®
KICKS MANUAL DEL CONDUCTOR
Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo
PREFACIO Bienvenido a la gran familia de nuevos propietarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le entrega con confianza. Fue producido con las últimas técnicas y con un estricto control de calidad. Este manual fue preparado para ayudarlo a comprende pre nderr el fun funcio cionam namien iento to y el man manten tenimie imiento nto del vehículo, de modo que pueda disfrutar de muchos kilómetros (millas) de una conducción placentera. Lea este manual por completo antes de usar el vehículo. El documento aparte de Información de la garant gar antía ía y pro progra grama ma man manten tenimi imient ento o de NISSAN proporciona detalles sobre la cobertura de la garantía de su vehículo. En la Información de la garantía y programa de mantenimiento de NISSAN también se explican detalles acerca del mantenimiento y del servicio del vehículo.
Un dist distribu ribuido idorr NIS NISSAN SAN con conoce oce el veh vehícu ículo. lo. Cuando requiera servicio o tenga preguntas, la distribuidora se complacerá en ayudarle con la amplia gama de recursos que tiene a su disposición. Además de las opc Además opcion iones es ins instala taladas das de fáb fábric rica, a, el vehículo también puede estar equipado con accesorios adicionales instalados antes de la entrega. Se recom recomienda ienda que visite un distri distribuidor buidor NISSAN para conocer más detalles sobre los
LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJE CON SEGURIDAD acceso acce sori rios os es espe pecí cífic ficos os co conn qu quee cu cuen enta ta el vehículo. Es importante que se familiarice con todas las declaraciones, advertencias, precaucioness e instru cione instruccion cciones es relaci relacionadas onadas con el uso correcto de tales accesorios antes de operar el vehícu veh ículo lo o el acc acceso esorio rio.. Se rec recomi omiend endaa quevisite un distribuidor NISSAN para conocer más detalles sobre los accesorios específicos con que cuenta el vehículo.
Antes de manejar su vehículo, lea atentamente este Manual del propietario. Esto le permitirá familiarizarse con los controles y requisitos de mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de manera segura.
ADVERTENCIA ¡RECORDATO ¡RECORDA TORIOS RIOS DE INFO INFORMAC RMACIÓN IÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD! Siga estas importantes reglas de manejo como ayuda para garantizar un viaje seguro gur o y cóm cómodopara odopara ust usted ed y sus pas pasaje ajeros ros.. NUNCA man maneje eje ba bajo jo la inf influe luenci ncia a de ● NUNCA alcohol o drogas. Observe rve SIE SIEMPR MPRE E los lím límite itess de ve veloc locii● Obse dad señalizados y nunca maneje a exceso de velocidad para las condiciones existentes. ● SIEMPRE preste plena atención al manejo nej o y evi evite te usa usarr los accesor accesorios ios del vehículo o realizar otras acciones que pudieran distraerlo. ● Use SIEMPRE sus cinturones de seguridad y los sistemas de sujeción para niños adecuados. Los niños deben sentarse siempre en el asiento trasero.
AL LEER EL MANUAL Proporcio Propor cione ne SIE SIEMP MPRE RE inf inform ormac ación ión acerca ace rca del uso ade adecua cuado do de las car caract acteerísticas de seguridad del vehículo a todos los ocupantes. Consulte SIEM SIEMPRE PRE la infor informaci mación ón de ● Consulte seguridad importante descrita en este Manual del Conductor. ●
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO MODIFICACIÓN Este vehículo no se debe modificar. La modificación puede afectar su rendimiento, seguridad o durabilidad, e incluso puede violar normas gubername guber namentale ntales. s. Ademá Además, s, es posib posible le que la garantía de NISSAN no cubra daños o problemas de desempeño que surjan de las modificaciones.
Este man Este manual ual inc incluy luyee info informa rmació ciónn ace acerca rca de tod todas as las opciones disponibles en este modelo. Por lo tanto, es posible que encuentre información que no corresponda a su vehículo. Toda la información, especificaciones e ilustraciones de este manual están vigentes al momento de la impresión. NISSAN se reserva el derecho de cambiar las especificaciones o el diseño sin previo aviso y sin que esto implique obligac obli gación ión de efe efectu ctuar ar la mod modific ificaci ación ón a los vehículos ya fabricados.
INFORMACIÓN IMPORT IMPORTANTE ANTE ACERCA DE ESTE MANUAL En este manual verá varios símbolos. Se usan de la siguiente manera:
ADVERTENCIA Esto se us Esto usa a pa para ra in indi dica carr la pr pres esen enci cia a de un peligro que puede causar lesiones personales graves o fatales. Para evitar o reducir el riesg riesgo, o, es nece necesario sario seguir seguir los procedimientos con precisión.
PRECAUCIÓN Esto se us Esto usa a pa para ra in indi dica carr la pr pres esen enci cia a de un peligro que puede causar lesiones personales menores o moderadas o daños al vehícu veh ículo. lo. Par Para a evi evitar tar o red reduci ucirr el rie riesgo sgo,, es necesa nec esario rio seg seguir uir los pro proce cedim dimien ientos tos cuidadosamente.
APD1005
Si ve este símbolo, símbolo, signif significa ica No haga esto o No permita que esto suceda Si ve un símbolo similar a éstos en una ilustración, significa que la flecha apunta a la parte delantera del vehículo. Las fle flecha chass de una ilus ilustra tració ciónn que son sim similar ilares es a estas indican movimiento o acción. Las fle flecha chass de una ilus ilustra tració ciónn que son sim similar ilares es a estas destacan un elemento de la ilustración.
LRS2412
Tipo A (solo si está equipado) NUNCA uti NUNCA utilic licee un sis sistem temaa de suj sujeci eción ón par paraa niñ niños os orienta orie ntado do hac hacia ia atr atrás ás en un asi asient entoo prot protegi egido do por unaa BOL un BOLSA SA DE AI AIRE RE AC ACTI TIV VA de delan lante te de dell mismo; puede ocasionar la MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire complementarias en la sección Asientos de seguridad, cinturones de seguridad, sistema de sujeción complementario de este manual.
LRS2813
Tipo B (solo si está equipado) BLUETOOTH® es una marca registrada propiedad propie dad de Bluetooth SIG, Inc. y con licencia para Bosch y Humax.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN (solo México) © Nissan Mexicana, S. A. de C. V. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este Manual del Conductor se puede reproducir ni almacenar o transmitir de forma alguna por ningún medio, electrónico, mecánico, en fotocopias, grabaciones u otros, sin el permiso previo por escrito de Nissan Mexicana, Mexicana, S. A. de C. V.
Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de distribuidore bui doress se com compla placen cen en sat satisfa isfacer cer a sus nec neceesidades sida des rel relaci aciona onadas das con el veh vehícu ículo. lo. La satisfac tis facció ciónn con su veh vehícu ículo lo y concada dis distrib tribuid uidor or que lo atiende es nuestra principal preocupación. ció n. Los dist distribu ribuido idores res est estará aránn sie siempr mpree dis dispon poniibles para atend atenderlo erlo ante cualquier problema de servicio que pueda tener. Sin embargo, si hay algo que el distribuidor no puede resolver o si desea enviar comentarios, pregun pre guntas tas o que quejas jas dire directa ctamen mente te a Nis Nissan san Mexican Mex icanaa S.A. de C.V C.V.,., pón póngas gasee en con contac tacto to con nuestro departamento de Servicio al cliente llamando a los números telefónicos que se proporcionan cio nan a con contin tinuac uación ión o env envian iando do un cor correo reo ele elecctrónico. Con el finde re Con respo spond nder er a la br brev eved edad ad,, in indiq dique ue su nombre nom bre com comple pleto, to, dire direcci cción, ón, núm número ero de tel teléfo éfono no y toda la información relacionada con el vehículo (VIN, modelo, etc.). Teléfonos. 01 800 9 6 4 ( W N I
Página web http://www.nissan.com.mx
7 7 2 6 S S A N)
Contenido Tabla de contenido ilustrada
0
Seguridad:: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeció Seguridad sujeción n suplementario
1
Instrumentos y controles
2
Controless y ajustes previos a la conducción Controle
3
Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz
4
Arranque y conducción
5
En caso de emergenci emergenciaa
6
Apariencia Aparienc ia y cuidado
7
Mantenimiento y recomendaciones preventivas
8
Información Informac ión técnica para el consumidor
9
Índice
10
0 Tabla de de contenid contenido o ilustrada ilustrada
Bolsas de aire, cinturones de seguridad y sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2 Parte delantera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3 Parte trasera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4 Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5
Tablero de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6 Puntos de inspección en el compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-8 Luces de advertencia e indicadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9
BOLSAS DE AIRE, CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS 1. Bolsas de aire (P. (P. 1-41) 1-41) 2. Cabeceras (P (P.. 1-5) 1-5) 3. Bolsa de aire aire de impacto impacto lateral lateral instainstalada en el techo (solo si está equipado) (P. 1-41) 4. Cinturón de seguridad seguridad delantero delantero con con pretensores y ajustador de altura del área del hombro (P. 1-9, 1-41) 5. Anclaje de la la correa superior superior (ubicado (ubicado en el respaldo) (P. 1-18) 6. ISOFIX (P (P.. 1-18) 1-18) 7. Asiento Asientoss traseros traseros (P. (P. 1-2) 8. Bolsas de de aire de impacto lateral lateral instainstaladas en el asiento delantero (solo si está equipado) (P. ) 1-41 9. Asiento Asientoss delanteros delanteros (P. (P. 1-2) Para conocer los detal detalles les de opera operación ción,, cons co nsul ulte te el nú núme mero ro de pá pági gina na qu que e se in indi dica ca entre paréntesis.
LII2454
PARTE DELANTERA EXTERIOR 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9.
Cofre del mot Cofre motor or (P (P.. 3-2 3-22) 2) Interruptor Interrup tor del limpia y lavapa lavaparabrisa rabrisass (P. 2-37) Parabri Par abrisas sas (P (P.. 8-2 8-21) 1) Elevavidrios Elevavi drios eléctrico (P (P.. 2-55) Seguros Segu ros de las puer puertas tas (P (P.. 3-5 3-5)) NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado) (P. 3-12) Llaves (P. 3-2) Espejos Esp ejos (P (P.. 3-2 3-29) 9) Presión Pres ión de las las llan llantas tas (P (P.. 8-33 8-33)) Llanta desinflada (P. 6-4) Cadenas para llantas (P. 8-33) Interru Int errupto ptorr de de faro faross y direc direccion cionale aless (P. 2-40) Reemplazo de focos (P. 8-27) Interru Int errupto ptorr de faro faross anti antinieb niebla la (solo si está equipado) (P. 2-40) Sistemaa de encendido de luces diurnas Sistem automáticas (modelos de Argentina únicamente) (solo si está equipado) (P. 2-40)
Para conocer los detal detalles les de opera operación ción,, cons co nsul ulte te el nú núme mero ro de pá pági gina na qu que e se in indi dica ca entre paréntesis. LII2450
PARTE TRASERA EXTERIOR 1. 2.
Antena (P Antena (P.. 44-79 79)) Interru Int errupto ptorr del del dese desempa mpañado ñadorr del del vidri vidrioo trasero (P. 2-39) 3. Luz de freno freno mon montad tadaa en alt altoo (P. (P. 8-27 8-27)) 4. Interrup Interruptor tor del limpiad limpiador or y limpiap limpiaparabriarabrisas traseros (P. 2-37) 5. Luce Lucess de de niebl nieblaa tras traseras eras (so (solo lo si est estáá equipado) (P. 2-40) 6. Aper Apertura tura de la com compuer puerta ta lev levadiz adizaa (P. 3-23) Cámara retrovisora (solo si está equipada) (P. 4-17, 4-10) 7. Sens Sensor or de sona sonarr tras trasero ero (so (solo lo si est estáá equipado) (P. 5-45) 8. Reem Reemplaz plazoo de foco focoss (P (P.. 8-2 8-27) 7) 9. Puer Puerta ta de llen llenado ado de comb combust ustible ible (P. 3-26) Tapón de llenado de combustible (P. 3-26) Información del combustible (P. 9-2) 10. Mecanism Mecanismoo de segurida seguridadd para niños en en las puertas traseras (P. 3-5) Para conocer los detal detalles les de opera operación ción,, cons co nsul ulte te el nú núme mero ro de pá pági gina na qu que e se in indi dica ca entre paréntesis. LII2512
COMPARTIMIENTO COMPARTIMIE NTO DE PASAJEROS 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Guanteraa (P Guanter (P.. 2-4 2-49) 9) Espejo Esp ejo retr retrovi ovisor sor (P (P.. 3-2 3-29) 9) Lucess de map Luce mapaa (P (P.. 2-5 2-59) 9) Viseras Vis eras (P (P.. 3-2 3-28) 8) Ganchos Ganc hos para equi equipaje paje (P (P.. 2-4 2-49) 9) Almacen Alm acenami amiento ento de la cons consola ola cent central ral (P. 2-49)
Para conocer los detal detalles les de opera operación ción,, cons co nsul ulte te el nú núme mero ro de pá pági gina na qu que e se in indi dica ca entre paréntesis.
LII2455
TABLERO DE INSTRUMENT INSTRUMENTOS OS 1. 2.
Ventilas Ventil as (P (P.. 4-3 4-34) 4) Interru Int errupto ptorr de faro faros/l s/luces uces de nieb niebla la (solo si está equipado)/direccionales (P. 2-40) 3. Bol Bolsa sa de air airee supl suplemen ementar taria ia del conductor (P. 1-41) Claxon (P. 2-45) 4. Medi Medidor dores es e indi indicado cadores res (P (P.. 2-5 2-5)) Luces de advertencia e indicadoras (P. 2-11) Interruptor de la computadora de viaje (P. 2-10) 5. Int Interru errupto ptorr del lim limpia pia y lav lavapa aparabr rabrisa isass (P. 2-37) 6. Cont Control roles es de la pant pantall allaa cent central ral (P. 4-4, 4-60) 7. Int Interru errupto ptorr de luce lucess inte intermi rmitent tentes es de emergencia (P. 6-2) 8. Pan Pantall tallaa cent central ral (P (P.. 4-4 4-4,, 4-6 4-60) 0) 9. Bol Bolsa sa de air airee del del pas pasajer ajeroo (P (P.. 1-4 1-41) 1) 10. Guantera (P (P.. 2-49) 11. Control Controles es de climati climatización zación (P. 4-35, 4-43) 12. Palanca de cambios cambios (P (P.. 5-19) 5-19)
LII2452
13. Interruptor Interruptor de encendido (solo si está equipado) (P. 5-10) Interruptor Interrupt or de encendido con botón de presión (solo si está equipado) (P. 5-13) 14. To Tomacorri macorriente ente (P (P.. 2-46) Puerto de conexión USB (P. 4-46) Enchufe AUXILIAR (P. 4-46) 15. Sistema telefónic telefónicoo de de manos manos libres Bluetooth® (solo si está equipado) (P. 4-81, 4-87) 16. Palanca de bloqueo bloqueo del volante de la la dirección inclinable y telescópico (P. 3-27) 17. Palanca de liberació liberaciónn del cofre (P. 3-22) Apertura de la tapa de llenado de combustible (P. 3-26) 18. Control de audio (P (P.. 4-46) 4-46) 19. Interrupt Interruptor or de OFF OFF (Apagado (Apagado)) del control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado) (P. 2-46) Interruptor Enter/Select (Intro/ Seleccionar) para la computadora de viaje (solo si está equipado) (P. 2-10)
*: Consulte el Manual del propietario del sistema de navegación, que viene por separado (si está equipado). Para conocer los deta detalles lles de opera operación ción,, cons co nsul ulte te el nú núme mero ro de pá pági gina na qu que e se in indi dica ca entre paréntesis.
PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor HR16DE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
LDI3024
Depósitoo de agua de enfr Depósit enfriam iamient ientoo del del motor (P. 8-9) Depósit Depó sitoo de líq líquido uido lav lavapa aparabr rabrisa isass (P. 8-15) Bayonet Bay onetaa indi indicado cadora ra de acei aceite te del motor (P. 8-10) Tapón de llena llenado do del acei aceite te del del moto motorr (P. 8-10) Depósit Depó sitoo de de líqui líquido do de fren frenoo y emb embrarague (solo si está equipado) (P. 8-14) Caja de fusi fusibles bles (P (P.. 8-2 8-22) 2) Batería Bat ería (P (P.. 8-1 8-16) 6) Depurad Depu rador or de air airee (P (P.. 8-2 8-20) 0) Localiza Loca lización ción de band bandaa imp impuls ulsora ora de motor (P. 8-18)
LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORAS Luz de advertencia
Nombre
P á g.
Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
2-12
Luz de advertencia de frenos
2-12
Luz de advertencia de carga
2-13
Luz de advertencia de puerta abierta (solo si está equipada)
2-13
Luz de advertencia del cinturón de seguridad del conductor
2-13
Luz de advertencia de presión del aceite del motor
2-13
Luz de advertencia
Nombre
Pág.
Luz de advertencia del sistema de frenado de emergencia hacia delante (FEB) (solo si está equipado)
2-14
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) (solo si está equipado)
Luz de advertencia
Nombre
Pág.
Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado)
2-17
2-17
2-14
Luz de advertencia de cinturón de seguridad del pasajero (solo si está equipado)
2-14
Luz de advertencia de la dirección asistida
2-17
Luz de advertencia de bajo nivel de combustible (solo si está equipado)
2-18
Luz de advertencia de baja presión de las llantas (solo si está equipada)
2-15
Luz de advertencia de cambio a la posición P (Estacionamiento) (solo si está equipada)
Luz de advertencia principal (solo si está equipado)
2-16
Luz de advertencia
Nombre
P á g.
Luz de advertencia de velocidad [120 km/h (75 mph)] (sólo si está equipado)
2-18
Luz de advertencia de las bolsas de aire
2-18
Luz de advertencia de control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado)
2-19
Luz indicadora
Nombre
Pág.
Luz indicadora de funcionamiento de arranque del motor (solo si está equipada)
2-19
Luz indicadora de luces de niebla delanteras (verde) (solo si está equipada)
2-19
Luz indicadora de luz de carretera (azul)
Luz indicadora
Nombre
Pág.
Luz indicadora de seguridad
2-20
Luz indicadora de luces laterales y faros (verde)
2-20
Luz indicadora de modo SPORT (Deportivo) (solo si está equipado)
2-21
2-19
Luces indicadoras direccionales/de emergencia
2-21
Luz indicadora de falla (MIL)
2-19
2-21
Luz indicadora de luces de niebla traseras (solo si está equipado)
2-20
Luz indicadora de control dinámico del vehículo (VDC) apagado (solo si está equipado)
1 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad seguri dad y sistem sistemaa de sujeci sujeción ón suplem suplementario entario Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Ajuste manual de los asientos delanteros. . . . . . . . . . 1-3 Asiento trasero plegable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Cabeceras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Componentes de la cabecera ajustable . . . . . . . . . . . 1-6 Componentes de la cabecera no ajustable . . . . . . . . 1-6 Quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Precauciones relacionadas con el uso de los cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Luz de advertencia de cinturón de seguridad . . . . .1-12 Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12 Mujeress embarazadas Mujere embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Personas Person as lesionadas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Cinturón de seguridad tipo tres puntos con retractor retrac tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . .1-17
Mantenimiento de los cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Precauciones relacionadas con los sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Sistemas universales de sujeción para niños para asientos asientos delanteros delanteros y asient asientos os traseros traseros . . . . . . 1-20 Sistema de sujeción para niños ISOFIX . . . . . . . . . .1-22 Instalación de sistemas de sujeción para niños con los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . .1-27 Sistema de sujeción para niños con correa superior de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-32 Instalación de sistemas de sujeción para niños con el sistema sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Asientos Asien tos auxiliares auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-36 Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) . . . . . . . . . .1-41 Precauciones relacionadas con el SRS . . . . . . . . . .1-41 Etiquetas de advertencia de las bolsas de aire suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-54 Luz de advertencia advertencia de las bolsas de aire . . . . . . . . . 1-56
ASIENTOS No deje a niños solos en el interior del vehículo. Podrían activar interruptores o controles, o mover el vehículo sin saberlo. ber lo. Los niñ niños os sin sup superv ervisi isión ón pue pueden den vers rse e involucrados en graves accidentes. ● Para ayudar a evitar el riesgo de lesiones gra graves ves o fat fatale aless med median iante te el fun funcio cio-namiento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, personas que requi requieren eren asis asistenc tencia ia o masc mascotas otas solos en el vehículo. Además, la temperatura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápidamente como para causar un riesgo importante de lesiones o muerte para las personas y las mascotas. No aj ajus uste te el as asie ient nto o de dell co cond nduc ucto torr ● No mientras conduce para que la atención se centre en el funcionamiento del vehículo. El asiento se puede mover repentinamente, lo que puede causar la pérdida de control del vehículo. ●
ARS1152
ADVERTENCIA ●
No re recl clin ine e el re resp spal aldo do cu cuan ando do el vehícu vehí culo lo es está tá en mo movi vimi mien ento to.. Es Esto to puede pue de ser pel peligr igroso oso.. El cin cintur turón ón de hombro no sujetará su cuerpo. En un accidente, este puede ejercer presión contra usted y causar lesiones en su cuello u otras lesiones graves. Usted también tamb ién puede deslizarse deslizarse deba debajo jo del cinturón pélvico y sufrir graves lesiones internas.
La pro protec tecció ción n más efi eficaz caz cua cuando ndo el vehículo está en movimiento se logra con el res respal paldo do en pos posici ición ón ve verti rtical cal.. Siéntese siempre con la espalda bien apoyada y erguida, con ambos pies en el piso y ajuste correctamente el cinturón de seguridad. Para obtener información adicional, consulte Precauciones sobre el uso de los cinturones de seguridad en esta sección. suavemente ● Luego del ajuste, balancee suavemente el asiento para asegurarse de que está fijo. ●
●
El respaldo del asiento no debe reclinarse más de lo necesario para tener confort. conf ort. Los cinturones cinturones de segur seguridad idad son más eficaces cuando el pasajero se sienta lo más atrás que puede, con la espalda recta y apoyada en el respaldo del asiento. Si el respaldo del asiento está est á muyrecli muyreclinad nado, o, haymayorriesg haymayorriesgo o de deslizarse por debajo del cinturón pélvico y sufrir heridas graves.
PRECAUCIÓN Al ajustar las posiciones del asiento, procure no hacer contacto con ninguna pieza móvi mó vill pa para ra ev evit itar ar po posi sibl bles es he heri rida dass o daños.
AJUSTE MANUAL DE LOS ASIENTOS DELANTEROS Los asientos del vehículo se pueden ajustar manualmente. Para obtener información adicional sobre el ajuste de los asientos, consulte los pasos descritos en esta sección.
LRS2795
LRS2814
Hacia adelante y hacia atrás
Reclinación
Jale el centro de la barra hacia arriba y manténgalo en esta posición mientras desliza el asiento hacia adelante o hacia atrás hasta la posición desead des eada. a. Sue Suelte lte la pala palanca nca par paraa ase asegur gurar ar el asiento en su posición.
Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el respaldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la palanca para fijar el respaldo del asiento en su posición.
La car caract acterí erísti stica ca de rec reclina linació ciónn per permit mitee aju ajusta starr el respald res paldoo para ocu ocupan pantes tes de dist distint intaa est estatu atura ra con el fin de lograr comodidad adicional y obtener un correcto corre cto ajuste del cintu cinturón rón de segur seguridad. idad. Para obtener obten er mayor inform información, ación, consu consulte lte Precauciones relacionadas con el uso de los cinturones de seguridad en est estaa sec secció ción. n. Ade Además más,, el res respald paldoo del asiento se puede reclinar para que los ocupantes descansen cuando el vehículo está detenido y la palanca de cambios está en la posición P (E (Est stac acio iona nami mien ento to)) o N (N (Neu eutr tro) o) co conn el fre freno no de estacionamiento totalmente aplicado. LRS2797
LRS2804
Elevador del asiento (conductor)
ASIENTO TRASERO PLEGABLE
Levante o baje la palanca de ajuste para fijar la altura del asiento hasta lograr la posición deseada.
A para plegar cada respaldo. Jale la perilla
ADVERTENCIA ●
No No pe perm rmit ita a qu que e na nadi die e vi viaj aje e en el ár área ea de carga ni en el asiento trasero cuando está plegado. El uso de estas áreas por pasaje pas ajeros ros sin sis sistem temas as de suj sujeci eción ón ade ade-cuados puede causar lesiones graves o fatales en un accidente o en un frenado repentino.
CABECERAS Asegure Asegure corre correctam ctamente ente toda la carga con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. No coloqu lo que e ca carg rga a a un una a al altu tura ra su supe peri rior or a la de los respaldos. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. ● Cuando vuelva a colocar los respaldos en forma vertical, compruebe que están firmemente asegurados en la posición de enganche. Si no lo están, los pasajeros pueden sufrir lesiones en un accidente o en un frenado repentino.
ADVERTENCIA
●
Las cabe cabeceras ceras complementan complementan los otro otross sistemas de seguridad del vehículo. Pueden propo proporcion rcionar ar prote protecció cción n adici adicional onal contra lesiones en algunos choques de extremo extre mo trase trasero. ro. Las cabe cabecera cerass ajust ajustables ables deben ajust ajustarse arse aprop apropiada iadamente mente,, como se especifica en esta sección. Verifique el ajuste luego de que otra persona haya ocupado el asiento. No sujete nada en las guías de las cabeceras ni desmonte las cabeceras. No utilice el asiento sin la cabecera en su lugar. Si la cabecera se desmontó, vuelva a instalar la cabecera y a ajustarla adecuadamente antes de que un ocupante utilice el asiento. Si no se siguen gue n est estas as ins instru trucc ccion iones es se pue puede de red reduci ucirr la eficacia de las cabeceras. Esto puede incrementar el riesgo de heridas graves o fatales durante un choque. ●
Su vehículo vehículo está equipado con una cabeceraa quepuede ser int cer integr egrada ada,, aju ajusta stable ble o no ajustable.
●
Las cabeceras ajustables tienen múltiples ranuras a lo largo de las guías para bloquearlas en una posición de ajuste deseada.
●
Las cab cabece eceras ras no aju ajusta stable bless tie tienen nen una sola ranura de bloqueo para asegurarlas al bastidor del asiento.
●
Ajuste apropiado: – En el tip tipoo aj ajus usta tabl ble, e, ali aline neee la ca cabe bece cera ra de modo que la parte central de su oreja qued qu edee má máss o me meno noss ni nive velad ladaa co conn la pa part rtee central de la cabecera.
●
– Si la posición posición de su oreja es todavía todavía más alta que la alineación recomendada, coloque loq ue la ca cabe bece cera ra en la po posic sició iónn má máss alt alta. a. Si se desmontó la cabecera, asegúrese de instalarla nuevamente y de bloquearla en su lugar antes de viajar en esa posición de asiento específica.
LRS2300
LRS2299
COMPONENTES DE LA CABECERA AJUSTABLE
COMPONENTES DE LA CABECERA NO AJUSTABLE
LRS2302
QUITAR Realice el siguiente procedimiento para quitar la cabecera:
1. Cabecera Cabecera desmontable desmontable 2. Múltipl Múltiples es ra ranuras nuras
1. Cabece Cabecera ra desmontable desmontable 2. Ranura única
3. Perilla de bloqueo bloqueo
3. Perilla de bloqueo bloqueo
1. Jale la cabecera cabecera hacia arriba hasta la posición más alta.
4. Guí Guías as
4. Guía Guíass
2. Mante Mantenga nga presionada presionada la perilla de bloqueo. 3. Quite la cabecera cabecera del asiento. asiento. 4. Guarde la cabecera cabecera adecuadamen adecuadamente te en un lugar lug ar seg segurode urode man manera era queno que quede de sue suelta lta en el vehículo.
5. Vuelva Vuelva a instalar la cabecera y a ajustarla adecuadamente antes de que un ocupante utilice el asiento.
LRS2303
INSTALACIÓN 1. Alinee las guías de la cabecera con los orificios en el asiento. Asegúrese de que la cabecera cabec era esté orien orientada tada hacia la direcc dirección ión 1 correcta. La guía con la ranura (ranuras) se de debe be in inst stala alarr en el or orifi ifici cioo co conn la pe peril rilla la de 2 . bloqueo 2. Manten Mantenga ga pre presion sionada ada la per perilla illa de blo bloque queoo y empuje la cabecera hacia abajo. 3. Ajuste Ajuste la cabec cabecera era adecuadamente adecuadamente antes de que un ocupante utilice el asiento.
WRS0134
AJUSTAR Para cabeceras ajustables Ajuste la cabecera de modo que el centro quede al nivel del centro de sus oídos. Si la posición de su oreja es todavía más alta que la alineación recomendada, coloque la cabecera en la posición más alta.
LRS2351
LRS2305
LRS2306
Para cabeceras no ajustables
Subir
Bajar
Asegúrese de que la cabecera no esté colocada en la posició posiciónn almacenada o en cualquier posición que no sea de cierre, de modo que la perilla de blo bloqu queo eo se in inse sert rtee en la ra ranu nura ra an ante tess de fifijarla jarla posición de asiento.
Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba.
Para bajarla, mantenga presionada la perilla de bloqueo y empuje la cabecera hacia abajo.
Asegúrese de que la cabecera no esté colocada en la posici posición ón almacenada o en cualquier posición que no sea de cierre, de modo que la perilla de bl bloq oque ueoo se in inse sert rtee enla ra ranu nura ra an ante tess de fij fijar ar la posición de asiento.
Asegúrese de que la cabecera esté posicionada de modo que la perilla de bloqueo esté acoplada en la ranura antes de viajar en esa posición de asiento específica.
CINTURONES DE SEGURIDAD
SSS0136
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Si utiliza el cinturón de seguridad correctamente ajus aj usta tado do y sesien sesienta ta de dere rech choo y bi bienapoy enapoyad adoo enel asiento, con ambos pies en el piso, se reduce considerablemente la probabilidad de lesiones graves o fatales en un choque o la gravedad de estas. NISSAN recomienda enfáticamente que ustedd y todos los pasajeros usen el cinturón uste cinturón de seguridad cada vez que viajan en el vehículo, incluso si el asiento incluye una bolsa de aire.
Algunos esta Algunos estados, dos, prov provincia inciass o terri territorio torioss exigen el uso de los cinturones de seguridad en todo momento, cuando se maneja un vehículo.
SSS0134
SSS0016
ADVERTENCIA ●
Cada persona que maneja o que viaja en este vehículo debe usar un cinturón de seg seguri uridad dad en tod todo o mom moment ento. o. Los niños deben viajar en los asientos tra seros y utilizar un sistema de sujeción adecuado.
ADVERTENCIA ●
El cinturón de seguridad se debe usar adecuadamente hasta lograr un ajuste cómo có modo do.. Si no lo ha hace ce,, se pu pued ede e re redu duci cirr la efi eficac cacia ia del sis sistem tema a de suj sujec eción ión co commpleto y aumentar la probabilidad o la gravedad de lesiones en un accidente. Si el cinturón de seguridad no se usa correctamente, se pueden producir le siones graves o fatales.
Asegú Asegúres rese e de aju ajusta starr fir firmem mement ente e la lengüeta del cinturón de seguridad en la hebilla correspondiente. use e el ci cint ntur urón ón de se segu guri rida dad d al re revé véss ● No us ni torcido. Si lo hace, puede reducir su eficacia. Nopermit ita a qu que e má máss de un una a pe pers rson ona a us use e ● Noperm el mismo cinturón de seguridad. ● No transporte nunca en el vehículo una cantid can tidad ad de per perso sonas nas may mayor or que la can can-tidad de cinturones de seguridad. ● Si la luz de advertencia de cinturón de seguridad se enciende en forma continua mientras el interruptor de encendido está en ON (Encendido) con todas las puertas cerradas y todos los cinturones de segur seguridad idad abrochados, abrochados, esto puede indicar un funcionamiento incorrecto del sistema. Se debe revisar el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. ●
SSS0014
ADVERTENCIA Pase Pase sie siempr mpre e el cin cintur turón ón de hom hombropor bropor sobre su hombro y a través de su pecho. No pa pase se nu nunc nca a el ci cint ntur urón ón po porr de detr trás ás de su espalda, debajo de su brazo ni a través de su cuello. El cinturón debe qued qu edar ar al alej ejad ado o de su ca cara ra y de su cu cuel ello lo,, pero no debe caerse de su hombro. Coloq oque ue el ci cint ntur urón ón pé pélv lvic ico o lo má máss ● Col abajo y ajustado posible ALREDEDOR DE LAS CADERAS, NO DE LA CINTURA. Un cin cintur turón ón pél pélvic vico o dem demasi asiado ado alt alto o puede aumentar el riesgo de lesiones internas en un accidente. ●
No haga ninguna modificación al sistema tem a del cin cintur turón ón de seg seguri uridad dad.. Po Porr ejemplo, no modifique el cinturón de seguridad, no le agregue materiales ni instal ins tale e dis dispos positi itivo voss que alt altere eren n la rut ruta ao tensión de dicho cinturón. Si lo hace, puede afectar el buen funcionamiento del sistema del cinturón de seguridad. Modificar o alterar el sistema del cinturón de seg seguri uridad dad pue puede de ten tener er co como mo consecuencia lesiones graves. ● Una vez que se activan los pretensores de los cinturones de seguridad, no se pueden volver a utilizar por lo que debenreemplaz benreemp lazars arse e jun junto to co con n el ret retrac ractor tor.. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. ●
Todos los conjuntos de cinturones de seguridad, incluidos los retractores y los acc acceso esorio rioss de fij fijaci ación, ón, se deb deben en ins ins-pecciona pecc ionarr despu después és de cualq cualquier uier choque. Se recomienda que visite un distribuid bu idor or NI NISS SSAN AN pa para ra es este te se serv rvic icio io.. NISSAN recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad en uso al producirse un choque, a menos que éste sea menor y que los cinturones no exhiban daños y continúen funcionando correctamente. Los conjuntos de cinturones de seguridad que no estén en uso al producirse un choque también se deben revisar y reemplaz emp lazar ar si se det detect ectan an dañ daños os o un funcionamiento inadecuado. ● Después de cualquier choque, es nece sario revisar todos los sistemas de sujeción para niños y accesorios de fijación. Siga siempre las instrucciones de inspecció inspe cción n y las recom recomendac endaciones iones de reemplazo reemp lazo del fabri fabricante cante del siste sistema ma de sujeción. Los sistemas de sujeción para niños se deben reemplazar si re sultan dañados.
NOTA:
●
La luz de advertencia de cinturón de seguridad del pasajero delantero (solo si está equipado) no se encenderá si el asiento no está ocupado. Para obten obtener er informa información ción adicion adicional, al, consu consulte lte Luces de advertencia, luces indicadoras y recordatorios audibles en la sección Instrumentos y controles de este manual.
SEGURIDAD PARA NIÑOS LRS0786
LUZ DE ADVERTENCIA DE CINTURÓN DE SEGURIDAD El asi asient entoo del delant antero ero del con conduc ductor tor est estáá equ equipad ipadoo con una luz de advertencia del cinturón de seguridad. Puede que el asi Puede asient entoo del delant antero ero del pas pasaje ajero ro est estéé equipad equ ipadoo con una luz de adve adverte rtenci nciaa del cin cintur turón ón de seguridad. La luz de advertencia, ubicada en el tablero de instrumentos, mostrará el estado del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero (solo si está equipado).
Para su protección, los niños requieren la presencia de adultos. Todos los niños deben estar sujetados correctamente. Además de la información general de este manual, puede encontrar encontrar inform información ación acerca de la seguridad de los niños en muchas otras fuentes, como médico médicos, s, profes profesores, ores, oficinas gubern gubernaamentales de seguridad de tránsito y organizaciones comunitarias. Cada niño es distinto y, por lo tanto, debe asegurarse de averiguar la mejor forma de transportar al suyo. Existen tres tipos básicos de sistemas de sujeción para niños: ha● Sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás Sistema ma de sujec sujeción ión para niños orientado orientado ● Siste hacia adelante ● Asiento auxiliar
El sistema de sujeción adecuado depende de la estatura del niño. En general, los bebés de hasta 1 añ añoo o demen demenosde osde 9 kg(20lib kg(20libra ras)deb s)debenvia enviaja jarr en sistemas de sujeción para niños mirando hacia atr atrás. ás. Exi Existe stenn sis sistem temas as de suj sujeci eción ón para niñ niños os orientados hacia adelante para niños que rebasan la capacidad de los sistemas orientados hacia atrás y tienen un año o más de edad. Los asientos auxiliares se usan como ayuda para colo co loca carr el ci cint ntur urón ón pé pélv lvic ico/ o/de de ho homb mbro ro de dell vehículo a niños que ya no pueden utilizar un sistema de sujeción para niños orientado hacia adelante.
ADVERTENCIA Los bebés y los niños requieren protección especial. Es posible que los cinturones ron es de seg seguri uridad dad del veh vehícu ículo lo no se ajusten correctamente a ellos. Puede que el cinturón de hombro quede demasiado cerca de la cara o del cuello. Puede que el cinturón pélvico no se ajuste a los pequeños huesos de sus caderas. En un accidente, un cinturón de seguridad conectado ta do in inco corre rrect ctam amen ente te pu pued ede e ca caus usar ar lesiones lesio nes graves o fata fatales. les. Use siemp siempre re sistemas de sujeción para niños adecuados.
Algunos estados, provincias o territorios exigen el uso de sistemas de sujeción para niños aprobados, tanto para bebés como para niños pequeños. Para obtener información adicional, consulte Sistemas de sujeción para niños en esta sección.
Además,, hay otr Además otros os tip tipos os de sis sistem temas as de suj sujeci eción ón para niños disponibles para protección adicional de niños más grandes. Todas las sujeciones para niños deben ser instaladas en el asiento trasero. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros en el asiento trasero que en el del delant antero ero cua cuando ndo van suj sujetad etados os cor correc rec-tamente. Esto es especialmente importante debido a que este vehículo cuenta con un sistema de sujeción suplemen suplementario tario (sistema de bol bolsasde sasde air aire) e) par paraa el pas pasaje ajero ro del delant antero ero.. Para obtene obtenerr info informació rmación n adici adicional, onal, con sulte Sist Sistema ema de suje sujeción ción supl suplementar ementario io (SRS) en esta sección.
Bebés Los bebés de hasta un año deben viajar en sistem sis temas as de suj sujeci eción ón par paraa niñ niños os orie orienta ntados dos hac hacia ia atrás. atr ás. NIS NISSANrecom SANrecomien ienda da quelos beb bebés és y niñ niños os pequeños se coloquen en sistemas de sujeción para niños. Debe elegir un sistema de sujeción para niños que se ajuste al vehículo y seguir siempr sie mpree las ins instru trucci ccione oness del fabr fabrican icante te en cuanto a instalación y uso.
Niños pequeños Los niños de más de 1 año de edad y que pesen porr lo me po meno noss 9 kg(20 lb lb)) depes depeso,deb o,debenocu enocupa parr un asiento de seguridad orientado hacia atrás mientras su estatura o el límite de peso del asiento lo permitan. Los niños que rebasan el límite de altura o peso del sistema de sujeción paraa ni par niño ñoss mi mira rand ndoo ha haci ciaa at atrá ráss y qu quee titien enen en 1 añ añoo o más de edad se deben asegurar en un sistema de sujeción para niños orientado hacia adelante con un arnés. Consulte las instrucciones del fabrican fabr icante te para con conoce ocerr las rec recome omenda ndacio ciones nes de peso y de altura mínimos y máximos. Debe elegir un sistema de sujeción para niños adecuado para el vehículo y siempre seguir las instrucciones de instalación y uso del fabricante.
Niños más grandes Los niños deben permanecer en un sistema de sujeci suj eción ón par paraa niñ niños os ori orient entado ado hac hacia ia ade adelan lante te con un arnés hasta que alcancen el límite de altura o peso máximo permitido por el fabricante del sistema de sujeción para niños. Una vez que el niño rebasa el límite de altura o peso del sistema de sujeción para niños orientado ta do ha haci ciaa ade adelan lante te eq equi uipad padoo co conn arn arnés és,, NISSAN NIS SAN rec recomi omiend endaa sen sentar tar al niñ niñoo en un asi asient entoo auxiliar disponible comercialmente para obtener el ajuste apropiado del cinturón de seguridad.
Para que el cin Para cintur turón ón de seg seguri uridad dad se ajus ajuste te apro apro-piadamente, el asiento auxiliar debe levantar al niño de modo que el cinturón de hombro se posicione posici one correctament correctamentee a lo largo del pecho y en la parte superior central del hombro. El cinturón de hombro no debe quedar posicionado sobree el cu br cuel ello lo o ca cara ra y no de debe be ca caer erse se de dell ho homb mbro ro.. El cinturón de caderas se debe ajustar cómodament me ntee a lo lar largo go dela pa part rtee in infe feri rior or de la lass ca cade dera rass o de la parte superior de los muslos, no en el abdomen. Un asiento auxiliar solo se puede usar en asientos que tienen un cinturón de seguridad tipo tres puntos. Una vez que el niño crece y el cint ci ntur urón ón de ho homb mbro ro ya no le qu qued edaa en ni ce cerc rcaa de la ca cara ra y cu cuel ello lo,, y el ci cint ntur urónde ónde ca cade dera rass se pu pued edee posicionar correctamente a lo largo de la parte inferior inferi or de las cader caderas as o de la parte superior superior de los muslos, utilice el cinturón de seguridad sin el asiento auxiliar.
ADVERTENCIA Nunca permita que un niño se pare o se arrodi arr odille lle en los asi asient entos, os, ni que est estén én den den-tro tr o de la lass ár área eass de ca carg rga a cu cuan ando do el vehícu veh ículo lo est está á en mov movimi imient ento. o. El niñ niño o puede resultar lesionado o muerto en un accidente o en un frenado repentino.
MUJERES EMBARAZADAS NISSAN recomienda el uso de los cinturones de seguridad en las mujeres embarazadas. Use el cinturón de seguridad bien ajustado, colocando siempre el cinturón pélvico lo más abajo que pueda alrededor de sus caderas, no de su cintura. Pase el cinturón de hombro por sobre su hombro y a través de su pecho. Nunca use el cinturón pélvico/de hombro sobre su área abdominal. Comuníquese con su doctor para obtener recomendaciones específicas.
PERSONAS LESIONADAS NISSAN recomienda el uso de los cinturones de seguri seg uridad dad en per person sonas as les lesion ionadas adas.. Com Comuní uní-quese con su doctor para obtener recomendaciones específicas.
CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPO TRES PUNTOS CON RETRACTOR ADVERTENCIA ●
Cada persona que maneja o que viaja en este vehículo debe usar un cinturón de seg seguri uridad dad en tod todo o mom moment ento. o. Los niños deben viajar en los asientos tra seros y utilizar un sistema de sujeción adecuado.
No re recl clin ine e el re resp spal aldo do cu cuan ando do el vehícu vehí culo lo es está tá en mo movi vimi mien ento to.. Es Esto to puede pue de ser pel peligr igroso oso.. El cin cintur turón ón de hombro no sujetará su cuerpo. En un accidente, este puede ejercer presión contra usted y causar lesiones en su cuello u otras lesiones graves. Usted también tamb ién puede deslizarse deslizarse deba debajo jo del cinturón pélvico y sufrir graves lesiones internas. protec tecció ción n más efi efica cazz cua cuando ndo el ● La pro vehículo está en movimiento se logra con co n el res respal paldo do en pos posici ición ón ver vertic tical. al. Siéntese siempre con la espalda bien apoyada y erguida, con ambos pies en el piso y ajuste correctamente el cinturón de seguridad. ●
●
LRS2795
Cómo abrochar los cinturones de seguridad 1. Ajuste Ajuste el asien asiento. to. Para obtener información información adicional, consulte Asientos en esta sección.
LRS2674
2. Jale Jale len lentam tament entee el cin cintur turón ón de seg seguri uridad dad para sacarlo del retractor e inserte la lenA hasta que escuche y güeta en la hebilla sienta que el seguro se engancha. ●
El retractor está diseñado para bloquearse durante un frenado repentino o un impacto. Al jalarlo lentamente, el cinturón de seguridad se mueve y permite algo de libertad de movimiento en el asiento.
Si el cinturón de seguridad no se puede pue de jal jalar ar des desde de su pos posici ición ón de retracción total, jálelo con firmeza y suéltelo. Luego, jálelo suavemente para sacarlo del retractor.
El modo ELR permite extender y retraer el cinturón de seguridad para permitir al conductor y los pasajeros cierta libertad de movimiento en el asiento. El ELR bloquea el cinturón de seguridad cuando la velocidad del vehículo disminuye rápidamente o en caso de ciertos impactos.
ADVERTENCIA
LRS2675
3. Coloque Coloque la parte del cinturón cinturón pélvico en la parte inferior de las caderas y ajustado B como se muestra. a estas 4. Jale la parte del cinturón de hombro hombro hacia el C . Aseretractor retrac tor para que no quede flojo gúresee de que el cinturón de hombro pase gúres porr so po sobr bree suhom suhombr broo y a tr trav avésde ésde supec supecho ho.. Todos los cinturones de seguridad de tres puntos de las posiciones de los asientos tienen un modo de funcionamiento de Retractor de Bloqueo de Emergencia (ELR).
Cuando abroche los cinturones de seguridad, compruebe que los respaldos están firmemente asegurados en la posición de enganche. Si no lo están, los pasajeros pueden puede n sufri sufrirr lesio lesiones nes en un acci accidente dente o en un frenado repentino.
WRS0139
Cómo desabrochar los cinturones de seguridad Para desabrochar el cinturón de seguridad, pre1 . El cinturón de sione el botón de la hebilla seguridad se retrae automáticamente.
Comprobación del funcionamiento del cinturón de seguridad Los retractores de los cinturones de seguridad están est án dis diseña eñados dos para blo bloque quear ar el mov movimi imient entoo del cinturón de seguridad mediante dos métodos distintos: ●
Cuando el cinturón de seguridad se jala rápidamente desde el retractor
●
Cuando la velocidad del vehículo disminuye rápidamente
ADVERTENCIA
Para aumentar su confianza en los cinturones de seguridad, compruebe su funcionamiento de la siguiente manera: ●
Tome To me con fuerza el cintu cinturón rón de hombro y jálelo rápidamente hacia adelante. El retractor debe bloquearse y restringir el movimiento del cinturón de seguridad.
Si el retractor no se bloquea durante esta comprobación, solicite una revisión del sistema. Se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para este servicio o para aprender más acerca del funcionamiento de los cinturones de seguridad.
LRS0242
Ajuste de la altura del cinturón de hombro (asientos delanteros) Debe fijar la altura del cinturón de hombro a la posición que más le acomode. Para obtener mayor información, consulte Precauciones relacionada na dass co conn el us usoo de lo loss ci cint ntur uron ones es de se segu gurid ridad ad en esta sección. Para ajustar, jale el botón de 1 y mue mueva va el anc anclaje laje del cinturó cinturónn de ajuste 2 , de modo hombro hasta la posición deseada que la cinta pase justo encima encima del centro de su hombro. El cinturón debe quedar alejado de su cara y de su cuello, pero no debe caerse de su hombro. Suelte el botón de ajuste para bloquear el anclaje del cinturón de hombro en esa posición.
●
Después de ajustar, suelte el botón de ajuste e intente mover el anclaje del cintur cin turón ón de hom hombro bro hac hacia ia arr arriba iba y ab abajo ajo para par a ase asegur gurars arse e que está fij fijo o en su posición.
●
Debe De be fi fija jarr la al altu tura ra de dell ci cint ntur urón ón de ho hommbro a la posición que más le acomode. Si no lo hace, se puede reducir la eficacia del sistema de sujeción completo y aumentar la probabilidad o la gravedad de lesiones en un accidente.
EXTENSIONES DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Si debido a la complexión de la persona o a la posición de manejo no se puede ajustar correctament tam entee el cin cintur turón ón de cad cadera era/de /de hom hombro bro y abro abro-charlo, se encuentra a la venta un extensor compatitibl pa blee co conn lo loss ci cint ntur uron ones es de se segu guri rida dadd inst in stal alad ados os.. La ex exte tens nsió iónn ag agre rega ga ap apro roxi xi-madamente 200 mm (8 pulgadas) al largo del cinturón, y se puede usar en el asiento del conduct du ctor or o en el de dell pa pasa saje jero ro de delan lante tero ro.. Si ne nece cesi sita ta comprarr un extensor, recomienda compra recomienda que visite un distribuidor NISSAN para obtener asistencia.
SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ADVERTENCIA ●
Con cinturones de seguridad NISSAN solo se deben usar extensiones del cinturón tur ón de seg seguri uridad dad NIS NISSAN SAN,, hec hechos hos por la mis misma ma emp empres resa a que fab fabric ricó ó los cin cintuturones del equipo original.
●
Loss ad Lo adul ulto toss y lo loss ni niño ñoss qu que e pu pued eden en us usar ar el cinturón de seguridad estándar no deben usar una extensión. Este uso innecesario nece sario puede caus causar ar lesio lesiones nes perso perso-nales severas en caso de un accidente.
●
Nunca use extensiones del cinturón de seguridad para instalar sistemas de sujeción para niños. Si el sistema de sujeción para niños no se ajusta correctament me nte, e, el ni niño ño pu pued ede e re resu sult ltar ar co con n lesiones graves o fatales en un choque o en un frenado repentino.
MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD ●
P Para ara lim limpia piarr la co corre rrea a de los cin cintur turone oness de seguridad, aplique una solución de jabón suave o cualquier solución recomendada para limp limpiar iar tap tapice icería ría o alfo alfombr mbras. as. Luego, limpie la correa con un paño y deje que los cinturones de seguridad se sequen a la sombra. No permita que los cinturones de seguridad se retraigan hasta que se hayan secado por completo.
●
Si se acumula acumula suciedad suciedad en la guía de los cinturones de hombro de los anclajes de los cinturones cinturones de segur seguridad, idad, es posible que los cinturones de seguridad se retraigan lentamente. Limpie la guía del cinturón de hombro con un paño seco y limpio.
●
Efect Efectúe úe rev revisi isione oness per periód iódica icass par para a asegurarse de que los cinturones de seguridad y los componentes metálicos, como hebillas, lengüetas, retractores, alambres flexibles y anclajes, funcionan correctamente. Si encuentra partes sueltas, deterioro, cortes u otros daños en la correa, debe reemplazar el conjunto del cinturón de seguridad completo.
ARS1098
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ADVERTENCIA ●
Los bebés y los niños pequeños deben acomodarse siempre en un sistema de sujeción para niños adecuado cuando viajen en el vehículo. No usar un sistema te ma de su suje jeci ción ón pa para ra ni niño ñoss pu pued ede e pro pro-vocar lesiones graves o la muerte.
Nunca instale un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asient asi ento o del delant antero ero.. Al inf inflar larse, se, una bol bolsa sa de aire delantera puede provocar lesiones graves o fatales a un niño. Un sistema de sujeción para niños mirando haci ha cia a at atrá ráss so solo lo se de debe be us usar ar en el asiento trasero. ● NISSAN recomienda instalar los sistemass de su ma suje jeci ción ón pa para ra ni niño ñoss en el asiento trasero. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros en el asiento trasero que en el delantero cuando van sujetados cor correc rectam tament ente. e. Si deb debe e ins instal talar ar una sujeción para niños mirando hacia adelante en el asiento delantero, consulte Instal talac ación ión del sis sistem tema a de suj sujeci eción ón Ins para niños con los cinturones de seguridad en esta sección. ● El uso incorrecto o la instalación incorrecta de un sistema de sujeción para niños pueden aumentar el riesgo o graveda ve dad d de la lass le lesi sion ones es ta tant nto o pa para ra el ni niño ño como co mo pa para ra el re rest sto o de lo loss oc ocup upan ante tess de dell vehículo y puede causar serias lesiones o incluso la muert rte e en caso de accidente. ●
WRS0256
ADVERTENCIA ●
Los bebés y los niños pequeños no se deben llevar nunca en el regazo. No es posibl pos ible e opo oponer ner res resist istenc encia ia a las fue fuerza rzass de un accidente grave, incluso para el adulto adu lto más fue fuerte rte.. El niñ niño o pue puede de que quedar dar aplastado entre el adulto y las partes del veh vehícu ículo. lo. Ade Además más,, no col coloqu oque e el mismo cinturón de seguridad alrededor de usted y de su niño.
Siga todas las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños relacionadas con la instalación y el uso. Al comprar un sistema de sujeción para par a niñ niños, os, ase asegúr gúrese ese de ele elegir gir uno que se ajuste a su niño y a su vehículo. Tal vez no sea posible instalar correctacorrectamente men te alg alguno unoss tip tipos os de sis sistem temas as de sujeción para niños en el vehículo. ● Si el sistema de sujeción para niños no se asegura correctamente, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque o en un frenado repentino aumenta considerablement considerablemente. e. ● Debe colocar los respaldos ajustables en una posición que se adapte al sistema de sujeción para niños, lo más vertical posible. ● Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso, manténgalo asegurado con un cinturón de seguridad para impedir que salga despedido al producir irsse un fr fren ena ado re repe pent ntin ino o o un accidente. ●
PRECAUCIÓN Recuerde que si deja un sistema de sujeción para niños en un vehículo cerrado, éste puede calentarse mucho. Revise la superficie del asiento y las hebillas antes de acomodar a su niño en el sistema de sujeción.
En general, los sistemas de sujeción para niños están diseñados para instalarse con un cinturón de seguridad pélvico/de hombro. Para obtener información inform ación adicion adicional, al, consu consulte lte Instalación de sistemas de sujeción para niños con los cinturones de seguridad en esta sección. Diversos fabricantes ofrecen sistemas de sujeción para bebés y niños pequeños de diversos tamaños. Al elegir un sistema de sujeción para niños, tome en cuenta los siguientes puntos: ●
Compruebe el sistema de sujeción para niños en su vehículo para asegurarse de que sea compatible con el sistema de asientos y cinturones de seguridad del vehículo.
●
Si el si sist stem emaa de su suje jeci ción ón pa para ra ni niño ñoss es co commpatib pat ible le co conn su ve vehí hícu culo lo,, ac acom omod odee a su ni niño ño y compru com pruebe ebe los div divers ersos os aju ajuste stess par paraa ase asegugurarse de que el sistema sea compatible con él. Elija un sistema de sujeción que esté diseñado para la altura y el peso de su niño. Siga siempre todos los procedimientos recomendados.
Al elegir un sistema de sujeción para niños, tome en cuenta los siguientes puntos: Selecc eccion ionee una sujeción sujeción para niñ niños os que ● Sel cumpla con la última norma europea de seguridad, la regulación de UN 44.04. ●
Coloque a su niño en la sujeción para niños y verifique los diferen diferentes tes ajustes para estar seguro seg uro que la suj sujeci eción ón es com compat patiblecon iblecon su niño. niñ o. Siga sie siempr mpree las ins instru trucci ccione oness del manuall del usu nua usuariodel ariodel sis sistem temaa de suj sujeci eción ón par paraa niños y las del manual del propietario del vehículo.
●
Verif Verifiqu iquee la su suje jeci ción ón pa para ra ni niño ñoss en su vehículo para estar seguro que es compatiblee co bl conn el sis siste tema ma de dell ci cint ntur urón ón de se segu guri ridad dad de vehículo.
●
Consul Consulte te los gráf gráfico icoss a con contin tinuac uación ión en est estaa sección para una lista de las posiciones recomendados de ajuste y las sujeciones para niño aprobadas para su vehículo.
Algunos esta Algunos estados, dos, prov provincia inciass o terri territorio torioss exigen que en todo momento se utilicen sistemas de sujeción aprobados para bebés y niños pequeños, durante el uso del vehículo.
SISTEMAS UNIVERSALES DE SUJECIÓN PARA NIÑOS PARA ASIENTOS DELANTEROS Y ASIENTOS TRASEROS NOTA: Las suj sujec ecion iones es par para a niñ niños os apr aprob obada adass por la legislación ECE n.º 44.04 viene marcadas claramente con las categorías como Universal ver sal,, Sem Semiun iunive iversa rsall o ISO ISOFIX FIX (so (solo lo si está equipado).
LRS2779
Ejemplo de categorías de asiento de seguridad para niños 0 y 0+
Grupo de masa del sistema de sujeción para niños Grupo masivo
Peso del niño
Grupo 0 Grupo 0+ Grupo I Grupo II Grupo III
Hasta 10 kg Hasta 13 kg 9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
LRS2780
Ejemplo de categorías de asiento de seguridad para niños 0+ y I
LRS2781
Ejemplo de categorías de asiento de seguridad para niños II y III
LRS2778
Ejemplo de etiqueta del sistema de sujeción para niños según legislación ECE n.° 44 (solo si está equipado)
LRS2799
Ubicaciones de los anclajes del sistema ISOFIX
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ISOFIX Los puntos de anclaje del sistema ISOFIX están situados de la siguiente manera: ●
Asientoo tra Asient traser sero: o: soloen los coj cojine iness de las los asientos traseros externos. No intente instalar un sistema de sujeción para niños en la posición central mediante los anclajes del sistema ISOFIX.
WRS0700
Ubicación de los anclajes inferiores del sistema ISOFIX Los anclajes del sistema ISOFIX se ubican en la parte posterior del cojín del asiento, cerca del respaldo. El respaldo cuenta con una etiqueta que ayuda a encontrar los anclajes del sistema ISOFIX.
ADVERTENCIA Instale sistemas de sujeción para niños compatib compa tibles les co con n el sis sistem tema a ISO ISOFIX FIX sol solo o en las ubicaciones indicadas. Si un sistema de sujeción para niños no se asegura correctamente, el niño puede re sultar gravemente lesionado o muerto en un accidente. ● No instale un sistema de sujeción para niños en la posición de asiento trasera central utilizando los anclajes del sistema ISOFIX. ISOFIX. El sistema de suje sujeción ción para niños no quedará correctamente sujetado. ●
●
Los puntos de anclaje del sistema de sujeción para niños están diseñados para sopo soportar rtar única únicamente mente las carg cargas as impuestas por sistemas de sujeción correcta rre ctamen mente te aju ajusta stados dos.. Baj Bajo o nin ningún gún conce co ncepto pto deb deben en ser uti utiliz lizado adoss par para a cinturones de seguridad para adultos, arneses de cables o para fijar otros elementos o equipo al vehículo. Si lo hace, se podrían dañar los anclajes del sistema de sujeción para niños. El sistema de sujeción para niños no se instalará correctamente si se utiliza el anclaje dañado dañ ado,, y un niñ niño o pod podría ría les lesion ionars arse e grave o fatalmente en un choque.
●
Revise Revise los anc anclaj lajes es inf inferi eriore oress ins inserertando los dedos en el área correspondiente y palpando para asegurarse de que no hay nin ningun guna a ob obstr strucc ucción ión,, tal como com o la co corre rrea a de los cinturon cinturones es de seguridad o material del cojín del asient asi ento. o. El sis sistem tema a de suj sujec eción ión par para a niños no quedará correctamente sujetado si los anclajes del sistema ISOFIX están obstruidos.
LRS0662
Los sis sistem temas as de suj sujeci eción ón para niñ niños os com compat patible ibless con ISOFIX incluyen dos conexiones rígidas que se pueden conectar a dos anclajes localizados en el asiento. Con este sistema, no es necesario usar us ar el ci cint ntur urón ón de se segu guri ridadde dadde un ve vehí hícu culo lo pa para ra asegur ase gurar ar un sis sistem temaa de suj sujeci eción ón paraniños.Busque en su sistema de sujeción para niños una etiqueta que indique si es compatible con el sistema ISOFIX. Esta información también se puede encontrar en las instrucciones que proporciona el fabricante del sistema de sujeción para niños.
En general, los sistemas de sujeción para niños ISOFIX requieren el uso de una correa superior de sujeción u otro dispositivo anti-rotación como un soporte para las piernas. Cuando instale un sist si stem emaa de su suje jeci ción ón par paraa ni niño ñoss IS ISOFI OFIX, X, le leaa y sig sigaa con cuidado las instrucciones de este manual y aquellas que vienen con el sistema de sujeción.
No instale sistemas de sujeción para niños que requieran el uso de una correa de sujeción superior en asientos que no tengan anclaje de sujeción superior. 3. Deb Debee ase asegur gurar ar la part partee pos poster terior ior del sis sistem temaa de suj sujeci eción ón par paraa niñ niños os con contra tra el res respald paldoo del vehículo.
Instalación de sistemas de sujeción para niños mirando hacia adelante utilizando el sistema ISOFIX Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para el uso correcto de su sistema de sujeción para niños. Siga estos pasos para instalar un sistema de sujeción para niños mirando hacia adelante en los asientos laterales traseros utilizando el sistema ISOFIX: 1. Coloque Coloque el sistema de sujeción para niños niños sobre el asiento. Siga siempre las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños.
WRS0800
2. Asegure Asegure las conexiones conexiones de anclaje del sistema de sujeción para niños en los anclajes inferiores inferio res del sistem sistemaa ISOFIX ISOFIX.. Compru Compruebe ebe que la conexión del sistema ISOFIX esté debidamente sujetada en los anclajes inferiores. Si el sistema de sujeción para niños cuenta con una correa superior de sujeción, pase esta correa y asegúrela a su punto de anclaje. Para obtener información adicional, consulte Sistema de sujeción para niños con correa superior de sujeción en esta sección.
Si fuera necesario, regule o quite la cabecera para obtener el ajuste correcto del sistema de sujeción para niños. Si quita la cabecera, guárdela en un lugar seguro. No olvide olv ide vol volver ver a ins instal talar ar la cab cabece ecera ra cuando retire el sistema de sujeción para niños. Para obtener información adicional sobre ajuste de las cabeceras, consulte Cabeceras en esta sección. Si el asi asient entoo no tie tiene ne una cab cabece ecera ra aju ajusta stable ble e interfiere con el correcto ajuste del sistema de sujeción para niños, intente con otro asiento o con otro sistema de sujeción.
6. Si el sis sistem temaa de sujeción sujeción para niños está equi eq uipad padoo co conn ot otro ross di disp spos osititivo ivoss an antitirotación como patas de soporte, úselos en lugar de la correa superior de sujeción, siguiendo las instrucciones del fabricante.
LRS0671
4. En sistemas sistemas de sujeción sujeción para niñ niños os con conexiones instaladas mediante la correa del cinturón, asegúrese de que las conexiones de anclaje no queden flojas. Presione firme fir meme ment ntee co conn su ro rodil dilla la ha haci ciaa aba abajo jo y at atrá ráss en el centro del sistema de sujeción para niños para comprimir el cojín y el respaldo del asiento del vehículo mientras tensa la correa de las conexiones de anclaje. 5. Tense la correa de sujeción de acuerdo con las instrucciones del fabricante para que no quede floja.
WRS0697
7. Luego Luego de ins instal talar ar el sis sistem temaa de suj sujeci eción, ón, pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo de lado a lado manteniéndolo cerca del trayecto de fijación del sistema ISOFIX. El sistema de sujeción para niños no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada), de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y verifique si la conexión del sistema ISOFIX mantiene al sistema de sujeción en su lugar. Si el sist si stem emaa de su suje jeci ción ón no es está tá se segu guro,tens ro,tensee la conexi con exión ón del sist sistema ema ISO ISOFIX FIX seg según ún sea necesario o coloque el sistema de sujeción en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con otro sistema de sujeción
para niños. No todos los siste sistemas mas de sujeción para niños se ajustan a todos los tipos de vehículos. 8. Verifique Verifique que el sistema de sujec sujeción ión para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niño ni ñoss es está tá su suel elto to,, re repi pita ta los pa paso soss de dell 3 al 7.
Instalación de sistemas de sujeción para niños mirando hacia atrás utilizando el sistema ISOFIX Siga estos pasos para instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en los asientos traseros mediante el sistema ISOFIX: 1. Coloque Coloque el sistema de sujeción para niños niños sobre el asiento. Siga siempre las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños.
WRS0802
2. Asegure Asegure las conexiones conexiones de anclaje del sistema de sujeción para niños en los anclajes inferiores inferio res del sistem sistemaa ISOFIX ISOFIX.. Compru Compruebe ebe que la conexión del sistema ISOFIX esté debidamente sujetada en los anclajes inferiores.
LRS0673
3. En sistemas sistemas de suj sujeci eción ón para niñ niños os con conexiones instaladas mediante la correa del cinturón, asegúrese de que las conexiones de anclaje no queden flojas. Con la mano, presione firmemente hacia abajo y atrás en el centro del sistema de sujeción para niños para comprimir el cojín y el respaldoo del asi pald asient entoo del veh vehícu ículo lo mie mientr ntras as tensa ten sa la cor correa rea de las con conexi exione oness de anc anclaje laje..
utilizando utiliza ndo el cin cintur turón ón de seg seguri uridad dad del vehícu veh ículo lo (so (solo lo si cor corres respon ponde). de). No tod todos os los sistem sis temas as de suj sujeci eción ón para niñ niños os se aju ajusta stann a todos los tipos de vehículos. 5. Verifique Verifique que el sistema de sujec sujeción ión para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niño ni ñoss es está tá su suel elto to,, re repit pitaa lo loss pas pasos os de dell 2 al 4.
LRS0674
Orientación hacia atrás: paso 4 4. Lue Luego go de ins instal talar ar el sis sistem temaa de suj sujeci eción, ón, pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo de lado a lado manteniéndolo cerca del trayecto de fijación del sistema ISOFIX. El sistema de sujeción para niños no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada), de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y verifique si la conexión del sistema ISOFIX mantiene al sistema de sujeción en su lugar. Si el sist si stem emaa de su suje jeci ción ón no es está tá se segu guro ro,, te tens nsee la conexi con exión ón del sis sistem temaa ISO ISOFIX FIX seg según ún sea necesario o coloque el sistema de sujeción en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con un sistema de sujeción para niños diferente o tratar de instalarlo
WRS0256
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ●
Nunca instale un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asient asi ento o del delant antero ero.. Al inf inflar larse, se, una bo bolsa lsa de aire delantera puede provocar lesiones graves o fatales a un niño. Un sistema de sujeción para niños mirando haci ha cia a at atrá ráss so solo lo se de debe be us usar ar en el asiento trasero.
Esta es una tabla regulatoria, que indica el cinturón de seguridad y el sistema universal de sujeción para niños aprobado para las posiciones aprobadas de los asientos.
Todas las sujeciones para niños deben ser instaladas en el asiento trasero. De acuerdo a las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros en el asient asi ento o tra traser sero o que en el del delant antero ero cuando van sujetados correctamente ● No debe usar un sistema de sujeción para niños con correas superiores de sujeción en el asiento del pasajero delantero. ●
Grupo masivo 0 0+ I II III
Máximo de 10 kg Máximo de 13 kg 9 a 18 kg 15 a 25 kg 22 a 36 kg
Pasajero delantero X X X X X
Posición de asiento Asiento trasero lateral (Lado izAsiento trasero central quierdo)*1 U X U X U UF U UF U UF
Asiento trasero lateral (Lado derecho)*1 U U U U U
X: no adecuada para el sistema de sujeción para niños. U: adecuada para el sistema de sujeción para niños aprobado para utilizarse en este grupo de edad. UF: adecuada para el sistema de sujeción para niños categoría universal orientado hacia adelante aprobado para utilizarse en este grupo de edad. L: adecuada para sistemas de sujeción para niños categoría semiuniversal *1: ajuste el asiento delantero (corredera, elevador, respaldo) para acomodar las piernas del niño y el sistema de sujeción para niños Las instrucciones de esta sección aplican a la instalación de sistemas de sujeción para niños con los cinturones de seguridad del vehículo en el asiento trasero o en el asiento del pasajero delantero.
son del tipo mirando hacia atrás y, por lo ta tant nto, o, no se de debe ben n us usar ar en el as asie ient nto o delantero.
WRS0699
Orient Ori entaci ación ón hac hacia ia ade adelan lante te (as (asien iento to del pa sajero delantero): paso 1
Mirando hacia adelante Siga estos pasos para instalar un sistema de sujeción para niños mirando hacia adelante con el cin cintur turón ón de seg seguri uridad dad del vehículo vehículo en el asiento del pasajero delantero: 1. Si tie tiene ne que instalar instalar un sis sistem tema a de sujeción para niños en el asiento delantero, lante ro, debe colo colocarlo carlo única únicamente mente orient ori entado ado hac hacia ia ade adelan lante. te. Mue Mueva va el asiento asie nto comp completam letamente ente haci hacia a atrás atrás.. Los sistemas de sujeción para bebés
2. Coloque Coloque el sistema de sujeción sujeción para niños sobre el asiento. Siga siempre las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños. Debee ase Deb asegur gurar ar la par parte te pos poster terior ior del sis sistem temaa de sujeción para niños contra el respaldo del vehículo. Si fuera necesario, regule o quite la cabecera para obtener el ajuste correc cor recto to del sis sistem temaa de suj sujeci eción ón par paraa niñ niños. os. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Cabeceras en esta sección. Si quita la cabecera, guárdela en un lugar seguro. No olvide volver a instalar la cabecera cuando retire el sistema de sujeción para niños. Si el asie asiento nto no tie tiene ne unacabec unacabecera era aju ajusta stable ble e interfiere con el correcto ajuste del sistema de sujeción para niños, intente con otro asiento o con otro sistema de sujeción.
WRS0680
Mirando hacia adelante : paso 3 3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a través del sistema de sujeción para niños e insértela en la hebilla hasta que escuche y sienta que el seguro se engancha. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del sistem sis temaa de suj sujeci eción ón par paraa niñ niños os con re relac lación ión al ajuste del cinturón de seguridad.
Si el sistema de sujeción para niños cuenta con una correa superior de sujeción, pase esta correa y asegúrela a su punto de anclaje (solo instalación en el asiento trasero). Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Instalación de la correa de sujeción superior en esta sección.
No instale sistemas de sujeción para niños que requieran el uso de una correa de sujeción superior en asientos que no tengan anclaje de sujeción superior.
SSS0513
4. Para evitar evitar que el cin cintur turón ón pélvico pélvico que quede de flojo, es necesario asegurar el cinturón de hombro en su lugar con un broche de bloA . Sujete un broche de bloqueo al queo sistema de sujeción para niños, o uno equivalente en dimensiones y resistencia. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para par a niñ niños os par para a aju ajusta starr el cin cintur turón ón ade ade-cuadamente.
5. Luego Luego de ins instal talar ar el sis sistem temaa de suj sujeci eción, ón, pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo de lado a lado mientras sostiene sostiene el asiento cerca de la ruta de fijación del cinturón de seguri seg uridad.El dad.El sis sistem temaa de suj sujeci eción ón paraniños no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada), de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y verifique que el cinturón mantenga el sistema de sujeción en su lugar. Si el sis sistem temaa de suj sujeci eción ón no est estáá seg seguro uro,, ten tense se el cin cintur turón ón seg según ún sea nec necesa esario rio o col coloqu oquee el sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con otro sistema de sujeción para niños. No todos los sistemas desujeci desuje ciónpara ónpara ni niño ñoss se aj ajus usta tann a to todo doss los tipos de vehículos. 6. Ve Verifique rifique que el sistema de sujec sujeción ión para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niño ni ñoss es está tá su suel elto to,, re repit pitaa lo loss pas pasos os de dell 2 al 5.
WRS0256
Orientación hacia atrás: paso 1
Mirando hacia atrás Siga estos pasos para instalar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás con el cinturón de seguridad del vehículo en las posiciones laterales del asiento trasero: 1. Los sis sistem temas as de suj sujeci eción ón par para a niñ niños os se deben utilizar orientados hacia atrás cuan cu ando do se tr trat ata a de be bebé béss y, po porr lo tanto, no se deben usar en el asiento delantero. Coloque el sistema de sujeción paraniños sob sobre re el asi asient ento. o. Sig Sigaa sie siempr mpree las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños.
WRS0761
Orientación hacia atrás: paso 2 2. Pa Pase se la le leng ngüe üeta ta de dell ci cint ntur urón ón de se segu gurid ridad ad a través del sistema de sujeción para niños e insértela en la hebilla hasta que escuche y sienta que el seguro se engancha. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para niños con relación al ajuste del cinturón de seguridad.
3. Para prevenir prevenir que la correa del cinturón cinturón de seguridad quede floja, es necesario asegurar el cinturón de seguridad en su lugar mediante dispositivos de aseguramiento fi jos al sistema de sujeción para niños.
WRS0762
Orientación hacia atrás: paso 4 4. Asegú Asegúrese rese de que el sistema de sujeción para niños no quede flojo; presione firmemente hacia abajo y hacia atrás en el centro del sistema de sujeción para niños para comprimir compr imir el cojín y el respal respaldo do del asient asientoo del vehículo mientras jala hacia arriba el cinturón de seguridad.
sujeción para niños. No todos los sistemas de su suje jeci ciónpara ónpara ni niño ñoss se aj ajus usta tann a to todo doss lo loss tipos de vehículos. 6. Verifique Verifique que el siste sistema ma de sujec sujeción ión para niños esté asegurado correctamente antes de cada uso. Si el sistema de sujeción para niño ni ñoss es está tá su suel elto to,, re repit pitaa lo loss pas pasos os de dell 3 al 5.
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS CON CORREA SUPERIOR DE SUJECIÓN WRS0763
Orientación hacia atrás: paso 5 5. Lue Luego go de ins instal talar ar el sis sistem temaa de suj sujeci eción, ón, pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo de lado a lado mient mientras ras sostiene el asiento cerca de la ruta de fijación del cinturón de seguri seg uridad dad.. El sis sistem temaa de suj sujeci eción ón par paraa niñ niños os no debe moverse más de 25 mm (1 pulgada), de lado a lado. Intente jalar hacia adelante y verifique que el cinturón mantenga el sistema de sujeción en su lugar. Si el sis sistem temaa de suj sujeci eción ón no est estáá seg seguro uro,, ten tense se el cin cintur turón ón seg según ún sea nec necesa esario rio o col coloqu oquee el sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba intentar con otro sistema de
Si el fabricante del sistema de sujeción para niños requiere el uso de una correa superior de sujeción, esta se debe asegurar al punto de anclaje.
ADVERTENCIA ●
No permita que la carga haga contacto con co n la co corr rrea ea su supe peri rior or de su suje jeci ción ón cuando esté fija al anclaje de la correa superior. Asegure debidamente la carga para que no haga contacto con la correa superior de sujeción. La carga que no esté bien asegurada o que haga contacto con la correa superior de sujeción, puede dañarla durante un choque. Un niño puede sufrir serias lesiones o incluso la muerte en un choque si la corr co rrea ea su supe peri rior or de su suje jeci ción ón es está tá dañada.
Ubicaciones de los puntos de anclaje de la correa superior Los puntos de anclaje se encuentran en los siguientes lugares: muestra el asiento tipo banca banca de la se● Se muestra gunda fila en la parte inferior del respaldo del asiento en las posiciones de asiento laterales. Si tie tiene ne algu alguna na dud dudaa dur durant antee la ins instal talació aciónn de una correa de sujeción superior, se recomienda que consulte a un distribuidor NISSAN para obtener más detalles. LRS2803
1
Asiento de banco de la segunda fila Correa de sujeción superior
2 Punto de anclaje
INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS CON EL SISTEMA ISOFIX Estaa es una tabl Est tablaa reg regula ulator toria, ia, que ind indica ica el sis sistem temaa ISO ISOFIX FIX y de suj sujeci eción ón sem semiun iunive iversa rsall par paraa niñ niños os apro aprobad badoo par paraa las pos posicio iciones nes apro aprobad badas as de los asi asient entos. os. Posición del asiento Asiento trasero lateral Asiento trasero central (Lado izquierdo) X X X X
Grupo masivo
Clase por tamaño
Disp spoosi sittivo
Cuna portátil
F G
ISO/L1 ISO/L2
X X
E
ISO/R1
X
IL
X
IL
E D C D C B B1 A — —
ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 — —
X X X X X X X X X X
IL IL IL IL IL IU F IU F IU F IL IL
X X X X X X X X X X
IL IL IL IL IL IUF IUF IUF IL IL
0
Máximo de 10 kg
0+
Máximo de 13 kg
I
9 a 18 kg
II III
15 a 25 kg 22 a 36 kg
Pasajero delantero
Asiento trasero lateral (Lado derecho) X X
X: posición no adecuada para la instalación de los sistemas ISOFIX de sujeción para niños (CRS) en estas posiciones de asiento. IUF: adecuada para el sistema de sujeción para niños categoría universal orientado hacia adelante aprobado para utilizarse en este grupo de edad. IL: adecuado para sistema de sujeción para niños ISOFIX en categoría semiuniversal.
Instalación de la correa de sujeción superior
ADVERTENCIA En veh vehícu ículos los ins instal talado adoss co con n un sis sistem tema a de bolsa de aire lateral, no permita que ningún bebé o niños pequeños se sienten en el asi asient ento o del pas pasaje ajero ro del delant antero ero ya que la bolsa bo lsa de air aire e pue puede de cau causar sar una les lesión ión grave en caso del despliegue durante un choque.
ADVERTENCIA
NOTA: Los sistemas de sujeción para niños universales vers ales aprob aprobados ados según la legis legislació lación n ECE n.º 44.04 están claramente marcados como Universales (so (solo lo si est está á equ equipa ipado). do).
LRS2803
1
Correa de sujeción sujeción superior
2 Punto de anclaje
Los puntos de anclaje del sistema de sujeción para niños están diseñados para soportar únicamente las cargas impuestas por sis sistem temas as de suj sujeci eción ón cor correc rectatamente ajustados. Bajo ninguna circunstanc ta ncia ia se de debe ben n ut util iliz izar ar pa para ra su suje jeta tarr cinturones de seguridad para adultos, arnese ne sess u ot otro ross el elem emen ento toss o eq equi uipo po al vehículo. Si lo hace, se podrían dañar los anclajes del sistema de sujeción para niños. El sistema de sujeción para niños no se instalará correctamente si se utiliza el anclaje dañado, y un niño podría lesionarse grave o fatalmente en un choque.
Primero, asegure el sistema de sujeción para niños niñ os conlos anc anclaje lajess inf inferi eriore oress del sis sistem temaa ISO ISO-FIX (so (solo lo en los asie asiento ntoss ext extern ernos os tra traser seros) os) o con el cinturón de seguridad, según sea el caso. 1. De ser necesario, necesario, eleve eleve o quite la cabecera para colocar la correa de sujeción superior sobr so bree la par parte te su supe peri rior or de dell re resp spald aldo. o. Si qu quititaa la cabecera, guárdela en un lugar seguro. No ol olvi vide de vo volv lver er a in inst stala alarr la ca cabe bece cera ra cuando retire el sistema de sujeción para niños. Para obtener infor informaci mación ón adi-
cional sobre ajuste de las cabeceras, desmon des montaj taje e e ins instal talaci ación, ón, co consu nsulte lte Cabeceras en esta sección.
2. Asegure Asegure la correa de sujeción al punto de anclaje ubicado en el respaldo del asiento. 3. Antes de apretar la correa de sujeción, sujeción, consulte los pasos del procedimiento de instalación apropiado del sistema de sujeción para niños, en esta sección. Si tiene alguna duda durante la instalación de una correa de sujeción superior, se recomi co mien enda da qu que e vi visi site te a un di dist stri ribu buid idor or NISSAN para este servicio.
ASIENTOS AUXILIARES Para obtener información adicional sobre la instalaci tal ación ón de un asie asiento nto aux auxilia iliarr en su veh vehícu ículo, lo, siga las instrucciones descritas en esta sección.
Precauciones relacionadas con asientos auxiliares ADVERTENCIA Los bebés y los niños pequeños deben acomodarse siempre en un sistema de sujeción para niños adecuado cuando viajen en el vehículo. No usar un sistema te ma de su suje jeci ción ón pa para ra ni niño ñoss o un asiento auxiliar puede provocar graves lesiones o la muerte. ● Los bebés y los niños pequeños no se deben llevar nunca en el regazo. No es posibl pos ible e opo oponer ner res resist istenc encia ia a las fue fuerza rzass de un accidente grave, incluso para el adultomás adu ltomás fue fuerte rte.. El niñ niño o pue puede de que quedar dar aplastado entre el adulto y las partes del ve vehíc hículo ulo.. Ade Además más,, no co coloq loque ue el mismo cinturón de seguridad alrededor de usted y de su niño. ●
Todos los asientos auxiliares se deben inst in stal alar ar en el as asie ient nto o tr tras aser ero. o. De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros en el asiento trasero que en el delantero cuando cuan do van sujet sujetados ados corr correctam ectamente. ente. Si tiene que instalar un asiento auxiliar en el asi asient ento o del delant antero ero,, con consul sulte te Instalación de asientos auxiliares en esta sección. asient ento o aux auxili iliar ar se deb debe e ins instal talar ar sol solo o ● Un asi en un asiento que tenga un cinturón pélvico/de hombros. No usar un cinturón de seguridad tipo tres puntos con un asiento auxiliar puede provocar graves lesiones en un frenado repentino o en un choque. ● El uso incorrecto o la instalación incorrecta de un asiento auxiliar puede aumentar el riesgo o gravedad de las le siones tanto para el niño como para el resto de los ocupantes del vehículo y puede causar serias lesiones o incluso la muerte en caso de accidente. ●
LRS0501
LRS0464
LRS2479
A. B.
Asiento auxil Asiento auxiliar iar con respa respaldo ldo bajo Asiento Asien to auxil auxiliar iar con respa respaldo ldo alto
ADVERTENCIA ●
No use toa toalla llas, s, lib libros ros,, alm almoha ohadas das ni otros elementos en lugar de un asiento auxiliar. Elementos como estos pueden moverse durante el manejo normal o al produc pro ducirs irse e un cho choque que y pro provo vocar car gra graves ves lesiones o la muerte. Los asientos auxiliares están diseñados para usarse con un cinturón pélvico/de hombros. Su di seño contempla pasar las partes pélvica y del hombro del cinturón de seguridad por sobre las partes más fuertes del cuerpo de un niño, a fin de proporcionar la máxima protección al producirse un choque.
Varios fabrican Varios fabricantes tes ofrece ofrecenn asient asientos os auxili auxiliares ares paraa beb par bebés és y niñ niños os de dive diverso rsoss tam tamaño años. s. Cua Cuando ndo seleccione cualquier asiento auxiliar, tenga en cuenta los siguientes puntos. ●
Compru Compruebe ebe el asi asient entoo aux auxilia iliarr en su veh vehícu ículo lo para asegurarse de que sea compatible con el sis sistem temaa de asi asient entos os y cin cintur turone oness de seg seguuridad del vehículo.
●
●
Si el asiento auxiliar es compatible compatible con su vehí ve hícu culo,colo lo,coloqu quee a su ni niño ño y co comp mpru rueb ebee lo loss diversos ajustes para asegurarse de que el asiento asien to sea compatible con él. Seleccione Seleccione un asiento auxiliar auxiliar diseñado para la altura y peso de su niño. Siga siempre todos los procedimientos recomendados. Asegúrese Asegúr ese de que el asie asiento nto auxiliar auxiliar o el asiento asien to del vehíc vehículo ulo soste sostengan ngan corre correctactamente la cabeza de su niño. El respaldo del asie as ient ntoo de debe be qu qued edar ar a la alt altur uraa de dell ce cent ntro ro de los oídos del niño o un poco más arriba. Por ejemplo, si opta por un asiento auxiliar con respaldo bajo, el respaldo del vehículo debe qued qu edar ar a la al altu tura ra de dell ce cent ntro ro de lo loss oí oído doss de dell niño ni ño o unpoc unpocoo má máss ar arri riba ba.. Si el re resp spal aldodel dodel vehículo queda por debajo del centro de los oídos del niño, debe utilizar un asiento auxiliar con respaldo alto.
Algunos esta Algunos estados, dos, prov provincia inciass o terri territorio torioss exigen que en todo momento se utilicen sistemas de sujeción aprobados para bebés y niños pequeños, durante el uso del vehículo.
ADVERTENCIA ●
El uso incorrecto de un asiento auxiliar pued pu ede e au aume ment ntar ar el ri ries esgo go o la gr grav aved edad ad de les lesion iones es tan tanto to par para a el niñ niño o co como mo para los demás ocupantes del vehículo.
●
Siga todas las instrucciones del fabricante del asiento auxiliar relacionadas con la instalación y el uso. Al comprar un asiento auxiliar, asegúrese de elegir uno que se ajuste a su niño y a su vehículo. Tal vez no sea posible instalar correctamente algunos tipos de asientos auxiliares en el vehículo.
●
Si el asiento auxiliar y el cinturón de seguridad no se usan correctamente, el riesgo de que un niño resulte lesionado o muera en un choque o en un frenado repentino aumenta considerablemente considerablemente..
Debe colocar los respaldos ajustables en un una a po posi sici ción ón qu que e se ad adap apte te al asiento auxiliar, lo más vertical posible. ● Luego de colocar al niño en el asiento auxiliar y de abrochar el cinturón de seguridad, asegúrese de que la parte del hombro del cinturón quede alejada de su cara y de su cuello, y que la parte pélvica no cruce su abdomen. ●
No coloque el cinturón de hombro por detr de trás ás de dell ni niño ño ni de deba bajo jo de su br braz azo. o. Si tiene que instalar un asiento auxiliar en el asiento delantero, consulte Instalación de asie asientos ntos auxil auxiliares iares en est esta a sección. ● Cuando el asiento auxiliar no esté en uso, manténgalo asegurado con un cinturón de seguridad para impedir que salga despedido al producirse un frenado repentino o un accidente. ●
Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliar en las pos posici icione oness del asi asient entoo tipobanca tra traser seroo o en el asiento del pasajero delantero:
PRECAUCIÓN Recuerde que si deja un asiento auxiliar en un vehículo cerrado, éste puede calentarse tar se muc mucho. ho. Rev Revise ise la sup superf erfici icie e del asie as ient nto o y la lass he hebi bill llas as an ante tess de co colo loca carr a su niño en el asiento auxiliar.
Instalación de asientos auxiliares ADVERTENCIA NISSAN recomienda que los asientos auxiliares xilia res se insta instalen len en el asie asiento nto trasero. Sin embargo, si debe instalar un asiento auxiliar en el asiento del pasajero delantero, ter o, mue mueva va el asi asient ento o co compl mpleta etamen mente te hacia atrás.
WRS0699
1. Si debe instalar un asiento auxiliar en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás. 2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento. asiento. Colóquelo Colóqu elo mirando hacia adelan adelante te única única-mente. Siga siempre las instrucciones del fabricante del asiento auxiliar.
5. Jale la part partee del cinturó cinturónn de hombro hombro del cintur cin turón ón de seg segurid uridad ad hac hacia ia el ret retrac ractor tor para que no quede flojo. Asegúrese de que el cinturón de hombros quede ubicado a través de la parte central superior del hombro dell ni de niño ño.. Si Siga ga al pi piee de la le letr traa la lass in inst stru rucc ccio io-nes del fabricante del asiento auxiliar para ajustar el cinturón de seguridad. 6. Respete Respete las advert advertencia encias, s, precauciones precauciones e instrucciones para abrochar correctamente un cinturón de seguridad que vienen en el tema Cinturón de seguridad tipo tres puntos con retractor descrito en esta sección. LRS0452
Posición en el extremo 3. De Debe be co colo loca carr el as asie ient ntoo au auxi xililiar ar en el as asie ient ntoo del vehículo de modo que quede estable.
Si fuera necesario, regule o quite la cabeceraa para obtener cer obtener el aju ajuste ste cor correc recto to del asiento auxiliar. Para obtener información adicional, adicion al, consu consulte lte Cabeceras en es esta ta sección. Si quita la cabecera, guárdela en un lugar seguro seg uro.. No olvi olvide de rei reinst nstala alarr la cab cabece ecera ra cuando retire el asiento auxiliar.
LRS0454
Posición en el asiento delantero Si el asie asiento nto no tie tiene ne unacabec unacabecera era aju ajusta stable ble e int interfi erfiere ere con el cor correc recto to ajus ajuste te del asie asiento nto auxiliar, auxili ar, intente con otro asiento o con otro asiento auxiliar.
4. Coloque Coloque la part partee pél pélvic vicaa del cinturón cinturón de seguridad en la parte inferior de las caderas del niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la letra let ra las ins instru trucci ccione oness del fabr fabrica icante nte del asiento auxiliar para ajustar el cinturón de seguridad.
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO SUPLEMENT ARIO (SRS)
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL SRS Esta sección sobre el SRS contiene información importante relacionada con los siguientes sistemas: impactoo frontal comple● Bolsa de aire de impact mentaria para el conductor y el pasajero delantero ●
Bolsa de aire suplementaria suplementaria para impactos impactos laterales instalada en el asiento delantero (solo si está equipado)
●
Bolsa de aire suplementaria suplementaria para impactos impactos laterales tipo cortina instalada en el techo (solo si está equipado)
●
Cinturones de seguri Cinturones seguridad dad con prete pretensore nsoress (asientos delanteros)
Sistema de bolsas de aire de impacto frontal suplementarias
Este sis Este sistem temaa pue puede de ayu ayudar dar a amo amortig rtiguar uar la fue fuerza rza del impacto al área de la cabeza y al pecho del conductor y del pasajero delantero en algunos choques frontales.
Sistema de bolsas de aire suplementarias para impactos laterales instaladas en los asient asi entos os del delant antero eross (so (solo lo si est está á equ equipa ipado) do)
ciones y precauciones en el uso del cinturón de seguridad, consulte Cintur Cinturones ones de segur seguridad idad en esta sección.
Este sistema ayuda a amortiguar la fuerza del impacto en el área del pecho del conductor y el pasajero delantero derecho en ciertos choques laterales. La bolsa de aire lateral está diseñada para inflarse en el costado donde el vehículo recibe el impacto.
Las bolsas de aire funcionan solo cuando el interruptor de encendido está en las po siciones ON (Encendido) o START (Arranque).
Sistema de bolsas de aire suplementarias para par a imp impact actos os lat latera erales les tip tipo o co corti rtina na mon montatadas en el techo (solo si está equipado)
Este sis Este sistem temaa pue puede de ayu ayudar dar a amo amorti rtigua guarr la fue fuerza rza dell im de impa pact ctoo en la ca cabe beza za de losocup losocupan ante tess de las posiciones de asiento laterales delanteras y traseras ser as en cie cierto rtoss cho choque quess lat latera erales les.. En cas casoo de un choque lateral, las bolsas de aire tipo cortina están diseñadas diseñadas para inflars inflarsee del lado donde el vehículo recibe el impacto. El SRS se ha diseñado como suplemento de la protección contra las colisiones que proporcionan los cinturones de seguridad y no como un sustituto de ellos. Los cinturones de seguridad se deben usar siempre correctamente y el ocupante se debe sentar a una distancia adecuada del volante de la dirección, del tablero de instrumentos y de los tapices de las puertas. Para obtener información adicional acerca de instruc-
Cuando la llave de encendido se gira a la posición ON, se enciende la luz de advertencia de las bolsas de aire. Si el sistema funciona, esta luz se apaga después de aproximadamente 7 segundos.
WRS0031
ADVERTENCIA ●
Comúnmente, las bolsas de aire delanteras no se inflan al producirse un impacto lateral, un impacto trasero o un choque frontal de menor gravedad. Use siempre los cinturones de seguridad como ayuda para reducir el riesgo o la gravedad de lesiones en distintos tipos de accidentes.
●
Los cinturones de seguridad y las bol sas de aire delanteras son más eficaces cuando usted se sienta correctamente hacia atrás y erguido en el asiento. Las bolsas de aire delanteras se inflan con gran gr an fu fuer erza za.. Si no es está tá su suje jeto to,, se in incl clin ina a hacia adelante, se sienta de lado o de cualquier otra forma distinta a la correcta, en caso de colisión, hay un alto riesgo de sufrir lesiones graves o fatales. La bolsa de aire delantera también puede provocarle lesiones graves o fatales si usted se encuentra frente a ella
cuando se infla. Siéntese siempre apoyado en el respaldo y a la mayor distancia posible del volante de la dirección o del tablero de instrumentos. Use siempre cor correc rectam tament ente e los cin cintur turone oness de seguridad. ● Mantenga las manos fuera del volante de la dirección. Colocarlas dentro del aro del volante de la dirección puede aumentar el riesgo de que resulten le sionadas al inflarse la bolsa de aire delantera. sist stem ema a de bo bols lsa a de ai aire re mo moni nito tore rea a la ● El si gravedad del choque y luego infla las bolsas de aire según sea necesario. No usar correctamente los cinturones de seguridad puede aumentar el riesgo o la gravedad de lesiones en un accidente.
ARS1133
ARS1041
ADVERTENCIA ●
Nunca permita que los niños viajen sin estar sujetados ni que saquen sus manos o su cara por la ventanilla. No intente llevarlos en su regazo ni en sus brazos. En las ilustraciones aparecen alguno alg unoss eje ejempl mplos os de pos posici icione oness de viaje peligrosas.
ARS1042
ADVERTENCIA ●
En caso de no estar debidamente sujetados, los niños pueden sufrir lesiones graves o incluso fatales cuando se inflan las bolsas de aire delanteras, las bolsas de aire laterales o las bolsas de aire air e tip tipo o cor cortin tina a (so (solo lo si est está á equ equipa ipado). do). Si es posible, los bebés y los niños deben ir correctamente sujetados en el asiento trasero.
ARS1043
ARS1044
ARS1045
WRS0431
WRS0256
No se recargue en las puertas ni en las ventanillas.
ADVERTENCIA Las bolsas de aire de impacto lateral instaladas en el asiento delantero y las bol sas de aire tipo cortina de impacto lateral inst in stal alad adas as en el te tech cho o (s (sol olo o si es está tá equipado):
●
Las bolsas de aire laterales y las las bolsas de aire tipo cortina generalmente no se infl in flar arán án en ca caso so de un im impa pact cto o de frente, de un impacto por atrás o de un choque lateral de poca gravedad. Use siempre los cinturones de seguridad como ayuda para reducir el riesgo o la gravedad de lesiones en distintos tipos de accidentes.
ADVERTENCIA ●
SSS0162
No se recargue en las puertas ni en las ventanillas.
Los cinturones de seguridad, las bolsas de ai aire re la late tera rale less y la lass bo bols lsas as de ai aire re ti tipo po cortina (solo si está equipado) son más eficaces cuando la persona se sienta correctamente hacia atrás y erguida en el asiento. La bolsa de aire lateral y la bolsa de aire tipo cortina se inflan con gran gr an fu fuer erza za.. No pe perm rmit ita a qu que e na nadi die e co colo lo-que su mano, su pierna ni su cara cerca de la bolsa de aire lateral en el costado del res respal paldo do del asi asient ento o del delant antero ero o cerca de los rieles laterales del techo. No per permit mita a que nad nadie ie que via viaje je sen sentad tado o en los asientos delanteros o en los extremos tre mos del asi asient ento o tra traser sero o saq saque ue su mano por la ventanilla o se apoye en la puerta. En las ilustraciones anteriores aparecen algunos ejemplos de posiciones de viaje peligrosas.
WRS0032
ADVERTENCIA Cuando esté sentado en el asiento tra sero, no se apoye en el respaldo del asiento delantero. Si la bolsa de aire lateral (si está equipada) se infla, usted puede resultar gravemente lesionado. Tenga especial cuidado con los niños, que debe deben n esta estarr siemp siempre re corre correctame ctamente nte sujetados. En las ilustraciones aparecen algunos ejemplos de posiciones de viaje peligrosas. ● No use cubreasientos en los respaldos delanteros. Estos pueden interferir el inflado de las bolsas de aire laterales. ●
SSS0159
Sistema de bolsa de aire suplementario 1. Módulos de bolsas de aire de impacto frontal 2. Unidad de control control de bolsas de aire aire (ACU) 3. Bolsas Bolsas de aire compleme complementa ntaria riass par paraa impactos laterales instaladas en el asiento delantero (solo si está equipado) 4. Bolsas de aire complementarias tipo cortina para impactos laterales laterales instal instaladas adas en el techo (solo si está equipado) 5. Infladores Infladores de bolsas de aire tipo cortina cortina de impact imp actoo late lateral ral ins instal taladasen adasen el tec techo ho (so (solo lo si está equipado) 6. Sensores Sensores satelitales satelitales laterales laterales (solo si está equipado) 7. Cinturones Cinturones de segur seguridad idad con preten pretensores sores (asientos delanteros) 8. Senso Sensorr de zona de impacto impacto
LRS2805
Este vehículo vehículo está equipa equipado do con un sistema de bolsas bols as de air airee del delant antera erass sup suplem lement entari arias as paralos asientos asient os del condu conductor ctor y el pasajer pasajeroo delan delantero. tero. Respete la información, las precauciones y las advertencias de este manual.
