BOLETIN REGIONAL Ma rzo 2004 - Nº 004
• Cul Culmina mina inst alaci alación ón y m ont aje de celdas OK-1 OK -160 60 y espe sad or Sup afl afloo 20m (Sosego-Brasil) • Outokumpu a dquiere 49% 49% de las acciones de Bol Boliden iden • Cel Celdas das OK-160 OK-160 en Sou the rn Per Peruu Coppe r Corporation Cor poration – Per Perúú • Com Com su r -Boli -Bolivia via ad qu iere celda s OK-1 OK-100 y OK-20 OK -20 Tan kCell kCell® ® para proye cto Bolivar • Contrato p or el Sum ini inistro stro y Mont aje de una Torr orree d e Abso Abso rc rciión para la Empresa Nacion al de Minería d e Chile (ENAMI (ENAMI)) • PSI 500, una nue va herramient a de me dic dición ión de tam año d e partícula partícula On-Line
A N T O F AG A G A S T A • B E LO LO H O R I Z O N T E • L I M A • S A N T I A G O
/ Brasil - Perú Source: CRU May 2003 900
Minerals
P ro c e s s in g
800
700
O u t o k u m p u a d q u ie r e 4 9 % d e la s a c c io n e s d e Bo l id e n
H a nacido una Nueva Boliden, donde Outokumpu tiene el 49% de las acciones de esta compañía con casa matriz en Suecia. Se ha incorporado a la Nueva Boliden, las operaciones de m inería y fundición de Outokumpu. La operación estimada en EUROS 849 millones, se llevó a cabo a fines del 2003 para entrar en vigencia este año.
Minerals
Market position zinc mining
600
500
, n t Z k
400
New Boliden becomes world’s 4th largest zinc mining company
300
200
100
0
o c n i m s a P
o c n i m o C k c e T
a n s n s n e a d e g a l n l n d c o i c i i a d o n r r l l o o o V e e P m B N H A w M o l e I g N M n A
s e R r e t a w k a e r B
n o t i l l i B P H B
c u l s n p a i Z m t e n u M a k t o n s t r u e d u t n O s i e H W
e o r i o c c x n é e M l G o p u r G
i s g e n a m u n r e r s e i t t e i R i d n o c n n i i i l a M a M i o M r m b o t B m a U o V
u K
w o D
/ P ORTU GU ES:
OUTOKUMPU ADQUIRE 49% DAS AÇÕES DA BOLIDEN . Nasceu um a nova Boliden, onde a O utokum pu de tém 49% das ações desta com panhia com m atriz na S uéc ia. Foram incorporadas à nova Boliden , as ope rações de m ineração e fundição da O utokum pu. A ope ração e stim ada em ¤ 849 m ilhõe s de euros foi fechada no final de 2003 para entrar em vigênc ia es te ano .
P ro c e s s in g
C u lm in a in s t a la c ió n y m o n t a je d e c e ld a s O K1 6 0 y e s p e s a d o r S u p a f lo 2 0 m . (S OS EGO - BRAS IL)
A fines
de Febrero se culminó la instalación de las celdas OK160 así como el espesador Supaflo 20m en el Proyecto Sossego - Brasil. Este interesante proyecto es un claro ejemplo de la interacción de todas las compañias Outokumpu en Sudamérica, dado que participó en la ejecución del proyecto personal de Outokumpu Technology SAC (Perú) en el soporte técnico para la instalación, mientras que Outokumpu Technology Ltda. (Chile) tuvo una importante participación durante la ingeniería del mismo. Sossego es un proyecto que comtempla en proceso de 50,000 tpd de mineral de Cobre.
/ P ORTU GU ES:
TERMINA A MONTAGEM DA INSTALAÇÃO DAS CÉLULAS OK 160 E DO ESPESS ADOR SUPAFLO 20m NO S OSS EGO-BRASIL. Este inte re ss ante projeto é um claro exe m plo da inte raçã o d e tod as as co m pan hias Ou tokum pu na Am é rica d o Su l, pois pa rticiparam na e xe cuç ão d o projeto o p e ss oal da O utokum pu Te cnology SAC (Pe ru ) no s upo rte té cnico para a ins talação, e nqu anto a Ou tokum pu Te cno log y Ltda (Chile ) teve um a im po rtante part icipaçã o na e nge nharia do m e sm o. Sos se go é um proje to que vis a proce s s ar 50.00 0 tone lada s po r dia de m iné rio d e cob re.
