MANUAL DE OPERACIÓN Equipo Patrón Portátil Modelo MT300 - 310 – 320 Modelo MT310-01 (CAT IV)
La imagén muestra el MT310.
Guardar Guardar para su uso futu ro.
Publicado por: ZERA GmbH Hauptstr. 392 D-53639 Königswinter Tel Nr. +49 (0) 2223 704 0 Fax Nr. +49 (0) 2223 704 70 www.zera.de © 2012 ZERA GmbH. Todos los derechos reservados. Versión: 27. Febrero 2012
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Índice
2
Página
1
Indicaciones de seguridad ................................... ..................................................... ................................... ............................ ........... 7
1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3
Advertencia................ Advertencia ................................. ................................... .................................... .................................... ................................... .................... ... 7 Indicaciones de importancia en el manual ................. ................................... .................................... ......................... ....... 8 Advertencias ................ .................................. ................................... ................................... .................................... ................................... ................... 8 Indicaciones de operación ................. ................................... ................................... ................................... ................................ .............. 8 Símbolos y abreviaturas.................. abreviaturas.................................... .................................... ................................... .................................. ................. 8 Revise antes de utilizar ................ utilizar .................................. .................................... .................................... ................................... ................... .. 9
2
Inicio .................................. .................................................... ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 10
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.6 2.7 2.8 2.9 2.9.1
Descripción General ................. ................................... .................................... ................................... ................................... ..................... ... 10 Características................ Características ................................. ................................... ................................... ................................... ................................ .............. 10 Funciones ................. ................................... .................................... ................................... ................................... .................................... .................... 10 Desempaque del MT3xx ................. ................................... ................................... ................................... ................................. ............... 12 Comandos, indicaciones y conexiones ................. ................................... .................................... ............................ .......... 13 Vista frontal.................. frontal .................................... .................................... .................................... ................................... ................................. ................ 13 Conexiones .................. .................................... .................................... .................................... ................................... ................................. ................ 15 Vista lateral ................ ................................. ................................... .................................... .................................... ................................... ................... 16 Placa de características (Costado posterior) ................. ................................... .................................... .................... .. 16 Datos técnicos de MT300 - 310 ................. ................................... .................................... ................................... ..................... .... 17 Datos técnicos del MT310-01 (CAT IV) ................. ................................... .................................... ............................ .......... 19 Datos técnicos del MT320................ MT320 .................................. ................................... ................................... ................................ .............. 21 Funciones básicas ................ .................................. .................................... ................................... ................................... ......................... ....... 22 Procedimiento de conexión / desconexión .................. .................................... .................................... ...................... .... 22
2.9.1.1 2.9.1.2 2.9.1.3 2.8.1.4
Conexión del MT3x0 al circuito de prueba y al medidor. .................................. ..................................... ... 22 Desconexión del MT3x0 del circuito de prueba y del medidor. ............................ ............................ 23 Conexión directa del MT3x0 a un medidor y circuito de prueba. ......................... ......................... 24 Desconexión de la conexión directa de un MT3x0 del medidor y circuito de prueba. ................................... ..................................................... ................................... ................................... ................................... ....................... ...... 25
2.9.2 2.9.3 2.9.4 2.9.5 2.9.6 2.9.7 2.9.8 2.9.9 2.9.10
Conexión ................. ................................... .................................... ................................... ................................... .................................... .................... .. 26 Desconexión .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................................. ............... 26 Indicadoción de estado .................. .................................... ................................... ................................... .................................. ................ 27 „Llamado“ de funciones del software ................. ................................... .................................... ................................ .............. 27 Incorporar / seleccionar el valor en cada campo. ................. ................................... ............................... ............. 28 Configuración Configuración y ajustes.................. ajustes .................................... ................................... ................................... .................................. ................ 29 Menu Configuración .................. .................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 29 Configuración (2) ................ .................................. .................................... ................................... ................................... ........................... ......... 31 Selección de rangos de medición ............... ................................. .................................... ................................... .................... ... 33
2.9.10.1 Rango de medición de tensión .................................... ...................................................... ................................... ...................... ..... 33 2.9.10.2 Rango de medición de corriente .................................... ...................................................... ................................... ................... .. 33
2.9.11 2.9.12 2.9.13
Selección tipo de medición .................. .................................... ................................... ................................... ............................ .......... 34 Almacenamiento de mediciones .................. .................................... .................................... ................................... ................... .. 35 Indicación de los datos guardados ................ .................................. .................................... ................................... ................... 37
2.9.13.1 Vista detallada de los datos guardados ................................... ..................................................... ............................ .......... 38
2.9.14
Impresión de resultados de medición .................. .................................... .................................... .............................. ............ 39
3
Conexiones de medición .................................... ..................................................... ................................... ............................. ........... 40
3.1 3.2
Medidas generales de seguridad ................ .................................. .................................... ................................... .................... ... 40 Prueba de medidores monofásicos de 2 hilos ................ .................................. ................................... ................... .. 41 MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 3.3 3.4 3.5
3
3.7 3.8 3.9 3.10
Prueba de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa) ................. ...................... ..... 42 Prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con transformadores de medida) ...... 43 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de tensión y de corriente)................... corriente). .................................... .................................... .................................... .................................. ................ 44 Prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores de medida de tensión y corriente). ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ...................... ..... 45 Medición de la carga I ................ .................................. .................................... .................................... .................................... .................... 46 Medición de la carga U ................. ................................... .................................... .................................... .................................. ................ 46 Prueba de transformadores de medida I ............... ................................. .................................... ............................ .......... 47 Fuente externa ZERA MT400/500 ................. .................................. ................................... .................................... .................. 48
4
Funciones del software ................................... .................................................... ................................... ................................ .............. 49
4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 4.1.5 4.1.6 4.1.7 4.1.8 4.1.9 4.1.10 4.1.11
Funciones básicas ................ .................................. .................................... ................................... ................................... ......................... ....... 50 Medición de valores actuales ................ .................................. .................................... .................................... .......................... ........ 50 Presentación vectorial ................ .................................. .................................... .................................... .................................... .................... 53 Presentación de curvas................. curvas ................................... .................................... .................................... .................................. ................ 55 Medición de ármonicos ................. ................................... .................................... .................................... .................................. ................ 56 Medición de error .................. error .................................... .................................... .................................... ................................... ........................ ....... 58 Medición de cargabilidad U ................. ................................... ................................... ................................... ............................. ........... 60 Medición cargabilidad I ................. ................................... .................................... .................................... .................................. ................ 62 Prueba del registrador de energía.................. energía ................................... ................................... .................................... .................. 63 Prueba del registrador de potencía .................. .................................... .................................... ................................. ............... 65 Dosificación (ext.) ................. ................................... ................................... ................................... .................................... ......................... ....... 67 Fuente (ext.) ................ .................................. .................................... ................................... ................................... .................................. ................ 69
3.6
4.1.11.1 Fuente (ext.), Almacenar ajustes .................................... ...................................................... .................................... .................. 72
4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4
Funciones Opcionale O pcionaless .................. .................................... .................................... ................................... .................................. ................. 73 Medición Selectiva ................ .................................. ................................... ................................... .................................... ......................... ....... 73 Dosificación .................. .................................... ................................... ................................... ................................... ................................. ................ 74 Medición de transformadores de medida I .................. .................................... .................................... ...................... .... 75 Relación de transformación I ................ .................................. ................................... ................................... ........................... ......... 78
5
Cálculo Cálculo de valores medidos .................................... ..................................................... ................................... ........................ ...... 81
5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.2 5.3 5.3.1
Tensión................. Tensión .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ........................ ...... 81 Valor efectivo de la tensión (Upn) ................. ................................... .................................... .................................... .................. 81 Ármonicos de tensión en % ................ ................................. ................................... .................................... ............................. ........... 81 Sumatoria de ármonicos de tensión en % ................. ................................... ................................... ........................ ....... 81 Factor de distorsión de la tensión en % ................. ................................... .................................... ........................... ......... 81 Valor efectivo de la corriente .................. .................................... .................................... ................................... ......................... ........ 81 Potencia................. Potencia.................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ....................... ..... 82 Potencia en la medición de 4 hilos ................. ................................... .................................... ................................... ................. 82
5.3.1.1 5.3.1.2 5.3.1.3 5.3.1.4 5.3.1.5 5.3.1.6
Potencia activa P .................................. .................................................... ................................... ................................... ........................... ......... 82 Potencia reactiva Q................ Q .................................. .................................... ................................... ................................... ........................ ...... 82 Potencia Aparente S ................................... ..................................................... ................................... ................................... ..................... ... 82 Factor de potencia λ ................................. ................................................... ................................... ................................... ....................... ..... 82 Factor de potencia activo cos. ϕ .................................. .................................................... ................................... ..................... .... 82 Sumatoria PΣ , QΣ , SΣ .................................. .................................................... .................................... ................................... ................... .. 83
5.3.2 5.3.2.1 5.3.2.2 5.3.2.3 5.3.2.4 5.3.2.5 5.3.2.6
5.4
Potencia en la medición de 3 hilos ................ .................................. .................................... .................................... .................. 83
Potencia activa P .................................... ...................................................... .................................... ................................... ........................ ....... 83 Potencia reactiva Q.................. Q.................................... ................................... ................................... ................................... ...................... ..... 84 Potencia reactiva(3 hilos reactivo conexión real) .................................. ................................................ .............. 84 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial A) .................................. ................................................... ................. 84 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial B) .................................. ................................................... ................. 84 Sumatoria de potencias P Σ , QΣ , SΣ ................................... ..................................................... ................................. ............... 84
Ángulo .................. ................................... ................................... .................................... .................................... ................................... ....................... ...... 85 MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4
5.4.1 5.4.2 5.5 5.5.1
Ángulo de la tensión ∠Upn1→Upn ..................................................................... 85 Ángulo de corrientes ∠Upn1→I .......................................................................... 85 Prueba de exactitud ............................................................................................ 86 Cargabilidad........................................................................................................ 86
5.5.1.1 5.5.1.2 5.5.1.3 5.5.1.4
Carga de operación Sb ....................................................................................... 86 Resistencia del cable R W .................................................................................... 86 Factor de carga cos β ......................................................................................... 87 Carga de operación en % ................................................................................... 87
5.6
Constante del contador ....................................................................................... 88
6
Repuestos y servici o ........................................................................................ 90
7
Busqueda de fallas ........................................................................................... 91
7.1 7.2 7.2.1
Operación del Hardware ..................................................................................... 91 Operación del Software....................................................................................... 91 Mensajes de error ............................................................................................... 93
8
Cuidados y mantenimientos ............................................................................ 94
8.1 8.2 8.3
Cuidados y mantenimientos regulares ................................................................ 94 Revisión de potencia........................................................................................... 94 Calibración del MT3xx ........................................................................................ 95
9
Declaraciones y com unicados ......................................................................... 96
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6
Garantía y responsabilidad ................................................................................. 96 Cumplimiento de la WEEE y responsabilidad ..................................................... 96 Confiabilidad....................................................................................................... 96 Aspectos de seguridad ....................................................................................... 97 Alteración técnica/correción ................................................................................ 97 Software ............................................................................................................. 97
10
Certifi cado d e conf ormi dad MT300 - MT310 - MT320 ..................................... 98
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Índice de imagenes Empaque para el envió de retorno Imagen 1 El MT3xx con sus accesorios en una maleta de aluminio. 12 Imagén 2 Teclado frontal del MT3xx ................ .................................. ................................... ................................... .......................... ........ 13 Imagen 3 Posibilidades de conexión del MT300 Imagen 4 Posibilidades de ............. 15 Imagén 5 Vista lateral de MT3xx ................ .................................. .................................... ................................... ............................... .............. 16 Imagen 6 Pantalla de inicio ................ .................................. .................................... ................................... ................................... ...................... .... 26 Imagén 7 Barra superior del menu ............... ................................. .................................... .................................... ............................. ........... 27 Imagén 8 Menu principal ................. ................................... .................................... ................................... ................................... ......................... ....... 29 Imagen 9 Menú de ajustes ................. .................................. ................................... .................................... .................................... ...................... .... 29 Imagen 10 Menú de configuración (2) ................ .................................. .................................... ................................... ....................... ...... 31 Imagen 11 Menú de grabación de datos ................. ................................... .................................... ................................... ................... 35 Imagén 12 Indicación de datos guardados ................. ................................... ................................... ................................. ................ 37 Imagen 13 Vista detallada de los datos almacenados ................ .................................. ................................... ................. 38 Imagen 14 Conexión para la prueba de medidores monofásicos .................. .................................. ................ 41 Imagen 15 Conexión de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa) ........... 42 Imagen 16 Conexión para la prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con transformadores de medida)" .................. ................................... ................................... .................................... .................... 43 Imagen 17 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de tensión y de corriente)................. corriente). .................................. .................................... .................................... .............................. ............ 44 Imagen 18 Conexión para prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores de medida de tensión y corriente). ................. ................................... .................................... ............................. ........... 45 Imagen 19 Conexión para la medición de la carga I (monofásica) .................. ................................ .............. 46 Imagen 20 Conexión para la medición de la carga U ................ .................................. ................................... ................... 46 Imagen 21 Conexión para la prueba de transformadores de medida I ................. .......................... ......... 47 Imagen 22 Conexión de una fuente MT400/500 ................. ................................... .................................... ........................ ...... 48 Imagen 23 Medición de valores actuales ................. ................................... .................................... ................................... ................. 50 Imagen 24 Pantalla de valores actuales (sumatoria) ................ .................................. ................................... ................... .. 52 Imagen 25 Menú factor de distorsión total .................. .................................... ................................... ................................ ............... 53 Imagen 26 Menú de representación vectorial según IEC 387 ................ ................................. ....................... ...... 53 Imagen 27 Menú de representación vectorial según DIN 410 ................ ................................. ....................... ...... 54 Imagen 28 Menú presentación vectorial en modo delta ................ .................................. ................................ .............. 54 Imagen 29 Menú presentación vectorial en modo trifásico 3 hilos .................. ................................. ............... 55 Imagen 30 Presentación de curvas .................. ................................... ................................... .................................... .......................... ........ 55 Imagen 31 Medición de armónicos (Tabulación) ................ .................................. .................................... ......................... ....... 56 Imagen 32 Medición de armónicos (Diagrama de barras) ................ ................................. ............................. ............ 57 Imagen 33 Medición de error .................. error .................................... .................................... .................................... .................................. ................ 58 Imagen 34 Medición de cargabilidad U ................. ................................... .................................... ................................... .................... ... 60 Imagen 35 Medición de cagabilidad I ................. ................................... .................................... ................................... ....................... ...... 62 Imagén 36 Prueba de registrador de energía ................ .................................. .................................... .............................. ............ 63 Imagen 37 Prueba de registrador de potencia ................ .................................. .................................... ............................ .......... 65 Imagen 38 Dosificación(ext.) Dosificación(ext.)................ .................................. .................................... ................................... ................................... .................... .. 67 Imagén 39 Menu de fuente (ext.) ................. ................................... .................................... ................................... ............................. ............ 69 Imagén 40 Menú fuente ON ................. .................................. ................................... .................................... .................................... .................... .. 71 Imagén 41 Menú fuente OFF ................. ................................... .................................... ................................... ................................... .................. 71 Imagén 42 Menú de la fuente almacenar ajustes ................. ................................... .................................... ....................... ..... 72 Imagén 43 Medición selectiva de potencia ................ .................................. .................................... .................................. ................ 73 Imagén 44 Dosificación.................. Dosificación .................................... ................................... ................................... .................................... .......................... ........ 74 Imagén 45 Prueba de transformadores de medida I ................. ................................... ................................... ................... 75 Imagén 46 Relación de transformación I ............... ................................. .................................... .................................... .................... .. 78 MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
5
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Imagén 47 Representación monopolar para la calibración del MT3xx ................ .......................... .......... 95
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
6
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
1 Indicaciones Indicacion es de seguridad segurid ad El MT3xx ha sido desarrollado para las mediciones de Voltajes, Corrientes, Potencias y Energía de medidores de energía en instalaciones de baja tensión los cuales se indican en este Manual de Operación. No se permite hacer cambios en los MT3xx. Solamente es permitido el uso de este instrumento por personal calificado y entrenado en el área de electrónica y electricidad (Mayores de 18 años). Cualquier persona que conecte este instrumento, lo repare o utilice deberá leer todas las indicaciones de seguridad del manual de operación. La utilización de accesorios y cables no especificados pueden dañar e influenciar la correcta operación de este instrumento y atentar contra la seguridad e integridad del operador. También tome en cuenta las normas de seguridad locales; las prescripciones generales contra accidentes y general todas las normas de seguridad. Si se observan daños en el instrumento o funcionamiento anormal, deberá suspender el trabajo con el MT3xx, no intente intente en este caso hhacer acer funcionar el instrumento e informe informe inmediatamente sobre la falla o área de daño al supervisor. Con el modelo del MT310-01 (CAT IV) IV) debe usarse el tipo de cable correspondiente correspondiente a la categoría de sobre voltaje IV. Este manual de operación deberá estar disponible y en la cercanía del operador.