La bo bols lsaa de ai aire re de im impac pacto to fr fron onta tall de dell co cond nduc ucto torr se encuentra en el centro del volante de la dirección. La bolsa de aire de impacto frontal del pasajero está instalada en el tablero de instrumentos sobre la guantera. El sistema de bolsas de aire delanteras está diseñado para inflarse en choques frontales de gravedad, pero también pueden inflarse si las fuer fu erza zass de ot otro ro titipo po de ch choq oque ue so sonn si simi milar lares es a la lass de un impacto frontal de gravedad. Es posible que no se inflen en ciertos choques frontales. El daño del vehículo (o la falta de éste) no siempre es señal de un funcionamiento correcto del sistema de bolsas de aire delanteras. El sistema de bolsas de aire monitorea la información del sensor de la zona de colisión, de la unidad de control de las bolsas de aire (ACU) y de los sensores de las hebillas de los cinturones de seguridad que detectan si los cinturones de seguridad están abrochados. La operación del inflflado in adorr de depe pend ndee de la gra grave veda dadd de dell ch choq oque ue y de que los ocu ocupan pantes tes llev lleven en los cin cintur turone oness de seg seguuridad puestos. Es posible que solo se infle una bolsa de aire delantera durante un choque, depend pe ndie iend ndoo de la gra grave vedad dad de dell im impa pact ctoo y de si lo loss ocupantes delanteros llevan los cinturones de seguri seg uridad dad abr abroch ochado adoss o no.Esto no ind indica ica queel sistema esté funcionando mal. Si tiene alguna duda sobre el desempeño del sistema de bolsas
de aire, se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Cuando una bolsa de aire delantera se infla, se escucha un ruido bastante fuerte, seguido por la liber lib erac ació iónn de hu humo mo.. Es Este te hu humo mo no es da dañi ñino no y no indica incendio. Se debe tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia. Las per person sonas as con pro proble blemas mas res respira pirator torios ios deb deben en recibir aire fresco a la brevedad. Las bo Las bols lsas as de air airee de delan lante tera ras, s, ju junt ntoo co conn el us usoo de los cin cintur turone oness de seg seguri uridad dad,, ayu ayudan dan a amo amorti rtigua guarr la fuerza de impacto en la cara y en el pecho de los ocupantes delanteros. Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir graves lesiones. Sin embargo, una bolsa de aire delantera que se infla puede causar excoriaciones excoriaciones faciales u otras lesiones. Las bolsas de aire delanteras no proporcionan sujeción a la parte inferior del cuerpo. Los cinturones de seguridad se deben usar correctament rrect amentee y el conductor conductor y el pasajero se deben sen sentar tar der derech echos os a la may mayor or dis distan tancia cia pos posible ible del volante de la dirección o tablero de instrumentos. Las bolsas de aire delanteras se inflan rápidamente como ayuda para proteger a los ocupantes delanteros. Por este motivo, la fuerza del inf infladode ladode las bols bolsas as de airedelan airedelanter teras as pue puede de aumentar el riesgo de lesiones cuando el ocu-
pante está demasiado cerca del módulo de las bolsas de aire delanteras o apoyado en éste durante el inflado. Las bolsas de aire delanteras delanteras se desinf desinflan lan rápidamente luego de un choque. Las bolsas de aire delanteras funcionan solo cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido). Al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), la luz de advertencia de la bolsa de aire complementaria se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz se apaga después de aproximadamente 7 segundos.
ADVERTENCIA ●
No coloque objetos sobre la almohadilla ll a de dell vo vola lant nte e de la di dire recc cció ión n ni so sobr bre e el tablero tabl ero de instru instrument mentos. os. Ta Tampoc mpoco o colo colo-que objetos entre un ocupante y el volante de la dirección o el tablero de instrument instr umentos. os. Esto Estoss obje objetos tos puede pueden n transform trans formarse arse en pelig peligroso rososs proye proyectictiles y lesionar a alguien si la bolsa de aire delantera se infla.
Inmediatam Inmediatamente ente desp después ués del infla inflado, do, varios var ios co compo mponen nentes tes del sis sistem tema a de bol bol- sas de aire delanteras se calientan. No los toq toque; ue; pue puede de suf sufrir rir que quemad madura urass graves. ● No debe realizar ningún cambio no autorizado en ningún componente o cableado del sistema de bolsa de aire. Esto evita el inflado accidental de la bolsa de aire o daños en este sistema. realic lice e ca cambi mbios os no aut autori orizad zados os en el ● No rea sistema eléctrico, en el sistema de suspensión ni en la estructura del extremo frontal del vehículo. Esto puede afectar el buen funcionamiento del sistema de bolsas de aire delanteras. ● Las manipulaciones al sistema de bol sas de aire delanteras pueden provocar gravess lesio grave lesiones nes perso personales nales.. Estas incluyen cambios en el conjunto del volante de la dirección y del tablero de instrument instr umentos, os, tale taless como colo colocar car mate mate-rial sobre la almohadilla del volante y sobre el tablero o instalar material de vestidura vest idura adicional adicional alred alrededor edor del sistema de bolsas de aire. ●
No debe realizar ningún cambio no autorizado en ningún componente o cableado ble ado del sis sistem tema a de cin cintur turone oness de seguridad. Esto puede afectar al sistema de bolsas de aire delanteras. Las alteraciones del sistema de cinturones de seguridad pueden provocar lesiones personales severas. recomi omiend enda a que vis visite ite a un dis distri tribui bui-● Se rec dor NISSAN para que realice trabajos en y al alre rede dedo dorr de la bo bols lsa a de ai aire re de dela lanntera. También se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para la instalación de equipo eléctrico. El cableado del Sistema de sujeción suplementario (SRS) no se debe modificar ni desconectar. En el sistema de bolsas de aire no se deben usar equipos de prueba eléctrica ni dispositivos de sondeo no autorizados. ● Un centro de servicio calificado debe reemplazar de inmediato un parabrisas estrel est rellad lado. o. Est Esto o pue puede de afe afecta ctarr al fun funcio cio-namien nam iento to del sis sistem tema a de bo bolsa lsass de air aire. e. ●
* Los conectores del mazo de cables del SRS son amarillos o anaranjados para una fácil identificación.
Cuando venda su vehículo, le pedimos que informe al comprador sobre el sistema de bolsas de aire delanteras y que le sugiera leer las seccionescorres cio nescorrespon pondie diente ntess de est estee Man Manual ual del propietario.
vedad, aunque pueden inflarse si las fuerzas de otro tipo de choque son similares a las de un impacto de mayor gravedad. Están diseñadas para inflarse en el costado en que el vehículo recibe el impacto. Es posible que no se inflen en ciertos choques laterales. El daño del vehículo (o la falta de éste) no siempre es señal de un funcionamiento correcto de la bolsa de aire lateral y de la bolsa de aire tipo cortina.
LRS0259
Sistemas de bolsas de aire complementarias para impactos laterales instaladas en el asiento delantero y bolsas de aire complementarias tipo cortina instaladas en el techo: Las bolsas de aire laterales se encuentran en el lado externo del respaldo del asiento delantero. Las bolsas de aire tipo cortina se encuentran en los rieles lateral laterales es del techo techo.. Respete toda la información, precauciones y advertencias laterales y de este manual. Las bolsas de aire laterales las bolsas de aire tipo cortina están diseñadas para inflarse en choques laterales de mayor gra-
Cuando estas bolsas de aire se inflan, se puede escuchar un ruido bastante fuerte, seguido de liber lib erac ació iónn de hu humo mo.. Es Este te hu humo mo no es da dañi ñino no y no indica incendio. Se debe tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia. Las per person sonas as con pro proble blemas mas res respira pirator torios ios deb deben en recibir aire fresco a la brevedad. Las bolsas de aire lateral laterales, es, junto con el uso de los cin cintur turone oness de seg seguri uridad dad,, ayu ayudan dan a amo amorti rtigua guarr la fuerza de impacto en el pecho de los ocupantes delanteros. Las bolsas de aire tipo cortina ayudan a amortiguar la fuerza de impacto en la cabeza de los ocupantes de los extremos de los asientos delantero y trasero. Pueden ayudar a salvar vidas y a reducir graves lesiones. Sin embargo,unabolsadeairelateralyunabolsadeaire tipo cortina que se inflan pueden causar excoriaciones u otras lesiones. Las bolsas de aire late-
rales y las bolsas de aire tipo cortina no proporcionan sujeción a la parte inferior del cuerpo. Los cinturones de seguridad se deben usar correctamente, y el conductor y el pasajero deben sentarse en posición erguida y a la mayor distancia posible de la bolsa de aire lateral. Los pasa jeros del asiento trasero se deben sentar a la mayor distancia posible de los tapices de las puertas y de los rieles laterales del techo. Las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire tipo cortina se inflan rápidamente para ayudar a proteger a los ocupantes de los extremos de los asientos delantero y trasero. Por este motivo, la fuerza del inflado de estas bolsas de aire puede aumentar el riesgo de lesiones cuando el ocupante está demasiado cerca de estos módulos de bolsas de aire o apoyado en ellos durante el inflado. Las bolsas de aire laterales y tipo cortina se desinflarán rápidamente después del choque. Las bolsas de aire laterales y las bolsas de aire tipo cortina solo se activan cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido). Al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), la luz de advertencia de la bolsa de aire complementaria se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz se apaga después de aproximadamente 7 segundos.
ADVERTENCIA No co coloq loque ue nin ningún gún ob objet jeto o cer cerca ca del res res-paldo de los asientos delanteros. Tampoco coloque objetos (un paraguas, un bolso, etc.) entre el tapiz de la puerta delantera y el asiento delantero. Estos objetos pueden transformarse en peligrosos proyectiles y lesionar a alguien si la bolsa de aire lateral se infla. Inmediatamente ente desp después ués del infla inflado, do, ● Inmediatam varios var ios co compo mponen nentes tes del sis sistem tema a de bol bol- sas de aire laterales y de bolsas de aire tipo cortina se calientan. No los toque; puede sufrir quemaduras graves. ●
●
No debe realizar ninguna modificación no autorizada en ningún componente o cableado de los sistemas de bolsas de aire laterales y bolsas de aire tipo cortina. Esto previene daños o inflado accidental de la bolsa de aire lateral y la bolsa de aire tipo cortina, o daños a los sistemas de bolsa de aire lateral y bolsa de aire tipo cortina.
No rea realic lice e cam cambio bioss no aut autori orizad zados os en el sistema eléctrico, en el sistema de suspens pe nsió ión n ni en el pa pane nell la late tera rall de dell vehículo. Esto podría afectar el buen funcio fun cionam namien iento to de los sis sistem temas as de bolsa de aire lateral y bolsa de aire tipo cortina. ● Manipular el sistema de bolsas de aire laterales later ales puede provo provocarle carle graves le siones. Por ejemplo, no cambie los asientos delanteros al colocar material cerca de los respaldos o al instalar material de vestidura adicional, tal como cubreasientos, alrededor de la bolsa de aire lateral. recomi omiend enda a que vis visite ite a un dis distri tribui bui-● Se rec dorr NI do NISS SSAN AN pa para ra tr trab abaj ajar ar en la bo bols lsa a de aire ai re la late tera rall y la bo bols lsa a de ai aire re ti tipo po co cort rtin ina a y sus alr alrede ededor dores. es. Tamb ambién ién se rec recoomienda mie nda que vis visite ite a un dis distri tribui buidor dor NISSAN para la instalación de equipo eléctrico. El mazo de cables* del SRS no se deb debe e mod modifi ificar car ni des descon conect ectar. ar. No se deben usar ni equipos de prueba ni dispositiv dispo sitivos os de medic medición ión eléc eléctrica trica no autorizados en los sistemas de bolsas de aire laterales o tipo cortina. ●
* Los conectores del mazo de cables del SRS son amarillos y anaranjados para una fácil identificación.
Cuando venda su vehículo, le pedimos que informe al comprador sobre el sistema de bolsas de aire laterales y bolsas de aire tipo cortina, y que le sugiera leer las secciones correspondientes de este Manual del propietario.
Cinturones de seguridad con pretensores (asientos delanteros) ADVERTENCIA Los pretensores no se pueden volver a utilizar utili zar después de su activación. activación. Se debe deb e ree reempl mplaza azarr jun junto to con el ret retrac ractor tor y la hebilla como unidad. ● Si el vehículo sufre un choque y los pretensor prete nsores es no se activ activan, an, asegú asegúrese rese de que se revise el sistema de preten sores y se reemplace, si fuera nece sario. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. ●
No debe realizar ningún cambio no autorizado en ningún componente o cableado del sistema del pretensor. Esto evita daños o la activación accidental de los pre preten tensor sores. es. Las alt altera eracio ciones nes del sistema del pretensor pr etensor pueden provocar graves lesiones personales. recomi omiend enda a que vis visite ite a un dis distri tribui bui-● Se rec dor NISSAN para que realice trabajos en y alr alrede ededor dor del sis sistem tema a de pre preten tensor sor.. También se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para la instalación de equipo eléctrico. En el sistema del pretensor, no se deben usar equipos de prueba eléctrica ni dispositivos de sondeo no autorizados. ● Si necesita desechar los pretensores o el vehículo, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para este servicio. Los procedimientos de desecho incorre co rrect ctos os pu pued eden en ca caus usar ar le lesi sion ones es personales. ●
El sistema de pretensor se puede activar con el sistem sis temaa de bol bolsa sa de aire com comple plemen mentar taria ia en cie cierrtos tipos de choques. Si operan con los retractores de los cinturones de seguridad, los pretensore so ress ay ayud udan an a te tens nsar ar lo loss ci cint ntur uron ones es de seguridad cuando el vehículo se ve involucrado
en ciertos tipos de choques, que ayuda a sujetar a los ocupantes de los asientos delanteros. Los pretensores están alojados en los retractores de los cinturones de seguridad y en los anclajes de los cinturones de seguridad que están fijos al piso del vehículo. Estos cinturones de seguridad se usan del mismo modo que los cinturones convencionales. Cuando se activan los pretensores, se libera humo y se puede escuchar un ruido bastante fuer fu erte te.. Es Este te hu humo mo no es da dañi ñino no y no in indi dica ca in ince cenndio. Se debe tener cuidado de no inhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia. Las personas con problemas respiratorios deben recibir aire fresco a la brevedad. Después de la activación de los pretensores, los limitad limi tadore oress de car carga ga per permit miten en que los cin cintur turone oness de seguridad liberen la correa (si fuera necesario) para reducir las fuerzas que actúan contra el pecho. La lu luzz de ad adve vert rten enci ciaa de bo bols lsas as de ai aire re utiliz lizaa par paraa ind indica icarr fall fallas as suplementarias se uti en el sis sistem temaa de pre preten tensor sores. es. Par Paraa obt obtene enerr inf inforormación adicional, consulte Luz de advert advertencia encia de bolsas de aire suplementarias suplementarias en esta sección ci ón.. Si la lu luzz de adv adver erte tenc ncia ia de lasbols lasbolsas as de air airee suplementarias indica que hay una falla, se debe revisar el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Cuando venda su vehículo, le solicitamos que informe al comprador acerca del sistema del pretensor preten sor y que lo guíe hacia las secciones secciones correspondientes de este Manual del Conductor.
La etiqueta estipula que no se debe colocar un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero ya que tal sistema de sujeción utilizado en esta posición podría provocar lesiones graves al niño en caso del despliegue de la bolsa de aire durante una colisión.
LRS2617
Tipo A (solo si está equipado) 1. Etiquetas Etiquetas de advertencia advertencia de bolsas de aire SRS (situadas en las viseras)
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE LAS BOLSAS DE AIRE SUPLEMENTARIAS Las etiquetas de advertencia relacionadas con los sistemas de bolsas de aire de impacto frontal se en encu cuen entr tran an en el ve vehí hícu culo lo en el lu lugarseña garseñalad ladoo en la ilustración.
LRS2821
Tipo B (solo si está equipado) 1. Etiqueta Etiqueta de advertencia advertencia de bolsas de aire SRS (situadas en la visera derecha)
En los vehículos que tienen instalado un sistema de bolsas de aire para impacto delantero del pasajero, utilice un sistema de sujeción para niños mirando hacia atrás solo en los asientos traseros. Al instalar un sistema de sujeción para niños en su vehículo, siempre siga las instrucciones del fabricante del sistema de sujeción para la instalación. Para obtener información adicional, consulte Sistemas de sujeción para niños en esta sección.
LRS2407
Tipo A (solo si está equipado) La etiqueta advierte:
ADVERTENCIA NUNCA NU NCA uti utilic lice e un sis sistem tema a de suj sujec eción ión para niñ para niños os mir mirand ando o hac hacia ia atr atrás ás en un asient asi ento o pro proteg tegido ido por una BOL BOLSA SA DE AIRE ACTIVA delante del mismo, ya que si lo hace el NIÑO podría sufrir LESIONES GRAVES o FATALES.
LRS2813
Tipo B (solo si está equipado)
Si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones, las bolsas de aire delanteras y los pretensores necesitan servicio: ●
●
La luz de advertencia advertencia de las bolsas de aire permanece encendida después de aproximadamente 7 segundos. La luz de advertencia advertencia de las bolsas de aire no se enciende en ningún momento.
En estas condiciones, la bolsa de aire delantera pudiera no funcionar correctamente. Es necesario revisarlos y repararlos. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. LRS0100
LUZ DE ADVERT ADVERTENCIA ENCIA DE LAS BOLSAS DE AIRE La lu luzz de adv adver erte tenc ncia ia de la lass bo bols lsas as de ai aire re su suple ple-men enta tari rias as,, qu quee seveco sevecomo mo en elta eltabl bler eroo de instrumentos, monitorea los circuitos de los sistema te mass de bo bols lsas as de air aire,los e,los pr pret eten enso sore ress y to todo do el cableado relacionado. Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido) o START (Arranque), la luz de advertencia de las bolsas de aire se enciende durante 7 segundos aproximadamente y luego se apaga. Esto significa que el sistema está funcionando.
ADVERTENCIA Si la luz de advertencia de las bolsas de aire se enciende, eso puede significar que los sistemas de bolsas de aire delanteras y/o pretensores no funcionarán en caso de ac accid cident ente. e. Par Para a ev evita itarr que ust usted ed u otr otras as personas resulten lesionados, haga que revisen el vehículo lo antes posible. Se recomi rec omiend enda a que vis visite ite un dis distri tribui buidor dor NISSAN para este servicio.
Procedimiento de reparación y reemplazo Las bolsas de aire delanteras están diseñadas para inflarse solo una vez. Como recordatorio, a menos que esté dañada, la luz de advertencia de las bolsas de aire permanece encendida luego del inflado. Estos sistemas se deben reparar y/o reemplazar tan pronto como sea posible. Se recomien com ienda da que visi visite te un dis distrib tribuid uidor or NIS NISSAN SAN para este servicio. Cuando se requiera algún trabajo de mantenimiento mie nto en el veh vehícu ículo, lo, es imp import ortant antee señ señalar alarle le a la persona que realice el mantenimiento dónde están las bolsas de aire delanteras suplementarias, los pretensores pretensores y las partes relacionadas. relacionadas. El interruptor de encendido debe estar siempre en la posició pos iciónn LOCK (Blo (Bloque queo) o) cua cuandose ndose tra trabajabajo bajabajo el cofre o en el interior del vehículo.
ADVERTENCIA Una vez que se infla una bolsa de aire delantera, el módulo de la bolsa de aire ya no funcionará y deberá ser reemplazado. zad o. Ade Además más,, tam tambié bién n se deb deben en ree reemmplazar pla zar losprete lospretenso nsores res act activa ivados dos.. El módulo de las bolsas de aire y los pretensores se deben reemplazar. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN NIS SAN par para a est este e ser servic vicio. io. Sin embargo, el módulo de las bolsas de aire y los pretensores no se puede reparar. ● En caso de que alguna parte del extremo delantero del vehículo sufra algún daño, se debe llevar a cabo una revisión del sistema de bolsas de aire delant del antera erass y del pre preten tensor sor.. Se rec recoomien mi enda da qu que e vi visi site te un di dist stri ribu buid idor or NISSAN para este servicio. ●
●
Si necesita desechar los sistemas de las bolsas de aire suplementarias o de los pretensores, o si tiene la intención de desechar el vehículo, se recomienda que visite un distri distribuido buidorr NISS NISSAN. AN. Los procedimie proce dimientos ntos corre correctos ctos de elim eliminainación ci ón la bo bols lsa a de ai aire re se es esta tabl blec ecen en en el Manual de servicio NISSAN correspondiente. Los procedimientos de desecho incorr inc orrect ectos os pue pueden den cau causar sar les lesion iones es personales.
NOTAS
2 Instr Instrumen umentos tos y cont controles roles
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Computadora de viaje (sólo si está equipada) equipa da) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Luces de advertencia, luces indicadoras y recordatorios audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11 Verificación de las luces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Recordatorios acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 Pantalla de información del vehículo (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Cómo usar la pantalla de información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 Pantalla de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 Configuración. Configu ración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Luces indicadoras y advertencias de la pantalla de información del vehículo . . . . . . . . . . . . .2-30 Sistemas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34 Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . .2-34
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . .2-37 Funcionami Func ionamiento ento del interruptor interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37 Funcionamiento del interruptor trasero . . . . . . . . . . .2-38 Interruptor del desempañador del cristal trasero. . . . . .2-39 Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Sistema de encendido de luces diurnas automáticas (solo si está equipado) (Solo Argentina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43 Control de brillo de los instrumentos. . . . . . . . . . . . .2-44 Interruptor de direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Interruptor de faros antiniebla (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 Interruptor de apagado del control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . .2-46 Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Salidas de 12 voltios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Interruptor de almacenamiento prolongado . . . . . . . . . .2-48 Compartimien Compar timientos tos para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49 Bolsillos en respaldos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49 Bandejass para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49 Bandeja Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Ganchos para equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51 Ganchos para mercaderías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52 Cubierta de carga (solo si está equipado) . . . . . . . .2-53 Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-54 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-55
Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59 Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Luz personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Luz del compartimiento de equipaje . . . . . . . . . . . . .2-61
TABLERO DE INSTRUMENT INSTRUMENTOS OS 1. 2.
Ventilas Ventil as (P (P.. 4-3 4-34) 4) Interru Int errupto ptorr de faro faros/l s/luces uces de nieb niebla la (solo si está equipado)/direccionales (P. 2-40) 3. Bol Bolsa sa de air airee supl suplemen ementari tariaa del conductor (P. 1-41) Claxon (P. 2-45) 4. Medi Medidor dores es e indi indicado cadores res (P (P.. 2-5 2-5)) Luces de adverte advertencia ncia e indicado indicadoras ras (P. 2-11) Interruptor de la computadora de viaje (P. 2-10) 5. Int Interru errupto ptorr del lim limpia pia y lav lavapa aparabr rabrisa isass (P. 2-37) 6. Cont Control roles es de la pant pantall allaa cent central ral (P. 4-4, 4-60) 7. Int Interru errupto ptorr de luce lucess inte intermi rmitent tentes es de emergencia (P. 6-2) 8. Pan Pantall tallaa cent central ral (P (P.. 4-4 4-4,, 4-6 4-60) 0) 9. Bol Bolsa sa de air airee del del pas pasajer ajeroo (P (P. 1-4 1-41) 1) 10. Guantera (P (P.. 2-49) 11. Control Controles es de climati climatización zación (P (P.. 4-35, 4-35, 4-43) 12. Palanca de cambios cambios (P (P.. 5-19) 5-19)
LII2452
13. Interruptor Interruptor de encendido encendido (solo si está equipado) (P. 5-10) Interruptor Interrup tor de encendido con botón de presión (solo si está equipado) (P. 5-13) 14. To Tomacorr macorriente iente (P (P.. 2-46) Puerto de conexión USB (P. 4-46) Enchufe AUXILIAR (P. 4-46) 15. Sistema telefónic telefónicoo de de manos manos libres Bluetooth® (solo si está equipado) (P. 4-81, 4-87) 16. Palanca de bloqueo bloqueo del volante de la la dirección inclinable y telescópico (P. 3-27) 17. Palanca de liberació liberaciónn del cofre (P. 3-22) Apertura de la tapa de llenado de combustible (P. 3-26) 18. Control de audio (P (P.. 4-46)
19. Interruptor Interruptor de OFF (Apagad (Apagado) o) del control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado) (P. 2-46) Interruptor Enter/Select (Intro/ Seleccionar) para la computadora de viaje (solo si está equipado) (P. 2-10) *: Consulte el Manual del propietario del sistema de navegación, que viene por separado (si está equipado). Para conocer los deta detalles lles de opera operación ción,, cons co nsul ulte te el nú núme mero ro de pá pági gina na qu que e se in indi dica ca entre paréntesis.
MEDIDORES E INDICADORES 4.
LIC3561
Tipo A (solo si está equipado)
1.
Tac acóm ómet etro ro Pantalla de información del vehículo Odómetro Odómetro de viaje doble Indicador de nivel de combustible
2. 3.
Indicador de temperatura del agua de enfriamiento del motor Lucess de adve Luce adverten rtencia cia e indi indicado cadoras ras Velo elocí címet metro ro
Interruptor de restabl Interruptor restablecimient ecimientoo de viaje Perilla de control de brillo de los instrumentos
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO Este veh Este vehícu ículo lo est estáá equ equipad ipadoo conun vel velocí ocímet metro ro y un odómetro. El velocímetro está situado en el lado derecho o en el centro del panel del medidor. El odómetro está situado dentro de la computadora de viaje.
LIC3592
Tipo B (solo si está equipado)
1. 2. 3.
Tac acóm ómet etro ro Computa Com putador doraa de via viaje je Odómetro Odómetro de viaje doble Velo Ve locím címet etro ro
4.
5.
Interruptor de cambio/ Interruptor cambio/restabl restablecimient ecimientoo de viaje Perilla de control de brillo de los instrumentos Lucess de adve Luce adverten rtencia cia e indi indicado cadoras ras
LIC2255
Velocímetro El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
LIC3584
Tipo A (solo si está equipado)
Odómetro/odómetro de viaje doble El odómetro y el doble odómetro de viaje aparecen al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). 1 registra la distancia total que ha El odómetro recorrido el vehículo. 2 registra la distanEl odómetro de viaje doble cia de cada viaje.
LIC3595
Tipo B (solo si está equipado) Cambio de vista de la pantalla Presione Presio ne el inter interruptor ruptor TRIP RESET (RESTA(RESTA2 en el lado izquierdo BLECER VIAJE) izquierdo del tableroo de ins bler instru trumen mentos tos par paraa cam cambia biarr la pan pantall tallaa de la siguiente manera:
Viaje Viaje llaje) del odómetro Viaje →
→
→
Kilometraje (mi-
Restablecimiento del odómetro de viaje Si se pre presio siona na el int interr errupt uptor or TRI TRIP P RES RESET ET (RES2 durante más de 1 seTABLECER VIAJE) gundo, el odómetro de viaje desplegado actualmente se restablece a cero.
También ambiénse se encu encuentra entradispon disponible ible inform información aciónsosobre el rendimiento promedio del combustible. Para obten obtener er inform información ación adicional, cons consulte ulte Computadora de viaje en esta sección.
LIC3562
Tipo A (solo si está equipado)
TACÓMETRO El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto (r. p. m.). No continúe acelera ace lerandoel ndoel mot motor or cua cuandoingres ndoingresee a la zon zonaa roja 1 . Tipo A (si está equipado): Para acceder al tacómetro, utililic icee y en el vola lannte de la dirección para navegar a la visualización visualización Audio (Audio) Para obtener información adicional, consulte Cómo usar la pantalla de información del vehículo en esta sección.
LIC3536
Tipo B (solo si está equipado) Tipo B (si está equipado): El tacómetro está situadoo en el lado izquierdo del panel del medisituad dor.
PRECAUCIÓN Cuando la velocidad del motor se acerque a la zona roja, pase a una posición de velocidad más alta o reduzca la velocidad del motor. Usar el motor en la zona roja puede provocar graves daños al motor.
PRECAUCIÓN Si el veh vehícu ículo lo se que queda da sin com combus bustib tible, le, la luz ind indica icador dora a de fal falla la (M (MIL) IL) podría pod ría enc encend enders erse. e. Aba Abasté stézca zcase se de combustible a la brevedad. Después de manejar unos kilómetros, la luz se debe apagar. Si la luz permanece encendida después de manejar nos kilómetr lóm etros, os, hag haga a que ins inspec peccio cionen nen el vehículo. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. obtener ner infor informaci mación ón adici adicional onal,, ● Para obte consulte Luz indicadora de falla (MIL) en esta sección. ●
LIC3564
Tipo A (solo si está equipado)
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE El indicador muestra el nivel aproximado de combustible en el tanque. El indicador se puede mover levemente durante el fre frenad nado, o, el vira viraje, je, la ace aceler leraci ación,el ón,el asc ascens ensoo o el descenso. Tipo A (si está equipado): El mensaje de advertencia de bajo nivel de combustible muestra cua cuando ndo dis dismin minuye uye la can cantid tidad ad de com combus bustibl tiblee en el tanque en la pantalla de información del vehículo.
LIC3593
Tipo B (solo si está equipado) Tipo B (si está equipado): La luz de advertencia de bajo nivel de combustible se enciende cuando baja la cantidad de combustible en el tanque. Rellene el tanque de combustible antes de que el indicador registre 0 (Vacío).
indica que la puert puertaa de lleEl símbolo nado de combustible se encuentra en el lado del conductor del vehículo.
El interruptor de la compu computadora tadora de viaje se encuentra en el lado inferior izquierdo del tablero de instrumentos. Cadave Ca davezz qu quee sepr sepreesi sion onaa el in inte terr rrup upto torr , la pantalla cambia de la siguiente manera: Rendimiento promedio de combustible Velocidad promedio Tiempo de viaje Distancia de viaje
Duración de viaje
Rendimiento promedio de combustible (km/l o mpg)
El modo de distancia del viaje muestra la distancia rec recorr orrida ida des desde de el últ último imo res restab tablec lecimi imient ento. o. La distancia de viaje se puede restablecer oprimiendo mie ndo el int interr errupt uptor or de cam cambio bio/vi /viaje aje por más de 1 segundo, aproximadamente.
→
→
LIC3594
COMPUTADORA DE VIAJE (sólo si está equipada) Cuando el int Cuando interr errupt uptor or de enc encend endido ido se col coloca oca en la posición ON (ENCENDIDO), los modos de la computadora de viaje pueden seleccionarse con el interruptor de modo de la computadora de A . viaje Cada ve Cada vezz qu quee se op opri rim me el in intter erru rupt ptor or Change/Reset (Cambiar/Restablecer), la pantalla cambia de la siguiente manera: Viaje A
→
Viaje B
→
Odómetro
→
El modo de rendimiento promedio de combustible muestra el consumo promedio de combustible desde el último restablecimiento. El restablecimiento se realiza presionando el botón de cambio/rest cambio /restableci ablecimient mientoo durant durantee más de 1 segundo gun do apro aproxim ximadam adament ente. e. La pan pantal talla la se act actual ualiza iza cada ca da 30 se segu gund ndos os.. Ce Cerc rcaa de lo loss pri prime mero ross 50 500 0m (1/3 millas) después de un restablecimiento, restablecimiento, la pantalla muestra (----).
Velocidad promedio (mph o km/h) El modo velocidad promedio muestra la velocidad promedio del vehículo desde el último restablecimiento. El restablecimiento se realiza presionando el botón de cambio/restablecimiento durant dur antee más de 1 seg segund undoo apro aproxim ximadam adament ente. e. La pantalla se actualiza cada 30 segundos. Los primeros 30 segundos después de un restablecimiento, la pantalla muestra (----).
El modo de tiempo de viaje muestra el tiempo desde el último restablecimiento. La hora mostradaa se pue trad puede de res restab tablec lecer er pre presio sionan nando do el bot botón ón de cam cambio bio/vi /viaje aje dur durant antee más de 1 seg segund undoo aproximadamente.
Distancia de viaje
Modo de envío Esta advertencia puede aparecer si no se presiona el interruptor de almacenamiento prolongado. Si aparece esta advertencia, presione el interruptor de almacenamiento prolongado para apagarla.. Para obten apagarla obtener er inform información ación adicional, consulte Interruptor de almacenamiento prolongado en esta sección.
LUCES DE ADVERTENCIA, LUCES INDICADORAS Y RECORDA RECORDATORIOS TORIOS AUDIBLES Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Luz de advertencia principal (solo si está equipado)
Luz indicadora de luz de carretera (azul)
Luz de advertencia de frenos
Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado)
Luz indicadora de falla (MIL)
Luz de advertencia de carga
Luz de advertencia de cinturón de seguridad del pasajero (solo si está equipado)
Luz indicadora de luces de niebla traseras (solo si está equipado)
Luz de advertencia de puerta abierta (solo si está equipada)
Luzz de ad Lu adve vert rten enci ciaa de la di dire recc cció iónn as asist istid idaa
Luzz in Lu indi dica cado dora ra de se segu guri rida dadd
Luz de advertencia del cinturón de seguridad del conductor
Luz de advertencia de cambio a la posición P (Estacionamiento) (solo si está equipada)
Luz indicadora de luces laterales y faros (verde)
Luz de adv advert ertenc encia ia de pre presió siónn del ace aceite ite del mot motor or
Velocida Veloc idadd Luz de adv advert ertenc encia ia (12 (120 0 km/ km/hh [75 mph]) (solo si está equipado)
Luz indicadora de modo SPORT (Deportivo) (solo si está equipado)
Luz de advertencia del sistema de frenado de emergencia hacia delante (FEB) (solo si está equipado)
Luzz de ad Lu adve vert rten enci ciaa de la lass bo bolsa lsass de ai aire re
Lucess in Luce indi dica cado dora rass di dire recc ccio iona nale les/ s/de de emergencia
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) (solo si está equipado)
Luz de advertencia de control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado)
Luz indicadora de control dinámico del vehículo (VDC) apagado (solo si está equipado)
Luz de advertencia de bajo nivel de combustible (solo si está equipado)
Luz indicadora de funcionamiento de arranque del motor (solo si está equipada)
Luz de advertencia de baja presión de las llantas (solo si está equipada)
Luz indicadora de luces de niebla delanteras (verde) (solo si está equipada)
VERIFICACIÓN DE LAS LUCES Con todas las puertas cerradas, aplique el freno de estac estacionami ionamiento, ento, abroche los cintu cinturones rones de seguridad y coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido) sin poner en marcha el motor. Las siguientes luces (solo si están equipadas) se encenderán:
Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS) Cuando el int Cuando interr errupt uptor or de enc encend endido ido se col coloca oca en la pos posició iciónn ON (En (Encen cendid dido), o), la luz de adv advert ertenc encia ia del ABS se enciende y luego se apaga. Esto indica que el sistema ABS está funcionando.
Indicador del freno de estacionamiento
Cuando el interruptor de encendido está en la posició pos iciónn ON (En (Encen cendid dido), o), est estaa luzse enc encien iende de al aplicar el freno de estacionamiento. Luz de advertencia de nivel bajo de líquido de frenos
, , , , , Las siguientes luces (solo si está equipado) se encenderán brevemente y luego se apagarán:
Si se enciende la luz de advertencia del ABS cuando el motor está en marcha o mientras maneja, puede indicar que el ABS no está funcionando correctamente. Se debe revisar el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido), la luz indica que el nivel de líquido de frenos está bajo. Si la luz se enciende cuando el motor está funcionando, sin que esté aplicad aplicadoo el freno de estac estacionami ionamiento, ento, detenga el vehículo y realice lo siguiente:
, , , , , , DEPORTIVO Si alguna luz no se enciende o funciona de manera distinta a la descrita, puede significar que hay un foco fundido o una falla en el sistema. Se debee rev deb revisarel isarel sis sistem tema. a. Se rec recomi omiend endaa que vis visite ite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Si se produce una falla del ABS, la función de antibloqueo se desactiva. El sistema de frenos entonces enton ces funci funciona ona norma normalment lmente, e, pero sin asistenciaa antiblo tenci antibloqueo. queo. Para obten obtener er inform información ación adicional, adicion al, consu consulte lte Sistema de frenos en la sección Arranque y conducción de este manual.
1. Re Reviseel viseel niv nivel el dellíquid dellíquidoo de fre frenos nos.. Agr Agregu eguee líquido de frenos según sea necesario. Para obtene obt enerr inf inform ormaci ación ón adi adicio cional nal,, con consul sulte te Sistema de frenos en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
LUCES DE ADVERTENCIA Para obtener información adicional sobre advertencias e indicadores, consulte Pantalla de información del vehículo en esta sección.
Luz de advertencia de frenos Esta lu Esta luzz de adv adver erte tenc ncia ia de dell fr fren enoo in indic dicaa el fu func ncio io-namiento del sistema de freno de estacionamiento (modelos que no se encuentran equipados con sistema del freno de estacionamiento electrónico), un nivel bajo de líquido de frenos del sistema de frenos y una falla del siste sistema ma de frenos antibloqueo (ABS).
2. Si el ni nive vell de líq líqui uido do de fre freno noss es está tá co corr rrec ecto to,, haga que revisen el sistema de advertencia. Se recomienda recomienda que visite un distribuidor distribuidor NISSAN para este servicio.
ADVERTENCIA Si la luz de advertencia se enciende, es posibl pos ible e que el sis sistem tema a de fre frenos nos no esté est é fun funcio cionan nando do cor correc rectam tament ente. e. La conducción se puede volver peligrosa. Si piensa que es seguro, maneje con cuidado a la estación de servicio más próxima para hacer que reparen el sistema. De lo contrario, haga remolcar el vehículo debido al peligro que significa manejarlo. ● Pisar el pedal de los frenos cuando el motor está apagado y/o con un bajo nivel de líquido de frenos puede aumentar la distancia de frenado y hacer que el frenado requiera un mayor esfuerzo y recorrido del pedal. ● Si el nivel de líquido de frenos está deba de bajo jo de la ma marc rca a MÍ MÍNI NIMOo MOo MÍ MÍN N en el depósito de líquido de frenos, no conduzca el vehículo hasta que revisen el sistema de frenos. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. ●
Indicador de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Cuando Cuan do se lib liber eraa el fr fren enoo de es esta taci cion onam amie ient ntoo y el nivel de líquido de frenos es suficiente, si se enciende la luz de advertencia de frenos y la luz de advertencia del ABS, podría indicar que el ABS no está funcionando correctamente. Haga quee re qu revis visen en el sis siste tema ma de fre freno noss y qu quee lo re repa pare ren, n, si fuera nece necesario. sario. Se recom recomienda ienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Para obtener información adicional, consulte Luz de adverten ver tencia cia del sist sistema ema de fre frenos nos ant antiblo ibloque queoo (ABS) en esta sección.
Luz de advertencia de carga Si esta luz se enciende cuando el motor está funcionando, puede significar que el sistema de carga car ga no fun funcio ciona na cor correc rectam tament ente. e. Apa Apague gue el motor y revise la banda del alternador. Si la banda está floja, rota, no está o si la luz permanece encendida, haga revisar el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
PRECAUCIÓN No continúe manejando si la banda del alternador falta, está floja o rota.
Luz de advertencia de puerta abierta (solo si está equipada) Esta luz se enciende cuando alguna de las puertas no está completamente cerrada y el interruptorr de en to ence cend ndid idoo es está tá en la po posi sici ción ón ON (E (Enc ncen en-dido).
Luz de advertencia del cinturón de seguridad del conductor La luz le recuerda que abroche los cinturones de seguridad. La luz se enciende cada vez que se pone el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), y permanece encendida hasta que el conductor abrocha su cinturón de seguridad. Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Cinturones de seguridad en la sección Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujec sujeción ión suplem suplementar entario io de est estee man manual ual..
Luz de advertencia de presión del aceite del motor Esta luz adv Esta advier ierte te una sit situac uación ión de baja pre presió siónn de aceite del motor. Si la luz destella o se enciende durant dur antee la con conduc ducció ciónn nor normal mal,, sal salga ga del cam camino ino y deténgase en un área segura, apague de inmediato el motor y llame a un distribuidor NISSAN o a otro centro de servicio autorizado.
La luz de advertencia de presión del aceite del motor no está diseñada para indicar un nivel bajo de aceite. Use la bayoneta indicadora para revisar el nivel de aceite. Para obtener información adicional, consulte Aceite del motor en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
PRECAUCIÓN Hacer funcionar el motor con la luz de advertencia de presión del aceite del motor encendida puede provocar graves daños en el motor en forma casi inmediata. Estos Est os dañ daños os no est están án cub cubier iertos tos por la garantía. Apague el motor a la brevedad.
Luz de advertencia del sistema de frenado de emergencia hacia delante (FEB) (solo si está equipado) Esta luz se enciende cuando el interruptor de encendido se coloca en la posición ON (Encendido). Se apaga después de arrancar el motor. Esta luz se enciende cuando el sistema de frenado de emergencia hacia adelante está desactivado en la pantalla del medidor.
Si la luz se enciende cuando el sistema de frenado de emergencia hacia adelante está activado, podría indicar que el sistema no está disponible pon ible.. Para obt obtene enerr info informa rmació ciónn adic adicion ional, al, consulte Frenado de emergencia hacia delante (FEB) en la se secc cción ión Arranq Arranque ue y condu conducción cción de este manual.
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) (solo si está equipado) Al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), la luz de advertencia de alta temperatura temperatura se encie enciende nde y luego se apaga. Esto indica que el sensor de temperatura alta en el sis sistem temaa de agu aguaa de enf enfriam riamien iento to del mot motor or est estáá funcionando. Al conducir, la luz de advertencia de temperatura alta se puede desactivar. Esto indica que la temperatura del agua de enfriamiento del motor está dentro del rango de funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN Si la luz de advertencia de temperatura alta se enciende cuando el motor está en marcha, puede significar que la temperatura del motor es extremadamente alta. Deten De tenga ga el veh vehícu ículo lo a la bre breved vedad ad pos posibl ible. e. Si el vehículo se ha sobrecalentado, continuarr usánd tinua usándolo olo puede provocar provocar grave gravess daños en el motor. Para obtener información adicional, consulte Si el vehículo se sobrecalienta en la sección En caso de emergencia de este manual.
Luz de advertencia de bajo nivel de combustible (solo si está equipado) Esta luz se enciende cuando baja el nivel de combustible combu stible en el tanqu tanquee de combustible. combustible. Cargue combustible lo antes posible, de preferencia antes ant es de queel ind indica icador dor de niv nivel el de com combus bustibl tiblee llegue a 0 (Vacío). Cuando la aguja del indicador cad or de co combu mbusti stible ble lle llega ga a 0 (V (Vac acío), ío), habrá hab rá una peq pequeñ ueña a res reserv erva a de com combus bustib tible le en el tanque.
Luz de advertencia de baja presión de las llantas (solo si está equipada) Este vehículo cuenta con el Sistema de monitoreo de presión de las llanta llantass (TPMS) que monitorea tor ea la pre presió siónn de tod todas as las llan llantas tas,, exc except eptoo la de refacción.
la presión de las llantas. Después de inflar la ll llan anta ta a la pr pres esió ión n re reco come mend ndad ada, a, el vehí ve hícu culo lo se de debe be co cond nduc ucir ir a má máss de 25 km/h (16 mph) para que se active el TPMS y se apague la luz de advertencia de presión baja de llanta. Use un medidor de presión para revisar la presión de las llantas.
La luz de advertencia de presión baja de llanta advierte una situación de presión baja de una llanta o indica que el TPMS no funciona correctamente.
Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte “Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)” en las secciones “Arranque y conducción”y En caso de emergencia de este manual.
Cuando el inter Cuando interruptor ruptor de encendido encendido se gira a la posición ON (Encendido), esta luz se enciende durante aproximadamente 1 segundo y luego se apaga.
Falla del TPMS
Advertencia de presión baja de llanta Si el vehículo se maneja con una presión baja de las llantas, se enciende esta luz de advertencia. Si la luz de advertencia de presión baja de llanta se enciende, deténgase y ajuste la presión de las cuatro llantas a la presión EN FRÍO recomendada que aparece en la etiqueta de las llantas ubicada en la abertura de la puerta del conductor. La luz de advertencia de presión baja de llanta no se apaga automáticamente cuando se ajusta
Si el TPMS no funciona correctamente, la luz de advertencia de presión baja de llanta destella durante aproximadamente 1 minuto cuando el interr int errupt uptor or de enc encend endido ido se gira a la pos posici ición ón ON (Encendido). (Ence ndido). Después Después de un minuto, la luz permanece encendida. Se debe revisar el sistema. Se re reco comi mien enda da qu quee vi visit sitee un dis distr trib ibui uido dorr NISSAN para este servicio. Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en la sec secció ciónn Arranq Arranque ue y condu conducción cción y Presión de las llantas en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
ADVERTENCIA Las ondas de radio pueden afectar afectar adversamen versa mente te a losequip losequipos os méd médico icoss elé elécctricos. Las personas que usan un marcapas ca pasos os deb deben en co comun munica icarse rse co con n el fabricante de estos equipos para conocer las posibles influencias antes del uso. ● Si la luz no se enciende con el interruptorr de en to ence cend ndid ido o en la po posi sici ción ón ON (E (Enncendi ce ndido), do), hag haga a que rev revise isen n el veh vehícu ículo lo a la bre breved vedad ad pos posibl ible. e. Se rec recomi omiend enda a que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. ●
●
Si la luz se enciende mientras maneja, evite maniobras de viraje repentino o frenados frena dos abrup abruptos, tos, reduz reduzca ca la velo velocicidad del veh vehícu ículo, lo, sal salga ga del ca camin mino o y colóquese en un área segura y detenga el vehículo lo antes posible. Conducir con las llantas desinfladas puede dañarlas en forma permanente y aumentar la pro proba babil bilida idad d de que est estall allen. en. Est Esto o puede provocar un accidente que dañe seriamente el vehículo y cause lesiones personales graves o fatales. Revise la presión presi ón de las cuatro llantas. llantas. Ajust Ajuste e la presión de las llantas a la presión EN FRÍO recomendada que aparece en la etiqueta de las llantas ubicada en la abertu abe rtura ra de la pue puerta rta del co condu nducto ctorr para que se apague la luz de advertenciade pre presió sión n baj baja a de lla llanta nta.. Si des despué puéss de aj ajus usta tarr la pr pres esió ión n de la lass ll llan anta tass la lu luzz continúa encendida durante la conducción, ció n, es pos posibl ible e que haya una llanta llanta desinflada o que el TPMS no esté funcionando correctamente. Si tiene una llanta desinflada, reemplácela lo antes posible por una de refacción. Si no hay ninguna llanta desinflada y todas las llantas llant as está están n corr correcta ectamente mente infla infladas, das, haga que revisen el vehículo. Se recomien mi enda da qu que e vi visi site te un di dist stri ribu buid idor or NISSAN para este servicio.
Debido a que la llanta de refacción no está est á equ equipa ipada da con TP TPMS, MS, cua cuando ndo se instala una llanta de refacción o se reemplaza una rueda, el TPMS no funcionará y la luz de advertencia de presión baja ba ja de ll llan anta ta de dest stel ella lará rá du dura rant nte e aproximada aprox imadamente mente 1 minut minuto. o. Desp Después ués de un minuto, la luz permanece encendida. did a. Hag Haga a que ree reempl mplace acen n las lla llanta ntass o rest re stab able lezc zcan an el si sist stem ema a TP TPMS MS ta tan n pron pr onto to co como mo se sea a po posi sibl ble. e. Se re reco co-mienda mie nda que vis visite ite a un dis distri tribui buidor dor NISSAN para estos servicios. ● El reemplazo de llantas por unas no espe es peci cifi fica cada dass orig or igin inal alme ment nte e porr po NISSAN NIS SAN pue puede de afe afecta ctarr al fun funcio cionanamiento correcto del TPMS. ●
PRECAUCIÓN ●
●
El TPM TPMS S no sus sustit tituye uye la rev revisi isión ón reg regula ularr de la presión de las llantas. Asegúrese de revisar regularmente la presión de las llantas. Si el vehículo se conduce a velocidades velocidades de menos de 25 km/h (16 mph), es po sible que el TPMS no funcione correctamente.
●
Asegúrese de instalar correctamente la medida medid a de llant llanta a espec especifica ificada da en las cuatro ruedas.
Luz de advertencia principal (solo si está equipado) Esta luz se enciende cuando aparecen diversas advertencias en la pantalla de información del vehículo. ●
Sin llave
●
Advertencia del sistema I-Key Líquido del lavador bajo
●
Puerta abierta
●
Liberación del freno de estacionamiento
●
Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Pantalla de información del vehículo en esta sección.
Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado) Despuéss de pon Despué poner er el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido en la pos posici ición ón ON (En (Encen cendido dido), ), est estaa luz se enc encien iende de durant dur antee apr aproxi oximad madame amente2 nte2 seg segund undos os y lue luego go se apaga. Esta luz se ilumina o parpadea de la siguiente manera: ●
●
La lu luzz par parpa pade deaa en am amari arillocuan llocuando do se ci cier erra ra la puerta con la Intelligent Key fuera del vehículo y el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido). Asegúrese de que la Intelligent Key esté dentro del vehículo. La luz parpadea en verde cuando la batería de la Intelligent Key se queda sin carga. Reemplace la batería por una nueva. Para obtene obt enerr info informa rmació ciónn adi adicio cional nal,, con consul sulte te Mantenimien nimiento to y Batería en la sección Mante recomendaciones preventivas de este manual.
La luz se ilumina de color amarillo cuando cuando advierte que hay una falla en el sistema de bloqueo eléctrico de la dirección o en el sistema Intelligent Key. Si la lu luzz se en enci cien ende de en co colo lorr am amari arillo llo mi mien entr tras as el motor está apagado, puede ser imposible quitar el se segu guro ro de la dir direc ecci ción ón o ar arran ranca carr el mo moto tor. r. Si la ●
luz se enciende con el motor en marcha, podrá seguir conduciendo el vehículo. Sin embargo, en estos casos deberá acudir a que revisen y reparen el vehículo lo más pronto posible. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte NISSAN Intelligent Key® en la sección Controles y ajustes previos a la conducción de este manual.
Luz de advertencia de cinturón de seguridad del pasajero (solo si está equipado) La luz le recuerda avisar a los pasajeros que deben abrocharse abrocharse el cintu cinturón rón de segur seguridad. idad. La luz se enciende cada vez que se pone el encendido en las pos posici icione oness ON (En (Encen cendido dido)) o ST START ART (Arran (Ar ranque que), ), y per perman manece ece enc encend endida ida has hasta ta que el pasajero abrocha su cinturón de seguridad. La lu luzz pe perm rman anec ecer eráá en ence cend ndid idaa du duran rante te un tiempo cuando el vehículo se mueve fuera de la posición P (Estacionamiento) y el cinturón de seguridad del pasajero está desabrochado. Si el cint ci ntur urón ón de se segu guri rida dadd de dell pa pasa saje jero ro es está tá abrochado, la luz se apaga. Para obten obtener er inform información ación adicion adicional, al, consu consulte lte Cinturones de seguridad en la sección Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sis-
tema de sujeción suplementaria de este manual para conocer las precauciones relacionadas con el uso de los cinturones de seguridad.
Luz de advertencia de la dirección asistida ADVERTENCIA Si el motor no está en marcha o se apaga mientras maneja, el servomecanismo eléctrico de la dirección dejará de funcionar. La dirección se hará más dura. Cuando ndo se ilu ilumin mina a la luz de adv advert ertenc encia ia ● Cua de la dirección asistida con el motor en funcionam func ionamiento iento,, no habrá asis asistenci tencia a eléctrica para la dirección. Aun así podrá controlar el vehículo, pero la dirección se pondrá mucho más dura. Haga que rev revise isen n el sis sistem tema a de dir direcc ección ión asistida. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido), se enciende la luz de advertencia de la dirección asistida. Luego del arranqu arra nquee delmotor,esta luzse apag apaga. a. Est Estoo ind indica ica que el sistema de dirección asistida está funcionando. ●
Si esta luz se enciende cuando el motor está en marcha mar cha,, pue puede de sign signific ificar ar que el sist sistema ema de dire direccción asistida no funciona correctamente y puede requerir reque rir servicio. Haga que revisen la direc dirección ción asisti asi stida. da. Se rec recomi omiend endaa que visi visite te un dis distri tribuid buidor or NISSAN para este servicio. Cuando la luz de advertencia de la dirección asistida se enciende con el motor en funcionamiento, no habrá asistencia para la dirección, pero todavía tendrá el control del vehículo. En este momento, para usar el volante de la dirección se requiere un mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a baja velocidad. Para obten obtener er inform información ación adicion adicional, al, consu consulte lte Dirección asistida en la sección Arranque y conducción de este manual.
Luz de advertencia de cambio a la posición P (Estacionamiento) (solo si está equipada) Esta lu Esta luzz de dest stel ella la en ro rojo jo y la se seña ñall ac acús ústitica ca re reco corrdatoria de llave suena, si la palanca de cambios estáá en cua est cualqu lquier ier pos posici ición ón dis distin tinta ta de P (Es (Estac tacioionamien nam iento)y to)y el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido est estáá en la posición OFF (Apagado). Regrese la palanca de cambios cam bios a P (Es (Estac tacion ionami amient ento) o) con el int interr errupt uptor or de encendido en la posición OFF (Apagado) y la luz se apagará. Coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK (Bloqueo) y la señal acústica se apagará. Para obtener información adicional, adicion al, consu consulte lte NISSA NISSAN N Inte Intelligent lligentKey® Key® en la sección Controles y ajustes previos a la conducción de este manual.
Velocidad Luz de advertencia (120 km/h [75 mph]) (solo si está equipado) Esta lu Esta luzz par parpa pade deaa cu cuan ando do la ve velo loci cidad dad de dell vehículo supera los 120 km/h (75 mph) aproximadamente. Asegúrese de cumplir con el límite de velocidad en el área donde usted conduce.
Luz de advertencia de las bolsas de aire Cuando el interruptor interruptor de ence encendido ndido está en las posiciones ON (Encendido) o START (Arranque), la luz de advert advertencia encia de las bolsas de aire se enciende durante 7 segundos y luego se apaga. Esto significa que el sistema está funcionando. Si se pre presen senta ta algu alguna na de las sigu siguien ientes tes con condic dicioiones,, ser nes seráá nec necesa esario rio dar ser servic vicio io a los sis sistem temas as de bolsas de aire delanteras, de bolsas de aire laterales, de bolsas de aire tipo cortina y de cinturones de seguridad con pretensor:
●
La luz de advertencia advertencia de las bolsas de aire permanece perma nece encendida después de aproximadamente 7 segundos.
●
La luz de advertencia advertencia de las bolsas de aire destella intermitentemente.
●
La luz de advertencia advertencia de las bolsas de aire no se enciende en ningún momento.
Se rec recomi omiend endaa que vis visite ite a un dist distrib ribuido uidorr NISSAN para estos servicios. A menos que lo revisen y reparen, el sistema de sujeción complementario (sistema de bolsas de aire) o los sistemas de pretensores podrían no funcionar correctamente. Para obtener información adicio adicional, nal, consu consulte lte Sistema de sujeción suplementario (SRS) en la sección Seguridad: asientos, asient os, cinturones cinturones de segur seguridad idad y sistem sistemaa de sujeción suplementario de este manual.
ADVERTENCIA Si la luz de advertencia de bolsas de aire suplementarias se enciende, eso podría significar que los sistemas de bolsas de aire delanteras, bolsas de aire laterales, bolsas de aire tipo cortina y/o de preten sores no funcionarán en caso de un accidente. Para evitar que usted u otras per sonas resulten lesionados, haga que revisen el vehículo lo antes posible. Se recomi rec omiend enda a que vis visite ite un dis distri tribui buidor dor NISSAN para este servicio.
Luz de advertencia de control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado) Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, la luz de advertencia del VDC se enciende y luego se apaga. La luz de advertencia parpadea cuando el sistema VDC está funcionando. Cuando Cua ndo la luz de adve adverte rtenci nciaa parp parpade adeaa al con conduducir, la condición de conducción es resbaladiza y está a punto de excederse el límite de tracción del vehículo. Si la luz de advertencia del VDC se enciende mientras el motor está en funcionamiento, o al conducir, puede indicar que el sistema de VDC
no funciona correctamente y puede necesitar reparación. Haga que revisen el sistema a la brevedad y que lo reparen, en caso de ser necesario. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Si ocurre una falla, la función de VDC se desactiva, pero el vehículo todavía se puede manejar.
Indica que el motor arrancará al presionar el interruptor de encendido de botón de presión con el pedal de los frenos presionado.
Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Sist stem emaa de co cont ntrol rol din dinám ámic icoo de dell ve vehí hícu culo lo Si (VDC) en la sección Arranq Arranque ue y condu conducción cción de este manual.
Esta luz indicadora se enciende al encender los faros antiniebla. Para obtener información adicional, consulte Interruptor de los faros antiniebla en esta sección.
LUCES INDICADORAS Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Pantalla de información del vehículo en esta sección.
Luz indicadora de funcionamiento de arranque del motor (solo si está equipada) En vehículos equipados con encendido con botón de presión, este indicador se ilumina cuando el interruptor de encendido está en la posición LOCK LO CK (Blo (Bloque queo), o), OFF (Ap (Apagad agado), o), u ON (En (Encen cen-dido) did o) co conn la pal palan anca ca de ca camb mbio ioss en la po posic sició iónn P (Estacionamiento).
Luz indicadora de luces de niebla delanteras (verde) (solo si está equipada)
Luz indicadora de luz de carretera (azul) Esta luz azul se enciende cuando se activan las luces altas de los faros y se apagan cuando se seleccionan las luces bajas. La luz indicadora de luz de carretera también se enciende cuando se activa la señal de paso.
Luz indicadora de falla (MIL) Si esta luz indicadora se queda encendida o destel des tella la mie mientr ntras as el mot motor or est estáá en fun funcio cionanamiento mie nto,, pue puede de ind indica icarr unaposibl unaposiblee fall fallaa delcontr delcontrol ol de emisión de gases. La MIL también puede ence encenders ndersee conti continuanuament me ntee si el ta tapónde pónde llllen enad adoo de co comb mbus ustitibleestá bleestá flojo flo jo o no es está tá co colo loca cado do,, o si el ve vehí hícu culo lo se qu qued edaa
sin combustible. combustible. Asegúrese Asegúrese de que el tapón de llenado de combustible esté instalado y firmemente cerrado, y que el vehículo tenga al menos 11.4 litros (3 galones) de combustible en el tanque. Despué Des puéss de algu algunos nos kiló kilómet metros ros,, la luz debe apagarse si no existe ninguna otra posible falla del sistema de control de emisiones.
– no conduzca conduzca a velocidades velocidades superiores superiores a 72 km/h (45 mph).
Funcionamiento LaMIL se en ence cend nder eráá enuna deesta deestass do doss fo form rmas as::
La luz de comprobación del motor puede dejar de parpade parpadear ar y ence encenders ndersee const constantem antemente. ente. Hagaa querevise Hag querevisenn el veh vehícu ículo. lo. Se rec recomi omiend endaa que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. No necesita remolcar su vehículo hasta el distribuidor.
●
●
MIL encendida encendida conti continuame nuamente: nte: se detec detectó tó una falla en el sistema de control de emisiones. Revise el tapón de llenado de combustible. Si el tapón de llenado de combustible está flojo o no se encuentra, apriételo o instálelo y maneje el vehículo. La luz se debe apagar después de manejar unos kiló ki lóme metr tros os.. Si la lu luzz no se apa apaga ga de desspués de manejar unos kilómetros, haga que inspeccione inspec cionenn el vehíc vehículo. ulo. Se recom recomienda ienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. No necesita remolcar su vehículo hasta el distribuidor. Luz indicadora de falla destella: se detectó una falla de encendido del motor que puede dañar el sistema de control de emisiones. Para Pa ra re redu duci cirr o ev evititar ar el da daño ño en el sis siste tema ma de control de emisiones:
– evite evite la ace aceler leració aciónn o des desace aceler leraci ación ón brusca. – evite subir pendientes pronunciadas. – si es posible, reduzca la cantidad de carga arrastrada.
PRECAUCIÓN El funcionamiento continuo del vehículo sin haber revisado ni reparado el sistema de con contro troll de emi emisio siones nes cua cuando ndo sea nec necee sario, puede generar una mala condición de manejo, un rendimiento de combustible deficiente y un posible daño en el sistema de control de emisiones.
Luz indicadora de luces de niebla traseras (solo si está equipado) Esta luz se ilumina al encender los faros antiniebla traseros. Para obtener información adicional, consulte Luces de niebla traseras en esta sección.
Luz indicadora de seguridad Esta luz destella cuando el interruptor de encendido se coloca en las posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo). La luz indicadora de seguridad que destella indica que el sistema de seguridad instalado en el vehículo está funcionando. Para obten obtener er informa información ción adicion adicional, al, consu consulte lte Sistema de seguridad en esta sección.
Luz indicadora de luces laterales y faros (verde) La luz indicadora de luces laterales y faros se enciende cuando las luces de posición o los faros están encendidos. Si el interruptor de los faros está en la posición AUTO (Automáticos), la luz indicadora de luces laterales y faros se enciende cuando los faros se encienden. Para obtener información adicional, consulte Interruptor de faros y direccionales en esta sección.
Luz indicadora de modo SPORT (Deportivo) (solo si está equipado) Esta luz se ilumina y luego se apaga cuando el interr int errupt uptor or de enc encend endido ido se col colocaen ocaen la pos posici ición ón ON (Encendido) y cuando se selecciona la desactivación del modo SPORT (Deportivo). Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Transmis ansmisión ión conti continuame nuamente nte variabl variablee (CVT) enla Tr sección Arranque y conducción de este manual.
Luces indicadoras direccionales/de emergencia La luz correspondiente destella cuando el interruptor de direccionales está activado. NOTA: En caso de falla de la bombilla de luz de la direccion direc cional, al, esta destellará destellará a mayo mayorr frecuencia cuando el interruptor de direccionales está activado.
Ambas luces destellan cuando el interruptor de emergencia está encendido. Para obten obtener er inform información aciónadicion adicional, al, cons consulte ulte Luces en la se secc cción ión Mante Mantenimien nimiento to y recom recomendaendaciones preventivas de este manual.
Luz indicadora de control dinámico del vehículo (VDC) apagado (solo si está equipado) Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido), la luz indicadora de VDC apagado se enciende y luego se apaga.
los frenos lo antes posible. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Señal acústica recordatoria de luz Con el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado), suena una señal acústica al abrir la puerta del conductor si los faros o las luces de estacionamiento están encendidos.
La luz indicadora de VDC apagado se ilumina cuando el interruptor de apagado del VDC se coloca en la posición OFF. Cuando se lleva el interruptor de VDC apagado hasta la posición OFF (Apagado), el sistema VDC se apaga.
Gire el interruptor de control de los faros a la posición OFF (Apagado) o AUTO (Automático) antes de alejarse del vehículo.
Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Sist stem emaa de co cont ntro roll din dinám ámic icoo de dell ve vehí hícu culo lo Si (VDC) en la sección Arranq Arranque ue y condu conducción cción de este manual.
El zumbador de la Intelligent Key suena si la Intelligent Intel ligent Key está dentro del vehículo cuando las puertas se cierran y se bloquean. bloquean. Si el zumbador suena, asegúrese de llevar consigo la Intelligent Key al salir del vehículo. Para obtener información adicional, consulte NISSAN Intelligent Key® en la sección Controles y ajustes previos a la conducción de este manual.
RECORDATORIOS ACÚSTICOS RECORDATORIOS Advertencia de desgaste de las pastillas del freno Las pastillas de los frenos de disco poseen poseen advertencias de desgaste. Cuando es necesario cambia cam biarr unabalata de fren frenoo de disc disco, o, se esc escuch uchaa un rechinido agudo cuando el vehículo está en movi mo vimi mien ento to,, sepiseo noel pe peda dall delos fre freno nos.Si s.Si escucha el sonido de advertencia, haga revisar
Bloqueo de prevención de NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado)
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (solo si está equipado)
Señal acústica recordatoria del freno de estacionamiento
●
Indicador de posición de velocidad velocidad (P, R, N, D)
Una señal acústica suena si el freno de estacionamiento está accionado cuando el vehículo se pone po ne en ma marc rcha ha.. Es Esta ta de deja jará rá de so sona narr si se lib liber eraa el freno de estacionamiento o la velocidad del vehículo vuelve a cero.
●
Distancia antes de quedar quedar el tanque vacío e indicador de combustible
LIC3565
La pantalla de información del vehículo está ubicadaa a la izqu cad izquier ierda da del velo velocím címetr etro. o. Ahí apar aparece ecenn datos como: ●
Información de audio
●
Información de navegación
●
Información de la computadora computadora de conducción
●
Información del rendimiento de combustible
●
Indicadores y advertencias
●
Configuración del vehículo Configuración vehículo y la pantall pantallaa de medidores
●
Odómetro/odómetro de viaje doble
2 OK (Aceptar): cambie o seleccione un ele
●
mento en la pan mento pantal talla la de inf inform ormaci ación ón del vehículo.
●
- Vuelve al menú anterior. Los botones OK (A (AC CEPT PTA AR), y también controlan las funciones de audio y del panel de control en ciertas condiciones. La mayoría de pantallas y menús ofrecen instrucciones de los botones del interruptor de la dirección para indicar cómo controlar controlar la pantal pantalla la de información del vehículo. Los puntos en el lado izquierd qui erdoo de la pan pantall tallaa de info informa rmació ciónn del veh vehícu ículo lo apare apa rece cenn si ha hayy má máss de un unaa pág págin inaa de el elem emen ento toss del menú. El botón OK cambia la fuente de audio y los botones también controlan tro lan el mod modoo man manual ual de rec recono onocim cimien iento to de voz voz.. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte consulte el manual del propietario del sistema de navegación que viene por separado. 3
LIC3566
CÓMO USAR LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO La pantalla de información del vehículo se puede cambiar po r medio de los botones , , y OK (Aceptar) que se encuentran en el volante de la dirección. 1
- Ut Utili ilice ce es esto toss botoness para navega botone navegarr por la pantalla de información del vehículo.
PANTALLA PANT ALLA DE INICIO Cuando el vehículo está en la posición ON (Encendido), las pantallas que se muestran en la pantalla de información del vehículo incluyen: ● Medidores ●
Audio
●
Navegación
●
Rendimiento de combustible combustible
●
Computadora de conducción Revisión de advertencias Configuración
Si quiere más información sobre advertencias e indicadores, consulte Advertencias e indicadores de la pantalla de información del vehículo en esta sección. Para controlar los elementos que se despliegan en la pantalla de información del vehículo, consulte Personalizar pantalla en esta sección.
CONFIGURACIÓN El modo de ajuste le permite cambiar la informaciónn des ció desple plegadaen gadaen la pan pantall tallaa de inf inform ormaci ación ón del vehículo, vehícu lo, así como el modo de varias funciones funciones del vehículo: conductor ● Ayuda para el conductor ●
Personalizar pantalla
●
Ajustes del vehículo vehículo
●
Mantenimiento
●
Reloj
●
Unidad/Idioma
●
Restablecimiento a los valores de fábrica
Ayuda para el conductor El menú de ayuda para el conductor permite al usuari usu arioo cam cambiar biar las dive diversa rsass opc opcion iones es de ayu ayudas das para la conducción y de asistencia. Elemento del menú Ayuda para la conducción (solo si está está equipado) Freno Fre no de eme emerge rgenci nciaa
Asiste Asi stenc ncia ia de es esta taci cion onam amie ient ntoo Sonar Sensor delantero (solo si está equipado) Sensor Sen sor Tras rasero ero Pant Pa ntal alla la Volu Vo lume menn Rang Ra ngoo Objeto en movimiento (solo si está equipado) Alerta Aler ta de te temp mpor oriz izad ador or Aler Al erta ta de te temp mper erat atur uraa ba baja ja Contr trool del chasis Control Contr ol de rastre rastreoo activ activoo Freno Fre no del mot motor or act activo ivo
Instrumentoss y controles 2-24 Instrumento
Resultado Muestra la opción de ayuda de la conducción conducción disponible Permite Per mite al usu usuari arioo act activa ivarr o des desact activa ivarr el fre freno no de eme emerge rgenci ncia. a. Par Paraa obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adi adicio cional nal,, con consul sulte te Frenado de emergencia hacia adelante (FEB) en la sección Arranque y conducción de este manual. Se mu mues estr tran an la lass op opci cion ones es di dispo sponi nibl bles es de as asis iste tenc ncia ia pa para ra es esta taci cion onam amie iento nto.. Se muestran las opciones de sonar disponibles Le permite al usuario activar o desactivar los sensores delanteros
Le per permit mitee al usu usuari arioo act activa ivarr o des desact activa ivarr los sen sensor sores es del delant antero eross Le pe perm rmite ite al us usua uari rioo ac actitiva varr o de desa sacti ctiva varr la pa panta ntallllaa de dell so sona narr Perm Pe rmite ite al us usua uari rioo aj ajus usta tarr el vo volu lume menn de dell titimb mbre re de dell sen senso sorr en al alto, to, me medi dioo o ba bajo jo Perm Pe rmite ite al us usua uari rioo aj ajus usta tarr el ra rang ngoo de dell se senso nsorr en le lejo jos, s, me medi dio, o, o ce cerc rca. a. Le permite al usuario activar o desactivar encendido de la detección de objetos en movimiento. Para obtener información adicional, consulte Detección de objetos en movimiento (MOD) en la sección Sistemas de monitoreo, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz de este manual. Le pe perm rmite ite al us usua uari rioo es esta tabl blec ecer er o re resta stabl blec ecer er un unaa al aler erta ta en un in inte terv rval aloo de tie tiemp mpoo es espe pecí cífic ficoo Le pe perm rmit itee al us usua uari rioo ac acti tiva var/ r/de desa sact ctiv ivar ar la al aler erta ta de te temp mper erat atur uraa ba baja ja Muest strra las opciones de control de chasi siss disp spoonibles Le perm permite ite al usuar usuario io activa activarr o desac desactivar tivar la cara caracterís cterística tica de contr control ol de rastr rastreo. eo. Para obtene obtenerr inform informació aciónn adici adicional, onal, consu consulte lte Control de crucero en la sección Arranque y conducción de este manual. Permite Per mite al usu usuari arioo enc encend ender er o apa apagar gar la car caract acterí erístic sticaa del fre freno no del mot motor or act activo ivo.. Par Paraa obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adi adicio cional nal,, con consul sulte te Control de crucero en la sección Arranque y conducción de este manual.
Personalizar pantalla El menú personalizar pantalla le permite al usuario personalizar la información que aparece en la pantalla de información del vehículo Elemento del menú Selecc Sel ección ión del men menúú pri princi ncipal pal Grupo de funcione funcioness adicional adicionales es
Computadoraa de Computador de conduc conducción ción Temperatura Tempera tura del agua de enfriamiento Control de chasis chasis (si está equipado) equipado) Config Con figura uració ciónn de la inf inform ormaci ación ón de ECO Ver hist stoorial Configuración de navegación (solo si está equipado) Alertas Efecto Efe cto de bie bienve nvenid nidaa (si est estáá equ equipa ipado) do)
Resultado Muestra Mue stra las pan pantal tallas las dis dispon ponibl ibles es que pue pueden den apa aparec recer er en la pan pantal talla la de inf inform ormaci ación ón del veh vehícu ículo lo Le permite permite al usuario usuario activa activarr o desactiv desactivar ar la panta pantalla lla del del grupo grupo de funcio funciones nes adicio adicionales nales en la panta pantalla lla de infor informació maciónn del vehículo Le perm permite ite al usuar usuario io activa activarr desact desactivar ivar la panta pantalla lla compu computador tadoraa de de conduc conducción ción en la panta pantalla lla de infor informació maciónn del del vehíc vehículo ulo Permite al usuario activar o desactivar la pantalla de temperatura del agua de enfriamiento en en la pantalla de información información del vehículo Le permite al usuario activar o desactivar pantalla pantalla de control del chasis en la pantalla de información del vehículo Muestra Mue stra la con configu figurac ración ión dis dispon ponibl iblee la inf inform ormaci ación ón ECO Seleccione para ver el hist stoorial del ve vehhículo Muestra la configuración de navegación disponible
Le permite al usu suaario est staablecer las alerta tass de navegación disp spoonibles Muestra la con Muestra configu figurac ración ión dis dispon ponibl iblee del efe efecto cto de bie bienve nvenid nidaa
Ajustes del vehículo Los ajustes del vehículo le permiten al usuario cambiar los ajustes de las luces, los limpiadores, el bloqueo, las llaves y otros ajustes del vehículo. Elemento del menú Iluminación Far aros os de bi bieenv nven enid idaa
Resultado Muestra la configuración de iluminación disponible Mues Mu estr traa la lass op opci cioone ness di disp spon onib ible less de lo loss fa faro ross de bi bien enve veni nidda
Elemento del menú Bienvenida Bienv enida y despedid despedidaa Bien Bi enve veni nida da Salilida Sa da APAG AP AG Luces del compartimiento de pasajeros automáticas Sens Se nsib ibililid idad ad a la lu luzz
Retardo Retar do de apag apagado ado de los faros Inddic In icad ador or de di dirrec eccció iónn 3 Flash Flash Pass (3 destell destellos os para para pasar) pasar) Bloqueo Interr Int errupt uptor or de la pue puerta rta ext ext.. Desactivaci Desac tivación ón selectiva selectiva de los los seguros seguros
Respue Res puesta sta del cla claxon xon Limpiaparabrisas Esla Es labó bónn de re reve vers rsaa Limpiaparabrisas asociado con la velocidad
Resultado Permite al usuar Permite usuario io establ establecer ecer el ence encendido ndido de los faros delan delanteros teros cuan cuando do se acerc acercaa al al vehícu vehículo lo y cuando cuando lo aban abandona dona Perm Pe rmititee al us usua uari rioo es esta tabl blec ecer er el en ence cend ndid idoo de lo loss fa faro ross de dela lant nter eros os cu cuan ando do se ac acer erca ca al ve vehí hícu culo lo Perm Pe rmit itee al us usua uari rioo es esta tabl blec ecer er qu quee lo loss fa faro ross de dela lant nter eros os se en enci cien enda dann cu cuan ando do ab aban ando dona na el ve vehí hícu culo lo Perm Pe rmit itee al us usua uari rioo es esta tabl blec ecer er qu quee lo loss fa faro ross se ap apag ague uenn cu cuan ando do no es está tá co cond nduc ucie iend ndoo Le permite al usuario activar o desactivar las luces del compartimiento de pasajeros automáticas.
Le pe perm rmititee al us usua uari rioo ca camb mbia iarr el mo mome ment ntoo en el qu quee se ililum umin inan an la lass lu luce cess co conn ba base se en la cl clar arid idad ad qu quee ha hayy af afue uera ra de dell vehículo Le permi permite te al usuar usuario io cambi cambiar ar la durac duración ión de tiempo tiempo,, de 0 a 180 segund segundos, os, que los faros autom automáticos áticos perma permanece necenn encen encen-didos después de apagar el vehículo Mues Mu estr traa la co conf nfig igur urac ació iónn di disp spon onib ible le de la lass lu luce cess di dire recc ccio iona nale less Le permi permite te al al usuario usuario encen encender der o apagar apagar la carac característ terística ica de 3 destel destellos los al al pasar. pasar. Para obten obtener er inform información ación adici adicional, onal, consulte Interruptor de faros y direccionales en esta sección. Muestra la configuración de bloqueo disponible Le per permit mitee al usu usuari arioo act activa ivarr o des desact activa ivarr el int interr errupt uptor or de la pue puerta rta ext exteri erior. or. Cua Cuando ndo se act activa iva,, se act activa iva el int interr errupt uptor or de apertura de las puertas. Le permite permite al al usuario usuario encen encender der o apaga apagarr la carac característ terística ica de desbl desbloqueo oqueo select selectivo. ivo. Cuando Cuando se activa, activa, solo solo se desact desactiva iva el seguro de la puerta del conductor después de la operación de desactivación de los seguros de las puertas. Cuando se presiona el interruptor de apertura de la manija de la puerta del lado del conductor o del pasajero delantero para desactivar los seguros, se desactiva primero el seguro de la puerta correspondiente. Se pueden desactivar los seguros de todas las puertas si se realiza nuevamente la operación de desactivación de los seguros de las puertas dentro de un lapso de 30 segundos. Cuando se gira este control a la posición OFF (Apagado), todas las puertas se desaseguran al activar una sola vez la función de quitar seguros de las puertas. Le per permit mitee al usu usuari arioo act activa ivarr o des desact activa ivarr la car caract acterí erístic sticaa de res respue puesta sta del cla claxon xon.. Cua Cuando ndo se enc encuen uentra tra hab habili ilitad tada, a, si se activan los seguros del vehículo con la Intelligent Key, suena el claxon y las luces de emergencia destellan una vez. Muestra la configuración disponible de los limpiadores Le pe perm rmit itee al us usua uari rioo ac acti tiva varr o de desa sact ctiv ivar ar la fu func nció iónn es esla labó bónn de re reve vers rsaa Le permite al usuario activar o desactivar la característica de limpiaparabrisas asociado con la velocidad
Mantenimiento El menú de mantenimiento le permite al usuario establecer recordatorios para diversos elementos de mantenimiento del vehículo
ADVERTENCIA El indicador de reemplazo de las llantas no sustituye las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de inf inflad lado o de las lla llanta ntas. s. Par Para a obt obtene enerr informaci infor mación ón adic adicional ional,, cons consulte ulte Cómo cambiar las ruedas y las llantas en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual. Muchos factores, como el inflado y la alineación de las llantas, los hábitos de conducción y las con condic dicion iones es del cam camino ino,, afe afecta ctan n el desgaste de las llantas y el tiempo en que Elemento del menú Mantenimiento Acei Ac eite te y fifilt ltro ro Tire Ti re (L (Lla lant nta) a) Otro Ot ro
deben ser reemplazadas. Ajustar el indicado ca dorr de re reem empl plaz azo o de la lass ll llan anta tass en cierta distancia de conducción no significa que sus llantas durarán más tiempo. Utilice el indicador de reemplazo de las llantas únicamente como guía, y siempre realice las comprobaciones periódicas de las llantas. Si no realiza las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de inflado de las llantas, éstas podrían fallar. El vehículo podría dañarse gravemente y sufrir un accidente, lo que podría podrí a prov provocarl ocarles es lesio lesiones nes perso personale naless graves o fatales a los ocupantes.
Resultado Muestra varias opciones de recordatorios de mantenimiento Le pe perm rmit itee al us usua uari rioo es esta tabl blec ecer er un re reco cord rdat ator orio io en un in inte terv rval aloo es espe pecí cífifico co o re rest stab able lece cerr el ac actu tual al Le pe perm rmit itee al us usua uari rioo es esta tabl blec ecer er un re reco cord rdat ator orio io en un in inte terv rval aloo es espe pecí cífifico co o re rest stab able lece cerr el ac actu tual al Le pe perrmi mite te al us usua uarrio es esta tabl blec ecer er un rec ecor orda dato tori rioo en un in inte terv rvaalo es espe pecí cífi fico co o res esta tabl blec ecer er el ac actu tual al
Reloj Elemento del menú
Reloj
Resultado Cuando se se sellecciona, aparece el si sigguiente mensaje: “Go to the sett ttiings menu on th thee cente terr display to set clock” (Va (Vaya al menú de configuración en la pantalla central para ajustar el reloj). Para obtener información adicional, consulte Sistema de audio en la sección Sistemas de monitor, clima, audio, teléfono y reconocimiento de este manual.
Unidad/Idioma El men menúú de uni unidad dades/ es/idio idioma ma le per permit mitee al usu usuario ario cambiarlas cam biarlas uni unidad dades es que apa aparec recen en en la pan pantal talla la de información del vehículo. Elemento del menú Kilome Kil ometra traje je (Mi (Milla llaje) je)/Co /Combu mbustib stible le
Temperatu turra Lang La ngua uage ge (I (Idi diom oma) a)
Restablecimiento a los valores de fábrica
Resultado Muestraa las uni Muestr unidad dades es de visu visuali alizac zación ión de kil kilome ometra traje je (mi (milla llaje) je)/co /combu mbustib stible le disp disponi onible bless y le per permit mitee al usu usuari arioo sel selecc eccion ionar ar la unidad que desea que aparezca en la pantalla Le permite al usuario se selleccionar las unidades de visu suaalización de la te tem mperatura Mues Mu estr traa la lass op opci cion ones es de id idio ioma mass di disp spon onib ible less y le pe perm rmit itee al us usua uari rioo se sele lecc ccio iona narr el id idio ioma ma qu quee de dese seaa qu quee ap apar arez ezca ca en la pantalla
guraci gura ción ón de la pan panta talla lla de in info form rmac ació iónn de dell vehículo a los valores de fábrica.
El menú de restablecimiento a los valores de fábrica le permite al usuario restablecer la confiElemento del menú Restablecim Restab lecimiento iento a los valor valores es de fábri fábrica ca
Resultado Le permi permite te al usuar usuario io restab restablecer lecer la config configurac uración ión de la panta pantalla lla de infor informació maciónn del vehíc vehículo ulo a la confi configurac guración ión origi original nal de fábrica. Una vez que se selecciona, el usuario puede confirmar o rechazar el restablecimiento.
LIC3635
LUCES INDICADORAS Y ADVERTENCIAS DE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO 1. No se detecta detecta ninguna ninguna llave llave 2. Acumulador Acumulador de la llave con con poca carga 3. Error del sistema sistema I-Key: consulte consulte el Manual del propietario 4. Cambie a Estacion Estacionamien amiento to 5. Operación de arranque del motor (para modelos con transmisión continuamente variable [CVT]) (solo si está equipado)
14. Sumin Suminist istro ro de ene energía rgía des desact activad ivadoo par paraa ahorrar energía del acumulador 15. Record Recordatorio atorio:: apague los faros 16. Error en el sistema sistema de los faros: consulte consulte el Manual del propietario 17. Sensor de estacionamiento 18. Sensor de estacionamiento apagado 19. Error del sensor de estacionamient estacionamiento: o: consulte el Manual del propietario 20. Modo de envío activado, activado, presione presione el fusible de almacenamiento
6. Operac Operación ión de arr arranq anque ue del mot motor or par paraa el sistema Intelligent Key (si el nivel de la batería de la I-Key está bajo)
21. Error del CVT: CVT: consulte el Manual Manual del propietario
7. Libere el freno de estacionamiento
22. Indicador Indicador de falla de liberac liberación ión del seguro de la dirección
8. Combus Combustible tible bajo 9. Baja presión presión de las llantas: llantas: agre agregue gue aire (solo si está equipado) 10. Error en el TPMS: consulte consulte el Manual del propietario (sólo si está equipado) 11. Puerta/compuerta trasera abierta 12. Alarma - ¿Momento ¿Momento de un descanso? 13. El sum sumini inistr stroo de ene energí rgíaa se des desact activa ivará rá para ahorrar energía del acumulador
23. Indica Indicador dor de iluminación iluminación 24. Indicador Indicador de la posición de la palanca de cambios 25. Tempera Temperatura tura alta del agua de enfriamiento: enfriamiento: consulte el Manual del propietario 26. Pantalla de temperatura exterior exterior 27. Temperatura exterior baja 28. Aceit Aceitee y filtro filtro
29. Tire (Llant (Llanta) a) 30. Otr Otroo No se detecta ninguna llave
Esta advertencia aparece cuando la Intelligent Key se deja fuera del vehículo con el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). Asegúrese de que la Intelligent Key esté dentro del vehículo. Para obten obtener er informa información ción adicion adicional, al, consu consulte lte NISSAN Intelligent Key® en la sección Controles y ajustes previos a la conducción de este manual. Acumulador de la llave con poca carga
Esta luz indicadora se ilumina cuando la batería de la Intelligent Key se queda sin carga. Si est estee ind indica icador dor se ilu ilumin mina, a, ree reempla mplace ce la bat baterí eríaa con una nueva. Para obtener información adicional, consulte Reemplazo de la batería en la sección Manten Mantenimient imientoo y recom recomendac endaciones ionesprepreventivas de este manual. Error en el sistema I-Key: consulte el Manual del propietario
Despuéss de pon Despué poner er el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido en la pos posici ición ón ON (En (Encen cendido dido), ), est estaa luz se enc encien iende de por un período de tiempo y luego se apaga.
El mensaje Error en el sistema I-Key advierte que hay una falla en el sistema Intelligent Key. Si la luz se enciende mientras el motor está apagado, puede ser imposible arrancar el motor. Si la luz se enciende con el motor en marcha, podrá seguir conduciendo el vehículo. Sin embargo, en estos casos, haga que revise revisenn el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
dal de los frenos presionado. El motor se puede arrancar directamente en cualquier posición del interruptor de encendido.
aguja del ind aguja indica icador dor de niv nivel el de co combu mbusti stible ble llega a 0 (Vacío), habrá una pequeña re serva de combustible en el tanque.
Operación de arranque del motor para el sistema Intelligent Key (si el nivel de la batería de la I-Key está bajo)
Baja presión de las llantas: agregue aire (solo si está equipado)
Cambie a Estacionamiento
Este indicador aparece cuando la batería de la Intelligent Key está baja y cuando el sistema Intelligent Key y el vehículo no se comunican de manera normal.
Esta advertencia se ilumina cuando el interruptor de enc encend endido ido est estáá en la pos posici ición ón OFF (Ap (Apaga agado) do) y la palanca de cambios no está en la posición P (Estacionami (Estac ionamiento). ento). Ademá Además, s, suena un timbre cuando el interruptor de encendido está en la posición OFF (Apagado).
Si est estee ind indica icador dor apar aparece ece,, toq toque ue el int interr errupt uptor or de encendido con la Intelligent Key mientras pisa el pedal de los frenos. Para obtener información adicional, consulte Descarga de la batería de la NISSAN Intelligent Key® en la sección Arranque y conducción de este manual.
Si esta advertencia se enciende, mueva la palanca de cambios a la posición P (Estacionamiento) y arranque el motor.
Libere el freno de estacionamiento
Operación de arranque del motor (para modelos con transmisión continuamente variable [CVT]) (solo si está equipado)
Este indicador aparece cuando la palanca de cambios está en la posición P (Estacionamiento) posición. Este indicador significa que el motor arrancará al presionar el interruptor de encendido con el pe-
Esta advertencia se ilumina en el área de mensa jes de la pantalla de información del vehículo cuando el freno de estacionamiento está aplicado y se conduce el vehículo. Combustible bajo
Esta luz se enciende cuando el nivel de combustible en el tanque de combustible está muy bajo. Cargue combustible combustible lo antes posible, posible, de preferencia antes de que el indicador de nivel de combus com bustib tible le lleg llegue ue a 0 (V (Vací acío). o). Cuando Cuando la
Esta adv Esta advert ertenc encia ia apa aparec recee cua cuando ndo la luz de adv adverertencia de presión baja de llanta en el medidor se enciende y se detecta una llanta con presión baja. La advertencia aparece cada vez que el interr int errupt uptor or de enc encend endido ido se col colocaen ocaen la pos posici ición ón ON (Encendido) siempre y cuando la luz de adverte adve rtenci nciaa de baja pre presió siónn de las llan llantas tas per permamanezca iluminada. Si aparece esta advertencia, detenga el vehículo y ajuste la presión de las cuat cu atro ro lla llant ntas as a la pr pres esiónde iónde in infla flado do de llllan anta tass en FRÍO recomendada que se muestra en la etiqueta de las llantas. Para obtener información adicional, consulte “Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)” en la sección “Arranque y conducción” conducción” de este manual. Error en el TPMS: consulte el Manual del propietario (sólo si está equipado)
Esta advertencia aparece si hay un error en el TPMS. Si aparece esta advertencia, haga que revisen el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Puerta/compuerta trasera abierta
Esta advertencia se ilumina cuando se abre una puerta o la cajuela. Alarma - ¿Momento de un descanso?
Este indicador aparece cuando el conductor habilita la función de Alerta de temporizador en Configuración de ayudas para la conducción y expiraa el tiempo establecido expir establecido selec selecciona cionado. do. El tiempo está basado en el tiempo de activación del encendido y se puede establecer hasta en seis horas. El suministro de energía se desactivará para ahorrar energía del acumulador
Este mensaje aparece en la pantalla de información del vehículo después de un período de tiempo si el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido) y si el vehículo está en la posición P (Estacionamiento). Para obtener información adicional, consulte Posiciones del interruptor de encendido con botón de presión en la sección Arranque y conducción de este manual. Suministro de energía desactivado para ahorrar energía del acumulador
Este mensaje aparece después de que el interruptor de encendido se apaga automáticamente. Para obtener información adicional, con-
sulte Posiciones del interruptor de encendido con botón de presión en la sección Arranque y conducción de este manual. Recordatorio: apague los faros
Esta advertencia aparece si los faros se dejan en la posición ON (Encendido) al salir del vehículo. Ponga el interruptor de los faros en la posición OFF (Apagado) o AUTO (Automáticos). Para obtener obten er inform información ación adicion adicional, al, consu consulte lte Interruptor de faros y direccionales en esta sección. Error en el sistema de los faros: consulte el Manual del propietario
Esta advertencia se ilumina cuando hay un error en el sistema. Para obtener información adicional, consulte Interruptor de faros y direccionales en esta sección.
Error del sensor de estacionamiento: con sulte el Manual del propietario
Esta advertencia se ilumina cuando hay un error en el sis sistem tema. a. Para obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adicional, consulte Detección de objeto en movimiento (MOD) en la sección “Sistemas de monito ni tor, r, cl clim imat atiz izac ació ión, n, au audi dio, o, te telé léfo fonno y reconocimiento de voz” de este manual. manual. Modo de envío activado, presione el fusible de almacenamiento
Esta advertencia puede aparecer si no se presiona el interruptor de almacenamiento prolongado. Si aparece esta advertencia, presione el interruptor de almacenamiento prolongado para apagarla.. Para obten apagarla obtener er inform información ación adicional, consulte Interruptor de almacenamiento prolongado en esta sección.
Sensor de estacionamiento
Error del CVT: consulte el Manual del propietario
Este indicador se ilumina cuando se activa el sensor. Para obtener información adicional, consulte Sistem Sistemaa sonar sonartraser traseroo (RSS) en la sec secció ciónn Arranque y conducción de este manual.
Esta adve Esta adverte rtenci nciaa se ilu ilumin minaa si hay un pro proble blema ma en el sistema CVT. Si aparece esta advertencia, haga que revisen el sistema. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Sensor de estacionamiento apagado
Indicador de falla de liberación del seguro de la dirección
Esta luz indica indicadora dora se ilumin iluminaa cuand cuandoo el sensor de estacionamiento se ha apagado.
Este indicador parece cuando no se puede liberar el seguro de la dirección.
Si este indicador se ilumina, presione el interruptor de encendido mientras gira levemente el volante hacia la derecha o la izquierda. Indicador de iluminación
Este ind Este indica icador dor mue muestr straa el aju ajuste ste de la ilum ilumina inació ciónn del tablero de instrumentos. Para obtener información adicional, consulte Control de brillo de los instrumentos en esta sección. Indicador de la posición de la palanca de cambios
Este indicador muestra la posición del selector de cambios de la transmisión. Temperatura alta del agua de enfriamiento: consulte el Manual del propietario
Esta advertencia aparece cuando la temperatura del agu aguaa de enf enfria riamie miento nto del mot motor or es dem demasia asiado do alta. Detenga el vehículo en un lugar seguro tan pronto como sea posible. Evite arranques rápidos o ace aceler leraci ación ón bru brusca sca.. Cua Cuando ndo la adv advert ertenc encia ia se apaga, se puede conducir el vehículo. Si apar aparecela ecela adve adverte rtenci nciaa otr otraa vez vez,, poc pocoo des despué puéss de que se apaga, lleve el vehículo a que le realicen servicio. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Pantalla de temperatura exterior
La pantalla de temperatura exterior aparece en la parte central de la pantalla de información del vehículo. Temperatura Tempe ratura exterior baja
Esta advertencia aparece cuando la temperatura exterior es inferior a 3 °C (37 °F) La temperatura se puede ajustar en Celsius o Fahrenheit. Para obtener información adicional, consulte Configuración en esta sección. Aceite y filtro
Este indicador aparece cuando se cumple la distancia establecida por el conductor para el cambio de aceite y filtro del motor. La distan distancia cia para comprobar o reemplazar estos elementos se puede establecer o volver a establecer. Para conocer los elementos e intervalos de mantenimiento programado, consulte la Información de la garantía y programa de mantenimiento de NISSAN. Tire (Llanta)
Este indicador aparece cuando se alcanza la distancia establecida por el conductor para el reempla ree mplazo zo de las llan llantas tas.. Ust Usted ed pue puede de est estable ablecer cer o volv volver er a est estable ablecer cer la dis distan tancia cia para ree reempl mplaza azarr las llantas.
ADVERTENCIA El indicador de reemplazo de las llantas no sustituye las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de inf inflad lado o de las llantas. llantas. Par Para a ob obten tener er informaci info rmación ón adici adicional onal,, cons consulte ulte Cómo cambi ca mbiar ar las ruedas ruedas y las llantas llantas en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual. Muchos factores, como el inflado y la alineación de las llantas, los hábitos de conducción y las con condic dicion iones es del cam camino ino,, afe afecta ctan n el desgaste de las llantas y el tiempo en que deben ser reemplazadas. Ajustar el indicado ca dorr de re reem empl plaz azo o de la lass ll llan anta tass en cierta distancia de conducción no significa que sus llantas durarán más tiempo. Utilice el indicador de reemplazo de las llantas únicamente como guía, y siempre realice las comprobaciones periódicas de las llantas. Si no realiza las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de inflado de las llantas, éstas podrían fallar. El vehículo podría dañarse gravemente y sufrir un accidente, lo que podría podrí a provo provocarle carless lesi lesiones ones perso personales nales graves o fatales a los ocupantes.
SISTEMAS DE SEGURIDAD Otro
Este indicador aparece cuando se cumple la distancia establecida por el cliente para la comprobación o reemplazo de elementos de mantenimiento distintos al aceite del motor, al filtro de aceite y a las llantas. Otros elementos de mantenimiento pueden incluir cosas como el filtro de aire o la rotación de las llantas. Es posible establecer o restablecer la distancia para la comprobación o reemplazo de elementos.
LIC3633
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: ●
Sistema de seguridad del vehículo
●
Sistema antirrobo NISSAN
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO El sist sistema ema de seg seguri uridad dad del veh vehícu ículo lo pro proporc porcion ionaa señales de alarma visuales y audibles, si alguien abre las puertas o la compuerta levadiza cuando el sistema está activado. Sin embargo, no es un sistema de tipo detección de movimiento que se activa cuando el vehículo se mueve o cuando se produce una vibración.
El sistema ayuda a disuad disuadirir el robo del vehículo pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar el robo de componentes en el interior o exterior del vehículo en todas las situaciones. Siempre aseguree el vehíc asegur vehículo, ulo, incluso si se estaciona por un período breve. Nunca deje las llaves en el vehí ve hícu culo lo y si siem empr pree ac activ tivee lo loss se segu guro ross de dell vehículo cuando no lo esté vigilando. Esté atento al entorno e intente estacionarse siempre en áreas seguras y bien iluminadas. En tiendas de artículos automotrices y tiendas especializada espec ializadass se puede puedenn enco encontrar ntrar much muchos os dispositivos positiv os que ofrec ofrecen en protec protección ción adicion adicional, al, como bloqueadores de componentes, marcadores de identificación y sistemas de rastreo. Un distribuidor NISSAN también puede ofrecer dichos accesorios. Verifique con su compañía de seguros para ver si existen descuentos para usted al poseerr los difere posee diferentes ntes artículos de protec protección ción contra robos.
Cómo armar el sistema de seguridad del vehículo 1. Cierre todas todas las ventanillas. (El sistema se puede armar incluso cuando las ventanillas están abiertas). 2. Quite la llave llave del vehículo. vehículo.
3. Cierre todas todas las puertas puertas y la compuerta levadiza. Aplique el seguro a todas las puertas. Los seguros de las puertas se pueden activar con el control remoto (solo si está equipado), la Intelligent Key (solo si está equipado) y el interruptor de apertura de la manija de la puerta. 4. Conf Confir irm me qu quee la lu luzz in indi diccad adoora de seguridad permanece encendida durante aproximadamente aproximadamente 30 segun segundos. dos. El sistema de seguridad del vehículo ahora estáá pre est prearm armado ado.. El sis sistem temaa de seg seguri uridad dad del vehícu veh ículo lo cam cambiar biaráá aut automá omátic ticame amente nte a la fasee ar fas arma mada da.. La lu luzz de se segu guri ridad dad co-co mienza a destellar una vez cada tres segundos. do s. El si sist stem emaa no se ar arma ma si du dura rant ntee la fa fase se de prearmado ocurre cualquiera de lo siguiente: ●
●
Todas las puert Todas puertas as se puede puedenn desbloquear desbloquear con el control remoto (solo si está equipado), la Intelligent Key (solo si está equipado) o con el interruptor de apertura de la puerta. El interruptor de encendido encendido está en la posición ON (Encendido).
●
A Aunq unque ue el con conduc ductor tor o lospasaj lospasajero eross se encuentren en el vehículo, el sistema se activará con todas las puertas, la tapa del cofre y la compuerta levadiza aseguradas con el interruptor de encendido colocado en la posición LOCK (Bloqueo). Al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), el sistema se desactiva.
Activación del sistema de seguridad del vehículo El sistema de seguridad del vehículo emitirá la siguiente alarma: ●
Los faros o las luces de estacionamiento destellan y el claxon suena de manera intermitente pero sincrónica.
●
La alarma se apaga automáticamen automáticamente te después de un rato. Sin embar embargo, go, la alarma se vuelve a activar si el vehículo se ve nuevamente alterado.
La alarma se activa al: ●
Abrir cualquier cualquier puerta o la compuerta levalevadizaa si diz sinn us usar ar la lla llave ve me mecá cáni nica ca o la In Inte telli llige gent nt Key (aunque el seguro de la puerta se desactive con la perilla de bloqueo dentro de la puerta).
Cómo apagar una alarma activada La alar alarma ma se det detien ienee úni únicam cament entee cua cuando ndo se des des-activa el seguro de una puerta o la compuerta levadiza con el control remoto (solo si está equipado), pad o), cu cuan ando do se pre presi sion onaa el bot botón ón de la Intelligent Key (solo si está equipado), o si se presiona el interruptor de apertura de la puerta del conductor o del pasajero con la Intelligent Key (solo si está equipada) en el rango de alcance de la manija de la puerta.