2
Tecnología
Minerals
P r o c e s s in g
S e in i c ió in s t a la c ió n d e C e ld a s O K-1 6 0 e n S o u t h e rn P e r ú C o p p e r C o rp o r a t io n – P e r ú .
A fines de Febrero se dio inicio al despacho
D ebido a las lim itaciones de espacio y restricciones d e tran sporte, las celdas h an sido seccionad as en cu atro (04 ) partes cada un a. /D e vid o à s lim it a çõ e s d e e s p a ço e re s tr iç õ e s d e tr a n s p o r te , a s cé lu la s s e c c i o n a d a s e m q u a t r o (0 4 ) p a r t e s c a d a u m a .
/PORTUGUES:
INICIOU-SE A INSTALAÇÃO DAS CÉLULAS OK 160 EM SOUTHERM PERU COPPER CORPORATION – PERU: No final d e Feve reiro iniciou -se o e nvio d a s c é lu la s O K 1 60 q u e a S P CC instalará e m sua planta de Cuajone. O projeto consta de 4 cé lulas de 160m 3 cada um a. Um a das caracte rís ticas m arcante s d e s t e p ro je t o é o u s o d a s v ig a s supe riore s das cé lulas com o duto de d is t rib u íç ã o d o a r s o p ra d o , q u e s im plifica a ins talaçã o e repre se nta u m a e c o n o m ia s ig n ific a t iv a n a instalação dos dutos de ar soprado. Ou tra das carac te rís ticas im porta nte s de ste projeto é a form a co ns trutiva das cé lulas. De vido às lim itaçõe s de e sp aço e re striçõe s de transporte, as cé lulas s e cciona das e m quatro (0 4 ) parte s cad a um a pe rm itind o m ovim e ntar os c o m p o n e n t e s d e m a n e i ra c ô m o d a de ntro de um e sp aço c onfinado com o é a atual planta de flotaçã o de Cuajone . F in a lm e n te , c o m o a s s u n to d e inte re s s e , de ve m os m e nc ion ar que e stas cé lulas contam com re dutor de e ngre nage ns para a trans m is s ão de potê ncia, e m vez d o c láss ico “V-be lt
drive”. O siste m a de transm iss ão por re dutor de e ngranag e ns , e m prim eiro lu g a r p e r m it e o u s o d e m o t o re s elé tricos de ve locidad e pad rão (18 0 0 rpm ) e m lugar de m otore s de baixa v e lo c id a d e ( 8 0 0 r p m ) q u e s e r ia m ne ce s s ários para e s tas cé lulas s e a trans m is s ão foss e por c orreias “V-be lt” com cons e que nte e cono m ia, um a vez que e ste s m otore s poss ue m o custo m ais elevad o. Adicionalm e nte a is s o, de ve m os dize r que a transm is s ão de p o t ê n c ia a e s s a s v e lo c id a d e s e m agn itude s , s e faz de m ane ira m ais e ficie nte por m e io de re dutore s de e ngranag e ns . O utoku m pu Te chn ology Ltda (Chile ) pre s tou de cisivo apo io ne s te proje to, d a d o qu e e xis t e n e s s e p a ís , ante ce de nte s de cé lulas forne cidas so b a fo rm a c on s trut iva s im ilar (dividida e m qua tro se çõe s ).