1.1 Advertencia Con el fin de evitar descargas eléctricas, fuego, o daños en el instrumento e instalaciones se hace indispensable observar la siguiente información.
No conecte ninguna tensión superior al al valor valor de voltaje especificado especificado para la tensión de prueba en los terminales del instrumento. (Para el MT3xx fase neutro) para el adaptador de red 265 V fase f ase neutro.
Retire todos todos los conectores de pru prueba eba y accesorios que no serán utilizados.
No introduzca objetos de metal en los conectores
Utilice siempre siempre puntas y/o cab cables les de seguridad aislados para tensiones tensiones superiores a 40 V. No utilice puntas metálicas o conectores tipo banana sin protección.
Utilice los los elementos elementos de prueba solo de la forma acá acá iindicada. ndicada.
No utilice el instrumento en un ambiente ambiente para el cual no ha sido recomendado o especificado, tal como lluvia, humedad o calor excesivo. No deje el instrumento sin vigilancia. Manos, zapatos y el piso deberán estar secos durante la conexión a la red.
Antes de la uutilización tilización examine grietas o quebraduras en el aislamiento de todos los cables. Replace inmediatamente aquellos que se presenten daño.
El operador operador deb deberá erá utilizar utilizar el equipo de seguridad seguridad adecuado para trabajo en en redes eléctricas. Incluyendo gafas y guantes aislados.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
7
8
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Esté seguro de que todas las conexiones se han realizado correctamente; conexiones sueltas pueden producir chispas, exceso de calor y cortos circuitos. Causando daños en el instrumento o en las instalaciones.
Las pinzas de corriente deberán ser manipuladas con el cuidado apropiado. Dejarlas caer puede ocasionar desplazamiento mecánico el cual puede afectar la exactitud de la medición.
1.2 Indicaciones de importancia en el manual 1.2.1 Advertencias En este manual de operación los marcos de color rojo con texto en color negro son advertencias. Ignorar estas advertencias puede poner en riesgo y/o causar daños a las personas, instalaciones o herramientas de prueba. Marco rojo con texto negro significa que si se ignora puede producir daños o lesiones personales.
1.2.2 Indicaciones de operación En este manual los textos negros señalizados con marco azul son utilizados para dar información, indicaciones o referencias a documentación adicional.
Marcos azules con texto negro proveen información, indicaciones o referencias a documentación adicional.
Los marcos grises con texto negro dan consejos útiles.
1.2.3 Símbol os y abreviaturas En el instrumento y en este manual se utilizarán los siguientes símbolos internacionales. Información para el usuario
Deshecho
Advertencía de alta tensión
Información de reciclaje
Conformidad Europea
Símbolo de tierra
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Listado de las abreviaturas empleadas en este manual. Abreviatura MT3xx CT VT (PT) PF F Ø DC LV ph
Descripción MT300 - MT310(-01) - MT320 Transformador de corriente Transformador de tensión (en algunos países abreviado PT) Factor de potencia Frecuencía Ángulo de fase Corriente continua Baja tensión hasta 350 V fase-neutro Fase
1.3 Revise antes de utilizar Asegúrese de lo siguiente.
Revise antes de utilizar los cables y pinzas si hay daños en el aislamiento o en la parte mecánica de las pinzas y accesorios. Y reemplácelos en caso necesario.
Las pinzas del instrumento de medición deberán estar limpias. Emplee un paño suave para limpiar polvo y corrosión con un espray de limpieza. En ningún caso emplee papel lija.
El operario deberá tener conocimiento de la máxima tensión disponible en la toma de red.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
9
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2 Inicio 2.1 Descripción General El MT3xx es un sistema de prueba de medidores portátil y ligero el cual está basado en la más moderna tecnología para la medición de potencia y energía. Una amplia cantidad de tipos de medición combinados con un fácil y claro manejo permiten una gran flexibilidad para abarcar mediciones y pruebas de instalaciones de medidores en sitio. La alta calidad de la carcasa de aluminio (MT300) o correspondientemente, a la carcasa sintética de doble aislamiento (MT310/320) permiten reconocer la alta calidad del instrumento. Una gran pantalla LCD de 6,4“y un manejo mediante teclas funcionales y cursor hacen la operación de este instrumento ergonómico y profesional. Versión: Este documento se basa en el Firmware-Versión 5.19 del MT3xx.
2.2 Características El MT3xx fué desarrollado con las siguientes características para un servicio fácil y amigable:
Medición de corriente hasta 120 A con pinzas de medición con error compensado. Los valores de ajuste de las pinzas con error compensado con un enchufe de 25 pines pueden ser inclusive usados en otros instrumentos MT de la serie 3xx sin afectar su exactitud.
Mediciones de corriente hasta 10000 A mediante el empleo de los sensores correspondientes.
Mediciones de tensión hasta 40000 V mediante el empleo de sensores de alta tensión.
Ningún error adicional para la medición de energía reactiva.
Exactitud de clase: 0.1 % (MT300/310) ; 0.05 % (MT320)
Estabilidad de la temperatura largo plazo en el circuito de medición.
Memoria interna para la administración de los resultados de medición y datos del cliente.
Software Windows para el post procesamiento y protocolización de los resultados de medición.
2.3 Funciones El MT3xx fue desarrollado para las funciones necesarias en las mediciones y análisis de potencia.
Pruebas en instalaciones de medidores con sistemas de dos, tres y cuatro hilos.
Indicación de todos los parámetros actuales, como voltaje, corriente, PF, Ø, F, Potencia (activa, reactiva, y aparente), indicación del campo giratorio y de factor de distorsión total. MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
10
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Mediciones en los 4 cuadrantes.
Presentación de forma de onda.
Análisis de armónicos de tensiones y corrientes hasta el cuadragésimo armónico (40)
Prueba del trabajo y la potencia registrados en el medidor.
Medición de potencia y energía para potencia activa, reactiva y aparente.
Medición de frecuencia, desplazamiento de fase y factor de potencia.
Medición del factor de distorsión.
Presentación vectorial de las magnitudes medidas.
Función de osciloscopio para el sondeo de las formas de onda.
Medición de la "cargabilidad“ de transformadores de medida de tensión y corriente.
* Impresora térmica externa para la protocolización de los resultados de medición en sitio.
* Prueba de las relaciones de transformación y ángulos de error en transformadores de medida en instalaciones de baja tensión.
* Dosificación de energía.
* Prueba de transformadores de corriente mediante la medición simultanea de primario y secundario.
* Medición selectiva de potencia.
** Posibilidad de funcionamiento sin alimentación de tensión externa. *funciones opcionales, no en la producción de serie. ** No es posible con el MT300
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
11
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.4 Desempaque del MT3xx Para protegerlo de posibles daños el MT3xx viene en una maleta de aluminio(o bajo pedido en una maleta Samsonite). Después de recibir el MT3xx siga los siguientes pasos. Inspección de daños de transporte Revise si el MT3xx se observan daños de transporte. Si, existe un daño, informe inmediatamente al transportador responsable o al seguro respectivamente para poder hacer el reclamo correspondiente. Informe al servicio de ZERA sobre los daños y/o regrese el instrumento a ZERA. Nunca envié el instrumento para reparación sin que previamente exista autorización del servicio de ZERA. El departamento de servicio de ZERA lo puede alcanzar. Tel +49 2223 704 169 Fax +49 2223 704 167, Email
[email protected]. Empaque para el envió de retorno
Imagen 1 El MT3xx con sus accesorios en una maleta de
aluminio.
En caso necesario que se deba devolver el instrumento a ZERA para mantenimiento o reparación empáquelo cuidadosamente con material de empaque resistente y envíelo en un caja de correo postal para evitar daños. Por ningún motivo envié el MT3xx en una caja abierta o inestable. ZERA no admite responsabilidad por daños ocasionados por un empaque inapropiado. Información de despacho al departamento de servicio de ZERA Envié previamente la factura de la mercancía, el certificado de suministro y una información sobre la posible fecha de llegada al departamento de servicio de ZERA. Nunca envié un instrumento a ZERA sin haberlo acordado previamente.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
12
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
13
2.5 Comandos, indicaciones y conexiones 2.5.1 Vista frontal
1
3
4 2 5
Imagén 2 Teclado frontal del MT3xx
1
Pantalla LCD 6.4” Tipo FSTN, positivo, transflectiva, superficie de 320 x 240 puntos con una dimensión de 120 x 92 mm.
2
Teclas de comando para la selección de funciones de software: rango de tensión y corriente; tipo de medida; arranque/parada de la medición o acción de impresión, memoria, o regresar.
3
Teclado alfanumérico para la incorporación de valores como la constante del medidor, del cliente, etc.(La operación del teclado alfanumérico se hace en forma similar al de un teclado de teléfono celular)
4
Teclas de comando para la selección de diferentes funciones/acciones del menú seleccionado.
5
Teclas flecha( ) y tecla Enter
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
14
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Teclas de flecha () Estas teclas serán utilizadas para mover el cursor y obtener la función deseada en el MENU PRINCIPAL, MENU DESPLEGABLE o menús intermedios. El menú o la función seleccionados se activaran solo después de presionar la tecla ENTER. Tecla Enter La tecla Enter se utiliza para activar/confirmar una función seleccionada, valor, acción, o ajuste. La tecla ENTER también se necesita para abandonar campos como identificación del cliente, o dirección. Teclas de comando (como se ve en 4) Función/Tarea estas teclas dependen del menú seleccionado. Estas 4 teclas con diferentes funciones se encuentran en forma vertical en el costado derecho de la pantalla.
Ej. 1
Seleccione la indicación de valor efectivo y presione la tecla
la potencia total o presione la tecla de cada fase de corriente y tensión.
con el fin de ver
para obtener la indicación del factor de distorsión
Teclas de comando (como se ve en 2) Función/Tarea de estas teclas; son fijas e independientes, del menú seleccionado. Le permiten al operario seleccionar tareas en todos los menús y en cada momento. Las teclas seleccionadas y activadas serán presentadas en la pantalla en forma sombreada. Las 5 teclas con funciones definidas se encuentran en forma horizontal debajo de la pantalla. Las funciones y tareas de estas teclas son las siguientes. Tecla número
Símbolo
Función/Tarea asignada a la tecla
Tecla 1
Func.
Selección de función.
Tecla 2
UR
Selección del rango de la tensión
Tecla 3
IR
Selección del rango de la corriente
Tecla 4
MM
Selección del modo de medición
Tecla 5
Start
Iniciar la medición.
Guarda
Guardar el resultado de la medición. (Solamente se indicara cuando el menú de almacenamiento esta activo)
Stop
Para la medición
Atrás
Regresar a la medición desde el menú de almacenamiento de datos (Solamente se indicara cuando el menú de almacenamiento esta activo)
Tecla 6
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
15
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.5.2 Conexiones MT300 1
MT310 y 320
2
3
4
8
5
9
10
6
11
7
12
Imagen 3 Posibilidades de conexión del MT300
Imagen 4 Posibilidades de conexión del MT310/320 (Foto. MT310-01 similar)
Ítem.