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN (NATS) El sistema antirrobo NISSAN no permite que el motor arranque sin el uso de una llave NATS registrada. Si el motor no arranca con una llave NATS registrada, puede ser debido a una interferencia causada por: ●
Otra llave NA NATS TS
●
Un dispositivo dispositivo de peaje carretero carretero automático
●
Un dispositivo de pago automatizado
●
Otros dispositivos dispositivos que transm transmiten iten señales similares
Arranque el motor utilizando el siguiente procedimiento:
Si la luz aún permanece encendida o el motor no arranca, consulte a un distribuidor autorizado NATS para que lo revise lo antes posible. Lleve todas las llaves registradas tra das que ten tenga. ga. Se rec recomi omiend enda a que vis visite ite un distribuidor NISSAN para este servicio.
1. Aleje Aleje cua cualqu lquier ier art artícu ículo lo que pue pueda da est estar ar causando la interferencia de la llave NATS. 2. Deje el interruptor interruptor de encendido encendido en la posiposición ci ón ON (E (Enc ncen endid dido) o) du duran rante te ap apro roxi xi-madamente 5 segundos. 3. Ponga Ponga el inter interruptor ruptor de encendido encendido en las posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) y espere 10 segundos. 4. Repita los pasos pasos 2 y 3 nuevamente. nuevamente. 5. Pong Pongaa en marcha marcha el motor. 6. Repita los pasos anteriores hasta que que todas posibless inter posible interferen ferencias cias hayan sido elimin eliminaadas. Si este procedimiento permite el arranque del motor, mot or, NIS NISSAN SAN rec recomi omiend endaa col coloca ocarr la llav llavee NATS registrada separada de otros dispositivos con el fin de evitar interferencias.
LIC0474
Luz indicadora de seguridad La luz indicadora de seguridad destella cada vez que el interruptor de encendido está en las posiciones OFF (Apagado) u LOCK (Bloqueo). Esta fun Esta funció ciónn ind indica ica que el sis sistem temaa ant antirr irrobo obo Nissan (NATS) está funcionando. Si el NATS falla, la luz permanecerá encendida mientras el interruptor de encendido se coloca en la posición ON (ENCENDIDO).
INTERRUPTOR DEL LIMPIA Y LAVAPARABRISAS PRECAUCIÓN ●
No ha haga ga fu func ncio iona narr el la lava vado dorr si el de depó pó- sito de líquido lavaparabrisas está vacío. ● No llene el depósito de líquido lavaparabrisas con líquido lavaparabrisas totalmente talme nte conc concentra entrado. do. Algun Algunos os concentrados de líquido lavaparabrisas a base de alcohol metílico pueden manchar permanentemente la parrilla si se derraman mientras se llena el depósito de líquido lavaparabrisas. ● Mezcle previamente los concentrados de líquido lavaparabrisas con agua a los niveles recomendados por el fabricante antes de agregar el líquido en el depósito de líquido lavaparabrisas. No use el depósito de líquido lavaparabri sas para mezclar el concentrado de líquido lavaparabrisas con el agua. ●
LIC2661
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR ADVERTENCIA En tem temper peratu aturas ras baj bajo o ce cero, ro, la sol soluci ución ón del lavador puede congelarse en el limpiaparabr ra bris isas as y os oscu cure rece cerr la vi visi sión ón,, lo qu que e puede producir un accidente. Caliente el limpiapara limpi aparabris brisas as con el desem desempañad pañador or antes de lavarlo.
No haga funcionar el lavador en forma continua por más de 30 segundos.
NOTA: Si la nieve o el hielo interrumpen el funcionamiento del limpiaparabrisas, el limpiador puede detenerse para proteger su motor. Si esto ocurre, gire el interruptor del limpiador a la posición OFF (Apagado) y quite la nieve o el hielo en y alrededor de los brazos del limpiaparabrisas. Después de apr aprox oxima imadam dament ente e un min minuto uto,, act active ive otra vez con el interruptor para hacer funcionar el limpiador.
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido). Lleve la pal Lleve palanc ancaa hac hacia ia abaj abajoo para hac hacer er fun funcio cionar nar el limpiaparabrisas en la siguiente velocidad: 1 Intermitente: el funcionamiento inte intermitente rmitente A se puede ajustar girando la perilla hacia B (más lento) o (más rápido). Además, la
velocidad de funcio velocidad funcionamien namiento to inter intermiten mitente te varía va ría de ac acue uerd rdoo co conn la ve veloc locida idadd de dell vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad del vehículo es alta, la veloci velocidad dad de funcio funcio-namiento intermitente será más rápida). 2 Baja: operación continua a baja velocidad 3 Alta: operación continua a alta velocidad
4 para activar el Lleve la palanca hacia arriba funcionamiento de un barrido (MIST) del limpiador.
PRECAUCIÓN ●
5 para hac Jale la pa Jale palan lanca ca ha haci ciaa us uste tedd hacer er fun funcio cio-nar el lavador. El limpiaparabrisas también funcionará varias veces.
No ha haga ga fu func ncio iona narr el la lava vado dorr si el de depó pó- sito de líquido lavaparabrisas está vacío. ● No llene el depósito de líquido lavaparabrisas con líquido lavaparabrisas totalmente talm ente conc concentra entrado. do. Algun Algunos os concentrados de líquido lavaparabrisas a base de alcohol metílico pueden manchar permanentemente la parrilla si se derraman mientras se llena el depósito de líquido lavaparabrisas. ● Mezcle previamente los concentrados de líquido lavaparabrisas con agua a los niveles recomendados por el fabricante antes de agregar el líquido en el depósito de líquido lavaparabrisas. No use el depósito de líquido lavaparabri sas para mezclar el concentrado de líquido lavaparabrisas con el agua. ●
NOTA: El limpiaparabrisas asociado con la velocidad cara caracterí cterístic stica a puede esta estarr desac desactiva tivado. do. Para obtener información adicional, con sulte Panta Pantalla lla de infor informaci mación ón del vehí vehículo culo en esta sección. LIC2662
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR TRASERO ADVERTENCIA En tem temper peratu aturas ras baj bajo o cer cero, o, la so soluc lución ión del lavador puede congelarse en el cristal tra sero y oscurecer la visión, lo que puede provocar un accidente. Caliente el cristal traser tra sero o con el des desemp empaña añador dor ant antes es de lavarlo.
No haga funcionar el lavador en forma continua por más de 30 segundos.
INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DESEMPAÑADOR DESEMPAÑAD OR DEL CRISTA CRISTALL TRASERO NOTA:
NOTA:
Si la nieve u otros elementos interrumpen el funcionamiento del limpiaparabrisas del cristal trasero, el limpiador se puede detener para proteger su motor. Si esto ocurre, gire el interruptor del limpiaparabrisas a OFF OF F (Ap (Apaga agado) do) y qui quite te la nie nieve ve u otr otros os elementos de los brazos del limpiador o alrede alr ededor dor de ell ellos. os. De Despu spués és de apr aproxi oxi-madame mad amente nte 1 min minuto uto,, ac activ tive e otr otra a ve vezz el interruptor para hacer funcionar el limpiador.
Es posible deshabilitar la función eslabón de reversa. Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información del vehículo en esta sección.
El lim limpiad piador or y lav lavadordel adordel cri crista stall tras trasero ero fun funcio cionan nan cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido). Gire el interruptor hacia la derecha desde la posición OFF (Apagado) para hacer funcionar el limpiaparabrisas. 1 Intermitente: Intermitente: funcio funcionamie namiento nto interm intermitente itente
(no ajustable) 2 Baja: operación continua a baja velocidad Presione el interruptor hacia delante ➂ para hacer funcionar el lavador. El limpiaparabrisas también funcionará varias veces. Si los limpiaparabrisas están encendidos y el vehículo vehíc ulo está en la posici posición ón R (Rever (Reversa), sa), el limpiador trasero se activa automáticamente mientras el vehículo permanece en dicha posición (Reversa).
LIC3570
Tipo A (solo si está equipado) Para desempañar el cristal de la ventana trasera, ponga en marcha el motor y presione el interruptor del desempañador de la ventana trasera. La luz indicadora del desempañador de la ventana trasera en el interruptor se encenderá. Presione nuevamente el interruptor para desactivar el desempañador.
El desempañador desempañador de la ventana trasera se desactiva act iva aut automá omátic ticame amente nte des despué puéss de apr aproxi oxi-madamente 15 minutos.
INTERRUPTOR DE FAROS Y DIRECCIONALES PRECAUCIÓN Use los faros con el motor en funcionamiento para evitar que se descargue la batería del vehículo.
LIC3600
Tipo B (solo si está equipado)
PRECAUCIÓN Al limpiar el lado interior del vidrio tra sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar el desempañador del vidrio trasero.
LIC2634
INTERRUPTOR DE CONTROL DE FAROS Iluminación 1 Gi Gire re el in inte terr rrup upto torr a la po posi sici ción ón
y se encenderán las luces laterales, las luces traseras, las luces de la placa y las luces del tablero de instrumentos.
2 Gi Gire re el in inte terr rrup upto torr a la po posi sici ción ón
y se encenderán los faros y todas las demás luencenderán ces permanecerán encendidas.
Mantener Manten er tod todas as las luc luces es enc encend endida idass por un rato después poner el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado) y cerrar todas las puertas. Para encender el sistema de autoiluminación: ●
1. Gire el interruptor interruptor de los faros faros a la posic posición ión 1 . AUTO (AUTOMÁTICO) 2. Coloque Coloque el interruptor interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). 3. El sistema automático automático de ilumin iluminación ación enciende o apaga automáticamente los faros. LIC2636
Sistema de autoiluminación (solo si está equipado) El sis sistem temaa de aut autoilu oilumin minaci ación ón per permit mitee pro program gramar ar los faros para que se enciendan y apaguen automática mát icamen mente. te. El sis sistem temaa de aut autoilu oilumin minaci ación ón puede: ●
Encender automáticamen Encender automáticamente te los faros y las luces luc es de est estaci aciona onamie miento nto dela delante nteras ras,, de estacion tac ionamie amiento nto tra traser seras, as, de la plac placaa de mat matrírícula y del tablero de instrumentos cuando oscurece.
●
Apagar todas las luces cuando aclara.
Inicialmente, si se gira el interruptor de encendido a la posición OFF (Apagado) y se abre y deja abierta una puerta, las luces delanteras permanece man ecenn enc encend endidas idas dur durant antee un mom moment ento. o. Si se abre otra puerta mientras las luces delanteras están est án enc encend endida idas, s, ent entonc onces es se res restab tablec lecee el sin sin-cronizador. Para apagar el sistema de autoilu autoiluminaci minación, ón, gire coloque interruptor de encendido en la posición o . OFF (Apagado),
NOTA: La sensibilidad para la activación de las luces automáticas así como el tiempo de retardo para el apagado de las luces automáticas se pueden ajustar. Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información del vehículo en esta sección.
Iluminación de Follow me home (Sígueme a casa) (solo si está equipada) La función Follow me home (Sígueme a casa) permite la iluminación del vehículo después de que el interruptor de encendido se haya colocado en la posición OFF (Apagado). Si jala la palanca de los faros hacia usted una sola vez, activará los faros durante 30 segundos aproximadamente. Después de ese lapso, los faros se apagarán automáticamente. Es posible realizar este proceso hasta cuatro veces para aumentar el período de iluminación hasta 2 minutos. LIC3578
Asegúrese de no poner nada encima del sensor de las luces automáticas situado situado en la parte superior del tablero de instrumen1 . El sensor de autoiluminación contos trola tro la la aut autoil oilumi uminac nación ión;; si lo cub cubre, re, el sen sen- sor de autoiluminación reaccionará como si hubiera oscurecido afuera y los faros se encend enc enderá erán. n. Si est esto o oc ocurre urre mie mientr ntras as el vehículo vehí culo está esta estacion cionado ado con el moto motorr apagad apa gado o y el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido en la posici pos ición ón ON (En (Encen cendid dido), o), el acu acumul mulado adorr de su vehículo podría descargarse.
LIC2637
NOTA: La función Follow me home (Sígueme a casa) se puede cancelar colocando el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido)
Selección de luces de los faros 1 Para selecciona seleccionarr la función de luces altas, altas,
empuje la palanca hacia adelante mientras las luces bajas están encendidas. Las luces altas se encienden y la luz indicadora se ilumina.
2 Jale la palanca hacia atrás para seleccionar
las luces bajas. 3 Al jalar y soltar la palanca palanca se produce produce un destello de encendido y apagado de las luces altas. No es necesario que las luces bajas estén encendidas encendidas para que esto funcione.
Sistema economizador del acumulador El sistema de ahorro de energía del acumulador apaga autom automáticam áticamente ente el encen encendido dido despué despuéss de un período de tiempo cuando se deja el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). El sistema de ahorro de energía de la batería apaga apa ga aut automá omátic ticame amente nte las luc luces es sigu siguien ientes tes después de un tiempo cuando se deja el interrup ter ruptor tor de enc encend endido ido en la pos posici ición ón OFF (AP (APAAGADO). ●
●
Faros, cua Faros, cuando ndo el int interr errupt uptor or de los faro faross est estáá o en la posición Las luces interiores, interiores, cuando deja en la posición On (Encendido)
PRECAUCIÓN Pese a que la función de economizador del acumulador apaga automáticamente los faros después de transcurrido un período de tiempo, usted debe colocar dicho interr int errupt uptor or en la pos posici ición ón de apa apagad gado o cuando el motor no esté en marcha para evitar evi tar que se des descar cargue gue el acu acumul mulado adorr del vehículo.
SISTEMA DE ENCENDIDO DE LUCES DIURNAS AUTOM AUTOMÁ ÁTICAS (solo si está equipado) (Solo Argentina) El área de las luces diurnas automáticas del conjunto de luces de niebla se ilumina automáticame ca ment ntee cu cuan ando do el mo moto torr se ar arran ranca ca co conn el fre freno no de estac estacionami ionamiento ento liberado. Las luces diurnas funcionan con el interruptor de los faros en la posici pos ición ón OFF (Ap (Apaga agado). do). Po Ponga nga el int interr errupt uptor or de los faro faross en la pos posici ición ón paraa ten par tener er ilu ilumin minaaciónn de int ció intens ensidadtotal idadtotal al man maneja ejarr de noc noche.(Las he.(Las luces diurnas automáticas se apagarán.) Si el fr fren enoo de es esta taci cion onam amie ient ntoo se apl aplic icaa an ante tess de arrancar el motor, el encendido de luces diurnas automáticas no se activa. Las luces diurnas se encienden cuando se libera el freno de estacionamiento. namie nto. Las luces diurnas permanecerán permanecerán encendidas cendi das hasta que ponga el inter interruptor ruptor de encendido en la posición OFF (Apagado). Al anochecer es necesario encender el interruptorr de lo to loss far faros os par paraa qu quee se ilu ilumi mine nenn loscon loscontr trol oles es interi int eriore oress y los int interr errupt uptore ores, s, ya queestos per permamanecen nec en apag apagado adoss mie mientr ntras as el int interr errupt uptor or est estáá en la posición OFF (Apagado).
ADVERTENCIA Cuando el sistema de encendido de luces diurnas automáticas se activa, las luces traseras del vehículo no se encienden. Al anochecer es necesario encender los faros. Si no lo hace, se puede provocar un accidente y quedar lesionado usted y otra persona.
Señal de cambio de carril 2 Para señalar señalar un cambio de carril, carril, mueva mueva la
palanca palan ca ha haci ciaa arr arrib ibaa o ha haci ciaa ab abajo ajo ha hast staa qu quee la direccional comience a destellar, pero sin que se trabe la palanca. La direcc direccional ional deste destellará llará autom automáticam áticamente ente tres veces.
NOTA:
LIC3579
CONTROL DE BRILLO DE LOS INSTRUMENTOS A para ajustar el brillo Gire la perilla de control de las luces del tablero de instrumentos.
LIC2638
INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES Luz direccional 1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia hacia abajo
para señalar la dirección del giro. Una vez finaliz fin alizado ado el giro giro,, las dir direcc eccion ionale aless se can cancecelan automáticamente.
La señal de 3 destellos para el cambio de carrill se puede desactivar. carri desactivar. Para obte obtener ner información adicional, consulte Pantalla de información del vehículo en esta sección.
CLAXON
LIC2639
Tipo A (solo si está equipado)
INTERRUPTOR DE FAROS ANTINIEBLA (solo si está equipado) Para encender los faros antiniebla delanteros, prim pr imer eroo gir giree el in inte terru rrupt ptor or de los faros faros a la posición o , y lu lueego gir iree el interruptorr de lo to loss fa faro ross an antitini nieb ebla la a la po posi sici ción ón . Para encender los faros antiniebla con el interruptor de los faros en la posición AUTO (Automático), tomát ico), los faros deben estar encendidos, encendidos, luego lue go gireel int interr errupt uptor or de los faro faross ant antini iniebl eblaa a la posición . Para apagar los faros antiniebla, gire el interruptor a la posición OFF (Apagado).
LIC2997
Tipo B (solo si está equipado) Para encender las luces de niebla (solo si está equipado), los faros deben estar encendidos como co mo ar arri riba, ba, lu lueg egoo gir giree el in inte terru rrupt ptor or de las lu luce cess de ni nieb ebla la a la po posi sici ción ón .
LIC3568
Para hacer sonar el claxon, presione cerca del ícono de claxon del volante de la dirección.
ADVERTENCIA No des desarm arme e el cla claxon xon.. Hac Hacerl erlo o pue puede de afectar afec tar el funci funcionam onamiento iento corre correcto cto del sistema de bolsa de aire delantera. Manipular el sistema de bolsa de aire delantera puede provocar lesiones graves.
INTERRUPTOR DE APAGADO DEL CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC) (solo si está equipado)
TOMACORRIENTE Para encender el sistema, presione otra vez el interr int errupt uptor or VDC OFF (VD (VDC C des desact activa ivado) do) o vuelva a arrancar el motor. Para obtener información adicional, consulte Sistema de control dinámico nám ico del veh vehícu ículo lo (VD (VDC) C) en la se secc cción ión Arranque y conducción de este manual.
LIC3550
LIC3344
Se deb debee con conduc ducirir el veh vehícu ículo lo conel sis sistem temaa VDC activado en la mayoría de las condiciones de conducción. Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el sistema VDC disminuye la potencia del motor para reducir el patinado de las ruedas. La velocidad delmotor ser seráá red reduci ucida da inc inclus lusoo si pre presio siona na el acelerador a fondo. Si necesita toda la potencia del mot motor or para libe liberar rar un veh vehícu ículo lo ata atasca scado, do, apa apa-gue el sistema VDC. Para apagar el sistema VDC, presione el interr te rrup upto torr VD VDC C OF OFFF (V (VDC DC de desa sact ctiva ivado do). ). El se encenderá. indicador
Tablero Ta blero de instrumentos
SALIDAS DE 12 VOLTIOS Los tomacorrientes tomacorrientes son para conectar accesorios eléctricos como teléfonos celulares. Su salida nominal máxima es de 12 V y 120 W (10 A). Los tom tomaco acorrie rriente ntess de la con consol solaa fron frontal tal y cen centra trall se acc accion ionan an sol soloo cua cuando ndo el int interr errupt uptor or de enc encenendidoestá en la pos posició iciónn ON (En (Encen cendido dido), ), o mie mienntras la alimentación de accesorios está activa.
NOTA: ●
Cuando el encendido encendido está en la posici posición ón OFF (Apagado), los tomacorrientes de la consol con solaa fro fronta ntall y cen centra trall dej dejan an de sum suminis inistra trarr alimentación un minuto después de que se abre la puerta y se deja abierta.
●
Si la pue puerta rta se man mantie tiene ne cer cerradadespu radadespués és de que el encendido se coloca en la posición OFF (Apagado), los tomacorrientes de las consolas conso las delant delantera era y centr central al conti continúan núansumisuministra nis trando ndo ene energí rgíaa elé eléctr ctrica ica has hasta ta que el tem tem-porizador de energía para accesorios ha transcurrido.
●
La toma de corriente del área de carga continúa suministrando energía normalmente.
No lo utilice con accesorios que excedan un consumo de corriente de 12 voltios,, 120 W (10 A). tios adap apta tado dore ress do dobl bles es o má máss de un ● Nouse ad accesorio eléctrico. ● Use los tomacorrientes con el motor en funcionamiento para evitar que se descargue la batería del vehículo. Evit ite e us usar ar la lass to toma mass de co corr rrie ient nte e ● Ev cuando el aire acondicionado, los faros o el desempañador del vidrio trasero estén encendidos. ● Antes de insertar o desconectar un enchufe, asegúrese de que el accesorio eléctrico utilizado esté apagado. posible. ● Presione el enchufe lo máximo posible. Si no se obtiene un buen contacto, el ench en chuf ufe e se pu pued ede e so sobr brec ecal alen enta tarr o puede abrirse el fusible de temperatura interna. ● Cuando no esté en uso, asegúrese de cerrar la tapa. No permita que le caiga agua ni ningún otro líquido al tomacorriente. ●
LIC3552
Consola central
PRECAUCIÓN La salida y el enchufe pueden calentarse durante o inmediatamente después del uso. tomacorrientes están dise● Solo ciertos tomacorrientes ñados para utilizarse en una unidad de encendedor. No use ningún otro tomacorriente para un encendedor accesorio. Se recomienda que visite a un distrib tr ibui uido dorr NIS ISSA SAN N pa para ra obte tene nerr información adicional. ●
INTERRUPTOR DE INTERRUPTOR ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENT O PROLONGADO
LIC3266
LIC3581
El interruptor de almacenamiento prolongado se utiliza cuando el vehículo está en tránsito desde la fábrica. Este se encuentra en el panel de A , ubicado en el tablero de rodapié fusibles izquierdo en el lado del conductor, cerca del piso, en el interior del tablero. Si algún equipo eléctrico no funciona, asegúrese de que el interruptor de almacenamiento prolongado está presionado completamente en su lugar, como se muestra.
Posición jalada
LIC3268
Posición presionada
COMPARTIMIENTOS PARA GUARDAR
LIC3551
LIC0016
BOLSILLOS EN RESPALDOS Hay un bo Hay bols lsill illoo en el re resp spal aldo do,, sit situa uado do en la pa part rtee posterior del asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero. Se pueden usar para guardar mapas.
Compartimiento de carga
BANDEJAS PARA GUARDAR ADVERTENCIA No col coloqu oque e obj objeto etoss afi afilad lados os en las ba bande nde-jas para evitar que se produzcan lesiones en caso de accidente o frenada repentina.
LIC3558
Bolsillo del tablero de instrumentos
LIC3553
Consola central
LIC3573
LIC2890
Consola delantera
GUANTERA Abra la guantera jalando la manija.
ADVERTENCIA Mantenga la tapa de la guantera cerrada mientras maneja para evitar lesiones en caso de un accidente o frenada repentina.
PORTAVASOS PRECAUCIÓN Evite Ev ite arr arranc ancar ar y fre frenar nar en for forma ma abr abrupt upta a cuando se esté usando el portavasos, para así evitar que se derrame la bebida.. Si el líqui bida líquido do estuv estuviera iera caliente, caliente, pued pu ede e qu quem emar arlo lo a us uste ted d o a al algú gún n pasajero. ● Use solo vasos blandos en el portava sos. Los objetos duros pueden provocarle lesiones en un accidente. ●
LIC3574
Portabotellas:: delantero Portabotellas
PRECAUCIÓN No utilice el portabotellas para poner otros otr os obj objeto etoss que pud pudier ieran an ser exp expuls ulsaadoss en el ve do vehí hícu culo lo y he heri rirr a al algu guie ien n dura du rant nte e un fr fren enad ado o re repe pent ntin ino o o un accidente. ● No utilice el portabotellas para poner recipientes destapados que contengan líquidos. ●
LIC3575
Portabotellas — trasero
LIC3577
GANCHOS PARA EQUIPAJE Los ganchos para equipaje que están situados en el piso deben tener cargas inferiores a 490 N (110 lb) en un solo gancho. Los ganchos para equipaje sirven para asegurar la carga mediante cuerdas u otros tipos de correas.
ADVERTENCIA Asegure correctamente toda la carga con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. No coloqu lo que e ca carg rga a a un una a al altu tura ra su supe peri rior or a la de los respaldos. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. adecuados para ● Use cuerdas y ganchos adecuados asegurar la carga. ●
Nunca permita que nadie viaje en el área de equipaje. Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga interior de un vehículo. En un choque, las personas que viajan en estas áreas están más pro propen pensas sas a res result ultar ar gra gravevemente lesionadas o muertas. ● No permita que nadie viaje en un área del veh vehícu ículo lo que no cue cuente nte con asi asient entos os y cinturones de seguridad. ● La correa superior del sistema de sujeción para niños puede dañarse si hace conta co ntacto cto con ob objet jetos os de la zon zona a de carga. Asegure todos los objetos que llev ll eve e en el ár área ea de ca carg rga. a. Un ni niño ño pu pued ede e sufrir serias lesiones o incluso la muerte en un choque si la correa superior de sujeción está dañada.
●
Asegúrese de que todas las personas en el ve vehí hícu culo lo oc ocup upen en un as asie ient nto o y us usen en correctamente un cinturón de seguridad.
●
LIC3569
Se mue muestr stra a el lad lado o izq izquie uierdo rdo (el der derec echo ho es similar)
GANCHOS PARA MERCADERÍAS Los ganchos para bolsas de compras están ubicados en el área de carga y permiten colgar bolsas de compras de plástico tamaño estándar, una al lado de la otra.
PRECAUCIÓN No cuelgue más de 3 kg (6.6 lb) en un solo gancho para equipaje.
CUBIERTA DE CARGA (solo si está equipado) ADVERTENCIA Nunca Nunca co coloq loque ue ob objet jetos os so sobre bre la cubierta de carga, sin importar lo pequeños que sean. Cualquier objeto sobre ésta puede provocar lesiones en caso de accidente o frenada repentina. ● No ponga objetos que pesen más de 20 kg (44 lb) en la cubierta de carga durante periodos prolongados. No de deje je la cu cubi bier erta ta de ca carg rga a en el ● No vehículo, a menos que ésta se encuentre enganchada en el anclaje. Asegure corre correctam ctamente ente toda la carga ● Asegure con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. No coloqu lo que e ca carg rga a a un una a al altu tura ra su supe peri rior or a la de los respaldos. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. ●
●
Asegure apropiadamente la carga y no permita que haga contacto con la correa de sujeción superior cuando esté fija al anclaje de la correa superior. La carg ca rga a qu que e no es está tá bi bien en as aseg egur urad ada a o qu que e hace contacto con la correa de sujeción superior puede dañarla durante un choque. Si la cubierta de carga hace contacto con la correa superior de sujeción cuando está fija a su anclaje, desmonte la cubierta de carga del vehículo o asegúrela en el piso del área de carga debajo de su punto de fijación. Si no desmonta la cubierta de carga, ésta puede dañar dañ ar la co corre rrea a sup superi erior or de suj sujeci eción ón durant dur ante e un cho choque que.. Su niñ niño o pue puede de suf sufrir rir serias lesiones o incluso la muerte en un choque si la correa superior de sujeción de su asiento está dañada.
LIC3601
La cubierta de carga mantiene mantiene el cont contenido enido del compartimiento de equipaje oculto desde el exterior. También le permite acceder al área de carga desde el asiento trasero al levantar la segunda cubierta de carga (si está equipado).
LIC3349
Para quitar la cubierta de carga: 1
Quite las correas de la compuerta compuerta trasera.
2
Quite la primera primera cubierta cubierta de carga de los soportes en el pilar trasero. Luego quite la segunda cubierta de carga de sus soportes del pilar trasero, si lo desea.
LIC3602
Para guardar la cubierta de carga: 1 Después de desmontar la carga carga las cubier tas (como se indica arriba). 2 La primera cubierta cubierta de carga se superpone
con la segunda y se pueden almacenar planas contra los asientos traseros.
LIC3576
PARRILLA PORTAEQUIPAJE Las barras transv transversale ersaless de acces accesorio orio NISSAN genuinas están disponibles en su distribuidor NISSAN. Siempree dis Siempr distrib tribuya uya el equ equipaj ipajee uni uniform formeme emente nte en las barr barras as tra transv nsvers ersale ales. s. No car cargue gue más de 68 kg (150 lb) en las barras transversales. Observe el límite de carga máximo que se muestra en las barras transversales transversales o en los portae portaequipaje quipajess de techo cuando realice la fijación en las barras transversales del techo. Se recomienda que solicite información información acerca de las barras transv transverersales u otros equipos a un distribuidor NISSAN.
VENTANILLAS No aplique ninguna carga directamente en los rieles laterales del techo. Las barras transversales se deben instalar antes de colocar carga o equipaje en el techo del vehículo. Cuide que su vehículo no exceda su Límite de peso bruto vehicular vehicular (GVWR, por sus siglas en ingl in glés és)) ni su Lí Lími mite te de pe peso so br brut utoo po porr ej ejee (GA (GAWR WR delantero delant ero y traser trasero). o). Para obtener más inform informaación ci ón so sobr bree el pe peso so br brut utoo ve vehi hicu cula larr má máxi ximo mo (GVW (G VWR) R) y el pe peso so br brut utoo ve vehi hicu cula larr má máxi ximo mo po porr ej ejee (GAWR), (GA WR), consu consulte lte Información de carga del vehículo en la se secc cció iónn Inform Información ación técn técnica ica para el consumidor de este manual.
ADVERTENCIA Extreme sus precauciones al conducir cuandoel cua ndoel veh vehícu ículo lo est esté é car cargad gado o has hasta ta o cerca de su capacidad de transporte de carga, especialmente si una parte importante de la carga se transporta en las barras transversales. Coloca carr car carga ga pes pesada ada en las bar barras ras ● Colo transversales puede afectar la estabilidad y el control del vehículo durante maniobras repentinas o poco usuales. ● Las barras transversales de la parrilla port po rtae aequ quip ipaj aje e se de debe ben n di dist stri ribu buir ir uniformemente. ●
No exceda la carga máxima de las barra rr as tr tran anssver ersa sale less de la pa parr rril illla portaequipaje. ● Asegure correctamente toda la carga con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. ●
PRECAUCIÓN Siempre instale las barras transversales en los rieles laterales del techo antes de colocar carga de cualquier tipo. Si coloca carga directamente en los rieles laterales del techo o en el techo del vehículo puede provocar daños en el mismo.
ELEVAVIDRIOS ELEVA VIDRIOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los pasajeros tengan sus manos y otras partes del cuerpo dentro del vehículo cuando esté en mov movimi imient ento o y ant antes es de cer cerrar rar las ventanillas. Use el interruptor de bloqueo de los alzavidrios para impedir el uso us o in ines espe pera rado do de lo loss al alza zavi vidr drio ioss eléctricos. ● Para ayudar a prevenir el riesgo de le siones o muerte por medio del funcionamiento accidental del vehículo o sus sistemas, incluido el quedar atrapado en las ventanillas o la activación accidental del seguro de la puerta, no deje sin vigilancia a niños, personas que requieran asistencia ni mascotas dentro del vehíc vehículo. ulo. Además, la tempe temperatura ratura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso calu roso puede elev elevarse arse rápid rápidament amente e como para causar un riesgo importante de lesiones o muerte para las personas y las mascotas. ●
Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido) o un breve lapso después de que el interruptor de encendido se gira a la posición OFF (Apagado). (Apagado). Si dur durant antee est estee per períod íodoo la puerta del conductor o del pasajero se abre, la alimentación a los elevavidrios se cancela.
El tablero de control del lado del conductor cuenta con interruptores para abrir o cerrar las ventanillas de todas las puertas. Para abrir una ventanilla, empuje el interruptor hasta el primer tope y manténgalo así hasta que la ventanilla alcance la posición deseada. Para cerrar una ventanilla, jale el interruptor hasta la primera posición y continúe jalando hasta que se alcance la posición deseada.
LIC3208
Interruptor del alzavidrios eléctrico del lado del conductor 1. Botón de bloqueo bloqueo de los elevavidrio elevavidrioss 2. Interruptor del seguro seguro eléctrico de las puertas 3. Interruptor del lado del pasajero delantero 4. Interruptor del lado del pasajero trasero derecho 5. Interruptor Interruptor del lado del pasajero pasajero trasero izquierdo 6. Interruptor automático del lado del conductor
Bloqueo de las ventanillas de los pasajeros Cuando se presiona el interruptor de bloqueo de las ventanillas, únicamente se puede abrir o cerrar la ventanilla del lado del conductor. Vuelva a presionarlo para cancelar la función de bloqueo de los elevavidrios.
LIC3588
LIC2663
Interruptor del alzavidrios eléctrico del pasajero delantero
Interruptores de los alzavidrios eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero correspondiente. Para abrir la ventanilla parcialmente, empuje el interruptor ligeramente hacia 1 hasta hasta que alc alcanc ancee la pos posici ición ón des desead eada. a. abajo Para cerrar la ventanilla parcialmente, jale el in2 hasta obtener la positerruptor hacia arriba ción deseada.
Los interruptores interruptores de los alzavid alzavidrios rios eléct eléctricos ricos traseros abren o cierran solo la ventanilla correspondie pon diente nte.. Par Paraa abr abririr la ven ventan tanilla illa,, man manten tenga ga 1 . Para cerrarla, jálelo oprimido el interruptor 2 . hacia arriba
ventana, presione el interruptor mientras la ventana se cierra.
Función de retorno automático (si está equipado) La función de retorno automático se puede activar cuando se cierra la ventanilla mediante la operación automática.
LIC0410
Funcionamiento automática Para abrir por completo una ventanilla con funcionamiento automático, presione el interruptor del elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y suéltelo; no es necesario mantenerlo presionado. La ventanilla se abre por completo automáticamente. Para detenerla, jale el interruptor mientras la ventanilla se abre. Si está equipado, puede que sea posible cerrar por completo una ventanilla con funcionamiento automático, jale el interruptor del elevavidrios eléctr elé ctrico ico has hasta ta la seg segund undaa pos posició iciónn y sué suélte ltelo; lo; no es necesario mantenerlo jalado. Para detener la
Dependiendo del entorno o de las condiciones de manejo, la función de retorno automático se puede activar si se produce un impacto o una carga similar a algo atrapado en la ventanilla.
ADVERTENCIA Hay pequeñas distancias inmediatamente antes de la posición de cerrado que no es posible detectar. Asegúrese de que todos los pasajeros tengan sus manos y otras partes del cuerpo dentro del vehículo antes de cerrar la ventanilla.
Si se desconecta o reemplaza el acumulador del vehículo, o si se arranca el motor con cables pasacorriente, la función de reversa automática de los alzavidrios eléctricos puede no operar correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su distribuidor para que restablezcan el sistema de revers rev ersaa aut automá omátic ticaa de los ele elevav vavidri idrios os elé eléctr ctrico icos. s.
Si la unidad de control detecta algún objeto atrapado en una ventanilla equipada con operación automática cuando se está cerrando, esta se bajará inmediatamente.
Cuando el interruptor del alzavidrios eléctrico no funciona Si la función automática del alzavidrios eléctrico (solo (so lo al cer cerrar)no rar)no ope opera ra cor correc rectam tament ente, e, rea realic licee el siguiente procedimiento para inicializar el sistema del alzavidrios eléctricos. 1. Coloque Coloque el interruptor interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). 2. Abra la ventanilla ventanilla más de la mitad utilizando utilizando el interruptor del alzavidrios eléctrico. 3. Jale el interruptor interruptor del alzavidrios alzavidrios eléctrico eléctrico y sosténgalo para cerrar la ventanilla, y luego sostenga el interruptor por más de 3 segundos después de cerrar por completo la ventanilla. 4. Suelte Suelte el int interr errupt uptor or del alza alzavidr vidrios ios elé eléctr ctrico ico.. Haga funcionar la ventanilla con el control automático para confirmar que se haya realizadola lizado la inicia inicializació lización. n. El alzavidr alzavidrios ios eléct eléctrico rico se abre o cierra automáticamente, dependiendo de si se activa el control de descenso o ascenso automático.
LUCES INTERIORES 5. Realice los pasos 2 al 4 antes mencionados para las otras ventanillas. Si la fun funció ciónn de ele elevavi vavidrio drioss elé eléctr ctrico ico no fun funcio ciona na correctamente después de realizar el procedimiento anterior, haga que revisen y reparen el sistem sis tema. a. Se rec recomi omiend endaa que visi visite te un dis distrib tribuid uidor or NISSAN para este servicio.
LIC2597
La luz int interi erior or tie tiene ne un int interr errupt uptor or de tre tress pos posicio icio-nes y funci funciona ona independientem independientemente ente de la posición del interruptor de encendido. Cuando el interruptor está en la posición ON (ENCENDIDO) ➂, las luces interiores se encienden sin importar la posici posición ón de las puertas. Las luces luc es se apag apagará aránn des despué puéss que un bre breve ve per períod íodoo a menos que el interruptor de encendido se gire a la posición ON (Encendido). 2 , las Cuando el interruptor está en la posición luces interiores permanecen encendidas por un período de tiempo si:
●
Se de desa sact ctiv ivaa el se segu guro ro de la lass pu puer erta tass co conn el control remoto, con una llave o con el interruptor del seguro eléctrico de las puertas mientras todas las puertas están cerradas y el interruptor de encendido está en la posición OFF (Apagado).
●
Se abra la puerta puerta del conductor conductor y luego se cierre con la llave fuera del interruptor de encendido.
●
Se qui quite te la llav llavee del int interr errupt uptor or de enc encend endido ido cuando todas las puertas están cerradas.
La luz se apagará y se activará el sincronizador cuando: ●
Se ha activado el seguro de la puerta del conductor con el control remoto, con una llavee o con el int llav interr errupt uptor or del seg seguro uro elé eléctr ctrico ico de las puertas.
●
El interruptor de encendido encendido está en la posición ON (Encendido).
Cuando el interruptor está en la posición OFF 1 , las luces interiores no se en(APAGADO) cienden, sin importar la posición de las puertas. Las luces se apagarán automáticamente después de tener las puertas abiertas por un rato para impedir que se descargue la batería.
PRECAUCIÓN No las use por períodos prolongados de tiempo con el motor apagado. Esto puede hacer que la batería se descargue.
SIC2063A
LIC2778
LUCES DE MAPA Para encender las luces de mapa, lleve el in1 . pos terrup ter ruptor tor a la pos posició iciónn posici ición. ón. Para apag apagarar2 . las, lleve el interruptor a la posición
PRECAUCIÓN No las use por períodos prolongados de tiempo con el motor apagado. Esto puede hacer que la batería se descargue.
Luz personal central
LUZ PERSONAL La luz de mapa tiene un interruptor de tres posiciones y funciona independientemente de la posición del interruptor de encendido. Cuando el interruptor está en la posición ON 1 , la luz de mapa se encie (ENCENDIDO) enciende, nde, sin importar la posición de la puerta. Cuando el interruptor está en la posición de la 2 , la luz se enciende al abrir una puerta. puerta
La luz inter interior ior perman permanece ece encendida durante unos 15 segundos cuando: ●
●
●
Se desaseguren desaseguren las puertas puertas mientras mientras el interruptor terru ptor de ence encendido ndido está en la posici posición ón OFF (Apagado) y todas las puertas estén cerradas. Se abra la puerta puerta del conductor conductor y luego se cierre mientras el interruptor de encendido está en la posición OFF (Apagado). El interruptor interruptor de encendido encendido se ponga en la posición OFF (Apagado) mientras todas las puertas están cerradas.
La luz interior se apaga y se activa el temporizador de 15 segundos cuando: ●
Se asegura la puerta del conductor mediante el control remoto, una llave o el interruptor de bloqueo/desbloqueo.
El interruptor de encendido encendido está en la posición ON (Encendido). Cuando el interruptor está en la posición OFF 3 , la luz no se enciende, sin im(APAGADO) portar la posición de la puerta. ●
Algunos vehículos cuentan con una función de ahorro de energía del acumulador que automáticament cam entee apag apagará ará las luc luces es int interi eriore oress des despué puéss de unos 10 minutos si: ● ●
las puertas están abiertas, o el interruptor de la luz interior está en la posición ON (Encendido).
NOTA: Si las luces interiores se apagan automáticamente mediante la función economizadora dor a de ene energí rgía a del acumulad acumulador, or, el interru te rrupt ptor or de en ence cend ndid ido o se de debe be po pone nerr en la posición ON (En (Ence cendi ndido) do) ant antes es de que las luces interiores se vuelvan a encender.
Para obtener información sobre el reemplazo del foco de la luz interior, consulte Luces exteriores e interiores en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
PRECAUCIÓN No las use por períodos prolongados de tiempo con el motor apagado. Esto puede hacer que la batería se descargue.
LUZ DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJE La luz se enciende cuando se abre la compuerta trasera tras era.. Cua Cuando ndo la com compue puerta rta tra traser seraa se cie cierra,la rra,la luz se apa apaga. ga. Para obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adic adicion ional, al, consulte Luce Lucess exter exteriores iores e inter interiores iores en la se seccción Mante Mantenimien nimiento to y recom recomendac endaciones iones preve prevenntivas de este manual.
NOTAS
2-62 Instrumentos y controles
3 Con Contro troles les y ajust ajustes es previo previoss a la conducción Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Apertura con control remoto (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Llaves del sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Activación del seguro con llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Activación del seguro con la perilla interior . . . . . . . . 3-6 Activación de seguros con el interruptor del seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Seguros automáticos de las puertas (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Mecanismo de seguridad para niños en las puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Sistema de entrada sin llave a control remoto (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Cómo usar el sistema de apertura a control remoto sin llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado). . . . .3-12 Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Precaución con la activación/desactivación del seguro de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Funcionamiento de la Intelligent Key® de NISSAN NISSA N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14 Cómo usar la función de apertura a control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17 Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20 Guía de diagnóstico diagnóstico y corrección corrección de fallas . . . . . . . 3-21 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Compuerta levadiza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Apertura Apert ura de la compuerta compuerta levadiza. . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Cierre de la compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24 Desbloqueo de la compuerta levadiza auxiliar . . . . .3-25 Puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Funcionami Func ionamiento ento del abridor abridor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Tapón de llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . .3-26 Volante Vol ante de la dirección dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27 Operación Operac ión manual manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Viserass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28 Visera Espejos Espej os de vanidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 Portatarjetas (solo lado del conductor) . . . . . . . . . . .3-29 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Espejo retrovisor antideslumbrante manual . . . . . . .3-29 Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
LLAVES El nú núme mero ro de llllavesol avesoloo esnece esnecesa sariocua riocuand ndoo sele extraviaron todas las llaves y no dispone de ninguna para hacer los duplicados. Si todavía tiene una llave, se puede duplicar sin saber el número de llave.
LPD2130
Tipo A (solo si está equipado) 1. Llave maest maestra ra
LPD2500
Tipo B (solo si está equipado)
2. Chip transmisor transmisor (solo si está equipado) equipado)
1. 2.
3. Placa de númer númeroo de llave llave
3.
Con lasllav Con lasllavesse esse en entr treg egaa un unaa pl plac acaa denúme denúmero ro de llave. Anote el número de llave y guárdelo en un lugar seguro (como en su billetera), no en el vehículo. Si pierde las llaves, se recomienda que visite vis ite a un dis distrib tribuid uidor or NIS NISSAN SAN y soli solicit citee dup duplica lica-dos usando el número de llave. NISSAN no registra los números de llave y, por lo tanto, es muy import imp ortant antee con conser servar var la plac placaa de núm númerode erode llav llave. e.
Llave pl Llave plega egadiz dizaa Trans ransmis misor or de entr entrada ada sin lla llave ve inte inte-grado con chip transmisor Placa Pl aca de núm número ero de llllav avee
APERTURA CON CONTROL REMOTO (si está equipado)
Nun uncca de deje je es esttas ll lla ave vess de dent ntro ro de dell vehículo.
Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent Keys para cada vehículo. Las llaves nuevas deben ser registradas por un distribuidor NISSAN antes de utiliza uti lizarlas rlas con el sis sistem temaa Int Intell ellige igent nt Ke Keyy del vehículo. Dado que el proceso de registro requiere borrar toda la memoria de los componentes del sistema Intelligent Key cuando se registran tr an lla llave vess nu nuev evas as,, as aseg egúr úres esee de llllev evar ar al distribuidor NISSAN todas las llaves Intelligent Key que tenga.
PRECAUCIÓN Nunca olvide la llave de encendido dentro del vehículo cuando salga de este.
Conlasllavesseentregaunaplacadenúmerode llave. Anote el número de llave y guárdelo en un lugar seguro (como en su billetera), no en el vehículo. Si pierde las llaves, se recomienda que visite vis ite a un dis distrib tribuid uidor or NIS NISSAN SAN y soli solicit citee dup duplica lica-dos usando el número de llave. NISSAN no registra los números de llave y, por lo tanto, es muy import imp ortant antee con conser servar var la plac placaa de núm númerode erode llav llave. e. El número de llave solo es necesario cuando se han perdido todas las llaves. Si todavía tiene una llave, se puede duplicar sin saber el número de llave.
LPD2487
Tipo C (solo si está equipado)
1. 2. 3.
Intelligent Intelli gent Ke Keys ys (dos jueg juegos) os) Llave Lla vess me mecán cánica icass Placa Pla ca del núme número ro de lla llave ve (una plac placa) a)
NISSAN INTELLIGENT KEY® (solo si está equipado) Su vehículo únicamente puede ser conducido con las Intelligent Keys registradas en los componentes del sistema Intelligent Key.
Conlas lla llave vess seentr seentreg egaa un unaa pla placade cade nú núme mero ro de llave. Anote el número de llave y guárdelo en un lugar seguro (como en su billetera), no en el vehículo. Si pierde las llaves, se recomienda que visite visi te a un dis distri tribuid buidor or NIS NISSAN SAN y sol solicit icitee dup duplica lica-dos usando el número de llave. NISSAN no registra los números de llave y, por lo tanto, es muy importa impo rtanteconse nteconserva rvarr la plac placaa de núm númerode erode llav llave. e. Un número de llave solo es necesario cuando se han perdido todas las llaves y no se dispone de una a partir de la cual crear un duplicado. Si todavía tiene una llave, se puede duplicar sin saber el número de llave.
PRECAUCIÓN A continuación se enumeran las condiciones o situaciones en las que se podría dañar la Intelligent Key: ●
No permita que la Intelligent Key, que contiene componentes eléctricos, entre en contacto con agua, ni con agua salada. Esto puede afectar el funcionamiento del sistema.
No deje caer la Intelligent Key. ● No golpee con fuerza la Intelligent Key contra otro objeto. ● No cambie ni modifique la Intelligent Key. ● Si la Intelligent Key se humedece, se puede dañar. Si la Intelligent Key se moja, séquela de inmediato. ● No coloque la Intelligent Key durante un período prolongado en un área en donde las temperaturas sean superiores a 60 °C (140 °F). ● No coloque la Intelligent Key en un llavero que incluya un imán. ●
●
No coloque la Intelligent Key cerca de equipos que produzcan un campo magnético nét ico,, tal como una TV, equ equipo iposs de audio y computadoras personales.
Si pierde o le roban una Intelligent Key, NISSAN recomienda borrar el código de identificación de esa Intelligent Key en el vehículo. Esto puede impedir el uso no autorizado de la Intelligent Key, para hacer funcionar el vehículo. Para obtener informa info rmació ciónn rel relaci aciona onada da con el pro proced cedimie imiento nto de borrado, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN. SPA1951
Llave mecánica La Intelligent Key contiene la llave mecánica. Para sacar la llave mecánica, libere la perilla de bloqueo bloq ueo en la part partee pos poster terior ior de la Int Intelli elligen gentt Ke Key. y. Para instalar la llave mecánica, insértela con firmeza en la Intelligent Key hasta que la perilla de bloqueo vuelva a la posición de bloqueo. Utilice la llave mecánica para activar el seguro o desactivar el seguro de la puerta del conductor.
PUERTAS PRECAUCIÓN Lleve siempre la llave mecánica insertada en la ranura de la Intelligent Key.
LLAVES DEL SISTEMA INMOVILIZADOR DE VEHÍCULO NISSAN Sólo puede conducir el vehículo usando las Intelligent Keys registradas en los componentes del sistema inmovilizador de vehículo NISSAN de su vehículo. La llav llavee mec mecáni ánica ca se pue puede de uti utiliz lizar ar para tod todos os los seguros. Nunca deje las llaves en el vehículo.
Llaves adicionales o de reemplazo: Si conserva una llave, el número de llave no es necesario cuando necesita llaves adicionales del Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. La llave existente se puede duplicar sin saber el número de llave. Es posible usar hasta cinco llaves llav es del Sis Sistem temaa inm inmovil oviliza izador dor de veh vehícu ículo lo NISSAN en un solo vehículo. Debe llevar al distribuidor NISSAN todas las llaves del sistema inmovilizador inmov ilizador de vehíc vehículo ulo NISSA NISSAN N que tenga para registrarlas. Esto se debe a que el proceso de registro borra la memoria de todos los códigos de llave registrados anteriormente en el Sis-
tema inmovilizador inmovilizador de vehícu vehículo lo NISSA NISSAN. N. Luego del pro proces cesoo de reg regist istro, ro, est estos os com compon ponent entes es sol soloo reconocen las llaves codificadas en el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN durante el registro. Las llaves que no entregue al distribuidor en el momento del registro no podrán arrancar el vehículo.
PRECAUCIÓN No permita que la llave del sistema inmoviliza vil izador dor,, que co conti ntiene ene un tra transm nsmiso isorr eléctrico, entre en contacto con agua ni agua agu a sal salada ada.. Est Esto o pue puede de afe afecta ctarr la fun funció ción n del sistema.
Cuando las puertas se aseguran utilizando uno de los siguientes métodos, las puertas no se pueden abrir utilizando las manijas interiores o exteriores de las puertas. Para abrir las puertas, primero se deben desasegurar.
ADVERTENCIA Antes Ant es de abr abrir ir una pue puerta rta,, est esté é ate atento nto al tráfico en dirección contraria y evítelo. ● Para ayudar a evitar el riesgo de lesiones o mue muerte rte a tra travé véss del funciona funciona-miento mient o acci accidenta dentall del vehículo o sus sistemas, incluso quedar atrapado en las ventanillas o la activación accidental del seguro de la puerta, no deje sin vigila vig ilanci ncia a a niñ niños, os, per person sonas as que req requie uie-ran asistencia ni mascotas dentro del vehículo. Además, la temperatura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso calu roso puede elev elevarse arse rápid rápidament amente e como para causar un riesgo importante de lesiones o muerte para las personas y las mascotas. ●
LPD2129
Lado del conductor
LPD2092
Seguro interior
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LLAVE
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON LA PERILLA INTERIOR
Para bloquear o desbloquear el vehículo, gire la llave como se muestra.
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, mueva la perilla del seguro interior a la posici posición ón 1 y cierre la puerta. de bloqueo
Manual Para bloquear una puerta, gire la llave hacia la 1 del vehículo. Para desactivar parte delantera 2 . el seguro, gírela hacia la parte trasera
Para de Para desac sactitivar var el se segu guro ro de la pu puer erta ta si sinn la lla llave ve,, mueva la perilla de bloqueo interior a la posición 2 . de desbloqueo
LPD2093
ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON EL INTERRUPTOR DEL SEGURO ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS Para activar el seguro de todas las puertas sin unallave, pre presion sionee el int interr errupt uptor or del seg seguro uro de las puerta pue rtass (lad (ladoo del con conduc ductor tor o del pas pasajer ajeroo del delanan1 . Al activar tero) hasta la posición de bloqueo el seg seguro uro de unapuert unapuertaa de est estaa for forma,cerció ma,cercióres resee de no dejar la llave en el interior del vehículo. Para desactivar el seguro de todas las puertas sin unallave,presio unallave,presione ne el int interr errupt uptor or del seg segurode urode las puertas (lado del conductor o del pasajero delant del antero ero)) has hasta ta la pos posici ición ón de des desact activac ivación ión del 2 . seguro
Protección contra aplicación accidental de los seguros
Cuando la pal Cuando palanc anca a est está á en la pos posici ición ón 1 , la puerta solo se LOCK (BLOQUEO) puede abrir desde afuera.
Al mo move verr el in inte terr rrup upto torr de dell se segu guro ro el eléc éctr tric icoo de la lass puerta pue rtass (lad (ladoo del con conduc ductor tor o del pas pasaje ajero ro del delanantero) a la posición de bloqueo con la Intelligent Key en el vehículo y cualquier puerta abierta, todas las puertas se desbloquearán automáticamentee y sonará una campanilla ment campanilla después de cerrar la puerta.
SEGUROS AUTOMÁTICOS AUTOMÁTICOS DE LAS PUERTAS (solo si está equipado) ●
●
Todas las puertas se bloquean automáticaautomáticamente men te cua cuando ndo la vel veloci ocidad dad del veh vehícu ículo lo lle llega ga a 24 km/h (15 mph) (México y Argentina solamente) o a 10 km/h (6 mph). Los seguros de todas las puertas se desactivan automáticamente al poner el encendido en la posición OFF (Apagado).
SPA2037
MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS EN LAS PUERTAS TRASERAS Los mecanismos de seguridad para niños ayudan a impedir que las puertas traseras se abran accidentalmente, en especial cuando hay niños pequeños en el vehículo. Las palancas del mecanismo de seguridad para niños se encuentran encuentran en el borde de las puertas traseras. Cuando la palanca está en la posici posición ón de aper2 , la pu tura puer erta ta se pu pued edee ab abrirdesd rirdesdee el ex exte teri rior or o desde el interior.
SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE A CONTROL REMOTO (solo si está equipado) Es posible activar o desactivar los seguros de todas las puertas, encender las luces interiores y activar la alarma de pánico desde afuera del vehículo utilizando el transmisor de entrada sin llave. Verifiqu Verif ique e que hay haya a sac sacado ado la lla llave ve del vehículo antes de activar el seguro de las puertas.
El control remoto puede operar a una distancia aproximada de 10 m (33 pies) del vehículo. La distan dis tancia cia efe efecti ctiva va dep depend endee de las con condic dicion iones es en torno al vehículo. En un vehículo, se pueden utilizar hasta cuatro controles remotos. Para obtener información relacionada con la compra y el uso de los transmisores de entrada sin llave adicionales, se recomienda que visite a su distribuidor NISSAN. El control remoto no funciona cuando: ●
La batería está descargada.
●
la distancia entre el vehículo y el transmisor de entrada sin llave es superior a 10 m (33 pies).
La alarma de pánico no se activa cuando la llave está en el interruptor de encendido.
PRECAUCIÓN A continuación se listan las condiciones o situaciones que dañarán el control remoto: ●
No permita que el control remoto, que contiene componentes eléctricos, entre en contacto con agua ni con agua salada. Esto puede afectar el funcionamiento del sistema.
No deje caer el control remoto. ● No golpee con fuerza el control remoto contra otro objeto. camb mbie ie ni mo modi difi fiqu que e el co cont ntro roll ● No ca remoto. ● La humedad puede dañar el control remoto. Si el control remoto se moja, séquelo perfectamente de inmediato. ● No coloque el control remoto durante un pe perí ríod odo o pr prol olon onga gado do en un ár área ea donde la temperatura supere los 60 °C (140 °F). ● No ponga el control remoto en un llavero que tenga un imán. ●
No ponga el control remoto cerca de equipo equip o que gener genere e camp campos os magné magnético ticos, s, como televisiones, equipo de audio y computadoras personales. Si pierde o le roban un control remoto, NISSAN recomienda borrar el código de identificación de ese control remoto. Esto evitará el uso no autorizado del control remoto rem oto par para a des desblo bloque quear ar el veh vehícu ículo. lo. Para obte obtener ner info informaci rmación ón relac relaciona ionada da con el pro proced cedimi imient ento o de bor borrad rado, o, se rec recoomien mi enda da qu que e vi visi site te a un di dist stri ribu buid idor or NISSAN. ●
NOTA:
LPD2193
CÓMO USAR EL SISTEMA DE APERTURA A CONTROL REMOTO SIN LLAVE Activación del seguro de las puertas
LPD2194
Desbloqueo de las puertas Presio Pres ioneel neel bo botó tónn UN UNLLOC OCK K (Des (D esbl bloq oque ueo) o) del control remoto. desa sact ctiva iva el se segu guro ro de to todaslas daslas pu puer erta tas. s. ● Se de ●
1. Quite la llave llave de encendido encendido.. 2. Cierre todas todas las puertas. puertas. 3. Presione el botón LOCK del control remoto.
Después de una desactivación total o parcial de los seguros, operará la función de reac re acti tiva vaci ción ón au auto tomá máti tica ca de se segu guro ross cuando no ocurra ninguna acción adicional del usu usuari ario. o. La fun funció ción n de rea reacti ctivac vación ión automática de los seguros operará aproximadamente 30 segundos o 60 segundos después de la desactivación total o parcial de los seguros. La función de reactivación auto au tomá máti tica ca de lo loss se segu guro ross se ca canc ncel ela a cuando se abre cualquier puerta o se in serta la llave en el interruptor de encendido.
(Bl Blooqueo)
●
Se activa el seguro seguro de todas las puertas.
●
El indicador de peligro destella destella dos veces y el claxon suena una vez.
El indicador de peligro destella destella una vez.
Reactivación automática de los seguros
Uso de las luces interiores Presione Presio ne un unaa ve vezz el bo botó tónn dell co de cont ntro roll re re-moto para encender las luces interiores. Para obten obtener er informa información ción adicion adicional, al, consu consulte lte Luces inter interiores iores en la sec secció ciónn Instr Instrumen umentos tos y controles de este manual.
Cuando Cuan do se pr pres esio iona na el bo botó tónn dell co de cont ntro roll remoto, se activan automáticamente los seguros de todas las puertas en un lapso de 30 o 60 segundos, a menos que se realice una de las siguientes operaciones: ● Se abre alguna de las puertas. ●
Se inserte una llave en el interruptor de encendido y se cicle el interruptor de la posición de apagado a la posición de encendido. LPD2499
Utilizando la alarma de pánico Si est estáá cer cerca ca del veh vehícu ículo lo y se sie sienteamena nteamenazado zado,, puede activar activar la alarma de pánico para llamar la aten at enci ción ón mant ma nten enie ienndo pres pr esio ionnad adoo el botó bo tónn dell co de cont ntro roll re remo moto to du dura rant ntee más de 0.5 segundos. La alar alarma ma de pán pánico ico per perman manece ecerá rá enc encend endida ida por un momento. La alarma de pánico se desactiva cuando: ●
Ha funcionado por un momento, o
●
Se presiona cualquier botón del control remoto.
NOTA: Si cambia la función de respuesta del claxon y el destello de las luces con el control remoto rem oto,, la pan pantal talla la de inf inform ormaci ación ón del vehículo mostrará el modo actual después de cambiar el interruptor de encendido de la posición OFF (APAGADO) a la posición ON (ENCENDIDO). La pantalla de información del vehículo también se puede utilizar para par a cam cambia biarr el mod modo o de res respue puesta sta del claxon.
LPD2196
Función de respuesta del claxon Si lo desea, puede desactivar la función de respuesta del claxon utilizando el control remoto. Cuando se desactiva esta función y se presiona el bo botó tónn LOC OCK K (B (BLLOQ OQUE UEO) O) , la lass lu luce cess de emergencia destellan dos veces y cuando se presiona el botón de UNLOCK (DES (D ESBL BLOQ OQUE UEO) O) , ni la lass lu luce cess de em emer er-gencia ni el claxon operan.
Mantenga presio presionados nados los Para desactivar: Mantenga botones y durante duran te al menos dos segundos. Las luces indicadoras de peligro destellarán tres veces para confirmar que se desactivó la función de respuesta del claxon. Mantenga ga pre presio sionad nados os los Para act Para activa ivar: r: Manten botones y durante duran te al menos dos segundos una vez más. Las luces indicadoras de peligro destellarán una vezz y el cl ve clax axon on so sona nará rá un unaa ve vezz par paraa co conf nfir irma marr qu quee se volvió a activar la función de pitido del claxon. La desactivación de esta función no pone en silencio el claxon en caso de activarse la alarma.
LPD2502
Luz indicadora de la batería La luz indicadora de la batería se ilumina cuando se presiona cualquier cualquier botón. El número de parpadeos es diferente para identificar cada Intelligent Key registrada. Si la luz no se enciende, el nivel de batería está bajo o esta necesita ser reemplazada. reempl azada. Para obten obtener er inform información ación adicion adicional al relacionada con el reemplazo de una batería, consulte Reemplazo de la batería en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
NISSAN INTELLIGENT KEY® (solo si está equipado) ADVERTENCIA Las ondas de radio pueden afectar adversam ver sament ente e a losequip losequipos os méd médico icoss elé elécctricos. Las personas que usan un marcapaso cap asoss deb deben en co comun munica icarse rse con el fabricante de estos equipos para conocer las posibles influencias antes del uso. ● La Intelligent Key transmite ondas de radio al presionar los botones. La FAA advierte que las ondas de radio pueden afectar los sistemas de navegación y comunicación de los aviones. No opere la Intelligent Key mientras esté en un avión. avi ón. Ase Asegúr gúrese ese de que los bot botone oness no se activen accidentalmente al almacenar la unidad para un vuelo. Nunca ca de deje je la In Inte tell llig igen entt Ke Keyy en el ● Nun vehículo cuando salga de éste. ●
El sistema Intelligent Key puede activar todos los seguros de las puertas mediante la función del control remoto o al presionar el interruptor de apertura del vehículo sin necesidad de sacar la llave del bolsillo o cartera. El entorno y/o las condiciones de operación pueden afectar el funcionamiento del sistema Intelligent Key. Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar el sistema de Intelligent Key.
PRECAUCIÓN Asegúrese de llevar consigo la Intelligent Key cuando maneje el vehículo.
La Intelligent Key es capaz de recibir y transmitir ondas de radio. El sistema Intelligent Key transmite ondas de radio débiles de diversas distancias. Las condiciones ambientales pueden interferir con la operación del sistema Intelligent Key en las siguientes condiciones: ●
Cuando se usa cerca de un un lugar en que se transmi tran smiten ten ond ondas as de rad radio io pot potent entes, es, tal como: una torre de TV, una estación de energía y una estación de radiodifusión.
●
Cuando se poseen equipos inalámbricos, como teléfonos celulares, transceptores y equipos de radio CB (Banda civil).
●
Cuando la Intelligent Intelligent Key está en contacto contacto con materiales metálicos o cubierta por estos.
●
Cuando se usa cualquier tipo de control remoto de ondas de radio en las proximidades.
●
Cuando la Int Cuando Intelli elligen gentt Ke Keyy se col coloca oca cer cerca ca de un apa aparat ratoo elé eléctr ctrico ico,, tal com comoo una com comput putaadora personal.
●
Cuando el vehículo se estaciona estaciona junto a un parquímetro.
En est estos os cas casos, os, cor corrija rija las con condic dicion iones es de ope operaración antes de usar la función de la Intelligent Key o use la llave mecánica. Aunque la vida útil de la batería varía según las condiciones de operación, generalmente oscila alrededor de 2 años. Si la batería se descarga, reemplácela por una nueva. Cuando la batería de la Intelligent Key está baja, se ilumina un indicador amarillo con el mensaje “Warning, No Key Detect” (Advertencia, no se detecta ninguna llave) en la pantalla de información del vehículo (solo si está equipado). Para obtener información adicional, consulte Advertencias tenci as e indica indicadores dores de la pantalla de informa informa-ción del vehículo en la sección Instrumentos y controles de este manual. Dado que la Intelligent Key es capaz de recibir onda on dass de rad radio io,, si la lla llave ve sedeja ce cerc rcaa de eq equi uipo po que transmite ondas de radio potentes, tales como señales de una TV y de una computadora personal, es posible que la vida útil de la batería se reduzca. Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Reemplazo de la batería en la sección Mantenimiento nimien to y recom recomendac endaciones iones preven preventivas tivas de este manual.
Puede registrar y usar hasta 4 Intelligent Keys para cada vehículo. Para obtener información relacionada con la compra y el uso de Intelligent Keys adicionales, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN.
Cuando la batería de la Intelligent Key se descarga o existen ondas de radio potentes cerca del lugar de operación, el rango de funcionamientode mie ntode la Int Intell ellige igent nt Ke Keyy se red reducey ucey es pos posible ible que la llave no funcione correctamente. El rango de operación es de 80 cm (31.5 pulg.) 1 . de cada interruptor de apertura Si la Intelligent Key está muy cerca del cristal de las puertas, de las manijas o de la defensa trasera, ser a, es pos posibleque ibleque los int interr errupt uptore oress de ape apertu rtura ra no funcionen. Cuando la Int Cuando Intell elligen igentt Ke Keyy se enc encuen uentra tra den dentro tro del rango de operac operación, ión, cualquier persona, incluso alguien que no posea la llave, puede presionar el interruptor de apertura para activar o desactivar el seguro de las puertas.
LPD2073
RANGO DE OPERACIÓN Las funciones de la Intelligent Key solo se pueden usar cuando esta se encuentra dentro del alcance de operación especificado respecto del 1 . interruptor de apertura
●
Una vez act activa ivado do el seg seguro uro con el int interr errupt uptor or de apertura de la manija de la puert puerta, a, compruebe que todas las puertas estén cerradas con seguro.
●
Para ev Para evita itarr qu quee la In Inte telli llige gentKey ntKey se qu qued edee en el interior del vehículo, asegúrese de llevarla con usted y luego asegure las puertas. No jale la manija manija de la puerta antes antes de presionar el interruptor de apertura de la manija de la puerta. La puerta estará sin seguro, pero no se abrirá. Suelte la manija de la puerta pue rta una vezy jále jálela la nue nuevam vament entee paraabrir la puerta.
●
WPD0375
PRECAUCIÓN CON LA ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ACTIVACIÓ N/DESACTIVACIÓN DEL D EL SEGURO DE LAS PUERTAS ●
No oprima el interruptor interruptor de apertura apertura de la manija de la puerta con la Intelligent Key en su mano, como se muestra en la ilustración. Cuando el sistema Intelligent Key se encuentra muy cerca de la manija de la puerta, es po posi sibleque bleque el sis siste tema ma te teng ngaa dif dific icul ulta tadd en reconocer que usted se encuentra en el exterior del vehículo.
LPD2445
FUNCIONAMIENTO DE LA INTELLIGENT KEY® DE NISSAN Puedee ac Pued activ tivar ar o de desa sact ctiv ivar ar el se segu guro ro de la lass pu puer er-tas sin sacar la llave de su bolsillo o bolsa. Cuando lleve la Intelligent Key con usted, puede colocar o quitar el seguro de todas las puertas presionando el interruptor de apertura de manija de la puerta o compuerta levadiza dentro del rango de funcionamiento.
LPD2467
Activación del seguro de las puertas 1. Ponga el interruptor interruptor de encendido encendido en la posición LOCK (Bloqueo). 2. Cierre todas todas las puertas puertas y la compuerta levadiza. 3. Presione Presione cualquier interruptor interruptor de apertu apertura ra 1 o de la comde la manija de la puerta 2 mient puertaa traser puert traseraa mientras ras tiene tienela la Intel Intelligent ligent Key con usted. 4. Se activan los seguros de todas las puertas y la compuerta levadiza.
WPD0369
5. Las luces de adv advert ertenc encia ia de eme emerge rgenci nciaa dest de stel ella lann do doss ve vece cess y la se seña ñall ac acús ústitica ca ex exte te-rior suena dos veces. NOTA: ●
Las pue puerta rtass se blo bloque quean an con el interr te rrup upto torr de ap aper ertu tura ra de la ma mani nija ja de la puerta o interruptor de apertura de la comp co mpue uert rta a le leva vadi diza za mi mien entr tras as el vehículo está en cualquier posición de encendido y la Intelligent Key está en el ran rango go de ope operac ración ión del ve vehíc hículo ulo.. Para obte obtener ner infor informació mación n adici adicional, onal, consulte Rango de operación en esta sección.
LPD2446 ●
El seguro de las puertas puertas no se activa con el interruptor de apertura de la manija de la puerta o de la compuerta levadiza si la Intelligent Key está dentro del vehículo, además, suena una señal acústica para advertirle. No obstante, cuando hay una Intelligent Key en el interior del vehículo, el seguro de las puertas se puede activar con otra Intelligent Key.
PRECAUCIÓN Luego de asegurar las puertas con el interr int errupt uptor or de ape apertu rtura, ra, ver verifi ifique que que se hayan haya n aseg asegurado urado corre correctam ctamente ente mediante las manijas de las puertas o el interruptor de apertura de la compuerta levadiza. activar el seguro de las puer● Antes de activar tas con el interruptor de apertura, cerciórese de tener en su poder la Intelligent Key de modo que no quede en el interior del vehículo. ●
●
El interruptor de apertura solo funciona funciona cuando el sis cuando sistem tema a Int Intell ellige igent nt Key ha detectado la Intelligent Key.
Protección contra aplicación accidental de los seguros
Para evitar que la Intelligent Key se quede accidental den talmen mente te en el int interi erior or del veh vehícu ículo, lo, el sis sistem temaa Intell Int ellige igent nt Ke Keyy cue cuenta nta con pro protec tecció ciónn con contra tra apli apli-cación de los seguros. Cuando se abre alguna puerta, se bloquean las puertas, y luego se coloca la Intelligent Key en el interior del vehículo y se cierran todas las puertas, ta s, so sona nará rá un unaa ca camp mpan anililla la y el se segu guro ro se de desb sblo lo-queará automáticamente.
NOTA: Es posible que las puertas no se aseguren si la Intelligent Key está en la misma mano con la que opera el interruptor para asegurar la puerta. Coloque la Intelligent Key en una cartera, bolsillo o en su otra mano.
PRECAUCIÓN Es posible que la protección contra aplicación accidental de los seguros no funcione en las siguientes condiciones: ● Cuando la Intelligent Key se coloca sobre el tablero de instrumentos. Cuando o la Int Intell ellige igent nt Key se co coloc loca a ● Cuand dent de ntro ro de la gu guan ante tera ra o de un una a ca cajapara japara guardar. Cuando o la Int Intell ellige igent nt Key se co coloc loca a ● Cuand dentro de los compartimentos de las puertas. Cuando o la Int Intell ellige igent nt Key se co coloc loca a ● Cuand dentro o cerca de materiales metálicos.
LPD2467
Desactivación del seguro de las puertas 1. Lleve con usted usted la Intelligent Key. Key.
Las luces interiores se encienden durante un momento cuando se le quita el seguro a una puerta y el interruptor de las luces interiores está en la posición DOOR (Puerta). La luz interior se puede apagar inmediatamente, si se realiza una de las siguientes operaciones: ●
● ●
WPD0369
LPD2446
2. Presio Presione ne el int interr errupt uptor or de ape apertu rtura ra de la 1 o de la compuerta manija de la puerta 2 . trasera
seguro no se desactiva, luego de regresar la manija de la puerta a su posición, presione el interruptor de apertura de la manija para desactivarlo.
3. Las luc luces es de adve adverte rtenci nciaa de eme emerge rgenci nciaa destellan una vez y la señal acústica exterior suena una vez. 4. Presio Presione ne nue nuevam vament entee el int interr errupt uptor or de ape aperr1 en tura tu ra de la ma mani nija ja de la pu puer erta ta en un lap lapso so de 30 segundos para quitar el seguro de todas tod as las pue puerta rtass y de la com compue puerta rta lev levadiz adiza. a. Si se jala una manija durante la apertura de las puertas, puede que no se desactive el seguro de esa puerta. Regrese la manija de la puerta a su posición original para quitar su seguro. Si el
Los seguros de todas las puertas y la compuerta levadiza se activan automáticamente, a menos que se realice alguna de las siguientes acciones en el lapso de 30 segundos después de oprimir el interruptor de apertura. ●
●
Se abra cualquier puerta o la compuerta levadiza. Mueva el interruptor de encendido desde la posición LOCK (Bloqueo).
Ponga el interruptor interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). Bloquear las puertas con con el control remoto. remoto. El interruptor interruptor de la luz se gira a la posición OFF (Apagado).
CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE APERTURA A CONTROL REMOTO La función de apertura a control remoto puede activar los seguros de todas las puertas mediante la función sin llave remota de la Intelligent Key. La función sin llave remota puede operar a una distancia de 10 m (33 pies) del vehículo. La distanc dist ancia ia de ope operac ración ión dep depend endee de las con condic dicioiones en torno al vehículo. La función de apertura a control remoto no se activa en las siguientes condiciones: ●
Cuando la Intelligent Key no está está dentro del rango de funcionamiento.
●
Cuando las puertas o la compuerta levadiza se abran y no se cierren bien.
●
Cuando la batería batería de la Intelligent Intelligent Key está descargada.
PRECAUCIÓN Luego de activar los seguros de las puertas con la Intelligent Key, revise las manijas de las puertas para verificar que los seguros se activaron correctamente.
PRECAUCIÓN Al activar el seguro de puertas con la Intellig tel ligent ent Key, ase asegúr gúrese ese de no dej dejar ar la llave en el interior del vehículo.
LPD2468
Activación del seguro de las puertas 1. Coloque el interrupto interruptorr de encendido en la posición LOCK (Bloqueo). 2. Cierre todas todas las puertas y la compuerta levadiza. 3. Pre Presi sion onee el bo botó tónn Key.
de la In Inte tellllig igen entt
4. Las luc luces es de adv advert ertenc encia ia de eme emerge rgenci nciaa destellan dos veces y el claxon suena una vez. 5. Tod odas as laspuer laspuerta tass y la co comp mpue uert rtaa le leva vadiz dizaa se bloquean.
●
Se abra cualquier puerta o la compuerta levadiza.
●
Se mue mueva va el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido des desde de la posición LOCK (Bloqueo).
Las luces interiores se encienden durante un momento cuando se le quita el seguro a una puerta y el interruptor de las luces interiores está en la posición DOOR (Puerta). La luz se puede apagar inmediatamente, si se realiza una de las siguientes operaciones:
LPD2469
Desactivación del seguro de las puertas 1. Pr Pres esio ioneel neel bo botó tónn
dela In Inte tellllig igen entt Key ey..
2. Las luc luces es de adve adverte rtenci nciaa de eme emerge rgenci nciaa destellan una vez. 3. P Pre resi sion onee nu nuev evam amen ente te el bo botó tónn en un lapso de 30 segundos para desbloquear todas las puertas y la compuerta levadiza. Todas las puertas y la compuerta trasera se bloquean automáticamente, a menos que se realice una de las siguientes acciones en un lapso de 30 se segu gund ndos os de desp spué uéss de pr pres esio ionnar el botón .
●
Poner el interruptor de encendido encendido en la posición ON (Encendido).
●
Bloquear las puertas con con el control remoto.
●
El in inte terr rrup upto torr de lasluce laslucess in inte terio riore ress se gi gira ra a la posición OFF (Apagado).
WPD0374
Utilizando la alarma de pánico Si est estáá cer cerca ca del veh vehícu ículo lo y se sie sienteamenaz nteamenazado, ado, puede activar activar la alarma de pánico para llamar la atención atenc ión presio presionando nando y mante manteniendo niendo presio presionado nado el botón de la Intellig igeent Key más de 1 segundo. La alarma de pánico y las luces altas permanecerá encendidas durante un período de tiempo. La alarma de pánico se desactiva cuando: ●
Ha funcionado por un un momento, o
●
Se presiona cualquier cualquier botón de la Intelligent Key.
●
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Se presiona el interruptor de apertura de la puerta del conductor o del pasajero, o de la compuerta levadiza y la Intelligent Key está en el rango de la manija de la puerta.
Para evi evitar tar que el veh vehícu ículo lo se mue mueva va ine inespe sperada rada-mente men te si algu alguien ien act activa iva por err error or la Int Intelli elligen gentt Ke Key, y, o para evitar que el vehículo sea robado, una señal acústica o zumbador suena dentro y fuera del veh vehícu ículo lo y se enc encien iende de una luz de adve adverte rtenci nciaa en el tablero de instrumentos. Cada vez que suene una señal acústica, que el claxon haga un silbido o que se ilumine una advertencia, advert encia, verifique el vehíc vehículo ulo y la Intel Intelligent ligent Key. LPD2470
Luz indicadora de la batería La luz indicadora de la batería se ilumina cuando se presiona cualquier cualquier botón botón.. El número de parpadeos es diferente para identificar cada Intelligent Key registrada. registrada. Si la luz no se encie enciende, nde, el nivel de batería está bajo o esta necesita ser reemplazada. reemp lazada. Para obten obtener er inform información ación adicio adicional nal relacionada con el reemplazo de una batería, consulte Reemplazo de la batería en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Guía de diagnóstico y corrección de fallas en estaa sec est secció ciónn y Pan Pantall tallaa de info informa rmació ciónn del vehículo en la sección Instrumentos y controles de este manual.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS Al presionar el interruptor de encendido para apagar el motor
Síntoma Se ilumina la luz de advertencia P (Estacionamiento) en el tablero de instrumentos y la campanilla interior suena de forma continua.
Al presionar el interruptor de apertura de la manija de la puerta para activar el seguro de la puerta
Al cerrar todas las puertas
Al apagar el moto torr
Al arrancar el moto torr
La señal acústica exterior suena durante algunos segundos. La luz de advertencia de llave en el tablero de instrumentos parpadea, la campanilla exterior suena tres veces y la campanilla de advertencia interior suena durante aproximadamente 3 segundos. Se ilumina la luz de advertencia P (Estacionamiento) en el tablero de instrumentos y la campanilla exterior suena de forma continua. La campanilla exterior suena durante 3 segundos aproximadamente y todas las puertas se desbloquean. La luz de adve verrtencia de posi sicción P (Es Esttacionamiento) en el tablero de instrumentos destella en rojo.
La luz de adve verrtencia de llave en el ta tabblero de instrumentos destella en verde.
Posible causa La palanca de cambios no está en la posición P (Estacionamiento) o N (Neutral). con el freno de estacionamiento totalmente aplicado. La Intelligent Key está dentro del vehículo. Una puert puertaa no está totalm totalmente ente cerra cerrada. da. El interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido).
Solución Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición P (Estacionamiento) o N (Neutral) con el freno de estacionamiento totalmente aplicado. Asegúrese de llevar llevar la Intelligent Key Key con usted. Cierree la puert Cierr puertaa perfe perfectame ctamente. nte. Ponga el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado).
El interruptor de encendido está en la posición OFF (Apagado) y la palanca de cambios no está en la posición P (Estacionamiento). La Int Intell ellige igent nt Ke Keyy está en el veh vehícu ículo. lo.
Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición P (Estacionamiento) y ponga el interruptor de encendido en la posición OFF (APAGADO). Asegúr Ase gúrese ese de lle llevar var la Int Intell ellige igent nt Ke Keyy con usted.
La palanca de cambios no está en la posición P (Estacionamiento) o N (Neutral) con el freno de estacionamiento totalmente aplicado.
Asegúrese de que la palanca de cambios esté en la posición P (Estacionamiento) o N (Neutral) con el freno de estacionamiento completamente aplicado y coloque el interruptor de encendido en la posición LOCK (BLOQUEO). Reem Re empl plac acee la ba bate terí ríaa po porr un unaa nu nuev eva. a. Pa Para ra obtener información adicional, consulte Reemplazo de la batería en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
La ca carg rgaa de la ba bate terí ríaa es está tá ba baja ja..
COFRE ADVERTENCIA
LPD2494
1. Jale la manija de liberación liberación del seguro del A , situada debajo del tablero de inscofre trumentos, del lado del conductor. La tapa del cofre brincará ligeramente. B ubicada en la parte 2. Empuje la la palanca delantera del cofre con la punta de los dedos hacia un lado, como se ilustra en la C . imagen, y levante el cofre
3. Saque la varilla de soporte soporte e insértela insértela en la D . ranura 4. Al cerrar la tap tapaa del cofre, cofre, res restabl tablezc ezcaa la varilla de soporte a su posición original.
5. Al cerrar la tapa del cofre, cofre, regrese la varilla de soporte a su posición original, baje el cofre cof re len lentam tament entee y dej dejee cae caerr la tap tapaa del cof cofre re desde la altura de 20 a 30 cm (8 a 12 pulgadas). Esto permite el correcto enganche de la cerradura.
●
Asegúrese de que el cofre esté complecompletamente cerra tamente cerrado do y engan enganchad chado o ante antess de manejar. Si esto no se hace, puede abrirse y generar un accidente.
●
Para evitar lesiones, no abra el cofre si obser ob serva va que del com compar partim timien iento to del motor emana vapor o humo.
COMPUERTA LEVADIZA ADVERTENCIA ●
Cer Cerci ciór óres ese e si siem empr pre e de qu que e la co commpuerta trasera esté firmemente cerrada para par a pre preven venir ir que se ab abra ra mie mientr ntras as conduce.
●
No conduzca con la compuerta trasera abierta. Esto puede permitir que los peligrosos gases de escape ingresen al vehículo. Para obtener información adicional, consulte Gases de escape (monóxido nóx ido de car carbon bono) o) en la se secc cció ión n Arra ranq nque ue y co cond nduc ucci ción ón de este Ar manual.
●
No deje solos en el vehículo a niños o adultos que normalmente requieren de ayuda de otra persona. Tampoco se deben dejar mascotas solas. Pueden sufrir accidentes o dañar a otros al accionarr in na inad adve vert rtid idam amen ente te el ve vehí hícu culo lo.. También, en días calurosos y soleados, las tem temper peratu aturas ras en un veh vehícu ículo lo cerrado rápidamente pueden elevarse y causar lesiones graves o posiblemente fatales a personas o animales.
●
Asegúrese siempre de quitar manos y pies del marco de la puerta para evitar lesiones al cerrar la compuerta trasera.
PRECAUCIÓN Antes de abrir la compuerta levadiza, asegúrese de limpiar la nieve, hielo o polvo que puedan estar pegados a la compuerta levadiza. Si se abre la compuer pu erta ta le leva vadi diza za mi mien entr tras as qu que e lo loss materiales siguen pegados a ella, esta puede cerrarse repentinamente debido al peso de estos materiales. ● Siempre asegúrese de abrir completamente la compuerta levadiza. Si no se encuentra completamente abierta, podría cerrarse de golpe. ●
●
Sea especialmente cuidadoso cuando abra abr a la co compu mpuert erta a lev levadi adiza za en co condi ndicio cio-nes de vie viento nto fuerte. fuerte. Una ráfaga ráfaga de viento podría empujar la puerta y cerrarla inesperadamente.
LPD2475 ●
Los amo amorti rtigua guador dores es de gas de la com compue puerta rta A se instalan en con el fin de levadiza soportar el peso de la compuerta levadiza. Para evitar que los amortiguadores de gas se dañen o no funcionen correctamente, observe siempre los siguientes puntos. – No inserte inserte manos ni cables cables en los amorA ni aplique ninguna tiguadores de gas fuerza lateralmente. – No fije ningún material material adhesivo adhesivo extraño, extraño, como pedazos de plástico o adhesivos B . en la varilla
●
No cierre la compuerta levadiza mientras sostiene los amortiguadores de gas ni los utilice para colgar nada de ellos. Si lo hace, pued pu edee oc ocas asio iona narr qu quee lasmano lasmanoss o losbraz losbrazos os queden que den atr atrapa apados dos en la com compue puerta rta lev levadiz adiza, a, lo que podría provocar lesiones.
●
Coloque el interr Coloque interruptor uptor del seguro eléctrico eléctrico de las puertas en la posición UNLOCK (DESBL (DE SBLOQUE OQUEO). O). pos posici ición. ón. Lue Luego go pre pre-sione el interruptor de apertura de la compuerta levadiza y jale hacia arriba en la compuerta levadiza.
CIERRE DE LA COMPUERTA LEVADIZA ADVERTENCIA Nocierre Nocierre la com compue puerta rta lev levadi adiza za con una mano y deje la otra mano en la compuer pu erta ta le leva vadi diza za o la ca carr rroc ocer ería ía de dell vehículo. Si lo hace, su mano podría engancharse y provocar una lesión. ● Al cerrar la compuerta levadiza, no coloque sus manos cerca del borde de esta. Siempre asegúrese de cerrar la compuerta levadiza desde el exterior. ● Después de cerrar la compuerta levadiza di za,, as aseg egúr úres ese e de co comp mpro roba barr qu que e quedó que dó bie bien n cer cerrad rada. a. Si la com compue puerta rta levadi lev adiza za se abr abre e mie mientr ntras as se co condu nduce ce el vehículo esto podría tener como resultado un accidente grave. ●
LPD2476
APERTURA DE LA COMPUERTA LEVADIZA Para abrir la compuerta levadiza utilice las siguientes operaciones: ●
Cuando se tiene la Intelligent Intelligent Key, Key, presione el interruptor de apertura de la compuerta levadiza y luego jale hacia arriba la compuerta levadiza.
●
Presione el el botón UNLOCK (Desbloqueo) en la Intelligent Key. Luego presione el interruptor de apertura de la compuerta levadiza y jale hacia arriba en la compuerta levadiza.
Para cerrar la compuerta trasera, bájela hasta que se bloquee firmemente.
LPD2477
DESBLOQUEO DE LA COMPUERT COMPUERTA A LEVADIZA AUXILIAR Siga los siguientes pasos para desbloquear la compuerta levadiza cuando la batería está descargada. NOTA: Se recomienda que visite a su distribuidor NISSAN lo más pronto posible.
Desbloqueo de la compuerta levadiza:
LPD2478
A con la ayuda de un 1. Mueva la cubierta cubierta destor des tornil nillado ladorr o her herram ramien ienta ta sim similar ilar que tenga disponible.
LPD2479
B con 2. Luego, Luego, mue mueva va la pala palanca nca interior interior ayuda ayu da de un des destor tornil nillado ladorr o una herraherramienta mie nta sim similarque ilarque ten tenga ga a su dis dispos posici ición. ón. La compuerta levadiza se abrirá.
PUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva bajo ciertas condi condicion ciones. es. Pued Puede e sufri sufrirr quema quemaduduras o lesiones graves si se utiliza o manipu man ipula la inc incorr orrec ectam tament ente. e. Sie Siempr mpre e apag ap ague ue el mo moto torr y no fu fume me ni pe perm rmit ita a la presencia de llamas o chispas cerca del vehículo al abastecer combustible. ● No intente llenar el tanque de combustibl ti ble e un una a ve vezz qu que e la bo boqu quil illa la de la bomba de combustible se cierra automáticamente. El abastecimiento continuo de combustible puede causar derrames e incluso un posible incendio. ● Use solo un tapón de llenado de combust bu stib ible le de eq equi uipa pami mien ento to or orig igin inal al como reemplazo. Posee una válvula de seguridad incorporada para que los sistemas de combustible y de control de emisiones funcionen correctamente. El uso de un tapón inadecuado puede dar por resultado una falla grave y posibles lesiones. También puede hacer que se enci en cien enda da la lu luzz in indi dica cado dora ra de fa fall lla a (MIL). ●
LPD2022
FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR El abridor de la tapa de llenado de combustible combustible se ubica debajo del tablero de instrumentos. Para abrir la tapa de llenado de combustible, jale el mec mecani anismo smo de libe liberac ración ión.. Par Paraa ase asegur gurarla arla,, cie cie-rre firmemente la tapa de llenado del combustible.
Nunca Nunca sum sumini inistr stre e co combu mbusti stible ble en el cuerpo cue rpo de ac acele elerac ración ión par para a int intent entar ar arrancar el vehículo. ● No llene un contenedor de combustible portátil en el vehículo o remolque. La electricidad estática puede provocar la explosión de un líquido, vapor o gas inflamable en cualquier vehículo o remolque. Para reducir el riesgo de lesioness gr ne grav aves es o in incl clus uso o fa fata tale less al ll llen enar ar lo loss contenedores de combustible portátiles: – Siempre coloque el contenedor en en el suelo al llenarlo. – No use dispo dispositiv sitivos os elec electróni trónicos cos al llenarlo. – Ma Mant nten enga ga la bo boqu quil illa la de la bo bomb mba a en contacto con el contenedor mientras lo llena. – Use solo contenedores contenedores portátiles portátiles de combustible aprobados para líquido inflamable. ●
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN PRECAUCIÓN ●
ADVERTENCIA
Si el combustible se derrama en la carrocería rroce ría del vehí vehículo culo,, láve lávelo lo siemp siempre re con agua para evitar que se dañe la pintura.
Inserte el tapón de llenado de combustible en línea recta dentro del tubo de llenado de combustible, y luego apriételo hasta que escuche unos chasquidos. Si no aprieta correctamente el tapón de llenado de combustible, podría ence en cend nder erse se la lu luzz in indi dica cado dora ra de falla (MIL) . Si la luz se enciende porque el tapón de llenado de combu co mbusti stible ble est está á flo flojo jo o no est está á pue puesto sto,, apriete o instale el tapón de llenado de comb co mbus usti tibl ble e y si siga ga ma mane neja jand ndo o el veh ehíícu culo lo.. La lu luzz se de debe be apa paga garr después de manejar unos kilómetros. no se apaga después de Si la luz condu co nducir cir uno unoss kil kilóme ómetro tros, s, hag haga a que insp in spec ecci cion onen en el ve vehí hícu culo lo.. Se re reco co-mien mi enda da qu que e vi visi site te un di dist stri ribu buid idor or NISSAN para este servicio. Para obtener información adicional, consulte Información del combustible en la sección Información técnica para el consumidor de este manual. ●
LCE2260
Para quitar el tapón de llenado de combustible: 1. Gire Gire el tapón de lle llenad nadoo de combusti combustible ble hacia la izquierda. 2. Pon Ponga ga la correa de sujeción alrededor alrededor del 1 mientras carga combustible. gancho Para instalar el tapón de llenado de combustible: 1. Inserte Inserte el tapón de llenado de combustible combustible en línea recta en el tubo de llenado de combustible. 2. Gire Gire el tapón de lle llenad nadoo de combusti combustible ble hacia la derecha hasta que escuche un solo chasquido.
●
No aju ajuste ste el vo volan lante te de la dir direcc ección ión mientras esté manejando. Puede perder el control del vehículo y causar un accidente.
●
No aj ajus uste te el vo vola lant nte e de la di dire recc cció ión n má máss cerca a usted de lo necesario para la operac ope ración ión ade adecua cuada da de dir direcc ección ión y par para a comodidad. La bolsa de aire del conductor se infla con gran fuerza. Si no está sujeto, se inclina hacia adelante, se sienta de lado o de cualquier otra forma distinta a la correcta, en caso de colis co lisión ión,, hay un alt alto o rie riesgo sgo de suf sufrir rir lesiones graves o fatales. La bolsa de aire también puede provocar lesiones graves o fatales si usted se encuentra muy cerca enfrente de ésta cuando se infla. Siéntese siempre apoyado en el respaldo y a la mayor distancia posible del vo volan lante te de la dir direc ecció ción. n. Use sie siempr mpre e los cinturones de seguridad.
VISERAS 1 Empuje firmemente la palanca de bloqueo hacia arriba para bloquear el volante de la dirección en esa posición.
LPD2448
OPERACIÓN MANUAL Operación del dispositivo de inclinación y telescópico 1 hacia abajo: Jale la palanca de bloqueo ● Ajuste el volante de la dirección hacia arriba 2 hasta la o hacia abajo en la dirección posición deseada. ●
Ajuste el volante de la dirección hacia adelante o hacia atrás en la dirección ➂ hasta la posición deseada.
SIC2872
1. Para bloquear bloquear el brillo frontal, frontal, baje la visera 1 . 2. Para bloquear el brillo del costado, saque saque la visera del montaje central y gírela hacia el 2 . costado
ESPEJOS
SPA2192
ESPEJOS DE VANIDAD Para acceder al espejo de vanidad, jale la visera hacia abajo y abra la cubierta del espejo.
LPD2471
WPD0126
PORTATARJETAS (solo lado del conductor)
ESPEJO RETROVISOR ANTIDESLUMBRANTE MANUAL
Para acceder al portatarjetas, jale la visera hacia A . abajo y deslice la tarjeta en el portatarjetas No ve veaa la in info form rmac ación ión mi mien entr tras as ma mane neja ja el vehículo.
1 reduc La posición nocturna reducee el brillo de los faros de los vehículos que vienen detrás, en la noche. 2 cuando maneje duUse la posición diurna rante el día.
ADVERTENCIA Use la posición nocturna solo cuando sea necesario, ya que reduce la claridad de la retrovisión.
ADVERTENCIA ●
No ajuste los espejos mientras maneja. Puede perder el control del vehículo y causar un accidente.
●
Los objetos que se ven en el espejo exteri ext erior or del lad lado o del pas pasaje ajero ro est están án más cerca de lo que parecen. Tenga cuidado al mov moverl erlo o a la der derech echa. a. Usa Usarr sol solame amente nte este espejo puede causar un accidente. Use el espejo interior o mire directamente por sobre su hombro para calcular las distancias correctas con relación a otros objetos.
LPD2452
LPD0259
ESPEJOS EXTERIORES
Espejos exteriores plegables
Para hacer funcionar el control remoto de los espejo esp ejoss ext exteri eriore ores, s, mue mueva va el int interr errupt uptor or peq pequeñ ueñoo 1 para seleccionar entre los espejos dere derecho cho o izquierdo. Ajuste cada espejo en la posición de2 . seada usando el interruptor grande
Jale el espejo exterior hacia la puerta para plegarlo.
4 Sistemas de monitor, climatización, aire acondicionado, audio, teléfono y reconocimiento de voz Botones del tablero de control — pantalla color con sistema de navegación (solo si está equipado). . . . 4-4 Cómo se usa la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Cómoo uti Cóm utiliza lizarr el bot botón ón BAC BACK K (At (Atrás rás)) . . . . . . . . 4-7 Cómo utilizar el botón SETUP (Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Cómo utilizar el botón CAMERA (Cámara) . . . . . . . . 4-9 Monitor retrovisor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . .4-10 Funcionamiento del sistema de monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Cómo leer las líneas líneas de la pantal pantalla. la. . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Diferencia entre distancias calculadas y reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Limitaciones del sistema de monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Around View® Monitor (solo si está equipado). . . . . . .4-17 Funcionamiento del sistema Around View® Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Diferencia entre distancias calculadas y reales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Cómo estacionarse con las líneas de curso predicho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24 Cómo cambiar la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Limitaciones del sistema monitor Around View® Monitor Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29 Detección de objetos movibles (MOD) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 Operación del sistema MOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 Activación y desactivación del sistema MOD . . . . .4-32 Limitacione Limita cioness del sistema MOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Calefacción y aire acondicionado (manual) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36 Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . .4-37 Funcionamiento del aire acondicionado . . . . . . . . . .4-38 Tablas Ta blas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39 Calefacción y aire acondicionado (automático) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43 Funcionamiento automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Operación manual Operación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44 Recomendaciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . .4-45 Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Sistemaa de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 Sistem Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47 Precauciones de funcionamiento del audio . . . . . . .4-47 Radio FM/AM (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Radio FM/AM con reproductor de disco compacto (CD) (solo si está equipado) . . . . . . . . . .4-60 Puerto de conexión USB (Bus de serie universal) sin sistema de navegación (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65 Puerto de conexión USB (Bus de serie universal) con sistema de navegación (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66 Funcionamiento del reproductor iPod®* sin sistema de navegación (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-69 Funcionamiento del reproductor iPod®* con sistema de navegación (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71
Transmisión de audio Bluetooth® sin sistema de navegación (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74 Transmisión de audio Bluetooth® con sistema de navegación (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-75 Cuidado y limpieza de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76 Interruptor en el volante de la dirección para control de audio (Tipo A) (si está equipado) . . . . . .4-76 Interruptor en el volante de la dirección para control contr ol de Audio (Tipo B) (si está equipado) equipado) . . . . . . 4-77 Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79 Aplicaciones móviles de NissanConnect SM (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-79 Cómo registrarse con la aplicación móvil de NissanConnectSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79 Conectar teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80 Descarga de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80 Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80 Sistema de teléfono de manos libres Bluetooth® sin sistema de navegación (solo si está equipado). . . .4-81 Información Infor mación regulator regulatoria ia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-83
Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-84 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-84 Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-85 Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86 Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86 Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-86 Finalizar Finaliz ar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86 Controll de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-86 Contro Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® con sistema de navegación (solo si está equipado). . .4-87 Información Inform ación regulatoria regulatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89 Comandos de voz (si está equipado) . . . . . . . . . . . .4-89 Procedimien Proce dimiento to de conexión conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90 Agendaa telefónica Agend telefónica del vehículo vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90 Cómo hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-90 Recepción de una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-91 Durante una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-91
Finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91 Finalizar Mensajería Mensa jería de texto (solo si está equipada) . . . . . . . 4-91 Configuración de Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-93 Configuración del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-94 Sistema de reconocimiento de voz (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95 Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-95 Funciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-96 Comandos de voz del sistema telefónico de manos libres libres Bluetooth® Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97 Comandos de voz del sistema de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-98 Comandos Coman dos de voz del sistema de audio . . . . . . . . . . 4-98 Comandos de voz de Mis Aplicaciones . . . . . . . . . .4-98 Comandos de voz de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-98 Guía de diagnóstico diagnóstico y corrección corrección de fallas . . . . . . . 4-99
BOTONES DEL TABLERO DE CONTROL — PANTALLA COLOR CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado) ADVERTENCIA ●
No mueva los controles de la calefacción o el aire acondicionado ni ajuste los controles de la pantalla mientras conduce, para no distraer su atención total de la conducción del vehículo.