3
de los tanques y componentes de las celdas O K160 que SPC C instalará en su planta d e Cuajone. El proyecto consta de 4 celdas de 160m 3 cada una. Una de las características saltantes de este proyecto es el uso de la vigas superiores de las celdas, a manera de ducto de distribución de aire soplado, que simplifica la instalación y representa un ahorro significativo en la instalación de tuberías de aire soplado. O tra de las características imp ortant es de este proyecto es la forma constructiva de las celdas. D ebido a las limitaciones de espacio y restricciones de transporte, las celdas han sido seccionadas en cuatro (04) partes cada una a fin de permitir movilizar los componentes de m a n er a có m o da d en t ro d e u n esp acio confinado como es la actual planta de flotación de C uajone. Finalmente, como asunto de interés, debemos mencionar que estas celdas cuentan con un sistema de transmisión de potencia de caja de engran ajes, en lugar d el clásico ‘V-belt drive’. El sistema de transmisión por caja de engranajes, en p rimer lugar , perm ite el uso de motores eléctricos de velocidad estándar (1800 rpm´s) en lugar de motores de baja velocidad (800 rpm’s) que se requieren para estas celdas si la transmisión fuera por V-belt con el consiguiente ahorro, dado que tales motores son muy costosos. Adicionalmente a ello, debemos decir que la la transmisión de potencia a esas velocidades y magnitudes, se hace de manera más eficiente por medio de una caja de engranajes. O utokum pu Technology Ltda. (C hile) prestó decisivo apoyo en este proyecto, dado que existe en ese país, antecedentes de celdas suministradas bajo u na forma constructiva similar en cuatro secciones.
www.outokumpu.com
PSI 50 0
Un a n u e va h e r ra m ie n t a d e m e d i U m a n o v a fe r ra m e n t a d e m e d iç ã o d o t a m
Un a de las ventajas significativas de la difracción láser, es que arroja un análisis de t amañ o volumétr ico de par tículas sin necesidad d e calibración externa. /U m a d as v an ta g e n s s ig n ific ativ as d a d ifraç ão a la ze r, é q u e d á u m a an ális e d e ta m a n h o v o lu m é tri c o d e p ar tí c u la s s e m n e c e s s i d a d e d e c a lib r a ç ão e x t e r n a .
utokumpu ha creado un nuevo O instrumento de alta tecnología para la medición de tamaño de partículas O n-Line: El PSI 500 . Este instrum ento se basa en la difracción de los rayos láser en un medio de partículas suspendidas y encuentra aplicación en la indu stria m inera, en p articu lar en casos d on de la granulom etría es fina. Un a de las más resaltantes características de este nuevo equipo, es que no se ve afectado por la presencia de burbujas en la pulpa. Principio de funcionamiento.
El método de la difracción láser, es conocido desde los años 1960. El an álisis del tamaño se basa en la distribución d e
la intensidad de la luz dispersada por las partículas. El patrón de dispersión es explicado por la teoría de Mie. Sin embargo, las pulpas minerales pueden ser tan opacas que impiden el paso de la luz láser, aún en los casos don de se use una pequeña capa de pulpa. Esto ha sido resuelto m ediante el uso de un sofisticado m étodo d e cálculo llamado MÚ LTIPLE SCATT ERING. No necesita calibración.
Una de las ventajas significativas de la difracción láser, es que arroja un análisis de t amaño volum étrico de p artículas sin necesidad de calibración externa. Dado que el método es volumétrico, existen diferencias entre estas mediciones y las
4
mediciones hechas por el método de mallas. Sin em bargo, la repetibilidad y la precisión son muy buenas sobre un amplio rango de tamaños. En caso de ser necesario, estos resultados pueden ser escalados a resultados equivalentes de otros métodos (mallas) en caso de que la planta así lo requiera. Rango de aplicación.
El PSI 500 puede m edir partículas desde 1 micra. Arroja como resultado, 20 fracciones de tamaño (% vol ± µ m ó mallas), percentil de tamaño de partícula (µ a un % determinado), número de Blaine (m2/kg), así como superficie específica (m2/ cm3).
Automatización
c ió n d e t a m a ñ o d e p a r t íc u la O n -Lin e / n h o d a s p a r t í c u la s O n -lin e .
0
/PORTUGUES
Ou tokum pu criou um novo ins trum e nto d e alta te cno log ia p ara a m e dição d e tam anho de partículas On - Line : o PS I 50 0 . Este ins trum e nto s e bas e ia n a difração dos ra io s la ze r n u m m e io d e p a rt íc u la s s u sp e ns a s e e n co ntra a plic aç ão n a indús tria de m ine ração, e m particular em casos onde a granulom etria é fina. Um a das m ais ress altantes características d e s t e n o v o e q u ip a m e n t o , é q u e e l e n ã o sofre interferência pela prese nça de bolhas na polpa.