Detalle
1 2 3 4 5 6 7
Interruptor principal(solamente MT300) Fusible principal/ Fusible de red 2 x 1.6 A / rápido Conexión a la red de 85 … 132 V, 170 … 265 V, 47 … 63 Hz Entrada de medición directa para corrientes Conector SUB-B para pinzas de corriente Salida de frecuencia LED de indicación de estado P = Power (Prendido) R = Ready (Listo) Interfaz RS 232 para lectura de datos almacenados mediante un PC o impresión directa en una impresora serial. Detalle de los pines para comunicación: Pin 2 = RXD Pin 3 = TXD Pin 5 = GND Entrada de foto sensor Salida de relés para el comando de una fuente externa(para dosificación)
8
9 10
11 12
13 14
Organización de pines: 1. Común 2. Abierto 3. Cerrado 4. No ocupado 5. Puente a 6 6. Puente a 5 7. No ocupado 8. No ocupado 9. No ocupado Entrada para las mediciones de tensión (máx. 300 V) Estado de los LED indicadores del modulo CPU P = Power (Prendido) R = Ready (Listo) Tensión de red 85 … 132 V, 170 … 265 V, 47 … 63 Hz (solo para MT310/MT320) Fusible principal/ Fusible de red 1.6 A / rápido
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.5.3 Vista lateral Presione ambos botones laterales al tiempo para mover la manija a la posición deseada
Imagén 5 Vista lateral de MT3xx
2.5.4 Placa de características (Costado posterior)
Ej.: Placa de características MT310
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
16
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
17
2.6 Datos técn icos de MT300 - 310 General Voltaje de alim entación Cons umo Rango de temperatura - operación Rango de temperatura - alm acenaje Hum edad relativa no condensada Dim ens ione s (AxAxP) Peso Máxim a altura sobre el nivel del mar
85 … 265 V, 47 … 63 Hz ~ 22 VA -10° … + 50° C -15° … + 65° C ma x. 95 % 220 x 290 x 80 mm 2,7 kg 2000 m
Seguridad Clas e IP según DIN EN 60529 Declaración de conformidad Clase de aislamiento según DIN EN 61140 Categoria de sobre voltaje medición de tens ión Categoria de sobre voltaje medición de intensidad
IP30 CE conform II CAT III 300 V CAT III 300 V
Patrón Modos de me dición
Frecuencia fundamental Ancho de ban da Mues treo Clase de exactitud potencia / energía Exactitud en ángulo 3) 4) Error de me dición de la frecuencia Error de medición de los armónicos Medición de voltaje Rango de me dición de voltaje Rang os de voltaje Uso del rango
Impedancia de entrada en voltaje Exactitud en voltaje 3) 5) Desviación por temperatura en medición de voltaje 3) Estabilidad en medición de voltaje 1) Deriva a largo plazo del voltaje 2) 3) Linealidad en me dición de voltaje Medición de cor riente Rango de me dición de corriente Rango s de corriente Us o del rango Impedancia de entrada en corriente Capacidad de sobrecorriente en la entrada de corriente Exactitud en corriente 5)
2H-A / 2H-R 3H-A / 3H-R / 3H-A / 3H-B 4H-A / 4H-R / 4H-Rar 15 … 70 Hz 3000 H z 16 bit 504 sam ples/period 0.1 < 0.015° [< 0.1°] ± 0.01 Hz < 0.15 %
100 mV ... 300 V 250 V, 5 V 10 ... 120 % @ 15 ...70 Hz 2 ... 120 % @ 50 Hz 250 V range: 245 k Ω 5 V range: 10 MΩ < 0.05 % < 15 x 10 E-6 / K < 50 x 10 E-6 < 100 x 10 E-6 / year < 100 x 10 E-6 direc to o [con MT3430] 1 mA ... 12 A [5 mA … 120 A] 10 A, 5 A, 2.5 A, 1 A, 0.5 A, 0.25 A, 0.1 A, 0.05 A [100 A, 50 A, 10 A, 5 A, 1 A, 0.5 A, 0.1 A, 0.05 A] 10 ... 120 % all ranges: ~ 0.04 Ω min. 100 A 0.5 s < 0.05 % @ 10 mA ... 12 A < 0.2 % @ 5 mA ... < 10 mA [< 0.15 % @ 50 0 m A … 120 A] [< 0.3 % @ 100 m A … < 500 m A]
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
18
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 La continuación des datos técnicos „Medición de corriente directo o [con MT3430]“ Desviación por temperatura en medición de intensidad 4) < 15 x 10 E-6 / K [< 50 x 10 E-6 / K] Estabilidad en la medición de intensidad 1) < 70 x 10 E-6 [<150 x 10 E-6] Des viación a largo plazo en medi ciones de intensi dad 2) < 100 x 10 E-6 4) [< 600 x 10 E-6] Linealidad en la m edición de intensidad 50 % ...120 % of range: < 150 x 10 E-6 10 % ... 120 % of range: < 500 x 10 E-6 Pinza para cables de max. Ø [12 mm ] Medición de potencia direct o o [con MT3430] Error de m edición de potencia / energía 3) 5) 6) < 0.1 % @ 10 m A … 12 A [< 0.2 % @ 500 m A … 120 A] Des viación por temperatura en m edición potencia / < 30 x 10 E-6 / K energía 3) 4) [< 65 x 10 E-6] Es tabilidad en medición de potencia / energía 1) < 100 x 10 E-6 [< 200 x 10 E-6] Des viación a largo pl azo en m edición de potencia / < 100 x 10 E-6 / year energía 2) [< 700 x 10 E-6 / year] 21.02.2012
1: Estabilidad en hora (Una medición por minuto con tiempo de integración Ti =60 s) 2: Estabilidad en año (Una medición por mes con tiempo de integración Ti = 60s) 3: De 30 V hasta 300 V 4: De 10 mA hasta 12 A [de 500 mA ... 120 A] 5: Relacionado con el final del rango 6: Relacionado con la potencia aparente [ ] ≙ con pinzas compensadas CT's MT3430
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
19
2.7 Datos técnicos del MT310-01 (CAT IV) General Voltaje de alim entación Consum o Rango de temperatura - operación Rango de temperatura - almacenaje Humedad relativa no condensada Dim ens iones (AxAxP) Peso Máxim a altura so bre el nivel del ma r
85 … 265 V, 47 … 63 Hz ~ 22 VA -10° … + 50° C -15° … + 65° C max. 95 % 220 x 290 x 80 m m 2,7 kg 2000 m
Seguridad Clase IP según DIN EN 60529 Declaración de conformida d Clase de aislam iento según DIN EN 61140 Categoria de sobre voltaje medición de tensión Categoria de sobre voltaje medición de intensidad
IP30 CE conform II CAT IV 300 V CAT III 300 V
Patrón Modos de me dición
Frecuencia fundam ental Ancho d e ban da Muestreo Clas e de exactitud potencia / energía Exactitud en ángulo 3) 4) Error de me dición de la frecuencia Error de medición de los armónicos
2H-A / 2H-R 3H-A / 3H-R / 3H-A / 3H-B 4H-A / 4H-R / 4H-Rar 45 … 65 Hz 3000 Hz 16 bit 504 sam ples/period 0.1 < 0.015° [< 0.1°] ± 0.01 Hz < 0.15 %
Medición de voltaje Rango de me dición de voltaje Rangos de voltaje Uso del rango
100 mV ... 300 V 250 V, 5 V 10 ... 120 % @ 15 ...70 Hz 2 ... 120 % @ 50 Hz Impeda ncia de entrada en voltaje 250 V range: 245 kΩ 5 V range: 10 MΩ Exactitud en voltaje 3) 5) < 0.05 % Desviación por temperatura en medición de voltaje 3) < 15 x 10 E-6 / K Estabilidad en medición de voltaje 1) Deriva a largo plazo del voltaje 2) 3) Lineal idad en me dición de voltaje Medición de corr iente Rango de me dición de corriente Rangos de corrie nte Us o del rango Impeda ncia de entrada en corriente Capacidad de s obrecorriente en la entrada de corriente Exactitud en corriente 5)
< 50 x 10 E-6 < 100 x 10 E-6 / year < 100 x 10 E-6 directo o [con MT3430] 1 mA ... 12 A [5 mA … 120 A] 10 A, 5 A, 2.5 A, 1 A, 0.5 A, 0.25 A, 0.1 A, 0.05 A [100 A, 50 A, 10 A, 5 A, 1 A, 0.5 A, 0.1 A, 0.05 A] 10 ... 120 % all ranges : ~ 0.04 Ω mi n. 100 A 0.5 s < 0.05 % @ 10 mA ... 12 A < 0.2 % @ 5 m A ... < 10 mA [< 0.15 % @ 500 mA … 120 A] [< 0.3 % @ 100 m A … < 500 m A]
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
20
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 La continuación des datos técnicos „Medición de corriente directo o [con MT3430]“ Desviación por temperatura en medición de intensidad 4) Es tabilidad en la m edición de intens idad 1) Desviación a largo plazo en m ediciones de intensidad 2) 4) Linealidad en la m edición de intens idad Pinza para cables de ma x. Ø Medición de potencia Error de medición de potencia / energía 3) 5) 6) Desviación por temperatura en medición potencia / energía 3) 4) Estabilidad en medición de potencia / energía 1) Des viación a largo pl azo en m edición de potencia / energía 2)
< 15 x 10 E-6 / K [< 50 x 10 E-6 / K] < 70 x 10 E-6 [<150 x 10 E-6] < 100 x 10 E-6 [< 600 x 10 E-6] 50 % ...120 % of range: < 150 x 10 E-6 10 % ... 120 % of range : < 500 x 10 E-6 [12 mm ] direc to o [c on MT3430] < 0.1 % @ 10 mA … 12 A [< 0.2 % @ 500 mA … 120 A] < 30 x 10 E-6 / K [< 65 x 10 E-6] < 100 x 10 E-6 [< 200 x 10 E-6] < 100 x 10 E-6 / year [< 700 x 10 E-6 / year] 10.02.2012
1: Estabilidad en hora (Una medición por minuto con tiempo de integración Ti =60 s) 2: Estabilidad en año (Una medición por mes con tiempo de integración Ti =60s) 3: De 30 V hasta 300 V 4: De 10 mA hasta 12 A [de 500 mA ... 120 A] 5: Relacionado con el final del rango 6: Relacionado con la potencia aparente [ ] ≙ con pinzas compensadas CT's MT3430
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
21
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.8 Datos técnicos del MT320 General Tensión de alimentación Consumo de potencia Temperatura de operación Humedad relativa (sin condensación) Clase IP - operación Clase IP - transporte Clase de aislamiento Dimensiones(AxLxP) Peso
85 - 132 VAC / 170 - 265 VAC , 47 … 63 Hz ca. 22 VA -10° … + 50° C max. 95 % 30 51 2 220 x 290 x 80 mm ~ 3 kg
Datos del patron Modos de medición Rango de frecuencia de la onda fundamental Exactitud para potencia/energía Rango de medición de tensión Rangos de medición de tensión Exactitud en la medición de tensión Desviación de temperatura en la medición de tensión3 Estabilidad en la medición de tensión Estabilidad a largo plazo en la medición de tensión2 3 Rango de medición de corriente Rangos de medición de corriente Exactitud en la medición de corriente 4 5 Desviación de temperatura en la medición de corriente 4 Estabilidad en la medición de corriente Estabilidad a largo plazo en la medición de corriente2 4 Exactitud en la medición del angulo3 4 Desviación en la medición de la frecuencia Exactitud en la medición de armónicos Exactitud en la medición de potencia/energía 3 4 5 6 Desviación por temperatura en la medición potencia/energía 3 4 Estabilidad en la medición potencia/energía1 Desviación a largo plazo en medición de potencia / energía 2 3
4H-A/H-R/H-Rar 3H-A/H-R 2H-A/H-R 15 … 70 Hz 0.05 100 mV … 300 V 5 - 250 V < 0,03 % < 5 x 10-6/K < 50 x 10 < 80 x 10 -6/Año 1 mA … 12 A (Por medición directa) 5 mA … 120 A (Con pinzas de corriente compensadas)
50 - 100 - 250 - 500 mA 1 - 2,5 - 5 - 10 A < 0,03 % (para medición directa hasta 12 A) (10 mA ... 12 A) < 0,2 % (para medición directa hasta 12 A) (5 mA ... < 10 mA) < 0,15 % (para medición con pinza de corriente) (500 mA ... 120 A) 7 < 0,3 % (para medición con pinzas de corriente) (100 mA ... < 500 mA) < 5 x 10- /K (Por medición directa hasta12 A) < 50 x 10 -6/K (Para medición con pinza de corriente) 7 < 70 x 10-
< 100 x 10-6/Año(Para medición directa hasta 12 A) < 500 x 10-6/Año(Para medición con pinzas de corriente) 7 < 0,010° (Por medición directa hasta 12 A) < 0,1° (Para medición con pinzas de corriente) 7 ± 0,01 Hz
< 0,15 % < 0,05 % (Para medición directa hasta 12 A) < 0,2 % (Para medición con pinzas de corriente) (500 mA ... 120 A) 7 10 x 10- /K (Para medición directa hasta 12 A) 65 x 10-6/K (Para medición con pinzas de corriente) (500 mA ... 120 A) < 100 x 10-6 < 200 x 10-6/Año < 600 x 10-6/Año
(Para medición directa hasta 12 A) (500 mA ... 120 A) (Para medición con pinzas de corriente)
7
1 Estabilidad en 1 hora (cada minuto una medición con ti = 60 s)
5 Referido al valor final del rango
2 Estabilidad en 1 año(cada mes una medición con ti = 60s)
6 Refereido a la potencia aparente
3 Desde 30 V hasta 300 V
7 Solo con pinzas de corriente con error compensado
4- Desde 10 mA hasta 12 A 4 von 10 mA bis 12 A
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
7
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9 Funciones básicas 2.9.1 Procedimiento de conexión / desconexión 2.9.1.1 Conexión del MT3x0 al ci rcui to de prueba y al medidor. Con el modelo del MT310-01 (CAT IV) debe usarse el tipo de cable correspondiente a la categoría de sobre voltaje IV.
1. Conecte el enchufe de las pinzas de corriente SIN el circuito de prueba. 2. Conecte los enchufes Un, U1, U2* y U3* al MT3x0 SIN el circuito de prueba. 3. Conecte el MT3x0 a la red de alimentación. PRIMERO a la red de alimentación, luego al MT3x0. 4. Conecte los cables de tensión con el objeto de prueba.
Alimentación eléctrica
5. Conecte las pinzas de corriente AC con el circuito de corriente. Observe la dirección del flujo de corriente para su correcta conexión. 6. Ponga el cabezote fotosensible al medidor. Conecte primero el cable con el MT3x0 y luego 7. Al cabezote
* En caso de una red trifásica
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
22
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.1.2 Desconexión del MT3x0 del circu ito d e prueba y del medidor. 1. Retire el cabezote del medidor y luego desconecte el cable del MT3x0.
2. Desconecte las tensiones de prueba U1, U2*, U3* y Un del medidor. NO del MT3x0.
3. Retire las pinzas de corriente AC del circuito. De medición. NO del MT3x0.
4. Desconecte el MT3x0 de la red de Alimentación. PRIMERO del MT3x0 luego de la red de alimentación.
5. Desconecte los cables de tensión de prueba U1, U2*, U3* y Un del MT3x0.
6. Desconecte el enchufe de las pinzas de corriente AC del MT3x0. * En caso de una red trifásica
Alimentación eléctrica
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
23
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.1.3 Conexión di recta del MT3x0 a un medidor y ci rcuito d e prueba. Con el modelo del MT310-01 (CAT IV) debe usarse el tipo de cable correspondiente a la categoría de sobre voltaje IV.