●
No desarme ni modifique el sistema. Si lo hac hace, e, se pue pueden den pro provoc vocar ar acc accide idente ntes, s, incendios o descargas eléctricas.
No use el sistema si observa alguna anomalía, anom alía, como una panta pantalla lla conge conge-lada la da o fa falt lta a de so soni nido do.. Co Cont ntin inua uarr usando usa ndo el sis sistem tema a pue puede de gen genera erarr un acc ccid ide ent nte e, in inccen endi dio o o de desscar arga ga eléctrica. ● En caso de que observe algún objeto extraño en el hardware del sistema, si se derrama algún líquido en él o si percibe o huele a humo, detenga de inmediato el uso del sistema. Ignorar estas condiciones puede causar accidentes, incendios o descargas eléctricas. Se recomie co mienda nda que vis visite ite un dis distri tribui buidor dor NISSAN para hacer este servicio. ●
LHA4107
1.
.
5. Botón Configu Configuración ración
2. Pantall Pantallaa
6.
3. Botón MAP (Mapa)* (Mapa)*
7. Botón Botón OK(Aceptar)/perilla de TUNE (Sintonizar)
4. Botón INFO (Información)*
8.
Botón BACK (Atrás)
Botó Bo tónn (C (Con ontr trol ol de br brilillo lo))
9. Botón NAV NAV (Navegación)* (Navegación)* 10.. 10
Botó Bo tónn (En (Ence cend ndido ido)/ )/Pe Peril rilla la de co cont ntro roll VOL (Volumen)
11. Botón CAMERA CAMERA (Cámara) (Cámara) * Para obtener información adicional relacionada con los botones de control del sistema de navegación, consulte el Manual del propietario del sistema de navegación que viene por separado. ** Para obten obtener er inform información aciónadicion adicional al relac relacionada ionada con el botón de control del sistema telefónico de manos libres Bluetooth®, consulte Sistema telefóni lef ónico co de man manos os libr libres es Blu Blueto etooth oth® ® consiste consistema ma de navegación en esta sección. Cuando use este sistema, asegúrese Cuando asegúrese de que el motor esté en funcionamiento. Si usa el sistema por un período prolongado con el motor apagado (encendido en la pos posici ición ón ON [En [Encen cendid dido]), o]), el acu acumul mulado adorr se descarga y el motor no podrá arrancar.
CÓMO SE USA LA PANTALLA TÁCTIL
●
SIEMPRE SIEMPRE pon ponga ga tod toda a su ate atenci nción ón al conducir.
●
Evit Ev ite e ut util iliz izar ar ca cara ract cter erís ísti tica cass de dell vehículo que podrían distraerlo. Si se distra dis trae, e, pod podría ría per perder der el co contr ntrol ol del vehículo y causar un accidente.
PRECAUCIÓN La pantalla de visualización de cristal se puede romper si un objeto duro o afilado la golpea. Si la pantalla de cristal se rompe, no la toque. Si lo hace, podría lesionarse. ● Para limpiar la pantalla, nunca use trapos ásperos, alcohol, bencina (gasolina blanca), disolvente para pintura (thinner) u otros disolventes, ni toallitas de papel con sustancias químicas de limpieza. Eso rayará o dañará la pantalla. ● No rocíe la pantalla con ningún líquido, por eje ejempl mplo, o, agu agua a o fra fragan gancia ciass par para a automó aut omóvil vil.. El co conta ntacto cto co con n líq líquid uidos os hará que el sistema falle. ●
Símbolos de referencia:
Para garantizar una conducción segura, algunas funciones no pueden ser operadas al conducir.
Ejemplo — Las palabras entre comillas hacen referencia a una tecla que se muestra en la pantalla. tal la. Est Estas as tec teclas las se pue pueden den sel selecc eccion ionar ar tocando la pantalla.
Las funciones en pantalla que no están disponibles al conducir se verán de colores grises o menos intensos.
ADVERTENCIA
Estacione el vehículo en un lugar seguro y luego opere el sistema de navegación.
Operación de la pantalla táctil Elemento del menú Sele Se lecc cció iónn de un el elem emen ento to
Ajustar el elemento
Ingr In gres esoo de ca cara ract cter eres es 123/AB 123/ ABC C Espacio Elim El imin inar ar OK (A (Ace cept ptar ar))
Resultado Toq oque ue un el elem emen ento to pa para ra se sele lecc ccio iona narl rlo. o. Pa Para ra se sele lecc ccio iona narr la te tecl claa Audio (Audio), toque dicha tecla en la pantalla. Toque la tecla BACK (ATRÁS) para volver a la pantalla anterior. Toque la tecla + o la para ajustar la configuración de un elemento. Toque la flecha hacia arriba para desplazarse hacia arriba de la página un elemento a la vez, o toque la flecha doble hacia arriba para desplazarse hacia arriba una página completa. Toque la flecha hacia abajo para desplazarse hacia abajo de la página un elemento a la vez, o toque la flecha doble hacia abajo para desplazarse hacia abajo una página completa. Toq oque ue la te tecl claa de la le letr traa o el nú núme mero ro.. Pa Para ra in ingr gres esar ar ca cara ract cter eres es,, ha hayy dispon s ponib ible less al algu guna nass op opci cion ones es.. Camb Ca mbia ia el co conj njun unto to de ca cara ract cter eres es di disp spon onib ible less a nú núme mero ros. s. Inserta un espacio. Borr Bo rraa el úl últim timoo ca cará ráct cter er in ingr gres esad adoo co conn un to toqu que. e. Toq oque ue y so soste steng ngaa la te tecl claa Delete (Borrar) para borrar todos los caracteres. Comp Co mple leta ta el in ingr gres esoo de ca cara ract cter eres es..
Mantenimiento de la pantalla táctil
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN SETUP (Configuración)
Si lim limpi piaa la pa pant ntall alla, a, ut utili ilice ce un pa paño ño se seco co y su suav ave. e. Si es necesaria una limpieza adicional, utilice un poco de detergente neutro con un paño suave. Nunca rocíe la pantalla con agua, ni detergente. Primero humedezca el trapo y luego limpie la pantalla.
Para sel selecc eccion ionar ar y aju ajusta starr las dive diversas rsas fun funcio ciones nes,, caract car acterí erísti sticasy casy mod modos os queestándispon queestándisponible ibless en su vehículo: 1. Presio Presione ne el botón SETUP (Configurac (Configuración). ión). 2. Toque el elemento deseado.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN BACK (Atrás) Presion Pres ionee el bo botó tónn BACK BA CK (A (Atr trás ás)) pa para ra re re-gresar a la pantalla anterior. LHA3889
Elemento del menú Audio Teléfono y Bluetooth®
Navegación Sist steema Pantalla Brillo Modoo de pan Mod pantal talla la
Dirección Direc ción de despl desplazami azamiento ento
Resultado Para obtener información adicional, consulte Sistema de audio en esta sección. Para obtener información adicional, consulte Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® con sistema de navegación en esta sección. Para obtener información adicional, consulte el manual del propietario del siste tem ma de navegación que viene por separado. Toque esta tecla para se selleccionar y ajustar las diversa sass fu funnciones de este si sisste tem ma. Ap Apaarecerá una pantalla con opciones adicionales. Toque esta tecla para ajustar la apariencia de la pantalla. Ajusta el brillo de la pantalla. Se aju ajusta sta par paraa ada adapta ptarse rse al niv nivel el de ilu ilumin minaci ación ón en el veh vehícu ículo. lo. Toqu oquee la tec tecla la par paraa mov movers ersee a tra través vés de las opc opcion iones. es. Los modos Day (Día) y Night (Noche) son apropiados para las respectivas horas del día, mientras que Auto (Automático) controla la pantalla automáticamente. Ajusta la direc dirección ción de despla desplazamie zamiento nto del menú. Selec Seleccione cione up (haci (haciaa arrib arriba) a) o down (haci (haciaa abajo abajo). ).
Elemento del menú Reloj y fecha Form Fo rmat atoo de la ho hora ra Form Fo rmat atoo de la fe fech chaa Modo de reloj
Ajuste el reloj reloj/fech /fechaa manu manualmen almente te
Horar Hor ario io de ve vera rano no Huso horario Language (Idioma) Conf Co nfig igur urac ació iónn de la cá cáma mara ra Modo Mo do de pa pant ntal alla la Brillo Contraste Color Sonido de chasq chasquido uido en la panta pantalla lla táctil Piti Pi tido doss de dell si sist stem emaa
Regresar a la configuración de fábrica/Borrar memoria Liccen Li enci cias as de so soft ftwa ware re Ver ersi sión ón de dell so soft ftwa ware re de dell si sist stem emaa
Resultado Toque esta tecla para ajustar la hora. El re relo lojj se pu pued edee es esta tabl blec ecer er en el fo form rmat atoo de 12 ho hora rass o de 24 ho hora ras. s. Sele Se lecc ccio ione ne en entr tree ci cinc ncoo po posib sible less fo form rmat atos os de vi visu sual aliza izaci ción ón de dell dí día, a, me mess y añ año. o. Ajuste el modo para el reloj. El modo Auto utiliza el GPS del sistema para mantener automáticamente la hora. El modo “Manual” (Manual) le permite ajustar el reloj usando la tecla Set Clock Manually (Ajustar manualmente el reloj) . Ajuste el reloj manua manualmente lmente,, toque las tecla teclass + o - para ajustar las horas, los minutos, el día, el mes y el año hacia arriba o hacia abajo. Para que esta opción esté disponible, el Modo de reloj (Clock Mode) se debe establecer en Manual. Acti Ac tiva va o des esac acti tiva va el ho hora rarrio de ve vera rano no.. Elija el huso horario aplicable de la lista ta.. Seleccione para cambiar el idioma en la pantalla. Sele Se lecc ccio ione ne pa para ra ca camb mbia iarr lo loss aj ajus uste tess de la cá cáma mara ra.. Sele Se lecc ccio ione ne el mo modo do de pa pant ntal alla la tá táct ctilil (d (día ía,, no noch chee o au auto tomá máti tico co). ). Ajuste el brillo de la pantalla táctil. Ajuste el contraste de la pantalla táctil. Ajuste el color de la pantalla táctil. Activa o desacti desactiva va la funci función ón de sonid sonidoo de de chasqu chasquido ido en la panta pantalla lla táctil táctil.. Cuando Cuando se activa activa esta funci función, ón, se escuchará un sonido de chasquido cada vez que se toca una tecla en la pantalla. Acti Ac tiva va o des esac acti tiva va la ca cara ract cter erís ísti ticca de to tono noss de pi piti tido do de dell si sist stem emaa. Cuando se activa esta característica, se escuchará un sonido de pitido cuando aparece un mensaje emergente en la pantalla o cuando se presiona y se mantiene presionado durante dos segundos un botón de la unidad (como el botón ). Seleccione esta tecla para regresar todos los ajustes a los valores predeterminados y para borrar la memoria.
Toq oquue es esta ta te teccla pa parra mo most strrar la in info form rmaaci ción ón ace cerrca de la lass liliccen enccia iass de so soft ftwa warre. Toq oque ue es esta ta te tecl claa pa para ra mo most stra rarr in info form rmac ació iónn so sobr bree la ve vers rsió iónn de dell so soft ftwa ware re..
BOTÓN Para cambiar el brillo de la pantalla, presione el botón . Si se presio presiona na nueva nuevament mentee el botón, la pantalla cambiará al modo de día o de noche. Si no se realiza ninguna operación en menos de 5 seg segund undos, os, la pan pantal talla la volv volverá erá a la con configu figurac ración ión previa. Manten Mant enga ga pr pres esio iona nado do el bo botó tónn dura du rant ntee más de 2 segundos para apagar la pantalla y mostrar el reloj, presione el botón otra vez para volver a encender la pantalla.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN CAMERA (Cámara) Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Monitor retrovisor o Around View® Monitor en esta sección.
MONITOR RETROVISOR (solo si está equipado)
LHA4108
1. Botón CAMERA CAMERA (Cámara) (Cámara)
ADVERTENCIA ●
No seguir las advertencias e instrucciones relacionadas con el uso correcto del sis sistem tema a de mon monito itorr ret retrov roviso isorr pue puede de dar como resultado lesiones graves o fatales.
●
El monitor retrovisor retrovisor es una función útil pero no sus pero sustit tituye uye un fre frenad nado o ade adecua cuado. do. Siempre voltee y mire por las ventanillas, y revise los espejos para cerciorarse que es seguro moverse antes de operar ope rar el veh vehícu ículo. lo. Sie Siempr mpre e mué muévas vase e en reversa lentamente.
●
El sis sistem tema a est está á dis diseña eñado do co como mo una ayuda para el conductor mostrando objetoss inmóv jeto inmóviles iles grande grandess direc directame tamente nte detrás det rás del veh vehícu ículo, lo, par para a ay ayuda udarr a ev evita itarr daños al mismo.
●
Las líneas guía de distancia y las líneas de anchura del vehículo se deben utilizarr co za como mo re refe fere renc ncia ia ún únic icam amen ente te cuando el vehículo está en una superficie pavimentada y nivelada. La distancia visualizada en el monitor es únicament me nte e pa para ra re refe fere renc ncia ia y pu pued ede e se serr difere dif erente nte a la dis distan tancia cia real ent entre re el vehículo y los objetos desplegados.
PRECAUCIÓN No ra raye ye la le lent nte e cu cuan ando do li limp mpie ie la su suci cied edad ad o la nieve de la parte delantera de la cámara.
El sis sistem temaa de mon monito itorr ret retrov roviso isorr mue muestr straa aut automá omá-ticamente una vista trasera del vehículo cuando la palanca de cambios se cambia a la posición R (Reversa). posición. Mientras el monitor retrovisor está activo, puede seguir escuchando el radio.
LHA4109
Para mostrar la vista trasera, el sistema de monitor retrovisor utiliza una cámara situada justo 1 . arriba de la placa del vehículo
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE MONITOR RETROVISOR Con el interruptor de encendido en la posición ON (E (Enc ncen endid dido), o), mu muev evaa la pal palan anca ca de ca camb mbio ioss a la posición R (Reversa) para operar el monitor retrovisor.
●
2 : aproximadamente 1 m Línea amarilla (3 pies)
●
3 : ap Línea ver verde de apro roxi xima mada dame ment ntee 2 m (7 pies)
●
4 : ap Línea ver verde de apro roxi xima mada dame ment ntee 3 m (10 pies)
5 : Líneas de guía de anchura del vehículo
Indican la anchura del vehículo al moverse en reversa.
DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS CALCULADAS Y REALES LHA2745
CÓMO LEER LAS LÍNEAS DE LA PANTALLA En el monitor se despliegan líneas guía que indican la anchura del vehículo y las distancias a los objetos con respecto a la línea de la carrocería A . del vehículo Líneas guía de distancia
Indican las distancias desde la carrocería del vehículo. ●
1 : apr Línea Línea roj rojaa aproxi oximad madame amente nte 0.5 m (1.5 pies)
Las líneas guía desplegadas y sus ubicaciones en el sue suelo lo son úni únicam cament entee para ref refere erenci nciaa aproximada. Los objetos en superficies cuesta arriba o cuesta abajo o los objetos prominentes estarán ubicados realmente a distancias diferentes de las desplegadas en el monitor con respecto a las líneas guía (consulte las ilustraciones). Si tiene dudas, voltee y vea los objetos a medida que se mueve en reversa, o estaciónese y salga del vehículo para ver la posición de los objetos detrás del vehículo.
LHA4110
Movimiento de reversa en una pendiente ascendente pronunciada Al mover el vehículo en reversa en una pendiente ascendente, las líneas guía de distancia y las líneas guía de anchura del vehículo se muestran más cerca de lo que en realidad están. Tenga en
cuenta que cualquier objeto en la pendiente está más lejos de lo que aparece en el monitor.
cuenta que cualquier objeto en la pendiente está más cerca de lo que aparece en el monitor.
LHA4111
Movimiento de reversa en una pendiente descendente pronunciada Al mover el vehículo en reversa r eversa en una pendiente descendente, las líneas guía de distancia y las líneas guía de anchura del vehículo se muestran más lejos de lo que en realidad están. Tenga en
A objeto al mov objeto movers ersee en rev revers ersaa hac hacia ia la pos posici ición ón si el objeto se proyecta sobre el trayecto real del movimiento de reversa.
LHA2946
LHA4112
Movimiento de reversa cerca de un objeto protuberante
Movimiento de reversa detrás de un objeto protuberante
Puedee qu Pued quee par parez ezca ca qu quee el ve vehí hícu culo lo no es esté té ce cerc rcaa del obje objeto to en la pan pantall talla. a. Sin emb embargo argo,, el veh vehícu ículo lo podría pod ría gol golpea pearr el obje objeto to si ést éstee se pro proyec yecta ta sob sobre re el trayecto real del movimiento en reversa.
C se muestra más lejos que la La posición B posición en la pantalla. Sin embargo, la posiC está realmente a la misma distancia que ción A . El vehículo puede golpear el la posici posición ón
NOTA:
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE MONITOR RETROVISOR ADVERTENCIA LHA3679
AJUSTE DE LA PANTALLA 1. Apliqu Apliquee firm firmeme emente nte el fre freno no y col coloqu oquee la palanca de cambios en R (Reversa). 2. Pres Presio ione ne el bo botó tónn en el tab able lero ro de control. 3. La pantalla mostrará los ajustes para noche. 4. Gire la per perilla illa TUN TUNE E (Si (Sinto ntoniz nizar) ar) para aju ajusta starr la configuración a más o menos. nuevamente para 5. Presio Presione ne el bot botón ón tener acceso a los ajustes automáticos. 6. Gire la per perilla illa TUN TUNE E (Si (Sinto ntoniz nizar) ar) para aju ajusta starr la configuración a más o menos.
Los objetos que ve por el monitor retrovisorr es viso está tán n má máss ce cerc rca a de lo qu que e pa pare rece cen n debido al uso de una lente de ángulo ancho. objet jetos os en el mon monito itorr ret retrov roviso isorr ● Los ob aparecerán visualmente opuestos a los que se vis visual ualiza izan n en el esp espejoretro ejoretrovis visor or y los espejos exteriores. ● Utilice las líneas desplegadas como referenc fer encia. ia. Las lín líneas eas so son n alt altame amente nte afe afecctadas por el número de ocupantes, el nivel del combustible, la posición del vehículo, y por la condición y pendiente del camino. ● Asegúrese de que la compuerta levadiza esté debidamente cerrada antes de moverse en reversa. ● No ponga nada sobre la cámara retrovi sora. La cámara retrovisora está instalada arriba de la placa. con agua a alta ● Cuando lave el vehículo con presión, asegúrese de no rociarla alrededor ded or de la cám cámara ara.. De lo co contr ntrari ario, o, puede entrarle agua a la cámara provocando condensación en el lente, fallas, un incendio o una descarga eléctrica. ●
No ajuste la configuración de la pantalla del monitor retrovisor mientras el vehículo está en movimiento. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté firmemente aplicado.
A co conti ntinua nuació ción n se enu enumer meran an las lim limita itacio cio-nes del sis sistem tema a par para a el mo monit nitor or ret retrov roviso isor. r. Si no se opera el vehículo de acuerdo con estas limitaciones del sistema se podrían producir lesiones graves o fatales. sistem tema a no pue puede de eli elimin minar ar com comple pletata● El sis mente puntos ciegos y podría no mostrar todos los objetos. ● Debajo de la defensa y en las esquinas de la defen defensa sa no se puede ver el monitor retrovisor debido a la limitación de su rango de monitoreo. El sistema no mostrará objetos pequeños debajo de la defensa, y podría no mostrar objetos cercanos a la defensa o que estén en el suelo.
●
No gol golpee pee la cám cámara ara.. Es un ins instru trumen mento to de precisión. De lo contrario, puede fallar o causar daños por incendio o descarga eléctrica.
Lassiguientess sonlimita Lassiguiente sonlimitacio cionesde nesde ope operac ración ión y no representan una falla del sistema: ●
Cuando la temperatura es extremadamente alta o baja, la pantalla podría no desplegar claramente los objetos.
●
Si hay una luz fuerte apuntando directamente a la cámara, los objetos podrían no desplegarse claramente.
●
Quizás se vean unas líneas verticales en los obje ob jeto toss de la pa pant ntal alla. la. Es Esto to se de debe be al fu fuer erte te reflejo de la luz en la defensa.
●
La pantalla puede destellar cuando la luz es fluorescente.
●
Los colores de los objetos que se ven en el monitor retrovisor pueden variar un poco con respecto a los colores reales de los objetos.
●
Puede que los objetos en el monitor no estén claros en un ambiente oscuro.
●
Puede haber un retraso al cambiar entre vistas.
●
Si la cámara tiene suciedad, suciedad, lluvia o nieve acumulada, quizás no pueda ver claramente los obj objeto etoss en el mon monito itorr ret retrov roviso isor. r. Lim Limpie pie la cámara.
●
No aplique cera cera en la lente de la cámara. Elimine cualquier resto de cera con un trapo limpio humedecido con un agente de limpieza suave diluido y luego limpie con un paño seco.
LHA4109
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PRECAUCIÓN No use alcohol, bencina, ni disolventes para limpiar la cámara. Si lo hace se puede decolorar. ● No dañe la cámara, pues eso afectará adversamente la pantalla del monitor. ●
1 tiene suciedad, lluvia o nieve Si la cámara acumulada, es posible que no pueda ver claramente men te los obje objetos tos en el mon monito itorr ret retrovi rovisor sor.. Lim Limpie pie la cámara con un trapo humedecido con un agente de limpieza suave diluido, y luego limpie con un paño seco.
AROUND VIEW® MONITOR (solo si está equipado)
LHA4108
1. Botón CAMERA CAMERA (Cámara) (Cámara)
ADVERTENCIA ●
No seguir las advertencias e instrucciones relacionadas con el uso correcto del sis sistem tema a Aro Around und Vie View® w® Mo Monit nitor or pued pu ede e pr prov ovoc ocar ar le lesi sion ones es gr grav aves es o fatales.
El sistema Around View® Monitor es una función útil pero no sustituye la operación correcta del vehículo debido a que tiene áreas donde no se pueden visualizar los objetos. Las cuatro esquinas del vehículo en particular son áreas donde no siempre aparecen los objetos en las vistas desde arriba, delantera o trasera. trase ra. Siem Siempre pre revis revise e sus alred alrededor edores es para par a cer cercio ciorar rarse se que es seg seguro uro mov movers erse e antes de operar el vehículo. Siempre opere el vehículo lentamente. ● El conductor es siempre el responsable de la seguridad durante el estacionamiento y otras maniobras. ●
PRECAUCIÓN No ra raye ye la le lent nte e cu cuan ando do li limp mpie ie la su suci cied edad ad o la nieve nieve de la pa part rte e de dela lant nter era a de la cámara.
El sistema Around View® Monitor está diseñado como ayuda para el conductor en situaciones como el estacionamiento en batería o en paralelo. El mon monito itorr mue muestr straa var varias ias vis vistas tas de la pos posició iciónn del vehículo en un formato de pantalla dividida. No todas las vistas están disponibles en todo momento. Vistas disponibles: ●
Vista delantera Es una vista de aproximadamente 150 grados de la parte delantera del vehículo.
●
Vista trasera Es una vista de aproximadamente 150 grados de la parte trasera del vehículo.
●
Vista desde arriba Las vis vistas tas alr alrede ededor dor del veh vehícu ículo lo des desde de arriba.
●
Vista lateral delantera Es la vista alrededor y hacia el frente de la rueda del lado del pasajero delantero.
LHA4113
Para mos mostra trarr las múl múltipl tiples es vist vistas, as, el sis sistem temaa Around View® Monitor utiliza cámaras situadas en la parrilla delantera, en los espejos exteriores del vehículo y una justo arriba de la placa del 1 . vehículo
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA AROUND VIEW® MONITOR Con el interruptor de encendido en la posición ON (ENCENDIDO), mueva la palanca de cambioss a la pos bio posic iciónR iónR (R (Rev ever ersa sa)) o pr pres esio ioneel neel bo botó tónn CAMERA CAME RA (CÁ (CÁMAR MARA) A) par paraa ope operar rar el sis sistem temaa Around View® Monitor.
La pantalla que se muestra en el Around View® Monitor regresa automáticamente a la pantalla anteri ant erior or 3 min minuto utoss des despué puéss de pre presio sionar nar el bot botón ón CAMERA CAM ERA (CÁ (CÁMAR MARA) A) con la pala palanca nca de cam cambios bios en una posición distinta de la posición R (Reversa). posición. Cuando se activa la cámara por primera vez con la vis vista ta des desde de arr arriba iba en la vis visual ualizac ización ión,, des destel tellar laráá un ícono rojo en la pantalla. Esto indica que el sistema de sonar está activado. Para obtener información adicional sobre el sistema sonar trasero, consulte Sistema sonar trasero (RSS) . en la sección Arranque y conducción de este manual.
Vistas disponibles ADVERTENCIA ●
Las líneas guía de distancia y las líneas de anchura del vehículo se deben utilizarr co za como mo re refe fere renc ncia ia ún únic icam amen ente te,, cuando el vehículo está en una superficie pavimentada y nivelada. La distancia aparente visualizada en el monitor puede ser diferente a la distancia real entre el vehículo y los objetos desplegados.
Utilice las líneas desplegadas y la vista desde arriba como refer referencia encia.. Las líneas y la vista desde arriba se ven afectadas tad as co consi nsider derabl ableme emente nte por el número me ro de oc ocup upan ante tes, s, la ca carg rga, a, el ni nive vell de dell combustible, la posición del vehículo, y la condición y pendiente del camino. llantas ● Si se reemplazan las llantas con llantas de diferente tamaño, es posible que las líneas lín eas de tra trayec yecto to pre previs visto to y la vis vista ta desde arriba se desplieguen incorrectamente. condu nducir cir el ve vehíc hículo ulo en una pen● Al co diente ascendente, los objetos visualizados en el monitor están más lejos de lo que parecen. Al conducir el vehículo en una pendiente descendente, los objetos visualizados en el monitor están más cerca de lo que parecen. ● Los objetos en la vista trasera aparecerán visualmente opuestos a los que se visualizan en el monitor y en los espejos exteriores. ● Utilice los espejos o mire por las ventanas para evaluar aprop apropiada iadamente mente las distancias a otros objetos. ●
En un camino cubierto de nieve o resbaladizo, es posible que haya una diferencia entre las líneas de trayecto previsto y las líneas de trayecto real. ● Las líneas de anchura del vehículo y de trayec tra yecto to pre previs visto to son más anc anchas has que la anchura y trayecto reales. ● Las líneas desplegadas aparecen ligerament ram ente e des desvia viadas das hac hacia ia la der derech echa a debido bid o a que la cá cámar mara a ret retrov roviso isora ra no est está á instalada en la parte trasera central del vehículo. ●
6 : Líneas de trayecto previsto
Indican el trayecto previsto al operar el vehículo. Las líneas de trayecto previsto se despliegan en el monitor al girar el volante de la dirección. Las líneas de trayecto previsto se mueven dependiendo de qué tanto se mueva el volante de la dirección y no se despliegan cuando el volante de la dirección está en la posición recta hacia adelante. La vista delantera no se despliega cuando la velocidad del vehículo es mayor de 10 km/h (6 mph). SAA1840
Vista delantera Vista delantera y trasera
En el monitor se despliegan líneas guía que indican la anchura aproximada del vehículo y las dist di stan anci cias as a lo loss ob obje jeto toss co conn re resp spec ecto to a la lín líneade eade A . la carrocería del vehículo Líneas guía de distancia:
Indican las distancias desde la carrocería del vehículo: ●
1 : apr Línea Línea roj rojaa aproxi oximad madame amente nte 0.5 m (1.5 pies)
●
2 : aproximadamente 1 m Línea amarilla (3 pies)
SAA1896
●
●
Vista trasera 3 : ap Línea ver verde de apro roxi xima mada dame ment ntee 2 m (7 pies) 4 : ap Línea ver verde de apro roxi xima mada dame ment ntee 3 m (10 pies)
5 : Líneas de guía de anchura del vehículo
Indican la anchura aproximada del vehículo al moverse en reversa.
NOTA: Cuando el mon Cuando monito itorr des despli pliega ega la vis vista ta del delanantera y se gira el volante de la dirección apro ap roxi xima mada dame ment nte e 90 gr grad ados os o me meno noss desde la posición recta hacia adelante, se despliegan las líneas de trayecto previsto ➅ derecha e izquierda. Cuando el volante de la dir direcc ección ión se gir gira a apr aproxi oximad madame amente nte 90 grados gra dos o más más,, úni única camen mente te se des despli pliega ega una línea del lado opuesto al del viraje.
2 Las áreas que las cámaras no pueden cubrir están indicadas en negro.
Después de colocar el interruptor de encendido en la posición ON (ENCENDIDO), el área no 2 se destaca en amarillo durante visible durante tres segundos, después de que se muestre la vista desde arriba. Además, las esquinas no visibles se muestran en rojo y destellan durante los tres primeros segun3 para recordarle dos recordarle al condu conductor ctor que sea cauteloso.
ADVERTENCIA
LHA4264
Vista desde arriba
La vi vist staa de desd sdee ar arrib ribaa mu mues estr traa la vis vista ta su supe perio riorr de dell vehí ve hícu culo, lo, lo qu quee ay ayud udaa a co conf nfirm irmar ar la po posi sici ción ón de dell vehí ve hícu culo lo y el tr tray ayec ecto to pr prev evis isto to par paraa un es espa paci cioo de estacionamiento. 1 muestra la posición del El ícono de vehículo vehículo. Tenga en cuenta que la distancia aparente entre los objetos visualizados en la vista desd de sdee ar arrib ribaa pu pued edee va varia riarr un po poco co de la di dist stan anci ciaa real al vehículo.
Los objetos objetos en la vis vista ta des desde de arr arriba iba parecerán más lejos de lo que están en realidad. ● Los objetos altos, como una acera o vehículo, podrían verse mal alineados o podrían no desplegarse en la parte límite de las vistas. ● Los objetos que están arriba de la cámara no pueden ser desplegados. ● La vista desde arriba puede verse mal alineada si se altera la posición de la cámara. ●
Una línea en el suelo podría verse mal alineada y no recta en la parte límite de las vistas. La mala alineación aumenta conforme se aleja la línea del vehículo. ● La pantalla del ángulo de la llanta no indica el ángulo verdadero de la llanta. ●
DIFERENCIA ENTRE DISTANCIAS CALCULADAS Y REALES Las líneas guía desplegadas y sus ubicaciones en el sue suelo lo son úni únicam cament entee para ref refere erenci nciaa aproximada. Los objetos en superficies cuesta arriba o cuesta abajo o los objetos prominentes estarán ubicados realmente a distancias diferentes de las desplegadas en el monitor con respecto a las líneas guía (consulte las ilustraciones). Si tiene dudas, voltee y vea los objetos a medida que se mueve en reversa, o estaciónese y salga del vehículo para ver la posición de los objetos detrás del vehículo. LHA2652
Vista lateral delantera Líneas guía
Las líneas guía que indican la anchura y el extremo delantero delantero aproxi aproximados mados del vehíc vehículo ulo se despliegan en el monitor. 1 muestra la La línea delantera del vehículo parte delantera del vehículo. 2 muestra la anLa línea lateral del vehículo chura aproximada del vehículo incluidos los espejos exteriores. 3 de las líneas de la parte Las extensiones 1 2 se muestran con una delantera y lateral línea punteada verde.
LHA4110
Movimiento de reversa en una pendiente ascendente pronunciada Al mover el vehículo en reversa en una pendiente ascendente, las líneas guía de distancia y las líneas guía de anchura del vehículo se muestran más cerca de lo que en realidad están. Tenga en
cuenta que cualquier objeto en la pendiente está más lejos de lo que aparece en el monitor.
cuenta que cualquier objeto en la pendiente está más cerca de lo que aparece en el monitor.
LHA4111
Movimiento de reversa en una pendiente descendente pronunciada Al mover el vehículo en reversa r eversa en una pendiente descendente, las líneas guía de distancia y las líneas guía de anchura del vehículo se muestran más lejos de lo que en realidad están. Tenga en
A objeto al mov objeto movers ersee en rev revers ersaa hac hacia ia la pos posici ición ón si el objeto se proyecta sobre el trayecto real del movimiento de reversa.
CÓMO ESTACIONARSE CON LAS LÍNEAS DE CURSO PREDICHO ADVERTENCIA Si se reemplazan las llantas con con llantas de diferente tamaño, las líneas de trayecto previsto podrían no desplegarse correctamente. ● En un camino cubierto de nieve o resbaladizo, es posible que haya una diferencia entre las líneas de trayecto previsto y las líneas de trayecto real. ● Si el acumulador se desconecta o se descarga, es posible que no se desplieguen correctamente las líneas de trayecto previsto. Si esto ocurre, realice el siguiente procedimiento: – Gire el volante volante de la dirección dirección de la posición de bloqueo a la de desbloqueo qu eo mi mien entr tras as el mo moto torr es está tá en marcha. – Cond Conduzca uzca el vehículo vehículo en un cami camino no recto durante más de 5 minutos. ●
LHA1201
LHA4116
Movimiento de reversa cerca de un objeto protuberante
Movimiento de reversa detrás de un objeto protuberante
A no tocan el Las líneas de trayecto previsto objeto en la pantalla. Sin embargo, el vehículo podría pod ría gol golpea pearr el obje objeto to si ést éstee se pro proyec yecta ta sob sobre re el trayecto real del movimiento en reversa.
C se muestra más lejos que la La posición B posición en la pantalla. Sin embargo, la posiC está realmente a la misma distancia que ción A . El vehículo puede golpear el la posici posición ón
●
Al girar el volante de la dirección con el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), es probable que las líneas de trayecto previsto no aparezcan correctamente.
LHA1197
1. Verifique visualmente visualmente que el espacio espacio de estacionamiento es seguro, antes de estacionar el vehículo. 2. La vista trasera del vehículo se despliega en A cuand la pantall pantallaa cuandoo la pala palanca nca de cam cambio bioss se mueve a la posición R (Reversa).
LHA1198
3. Mueva el vehículo lentamente lentamente en reversa, giran gi rando do el vo vola lant ntee de la dir direc ecci ción ón de ma mane nera ra B ingreque las líneas de trayecto previsto C . sen al espacio de estacionamiento
4. Maniobr Maniobree el vol volant antee de la dir direcc ección ión para hacer que las líneas guía de anchura del D queden paralelas con el espavehículo C tomando como cio de estacionamiento referencia las líneas de trayecto previsto. 5. Cuando Cuando el veh vehícu ículo lo est estéé tot totalm alment entee est estaci acioonado en el espacio, mueva la palanca de cambios cam bios a la pos posici ición ón P (Es (Estac tacion ionami amient ento) o) y aplique el freno de estacionamiento.
CÓMO CAMBIAR LA L A PANTALLA PANTALLA Con el interruptor de encendido en la posición ON (ENCENDIDO), presione el botón CAMERA (CÁMARA) (CÁMAR A) o mueva la palanca de cambios a la posici pos ición ón R (Re (Rever versa) sa) para ope operar rar el mon monito itorr Around View® Monitor. El sistema Around View® Monito Monitorr muest muestra ra distintas vistas de la pantalla dividida de acuerdo con la posición de la palanca de cambios. Presione sio ne el bot botón ón DIS DISP P (Pan (Pantal talla) la) paracambia paracambiarr ent entre re las vistas disponibles. Si la palanca de cambios está en la posición REVERSA, las vistas disponibles son: ●
Pantalla dividida de la vista trasera/vista aérea
●
Pantalla dividida de la vista trasera/vist Pantalla trasera/vistaa lateral delantera
Si la palanca de cambios está en la posición ESTACIONA EST ACIONAMIENT MIENTO, O, las vistas vistasdispon disponibles ibles son: ●
Pantallaa divi Pantall dividida dida de vis vista ta del delant antera era/vi /vista sta desde arriba
Pantalla dividida de vista delantera/vista lateral delantera Si la palanca de cambios está en la posición MARCHA, la única vista disponible es la pantalla dividida de vista delantera/vista lateral delantera. ●
La pantalla cambiará de la pantalla del Around View® Monitor cuando: ●
●
La pa palan lanca ca de ca camb mbiosestáen iosestáen la po posic sició iónn D (Marcha) y la velocidad del vehículo aumenta a más de 10 km/h (6 mph) aproximadamente. Se selecciona una pantalla diferente.
LHA4238
AJUSTE DE LA PANTALLA El procedimiento para ajustar los ajustes de la pantalla varía según el tipo de pantalla instalada en el vehículo. 1. Apliqu Apliquee firm firmeme emente nte el fre freno no y col coloqu oquee la palanca de cambios en R (Reversa). 2. P Pre resi sion onee el bo botó tónn control.
en el ta tabl bleero de
3. La pantalla mostrará mostrará los ajustes ajustes de brillo. 4. Gire la per perilla illa TUN TUNE E (Sin (Sinton toniza izar) r) par paraa aju ajusta starr la configuración a más o menos.
5. Pres Presio ione ne el bo botó tónn nuev nu evam amen ente te pa para ra tener acceso a los ajustes automáticos.
ADVERTENCIA A con contin tinuac uación ión se enu enumer meran an las lim limita itacio cio-nes del sis sistem tema a Aro Around und Vie View® w® Mon Monito itor. r. Si no se opera el vehículo de acuerdo con estas limitaciones del sistema se podrían producir lesiones graves o fatales.
6. Gire la per perilla illa TUN TUNE E (Si (Sinto ntoniz nizar) ar) para aju ajusta starr la configuración a más o menos. 7. Presione Presione el botón OK (Aceptar) (Aceptar) para completar el ajuste.
●
NOTA: No ajuste la configuración de la pantalla del Aro Around und Vie View® w® Mo Monit nitor or mie mientr ntras as el vehículo vehí culo está en movi movimient miento. o. Asegú Asegúrese rese de que el freno de estacionamiento esté firmemente aplicado.
La distancia aparente entre los objetos visualizados en Around View® Monitor difiere de la distancia real. ● Las cámaras están instaladas en la parrilla delantera, en los espejos exteriores y arriba de la placa de la matrícula trasera. No coloque nada en el vehículo que cubra las cámaras. con agua a alta ● Cuando lave el vehículo con presión, asegúrese de no rociarla alrededor de las cámaras. De lo contrario, puede entrarle agua a la cámara provocando condensación en el lente, fallas, un incendio o una descarga eléctrica. ●
LHA4117
LIMITACIONES DEL SISTEMA MONITOR AROUND VIEW® MONITOR
No utilice Around View® Monitor Monitor con el espejo exterior en la posición de almacenado, y asegúrese de que la compuer pu erta ta le leva vadi diza za es esté té bi bien en ce cerr rrad ada a cuando opere el vehículo utilizando el Around View® Monitor.
●
No golpee las cámaras. Son instrumentos de precisión. Si lo hace podría provocar una falla o daños teniendo como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
Hay algunas áreas donde el sistema no muestra los obje objetos tos y no advi adviert ertee que hay obje objetos tos móv móvile iles. s. Cuando está en pantalla delantera o retrovisora, esposibl esposi blee qu quee no sedete sedetect ctee unobje unobjeto to de debaj bajoo de 1 la de defe fens nsaa o enel su suel eloo . Cu Cuan ando do es está tá en vi vist staa 2 desde arriba, un objeto alto cerca de la unión de las áreas de visualización de la cámara no aparecerá en el monitor . Lassiguientess sonlimita Lassiguiente sonlimitacio cionesde nesde ope operac ración ión y no representan una falla del sistema: ●
Puede haber un retraso al cambiar entre vistas.
●
Cuando la temperatura es extremadamente alta o baja, la pantalla podría no desplegar claramente los objetos.
●
Si hay una luz fuerte apuntando directamente a la cámara, los objetos podrían no desplegarse claramente.
●
La pantalla puede destellar destellar cuando la luz es fluorescente.
●
Los colores de los objetos que se ven en el Around View® Monitor pueden variar un poco con respecto a los del objeto real.
●
Puede que los objetos en Around View® Monitor no estén claros y el color del objeto puede variar en un ambiente oscuro.
●
Es posible que haya diferenci diferencias as en la claridad entre la vista de cada cámara de la vista desde arriba.
●
No aplique cera en la lente de la cámara. Elimine cualquier resto de cera con un trapo limpio humedecido con un agente de limpieza suave diluido y luego limpie con un paño seco.
LHA3591
Sistema temporalmente no disponible Cuando se mue Cuando muestr straa el íco ícono no ! en la pa pant ntall alla, a, ha hayy condiciones anormales en Around View® Monitor. Esto no dificultará el funcionamiento normal de la conducción, pero el sistema debe ser inspeccionado. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
1 tiene suciedad, lluvia o Si una de las cámaras nieve acumulada, es posible que Around View® Monitor no pueda mostrar claramente los objetos. Limpie la cámara con un trapo humedecido con un agente de limpieza suave diluido, y luego limpie con un paño seco.
LHA3592
Cuando se muestre el ícono [X] en la pantalla, es posible que la imagen de la cámara esté recibiendo interrupciones electrónicas temporales de los dispositivos circundantes. Esto no dificultará el funcionamiento normal de la conducció duc ción, n, per peroo el sis sistem temaa deb debee ser ins inspec peccio cionad nadoo si esto sucede con frecuencia. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
LHA4113
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PRECAUCIÓN No use alcohol, bencina, ni disolventes para limpiar la cámara. Si lo hace se puede decolorar. dañe ñe la lass cá cáma mara ras, s, pu pues es es eso o af afec ecta tará rá ● No da adversamente la pantalla del monitor. ●
DETECCIÓN DE OBJETOS MOVIBLES (MOD) (solo si está equipado)
LHA4108
ADVERTENCIA ●
●
●
●
No seguir las advertencias e instrucciones relacionadas con el uso correcto del sistema de detección de objetos en movimiento (MOD) puede provocar le siones graves o fatales. El sistema MOD no sustituye la operación correcta del vehículo y no está di señado para evitar el contacto con los objetos que rodean el vehículo. Al maniobrar, siempre utilice los espejos exteriores y el espejo retrovisor, y voltee y verifique los alrededores para asegurars ra rse e de qu que e es se segu guro ro re rea ali liza zarr maniobras. El sistema se desactiva a velocidades de má máss de10 km km/h /h (6MPH (6MPH). ). Serea Sereact ctiv iva a a velocidades más bajas. El sistema MOD no está diseñado para detectar detec tar los objetos estáticos estáticos de los alrededores.
El sistema MOD puede informar al conductor acerca de los objetos en movimiento que están cerca del vehículo cuando se mueve en reversa para salir de garajes, realiza maniobras en estacionamientos y en otras situaciones similares.
El sistema MOD detecta objetos en movimiento utilizando tecnología de procesamiento de imágenes en la imagen mostrada en la pantalla.
OPERACIÓN DEL SISTEMA MOD El sistema MOD se activará automáticamente en las condiciones siguientes: ●
Cuando la palanca palanca de cambios está en la posición R (Reversa).
●
Cuando se pre Cuando presio siona na el bot botón ón CAM CAMERA ERA (Cá (Cá-mara) para activar la vista de la cámara en la pantalla.
●
Cuando la velocidad del vehículo disminuye por debajo de 10 km/h (6 mph) aproximadamente y se muestra la pantalla de la cámara.
LHA4190
Vistas delantera y desde arriba El sistema MOD funciona en las siguientes condiciones cuando la vista de cámara se muestra: ●
Cuando la palanca palanca de cambios está en la posici pos ición ón P (Es (Estac tacion ionamie amiento nto)) o N (Ne (Neutr utral) al) y el vehículo está detenido, el sistema MOD detect det ectaa los obj objeto etoss en mov movimi imient entoo en la vis vista ta desdearri de sdearriba ba.. El sis siste tema ma MODno fu func ncion ionaa si los espejos exteriores se están moviendo hacia adentro o hacia afuera, están en la posi po sici ción ón alm almac acen enada ada,, o si se abr abree alg algun unaa de las puertas delanteras.
1 se En la vista desde arriba, el marco amarillo despliega desplie ga en cada imagen de la cámar cámaraa (delan (delan-tera, trasera, derecha, izquierda) dependiendo de dónde se detecten los objetivos en movimiento. 2 se despliega en cada El marco amarillo cada vista en los modos de vista delantera y vista trasera.
Cuando el sis Cuando sistem temaa MOD fun funcio ciona, na, se mue muestr straa un 3 enla vi icono ico no azu azull MOD vist sta.Un a.Un íc ícon onoo deMOD gris se muestra en la vista cuando el sistema MOD no funciona. LHA4191
●
●
Vistas trasera y desde arriba Cuando la palanca palanca de cambios está en la posi po sici ción ón D (M (Marc archa ha)) y la ve velo loci cida dadd de dell vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) aproximadamente, el sistema MOD detecta los objetos en movimiento en la vista delantera.
Cuando la palanca palanca de cambios está en la posici pos ición ón R (Re (Rever versa) sa) y la velo velocida cidadd del vehículo es menor de 10 km/h (6 mph) aproximadamente, el sistema MOD detecta los obj objeto etoss en mov movimi imient entoo en la vis vista ta tra traser sera. a. El sistema MOD no funcionará si la compuerta levadiza está abierta.
LHA4187
Vistas laterales traseras y delanteras El sistema MOD no detecta objetos en movimiento con la vista lateral delantera. El ícono de MOD no se muestra en la pantalla cuando está en esta vista.
Cuando el sistema MOD detecta objetos en movimiento cerca del vehículo, y esta activada la vista delantera delantera o traser trasera, a, se escuc escucha ha un timbre timbre.. Adicionalmente, se despliega un marco amarillo en la vista en el lugar donde se detectan los objetos. Mientras el sistema MOD continúa detectando objetos en movimiento, el marco amarillo continuará mostrándose.
Si el sistema MOD está apagado, no se muestra 3 . el ícono MOD
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA MOD Algunos veh Algunos vehícu ículos los inc incluy luyen en la opc opción ión par paraa per permimitirque el si sist stem emaa MO MOD D seacti seactive ve o de desa sact ctiv ivee enla pantalla de información del vehículo. Para apagar o encender el sistema MOD: 1. Utilice los botones en el volante de la dirección para seleccionar Ajustes. 2. Seleccione Seleccione Asi Asiste stenci nciaa al con conduc ductor tor y oprima el botón OK (Aceptar). 3. Selec Seleccione cione Asistencia para estacionar .
4. Active o desactive desactive Moving Object (Objeto en movimiento) por medio del botón OK (Aceptar).
LIMITACIONES DEL SISTEMA MOD ADVERTENCIA A con contin tinuac uación ión se enu enumer meran an las lim limita itacio cio-nes del sistema para el MOD. Si no se opera el vehículo de acuerdo con estas limitaciones del sistema se podrían producir lesiones graves o fatales. ● No utilice el sistema MOD al arrastrar un remolque. Es posible que el sistema no funcione de forma adecuada. ● El ruido excesivo (por ejemplo, el volumen del sistema de audio o una ventanilla nil la abi abiert erta a en el veh vehícu ículo) lo) pue puede de imp impeedirle dir le esc escuch uchar ar el son sonido ido de la señ señal al acústica. funcio cionam namien iento to del sis sistem tema a MO MOD D es● El fun tará limit limitado ado según condiciones condiciones ambientales bien tales y los obje objetos tos circu circundant ndantes es como: – Cuand Cuando o hay bajo contraste contraste entre el fondo y los objetos en movimiento. – Cuando hay una fuente de luz que parpadea.
– Cuando Cuando se pre presen senta ta una luz fue fuerte rte como el faro de otro vehículo o la luz del sol. – Cuan Cuando do la orientación orientación de la cámara no está en su posic posición ión habitual, habitual, por ejem ej empl plo o cu cuan ando do un es espe pejo jo es está tá plegado. – Cuando hay suciedad, gotas de agua o nieve en la lente de la cámara. – Cua Cuando ndo la pos posici ición ón de los objetos objetos móviles en la pantalla no se cambia. ● Es posible que el sistema MOD detecte gotitas de agua escurriendo en la lente de la cámara, humo blanco del silenciador, sombras en movimiento, etc. ● Es posible que el sistema MOD no funcione de forma adecuada dependiendo de la velocidad, dirección, distancia o forma de los objetos en movimiento. vehí hícu culo lo su sufr fre e da daño ñoss en la lass pi piez ezas as ● Si su ve donde la cámara está instalada, dejándola dol a des desali alinea neada da o dob doblad lada, a, la zon zona a del sensor puede alterarse y el sistema MOD MO D no det detect ectará ará ob objet jetos os de for forma ma adecuada.
●
Cuando la temperatura es extremadamente alta o baja, la pantalla podría no desplegar claramente los objetos. Esto no es una falla.
VENTILAS
LHA4113
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA PRECAUCIÓN No use alcohol, bencina, ni disolventes para limpiar la cámara. Si lo hace se puede decolorar. ● No dañe la cámara, pues eso afectará adversamente la pantalla del monitor. ●
1 tiene suciedad, lluvia Si alguna de las cámaras o nie nieve ve acu acumul mulada ada,, es pos posibl iblee queel sis sistem temaa MOD no funcione correctamente. Limpie la cámara con un trapo humedecido con un agente de limpieza suave diluido, y luego limpie con un paño seco.
LHA4123
Ventilas laterales Ajuste Ajus te la dir direc ecci ción ón de dell flu flujo jo de air airee de la lass ve vent ntila ilass laterales abriéndolas, cerrándolas, o rotándolas.
LHA4124
Ventilas centrales Ajuste la dirección del flujo de aire de ventilación central moviendo las correderas de las ventilas.
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (manual) (solo si está equipado) ADVERTENCIA ●
La La fun funció ción n de enf enfria riamie miento nto del air aire e acondicio acon dicionado nado opera solo cuando el motor está funcionando.
●
No deje solos en el vehículo a niños o adultos que normalmente requieren de ayuda de otra persona. Tampoco se deben dejar mascotas solas. Pueden sufrir accidentes o dañar a otros al accionarr in na inad adve vert rtid idam amen ente te el ve vehí hícu culo lo.. También, en días calurosos y soleados, las tem temper peratu aturas ras en un veh vehícu ículo lo cerrado rápidamente pueden elevarse y causar lesiones graves o posiblemente fatales a personas o animales.
●
No use el modo de recirculación por períodos perío dos prolongados, prolongados, ya que puede hacer que se vicie el aire interior y se empañen las ventanas.
NOTA: ●
Los olores olores de la parte interior interior y exterior del vehículo se pueden acumular en la unidad de aire acondicionado. El olor puede entrar al compartimiento de pasajeros a través de las ventilas.
●
Cuando se estac Cuando estacione, ione, apague apague la recirc recirculaulación de aire utilizando los controles de la calefa cal efacci cción ón y el aire aco acondi ndicio cionad nadoo par paraa permitir que entre aire puro al compartimiento de pasajeros. Esto debe ayudar a reducir los olores en el interior del vehículo.
CONTROLES Selector de control del ventilador El sel select ector or de con contro troll del ven ventila tilador dor act activa iva y desactiva el ventilador y controla la velocidad de este.
Selector de control del flujo de aire El selector de control del flujo de aire le permite seleccionar las salidas del flujo de aire.
— El aire fluye fluye por las ventilas ventilas centracentrales y laterales. — El aire fluye fluye por las ventilas ventilas centracentrales y laterales y por las salidas del piso. — El aire fluye principalm principalmente ente por las salidas del piso. — El aire fluye por por las salidas salidas del desempañador y por las del piso. — El aire fluye principalm principalmente ente por las salidas del desempañador. LHA4202
1. 2. 3. 4. 5.
Selectorr de cont Selecto control rol del fluj flujoo de de aire aire Botón Bot ón A/C (Air (Airee aco acondic ndicion ionado) ado) Selector de control del ventilador Botón de recircula recirculación ción del aire Selecto Sele ctorr de cont control rol de tem tempera peratura tura
6. 7.
Botón de admisi admisión ón de aire fresco Interruptor del desempañador del cristal trasero
Selector de control de temperatura El selector de control de temperatura le permite ajustar la temperatura de salida de aire. Para bajar la temperatura, gire el selector a la izquierda. Para aumentar la temperatura, gire el selector a la derecha.
Admisión de aire fresco Presio Pres ionne el bo botó tónn de ad adm mis isió iónn de ai aire re fres fr esco co para pa ra qu quee en entr tree air airee ex exte teri rior or al co commpartimiento de pasajeros.
Recirculación del aire Presione el botón de recirculación de aire para hacer recircular el aire dentro del vehículo. No es posible activar la recirculación del aire cuan cu ando do el air airee ac acon ondi dici cion onad adoo es está tá en el mo modo do de dese de semp mpañ añad adoo de dela lant nter eroo .
Botón del aire acondicionado Arranque el motor, gire el selector de control del vent ve ntililad ador or a la po posi sici ción ón de dese sead adaa y pr preesion si onee el bo botó tónn paraen pa raence cend nderel erel ai aireac reacon on-dicionado. Para apagar el aire acondicionado, pres pr esion ionee nu nuev evam amen ente te el bo botó tónn . La función de enfriamiento del aire acondicionado opera solo cuando el motor está funcionando.
Interruptor del desempañador del cristal trasero Para obtener información adicional, consulte Interruptor del desempañador del cristal trasero en la sección Instrumentos y controles de este manual.
FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Calefacción Este mo Este modo do se us usaa par paraa di dirig rigir ir el air airee ca calilien ente te a la lass salidas de piso. Parte del aire también fluye por las salidas del desempañador. para la calefacción 1. Presione Presione el botón norm no rmal al.. Lalu Laluzz in indi dica cado dorade radell bo botó tónn se apaga.
3. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada. 4. Gire el selector selector de control de temperatura a la posición deseada.
Desempañado Este modo dirige el aire a las salidas del desempañador para desempañar las ventanas. 1. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición .
2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición .
2. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada.
3. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada.
3. Gire el selector selector de control de temperatura a la posición deseada entre la posición intermedia y de calor.
4. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada entre la posición intermedia y de calor.
Ventilación Este modo dirige el aire exterior a las ventilas laterales y centrales.
●
Para qui Para quitar tar rápi rápidam dament entee el hie hielo lo o des desemp empaañarr la ña lass ve vent ntan anas as,, gi gire re el sele se lect ctor or de control del ventilador hacia la derecha y el control de temperatura hacia la posición de máximo CALOR.
Calefacción en dos niveles
1. Pr Pres esio ione ne el bo botó tónn . La lu luzz in indi dica cado dora ra del botón se apa pagga.
El mo modo do de dosnive dosnivele less dir dirig igee air airee ca cale lent ntadoa adoa las ventilas laterales y centrales y a las salidas del piso.
2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición .
1. Pr Pres esio ione ne el bo botó tónn . La lu luzz in indi dica cado dora ra del bo bottón se apaga.
2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición . 3. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada. 4. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada.
Calefacción y desempañado Este modo calienta el interior y desempaña el parabrisas. 1. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición . 2. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada. 3. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada entre la posición intermedia y de calor. ●
Si pe perm rman anec ecee en el mod odoo dura du rannte más de 1 minuto, el sistema de aire acondicionado continuará operando hasta que el vehículo vehíc ulo se apague apague.. Esto deshumedece deshumedece el aire y ayuda a desempañar el parabrisas. El modo mo do se ap apag agaa au auto tomá máti tica cam men entte, permitiendo que el aire exterior ingrese al compartimiento de pasajeros para mejorar aun más el desempeño del desempañador.
Recomendaciones de operación
4. Presione el botón
Limpie la nieve y el hielo de las plumillas dell li de limp mpia iapa para rabr bris isas as y la en entr trad ada a de ai aire re en la parte delantera del parabrisas. Esto mejora el funcionamiento de la calefacción.
5. Gire el selector selector de control de temperatura a la posición deseada.
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO Arranq Arra nque ue el mo moto tor, r, po pong ngaa el sele se lect ctor or de control del ventilador en la posición deseada, y presione el bo bottón para activar el aire acondicionado. Una vez que el aire acondicionado esté activado, al funcionamiento de la calefacción se agregan las funciones para enfriar y deshumedecer. La función de enfriamiento del aire acondicionado opera solo cuando el motor está funcionando.
Enfriamiento Este mo Este modo do se us usaa pa para ra en enfri friar ar y de desh shum umed edec ecer er el aire. 1. Pre Presio ionne el botón . 2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición . 3. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada.
●
.
Pa Para ra con conseg seguir uir un enf enfria riamie miento nto ráp rápido ido cuando cua ndo la tem temper peratu atura ra ext exteri erior or es alta alta,, oprima el botón . La luz indicadora del botón se enciende. Presione el botó bo tónn para pa ra el en enfri friam amie ient ntoo no norm rmal. al. La luzz in lu indi dica cado dora ra de dell bo botó tónn se ap apag aga. a.
Calefacción deshumedecida Este mo Este modo do se us usaa pa para ra ca cale lent ntar ar y de desh shum umed edec ecer er el aire. 1. Pr Pres esio ione ne el bo botó tónn . La lu luzz in indi dica cado dora ra del botón se apaga. 2. Gire el selector de control del flujo de aire a la posición . 3. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada. 4. Pr Pres esio ione ne el bo botó tónn
para pa ra en ence cend nder er..
5. Gire el selector selector de control de temperatura a la posición deseada.
Desempañador deshumedecido
Recomendaciones de operación
Este modo se usa para desempañar las ventanillas y deshumedecer el aire.
●
Mantenga las ventanillas ventanillas cerradas mientras el aire acondicionado está funcionando.
1. Gire el selector de control del flujo de aire a . la posición
●
Después de estacionarse al sol, maneje durante dos o tres minutos con las ventanillas abiertas para ventilar el aire caliente del compartimiento de pasajeros. Luego, cierre las ven ventan tanilla illas. s. Est Estoo per permit mitee que el aire acondicionado enfríe el interior más rápidamente.
●
El sistema de aire acondicionado acondicionado debe funcionar duran funcionar durante te aprox aproximada imadamente mente 10 minutos al menos una vez al mes. Esto ayuda a evitar daño en el sistema debido a la falta de lubricación.
●
Es posible ver vapor que emana de las ventilas en condiciones de calor húmedo, ya que el aire se enfría rápidamente. Esto no indica una falla.
●
Siel ind indica icador dor de tem temper peratu atura ra delagua de enfriamiento del motor señala que la temperatura del agua está sobre el rango normal, apague el aire acondicionad cio nado. o. Pa Para ra obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adicional, consulte Si el vehículo se sobrecalienta en la sección En caso de emergencia de este manual.
2. Gi Gire re el sele se lect ctor or de co cont ntro roll de dell ve vent ntiilador a la posición deseada. 3. Pres Presio ione ne el bo botó tónn . Se en enci cien ende de la lu luzz indicadora. Cuandoo se selec Cuand selecciona cionann las posici posiciones ones o , o la lass po posi sici cion ones es en entr tree me medi dio, o, el ai aire re acondicionado se enciende automáticamente. El sistema de aire acondicionado seguirá funcionando hasta que el selector de control del ventilador se gire a la posición OFF (Apagado) o se apague el vehículo, incluso si el selector de control tr ol de dell flu flujo jo de ai aire re se gir giraa a un unaa po posic sició iónn di dist stin inta ta . Esto deshumedece el aire de la posición y ay ayud udaa a de dese semp mpañ añar ar el pa para rabr bris isas as.. El modo mo do se ap apag agaa au auto tomá mátitica came ment nte, e, pe perm rmiitiendo que el aire exterior ingrese al compartimiento de pasajeros para mejorar aun más el desempeño del desempañador. 4. Gire el selector de control de temperatura a la posición deseada.
TABLAS DE FLUJO DE AIRE En las siguientes tablas se muestran el botón y las posiciones de los selectores para calefacción o desempañado MÁXIMO Y RÁPIDO. El botón bot ón de rec recirc ircula ulació ción n del air aire e sie siempr mpre e debe estar en la posición OFF (Apagado) para calefacción y desempañado.
LHA4203
LHA4204
LHA4205
LHA4206
LHA4207
CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (automático) (solo si está equipado) 7. 8.
Botón de desempañador delantero Botón ON-O Botón ON-OFF FF (Enc (Encendi endidodo-Apag Apagado ado)) ADVERTENCIA
La La fun funció ción n de enf enfria riamie miento nto del air aire e acondici acon dicionado onado opera solo cuando el motor está funcionando. ● No deje solos en el vehículo a niños o adultos que normalmente requieren de ayuda de otra persona. Tampoco se deben dejar mascotas solas. Pueden sufrir accidentes o dañar a otros al accionarr in na inad adve vert rtid idam amen ente te el ve vehí hícu culo lo.. También, en días calurosos y soleados, las tem temper peratu aturas ras en un ve vehíc hículo ulo cerrado rápidamente pueden elevarse y causar lesiones graves o posiblemente fatales a personas o animales. ● No use el modo de recirculación por períodos perío dos prolo prolongado ngados, s, ya que puede hacer que se vicie el aire interior y se empañen las ventanas. ●
LHA4105
1. 2. 3.
Selector de cont Selector control rol de tem tempera peratura tura /Botón AUTO (Automático) Pant Pa ntal alla la Selector de control del ventilador/ Botón A/C (A/A)
4. 5. 6.
Botón de recircula recirculación ción del aire Interruptor del desempañador del cristal trasero Botón Bot ón MODE (Mod (Modo) o) (con (contro troll de de flujo flujo de aire manual) botón
NOTA: ●
●
Los olores de la parte interior interior y exterior del vehículo se pueden acumular en la unidad de aire acondicionado. El olor puede entrar al compartimiento de pasajeros a través de las ventilas. Cuando se estacione, estacione, apague apague la recirc recirculaulación de aire utilizando los controles de la calefa cal efacci cción ón y el aire aco acondi ndicio cionad nadoo para permitir que entre aire puro al compartimiento de pasajeros. Esto debe ayudar a reducir los olores en el interior del vehículo.
●
●
La tem temper peratu atura ra del com compart partimie imiento nto de pas pasaa jeros se mantendrá en forma automática. La distribución del flujo de aire y la velocidad del ven ventila tilador dor tam tambié biénn se con contro trolan lan en form formaa automática. Es posible que vea salir vapor por las ventilas en condiciones de calor húmedo, ya que el aire se enfría rápidamente. Esto no indica una falla.
Calefacción (A/A desactivado) El aire acondicionado no se activa. Cuando solo necesite calentar, use este modo.
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICA Enfriamiento y/o calefacción sin humedad (AUTO)
1. Presione el botón botón AUTO AUTO (Automático).
Este modo se puede utilizar durante todo el año, puesto pue sto que el sis sistem temaa fun funcio ciona na aut automá omátic ticame amente nte para mantener una temperatura constante. La distribución del flujo de aire y la velocidad del ventilador también se controlan en forma automática.
●
1. Pres Presio ione ne el botó botónn de dell de dese semp mpañ añado adorr dela de lant nter eroo para pa ra en ence cend nder erlo lo.. 2. Gire el selector selector de control de temperatura temperatura paraa aju par ajusta starr la tem temper peratu atura ra máx máxima ima par paraa ayudar a desempañar. Paraa eli elimin minar ar rápi rápidam dament entee el hie hielo lo de la part partee ● Par exterior de las ventanillas, utilice el selector de con contro troll de vel veloci ocidad dad del ven ventila tilador dor para ajustar al máximo la velocidad del ventilador. ●
Tan pronto como pueda después de que se haya limpiado el parabrisas, presione el botón AUT AUTO O (Au (Autom tomátic ático) o) para reg regres resar ar al modo automático.
●
Cuan Cuando do se op opri rime me el bo botó tónn de dell de de-sempañador sempa ñador delantero, el aire acondicionado se enciende automáticamente.
2. Gire el selector de control de temperatura temperatura para ajustar la temperatura deseada.
●
1. Presione Presione el botón AUTO (Automático (Automático)) para activarlo. 2. Gir Giree ha haci ciaa la iz izqu quie ierd rdaa o la de dere rech chaa el se sele lecctor de control de la temperatura para fijar la temperatura deseada.
Desempañador deshumedecido
●
La tem temper peratu atura ra del com compart partimi imient entoo de pas pasaa jeros se mantendrá en forma automática. La distribución del flujo de aire y la velocidad del ven ventila tilador dor tam tambié biénn se con contro trolan lan en form formaa automática. No aju ajustela stela tem temper peratu atura ra en un niv nivel el inf inferi erior or a la tem temper peratu atura ra del aireexter aireexterior ior.. De lo con contra tra-rio, el sistema podría no funcionar correctamente. No se recomienda recomienda para desempañar ventaventanillas.
OPERACIÓN MANUAL Control de velocidad del ventilador Gire el sel select ector or de con contro troll de velo velocida cidadd del vent ve ntila ilado dorr paraa co par cont ntro rolar lar ma manu nualm almen ente te la velocidad del mismo. Presione el botón AUTO (Automático) para volver al control automático de velocidad del ventilador.
Recirculación del aire Presione el botón de recirculación de aire para hacer recircular el aire dentro del vehículo.
Control de flujo de aire Al presionar el botón MODE (Modo) (control manual de corriente) se controla manualmente el flujo de aire y se selecciona la salida de aire:
— El aire fluye fluye principalme principalmente nte por las las ventilas centrales y laterales. — El aire fluye fluye principalme principalmente nte por las las ventilass centrales y laterale ventila lateraless y por las salidas del piso. — El aire fluye fluye principalme principalmente nte por las las salidas del piso y parcialmente por el desempañador. — El aire fluye fluye principalme principalmente nte por el el desempañador y por las salidas del piso.
Interruptor del desempañador del cristal trasero Para obtener información adicional, consulte Interruptor del desempañador del cristal trasero en la sección Instrumentos y controles de este manual.
RECOMENDACIONES DE OPERACIÓN ●
●
Si considera considera que el modo de flujo de aire que ha seleccionado y las salidas por las que fluye el aire no coinciden, seleccione el . modo
●
Al cambiar el modo de flujo de aire, es posible que sienta que fluye aire por las ventilas del piso por un momento. Esto no es una falla.
Para apagar el sistema Para apagar el calentador y el aire acondicionado, presione el botón ON-OFF (EncendidoApa paga gado do). ). Pr Pres esio ionne el bo botó tónn ON ON-O -OFF FF (Encendido(Ence ndido-Apagad Apagado) o) nueva nuevamente mente,, el siste sistema ma se enciende en el modo que se utilizó inmediatamente antes que se apagara el sistema.
Cuando la tempe Cuando temperatura ratura del agua de enfriamiento del motor y la temperatura del aire exte ex teri rior or es ba baja, ja, el flu flujo jo de ai aire re de las sa salid lidas as de piso puede no fun funcio cionar nar durante durante un máximo de 150 segundos. Sin embargo, esto no es una falla. Una vez que sube la temperatura tempe ratura del agua de enfriam enfriamiento, iento, el flfluj ujoo de air airee de lassali lassalida dass de pi piso so fu func ncio iona nará rá en forma normal.
LHA4125
El se sens nsor or de ca carg rgaa so sola lar, r, ub ubic icad adoo en el ta tabl bler eroo de instrumentos del lado del conductor, ayuda al sistema a mantener una temperatura constante. No coloque nada sobre o en los alrededores de este sensor.
SERVICIO SERVI CIO AL AIRE ACOND ACONDICION ICIONADO ADO
SISTEMA SIST EMA DE AUDI AUDIO O
El sistema de aire acondicionado en su vehículo NISSAN se carga con un refrigerante diseñado pensando en el medioambiente.
RADIO
Este Est e ref refrig rigera erante nte no dañ daña a la cap capa a de ozo ozono. no.
Cuando se requiera dar servicio al aire acondicion ci onad adoo de su NI NISS SSAN AN,, se será rá ne nece cesa sari rioo un equipo de carga y un lubricante especial. El uso de refrigerante o lubricantes no adecuados causará daños severos en el sistema de aire acondicionado. ciona do. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Recom Recomendac endaciones iones de refrige refrigerante rante y aceite para el sistema de aire acondicionado en la sección Información técnica para el consumidor de este manual. Se re reco comi mien enda da qu quee vi visi site te a su di dist stri ribu buido idorr NISSAN para dar servicio a su sistema de aire acondicionado com compat patible ible con el med medioa ioammbiente.
ADVERTENCIA El siste sistema ma de aire acon acondicio dicionado nado conti contiene ene refrigerante a alta presión. Para evitar le siones personales, cualquier servicio al aire acon acondici dicionado onado debe ser reali realizado zado solo por un técnico con experiencia que cuente con los equipos adecuados.
Con el interruptor de encendido en la posición ON (E (Enc ncen endi dido do), ), pr pres esio ione ne el bo botó tónn (En(E ncendido) para encender el radio. Si escucha el radio con el motor apagado, el encendido se debe girar a la posición ON (Encendido). La recepción del radio se ve afectada por la intensidad de la señal de la estación, la distancia del radiotr radiotransmis ansmisor, or, edifici edificios, os, puent puentes, es, mont montañas añas y otros factores externos. Los cambios intermitentes ten tes en la cal calidad idad de la rec recepc epción ión nor normal malmen mente te son generados por estos factores externos. El uso de un teléfono móvil dentro o cerca del vehículo puede interferir con la calidad de la recepción del radio.
Recepción del radio El sistema de radio de su NISSAN cuenta con circuitos electrónicos de vanguardia para mejorar la recep recepción ción del radio. Estos circuitos circuitos están diseñados diseña dos para ampliar el rango de recepción y mejorar la calidad de la recepción. Sin embargo, existen algunas características generales de las señales de radio tanto FM como AM que pueden afectar la calidad de la recepción del radio en un vehículo en movimiento, inclusoo si se usa el mejor de los equipos. Estas inclus características son completamente normales en
un área de recepción determinada y no indican una falla del sistema de radio de su NISSAN. Las condiciones de recepción cambiarán constantemente debido al movimiento del vehículo. Los edificios, el terreno, la distancia de la señal y la int interf erfere erenci nciaa de otr otros os veh vehícu ículos los pue puedenafect denafectar ar negativamente la recepción ideal. A continuación, se describen algunos factores que afectan la recepción del radio. Algunos teléfonos celulares u otros dispositivos puedenn causa puede causarr interf interferenc erencia ia o gener generar ar un ruido tipozumbido tipozumbi do en las boc bocinasdel inasdel sis sistem temaa de aud audio. io. Almacenar el dispositivo en otro lugar puede reducir o eliminar el ruido.
RECEPCIÓN DE RADIO FM Alcance: el alcance de FM normalmente está limitado a 40 a 48 km (25 a 30 millas), y FM monoaural (una sola emisora) tiene un alcance ligeramente mayor que FM estéreo. Existen factores externos que a veces pueden interferir con la re rece cepc pció iónn de la es esta taci ción ón FM FM,, in incl clus usoo si és ésta ta se encuentra dentro de 40 km (25 millas). La intensidad de la señal FM se relacio relaciona na directamente directamente con la distancia entre el transmisor y el receptor. Lass se La seña ñale less FM sig sigue uenn un tr tray ayec ecto to de lílíne neaa re rect cta, a, presentando muchas de las mismas característicass qu ca quee la lu luz. z. Po Porr ej ejem empl plo, o, és ésta tass se re refle fleja jarán rán en los objetos.
Atenuación del sonido y desviación: A medida que el vehículo se aleja de una radiodifusora, las señales tenderán a desvanecerse o desviarse. Estática y fluctuaciones: Cuando hay interferencia en la señal provocada por edificios, cerros grandes o debido a la posición de la antena (normalmente aunada a una distancia considerable de la radiodifusora), se puede percibir estática o fluctuaciones. Esto se puede disminuir ajustando el control de agudos para reducir la respuesta a estos.
Atenua Aten uaci ción ón de dell so soni nido do:: Oc Ocur urre re cu cuan ando do el vehículo pasa debajo de pasos a desnivel o en áreas con muchos edificios altos. También se puede producir por varios segundos durante turbulencias bulen cias ionos ionosférica féricas, s, inclus inclusoo en áreas donde no hay obstáculos. Estática: Provocada por tormentas, cables eléctricos, señales eléctricas e incluso semáforos.
Recepción de múltiples trayectos: Debido a las características de las señales FM, las señales direct dir ectas as y refl refleja ejadas das alc alcanz anzan an el rec recept eptor or al mismo tiempo. Las señale señaless puede puedenn cance cancelarse larse entre sí, generando fluctuaciones o pérdida de sonido momentánea.
RECEPCIÓN DE RADIO AM Las señales AM, debido a su baja frecuencia, pueden desviarse alrededor de los objetos y saltar a través de la tierra. Además, las señales pueden rebotar de la ionósfera y desviarse nuevamente hacia la tierra. Debido a estas características, las señales AM también están sujetas a interferencia, al viajar del transmisor al receptor.
LHA0099
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL AUDIO
Reproductor de discos compactos (CD) (si está equipado) PRECAUCIÓN No fuerce un disco compacto en la ranura de inserción de CD. Esto podría dañar el CD o el reproductor de CD. inte tent nta a ca carg rgar ar un CDcon la pu puer erta ta de dell ● Si in CD cerrada se podría dañar el CD. ● Solo se puede cargar un CD a la vez en el reproductor de CD.
●
No exponga exponga el CD a la luz directa directa del sol.
●
Los CD que están en malas condiciocondiciones o sucios, rayados o con huellas digitales pueden no funcionar correctamente.
●
●
●
Solo us Solo use e di disc scos os re redo dond ndos os de 12 cm (4 (4.7 .7 pulg.) pul g.) de alt alta a cal calida idad d que tengan tengan el logotipo COMPACT disc DIGITAL AUDIO en el disco o en la caja.
●
●
●
Durante clima frío o días lluvioso Durante lluviosos, s, el reproductor puede funcionar incorrectamente debido a la humedad. Si esto sucede, saque el CD y deshumedezca o ventile completamente el reproductor.
●
El reproductor puede puede dar saltos al al manejar en caminos irregulares.
●
El reproductor de CD a veces no logra funcionar funci onar cuando la tempe temperatura ratura del compartim comp artimiento iento es extre extremada madamente mente alta o baja. Reduzca/aumente la temperatura antes de utilizarlo.
Lossiguient Lossigui entes es CD pue pueden den no fun funcio cionar nar correctamente:
●
Discos com Discos compac pactos tos con con contro troll de co co-pia (CCCD)
●
Si el CD no se puede reproducir, reproducir, aparecerá uno de los siguientes mensajes.
1. MP3 or WMA file not supporte supportedd (Ar (Archi chivo vo MP3 MP 3 o WM WMA A no co comp mpat atib ible le)) UNPLAYABLE TRA TRACK CK (PISTA (PISTA NO REPROD REPRODUCIUCIBLE) Go to next track (Vaya a la pista siguiente) →
→
2. Archivos Archivos protegidos protegidos DRM DRM 3. CD ROM No Audio Track (Sin pista de audio) Eject disc and go to the last mode (Expulse el disco y vaya al último modo) →
→
●
Discos compactos grabables (CD-R)
●
Discos compactos regrabables (CDRW)
4. TEMP TEMP/M /MEC ECH H ER ERRO ROR R (ERR (ERROR OR DE TEMP/MEC) PRESS S EJE EJECT CT (PREPRES SIONE EXPULSAR)
No use los siguientes siguientes CD, puesto puesto que pueden pued en ha hace cerr qu que e el re repr prod oduc ucto torr de CD no funcione correctamente:
5. READ READ/F /FOC OCUS US ER ERRO ROR R (E (ERR RROR OR DE LECTURA/ENFOQUE) CHECK DISC (COMPROBAR DISCO)
●
Discos de 8 cm (3.1 pulg.) con adaptador
●
CD que no sean redondos
●
CD con etiquetas de papel
●
CD que est estén én tor torcid cidos, os, rayados rayados o con bordes anormales
Este sistema de audio solo puede reproreproducir CD previamente grabados. No po see capac capacidad idad para p ara grabar o copiar co piar CD.
→
→
CHECK DISK (Comprobar disco) ●
Confirme que el CD esté correctamente insertado (la etiqueta hacia arriba, etc.).
●
Conf Co nfir irme me qu que e el CDno es esté té do dobl blad ado, o, torcido o rayado.
PRESS EJECT (Presionar expulsar) Este es un error debido al exceso de temperatura en el interior del repro-
ductor. Para sacar el CD presione el botón EJECT (Expulsar). Después de un mo mome ment nto, o, vu vuel elva va a in inse sert rtar ar el CD CD.. El CD se pu pued ede e re repr prod oduc ucir ir cu cuan ando do la te temmperatura del reproductor vuelve a la normalidad.
●
WMA: Windows Windows Media Audio (WMA)* (WMA)* es un formato de audio comprimido creado por Microsoft como una alternativa al MP3. El códec WMA ofrece mayor compresión de archivos que el códec MP3, lo que permite almacenar más pistas de audio digital en el mismo mis mo esp espaci acio, o, en com compar paraci ación ón conlos dis dis-cos en formato MP3 con el mismo nivel de calidad.
●
Velocidad de transmisión de bits: La La velocidad de transmisión de bits indica el número de bits por segundo utilizados por un archivo de música digital. digital. El tamaño y la calidad de un archivo de audio digital comprimidoo se det mid determ ermina inann por la vel veloci ocidad dad de transmisión de bits utilizada al codificar el archivo.
●
Frecuencia de muestreo: Frecuencia muestreo: la frecu frecuencia encia de muestreo es la velocidad a la cual las muestras de una señal se convierten de análogas a digitales (conversión A/D) por segundo.
●
Multisess Multis ession ion:: Mult Multise isessi ssion on es uno de los métodos para escribir datos en medios de almace alm acenam namien iento. to. Esc Escrib ribirir dat datos os una sol solaa vez en el medio se llama sesión sencilla, y escribir más de una vez se llama sesión múltiple.
UNPLAYABLE (No reproducible) Es imposible reproducir el archivo en este sistema de audio (únicamente CD MP3 o WMA).
Disco compacto compacto con MP3 o WMA (solo si está equipado) Términos ●
MP3: MP3 es la abreviatura abreviatura para Capa de audio 3 de grupo de expertos en imágenes en movimiento. MP3 es el formato de archivos de audio digital comprimido más conocido. Este formato permite un sonido cercano a la cal calidad idad de CD, pero a una fracció frac ciónn del tam tamaño año de los arc archiv hivos os de aud audio io norm no rmale ales. s. La co conv nver ersi sión ón a MP MP3 3 de un unaa pis pista ta de audio de un CD-ROM puede reducir el tamaño del archivo en una proporción de aproximadamente 10:1, prácticamente sin pérdida de calidad perceptible. La compresión de MP3 elimina las partes redundantes e irrelevantes de una señal de sonido que el oído humano no escucha.
Etiqueta ID3/WMA: La etiqueta ID3/WMA Etiqueta ID3/WMA es la parte del archivo codificado MP3 o WMA que contiene información sobre el archivo de música digital, como título de la canció can ción, n, art artist ista, a, vel veloci ocidad dad de tra transm nsmisió isiónn de bits de codificación, duración de la pista, etc. La información información de la etiqueta ID3 aparece re ce en la pa pant ntal alla la en el re reng ngló lónn de Artista/Título de la canción. * Windows® y Windows Media® son marcas registradas y marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. ●
Orden de reproducción
El or orde denn de re repr prod oduc ucci ción ón de la mú músi sica ca de unCD con archivos MP3 o WMA es como se ilustra.
WHA1078
Cuadro de orden de reproducción
●
Los nombres de las carpetas que no no contienen archivos MP3 ni WMA no aparecen en la pantalla.
●
Si hay un archivo en el nivel superior del disco, se desplegará el mensaje Root Folder (Carpeta raíz).
●
El orden de reproducció reproducciónn es el orden en el cual los archivos fueron escritos por el software. Por lo tanto, los archivos pueden no reproducirse en el orden deseado.
Gráfica de especificación Medios admitidos Sistema Sist emass de arc archiv hivos os adm admitid itidos os Versión Frecue Fre cuenci nciaa de mue muestr streo eo MP3 Velocidad de transmisión de bits Versiones admitidas*1 WMA Versión Frecue Fre cuenci nciaa de mue muestre streoo Velocidad de transmisión de bits Información de etiqueta Niveles de carpetas Lími Lí mite te de nú núme mero ross de ca cara ract cter eres es de te text xtoo Códigos de caracteres desplegables*2
CD, CD-R, CD-RW ISO9660 ISO966 0 LEV LEVEL1 EL1.. ISO9 ISO9660 660 LEV LEVEL2 EL2,, App Apple le ISO, Rom Romeo, eo, Jol Joliet iet * ISO9 ISO9660 660 Lev Level el 3 (es (escri critur turaa en paq paquet uetes) es) no se adm admite ite.. MPEG1. MPEG2, MPEG2.5 8 a 48 kHz 8 kbps - 320 kbps, VBR WMA7, WMA8, WMA9 32 a 48 kHz 48 kbps - 192 kbps, VBR Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2 R2..2, VER2 R2..3 (solo MP3) Niveles de carpetas: 8, Carpetas máximas: 255 (incluyendo la carpeta raíz), Archivos: 512 (máximo 255 archivos por cada carpeta) 128 12 8 ca cara ract cter eres es 01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)
*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps. *2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.
Guía de diagnóstico y corrección de fallas Síntoma
No se puede reproducir
Mala calidad de sonido Toma relativamente mucho tiempo antes de que la música comience a reproducirse. La música se interrumpe o se salta Hay saltos en archivos de alta velocidad de transmisión de bits Durante la reproducción, pasa inmediatamente a la siguiente canción Las canciones no se reproducen en el orden deseado
Causa y medida Compruebe si el disco se insertó correctamente. Compruebe si el disco está rayado o sucio. Compruebe si hay condensación en el interior del reproductor. Si fuera así, espere hasta que la condensación desaparezca (aproximadamente 1 hora) antes de usar el reproductor. Si hubiera un error por aumento de temperatura, el reproductor de CD reproducirá correctamente después de que vuelva a la temperatura normal. Si hay una mezcla de archivos de música CD (datos CD-DA) y archivos MP3/WMA en un mismo CD, solo se reproducirán los archivos de música CD (datos de CD-DA). No se pueden reproducir archivos con extensiones distintas a “.mp3” o “.wma”. Además, los códigos de caracteres y número de caracteres para nombres de carpetas y nombres de archivos deben cumplir con las especificaciones. Verifique si se llevó a cabo en el disco el proceso de finalización, como el cierre de la sesión y el cierre del disco. Compruebe si el disco está protegido por derechos de autor (copyright). Compruebe si el disco está rayado o sucio. La velocidad de transmisión de bits puede ser demasiado lenta. Si hay muchas carpetas o niveles de archivos en el disco MP3/WMA, o si se trata de un disco de múltiples sesiones, la reproducción de música podría tardar un poco en comenzar.
La combinación del hardware y software de escritura podría no coincidir, o bien, la velocidad de escritura, profundidad de escritura, ancho de escritura, etc. podría no coincidir con las especificaciones. Intente usar una velocidad de escritura más lenta. El salto podría ocurrir con grandes cantidades de datos, como datos con alta velocidad de transmisión de bits.
Si se asignó una extensión .MP3, .WMA, .mp3 o .wma a un archivo que no es MP3 o WMA, o si la reproducción está prohibida por alguna protección de derechos de autor (copyright), pasarán aproximadamente 5 segundos sin sonido, y luego el reproductor saltará a la siguiente canción. El orden de reproducción es el orden en el cual los archivos fueron escritos por el software. Por lo tanto, los archivos pueden no reproducirse en el orden deseado.
Puerto de conexión USB (bus universal en serie) ADVERTENCIA No conecte/desconecte conecte/desconecte ni opere el dispo sitivo USB mientras conduce. Hacerlo así puede ser una distracción. Si se distrae, podría pod ría per perder der el co contr ntrol ol del veh vehícu ículo lo y caus ca usar ar un ac acci cide dent nte e o su sufr frir ir he heri rida dass graves.
PRECAUCIÓN No ins insert erte e a la fue fuerza rza el dis dispos positi itivo vo US USB B en el puerto USB. Si inserta el dispositivo USB en posición inclinada o invertida en el puerto, se puede dañar el puerto. Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente enchufado en el puerto USB. ● No sujete la cubierta del puerto USB (solo si está equipado) al extraer el dispositi pos itivo vo US USB B del pue puerto rto.. Est Esto o pue puede de dañar el puerto y la cubierta. USB en un lugar donde ● No deje el cable USB alguie alg uien n pue pueda da jal jalarl arlo o en for forma ma acc accide idenntal. Si se jala el cable se puede dañar el puerto. ●
El vehículo no está equipado con dispositivos USB. Los dispositivos USB se deben comprar por separado si fuera necesario. Este sistema no se puede usar para formatear dispositivos USB. Para formatear un dispositivo USB, utilice una computadora personal. En algunas jurisdicciones, el dispositivo USB para los asient asientos os delant delanteros eros reproduce solamente sonido sin imágenes por razones reglamentarias, aun cuando el vehículo está estacionado. Este sis Este sistem temaa adm admite ite dive diverso rsoss dis dispos positiv itivos os de memoria USB, discos duros USB y reproductores iPod®. iPo d®. Es pos posible ible que algu algunos nos disp disposi ositivo tivoss USB no sean compatibles con este sistema. ●
Los dispositivos dispositivos USB divididos divididos podrían reproducirse incorrectamente.
●
Es posible que algunos algunos caracteres caracteres que se usan en otros idiomas (chino, japonés, etc.) no aparezcan correctamente en la pantalla. Se rec recomi omiend endaa uti utiliza lizarr car caract actere eress del idio idioma ma inglés en los dispositivos USB.
Notas generales para el uso del USB ●
Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte sul te la info informa rmació ciónn del man manual ual del prop propiet ietaarioo de sudis ri sudispo posi sititivo vo co conn re resp spec ecto to al us usoo y el cuidado apropiados del dispositivo.
Nota para el uso de iPod®
iPod® es una marca registrada de Apple, Inc., y cuenta con registros en EE. UU. y otros países. ●
Si se conecta conecta mal el iPod® podría despledesplegarse una marca de verificación encendiéndose y apagándose (parpadeando). Siempre asegúrese de que el iPod® esté bien conectado.
●
Un iPo iPod® d® Nan Nanoo (pri (primer meraa gen genera eració ción) n) pod podría ría permanecer en el modo de avance rápido o retroceso si se conecta durante una operaciónn de bús ció búsque queda. da. En est estee cas caso, o, res restatablezca manualmente el iPod®.
●
Un iPod® Nano (segunda generación) concontinuará avanzando rápidamente o retrocediendo die ndo si se des descon conect ectaa dur durant antee una ope operaración de búsqueda.
●
Es pos posibleque ibleque apar aparezc ezcaa un tít título ulo de can canció ciónn incorrecto cuando se cambia el modo de reprod rep roducc ucción ión mie mientr ntras as se usa un iP iPod® od® Nano (segunda generación).
●
Los libros de audio podrían no reproducirse enel mi mism smoo or orde denn en el qu quee ap apar arec ecenen enen un iPod®.
●
●
Los archivos de video grandes retardan las respuestas en un iPod®. La pantalla central del vehículo puede apagarse momentáneamente, pero se recuperará pronto. Si un iPod® selecciona automáticamente archivos de video grandes mientras está en el modo de selección aleatoria, la pantalla central del vehículo podría apagarse momentáneamente, pero se recuperará pronto.
Audio de flujo continuo Bluetooth® ●
●
●
●
Algunos dispositivos Algunos dispositivos de audio Bluetooth® Bluetooth® podrían no ser reconocidos por el sistema de audio del vehículo. Es necesario configurar la conexión inalámbrica entre un dispositivo de audio compatible con Blue Bluetoo tooth® th® y el mód módulo ulo Blue Bluetoo tooth® th® dell ve de vehhíc ícul uloo an anttes de us usar ar el au audi dioo Bluetooth®. El procedimiento procedimiento de operación del reproductor de audio Bluetooth® variará según los dispositivos. Asegúrese de saber cómo operar su dispositivo de audio antes de usarlo con este sistema. El audio Bluetooth® Bluetooth® se puede detener detener en las siguientes condiciones: ●
Al recibir una llamada en el sistema telefónico de manos libres.
●
Al verificar la conexión al teléfono de mamanos libres.
No No col olooqu quee el di disspo possit itiv ivoo de au audi dioo Bluetooth® en un área rodeada de metal o lejos del módulo Bluetooth® del vehículo para evitar que se degrade la calidad del tono y se interrumpa la conexión inalámbrica. ● Cuando un dispositivo de audio se conecta a tr trav avés és de la co cone nexi xión ón in inal alám ámbr bric icaa Bluetooth®, la energía de la batería del dispositivo se puede descargar más rápido de lo habitual. ●
●
Este sistema admite el perfil de distribución de audio Bluetooth® (A2DP, AVRCP). BLUETOOTH® es una marca registrada propiedad propie dad de Bluetooth SIG, Inc. y con licencia para Humax y Bosch.
8. 9.
Botó Bo tónn (C (Con ontr trol ol de br brilillo lo)) (Buscar/Pista)
Botón
SEEK/TRACK
10. Botón Mezcl Mezclar ar 11. Botón Repet Repetirir 12. Perilla de (vol (v olum umen en)/ )/bo botó tónn
control VOL (enc (e ncen endid dido) o) bo botó tónn
13. Botón SETTING (Configuración) 14. Botón Medios Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® sin sistema de navegación en esta sección. Para obtener información adicional adicional sobre todas las precauciones de funcionamiento, consulte Precauciones de funcionamiento del audio en esta sección.
LHA4220
RADIO FM/AM (si está equipado)
4.
Botó Bo tón* n* (r (rea ealiliza zarr llllam amad ada) a)
1. Botón RADIO
5. Bot Botón ón OK (Aceptar)/Perilla MENU (Menú)
2. Pantal Pantalla la
6.
3. Botón DISP DISP (Pantalla) (Pantalla)
7. Botón A-Z
Botón (Atrás)
Principal funcionamiento de audio Perilla de control VOL (volu (v olumen men)/b )/botó otón n (ence (en cendi ndido) do) bot botón ón
Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), luego presione el botón (Encendido). Si desea escuchar el radio sin que el motor esté funcionando, ponga el encendido en la posición ON (Encendido). La reproducción
se reanuda en el modo que se estaba reproduciendo inmediatamente antes de que el sistema se apagara. Si se pre presio siona na nu nuev evam amen ente te el bo botó tónn (En-(En cendido), el sistema se apaga. Gire la perilla de control VOL (Volumen) a la derecha para aumentar el volumen o a la izquierda para disminuirlo.
Botón SETTING (Configuración)
Presione Presio ne el bot botón ón SET SETTIN TING G (Co (Confi nfigur guraci ación) ón) para que aparezca la pantalla de Ajustes. Gire la perilla per illa MEN MENU U (Me (Menú) nú) para nav navega egarr por las opc opcioiones y luego oprima el botón OK (Aceptar) para hacer una selección.
Configuración Radio Part Pa rtee de re refe fere renc ncia ia Li Lista sta FM
Actu Ac tual aliz izaa la lilista sta FM FM..
Audio Sonido Graves Agudos Bal.. (Ba Bal (Balan lance) ce) Atenuac Aten uación ión AUX In (Entrada auxiliar) Bajo Medio Alto Volumen Volu men sensib sensible le a la veloci velocidad dad Refuerzo de bajos
Ajusta los graves en el nivel deseado. Ajusta los agudos en el nivel deseado. Ajusta Aju sta el bal balanc ancee en el niv nivel el des desead eado. o. El bal balanc ancee aju ajusta sta el niv nivel el del son sonido ido ent entre re las boc bocina inass izq izquie uierda rdass y derechas. Ajusta Aju sta la ate atenua nuació ciónn al niv nivel el des desead eado. o. En el mod modoo Ate Atenua nuació ciónn del son sonido ido se aju ajusta sta el niv nivel el de son sonido ido entre las bocinas delanteras y traseras. Ajusta el volumen a baja. Ajusta el volumen a medio. Ajusta el volumen al máximo. Ajusta la funció funciónn de volum volumen en sensibl sensiblee a la veloci velocidad, dad, que aume aumenta nta el volumen volumen del sistema de audio audio conforme aumenta la velocidad del vehículo. Activar o desactivar
Configuración Configuración predeterminada del audio
Seleccione YES (Sí) o No para restablecer todos los ajustes actuales a los valores de fábrica.
Establecer hora
Use la perilla MENU (Menú)/botón OK (Aceptar) para ajustar la hora, presione el botón OK (Aceptar) otra vez y utilice la perilla MENU (Menú)/Botón OK (Aceptar) para ajustar los minutos. Presio Pre sione ne el bot botón ón paraa reg par regres resar ar a la pan pantal talla la ant anteri erior. or. Use la perilla MENU (Menú)/botó tónn OK (Aceptar) para activar o desactivar el reloj. Presione el botón bot ón paraa reg par regres resar ar a la pan pantal talla la ant anteri erior. or. Utilice la perilla MENU (Menú)/botón OK (Aceptar) para cambiar la visualización del reloj de 12 horas a 24 horas. Seleccione el idioma deseado para el sist steema de entre las opciones disponibles. Para obtener información adicional, consulte Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® sin sistema de navegación en esta sección.
Reloj
Encender/Apagar Formato Language (Idioma) Bluetooth
Botón Medios
Si presiona el botón MEDIA (MEDIOS), se cambia el modo entre la radio, el dispositivo USB, AUX AU X y BT AU AUDI DIO O (T (Tra rans nsmi misi sión ón de au audi dioo Bluetooth®). Botón Repetir
Cuando se oprime el botón RPT mientras se estánreprod están reproducien uciendo do medio medioss conec conectados, tados,la la canciónn que se est ció estáá rep reprodu roducie ciendo ndo se rep repeti etirá rá has hasta ta que se oprime el botón RPT nuevamente.
pistas hacia adelante. Si se salta la última pista de los medios conectados, conectados, se reproduce la primera pista. Botón DISP (Pantalla)
Cuando se presiona el botón DISP (Mostrar) mientras el USB, iPod o Audio BT está conectado y se está reproduciendo una canción, se muestra información sobre esa canción en la pantalla.
Funcionamiento de radio FM/AM
Sintonización con Buscar
Presione Presio ne el bo botó tónn TR TRAC ACK K (P (Pis ista ta)) o el bo bo-tónn SE tó SEEK EK (B (Bus usca car) r) paraa si par sint nton oniz izar ar de fre fre-cuencias bajas a altas o de frecuencias altas a bajas y detenerse en la siguiente radiodifusora. Funcionamiento de los botones 1 a 6 de memoria de estaciones Se pueden programar doce estaciones para la banda FM (seis en FM1 y seis en FM2) y se pueden pue den pro program gramar ar sei seiss est estaci acione oness par paraa la ban banda da AM.
Botón Mezclar
Botón RADIO
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) mientras se están reprod reproducien uciendo do medios mediosconec conectados, tados, el patrón de reproducción cambia a una orden aleatorio.
Presione Presio ne el bot botón ón RAD RADIO IO (Rad (Radio) io) paracambia paracambiarr la banda de la siguiente manera:
1. Selecc Seleccion ionee la ban banda da AM, FM1 o FM2 del radio con el botón RADIO.
AM
2. Sinton Sintonice ice la est estaci ación ón des desead eadaa usa usando ndo la sintonización manual con SEEK (Buscar). Mantenga presionados los botones de memoria de la estac estación ión deseada (1 a 6) hasta que se escuche un sonido.
Botones Buscar/Pista
Presio Pres ioneel neel bo botó tónn SE SEEK(Bu EK(Busc scar ar)) mien mi entr tras as se está reproduciendo una pista para regresar al inicio de la pista actual. Presione el botón SEEK (Buscar) varias veces para saltarse varias pistas hacia atrás. Pres Pr esion ionee el bo botó tónn TR TRAC ACK K mien mi entr tras as se es es-tán rep reprod roduci uciend endoo med medios ios con conect ectado adoss para avanzar una pista. Presione reiteradamente el botó bo tónn TR TRAC ACK K (P (Pis ista ta)) para pa ra sa saltltar ar va vari rias as
→
FM1
→
FM2
Si se está reproduciendo otra fuente de audio cuando cua ndo se pre presio siona na el bot botón ón RAD RADIO, IO, se int interr errumumpirá aut automá omátic ticame amente nte la rep reprod roducc ucción ión de la fuente de audio y se comenzará a reproducir la última estación de radio sintonizada. Sintonización perilla MENU (Menú)
3. El indicador indicador de la estac estación ión se encenderá encenderá y se reanudará el sonido. La programación ha finalizado.
Gire la perilla MENU (Menú) hacia la izquierda o hacia la derecha para sintonizar manualmente.
4. Se pueden programar programar otros botones botones de la misma manera.
Si el cable de la batería se desconecta o si se abre ab re el fu fusi sible ble,, se ca canc ncel elará ará la me memo moria ria de dell rad radio io.. En dic dicho ho cas caso, o, vue vuelva lva a pro program gramar ar las est estaci acione oness deseadas.
Botones adicionales Botón (Atrás) Cuando se presiona el botón BACK (Atr (A trás ás)) , se re regr gres esaa al me menú nú an ante teri rior or.. Botón (Control de brillo) Para cambiar el brillo de la pantalla, presione el botó bo tónn . Si se pr pres esio iona na nu nuev evam amen ente te el bo bo-tón, la pantalla cambiará al modo de día o de noche.
Características adicionales Para obtener información adicional acerca del reproductor iPod® disponible con este sistema, consulte Fun Funcio cionam namien iento to del rep reprod roduct uctor or iPod® sin sistema de navegación en esta sección. Para obt Para obtene enerr info informa rmació ciónn adic adicion ional al sob sobre re el puerto de conexión USB con este sistema, consulte Puerto de conexión USB (bus universal en serie) (modelos sin sistema de navegación) en esta sección.