0 5 I
S P
Princípio de funcionam ent o. / O m étod o de difração a lazer é conh ec ido
n o i t a m o t u A
d e s d e 19 6 0 . A a n ális e d o t a m a n ho s e bas e ia na distribuição d a inte ns idad e d a luz dispersada pelas partículas. O padrão de dispe rsão é explicad o pe la te oria de Mie. No entanto, as polpas de m inérios podem s e r t ã o o p a c a s q u e im p e d e m a p a s s a g e m dos raios lazer, m es m os n os c aso s on de se u s a u m a c a m a d a f in a d e p o lp a . Is t o f o i res olvido m e diante o us o de um so fisticado m étod o de cálculo cham ado MÚLTIPLO SCATTERING. Não p recisa ca libração U m a d a s v a nt a g e n s s ig n ific a t iva s d a difração a lazer, é que dá um a análise de t a m a n h o v o lu m é t r ic o d e p a r t íc u la s s e m n e c e s s id a d e d e c a lib ra ç ã o e x t e r n a . D a d o q u e o m é t o d o é v o lu m é t ric o , e x is t e m d ife re n ç a s e n t re e s t a s m e d iç õ e s e a s m e diçõe s feitas pe lo m étod o de m alhas . No entan to, a re pe titividade e a precisão s ão m uito bo as so bre u m a am pla gam a de t a m a n h o s . N o c a s o d e s e p r e c is a r , e s t e s re s ulta do s p od e m s e r e s ca la do s a resultados e quivalen tes de outros m étodos (m a lh a s ) e m c a s o q u e a p l a n ta a s s im o re que ira. Gama de ap licação O PSI 500 pode m edir partículas des de 1 m icra . Dá com o resultado, 20 fraçõe s de t a m a n ho (% vo l ± µ m o u m a lh a s ), porcentage m de tam anho de partículas (µ a u m % d e t e r m in a d o ) n ú m e r o d e B la in e (m 2 /Kg . ), a s s im c o m o a s u p e r fíc ie e s pe cífica (m 2/cm 3).
5
www.outokumpu.com
/ Bolivia-Chile
Minerals
P ro c e s s in g
C o m s u r -Bo liv ia a d q u ie r e c e l d a s O K1 0 y O K2 0 Ta n k C e l l® p a r a p r o y e c t o Bo l iv a r .
C omsur, minera boliviana dedicada a
la explotación de polimetálicos y estaño, ha adquirido a través de Outokumpu Technology S.A.C. (Perú) cuatro (04) celdas OK-10 y seis (06) celdas OK-20 en ambos casos de diseño circular. Las celdas han sido despachadas a Arica, desde d onde Com sur hará el traslado a Oruro, donde está ubicada la mina. Estas celdas forman parte del plan de ampliación de Bolivar que elevará su producción luego de la instalación de las mismas. Actualmente Bolivar procesa cerca de 1000 tm /d ía de min eral. Las celdas OK-10 TankCell® están destinadas al circuito R ougher Scavenger Bulk mientras las celdas OK-20 TankC ell® están destinadas al circuito Rougher Scavenger Zinc. El suministro de Outokumpu tamb ién considera asistencia de nu estro personal duran te la fase de instalación así como la de pruebas en vacío y arranque en Bolivar.