1. Conecte los cables de corrientecon el MT3x0. SIN el circuito de prueba.
2. Conecte los cables de tensión Un, U1, U2*, U3* con el MT3x0. SIN el circuito de prueba.
3. Conecte el MT3x0 con la red de Alimentación. PRIMERO a la red alimentación luego al MT3x0.
Alimentación eléctrica
4. Conecte los cables de corriente Con el circuito de prueba. Asegúrese que bajo ninguna circunstancia queden abiertos los secundarios de los transformadores de medida.
5. Conecte las tensiones de prueba del Medidor. 6. Ponga el cabezote fotosensible al medidor. Conecte primero el cable con el MT3x0 y luego 7. Al cabezote * En caso de una red trifásica
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
24
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.8.1.4 Desconexión de la conexió n directa de un MT3x0 del medidor y circui to de pru eba. 1. Retire el cabezote del medidor y luego desconecte el cable del MT3x0. 2. Desconecte las tensiones U1, U2*, U3* y Un del medidor. NO del MT3x0. 3. Cortocircuite el lado secundario de los Transformadores de medida! PrimeroRetire los cables del circuito de corriente. NO del MT3x0! Cierre los secundarios del transformador de medida en el medidor. 4. Desconecte de la red el MT3x0. PRIMERO del MT3x0 luego de la red de alimentacion. 5. Retire los cables de tensión y de corriente del MT3x0.
6. En caso de una red trifásica.
Alimentación eléctrica
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
25
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.2 Conexión Este seguro de que sean hechas todas las conexiones necesarias para efectuar la medición ANTES de que se ponga en operación el instrumento! La no observación de esta regla puede dañar el instrumento o los accesorios. MT300: Accione el interruptor ON/OFF y la pantalla se encenderá. En la pantalla se indicará la versión de software utilizada. MT310/320: Enchufe el cable de conexión a la red.
Imagen 6 Pantalla de inicio
2.9.3 Desconexión MT300: Accione el interruptor ON/OFF y el instrumento se apagara. MT310/320: Retire el cable del enchufe de red.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
26
27
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.4 Indicadoción de estado El rango de corriente se ha señalizado con „C“ cuando se ha conectado una pinza de medición.
1
2
3
4
Imagén 7 Barra superior del menu
Nro. Ref.
Descripción
1
Función seleccionada
2
Rango de tensión seleccionada
3
Rango de corriente seleccionado
4
Tipo de medición selecccionada
2.9.5 „ Llamado“ de funciones del software
Después de iniciar se indicarán los ajustes estándar del menú de valores actuales.
Presione la tecla Func., y aparecerá la lista del menú para seleccionar las diferentes funciones en la pantalla.
Utilice las teclas de flecha ( ) con el fin de seleccionar la función deseada y confírmela mediante la tecla Enter .
El menú seleccionado aparece en la pantalla. Para ver la lista del menú principal consulte el CAPITULO 4.
* opcional ** Solo activo, cuando se encuentra conectada una fuente ZERA MT400/500.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
Val. act. Vectores Curvas Armónicos M. del error Prueba transf-I* Relación-I Cargabilidad U Cargabilidad I Prueba de registrador-W Prueba de registrador-P Selectivo* Dosificación* Guardar datos Fuente (ext.)** Dosificación(ext.)** Ajustes Ajustes (2)
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.6 Incorporar / seleccionar el valor en cada campo. Ej.: “Incorporar la constante de un medidor 10000 imp/kWh.” En el menú Medición del error .
Después de accionar la tecla superior derecha (acá el icono: CONST) el cursor saltará a „Constante“.
Ingrese 10000 mediante el teclado alfanumérico, confirme el valor mediante la tecla Enter . El cursor saltará automáticamente al siguiente campo y aparecerá un menú desplegable en el display.
En este ejemplo el campo de multiplicación es . Seleccione el multiplicador mediante las teclas ( ) y presione la tecla Enter el cursor saltará al siguiente campo.
En este ejemplo el campo es . Seleccione la constante del menú Desplegable mediante las teclas de flecha ( ) y confirme con la tecla Enter .
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
28
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.7 Configuración y ajustes
Presione la tecla Func., aparecerá una lista de las funciones seleccionables.
Con las teclas de flecha ( ) seleccione el menú Configuración y presione la tecla Enter .
El menú Configuración seleccionado aparecerá en el display.
Imagén 8 Menu principal
2.9.8 Menu Configu ración Seleccionar lenguaje de sistema
Presione la tecla , seleccione mediante las teclas de flecha ( ) el idioma deseado del menú Desplegable y confírmelo con la tecla Enter . El MT3xx soporta los siguientes idiomas: Alemán, Inglés, Italiano, Francés, Checo, Español.
Imagen 9 Menú de ajustes
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
29
30
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Selección de la definición del ángulo
Accione la tecla y seleccione mediante las teclas de flecha ( ) del menú Desplegable la norma para cálculo del ángulo según la norma IEC 387 o DIN 410 y confírmela mediante la tecla Enter .
La definición del ángulo define como aparecerá en la pantalla la representación vectorial; respectivamente como será calculado el ángulo. En DIN 410 será fijado el vector tensión (sobre el eje Y) y el vector corriente se desplazará mientras que en IEC 387 el vector corriente se fijara (en el eje X) y el vector tensión se desplazará. Favor ver IEC 62053-23 Imagen C.1 & C.2.
Seleccionar el mando:
Presione la tecla y seleccione con las teclas de flecha del menú Desplegable el mando deseado. Usted puede elegir entre Dual, Instrumento y Externo. Con Dual puede usted controlar el instrumento MT3x0 mediante el teclado o también mediante un instrumento externo el cual se encuentra conectado a través de una interface. Seleccione Instrumento si desea controlar el MT3x0 a través del teclado. Sí selecciona Externo puede controlar el MT3x0 mediante la interfaz conectada al instrumento. El teclado del MT3x0 quedara bloqueado.
Incorporar la relación de transformación para transformadores de tensión (VT)
Presione la tecla y el cursor al campo primario. Indique allí la tensión primaria del transformador de medida mediante el teclado alfa numérico, y confírmelo mediante la tecla Enter . El cursor saltará automáticamente al siguiente campo para seleccionar (x1 ó
1 3
).
X1 se utilizará para transformadores de tensión de 2 polos en instalaciones trifásicas de medidores 3 Hilos en las cuales el valor de la tensión indica el valor fase-fase, Ej. 11 kV. 1
3
se utiliza para transformadores monopolares de medida en
instalaciones trifásicas de medidores de 4 hilos en los cuales el valor de la tensión fase-fase se indica. Ej. 11 kV/ 3 .
Después de presionar la tecla Enter el cursor estará en el campo „valor secundario“. Allí indique la tensión secundaría del transformador de tensión mediante el teclado alfa numérico. Idéntico a como se hizo en los valores primarios se deberá también aquí se deberá elegir entre x1 ó
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
1 3
.
31
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Incorporar la relación de transformación para transformadores de corriente (CT)
Presione la tecla el cursor saltará al campo primario. Indique aquí la corriente primaria del transformador de medida mediante el teclado alfa numérico y confirme mediante la tecla Enter .
Después de confirmar con Enter el cursor estará en el campo de valor secundario. Indique la corriente secundaria del transformador de corriente mediante el teclado alfa numérico.
En el menú de valores efectivos así como en las pruebas de registradores P&W se activaran automáticamente las relaciones de transformación CT y VT.
Con el fin de activar las relaciones de transformación para CT y VT en el menú de medición de error, entre al menú ajustes (2) y presione seleccione entrar.
y
2.9.9 Confi gur ación (2)
Seleccione el Configuración (2) de la lista de menús.
Imagen 10 Menú de configuración (2)
Ajustar fecha y hora
Presione la tecla , el cursor saltará al campo „fecha“. Indique aquí la hora y fecha actual mediante el teclado alfa numérico y confírmelo con la tecla Enter . Utilice las teclas para mover el cursor a la izquierda o a la derecha.
Selección de método de cálculo de potencia aparente Esta función posibilita, seleccionar el cálculo de la potencia aparente entre dos modos. Esto es válido para hacer cálculos por cada fase o para cálculos de la potencia total. MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Presione la tecla y el cursor saltará al campo S para determinar el cálculo de la potencia activa de cada fase. Elija mediante las teclas de flecha el cálculo entre Aritmético (S= Urms x Irms) y Geométrico (SΣ = 2 2 ) y confírmelo con Enter . P Σ + QΣ
Después el cursor brinca automáticamente en el campo ∑S, con el fin de definir el cálculo de la suma de potencia aparente. Seleccione mediante las teclas de flecha el cálculo entre Aritmético y Geométrico y confírmelo con Enter .
Para el cálculo de la potencia aparente de fases individuales y total ver también 5.3.1.3
Selección de impresora 1
Esta función sirve para seleccionar la termo impresora conectada a la interfaz RS232.
Presione la tecla y seleccione el tipo de impresora correspondiente del menú Desplegable confirme la selección con la tecla Enter . El MT3xx soporta termoimpresoras Seiko und Mobile Pro®.
Relación de transformación para valores efectivos y/o activar o elegir constantes del medidor
Con el fin de activar o desactivar la relación de transformación para valores efectivos presione la tecla y seleccione CON o DES del menú Desplegable mediante las teclas de flecha; confírmelo con la tecla Enter . Después de la selección el cursor saltará automáticamente al siguiente campo „Constante del medidor“.
Esta función se utilizará, para activar la relación de transformación para transformadores de medida CT y VT en la medición de error de contadores, como se ha indicado en el menú de Ajustes.
Para activar la relación de transformación para la constante de los medidores presione la tecla y seleccione CON o DES del menú Desplegable y confírmela con la tecla Enter .
1
La posibilidad de impresoras/impresión es opcional
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
32
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.10 Selecció n de r angos de medición 2.9.10.1
Rango de medición de tensió n
El MT3xx tiene un rango de medición de tensión de 5 V y de 250 V. Seleccione el rango de tensión de medición como sigue:
Conecte la pinza de corriente antes de seleccionar el rango de medición de tensión. El MT3xx reconoce automáticamente el tipo de pinza de medición conectada.
Presione la tecla UR y aparecerá el menú desplegable. Seleccione aquí el rango de medición necesario mediante las teclas y confírmelo con la tecla Enter . El MT3xx tiene los siguientes rangos de medición de tensión: Con sensor de alta tensión* C 40 kV Auto
Medición directa 250 V 5V Auto
* Dependiente del sensor de alta tensión conectado (Acá: MT3405)
2.9.10.2
Si se activa automático el MT3xx seleccionara automáticamente el rango de tensión más apropiado.
Rango de medición de corriente
Conecte la pinza de corriente antes de seleccionar el rango de medición de tensión. El MT3xx reconoce automáticamente el tipo de pinza de medición conectada.
Presione la tecla IR y se desplegara un menú, seleccione aquí el menú que corresponda mediante las teclas y confirme con la tecla Enter . El MT3xx tiene los siguientes rangos de medición de corriente: Con pinzas* C 100 A C 50 A C 10 A C 5 A C 1 A C 500 mA C 100 mA C 50 mA
Medición directa 10 A 5A 2,5 A 1A 500 mA 250 mA 100 mA 50 mA
* Dependiendo de las pinzas de corriente conectadas (Acá: MT3430)
Si se activa automático el MT3xx seleccionara automáticamente el rango de corriente más apropiado.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
33
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
No es recomendable seleccionar el auto rango cuando la corriente varia fuertemente, un continuo cambio de corriente conduce a mediciones erróneas. Ej. En la medición de potencia y error.
La selección de un rango de medición adecuado es esencial para resultados de medición exactos.
El instrumento permanece en el rango seleccionado hasta tanto el valor efectivo (RMS o valor máximo) < 120 % del rango correspondiente. Se seleccionara un rango superior en forma automática, cuando el valor efectivo/RMS sea superior al del rango seleccionado.
2.9.11 Selecció n ti po de medició n
Presione la tecla MM y aparecerá un menú desplegable en la pantalla. Seleccione mediante las teclas el tipo de medición necesario y confírmelo con Enter .
El MT3xx tiene los siguientes tipos de medición, con los cuales el operario debe estar familiarizado, y que corresponden a las exigencias de medición del medidor objeto de prueba. Tipo de medición
Apropiado para
4H-A
Medidores 3 fases 4-Hilos Energía Activa
4H-R
Medidores 3 ph 4-Hilos Energía Reactiva
4H-Rar
Medidores 3 fases 4-Hilos Energía Reactiva conexión artificial
4H-Ap
Medidores 3 fases 4-Hilos Energía Aparente
3H-A
Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Activa
3H-R
Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Reactiva
3H-Rar
Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Reactiva conexión artificial A
3H-A tipo B
Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Reactiva conexión artificial B
3H-Ap
Medidores 3 fases 3-Hilos Energía Aparente
2H-A
Medidores 1 fases 2-Hilos Energía Activa
2H-R
Medidores 1 fases 2-Hilos Energía Reactiva
2H-Ap
Medidores 1 fases 2-Hilos Energía Aparente
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
34
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
La selección errónea del tipo de medición influye en la prueba de medidores, Ej. La indicación de falsas unidades de las constantes del medidor (imp/kWh o imp/kVARh) Las indicaciones de energía durante las pruebas de registradores P&W.
2.9.12 Almacenamiento de medicion es
Para la medición mediante la tecla Stop .
Presione la tecla . Se despliega un sub menú, con el fin de permitir las incorporación de: Identificación del cliente-ID, Observaciones y Dirección de cliente. Se pueden utilizar un máximo de 25 caracteres en este campo.
Para ingresar la Identificación del cliente-ID, presione la tecla e introduzca la información mediante el teclado alfa numérico. Presione la tecla Enter para asegurar y abandonar el campo.
Para ingresar observaciones, presione la tecla e introduzca la información mediante el teclado alfa numérico. Presione la tecla Enter para asegurar y abandonar el campo.
Imagen 11 Menú de grabación de datos
Para ingresar información adicional o la dirección del cliente presione la tecla e introduzca la información mediante el teclado alfa numérico. Presione la tecla Enter para asegurar y abandonar el campo.
Presione la tecla Guarda, luego el MT3xx almacenará los resultados de la medición bajo la identificación del cliente-ID, conjuntamente con la información de rangos de medición y todos los valores efectivos medidos.
Durante este proceso aparecerá un mensaje en la pantalla diciendo „Resultados almacenados exitosamente“ hasta que los datos sean finalmente almacenados. Después de finalizar el almacenamiento se actualizará el estado de memoria e indicara como Ocupada y libre xx.x%.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
35
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Cuando sea alcanzada la máxima capacidad de almacenamiento el MT3xx indicará “No hay suficiente memoria”. El operador descargar los datos a un PC y/o borrar resultados en la memoria del MT3xx.