Para obtener información adicional acerca de la interf int erfaz az de aud audio io Blu Blueto etooth oth® ® disp disponi onible ble con est estee sistema, sistem a, consu consulte lte Tran ransmi smisió siónn de aud audio io vía Bluetooth® sin sistema de navegación en esta sección.
2.
Botón CD EJECT (Expulsar CD):
3. Ranur Ranuraa de inserción inserción de CD 4. Botón Configu Configuración ración 5.
Botón BACK (Atrás)
6. Botón Botón OK (Aceptar)/perilla TUNE (Sintonización) 7. Pantal Pantalla la 8.
Botó Bo tónn Fo Forw rwar ardd SE SEEK EK (B (Bús úsqu qued edaa ha ha-cia delante)
9.
Botó Bo tónn (E (Enc ncen endi dido do)/ )/Pe Peril rilla la de co cont ntro roll VOL (Volumen)
10.. 10
Botó Bo tónn Ba Back ckwa ward rd SE SEE EK (B (Bús úsqu queeda hacia atrás)
11. Botón AUX 12. Botón CD LHA4120
RADIO FM/AM CON REPRODUCTOR DE DISCO COMPACTO (CD) (solo si está equipado)
Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Precauciones para el funcionamiento del audio en esta sección. 1. Botón AM-FM
Principal funcionamiento de audio Botón (Encendido)/Perilla de control VOL (Volumen) Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (En (Encen cendido dido)) y lue luego go pre presio sione ne el bot botón ón (encendido) mientras el sistema está apagado para seleccionar el modo (radio o CD) que se estaba reproduciendo cuando se apagó el sistema.
Para apagar el sistema, presione el botón (Encendido). Gire la perilla de control VOL (Volumen) para ajustar el volumen.
Configuración de audio
Este vehículo puede estar equipado con la función de volumen sensible a la velocidad para el audio. El volumen del audio cambia en la medida que varía la velocidad al manejar.
Utilice la pan Utilice pantal talla la tác táctil til par paraa aju ajusta starr los sig siguie uiente ntess elementos al nivel deseado:
1. Presio Presione ne el botón SETUP (Configurac (Configuración). ión). 2. Toque la tecla tecla Audio.
Audio Graves Agudos Bala Ba lanc ncee Aten At enua uaci ción ón Volumen Vol umen sensib sensible le a la veloc velocidad. idad.
Nivel Niv el del vol volume umenn AUX
Ajusta los graves en el nivel deseado. Ajusta los agudos en el nivel deseado. Ajus Aj usta ta el ba bala lanc ncee en el ni nive vell de dese sead ado. o. El ba bala lanc ncee aj ajus usta ta el ni nive vell de dell so soni nido do en entr tree la lass bo boci cina nass iz izqu quie ierd rdas as y de dere rech chas as.. Ajus Aj usta ta la at aten enua uaci ción ón al ni nive vell de dese sead ado. o. En el mo modo do At Aten enua uaci ción ón de dell so soni nido do se aj ajus usta ta el ni nive vell de so soni nido do en entr tree la lass bo boci cina nass delanteras y traseras. Ajusta la funci función ón de volum volumen en sensib sensible le a la veloc velocidad, idad, que aumen aumenta ta el volum volumen en del sistema de audio confo conforme rme aume aumenta nta la velocidad del vehículo. Para deshabilitar la función, ponga en OFF (Desactivada). Mientras más alto es el ajuste, mayor es el incremento del volumen con respecto a la velocidad del vehículo. Contro Con trola la el niv nivel el del vol volume umenn del son sonido ido ent entran rante te cua cuando ndo hay un dis dispos positiv itivoo aux auxili iliar ar con conect ectado ado en el sis sistem tema. a. Las opc opcioiones disponibles son Bajo, Medio y Alto.
También es posible ajustar los bajos, los agudos, el balance y la atenuación del sonido presionando el botón OK (Aceptar) y girando la perilla TUNE (Sintonizar) para seleccionar el elemento que desea ajustar. Cuando aparezca el elemento deseado en la pantalla, gire la perilla TUNE (Sintonizar) para ajustar y luego presione el botón OK (Aceptar) hasta que la pantalla regrese a la pantalla principal de audio. Si no se presiona el botón durante aproximadamente 10 segundos, la pantalla del radio o CD volverá a aparecer automáticamente.
Funcionamiento de radio FM/AM Botón FM·AM
Presione el botón FM·AM para cambiar la banda de la siguiente manera: AM
→
FM
Si se está reproduciendo otra fuente de audio cuando cua ndo se pre presio siona na el bot botón ón FM· FM·AM, AM, se int interr errumumpiráá aut pir automá omátic ticame amente nte la rep reprodu roducci cción ón de la fuente de audio y se comenzará a reproducir la última estación de radio sintonizada. Sintonización con la pantalla táctil
Cuando está en el modo AM o FM, el radio se puede sintonizar utilizando la pantalla táctil. Para queaparezca queaparez ca el sin sinton tonizad izador or visu visual, al, toq toque ue la tec tecla la Tune (Sintonizar) en la esquina inferior derecha de la pantalla. Aparece una pantalla con una barra que comprende las frecuencias bajas del lado izquierdo y las frecuencias altas del lado derecho. Toque la pantalla en la ubicación de la frecuencia que desea sintonizar y la estación cambiará a esa frecuencia. Para regresar a la pantalla normal del radio, toque la tecla OK (Aceptar).
Sintonización con la perilla TUNE (Sintonizar)
El radio también se puede sintonizar manualmente men te uti utiliz lizand andoo la per perilla illa TUN TUNE E (Si (Sinto ntoniz nizar). ar). Mientras está en el modo FM o AM, gire la perilla TUNE (Sintonizar) hacia la izquierda para sintonizar frecuencias más bajas o hacia la derecha para sintonizar frecuencias más altas. Sintonización con Buscar
Mientras está en el modo FM o AM, presione los botones de búsqueda o para sintonizar de frecuencias frecuencias bajas a altas o de frecue frecuenncias altas a bajas y detenerse en la siguiente emisora. Funcionamiento de los botones 1 a 6 de memoria de estaciones Se pueden programar doce estaciones para la banda FM (toque las teclas 7 a 12 para más preselecciones disponibles) y seis estaciones para la banda AM.
1. Elija Elija la lass ba band ndas as FM y AM de dell ra radio dio ut utili iliza zand ndoo el botón de selección FM·AM.
2. Sinton Sintonice ice la est estaci ación ón des desead eadaa usa usando ndo la sintonización manual o la sintonización con los botones de búsqueda. Toque y mantenga así la tecla de memoria de la estación deseada (1 a 6) hasta que se escuche un sonido de pitido. 3. El indicador indicador de la estac estación ión se encenderá encenderá y se reanudará el sonido. La programación ha finalizado. 4. Se pueden pueden pro progra gramar mar otras teclas teclas de la misma manera.
Funcionamiento del reproductor de discos compactos (CD) Si el rad radio io ya est estáá fun funcio cionan nando, do, aut automá omátic ticame amente nte se apaga y comienza la reproducción del disco compacto. Botón CD
Cuando el botón CD se oprime con el sistema apagado y el disco compacto cargado, el sistema se activará y el disco compacto comenzará a reproducirse. Cuando se presiona el botón CD con un disco compac com pacto to car cargado gado mie mientr ntras as se est estáá esc escuch uchand andoo el radio, éste se apagará automáticamente y el disco compacto comenzará a reproducirse.
Modo de visualización de CD/MP3 Elemento del menú
Modo de visualización de CD/MP3
Reproducción aleatoria
Repetir
Explorar
Mientras escucha un CD o un CD MP3/WMA, podría desplegarse cierto texto (cuando se está utilizando un CD codificado con texto). Dependiendo de la codificación del CD o del CD MP3/WMA, el texto se despliega listando el artista, el álbum y el título de la canción. Cuando se reproduce un CD, se despliegan otras teclas en la pantalla: Toque la tecla Random (Reproducir aleatoriamente) para aplicar un patrón de reproducción aleatoria al CD. Mientras se está reproduciendo un CD MP3, si se toca la tecla Random (Reproducir aleatoriamente) se alterna entre Random Folder (Reproducir carpeta aleatoriamente) y Random All (Reproducir todo aleatoriamente). Este texto parecerá en la pantalla. Para cancelar el modo aleatorio, toque la tecla Random (Reproducir aleatoriamente) hasta que la tecla ya no se encuentre destacada. Toque la tecla Repeat (Repetir) para aplicar un patrón de reproducción repetida al CD. Mientras se está reproduciendo un CD MP3, si se toca la tecla Repeat (Repetir) se alterna entre la repetición de la canción actual y la repetición de la carpeta actual. Este texto parecerá en la pantalla. Para cancelar el modo de repetición, toque la tecla Repeat (Repetir) hasta que la tecla ya no esté resaltada Toque la tecla Browse (Explorar) para desplegar los títulos del CD en formato de lista. Toque el título de una canción de la lista para comenzar la reproducción de esa canción. Mientras se está reproduciendo un CD MP3, si se toca la tecla Browse (Explorar) también se enumerarán las carpetas del disco. Para seleccionar una carpeta, realice el procedimiento para seleccionar una canción con la pantalla táctil.
Botones SEEK (BUSCAR) (Retroceso o Avance rápido): Mant Ma nten enga ga pr pres esio iona nado doss lo loss bo boto tone ness de búsqueda o dura du rannte 1. 1.5 5 se segu gund ndos os mientras se está reproduciendo el disco compacto para regresar o avanzar rápidamente la pista que se está reproduciendo. El disco compact pa ctoo se re repr prod oduc ucee a un unaa ve velo loci cida dadd ma mayo yorr mi mien en-tras se realiza la acción de retroceso o avance rápido. Cuando el botón se suelta, el disco compacto vuelve a la velocidad de reproducción normal. Botones SEEK (Buscar)
Presio Pres ioneel neel bo botó tónn SE SEEK(Bu EK(Busc scar ar)) mien mi entr tras as se est stáá re repr prod oduc ucie iend ndoo un CD o un CD MP3/WMA para regresar al inicio de la pista actual.l. Presione el botón SEEK (Busc actua (Buscar) ar) varias veces para saltarse varias pistas hacia atrás.
Presione Presio ne el bot botón ón SEE SEEK K (Bu (Busca scar) r) mientras se es está tá re repr proodu duci cien endo do un CD o un CD MP3/WMA para avanzar una pista. Presione el botó bo tónn SE SEEK EK (B (Bus usca car) r) vari va rias as ve vece cess pa para ra saltarse varias pistas hacia delante. Si se salta la última pista de un CD, se reproduce la primera pista del disco. Si se salta la última pista de una carpeta de un CD MP3/WMA, se reproduce la primera pista de la siguiente carpeta. Botón AUX El enchufe de entrada auxiliar de audio AUX IN (Entrada auxiliar) acepta cualquier entrada de audio análoga estándar como por ejemplo, un tocacintas/reproductor de CD portátil, un reproductor de MP3 portátil o una computadora portátil. Presione el botón AUX (Auxiliar) para reproducirir un disp duc disposi ositiv tivoo com compat patible ible cua cuando ndo est estéé conectado al enchufe AUX IN (Entrada auxiliar). Botón EJECT (EXPULSIÓN (EXPULSIÓN))
Cuando se pre Cuando presio siona na el bot botón ón con un dis disco co compacto cargado, el disco compacto se expulsará y se reproducirá la última fuente. Si el disco no se retira en un lapso de 10 segundos, se cargará nuevamente.
Características adicionales Para obtener información adicional acerca del reproductor iPod® disponible con este sistema, consulte Fun Funcio cionam namien iento to del rep reprodu roducto ctorr iPod® con sistema de navegación en esta sección. Para obtener información adicional acerca del puerto de conexión USB (Bus universal en serie) disponi disp onible ble con est estee sis sistem tema, a, con consul sulte te Pue Puerto rto de conexión conex ión USB (Bus de serie universal) universal) con sistema de navegación en esta sección. Para obtener información adicional acerca de la interf int erfaz az de aud audio io Blu Blueto etooth oth® ® dis dispon poniblecon iblecon est estee sistema, sistem a, consu consulte lte Tran ransmi smisió siónn de aud audio io vía Bluetooth® con sistema de navegación en esta sección.
PRECAUCIÓN No ins insert erte e a la fue fuerza rza el dis dispos positi itivo vo US USB B en el puerto USB. Si inserta el dispositivo USB en posición inclinada o invertida en el puerto, se puede dañar el puerto. Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente enchufado en el puerto USB. ● No sujete la cubierta del puerto USB (solo si está equipado) al extraer el dispositi pos itivo vo USB del pue puerto rto.. Est Esto o pue puede de dañar el puerto y la cubierta. ●
LHA4121
PUERTO DE CONEXIÓN USB (Bus de serie universal) SIN SISTEMA DE NAVEGACIÓN (si está equipado) Conexión de un dispositivo en el puerto de conexión USB ADVERTENCIA No conecte/desconecte conecte/desconecte ni opere el dispo sitivo USB mientras conduce. Hacerlo así puede ser una distracción. Si se distrae, podría pod ría per perder der el co contr ntrol ol del veh vehícu ículo lo y caus ca usar ar un ac acci cide dent nte e o su sufr frir ir he heri rida dass graves.
●
No deje el cable USB USB en un lugar donde alguien alguie n pue pueda da jal jalarl arlo o en for forma ma acc accide idenntal. Si se jala el cable se puede dañar el puerto.
Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte la información del manual del propietario de su dispositivo con respecto al uso y el cuidado apropiados del dispositivo. El puerto de conexión USB se ubica en la consola central. Inserte el dispositivo USB en el puerto de conexión.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento compatible en el puerto de conexión, se pueden reproducir archivos de audio compatibles del dispositivo disposi tivo de almace almacenamien namiento to a travé travéss del sistema de audio del vehículo.
Funcionamiento con archivos de audio Botón Medios
Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido) y oprima el botón MEDIA (Medios) para cambiar al modo de entrad entradaa USB. Si se conecta otra fuente de audio a través de la toma de entrada AUX situada en la consola central, el botón de medios alterna entre las dos fuentes. Botón DISP (Pantalla)
En la pantall pantallaa del sistem sistemaa de audio del vehículo se puede desplegar información acerca de los archivos archiv os de audio que se están reproduciendo. reproduciendo. Dependiendo de cómo estén codificados los archivos chi vos de aud audio, io, se des despleg plegará ará inf inform ormaci ación ón como la Carpeta, la Canción y el Artista. También se despliega el número de pista y el número total de pistas en la carpeta.
Botones SEEK/TRACK (BUSCAR/PISTA) (BUSCAR/PIST A) (Retroceso o avance rápido) Mantenga Mante nga presio presionados nados duran durante te 1.5 segun segundos dos los botones o de la función SEEK/TRACK SEEK/ TRACK (BUSCAR (BUSCAR/PIST /PISTA) A) mient mientras ras se reproduc pro ducee un arc archiv hivoo de aud audio io del dis dispos positi itivo vo USB para retroceder o avanzar rápidamente la pista actual. La pista se reproduce a una velocidad mayor mientras se realiza la acción de retroceso o avance rápido. Cuando se libera el botón, el arch ar chivo ivo de au audio dio re regr gres esaa a la ve veloc locida idadd de re repr prooducción normal. Botones Buscar/Pista
Presione el botón SEEK/TRACK (Bus (B usca car/ r/Pis Pista ta)) mien mi entr tras as se es está tá re repr prod oduuciendo un archivo de audio del dispositivo USB para pa ra re regr gres esar ar al in inic icio io de la pis pista ta ac actu tual.Pres al.Presion ionee varias veces el botón SEEK/TRACK (Bus (B usca car/ r/Pis Pista ta)) para pa ra sa salta ltars rsee var varias ias pis pista tass hacia atrás. Presione el botón SEEK/TRACK (Bus (B usca car/ r/Pis Pista ta)) mien mi entr tras as se es está tá re repr prod oduuciendo un archivo de audio del dispositivo USB para avanzar una pista. Presione reiteradamente el bot botón ón SEE SEEK/T K/TRAC RACK K (Bu (Busca scar/P r/Pist ista) a) para saltar varias pistas hacia adelante. Si se
salta la últ salta última ima pis pista ta de una car carpet petaa del disp disposi ositiv tivoo USB, se reproduce la primera pista de la siguiente carpeta. Botón Mezclar
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) mientras se están estánreprod reproducien uciendo do medio medioss cone conectados ctados,, el patrón de reproducción cambia a una orden aleatorio. Botón Repetir
Cuando se oprime el botón RPT mientras se estánreprod están reproducien uciendo do medios medioscone conectados ctados,, la canciónn que se est ció estáá rep reprod roduci uciend endoo se rep repeti etirá rá has hasta ta que se oprime el botón RPT nuevamente. Perilla MENU (Menú)
Si el dispositivo USB tiene múltiples carpetas con archivos de audio, gire la perilla MENU (Menú) para cambiar carpetas. Gire la perilla hacia hac ia la izqu izquier ierda da para salt saltars arsee una car carpet petaa hac hacia ia atrás. Gire la perilla hacia la derecha para saltarse tar se unacarpet unacarpetaa hac hacia ia ade adelan lante.Si te.Si el disp disposi ositiv tivoo USB tie tiene ne sol solame amente nte una car carpet petaa de arc archiv hivos os de audio, cuando se gira la perilla MENU (Menú) en cualquier dirección, se regresa a la primera pista del dispositivo USB.
LHA4121
PUERTO DE CONEXIÓN USB (Bus de serie universal) CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN (si está equipado) Conexión de un dispositivo en el puerto de conexión USB ADVERTENCIA No conecte, desconecte ni opere el dispo sitivo USB mientras conduce. Hacerlo así puede ser una distracción. Si se distrae, podría pod ría per perder der el co contr ntrol ol del veh vehícu ículo lo y caus ca usar ar un ac acci cide dent nte e o su sufr frir ir he heri rida dass graves.
PRECAUCIÓN No ins insert erte e a la fue fuerza rza el dis dispos positi itivo vo US USB B en el puerto USB. Si inserta el dispositivo USB en posición inclinada o invertida en el puerto, se puede dañar el puerto. Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente enchufado en el puerto USB. ● No sujete la cubierta del puerto USB (solo si está equipado) al extraer el dispositi pos itivo vo US USB B del pue puerto rto.. Est Esto o pue puede de dañar el puerto y la cubierta. ●
No deje el cable USB USB en un lugar donde alguien alguie n pue pueda da jal jalarl arlo o en for forma ma acc accide idenntal. Si se jala el cable se puede dañar el puerto. ● Para evitar daños y la pérdida de la función funci ón al usar dispositivo dispositivoss USB, recuerde estas precauciones. ●
Para obten obtener er inform información ación adicional relaci relacionada onada con el uso y cuidado apropiado del dispositivo, consulte el manual del propietario del fabricante del dispositivo. El pu puer erto to US USB B es está tá si situ tuado ado en la co cons nsol olaa ce cent ntra ral,l, debajo de los controles de la calefacción y del airee aco air acondi ndicio cionad nado. o. Ins Insert ertee el disp disposi ositiv tivoo USB en el puerto de conexión.
Si se conecta un dispositivo de almacenamiento compatible en el puerto de conexión, se pueden reproducir archivos de audio compatibles del dispositivo disposi tivo de almace almacenamie namiento nto a través del sistema de audio del vehículo.
Funcionamiento con archivos de audio Botón AUX Ponga el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido) y presione el botón AUX (Auxiliar) para cambiar al modo de entrada USB. Si se está reproduciendo otra fuente de audio y se inserta un dispositivo de memoria USB, presione el botón AUX (Auxiliar) hasta que la pantalla central cambie al modo de memoria USB.
Si el sis siste tema ma se ap apagó agó mi mien entr tras as se es esta taba ba re repro pro-duccie du iend ndoo la mem emor oria ia US USB, B, pr preesi sioone el botón (encendido) para reiniciar la memoria USB.
LHA4006
Información de reproducción Se muestra en la pantalla del sistema de audio del vehículo información acerca de los archivos de audio que se están reproduciendo. Toque Browse (Explorar) para desplegar la lista de carpet car petas as y arc archiv hivos os del disp disposi ositiv tivoo USB.Toq USB.Toque ue el nombre de una canción de la pantalla para comenzar la reproducción de esa canción.
Botones SEEK (BUSCAR) (Retroceso o Avance rápido): Mantenga Mante nga presio presionados nados duran durante te 1.5 segun segundos dos los botones de búsqueda o mientras se reproduce un archivo de audio del dispositivo USB para retroceder o avanzar rápidamente la pista actual. La pista se reproduce a una velocidad mayor mientras se realiza la acción de retroceso ce so o ava avanc ncee rá rápid pido. o. Cu Cuan ando do se lilibe bera ra el bo botó tón, n, el archivo de audio regresa a la velocidad de reproducción normal. Modo de reproducción aleatoria y repetición Elemento
Modo de reproducción aleatoria y repetición Reproducción aleatoria Repetir
Botones SEEK (Buscar)
Presion Presi onee el bo botó tónn mien mi entr tras as se es está tá re repr prooduciendo un archivo de audio del dispositivo USB para regresar al inicio de la pista actual. Pres Pr esio ione ne el bo botó tónn vari va rias as ve vece cess pa para ra sa salltarse varias pistas hacia atrás. Pres Pr esio ione ne el bo botó tónn mien mi entr tras as se es está tá re repr prooduciendo un archivo de audio del dispositivo USB US B pa para ra av avan anza zarr un unaa pi pist sta. a. Pr Pres esio ione ne el botó bo tónn vari va rias as ve vece cess pa para ra sa saltltar arse se va vari rias as
pistas hacia delante. Si se salta la última pista de una car carpet petaa del disp disposi ositiv tivoo USB USB,, se rep reprod roduce uce la primera pista de la siguiente carpeta.
Resultado Mientras se están reproduciendo archivos de un dispositivo USB, el patrón de reproducción se puede cambiar de modo que las canciones se repitan o se reproduzcan de manera aleatoria. Toque la tecla Random (Reproducción aleatoria) para aplicar un patrón de reproducción aleatoria al dispositivo USB. Cuando se activa el modo de reproducción aleatoria, aparecerá en la pantalla. Para cancelar el modo aleatorio, toque la tecla Random (Reproducir aleatoriamente) hasta que la tecla ya no se muestre. Toque la tecla Repeat (Repetir) para aplicar un patrón de reproducción repetida al dispositivo USB. Cuando se activa el modo de repetición, aparecerá en la pantalla. Para cancelar el modo de repetición, toque la tecla Repeat (Repetir) hasta que la tecla ya no se muestre.
PRECAUCIÓN No ins insert erte e a la fue fuerza rza el dis dispos positi itivo vo US USB B en el puerto USB. Si inserta el dispositivo USB en posición inclinada o invertida en el puerto, se puede dañar el puerto. Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente enchufado en el puerto USB. ● No sujete la cubierta del puerto USB (solo si está equipado) al extraer el dispositi pos itivo vo USB del pue puerto rto.. Est Esto o pue puede de dañar el puerto y la cubierta. ●
LHA4121
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR REPRODUCTO R iPod®* SIN SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado) Conexión del iPod® ADVERTENCIA No conecte/desconecte conecte/desconecte ni opere el dispo sitivo USB mientras conduce. Hacerlo así puede ser una distracción. Si se distrae, podría pod ría per perder der el co contr ntrol ol del veh vehícu ículo lo y caus ca usar ar un ac acci cide dent nte e o su sufr frir ir he heri rida dass graves.
●
No deje el cable USB USB en un lugar donde alguien alguie n pue pueda da jal jalarl arlo o en for forma ma acc accide idenntal. Si se jala el cable se puede dañar el puerto.
Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte la información del manual del propietario de su dispositivo con respecto al uso y el cuidado apropiados del dispositivo. Para conectar un iPod® en el vehículo y controlarlo con los controles controles del siste sistema ma de audio y la pantalla, utilice el conector USB situado en la consola central, cerca del freno de estacionamiento. Conecte el extremo del cable específico para iPod® en el iPod®, y el extremo USB del cableen ca bleen el pu puer erto to de co cone nexi xión ón USBdel ve vehí hícu culo. lo. Si su iPod® se puede cargar utilizando una co-
nexión USB, la batería se cargará mientras está conectado al vehículo con el interruptor de encendido en la posición ON (ENCENDIDO). Mientras está conectado al vehículo, el iPod® solo puede operarse con los controles de audio del vehículo. Para desconectar el iPod® del vehículo, quite el extremo USB del cable del puerto de conexión USB del vehículo y luego quite el cable del iPod®. * iP iPod od® ® es un unaa ma marc rcaa re regi gist stra rada da de Ap Appl ple, e, In Inc. c.,, y cuenta con registros en EE. UU. y otros países.
Compatibilidad Los siguientes modelos son compatibles: ●
iPod® Classic: quinta generación (firmware versión 1.3.0 o posterior)
●
iPod® Classic: sexta generación (firmware versión 2.0.1 o posterior)
●
iPod® Clas iPod® Classic sic:: sép séptim timaa gen genera eració ciónn (fir (fir-mware versión 2.0.4 o posterior)
●
iPod® Nano: primera generación (firmware versión 1.3.1 o posterior)
●
iPod® Nano: segun iPod® segunda da gener generación ación (firmwa (firmware re versión 1.1.3 o posterior)
●
iPod® Nano: tercera generación generación (firmware versión 1.1.3 o posterior)
●
iPod® Nano: cuarta generación generación (firmware versión 1.1.4 o posterior)
●
iPod® Nano: quinta generación (firmware versión 1.0.2 o posterior)
●
iPod® Nano: sexta generación generación (firmwa (firmware re versión 1.1 o posterior)
●
iPod® Touc ouch: h: seg segund undaa gen genera eració ciónn (fir (fir-mware versión 4.2.1 o posterior)
●
iPod® Touch: Touch: tercera generación generación (Firmware versión 5.1 o posterior) (se requiere como mínimo iOS 5.0 para integración del teléfono inteligente)
●
iPod® Touch: Touch: cuarta generación (Firmware versión 5.1 o posterior) (se requiere como mínimo iOS 5.0 para integración del teléfono inteligente)
●
iPhone® 3G (firmware versión 4.2.1 o posterior)
●
iPhone 3GS (firmware versión 5.1 5.1 o posterior) (se requiere como mínimo iOS 5.0 para integración del teléfono inteligente)
●
iPhone® iPhone ® 4 (fir (firmwa mware re ver versió siónn 5.1o pos poster terior ior)) (se requiere requiere como mínimo iOS 5.0 para integración del teléfono inteligente)
●
iPhone® 4S (firmware versión 5.1 o posterior) (se requiere como mínimo iOS 5.0 para integración del teléfono inteligente)
●
iPhone®5 iPhone® 5 (fir (firmwa mware re ver versió siónn 5.1 o pos poster terior) ior) (se requiere como mínimo mínimo iOS 5.0 para integración del teléfono inteligente)
Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté actualizado a la versión indicada arriba.
Principal funcionamiento de audio Coloque el interruptor de encendido en la posiciónn ON (En ció (Encen cendid dido). o). Pre Presio sione ne rep repeti etidam dament entee el botón MEDIA (MEDIOS) para cambiar al modo iPod®.
Botones Buscar/Pista
Presione los boton Presione botones es o de la función SEEK/TRACK (Buscar/Pista) para saltarse una pista hacia atrás o hacia delante. Mantenga Manten ga presio presionados nadosdurant durantee 1.5 segun segundos dos los botones o de la función SEEK/TRACK (Buscar/Pista) mientras se reproduce una pista para retroceder o avanzar rápidament me ntee la pis pista ta ac actu tual.La al.La pi pist staa se re repr prod oduc ucee a un unaa velocidad mayor mientras se realiza la acción de retroceso o avance rápido. Cuando se libera el botón, la pista regresa a la velocidad de reproducción normal.
Si se ap apag agóó el si sist stem emaa mi mien entr tras as se es esta taba ba re repro pro-ducien duc iendo do el iPo iPod®, d®, el iPo iPod® d® se rep reprod roduce uce cuando cua ndo el sist sistemade emade aud audio io se vue vuelve lve a enc encend ender. er. Si el sistema de audio está apagado y se presiona el botón MEDIA (MEDIOS), se enciende el sistema de audio y se reproduce el iPod®.
Botón Repetir Cuando se oprime el botón RPT mientras se estánreprodu están reproduciend ciendoo medios mediosconec conectados, tados,la la canciónn que se est ció estáá rep reprod roduci uciend endoo se rep repeti etirá rá has hasta ta que se oprime el botón RPT nuevamente.
Si el si sist stem emaa de au audioestá dioestá en ence cend ndid ido, o, el sis siste tema ma de aud audio io com comien ienza za a rep reprod roduci ucirr aut automá omátic ticaamente pistas del iPod® cuando se conecta en el puerto de conexión.
Cuando se oprime el botón MIX (Mezclar) mientras se están estánreprodu reproduciend ciendoo medio medioss cone conectados ctados,, el patrón de reproducción cambia a una orden aleatorio.
Botón Mezclar
Botón (Atrás) Cuando se presiona el botón BACK (Atr (A trás ás)) , se re regre gresa sa al me menú nú an ante teri rior or..
Perilla MENU (Menú)
PRECAUCIÓN
Si el dispositivo USB tiene múltiples carpetas con archivos de audio, gire la perilla MENU (Menú) para cambiar carpetas. Gire la perilla hacia hac ia la izq izquie uierda rda par paraa sal saltars tarsee una car carpet petaa hac hacia ia atrás. Gire la perilla hacia la derecha para saltarse tar se una car carpet petaa hac hacia ia ade adelan lante.Si te.Si el dis dispos positiv itivoo USB tie tiene ne sol solame amente nte una car carpet petaa de arc archiv hivos os de audio, cuando se gira la perilla MENU (Menú) en cualquier dirección, se regresa a la primera pista del dispositivo USB.
No ins insert erte e a la fue fuerza rza el dis dispos positi itivo vo USB en el puerto USB. Si inserta el dispositivo USB en posición inclinada o invertida en el puerto, se puede dañar el puerto. Asegúrese de que el dispositivo USB esté correctamente enchufado en el puerto USB. ● No sujete la cubierta del puerto USB (solo si está equipado) al extraer el dispositi pos itivo vo US USB B del pue puerto rto.. Est Esto o pue puede de dañar el puerto y la cubierta. ●
LHA4121
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR iPod®* CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado) Conexión del iPod® ADVERTENCIA No conecte/desconecte conecte/desconecte ni opere el dispo sitivo USB mientras conduce. Hacerlo así puede ser una distracción. Si se distrae, podría pod ría per perder der el con contro troll del veh vehícu ículo lo y caus ca usar ar un ac acci cide dent nte e o su sufr frir ir he heri rida dass graves.
●
No deje el cable USB en un lugar donde alguien alguie n pue pueda da jal jalarl arlo o en for forma ma acc accide idenntal. Si se jala el cable se puede dañar el puerto.
Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte la información del manual del propietario de su dispositivo con respecto al uso y el cuidado apropiados del dispositivo. Para conectar un iPod® en el vehículo y controlarlo con los controles del sistema sistema de audio y la pantalla, utilice el conector USB situado en la consola central, cerca del freno de estacionamiento. Conecte el extremo del cable específico para iPod® en el iPod®, y el extremo USB del cableen ca bleen el pu puer erto to de co cone nexi xión ón US USB B de dell ve vehí hícu culo lo.. Si su iPod® se puede cargar utilizando una co-
nexión USB, la batería se cargará mientras está conectado al vehículo con el interruptor de encendido en la posición ON (ENCENDIDO). Mientras está conectado al vehículo, el iPod® solo puede operarse con los controles de audio del vehículo. Para desconectar el iPod® del vehículo, quite el extremo USB del cable del puerto de conexión USB del vehículo y luego quite el cable del iPod®. * iP iPod od® ® es un unaa ma marc rcaa re regis gistr trada ada de Ap Apple ple,, In Inc. c.,, y cuenta con registros en EE. UU. y otros países.
Compatibilidad Los siguientes modelos son compatibles:
●
iPod® Touch cuarta generación (firmware versión 5.1 o posterior)
●
iPod® Nano: primera generación (firmware versión 1.3.1 o posterior)
●
iPod® Nano: segun segunda da gener generación ación (firmwar (firmwaree versión 1.1.3 o posterior)
●
iPod® Nano: tercera generación generación (firmware versión 1.1.3 o posterior)
●
iPod® Nano: cuarta generación (firmware versión 1.1.4 o posterior)
iPod® Nano: quinta generación (firmware versión 1.0.2 o posterior) generación (firmw (firmware are ● iPod® Nano: sexta generación versión 1.1 o posterior) ●
●
iPod® Classic quinta generación (firmware versión 1.3.0 o posterior)
●
iPhone® 3G (firmware versión versión 4.2.1 o posterior)
●
iPod® Classic sexta sexta generación (firmware (firmware versión 2.0.1 o posterior)
●
iPhone 3GS (firmware versión 5.1 o posterior)
●
iPhone®4 iPho ne®4 (fir (firmwa mware re ver versió siónn 5.1o pos poster terior) ior)
●
iPhone® 4S (firmware versión 5.1 o posterior)
●
iPod® iPod® Clas Classic sic sép séptim timaa gen genera eració ciónn (fir (fir-mware versión 2.0.4 o posterior)
●
iPod® Touch iPod®To uch segun segunda da gener generación ación (firmwa (firmware re versión 4.2.1 o posterior)*
●
iPod® Touch Touch tercera generación (firmware versión 5.1 o posterior)
* Algunas características de este iPod® podrían no ser totalmente funcionales. Asegúrese de que el firmware de su iPod® esté actualizado a la versión indicada arriba.
LHA4007
Operación principal de iPod® Coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). Presione el botón AUX (AUXILIAR) varias veces para cambiar al modo iPod®. Si el si sist stem emaa se ap apagó agó mi mien entr tras as se es esta taba ba re repro pro-duci du cien endo do el iP iPod od®, ®, si se pr pres esio iona na el bo botó tónn (encendido) se reproducirá el iPod®.
Botón AUX
De acuerdo con el modelo del iPod®, pueden estar disponibles los siguientes elementos en la pantall pan tallaa de lis lista ta de men menús. ús. Par Paraa obt obtene enerr inf inform ormaación adicional, consulte el manual del propietario del iPod®.
Cuando Cuan do se op opri rime me el bo botó tónn AU AUX X (A (AUX UXIL ILIA IAR) R) co conn el sistema apagado y se conecta el iPod® el sistema se activa. Si se está reproduciendo otra fuente de audio y se conecta el iPod®, oprima repetidamente el botón AUX (AUXILIAR) hasta quee la pa qu pant ntal alla la ce cent ntra rall ca camb mbie ie al mo modo do de iP iPod od®. ®.
●
Listas de reproducción
●
Artistas
●
Álbumes
●
Géneros
●
Canciones
Compositores ● Audiolibros ●
LHA2907
Interfaz
La int interf erfaz az par paraa la ope operac ración ión del iP iPod® od® mos mostra trada da enla pa pant ntal alla la de dell sis siste temade made au audiodel diodel ve vehí hícu culo lo es semejante a la interfaz del iPod®. Utilice la pantallllaa tá ta táct ctilil,, el bo botó tónn (Atr (A trás ás)) o la pe peri rillllaa TUNE TUN E (Sin (Sinton toniza izar) r) paranaveg paranavegar ar por los men menús ús de la pantalla. Mientras se está reproduciendo el iPod®, toque la tecla Menu (Menú) para que aparezca la interfaz del iPod®.
●
Podcasts
Modo de reproducción aleatoria y repetición
Mientras se está reproduciendo el iPod®, el patrónn de rep tró reprod roducc ucción ión se pue puede de cam cambiar biar de mod modoo quelas can cancio cionesse nesse rep repita itann o se rep reprodu roduzca zcann de manera aleatoria.
TRANSMISIÓN DE AUDIO BLUETOOTH® SIN SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado)
Reproducción aleatoria Toqu oquee la tecl teclaa Shuffle (Reproducir (Reproducir aleatoriamente) para aplicar un patrón de reproducción aleatoria al iPod®. Cuando el modo de reproducción aleatoria está activo, el texto aparece resaltado. Para cancelar el modo de reproducción aleatoria, toque toq ue la tec tecla la Shuffle (Reprod (Reproducir ucir aleatoriamen aleatoriamente) te) hasta que el texto ya no esté resaltado.
Si tiene un dispositivo de audio Bluetooth® que es capaz de reproducir archivos de audio, se puede pue de con conect ectar ar el dis dispos positiv itivoo al sis sistem temaa de aud audio io del vehículo para que los archivos de audio del dispositivo se reproduzcan por los altavoces del vehículo. vehícu lo. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Radio FM/AM en esta sección.
Repetir Toque la tecla Repeat (Repetir) para aplicar un patrón pat rón de rep reprod roducc ucción ión rep repeti etida da al iPo iPod®. d®. Cuando está activo el modo de repetición, se resalta el texto. Para cancelar el modo de repetición, toque la tecla Repeat (Repetir) hasta que el texto ya no esté resaltado. Botones SEEK (Buscar)
Presio Pres ione ne el bo botó tónn SE SEEK EK (B (Bus usca car) r) o para saltarse una pista hacia atrás o hacia delante. Mant Ma nten enga ga pr pres esio iona nado do el bo botó tónn SE SEE EK (Buscar) o durante 1.5 segundos mientras se está reproduciendo una pista para retroceder o avanzar rápidamente la pista que se está reproduciendo. La pista se reproduce a una velocidad mayor mientras se realiza la acción de retroceso o avance rápido. Cuando se libera el botón, la pista regresa a la velocidad de reproducción normal.
NOTA: LHA2279
Menús de desplazamiento Mientras navega por listas largas de artistas, álbumes o canciones en el menú de música, puede pue de des desplaz plazars arsee por la lis lista ta uti utiliza lizando ndo el prim primer er carácter del nombre. Para activar la indexación por carácter, toque la tecla A-Z en la esquina superior derecha de la pantalla. Gire la perilla TUNE (Sintonizar) para seleccionar el número o la letra a la que desea saltarse de la lista y luego presione el botón OK (Aceptar).
Si no se selecciona ningún carácter después de treinta segundos, la pantalla regresa al estado normal.
Para obtener más información respecto de la transmisión de audio Bluetooth®, con sulte el Manual del propietario del teléfono celular.
Cómo conectar el audio Bluetooth® Paraconectar el dis Paraconectar dispos positi itivo vo de aud audio io Blu Blueto etooth oth® ® al vehículo, siga el siguiente procedimiento: 1. M Man ante teng ngaa pr pres esio iona nado do el bo botó tónn en la unidad de audio y luego seleccione emparejar el dispos dispositivo itivo con la perilla MENU (Menú)/botón OK. 2. Ingres Ingresee el número número PIN en la pan pantal talla la del dispositivo que se va a conectar.
3. Si el empare emparejamien jamiento to se ha realiza realizado do con éxito, éxi to, el nom nombre bre del dis dispos positiv itivoo apar aparece ecerá rá en la pantalla
4. El sistema reconoce reconoce el comando comando y le pide que inicie el enlace desde el teléfono. El procedimiento de enlace del teléfono móvil varía según los distintos modelos de teléfonos móviles. Para obten obtener er información adicional cio nal,, con consul sulte te el Man Manual ual del prop propiet ietari arioo del teléfono celular para obtener detalles.
NOTA: Algunos teléfonos podrían no requerir un número PIN para conectarse.
Principal funcionamiento de audio
Principal funcionamiento de audio
Para cambiar al modo de audio Bluetooth®, presion si onee va varia riass ve vece cess el bo botó tónn MED MEDIA IA (ME (MEDI DIOS OS)) en la unidad de audio hasta que el modo BT AUDIO (AUDIO (AU DIO BLU BLUET ETOO OOTH) TH) se mue muestr stree en la pan pantall talla. a.
Para cambiar al modo de audio Bluetooth®, presione el botón AUX (AUXILIAR) repetidamente hast ha staa qu quee se de desp splie liegu guee el mo modo do de au audio dio Bluetooth® en la pantalla.
NOTA: Cuando el dis Cuando dispos positi itivo vo de aud audio io Blu Blueto etooth oth® ® está conectado al sistema, la función de audio se puede controlar mediante el dispositivo.
TRANSMISIÓN DE AUDIO BLUETOOTH® CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado) Si tiene un dispositivo de audio Bluetooth® que es capaz de reproducir archivos de audio, se puede pue de con conect ectar ar el disp disposi ositiv tivoo al sis sistem temaa de aud audio io del vehículo para que los archivos de audio del dispositivo se reproduzcan por los altavoces del vehículo.
LHA3889
Cómo conectar el audio Bluetooth® Paraconectar el disp Paraconectar disposi ositiv tivoo de aud audio io Blue Bluetoo tooth® th® al vehículo, siga el siguiente procedimiento: 1. Presione el botón SETUP (Configuración). 2. Seleccione la tecla Teleph Telephone one & Bluetooth (Tel (T eléf éfon onoo y Bl Blue ueto toot oth) h) o Ph Phon onee & Bluetooth (Teléfono y Bluetooth). 3. Seleccione Seleccione la tecla Pair New Device (Emparejar dispositivo nuevo) o Connect New Device (Conectar dispositivo nuevo).
Los con contro troles les parael aud audio io Blu Blueto etooth oth® ® se mue muesstran en la pantalla.
●
Un disco nuevo puede puede estar áspero áspero en el centro cen tro y en los bord bordes es ext exteri eriore ores. s. Elim Elimine ine las asperezas frotando los bordes interiores y exteriores con el costado de un lapicero o lápiz, como se ilustra.
LHA0049
CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD ●
Tome un un CD por sus bordes. No flexione el disco. Nunca toque la superficie del disco.
●
Coloque siempre los discos en la caja de Coloque almac alm acen enam amie ient ntoo cu cuan ando do no se es esté ténn usando.
●
●
Para limpiar un disco, limpie la superficie desde des de el cen centro tro hacia el bord bordee ext exteri erior or usando un paño limpio y suave. No limpie el disco con movimiento circular. No use limpiadores de discos convencionaconvencionales ni alcohol destinado para uso industrial.
LHA4227
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE AUDIO (Tipo A) (si está equipado) 1.
Botones
Seek/Track
(Buscar/Pista) 2. Botón Fuen Fuente te 3. Botón de control control de volume volumenn
Botón de control de volumen Presione el botón de control de volumen para aumentar o disminuir el volumen.
Botón Fuente
Transmisión de audio Bluetooth®
Presione Presio ne el bot botón ón SOU SOURCE RCE (FUE (FUENTE NTE)) para cambiar el modo en la siguiente secuencia: AM FM1 FM2 Bluetooth® Audio* AUX* →
→
→
→ →
USB/iPod®* AM.
→
* Estos modos únicamente están disponibles cuando está insertado en el dispositivo o conectadoo en el sis tad sistem temaa un alm almace acenam namien iento to de med medios ios compatible.
Botones Buscar/Pista
●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para saltarse hacia delante o hacia atrás a la siguiente canción.
USB ●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para aumentar o disminuir el núm. de pista.
●
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para retroceder o avanzar la pista que se está reproduciendo.
AM y FM ●
Presione Presio ne o man manten tenga ga pre presio sionad nadoo por men menos os de 1.5 segundos para subir o bajar de la estación estac ión preestablecida preestablecida y se mostrará una lista de las estaciones de radio.
●
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para buscar hacia arriba o hacia abajo la siguiente estación.
iPod® ●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para aumentar o disminuir el núm. de pista.
●
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para retroceder o avanzar la pista que se está reproduciendo.
LHA4122
INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN PARA CONTROL DE AUDIO (Tipo B) (si está equipado) 1. 2.
Interruptor de control de menú/Botón OK (ACEPTAR) Botón (Atrás)
3.
Botones (Buscar/Pista)
4. Botón de control control de volume volumenn
Seek/Track
Botón de control de volumen Presione el botón de control de volumen para aumentar o disminuir el volumen.
Interruptor de control de menú/botón OK (ACEPTAR) En la pantalla de información del vehículo, navegue hasta la pantalla Audio (Audio) Utilice el botón OK (Aceptar) como la fuente para cambiar el modo en la siguiente secuencia: AM dio*
FM USB/iPod®* Bluetooth® AuAUX* AM.
→
→
→
→
Botones Buscar/Pista AM y FM
Presione Presio ne o man manten tenga ga pre presio sionad nadoo por men menos os de 1.5 segundos para subir o bajar de la estación estac ión preestablecida preestablecida y se mostrará una lista de las estaciones de radio.
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para buscar hacia arriba o hacia abajo la siguiente estación.
USB ●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para aumentar o disminuir el núm. de pista.
●
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para retroceder o avanzar la pista que se está reproduciendo.
iPod® ●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para aumentar o disminuir el núm. de pista.
●
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para retroceder o avanzar la pista que se está reproduciendo.
CD ●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para aumentar o disminuir el núm. de pista.
●
Presione o mantenga presionado durante más de 1.5 segundos para retroceder o avanzar la pista que se está reproduciendo.
→
* Estos modos únicamente están disponibles cuando está insertado en el dispositivo o conectadoo en el sis tad sistem temaa un alma almacen cenamie amiento nto de med medios ios compatible.
●
●
Transmisión de audio Bluetooth® ●
Presione o mantenga presionado durante menos de 1.5 segundos para saltarse hacia delante o hacia atrás a la siguiente canción.
Botón Back (Atrás) botón Presione Presio ne el in inte terru rrupt ptor or (atr (a trás ás)) par paraa re regr greesar a la pantalla anterior anterior o cancelar cancelar la selec selección ción actual.
APLICACIONES MÓVILES DE NISSANCONNECT (solo si está equipado) SM
PRECAUCIÓN Para qu Para que e no se da dañe ñe ni de defo form rme e la an ante tena na,, asegúrese de quitarla bajo las siguientes condiciones. Al ingresar el vehículo a un lavado de automóvil automático. ● Al estacionar el vehículo en un garaje con techo bajo. ● Al cubrir el vehículo con una cubierta para automóvil. ● Siempre apriete la varilla de la antena durant dur ante e la ins instal talac ación ión o ést ésta a pue puede de quebrarse al manejar el vehículo. ●
LHA4236
ANTENA La antena de varilla no se puede acortar, pero sí se puede quitar. Cuando necesite quitar la anB hacia la izquierda. tena, gire la varilla A , gíre Para in Para inst stala alarr la va varil rilla la dela an ante tena na gírela la hac hacia ia la derecha y apriete con la mano.
Este vehículo está equipado con tecnología de Integración de teléfono inteligente. Esto permite mostrar y controlar fácilmente a través de la pantallaa tác tall táctil til del veh vehícu ículo lo div divers ersas as apli aplicac cacion iones es compatibles de los teléfonos inteligentes. NOTA: Para uti Para utiliz lizar ar las apl aplica icacio ciones nes móv móvile iless o para tener acceso a las funciones conectadas de ciertas aplicaciones del vehículo es necesario un teléfono inteligente compatible y estar registrado.
CÓMO REGISTRARSE CON LA APLICACIÓN MÓVIL DE NISSANCONNECTSM Para utilizar la función de integración con el teléfono inteligente es necesario que el usuario esté registrado. Para registrarse, visite el sitio web de NissanConnectSM, donde encontrará encontrará informa informa-ción ci ón adi adici cion onal al y po podr dráá in insc scrib ribirs irse. e. Un Unaa ve vezz qu quee se hayaa reg hay regist istrad rado, o, des descar cargue gue la apli aplicac cación ión móv móvilil de NissanConnect en la fuente de descargas de aplicaciones de su teléfono compatible y luego inicie la sesión en la aplicación.
TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIO CB Para obtener más información sobre esta tecnología,visit gía, visitee el sitio sitioweb web www www.niss .nissanco anconnect nnect.com. .com.mx mx o comuníquese a Servicio de atención al cliente de Nissan al 01 800 9 64 77 26 (01 800 9 NISSAN).
CONECTAR CONECT AR TELÉFONO Para utilizar esta característica, debe conectarse un te telé léfo fonno in inte telilige gent ntee co com mpa pattib ible le ví víaa Bluetooth® o USB al vehículo. Para obtener información adicional acerca de cómo conectar su teléfono, consulte Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® con navegación en esta sección. NOTA: Los iPhones de Apple se deben conectar por USB para que funcionen las aplicaciones móviles de NissanConnect. NOTA: En teléfonos con Android, las aplicaciones móviles móvi les de Niss NissanCo anConnect nnect REQU REQUIEREN IEREN que el tel teléfo éfono no se emp empare areje je med median iante te Bluetooth® para que funcionen las aplicaciones móviles de NissanConnect.
DESCARGA DE LA APLICACIÓN Una vez que esté conectado, las aplicaciones móviles de NissanConnect buscarán su teléfono para determinar qué aplicaciones compatibles están instaladas actualmente. El vehículo descargará entonces la interf interfaz az corres correspondie pondiente nte para pod poder er eje ejecut cutar ar cad cadaa una de est estas as apli aplicac cacioiones compatibles. Una vez que se haya descargado, el usuario puede acceder a diversas aplicaciones de teléfonos inteligentes presionando el botón de INFO (INFORMACIÓN) y posteriormente tocando el botón My Apps (Mis Aplicaciones). . Para obtener más información sobre la disponibilidad de la aplicación, visite el sitio web de NissanConnect™, www.nissanconnec www.nissanconnect.com.mx, t.com.mx, o lla llame me al Ce Cent ntro ro de at aten enci ción ón al cl clie ient ntee de NISSAN al 01 800 9 64 77 29 (01 800 9 NISSAN).
Cuando instale un radio CB o un teléfono para automó aut omóvil vil en su veh vehícu ículo, lo, ase asegúr gúrese ese de tom tomar ar las siguien sigu ientes tes pre precau caucio ciones nes;; de lo con contra trario rio,, el nuevo equipo puede afectar adversamente el sistema de control del motor y otras piezas electrónicas.
ADVERTENCIA Por ningún motivo debe utilizar teléfonos celulares durante la conducción, ya que debe prestar toda su atención al funcionam func ionamiento iento del vehí vehículo culo.. Algun Algunas as jurisdicciones prohíben el uso de teléfonos celulares durante la conducción. ● Si debe realizar una llamada mientras el vehículo está en movimiento, se recomienda usar el modo de operación con co n man manos os lib libres res (solo si est está á equ equiipado). pad o). Sie Siempr mpre e est esté é muy ate atento nto cua cuando ndo esté manejando un vehículo. ● Si no puede prestar total atención al funcionamiento del vehículo mientras habla hab la por tel teléfo éfono, no, det deténg éngase ase en un lugar seguro para hacerlo. ●
SISTEMA DE TELÉFONO DE MANOS LIBRES BLUETOOTH® SIN SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado) PRECAUCIÓN ●
Mantenga la antena lo más alejada po sible de los módulos de control electrónico.
●
Mantenga el cable de la antena a más de 20 cm (8 pulg.) de los arneses del sistema de control electrónico. No coloque el cable de la antena junto al mazo de cables.
Ajuste la relación de las ondas estacionarias de la antena de acuerdo con las recomendacioness del fabricante. recomendacione ● Conecte el cable de tierra desde el cha sis del radio CB a la carrocería. ● Para obtener información adicional, se recomienda que visite a su distribuidor NISSAN. ●
ADVERTENCIA ●
Use el teléfono una vez que haya detenido el vehículo en un lugar seguro. Si tiene tie ne que usa usarr un tel teléfo éfono no mie mientr ntras as maneja, esté siempre muy atento a la conducción del vehículo.
●
Si no puede prestar total atención al funcionamiento del vehículo mientras habla hab la por tel teléfo éfono, no, det deténg éngase ase en un lugar seguro para hacerlo.
PRECAUCIÓN Para ev Para evit itar ar de desc scar arga garr la ba bate terí ría a de dell vehículo, use el teléfono una vez arrancado el motor.
El teléfono se conectará automáticamente con el módulo telefónico del vehículo al poner el interruptor de encendido en posición ON (Encendido) si el teléfono móvil previamente conectado está encendido y dentro del vehículo. Puede conectar hasta cinco teléfonos celulares Bluetooth® Blueto oth® diferentes diferentes al módulo telefónico telefónico del vehículo. Sin embargo, solo puede hablar en un teléfono móvil a la vez. Antes de utilizar el sistema telefónico de manos libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas.
LHA4208
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono celular habilitado con Bluetooth® compatible, puede establecer la conexión inalámbrica entre su teléfono celular y el módulo telefónico del vehí ve hícu culo lo.. Co Conn la te tecn cnol olog ogía ía in inal alám ámbr bric icaa
Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas telefónicas con manos libres con su teléfono celular en el vehículo. Una vez que su teléfono móvil se enlaza al módulo telefónico del vehículo, no se requiere ningún otro procedimiento de conexión telefónica.
●
Establezca la conexión conexión inalámbrica entre un teléfo tel éfono no cel celular ular com compat patible ible y el mód módulo ulo tel teleefónico del vehículo antes de utilizar el sistema telefónico de manos libres.
●
El módulo telefónico del vehículo puede no reconocer algunos teléfonos celulares que cuentan con tecnología Bluetooth®.
●
No podrá utilizar utilizar el teléfono con manos libres bajo las siguientes condiciones: – El ve vehí hícu culo lo es está tá fu fuer eraa de dell áre áreaa de se servi rvici cioo móvil. – El vehículo vehículo está en un área área en la que es difícil recibir señal móvil; como dentro de un tún túnel, el, en un est estaci aciona onamie miento nto sub subter terráráneo, cerca de un edificio de gran altura o en un área montañosa.
– El tel teléfo éfono no móv móvilil est estáá bloq bloquea ueado do para evitar que se marque. ●
Cuando la condición de la onda de radio no es la ideal o el sonido ambiente es demasiado alto, puede ser difícil escuchar la voz de otras personas durante una llamada.
●
No coloque el teléfono móvil en un área rodeada de metal o lejos del módulo telefónicoo del veh nic vehícu ículo lo paraevitarque se det deteri eriore ore la calidad del tono y se interrumpa la conexión inalámbrica.
●
Cuando un celular se conecta a través de la conexión conex ión inalám inalámbrica brica Blueto Bluetooth®, oth®, la energ energía ía de la batería del celular se puede descargar más rápido de lo habitual. El sistema telefónico de manos libres Bluetooth® no puede cargar teléfonos celulares.
INFORMACIÓN REGULA REGULATORIA TORIA La op oper erac ació iónn de es este te eq equi uipo po es está tá su suje jeta ta a lasdos condiciones siguientes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar acept ar cualqu cualquier ier interf interferenc erencia, ia, inclu incluyendo yendo la que pueda causar su operación no deseada. BLUETOOTH® es una marca registrada de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y con licencia para Humax.
LHA4279
USO DEL SISTEMA El sistema permite la operación del sistema de teléfono de manos libres Bluetooth®.
●
Algunos teléfonos celulares u otros otros dispositivos pueden causar interferencia o generar un ruido tipo zumbido en las bocinas del sistema siste ma de audio. Almacenar Almacenar el dispos dispositivo itivo en otro lugar puede reducir o eliminar el ruido.
Si el vehículo está en movimiento, algunos comandos man dos pue pueden den no est estar ar disp disponi onible bles, s, por lo tanto se debe estar muy atento al manejo del vehículo.
●
Para obten obtener er inform información ación adicion adicional al respec respecto to de las cargas del teléfono, la antena y el cuerpo del teléfono celular, etc., consulte el manual del propietario del teléfono celular.
Al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), el sistema se inicializa, lo que tarda unos segundos. Puede que el sistema no re resp spon onda da si pr pres esio iona na el bo botó tónn dell ta de ta-blero ble ro de co cont ntro roll o el bo botó tónn dell vo de vola lant ntee de
Inicialización
la dirección antes de que finalice la inicialización. Espere unos segundos y vuelva a presionar el botón del ta tablero de de co control o el el botó bo tónn dell vo de vola lant ntee de la dir direc ecci ción ón..
Recomendaciones de operación Para opt Para optimiz imizar ar el des desemp empeñodel eñodel sis sistem tema, a, hag hagaa lo siguiente: ●
Mantenga el interior del vehículo Mantenga vehículo lo más silencio len cioso so pos posible ible.. Man Manten tenga ga las ven ventil tilas as lej lejos os del micrófono y cierre las ventanas para eliminar los ruidos alrededor (ruidos de tráfico, sonidos de vibración, etc.). LHA4209
BOTONES BOT ONES DE CONTROL Los botones de control del sistema telefónico de manos libres Bluetooth® están situados en el volante y el tablero de control. Volante de la dirección:
TELÉFONO/ENVIAR Pres Pr esio ione ne el bo botó tónn para pa ra in inic icia iarr una sesión de teléfono de manos libres o para contestar una llamada entrante. TELÉFONO/FINALIZAR Pres Pr esio ione ne el bo botó tónn para pa ra fifina nalili-zar la llamada telefónica.
LHA4210
Botones del tablero de control:
1.
Botó Bo tónn (r (reeal aliz izar ar llllam amad ada) a)
2. Perilla MENU MENU (Menú)/botón (Menú)/botón OK (Aceptar) 3. Botón SETTING (Configuración)
INTRODUCCIÓN Los siguientes procedimientos le ayudarán a comenzar a utilizar el sistema telefónico de manos libres Bluetooth®.
Conectar un dispositivo
●
Es posible acceder a este comando presiopresionando el botón en el tablero de control si no hay disposi dispositivos tivos emparejados emparejados actualmente.
●
Cuando encienda el vehículo, el sistema telefónico de manos libres Bluetooth® buscará automáticamente los dispositivos cercanos que se hayan conectado anteriorme anter iormente nte si el sistem sistemaa de Bluet Bluetooth® ooth® está encendido. .
NOTA: El procedimiento de enlace se debe realizar cuando el vehículo está detenido. Si el vehículo comienza a moverse durante el procedimiento, este se cancelará.
en el tabl tablero ero 1. Oprimael bot botón ón tel teléfo éfono no en de control. El dispositivo a emparejar aparece en la panta pantalla. lla. Presione el botón OK (Aceptar). 2. Ingres Ingresee el número número PIN en la pantalla pantalla del dispos dis positiv itivoo quese va a con conect ectar. ar. Con Confirm firmee la contraseña en la pantalla. 3. Si el dispos dispositivo itivo está emparejado emparejado correctacorrectamente,, aparec mente aparecerá erá Connected (Conectado) en la pantalla, junto con el nombre del dispositivo emparejado. NOTA: ●
El módulo telefónico del vehículo puede no reconocer algunos teléfonos celulares habilitados con tecnología Bluetooth®.
●
Algunos teléfonos podrían no requerir un número PIN para conectarse.
Phonebook (Agenda telefónica) La agenda telefónica del teléfono se descargará automáticamente como parte del proceso de emparejamiento. Si la descarga se realiza con éxito, éxi to, la pan pantall tallaa ind indica ica Phone Phonebook book Downlo Downlo-aded (Agenda (Agenda telef telefónica ónica desca descargada) rgada) poco después de que se despliegue el nombre del dispositivo. NOTA: Cada teléfono tiene su propia libreta de teléfonos independiente. Usted no puede acceder a la libreta de teléfonos del Teléfono A si está conectado con el Teléfono B.
Cómo desconectar un dispositivo Bluetooth® Para desconectar un dispositivo del sistema telefónic lefó nicoo de man manos os libr libres es Blue Bluetoo tooth® th®,, pre presio sione ne el
botón en el tabler tableroo de cont control. rol. Utilic Utilicee la perilla MENU (Menú) para seleccionar Borrar dispositivo. Seleccione el dispositivo que desea desconectar. Una vez que se desconecta satisfactoriamente el dispositivo, aparecerá Disconnect (Desconectado) en la pantalla y desaparecerá el símbolo de Bluetooth®.
MARCAR UN NÚMERO Para marcar un número telefónico utilizando el sistema telefónico de manos libres Bluetooth®, realice uno de los siguientes procedimientos.
Selector manual Para marcar un número telefónico manualmente conn el si co sist stem emaa te tele lefó fóni nico co de ma mano noss lib libre ress Bluetooth® siga el procedimiento a continuación. 1. Con un dis dispos positiv itivoo man manos os libr libres es Blu Blueto etooth oth® ® compatible compa tible conec conectado tado al siste sistema, ma, mante mantenga nga pres pr esio ionnad adoo el bo botó tónn dell ta de tabl bler eroo de con ontr trol ol o el bo botó tónn dell vo de vola lant ntee de la dirección. direcc ión. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Empare Emparejar jar un disposi dispositivo tivo en esta sección. 2. Utilizando Utilizando la perilla MENU (Menú), seleccione Dial Number (Marcar Núm.) y presione el botón OK (Aceptar).
3. Los números aparecerán en la pantalla. Con el selector de MENÚ, seleccione los númeross de ro dese sead ados os,, y op opri rima ma el bot botón ón OK (Ace (A cept ptar ar)) de desp spué uéss de ca cada da nú núme mero ro.. Cuan Cu ando do te term rmin inee de in ingr gres esar ar to todo doss lo loss núme nú mero ros/ s/ccar arac acte tere res, s, pres pr esio ionne el dell tabl de tabler eroo de de con contr trol ol o el el botón botó bo tónn dell vo de vola lanntede ladir ladirec ecci ciónpa ónpara ra iniciar la llamada.
CÓMO HACER UNA LLAMADA Para hacer una llamada, siga el procedimiento a continuación. 1. Con un dispositivo Bluetooth® Bluetooth® de manos libres libr es com compat patibleconec ibleconectad tadoo al sis sistem tema, a, pre pre-sion si onee el bo botó tónn en el ta tabl bler eroo de co conntrol.l. Para obt tro obtene enerr inf inform ormaci ación ón adic adicion ional, al, consulte Emparejar un dispositivo en esta sección. 2. Seleccione Seleccione una de las opcion opciones es siguientes siguientes para hacer una llamada: ●
Call Lis Call Lists ts (Li (Lista stass de llam llamada adas): s): Elij Elijaa el con con-tacto o número de las listas de llamadas realizadas, recibidas o perdidas. Presione los botones OK (Aceptar) o en el tablero de control para iniciar la llamada.
●
●
(Agenda telef telefónica) ónica):: Elija el Phonebook (Agenda contacto o número de la guía telefónica del vehículo. Presione los botones OK (Aceptar) ta r) o en el ta tabl bler eroo de co conntr trol ol pa para ra iniciar la llamada. Para obtener información adicional, consulte Agenda telefónica en esta sección. Dial Number (Marcar número): Elija esta opción para llamar a un número de teléfono de forma manual. Para obtener información adicional, adicion al, consu consulte lte Cómo marcar un número en esta sección.
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Cuando se detecta una llamada entrante, el sistema te ma mu mues estr traa el no nomb mbre re de la pe pers rson onaa qu quee lla llama ma.. Si la persona que llama no es un contacto de la agenda telefónica, solo se muestra el número de contacto. Para contestar una llamada entrante, presione el botón en el el ta tablero de de co control o el botó bo tónn en el vo vola lant ntee de la di dire recc cció ión. n. Para rechazar una llamada entrante, presione el botó bo tónn en el vo vola lant ntee de la di dire recc cció ión. n.
DURANTE UNA LLAMADA Durante una llamada, el usuario puede finalizar la llama lla mada da te tele lefón fónic icaa pr pres esio iona nand ndoo el bo botó tónn . El usu usuario ario tam tambié biénn pue puede de tra transf nsferi erirr la llam llamada ada del sistem sis temaa tel telefó efónic nicoo de man manos os libr libres es Blu Blueto etooth oth® ® al telé te léfo fono no si se sele lecc ccio iona na la en la pa pant ntal alla la y presiona OK (ACEPTAR). Aparece un ícono de vehículo en la pantalla cuando se transfiere la llamada. Presione el botón OK (ACEPTAR) para trasladarla de regreso al sistema Bluetooth®
FINALIZAR UNA LLAMADA El usuario puede finalizar una llamada telefónica de ma mano noss lib libre ress pr pres esio iona nand ndoo el bo botó tónn .
CONTROL DE VOLUMEN Si gira la perilla de control VOL (Volumen) mientras se encuentra en el modo BT (Bluetooth), podrá controlar controlar el volum volumen en de la llamada telefónica.
SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES BLUETOOTH® CON SISTEMA DE NAVEGACIÓN (solo si está equipado) ADVERTENCIA ●
Use el teléfono una vez que haya detenido el vehículo en un lugar seguro. Si tiene tie ne que usa usarr un tel teléfo éfono no mie mientr ntras as maneja, esté siempre muy atento a la conducción del vehículo.
●
Si no puede prestar total atención al funcionam funci onamiento iento del vehíc vehículo ulo mient mientras ras habla hab la por tel teléfo éfono, no, det deténg éngase ase en un lugar seguro para hacerlo.
PRECAUCIÓN Para ev Para evit itar ar de desc scar arga garr la ba bate terí ría a de dell vehículo, use el teléfono una vez arrancado el motor.
LHA4228
Este NISSAN cuenta con sistema telefónico de manos libres Bluetooth®. Si tiene un teléfono celular habilitado con Bluetooth® compatible, puede establecer establecer la conex conexión ión inalám inalámbrica brica entre su teléfono celular y el módulo telefónico del vehí ve hícu culo lo.. Co Conn la te tecn cnol olog ogía ía in inal alám ámbr bric icaa
Bluetooth®, puede realizar o recibir llamadas telefónicas con manos libres con su teléfono celular en el vehículo. Una vez que su teléfono móvil se enlaza al módulo telefónico del vehículo, no se requiere ningún otro procedimiento de conexión telefónica.
El teléfono se conectará automáticamente con el módulo telefónico del vehículo al poner el interruptor de encendido en posición ON (Encendido) si el teléfono móvil previamente conectado está encendido y dentro del vehículo. Puede conectar hasta cinco teléfonos celulares Bluetooth® Bluet ooth® diferentes diferentes al módulo telefónico telefónico del vehículo. Sin embargo, solo puede hablar en un teléfono móvil a la vez.
– El tel teléfo éfono no móv móvilil est estáá blo bloque queado ado para evitar que se marque. ●
●
No coloque el teléfono móvil en un área rodeada de metal o lejos del módulo telefónicoo del veh nic vehícu ículo lo par paraa evit evitar ar quese det deterio eriore re la calidad del tono y se interrumpa la conexión inalámbrica.
●
Cuando un celular se conecta a través de la conexión conex ión inalámb inalámbrica rica Bluet Bluetooth®, ooth®, la ener energía gía de la batería del celular se puede descargar más rápido de lo habitual. El sistema telefónico de manos libres Bluetooth® no puede cargar teléfonos celulares. Algunos teléfonos celulares u otros dispositivos pueden causar interferencia o generar un ruido tipo zumbido en las bocinas del sistemaa de audio. Almace sistem Almacenar nar el disposi dispositivo tivo en otro lugar puede reducir o eliminar el ruido.
Antes de utilizar el sistema telefónico de manos libres Bluetooth®, consulte las siguientes notas. ●
Establezca la conexión conexión inalámbrica entre un teléfono celular compatible y el módulo de teléfono en el vehículo antes de utilizar el sistema de manos libres Bluetooth®.
●
El módulo telefónico del vehículo puede no reconocer algunos teléfonos celulares que cuentan con tecnología Bluetooth®.
●
No podrá utilizar utilizar el teléfono con manos libres bajo las siguientes condiciones: – El ve vehí hícu culo lo es está tá fu fuer eraa de dell áre áreaa de se serv rvic icio io móvil. – El vehículo vehículo está en un área área en la que es difícil recibir señal móvil; como dentro de un tún túnel, el, en un est estaci aciona onamie mientosubte ntosubterrárráneo, cerca de un edificio de gran altura o en un área montañosa.
Cuando la condición de la onda de radio no es la ideal o el sonido ambiente es demasiado alto, puede ser difícil escuchar escuchar la voz de otras personas durante una llamada.
●
●
●
Para obten obtener er informa información ción adicio adicional nal respe respecto cto de las cargas del teléfono, la antena y el cuerpo del teléfono celular, etc., consulte el manual del propietario del teléfono celular. Paraa obt Par obtene enerr inf inform ormaci ación ón adic adicion ional, al, se rec recoomienda que visite a su distribuidor NISSAN o visite un portal de propietario Nissan para obtene obt enerr más det detalle alless con res respec pecto to a la com com-patibilidad del teléfono.
BLUETOOTH® es una marca registrada de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y con licencia para Bosch.
COMANDOS DE VOZ (si está equipado)
LHA4062
Puede usar comandos de voz para operar varias funciones del sistema telefónico de manos libres Blueto Blu etooth oth® ® con el sis sistem temaa de rec recono onocim cimien iento to de voz.
INFORMACIÓN REGULA REGULATORIA TORIA
Interrumpir indicación por voz
La op oper erac aciónde iónde es este te eq equi uipo po es está tá su suje jeta ta a lasdos condiciones siguientes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar acept ar cualqu cualquier ier inter interferenc ferencia, ia, incluy incluyendo endo la que pueda causar su operación no deseada.
Al utilizar el sistema de reconocimiento de voz, la voz del sis sistem temaa pue puede de int interr errump umpirsepara irsepara per permit mitirir que el usuario dé las órdenes. Mientras el sistema te ma es está tá ha habla bland ndo, o, pre presio sione ne el bo botó tónn en el volante. La voz del sistema se detendrá y se escuchará un tono. Después del tono, diga el comand com andoo des desead eadoo (apa (aparec recee en la pan pantall tallaa tác táctil). til).
Marca: BOSCH Modelo: Nissan LCN2K70A0 LCN2K70A00 0 IFT: RCPBOLC13–0948–A RCPBOLC13–0948–A1 1 NOM-121-SCT1-2009
Llamada directa Para utilizar el sistem sistemaa más rápido, puede decir los comandos de segundo nivel con el comando de men menúú prin princip cipal al en el men menúú pri princi ncipal.Por pal.Por eje ejemmplo,pr pl o,preesi siooneel bo botó tónn y, de desp spuuésde ésdell ton ono, o, diga Call Redial (Volver a marcar llamada).
4. Inicie el proceso de conexión desde el teléfono. El sistema muestra el mensaje: “Confirm on your Bluetooth device that the PIN XXXXXX is display displayed” ed” (Confirme (Confirme en el dispositivo Bluetooth que se muestra el PIN xxxxxx). xxxx xx). Si el PIN aparec aparecee en su dispositivo dispositivo Bluetooth® Bluet ooth®,, selec seleccione cione “Pair” (Empare (Emparejar) jar) para realizar el proceso de conexión. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte consulte el manu ma nual al de dell pr prop opie ieta tari rioo de dell di disp spos osit itiv ivoo Bluetooth®. LHA3889
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN NOTA: El procedimiento procedimiento de enla enlace ce se debe realizar cuando el vehículo está detenido. Si el vehículo comienza a moverse durante el procedimiento, este se cancelará.
AGENDA TELEFÓNICA DEL VEHÍCULO Para tener acceso a la agenda telefónica del vehículo: 1. P Pre resi sion onee el bo botó tónn control.
en el ta tabl bler eroo de
2. Toque la tecla tecla Phonebook (Agenda telefónica).
NOTA: Para desplazarse rápidamente por la lista, toque la tecla A-Z en la esquina superior derecha de la pantalla. Gire la perilla TUNE (Sinto (Si ntoniz nizar) ar) par para a sel selecc eccion ionar ar una let letra ra o un núme nú mero ro y lu lueg ego o pr pres esio ione ne el bo botó tón n OK (Aceptar). La lista se moverá a la primera entrada que comience con ese número o letra.
CÓMO HACER UNA LLAMADA Para hacer una llamada, realice el siguiente procedimiento: 1. P Pre resi sion onee el bo botó tónn en el ta tabl bleero de control. Aparecerá Phone (Teléfono) en la pantalla. 2. Seleccione Seleccione una de las opcion opciones es siguientes siguientes para hacer una llamada: ●
(Agenda telefó telefónica): nica): selec selec-Phonebook (Agenda cione el nom cione nombre bre de una ent entrada rada alm almace acenad nadaa en la agenda telefónica del vehículo.
1. Presione Presione el botón SETUP (Configuración (Configuración)) en el tablero de control.
3. Seleccione Seleccione la entrada deseada deseada de la lista desplegada.
●
2. Toque Toque la tecla Phone & Bluetooth (Teléfono y Bluetooth®).
4. El número de la entrada se desplegará en la pantall pan talla. a. Toqu oquee el núm número ero parainicia parainiciarr la mar mar-cación.
Call Lists (Listas de llamadas): seleccione el nombre del historial de llamadas entrantes, salientes o perdidas.
●
(Volv olver er a mar marcar car): ): mar marquea quea la últ última ima Redial (V llamada saliente del vehículo.
3. Toque Toque la tecla tecla Connect New Device (Conectar dispositivo nuevo).
●
: introduzca manualmente el número telefónico mediante el teclado que aparece en la pantalla y pulse marcar. Para obtener información adicional, consulte Cómo utilizar la pantalla táctil en esta sección.
DURANTE UNA LLAMADA Mientras una llamada está activa, están disponibles las siguientes opciones en la pantalla: ●
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA Cuando ent Cuando entra ra una llam llamada ada al tel teléfo éfono no con conect ectado ado,, la pantalla cambiará al modo de teléfono. Para ace Para acepta ptarr la llam llamada ada ent entran rante,haga te,haga cua cualqu lquier ieraa de lo siguiente: ●
Presi Presion onee el bo botó tónn dirección, o
Toque el ícono de teléfono verde en la pantalla. Para rechazar la llamada entrante, haga cualquiera de lo siguiente: ●
●
Presi Presion onee el bo botó tónn dirección, o
●
Mute Mic. (Silenciar micrófono) Seleccione esta opción para silenciar el micrófono. Seleccione nuevamente para desactivar el silencio del micrófono.
●
Ícono de teléfono Seleccione Selec cione esta opción para finalizar la llamada telefónica.
en el vo vola lant ntee de la
●
en el vo vola lant ntee de la
Toque el ícono de teléfono rojo en en la pantalla.
“Handset” (Microt “Handset” (Microteléfon eléfono) o) Selecc Sel eccion ionee est estaa opc opción ión par paraa cam cambiar biar el control de la llamada telefónica al microteléfono.
FINALIZAR UNA LLAMADA Para finalizar una llamada telefónica, seleccione el íc ícon onoo de te telé léfon fonoo ro rojo jo en la pan panta talla lla,, o pres pr esio ioneel neel bo botó tónn enel vo vola lant ntee dela di dire reccción.
MENSAJERÍA DE TEXTO (solo si está equipada) ADVERTENCIA Las Las ley leyes es en alg alguna unass jur jurisd isdicc iccion iones es pueden pue den res restri tringi ngirr el uso de Text-toSpeech (Texto a voz). Consulte las legislac gis lacion iones es loc locale aless ant antes es de uti utiliz lizar ar esta función. Las ley leyes es en alg alguna unass jur jurisd isdicc iccion iones es ● Las pueden restringir el uso de algunas de las aplicaciones y funciones, como las redes sociales y la mensajería de texto. Verifique los requerimientos de las regulaciones locales. Utili ilice ce la fun funció ción n de men mensaj sajerí ería a de ● Ut text te xto o un una a ve vezz qu que e ha haya ya de dete teni nido do el vehículo en un lugar seguro. Si tiene que utilizar esta función mientras maneja, nej a, ten tenga ga ext extrem rema a pre preca cauci ución ón en tod todo o momento para que pueda proporcionar toda su atención al funcionamiento del vehículo. ● Si no puede prestar toda su atención al funcionamiento del vehículo mientras util ut iliz iza a la fu func nció ión n de me mens nsaj ajer ería ía de texto, deténgase en un lugar seguro. ●
NOTA: Muchos teléfonos pueden requerir autorización especial para habilitar la mensajería de texto. Verifique la pantalla del teléfono fo no du dura rant nte e el em empa pare reja jami mien ento to de Bluetooth®. En algunos teléfonos, es posible que nece necesite site habil habilitar itar ‘Not ‘Notifica ifications tions’’ (Noti (N otific ficaci acione ones) s) en el men menú ú Blu Blueto etooth oth® ® del teléfono para que aparezcan los mensajes de texto en la unidad principal. Para obtener información adicional, consulte el manual del propietario del teléfono. NOTA: La integración de mensajes de texto requiere que el teléfono sea compatible con MAP (perfil de acceso a mensajes) para recibir y enviar mensajes de texto. Es posible que algunos teléfonos no sean compatibles con todas las funciones de mensajería de tex texto. to. Par Para a obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adicional adic ional relac relaciona ionada da con la comp compatib atibiliilidad del teléfono, consulte a un distribuidor autorizado NISSAN o visite el portal del propietari propi etario o NISS NISSAN. AN. Para obte obtener ner infor informamación adicional, consulte el manual del propietario del teléfono. El sistema permite el envío y recepción de mensajes de texto a través de la interfaz del vehículo.
Cómo enviar un mensaje de texto:
1. Presione Presione el botón botón dirección.
en el volant volantee de la
Driving, can’t text (Estoy conduciendo, no puedo enviar mensaje de texto)
●
Call me (Llámame)
●
On my way (Voy en camino)
2. Diga Phone (Teléfono) después del tono.
●
3. Diga Diga Send Text (Enviar texto) después del tono.
●
4. El sis sistem temaa prop proporc orcion ionará ará una list listaa de comandos disponibles para determinar el receptor cep tor del men mensaje saje de tex texto. to. Sel Selecc eccion ionee entre lo siguiente:
●
●
Running late (Llegaré tarde) Okay (Está bien) Yess (Sí) Ye No (No)
●
Where are you? (¿Dónde estás?)
●
When? (¿Cuándo?)
●
To (a name) (A [un nombre])
●
●
Enter Number (Ingresar número)
●
Missed Calls (Llamadas perdidas)
●
Incoming Calls (Llamadas entrantes)
●
Outgoing Calls (Llamadas salientes)
Para enviar uno de los mensajes personalizados, diga Custom Messages (Mensajes personalizados). Si hay más de un mensaje person per sonaliz alizado ado alm almace acenad nado, o, el sist sistema ema le pedirá el número de mensaje personalizado desead des eado. o. Para obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adicion ci onal al,, co cons nsul ulte te Co Conf nfigu igura raci ción ón de Bluetooth® en esta sección.
Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Comandos de voz en esta sección. 5. Después de seleccionar seleccionar un receptor, el el sistema le pregunta qué mensaje desea enviar. Están disponibles nueve mensajes predefinidos así como tres mens mensajes ajes personalizapersonalizados. Para seleccionar uno de los mensajes predefi pre definid nidos, os, diga cua cualqu lquier ieraa de lo sig siguie uiente nte después del tono:
Cómo leer un mensaje de texto recibido:
1. Pr Pres esio ione ne el bo botó tónn dirección.
Send Text Text (Enviar texto) Diga este comando para enviar una respuesta del mensaje de texto al remitente de dicho mensaje.
●
Read Text Text (Leer texto) texto) Diga este comando para leer nuevamente el mensaje de texto.
●
Previous Text Text (Texto (Texto anterior) Diga este comando para moverse al mensaje de texto anterior (si está disponible).
●
Next Text Text (Siguiente texto) texto) Diga este comando para moverse al mensaje de texto siguiente (si está disponible).
en el vo vola lant ntee de la
2. Diga Phone (Teléfono) después del tono. 3. Diga Read Text (Leer texto) después del tono. Se mu mues estr tran an en la pa pant ntal alla la el me mens nsaj ajee de te text xto, o, el remitente y la hora de entrega. Utilice el interrupdesplazarse por tor de sintonización para todos los mensajes de texto si hay más de uno disp di spon onib ible le.. Pr Pres esio ione ne el bo botó tónn para pa ra sa salir lir de la pantalla de mensajes de texto. Presione el botó bo tónn paraa te par tene nerr ac acce ceso so a las si sigu guie ient ntes es opciones para responder el mensaje de texto: ●
●
Call back (Devolver llamada) Diga este comando para llamar al remitente del mensaje de texto con el sistema telefónico de manos libres Bluetooth®.
NOTA: Los mensajes de texto únicamente se despliegan si la velocidad del vehículo es menor de 8 km/h (5 mph).
LHA4118
CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH® Para tener acceso a los ajustes del teléfono: 1. Presio Presione ne el botón SETUP (Configurac (Configuración). ión). 2. Toque la tecla Phone & Bluetooth (Teléfono y Bluetooth®).
Elemento del menú Config Conf igur urac ació iónn de dell te telé léfo fono no Conect Con ectar ar disp disposi ositivo tivo nue nuevo vo Selecciona Selec cionarr dispositivo dispositivo cone conectado ctado
Borrar Borr ar dispos dispositivo itivo cone conectado ctado Bluetooth
Resultado Para ob Para obte tene nerr in info form rmac ació iónn ad adic icio iona nal,l, co cons nsul ulte te Configuración del teléfono en esta sección. Selecc Sel eccion ionee par paraa con conect ectar ar un nue nuevo vo disp disposit ositivo ivo Blu Blueto etooth oth® ® al sist sistema ema de man manos os lib libres res Blu Blueto etooth oth.. Seleccione Selecc ione para para elegir elegir un dispositi dispositivo vo Bluetooth Bluetooth® ® de una una lista lista de los dispositiv dispositivos os conectad conectados os al sistema sistema telefó telefónico nico de de manos manos libres libres Bluetooth®. Seleccione Selecc ione para elimin eliminar ar un dispo dispositivo sitivo Blue Bluetooth® tooth® de una lista de los disposi dispositivos tivos cone conectados ctados al sistema telefó telefónico nico de manos libre libress Bluetooth®. Seleccione para activar y desactivar el Bluetooth®.
CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO
●
Use Pho Phoneb nebook ook fro from m (Uti (Utiliza lizarr age agenda nda tel telefó efó-nica de): Seleccione “Handset” (Microteléfono) para utiliza uti lizarr la age agenda nda tel telefó efónic nicaa del tel teléfo éfono. no. Seleccione SIM para utilizar la agenda telefónica de la tarjeta SIM. Seleccione Both (Ambas) para utilizar ambas fuentes.
●
Downlo Download ad Pho Phoneb nebook ook Now (De (Desca scarga rgarr agenda telefónica ahora): Seleccione Selec cione para descargar la agenda telefónica al vehículo desde la fuente seleccionada.
Para tener acceso a los ajustes del teléfono: 1. Presio Presione ne el botón SETUP (Configurac (Configuración). ión). 2. Toque Toque la tecla Phone & Bluetooth (Teléfono y Bluetooth®). 3. Toque la tecla tecla Phone Settings (Configuración del teléfono) y ajuste las siguientes configuraciones según lo desee: ●
Sort Pho Sort Phoneb nebook ook By (Cla (Clasifi sificar car tel teléfo éfono no por por): ): Seleccione First Name (Nombre) o Last Name (Apellido) para elegir la forma en la que se desplegarán alfabéticamente las entradas tra das de la age agenda nda tel telefó efónic nicaa en la pan pantall talla. a.
●
Phone Notific Notifications ations (Notif (Notificacio icaciones nes del teléfono) (solo si está equipado): Seleccione Driver (Conductor) para que las notificaciones del teléfono se muestren en la pantalla de información del vehículo. Seleccione Both (A (Amb mbas)para as)para qu quee lasnotificaciones del teléfono se muestren en la pantalla pantal la de inform información ación del vehículo y en la pantalla central.
SISTEMA DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (solo si está equipado) El sistema de recon reconocimie ocimiento nto de voz permite la operación de manos libres de los sistemas equipados en este vehículo, como los sistemas de teléfono y navegación.
4. La respuesta de voz y de la pantalla es propor pro porcio cionad nadaa cua cuandoel ndoel com comand andoo es ace acepptado.
Para ope Para operar rar el rec recono onocim cimien iento to de voz voz,, pre presio sione ne el botó bo tónn situ si tuad adoo enel vo vola lant ntee dela di dire recc cció ión. n. Cuando se le indique, diga el comando del sistema que desea activar. El comando proporcionado es captado por el micrófono y realizado cuandoo se recon cuand reconoce oce apropia apropiadamen damente. te. El recon reconoocimiento de voz proporcionará una respuesta de voz así como un mensaje en la pantalla central para informarle los resultados del comando.
USO DEL SISTEMA Inicialización Al poner el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido), se inicializa el reconocimiento de voz, lo cual tarda algunos segundos. Cuando se completa la inicialización, el sistema está listo para aceptar comandos de voz. Si se pres pr esion ionaa el bo botó tónn ante an tess de qu quee te term rmin inee la inicialización, el sistema anunciará: Voice Recognition System not ready. Please wait. (Sistema te ma de re reco cono noci cimi mien ento to de vo vozz no lis listo to.. Po Porr fav favor or espere).
●
Si el comando no se reconoce, reconoce, el sistema anuncia: Command not recognized (Comando no reconocido). Repita el comando claramente.
●
Si quiere cancelar el comando comando o regresar al menúú de com men comand andos os ant anteri erior, or, pre presio sione ne el . El sistema anunciará: Cancebotón lling voice recognition (Cancelación del reconocimiento de voz) o Go back (Regresar) dependiendo del nivel del menú actual.
●
Presio Presione ne el botó bo tónn BA BACK CK (A (Atr trás ás)) en el tablero de control para retroceder por los menús desplegados en pantalla.
●
Si quiere ajustar el volumen de la respuesta de voz voz,, uti utilic licee los int interr errupt uptore oress de con contro troll de volumen en el volante de la dirección o la perilla de volumen en el tablero de control.
●
La pantalla de comandos de voz también se puede acceder utilizando la pantalla del tablero de control:
LHA4230
Cómo dar comandos de voz 1. Pr Presio ionne el botón
.
2. El sistema sistema anuncia: anuncia: Please say a categ category ory likee ph lik phon onee or a co comm mman andd lik likee po poin ints ts of in inte terrest followed by a brand name (Diga una catego cat egoría ría com comoo Telé eléfon fonoo o un com comand andoo como co mo Pu Punt ntos os de in inte teré réss se segu guid idoo po porr el no nommbre de una marca). El sistema dice una lista de comandos disponibles. 3. Después de que suene el tono tono y el ícono de cara en la pantalla cambie, diga un comando. Los comandos disponibles se explican en esta sección.
1. Presio Presione ne el botón INFO (Informaci (Información). ón). 2. Selecc Seleccion ionee la tec tecla la Voi Voice ce Comman Commands ds (Comandos de voz).
Recomendaciones de operación
Cómo decir los números
Para obt Para obtene enerr el mej mejor or des desemp empeñodel eñodel Sis Sistem temaa de Reconocimiento de Voz, observe lo siguiente:
El sistema de reconocimiento de voz requiere cierta forma de decir los números en los comandos de voz. Consulte los siguientes ejemplos.
●
Mantenga el interior del vehículo Mantenga vehículo lo más silencioso posible. Cierre las ventanas para eliminar los ruidos alrededor (ruidos de tráfico, fic o, son sonidos idos de vibr vibraci ación, ón, etc etc.), .), que pue pueden den impedir que el sistema reconozca correctamente los comandos de voz.
●
Espere que suene el tono tono antes de decir un coma co mand ndo. o. De lo co cont ntrar rario io,, el co coma mand ndoo no se recibirá correctamente.
●
Comience a decir un comando en un lapso de 3.5 segundos después de que suena el tono.
●
Hable con voz natural natural sin pausas entre entre palabras.
Regla general: zero (Cero) u oh (O) para 0. Números telefónicos
Diga los números telefónicos de acuerdo al siguientee ejemp guient ejemplo. lo. Para 1-80 1-800-66 0-662-620 2-6200, 0, diga marcar número y luego diga el número telefónico en cualquiera de los siguientes formatos: ●
One eight oh oh six six two six two oh oh (Uno ocho cero cero seis seis dos seis dos cero cero)
●
Onee ei eigh ghtt hu hund ndre redd si sixx si sixx tw twoo sixtwo oh oh On (Uno ochocientos seis seis dos seis dos cero cero)
●
One eight zero zero six six two six two oh oh (Uno ocho cero cero seis seis dos seis dos cero cero)
LHA4229
FUNCIONES DEL SISTEMA El reconocimiento de voz puede activar los siguientes sistemas: ●
Sistem Sist emaa te tele lefó fóni nico co de ma mano noss Bluetooth®
●
Navegación
●
Audio
●
Mis Aplicaciones
lilibr bres es
Para obten obtener er informa información ción adicional, consulte el manual del propietario del sistema de navegación que viene por separado.
Para mejorar los resultados de la marcac marcación ión telefónica del reconocimiento de voz, diga los números telefónicos telefónicos como dígitos senci sencillos. llos. Además,, úni más únicam cament entee se pue pueden den dec decirir núm número eross completos comple tos para 800. Por ejemplo, no puede decir 555-6000 como five five five six thousands (cinco cinco cinco seis mil).
COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOS LIBRES BLUETOOTH® Para acceder a los comandos de voz del sistema telefónico de manos libres Bluetooth®: 1. Presio Presione ne el botón
Si hay un teléfono conectado y Bluetooth® está establecido establ ecido en On (Activado), están disponibles los siguientes comandos de voz: ●
Si no hay ningún teléfono conectado al sistema y el vehículo está estacionado, el sistema anuncia: There is no phone connected. Would you like to connect a phone now? (No hay ningún teléfono conectado.¿Desea cone ctado.¿Desea cone conectar ctar un teléf teléfono ono ahora?) Diga Yes (Sí) para conectar un teléfono. Todos los comandos de voz del sistema telefónico de manos libres Bluetooth® únicamente están disponibles si hay un teléfono conectado.
●
Call (Llamar a) (un nombre)
●
Dial Number (Marcar número) Permitee marca Permit marcarr hasta 24 dígitos dígitos.. Despu Después és de ingresar el número, diga Dial (Marcar) para comenzar la marcación. Diga Correction (Corrección) para corregir el número ingresado. Diga Go Back (Regresar) para regresar al menú principal. List Phonebook (Listar agenda telefónica) telefónica) Comenzando con la primera entrada alfabética de la agenda telefónica del vehículo, el sistema pide un comando adicional. Diga Dial (Marcar) para llamar al número de la entrad ent radaa de la age agenda nda tel telefó efónic nica. a. Diga Send Text (Enviar texto) para enviar un mensaje de texto al número de la entrada de la agenda telefónica. Diga Next Entry (Siguiente entrada) para saltarse a la siguiente entrada alfabética de la agenda telefónica del vehículo, donde estarán disponibles las mismas opciones.
Recent Calls (Llamadas recientes) recientes) El sistema pide un comando adicional. Diga Missed Calls (Llamadas perdidas), Incoming Calls (Llamadas entrantes) u Out Calls (Llamadas salientes) para desgoing Calls going plegar ple gar una list listaa de esas llam llamada adass en la pantalla. Diga Di ga el nú núme mero ro de la en entr tradadesp adadesple lega gada da en la pantalla para marcar ese número o diga Next Page (Página siguiente) para ver entradas de la siguiente página (si está disponible).
Diga el nombre del contacto al que está tratando de llamar. El sistema confirmará el contacto correcto. Diga Dial (Marcar) para comenzar la marcación.
.
2. Diga Call (Llamar) y luego un nombre de la agenda telefónica del vehículo para llamar a esa entrada. De lo contrario, diga Phone (Teléfono) para tener acceso a diversos comandos del teléfono. Si el Bluetooth® está establecido en Off (Desactivado), el sistema anuncia: Bluetooth® is off. Would Would you lik likee to tur turnn Blue Bluetoo tooth® th® on? (Bluetooth® está desactivado. ¿Desea activar Bluetooth®?)
●
●
Redial (Volver (Volver a marcar) Vuelve a marcar el último número al que se llamó.
●
Read Text Text (Leer texto) Lee un mensaje de texto entrante.
●
Send Text Text (Enviar texto)
●
Envía un mensaje de texto. Select Phone (Seleccionar teléfono) El sistema responde Please use manual controls to continue (Por favor utilice los controles manuales para continuar). Utilice los con contro troles les man manual uales es para cam cambiar biar el tel telééfono activo entre los teléfo teléfonos nos listados conectados al vehículo.
Para obten obtener er inform información ación adicional, cons consulte ulte Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® con sistema de navegación en esta sección.
3. Diga un comando de los siguientes comandos disponibles:
COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA DE NAVEGACIÓN
Permite al usuario seleccionar la banda de radio ra dio,, US USB, B, iP iPod od,, AU AUX, X, o dis dispo posi sititivo vo Bluetooth
Los siguientes comandos de voz están disponibles para el sistema de navegación: ●
Puntos de interés (nombre)
●
POI by Category (POI por Categorías)
●
Home (Hogar)
●
Address Book (Libreta de direcciones) direcciones)
●
Previous Destinations (Destinos anteriores)
●
Cancel Route (Cancelar ruta)
●
●
Play (Reproducir) (AM, FM, etc.)
Tunee AM (Sintonizar AM) (Número) Tun Permite al usuario sintonizar directamente una frecuencia de AM
●
Tunee FM (Sintonizar FM) (Número) Tun
●
Permite al usuario sintonizar directamente una frecuencia de FM CD Track Track (Pista del CD) (Número) Permitee al usu Permit usuario ario sel selecc eccion ionar ar una pis pista ta para reproducirla
Para obtener inform información ación adicional, consulte el manual del propietario del sistema de navegación que viene por separado.
Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Sistema de audio en esta sección.
COMANDOS DE VOZ DEL SISTEMA DE AUDIO
COMANDOS DE VOZ DE MIS APLICACIONES
Para tener acceso a los comandos de voz del sistema de audio:
Se puede tener acceso a múltiples aplicaciones usando usa ndo est estee com comand andoo de voz voz.. Par Paraa obt obtene enerr inf inforormaciónadicion mación adicional, al, consu consulte lte Aplica Aplicacione cioness móvile móviless de NissanConnect SM en esta sección.
1. Presione el botón 2. Diga Audio
.
COMANDOS DE VOZ DE AYUDA Los sig siguie uiente ntess com comand andos os de voz se pue puedendecir dendecir para que el sistema proporcione instrucciones y sugerencias para el uso del sistema de reconocimiento de voz. ●
List Commands (Listar comandos)
●
What Can I Say? (¿Qué puedo decir?)
●
General Help (Ayuda general)
●
Quit (Finalizar)
●
Exit (Salir)
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS El sistema debe responder correctamente a todos los comandos de voz sin dificultad. Si hay algúnproblem algún problema, a, siga las soluc soluciones ionesproporc proporcionaionadas en esta guía para el error apropiado. Si las soluciones están listadas por número, intente unaa so un solu luci ción ón a la ve vez, z, co come menz nzan ando do co conn la nú núme mero ro 1, hasta que se resuelva el problema. Síntoma/mensa sajje de error Solución El sistema responde Command Not 1. Asegúrese de que el formato del comando sea válido. Utilice el comando comando List Commands (Enumerar comandos) o What Can I Say? Recognized (Comando no reconocido) (¿Qué puedo decir?) en el menú de Ayuda. o el sistema no reconoce el comando 2. Hable claramente sin pausas entre palabras palabras y a un nivel adecuado al nivel del ruido ambiental. correctamente. 3. Asegúrese de que el nivel del ruido ambiental no sea excesivo excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desempañador encendido). encendido). NOTA: Si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandos de voz. 4. Si omitió las palabras opcionales del comando, repita el comando comando incluyendo esas palabras.