/ PO RTUG UE S:
COMS UR-BOLÍVIA ADQU IRE CÉLULAS OK-10 E OK-2 0 TANKC ELL® PARA S EU P ROJ ETO BOLÍVAR. Com su r, m ine ração boliviana de dicada à exploração de poli-m etálicos e es tanh o, a dqu iri u a t avé s d a O u to ku m p u Te chnolog y SAC (Perú), quatro (04) células OK 10 e seis (06) células OK 20 em am bos o s cas os d e projeto circular. As cé lulas foram enviadas a Arica, de onde Com su r fará o translado até Oruro, onde es tá localizada a m ina. Estas células fazem parte do plano de am pliaçã o de Bolivar que elevará su a produçã o depo is da ins talaçã o des tas células . Atualm ent e Bolivar process a
a p ro xim a d a m e n t e 10 0 0 t o n . d ia d e m iné rio. As c é lu la s O K 10 Ta n kc e ll ® e s t ã o d e s tin ad a s a o c irc uit o Ro ug he r Scavenge r Bulk, enquanto as células OK 2 0 Ta n kc e ll ® e s t ã o d e s t in a da s a o circuito Roughe r Scavang er Zinco. O fornecim ento da Outokum pu tam bém considera a assistência técnica de nosso pess oa l durante a fas e de ins talação , a s s im c o m o n o s t e s t e s e m va zio e n a colocação em m archa do s equipam entos em Bolivar.
Estas celdas form an p arte del plan de ampliación de Bolivar qu e elevará su prod ucción luego de la instalación de las m ismas. /E s ta s c é lu la s fa ze m p ar te do p lano d e am pliação de Bo liv ar q u e e le v ará s u a p ro d u ç ão d e p o is d a instalação destas células.
6
Tecnología
Metals
P r o c e s s in g
Contrato p o r e l S u m in is t ro y M o n t a je d e u n a To r re d e A b s o r c ió n p a r a la Em p r e s a N a c io n a l d e M in e r ía d e C h ile (ENAMI)
O utokumpu Technology Chile Ltda.
/PORTUGUES:
CON TRATO PARA O FORNECIMENTO E MON TAGEM DE UM A TORRE DE ABSORÇÃO PARA A EMP RESA NACIONAL DE MINERÍA DE CHILE (ENAMI) Outokum p u Te chnolog y Chile Ltda . Assino u um contrat o com a Em pres a Nacional de Minería de Chile (ENAMI) para o fornecim ent o e m ontage m de um a Torre de Absorção para s ubs tituir a e xis t e n t e n a s u a p la n t a d e Ac id o d a Fundição Hernán Vide la Lira e m Paipote (3 ° região do Chile) O contrat o é para o fornecim ent o de um a Torre de Absorção , no qual es tá incluid o o des e nvolvim ent o de um a e n g e n h a ri a b ás ic a p e la O u t o ku m p u Te chnolog y Gm bH de Alem ania (ex – Lu rg i) , e lo c alm e n t e a c arg o d a Outokum p u Technology Chile Ltda. a e n g e nh a ri a a n íve l d e d e s e n h o d e d e t a lh e s p a ra o fo rn e c im e n t o d e m ateriais e elem entos com pone ntes , a fa b ric a ç ã o d a t o rre , c o n fe c ç ã o d e fu n d aç õ e s , m o n t a g e m d e t o d o s o s elem entos , m odificação das instalações existe nte s, o fornecim en to e insta lação
das redes de entrada e saída de ácido, a s p la t afo rm a s d e o pe ra çã o e m an ute nç ão , d es m on t ag e m e m ont age m do elim inado r de neblin a existe nte , fabricaçã o e ins talaçã o de d u t o s d e g a s e s d e e n t ra d a e s a íd a , fornecim ento e m ontage m e calibração d a in s t ru m e n t a çã o , a s s is t ê n ci a e s u p e r vis ã o d e m o n t a g e m , t e s t e s e colocação e m m archa. O prazo para es te con trato é de 2 15 dias co rrido s para a e nge nharia , fornecim ento , fabricação e m ontage m , m ais outro s 14 dia s para a s interconexões quando a planta de ácido N ° 2 da Fundiçã o Hernán Videla Lira este ja e m m anutenção, que s e ocorrerá e n tr e o 3 d e J u nh o e 1 d e J u lh o d e 2004. O cronogram a deverá ser cum prido de acordo com a carta Gantt do contrato.