El total de memoria disponible es 250 kB. La cantidad de memoria necesaria para los valores efectivos, presentación vectorial, medición de armónicos, medición de error, prueba de registro P-W es de aproximadamente de 0.2 %/del total memoria por almacenamiento. La cantidad de memoria necesaria para el almacenamiento de diagramas con curva es de aproximadamente 1.6 %/ del total de la memoria por almacenamiento.
Si necesita guardar varios resultados bajo el mismo ID-Cliente presione directamente la tecla Guarda. No es necesario reescribir la dirección y observaciones.
Es posible hacer una representación gráfica en el computador de los vectores a partir de los valores efectivos almacenados.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
36
37
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.13 Indicación de los datos guardados Seleccione Datos guardados en la lista de menú.
Imagén 12 Indicación de datos guardados
En la pantalla se indicarán los siguientes parámetros en un juego de datos. −
Ubicación del dato dentro del total de la memoria.
−
ID-Cliente, Observaciones y dirección.
−
Tipo de datos
−
Cuando fueron almacenados los datos
−
Rangos U e I de los datos almacenados
−
Relaciones U e I de los datos almacenados
Para ver el siguiente juego de datos almacenados presione la tecla para los datos anteriores presione la tecla
y
.
Presione la tecla ,para poder ver los valores faltantes y más detalles del juego de datos almacenados. (Ver la imagén 13)
Presione la tecla y aparecerá una ventana con la pregunta „¿Realmente desea borrar estos resultados?“ Para borrarlos presione la tecla ENTER; para abandonar este procedimiento presione cualquier otra tecla.
Para borrar todos los datos presione la tecla Borrar. Aparecerá una ventana „¿Realmente desea borrar todos los resultados?“ Para borrarlos presione la tecla ENTER; para abandonar este procedimiento presione cualquier otra tecla.
Después de que ha presionado la tecla Borrar. y confirmando con ENTER a la pregunta, todos los datos hasta ahora grabados serán borrados permanentemente!
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9.13.1
Vista detallada de los datos guardados
Después de que usted ha presionado la tecla aparece una nueva pantalla la cual puede variar dependiendo de los resultados almacenados.
Imagen 13 Vista detallada de los datos almacenados
En la imagen 13 se puede ver un ejemplo de valores efectivos almacenados los cuales usted puede ver en forma detallada dependiendo de la tecla que accione.
Indicación de valores efectivos por fase, L1, L2, L3
Indicación de factor de distorsión por cada fase en tensión y corriente.
Indicación de las sumatorias como energía activa, reactiva y aparente, factor de potencia promedio, frecuencia y campo giratorio.
Presionando la tecla de Atrás volverá al menú principal de „Datos guardados“.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
38
39
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
2.9. 2.9.14 14 Impresió n de resul tados de medic ión 2
Conecte la termo impresora a través de la interfaz RS232 con el MT3xx conecte la impresora y asegúrese que el LED de la impresora se prende.
Asegúrese que se ha seleccionado seleccionado lla a impresora impresora correcta en el menú de de Ajustes(2) Ajus tes(2)..
Seleccione el menú que deberá ser impreso. Presione la tecla después aparecerá el menú “Datos almacenado almacenados“. s“.
Presione la tecla Imprimir .
2
Esta es una opción; por esta es ta razón no se encuentra la tecla de impresión en el menú estándar.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
,
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3 Conexiones de medición medició n Este capítulo aclara diferentes conexiones que pueden ser necesarias para la prueba de medidores. Los diagramas de conexión aquí dados solamente muestran una pequeña selección de las posibilidades de conexión, y no cubren la totalidad de tipos de medidores. El concepto básico de la prueba de medidores es que la medición de la potencia del medidor objeto de prueba se comparara con la del patrón electrónico MT3xx. Para esto las tensiones del objeto de prueba se conectan en paralelo y las corrientes de prueba en serie. La medición de corriente se efectúa a través de la pinzas de corriente; de esta manera no es necesario interrumpir el circuito de corriente. Durante la prueba de medidores conectados a través de transformadores de medida, tenga en cuenta si el medidor incluye o no la relación de transformación. No es necesario conectar el cabezote o el adaptador de impulsos K 121 con el fin de indicar los valores efectivos; hacer la presentación vectorial; medición de armónicos; indicación de curvas o pruebas de registro P&W. Estos sirven para captar los impulsos metrológicos del medidor objeto de prueba.
3.1 3.1 Medi Medidas das generales de segurid segur idad ad
Observe la indicaciones de seguridad del capítulo 1.1.
Averigüe la tensión tensión de la red y conecte el instrumento en en forma correspondiente.
Cuando usted conecte los cables de medición de tensión primero conecte el conductor neutro con el MT3xx y luego con el neutro del objeto de prueba. Emplee el mismo método con las demás fases. Cuando retire los conductores de medición de tensión primero retire las fases del objeto de prueba y luego el conductor neutro.
Cuando usted conecte las pinzas de medición medición enchufe primero el conector de 25 pines al MT3xx y conecte después la pinza(s) con los demás conductores que se deben medir.
Observe la tensión de alimentación alimentación (entrada) para el instrumento. instrumento. Una tensión superior a la fijada puede dañar la fuente de entrada del instrumento.
Asegúrese de de que las pinzas pinzas de medición se ha han n cerrado y conectado conectado correctamente. Una hendedura en las pinzas pueden ocasionar errores adicionales en la medición de error.
Asegúrese que las pinzas de medición medición se encuentran limpias, el óxido óxido la mugre etc. pueden ocasionar errores adicionales en la medición de error y de esta manera hacer evidente un factor de potencia inductivo.
Utilice las pinzas de medición únicamente en conductores totalmente aislados.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
40
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.2 3.2 Prueba de medidores medidor es monofásicos mono fásicos de 2 hilos hilo s
Imagen 14 Conexión para la prueba de medidores monofásicos
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
41
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.3 Prueba de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa)
Imagen 15 Conexión de medidores trifásicos de cuatro hilos (conexión directa)
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
42
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.4 Prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con transformadores de medida)
Imagen 16 Conexión para la prueba de medidores trifásicos de 4 hilos (con transformadores de medida)"
En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta tensión peligrosa para el operario y el instrumento. Por ninguna razón retire el enchufe de 25 pines, de la pinza de medición del MT3xx cuando el instrumento aún se encuentre bajo tensión.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
43
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.5 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de tensión y de corriente).
Imagen 17 Prueba de medidores trifásicos 4 hilos (con transformadores de medida de tensión y de corriente).
En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta tensión peligrosa para el operario y el instrumento. Por ninguna razón retire el enchufe de 25 pines, de la pinza de medición del MT3xx cuando el instrumento aún se encuentre bajo tensión.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
44
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.6 Prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores de medida de tensión y co rriente).
Imagen 18 Conexión para prueba de medidores trifásicos 3 hilos (con transformadores de medida de tensión y corriente).
En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta tensión peligrosa para el operario y el instrumento. Coloque a un lado cuidadosamente la pinza de medición L2, esta no será utilizada en esta medición. Por ninguna razón retire el enchufe de 25 pines, de la pinza de medición del MT3xx cuando el instrumento aún se encuentre bajo tensión.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
45
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.7 Medición de la carga I Ejemplo de conexión: Medición monofásica
Imagen 19 Conexión para la medición de la carga I (monofásica)
3.8 Medición de la carga U
Imagen 20 Conexión para la medición de la carga U
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
46
47
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.9 Prueba de transformadores de medida I En ningún caso abra el lado secundario de los transformadores de corriente cuando se encuentren bajo tensión. Esto puede producir una alta tensión peligrosa para el operario y el instrumento. Esta función solamente está a disposición para transformadores de tensión en baja tensión.
Medición monofásica
Tensión de la misma instalación para sincronización.
Imagen 21 Conexión para la prueba de transformadores de medida I
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
3.10 Fuente externa ZERA MT400/500 Ejemplo: MT500 conectada a un MT310 con ayuda de los cables de conexión rápida.
Imagen 22 Conexión de una fuente MT400/500
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
48
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4 Funciones del software Este capítulo explica los menús / funciones del Software del MT3xx que se exigen para la prueba de diferentes medidores y para el análisis en sitio. La lista de menú y sus tareas son las siguientes: Nombre del menú
Capítulo Tarea
Valores act.
4.1.1
Indicación de los valores de medición momentáneos en una red trifásica
Vector
4.1.2
Presentación del diagrama vectorial
Curva
4.1.3
Presentación de curvas en los diferentes canales de medición
Armónicos
4.1.4
Medición de armónicos hasta el cuadragésimo (40) armónico
Medición del error
4.1.5
Prueba de exactitud en medidores de energía
Prueba de transformadores I
4.2.3
Con esta función pueden probarse transformadores de corriente en operación sin desconectarlo.
Relación de transformación I
4.2.4
Con esta función puede probarse la relación de transformación de transformadores de corriente en operación sin desconectarlo.
Carga U
4.1.6
Con esta función puede probarse la carga de operación el lado secundario de un transformador de tensión
Carga I
4.1.7
Con esta función puede probarse la carga un transformador de corriente
Registros-W
4.1.8
Prueba del registrador de energía
Registros-P
4.1.9
Prueba de un registrador de potencia
Selectivo
4.2.1
Medición y análisis de los armónicos individuales en potencia activa, reactiva y aparente.
Dosificación
4.2.2
Con esta función puede controlar el MT3xx una fuente externa a través de un contacto libre de potencial.
Fuente (ext)
4.1.11
Para el control de una fuente externa ZERA MT400/500
Dosificación (ext.)
4.1.10
Para la ejecución de la función de dosificación de una fuente ZERA MT400/500
Datos guardados
2.8.13
Indicación de los datos almacenados
Configuraçion
2.8.8
Ajuste de idioma, definición del ángulo, y relación CT/VT
Configuraçion(2)
2.8.9
Ajuste de fecha, hora, constante, impresora, calculo de energía aparente.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
49
50
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1 Funciones básicas 4.1.1 Medición de valores actuales Esta función sirve para indicar todos los datos de medición relevantes captados en tiempo real en redes de corriente trifásica. La medición de valores efectivos sirve para analizar las características de la red y de la instalación del medidor; la tensión faltante; la corriente faltante; una falsa polaridad de las corrientes; simetrías, asimetrías, etc.
Imagen 23 Medición de valores actuales
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo3.
Sí es necesario realice los ajustes correspondientes como en 2.8.8.
Seleccione el rango de corriente y tipo de medición adecuados como se describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. Y seleccione Valores Efectivos de la lista de menú, y confírmela con la tecla Enter . El MT3xx de manera estándar los valores de medición por fase en tiempo real.
Para almacenar los valores medidos presione la tecla descripción indicada en el capitulo 2.8.12.
Los siguientes valores de medición se indicaran en una red de corriente trifásica:
y siga la
Paramétro
Descripción
Medición/ Cálculo
Resolución
Upn
Tensión RMS(fase a neutro) de cada fase
Medida
0.01 V 3
Upp
Tensión fase-fase
Calculada
0.01 V
I
Corriente-RMS de cada fase
Medida
0.001 A (100, 50 A) 4 0.0001 (10,5,1 A) 0.01 mA (500 mA)
3
Unidad V/kV dependiente del valor efectivo y de la relación VT.
4
Unidad mA/A/kA dependiendo del valor efectivo, del rango seleccionado y de las relaciones VT/CT
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
51
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Paramétro
Descripción
Medición/ Cálculo
Medición directa con pinza
Medida
∠U
Ángulo de fase entre tensiones. Aquí se utiliza la tensión L1 como referencia. En ausencia de L1 el MT3xx toma L2 como referencia y así sucesivamente.
Medida
0.01°
∠UI
Angulo de fase entre las fases de las tensiones y las correspondientes fases de tensión y corriente.
Medida
0.01°
λ
Factor de potencia de cada fase. Cos Phi en el caso de medición de potencia activa y Sen Phi en caso de potencia reactiva
Calculada
0.0001
P
Potencia activa de cada fase
Calculada
0.01 W
o ∠IU
Resolución
0.001 kW Q
Potencia reactiva de cada fase
Calculada
0.01 VAr 0.001 kVAr
S
Potencia aparente de cada fase
Calculada
0.01 VA 7 0.001 kVA
Ud
Factor de distorsión en cada de tensión Calculada (sumatoria de los factores de distorsión hasta el armónico 252)
0.01 %
Id
Factor de distorsión en cada de corriente Calculada (sumatoria de los factores de distorsión hasta el armónico 252)
0.01 %
ΣP
Sumatoria de energía activa
0.01 W 5
Calculada
0.001 kW ΣQ
Sumatoria de energía reactiva
Calculada
0.01 VAr 6 0.001 kVAr
ΣS
Sumatoria de energía aparente
Calculada
0.01 VA 0.001 kVA
Σλ
Valor medio de factores de potencia de las 3 fases
Calculada
0.0001
F
Frecuencia en Hz
Medida
0.01 Hz
PS
Sentido del campo 123 para giro a la Calculada derecha y 132 para giro a la izquierda
5
Unidad W/KW/MW dependiendo del valor efectivo, del rango seleccionado y de las relaciones VT/CT.
6
Unidad VAr/kVAr/MVAr dependiendo de los valores efectivos, del rango seleccionado y de las relaciones VT/CT 7
Unidad VA/kVA/MVA dependiendo de los valores efectivos, del rango seleccionado y de las relaciones VT/CT
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
La medición del ángulo ∠U, ∠IU ∠UI depende de la definición del ángulo hecha en el menú ajustes.
El ángulo ∠UI es el ángulo de fase medido con referencia a la tensión, cuando fue seleccionada la normativa DIN 410. ∠IU es el ángulo de fase medido referido a la corriente cuando fué seleccionada la normativa IEC 387.
El MT3xx selecciona automáticamente la mejor resolución, y el mejor multiplicador en dependencia del rango y las relaciones de transformación CT/VT.
En el modo de tres fases 3 hilos no se mostrará la corriente L2, ni ∠IU, ∠ UI λ, S, de todas las fases.
Simbolo
Descripción Indicación de la suma de valores como: Potencia total, activa, reactiva, aparente; promedios de: factor de potencia(PF) ; F y campo giratorio Indicación de los valores medidos en cada fase. Indicación del factor de distorsión de cada fase tanto en tensión como en corriente. Almacenamiento de los valores efectivos medidos.
Stop
Mediante la tecla Stop se para una medición en proceso y se indicarán los últimos valores medidos.