NOTAS
5 Arr Arranq anque ue y con conduc ducció ción n
Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-3 Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 5-4 Precauciones de manejo en carreteras y a campo traviesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sugerencias para evitar choques y volcaduras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Recuperación de una salida de la l a carretera . . . . . . . . 5-8 Pérdida rápida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-9 Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . .5-10 Interruptor de encendido (si está equipado) . . . . . . . . .5-10 Transmisión continuamente variable (CVT) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . .5-11 Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . .5-12 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) . . . . . . . . . . . . . .5-12 Interruptor de encendido con botón de presión (si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Posiciones del interruptor de encendido con botón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Descarga de la batería de la NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Sistema antirrobo NISSAN (NATS) . . . . . . . . . . . . . .5-16 Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 Arrancar el motor (modelos sin sistema NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Arrancar el motor (modelos con sistema NISSAN Intelligent Key®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Transmisión continuamente variable (CVT) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . .5-25 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Frenado de emergencia hacia delante (FEB) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Operación del sistema FEB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 Activación/desactivación del sistema FEB. . . . . . . .5-30 Limitaciones del sistema FEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . . . .5-32 Falla del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-33 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . .5-33
Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 Arrastre sobre el piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36 Sistema de frenos antibloqueo (ABS). . . . . . . . . . . .5-37 Servomecanis Servom ecanismo mo de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 Sistema de control dinámico del vehículo (VDC) (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39 Distribución de la fuerza de frenado . . . . . . . . . . . . .5-41 Control de chasis (si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . .5-42 Control de rastreo activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42 Freno del motor activo (modelos con transmisión continuamente variable [CVT]) . . . . . . .5-43 Controll de conducción Contro conducción activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43 Sistema de asistencia de arranque en pendientes (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Sistema sonar trasero (RSS) (si está equipado). . . . . .5-45 Funcionamiento del sistema RSS. . . . . . . . . . . . . . . .5-45 Cómo habilitar/deshabilitar el RSS . . . . . . . . . . . . . .5-46 Limitaciones sel sistema RSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46 Sistema temporalmente no disponible . . . . . . . . . . .5-47 Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Manejo en clima clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48 Liberación de un seguro de la puerta congelado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Anticongel Antic ongelante ante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Drenado Drena do del agua de enfriamiento enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-49 Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49 Equipos especiales para el invierno. . . . . . . . . . . . . .5-49 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-50
PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y MANEJO ADVERTENCIA No deje solos en el vehículo a niños o adultos que normalmente requieren de ayuda de otra persona. Tampoco se deben dejar mascotas solas. Pueden sufrir accidentes o dañar a otros al accionarr in na inad adve vert rtid idam amen ente te el ve vehí hícu culo lo.. También, en días calurosos y soleados, las tem temper peratu aturas ras en un veh vehícu ículo lo cerrado rápidamente pueden elevarse y causar lesiones graves o posiblemente fatales a personas o animales. Asegure corre correctam ctamente ente toda la carga ● Asegure con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. No coloqu lo que e ca carg rga a a un una a al altu tura ra su supe peri rior or a la de los respaldos. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. Para ra ev evit itar ar qu que e el ce cent ntro ro de gra grave veda dad d se ● Pa eleve excesivamente, no sobrepase la capacidad nominal de la parrilla portaequipaje (sólo si está equipado) y distribuya uniformemente la carga. ●
GASES DE ESCAPE (monóxido de carbono) ADVERTENCIA No respire los gases de escape, éstos contienen monóxido de carbono, que es incoloro e inodoro. El monóxido de carbono carbo no es pelig peligroso roso.. Puede provo provocarl carle e una pérdida del conocimiento o lesiones fatales. ● Si sospecha que han ingresado gases de escape al interior del vehículo, maneje con todas las ventanillas completamente abiertas y llévelo de inmediato a revisar. ● No arranque el motor en espacios cerrados, como un estacionamiento. ● No estacione el vehículo con el motor en fu func ncio iona nami mien ento to po porr pe perí ríod odos os prolongados. ●
Mantenga cerradas las ventilas traseras, las compuertas levadizas, las puertass y la ta lass ta tapa pass de lacaj lacajue uela la (s (sol olo o si es está tá equipado) mientras conduce; de lo contrario, pueden entrar gases del escape al compartimiento de pasajeros. Si tuviera que manejar con alguna de estas partes par tes abi abiert erta, a, tom tome e las sig siguie uiente ntess precauciones: 1. Abra todas las ventanillas. ventanillas. 2. Pong Ponga a el botón de recirculació recirculación n del air ire e en ap apa aga gado do y el se sele leccto torr de co contr ntrol ol del ven ventil tilado adorr en alt alta a par para a hacer recircular el aire. cablea leado do elé eléctr ctricou icou otr otras as con conexi exioo● Si el cab nes de cables deben pasar a un remolque a través de un sello en la tapa de la cajuela o carrocería, siga las recomendaciones del fabricante para evitar que el mon monóxi óxido do de car carbo bono no ing ingres rese e al vehículo. sistem tema a de esc escape ape y la car carroc rocerí ería a ● El sis deberán ser revisados por un técnico calificado cada vez que: a. Se levante el vehículo vehículo para reci recibir bir mantenimiento. ●
b. Sospeche Sospeche que ha ingre ingresado sado humo del esc escape ape al co compa mparti rtimie miento nto de pasajeros. c. Obse Observe rve un cambio cambio en el sonido del del sistema de escape. d. Haya tenido tenido un accidente accidente en el que se haya dañado el sistema de escape, la parte inferior de la carrocería o la parte trasera del vehículo.
CATTALIZADOR DE TRES VÍAS CA El catalizador de tres vías es un dispositivo de control de emisiones instalado en el sistema de escape. Los gases de escape en el catalizador de tr tres es ví vías as se qu quem eman an a al alta tass te temp mper erat atur uras as pa para ra contribuir con la reducción de elementos contaminantes.
ADVERTENCIA ●
Los gases de escape y el sistema de escape esca pe alca alcanzan nzan altas tempe temperatur raturas. as. Las per person sonas, as, ani animal males es o mat materi eriale aless inflamables deben mantenerse alejados de los co compo mponen nentes tes del sis sistem tema a de escape.
●
No detenga ni estacione el vehículo sobre mater materiale ialess infla inflamabl mables, es, como pasto seco, papeles o trapos. Pueden encenderse y provocar un incendio.
PRECAUCIÓN No use gasolina con plomo. Los depó sitos de la gasolina con plomo reducirán seriamente el funcionamiento del catalizador de tres vías en cuanto a su contribución con la reducción de elementos contaminantes de escape. ● Mantenga el motor afinado. Las fallas en el encendido, inyección de combustible o sistemas eléctricos pueden generar un flujo de combustible extremadament dam ente e ric rico o hac hacia ia el cat catali alizad zador or de tress vía tre vías, s, hac hacien iendo do que ést éste e se sob sobrec recaaliente lie nte.. No co conti ntinúe núe man maneja ejando ndo si el motor falla o si se det detect ecta a una notoria notoria pérdida de desempeño u otras condiciones no usuales en el manejo. Haga revisa rev isarr el veh vehícu ículo lo a la bre breved vedad. ad. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. ●
Evite manejar con un nivel de combustible tib le ext extrem remada adamen mente te baj bajo. o. Al que que-darse sin combustible se puede producir una falla de encendido en el motor, dañando el catalizador de tres vías. excesivamente el motor ● No revolucione excesivamente mientras se está calentando. empu puje je ni re remo molq lque ue el ve vehí hícu culo lo pa para ra ● No em poner en marcha el motor. ●
SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) (solo si está equipado) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensu mensualment almentee cuand cuandoo están frías y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas. (Si su vehículo tiene llantas de un tamaño distinto al que se indica en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas, deberá determinar la presión de inflado de las llantas adecuada).
Como característica característica de segur seguridad idad adicion adicional, al, su vehículo está equipado con un TPMS que enciende cie nde un ind indica icador dor de baja pre presiónde siónde las llan llantas tas cuando una o varias llantas están considerablemente desinfladas. Por consiguiente, cuando el indica ind icador dor de pre presió siónn baj bajaa de llan llanta ta apar aparece ece,, deb debee detenerse y revisar las llantas lo antes posible para inflarlas hasta obtener la presión de aire apropiada. Si maneja con una llanta extremadamente desinflada, hará que esta se sobrecaliente lie nte,, lo quepuedeprovoc quepuedeprovocar ar unafalla de la llan llanta. ta. Las llantas desinfladas también hacen que se redu re duzc zcaa la ef efic icie ienc ncia ia de dell co comb mbus ustitible ble y la vi vida da út útilil de las bandas de rodamiento de las llantas, lo que puede afectar a la capacidad de maniobra y frenado del vehículo. Observe que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento de llantas adecuado, y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de las llantas, incluso si el inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario para pa ra ac activ tivar ar el in indic dicad ador or de pre presi sión ón ba baja ja de lla llant ntaa del TPMS. El vehículo también cuenta con un indicador de falla del TPMS para indicar cuándo el sistema no está funcionando en forma adecuada. El indicador de falla del TPMS se combina con el indicador de presión baja de llanta. Cuando el sistema detecta una falla, el indicador destella durante aproximadamente un minuto y luego permanece
encendido en forma continua. Esta secuencia contin con tinuar uaráá en los sig siguie uiente ntess arra arranqu nques es del vehículo, mientras exista la falla. Cuando el indicador de falla esté encendido, el sistema no podrá detectar o señalar una presión baja de llanta, como es su objetivo. Los funcionamientos incorrectos del TPMS se pueden producir por diversasrazon dive rsasrazones,inclui es,incluida da la ins instal talació aciónn de llan llantas tas o ru rued edas as de re reem empla plazo zo o alt alter erna natitivas vas en el vehículo, que impiden que el TPMS funcione correctamente. Siempre revise el indicador de falla del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan el funcionamiento correcto del TPMS.
●
La luz de advertencia de presión baja de llanta llan ta no se apa apaga ga aut automá omátic ticame amente nte cua cuando ndo se ajusta la presión de las llantas. Después de inflar la llanta a la presión recomendada, el vehículo se debe conducir a más de 25 km/h (16 mph) para que se active el TPMS y se apague la luz de advertencia de presión baja de llanta. Use un medidor de presión para revisar la presión de las llantas.
●
La advertencia Tyre Pressure Low - Add Air (Baja presión de las llantas: agregue aire) aparece cada vez que el interruptor de encend enc endido ido se col colocaen ocaen la pos posici ición ón ON (EN (EN-CENDIDO) CENDI DO) siempre y cuando la luz de advertencia de presión baja de llanta permanezca encendida.
●
La advert advertencia encia Ti Tire re Pr Pres essu sure re Lo Low w - Ad Addd Ai Airr (Baja presión de las llantas. Agregue aire) aparece en la pantalla de información del vehículo cuando se detecta baja presión de las llantas y se ilumina la luz de advertencia de presión baja de las llantas. El La advertencia Tyre Pressure Low - Add Air (Baja presió pre siónn de las llan llantas tas:: agre agregue gue aire aire)) des desapaaparece cuando se apaga la luz de advertencia de presión baja de llanta.
Información adicional: ●
Debido a que la llanta de refacción Debido refacción no está equipada con TPMS, el TPMS no monitorea la presión de la llanta de refacción.
●
El TPMS se activa solo cuando el vehículo vehículo es conducido conducido a más de 25 km/h (16 mph). Además, es posible que este sistema no detect det ectee unadismin unadisminuci ución ón rep repent entina ina en la pre pre-sión de las llantas (por ejemplo, una llanta que se desinfla durante el manejo).
●
La advert advertencia encia Ti Tire re Pr Pres essu sure re Lo Low w - Ad Addd Ai Airr (Bajaa pre (Baj presió siónn de las llan llantas tas.. Agr Agregu eguee air aire) e) no aparecee si la luz de advertencia aparec advertencia de presió presiónn baja ba ja de la lass lla llant ntas as seilum seilumin inaa par paraa in indic dicar ar un unaa falla del TPMS.
●
La presión de las llantas llantas aumenta aumenta y disminuye según el calor generado al conducir el vehículo y la temperatura exterior. No reduzca la presión de las llantas después de conducir, ya que la presión de las llantas aumenta después de conducir. Una baja temperatura tempe ratura exterior exterior puede reducir la temperatura del aire dentro de la llanta, lo cual puede provocar una presión de inflado de llanta menor. Esto puede hacer que se encienda la luz de advertencia de presión baja de las llantas. Si la luz de advertencia se ilumina, ilumin a, revise la presió presiónn de las cuatro llantas.
●
LLaa pla placa ca de in info form rmac ació iónn de llllan anta tass es está tá en el poste de la puerta del conductor.
●
También puede verificar la presión de todas las lla llant ntas as (e (exc xcep epto to la lla llant ntaa de re refac facci ción ón)) en la pantalla de información del vehículo. El orden de las cifras de presión de las llantas mostrado en la pantalla corresponde al orden verdadero de la posición de las llantas.
Para obten obtener er inform información ación adicio adicional, nal, consu consulte lte Luz de advertencia de presión baja de llanta en la sección Instrumentos y controles y “Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)” en la sección En caso de emergencia de este manual.
ADVERTENCIA Las ondas de radio pueden afectar afectar adversament versam ente e a los equ equipo iposs méd médico icoss elé elécctricos. Las personas que usan un marcapaso cap asoss deb deben en com comuni unicar carse se co con n el fabricante de estos equipos para conocer las posibles influencias antes del uso. ● Si la luz de advertencia de presión baja de llanta se enciende mientras maneja, evite maniobras de viraje repentino o frenados frena dos abru abruptos, ptos, reduzca la velo velocicidad del vehículo, salga del camino y colóquese en un área segura y detenga el vehículo lo antes posible. Conducir con las llantas desinfladas puede dañarlas en forma permanente y aumentar la probabilidad de que estallen. Eso puede provocar un accidente que dañe seriamente el vehículo y cause lesiones graves. Revise la presión de las cuatro llanta lla ntas. s. Aju Ajustela stela pre presió sión n de lasllant lasllantas as a ●
la presión de inflado EN FRÍO que se recomienda en la placa de información de llantas para apagar la luz de advertencia ten cia de pre presió sión n baj baja a de lla llanta nta.. Si tie tiene ne una llant llanta a desin desinflada flada,, reemp reempláce lácela la lo antes ant es pos posibl ible e por una de ref refacc acción ión.. (Para (Par a obte obtener ner infor informació mación n adici adicional onal,, consulte Llanta desinflada en la sección En cas caso o de eme emerge rgenci ncia a par para a ca cammbiar una llanta desinflada). ● Debido a que la llanta de refacción no está est á equ equipa ipada da con TPM TPMS, S, cua cuando ndo se instala una llanta de refacción o se reemplaza una rueda, no se indicará la presión de las llantas, el TPMS no funcionará y la luz de advertencia de pre sión baja de llanta destellará durante aproximada aprox imadament mente e 1 minut minuto. o. Desp Después ués de un minuto, la luz permanece encendida. did a. Ha Haga ga que ree reempl mplace acen n las lla llanta ntass o rest re stab able lezc zcan an el si sist stem ema a TP TPMS MS ta tan n pron pr onto to co como mo se sea a po posi sibl ble. e. Se re reco co-mien mi enda da qu que e vi visi site te un di dist stri ribu buid idor or NISSAN para este servicio. ● El reemplazo de llantas por unas no espe es peci cifi fica cada dass orig or igin inal alme ment nte e porr po NISSAN NIS SAN pue puede de afe afecta ctarr al fun funcio cionanamiento correcto del TPMS.
●
No inyecte ningún sellador líquido o en aerosol a las llantas, ya que esto puede generar una falla de los sensores de presión de las llantas.
●
●
PRECAUCIÓN
Cuando un transmisor Cuando transmisor se programa en frecuencias similares a las que se están utilizando en el vehículo o cerca de este. Cuando Cuando una com comput putador adoraa (o equ equipo ipo sim similar ilar)) o un convertidor CC/CA se utiliza en el vehículo o cerca de este.
El TPMS puede no funcionar correctamente cuando las ruedas están equipadas con cadenas para llantas o enterradas en la nieve. ● No coloque una película metalizada ni piezas metálicas (antena, etc.) en las ventanillas. Esto causará una recepción deficiente de las señales provenientes de los sensores de presión de las llantas y el TPMS no funcionará correctamente.
Es posible que la luz de advertencia de presión baja de llanta se ilumine en los siguientes casos.
Algunos dispositivos y transmisores pueden interferir temporalmente con el funcionamiento del TPMS y hacer que la luz de advertencia de presión de llanta baja se encienda.
Para Estados Unidos:
●
Algunos ejemplos son: ●
Cuando hay equipos equipos o dispositivos electrónicos que utilizan frecuencias de radio similares en las cercanías del vehículo.
●
Si el ve vehí hícu culo lo es está tá eq equi uipad padoo co conn un unaa ru rued edaa y llanta sin TPMS.
●
Si reemplazó el TPMS y no ha registrado la identificación.
●
Si la rueda no es la especificada especificada originalmente por NISSAN.
Aviso de la FCC: Este dispositivo cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso aquellas que pudieran provocar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsab respo nsable le del cumpl cumplimien imiento to norma normativo tivo pueden invalidar la autorización del usuario para operar el equipo. Para Canadá: Este dispositivo dispositivo cumple con las normas RSS de Ind Indust ustry ry Can Canada ada que no exi exigen gen licencia. La operación de este aparato está sujeta a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que pudieran provocarle fallas.
PRECAUCIONES DE MANEJO EN CARRETERAS Y A CAMPO TRAVIESA Los vehículos vehículos utili utilitario tarioss tiene tienen n una tasa significativamente más alta de volcadura que los otros tipos de vehículos.
Tienen una distancia entre el suelo y el vehículo más alta que los vehículos de pasajeros lo que les permite tener un mejor desempeño en diversas circunstancias en pavimento y fuera del camino. Esto les da un centro de gravedad mayor que el de los automóviles ordinarios. Una ventaja de la distancia más alta entre el suelo y el vehículo es una mejor vista del camino, lo que permite anticipar problemas. Sin embargo, no están diseñados para virar a las mismas velocidades dad es que los veh vehícu ículos los con conven vencio cionale naless de trac trac-ción en dos ruedas y en comparación con los automóviles deportivos de perfil bajo están diseñados para tener un mejor desempeño bajo condiciones a campo traviesa. Si es posible, evite dar vueltas pronunciadas a altas velocidades. Al igual que en los demás vehículos de este tipo, si no lo maneja correctamente puede tener como resultado la pérdida de control o la volcadura del vehículo. En un choque con volcadura, es más probable que las personas que no tienen puesto el cinturón de seguridad mueran que las personas que tienen puesto el cinturón de seguridad.
SUGERENCIAS PARA EVITAR CHOQUES Y VOLCADURAS ADVERTENCIA Si este vehículo no se maneja de manera segura y prudente, como resultado se puede perder el control o bien, causar un accidente.
Esté atento y siempre maneje a la defensiva. Obedezca todas las leyes del tránsito. Evite el exceso de velocidad, tomar curvas a gran velocidad o rea realiza lizarr man maniob iobras ras de vira viraje je rep repent entino ino,, puesto que estas prácticas de manejo pueden provocar la pérdida de control del vehículo. Al igual que con cualquier vehículo, perder el control puede tener como consecuencia un choque con otros vehículos u objetos o la volcadura de este, particularmente si la pérdida de control hace que el vehículo se deslice de lado.
Siempre esté atento y evite manejar cuando esté cansado. Nunca maneje bajo la influencia del alcoho alc oholl o dro drogas gas (in (inclu cluido ido med medicam icament entos os rec receta eta-dos o de venta sin receta médica, que pueden provocar somnolencia). Utilice siempre el cinturón de seguridad, tal como se describe en la sección Seguridad: asientos, cinturones de se-
guridad y sistema de sujeción suplementario de este manual y solicite a los pasajeros que también lo hagan. Los cinturones de seguridad ayudan a reducir el riesgo de lesiones en choques y volcaduras. En un choque con volcadura, una persona sin cinturón de seguridad o mal abrochado es más probable que sufra lesiones graves o incluso fatales que una persona que sí lo lleva.
RECUPERACIÓN DE UNA SALIDA DE LA CARRETERA Al conducir, las ruedas del lado derecho o izquierdo pueden salirse accidentalmente de la carret car retera era.. Si est estoo ocu ocurre rre,, man manten tenga ga el con contro troll del vehículo realizando el siguiente procedimiento. Por favor tenga en cuenta que este procedimien mi ento to es so solo lo un unaa gu guía ía ge gene nera ral.l. El ve vehí hícu culo lo de debe be ser conducido apropiadamente de acuerdo a las condic con dicion iones es del veh vehícu ículo, lo, del cam caminoy inoy del trá tráfico fico.. 1. Mantenga Mantenga la calma y no reaccione reaccione con pánico. 2. No frene frene.. 3. Sostenga firmemente el volante de la dirección con ambas manos y trate de conducir en línea recta.
4. Cuando sea pertinente, pertinente, libere lentamente el pedal ped al del ace aceler lerado adorr par paraa dism disminu inuirir grad gradual ual-mente la velocidad del vehículo. 5. Si no hay obstáculos, obstáculos, conduzca conduzca el vehículo hacia la carretera a baja velocidad. No intente ten te reg regres resar ar el veh vehícu ículo lo a la car carret retera era hasta que haya dismin disminuido uido la veloc velocidad idad del vehículo. 6. Cuando sea seguro seguro hacerlo, gire gradualmente el volante de la dirección hasta que amba am bass lla llant ntas as re regr gres esen en a la ca carre rrete tera ra.. Cuando todas las llantas estén en la carretera, guíe el vehículo al carril apropiado. ●
Si decide que no es seguro regresar el vehícu veh ículo lo a la car carret retera era deb debido ido a las con condic dicioioness de ne dell ve vehí hícu culo lo,, de la ca carr rret eter eraa o de dell tr tráf áfic ico, o, disminuya dismin uya gradual gradualmente mente la veloci velocidad dad del vehículo para detenerse en un lugar seguro fuera del camino.
PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN EN LAS LLANTAS Si la llanta se poncha o se daña al golpear un obstáculo o caer en un bache puede ocurrir una pérdi pé rdida da rá rápid pidaa de pr pres esió iónn de air airee o un estallido. La pérdida rápida de presión de aire también puede ser causada si se conduce con llantas poco infladas.
La pé pérd rdida ida ráp rápida ida de pr pres esió iónn de air airee pu pued edee afe afecctar el manejo y la estabilidad del vehículo, especialmente a velocidades de autopista. Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de aire manteniendo la presión de aire correcta e inspeccionando visualmente las llantas en busca de desgaste y daños daños.. Para obtener información información adicional, consulte Ruedas y llantas en la sección Mante Mantenimien nimiento to y recom recomendac endaciones iones preven preven-tivas de este manual. Si una llanta pierde rápidament dam entee pre presió siónn de aire o estalla mientras conduce el vehículo, mantenga el control del vehículo realizando el siguiente procedimiento. Por favor tenga en cuenta que este procedimien mi ento to es so solo lo un unaa gu guía ía ge gene neral ral.. El ve vehí hícu culo lo de debe be ser conducido apropiadamente de acuerdo a las condic con dicion iones es del veh vehícu ículo, lo, del cam camino ino y del trá tráfico fico..
ADVERTENCIA Si hay una pérdida repentina de presión de aire de las llantas, el vehículo generalmente se mueve o se jalonea en la dirección de la llanta desinflada. En esta situación, ció n, si pie pierde rde el con contro troll del vehículo vehículo puede pue de cho chocar car y suf sufrir rir les lesion iones es per person sonale ales. s. Para ayudar a evitar la pérdida de control: ● No frene rápidamente. No li libe bere re rá rápi pida dame ment nte e el pe peda dall de dell ● No acelerador.
●
No gire rápidamente el volante de la dirección.
1. Mantenga Mantenga la calma y no reaccione reaccione con pánico. 2. Sostenga firmemente el volante de la dirección con ambas manos y trate de conducir en línea recta. 3. Cuando sea pertinente, libere lentamente el el pedal ped al del ace aceler lerador ador par paraa dism disminu inuirir grad gradual ual-mente la velocidad del vehículo. 4. Dirija gradualmente gradualmente el vehículo vehículo a un lugar segu se guro ro fu fuer eraa de dell ca cami mino no y le lejo joss de dell tr tráfi áfico co,, si es posible. 5. Aplique Aplique ligeramente ligeramente el pedal de los frenos para detener gradualmente el vehículo. 6. Encienda Encienda los destelladores destelladores de advert advertencia encia de peligro y contacte a un servicio de emergencia en carretera para cambiar la llanta. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Cómo cambiar una llanta desinflada en la sección En caso de emergencia emergencia de este manual.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (si está equipado)
MANEJO Y CONSUMO DE ALCOHOL O DROGAS ADVERTENCIA Nunca maneje bajo la influencia de alcohol o drogas. El alcohol en el flujo sanguíneo red reduce uce la co coord ordina inació ción, n, ret retras rasa a el tiempo tie mpo de rea reacc cción ión y dis dismin minuye uye el cri criter terio. io. Manejar cuando se ha bebido alcohol aumenta la proba probabilid bilidad ad de vers verse e invol involuucrado en un accidente en el que usted y otross resul otro resulten ten con lesi lesiones. ones. AdicionalAdicionalment me nte, e, si qu qued eda a he heri rido do en un ac acci cide dent nte, e, el alcohol puede aumentar la gravedad de las lesiones.
NISSAN se compromete con un manejo seguro. Sin embargo, debe optar por no manejar bajo la influencia del alcohol. Cada año, miles de personas sufren lesiones o mueren en accidentes relacion lac ionado adoss con el alco alcohol hol.. Aun Aunque que las ley leyes es loc locaales varían con respecto a lo que se considera legalmente bajo los efectos de las drogas o el alco al coho hol,l, el he hech choo es qu quee el alc alcoh ohol ol af afec ecta ta a to toda dass las personas en forma diferente y la mayoría de ellas subestima sus efectos.
Recuerde, ¡el alcohol y el volante no van de la mano! man o! Eso tam tambié biénn apli aplica ca par paraa los fárm fármaco acoss (me (me-dicamentos sin receta médica, con receta médica), además de drogas ilegales. No conduzca si su capacidad para manejar el vehículo se ve afectada por el alcohol, drogas o alguna otra condición física.
ADVERTENCIA ●
Jamás retire la llave de encendido ni ponga el interruptor de encendido en la posición de bloqueo mientras conduce. El volante de la dirección se bloqueará. Esto Es to pu pued ede e ha hace cerr qu que e el co cond nduc ucto torr pierda pie rda el co contr ntrol, ol, ten tenien iendo do co como mo con consesecuencia graves daños al vehículo o le siones personales.
●
Al quitar la llave del interruptor interruptor de encendido, asegúrese de que la palanca de cambios bi os es esté té en la po posi sici ción ón P (E (Est stac acion ionaamiento).
Cuando Cuan do el in inte terr rrup upto torr de en ence cend ndido ido no se pu pued edee girar a la posición LOCK (Bloqueo): 1. Mueva Mueva la pal palan anca ca de ca camb mbiosa iosa la po posi sici ción ón P (Estacionamiento). 2. Gire levemente levemente el interruptor interruptor de ence encendido ndido en la dirección ON (Encendido). 3. Gire el interruptor interruptor de encendido encendido a la posición LOCK (Bloqueo). LSD2667
TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT) (solo si está equipado) El bloqueo del encendido está diseñado para queel int interr errupt uptor or de enc encend endido ido no se pue pueda da gir girar ar a la posición LOCK (Bloqueo) hasta que la palanca de cambios se mueva a la posición P (Estacionamiento). ●
Al mover el interruptor interruptor de encendido a la posición posici ón LOC LOCK K (Bloque (Bloqueo), o), asegú asegúrese rese de que la palanca de cambios esté en la posición P (Estacionamiento).
4. Saque Saque la llav llave, e, si est estáá ins insert ertada ada en el interruptor de encendido. Si el interruptor de encendido se cambia a la posición LOCK (Bloqueo), la palanca de cambios no se puede mover de la posici posición ón P (Estacionamiento). La palanca de cambios se puede mover si el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido) y se pisa el pedal de los frenos.
LSD2667
TRANSMISIÓN MANUAL (solo si está equipado) El int interr errupt uptor or de enc encend endido ido inc incluy luyee un dis dispos positiv itivoo que ayuda a impedir que se extraiga la llave mientras está manejando. La llave solo se puede quitar cuando el interruptorr de en to ence cend ndid idoo es está tá en la po posic sició iónn LOC OCK K (Bl (Blooqueo). En los modelos con transmisión manual, para girar la llave de encendido a la posición LOCK (Bloqueo) desde la posición ON (Encendido), gire la llave a OFF (Apagado), presiónela hacia adentro, luego gírela a LOCK (Bloqueo).
Para bloquear el volante de la dirección, se debe girar aproximadamente 1/8 hacia la derecha, a partir de la posición recta.
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN (NATS)
Para bloquear el volante de la dirección, gire la llave a la posición LOCK (Bloqueo). Quite la llave. Para desbloquear el volante de la dirección, inserte la llave y gírela con cuidado mientras mueve el volante de la dirección levemente hacia la izquierda y derecha.
El sistema antirrobo NISSAN (NATS) no permite que el motor arranque si no se utiliza la llave NATS registrada.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO LOCK (Bloqueo): Posición de estacionamiento normal (0) OFF (Apagado): (1)
Si el motor no arranca con la llave NATS registrada, puede ser debido a una interferencia causada por: ● Otra llave NATS. ●
Un dispositivo de peaje carretero carretero automático.
●
Un dispositivo de pago automatizado.
●
Otros dispositivos que transmiten señales similares.
El motor se puede apagar sin bloquear el volante de la dirección.
Arranque el motor utilizando el siguiente procedimiento:
ON: Posición de funcionamiento normal (2) Esta posición activa el sistema de encendido y los accesorios eléctricos.
1. Aleje Aleje cua cualqu lquier ier art artícu ículo lo que pue pueda da est estar ar causando la interferencia de la llave NATS.
START STA RT (Arranque): (3) Esta posición arranca el motor. Tan pronto haya arrancado el motor, suelte la llave. Automáticamente vuelve a la posición ON (Encendido).
2. Deje el interruptor de encendido en la posición ci ón ON (E (Enc ncen endid dido) o) du dura rant ntee ap apro roxi xi-madamente 5 segundos. 3. Pong Pongaa el interr interruptor uptor de encendido encendido en las posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) y espere 10 segundos. 4. Repita los pasos pasos 2 y 3 nuevamente. nuevamente.
5. Pon Ponga ga en marcha marcha el motor. motor. 6. Repita los pasos anteriores hasta que todas posibless interf posible interferenc erencias ias hayan sido elimin eliminaadas. Si este procedimiento permite el arranque del motor, mot or, NIS NISSAN SAN rec recomi omiend endaa col coloca ocarr la llav llavee NATS registrada separada de otros dispositivos con el fin de evitar interferencias.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE PRESIÓN (si está equipado) La palanca de cambios se puede mover de la posición P (Estacionamiento) si el interruptor de encendido está en la posición ON (Encendido) y se pisa el pedal de los frenos.
ADVERTENCIA No opere el interruptor de encendido con botón de presión al conducir el vehículo excepto en una emergencia. (El motor se detendrá si presiona el interruptor de encendido 3 veces consecutivas en menos de 1.5 segundos o si lo mantiene presionado por más de 2 segundos). Si el motor se detiene mientras conduce el vehículo, podr po dría ía su sufr frir ir un una a co coli lisi sión ón y le lesi sion ones es graves.
Si el acumulador está descargado, el interruptor de encendido con botón de pre sión no se puede sacar de la posición LOCK (Bloqueo).
LSD2645
Cuando se presiona el interruptor de encendido sin pisar el pedal de freno o el pedal del embrague (TM), se ilumina el interruptor de encendido. Si el in inte terr rrup upto torr de en ence cend ndidoestá idoestá en la po posi sici ción ón LOCK LOC K (Bloque (Bloqueo) o) u OFF (Apagado), presione el centro del interruptor de encendido: ●
una vez para cambiar cambiar a la posición ON (Encendido).
●
dos veces para cambiar cambiar a la posición OFF (Apagado).
Se muestran algunos indicadores y advertencias de funcionamiento en la pantalla de información del vehículo (si está equipado). Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información formac ión del vehícu vehículo lo en la sec secció ciónn Instrumentos y controles de este manual.
El rango de operación de la función de arranque 1 . del motor está dentro del vehículo
ON (En (Encen cendid dido) o) (po (posic sición ión de fun funcio cionanamiento normal)
El áre áreaa de eq equi uipa paje je no se in incl cluy uyee en el ran rango go de operación, pero la Intelligent Key sí podría funcionar.
Esta posición activa el sistema de encendido y los accesorios eléctricos.
●
LSD2020
RANGO DE OPERACIÓN Las funciones de la Intelligent Key solo se pueden usar cuando ésta se encuentre dentro del rango de operación especificado. Cuando la pila de la Intelligent Key esté por descargarse desca rgarse o exist existan an potentes ondas de radio en las cercanías de la ubicación de operación, el rango ran go de ope operac ración ión del sis sistem temaa Int Intell ellige igent nt Ke Keyy se reduce y podría no funcionar correctamente. Si la Intelligent Key está dentro del rango operativo, es posible que cualquier persona, incluso alguien que no tenga la Intelligent Key, presione el interruptor de encendido para arrancar el motor.
●
La Intelligent Intelligent Key podría no funcionar funcionar si se coloca en el tablero de instrumentos, dentro de la gu guan ante tera,caja ra,caja pa para ra gu guar arda darr o co cont nten eneedor de la puerta.
●
Si la Intelligent Key se deja cerca de la puerta pue rta o ven ventan tanilla illa en el ext exteri erior or del veh vehícu ículo, lo, esta podría funcionar.
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON BOTÓN DE PRESIÓN LOCK (Se LOCK (Segur guro) o) (po (posic sición ión de est estac acion ionaamiento normal)
El interruptor de encendido solo se puede bloquear en esta posición. El int interr errupt uptor or de enc encend endido ido se des desbloq bloquea uea cuando se presiona a la posición ON (Encendido) mientras se sostiene la Intelligent Key. El int interr errupt uptor or de enc encend endido ido se bloq bloquea ueará rá cua cuando ndo se abra o se cierre cualquier puerta con el interrup ter ruptor tor de enc encend endido ido en la pos posici ición ón OFF (Ap (Apaagado).
La posición ON (Encendido) tiene una función economizadora del acumulador que apaga el interruptor de encendido, si el vehículo no está en marcha, después de un período de tiempo bajo las siguientes condiciones: ●
La La pa palan lanca ca de ca camb mbiosestéen iosestéen la po posic siciónP iónP (Estacionamiento).
●
Las luces de emergencia están apagadas.
●
Las direccionales están apagadas.
La fun funció ciónn eco econom nomizad izadora ora de ene energíadel rgíadel acu acumumuladorr se can lado cancel celará ará si ocu ocurre rre una de las sig siguie uiente ntess acciones: ●
La palanca de cambios se mueve mueve de la posición P (Estacionamiento).
●
Se cambia de posición el interruptor de encendido.
●
Las luces de emergencia se encienden. encienden.
●
Las direccionales se encienden.
3. Toque el inter interruptor ruptor de encendido con la Intelligent Key, como se muestra en la imagen. (Una señal acústica sonará.)
PRECAUCIÓN No deje el vehículo con el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido) por un período prolongado cuando el motorr no es to está tá en ma marc rcha ha.. Es Esto to pu pued ede e de desc scar ar-gar la batería.
(Después de realizar el paso 3, al presionar el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido sin pisa pisarr el ped pedal al del freno, la posición del interruptor de encendido cambia a ON [Encendido]).
APAG
4. Presione Presione el interruptor interruptor de ence encendido ndido mientras presiona el pedal de los frenos, antes que trans transcurran curran diez segun segundos dos despu después és que la señal acústica suene. El motor arrancará.
El interruptor de encendido está en la posición OFF (Apagado) cuando se apaga el motor utilizando el interruptor de encendido.
APAGADO DE EMERGENCIA DEL MOTOR Para apagar el motor en una situación de emergenciaa mient genci mientras ras condu conduce, ce, realice el siguie siguiente nte procedimiento: ●
Presione rápidamente Presione rápidamente el inter interruptor ruptor de encendido con botón de presión 3 veces consecu se cutitiva vass en un la laps psoo no ma mayo yorr a 1. 1.5 5 se segu gunndos, u
●
Manten Mantenga ga pre presio sionad nadoo más de 2 seg segund undos os el interruptor de encendido de botón de presión.
SSD0860
DESCARGA DE LA BATERÍA DE LA NISSAN INTELLIGENT KEY® Si la batería de la NISSAN Intelligent Key® está descargada o las condiciones ambientales interfieren con la operación de la Intelligent Key, arranqu arra nquee el mot motor or de acu acuerd erdoo al sigu siguien iente te pro procecedimiento: 1. Coloqu Coloquee la palanca de cambios cambios en la posición P (Estacionamiento). 2. Pise firmemente el el pedal de los frenos. frenos.
NOTA: ●
Si se presiona el interruptor interruptor de encendido a la posición ON (Encendido), o se arranca el motor de acuerdo al procedimiento anterior, aparec apa recee el ind indica icador dor de des descar carga ga de la bat bateería de la Intelligent Key en la pantalla de información del vehículo incluso si la Intelligentt Ke gen Keyy est estáá den dentrodel trodel veh vehícu ículo. lo. Est Estoo no es una falla. Para apagar el indicador de descarga de la batería de la Intelligent Key, toque otra vez el interruptor de encendido con la Intelligent Key.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ●
Si el indicador de descarga de la batería de la Int Intell ellige igent nt Ke Keyy apar aparece ece,, ree reempl mplace ace la bateríaa tan pront baterí prontoo como pueda. Para obtener información adicional, consulte Reemplazo de la batería en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
SISTEMA ANTIRROBO NISSAN (NATS) El sistema antirrobo NISSAN (NATS) no permite que el motor arranque si no se utiliza la llave NATS NA TS registrada. Si el motor no arranca con la llave NATS registrada, puede ser debido a una interferencia causada por: ●
Otra llave NATS NATS..
●
Un dispositivo dispositivo de peaje carretero carretero automático.
●
Un dispositivo de pago automatizado.
●
Otros dispositivos dispositivos que transm transmiten iten señales similares.
Arranque el motor utilizando el siguiente procedimiento:
●
Aseg Asegúr úres esee de qu quee el áre áreaa ce cerc rcan anaa al vehículo esté despejada.
1. Aleje Aleje cua cualqu lquier ier art artícu ículo lo que pue pueda da est estar ar causando la interferencia de la llave NATS. 2. Deje el interruptor de encendido en la posición ci ón ON (E (Enc ncen endid dido) o) du dura rant ntee ap apro roxi xi-madamente 5 segundos.
●
Revise los niveles niveles de los líquidos, líquidos, como el aceite del motor, el agua de enfriamiento, el líquido de frenos, y el líquido lavaparabrisas tan fre frecue cuente ntemen mente te com comoo sea pos posible ible,, o por lo menos cada vez que cargue combustible.
●
Revise que todas las ventanillas y luces estén limpias.
●
●
Inspeccione visualmente la apariencia y estado de las llantas. También revise que las llantas estén correctamente infladas. Aplique el seguro a todas las puertas.
●
Ubique el asiento y ajuste las cabeceras. cabeceras.
●
Ajuste los espejos interior y exteriores.
●
Abróch Abró ches esee el ci cint ntur urón ón de se segu gurid ridad ad y pid pidaa a todos los pasajeros que lo hagan.
●
Revise el funcionamient funcionamientoo de las luces de advertencia cuando presione el interruptor de enc encend endido ido a la pos posici ición ón ON (En (Encen cendido dido). ). Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Luc Luces es de adve adverte rtenci ncia, a, luc luces es ind indica icadodoras y recor recordatorio datorioss audible audibless en la sección Instrumentos y controles de este manual.
3. Ponga Ponga el interr interruptor uptor de encendido encendido en las posiciones OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) y espere 10 segundos. 4. Repita los pasos pasos 2 y 3 nuevamente. nuevamente. 5. Pong Pongaa en marcha marcha el motor. motor. 6. Repita los pasos anteriores anteriores hasta que todas posibless interf posible interferenc erencias ias hayan sido elimin eliminaadas. Si este procedimiento permite el arranque del motor, mot or, NIS NISSAN SAN rec recomi omiend endaa col coloca ocarr la llav llavee NATS registrada separada de otros dispositivos con el fin de evitar interferencias.
ARRANCAR EL MOTOR (modelos sin sistema NISSAN Intelligent Key®) 1. Aplique el freno freno de estacionamiento. estacionamiento. 2. Transmisión continuamente variable Muevaa la pa Muev palan lanca ca de ca camb mbio ioss a la po posi sici ciónP ónP (Estacionamiento) o N (Neutro). Se recomienda P (Estacionamiento). La palanca de cambios no se puede mover mov er de la pos posici ición ón P (Es (Estac tacion ionaamiento) ni colocar en ninguna otra po sición de transmisión si el interruptor de encendido se gira a la posición OFF (Apagado) o se retira la llave del interruptor de encendido. El motor de arranque está diseñado para pa ra no fu func ncio iona narr si la pa pala lanc nca a de ca cammbios está en cualquiera de las posiciones de marcha. Transmisión Transmisi ón manual
Mueva la palanca de cambios a N (Neutro). Presione a fondo el pedal del embrague mientras gira el motor. El motor de arranque está diseñado para no funcionar si el pedal del embrague no está presionado a fondo.
3. Arranque Arranque el motor motor sin pisar el pedal del acelerador, gir giran ando do la lla llave ve de en ence cend ndid idoo a la posición START (ARRANQUE). Libere el interruptor inter ruptor cuando el motor arranque. arranque. Si el motor da marcha pero no arranc arranca, a, repita el procedimiento anterior. ●
●
Si el motor presenta mucha dificultad paraa ar par arran ranca carr en cl climade imade fr frío ío ex extr trem emoo o al volver a arrancarlo, pise levemente el pedal del acelerador (aproximadamente 1/3 haci ha ciaa el pis piso) o) y so sost stén éngal galo, o, lu lueg egoo dé ma marrcha al motor. Libere el interruptor y el pedal del acelerador cuando el motor arranque. Si el motor presenta mucha dificultad para arrancar, debido a que está ahogado,, piseel ped gado pedal al del ace aceler lerado adorr a fon fondo do y ma mant ntén énga galo lo así así.. Dé ma marc rcha ha al mo moto torr po porr 5 a 6 segundos. Luego de dar marcha al motor, mot or, sue suelte lte el ped pedal al del ace aceler lerado ador. r. Arranq Arr anque ue el mot motor or sin pisar el pedal del acelerador, girando la llave de encendido a la posición START (ARRANQUE). Suelte la llave cuando arranque el motor. Si el motor da marcha pero no arranca, repita el procedimiento anterior.
PRECAUCIÓN No haga funcionar el motor de arranque por más de 15 segundos a la vez. Si el motor no arranca, gire el interruptor de encendido a la posición OFF (APAGADO) y espere 10 segundos antes de hacer girar nuevamente el motor, de lo contrario se podría dañar el motor de arranque.
4. Calentamiento Una vez que el motor arranque, arranque, déjelo funcionar en marcha mínima durante al menos 30 seg segund undos. os. No rev revolu olucio cione ne exc excesi esivavamente men te el mot motor or mie mientr ntras as se est estáá cal calent entand ando. o. Primero maneje a una velocidad moderada una bre breve ve dis distan tancia cia,, esp especi ecialm alment entee en clim climaa frío.
ARRANCAR EL MOTOR (modelos con sistema NISSAN Intelligent Key®) NOTA:
1. Aplique el freno de estacionamiento.
Se debe tener cuidado para evitar situaciones que pueden llevar a una potencial descarga de la batería y a condiciones de no poder arrancar como:
2. Transmisión continuamente variable
1. La instalación o el uso prolongado de accesorios electrónicos que consumen la corrientee del acumu rrient acumulador lador cuando el motor no está funcionando (cargadores de teléfono, GPS, reproductores de DVD, etc.). 2. E Ell veh vehícu ículo lo no se con conduc ducee per periód iódicam icament entee o solo se usa en distancias cortas. En es esto toss ca caso sos, s, es po posi sibleque bleque la bat bater ería ía se de deba ba cargar para mantener la salud de la batería.
Muevaa la pal Muev palan anca ca decamb decambio ioss a la po posi sici ción ón P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se recomienda P (Estacionamiento). La palanca de cambios no se puede mover mov er de la pos posici ición ón P (Es (Estac tacion ionaamiento) ni poner en ninguna otra posición de velocidad si el interruptor de encend enc endido ido est está á en la pos posici ición ón OF OFF F (Apagado).
La luz indicadora de calentamiento se enciendepara cie ndepara ind indica icarr al con conduc ductor tor queel com com-bustible está en proceso de calentamiento (solamente Brasil). Para arr arranc ancar ar el mot motor or inm inmedi ediata atamen mente, te, pre pre-sione y libere el interruptor de encendido mientras pisa el pedal del freno con el interruptor de encendido en cualquier posición. ●
Si es difícil arrancar el motor en clima extremadamente frío o cuando se vuelve a arrancar, presione levemente el pedal del acele acelerador rador (aprox (aproximadam imadamente ente 1/3 haciaa el pi ci piso so)) y ma mant ntén énga galo lo as así,í, lu lueg egoo ar arra rannque el motor. Libere el pedal del acelerador cuando arranque el motor.
●
Si el mot motor or pre presen senta ta muc mucha ha difi dificul cultad tad para arrancar, debido a que está ahogado, gad o, pis pisee el ped pedal al del ace aceler leradora adora fon fondo do y manténgalo así. Presione el interruptor de encendido a la posición ON (Encendido) para dar marcha al motor. Después de 5 ó 6 segundos, detenga la marcha presionando el interruptor de encendido a la posición LOCK (Bloqueo). Luego de dar marcha al motor, suelte el pedal del acelerador. Dé marcha al motor sin pisar el pedal del acelerador presionando el pedal de los frenos y presionando el in-
El motor de arranque está diseñado para pa ra no fu func ncio iona narr si la pa pala lanc nca a de ca cammbios está en cualquiera de las posiciones de marcha. Transmisión Transmi sión manual
Mueva la palanca de cambios a N (Neutro). Pise el pedal del embrague hasta el fondo. El motor de arranque está diseñado para no funcionar si el pedal del embrague no está presionado a fondo.
3. Presione Presione el inter interruptor ruptor de encendido encendido a la posiciónn ON (Ence posició (Encendido). ndido). Pise el pedal de los frenos y el pedal del embrague (si está equipado) presione el interruptor de encendido para arrancar el motor.
MANEJO DEL VEHÍCULO terruptor terrup tor de enc encend endido ido conbotón de pre pre-sión si ón par paraa ar arran ranca carr el mo moto tor. r. Si el mo moto torr da marcha pero no arranca, repita el procedimiento anterior.
PRECAUCIÓN No haga funcionar el motor de arranque por más de 15 segundos a la vez. Si el motor no arranca, presione el interruptor de enc encend endido ido a la pos posici ición ón OF OFF F (Ap (Apaagado) y espere 10 segundos antes de dar marcha nuevamente, de lo contrario se podría dañar el motor de arranque.
4. Calentamiento Una vez que el motor arranque, arranque, déjelo funcionar en marcha mínima durante al menos 30 seg segund undos. os. No rev revolu olucio cione ne exc excesi esivavamente men te el mot motor or mie mientr ntras as se est estáá cale calenta ntando ndo.. Primero maneje a una velocidad moderada moderada una bre breve ve dist distanc ancia, ia, esp especi ecialm alment entee en cli clima ma frío. En climas fríos, mantenga el motor funcionando un mínimo de 2 a 3 minutos antes de apagarlo. Arrancar y detener el motor en un cor corto to per períod íodoo de tie tiempopuede mpopuede com complic plicar ar el arranque del vehículo.
5. Para detener el el motor, cambie la palanca de cambio cam bioss a la pos posició iciónn P (Es (Estac tacion ionami amient ento) o) o a N (N (Neu eutr tro) o) y apl apliqu iquee el fr fren enoo de es esta taci cion onaamiento (TM) y presione el interruptor de encendido a la posición OFF (Apagado). NOTA: Se debe tener cuidado para evitar situaciones que pueden llevar a una potencial descarga de la batería y a condiciones de no poder arrancar como:
1. La instalación o el uso prolongado de acceaccesorios electrónicos que consumen la corriente rrien te del acumu acumulador lador cuando el motor no está funcionando (cargadores de teléfono, GPS, reproductores de DVD, etc.). 2. El vehículo no es conducido regularmente o solo se usa en distancias cortas. En estos casos, es posible que la batería se deba cargar para mantener la salud de la batería.
TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT) (solo si está equipado) ADVERTENCIA No pre presio sione ne el ped pedal al del ac acele elerad rador or mien mi entr tras as ca camb mbia ia de P (E (Est stac acio iona na-miento) o N (Neutro) a R (Reversa), D (Marcha) o a L (Baja). Siempre pise el peda pe dall de lo loss fr fren enos os ha hast sta a qu que e el ca camb mbio io se complete. Si no lo hace, puede perder el control y ocasionar un accidente. velo loci cida dad d en ma marc rcha ha mí míni nima ma de dell mo mo-● La ve tor en frío es alta, por lo tanto tenga cuidado al realizar cambios hacia adelant la nte e o re reve vers rsa a an ante tess de qu que e el mo moto torr se caliente. realice ce camb cambios ios desce descendent ndentes es en ● No reali forma abrupta en cami caminos nos resb resbaladi aladi-zos. zo s. Es Esto to pu pued ede e ha hace cerl rlo o pe perd rder er el control. ● Nunca cambie a la posición P (Estacionamien nam iento) to) o R (Re (Rever versa) sa) mie mientr ntras as el vehículo se mueve hacia adelante, ni cambi ca mbie e a la pos posici ición ón P (Es (Estac tacion ionaamiento) o D (Conducción) mientras el vehículo retrocede. Esto podría causar un accidente o dañar la transmisión. ●
PRECAUCIÓN ●
●
Excepto Excepto en cas casos os de eme emerge rgenci ncia, a, no ponga pon ga la tra transm nsmisi isión ón en N (Ne (Neutr utro) o) mientr mie ntras as man maneja eja.. Con Conduc ducir ir con la tra transnsmisión en N (Neutro) puede causar daños graves en la transmisión. Par ara a evit itar ar po posi sibl ble es da daño ñoss a su vehículo, no mantenga el pedal del acelerado ler adorr pre presio sionad nado o par para a det detene enerr el vehículo en una pendiente ascendente. El pe peda dall de lo loss fr fren enos os se de debe be us usar ar pa para ra este fin.
La CVT en el vehículo se controla electrónicamente para generar un funcionamiento uniforme y a potencia máxima. Los proce procedimien dimientos tos de funcio funcionamie namiento nto recomendado men dadoss para est estaa tra transm nsmisió isiónn apa aparec recen en en las siguientes siguie ntespáginas páginas.. Siga los proce procedimien dimientos tos para obtener el máximo desempeño del vehículo y un manejo placentero.
NOTA: Se puede reducir automáticamente la potencia del motor para proteger la CVT si la velocidad del motor aumenta rápidamente cuando maneja en caminos resbalosos o cuando se prueba en algunos dinamómetros.
Arranque del vehículo 1. Después Después de arrancar arrancar el motor, pise a fondo el pedal de los frenos antes de mover la palanca de cambios de la posición P (Estacionamiento). La CVT está diseñada de modo que el pedal del freno debe estar presionado antes ant es de cam cambia biarr de P (Estacionamiento) a cualquier posición de conducción, mientras el interruptor de encend ce ndid ido o es está tá en la po posi sicció ión n ON (ENCENDIDO). La palanca de cambios no se puede mover de la posición P (Estacionamiento) ni colocar en ninguna otra po sición de velocidad si el interruptor de encendido está en la posición LOCK (BLOQUEO) u OFF (APAGADO). 2. Mantenga presionado el pedal de los frenos y mueva la palanc palancaa de cambio cambioss a una posición de manejo.
3. Su Suelt eltee el fren frenoo de est estaci aciona onamie mientoy ntoy el ped pedal al de lo loss fre freno noss y lu lueg egoo po pong ngaa gra gradu dualm almen ente te el vehículo en movimiento.
ADVERTENCIA No pise el pedal del acelerador mientras cambia de la posición P (Estacionamiento) o N (Neutral) a R (Reversa), D (Marcha) o a L (Baja). Siempre pise el peda pe dall de lo loss fr fren enos os ha hast sta a qu que e el ca camb mbio io se complete. Si no lo hace, puede perder el control y ocasionar un accidente. velo loci cida dad d en ma marc rcha ha mí míni nima ma de dell mo mo-● La ve tor en frío es alta, por lo tanto tenga cuidado al realizar cambios hacia adelant la nte e o re reve vers rsa a an ante tess de qu que e el mo moto torr se caliente. realice ce camb cambios ios desc descenden endentes tes en ● No reali forma abrupta en cami caminos nos resb resbaladi aladi-zos. zo s. Es Esto to pu pued ede e ha hace cerl rlo o pe perd rder er el control. ●
●
Nunca cambie a la posición P (Estacionamien nam iento) to) o R (Re (Rever versa) sa) mie mientr ntras as el vehículo se mueve hacia adelante, ni camb ca mbie ie a la po posi sici ción ón P (E (Est stac acio iona na-miento) o D (Conducción) mientras el vehículo retrocede. Esto podría causar un accidente o dañar la transmisión.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Par ara a evit itar ar po posi sib ble less da daño ñoss a su vehículo, no mantenga el pedal del acelerado ler adorr pre presio sionad nado o par para a det detene enerr el vehículo en una pendiente ascendente. El pe peda dall de lo loss fr fren enos os se de debe be us usar ar pa para ra este fin. Excepto en cas casos os de eme emerge rgenci ncia, a, no ● Excepto ponga pon ga la tra transm nsmisi isión ón en N (Ne (Neutr utro) o) mientr mie ntras as man maneja eja.. Con Conduc ducir ir con la tra transnsmisión en N (Neutro) puede causar daños graves en la transmisión.
Aplique el freno de estacionamiento si la palanca de cambios está en cualquier po sición de velocidad mientras el motor no está es tá fu func ncio iona nand ndo. o. Si no lo ha hace ce,, el vehíc ve hículo ulo se pue puede de mov mover er ine inespe sperad radaamente y causar lesiones personales severas o dañar alguna propiedad ajena.
●
P (Estacionamiento (Estacionamiento))
PRECAUCIÓN LSD2643
Para mover la palanca de cambios: A mientras pisa el pedal Presione el botón del freno A para cambiar Presione el botón A Cambie sin presionar el botón
Cambio de velocidades Una vez que arranca el motor, pise a fondo el pedal de los frenos y mueva la palanca de cambios de la posición P (Estac (Estacionam ionamiento iento)) a cualquier posición de marcha deseada.
Para no dañar la transmisión, utilice la posición posi ción P (Esta (Estacion cionamien amiento) to) solo cuan cuando do el vehículo esté totalmente detenido.
Utilice la posición P (Estacionamiento) de la palanca de cambios cuando el vehículo esté estacion ci onad adoo o al arr arran anca carr el mo moto tor. r. As Aseg egúr úres esee de qu quee el vehículo esté completamente detenido. El pedal de los frenos se debe pisar para mover mov er la pal palanc anca a de cam cambio bioss de la pos posici ición ón N (Neutro) o cualquier posición de marcha a la posición P (Estacionamiento).
Aplique el freno de estacionamiento. Cuando se estacione en una pendiente, aplique primero el freno de estacionamiento y luego ponga la palanca de cambios en la posición P (Estacionamiento).
R (Reversa)
L (Baja)
PRECAUCIÓN Para no dañar la transmisión, utilice la posi po sici ción ón R (R (Rev ever ersa sa)) so solo lo cu cuan ando do el vehículo esté totalmente detenido.
Use la posición R (Reversa) para retroceder. Asegúrese de que el vehículo esté completamente detenido antes de seleccionar la posición R (Rever (Reversa). sa). El pedal de los frenos se debe pisar para mover la palanca de cambios de la pos posici ición ón P (Es (Estac tacion ionami amient ento), o), N (N (Neut eutro) ro) o cualquier posición de marcha a la posición R (Reversa).
Use est estaa pos posici ición ón parafrenarel mot motor or en baja bajadas das o al subir pendientes pronunciadas o cuando se aprox ap roxim imee a cu curv rvas as ce cerr rrad adas as.. No us usee la po posi sici ción ón L (Baja) en ninguna otra circunstancia.
LSD2644
N (Neutral)
Liberación del seguro de cambios
No hay ningún cambio aplicado, ni de marcha adelante ni de reversa. El motor se puede arrancar en est estaa pos posició ición. n. Pue Puede de cam cambiara biara N (Ne (Neutr utro) o) y arrancar un motor apagado cuando el vehículo está en movimiento.
Si la ca carg rgaa de la ba bate terí ríaa es ba baja ja o nu nula la,, la pa pala lanc ncaa de cambios puede no moverse de la posición P (Estacionamiento), incluso con el pedal de los frenos presionado y el botón de la palanca de cambios presionado.
D (Marcha)
Será necesario un arranque con cables pasacorriente o que su batería se encuentre cargada. Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Arrancar con cables pasacorriente en la sección En caso de emergencia de este manual. Se rec recomi omiend endaa que vis visite ite a un dist distrib ribuido uidorr NISSAN NIS SAN o a un ser servic vicio io pro profes fesion ional al de rem remolqu olque. e.
Use esta posición para todo manejo de march marchaa hacia delante normal.
Para mover la palanca de cambios, realice el siguiente procedimiento: 1. Presio Presione ne el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido a la posición LOCK (Bloqueo). 2. Aplique el freno freno de estacionamiento. estacionamiento. 3. Con un trapo protec protector tor en la pun punta ta de un pequeñ peq ueñoo (1/ (1/8 8 pul pulgada gadass o 3 mm) des destor tornill nillaador de cabeza plana, quite la cubierta de liberación del seguro de cambios. ●
También puede utilizar una herramienta de plástico si dispone de ella.
4. Inserte la varilla del kit de herramientas herramientas de la llanta en la ranura de liberación del seguro de cambios y empuje en un ángulo (aproximadamente 45°). También puede utilizar un destornillador pequeño o una pequeña herramienta para tapicería. ●
Para obtener información adicional, consulte NISSA NISSAN N Inte Intelligent lligent Key® en la sección Controles y ajustes previos a la conducción de este manual.
5. MuevalapalancadecambiosalaposiciónN (Neutro) mientras sostiene hacia abajo el sistema de liberación del seguro de cambios.
6. Presione Presione el interruptor interruptor de encen encendido dido a la posició pos iciónn ON (En (Encen cendido dido). ). Aho Ahora ra el veh vehícu ículo lo se puede mover al lugar deseado. Si la palanca de cambios no se puede mover fuera de la posición P (Estacionamiento), haga que revisen la transmisión lo antes posible. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
PRECAUCIÓN Asegúrese de tene Asegúrese tenerr mayo mayorr cuida cuidado do durante el desmontaje del tapón del seguro de cambios ya que esta pieza se daña con facilidad.
ADVERTENCIA Si la palanca de cambios no se puede mover de la posición P (Estacionamiento) mientras el motor está en marcha y el pedal de los frenos está pisado, las luces de freno podrían no estar funcionando. El funcionamiento incorrecto de las luces de freno puede provocar un accidente quedando usted u otra persona lesionados.
LSD2647
Interruptor de modo SPORT (Deportivo) Para seleccionar el modo SPORT (Deportivo), presio pre sione ne el int interr errupt uptor or del mod modoo SPOR SPORTT (De (Depor por-tivo) con la palanca de cambios en la posición “D” (Mar (Marcha cha). ). Se enciende la luz indicadora de modo SPORT en el panel de medidores. Para desactivar el modo SPORT (Depor (Deportivo), tivo), presio presione ne nuev nuevament amentee el interruptor. La luz indicadora de modo SPORT se apagará. Cuando la palanca de cambios se cambia cam bia a cua cualqu lquier ier pos posici ición ón dis distin tinta ta de D (Marcha), el modo SPORT (Deportivo) (Deportivo) se desac desactiva tiva automáticamente.
Posición OFF (Apagado):
Para manejar en forma normal y ahorrar combustible, use la posición “OFF” “OFF” (Apaga (Apagado). do). Posición ON (Encendido):
Cuando suba o baje cuestas largas y sea necesari sa rioo fre frena narr co conn el mo moto tor, r, o par paraa ac acel eler erar ar enform enformaa poderosa, podero sa, use la posici posición ón “ON” (Ence (Encendido). ndido). La transmisión automáticamente seleccionará una relación de engranaje diferente, permitiendo que el motor proporcione gran respuesta. Recuerde no conducir a altas velocidades por perío pe ríodo doss pr prolo olong ngado adoss co conn el mo modo do SP SPOR ORTT en la posición “ON” (Encendido). Esto reduce el rendimiento de combustible.
Cambio descendente con el acelerador en la posición D (Marcha) — Para re Para reba basa sarr o su subir bir un unaa pe pend ndie ient nte, e, pi pise se el pe pedal dal del acelerador acelerador a fondo. Esto cambia la transm transmiisión en forma descendente a un cambio menor, dependiendo de la velocidad del vehículo.
Modo de protección de alta temperatura del líquido Esta tra Esta transm nsmisió isiónn tie tiene ne un mod modoo de prot protecc ección ión de altaa tem alt temper peratu atura ra del líqu líquido. ido. Si la tem temper peratu atura ra del líquido se pone demasiado alta (por ejemp ejemplo, lo, al
subir pendientes pronunciadas a altas temperaturas con cargas pesadas, tales como el arrastre de un remolque), la potencia del motor y, bajo ciertas condiciones, la velocidad del vehículo disminuirá automáticamente para evitar que se dañe la transmisión. La velocidad del vehículo puede pue de ser controla controlada da con el ped pedal al del acelerador, pero la potencia del motor y la velocidad del vehículo pueden estar limitadas.
Operación a prueba de fallas Si maneja el vehículo en forma extrema, como hacer patinar las ruedas y luego frenar conbrusq conbrusqued uedad, ad, el sis sistem tema a a pru prueb eba a de fallas puede activarse. Puede que la luz indicadora de falla (MIL) se encienda para indicar que se activó el modo a prueba de fallas. Para obtener información adicional, consulte Luz indicadora de falla (MIL) en la secc sección ión Instru Instrumento mentoss y cont controles roles de este manual. Esto se producirá incluso si todos los circuitos eléctricos están funcionando correctamente. En este caso, ponga el interruptor de encendido en la posición OFF OF F (Ap (Apaga agado) do) y esp espere ere 10 seg segund undos. os. De Desspués presione nuevamente el interruptor a la pos posici ición ón ON (En (Encen cendid dido). o). El ve vehíc hículo ulo debe volver a su condición de funcionamiento normal. Si no regresa a su condición de funcionamiento normal, haga que revisen la transmisión y la reparen, si fuera
necesario necesa rio.. Se rec recomi omiend enda a que vis visite ite un dis dis-tribuidor NISSAN para este servicio.
ADVERTENCIA Cuando se activa el modo de protección de temperatura alta del líquido o funcionamiento de seguridad ante fallas, la velocidad del vehículo puede reducirse gradual du alme ment nte. e. Es Esta ta ve velo loci cida dad d re redu duci cida da puede ser menor que la de los demás automovilistas, lo que puede aumentar la probabili prob abilidad dad de choq choque. ue. Sea espec especialialmente men te cui cuidad dadoso oso al man maneja ejar. r. Si fue fuera ra necesario, sálgase del camino en un lugar seguro y deje que la transmisión vuelva a la normalidad, o haga que la reparen, si lo considerara pertinente.
TRANSMISIÓN MANUAL (solo si está equipado) ADVERTENCIA No reali realice ce camb cambios ios desc descenden endentes tes en forma abrupta en caminos resbaladizos. zo s. Es Esto to pu pued ede e ha hace cerl rlo o pe perd rder er el control. ● No sobrerrevolucione el motor cuando realic rea lice e ca cambi mbios os des descen cenden dentes tes.. Est Esto o puede hacerlo perder el control o dañar el motor. No cam cambie bie a la pos posici ición ón N (N (Neut eutro) ro) ● No mientr mie ntras as con conduc duce. e. Si lo hac hace, e, pue puede de provocar un accidente debido a la pérdida de frenado con motor. ●
PRECAUCIÓN Mientras maneja, no apoye el pie en el pedal del embrague. Esto puede dañar el embrague. ● Presione completamente el pedal del embrague antes de cambiar de velocidad para evitar que se dañe la transmisión. Detenga nga compl completame etamente nte el vehí vehículo culo an● Dete tes de cambiar a R (Reversa). ●
Cuando el vehículo se detenga con el motor en funcionamiento (por ejemplo, en un semáforo), cambie a N (Neutro) y suelte el pedal del embrague con el pedal de los frenos oprimido. No cam cambie bie a la pos posici ición ón N (Ne (Neutr utro) o) ● No mientr mie ntras as co condu nduce. ce. Si lo hac hace, e, pue puede de provocar un accidente debido a la pérdida de frenado con motor. ●
WSD0096
Cambio de velocidades Para cambiar a otra veloc velocidad idad o al realizar cambios ascen ascendente dentess o desce descendent ndentes, es, presio presione ne completamente el pedal del embrague, mueva la palanca de cambios a la posición adecuada y luego suelte lenta y suavemente el embrague. Para asegurar cambios de velocidades suaves, presione completamente el pedal del embrague antes de mover la palanca de cambios de velocidades. Si el pedal del embrague no se presiona totalmente antes de cambiar la velocidad, se puede escuchar un ruido en el engranaje. La transmisión podría dañarse.
FRENO DE ESTAC ESTACIONAMIENTO IONAMIENTO Arranque el vehículo en 1 (1a.) y cambie en secuencia secu encia a 2 (2a.), 3 (3a.), 4 (4a.), 5 (5a.) y 6 (6a.), según la velocidad del vehículo. No puede cambiar directamente de 5 a R (Reversa). Primero cambie a N (Neutro), y después cambie a R (Reversa). Si resultara difícil mover la palanca de cambios a R (Reversa) o 1 (1a.), cambie a N (Neutral), luego suelte el pedal del embrague. Presione nuevamente el pedal del embrague y cambie a R (Reversa) o a 1 (1a.).
Velocidad máxima sugerida en cada cambio Realice cambios descendentes si el motor no está funcionando suavemente o si necesita acelerar. No exceda la velocidad máxima sugerida (que aparece a continuación) en ningún cambio. Para manejar en caminos nivelados, use el cambio más alto sugerido para esa velocidad. Observe siempre los límites de velocidad señalizados y maneje de acuerdo con las condiciones de la carretera, lo cual garantizará una conducción segura. No sobrerrevolucione el motor cuando realice cambios descendentes, ya que esto puede caus ca usar ar da daño ñoss al mo moto torr o ha hace cerl rloo pe perd rder er el co cont ntro roll del vehículo.
Para Colombia, Chile, Bolivia, Ecuador y Guatemala: VELOCIDAD 1ra. 2da. 3ra. 4ta. 5ta.
km/h (mph) 39 (24) 75 (47) 119 (74) 163 (101) 199 (124)
Para todos los demás países: VELOCIDAD 1ra. 2da. 3ra. 4ta. 5ta.
km/h (mph) 46 (28) 84 (52) 123 (77) 167 (104) 209 (130)
ADVERTENCIA ●
Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté completamente sin aplicar antes de manejar. Si no lo está, se puede pue de pro produc ducir ir una falla del fre freno no y provocar un accidente.
●
No suelte el freno de estacionamiento desde el exterior del vehículo.
No use la palanca de cambios en lugar del freno de estacionamiento. Al estacionarse, asegúrese de que el freno de estacionamiento estacionamient o esté completamente aplicado. ● Para ayudar a evitar el riesgo de lesiones gra graves ves o fat fatale aless med median iante te el fun funcio cio-namiento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, personas que requi requieren eren asistencia asistencia o masc mascotas otas solos en el vehículo. Además, la temperatura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápidamente como para causar un riesgo importante de lesiones o muerte para las personas y las mascotas. ●
FRENADO DE EMERGENCIA HACIA DELANTE (FEB) (solo si está equipado) ADVERTENCIA No seg seguir uir las adv advert ertenc encias ias e ins instru trucci ccione oness relacionadas con el uso correcto del sistema FEB puede dar como resultado le siones graves o fatales. ●
El sistema FEB es una ayuda complementaria para el conductor. No es un reemplazo para la atención del conductor a las condiciones del tráfico ni la responsabilidad de conducir con seguridad. No puede evitar accidentes debido al descuido ni técnicas de conducción peligrosas.
●
El si sist stem ema a FE FEB B no fu func ncio iona na en to toda dass la lass condiciones de conducción, de tráfico, de clima y de la carretera.
WSD0169
A . Para acoplar: Jale la palanca hacia arriba
Para soltarlo:
1. Pise firmement firmementee el pedal de los frenos. frenos. 2. Mue Mueva va la pa palan lanca ca de ca camb mbio ioss a la po posi sici ción ón P (Estacionamiento). 3. Mientr Mientras as jala suavement suavementee la pala palanca nca del freno fre no de est estaci aciona onamie miento nto hac hacia ia arri arriba, ba, B . oprima el botón y bájela completamente 4. Antes Antes de man maneja ejar, r, ase asegúr gúrese ese de que se apague la luz de advertencia de frenos.
El sis sistem temaa FEB pue puede de ayu ayudar dar al con conduc ductor tor cuando existe el riesgo de un choque frontal con el vehículo de adelante en el carril en el que circula.
LSD2710
A El sistema FEB utiliza un sensor de radar ubicado en la parte delantera del vehículo para medir la distancia respecto del vehículo de adelante en el mismo carril.
1. Ind Indica icador dor de det detecc ección ión de veh vehícu ículo lo ade adelan lante te 2. Indic Indicador ador de advertenci advertenciaa FEB 3. Luz de advertenc advertencia ia del sistema sistema FEB
OPERACIÓN DEL SISTEMA FEB El sistema FEB funciona cuando el vehículo es conducido a velocidades mayores de 5 km/h (3 mph) aproximadamente. Si se detecta un riesgo de choque frontal, el sistema FEB le proporciona al conductor una advertencia inicial mediante una alerta visual y audible. Si el conductor aplica los frenos rápida y fuertemente después de la advertencia, y el sistema FEB detecta que existe todavía la posibilidad de un choque frontal, el sistema aumenta automáticamente la fuerza de frenado. Si el conductor no toma ninguna acción, el sistema FEB emite la segund seg undaa adv advert ertenc encia ia visu visual al (roj (roja) a) y la adve adverte rtenci nciaa audible y también aplica los frenos parcialmente. Si el riesgo de un choque se vuelve inminente, el sistemaa FEB aplica con mayor fuerza los frenos sistem de manera automática.
LSD2668
NOTA: Las luces de freno del vehículo se encienden cuando el frenado es llevado a cabo por el sistema FEB.
Depend Depe ndie iend ndoo de la ve velo loci cidad dad de dell ve vehí hícu culo lo y de la distancia respecto al vehículo de adelante, así como de las condiciones de conducción y de la carret car retera era,, el sis sistem temaa pue puede de ayu ayudar dar al con conduc ductor tor a evitar un choque frontal o puede ayudar a mitigar las consecuencias si el choque es inevitable. Si el conductor manipula el volante de la dirección, acelera o frena, el sistema FEB funcionará posteriormente o no funcionará. El frenado automático dejará de funcionar en las condiciones siguientes: ●
Cuando se gira el volante de la dirección lo que sea necesario para evitar la colisión.
●
Al presionar el el pedal del acelerador.
Cuando ya no se detecta detecta un vehículo adelante. Si el sistema FEB detiene el vehículo, el vehículo perman per manece ecerá rá det deteni enido do dur durant antee 2 seg segund undos os aproximadamente antes de que se liberen los frenos. ●
LSD2669
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN D EL SISTEMA FEB Realice los siguientes pasos para activar o desactivar el sistema FEB. 1. Pres Presio ione ne el bo botó tónn hast ha staa qu quee Configuración se muestra en la pantalla de información mac ión del veh vehícu ículo lo y lue luego go opr oprima ima OK (ACE (A CEPT PTAR AR). ). Ut Utili ilice ce el bo botó tónn para pa ra se se-leccionar Driver Assist Assistance ance (Asistencia para el conductor). Luego presione el botón OK (Aceptar). 2. Seleccione Seleccione “Emergency “Emergency Brake” (Freno de emergencia) y presione el botón OK (Aceptar). Cuando se desactiva el sistema FEB, se enciende la luz de advertencia del sistema FEB. NOTA: ●
El sistema FEB se activa automáticam automáticamente ente cuando se vuelve a arrancar el motor.
LIMITACIONES DEL SISTEMA FEB ADVERTENCIA A co conti ntinua nuació ción n se enu enumer meran an las lim limita itacio cio-ness de ne dell si sist stem ema a pa para ra el si sist stem ema a FE FEB. B. Si no se opera el vehículo de acuerdo con estas limitaciones del sistema se podrían producir lesiones graves o fatales. sistem tema a FEBno pue puede de det detect ectar ar tod todos os ● El sis los vehículos en todas las condiciones. ● El sensor del radar no detecta los objetos siguientes: – Peatones, animales animales u obstáculos obstáculos en el camino. – Ve Vehíc hículo uloss que circulan circulan en la dir direcección contraria. – Vehículo Vehículoss cruzando. cruzando. sensor sor del rad radar ar tie tiene ne alg alguna unass lim limita ita-● El sen ciones de rendimiento. El sistema FEB no funciona si hay un vehículo detenido en la ruta del vehículo y el vehículo se cond co nduc uce e a ve velo loci cida dade dess ma mayo yore ress a 80 km/h (50 mph) aproximadamente. ● Puede que el sensor del radar no detecte un vehículo adelante en las condiciones siguientes:
– Si la su suci cied edad ad,, el hi hiel elo, o, la ni niev eve e u ot otro ro material cubren el sensor del radar. – Int Interf erfere erenci ncia a por otr otras as fue fuente ntess de radar. – Niev Nieve e o salpi salpicadu caduras ras del camino de vehículos que pasan. – Si el ve vehí hícu culo lo de ad adel elan ante te es an ango gost sto o (por ejemplo, una motocicleta). – Al con conduc ducir ir en una pendient pendiente e des des-cenden cen dente te pro pronun nuncia ciada da o cam camino inoss con curvas pronunciadas. ● En algunas condiciones del camino o del tráfico, es posible que el sistema FEB aplique parcialmente los frenos de manera mane ra inesp inesperada erada.. Cuand Cuando o se nece nece- sita aceleración, siga presionando el pedal ped al del ac acele elerad rador or par para a anu anular lar el sistema. ● Las distancias de frenado aumentan en superficies resbaladizas.
El sistema está diseñado para verificar automáticamente la funcionalidad del sensor, dentro de ciertas limitaciones. Es probable que el sistema no detecte algunas algun as forma formass de obst obstrucc rucciones iones del área del sensor como hielo, nieve, calcomanías, etc. En estos casos, el sistema podría no ser capaz de advertir al conducto cond uctorr de maner manera a adec adecuada. uada. Aseg Asegúúrese res e de revisar revisar y lim limpia piarr el área del sensor con regularidad. ● El ruido excesivo interferirá el sonido de la señal acústica de advertencia y es posible que no la escuche. ●
LSD2670
SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE Condición A
Cuando el sen Cuando sensor sor de rada radarr cap capta ta int interf erfere erenci nciaa de otra ot ra fu fuen entede tede ra radarque darque no le pe perm rmitedet itedetec ecta tarr un vehículo vehíc ulo adelante, el sistem sistemaa FEB se desac desactiva tiva automáticamente. Se iluminará la luz de advertencia del sistema FEB (naranja). Medida a tomar
El sistem sistemaa FEB se resta restablecer bleceráá autom automáticam áticamente ente cuando ya no existan las condiciones anteriores. Condición B
Si el áre áreaa de dell se sens nsor or de la de defe fens nsaa de delan lante tera ra es está tá cubierta con suciedad o está obstruida y no permit per mitee det detect ectar ar un veh vehícu ículo lo ade adelan lante, te, el sis sistem temaa FEB se desactiva automáticamente. Se iluminará la luz de advertencia del sistema FEB (naranja) y aparecerá el mensaje de advertencia “Front radar obstruction” (Obstrucción en radar delantero) en la pantalla de información del vehículo.
Medida a tomar
Si se enciende la luz de advertencia (anaran jada), detenga el vehículo en un lugar seguro, ponga la palanca de cambios en la posición P (Estacionam (Estac ionamiento) iento) y apague el motor. Limpie la cubierta del radar en la parrilla inferior con un trapo suave y vuelva a arrancar el motor. Si la luz de advertencia continúa encendida, haga que revise rev isenn el sis sistem temaa FEB FEB.. Se rec recomi omiend endaa que visi visite te un distribuidor NISSAN para este servicio.
FALLA DEL SISTEMA Si el sistema FEB falla, se desactivará automáticamente, sonará una campanilla, se iluminará la luz de advertencia (naranja) del FEB y aparecerá el mensaje de advertencia [Malfunction] (Falla) en la pantalla de información del vehículo. Medida a tomar
Si se enciende la luz de advertencia (anaran jada), estacione el vehículo en un lugar l ugar seguro, apag ap agueel ueel mo moto torr y vu vuel elva va a ar arra ranc ncar arlo lo.. Si la lu luzz de advertencia continúa encendida, haga que revisen el sistema FEB. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
LSD2710
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA A está ubicado en la parte delantera El sensor del vehículo.
Para mantener el sistema funcionando correctamente, tenga en cuenta lo siguiente: ●
Siempre mantenga Siempre mantenga el área del sensor de la defensa delantera limpia.
●
No golpee, ni dañe las áreas alrededor alrededor del sensor. No cubra ni fije adhesivos u objetos similares en la defensa delantera cerca del área del sensor. Esto podría causar fallas o desperfectos.
●
PROG PR OGRA RAMA MA DE AS ASEN ENTTAM AMIE IENT NTO O ●
●
No fije obj objeto etoss met metálic álicos os (tu (tumba mbabur burros ros,, etc etc.) .) cerca del área del sensor. Esto podría causar fallas o desperfectos. No modifique, modifique, quite ni pinte la defensa defensa delantera. Antes de personalizar o restaurar la defensa delantera, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN.
Para México
Número de aprobación de tipo para MRR - IFETEL: RCPBOMR12–1538
PRECAUCIÓN Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas), siga estas recomendaciones para obtener el máximo rendimiento del motor y asegurar la futura confiabilidad y economía de su vehículo nuevo. Si no sig sigue ue est estas as rec recome omenda ndacio ciones nes,, el res resulultado puede ser una menor vida útil del motor y un menor desempeño del motor. ●
Evite manejar manejar por períodos prolongados prolongados a velocidad constante, ya sea rápida o lentamente, y no haga funcionar el motor a más de 4,000 rpm.
●
No acelere a fondo en ninguna ninguna velocidad.
●
Evite arranques arranques rápidos.
●
Evite frenados frenados bruscos, bruscos, en la medida de lo posible.
●
No arrastre un remolque durante los primeros 800 km (500 millas). Puede dañarse el motor, eje u otras piezas.
AUMENT AUME NTO O DE DELL RE REND NDIM IMIE IENT NTO O DE COMBUSTIBLE ●
Mantenga el motor afinado.
●
Siga los programas de mantenimiento recomendados.
●
Mantenga las llantas infladas con con la presión correcta. La baja presión en las llantas aumentaa el desgaste y reduc ment reducee el rendimiento rendimiento de combustible. Mantenga las ruedas correctamente alineadas. La alinea alineación ción incorrecta incorrecta aumen aumenta ta el desgaste de las llantas y reduce el rendimiento de combustible.
●
●
Use el aceite del motor con la viscosidad viscosidad recomendad recom endada. a. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados en la sección Inform ormaci ación ón téc técnic nicaa par paraa el con consum sumido idorr de Inf este manual.
ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENT O NORMAL Y EN PENDIENTES Nunc Nu nca a de deje je el mo moto torr fu func ncio iona nand ndo o cuando el vehículo no esté vigilado. ● Para ayudar a evitar el riesgo de lesiones gra graves ves o fat fatale aless med median iante te el fun funcio cio-namiento no deseado del vehículo o de sus sistemas, no deje niños, personas que requi requieren eren asis asistenc tencia ia o masc mascotas otas solos en el vehículo. Además, la temperatura dentro de un vehículo cerrado en un día caluroso puede elevarse rápidamente como para causar un riesgo importante de lesiones o muerte para las personas y las mascotas. ●
SSD0488
ADVERTENCIA ●
No detenga ni estacione el vehículo sobre mate materiale rialess infla inflamabl mables, es, como pasto seco, papeles o trapos. Pueden encenderse y provocar un incendio.
●
Los Los pro proced cedimi imient entos os par para a est estaci aciona ona-miento seguro exigen que se accione el fren fr eno o de es esta taci cion onam amie ient nto o y qu que e la transmisión se coloque en P (Estacionamiento), para modelos CVT o en una velocidad adecuada en el caso de modelos con transmisión manual. Si esto no se hace, el vehículo puede moverse inesperada inesp eradamente mente y provo provocar car un acci acci-dente. Asegúrese de que la palanca de cambios se haya colocado lo más adelante posible y no se pueda mover sin pisar el pedal de los frenos.
1. Aplique Aplique firmemente firmemente el freno de estacionaestacionamiento. 2. Modelos con transmisión manual Coloque la palanc Coloque palancaa de cambio cambioss en la posición R (Reversa). Cuando estacione en una pendiente pronunciada, coloque la palanca de cambios en la 1a. velocidad. Modelos con trans Modelos transmisió misión n cont continuainuamente variable (CVT)
Muevaa la pa Muev palan lanca ca de ca camb mbiosa iosa la po posic siciónP iónP (Estacionamiento).
ARRASTRE DE UN REMOLQUE 3. Cuando Cuando est estéé est estaci aciona onado do en una pen pendie diente nte,, es recomendable girar las ruedas según se ilust ilu stra ra par paraa ev evititar ar qu quee el ve vehí hícu culo lo ru rued edee en la calle. ●
1 : CUESTA ABAJO CON BANQUETA BANQUETA
Gire la Gire lass ru rued edas as ha haci ciaa la ba banq nque ueta ta y mu muev evaa el vehículo hacia adelante, hasta que la rueda del lado de la banqueta la toque levemente. ●
CUESTA ARR CUEST ARRIBA IBA O ABA ABAJO, JO, SIN BAN BAN-3 : QUETA Giree lasrued Gir lasruedas as ha haci ciaa un la lado do de dell ca cami mino no,, de modo que si el vehículo se mueve, se aleje del centro del camino.
4. Gire el interruptor interruptor de encendido encendido a la posición de bloqueo y quite la llave.
●
ARRASTRE SOBRE EL PISO El arrastre del vehículo con las cuatro ruedas en contac con tacto to conel sue suelo lo se den denomi omina na arr arrast astre re sob sobre re el pi piso so.. En oc ocas asion iones es,, es este te mé méto todo do se us usaa cuando se arrastra un vehículo detrás de una caravana, como por ejemplo, una casa rodante.
2 : CUESTA ARRIBA CON BANQUETA BANQUETA
Gire las ruedas hacia el camin caminoo y mueva el vehículo vehícu lo hacia atrás hasta que la rueda del lado de la banqueta la toque levemente. ●
No uti utilic licee su veh vehícu ículo lo para arra arrastr strar ar un rem remolqu olque. e.
PRECAUCIÓN Si no sig sigue ue est estas as rec recome omenda ndacio ciones nes,, pued pu ede e ha hab ber gr gra aves da daño ñoss en la transmisión. ● Nunca remolque el vehículo con tracción delantera con las ruedas delanteras en el suelo. Hacerlo así puede cau sar daños graves y costosos al tren motriz. remo molq lque ue ni ning ngún ún ve vehí hícu culo lo co con n ● NO re transmisió trans misión n conti continuame nuamente nte varia variable ble con las cuatro ruedas en el suelo (remolque de cama plana). Si lo hace, se DAÑARÁ DAÑ ARÁN N las par partes tes int intern ernas as de la tran tr anssmi missió ión n de deb bid ido o a la fa falt lta a de lubricación. ●
Para obte obtener ner infor informaci mación ón adici adicional onal,, consulte Remolque recomendado por NISSAN en la sec secció ción n En ca caso so de emergencia de este manual.
Transmisión continuamente variable (solo si está equipado) Para remolcar un vehículo que cuente con transmisión conti continuame nuamente nte variable variable,, se DEBE colocar plataformas rodantes debajo de las ruedas de tracción del vehículo arrastrado. Siempre siga las recomendaciones del fabricante de las plataformas rodantes cuando las use.
Transmisión manual (solo si está equipado) ●
Remolque el vehículo con transmisión Remolque transmisión manual siempre en Neutro.
●
Después de remolcar remolcar 805 km (500 (500 millas), arranq arr anque ue y hag hagaa fun funcio cionar nar en mar marchamínim chamínimaa el motor con la transmisión en Neutro durante dos minutos. Si no hace funcionar el moto mo torr en ma marc rcha ha mí míni nima ma ca cada da 80 805 5 km (500 millas) de remolque, se pueden dañar las piezas internas de la transmisión.
DIRECCIÓN ASISTIDA ADVERTENCIA ●
●
Si el motor no está en marcha o se apaga mientras maneja, el servomecanismo eléctrico de la dirección dejará de funcionar. La dirección se hará más dura. Cuando Cua ndo se ilu ilumin mina a la luz de adv advert ertenc encia ia de la dirección asistida con el motor en funcionami funci onamiento ento,, no habrá asist asistencia encia eléctrica para la dirección. Aun así usted tendrá el control del vehículo, pero la dirección se hará mucho más dura. Haga que revisen el sistema de dirección asistida. Se recomienda que visite un di dist stri ribu buid idor or NI NISS SSAN AN pa para ra es este te servicio.
El sistema de dirección asistida está diseñado para propor proporcionar cionar asistencia eléct eléctrica rica mient mientras ras maneja, para maniobrar el volante de la dirección con muy poca fuerza. Cuando el volante de la dirección se maniobra repetidamente o continuamente mientras está estacionado o manejando a velocidad muy baja, se reducirá la asistencia eléctrica para el volante de la dirección. Esto evitará el sobrecalentamiento del sistema de dirección asistida y lo protegerá para que no se dañe. Cuando la asistencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del volante de la direc-
SISTEMA DE FRENOS ción se hará más pesado. Cuando baje la temperatura del sistema de dirección asistida, el nivel de asistencia eléctrica volverá a la normalidad. Evite repet re petirir man maniob iobrascon rascon el vol volant antee de la dir direc ecció ciónn que pueden pued en gen generar erarun un sobr sobreca ecalent lentamie amiento nto del siste sistema ma de dirección asistida. Es posible que escuche un sonido cuando el volante de la dirección se maniobre con rapidez. Sin embargo, esto no es una falla. Si se enciende la luz de advertencia de la dirección asistida eléctricamente mientras el motor está funcionando, puede indicar que el sistema de dirección asistida no está funcionando correctamente y tal vez necesita mantenimiento. Haga que revisen el sistema de dirección asistida. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Cuando la luz de advertencia de la dirección asistida asis tida elé eléctr ctrica icamen mente te se enc encien iende de con el mot motor or en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica para la dirección, pero el conductor podrá mantener el contr control ol del vehículo. En este momento, momento, para pa ra us usar ar el vo vola lant ntee de la di dire recc cció iónn se re requ quie iere re un mayor may or esf esfuer uerzo, zo, en esp especi ecial, al, en giro giross for forzado zadoss y a baja velocidad. Para obtener información adicional, consulte Luz de advertencia de la dirección asistida en la sección Instrumentos y controles de este manual.
El sistema de frenos cuenta con dos circuitos hidráulicos separados. Si uno funciona incorrectamente, igualmente podrá frenar con dos ruedas.
PRECAUCIONES PARA EL FRENO Servofrenos por vacío El ser servof vofren renoo ayu ayuda da a fre frenar nar uti utiliz lizand andoo el vac vacío ío del motor. Si el motor se apaga, puede detener el vehículo pisando el pedal de los frenos. Sin embargo, se requerirá mayor presión del pie en el pedal de los frenos para detener el vehículo y la distancia de frenado será mayor.
Uso de los frenos Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal Mientras de los frenos. Esto sobrecalentará los frenos, desgastará más rápidamente las balatas y reducirá el rendimiento de la gasolina. Para reducir el desgaste de los frenos y evitar que ést éstos os se sob sobrec recalie aliente nten, n, dis dismin minuya uya la vel veloci oci-dad y realice un cambio descendente antes de bajar una pendie pendiente nte o cuest cuestaa pronun pronunciada. ciada. Los frenos sobrecalentados pueden reducir el desempeño de los mismos, y como consecuencia se puede perder el control del vehículo.
ADVERTENCIA Cuando maneje en una superficie resbalosa, tenga cuidado al frenar, acelerar o realizar cambios descendentes. El frenado o acelerado abrupto puede hacer que las ruedas derrapen y resultar en un accidente. ● Si el motor no está en marcha o se apaga mientras maneja, el servomecanismo eléctrico de los frenos dejará de funcionar. El frenado será más duro. ●
Frenos mojados Es posible que los frenos se mojen cuando el vehículo vehíc ulo se lava o al manejar por el agua. Como resultado, la distancia de frenado será mayor y el vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar esta acción. Para secar los frenos, maneje el vehículo a una velocidad segura mientras presiona levemente el pedal de los frenos para que éstos se calienten. Realice esto hasta que los frenos vuelvan a la normalidad. Evite manejar el vehículo a altas velocidades mientras los frenos no funcionen correctamente.
Asentamiento del freno de estacionamiento Asientee las zap Asient zapata atass del fre freno no de est estaci aciona onamie miento nto cada ca da ve vezz qu quee el ef efec ecto to de fre frena nado do de di dich choo fr fren enoo se de debi bilit lite, e, o ca cada da ve vezz qu quee ca camb mbie ie lasbala lasbalata tass de dell freno de estacionamiento y/o los tambores o rotores, con el fin de asegurar un desempeño óptimo de los frenos. Este procedimiento se describe en el Manual de servicio del vehículo. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO (ABS) ADVERTENCIA El sistema de frenos antibloqueo (ABS) es un dispositivo de gran tecnología, pero no puede evitar accidentes como resultado de la falta de atención o técnicas nic as de man manejo ejo pel peligr igrosa osas. s. Pue Puede de ay ayuudar a mantener el control del vehículo cuando se frena en superficies resbalo sas. Recuerde que las distancias de frenado en estas condiciones serán mayores que en las sup superf erfici icies es nor normal males es incluso con ABS. Las distancias de frenado pueden ser mayores en caminos irregulares, de grava o cubiertos con nieve, o si está utilizando cadenas para llantas. Siempre mantenga una distancia segura con el vehículo que esté delante de usted. Finalmente, el conductor es el responsable de la seguridad. ● El tipo y estado de las llantas también puede afectar la eficiencia del frenado. – Cuand Cuando o reemplace las llantas, instale solo el tamaño especificado en las cuatro ruedas. ●
– Cuando Cuando instale una llanta de refacción, asegúrese de que sea del tamaño mañ o y tip tipo o co corre rrecto ctos, s, seg según ún lo esp espeecificado en la etiqueta de las llantas. Para obtener información adicional, consulte Etiqueta de las llantas en la sección Información técnica para el consumidor de este manual. – Para obtener información adicional, adicional, consulte Rue Ruedas das y lla llanta ntass en la se seccción Mant Mantenimi enimiento ento y reco recomenda menda-ciones preventivas de este manual.
El ABS controla los frenos, de modo que las ruedas rue das no se blo bloque queen en dur durant antee un fre frenad nadoo brusco o al frenar en superficies resbalosas. El sistem sis temaa det detect ectaa la vel veloci ocidad dad de rot rotaci ación ón en cad cadaa rueda y varía la presión del líquido de frenos para evitar que cada rueda se bloquee y se deslice. Al evitar que cada una de las ruedas se bloquee, el sistem sis temaa ayu ayuda da al con conduc ductor tor a man manten tener er el con contro troll de la dirección y ayuda a minimizar los virajes bruscos y el patinaje en superficies resbalosas.
Uso del sistema Mantenga pisado el pedal de los frenos. Pise el Mantenga pedal de los frenos ejerciendo presión uniforme firme, firm e, per peroo no bom bombeelos beelos fre frenos nos.. El sis sistem temaa ABS
funcionará para evitar que las ruedas se bloqueen. Maniobre la dirección del vehículo para evitar los obstáculos.
ADVERTENCIA No bombee el pedal de los frenos. Si lo hace, puede incrementar la distancia de frenado.
Autodiagnóstico El sistema ABS incluye sensores electrónicos, bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y una computadora. La computadora posee una función de diagnóstico incorporada que prueba el sistema cada vez que se pone en marcha el motor y se mueve el vehículo lentamente hacia delant del antee o en rev revers ersa. a. Cua Cuando ndo ocu ocurre rre el aut autodi odiagagnóstico, se puede escuchar un sonido metálico sordo y/o sentir una pulsación en el pedal de los frenos. Esto es normal y no indica una falla. Si la computadora detecta una falla, desactiva el sistema ABS y enciende la luz de advertencia en el tablero de instrumentos. El sistema de frenos entonces enton ces funci funciona ona norma normalment lmente, e, pero sin asistencia antibloqueo. Si la luz de advertencia del ABS se enciende durante la autoprueba o mientras conduce, haga que rev revise isenn el veh vehícu ículo. lo. Se rec recomi omiend endaa que visi visite te un distribuidor NISSAN para este servicio.
Funcionamiento normal El ABS funciona a velocidades mayores de 5 a 10km/h(3a6mph).Lavelocidadvaríasegúnlas condiciones de la carretera. Cuando el sistema ABS detecta que una o más ruedas están a punto de bloquearse, el actuador rápidamente aplica y libera la presión hidráulica. Esta acción es similar a bombear muy rápidamente los freno frenos. s. Puede percib percibirir una pulsación en el pedal de los frenos y escuchar un ruido desde abajo del cofre o senti sentirr una vibraci vibración ón del actuador cuando el mismo está en funcionamiento. Esto es normal e indica que el ABS está funcio fun cionan nando do cor correc rectam tament ente. e. Sin emb embarg argo, o, la pul pul-sación puede indicar que las condiciones de la carret car retera era son pel peligr igrosa osass y se deb debee ten tener er cui cuidado dado extremo al manejar.
SERVOMECANISMO DE FRENO Cuando la fuerza aplicada al pedal de los frenos supera un cierto nivel, el servomecanismo de freno se activa para generar más fuerza de frenado que un servofreno convencional, incluso al aplicar menos fuerza al pedal.
SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO (VDC) (solo si está equipado) ADVERTENCIA El servomecanismo de freno es solo una ayuda que facilita el frenado y no es un dispositivo de advertencia o prevención de cho choque ques. s. Es la res respon ponsab sabili ilidad dad del conductor permanecer alerta, conducir de form fo rma a se segu gura ra y es esta tarr en co cont ntro roll de dell vehículo en todo momento.
El sistema VDC utiliza diversos sensores para monitorear las entradas del conductor y el movimiento del vehículo. En ciertas condiciones de manejo, el sistema VDC ayuda a realizar las siguientes funciones: ●
●
●
Controla la presión de los frenos para reducir el derrape de una rueda de tracción que está derrapando, de modo que la potencia de frenado se transfiere transfiere a la rueda de tracción del mismo eje que no está derrapando. Controla la presión de los frenos y la potencia del motor para reducir el derrape de las ruedas de tracción, según la velocidad del vehículo (función de control de tracción). Controla la presión de los frenos en cada Controla rueda y regula la potencia del motor para ayudar al conductor a mantener el control del vehículo en las condiciones siguientes: – subviraje subviraje (el vehículo vehículo tiende a salir de la trayectoria de viraje a pesar del aumento de mando en la dirección) – sobreviraje (el vehículo tiende a girar sobre su centro debido a ciertas condiciones de la carretera o el manejo)
El sistema VDC puede ayudar al conductor a mantener el control del vehículo, pero no puede prevenir la pérdida del control del vehículo en todas las situaciones de manejo.
Cuando se activ Cua ivaa el sis isttema VDC, el indicador del tab tabler leroo de ins instru trumen mentos tos des des-tella para avisar lo siguiente: ●
La carretera carretera puede estar resbaladiza resbaladiza o el sistema determina que se requiere alguna acción para ayudarle a mantener el vehículo en la trayectoria de viraje.
●
Posiblem Posib lement entee sie sienta nta una pul pulsac sación ión en el pedal de los frenos y escuche un ruido o vibraciónn en el com ció compart partimie imiento nto del mot motor. or. Est Estoo es normal e indica que el sistema VDC está funcionando correctamente.
Ajuste Ajus te su ve velo loci cidad dad y for forma ma de ma mane nejar jar a las condiciones de la carretera. Para obtener información adicional, consulte Luz de advertencia del control dinámico del vehículo (VDC) y Luz ind indica icador doraa de con contro troll diná dinámic micoo del vehículo (VDC) desactivado en la sección Instrumentos y controles de este manual. ●
Si oc ocur urre re un unaa fa fallllaa en el si sist stem ema, a, la lu luzz se encie enciende nde en el tabler tableroo de indicadora instru ins trumen mentos tos.. El sis sistem temaa VDC se des desact activa iva aut autoomática mát icamen mente te cua cuando ndo est estas as luc luces es ind indica icador doras as están encendidas. El interruptor de desactivación de VDC se utiliza para desactivar el sistema VDC. El indi in dica cado dorr se ililum umin inaa pa para ra ad adve vert rtir ir qu quee el sistema VDC está inactivo.
Cuando se usa el interruptor de VDC para desactivar el sistema VDC, este sigue funcionando y previene que una rueda de tracción patine al transferir parte de la potencia a una rueda de tracción que no esté patinando. El indi in dica cado dorr dest de stel ella la cu cuan ando do es esto to oc ocur urre re.. El rest re stoo de las fu func ncion iones es de VD VDC C se de desa sact ctiva ivann y el indi in dica cado dorr no de dest stel ella lará rá.. El sistema VDC se reactiva automáticamente al poner el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado) y luego otra vez en la posición ON (Encendido). La compu computadora tadora tiene incorp incorporada orada una funció funciónn de diagnóstico que prueba el sistema cada vez que se arranca el motor y se mueve el vehículo lentamente hacia adelante o en reversa. Cuando se lleva a cabo el autodiagnóstico, podría escuchar un sonido metálico sordo y/o sentir una pulsación en el pedal de los frenos. Esto es normal y no indica una falla.