7
firmó un contrato con la Empresa Nacional de Minería de Chile (ENAMI) por el suministro y montaje de una Torre de Absorción para reemplazar la existente en su planta de Acido de la Fundición Hernán Videla Lira en Paipote (3° región de Chile) El contrato es por el suministro de una Torre de Absorción, lo cual considera el desarrollo de una ingeniería básica de nuestra principal Outokumpu Technology GmbH de Alemania (ex – Lurgi), de la cual se hizo localmente por Outokumpu Technology Chile Ltda. la ingeniería a nivel de diseño de detalles para el suministro de materiales y elementos componentes, la fabricación de la torre, confección de fundaciones, montaje de todos los elementos, modificación de instalaciones existentes, el suministro e instalación de las redes de entrada y salida de ácido, las plataformas de operación y mantenimiento, desmontaje y montaje del eliminador de neblina existente, fabricación e instalación de los ductos de gases de entrada y salida, suministro, montaje y calibración de la instrumentación, asistencia y supervisión de montaje, pruebas y puesta en marcha. El plazo para este contrato es de 215 días corridos para la ingeniería, suministro, fabricación y montaje, más otros 14 días para las interconexiones cuando la Planta de Acido N° 2 de la Fundición Hernán Videla Lira esté en mantención, lo que se va a producir entre el 3 de Junio y 1 de Julio de 2004. El proyecto a la fecha ha cumplido con la Carta Gantt del contrato.
www.outokumpu.com
/ Chile
Costumer S e r v ic e s S e u n if ic a n lo s s e r v ic io s d e l a s d i ve r s a s c o m p a ñ ía s O u t o k u m p u e n C h i le
Toda la tecnología de máquinas Aisco se incorpora al grupo de servicios de Outokumpu Technology Ltda. (Chile) en un nuevo Centro de Servicios - Oficinas en Antofagasta, ubicada en la Avenida Rendic 6931 Barrio Industrial con teléfonos 56-55-478000 ; 56-55-491385; y Fax 56-55-49139 7. Para esto el grupo de servicios en Chile ah ora d isp on e d e u n st aff d e 16 profesionales d istribuidos en Santiago y Antofagasta p ara atender y apoyar a toda la tecnología de O utokumpu tanto en el camp o de procesamiento de metales (Pyro e Hydro) y procesamiento de minerales, dando asistencia en mantenimiento, puesta en m archa, entrenam iento y venta de repu estos. Tam bién en la nu eva oficin a disponem os de un taller de reparaciones y componentes y cilindros hidraúlicos p ara los equipos OK, especialmente para máqu inas despegadora de cátodos y rued as de moldeo.
/PORTUGUES:
U N IFICA Ç Ã O D O S S ERV IÇ O S DA S D IVER SA S CO M PA N HIA S OUTOKUM PU NO CHILE. Toda a te cnologia de m áquinas Aisco se in c o rp o ra a o g ru p o d e s e r viç o s d a Ou toku m pu Te ch no logy Ltda (Chile ) e m um novo Ce ntro de Se rviços /Escritórios e m Antofagasta , localizada na Ave nida Re ndic 69 31 Bairro Indus trial com os telefone s 56-55-478 00 0, 56-554 9138 5 e fax, 56-55-491397. Para isto o grupo de se rviços no Chile dispõe de m um sta ff de 16 profiss ionais distribuídos e m Santiago e Antofagasta para ate nde r e apoiar a toda te cnologia d a O u t ok um p u , t a nt o n o c a m p o d e
Para esto el grupo de servicios en Ch ile ahora dispone de un staff de 16 profesionales distribuidos en Santiago y Antofagasta. /Pa ra is to o g ru p o d e s e rv iç o s n o Ch ile d is p õ e d e m u m s ta ff d e 16 p ro fi s s io n ais d is tri b u íd o s em S antiago e An tofagas ta.
8
p ro c e s s a m e n to d e m e t a is (P yro e Hydro), quanto no proce ss am e nto de m in é rio s , d a nd o a s s is t ê n c ia e m m a n u t e n ç ã o , c o lo c a ç ã o e m m a rc h a , t re in a m e n to e v e n d a s d e p e ç a s d e re pos ição. Tam bé m no novo es critório d isp om os d e um a oficina para re paros , com pone nte s e c ilin dro s h id rá ulic os p ara o s e quipam e ntos OK, e sp ec ialm e nte para as m áquinas de spre gadoras de cátodos e roda s de m od e lage m .