Imagen 24 Pantalla de valores actuales (sumatoria)
En la medición de trifásica 3 hilos la sumatoria de potencia aparente ( ∑S) siempre será un valor geométrico orientativo. MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
52
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Imagen 25 Menú factor de distorsión total
4.1.2 Presentación vectori al Esta función le permite al operario encontrar errores de cableado o determinar la conexión de la instalación de medidores. El operario puede elegir la presentación vectorial entre IEC 387 y DIN 410.
Conecte MT3xx como se indica en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como se describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
Presione la tecla Func. , seleccione Vector de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Imagen 26 Menú de representación vectorial según IEC 387
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
53
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Imagen 27 Menú de representación vectorial según DIN 410
Presione la tecla para cambiar la definición del ángulo. Seleccione a través del despliegue del menú IEC 387 o DIN 410.
Presione la tecla
, para ver la presentación vectorial en modo Delta.
Imagen 28 Menú presentación vectorial en modo delta
Presione la tecla
, para ver la presentación vectorial en modo trifásico 3 hilos.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
54
55
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Imagen 29 Menú presentación vectorial en modo trifásico 3 hilos
Para almacenar la presentación vectorial presione la tecla numeral 2.8.12
y siga la descripción del
4.1.3 Presentaci ón de curvas Esta función permite al usuario capturar las señales de los canales de corriente y tensión para hacer un gráfico en diagrama de curvas. Se pueden presentar y capturar simultáneamente 2 canales de medición.
Imagen 30 Presentación de curvas
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.5.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. , seleccione Curva de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
56
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Regularmente el MT3xx indica UL1, UL1 en ambos canales. Para seleccionar un canal deseado presione la tecla . El cursor salta automáticamente al campo CH-1. Seleccione del menú desplegado el canal que desee y confírmelo con la tecla Enter . El cursor salta automáticamente al campo CH-2. Seleccione el canal deseado como lo hizo para el campo CH-1.
Para almacenar una curva capturada presione la tecla como se describe en el numeral 2.8.12.
y continúe
4.1.4 Medición de ármoni cos Esta función permite al operario la medición de armónicos hasta el 40 armónico en los circuitos de tensión y corriente. Los armónicos medidos pueden indicarse en una tabulación o como un diagrama. La totalidad de armónicos de los canales de medición seleccionados serán indicados al lado del campo “canal”.
Imagen 31 Medición de armónicos (Tabulación)
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
Presione la tecla Func. , seleccione Armónicos de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Regularmente el MT3xx presenta la medición de armónicos del canal UL1 en forma tabulada. Para ver otros canales presione la tecla y elija del menú desplegado la fase deseada, confírmelo con la tecla Enter .
La presentación tabulada de la medición de armónicos, muestra el armónico n con amplitud y ángulo de fase. En la pantalla inicial siempre se presentará la medición hasta el décimo (10) armónico. Si se desean ver MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
57
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
más armónicos presione la tecla en la tabla.
hasta que el valor deseado aparezca
Si se desea presentar la medición de armónicos en forma gráfica (Diagrama de barras) presione la tecla . Normalmente la medición presenta hasta el décimo (10) armónico, si desea ver más valores presione la tecla
hasta que el valor deseado aparezca en la gráfica.
Para almacenar los armónicos presione la tecla procedimiento visto en el numeral 2.8.12.
y continúe con el
Imagen 32 Medición de armónicos (Diagrama de barras)
Seleccione cuidadosamente el rango de corriente. La medición de armónicos con pinzas de corriente por debajo de 50 mA producen errores muy altos debido a las características físicas de las pinzas.
La sumatoria de armónicos ∑H se basa en el factor de distorsión total (hasta el armónico 40).
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1.5 Medición de error
Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de nuevo.
Esta función permite al operario ejecutar una prueba de exactitud del sistema de medición de un medidor de energía. (Esto se conoce como medición de error o prueba de exactitud.). Mediante un cabezote fotosensible (Ej. TK326) se censa el giro del disco rotor de medidores electromecánicos o los impulsos luminosos de los LED de medidores electrónicos y se comparan con los impulsos proporcionales a la potencia emitidos por el MT3xx. El MT3xx muestra directamente el porcentaje de error del medidor objeto de prueba. En pantalla una barra mostrará el desarrollo de la medición del error y la energía registrada hasta ese momento.
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.5 .
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. , seleccione Medición de error de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Imagen 33 Medición de error
Para introducir la constante del medidor presione la tecla . El cursor salta al campo Constante. Mediante las teclas numéricas ingrese la constante del medidor y confírmelo con la tecla Enter . El cursor salta automáticamente al campo Multiplicador x . Cambie el multiplicador si es necesario, en caso de no ser necesario, confírmelo presionando Enter . El cursor salta al campo Unidad, I/kWh. Seleccione la unidad de constante del medidor como se encuentra ubicado en la placa de características.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
58
59
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Observe las relaciones de transformación de CT y VT para activarlos para la medición de error. Ver 2.8.5
El multiplicador se da en forma exponencial. Esto puede ser necesario cuando el valor de la constante del medidor posee más de 6 dígitos y no cabe en el campo Constante.
Ingresar los impulsos a medir con tecla Impulsos. −
y el cursor saltará al campo
Seleccione la fuente de impulsos del menú desplegado y confírmelo con tecla Enter . Las siguientes son las posibles selecciones:
Fuente
Significado
SC
Entrada de cabezote para censar las marcas de discos rotores/Diodos LED mediante un cabezote fotosensible. Ver accesorios
SC MAN
Pulsador externo para arrancar-parar la señal de medición con este método el operario cuenta los impulsos/vueltas y las confirma mediante el pulsador externo. Ver accesorios opcionales.
SC1000
Divisor de impulsos 1000:1; el divisor (1000) es empleado por el software interno, esto quiere decir que la constante puede ingresarse directamente y la cantidad de impulsos deberá dividirse por 1000 y obtenerse un valor medio de 1000(opcional).
St / St
Activación mediante las teclas Start y Stop . En este procedimiento presione la tecla Start cuando aparezca el primer pulso o la marca del disco rotor. Presione la tecla Stop cuando aparezca el último pulso o la última marca. −
Mediante el teclado alfa numérico indique la cantidad de pulsos de medición. (esto es válido también para vuelta de discos rotores) que deberán ser considerados para la prueba. Confirme la instrucción con Enter. El cursor salta automáticamente al campo de multiplicación x . En caso necesario cambie el multiplicador; si no confírmelo directamente con Enter .
Presione la tecla Start . La prueba se inicia tan pronto sea censado el primer pulso, y finaliza tan pronto acabe la totalidad de los pulsos ingresados.
F indica el % de error del objeto de prueba. La prueba se repetirá automáticamente, hasta que se presione la tecla Stop .
Para almacenar los valores medidos presione indica en el numeral 2.8.10 MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
y continue como se
60
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1.6 Medición de cargabili dad U Con esta función se puede probar la carga de operación en el lado secundario de un transformador de tensión.
Imagen 34 Medición de cargabilidad U
Serán mostrados los siguientes valores de medición de una red de corriente trifásica: Parámetro
Descripción
Medición / Resolución Cálculo
Upn
Tensión por fase RMS(fase-neutro)
Medida
0.01 V 8
I
Corriente RMS por fase
Medida
0.001 A (100, 50 A) 9 0.0001 (10,5,1 A) 0.01 mA (500 mA)
∠UI
Ángulo de fase entre corriente y tensión.
Medida
0.01°
Sb
Carga de operación
Medida
0.0001 (ej kVA)*
cos ß
Factor de carga
Medida
0.0001
SN
Carga de operación en%, referida a la Calculado cargabilidad nominal SN
10000.00 %
* Depende de la magnitud
Los siguientes valores deberán ser ingresados: Parámetro
Descripición
Unidad
UN
Tensión nominal
V
L
Longitud del cable tendido entre el punto de medición y m el transformador de tensión
8
Unidad V/kV dependiente del valor efectivo y de la relación VT
9
Unidad mA/A/kA dependiente del valor efectivo y de la relación CT
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
61
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Parámetro
Descripición
Unidad
Q
Diámetro del cable
mm
SN
Cargablidad nominal
VA
Observe que la corriente y tensión existente no deberá ser superior a los máximos rangos de tensión y corriente del MT3xx (300 V/ 12 A).
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.5 .
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
Presione la tecla Func. , seleccione Cargabilidad U de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Para ingresar los valores nominales del transformador de tensión presione la tecla . El cursor saltará al campo Un. Ingrese el valor de la tensión nominal con las teclas alfa numericas y confirme con tecla Enter . Seleccione del menú deplegado el multiplicador (aca x 1) y confirme esta información con la tecla Enter . Finalmente el cursor saltará al campo S N. Mediante las teclas numericas introduzca la cargabilidad nominal y confirme con Enter .
Para introducir los parametros del cable instalado presione la tecla . El cursor saltará al campo l. Mediante las teclas númericas introduzca la longitud del cable tendido y confirme con la tecla Enter . El cursor saltará automaticamente al campo Q. Mediante las teclas númericas introduzca acá el diametro del cable, y confirme con la tecla Enter .
Tenga en cuenta que se debe dar el valor de la longitud total del cable entre el punto de medición y el transformador de tensión incluyendo el conductor de retorno(Conductor de ida y vuelta)
Para iniciar una medición presione la tecla MM .
En dependencia de la corriente o tension medidas deberan ajustarse y seleccionarse los rangos nuevamente los rangos. Ej.
Valor medido
U=3V ; I=2A
Ajuste de los rangos de medición
U = 5 V ; I = 2.5 A
Cuando se ajusta la selección de medición de rangos en AUTO el MT3xx selecciona el mejor rango de medición.
Una vez hecho todos los ajustes necesarios, el MT3xx esta listo para ejecutar una medición. MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
62
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Presione la tecla Start para iniciar una nueva prueba.
Para almacenar los datos medidos presione la tecla se describe en el numeral 2.8.12.
y continue como
4.1.7 Medición cargabilidad I Con esta función puede ejecutarse una prueba de la carga de un transformador de corriente.
Imagen 35 Medición de cagabilidad I
Los valores de medición indicados en una red trifásica son descritos en 4.1.6.
Los valores a ser ingresados son descritos en 4.1.6.
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
Presione la tecla Func. , seleccione Cargabilidad U de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Para ingresar los valores nominales del transformador de corriente presione la tecla . El cursor saltará al campo In. Ingrese el valor de la tensión nominal con las teclas alfa numericas y confirme con tecla Enter . Seleccione del menú deplegado el multiplicador (aca x 1) y confirme esta información con la tecla Enter . Finalmente el cursor saltará al campo S N. Mediante las teclas numericas introduzca la cargabilidad nominal y confirme con Enter .
Para introducir los parametros del cable de medición proceda como se describe en 4.1.6.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
63
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Para almecenar los valores de medición presione la tecla como se describe en el numeral 2.8.12
y continue
4.1.8 Prueba del registrador de energía
Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de nuevo.
Esta función le permite al operario, ejecutar la prueba o comparación del registrador de energía de un medidor contra la del MT3xx.
Imagén 36 Prueba de registrador de energía
Cuidado! Para la medición con pinzas de corriente solamente deberán seleccionar los rangos de corriente señalizados con C(Ej. C 50 A). Medición con pinzas de corriente solamente podrán efectuarse en cables aislados. En la medición en cables aislados deberá estar seguro que el potencial de la tensión entre tierra y aislamiento es ≤ 30 V.
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. , seleccione Prueba de registrador W de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Para ingresar los datos del estado inicial del registrador presione la tecla El cursor saltará al campo Ini:.Mediante el teclado alfanumerico introduzca el estado inicial del registrador de energía y confirmelo con la tecla Enter . El cursor saltará automaticamente al campo unidad; seleccione MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
64
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 la unidad del registrador del menú que se despliega. Ej. mWh, Wh, kWh, MWh.
Presione la tecla Start para comenzar una medición.
Presione la tecla Stop para finalizar una medición.
Ingrese el estado final del registrador de energía; para ello presione la tecla El cursor saltará al campo FIN:. Ingrese el valor final y la unidad del registrador, proceda en este caso como lo hizo para introducir el estado inicial.
Tan pronto se ingrese el estado final el MT3xx indica el valor del error del objeto de prueba. F indica el % de error del registrador. E indica la energía que fue registrada por el MT3xx.
Para almacenar el valor de medición presione la tecla se describe en el numeral 2.8.12.
y continue como
La unidad para energía activa, reactiva y aparente será definida automáticamente de acuerdo al tipo de medición.
Observe la relación de transformación CT y VT. Si esta fué ingresada en el menú de ajustes el MT3XX utiliza automáticamente estos factores. Una falsa información puede ocasionar altos valores de error.
La exactitud de esta prueba esta influenciada por la experiencia y atención del operador. La prueba exige una sincronización exacta.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1.9 Prueba del regist rador de potencía
Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de nuevo.
Esta función le permite al operario, ejecutar la prueba o comparación del registrador de potencia de un medidor contra la del MT3xx.
Imagen 37 Prueba de registrador de potencia
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
Presione la tecla Func. , seleccione Prueba de registrador P de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
En primer lugar es importante definir el tiempo de integración en el cual va a ser medida la potencia. Para ellos presione la tecla e introduzca en el campo tiempo el tiempo en min y seleccione ON:. Esta prueba tambien puede ejecutarse alternativamente con sincronización manual, para este caso seleccione OFF.
Para ingresar los datos del estado inicial del registrador presione la tecla El cursor saltará al campo Ini:.Mediante el teclado alfanumerico introduzca el estado inicial del registrador de potencía y confírmelo con la tecla Enter . El cursor saltará automaticamente al campo unidad; seleccione la unidad del registrador del menú que se despliega.Ej. mW, W, kW, und MW.
Presione la tecla Start para iniciar la prueba, la pantalla indicará el tiempo de medición restante.
La integración de potencia se parará automaticamente despues de que haya pasado el tiempo introducido (Cuando la opción de tiempo ha sido MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
65
66
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 activada). Cuando el operador ha seleccionado la prueba con sincronización manual deberá parar la prueba con la tecla Stop .
Introduzca el estado final del registrador. Para ello presione la tecla El cursor saltará al campo FIN:. Introduzca el valor final y la unidad de registro proceda como hizo para ingresar el valor inicial.
Tan pronto sea introducido el estado final el MT3xx indica el error del registrador de potencia. F indica el % de error del registrador. P indica la potencia que fue registrada por el MT3xx.
Para almacenar los valores medidos presione la tecla se describe en el numeral 2.8.12
y continue como
La unidad para potencia activa, reactiva y aparente será definida automáticamente de acuerdo al tipo de medición.