ADVERTENCIA ●
●
El sis sistem tema a VDC est está á dis diseña eñado do par para a ayu ayu-dar al conductor a mantener la estabilidad, pero no previene los accidentes causados por maniobras bruscas de dirección a altas velocidades, ni por usar técnicas técni cas de manej manejo o irres irrespons ponsables ables o peligrosas pelig rosas.. Reduz Reduzca ca la velo velocida cidad d del vehícu veh ículo lo y sea esp especi ecialm alment ente e cui cuidadadoso al conducir y dar vueltas en superficies resbaladizas y siempre conduzca con cuidado. No mod odif ifiq ique ue la sus uspe pens nsiión del vehículo. Si algunas piezas de la suspensión, como amortiguadores, columnas, muell muelles, es, barra barrass esta estabiliz bilizadora adoras, s, bujes y ruedas, no son las que NISSAN recomienda para su vehículo, o están en muy malas condiciones, es probable que el sistema VDC no funcione correctamente. Esto podría afectar adversamente men te la man maniob iobrab rabili ilidad dad del veh vehícu ículo lo y es pr prob obab able le qu que e se il ilum umin ine e o de dest stel elle le la . luz indicadora
Si algunas piezas relacionadas con los frenos tales como pastillas de freno, roto ro tore ress y cá cáli lipe pers rs no so son n la lass qu que e NISSAN NIS SAN recomien recomienda da o est están án en muy malas condiciones, es posible que el sistema VDC no funcione correctament me nte e y qu que e la lu luzz in indi dica cado dora ra se ilumine. partes tes rel relac acion ionada adass con el co contr ntrol ol ● Si las par dell mo de moto torr no so son n la lass re reco come mend ndad adas as po porr NISSAN o están extremadamente deterioradas, es probable que se ilumine la luz indicadora . ● Al conducir en superficies extremadamente inclinadas, como curvas con mucho peralte, es probable que el sistema VDC no funcione correctamente y que se encienda o destelle la luz indi in dica cado dora ra . No co cond nduz uzca ca en es este te tipo de caminos. ● Al conducir en una superficie inestable, como un plato giratorio, un transbordador, un elevador o una rampa, es posible bl e qu que e se il ilum umin ine e o de dest stel elle le la lu luzz indi in dica cado dora ra . Es Esto to no es un una a fa fall lla. a. Vuelva a arrancar el motor después de conducir en una superficie estable. ●
Si usa ruedas o llantas distintas de las que NISSAN recomienda, es probable que el sistema VDC no funcione correctamente y que se encienda o destelle la luz indicadora . ● El sistema VDC no es sustituto de llantas especiales para el invierno ni de cadenas para llantas en carreteras cubiertas de nieve. ●
DISTRIBUCIÓN DE LA FUERZA DE FRENADO Al frenar en una curva, el sistema optimiza la distribución de la fuerza en cada una de las cuatro cua tro rue ruedas das del delant antera erass y tras trasera eras, s, dep depenendiendo del radio de viraje.
ADVERTENCIA ●
El sis sistem tema a VDC est está á dis diseña eñado do par para a ay ayuudar al conductor a mantener la estabilidad, pero no previene los accidentes causados por maniobras bruscas de dirección a altas velocidades, ni por usar técnicas técn icas de manej manejo o irres irresponsa ponsables bles o peligrosa pelig rosas. s. Redu Reduzca zca la velo velocidad cidad del vehícu veh ículo lo y sea esp especi ecialm alment ente e cui cuidadadoso al conducir y dar vueltas en superficies resbaladizas y siempre conduzca con cuidado.
No mod odiifi fiqu que e la sus uspe pens nsiión del vehículo. Si algunas piezas de la suspensión, como amortiguadores, columnas, muell muelles, es, barra barrass esta estabiliz bilizadora adoras, s, bujes y ruedas, no son las que NISSAN recomienda para su vehículo, o están en muy malas condiciones, es probable que el sistema VDC no funcione correctamente. Esto podría afectar adversamente men te la man maniob iobrab rabili ilidad dad del veh vehícu ículo lo y es pr prob obab able le qu que e se il ilum umin ine e o de dest stel elle le la luz indicadora . ● Si algunas piezas relacionadas con los frenos tales como pastillas de freno, roto ro tore ress y cá cáli lipe pers rs no so son n la lass qu que e NISSAN recomienda o están en muy malas condiciones, es posible que el sistema VDC no funcione correctament me nte e y qu que e la lu luzz in indi dica cado dora ra se ilumine. partes tes rel relac acion ionada adass con el co contr ntrol ol ● Si las par dell mo de moto torr no so son n la lass re reco come mend ndad adas as po porr NISSAN o están extremadamente deterioradas, es probable que se ilumine la luz indicadora . ●
Al conducir en superficies extremadamente inclinadas, como curvas con mucho peralte, es probable que el sistema VDC no funcione correctamente y que se encienda o destelle la luz indi in dica cado dora ra . No co cond nduz uzca ca en es este te tipo de caminos. ● Al conducir en una superficie inestable, como un plato giratorio, un transbordador, un elevador o una rampa, es posible bl e qu que e se il ilum umin ine e o de dest stel elle le la lu luzz indi in dica cado dora ra . Es Esto to no es un una a fa fall lla. a. Vuelva a arrancar el motor después de conducir en una superficie estable. ● Si usa ruedas o llantas distintas de las que NISSAN recomienda, es probable que el sistema VDC no funcione correctamente y que se encienda o destelle la luz indicadora . ● El sistema VDC no es sustituto de llantas especial especiales es par para a el inv invier ierno no ni de cadenas para llantas en carreteras cubiertas de nieve. ●
CONTROL DE CHASIS (si está equipado) Cuando Cuan do se op oper eraa el Co Cont ntro roll derast derastre reoo ac actitivo vo y se selecciona selec ciona el modo “Chassis Contro Control” l” (Control de cha chasis sis)) en la pan pantal talla la de info informa rmació ciónn del vehículo (solo si está equipado), se muestran los gráficos del Control de rastreo activo en la pantalla de información del vehículo. Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información formac ión del vehícu vehículo lo en la sec secció ciónn Instrumentos y controles de este manual.
ADVERTENCIA
LSD2185
El control del chasis es un módulo de control eléctrico que incluye las siguientes funciones: ●
Control de rastreo activo
●
Freno del motor activo
●
Control de conducción activo
CONTROL DE RASTREO ACTIVO Este sistema detecta la conducción con base en los patrones de dirección y aceleración/frenado del conductor, y controla la presión de los frenos en ca cada da un unaa de las ru rued edas as par paraa fac facili ilita tarr el ra rast stre reoo en lo loss vi viraj rajes es y ay ayud udar ar al ve vehí hícu culo lo a re resp spon onde derr sin dificultades.
La opción Active Trace Control (Control de rastreo activo) se puede establecer en ON (ACTIVADO) o en OFF (APAGADO). en la página Configuración de la pantalla de información del vehículo (solo si está equipado) . Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información formac ión del vehíc vehículo ulo en la sec secció ciónn Instrumentos y controles de este manual. Cuando se utiliza el interruptor de desactivación del control dinámico del vehículo (VDC) para desactivar el sistema VDC, también se desactiva el control de rastreo activo.
Es pos posibl ible e que el Con Contro troll de ras rastre treo o act activo ivo no sea eficaz dependiendo de la condición de conducción. Maneje siempre con cuidado y poniendo atención.
Cuando el control de rastreo activo está funcionando, es posible que sienta una pulsación en el pedal del freno y que escuche un ruido. Esto es normal e indica que el control de rastreo activo está funcionando correctamente. Incluso si el control de rastreo activo se establece en OFF (Desactivado), algunas funciones permanecen perman ecen activas para asistir al condu conductor ctor (por ejemplo, evasión de escenas).
FRENO DEL MOTOR ACTIVO (modelos con transmisión continuamente variable [CVT]) La función de freno del motor activo permite una desaceleración sutil controlando la relación de engranajes del CVT, dependiendo de la condición de viraje calculada a partir de la entrada de dirección del conductor y de varios sensores. Este beneficio facilita el rastreo y disminuye la carga de trabajo al ajustar la velocidad mediante frenado durante los virajes. El freno del motor activo también añade una desacelerac desac eleración ión sutil con control de relaci relación ón de engranajes según el funcionamiento del pedal del freno. El freno del motor activo se puede establecer en ON (ACTIVADO) o en OFF (APAGADO) en la página Configuración de la pa pant ntal alla la de in info form rmaación del vehículo (solo si está equipado) . Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información del vehículo en la sección Instrumentos y controles de este manual. Cuando el freno del motor activo se hace funcionar en las esquinas y y se selecciona el modo de “Chassis Control” (Control de chasis) en en la pantalla tal la de inf inform ormaci ación ón del veh vehícu ículo, lo, se mue muestr stran an los gráficos del freno del motor activo en la pantalla de información del vehículo (solo si está equi-
pado). Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información del vehículo en la sección Instrumentos y controles de este manual.
ADVERTENCIA Es posible que el Freno del motor activo no sea eficaz dependiendo de las condicioness de cond cione conducci ucción. ón. Mane Maneje je siem siempre pre con cuidado y poniendo atención.
Cuando el freno del motor activo está operando, la agu aguja ja de dell ta tacó cóme metr troo semove semoverá rá ha haci ciaa ar arrib ribaa y es posible que escuche un ruido del motor. Esto es norm no rmal al e in indic dicaa qu quee el fre freno no de dell mo moto torr ac actitivo vo es está tá funcionando correctamente.
CONTROL DE CONDUCCIÓN ACTIVO Este sistema detecta movimiento en la parte superior super ior del cuerp cuerpoo con base en la información de la ve velo loci cida dadd de la lass ru rued edasy asy co cont ntro rola la la pr pres esió iónn de freno en las cuatro ruedas para aumentar la comodidad de conducción en un esfuerzo por impedir imp edir mov movimi imient entos os inc incómo ómodos dos de la par parte te supe su perio riorr de dell cu cuer erpo po.. Es Este te sis siste tema ma se ac actitiva va a un unaa velocidad mayor de 40 km/h (25 mph). Cuando se utiliza el inter interruptor ruptor OFF (Desa (Desactivac ctivación) ión) del VDC para desac desactivar tivar el siste sistema ma VDC, el control de conducción activo también se desactiva.
Cuando se opera el control de frenos del control de co cond nduc ucci ción ón ac actitivo vo y se se sele lecc ccio iona na el mo modo do de Control de chasis en la pantalla de información del vehículo (si está equipado), se muestran los gráficos del Control de conducción activo en la pantall pan tallaa de inf inform ormaci ación ón del veh vehícu ículo lo (si est estáá equ equiipado). Para obtener información adicional, consulte Pantalla de información del vehículo en la sección Instrumentos y controles de este manual. Cuando el control de conducción activo está operando, es posible que escuche ruido y perciba una ligera desaceleración. Esto es normal e indica que el control de conducción activo está funcionando correctamente.
SISTEMA DE ASISTENCIA DE ARRANQUE EN PENDIENTES (solo si está equipado) ADVERTENCIA Nunca confíe únicamente en el sistema de asistencia de arranque en pendientes para prevenir que el vehículo ruede hacia atrás en una pendiente. Maneje siempre con cuidado y poniendo atención. Pise el pedal de los frenos cuando el vehículo esté detenido en una pendiente die nte pro pronun nuncia ciada. da. Sea par partic ticula ularrmente men te cui cuidad dadoso oso cua cuando ndo se det deteng enga a en una un a pe pend ndie ient nte e cu cubi bier erta ta de hi hiel elo o o fango. Si no toma estas medidas para impedi imp edirr que el veh vehícu ículo lo rue ruede de hac hacia ia atrá at rás, s, pu pued ede e pe perd rder er el co cont ntro roll de dell mismo y sufrir heridas graves e incluso la muerte. sistem tema a de asi asiste stenci ncia a de arr arranq anque ue en ● El sis pendientes no está diseñado para sostener el vehículo cuando está detenido en una pendiente. Pise el pedal de los frenos fre nos cua cuando ndo el ve vehíc hículo ulo est esté é det deteni enido do en una pendiente pronunciada. De no hacerlo así, el vehículo puede rodar hacia atrás y causar un choque o lesiones graves.
●
●
Posiblemente Posibleme nte la asist asistencia encia de arranq arranque ue en pendientes no pueda impedir que el vehículo ruede hacia atrás en una pendiente, sin importar las condiciones de carga o del camino. Esté siempre alerta para pisar el pedal de los frenos e impedir que el vehículo ruede hacia atrás. Si no lo hace podría podría sufrir un choq choque ue o graves lesiones personales.
El sis sistem temaa de asi asiste stenci nciaa de arra arranqu nquee en pen pendie dienntes aplica automáticamente los frenos para ayudar a preve prevenir nir que el vehíc vehículo ulo ruede hacia atrás durante el tiempo que el conductor tarda en soltar el pedal del freno y aplicar el acelerador cuando el vehículo está detenido en una pendiente. El sis sistem temaa de asi asiste stenci nciaa de arra arranqu nquee en pen pendie dienntes operará automáticamente en estas condiciones: ●
●
La transmisión está en una una posición de manejo hacia delante o en reversa. El vehículo está está detenido por completo completo en una pendiente mediante la aplicación de los frenos.
El tiempo máximo de espera es de 2 segundos. Después de 2 segundos, el vehículo comenzará a rodar hacia atrás y el sistema de asistencia de arranque en pendientes dejará de funcionar por completo. El sis sistem temaa de asis asisten tencia cia de arra arranqu nquee en pen pendie dienntes no funcionará cuando se cambie la transmisión a las posiciones de N (Neutral) o P (Estaci ta cion onam amie ient nto), o), ni en ca carre rrete teras ras pl plan anas as y niveladas. Cuando la luz de adve Cuando adverte rtenci nciaa de con contro troll din dinámi ámico co del vehículo (VDC) se enciende en el medidor, el sistema sist ema de asis asisten tencia cia de arra arranqu nquee en pen pendie diente ntess no operar operará. á. Para obtener información adicional, adicional, consulte Luz de advertencia del control dinámico del vehíc vehículo ulo (VDC) en la sección Instrumentos y controles de este manual.
SISTEMA SONAR TRASERO (RSS) (si está equipado) ADVERTENCIA No seg seguir uir las adv advert ertenc encias ias e ins instru trucc ccion iones es relacionadas con el uso correcto del sistema RSS puede ocasionar lesiones graves o fatales. ●
El sistema RSS no sustituye los procedimientos adecuados de manejo y no está diseñado para evitar el contacto con vehículos ni objetos.
Siempre voltee y mire hacia atrás antes de conducir en reversa. ● Lea y comprenda las limitaciones del RSS que se incluyen en esta sección. El clima inclemente puede afectar el funcionamiento del RSS; esto puede incluir un pobre desempeño o una falsa activación. Este sis sistem tema a no est está á dis diseña eñado do par para a ● Este preve pre venir nir el con contac tacto to co con n ob objet jetos os peq pequeueños o en movimiento. Este e sis sistem tema a est está á dis diseña eñado do par para a ayu ayudar dar ● Est al conductor a detectar objetos inmóviless gr le gran ande dess y ev evit itar ar da daña ñarr el ve vehí hícu culo lo.. El sistema no detecta objetos pequeños por debajo de la defensa, y puede no detectar objetos cercanos a la defensa o que estén en el suelo. ●
●
Si su vehículo sufre daños en la cubierta de la defensa trasera, dejándola mall al ma alin inea eada da o do dobl blad ada, a, la zo zona na de se senn sado puede alterarse causando medición inexacta inexacta de obst obstáculo áculoss o falsa falsass alarmas.
El RSS emite un tono para informar al conductor si hay obstáculos cerca de la defensa trasera cuando el encendido está en la posición ON (Encendido) (Ence ndido) y la palanc palancaa de cambio cambioss está en la posición R (Reversa). LSD2653
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA RSS El sistema se activa automáticamente cuando el encendido está en la posición ON (Encendido) y la pala pa lancade ncade ca camb mbios ios est estáá en la po posic sición ión R (Re (Rever versa). sa). Cuando se detecta un objeto, el tono suena de manera intermitente. A medida que se acerca al obstácu obst áculo lo la frec frecuenc uencia ia de la seña señall aum aumenta enta.. Cua Cuando ndo el vehículo está muy cerca del objeto, el tono suena de man manera era cont continu inua. a. El tonointermi tonointermitent tentee se det detend endrá rá luego lue go de3 seg segund undos os cu cuan ando do sol solam amen ente te el se senso nsorr de esquina detecte un obstáculo y la distancia no cambie. El tono para cuando el obstáculo se aleja del vehículo. Una vez que el sistema detecta un objeto aproximándose, aproximá ndose, el tono suena otra vez.
CÓMO HABILIT HABILITAR/DESHABILIT AR/DESHABILITAR AR EL RSS El sistema se activa automáticamente cuando el encendido está en la posición ON (Encendido) y la palanca de cambios está en la posición R (Reversa). Cuando se detecta un obstáculo, aparece un mensajede men sajede adve adverte rtenci nciaa en la pan pantall tallaa de inf inform ormaación del vehículo (si está equipado) y suena el tono de advert advertencia. encia. Para desac desactivar tivar temporalmente el tono de advertencia en los vehículos con una pantalla de información del vehículo, presio pre sione ne el bot botón ón OK (Ac (Acept eptar) ar) en el vol volant antee de la dirección. Para vehículos con una computadora de viaje, el tono de advertencia se puede desactivar.
LIMITACIONES SEL SISTEMA RSS ADVERTENCIA A con contin tinuac uación ión se enu enumer meran an las lim limita itacio cio-nes del sistema RSS. Si no se opera el vehículo de acuerdo con estas limitaciones del sistema se podrían producir lesiones graves o fatales. LSD2654
Si está equipado
El conductor es siempre el responsable de la seguridad durante el estacionamiento y otras maniobras. Siempre voltee y mire hacia atrás antes de conducir en reversa. El RSS no sustituye los procedimientos adecuados de manejo. ● Lea y comprenda las limitaciones del RSS que se incluyen en esta sección. El clima inclemente puede afectar el funcionamiento del RSS; esto puede incluir un pobre desempeño o una falsa activación. Este sis sistem tema a no est está á dis diseña eñado do par para a ● Este preve pre venir nir el con contac tacto to co con n ob objet jetos os peq pequeueños o en movimiento. Este e sis sistem tema a est está á dis diseña eñado do par para a ayu ayudar dar ● Est al conductor a detectar objetos inmóviless gr le gran ande dess y ev evit itar ar da daña ñarr el ve vehí hícu culo lo.. El sistema no detecta objetos pequeños por debajo de la defensa, y puede no detectar objetos cercanos a la defensa o que estén en el suelo. ● El sistema se desactiva a velocidades de má máss de10 km km/h /h (6MPH (6MPH). ). Serea Sereact ctiv iva a a velocidades más bajas. ●
Las condiciones climáticas climáticas inclementes o las fuentes emisoras de ultrasonidos, como lavacoches automáticos, los frenos de aire de un camión o un taladro neumático pueden afectar el funcionamiento del sistema; esto puede incluir pérd pé rdid idas as de de dese semp mpeñ eño o o fa fals lsas as activaciones. Este sis sistem tema a no est está á dis diseña eñado do par para a ● Este preven pre venir ir el co conta ntacto cto con obj objeto etoss peq pequeueños o en mov movimi imient ento. o. Sie Siempr mpre e mué muévas vase e lentam len tament ente. e. El sis sistem tema a no det detect ectará ará objetos pequeños debajo de la defensa ni en el suelo. posibl ible e que el sis sistem tema a no det detect ecte e los ● Es pos siguientes objetos: objetos suaves como nieve, trapos, algodón, fibra de vidrio vid rio,, etc. etc.;; obj objeto etoss del delgad gados os co como mo cuerdas, cables y cadenas, etc.; u objetos en forma de cuña. ● El sistema no puede detectar objetos a velo ve loci cida dade dess ma mayo yore ress de 5 km km/h /h (3 mp mph) h) y no puede detectar ciertos objetos angulares ni en movimiento. ● El sistema se desactiva a velocidades mayo ma yore ress de 10km/ 10km/h h (6mph (6mph). ). y seact seactiv iva a nuevamente a velocidades más bajas. ●
SISTEMA TEMPORALMENTE NO DISPONIBLE Si se detecta una obstrucción en el sonar, el sistema se desactivará automáticamente. El sistema no está disponible hasta que desaparecen dichas condiciones. Los sensores de sonar puede puedenn ser bloque bloqueados ados por condiciones ambientales temporales, como salpica salp icadur duras as de agu agua, a, llov llovizn iznaa o nie niebla. bla. La con condidición de bloqueo también puede deberse a la obstrucción de los sensores de sonar por hielo, escarcha o suciedad. Acción por tomar:
El sis sistem temaa se res restab tablec lecerá erá aut automá omátic ticame amente nte cuando ya no existan las condiciones anteriores.
MANEJO EN CLIMA FRÍO No pegue calcomanías calcomanías (ni siquie siquiera ra transp transparenarentes), no instale accesorios ni aplique pintura adicional cerca de los sensores de sonar. No golpee ni dañe el área alrededor de los sensores sor es de son sonar. ar. Se rec recomi omiend endaa queconsu queconsultea ltea un distribuidor NISSAN si el área alrededor de los sensor sen sores es de son sonar ar se enc encuen uentra tra dañ dañada ada deb debido ido a un choque.
LIBERACIÓN DE UN SEGURO DE LA PUERTA CONGELADO Para evitar que se congele el seguro de una puerta, aplique anticongelante a través del orificioo de la lla ci llave ve.. Si el se segu guro ro se co cong ngel ela, a, ca calie lient ntee la llave antes de insertarla en la ranura de la llave o utilice la función de apertura a control remoto de la Intelligent Key (solo si está equipado).
ANTICONGELANTE
LSD2655
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 1 están ubicados en la Los sensores de sonar defens def ensaa tras trasera era.. Man Manten tenga ga sie siempr mpree lim limpia pia el áre áreaa cercana a los sensores de sonar.
Los sensores de sonar pueden ser bloqueados por condiciones ambientales temporales, como salpicaduras de agua, llovizna o niebla. La con condic dición ión de blo bloque queoo tam tambié biénn pue puede de deb debers ersee a la obstrucción de los sensores de sonar por hielo, escarcha o suciedad. Verifique si hay objetos obstruyendo el área alrededor de los sensores de sonar y retírelos.
En el invierno, cuando se pronostique que la temperatura va a descender por debajo de los 0 °C (32 °F), revise el anticongelant anticongelantee para asegurar una adecuada protección para el invierno. Para obten obtener er inform información ación adicional, consu consulte lte Sistema ma de enfriam enfriamiento iento del motor en la secSiste ción Mante Mantenimien nimiento to y recom recomendac endaciones iones preve prevenntivas de este manual.
BATERÍA Si la batería no está completamente cargado en cond co ndic icion iones es de cl clim imaa frí fríoo ex extr trem emo, o, el líq líqui uido do de la batería bate ría pue puede de con congel gelars arsee y dañ dañar ar la bat baterí ería. a. Par Paraa mantener una máxima eficiencia, la batería se debe revisar periódicamente. Para obtener información adicional, consulte Batería en la sección Mante Mantenimien nimiento to y recom recomendac endaciones iones preve prevenntivas de este manual.
DRENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin anticongela antic ongelante, nte, drene el siste sistema ma de enfria enfriamient miento, o, incluido el bloque del motor. Llene antes de hacer funcionar el vehículo. Para obtener información adicional, consulte Cómo cambiar el agua de enfriamiento del motor en la sección Mantenimiento nimie nto y recom recomendac endaciones iones preven preventivas tivas. de este manual.
EQUIPOS PARA LLANTAS 1. Las llantas llantas de VERANO poseen poseen una banda de rodamiento diseñada para proporcionar un desempeño de nivel superior sobre pavimento men to sec seco. o. Sin emb embargo argo,, el des desemp empeño eño de éstas se verá sustancialmente reducido en condiciones de nieve y hielo. Si maneja el vehícu veh ículo lo en cam camino inoss con nieve o hie hielo, lo, NISSAN NISSA N recom recomienda ienda que use LLAN LLANTTAS PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro ruedas. Se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para obtener información sobre el tipo, tamaño, régimen de velocidad y disponibilidad de la llanta.
2. Para obtener tracción adicional en en caminos con hielo, se pueden usar llantas con tacos metálicos para nieve. Sin embargo, algunos estados, provincias y territorios prohíben su uso. Verifique las leyes locales antes de instalar llantas con tacos metálicos. Las capacidades de derrape y tracción de las llantas para nieve con tacos metálicos sobre superficies húmedas o secas pueden ser menos eficientes que las llantas para nieve sin tacos metálicos.
EQUIPOS ESPECIALES PARA EL INVIERNO Se recomienda que se tengan los siguientes artículos en el vehículo durante el invierno: ●
Un raspador y un cepillo de cerdas cerdas duras para quitar el hielo y nieve de las ventanillas y plumillas del limpiaparabrisas.
●
Una tabla plana y rígida para colocar debajo del gato para proporcionarle apoyo firme.
●
Una pala para sacar el vehículo vehículo de la nieve nieve acumulada. Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el depósito de líquido lavaparabrisas.
●
MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO ADVERTENCIA Es muy difícil conducir sobre hielo húmedo (0 °C, 32 °F y lluvia congelada), nieve o hielo muy frío. El vehículo tendrá muc mucho ho men menos os tra tracci cción ón o agarre en estas condiciones. Evite conducir sobre hielo húmedo si no se ha esparcido sal o arena en la carretera. ● No importa cuál sea la condición, maneje siempre con precaución. Acelere y disminuya la velocidad con cuidado. Si se acelera o realizan cambios descendentes den tes dem demasi asiado ado ráp rápido ido,, las rue ruedas das de tracción patinarán y perderán incluso más tracción. ● En estas condiciones, deje más distancia de frena frenado. do. Debe empezar a frena frenarr antes que cuando se conduce en el pavimento seco. ● Mantenga distancias seguras en caminos resbaladizos. ●
Tenga cuidado con los puntos resbaladizos diz os (hi (hielo elo bri brilla llante nte). ). Ést Éstos os pue pueden den apar ap arec ecer er en un ca cami mino no qu que e de ot otro ro modo estaría despejado en las áreas sombreadas. Si más adelante vislumbra br a un ma manc nchó hón n de hi hiel elo, o, fr fren ene e an ante tess de lleg ll egar ar a és éste te.. Nu Nunc nca a tr trat ate e de fr fren enar ar mientras esté sobre el hielo y evite las maniobras repentinas con la dirección. use e el co cont ntro roll de cr cruc ucer ero o en lo loss ● No us caminos resbaladizos. ● La nieve puede atrapar los peligrosos gases de escape bajo el vehículo. Mantenga la nieve alejada del tubo de escape y de alrededor del vehículo. ●
FRENO DE D E ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO Cuando estacione el vehículo en un área donde la temperatura exterior es menor a 0 °C (32 °F), no aplique el freno de estacionamiento para impedir que se congele. Para estacionamiento seguro: ●
Coloque la palanca de cambios en la posiColoque ción P (Estacionamiento).
●
Bloquee firmemente las ruedas.
6 En cas caso o de de emerg emergenc encia ia
Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . . 6-2 Extintor (solo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Apagado de emergencia del motor (solo modelos con encendido con botón a presión) . . . 6-4 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . 6-4 Cómo cambiar una llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Arranque por empujón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Arrastre del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Remolque recomendado por NISSAN . . . . . . . . . . .6-15 Recuperación del vehículo (liberación (liberac ión de un vehículo vehículo atascado) . . . . . . . . . . . . . 6-17
INTERRUPTOR DE LUCES INTERRUPTOR INTERMITENTES INTERMITENTE S DE EMERGENCIA
EXTINTOR (solo si está equipado) ADVERTENCIA
LIC0394
Presione el interruptor para encenderlo y así advertir a otros conductores cuando debe detenerse o estacionarse en condiciones de emergencia. Todas las luces direccionales destellan.
●
Al detenerse en caso de emergencia, asegúrese de mover al vehículo a un costado del camino.
●
No use las luces intermitentes intermitentes de emergencia cuando conduzca por la autopista, a menos que ciertas situaciones inusua inu suales les lo ob oblig liguen uen a man maneja ejarr tan lentamente que el vehículo represente un peligro para los demás automovilistas.
●
Las direccionales no funcionan cuando las luces intermitentes de emergencia están encendidas.
Las luces intermitentes funcionarán con el interruptor de encendido en cualquier posición. Algunas jurisdicciones prohíben el uso del interruptor de las luces de advertencia de peligro durante la conducción.
NOTA: Para la operación y mantenimiento del extintor, consulte las instrucciones del fabricante can te del ext extint intor or en la eti etique queta ta del equ equipo ipo..
Para el desmontaje del extintor:
LCE2272
1. Mueva Mueva el asie asiento nto del pas pasaje ajero ro com comple pletatamente hacia la parte posterior.
LCE2261
2. Desbloquee el gancho gancho de soporte del extintor.
LCE2262
3. Quite el extintor extintor del del soporte. soporte.
PRECAUCIÓN ●
El mantenimiento del extintor es responsabilidad del dueño y debe estar en cumpli cum plimie miento nto con el ran rango go de fun funcio cionanamiento especificado por el fabricante del extintor según las instrucciones impresas en la etiqueta del equipo.
El extintor se debe revisar periódicamente. El medidor de presión interna del ext extint intor or (in (indic dicado ador) r) deb debe e ind indica icarr siempre el intervalo de visualización verde. ver de. Ase Asegúr gúresede esede que el sel sello lo no est está á roto y de que la validez del extintor no se ha vencido. ● Si hay cualquier anomalía o si ya ha sido utilizado, el extintor debe ser reemplazado por uno nuevo con las mismas especificaciones de tamaño y capacidad, fabricado según la legislación vigente. ●
APAGADO DE EMERGENCIA DEL MOTOR (solo modelos con encendido con botón a presión)
LLANTA DESINFLADA
Para apagar el motor en una situación de emergencia mientras conduce, realice el siguiente procedimiento:
SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) (solo si está equipado)
– Presio Presione ne ráp rápidam idament entee el int interr errupt uptor or de enc encenendido con botón de presión 3 veces consecutivas en un lapso no mayor a 1.5 segundos, u – Manten Mantenga ga presionado presionado más de 2 segundos el interr int errupt uptor or de enc encend endido ido de bot botón ón de pre presió sión. n.
Este veh Este vehícu ículo lo est estáá equ equipad ipadoo con el sis sistem temaa TPMS. Este sistema monitorea la presión de toda to dass la lass llllan anta tas, s, ex exce cept ptoo la de re refac facci ción ón.. Cuando la luz de advertencia de baja presión de las llantas se enciende y aparece la advertencia Tyre Pressure Low - Add Air (Baja presión de las llantas - Agregue aire) en la pantalla de información del vehículo, una o más de las llantas está es tánn si sign gnifi ifica catitivam vamen ente te de desi sinf nflad ladas as.. Si el vehículo se está manejando con presión baja en las llantas, el TPMS se activará y le avisará mediante la luz de advertencia de presión baja de llanta. llan ta. Est Estee sis sistem temaa se act activar ivaráá úni únicam cament entee cuando cua ndo la vel veloci ocidad dad del veh vehícu ículo lo sup supere ere los 25 km/h (16 mph). Para obtener información adic ad icio iona nal,l, con onsu sult ltee de Luces advertencia/ advert encia/indica indicadoras doras y recor recordatorio datorioss audibles en la sección Instrumentos y controles y Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) en la sección Arranque y conducción . de este manual.
ADVERTENCIA Las ondas de radio pueden afectar adversam ver sament ente e a losequip losequipos os méd médico icoss elé elécctricos. Las personas que usan un marcapaso cap asoss deb deben en co comun munica icarse rse con el fabricante de estos equipos para conocer las posibles influencias antes del uso. ● Si la luz de advertencia de presión baja de llanta se enciende mientras maneja, evite maniobras de viraje repentino o frenados frena dos abrup abruptos, tos, reduz reduzca ca la velo velocicidad del veh vehícu ículo, lo, sal salga ga del ca camin mino o y colóquese en un área segura y detenga el vehículo lo antes posible. Conducir con las llantas desinfladas puede dañarlas en forma permanente y aumentar la probabilidad de que estallen. Eso puede provocar un accidente que dañe seriamente el vehículo y cause lesiones graves. Revise la presión de las cuatro llanta lla ntas. s. Aju Ajustela stela pre presió sión n de lasllant lasllantas as a la pr pres esió ión n de in infl flad ado o EN FR FRÍO ÍO re reco come menndada que se muestra en la placa de información de las llantas para que se apague la luz de advertencia de baja pres pr esió ión n de la lass ll llan anta tas. s. Si ti tien ene e un una a llanta desinflada, reemplácela lo antes posible por una de refacción. ●
Debido a que la llanta de refacción no está est á equ equipa ipada da con TP TPMS, MS, cua cuando ndo se instala una llanta de refacción o se reemplaza una rueda, el TPMS no funcionará y la luz de advertencia de presión baja ba ja de ll llan anta ta de dest stel ella lará rá du dura rant nte e aproximada aprox imadamente mente 1 minut minuto. o. Desp Después ués de un minuto, la luz permanece encendida. did a. Hag Haga a que ree reempl mplace acen n las lla llanta ntass o rest re stab able lezc zcan an el si sist stem ema a TP TPMS MS ta tan n pron pr onto to co como mo se sea a po posi sibl ble. e. Se re reco co-mienda mie nda que vis visite ite a un dis distri tribui buidor dor NISSAN para estos servicios. ● El reemplazo de llantas por unas no espe es peci cifi fica cada dass orig or igin inal alme ment nte e porr po NISSAN NIS SAN pue puede de afe afecta ctarr al fun funcio cionanamiento correcto del TPMS. ● No inyecte ningún sellador líquido o en aerosol a las llantas, ya que esto puede generar una falla de los sensores de presión de las llantas. ●
●
Si después de ajustar la presión de las llantas la luz continúa encendida durante ran te la co condu nducc cción ión,, es pos posibl ible e que haya hay a una llanta llanta des desinf inflad lada a o que el TPMS TPM S no esté func funcionan ionando do corre correctactamente. Si tiene una llanta desinflada, reempl ree mpláce ácela la lo ant antes es pos posibl ible e por una de refacción. Si ninguna llanta está desinflada y todas las llantas estén correctamente infladas, se recomienda que vi site a un distribuidor NISSAN para este servicio.
CÓMO CAMBIAR UNA LLANTA DESINFLADA Si se pincha o desinfla una de las llantas, siga estas instrucciones:
Detención del vehículo 1. Mueva cuidadosame cuidadosamente nte el vehículo a una zona segura fuera del camino, lejos del tráfico. 2. Encienda Encienda las interm intermitent itentes es de advert advertencia encia de peligro. 3. Estaci Estacióne ónese se en una sup superf erficie icie nivelada nivelada y aplique el freno de estac estacionami ionamiento. ento. Cambie la transmisión manual (T/M) a R (Reversa), o la trans transmisión misióncont continuame inuamente nte variable (CVT (CVT)) a la pos posici ición ón P (Es (Estac tacion ionami amient ento). o).
4. Apague el motor. motor. 5. Levante Levante el cofre para advertir advertir a los demás automovilistas que está estacionado y para señalar al personal de vigilancia de la carretera que usted requiere ayuda. 6. Asegúrese Asegúrese de que todos los pasajeros pasajeros salgan del vehículo y esperen en un lugar seguro gu ro,, le lejosdel josdel tr tráfi áfico co y a un unaa ci cier erta ta di dist stan anci ciaa del vehículo.
ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté firmemente aplicado y que la transmisión manual esté en R (Reversa) (Rev ersa) o la trans transmisió misión n cont continuainuamente variable esté en P (Estacionamiento). Nunca cam cambie bie las lla llanta ntass cua cuando ndo el ● Nunca vehí ve hícu culo lo se en encu cuen entr tre e en un una a pe penndiente, hielo o áreas resbalosas. Esto resulta peligroso. llantas si el tráfico en ● Nunca cambie las llantas la dir direc ecció ción n co contr ntrari aria a est está á muycercadel vehículo. Espere la llegada del servicio de asistencia profesional de camino. ●
LCE2142
A. B.
Calzas Llanta Lla nta des desinf inflad ladaa
Bloqueo de las ruedas Coloque calzas adecuadas tanto en la parte delantera como trasera de la rueda en posición diagonalment diagona lmentee opues opuesta ta a la llanta desinflada, desinflada, para evitar que el vehícu vehículo lo se mueva cuando cuando se levante con el gato.
ADVERTENCIA Asegúrese de bloquear la rueda para evitar que el vehículo se mueva y pueda cau sar lesiones personales.
LCE2266
Extracción de la llanta de refacción y las herramientas Abra la compuerta levadiza. Desmonte la cubierta de la rueda para acceder a la llanta de refacción. Si está equipado con espaciadores, quítelos antes de desmontar la llanta de refacción. Saque el juego de herramientas y el gato.
Ten enga ga cu cuid idadode adode no ray rayar ar la cu cubie biert rtaa de la ru rued edaa o la superficie de ésta.
SCE0913
SCE0630
Retiro de la cubierta de la rueda (solo si está equipado) PRECAUCIÓN No use las manos para hacer palanca y quitar las tapas o cubiertas de las ruedas. Si lo ha hacce, pue uede de suf ufri rirr le lesi sion one es personales.
Para quitar la cubierta de la rueda, use la barra 1 como se ilustra. del gato 2 entre la rueda y la barra del Coloque un trapo gatoo pa gat para ra ev evititar ar qu quee se da dañe ñe la ru rued edaa y la cu cubi bier erta ta de esta.
Use los puntos de levantamiento correctos. Nunca use ninguna otra parte del vehículo para apoyar el gato. ● Nunca levante el vehículo más de lo necesario. Nunc nca a us use e bl bloq oque uess so sobr bre e o ba bajo jo el ga gato to.. ● Nu ● No arranque ni haga funcionar el motor cuando cua ndo el ve vehíc hículo ulo est esté é sob sobre re el gat gato. o. El vehículo puede moverse. Esto es particularm cul arment ente e cie cierto rto en veh vehícu ículoscon loscon dif difeerenciales de patinaje limitado. ● No permita que los pasajeros permanezcan en el vehículo mientras el gato está colocado. ● Nunca haga funcionar el motor con una o más ruedas levantadas. El vehículo puede moverse. ●
LPD2451
Levantamiento de vehículo con el gato y desmontaje de la llanta dañada ADVERTENCIA Nunca se coloque debajo del vehículo cuando esté sujetado solo por el gato. Si es nec necesa esario rio tra traba bajar jar deb debajo ajo del vehículo, colóquelo sobre soportes de seguridad. Use so solo lo el ga gato to qu que e vi vien ene e co con n el ● Use vehículo para levantarlo. No use el gato de su vehículo en otros. El gato está diseña dis eñado do par para a lev levant antar ar sol solo o su veh vehícu ículo lo durante el cambio de llantas. ●
3. Para levantar el vehículo, sostenga sostenga firmemente la palanca del gato y la barra con ambas manos. Levante cuidadosamente el vehículo hasta que la llanta deje de hacer contacto con el piso. Quite las tuercas de las ruedas y luego desmonte la llanta.
LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones correspondientes para conocer los puntos de levantamiento correctos para su modelo de vehículo y tipo de gato especificados. Lea detenidamente la etiqueta de precauciones adherida al cuerpo del gato y siga las instrucciones.
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos vueltas hacia la izquierda con la llave para tuercas de rueda. No quite las tuercas de la rueda antes de levantar la llanta del suelo.
2. Coloque el gato directamente directamente bajo el punto de levantamiento, según se ilustra, de modo que la parte superior del gato entre en contacto con el vehículo en el punto de ubicación ci ón de dell gat gato. o. Al Alin ineela eela ca cabe beza za de dell ga gato to en entr tree las dos muescas en la parte delantera o traser tra sera, a, tal com comoo se ind indica ica.. Tamb ambién ién aju ajuste ste la ranu ra nura ra de la ca cabe beza za de dell ga gato to en entr tree las mu mues es-cas, tal como se indica. El gato se debe usar en terrenos nivelados y firmes.
4. Baje lentamen lentamente te el veh vehícu ículo lo has hasta ta que la llanta toque el suelo. Después, con la llave para tuercas de rueda, apriete las tuercas A , firmemente en la secuencia mostrada ( B C D Baje je co comp mple leta tame ment ntee el , , ). Ba vehículo.
ADVERTENCIA Usar Usar tuerc tuercas as de rueda ruedass incor incorrect rectas as o apretarlas apret arlas incor incorrect rectament amente e puede hacer que la rueda se afloje o se salga. Esto puede causar un accidente. ● No use aceite o grasa en los birlos o tuerca tue rcass de las rue ruedas das.. Est Esto o pue puede de hac hacer er que éstas se aflojen. ● Vuelva a apretar las tuercas de rueda cuan cu ando do el ve vehí hícu culo lo ha haya ya re reco corr rrid ido o 1,000 km (600 millas) (también en caso de una llanta desinflada, etc.). ●
WCE0048
Instalación de la llanta de refacción 1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie superficie entre la rueda y el cubo. 2. Con Con cu cuid idadocolo adocoloqu quee la llllan anta ta de re refac facci ción ón y aprietee con la mano las tuercas lo más que apriet pueda. 3. Apriete las tuercas de las ruedas de manera alterna y uniforme en la secuencia que se A , B , C , D ) con la llave de muestra ( tuercas, hasta que estén apretadas.
Apriete las tuercas de las ruedas al par especific espec ificado ado con un torqu torquímetr ímetro o tan pront pronto o como sea posible. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 113 N·m (83 lb-pie)
Las tuercas de las ruedas se deben mantenerr ap ne apre reta tada dass en to todo do mo mome ment nto o de acuerdo con las especificaciones. Se recomienda mie nda apr apreta etarr las tue tuerca rcass de las rue ruedas das de acuerdo con las especificaciones en cada intervalo de lubricación. Ajuste la presión de las llantas según la presión en FRÍO. Presió Pres ión n en FR FRÍO ÍO:: De Desp spué uéss de qu que e el vehículo se haya estacionado durante tres horas o más o se haya manejado por menos de 1.6 km (1 milla milla). ). Las presiones de llantas en FRÍO aparecen en la etiqueta de las llantas.
5. Guardeenformaseguraelgatoyeljuegode herram her ramien ientas tas en su áre áreaa de alm almace acenanamiento. 6. Guarde en forma segura la llanta desinflada desinflada en el vehículo. 7. Coloque la cubierta de la llanta de refacción y la alfombra del piso de la cajue cajuela la sobre la llanta dañada. 8. Cierre la compuerta compuerta levadiza. levadiza.
ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE ADVERTENCIA Asegúrese de que la llanta de refacción y el gato queden siempre bien asegurados después de utilizarlos. En caso de un accidente o frenada repentina, dichos artículos artículos puede pueden n conv convertir ertirse se en peligrosos proyectiles. ● La llanta de refacción está solamente diseñada para uso de emergencia. Para obten ob tener er inf inform ormaci ación ón adi adicio cional nal,, co conn sulte Ruedas y llantas en la sección Manten tenimi imient ento o y rec recome omenda ndacio ciones nes Man preventivas de este manual. ●
Para ar Para arra ranc ncar ar el mo moto torr co conn un unaa ba bate terí ríaa au auxi xililiar,se ar,se deben considerar las siguientes instrucciones y precauciones.
ADVERTENCIA Si las conexiones se hacen incorrectamente, el arranque con cables pasacorriente puede provocar una explosión de la bat baterí ería, a, ten tenien iendo do co como mo con consesecuencia lesiones graves o incluso fatales. También su vehículo puede resultar dañado. ● En las cercanías de la batería siempre hay gas hid hidróg rógeno eno que es exp explos losivo ivo.. Mantenga todas las chispas y llamas lejos de la batería. ● No permita que el líquido de la batería entre ent re en con contac tacto to co con n sus ojos, pie piel, l, ropa o superficies pintadas. El líquido de la batería es una solución de ácido sulfúrico corrosiva que puede provocar quemaduras severas. Si el líquido entra en contacto con algo, lave inmediatamente el área afectada con suficiente agua. ● Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. ●
La bat baterí ería a aux auxili iliar ar deb debe e sum sumini inistr strar ar 12 voltios. Usar una batería con un voltaje incorrecto puede dañar el vehículo. ● Cada vez que trabaje en o cerca de una baterí bat ería, a, uti utilic lice e sie siempr mpre e pro protec tector tores es adecuados para los ojos (por ejemplo, gafas o anteojos de seguridad industrial) y quítese los anillos, pulseras metálicas y otras joyas. No se apoye sobre la batería cuando efectúe un arranque con cables pasacorriente. ● No intente un arranque con cables pa sacorriente con una batería congelada. Puede Pue de exp explot lotar ar y pro provo vocar car les lesion iones es graves. ● El vehículo posee un ventilador de enfriamiento automático. Este puede activarse va rse en cua cualqu lquier ier mom moment ento. o. Man Manten tenga ga las manos y otros objetos alejados. ●
PRECAUCIÓN Siempre conecte el positivo (+) con el positi pos itivo vo (+) y el neg negati ativo vo ( ) con la tierra de la carrocería (por ejemplo, tornillo de montaje de la columna, soporte de levantamiento del motor, etc.), no al acumulador. ● Asegúrese de que los cables pasacorrient rri ente e no toq toquen uen par partes tes en mov movimi imient ento o en el compartimiento del motor y que las abrazaderas de cables no entren en contacto con otros metales. ●
WCE0054
ADVERTENCIA Siempre siga las instr Siempre instrucci ucciones ones a cont continuainuación. Si no lo hace, se puede dañar el sistema de carga y sufrir lesiones personales.
1. Si el acumu acumulador lador auxiliar se encuentra encuentra en otro vehículo, vehículo, posici posicione one los 2 vehículos de modo que sus acumuladores queden cerca uno del otro. No permita que los 2 vehículos se toquen.
2. Aplique el freno de estacionamiento. Mueva la palanca de cambios a N (Neutral). (transmisiónmanu mis iónmanual) al) o a la po posi sici ción ón P (E (Est stac acion ionaamiento) (transmisión continuamente variable) Des Desact active ive tod todos os los sis sistem temas as elé eléctr ctrico icoss innecesarios (luces, calefacción, aire acondicionado, etc.). 3. Quite las tapas de ventilación ventilación del acumulaacumulador (so (solo lo si est estáá equ equipad ipado). o). Cub Cubra ra el acu acumumuladorr con un tra lado trapo po vie viejo jo par paraa red reduci ucirr el riesgo de explosión. 4. Conecte Conecte los cables pasacorrien pasacorriente te en la seA , B , C , D ) ).. cuencia ilustrada (
5. Ponga Ponga en marcha el motor del vehículo vehículo que tiene la batería auxiliar y déjelo funcionar unos pocos minutos. 6. M Man ante teng ngaa la ve velo loci cida dadd de dell mo moto torr de dell vehículo que tiene la batería auxiliar en unas 2,000 2,00 0 rpm y ponga en marcha el motor del vehículo que está siendo arrancado con cables pasacorriente.
PRECAUCIÓN No mantenga el motor de arranque trabajand ja ndo o po porr má máss de 10segu 10segund ndos os.. Si el mo moto torr no arranca de inmediato, gire la llave a OFF OF F (A (Apa paga gado do)) y es espe pere re un unos os 3 a 4 se segu gunndos antes de volver a intentar.
7. Una vez arr arranc ancado ado el mot motor, or, cui cuidado dadosasamente desconecte el cable negativo y l uego el positivo. 8. Vuelv Vuelvaa a col coloca ocarr las tapas de ven ventil tilaci ación ón (solo si está equipado). Asegúrese de desechar el trapo utiliz utilizado ado para cubrir los orificios de ventilación, ya que puede estar contaminado con ácido corrosivo.
ARRA AR RAN NQU QUE E PO POR R EMP MPU UJÓ JÓN N
SI EL VE VEHÍ HÍC CUL ULO O SE SOB OBRE REC CAL ALIE IENT NTA A
PRECAUCIÓN
Si el vehículo se está sobrecalentando (indicado por una lectura del indicador de temperatura extremadamente alta) o si percibe una falta de potencia del motor, detecta un ruido anormal, etc. realice los siguientes pasos.
●
No emp empuje uje est este e veh vehícu ículo lo par para a arr arranancarlo. El catalizador de tres vías puede dañarse.
●
Los modelos con transmisión continuacontinuamente variable (CVT) y con transmisión manual (TM) no se pueden empujar ni remolc rem olcar ar par para a que arr arranq anquen uen.. Si int intent enta a hacerlo, se puede dañar la transmisión
●
En el caso de modelos con transmisión manual (TM), nunca intente arrancar el vehículo remolcándolo. Cuando el motor arranca, el tironeo del motor puede hacer hac er que el ve vehíc hículo ulo choque choque con el vehículo que lo remolca.
ADVERTENCIA No continúe manejando si el vehículo se sobrecalienta. Si lo hace, se puede dañar el motor o incendiar el vehículo. de sufrir quemadu● Para evitar el riesgo de ras, nunca quite el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Cuando se quita el tapón del radiador, emana un chorro de agua caliente presurizada, el que posib posiblemen lemente te le provo provocará cará lesio lesio-nes graves. ● No abra el cofre si está saliendo vapor. ●
1. A mo modo do de se segu gurid ridad ad,, mu muev evaa el ve vehí hícu culo lo de dell camino cam ino,, acc accion ionee el fre freno no de est estaci aciona ona-miento y coloque la palanca de cambios en N (Neutro) (transmisión manual) o en P (Estacionamiento) (transmisión automática). No apague el motor.
ARRASTRE DEL VEHÍCULO 2. Apague el aire acondiciona acondicionado. do. Abra todas las ven ventan tanilla illas, s, mue mueva va el con contro troll de tem temper peraatura de la calefacción o aire acondicionado al máximo calor y coloque el control del ventilador en la velocidad alta. 3. Sa Salga lga de dell ve vehí hícu culo lo.. Vea y es escu cuch chee el vap vapor or o aguaa de enf agu enfriam riamien iento to esc escapan apando do del radiador antes de abrir el cofre. (Si escapa vapor o agua de enfriamiento, apague el moto mo tor. r.)) No ab abra ra má máss el co cofrehas frehasta ta qu quee ya no se vea el vapor o agua de enfriamiento. 4. Abra el cofre cofre del del motor. motor.
ADVERTENCIA Si emana vapor o agua del frente del motor, to r, ma mant ntén énga gase se al alej ejad ado o pa para ra ev evit itar ar quemarse.
5. Revise visualment visualmentee si la banda impuls impulsora ora está dañada o floja. También revise si el ventilador venti lador de enfriam enfriamiento iento está funcio funcionando nando.. Las mangueras del radiador y el radiador no deben deb en ten tener er fug fugas as de agu agua. a. Apa Apagueel gueel mot motor or si ha hayy fu fuga gass de ag agua ua de en enfr friam iamie ient nto, o, fa falta lta la bandaimpulsoradelabombadeaguaoésta se ha aflojado, o si el ventilador de enfriamiento no funciona.
ADVERTENCIA Teng enga a cui cuidad dado o de que sus man manos, os, cab cabell ello, o, joyas o ropa no toquen la banda impul sora del motor o el ventilador de enfriamiento del motor u otras partes en movimiento. El ventilador de enfriamiento del motor mot or pue puede de co comen menzar zar a fun funcio cionar nar en cualquier momento.
6. U Una na ve vezz qu quee el mo moto torr se en enfr fríe íe,, re revis visee el ni nive vell del agua de enfriam enfriamiento iento en el depósito de aguaa de en agu enfr friam iamie ient ntoo de dell mo moto torr co conn el mo moto torr en mar marcha cha.. Si fue fuera ra nec necesa esario,agregu rio,agreguee agu aguaa de enfriamiento al depósito de agua de enfriam fri amie ient ntoo de dell mo moto tor. r. Ha Haga ga re repa para rarr el vehícu veh ículo. lo. Se rec recomi omiend endaa que visi visite te un dis distritribuidor NISSAN para este servicio.
Cuando arrastre el vehículo, hágalo de conformidad con lo señalado en el reglamento de tránsito local. Utilizar un equipo de arrastre incorrecto puede dañar el vehículo. Las instrucciones para el rem remolq olque ue pue puede de con conseg seguir uirlas las con un dis distrib tribuiuidor NISSAN. Los operadores de servicio local genera gen eralme lmente nte est están án fam familia iliariza rizados dos con las ley leyes es y procedimientos aplicables relacionados con remolque. Para asegurar un remolque correcto y evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN recomienda que solicite a un operador de servicio que remolque su vehículo. Se recomienda que el operador de servicio lea atentamente las siguientes precauciones:
ADVERTENCIA Nunc Nu nca a vi viaj aje e en el in inte teri rior or de un ve vehí hícu culo lo que está siendo remolcado. ● Nunca se coloque debajo del vehículo cuando éste haya sido levantado por una grúa. ●
REMOLQUE RECOMENDADO POR NISSAN
PRECAUCIÓN Cuando realice el arrastre, asegúrese que la transmisión, los ejes, el sistema de dirección y el tren motriz estén en buenas condiciones. Si alguna unidad está dañada, se deben utilizar plataformas rodantes o un camión de remolque con plataforma. cadenas de seguridad ● Siempre coloque cadenas antes del arrastre. ●
NISSAN recomienda que el vehículo sea remolcado con las ruedas motrices (delanteras) elevadas o bien, que se coloque el vehículo en un camión de plataforma plana, tal como se ilustra.
LCE2270
A CVT B TM
PRECAUCIÓN Nunca remolque modelos con transmi sión continuamente variable (CVT) con lass ru la rued edas as de dela lant nter eras as en el su suel elo o o la lass 4 ruedas en el suelo (hacia adelante o hacia atrás), ya que esto puede causar serios y costosos daños a la transmi sión. Si fuera necesario remolcar el vehículo con las ruedas traseras levantadas, use siempre una plataforma rodante debajo de las ruedas delanteras. ● Cuando remolque modelos de transmi sión continua continuamente mente variable (CVT) con las ruedas delanteras en plataformas rodantes de arrastre, o cuando remolque modelo mod eloss de tra transm nsmisi isión ón man manual ual (TM (TM)) con las ruedas delanteras en el suelo: – Ponga Ponga el int interr errupt uptor or de enc encend endido ido en la posición OFF (Apagado) y asegure el volante de la dirección en posición recta hacia adelante, utilizando una cuer cu erda da o un di disp spos osit itiv ivo o si simi mila lar. r. Nunca asegure el volante de la dirección poniendo el interruptor de encendido en la posición LOCK (Bloqueo). Esto puede dañar el mecani mec anismo smo de seg seguro uro de la dir direcc ección ión (en modelos con mecanismo de bloqueo del volante de la dirección). ●
LCE2271
A CVT B TM
– Ponga Ponga la palan palanca ca de cambios en la posición N (Neutro). ● Cuando remolque modelos con transmisión continuamente variable (CVT) o modelos con transmisión manual (T/M) con las ruedas traseras en el suelo (si no se utili utilizan zan plata plataforma formass rodan rodantes): tes): siempre libere el freno de estacionamiento. Observe las sigui siguientes entes velocidades velocidades y ● Observe distan dis tancia ciass de rem remolq olque ue res restri tringi ngidas das únicament únic amente e para trans transmisio misiones nes manua manua-les (T/M): – Vel elo ocid ida ad: Meno noss de 80 km km/h /h (50 mph) – Distancia: Menos de 80 km (50 millas)
RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO (liberación de un vehículo atascado)
●
ADVERTENCIA Para evitar daños al vehí vehículo culo,, lesio lesiones nes personales graves o fatales al recuperar un vehículo atascado: con el ● Si tiene alguna duda relacionada con procedimi proc edimiento ento de recup recuperaci eración, ón, contrate un servicio de remolque profesional para que recuperen el vehículo. cadenas o cab cables les de arr arrast astre re se ● Las cadenas deben sujetar únicamente de los miembros br os es estr truc uctu tura rale less pr prin inci cipa pale less de dell vehículo. ● No utilice los ganchos de amarre del vehícu veh ículo lo par para a rem remolc olcar ar o lib libera erarr un vehículo atascado. ● Únicamente utilice dispositivos diseñados específicamente para recuperación r ecuperación de veh vehícu ículos los y sig siga a las ins instru trucc ccion iones es del fabricante. Siempr mpre e jal jale e el dis dispos positi itivo vo de rec recupe uperara● Sie ción en línea recta de la parte delantera del vehículo. Nunca jale en ángulo.
Dirija los dispositivos de recuperación de ma mane nera ra qu que e no to toqu quen en ni ning ngun una a pieza del vehículo excepto el punto de sujeción.
Si su vehículo se atasca en arena, nieve, barro, etc., use una correa de remolque u otro dispositivo diseñado específicamente para recuperaciónn de veh ció vehícu ículos los.. Sie Siempr mpree siga las ins instru trucci ccione oness del fabricante del dispositivo de recuperación.
Cómo mecer un vehículo atascado
3. Meza lentamente el vehículo hacia adelante y atrás. Cambie la velocidad una y otra vez entre R (Reversa) y D (Marcha) (modelos con CVT) o entre 1a. (Baja) y R (Reversa) (modelos con T/M). ● Aplique el acelerador lo menos posible para mantener el movimiento de balanceo. ●
●
Suelte el pedal del acelerador antes de cambiarr entre R (Reversa) y D y D (Marcambia cha) (modelos con CVT) o 1a. (baja) y R (Reversa) (modelos con TM).
●
No No ha haga ga gi gira rarr la lass llllan anta tass a má máss de 55 km/h (35 mph).
ADVERTENCIA Perm Permane anezca zca ale alejad jado o de un veh vehícu ículo lo atascado. ● No haga girar las llantas a alta velocidad. Esto puede hacer que éstas exploten y le provoquen lesiones graves. Algunas partes del vehículo también se puede sobrecalentar y dañar. ●
Si el vehículo se atasca en la arena, nieve, lodo, etc., efectúe los siguientes procedimientos: 1. Asegúrese de que no existan existan obstáculos en el área detrás y adelante del vehículo. 2. Gire el volante de la dirección hacia la derecha e izquierda para despejar un área alrededor de las llantas delanteras.
4. Si el vehículo no se puede puede liberar luego de unoss cua uno cuanto ntoss int intent entos, os, com comuní uníque quese se con un servicio de remolque profesional para obtener ayuda.
NOTAS
7 Apa Aparie rienci ncia a y cuid cuidado ado
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Eliminación de manchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Cristales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Ruedas (rines) de aleación de aluminio (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Abrillantador de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Aromatizantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Factores más comunes de corrosión del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Factores ambientales que influyen en la velocidad de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Cómo proteger el vehículo contra la corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Con el fifinn de ma Con mant nten ener er la ap apar arie ienc ncia ia de dell ve vehí hícu culo lo,, es importante cuidarlo adecuadamente. Para proteger las superficies pintadas, lave el vehículo lo antes posible: ●
Después de una lluvia para evitar posibles Después posibles daños provocados por lluvia ácida.
●
Después de conducir en caminos caminos costeros.
●
Cuando eleme elementos ntos conta contaminant minantes es como hollín, excrementos de aves, savia de árbol, partículas metálicas o insectos se adhieren a la superficie pintada.
●
Cuando se acumule acumule polvo polvo o lodo en la superficie.
Siempre que sea posible, guarde o estacione el vehículo vehíc ulo en el interior de un garaje o en un área cubierta. Cuandosea Cua ndosea nec necesa esario rio est estaci aciona onarr a la int intemp emperi erie, e, hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una cubierta. Teng enga a cui cuidad dado o de no ray rayar ar la sup superf erfici icie e pintad pin tada a cua cuando ndo co coloq loque ue o qui quite te la cub cubier ierta. ta.
LAVADO
●
Lave la suciedad con una esponja húmeda y suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosamente con un jabón suave, especial para vehículos o líquido lavavajillas común mezclado con agua tibia limpia (nunca caliente).
PRECAUCIÓN No use sistemas de lavado de automóviles que contengan ácidos en el detergente. Algunos sistemas de lavado de automóvil autom óviles, es, espec especialme ialmente nte aquel aquellos los sin escobillas, utilizan ciertos ácidos para limpiar. El ácido puede reaccionar con algunos componentes plásticos del vehícu veh ículo, lo, hac hacien iendo do que se qui quiebr ebren. en. Esto puede afectar su apariencia y también provocar un funcionamiento incorrecto rrect o de esto estos. s. Siemp Siempre re comp compruebe ruebe con co n el la lava vado dorr de au auto tomó móvi vile less qu que e no se utilicen ácidos. ● No lave el vehículo con jabón doméstico fuerte, detergentes químicos fuertes, gasolina o solventes. ● No lave el vehículo bajo la luz directa del sol o cuando la carrocería esté caliente, ya que la superficie puede quedar con manchas de agua. ●
Evite usar trapos fibrosos comprimidos o ásperos, como guantes para lavar. Se debe deb e ten tener er cui cuidad dado o al qui quitar tar la suc sucied iedad ad impregnada impre gnada u otras sustancias sustancias exte exterrnas, de modo que la superficie pintada no se raye o dañe.
Enjuague el vehículo minuciosamente con suficiente agua limpia. Los rebordes internos, uniones y pliegues en las puertas, compuertas y cofre son particularmente vuln vu lner erab able less a lo loss ef efec ecto toss de la sa sall de dell ca camin mino. o. Po Porr lo tanto, estas áreas se deben limpiar periódicamente. Tenga cuidado que los orificios de drenado en el borde inferior de la puerta estén abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y alojamiento de las ruedas para soltar la suciedad y eliminar la sal. Se pu pued edee us usar ar un unaa gam gamuz uzaa hú húme meda da pa para ra se seca carr el vehículo y así evitar las manchas de agua.
ENCERADO Un encerado en forma regular protege la superficie fic ie pin pinta tada da y ay ayud udaa a co cons nser erva varr la ap apari arien enci ciaa de vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido para quitar los residuos de cera acumulada y evititar ev ar la ap apar arie ienc ncia ia de de desg sgas aste te an ante tess de vo volve lverr a aplicar cera.
En un dis distri tribuid buidor or NIS NISSAN SAN pue pueden den ase asesor sorarlo arlo en la elección del producto adecuado. ●
Encere el vehículo solo después Encere después de lavarlo cuidadosame cuidad osamente. nte. Siga las instru instruccion cciones es que vienen con la cera.
●
No use una cera que que contenga componentes abrasivos cortantes o limpiadores que puedan dañar el acabado del vehículo.
El uso excesivo de máquinas o un pulido enérgico en un acabado de pintura con una capa base/transparente puede opacar el acabado o dejar marcas de remolino.
ELIMINACIÓN DE MANCHAS Elimine las manchas de alquitrán y aceite, polvo industrial, insectos y savia de árbol lo más rápido posible de la super superficie ficie de la pintu pintura ra para evitar que el daño o manchas se hagan permanentes. En un distribuidor NISSAN o en cualquier tienda de acces accesorios orios autom automotrice otricess puede enco encontrar ntrar produc pro ductos tos de limp limpiez iezaa esp especi eciale ales. s. Se rec recoomienda que visite a un distribuidor NISSAN para obtener estos productos.
PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA
RUEDAS (rines) DE ALEACIÓN DE ALUMINIO (solo si está equipado)
En lugares donde se esparce sal en los caminos durante el invierno, es necesario limpiar periódicamente la parte inferior de la carrocería para evitar que la suciedad y sal se acumulen y hagan más rápida la corrosión de la parte inferior inferior de la carroc car rocerí eríaa y sus suspen pensió sión. n. Ant Antes es del per períod íodoo inv inverernal y nuevamente en primavera, revise el sellado de la parte inferior de la carrocería y, si fuera necesario, aplique de nuevo el tratamiento.
Lave las rue Lave ruedas das per periód iódica icamen mente te con una esp esponj onjaa humedecida con una solución de jabón suave, sobre todo durante los meses de invierno en zona zo nass do dond ndee se ut utili iliza za sa sall pa para ra lo loss ca cami mino nos. s. Si no lo hace, la sal puede decolorar las ruedas.
CRISTALES Use limp limpiac iacrist ristales ales para quit quitar ar la pel pelícu ícula la de humo y polvo de las superficies del cristal. Es normal que el cristal se cubra con una película cuando el vehículo se ha estacionado al sol. Limpie esta película con un limpiacristales y un paño suave.
PRECAUCIÓN Cuando limpie el interior de las ventanillas, no use herramientas con filo, limpiadores abrasivos o limpiadores con desinfectante en base a cloro. Estos pueden dañar los conductores eléctricos, los elementos de la antena del radio o los elementos men tos del des desemp empaña añador dor del cri crista stall trasero.
PRECAUCIÓN Siga las ins Siga instru trucc ccion iones es a con contin tinuac uación ión par para a evitar manchar o decolorar las ruedas: No apl apliqu ique e lim limpia piador dores es que uti utilic licen en ● No contenidos ácidos o alcalinos fuertes para la limpieza de las ruedas. ● No use limpiadores de ruedas cuando estas estén calientes. La temperatura de las ruedas debe ser la misma que la temperatura exterior. ● Una vez aplicado el limpiador, dentro de 15 min minuto utos, s, enj enjuag uague ue las ruedas ruedas para eliminar completamente la solución de limpieza.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
PIEZAS CROMADAS Limpie tod Limpie todas as las pie piezas zas cro cromad madas as en form formaa reg reguular con un pulidor de cromo no abrasivo para mantener el acabado.
ABRILLANTADOR ABRILLANT ADOR DE LLANT LLANTAS AS NISSAN no recomienda usar abrillantadores de llantas. Los fabricantes de llantas aplican un recubrim cub rimien iento to a las llan llantas tas par paraa red reduci ucirr los cam cambio bioss de color del hule. Si se aplica un abrillantador abrillantador a las llan llantas tas,, pue puede de rea reacci cciona onarr con el rec recubr ubriimiento y formar un compuesto. Este compuesto puede salirse de la llanta al manejar y manchar la pintura del vehículo. Si decide usar un abrillantador para las llantas, tome las siguientes precauciones: ●
●
Use un abrillantador a base de agua. El recubrimiento de la llanta se disuelve más fácilme fác ilmente nte que con un abr abrilla illanta ntador dor par paraa llantas a base de aceite. Aplique una capa ligera de abrillantador Aplique abrillantador en las llantas para evitar que éste ingrese a la banda de rodamie rodamiento/r nto/ranuras anuras(desde (desde donde sería difícil quitarlo).
●
Limpie el exceso de abrillantador abrillantador con una toalla seca. Asegúrese de que el abrillantador se quite completamente de la banda de rodamiento/ranuras.
●
Deje secar el abrillantador tal como lo recorecomienda su fabricante.
De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapizado interior, piezas plásticas y asientos, usando una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. Limpie las superficies vinílicas y de piel con un trapo suave limpio humedecido en una solución de jabón suave, luego limpie con un paño suave seco. Se requiere cuidado y limpieza permanente para mantener la apariencia de la piel. Antes de usar algún protector de tela, lea las recomendaciones del fabricante. Algunos protectores de telas contienen elementos químicos que pueden manchar o blanquear el material del asiento. Para la Para lava varr la mi mica ca de lo loss me medi didor dorese ese in indic dicado adore ress use un trapo humedecido con agua solamente.
PRECAUCIÓN ●
Nunca use bencina, diluyente ni otros materiales similares.
Las pequeñas partículas de polvo pueden ser abrasivas y dañinas para las superficies de la piel y se deben quitar tan pronto sea posible. No use jabón para asientos, ceras para automóviles, pulidores, aceites, líquidos de limpieza, solventes, detergentes o limpiadores en base a amoníaco, ya que pueden dañar el acabado natural de la piel. tela, a menos ● Nunca use protectores de tela, que lo recomiende el fabricante. limpiadores de ● No use limpiacristales o limpiadores plásticos sobre las cubiertas de las micas de los medidores o indicadores. Se puede dañar la cubierta de la mica. ●
AROMATIZANTES La mayoría de los aromatizantes contienen un solve so lvent ntee qu quee pu pued edee afe afect ctar ar el in inte teri rior or de dell vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las siguientes precauciones: ●
Los aromat aromatizante izantess colgan colgantes tes puede puedenn causar cambios de color permanentes si entran en contacto con las superficies interiores del vehículo. Coloque el aromatizante en un lugar que le permita colgar libremente sin tocar ninguna superficie interior.
●
En general, los aromatizantes líquidos se sujeta suj etann en las ven ventila tilas. s. Est Estos os prod product uctos os pueden causar daño y decoloración inmediata si salpican las superficies interiores.
Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante.
TAPETES ADVERTENCIA Para evitar la posible interferencia con el pedal, que pueda derivar en un choque, lesiones graves o fatales: ● NUNCA coloque un tapete encima de otro tapete del lado del conductor. Utilice única únicamente mente tapet tapetes es origi originale naless ● Utilice NISSAN NISS AN dise diseñados ñados espe específic cíficament amente e para pa ra ut util iliz izar arse se en el mo mode delo lo de su vehículo. Se recomienda que visite a un distribuido distri buidorr NISS NISSAN AN para obte obtener ner info inforrmación adicional. Coloque aprop apropiadam iadamente ente los tapet tapetes es ● Coloque en el espacio para los pies utilizando el perno guía para la ubicación del tapete. Para obte obtener ner infor informaci mación ón adici adicional, onal, consulte Perno guía para la ubicación del tapete en esta sección.
El uso de alfombrillas NISSAN genuinas puede extender la vida útil de la alfombra del vehículo y facilitar la limpieza del interior. Los tapetes se deben mantener con limpiezas regulares y se deben reemplazar reemplazar si están excesivament excesivamentee desgastados.
PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN Periódicamente revise para asegurarse de que los tapetes estén correctamente instalados.
FACTORES MÁS COMUNES DE CORROSIÓN DEL VEHÍCULO
CINTURONES DE SEGURIDAD
La mayoría de la corrosión del vehículo es causada por: ● La acumulación de suciedad y residuos que retienen humedad en secciones del panel de la carrocería, cavidades y otras áreas.
Los cin cintur turone oness de seg seguri uridad dad se pue pueden den limp limpiar iar al lavarlos con una esponja humedecida en una soluci sol ución ón de jabó jabónn sua suave. ve. Dej Dejee que los cin cintur turone oness se sequen por completo a la sombra antes de usarlo usa rlos. s. Para obt obtene enerr inf inform ormaci ación ón adic adicion ional, al, con con-sulte Mantenimiento de los cinturones de seguridad en la sección Seguridad: asientos, cinturone ro ness de se segu guri ridad dad y si sist stem emaa de su suje jeci ción ón suplementario de este manual. LAI2010
Soporte de posicionamiento del tapete (únicamente lado del conductor) Este vehículo vehículo tiene dos soportes para el tapet tapetee delantero del lado del conductor para ayudar a mantener el tapete en su lugar. Los tapetes originales NISSAN han sido diseñados especialmente para el modelo de su vehículo. El tapete dell la de lado do de dell co cond nduc ucto torr tie tiene ne do doss or orifi ifici cios os de oj ojill illoo incorporados. Posicione cada tapete pasando el ganc ga ncho ho de dell so sopo port rtee par paraa ta tape pete te po porr lo loss oji ojillo lloss de dell tapete mientras centra el tapete en el espacio para los pies.
ADVERTENCIA No permita que los cinturones de seguridad se enrollen húmedos en el retractor. NUNCA NUN CA use blanq blanqueado ueadores, res, tinturas ni solventes químicos para limpiar los cinturones de seguridad, ya que estos materiales pueden debilitar gravemente la correa del cinturón de seguridad.
●
Daños a la pintura y a otros revestimientos revestimientos de protección provocados por grava o accidentes de tráfico menores.
FACTORES AMBIENTALES QUE INFLUYEN EN LA VELOCIDAD DE CORROSIÓN Humedad La acumulación de arena, suciedad y agua en la parte inferior de la carrocería del vehículo puede acelerar aceler ar la corros corrosión. ión. Las cubie cubiertas rtas de piso húmedas no se secan por completo en el interior del vehículo, por lo que debe quitarlas y dejarlas secar para evitar la corrosión del panel del piso.
Humedad relativa
●
La corrosión se acelera en áreas de alta humedad rela relativ tiva, a, en esp especi ecial al en aqu aquell ellas as áre áreas as don donde de las temperaturas se mantienen sobre el punto d e congelación, existe contaminación atmosférica y se usa sal para deshielo de caminos.
Mantenga abiertos los orificios de drenado en la parte inferior de las puertas para evitar la acumulación de agua.
●
Revise la parte inferior de la carrocería para ver si hay acumulación de arena, suciedad o sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo antes posible.
Temperatura Las temperaturas altas aceleran la velocidad de corrosión corro sión de aquella aquellass parte partess que no tiene tienenn una buena ventilación.
Contaminación del aire La contaminación industrial, la presencia de sal en el aire en áreas de la costa o un uso intensivo de sal para deshielo de caminos acelera el proceso de corrosión. La sal para deshielo de caminos también acelera la desintegración de las superficies de la pintura.
CÓMO PROTEGER EL VEHÍCULO CONTRA LA CORROSIÓN ●
Lave y encere el vehículo con frecuencia para mantenerlo limpio.
●
Revise siempre si hay daños daños menores en la pintura y repárelos lo antes posible.
PRECAUCIÓN NUNCA quite la suciedad, la arena u otros residuos del compartimiento de pasajeros pasaj eros lavá lavándolocon ndolocon una mangu manguera. era. Hágalo con una aspiradora o con una escobilla. Nunc nca a pe perm rmit ita a qu que e el ag agua ua u ot otro ross lí líqu quii● Nu dos entren en contacto con componentess el te elec ectr trón ónic icos os de dell in inte teri rior or de dell vehículo, ya que esto puede dañarlos. ●
Los productos químicos que se usan para el deshielo deshie lo de la superficie de camin caminos os son extre extre-madamente corrosivos. Éstos aceleran la corrosión y el deterioro de componentes de la parte infe in ferio riorr de la ca carr rroc ocer ería, ía, ta tale less co como mo el si sist stem emaa de escape, las líneas de combustible y el tubo de freno, los cables de frenos, el panel de piso y las defensas. En invierno, la parte inferior de la carrocería se debe limpiar periódicamente.
Para obt obtene enerr pro protec tecció ciónn adic adicion ional al con contra tra el óxi óxido do y la corrosión, lo que puede ser necesario en algunas áreas, es recomendable que visite a un distribuidor NISSAN.
NOTAS
8 Mante Mantenim nimiento iento y recomend recomendacion aciones es preventivas Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Explicación de puntos de mantenimiento general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Puntos de inspección en el compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Sistema de enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Cómo cambiar el agua de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Revisión Revisi ón del nivel de aceite del motor motor . . . . . . . . . . . . 8-10 Cómo cambiar cambiar el aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Cómo cambiar el filtro de aceite del motor. . . . . . . .8-13 Líquido de la Transmisión continuamente variable (CVT) (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Líquido de frenos y del embrague (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 Líquidoo de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Líquid Líquido del embrague (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Depósito Depós ito de líquido lavaparabrisas lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16 Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . .8-18 Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19 Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Purificador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Filtro del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21 Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Compartimien Compar timiento to del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23 Compartimien Compar timiento to de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23 Reemplazo Reem plazo de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24 Llave plegadiza NISSAN (si está equipado). . . . . . .8-25 NISSAN Intelligent NISSAN Intelligent Key® (solo si está equipado) equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27 Luces de niebla (solo si está equipado) . . . . . . . . . .8-28
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33 Ruedas Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Tipos de llantas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36 Cadenas Cómo cambiar cambiar las ruedas y las llantas . . . . . . . . . . . 8-36
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisitos de mantenimiento mínimos con intervalos de servic ser vicio io pro prolon longad gados os para que ust usted ed aho ahorre rre tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento diario y periód periódico ico básico es esenc esencial ial para mantene te nerr la bu buen enaa co cond ndic ición ión me mecá cáni nica ca de su NISSAN, así como el desempeño del sistema de emisión de gases y del motor.
del veh vehícu ículo. lo. Es su res respon ponsab sabilid ilidad ad rea realiza lizarr reg reguularment larm entee est estos os proc procedi edimie miento ntoss de man manten teniimiento de acuerdo con lo indicado.
Es respon responsabilid sabilidad ad del propie propietario tario asegu asegurarse rarse de que se realice el mantenimiento programado y también el mantenimiento general.
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un distribuidor NISSAN.
Como propietario del vehículo, usted es la única pers pe rson onaa qu quee pu pued edee as aseg egur urars arsee de qu quee su vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Usted es un eslabón vital en la cadena de mantenimiento.
Dónde acudir para obtener servicio
Mantenimiento programado
Para su conveniencia, en la Información de la gara ga rant ntía ía y pro progr gram amaa de ma mant nten enim imie ient ntoo de NISSAN se listan y describen los rubros de mantenimiento programado requerido y opcional. Debe consultar esa guía para garantizar que se realice con regularidad ese mantenimiento necesario en su NISSAN. Mantenimiento general
El mantenimiento general incluye los puntos que se deben verificar durante el uso diario normal. Son esenciales para un correcto funcionamiento
Realizarr las ver Realiza verific ificaci acione oness de man manten tenimie imiento nto general requiere habilidades mecánicas mínimas y solo algunas herramientas para automóviles comunes.
Si el veh vehícu ículo lo req requie uiere re ser servic vicio io de man manten tenimie imiento nto o presenta alguna falla, haga que revisen y corri jan los sistemas. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. Los técnicos de NISSA NISSAN N son especialistas especialistas capacitados que se mantienen al día con la información de servicio más reciente a través de boletines boleti nes técn técnicos, icos, recom recomendac endaciones iones de servic servicio io y programas de capacitación en la distribuidora. Están completamente calificados para trabajar en los veh vehícu ículos los de NIS NISSAN SAN antes de tra trabaja bajarr en su vehículo y no después de trabajar en él. Puede estar seguro de que el departamento de servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me jor trabajo para cumplir con los requisitos de mantenimiento de su vehículo de un modo confiable y económico.
Durant Dura ntee el us usoo dia diarionorm rionormal al de dell ve vehí hícu culo lo,, el ma manntenimiento general se debe realizar en forma regular, tal como se indica en esta sección. Si detecta sonidos, vibraciones u olores fuera de lo común, asegúrese de buscar la causa o se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para que lo haga a la brevedad. Además, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN si cree que se requieren reparaciones. Cuando se realizan revisiones o trabajo de mantenimiento, observe estrictamente las Precauciones de mantenimiento , en esta sección.
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE MANTENIMIENTO GENERAL En esta secc sección, ión, enco encontrará ntrará información información adicional acerca de los puntos marcados con * .
Parte exterior del vehículo Los puntos de mantenimiento enumerados aquí se de debe benn re real aliz izar ar de ve vezz en cu cuan ando do,, a me meno noss qu quee se especifique lo contrario. Compruebe be que tod todas as las Puertass y co Puerta cofre fre Comprue puertas y el cofre funcionen correctamente, así como también la compuerta trasera, la tapa de la cajuela caju ela y la ven ventan tanilla illa tra traser sera. a. Ase Asegúr gúrese ese tam tambié biénn de que todos los pestillos cierren firmemente. Lubriq Lub rique ue en cas casoo nec necesa esario.Asegú rio.Asegúres resee de quela
cerradura cerrad ura sec secund undaria aria imp impida ida que el cof cofre re se abra cuando se desenganche la principal. Cuando maneje en áreas con sal para deshielo de caminos u otros materiales corrosivos, revise con frecuencia la lubricación. Luces* Limpie regularmente los faros. Asegúrese re se de qu quee losfaro losfaros, s, lasluc lasluces es de fr fren eno, o, la lass lu luce cess traseras, las luces direccionales y otras luces funcionen funci onen y esté esténn instal instaladas adas correc correctamen tamente. te. También verifique la alineación de los faros.
Verifique frecu frecuente entemente mente la presió presiónn Llantas* Verifique conn un ma co manó nóme metr troo y si siem empr pree an ante tess de unviaj unviajee de larga distancia. Ajuste la presión de todas las llllan anta tas, s, in incl clus usoo la de re refac facci ción ón,, a la pr pres esiónespe iónespe-cificada. Revise cuidadosamente si hay daños, cortes o desgaste excesivo. Rotación de las llantas* Si el vehículo tiene tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas delanteras y traseras son del mismo tamaño, las llllan anta tass se de debe benn ro rota tarr ca cada da 10 10,0 ,000 00 km (6,000 millas). Las llantas marcadas con indicadores dor es dire direcci cciona onales les sol soloo se pue pueden den rot rotar ar ent entre re la parte delantera y trasera. Asegúrese de que los indicadores direccionales apunten en la dirección de giro de la rueda después de efectuar efectuar la rotación de ruedas.
Si el ve vehí hícu culo lo tiene tiene trac tracci ción ón en la lass cuat cuatro ro ruedas/tra raccción en todas la lass ruedas das
(4WD/AWD) y las llantas delanteras y traseras son del mismo tamaño, las llantas se deben rotar cadaa 5,0 cad 5,000 00 km (3, (3,000 000 mill millas). as). Las llan llantas tas mar marcacadas con indicadores direccionales solo se pueden rotar entre la parte delantera y trasera. Asegúrese gúr ese de que los ind indica icador dores es dire direcci cciona onales les apunten en la dirección de giro de la rueda después de efectuar la rotación de ruedas.
Parabrisas Limpie el parabrisas con regularidad. Revise el parabrisas al menos cada seis meses para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo necesario.
En caso de que las llantas delanteras sean de diferente tamaño que las traseras; no es posible rotar las ruedas.
Interior del vehículo
El int interv ervalo alo de rot rotaci ación ón de las llan llantas tas pue puede de var variar iar de acuerdo a sus hábitos de manejo y a las condiciones de la superficie de la carretera. Componentes del transmisor del sistema de mon monito itoreo reo de pre presió sión n de las llantas llantas Reemplace lace el (TPMS) (TP MS) (so (solo lo si est está á equ equipa ipado) do) Reemp cierre cie rre del oji ojillo llo del tran transmi smisor sor TPMS TPMS,, el núc núcleo leo de la vál válvu vula la y ta tapa pa cu cuan ando do se re reem empla plaza zann lasllan lasllanta tass por desgaste o deterioro. Alineació Alinea ción n y bal balanc anceo eo de rue ruedas das Si el vehículo se jala a un lado durante la conducción en un camino recto y nivelado, o si detecta desgaste disparejo o anormal de las llantas, es posible que haya necesidad de alineación de las ruedas. Si el volante de la dirección o el asiento vibraa a vel vibr veloci ocidade dadess de aut autopi opista sta nor normal males, es, puede ser necesario balancear las ruedas.
Plumillas del limpiaparabrisas* Si no están funcionando funcio nando corre correctame ctamente, nte, verifiqu verifiquee si están agrietadas agrieta das o desgas desgastadas. tadas. Reemplace Reemplace según sea necesario.
Los puntos de mantenimiento que aquí se enumeran se deben revisar en forma regular, tal como cuando se realiza el mantenimiento periódico, se limpia el vehículo, etc. Pedal del acelerador Compruebe que el funcionamiento del pedal sea suave y asegúrese de que no se enganche o requiera esfuerzo desigual. Mantenga el tapete lejos del pedal. Pedal del freno* Compruebe que el pedal funcione cio ne cor correc rectam tament entee y ase asegúr gúresede esede quealcan quealcance ce la distancia apropiada con respecto al tapete del piso, al pisarlo completamente. Verifique el funcionamiento del servofreno. Asegúrese de mantener los tapetes del piso lejos del pedal. Freno de estacionamiento* Verifique periódicamente el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que la palanca (solo si está equipado) o el pedal (solo si está equipado) tengan el recor recorrido rido apropiado. Asegúrese tam-
bién de que el vehículo se sostenga firmemente en una colina relativament relativamentee empin empinada ada al aplicar solamente el freno de estacionamiento. Cinturones de seguridad Compruebe que todas las piezas del sistema de cinturones de seguridadd (por ejemp gurida ejemplo, lo, hebilla hebillas, s, ancla anclajes, jes, ajustadore do ress y re retr trac acto tore res) s) fu func ncio ione nenn co corre rrect ctaa y suavemente y que estén bien instaladas. Revise las correas de los cinturones para ver si hay cortes, deshilachamiento, desgaste o daños. Volante de la dirección Compruebe que no hayaa cam hay cambios bios en las con condic dicion iones es de la dire direcci cción, ón, como juego excesivo, dirección dura o ruidos extraños. Luces y campanillas de advertencia Asegúrese de que todas las luces y campanillas de advertencia funcionen correctamente. Desempañador del parabrisas Verifique que el aire sale de las salidas de desempañador correctamente y en cantidad suficiente cuando funciona el calentador o el aire acondicionado. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Compruebe que los limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionen apropiadamente y que los lavaparabrisas no rayen.
Bajo el cofre y debajo del vehículo Los puntos de mante mantenimien nimiento to que aquí se enumeran se deben revisar en forma periódica periódica (por ejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceite del motor o que se abastece de combustible). Acumulador* (exc (excepto epto acum acumulado uladores res libres de mantenimiento) Revise el nivel del líquido en cada celda. El aceite debe estar en la partee inf part inferi erior or de la abe abertu rtura ra de lle llenad nado. o. Los vehículos que se usan a altas temperaturas o en condiciones condic iones extre extremas mas requie requieren ren revisi revisiones ones frecuentes del nivel del líquido de la batería.
Niveles de líquido de los frenos (y del embrague)* En los modelos con transmisión manual (T/M), asegúrese de que los niveles de líquido de los frenos y del embrague estén entre las líneas MÁX y MÍN en los depósitos.
Excepto en los modelos con transmisión manual (T/M), (T/ M), as aseg egúr úres esee de qu quee elnive elnivell de dell líq líqui uido do de lo loss frenos esté entre las líneas MAX y MIN en el depósito.
NOTA:
Nivel del agua de enfriamiento del motor* verifiq ver ifique ue el niv nivel el del agu aguaa de enf enfriam riamien iento to cua cuando ndo el motor esté frío. Asegúrese de que el nivel del agua de enfriamiento esté entre las líneas MAX y MIN en el depósito.
Se debe tener cuidado para evitar situaciones que pueden llevar a una potencial descarga de la batería y a condiciones de no poder arrancar como:
Bandas impul Bandas impulsoras soras del moto motor* r* Asegú Asegúrese rese de que las bandas impulsoras no estén deshilachadas, desgastadas, desgastadas, agriet agrietadas adas ni cubie cubiertas rtas de aceite o grasa.
1. La instalación o el uso prolongado de accesorios electrónicos que consumen la corrientee del acumulador rrient acumulador cuand cuandoo el motor no está funcionando (cargadores de teléfono, GPS, reproductores de DVD, etc.).
Nivel de aceite del motor* Verifique el nivel después de estacionar el vehículo (en un lugar nivelado) y apagar el motor.
2. El vehículo no es conducido regularmente o solo se usa en distancias cortas. En estos casos, es posible que la batería se deba cargar para mantener la salud de la batería.
Fugas de líquido Verifique bajo el vehículo en busca de fugas de combustible, aceite, agua u otra ot rass fu fuga gass de líq líqui uido do,, de desp spué uéss de qu quee el vehículo haya estado estacionado un rato. El agua que gotea desde el sistema de aire acondicionado después del uso, es normal. Si observa
PRECAUCIONES DE MANTENIMIENTO fugas o si hay presencia evidente de gases de gasolina, busque la causa y haga que corrijan de inmediato el problema. Nivel y co Nivel condu nducto ctoss de ace aceite ite** de la dir direc ecció ción n hidráulica Verifique el nivel cuando el líquido esté frío con el motor apagado. Compruebe que las líneas estén bien fijas y que no tengan fugas, fracturas, etc. Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya la cantidad de líquido adecuada en el depósito.
Al realizar inspecciones o trabajo de mantenimiento en el vehículo, tenga cuidado de evitar graves grav es les lesion iones es acc accide identa ntales les o de dañ dañar ar el vehícu veh ículo. lo. Las sigu siguien ientes tes son pre precau caucio ciones nes gen geneerales que se deben observar estrictamente.
ADVERTENCIA Estacione el vehículo en una superficie nivelada, aplique con firmeza el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas para imp impedi edirr que el ve vehíc hículo ulo se mueva mue va.. En mod modelo eloss con tra transm nsmisi isión ón manu ma nual al,, mu muev eva a la pa pala lanc nca a de ca camb mbio ioss a la posición N (Neutro). En modelos con CVT, mueva la palanca de cambios a la posición P (Estacionamiento). ● Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) cuando reemplace o repare alguna parte debe be tr trab abaj ajar ar co con n el mo moto torr en fu func ncio io-● Si de namien nam iento, to, man manten tenga ga sus man manos os,, su ropa, su cabello y las herramientas lejos de ventiladores y bandas en movimiento, así como de otras partes en movimiento. ●
Se recomienda asegurar la ropa floja o quitársela quitá rsela,, y quita quitarse rse las joya joyas, s, tales como anillos, relojes, etc., antes de trabajar en el vehículo. Use sie siempr mpre e pro protec tecció ción n en los ojo ojoss ● Use cuando trabaje en el vehículo. ● Si debe hacer funcionar el motor en un espacio espa cio cerrado, cerrado, tal como un garaj garaje, e, asegúrese de que haya ventilación adecuada para que los gases de escape puedan salir. ● No se meta nunca debajo del vehículo cuando esté apoyado solo en un gato. Si es nec necesa esario rio tra trabaj bajar ar deb debajo ajo del vehículo, colóquelo sobre soportes de seguridad. ● Mantenga todos los artículos de tabaquería, llamas y chispas lejos del tanque de combustible y de la batería. motores de combus● En los modelos de motores tible, se debe realizar mantenimiento del filtro de combustible o los conductos de combustible. Se recomienda que visite vis ite a un dis distri tribui buidor dor NIS NISSAN SAN par para a este servicio, ya que los conductos de combu co mbusti stible ble est están án som someti etidos dos a alt alta a presión, incluso cuando el motor está apagado. ●
●
El vehículo cuenta con un ventilador de enfria enf riamie miento nto del mo motor tor aut automá omátic tico. o. Puede Pue de enc encend enders erse e en cua cualqu lquier ier momento sin advertencia, incluso si el interruptor de encendido está en la posición OFF (Apagado) y el motor no está funcionando. Para evitar lesiones, desconecte siempre el cable negativo del acumulador antes de trabajar cerca del ventilador.
PRECAUCIÓN No tra trabaj baje e baj bajo o el cof cofre re mie mientr ntras as el motor esté caliente. Apague el motor y espere hasta que se enfríe. ● Evite el contacto con aceite y agua de enfriamiento del motor usado. El aceite del motor, el agua de enfriamiento del motor y/u otros líquidos del vehículo desechado dese chadoss inco incorrect rrectamen amente te puede pueden n daña da ñarr el me medi dio o am ambi bien ente te.. Re Resp spet ete e siempre las normas locales al desechar los líquidos del vehículo. ● Nunca deje desconectado el conector del maz mazo o de ca cable bless de los com compon ponent entes es rela re laci cion onad ados os co con n el mo moto torr o co con n la transmisión CVT mientras el interruptor de encendido esté en la posición ON (Encendido). ●
●
No con conec ecte te ni des desco conec necte te nun nunca ca la batería ni los componentes electrónicos mientras el interruptor de encendido esté en la posición ON (Encendido).
Esta sección Mantenimiento y recomendaciones preve preventivas ntivas le proporc proporciona iona instru instruccion cciones es relacionadas solo con elementos que son relativamente fáciles de realizar para un propietario. Debe tener presente que un servicio incompleto o incorrecto puede provocar dificultades de funcionamiento o emisiones de gases excesivas y afectar la cobertura de la garantía. Si tiene dudas rel relaci aciona onadas das co con n los ser servic vicios ios,, se rec recoomien mi enda da qu que e ha haga ga qu que e un di dist stri ribu buid idor or NISSAN los realice.
PUNTOS DE INSPECCIÓN EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor HR16DE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
LDI3024
Depósitoo de agua de enfr Depósit enfriam iamient ientoo del del motor Depósit Depó sitoo de líq líquido uido lav lavapa aparabr rabrisa isass Bayonet Bay onetaa indi indicado cadora ra de acei aceite te del motor Tapón de llena llenado do del acei aceite te del del moto motorr Depósit Depó sitoo de de líqui líquido do de fren frenoo y emb embrarague (solo si está equipado) Caja Ca ja de fus fusibl ibles es Bate Ba terí ríaa Purif Pu rifica icado dorr de air airee Localiza Loca lización ción de band bandaa imp impuls ulsora ora de motor
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR El sistema de enfriamiento del motor se llena en la fábrica con Agua de enfriamiento del motor origin ori ginal al NIS NISSAN SAN que pro propor porcio ciona na pro protec tecció ciónn anticongelante y de enfriamiento durante todo el año. La solución anticongelante contiene inhibidores de la oxidación y la corrosión. No es necesario agregar aditivos adicionales adicionales al siste sistema ma de enfriamiento del motor.
ADVERTENCIA Nunca quite el tapón del radiador ni del depó de pósi sito to de ag agua ua de en enfr fria iami mien ento to cuando el motor esté caliente. Espere hast ha sta a qu que e el mo moto torr y el ra radi diad ador or se enfríen. El líquido a alta presión que escapa del radiador puede causar graves quema quemaduras duras.. Para obte obtener ner infor informamación adicional, consulte Si el vehículo se sobrecalienta en la sec secció ción n En cas caso o de emergencia de este manual. ● El radiador tiene un tapón a presión. Para evitar daños en el motor, use solo un ta tapó pón n de dell ra radi diad ador or ge genu nuin ino o de NISSAN. ●
PRECAUCIÓN Nunca utilice aditivos para sistemas de enfria enf riamie miento nto co como mo los sel sellad ladore oress de radiador. Estos aditivos pueden obstruir el sistema de enfriamiento y causar daños en el motor, la transmisión o el sistema de enfriamiento. ● Cuando agregue o reemplace el agua de enf enfria riamie miento nto,, ase asegúr gúrese ese de usa usarr solo Agua de enfriamiento del motor original NISSAN o equivalente en calidad con la proporción de mezcla adecuada. A continuación aparecen ejemplos de proporciones de mezcla: ●
PRECAUCIÓN El uso de otros tipos de soluciones o colores de agua de enfriamiento, puede dañar el sistema de enfriamiento del motor. Temperatura Temper atura exterior de hasta °C °F -15 -35
5 -30
Agua de Agua desenfriamiento mineralidel motor zada o des(concentilada trada) 30% 70% 50% 50%
LDI3006
REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR Revisee el niv Revis nivel el de dell agu aguaa de en enfri friami amien ento to en el de depópósito cuando el motor está frío. Si el nivel del B , agua de enfriamiento está bajo el nivel MÍN agregue agua de enfriamiento hasta el nivel MÁX A . Si el sis sistem tema a de enf enfria riamie miento nto req requie uiere re agua de enfriamiento con frecuencia, haga que lo rev revise isen. n. Se rec recomi omiend enda a que vis visite ite un distribuidor NISSAN para este servicio.
ACEITE DEL MOT MOTOR OR Para obtener más información sobre la ubicación del depósito de agua de enfriamiento del motor, consulte Localización de los puntos de inspección en el compartimiento ento del motor en esta sección.
CÓMO CAMBIAR EL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR
●
Man Mante teng nga a el ag agua ua de en enfr fria iami mien ento to fuera del alcance de los niños y de las mascotas.
El agua de enfriamiento del motor se debe eliminar correctamente. Consulte las normas locales.
Un distribuidor NISSAN puede cambiar el agua de enfriamiento del motor. Un servicio incorrecto puede provocar una disminución en el desempeño del calefactor y un sobrecalentamiento del motor.
ADVERTENCIA Para evitar el peligro de sufrir quemaduras, nunca cambie el agua de enfriamiento cuando el motor esté caliente. Nunc nca a qu quit ite e el ta tapó pón n de dell ra radi diad ador or ● Nu cuandoel cua ndoel mot motor or est esté é cal calien iente. te. El líq líquid uido o a alta presión que escapa del radiador puede causar graves quemaduras. ●
●
Evite el contacto directo de la piel con agua agu a de enf enfria riamie miento nto usada. usada. Si hay contacto cont acto,, láve lávese se minuc minuciosa iosamente mente con jabón o con un producto de limpieza para manos lo antes posible.
LDI3025
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE REVISIÓN DEL MOTOR 1. Est Estaci acione one el veh vehícu ículo lo en una sup superf erfici iciee niv niveelada y aplique el freno de estacionamiento. 2. Arranque Arranque el motor y caliéntelo caliéntelo hasta que la temperatura del motor alcance la temperaturaa de fun tur funcio cionam namien iento to nor normal mal (apr (aproxi oxi-madamente cinco minutos). 3. Dete Detenga nga el motor. motor. 4. Espere cuando menos menos 10 minutos minutos para que el aceite del mot motor or regrese regrese al cár cárter ter de aceite.
5. Quite la bayoneta bayoneta indicadora indicadora y límpiela. límpiela. 6. Vuelv Vuelvaa a ins insert ertar ar la bay bayone oneta ta ind indica icadora dora hasta el fondo.
LDI0371
7. Quitela Quitela bay bayon onet etaa in indi dica cado dora ra y re revis visee el ni nive vell B . de ace aceite ite.. Deb Debee est estar ar den dentro tro del alc alcanc ancee A , qu 8. Si el ni nive vell deace deaceititee es estádeb tádebaj ajoo de quititee el tapón de llenado de aceite y agregue aceite ace ite rec recome omenda ndado do en la abe abertu rtura. ra. No lle llene ne C . en exceso Cuando rellene el aceite del motor, no quite la bayoneta indicadora.
9. Vuelva a revisar el nivel de aceite con la bayoneta indicadora.
Es normal agregar un poco de aceite entre intervalos de mantenimiento de aceite o durante el período de asentamiento, dependiendo de la severidad de las condiciones de funcionamiento o dependiendo de las propiedades del aceite del motor utilizado. Se consume más aceite del motor cuando se maneja acelerando/desacelerando frecuentemente, especialmente cuando las rpm del motor son altas. Es probable que el consumo sea mayor cuando el motor es nuevo. Si la tasa de consumo de aceite, después de conducir 5,000 km (3,000 millas), es mayor a 0.5 litros por cada 1,000 km (600 millas), con sulte a un u n distrib d istribuidor uidor NISSAN .
PRECAUCIÓN El nivel de aceite se debe revisar regularmente. El uso del motor con una cantidad de aceite insuficiente puede provocar daños, los que no están cubiertos por la garantía.