Observe la relación de transformación CT y VT. Si esta fué ingresada en el menú de ajustes el MT3XX utiliza automáticamente estos factores. Una falsa información puede ocasionar altos valores de error.
La exactitud de esta prueba esta influenciada por la experiencia y atención del operador. La prueba exige una sincronización exacta.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
67
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1.10 Dosificación (ext.)
Cuando se cambie el rango deberá pararse la medición e iniciarse de nuevo.
Esta función solo podrá activarse cuando este conectada una fuente ZERA MT400/500.
La función de dosificación (ext.), permite ejecutar la dosificación de una energía definida a un objeto de prueba en conexión con una fuente ZERA MT400/500. La fuente deberá estar controlada externamente mediante una interfaz RS232. El control de esta dosificación puede ejecutarse mediante el firmware del MT3x0 o atraves de un PC externo y el SoftwareZERA SSM3000. Con el fin de evitar demoras de conmutación para el comando de apagado (OFF) a traves de la interfaz de mando deberá utilizarse un cable BNC adicional. Ver Capitulo 3.10.
Imagen 38 Dosificación(ext.)
Presione esta tecla para permitir que fluya al objeto de prueba la corriente de dosificación
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10 .
La tensión deberá ajustarse al valor nominal del objeto de prueba y la corriente al valor nominal o máximo. Observe la máxima potencia de la fuente.
Defina y conmute un punto de carga suficiente para que el objeto de prueba tenga una energía suficiente para ser medible y pueda ser ejecutada una valoración de la prueba.Ver tambien numeral 4.1.11.
Presione la tecla Func. , seleccione Dosificación de la lista de menú y confirme con la tecla Enter . MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Para prueba correcta y valorable debe definirse un punto de carga suficiente de tal manera que el objeto de prueba reciba una energía suficiente.
Presione la tecla DOS e ingrese la energía a dosificar y confírmela con la tecla Enter ; seleccione en el siguiente campo la unidad. (Ej. kWh) del menu desplegado y confirmela con la tecla Enter .
Presione la tecla MODE y seleccione del menú desplegado el modo de dosificación ON y confírmelo con la tecla Enter . A partir de ahora el objeto de prueba estará solamente alimentado con tensión. La corriente de prueba permanecerá desconectada; los LEDs de control en la fuente MT400/500 se iluminarán de color amarillo. El registrador de energía del objeto de prueba esta parado y el operario podrá anotar el estado inicial del registrador.
Anote el valor inicial para el cálculo posterior del error del registrador o introduzca el valor en el menú registrador de energía (registrador W) del MT3x0.
Finalmente puede ejecutar una dosificación de energía definida mediante la tecla START. La corriente de la fuente MT400/500 fluirá (los LEDs de control de la fuente MT400/500 cambiarán otra vez a verde) y la energía fluirá según se hayan ajustado la tensión y corriente atraves del MT3x0. El valor de energía sera indicado en el MT3x0 y hará cuenta regresiva hasta“0“. Cuando el numerador alcance „0“ el circuito de corriente de prueba del MT400/500 se desconectará y bloqueará.
El flujo de corriente solamente podrá reiniciarse mediante una nueva ejecución de la función de dosificación. o presionando la tecla MODE y seleccionando el modo de dosificación OFF.
En caso de que el proceso sea interrumpido por una falla en el funcionamiento del MT3x0 la fuente MT400/500 se encontrara como antes en modo de dosificación. Esto tiene como consecuencia, que la corriente de prueba no podrá ser comandada directamente desde el MT400/500. Ordenes directas atraves de el teclado del MT400/500 quedan sin efecto. Si se presenta esta falla en el MT400/500 desconecte el equipo y vuelva a prenderlo. En caso de que la función de la dosificación sea efectuada mediante el software SSM3000 por favor asegúrese que el modo de dosificación sea desactivado. Después de terminar el proceso. De otra manera no recibirá ordenes directas através del teclado del MT400/500 y el teclado quedará sin función. Si se presenta esta falla en el MT400/500 desconecte el equipo y vuelva a prenderlo.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
68
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1.11 Fuente (ext.)
Esta función podrá ser activada solamente cuando este conectada una fuente ZERA MT 400/500.
La función "fuente(ext.)" permite al operador definir y conmutar los puntos de carga necesarios para el objeto de prueba. El operario puede conectar y seleccionar los valores de fase, ángulo y corriente y ajustarlos según la norma IEC 387 y DIN 410.
Imagén 39 Menu de fuente (ext.)
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8 .
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. , seleccione Fuente (ext.) de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Presione la tecla MM y se desplegará un menú. Seleccione el tipo de medición requerido para el medidor mediante las teclas y confírmelo con Enter .
Presione la tecla FRECUENCIA-SIMETRIA y seleccione mediante las teclas entre Simetria y Frecuencia; y confirme la entrada con la tecla Enter . Si eligió Simetria, puede continuar seleccionando del menú desplegado mediante las teclas entre Simetrico y No Simetrico. Si eligió Simetrico solamente es necesario introducir valores de corriente para el ángulo de fase de la fase L1; los valores para L2 y L3 cambiarán en forma correspondiente. Si eligió No Simetrico es posible definir los valores de corriente y ángulo de fase para las fases L1, L2 y L3 en forma individual. Después de MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
69
70
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 confirmarlo el cursor saltará al siguiente campo. Elija entre Ángulo (Ángulo de fase) FP (Factor de potencia).
Si después de presionar la tecla FRECUENCIA-SIMETRIA usted ha escogido Frecuencia, el cursor salta al campo F: . Allí usted podrá seleccionar entre sincronía con la red y Variable. Si elige Variable, deberá adicionalmente, seleccionar y confirmar una frecuencía mediante el teclado alfa númerico (Ej. 60 Hz).
Si usted ha escogido primero No Simétrico, presione la tecla ,y podrá ingresar los valores de tensión y corriente así como el ángulo de fase mediante las teclas alfa númericas. Despues de confirmarlo se enmarcara un campo, Ej. U L2 (ver imagén abajo). Usted puede seleccionar cualquier campo mediante las teclas de cursor; el que usted desee cambiar, presione la tecla Enter , y mediante el teclado alfa numerico. Confirme siempre los valores cambiados con la tecla Enter . Cuando haya acabado los datos a entrar presione la tecla fuente.
una vez más, y lo dejará en el menú de la
Después de confirmar la tecla U/I será enmarcado el campo en el cual usted puede ingresar valores (Acá: U L2)
Si usted ha elegido FP (Factor de potencia), se pueden ajustar otros valores en lugar del ángulo de fase. En el campo P/Q se puede seleccionar entre P (Potencía activa) o Q (Potencia reactiva). En el campo FP pueden elegirse valores de potencia entre 0 y 1. En el campo Q seleccione los cuadrantes (I, II, III o IV). En dependencia de los ajustes pre-establecidos podrán seleccionarse los 4 cuadrantes.
Presione la tecla y activará o desactivará las fases correspondientes mediante las teclas de flecha y confírmelas mediante la tecla Enter
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Presione la tecla ON y el MT500 conectará los puntos de carga seleccionados. Durante la conexión aparece por un momento la siguiente indicación.
Imagén 40 Menú fuente ON
Después de conectar el punto de carga el MT500 salta autmaticamente en el menú valores efectivos (ver capitulo 4.1.1.) para indicar los valores generados.
Presione la tecla OFF y el MT500 desconecta el punto de carga. Durante la desconexión aparece brevemente la siguiente información.
Imagén 41 Menú fuente OFF
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
71
72
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.1.11.1
Fuente (ext.), Almacenar ajustes
Despues de que presione la tecla
, llegará usted a los siguientes submenues:
Punto de carga seleccionado (Aqui: Pos. 1) aparece tambien en el menú de la fuente. Imagén 42 Menú de la fuente almacenar ajustes
Presione la tecla Guardar , para poder almacenar los ajustes tomados.
Presione la tecla Cargar , para seleccionar un ajuste ya almacenado. Para esto debe usted presionar la tecla (adelantar) o la tecla (devolverse) con el fin de seleccionar el ajuste. Finalmente confirmerlo con la tecla Cargar y el software cambiara al menú de la fuente; El ajuste deseado será indicado en menú en la parte inferior derecha (ver marcación roja) Aquí: Pos. 1.
Presione la tecla
Si desea cambiar regresar al menú principal presione la tecla Atrás .
, si desea borrar un punto de carga seleccionado.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.2 Funciones Opcionales 4.2.1 Medición Select iva Esta función permite al operario la medición de componentes de energía activa, reactiva y aparente a cada ármonico particular en cada fase. Esto tiene sentido con el fin de reconocer de que dirección de la red viene el ármonico o respectivamente que tanto influye el ármonico en la red.
Imagén 43 Medición selectiva de potencia
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. , seleccione Medición selectiva de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Normalmente aparece en la pantalla la fase L1. Para seleccionar otra fase presione la tecla , seleccione la fase L1, L2, o L3 y confirme su selección con la tecla Enter .
Usualmente aparece la representación hasta el decimo (10) ármonico; para ver otros valores presione la tecla
.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
73
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.2.2 Dosificación
Para cambiar el rango se debe parar la medición y reiniciarla.
Con esta función el MT3xx puede controlar una fuente externa a traves de un contacto libre de potencial (No una fuente ZERA). La asignación del conector se describe en el capitulo 2.5.2. En estado de operación normal este contacto siempre se encuentra cerrado si se activa el modo de dosificación el contacto se abrirá. Si se inicia la dosificación mediante la tecla Start , el contacto se cerrara; una vez se ha acabado la dosificación de la energía seleccionada abre el contacto en forma automatica. Cargabilidad del contacto: 250 V, 1 A
Imagén 44 Dosificación
Conecte el MT3xx, como se describe en el capítulo 3.
En caso necesario ejecute los ajustes necesarios como se indica en el numeral 2.8.8.
Seleccione los rangos de corriente y de tipo de medición apropiados como describe en 2.8.10.2 y 2.8.10.
Presione la tecla Func. , seleccione Dosificación de la lista del menú y confírmelo con la tecla Enter .
Presione la tecla DOS e introduzca la cantidad de energía a dosificar mediante el teclado númerico y confírmelo con la tecla Enter . Seleccione en el siguiente campo del menú desplegado la unidad (Ej. kWh) y confírmelo con la tecla Enter .
Presione la tecla MODE y seleccione el modo de dosificación del menu desplegado y confirme la orden con la tecla Enter .
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
74
75
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.2.3 Medición de transformadores de medida I Esta función solamente se puede utilizar para la prueba de medida en el rango de baja tensión. Con esta función se pueden probar transformadores de medida en su estado de operación sin necesidad de sacar de servicio la instalación. La función transformador de medida I sirve para medir simultaneamente la corriente primaria y secundaria. La medición del primario se realiza utilizando una pinza de corriente apropiada llevándola a la entrada directa de corriente IL1. La medición del secundario se realiza mediante la utilización de la pinza de corriente apropiada utilizando la entrada directa de medición IL2; o respectivamente mediante la medición directa de la corriente en IL2. Para la sincronización el MT3x0 deberá conducir de la red a medir una tensión apropiada (max. 300 V).
Imagén 45 Prueba de transformadores de medida I
Indicaciones para la correcta conexión las encontrará en el capitulo 3.9
Los siguientes valores de medición seran mostrados:
Parametro
Descripción
Medición/ Cálculo
δ
Ángulo de fase entre la corriente Calculado primaria y secundaria
grad, min o crad
ε
Error de transformación
%
Calculado
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
Unidad
76
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Los siguientes valores deberán ser ingresados:
Parametro
Descripción
Unidad
N-Prim.
Valor primario del lado del primario de la pinza de corriente (transformador patrón conexión a N)
-
N-Sek.
Valor secundario del lado primario de la pinza de corriente(transformador patrón conexión a N)
-
X-Prim.
Valor primario del transformador de corriente a probar
X-Sec.
Valor secundario del transformador de corriente a probar
-
Xc-Prim.
Valor primario de la pinza de corriente empleada en el lado secundario (Pinza de medición externa, conexión a X). Para medición directa aqui se ingresará en relación 1:1.
-
Xc-Sec.
Valor secundario del lado secundario de la pinza de corriente empleada (Pinza de medición externa, conexión a X). Para medición directa aqui se ingresará en relación 1:1.
Tenga cuidado que la corriente y tensión que circulen no sean superiores a la máximas corrientes permitidas por el MT3xx (300 V/ 12 A). Cuando se realizen mediciones con pinzas solamente deberán seleccionarse rangos de corriente señalizados con C (Ej. C50A). Las mediciones con pinzas de corriente solamente deberán hacerse a cables aislados. Asegúrese de que en la medición de cables aislados el potencial de la tensión entre el aislamiento y tierra sea ≤ 30 V.
Conecte el MT3xx, como se describe en el capitulo 3.
En caso necesario realize los ajustes necesarios como en 2.8.4.
Presione la tecla Func. , seleccione Transf-I de la lista de menú y confirmelo con la tecla Enter .
Seleccione los rangos de corriente y tensión mediante las teclas de función IR y UR.
Ajuste el rango de tensión a 250 V (rango de tensión max.).
Ajuste el rango de corriente a 10 A (rango de corriente max.).
Conecte la pinza de corriente primaria con el MT3xx (N = L1) y ajuste una conexión para el lado primario.
Conecte el MT3xx con el lado secundario del objeto de prueba en conexión directa o mediante una pinza de corriente (X = L2).
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
77
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Peligro de muerte. El lado secundario del objeto de prueba NUNCA deberá ser abierto en operación. En el lado secundario abierto de un transformador de corriente puede originarse una tensión de miles de voltios peligrosa para la vida .
Para la medición directa de corriente es obligatorio seguir la siguiente secuencia: 1. Conecte el lado secundario del transformador de corriente con el MT3xx (L2 = X) 2. Separe el lado secundario del objeto de prueba del medidor. Para esto se deberá estar seguro que el lado secundario del objeto de prueba no se ha abierto en operación.
Introduzca los valores nominales del primario (N) y los valores nominales del objeto de prueba (X) mediante la tecla
y el teclado númerico.
En dependencia de los valores de tensión y corriente medidas deberán ajustarse y seleccionarse los rangos. Ej.
Valor medido
U=3V ; I=2A
Ajuste de los rangos de medición U = 5 V ; I = 2.5 A
Si los rangos de medición de corriente y tensión se han ajustado en la posición AUTO el MT3xx elige automaticamente el mejor rango de medición.
Una vez realizados los ajustes necesarios el MT3xx esta listo para ejecutar la medición.
Presione la tecla Start para comenzar una nueva medición.