2. Arran Arranqu quee el mo moto torr y dé déje jelo lo fu func ncion ionar ar en ma marrcha mínima hasta que alcance la temperatura de funcionamiento; luego, apáguelo. A ha3. Quite el tapón tapón de llenado de aceite aceite ciéndolo girar hacia la izquierda.
4. Coloque una una charola grande grande debajo del taB . pón de drenado B girándolo 5. Quite el tapón de drenado hacia la izquierda con una llave y drene el aceite por completo.
Si va a cambiar el filtro de aceite, quítelo y reempl ree mpláce ácelo lo en est estee mom moment ento. o. Paraobten Paraobtener er información inform ación adicion adicional, al, consu consulte lte Cóm Cómoo cam cam-biar el filtro de aceite del motor en esta sección.
ADVERTENCIA El contacto prolongado y repetido con aceite del motor usado puede causar cáncer a la piel. ● Evite el contacto directo de la piel con aceite usado. Si hay contacto, lávese minuci min ucios osame amente nte co con n jab jabón ón o co con n un produc pro ducto to de lim limpie pieza za par para a man manos os lo antes posible. Mantenga ga el ace aceite ite del mot motor or usa usado do ● Manten fuera del alcance de los niños. ●
LDI3026
CÓMO CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR 1. Est Estaci acione one el veh vehícu ículo lo en una sup superf erfici iciee nive nive-lada y aplique el freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN ●
Ten Tenga ga cu cuid idad ado o de no qu quem emar arse se.. El aceite del motor puede estar caliente.
El aceite desechado se debe eliminar correctamente. ● Consulte las normas locales. ●
6. Limpie y vuelva vuelva a instal instalar ar el tapón de dreB nado y una roldana (arandela) nueva. B Apriete firmemente el tapón de drenado con una llave. No use fuerza excesiva. Par de apriete del tapón de drenado: 25 pie-lb (34 N·m)
7. Vuelva a llenar el motor con con el tipo de aceite recome rec omenda ndado, do, ver vertié tiéndo ndolo lo a tra través vés de la abertura del tapón de llenado de aceite, y luego lue go ins instale tale firm firmeme emente nte el tapó tapónn de llen llenado ado A . de aceite Para obtener información adicional sobre el drenad dre nadoo y la cap capaci acidad dad de lle llenad nado, o, con consul sulte te Capacidades y líquidos/lubricantes recomendados en la sección Información técnica para el consumidor de este manual. La capacidad de drenado y rellenado depende de la temperatura del aceite y el tiempo de drenado. Use estas especificaciones cio nes sol soloo com comoo ref refere erenci ncia. a. Use sie siempr mpree la
bayoneta indicadora para determinar si el motor tiene la cantidad adecuada de aceite.
3. Co Coloq loque ue unacharo unacharola la de gra grann tam tamaño año deb debajo ajo B . del filtro de aceite
8. Ponga en marcha el motor. Compruebe que no haya fugas alrededor del tapón de dreB y el filtro de aceite. Corrija según nado sea necesario.
4. Afloje el filtro de aceite aceite con una llave para filtros de aceite, haciéndolo girar hacia la izquie izq uierda rda.. Quit Quitee el filt filtro ro de ace aceite ite hac hacién iéndolo dolo girar con la mano.
9. Apague el el motor y espere más más de 10 minutos. to s. Re Revi vise se el ni nive vell de ac acei eite te co conn la bay bayon onet etaa indica ind icadora dora.. Agr Agregu eguee ace aceite ite de mot motor or si fue fuera ra necesario.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no quemarse. El aceite del motor puede estar caliente.
5. Limpie la superficie superficie de sellado del filtro de aceite del motor con un trapo limpio.
PRECAUCIÓN Asegúrese de quitar el material del empaque viejo que quede en la superficie de sellado del motor. Si no lo hace, se puede generar un daño al motor.
LDI3027
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO DE ACEITE DEL MOT MOTOR OR 1. Est Estaci acione one el veh vehícu ículo lo en una sup superfi erficie cie niv niveelada y aplique el freno de estacionamiento. 2. Apagu Apaguee el motor. motor.
6. Cubra Cubra el emp empaqu aquee del filt filtro ro nue nuevo vo conaceit conaceitee de motor limpio. 7. Gire el filtro de aceite aceite hasta que sienta sienta una leve resistencia y luego apriételo 2/3 de vuelta adicionales. Par de apriete del filtro de aceite: 13 pie-lb (18 N·m)
LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN CONTINUAMENTE VARIABLE (CVT) (solo si está equipado) 8. Arra Arranq nque ue el mo moto torr y co comp mpru rueb ebee qu quee no ha haya ya fugas alrededor del filtro aceite. Corrija según sea necesario. 9. Apague el el motor y espere más más de 10 minutos. Revise el nivel de aceite. Agregue el aceite ace ite de mot motor or qui quitan tando do el tap tapón ón de lle llenad nadoo A si fuera necesario. de aceite
PRECAUCIÓN ●
Utilice únicamente aceite del CVT NS-3 orig or igin inal al NI NISS SSAN. AN. No lo me mezc zcle le co con n otros líquidos.
●
El uso de líquido para transmisión distinto tin to al ace aceite ite del CVT NS-3 ori origin ginal al NISSAN dañará la CVT, lo que no está cubierto por la garantía.
Cuando se requiera revisión o reemplazo del aceite del CVT, recomendamos acudir al distribuidor NISSAN.
LÍQUIDO DE FRENOS Y DEL EMBRAGUE (solo si está equipado) Para obtener información adicional sobre las especificaciones del líquido de frenos, consulte Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados en la sec secció ciónn Inf Inform ormaci ación ón téc técnic nicaa para el consumidor de este manual.
ADVERTENCIA Use Use sol solo o líq líquid uido o nue nuevo vo que pro prove venga nga de un envase sellado. El líquido viejo, inferiorr o co rio conta ntamin minado ado pue puede de dañ dañar ar los sis sis-temas de frenos y de embrague (solo si está equipado). El uso de líquidos incorrectos puede dañar el sistema de frenos y embrague y afectar la capacidad de frenado del vehículo. Limpie el tap tapón ón de lle llenad nado o ant antes es de ● Limpie quitarlo. ● El líquido de frenos y embrague es venenoso y se debe guardar cuidadosamente en recipientes marcados, fuera del alcance de los niños. ●
PRECAUCIÓN No derrame el líquido sobre las superficiess pin cie pintad tadas. as. Est Esto o dañ dañará ará la pin pintur tura. a. Si se derrama líquido, lave de inmediato la superficie con agua.
LÍQUIDO LAVAP LAVAPARABRISAS ARABRISAS
LDI2989
LÍQUIDO DE FRENOS Reviseelniveldelíquidodefrenoseneldepósito. Si el nivel de líquido está debajo de la línea MÍN B o la luz de advertencia de los frenos se ilumina, ilumin a, agregue líquido de frenos NISSA NISSAN N genuino o su equivalente DO DOT T 3 hasta la línea MÁX A . Si con frecuencia es necesario agregar lí quido, qui do, se deb debee rev revisa isarr el sis sistem tema. a. Se rec recomi omiend endaa que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
LDI2989
LDI2990
LÍQUIDO DEL EMBRAGUE (solo si está equipado)
DEPÓSITO DE LÍQUIDO LAVAPARABRISAS
Revise el nivel del líquido en el depósito. El depósito de líquido de frenos es el mismo del sistem sis temaa hid hidráu ráulic licoo del emb embragu raguee en los veh vehícu ículos los contransmis contrans misión ión man manual ual.. Si el niv nivel el est estáá deb debajo ajo de B o la luz de advertencia de los la línea MÍN frenos fre nos se ilu ilumin mina, a, agr agregu eguee líqu líquido ido de fre frenos nos NISSAN genuino o su equivalente DOT 3 hasta A . Si es necesario agregar líquido la línea MÁX con frecuencia, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para el servicio.
Para que la limpiez limpiezaa sea mejor mejor,, agregue un solvente al depósito de líquido lavaparabrisas. En invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas. Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a la proporción de la mezcla. Llene el depósito con mayor frecuencia cuando las condiciones de manejo requieran más cantidad de líquido lavaparabrisas. El líquido recomendado es limpiador y anticongelante gela nte líqu líquido ido lava lavapara parabris brisas as con concen centra trado do NISSAN genuino o equivalente.
BATERÍA PRECAUCIÓN ●
●
●
No sustituya el refrigerante y anticongelant gel ante e del mot motor or por una so soluc lución ión par para a el lava lavaparab parabrisas risas.. Esto puede dañar la pintura. No llene el depósito de líquido lavaparabrisas con líquido lavaparabrisas totalmente talme nte conc concentra entrado. do. Algun Algunos os concentrados de líquido lavaparabrisas a base de alcohol metílico pueden manchar permanentemente la parrilla si se derraman mientras se llena el depósito de líquido lavaparabrisas. Mezcle previamente los concentrados de líq líquid uido o lav lavapa aparab rabris risas as co con n agu agua a hasta los niveles recomendados por el fabricante antes de agregar el líquido en el depósito de líquido lavaparabri sas. No use el depósito de reserva de líquido lavaparabrisas para mezclar el concentra conc entrado do de líquid líquido o lava lavaparab parabrisas risasyy agua.
●
Mantenga limpia y seca la superficie Mantenga superficie de la batería. Limpie la batería con una solución de bicarbonato de sodio y agua.
●
Asegúrese de que las conexiones de las terminales estén limpias y firmemente apretadas.
●
Presione el interruptor de encendido a la posició pos iciónn OFF (Apa (Apagad gado) o) y esp espere2 ere2 min minuto utoss antes de desconectar el acumulador.
●
Si no va a usar el vehículo durante 30 días o más, desconecte el cable de la terminal negativa de la batería (-) para impedir que se descargue.
NOTA: Se debe tener cuidado para evitar situaciones que pueden llevar a una potencial descarga de la batería y a condiciones de no poder arrancar como: 1. La instalación o el uso prolongado de acceaccesorios electrónicos que consumen la corriente rrien te del acumu acumulador lador cuando el motor no está funcionando (cargadores de teléfono, GPS, reproductores de DVD, etc.).
2. El vehículo no es conducido regularmente o solo se usa en distancias cortas. En estos casos, es posible que la batería se deba cargar para mantener la salud de la batería.
ADVERTENCIA No exp expong onga a la ba bater tería ía a fla flamas mas,, chi chispa spass eléctricas ni cigarrillos. El gas de hidrógeno generado por la batería es explo sivo. Los gases explosivos pueden cau sarle lesiones e incluso ceguera. No permita que el líquido de la batería entre en contacto con su piel, sus ojos, telas o superficies pintadas. El ácido sulfúrico puede causarle lesiones e incluso clu so ce cegue guera. ra. Lue Luego go de toc tocar ar una bat bateería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos ojos.. Lave minuciosament minuciosamente e sus manos. Si el ácido entra en contacto con co n su suss oj ojos os,, su pi piel el o su ro ropa pa,, lá láve vese se de inmediato con agua durante al menos 15 minutos y busque atención médica. ● No use el vehículo si el nivel del líquido de la batería está bajo. Un nivel bajo de líquid líq uido o de la bat baterí ería a pue puede de pro provo vocar car una mayor carga en la batería, la que puede generar calor, reducir su vida útil y, en al algu guno noss ca caso sos, s, pr prov ovoc ocar ar un una a explosión. ● Al trabajar en la batería o cerca de este, use siem siempre pre prote protecció cción n adecu adecuada ada en los ojos y quítese todas las joyas. ●
Los bo borne rnes, s, las ter termin minale aless y los acc acceso eso-rios relacionados con la batería contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de la manipulación. ● Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. batería. ría. Mantenga bien ● No incline la bate apreta apr etadas das las tap tapas as de ve venti ntilac lación ión y cuide el nivel del líquido de la batería. ●
WDI0224
1. Quite las tapas tapas de ventilación ventilación con un destornillador, como se indica. Use un trapo para proteger la caja de la batería.
WDI0529
2. Revise el el nivel del líquido en cada cada celda. Si fuera necesario agregar líquido, use solo agua destilada destilada para hacer subir el nivel a la parte inferior inferior de la abertura de llenado llenado.. No llene en exceso. Reinstale las tapas de ventilación.
BANDA IMPULSORA Los ve Los vehí hícu culo loss qu quee se us usan an a alt altas as te temp mper erat atur uras as o en condi condicione cioness extre extremas mas requie requieren ren revisi revisiones ones frecuentes del nivel del líquido de la batería.
1. Revise visualme visualmente nte la banda para ver si hay señal de desgaste inusual, cortes o deshilacham ch amie ient nto. o. Si la ban banda da es está tá en ma mala lass co cond ndiicion ci ones es,, ha haga ga qu quee la re reem empla place cenn o la aju ajust sten en.. Se recomienda recomienda que visite un distribuidor distribuidor NISSAN para este servicio. 2. Revise regularmente el estado de la banda.
ARRANQUE CON CABLES PASACORRIENTE Si es necesario arrancar con cables pasacorriente, consulte Arrancar con cables pasacorriente. en la sección En caso de emergencia de este manual. Si el motor no arranca con cables pasacorriente, pasacorriente, puede ser nece necesario sario reemplazar la batería. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. LDI3028
1. 2. 3. 4. 5.
Polea de la bom Polea bomba ba de agua Polea Po lea del alt alterna ernador dor Polea Po lea del tens tensor or man manual ual Poleaa del compres Pole compresor or del aire acondici acondicioonado Polea Po lea del cigü cigüeñal eñal ADVERTENCIA
Asegúrese Asegúr ese de que el int interr errupt uptor or de enc encenendido esté en la posición OFF (Apagado) o LOCK (Bloqueo) antes de dar servicio a la banda ban da imp impuls ulsora ora.. El mot motor or pue puede de gir girar ar inesperadamente.
BUJÍAS ADVERTENCIA Asegúresede Asegúr esede que el mot motor or est esté é apa apagad gado oy el interruptor de encendido en posición OFF (Apagado) y que el freno de estacionamiento esté firmemente aplicado.
PRECAUCIÓN Asegúrese de usar el dado correcto para quit qu itar ar la lass bu bují jías as.. Un da dado do in inco corr rrec ecto to puede dañar las bujías.
LDI3049
REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS Bujías con punta de platino A no necesitan Las bujías con punta de platino reemplazarse tan a menudo como las bujías de tipoo con tip conven vencio cional nal ya que dur duran an muc mucho ho más más.. Siga el programa de mantenimiento descrito en la Información ación de la garant garantía ía y program programaa de manInform tenimiento de NISSAN . No preste servicio a las bujías con punta de platino limpiándolas ni ajustando la separación de los electrodos. ●
Reemplácelas siempre por bujías del tipo recomendado o equivalentes.
Si se requiere reemplazo, se recomienda que visite a un distribuidor distribuidor NISSAN para este servicio.
Bujías con punta de niquel (solo si Bujías está equipado) No es necesario reemplazar las bujías con punta de niquel con tanta frecuencia como el tipo convencional de bujías. Estas bujías se han diseñadoss par do paraa un unaa ma mayo yorr du dura raci ción ón qu quee el titipo po co conv nven en-cional de bujía.
PRECAUCIÓN No vuelva a utilizar bujías con punta de niquel después de limpiarlas o después de recalibrar los electrodos. Siempr Siem pre e re reem empl plac ace e co con n la lass bu bují jías as de punta de niquel recomendadas.
Si se requiere reemplazo, se recomienda que visite a un distribuidor distribuidor NISSAN para este servicio.
PURIFICADOR DE AIRE ●
No coloque nunca combustible en el cuerpo de aceleración ni intente poner en marcha el motor sin el depurador de aire instalado. Si lo hace, puede resultar gravemente lesionado.
Para desmontar el filtro del purificador de aire, A , luego libere libere los broches de retención los soportes en la parte trasera de la unidad. Tire B . de la unidad hacia arriba
LDI2991
ADVERTENCIA ●
Usar el motor sin el filtro del depurador de aire instalado puede provocar quemaduras a usted y a otras personas. El filtro del depurador de aire no solo limpia el aire de admisión, sino que también detiene las llamas en caso de detonaciones del motor. Si el depurador de aire no está instalado y se producen detonacio deto naciones nes del moto motor, r, usted puede sufrir quemaduras. Nunca conduzca sin el filtro del depurador de aire instalado. Sea cau cautel telos oso o cua cuando ndo tra trabaj baje e en el motor sin el depurador de aire instalado.
El elemento filtrante tipo papel seco sí se puede limpiar y volver a usar. Reemplace el filtro de aire de acu acuerd erdoo con el reg regist istro ro de man manten tenimi imient entoo que aparece en el folleto de mantenimiento que recibió por separado. Cuando Cuan do re reem empl plac acee el fil filtr troo de air aire, e, lim limpie pie la par parte te interior del alojamiento del depurador de aire y la cubierta con un trapo húmedo.
FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO El filtro del aire acondicionado restringe la entrada de polvo y partículas de polen acarreadas por el viento y reduce ciertos olores desagradables del exterior. El filtro se ubica detrás de la guantera. Para obtener información adicional sobre los int interv ervalo aloss de cam cambio,consu bio,consulte lte la Gu Guía ía de servicio y mantenimiento INFINITI .
Si se requiere reemplazo, se recomienda que visite a un distribuidor autorizado INFINITI para este servicio.
PLUMILLAS DE LOS LIMPIAPARABRISAS
LIMPIEZA
5. Empu Empuje je la len lengüe güeta ta de libe liberac ración ión hac hacia ia aba abajo jo hasta que escuche un chasquido. 6. Empuj Empujee el limpiador hacia hacia el parabrisas. parabrisas.
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabrisass ha sa hace ce ru ruidoal idoal fu func ncio iona nar, r, pu pued edee qu quee la pl plum umililla la o el parabrisas tenga cera u otro material.
PRECAUCIÓN
Limpie la par Limpie parte te ext exteri erior or del par parabri abrisas sas con líqu líquido ido lavaparabrisas o con un detergente suave. El parabrisas queda limpio si no se forman gotas al enjuagarlo con agua limpia. Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un trapo empapado de líquido lavaparabrisas o detergente suave. Luego, enjuáguelas con agua limpia. Si el parabri parabrisas sas continúa sucio luego de limpiarlas lim piarlas plu plumill millas as del lim limpiap piapara arabris brisas as y de usa usarr el limpiador, instale plumillas nuevas.
PRECAUCIÓN Las plumillas gastadas de los limpiaparabrisas pueden dañar el parabrisas y obstaculizar la visión del conductor.
Luego del reemplazo de la plumilla del limpiaparabrisas, regrese el brazo del limpiaparabrisas a su posición original; de lo contrario, puede dañarse cuando se abra el cofre. ● Asegúrese de que las plumillas del limpiaparabrisas entren en contacto con el cristal; de lo contrario, los brazos se pueden dañar con la presión del viento. ●
LDI2584
REEMPLAZO Reemplace las plumill Reemplace plumillas as del limpiaparabrisas limpiaparabrisas si están gastadas. Para reemplazar las plumillas del limpiaparabrisas, siga el siguiente procedimiento: 1. Levante Levante el brazo del limpiaparabris limpiaparabrisas as en dirección opuesta al parabrisas. A . 2. Levante la lengüeta de liberación
3. Mueva la plumilla plumilla del limpiaparabrisas limpiaparabrisas hacia hacia B y quítela. abajo 4. Insert Insertee la nue nueva va plu plumill millaa del lim limpiap piaparab arabris risas as en el brazo del limpiaparabrisas.
Cuando una boqui Cuando boquilla lla del lavap lavaparabr arabrisas isas está obstruida: Si ocurre alguna falla o una boquilla del lavador está obstruida, consulte a un distribuidor NISSAN. No intente limpiar la boquilla con una aguja o un pasador. Hacerlo podría dañar la boquilla.
Plumilla del limpiaparabrisas trasero Si se requiere revisión o reemplazo, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para este servicio.
FRENOS
FUSIBLES
Si los frenos no funcionan correctamente, haga que los revisen. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio. El vehículo cuenta con frenos autoajustables.
En ciertas condiciones de manejo o de clima, los frenos fre nos pue pueden den emi emitir tir chi chirri rridos dos,, rec rechin hinidos idos u otr otros os ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los frenos durante el frenado leve a moderado es norm no rmal al y no af afec ecta ta la fu func nció iónn ni el de dese semp mpeñ eñoo de dell sistema de frenos.
Los frenos delanteros tipo disco se ajustan automátic má ticam amen ente te ca cada da ve vezz qu quee se pis pisaa el pe peda dall de los frenos. Los frenos traseros de tipo tambor se auto-ajusta autoajustann cada vez que se aplica el freno de estacionamiento.
Se deben seguir intervalos de inspección adecuados de los frenos. Para obtener información adicional relacionada con las inspecciones de los frenos, consulte la información apropiadaa del pro piad progra grama ma de man manten tenimie imiento nto en la Guía de servicio y mantenimiento de NISSAN .
Frenos autoajustables
ADVERTENCIA Si la altura del pedal del freno no regresa a la posición normal, haga que revisen el sistema de frenos. Se recomienda que vi site un distribuidor NISSAN para este servicio.
Indicadores de desgaste de las balatas Las balatas de los frenos de disco del vehículo tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una balata de freno requiere reemplazo, se escucha un so soni nido do de ra rasp spadoo adoo ch chirr irridoagud idoagudoo cu cuan ando do el vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal de los frenos, haga revisar los frenos lo antes posible si escucha el sonido indicador de desgaste.
LDI2385
Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si hay un fusible abierto. En el compartimiento de pasajeros se utilizan fusibles. En la caja de fusibles del compartimiento de pasajeros hay fusibles de repuesto. Cuando instale un fusible, asegúrese de que el fusible quede firmemente instalado en la caja de fusibles. NOTA: Es posible que su vehículo no esté equipado con todos los fusibles que se indican en la etiqueta de fusibles.
LDI2186
LDI2996
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Eslabones fusibles
COMPARTIMIENTO COMPARTIMIENT O DE PASAJEROS
Si los equipos eléctricos no funcionan y los fusibles están en buen estado, revise los eslabones 1 . Si hay eslabones fusibles del receptáculo fusibles fundidos, reemplácelos solo por piezas originales NISSAN.
Nunca use un fusible de mayor o menor amperaje que el especificado en la cubierta de la caja de fusibles.
1. Asegúrese Asegúrese de que el interruptor interruptor de encendido y el de los faros estén en OFF (Apagado).
Si los equipos eléctricos no funcionan, revise si hay un fusible abierto.
A 2. Quite la cubierta cubierta de la caja de fusibles fusibles con una herramienta adecuada. Utilice un trapo para evitar daños a la vestidura.
Para revisar y reemplazar los eslabones fusibles, se recomienda que visite a un distribuidor de NISSAN para que realice el servicio.
PRECAUCIÓN
NOTA: La caja de fusibles está en el tablero de instrumentos en el lado del conductor.
3. Localice Localice el fusible que debe ser reemplareemplazado. 4. Quite el fusible fusible con el extractor extractor de fusibles B .
REEMPLAZO DE LA BATERÍA PRECAUCIÓN Tenga cuidado para que los niños no se traguen la batería ni las piezas desmontadas. ●
Cuando cambie la batería, no permita que qu e le ca caig iga a po polv lvo o ni ac acei eite te a lo loss componentes. ● Existe riesgo de explosión cuando el acumulador de iones de litio se reemplaza de modo incorrecto. Reemplácela únicamente con otra del mismo tipo o equivalente. ●
LDI2998
C , reemplácelo 5. Si el fus fusible ible está está abi abiert ertoo con un fusible en buen estado equivalente D .
6. Presione Presione la cubierta de la caja de fusibles para instalarla. Si un fusible nuevo también se abre, haga que revisenn y repare revise reparenn el sistem sistemaa eléct eléctrico. rico. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para este servicio.
Una bat baterí ería a des desech echada ada inc incorr orrec ectatamente puede dañar el medio ambiente. Consulte Cons ulte siem siempre pre las norma normass loca locales les para la eliminación de baterías.
Batería recomendada: CR2032 o equivalente. ●
No toque el circuito interno interno ni las terminales nal es elé eléctr ctrica icass ya que se pue puede de prod produci ucirr una falla.
●
Asegúrese de que el lado + quede hacia B . la parte inferior de la cubierta
3 Cierre la tapa firmemente.
Use los botones para verificar el funcionamiento. Se rec recomi omiend endaa que vis visite ite a un dist distrib ribuido uidorr NISSAN si necesita asistencia para efectuar el reemplazo.
LDI3033
LLAVE PLEGADIZA NISSAN (si está equipado) Para reemplazar el acumulador:
1 Inserte un destornillador pequeño en en la hen A para abrir la tapa. Use un trapo didura
para proteger la caja. 2 Reemplace la batería por una nueva.
NISSAN INTELLIGENT KEY® (solo si está equipado) Reemplace la batería de la Intelligent Key de la siguiente manera: 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key. Key. A 2. Inserte un destornillador plano pequeño pequeño B en la hendidura de la esquina y gírelo para separar la pieza superior de la inferior. Coloque un trapo sobre el destornillador para proteger la cubierta.
PRECAUCIÓN Para evitar que se dañe la Intelligent Key, no comprima el destornillador demasiado fuerte cuando inserte el destornillador en la hendidura.
LDI3016
LDI2637
LUCES 3. Reemp Reemplace lace la batería batería por una nueva. nueva. Batería recomendada: CR2032 o equivalente. ●
No toque el circuito interno interno ni las terminales nal es elé eléctr ctrica icass ya que se pue puede de pro produc ducirir una falla.
●
Tome la batería por los bordes. Si sujeta la batería por los puntos de contacto, la capacidad capac idad de almace almacenamie namiento nto dismin disminuye uye considerablemente.
●
Asegúrese de que el lado + quede orientado hacia la parte inferior de la parte inferior.
– Suministro de voltaje y fuente de energía clasificados: batería de litio de 3V
FAROS
El funcionamiento de este equipo está sujeto jet o a las sig siguie uiente ntess dos co condi ndicio ciones nes:: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause cau se int interf erfere erenci ncias as dañ dañina inass y (2) est este e equipo equip o o dispo dispositi sitivo vo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Reemplazo del foco del faro de halógeno (solo si está equipado)
Para obtener información adicional sobre el reemplazoo de focos, consulte emplaz consulte las instru instruccion cciones es descritas en esta sección.
El faro es de tipo semisellado y usa un foco (halógeno) reemplazable. Se puede reemplazar desde des de el int interi erior or del com compart partimi imient entoo del mot motor or sin quitar el conjunto del faro. Si es necesario reemplazar el foco del faro, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para este servicio.
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece C y D . en la ilustración con 5. Use los botones para verificar verificar el funcionamiento. Se re reco comi mien enda da qu quee vis visititee a un di dist stri ribu buido idorr NISSAN NISSA N si nece necesita sita asistencia para efect efectuar uar el reemplazo. Dispositivos Disposit ivos de radio radiofrec frecuenci uencia a de baja potencia:
– Fabricante: continental – País de origen: Alemania – Frecuencia del portador: 433 MHz
PRECAUCIÓN Luego del reemplazo del foco, no es necesa nec esario rio aju ajusta starr el enf enfoqu oque. e. Si es necesario un ajuste de alineación, se recomienda que visite a un distribuidor NISSAN para este servicio. ● No deje el conjunto del faro abierto por mucho tiempo sin un foco instalado. El polvo, la humedad, el humo, etc. que ingres ing resa a al cue cuerpo rpo del far faro o pue puede de afe afecta ctarr el des desemp empeñodel eñodel foc foco. o. Qui Quite te el foc foco o del conju co njunto nto del far faro o jus justo to ant antes es de ins instal talar ar un foco de reemplazo. ●
Al man manipu ipular lar el foc foco, o, toq toque ue sol solo o la bas base. e. No toque nunca la envoltura de vidrio. Tocar Toc ar el vidrio puede afectar significativame va ment nte e la vi vida da út útil il de dell fo focoo coo el de dese semmpeño del faro. ● Dentro del foco halógeno hay gas halógeno a alta presión. El foco se puede romper si se deja caer o si se raya la envoltura de vidrio. ● Use el mismo número y vataje que se indica en la tabla. ●
Las micas de las luces exteriores se pueden empañar temporalmente por dentro en condiciones de lluvia o al lavar el automóvil. La diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la mica puede provocar el empañamiento. Esto no es una falla. Si se acumulan gotas grandes de agua dentro de las micas, se recomienda que visite a un distrib distribuidor uidor NISSAN para este servicio. LDI3036
LUCES DE NIEBLA (solo si está equipado)
Reemplazo del foco de la luz de niebla PRECAUCIÓN Dentro del foco halógeno hay gas halógeno a alta presión. El foco se puede romper si se deja caer o si se raya la envoltura de vidrio. ● Cuando manipule el foco, no toque la cubierta de cristal. ● Use el mismo número y vataje que el instalado insta lado origi originalme nalmente nte como se mues mues-tra en la tabla. ● No deje el foco fuera de la luz de niebla mucho tiempo ya que le puede entrar polvo, humedad y humo a la luz de nie ni ebla la,, lo qu que e pu pued ede e afe feccta tarr su desempeño. ●
1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. El acceso al faro antiniebla antiniebla está delante delante y detrás de la llanta delantera y la cubierta de la defensa. 3. Quite Quite los suj sujeta etadore doress ; ret retire ire cui cuidad dadosa osa-mente el protector de la salpicadera delantera. 4. Gire el foco hacia hacia la izquierda y jale hacia hacia afuera para desmontar.
5. Quite al jalar del faro antiniebla antiniebla recto hacia hacia afuera. No sacuda ni gire el foco cuando lo quite. 6. Instale el foco nuevo nuevo en orden inverso al del desmontaje.
LUCES EXTERIORES E INTERIORES Elemento Conjunto de faro (Tipo A) (solo si está equipado)* Alto Bajo Luz direccional Holgura Conjunto de faro (Tipo B) (solo si está equipado)* Alto Bajo Luz direccional Holgura Luz diurna (solo si está equipada) Luces de niebla (solo si están equipadas) Luces de niebla traseras (solo si está equipado) Luz direccional en el espejo de la puerta* Luz de mapa* Luz del compartimiento* Luz de la cajuela* Luz de freno superior* Luz trasera combinada* Luz direccional Freno/trasera Luz trasera Reversa (retroceso) Luz de placa
Vatiaje (W)
N.° de foco* 1
65 55 21 5W
H9 H11 WY21W W5W
65 55 21 — 21 35 21 — 5 8 5 —
H9 H11 WY21W — W21W H8 W21W — W5W — W5W —
21 21/5 5 16 5
WY21W W21/5W W5W W16W W5W
Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones de un distribuidor NISSAN. *Si se req requie uiere re algú algúnn ree reempl mplazo azo,, se rec recomi omiend endaa que vis visite ite a un dist distrib ribuido uidorr NIS NISSAN SAN para est estee ser servic vicio. io.
1. 2. 3.
Luz de ma Luz mapa pa Luzz in Lu inte teri rior or Luz dire direccio ccional nal en el esp espejo ejo de la puerta 4. Co Conju njunto nto del fa faro ro 5. Fa Faro ro ant antini iniebl eblaa 6. Lu Luzz de pl plac acaa 7. Luz de fre freno no su super perio iorr 8. Luz com combina binada da tra trasera sera 9. Luz diur diurna na (so (solo lo si est estáá equi equipada pada)) 10. Faros antiniebl antinieblaa traseros traseros (solo (solo si está está equipado)
LDI3050
Indica remoción del foco Indica instalación del foco
JVC0014X
SDI1805
Procedimientos de reemplazo Todas las demás luces son tipo A, B, C o D. Cuando Cua ndo ree reempl mplace ace un foc foco, o, pri primer meroo qui quite te la mica, la luz o la cubierta.
Luz de placa
RUEDAS Y LLANTAS Si tie tiene ne una lla llanta nta des desinf inflad lada, a, con consul sulte te Llanta desinflada en la sección En caso de emergencia de este manual.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS Presión de inflado de las llantas Revise frecuentemente las presiones de las llantass (in ta (incl clui uida da la de re refac facci ción ón)) y an ante tess de ca cada da via viaje je de larg largaa dis distan tancia cia.. Las pre presio siones nes de infl inflado ado rec recoomendadas para las llantas aparecen en la Etiqueta de llantas, bajo el encabezado Presión de inflado de las llantas en frío . La etiqueta de las llantas se encuentra encuentra adherida en el pilar centr central al del lado del conductor. Las presiones de las llantas se deben revisar regularmente debido a que:
LDI3052
Faro antiniebla trasero (solo si está equipado)
●
La mayoría de las llantas pierden pierden aire natunaturalmente en el transcurso del tiempo.
●
Las llantas pueden perder aire repentinamente cuando se pasa por baches u otros objetos, o si el vehículo golpea una banqueta al estacionarse.
Las pre presio siones nes de las llan llantas tas deb deben en rev revisar isarse se cuando las llantas estén frías. Las llantas se consideran FRÍAS luego de que el vehículo ha perman per maneci ecido do est estaci aciona onado do dur durant antee 3 hor horas as o más,o má s,o seha ma mane neja jado do me meno noss de1.6km (1 mi milllla) a) a velocidades moderadas.
La presión incorrecta de las llantas, que incluye el inflado insuficiente, puede afectar adv advers ersame amente nte la vid vida a úti útill de lasllant lasllantas as y el manejo del vehículo.
ADVERTENCIA Las llantas infladas en forma incorrecta pueden fallar repentinamente y causar un accidente. ● La capacidad de peso del vehículo se indica en la etiqueta de las llantas. No cargue el vehículo más allá de esta capacidad. Sobrecargar el vehículo puede reducir la vida útil de las llantas, crear condicio cond iciones nes de opera operación ción inseg inseguras uras debido a la falla prematura de éstas o caracterí cara cterístic sticas as de manej manejo o desf desfavor avoraables y causar además graves accidentes. Cargarlo más allá de la capacidad especific espe cificada ada tamb también ién puede prov provocar ocar la fal alla la de ot otro ross comp mpo one nen nte tess de dell vehículo. ● Antes de realizar un viaje largo, o cada vez que cargue considerablemente el vehículo, use un manómetro para asegurarse de que las presiones de las llantas estén en el nivel especificado. ●
B Presión de las llantas: infle las llantas a esta
presión cuando estén frías. Las llantas se consideran FRÍAS luego de que el vehículo ha permanecido estacionado durante 3 horas o más, o se ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) a velocidades moderadas. La presión de inflado en frío recomendada para las llantas es determinada por el fabricant ca ntee co conn el fifinn de lo logr grar ar unequi unequilib librioópti rioóptimo mo entre el desgaste desgaste de las llantas y las carac carac-terísticas de manejo del vehículo, según la clas cl asifi ifica caci ción ón de pe peso so bru bruto to ve vehi hicu cula larr (GVWR) del vehículo.
LDI3017
Etiqueta de las llantas A Tama amaño ño orig origina inal:l: el tam tamaño año de las llan llantas tas con
que se equ equipa ipa ori origin ginalme almente nte el veh vehícu ículo lo en la fábrica.
LDI2237
4. Lea la pre presi sión ón delas lla llant ntas as enel vá vást stag agoo de dell manóme man ómetro tro y com compar paree con la esp especi ecifica ficació ciónn que aparece en la etiqueta de las llantas. 5. Agregu Agreguee air airee a la llan llanta ta seg según ún sea nec necesa esario. rio. Si agrega demasiado, presione brevemente el centro del vástago de la válvula con la punta del vástago del manómetro para liberar presión. Vuelva a revisar la presión y agregue o libere aire según sea necesario. 6. Inst Instale ale el tapón del vástago vástago de la válvula. válvula.
LDI0393
Revisión de la presión de las llantas 1. Quite de la llanta llanta el tapón del del vástago de la válvula. 2. Presione el manómetro manómetro directamente sobre el vástago de la válvula. No ejerza mucha presión ni fuerce el vástago de la válvula hacia los lados para que el aire no se escape. Si escucha el siseo del aire que escapa de la llanta al revisar la presión, vuelva a colocar el manómetro para eliminar esta fuga. 3. Retire el manómetro manómetro..
7. Revise Revise la presión de las demás llantas, incluida la de refacción. Presión de inflado de las llantas en frío Tamaño Llanta original delantera: 205/55R17 91V 205/60R16 Llanta original trasera: 205/55R17 91V 205/60R16
1 - 3 pasa sajjeros 220 kPa 2.2 bar 32 lb/pulg2
4 - 5 pasajeros 220 kPa 2.2 bar 32 lb/pulg2
200 kPa 2.0bar 29 lb/pulg2
300 kPa 3.0 bar 44 lb/pulg2
NOTA: Cuando la llanta de refacción se 205/ 20 5/60 60R1 R16, 6, y ll llan anta ta pa para ra el ca cami mino no es 205/55 205 /55R17 R17.. La pre presió sión n de la lla llanta nta de ref refacacción debe configurarse en 300 kPa (3.0 bar, 44 lb/pulg2)
TIPOS DE LLANTAS ADVERTENCIA Cuando Cua ndo cam cambie bie o ree reempl mplace ace las lla llanta ntas, s, asegúr aseg úres ese e de qu que e to toda dass se sean an de dell mismo tipo (es decir, verano, toda temporada o nieve) y fabricación. Un distribuidorr NISS buido NISSAN AN puede propo proporcio rcionarle narle información acerca del tipo de llanta, el tamaño, el régimen de velocidad y la disponibilidad. ● Las llantas de refacción pueden tener un régimen de velocidad inferior que el de las ins instal talada adass en la fáb fábric rica, a, y es posible que no coincidan con la velocidad máxima potencial del vehículo. No exceda nunca el régimen de velocidad máximo de la llanta. ●
Llantas para verano NISSAN especifica llantas para verano en algunos modelos con el fin de entregar un desempeño superior en caminos secos. El desempeño de las llantas para verano se reduce considerablemen ble mente te en nie nieve ve y hie hielo. lo. Las llan llantas tas par paraa ver verano ano no tienen el régimen de tracción M&S en sus costados. Si desea manejar el vehículo en condiciones de nieve o hielo, NISSAN recomienda usar llantas para NIEVE o para TODA TEMPORADA en las cuatro ruedas.
CADENAS PARA LLANTA LLANTAS S El uso de cadenas para llantas puede estar prohibido en algunos lugares. Consulte las leyes locales antes de instalar cadenas para llantas. Cuando instale cadenas para llantas, asegúrese de que tengan un tamaño que corresponda a las llantas del vehículo y que se instalen de acuerdo con las recomendaciones de su fabricante. Use solo cadenas SAE clase S. Las cadenas clase S se usan en vehículos con espacio restringido entre las cadenas y el vehículo. Los vehículos que pueden usar cadenas clase S están diseñados para cumplir con las distancias mínimas entre la llanta y la suspensión más cercana del vehículo o el componente de la carrocería necesarias para permitir el uso de un dis-
positivo de tracci positivo tracción ón para el invierno (cadenas (cadenas o cables para llantas). Los espacios mínimos se determinan con las llantas instaladas en la fábrica. Otros tipos de cadenas pueden dañar el vehículo. Use tensores de cadenas cuando el fabricante de la cadena para llantas los recomien mi ende de co conn el finde as aseg egur urar ar unajus unajuste te fir firme me.. Lo Loss eslabones sueltos de los extremos de la cadena para llantas se deben asegurar o quitar para evititar ev ar la pos posibi ibilid lidad ad de da daño ñoss po porr la latitigaz gazos os en las defe de fens nsas as o en la pa part rtee in infe feri rior or de la ca carr rroc ocer ería. ía. Si es posible, evite cargar por completo el vehículo al usar caden cadenas as para llantas llantas.. Además, maneje a una vel veloci ocidad dad mod modera erada. da. De lo con contra trario, rio, el vehículo se puede dañar y/o su manejo y desempeño pueden verse afectados de manera adversa. Las cadenas para llantas se deben instalar solo en las ruedas delanteras y no en las traseras.
Nunca instale cadenas para llantas en una llanta de refacción SOLO PARA USO PROVISIONAL. No las use en caminos secos. El manejo con cadenas en tales condiciones puede provocar daños en diversos mecanismos del vehículo debido al esfuerzo excesivo.
WDI0258
CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS Y LAS LLANT LLANTAS AS Rotación de llantas NISSAN recomienda permutar las llantas cada 10,000 km (6,000 millas). Para obt obtene enerr info informa rmació ciónn adi adicio cional nal sob sobre re los procedimientos de reemplazo de llantas, consulte Llanta desinflada en la sección En caso de emergencia de este manual. Apriete las tuercas de las ruedas al par especifica espec ificado do con un torqu torquímetr ímetro o tan pront pronto o como sea posible.
Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 113 N·m (83 lb-pie) Las tuercas de rueda se deben mantener apretadas en todo momento de acuerdo con las espe especific cificacio aciones. nes. Se reco recomiend mienda a apretar las tuercas de rueda de acuerdo con las especificaciones en cada intervalo de rotación de las llantas.
ADVERTENCIA Luego Luego de rot rotarl arlas, as, revise revise y aju ajuste ste la presión de las llantas. ● Vuelva a apretar las tuercas de rueda cuan cu ando do el ve vehí hícu culo lo ha haya ya re reco corri rrido do 1,000 km (600 millas) (también en caso de una llanta desinflada, etc.). ● No incluya la llanta de refacción en la rotación de las llantas.
Las llantas originales tienen indicadores de desgaste integrados en la banda de rodamiento. Cuando los indicadores de desgaste quedan a la vista, la o las llantas se deben reemplazar. ● Las llantas se degradan con el tiempo y el uso. Haga que un técnico calificado revise las llantas de más de 6 años, incluida la de refacción, ya que algunos daños pueden no ser evidentes. Reemplace las llantas según sea necesario para evitar su falla y posibles lesiones personales. servic vicio io inc incorr orrect ecto o de la lla llanta nta de ● El ser refacción puede provocar lesiones per sonales severas. Si es necesario reparar la lla llanta nta de ref refacc acción ión,, se rec recom omien ienda da que vis visite ite a un dis distri tribui buidor dor NIS NISSAN SAN para este servicio. ●
●
WDI0259
Desgaste y daño de las llantas 1. Indic Indicador ador de desgast desgastee 2. Marca de ubicación ubicación
ADVERTENCIA ●
Las llantas se deben revisar periódicamente para ver si hay desgaste, grietas, protuberancias u objetos atrapados en el dibujo de la banda de rodamiento. Si encuentra encue ntra desg desgaste, aste, griet grietas, as, protu protubeberancia ran ciass o cor cortes tes pro profun fundos dos exc excesi esivos vos,, la o las llantas se deben reemplazar.
Reemplazo de ruedas y de llantas Cuando reemplace una llanta, use el mismo tamaño, diseño de dibujo de la banda de rodamiento, régimen de velocidad y capacidad de transporte transp orte de carga que el de la llanta instalada instalada originalmente. Los tipos y tamaños recomendados apar aparece ecenn en Rue Ruedas das y llan llantas tas en la se secc cció iónn Información ación técn técnica ica para el consu consumidor midor de est estee Inform manual.
ADVERTENCIA ●
El uso de llantas que no sean las recomendadas o el uso combinado de llantas de dis distin tintas tas mar marcas cas,, fab fabric ricac ación ión (convencionales, de banda sesgada o radi ra dial ales es)) o di dibu bujo joss de la ba band nda a de ro roda da-miento mie nto pue puede de afe afecta ctarr de man manera era adversa ver sa a la sus suspen pensió sión, n, el fre frenad nado, o, el manejo, la altura libre sobre el suelo, el espacio entre la carrocería y las llantas, la dis distan tancia cia de las ca caden denas as par para a lla llanta ntas, s, la calibración del velocímetro, el enfoque qu e de lo loss fa faro ross y la al altu tura ra de la lass de defe fenn sas. Algunos de estos efectos pueden producir accidentes y causar lesiones personales graves.
Si por algún motivo cambia las ruedas, reempl ree mpláce ácelas las sie siempr mpre e por rue ruedas das co con n la misma mis ma med medida ida de des descen centra tramie miento nto.. Las ruedas con un desplazamiento distinto pueden provocar un desgaste prematuro de las llantas, llantas, degra degradar dar las carac carac-terísticas de manejo del vehículo o interfer ter ferir ir co con n los dis discos cos/ta /tamb mbore oress de freno.. Esta interferencia freno interferencia puede hacer que disminuya la eficacia del frenado y/o y/ o qu que e labal labalat ata a o lazap lazapat ata a defre defrenose nose desgaste anticipadamente. Para obtener información adicional sobre las dimensiones de descentramiento de las ruedas, consulte Ruedas y llantas en la sección Información técnica para el consumidor de este manual. ● No instale una rueda o llanta dañada o deform def ormada ada,, inc inclus luso o si ést ésta a ha sid sido o rep repaarada. Estas ruedas o llantas pueden tenerr da ne daño ño est stru rucctu tura rall y fa fallla larr si sin n advertencia. se recomienda usar llantas ● No recubiertas. ●
Balanceo de las ruedas Las ruedas desbalanceadas pueden afectar al manejo del vehículo y la vida útil de las llantas.
Las ruedas pueden desbalancearse incluso con el uso norma normal.l. Por lo tanto, se deben balancear balancear según sea necesario. El servicio de balanceo de las ruedas se debe de be re real aliz izar ar co con n la lass ru rued edas as fu fuer era a de dell vehículo. El balanceo giratorio de las ruedas en el vehículo puede causar daño mecánico.
Cuidado de las ruedas ●
Lave las ru rued edas as (r (rin ines es)) cu cuan ando do la lave ve el vehículo para conservar su apariencia.
●
Limpie la cara interior de las ruedas cuando las cambie o cuando lave la parte inferior de la carrocería del vehículo.
●
Al lavar las ruedas, no use use limpiadores abrasivos.
Revise regularmente las ruedas de acero para ver si hay abolladuras o corrosión. Este daño puede provocar pérdida de presión o un sellado deficiente en la ceja de la llanta. NISSAN SAN rec recomi omiend endaa enc encera erarr las rue ruedas das ● NIS para protegerlas de la sal del camino en áreas en que se usa durante el invierno. ●
9 Infor Informaci mación ón técnica técnica para para el consum consumidor idor
Líquidos/lubricantes y capacidades recomendados. . . . 9-2 Información de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Número de viscosidad SAE recomendado. . . . . . . . . 9-5 Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 9-5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Ruedas y llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . . . . 9-8 Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Número de identificación del vehículo (número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Etiqueta de las llantas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Etiqueta de especificación del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Instalación de la placa delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Información de carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Términos Té rminos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Capacidad Capacid ad de carga del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . 9-11 Cómo asegurar asegurar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Recomendaciones de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 Medición de pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 Número de aprobación e información del radio. . . . . . .9-14
LÍQUIDOS/LUBRICANTES Y LÍQUIDOS/LUBRICANTES CAPACIDADES CAPACIDAD ES RECOMENDADOS Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento que se describe en la sección Mantenimiento y recomendacione recomendacioness preventivas para determinar la capacidad de llenado correcta. Tipo de líquido Métrico Medida
Combustible Aceite del motor Drene y llene *1 *1: Para obtener información adicional, consulte Aceite del motor en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
Capacidad (aprox.) EE.UU. Imperial Medida Medida
41 (L)
10-7/8 gal
Con cambio de filtro de aceite
4.8 L
5-1/8 cuartos de galón
Sin cambio de filtro de aceite
4.5 L
4-3/4 cuartos de galón
Agua de enfriamiento del motor con depósito de reserva
Con transmisión manual
5.8 L
1-1/2 gal
Agua de enfriamiento del motor con depósito de reserva
Con transmisión continuamente variable (CVT)
6.95 L
1-7/8 gal
—
—
Líquido de la Transmisión continuamente variable (CVT)
Líquidos/lubricantes recomendados
• Para obtener información adicional, consulte Información del combustible en esta sección. • Se recomienda el uso del aceite de motor “Nissan Motor Oil 10W-30 4-1/4 cuartos SN” genui genuino. no. de galón • Si el aceite de motor mencionado previamente no está disponible, utilice Nissan Motor oil o un equivalente que coincida con los siguientes grado y viscosidad. 4 cuartos de • Aceite grado: API SM o SN, ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5 • Viscosidad SAE: para obtener información adicional, consulte Núm. de galón viscosidad SAE recomendado en esta sección. • Agua de enfriamiento del motor genuina NISSAN o de calidad equivalente 1-1/4 gal • Use anticongelante de motor genuino NISSAN o uno de calidad equivalente, para evitar la posible corrosión del aluminio del interior del sistema de enfriamiento del motor causada por el uso de otro tipo de anticongelante no genuino. Tenga en cuenta que las reparaciones de problemas en el sistema de enfriamiento del motor debido al uso de agua de enfriamiento del motor no genuino pueden no estar cubiertas por la 1-1/2 gal garantía, incluso si estos incidentes se produjeron durante el período de garantía. • Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-3 • Utilice únicamente fluido para CVT Genuino NISSAN NS-3 El uso de — líquido para transmisión distinto al aceite del CVT NS-3 original NISSAN dañará la CVT, lo que no está cubierto por la garantía. 9 ga l
Tipo de líquido Métrico Medida
Líquido de la Para Chile, Bolivia, Colombia, Ecuatransmisión mador y Guatemala nual Líquido de la Excepto para Chile, Bolivia, transmisión maColombia, Ecuador y Guatemala nual Grasa de uso múltiple Líquido de frenos y del embrague (solo si está equipado)
Capacidad (aprox.) EE.UU. Imperial Medida Medida
—
—
—
• Líquido para transmisión manual original NISSAN (MTF) ETL8997B (Multigear RN Premium), viscosidad SAE 75W-80
—
—
—
• Líquido para transmisión manual original NISSAN (MTF) HQ Multi 75W-85 o API GL-4, viscosidad SAE 75W-85
— — — Llene hasta el nivel adecuado de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento y recomendaciones preventivas de este manual.
Refrigerante del sistema de aire acondicionado
—
—
—
Aceite del sistema de aire acondicionado
—
—
—
2.5 L
5/8 gal
1/2 gal
Líquido lavaparabrisas
Líquidos/lubricantes recomendados
• NLGI n.º 2 (base de jabón de litio) • Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente • HFC-134a (R-134a) • Para obtener información adicional, consulte Recomendaciones para el aceite y el refrigerante del sistema de aire acondicionado en esta sección. • Aceite para sistema de A/A NISSAN original tipo DH-PR o su equivalente. • Para obtener información adicional, consulte Recomendaciones para el aceite y el refrigerante del sistema de aire acondicionado en esta sección. • Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado NISSAN original o equivalente
INFORMACIÓN DE COMBUSTIBLE PRECAUCIÓN No use gasolina con plomo. El uso de gasolina con plomo dañará el catalizador de tres vías. Para México:
Utilice gasolina NORMAL SIN PLOMO con clasificación de octanaje mínimo de número 87 AKI (Índice antidetonante) (Octanaje de investigación número 91). Excepto para México:
Utilice gasolina NORMAL SIN PLOMO con clasificación de octanaje mínimo de número 91 (RON).
Especificaciones de gasolina Cuando esté disponible, NISSAN recomienda usar gasolina que cumpla con las especificacioness de ne dell Cu Cuad adro ro mu mund ndial ial de co comb mbus ustitible bless (WWFC). Esta especificación fue desarrollada por muc muchos hos fabr fabrica icante ntess de aut automó omóvile viless para me jorar el sistema de control de emisiones y el desempeño del vehículo. Pregunte al gerente de la estación de servicio si la gasolina cumple con las especificaciones del WWFC.
Aditivos para combustible de postventa NISSAN no recomienda usar aditivos para combustib bus tible le de pos posven venta ta (por eje ejempl mplo, o, lim limpiad piador or para inyectores de combustible, reforzador de octanaje, removedores de depósitos de las válvulas de admisión, etc.) que se venden comercialmente. Muchos de estos aditivos que sirven para eliminar goma, barniz o sedimentos pueden contener solventes activos o ingredientes similares que pueden ser dañinos para el sistema de combustible y para el motor.
Recomendaciones relacionadas con el octanaje El uso de gasolina sin plomo con octanaje inferior al recomendado puede causar un cascabeleo persistente e intenso. (El cascabeleo es un ruido de golpe metálico). Si es intenso, se puede dañar el motor. Si detecta un golpeteo del encendido persistente ten te y sev severo ero,, inc inclus luso o cua cuando ndo uti utiliz liza a gas gasoolina del octanaje establecido, o si escucha un gol golpet peteo eo del enc encend endido ido con consta stante nte a una velocidad fija en caminos nivelados, se recomien com ienda da que hag haga a que un dis distri tribui buidor dor NISSAN NISS AN corri corrija ja la cond condició ición. n. No corre corregir gir esta est a co condi ndició ción n es un uso indebido indebido del vehículo del cual NISSAN no es responsable.
Una sin sincro croniz nizaci ación ón de enc encend endido ido inc incorr orrect ectoo puede provocar golpeteo del encendido, problemas postmarcha y/o sobrecalentamiento, lo que puede pue de cau causar sar un con consum sumoo de com combus bustibl tiblee exc exceesivoo o da siv daño ñoss en el mo moto tor. r. Si en encu cuen entr traa cu cualq alqui uier eraa de los síntomas anteriores, haga que revisen el vehículo. Se recomienda que visite un distribuidor NISSAN para hacer este servicio. No obstante, es probable que de vez en cuando perciba un ligero y breve cascabeleo al acelerar o subir pendientes. Esto no es causa de preocupación ya que se obtiene el mayor beneficio del combustible cuando cua ndo hay un lev leve e gol golpet peteo eo del enc encend endido ido durante un breve lapso con carga severa del motor.
Si 10W-30 o 5W-30 no están disponibles, selecc le ccion ionee la vis visco cosi sidad dad de la ta tabl blaa qu quee se seaa co conv nveeniente para el límite de la temperatura exterior.
RECOMENDACIONES DE REFRIGERANTE Y ACEITE PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO El sis sistem tema a de air aire e aco acondi ndicio cionad nado o de su vehículo NISSAN se debe cargar con refrigerante HFC-134a (R-134a) y aceite para sistema de A/A NISSAN tipo DH-PR o sus equivalentes exactos.
PRECAUCIÓN El uso de cua cualqu lquier ier otr otro o ref refrig rigera erante nte o aceite provocará graves daños en el sistema de aire acondicionado y requerirá el reemplazo de todos sus componentes.
LTI2085
NÚMERO DE VISCOSIDAD SAE RECOMENDADO Se recomienda 10W-30. 5W-30 tam 5W-30 tambié biénn es pre prefer feribley ibley mej mejorar oraráá el aho ahorro rro de combustible.
El ref refrig rigera erante nte HFC HFC-13 -134a 4a (R(R-134 134a) a) de est estee vehículo NISSAN no daña la capa de ozono. Aunque este refrigerante no afecta la atmósfera de la tierra, ciertas normas gubernamentales exigen recuperar y reciclar cualquiera de estos productos durante el servicio al sistema de aire acondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta con los técnicos capacitados y con los equipos necesarios para recuperar y reciclar el refrigerante del sistema de aire acondicionado.
Se re reco comi mien enda da qu quee vis visite ite un dis distr trib ibui uido dorr NISSAN para hacer este servicio.
ESPECIFICACIONES
MOTOR Modelo Tipo Disposición de cilindros Diámetro x carrera Cilindrada Orden de encendido
HR16DE Gasolina, 4 ciclos, DOHC 4 cilindros en línea mm (pulg.) 78 x 83.6 (3.071 x 3.291) cm3 (pulg (pulg.. cúbicas) cúbicas) 1,598 (97.51) (97.51) 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima CVT en la posición N (Neutral) Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en marcha mínima) % de CO en marcha mínima Bujías Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) Impulsor del árbol de levas *1: Para Iraq, Kirguistán, Argelia y Yemen *2: Excepto para Iraq, Kirguistán, Argelia y Yemen
No se requiere ajuste.
LZKAR6C11 (bujía con punta de niquel)*1 LZKAR6AP11 (bujía con punta de platino)*2 mm (pulg.) 1.1 (0.043) Cadena de distribución
RUEDAS Y LLANTAS Ruedas
Tamaño
Acero Aluminio
16 x 6J 16 x 6J 17 x 6-1/2J 205/60R16 205/55R17 205/ 20 5/60 60R1 R16 6 205/55R17
Llantas Llan Ll anta ta de re refa facc cció iónn
DIMENSIONES Y PESOS Desplazamiento mm (pulg.) 45 (1.77) 45 (1.77) 45 (1.77)
Largo total Ancho total Alto total Distancia entre las ruedas Parte delantera Parte trasera Distancia entre ejes Peso bruto vehicular máximo (transmisión manual) Peso bruto vehicular máximo (transmisión continuamente variable [CVT]) Peso bruto vehicular del eje Parte delantera (transmisión manual) Parte delantera (CVT) Parte trasera (todos los modelos)
mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.)
4,295 (169.1) 1,760 (69.3) 1,590 (62.6)
mm (pulg.) mm (pulg.) mm (pulg.) kg (lb)
1,520 (59.8) 1,535 (60.4) 2,620 (103.1)
kg (lb)
1,565 (3,450)
kg (lb) kg (lb) kg (lb)
796 (1,755) 823 (1,814) 745 (1,642)
1,541 (3,397)
CUANDO VIAJE O REGISTRE EL VEHÍCULO EN OTRO PAÍS
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Si su in inte tenc nció ión n es ut util iliz izar ar su ve vehí hícu culo lo NISSAN en otro país, primero debe averiguar si el com combus bustib tible le dis dispon poniblees iblees aptopara el mot motor or de su vehículo.
Está prohibido cubrir, pintar, soldar, cortar, taladrar, alterar o quitar el número de ident identificaci ificación ón del vehículo (VIN).
El uso de combustible con un octanaje demasiado bajo puede provocar daños en el motor. Todos los vehículos a gasolina deben usar gasolilina na si sinn pl plom omo. o. Po Porr lo ta tant nto, o, ev evitellev itellevar ar el ve vehí hícu culo lo a zonas donde no haya combustible adecuado disponible. Al transferir la matrícula de su vehículo a otro país, el estado, la provincia o el distrito, quizá deba modificar el vehículo para cumplir con las leyes y las legislaciones locales.
Las leyes y las normas para estándares de control tr ol y se segu guri ridadde dadde em emisi isión ón de ga gase sess de dell ve vehí hícu culo lo varían de acuerdo con el país, el estado, la provincia o el distrito; por lo tanto, las especificaciones del vehículo pueden diferir. Cuando lleve y registre un vehículo en otro país, estado, provincia o distrito, sus modificaciones, transporte y registro son responsabili pons abilidad dad del usuario. NISSAN no es responsable de los inconvenientes que pudieran surgir.
LTI2258
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (número de chasis) El número de identificación del vehículo se encuentra en el lugar señalado en la ilustración.
LTI2260
LTI0197
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR
ETIQUETA ETIQUET A DE LAS LLANTAS
El número está estampado en el motor, tal como aparece en la ilustración.
En la et etiqu iquet etaa de lasllan lasllanta tass ap apar arec ecee la pre presi sión ón de las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se encuentra en el lugar señalado, como se indica.
LTI2233
ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO La etiqueta de especificación del aire acondicionado se encuentra en el lado inferior del cofre, como aparece en la ilustración.
INSTALACIÓN DE LA PLACA DELANTERA
INFORMACIÓN DE CARGA DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA ●
LTI2235
Para propósitos de alineación, hay dos marcas en la cubierta de la defensa para indicar la posición correcta de cada tornillo. Para instalar la placa delantera:
Use dos pernos autorroscantes de 6 mm para fifijarla jarla pl plac acaa de la ma matr tríc ícul ulaa de dela lant nter eraa a la cu cubie biert rtaa de la defensa.
Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga del vehículo. En un choque, las personas que viajan en estas áreas están más propensas a resultar gravemente lesionadas o muertas.
●
No permita que nadie viaje en un área del veh vehícu ículo lo que no cue cuente nte co con n asi asient entos os y cinturones de seguridad.
●
Asegúrese de que todas las personas en el ve vehí hícu culo lo oc ocup upen en un as asie ient nto o y us usen en correctamente un cinturón de seguridad.
Antes de cargar el vehículo, es importante familiarizarse con los siguientes términos: ●
Peso vehicular vehicular (peso real del vehículo); vehículo); el peso del vehículo incluye: equipos estándar y opc opcion ionale ales, s, líqu líquidos idos,, her herram ramien ientas tas de emergencia y conjunto de la llanta de refacción. ció n. Est Estee pes pesoo no incluye incluye pas pasaje ajeros ros y carga.
●
Peso bruto del vehículo vehículo (GVW): peso del vehículo más el peso combinado de los pasajeros y de la carga.
GVWR (Peso bruto vehicular máximo): el peso total máximo combinado del vehículo, los pas pasaje ajeros ros,, el car cargam gament entoo y cua cualqu lquier ier otr otroo equipo opcional.
Pes Pesoo br brut utoo ve vehi hicu cula larr de dell ej ejee tr tras aser eroo (GAWR): límite de peso (carga) máximo especificado para el eje delantero o el trasero. Peso bru bruto to com combin binado ado (GCW (GCWR): R): pes pesoo ● Peso combinado total máximo del vehículo, los pasajeros, la carga y el remolque. ●
●
Capacidad de peso del vehículo, Capacidad vehículo, límite de carga, capacidad total de carga: límite de peso total máximo de la carga (pasajeros (pasajeros y carga) del vehículo. Corresponde al peso combinado máximo de ocupantes y carga que puede transportar el vehículo.
●
Capacidad Capacid ad de car carga: ga: pes pesoo per permit mitido ido de carga; es el límite de carga menos el peso de los ocupantes.
TÉRMINOS
NOTA: Los pernos autorroscantes no se suministran con el vehículo.
●
CAPACIDAD DE CARGA DEL VEHÍCULO Antes de con Antes conduc ducirir un veh vehícu ículo lo car cargado gado,, ver verifiq ifique ue quee no se ex qu exce cede de el pe peso so br brut utoo ve vehi hicu cula larr má máxi ximo mo (GVWR) ni el peso bruto vehicular máximo del eje trasero (GAWR) del vehículo. Para obten obtener er el pes pesoo com combin binado ado de los ocu ocupan pan-tes y la carga, sume el peso de todos los ocupantes, luego sume el peso total del equipaje, como se muestra en la siguiente ilustración.
WTI0169
Pasos para determinar el límite de carga correcto 1. D Det eter ermi mine ne la ca capac pacida idadd de ca carg rgaa de dell vehícu veh ículo. lo. Para obt obtene enerr info informa rmació ciónn adicional, consulte Capacidad de carga del vehículo en esta sección. 2. Determine Determine el peso combinado combinado del conducconductor y de los pasajeros que viajarán en el vehículo. 3. Reste el peso combinado combinado del conductor conductor y de los pasajeros a la capacidad de peso de carga del vehículo. 4. La cifra resultan resultante te es igu igual al a la cantidad cantidad disponible de carga y capacidad de carga de eq equi uipa paje je.. Po Porr ej ejem empl plo, o, si la ca cant ntida idadd XXX es igual a 635 kg (1,400 lb) y habrá cinco pasajeros de 68 kg (150 lb) en su vehículo, la cantidad de carga y capaci capacidad dad de carga de eq equi uipa paje je di disp spon onib ible le es de 29 295 5 kg (650 lb). o (635 - 340 [5 x 68] = 295 kg) (1,400 -750 [5 x 150] = 650 lb) 5. Determine el peso combinado de equipaje y carga car ga quetransp quetransport ortará ará el veh vehícu ículo. lo. Esepeso no puede superar el cargamento y la capacidad cid ad de car carga ga del equ equipaj ipajee disp disponi onible bless cal cal-culadas en el Paso 4.
6. Si el vehículo vehículo va a arrastrar un remolque remolque,, la carga car ga del rem remolq olque ue se tra traslad sladará ará al veh vehícu ículo. lo. Antes de con Antes conduc ducirir un veh vehícu ículo lo car cargad gado, o, ver verifiq ifique ue quee no se ex qu exce cede de el pe peso so bru bruto to ve vehi hicu cularmáxi larmáximo mo (GVWR) ni el peso bruto vehicular máximo del eje trasero (GAWR) del vehíc vehículo. ulo. Para obten obtener er información inform ación adicion adicional, al, consu consulte lte Med Medici ición ón de pesos en esta sección. Además, revise si las presiones de inflado de las llantas están corre correctas. ctas. Para obten obtener er inform información ación adicional, consulte Etiqueta de las llantas en la sección Mante Mantenimien nimiento to y recom recomendac endaciones iones preventivas de este manual. LIC3577
Ganchos para equipaje del área de carga
CÓMO ASEGURAR LA CARGA En el área de carga hay ganchos para equipaje comoo se mue com muestr stra. a. Losgancho Losganchoss se pue pueden den uti utiliz lizar ar para asegurar la carga con cuerdas u otros tipos de correas. Noaplique Noapliq ue un una a ca carg rga a to tota tall de má máss de 49 490 0N (110 (1 10 lb lb)) en un so solo lo ga ganc ncho ho de pi piso so me metá táli lico co al asegurar la carga.
ADVERTENCIA Asegure Asegure corre correctam ctamente ente toda la carga con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. No coloqu lo que e ca carg rga a a un una a al altu tura ra su supe peri rior or a la de los respaldos. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. ● La correa superior del sistema de sujeción para niños puede dañarse si hace conta co ntacto cto con ob objet jetos os de la zon zona a de carga. Asegure todos los objetos que llev ll eve e en el ár área ea de ca carg rga. a. Un ni niño ño pu pued ede e sufrir serias lesiones o incluso la muerte en un choque si la correa superior de sujeción está dañada. ●
●
Nocargue Nocarg ue el ve vehí hícu culo lo co con n má máss pe peso so qu que e el GVWR o los GAWR delanteros y tra seros máximos. Si lo hace, se pueden fracturar fract urar algun algunas as parte partess del vehí vehículo culo,, pueden producirse daños en las llantas o pu pued eden en ca camb mbia iarr el mo modo do en qu que e us uste ted d maneja el vehículo. Esto puede tener como resultado la pérdida del control y causar lesiones a los pasajeros.
RECOMENDACIONES DE CARGA ●
El peso bruto vehicular (GVW) no debe excede exc ederr el pes pesoo bru bruto to veh vehicu icular lar máx máximo imo (GVWR) ni el GAWR.
●
No cargue el eje delantero y trasero hasta el GAWR. Si lo hace, se excederá el GVWR.
ADVERTENCIA Asegure correctamente toda la carga con cuerdas o correas a fin de impedir que se deslice o que se mueva. En un frenado repentino o en un choque, la carga sin asegurar puede causar lesiones a los pasajeros. carg rgue ue el ve vehí hícu culo lo co con n má máss pe peso so qu que e ● No ca el GVWR o los GAWR delanteros y tra seros máximos. Si lo hace, se pueden fracturar fract urar algun algunas as parte partess del vehíc vehículo, ulo, pueden producirse daños en las llantas o pu pued eden en ca camb mbia iarr el mo modo do en qu que e us uste ted d maneja el vehículo. Esto puede tener como resultado la pérdida del control y causar lesiones a los pasajeros. ●
●
La sobrecarga no solo reduce la vida útil del vehículo y de las llantas, sino que también puede generar un manejo poco seguro y hacer que aumenten las distancias de frenado. Esto puede cau sar una falla prematura de las llantas, que pue puede de tra traduc ducirs irse e en acc accide idente ntess graves y lesiones personales. Las fallas producidas por la sobrecarga no las cubre la garantía del vehículo.
MEDICIÓN DE PESOS Asegure los objetos sueltos para evitar que el peso pe so se mu muev eva, a, lo qu quee pu pued edee afe afect ctar ar el eq equi uilib librio rio del vehículo. Cuando el vehículo esté cargado, diríjase a una balanza y pese las ruedas delanteras y tra traser seras as sep separad aradame amentepara ntepara det determ ermina inarr las carga ca rgass de losejes losejes.. La Lass ca carga rgass in indi divid vidua uale less de los ejes no deben exceder ninguno de los pesos brutos vehiculares del eje trasero (GAWR). La suma total de las cargas de los ejes no debe exce ex cede derr el pe peso so br brut utoo ve vehi hicu cula larr má máxi ximo mo (GVWR). Si se exceden los pesos, mueva o saqu sa quee lo loss el elem emen ento toss (o ca carg rga) a) pa para ra lle lleva varr el pe peso so a sus límites.
NÚMERO DE APROBACIÓN E INFORMACIÓN DEL RADIO
LHA4062
LTI2276
Receptor a control remoto para EAU
LTI2277
Inmovilizador para EUA
LTI2278
Transmisor a control remoto para EAU
LTI2279
Transmisor I-Key para EAU
LTI2284
Transmisor a control remoto según R&TTE
LTI2285
Receptor a control remoto según R&TTE
LTI2286
Transmisor I-Key según R&TTE
LTI2287
Receptor I-Key según R&TTE
LTI2289
Nigeria
LTI2288
Inmovilizador según R&TTE
LTI2290
Receptor a control remoto para Jordania
LTI2291
Inmovilizador para Jordania
LTI2292
Transmisor a control remoto para Jordania
LTI2293
Transmisor I-Key para Jordania
LTI2280
Transmisor a control remoto para Omán
LTI2281
Receptor a control remoto para Omán
LTI2282
Transmisor I-Key para Omán
LTI2283
Inmovilizador para Omán
10 Ín Índi dice ce A
Aceite Acei Ac eite te de dell mo moto torr . . . . . . . . . . . . . .8 .8-1 -10 0 Cambio del aceite del motor. . . . . . . .8-12 Cambioo del filtro Cambi filtro de aceite aceite del del motor . . .8-1 .8-13 3 Revisión Revis ión del nivel nivel de aceite aceite del motor. motor. . .8-1 .8-10 0 Acum Ac umul ulad ador or . . . . . . . . . . . . . . .5 .5-4 -48, 8, 88-16 16 Luz de advertencia de carga. . . . . . . .2-13 Advertencia Etiquetas de advertencia (para SRS) . . .1-54 Luces de advertencia/indicadoras y señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Luz de advertencia de carga. . . . . . . .2-13 Luz de advertencia de cinturones de seguridad . . . . . . . . . . .2-14, 2-16, 2-31 Luz de adv advert ertenc encia ia de fre frenos nos . . . . . . .2.2-12 12 Luz de advertencia de las bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-18 Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Luz de advertencia de nivel bajo de combustible . . . . . . . . . .2-14, 2-16, 2-31 Luz de advertencia de presión baja de llanta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Luz de advertencia de presión del aceite dell motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2de .2-13 Luz de adverten advertencia cia de puerta puerta abierta abierta . . .2-1 .2-13 3 Luz de advertencia y señal acústica del cinturón de seguridad del pasajero . . . .2-17 Sistema Siste ma de de segurida seguridadd del vehí vehículo culo . . . .2-3 .2-34 4
Agua de enfriamiento Cambio del agua de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Revisión del nivel de Agua de enfriamiento dell motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8de .8-9 Ahorro, combustible . . . . . . . . . . . . . .5-33 Aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado (automático) (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . .4-43 Controles de la calefacción y del aire acondicionado . . . . . . . . . . . .4-35, 4-44 Etiqueta de especificación del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Funcionamiento del aire acondicionado. acondicionado. .4-38 Recomendaciones de refrigerante para el sistema de aire acondicionado . . . . . . .9-5 Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistem sistemaa de aire acondi acondicion cionado ado . . .9-5 Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-46 Ajuste de asientos Ajuste del asiento trasero . . . . . . . . . .1-4 Ajuste de los asientos manuales delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3 Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Ajuste de los asientos delanteros manuales . .1-3 Ajuste del reloj (modelos con sistema de navegación) . . . . .4-7 Ajuste del reloj (modelos (mode los sin siste sistema ma de de navega navegación) ción) . . . . .4-5 .4-56 6 Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . . . .8-20 Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . .5-16 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Apagado de emergencia del motor . . . . . .5-15 Around View® Monitor. . . . . . . . . . . . .4-17 Arranque Antes de arrancar el motor. . . . . . . . .5-16 Arranque con cables pasa pa saco corr rrie ient ntee . . . . . . . . . . . .6 .6-1 -11, 1, 88-18 18 Arranque del motor . . . . . . . . .5-17, 5-18 Arranque empujando . . . . . . . . . . . .6-13 Precauciones al arrancar y manejar. . . . .5-3 Arranque con con cables pasacorriente . .6-11, 8-18 Arranque del motor . . . . . . . . . . .5-17, 5-18 Arranque empujando . . . . . . . . . . . . . .6-13 Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . .5-35 Asientos Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Ajuste de los asientos delanteros manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1-3 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-2 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-36 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . .1-2 Asientos/tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5 Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4 Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . .4-74, 4-75 Aumento Aumen to del ahor ahorro ro de combu combustibl stiblee . . . . .5-3 .5-33 3 Automáticas Interruptor de los elevavidrios elevavidrios eléctrico eléctrico . .2-58
B
Banda (Consulte banda impulsora). . . . . . .8-18 Banda impulsora. . . . . . . . . . . . . . . . .8-18 Bandeja para guardar . . . . . . . . . . . . . .2-49 Bluetooth®, sistema telefónico de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-81 Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeción suplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-41 Bolsillos en respaldos . . . . . . . . . . . . . .2-49 Botón Brightness/contrast . . . . . . . . . . . .4-9 Botones del panel de control. . . . . . . . . . .4-4 Botón Brightness/contrast . . . . . . . . . .4-9 Botón Setting . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Con sis sistem temaa de nav navega egació ciónn . . . . . . . . .4.4-4 4 Botón Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 C
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5 Calefacción Calefacción y aire acondicionado (automático) (sól (s óloo si es está tá eq equi uipa pado do)) . . . . . . . . . . .4 .4-4 -43 3 Controles de la calefacción y del aire acon ac ondi dici cion onad adoo . . . . . . . . . . . .4 .4-3 -35, 5, 44-44 44 Funcionamiento de la calefacción . .4-37, 4-44 Calefacción y aire acondicionado (automáticos). . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43 Cambio de velocidades Transmisión Tran smisión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21 Transmisión manual . . . . . . . . . . . . .5-25
Carga (consulte Información de carga del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . .5-4 Cinturón de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . .1-13 Cintur Cin turone oness de seg seguri uridad dad . . . . . . . .1.1-9, 9, 7-6 De tres puntos con retractor . . . . . . . .1-14 Extensiones de los cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17 Mantenimiento de cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-14 Niños más grandes . . . . . . . . . . . . .1-13 Personas lesionadas. . . . . . . . . . . . .1-14 Precauciones para el uso de los cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9 Seguridad para niños . . . . . . . . . . . .1-12 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22 Combustible Ahor Ah orro ro de co comb mbus ustitibl blee . . . . . . . . . . .5 .5-3 -33 3 Indicador de combustible. . . . . . . . . . .2-9 Octanaje del combustible. . . . . . . . . . .9-4 Palanca de apertura del seguro de la puerta de lle llenad nadoo de com combus bustib tible le . . . . . . . . .3.3-26 26 Recomendación de combustible. . . . . . .9-4 Cómo regist registrar rar un un vehícu vehículo lo en otro país . . . . .9-8 Compartimientos para guardar . . . . . . . . .2-49 Comprobación de focos/tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . . . .3-23 Conducción en clima frío . . . . . . . . . . . .5-48 Conexiones de fusibles . . . . . . . . . . . . .8-23
Control de brillo Tablero de instrumentos. . . . . . . . . . .2-44 Control de brillo de los instrumentos. . . . . .2-44 Control de estabilidad. . . . . . . . . . . . . .5-39 Controles Controles de la calefacción y del aire acon ac ondi dici cion onad adoo . . . . . . . . . . . .4 .4-3 -35, 5, 44-44 44 Controles de pantalla (consulte Botones del panel de control). . . . .4-4 Control remoto por radiofrecuencia Funcionamiento con Funcionamiento con llave . . . . . . . . . .3-14 Corriente Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-8 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . . . .2-53 Cuid Cu idad adoo y lilimp mpie ieza za de un CD. . . . . . . . . .4 .4-7 -76 6 D
Detección de objeto en movimiento (MOD) (MOD) . .4-30 Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . .9-7 Dimensiones y pesos del vehículo . . . . . . . .9-7 Dirección Sistema de dirección hidráulica. . . . . . .5-36 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . .5-36 E
Eléctrico Elev El evav avid idri rios os el eléc éctr tric icoo . . . . . . . . . . . .2-5 .2-55 5 Elevavidri Eleva vidrios os eléc eléctrico trico trase traseros ros . . . . . . .2-5 .2-57 7 Eléctricos Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-6
Elevavidr Elevav idrios ios elé eléctr ctrico ico tra traser seros os . . . . . . . . .2.2-57 57 Embrague Líquido del embrague . . . . . . . . . . . .8-15 Emergencia Interruptor de luces intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Enlazar teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . .4-80 Entrada AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-64 Entrada sin llave Sistema sin llave inteligente (Consulte sistema de entrada sin llave inteligen inte ligente te a contr control ol remot remoto) o) . . . . . .3-3 .3-3,, 3-9 Entrada sin llave a control remoto Sistema con llave inteligente (Consulte Sistema de llave llave inteligente) . .3-17 Equipaje (consulte Información de carga del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Espe Es peci cififica caci cion ones es . . . . . . . . . . . . . . . . .9 .9-6 -6 Espejo Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-30 Vista trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Espejo retrovisor. . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Espejos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29 Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .3-30 Estacionamiento Estacionamiento/estacionamiento Estacionamient o/estacionamiento en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-34 Operación del freno de estacionamiento. estacionamiento. .5-26 Etique Eti queta ta de adv advert ertenc encia ia del SRS. . . . . . . .1.1-54 54 Etiquetas Etiqueta de especificación del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Etiquetas Etiqu etas de advert advertencia encia (para (para SRS). SRS). . . .1-5 .1-54 4 Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-9
Etiquetas de advertencia de bolsas de aire . .1-54 Explicación de puntos de mantenimiento . . . .8-3 Extensiones del cinturón de seguridad. . . . .1-17
Gas de escape (monóxido de carbono) . . . . .5-3 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Guíaa para Guí para la ubi ubicac cación ión del tap tapete ete . . . . . . . .7.7-6 6
F
I
Faros delanteros. . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Frenado de emergencia hacia delante (FEB) . . . . . . . . . . . . . . .2-14, 5-27 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22 Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-22 Indicadores de desgaste de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21, 8-22 Líqu Lí quid idoo de fr fren enos os . . . . . . . . . . . . . .8 .8-1 -14 4 Luz de advertencia de frenos . . . . . . . .2-12 Luz de freno freno (consul (consulte te Luz de de freno) freno) . . . .8-3 .8-30 0 Operación del freno de estacionamiento. estacionamiento. .5-26 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-36 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . .5-37 Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . . . .8-22 Funcionamiento del reproductor iPod® con sistema de navegación (sol (s oloo si es está tá eq equi uipa pado do)) . . . . . . . . . . . . .4 .4-7 -71 1 Funcionamiento del reproductor iPod® sin sistema de navegac navegación ión (solo (solo si está está equipa equipado) do) . . . . .4-6 .4-69 9 Funciones programables . . . . . . . . . . . . .4-7 Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-22
Identitififica Iden caci ción ón de dell ve vehí hícu culo lo . . . . . . . . . . . .9 .9-8 -8 Indicador Indicador de combustible. . . . . . . . . . .2-9 Indicador de descarga de batería de la NISSAN Intelligent NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .5-15 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 Indicador de descarga de batería de la NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15 Indicador de nivel de combustible . . . . . . . .2-9 Información de carga del vehículo . . . . . . .9-10 Interfaz USB Operación Opera ción de arch archivo ivo de audio audio . . .4-6 .4-65, 5, 4-67 4-67 Interruptor Control de brillo de los instrumentos. . . .2-44 Interruptor de apagado del Control dinámico del vehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . .2-46 Interruptor de control de faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Interruptor de direccionales. . . . . . . . .2-44 Interruptor de elevavidrios eléctrico auto au tomá máti ticas c as . . . . . . . . . . . . . . . . .22-58 58 Interruptor de encendido . . . . . . . . . .5-10 Interruptor de faros delanteros y direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Interruptor del seguro eléctrico de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
G
Gancho Gancho para equipaje. . . . . . . . . . . .2-51 Gancho para equipaje. . . . . . . . . . . . . .2-51 Ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52
Interruptor de luces de niebla. . . . . . . .2-45 Interruptor de luces intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Interruptor de luz automática . . . . . . . .2-41 Interruptores del limpiador y lavador de la ventana trasera. . . . . . . . . . . . . . . .2-38 Interruptor de almacenamient almacenamientoo prolongado . .2-48 Interruptor de apagado del Control dinámico del vehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Interruptor de control de faros delanteros . . .2-40 Interruptor de direccionales. . . . . . . . . . .2-44 Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . .5-10 Interruptor de encendido de acción momentánea . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Interruptor de faros delanteros y direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Interruptor del atenuador para el tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44 Interr Int errupt uptor or del des desemp empaña añador dor . . . . . . . . .2.2-39 39 Interruptor del desempañador del cristal trasero . . . . . . . . . . . . . . .2-39, 4-37, 4-45 Interruptor del lavador Interruptores del limpiador y lavador de la ventana trasera. . . . . . . . . . . . . . . .2-38 Interrupto Inte rruptorr del del limpia limpia y lavapa lavaparabri rabrisas sas . . . . .2-3 .2-37 7 Interruptor de luces de niebla. . . . . . . . . .2-45 Interruptor de luces intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6-2 Interruptor de luz automática . . . . . . . . . .2-41 Interruptores del limpiador y lavador de la ventana trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2-38
L
Limpiador Interruptores del limpiador y lavador de la ventana trasera. . . . . . . . . . . . . . . .2-38 Plumillas de los limpiadores. . . . . . . . .8-21 Limpieza del exterior y del interior. . . . . .7-2, 7-4 Líquido Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Aguaa de Agu de enfr enfriam iamien iento to del mot motor or . . . . . . .8.8-9 9 Fluido de la transmisión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Líqu Lí quid idoo de fr fren enos os . . . . . . . . . . . . . .8 .8-1 -14 4 Líquido del embrague . . . . . . . . . . . .8-15 Líqu Lí quid idoo de fr fren enos os . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 .8-14 Líquido lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . .8-15 Líqu Lí quid idos os re reco come mend ndad ados os . . . . . . . . . . . . .9 .9-2 -2 Llanta Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . .8-36 Etiqueta de las llantas. . . . . . . . . . . . .9-9 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . . .6-6 Llan Ll anta ta de desi sinf nfla lada da . . . . . . . . . . . . .6 .6-4 -4,, 66-5 5 Permut Per mutac ación ión de las lla llanta ntass . . . . . . . . .8.8-36 36 Presión de las llantas . . . . . . . . . . . .8-33 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-33 Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . .9-7 Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-35 Llan Ll anta ta de desi sinf nfla lada. da. . . . . . . . . . . . . . .6 .6-4 -4,, 66-5 5 Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-2 Llaves Llaves del sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 NISSAN NIS SAN Int Intell ellige igent nt Ke Key® y® . . . . . . .3.3-3, 3, 3-1 3-12 2 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . .2-60
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . .2-19 Luces de advertencia/indicadoras y recordatorios acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Luces de advertencia . . . . . . . . . . . .2-19 Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . .2-19 Record Rec ordato atorio rioss ac acúst ústico icoss . . . . . . . . . .2-19 Luces de advertencia, luces indicadoras y recordatorios audibles . . . . . . . . . . .0-9, 2-11 Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Luces indicadoras y señales s eñales acústicas (consulte Luces de advertencia/indica advertencia/indicadoras doras y señales acústicas) . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Luces intermitentes (consulte Interruptor de luces intermitentes de emergencia). . . . . . . . . . .6-2 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . . .2-60 Luz Comprobación de focos/tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . .8-28 Faros delanteros. . . . . . . . . . . . . . .8-27 Focos de luces. . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Interruptor de control de faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Interruptor de faros delanteros y direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . .2-40 Interruptor de luces de niebla. . . . . . . .2-45 Luces de advertencia/indica advertencia/indicadoras doras y señales acústicas . . . . . . . . . . . . .2-19 Luces Luc es ext exteri eriore oress e int interi eriore oress . . . . . . . .8.8-30 30 Luces personales . . . . . . . . . . . . . .2-60 Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-13 Luz de advertencia de las bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-18 Luz de advertencia de presión baja de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . .2-61
Luz de freno freno (consu (consulte lte Luz Luz de freno) freno) . . . .8-3 .8-30 0 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-20 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59 Reemplazo de focos. . . . . . . . . . . . .8-30 Luz de advertencia de cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12, 2-13 Luz de advertencia de las bolsas de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-18 Luz de advertencia de las bolsas de aire, suplementarias . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-18 Luz de advertencia del sistema de frenos antibloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Luz de advertencia de nivel bajo de comb co mbus ustitibl blee . . . . . . . . . . . .2 .2-1 -14, 4, 22-16 16,, 22-31 31 Luz de advertencia de presión baja de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Luz de advertencia de puerta abierta. . . . . .2-13 Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-61 Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-30 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19 Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . . .2-20 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-59 M
Manejo Conducción en clima frío . . . . . . . . . .5-48 Manejo con transmisión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Manejo Mane jo con tran transmisi smisión ón manu manual al . . . . . .5-2 .5-25 5 Precaucion Preca uciones es al al arranc arrancar ar y mane manejar jar . . . . .5-3 Manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Mantenimiento Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . . . .8-5
Mantenimiento de cinturones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3 Parte Par te ext exteri erior or del veh vehícu ículo lo . . . . . . . . . .8.8-3 3 Parte interior del vehículo. . . . . . . . . . .8-4 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-6 Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-3 Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .2-5 Control de brillo de los instrumentos. . . .2-44 Microf Mic rofilt iltro ro den dentro tro de la ca cabin binaa . . . . . . . . .8.8-20 20 Móduloo integrado Módul integrado de controle controless dinámicos cos . . .5-4 .5-42 2 Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . .4-10 Motor Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Antes de arrancar el motor . . . . . . . . .5-16 Arranque del motor . . . . . . . . . .5-17, 5-18 Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-12 Cambio del agua de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Cambio del filtro ltro de acei aceite te del motor. . . .8-1 .8-13 3 Especificaciones del motor. . . . . . . . . .9-6 Luz de advertencia de presión del aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-9 Revisión Revi sión del del nivel de de aceite aceite del motor motor . . .8-1 .8-10 0 Revisión del nivel de agua de enfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88-9 Sistema de enfriamiento del motor. . . . . .8-9 Ubicaciones de comprobación en el compartimiento del motor. . . . . . . . . . .8-8 N
NISSAN NIS SAN Int Intell elligent igent Ke Key® y® . . . . . . . . .3.3-3, 3, 3-1 3-12 2
Número de aprobación e información del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-14 Número de identificación del vehículo (VIN) (número de chasís) . . . . . . . . . . . . . . . .9-8 O
Octanaje (consulte (consu lte Octa Octanaje naje del combu combustibl stible) e) . . . . . .9-4 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 P
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 Pantalla de información . . . . . . . . . . . . .2-22 Pantalla de información del vehículo . . . . . .2-22 Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . . . .2-54 Parrilla portaequipaje (consu (co nsulte lte Par Parril rilla la por portae taequi quipaj paje) e) . . . . . . . .2.2-54 54 Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-7 Placa Instalación de la placa. . . . . . . . . . . .9-10 Plumillas de los limpiaparabrisas . . . . . . . .8-21 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50 Precauciones Precauciones al Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-3 Precauciones al manejar sobre pavimento y a camp ca mpoo tr traaviesa e sa . . . . . . . . . . . . . . . .5 .5--7 Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-6 Precauciones para el uso de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9 Precauciones relacionadas con asientos auxiliares . . . . . . . . . . . .1-18, 1-27, 1-36
Precauciones relacionadas con el sistema de sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-41 Precauciones relacionadas con sistemas de sujeción suje ción para niño niñoss . . . . . .1-1 .1-18, 8, 1-27 1-27,, 1-36 Presión de las llantas Luz de advertencia de presión baja de llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-33 Protec Pro tecció ciónn con contra tra cor corros rosión ión . . . . . . . . . . .7.7-6 6 Puerta de llenado de combustible . . . . . . .3-26 Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Puerto de conexión USB (Bus de serie universal) (modelos con sistema de navegación) . . . . .4-66 Puerto de conexión USB (Bus de serie universal) (modelos (mode los sin siste sistema ma de naveg navegació ación) n) . . . . .4-6 .4-65 5 R
Radio Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Radio FM/AM con reproductor de disco com ompa pact ctoo (C (CD) D) . . . . . . . . . . . . . . .4 .4--60 Teléfo eléfono no de de automóv automóvilil o radio CB . . . . .4-8 .4-80 0 Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-5 Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-17 Reemplazo de focos. . . . . . . . . . . . . . .8-30 Reemplazo de la batería del transmisor de entrada sin llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24 Reemplazo del acumulador . . . . . . . . . . .8-24 NISSAN Intelligent Key®. . . . . . .8-25, 8-26 Transmisor de entrada sin llave . . . . . . .8-24 Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-19 Remolque Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . .5-35 Remolque con camión de remolque . . . .6-14
Remolque en plano . . . . . . . . . . . . .5-35 Reproductor de CD (consu (co nsulte lte Sis Sistem temaa de aud audio) io) . . . . . . . . . .4.4-62 62 Reproducto Repro ductorr de discos discos compa compactos ctos (CD) (CD) . . .4-6 .4-62 2 Reproductor iPod® . . . . . . . . . . . . . . .4-69 Requisitos de mantenimiento. . . . . . . . . . .8-3 Robo (Sistema antirrobo NISSAN), arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-33 S
Seguridad Cinturones de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-27, 1-36 Seguro para niños de las puertas traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Seguro Palanca de apertura del seguro de la puerta de llenado de combustible . . . . . . . . . . .3-26 Seguro para niños de las puertas traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-6 Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-6 Seguroo para niños de las puerta Segur puertass traseras traseras . . .3-7 Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-7 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . .3-6 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-46 Serv Se rvom omec ecan anis ismo mo de fr fren enoo . . . . . . . . . . .5 .5-3 -38 8 Sistema antirrobo NISSAN . . . . . . . . . . .2-35 Sistema de alarma (consulte Sistema de seguridad del vehículo) . .2-34 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . .4-74
Funcionamiento del reproductor iPod® . .4-69 Interfaz USB. . . . . . . . . . . . . .4-65, 4-66 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Radio FM/AM con reproductor de disco com co mpa paccto (C (CD) D) . . . . . . . . . . . . . . .4-6 .4-60 Recepción de radio AM . . . . . . . . . . .4-47 Recepción de radio FM . . . . . . . . . . .4-46 Reproductor de discos compactos (CD) .4-62 Reproductor iPod® . . . . . . . . . . . . .4-69 Transmi Tr ansmisión sión de audio vía Blueto Bluetooth® oth® . . .4-7 .4-75 5 Sistema de bolsas de aire Laterales y tipo cortina (consulte Sistema de bolsas de aire laterales y de bolsas de aire tipo cortina de impacto lateral). . . . . . . . . .1-51 Sistema de bolsas de aire laterales (consulte Sistema de bolsas de aire laterales y de bolsas de aire tipo cortina de impacto impacto lateral) .1-51 Sistema de bolsas de aire laterales y tipo cortina de impacto lateral . . . . . . . . . . . . . . . .1-51 Sistema de bolsas de aire tipo cortina de impacto lateral (consulte Sistema de bolsas de aire laterales y de bolsas de aire tipo cortina de impacto lateral). . . . . . . . . . . . . . . . . .1-51 Sistema de control dinámico del vehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39 Sistema de Control dinámico del vehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-39 Sistema de control remoto múltiple (consulte Sistema de entrada sin llave a control remoto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8 Sistema de encendido de luces diurnas automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43 Sistema de entrada sin llave a control remo re moto. to. . . . . . . . . . . . . . . . . .3 .3-3 -3,, 33-8 8, 3-9
Sistema de entrada sin llave (consulte Sistema de entrada sin llave a control remoto) . . . . . . . .3-8 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . .5-36 Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-37 Sistema de llave inteligente Funcionamiento de la entrada sin llave a control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17 Guía de localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Rangoo de funcionami Rang onamiento ento con llav llavee . . . .3-1 .3-13 3 Señales de advertencia . . . . . . . . . . .3-20 Sistema de monitoreo de presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Sistem Sis temaa de de reco reconoc nocimi imient entoo de voz. . . . . . .4.4-95 95 Sistem Sis temaa de seg seguri uridad dad del veh vehícu ículo lo . . . . . . .2.2-34 34 Sistema de seguridad del vehículo (Sistema antirrobo NISSAN), arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35 Sistema de seguridad (Sistema antirrobo NISSAN), arranque del motor. . . . . . . . . .2-35 Sistema de sujeción para niños con correa de sujeción superior. . . . . . . . . . . . . . . . .1-32 Sistema de sujeción suplementario Etiquetas de información información y advertencia . .1-54 Precauciones relacionadas con el sistema de sujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-41 Sistema de sujeción suplementario (sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-41 Sist Si stem emaa Hi Hillll-S -Sta tart rt As Assi sist st . . . . . . . . . . . .5 .5-4 -44 4 Sistema LATCH LATCH (anclajes inferiores y correas para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22 Sistemas de seguridad Sistema Sist ema de segurid seguridad ad del del vehícu vehículo lo . . . . .2-3 .2-34 4 Sistemas de sujeción para niños. . . . . . . . . . . . .1-12, 1-13, 1-18, 1-22
Precauciones relacionadas con sistemas de sujeción sujec ión para niños . . . . . .1-1 .1-18, 8, 1-27 1-27,, 1-36 1-36 Sistema LATCH LATCH (anclajes inferiores y correas para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22 Ubicaciones de los puntos de anclaje de la correa de sujeción superior . . . . . . . . .1-33 Sistemas Siste mas de de sujeción sujeción para niños ISOFI ISOFIX X . . .1-2 .1-22 2 Sistema telefónico de manos libres Bluetooth® con sistema de navegación . . . . . . . . . . .4-87 Sistema telefónico de manos libres Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-81 Sobrecalentamiento Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-13 T
Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . .4-39 Tablero de instrumentos. . . . . . . . . . .0-6, 2-3 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8 Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-7 Telé eléfon fonoo de de auto automóv móvilil o radi radioo CB CB . . . . . . .4.4-80 80 Teléfono, Teléf ono, sistema telefónico de manos libres Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-81 Tomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46 Transmisión Manejo con transmisión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Manejo Mane jo con trans transmisió misiónn manu manual al . . . . . .5-2 .5-25 5 Transmisión Transmi sión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Fluido de la transmisión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Transmisión Transmi sión continuamente variable (CVT) Fluido de la Tran Transmisión smisión continuamente variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Liberación del seguro de la palanca selectora de la transmisión. . . . . . . . . . . . . . .5-22 U
Ubicaciones de los puntos de anclaje . . . . .1-33 V
Velocímetro. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6, 2-7 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55 Elev El evav avid idri rios os el eléc éctr tric icoo . . . . . . . . . . . .2 .2-5 -55 5 Elevav Ele vavidr idrios ios elé eléctr ctrico ico tra traser seros os . . . . . . .2.2-57 57 Interruptor de elevavidrios eléctrico lado del pasajero delantero. . . . . . . . . . . . . .2-57 Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Verifique la presión de la llanta . . . . . . . . .2-31 Viaje (consulte Cómo registrar un vehículo en otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-8 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28 Vol olan ante te de la di dire recc cció iónn . . . . . . . . . . . . .3 .3-2 -27 7
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA
INFORMACIÓN DEL COMBUSTIBLE: PRECAUCIÓN No use gasolina con plomo. El uso de gasolina con plomo dañará el catalizador de tres vías. Para México:
Utilice gasolina NORMAL SIN PLOMO con clasificación de octanaje mínimo de número 87 AKI (Índice antidetonante) (Octanaje de investigación número 91). Excepto para México:
Utilice gasolina NORMAL SIN PLOMO con clasificación de octanaje mínimo de número 91 (RON).
ACEITE DEL MOTOR RECOMENDADO: •Se recomie recomienda nda el uso del ace aceite ite de mot motor or “Nissan “Niss an Motor Oil 10W10W-30 30 SN” origina original.l. • Si el aceite de motor mencionado previamente no está disponible, utilice NISSAN Motor oil o un equivalente que coincida con los siguientes grado y viscosidad.
• Aceite grado: API SL, SM o SN, ILSAC GF-3, GF-4 o GF-5 • Vis Viscos cosida idadd del ace aceite ite:: par paraa obt obtene enerr info informa rmació ciónn adicional, adicion al, consu consulte lte Núm. de viscosidad SAE recomendado en la sección Información técnica para el consumidor de este manual.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN FRÍO: Consulte la etiqueta de las llantas. La etiqueta normalmente se ubica en el pilar central del lado del conductor o en la puerta de este mismo lado. Para obtener información adicional, consulte Ruedas y llantas en la sección Mantenimie nimiento nto y recom recomendac endaciones iones preven preventivas tivas Mante de este manual.
PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE ASENTAMIENTO ASENT AMIENTO RECOMENDADO PARA VEHÍCULOS NUEVOS: Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de uso del vehículo, siga las recomendaciones de procedimientos para el periodo de asentamiento para asegurar la futura fiabilidad y economía de su vehículo nuevo. Para obtener más información, consulte Programa de asentamiento en la sección Arranque y conducción de este manual. Si no las sigue, se pueden provocar daños en el vehículo o acortar la vida útil del motor.
Impreso : Septiembre 2016 Publicación No.: OM17SM 0P15X1 Impreso en México
P15-X