Para almacenar los valores medidos presione la tecla como se describe en 2.8.12
Una vez terminada la medición conecte el objeto de prueba con el medidor y separe el lado secundario del transformador bajo prueba del MT3xx (L2 = X) y desconecte el MT3xx.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
y continue
78
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
4.2.4 Relación de transf ormación I
Esta función solamente se puede utilizar en transformadores de corriente de baja tensión.
Con esta función se puede probar la relación de transformación de transformadores de corriente en su estado operación sin sacarlos de servicio. Esta función sirve para medir simultaneamente la corriente primaria y secundaria. La medición del primario se realiza utilizando una pinza de corriente apropiada llevandola a la entrada directa de corriente IL1. La medición del secundario se realiza mediante la utilización de la pinza de corriente apropiada utilizando la entrada directa de medición IL2; o respectivamente mediante la medición directa de la corriente en IL2. Para la sincronización el MT3x0 deberá conducir de la red a medir una tensión apropiada(max. 300V). .
Imagén 46 Relación de transformación I
Indicaciones para la correcta conexión las encontrará en el capitulo 3.10
Se indicaran los siguientes valores de medidos:
Parametro
Descripción
Medido / Unidad Cálculado
δ
Ángulo de fase entre la corriente Calculado primaria y secundaria
grad, min o crad
ε
Relación de transformación
Calculado
%
X-Rat
Relación
Calculado
-
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
79
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Los siguientes valores deberán ser ingresados:
Parametro
Descripción
Unidad
N-Prim.
Valor primario del lado del primario de la pinza de corriente (transformador patrón conexión a N)
-
N-Sek.
Valor secundario del lado primario de la pinza de corriente(transformador patrón conexión a N)
-
Xc-Prim.
Valor primario de la pinza de corriente empleada en el lado secundario (Pinza de medición externa, conexión a X). Para medición directa aqui se ingresará en relación 1:1.
-
Xc-Sec.
Valor secundario del lado secundario de la pinza de corriente empleada (Pinza de medición externa, conexión a X). Para medición directa aqui se ingresará en relación 1:1.
Tenga cuidado que la que corriente y tensión que circulen no sean superiores a la máximas corrientes permitidas por el MT3xx (300 V/ 12 A). Cuando se realizen mediciones con pinzas solamente deberán seleccionarse rangos de corriente señalizados con C (Ej. C50A). Las mediciones con pinzas de corriente solamente deberán hacerse a cables aislados. Asegúrese de que en la medición de cables aislados el potencial de la tensión entre el aislamiento y tierra sea ≤ 30 V.
Peligro de muerte. El lado secundario del objeto de prueba NUNCA deberá ser abierto en operación. En el lado secundario abierto de un transformador de corriente puede originarse una tensión de miles de voltios peligrosa para la vida .
Para la medición directa de corriente es obligatorio seguir la siguiente secuencia: 3. Conecte el lado secundario del transformador de corriente con el MT3xx (L2 = X) 4. Separe el lado secundario del objeto de prueba del medidor. Para esto se deberá estar seguro que el lado secundario del objeto de prueba no se ha abierto en operación.
Introduzca los valores nominales del primario (N) y los valores nominales del objeto de prueba (X) mediante la tecla
y el teclado númerico.
En dependencia de los valores de tensión y corriente medidas deberán ajustarse y seleccionarse los rangos. Ej.
Valor medido
U=3V ; I=2A
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
80
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Ajuste de los rangos de medición U = 5 V ; I = 2.5 A
Sí los rangos de medición de corriente y tensión se han ajustado en la posición AUTO el MT3xx elige automaticamente el mejor rango de medición.
Una vez realizados los ajustes necesarios el MT3xx esta listo para ejecutar la medición.
Presione la tecla Start para comenzar una nueva medición.
Para almacenar los valores medidos presione la tecla como se describe en 2.7.9
Una vez terminada la medición conecte el objeto de prueba con el medidor y separe el lado secundario del transformador bajo prueba del MT3xx (L2 = X) y desconecte el MT3xx.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
y continue
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
5 Cálculo de valores medidos Las fórmulas que se presentan abajo deben ser corregidas cuando las relaciones de transformación de corriente y tensión no sean 1:1. Tensión, corriente, e intervalos de medición serán medidos, las demas variables serán calculadas y por lo tanto son magnitudes derivadas. La velocidad de muestreo del MT3xx es de 504 muestras/periodo(resolución de 16 bit ADC)
5.1 Tensión 5.1.1 Valor efectivo de la tensión (Upn) 1
N
∑ U (1,2,3) N
U (1,2,3) =
2 i
i =0
U(1,2,3) : Valor efectivo de la tensión fase-neutro L1, L2, L3 Ui(1,2,3) : Valor de muestreo de las tensiones en la fases L1,L2, L3 N : Cantidad de muestras
5.1.2 Ármonicos de tensión en % 2 Uk = a 2ku + bku
con a ku = bku =
2 N−1 2πi ∑ U i cos k N i=0 N
k Uk
aku : Valor imaginario de Uk bku N : Cantidad de valores muestreados Uk% : Ármonico en % de la onda fundamental Onda fundamental : 100 %
2 N −1 2πi ∑ U i sin k N i = 0 N
U k % =
U k
: Ármonico : Valor efectivo del ármonico k de la tensión : Valor real de Uk
⋅ 100%
U 1
5.1.3 Sumatoria de ármonicos de tensión en % THD U %(1,2,3) : Suma de ármonicos de tensión en %
40
THDU %(1,2,3)
=
∑ U 2k (1,2,3)
k = 2
U 1(1, 2 , 3)
• 100%
Uk %(1,2,3)
: Valor porcentual del ármonico k Tensión (ver Capítulo 5.1.2.)
5.1.4 Factor de distor sión de la tensión en % 40
2
∑ U k (1,2,3)
k = 2
kU %(1, 2,3) =
• 100%
U (1, 2 , 3)
kU%(1,2,3) : Factor de distorsión, contenido de ármonico o tambien contenido de distorsión de las tensiónes L1,L2,L3 U(1,2,3) : (ver Capítulo 5.1.1)
5.2 Valor efectivo de la corriente I (1,2,3)
=
1
N
∑
N i = 0
2
ii (1,2,3)
I(1,2,3) : Valor efectivo de la corriente en las fases L1, L2, L3
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
81
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 ii(1,2,3) : Valor de muestreo de la corriente en las fases L1, L2, L3
5.3 Potencia 5.3.1 Potencia en la medición de 4 hil os 5.3.1.1 Potencia activa P P(1,2,3) = Potencia activa pero también potencia de fases L1,L2, L3
1 N P(1,2,3) = ∑ ui (1,2,3) ⋅ ii (1,2,3) N i = 0
ui(1,2,3) = Valor de muestreo de la tensión en las fases L1, L2, L3 ii(1,2,3)= Valor de muestreo de la corriente en las fases L1,L2,L3
5.3.1.2 Potencia reactiva Q Q(1,2,3)= Potencia reactiva de las fases L1, L2, L3 Q (1,2,3) =
1 N
N
∑ u i (1,2,3) ⋅ ii
−
N
i =0
(1,2,3)
4
ui(1,2,3)= Valor de muestreo de la tensión en las fases L1, L2, L3 ii-N/4(1,2,3)= Valor de muestreo de las corriente, 1/4 del periodo atrasado de las fases L1, L2, L3
5.3.1.3 Potencia Aparente S En modo aritmético S (1,2,3) = U(1,2,3) x I(1,2,3) En modo geométrico S(1,2,3) =
2
S(1,2,3) = Potencia aparente de las fases L1, L2, L3 P(1,2,3) = Potencia activa pero tambien potencia de las fases L1, L2, L3 (ver 6.3.1.1) Q(1,2,3):
2
P (1,2,3 ) + Q (1,2,3 ) )
Potencia reactiva, pero tambien potencia de las fases L1, L2, L3 (ver 5.3.1.2)
5.3.1.4 Factor de pot encia λ(1,2,3)= Factor de potencia L1, L2, L3 corresponde al factor activo cos ϕ para variables sinusoidales. λ (1,2,3)
=
P(1,2,3) S (1,2,3)
P(1,2,3)= Potencia activa, pero tambien potencia en las fases L1, L2, L3 (ver 6.3.1.1.) S(1,2,3)= Potencia aparente en las fases L1, L2, L3 (ver 5.3.1.3)
5.3.1.5 Factor de potencia activo cos . Solo es válido para probar funciones en modo activo 4 hilos MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
82
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 cos ϕ (1,2,3) : Factor de potencia de las fases L1, L2, L3
cos ϕ(1,2,3) = λ(1,2,3)
λ (1,2,3)
: Factor de potencia(ver 6.3.1.4.)
Solamente se emplea para variables sinusoidales (kU/I ≈ 1)
5.3.1.6 Sumatoria P , Q , S PΣ = P(1) + P(2) + P(3)
PΣ
QΣ = Q(1) + Q(2) + Q(3)
P(1,2,3) : (ver 6.3.1.1.)
SΣ =
QΣ
2
P Σ + QΣ
2
: Sumatoria de potencias activas : Sumatoria de potencias reactivas
Q(1,2,3) : (ver 6.3.1.2.)
En modo aritmético
SΣ
SΣ = U1xI1+U2xI2+ U3xI3
S(1,2,3)
: Sumatoria de potencias aparentes : (ver 6.3.1.3.)
5.3.2 Potencia en la medición de 3 hil os 5.3.2.1 Potencia activa P P(1,2)= Potencia activa P(1) = U(12). I(1). Cos[ ∠U(12) - ∠ I(1)]
U(12,32) = Valor efectivo de la tensión entre las fases U(12) o U(32) (ver 6.1.1.)
I(1,3) = Valor efectivo de las corrientes I(1) o I(3) (ver 6.2.1.) P(2) = U(32). I(3). cos[∠U(32) - ∠ I(3)] = arcsin ∠U[12,23] U[1,2].sin(∠U[2,3] − ∠U[1,2] − ∠U[1,2] U[12,23]
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
83
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
5.3.2.2 Potencia reactiva Q 5.3.2.3 Potencia reactiva(3 hilos r eactivo conexión real) Q(1) =U(12).I(1).sin[∠U(12) - ∠ Q (1,2) Potencia reactiva I(1)] U(12,32) = Valor efectivo de las tensiones U(12) o U(32) (ver 6.1.1.) I(1,3) = Valor efectivo de las corrientes I(1) o I(3) (ver 6.2.1.) Q(2)= U(32).I(3).sin[∠U(32) - ∠ I(3)] = arcsin ∠U[12,23] U[1,2].sin(∠U[2,3] − ∠U[1,2] − ∠U[1,2] U 12,23 [ ]
5.3.2.4 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial A) Q(1) = -U(3).I(1).sin[∠U(3) - ∠I(1)] Q(2) = U(1).I(3).sin[∠U(1) - ∠I(3)]
Ver 5.3.2.3
5.3.2.5 Potencia reactiva (3 hilos conexión artificial B) Q(1) =-U(32).I(1).sin[∠(-U(32)) - ∠ Q(1,2) : Potencia reactiva I(1) + 30°)] U(12,32) = Valor efectivo de la tensión U(12) o (U32) (ver 6.1.1.) Q(2) = -U(12).I(3).sin[∠(-U(12)) I(1,3) : Valor efectivo de las corrientes I(1) o I(3) (ver 6.2.1.) ∠I(3) + 30°)] ∠U[12,23] = arcsin
U[1,2].sin(∠U[2,3] − ∠U[1,2] − ∠U[1,2] [ ] U 12,23 ∠I(1,2)
: (ver 6.4.2).
5.3.2.6 Sumatoria de pot encias P , Q , S PΣ = P(1) + P(2)
PΣ
:
Sumatoria de potencias activas
QΣ = Q(1) + Q(2)
QΣ
:
Sumatoria de potencias reactivas
SΣ
:
Sumatoria de potencias aparente
SΣ =
2
P Σ + QΣ
2
P(1,2) :
(ver 6.3.2.1.)
Q(1,2) :
(ver 6.3.2.2.)
La sumatoria de potencias aparentes (S Σ) En mediciones trifásicas de 3 hilos siempre es geométrica .
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
84
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
5.4 Ángulo 5.4.1 Ángul o de la tensió n Upn1 Upn
b (1,2,3) − ϕ u ∠U (1,2,3) = arc tg 1U ( 1 , 2 , 3 ) a 1U
∠U (1,2,3):
ϕU :
Ángulo de la onda fundamental de tensión en las L1, L2, L3 con referencia al canal de referencia (usualmente U1) Ángulo del canal de referencia
(usualmente U1) b1U (1, 2, 3 ) : Contenido reactivo del 1er ármonico de las fases L1, L2, L3 a1U (1, 2, 3 ) : Contenido activo del 1er ármonico de las fases L1, L2, L3
5.4.2 Ángul o de corr ientes Upn 1 I
b (1,2,3) − ϕ u ∠ I (1,2,3) = arc tg 1i ( 1 , 2 , 3 ) a 1i
∠I (1,2,3):
ϕU : b1i (1,2,3) : a 1i (1,2,3)
Ángulo de la onda fundamental de las corrientes en las fases L1, L2, L3 con referencia al canal de referencia (usualmente U1) Ángulo de canal de referencia(usualmente U1) Contenido reactivo de 1er.ármonico en las fases L1, L2, L3 Contenido activo del 1er ármonico de corrientes de las fases L1, L2, L3
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
85
86
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
5.5 Prueba de exactitud F% =
N
must
−
N
Nactual
actual
⋅ 100%
Nactual : Cantidad de impulsos recorridos durante N vueltas del disco del medidor Nmust : Valor calculado de impulsos.
Nmust =
W ⋅ n ⋅ CPZ 3600 sh ⋅ 1000 kW
UB ⋅ IB ⋅ 3 ⋅ constant
n
: Cantidad de vueltas (n+1 = Ciclos medidos)
UB
: Rango de tensión
IB
: Rango de corriente
Constante 1 kWh
/
del
medidor,o
impulsos
-
constante
1 kvarh
F% : Error (desviación de la medición) en % CPZ : Frecuencia de referencia del patron con 100 % P (Q) [Hz]
5.5.1 Cargabilidad 5.5.1.1 Carga de operación Sb
Sb (1,2,3) = 1
I (1,2,3) ⋅ U N
2
U (1,2,3) + ( I (1,2,3) ⋅ RW )
Sb (1,2,3) UN IN U(1,2,3)
: : : :
I(1,2,3)
:
RW
:
Carga de operación Tensión nominal Corriente nominal Valor efectivo de la tensión Fase neutro L1, L2, L3 Valor efectivo de la corriente De fase L1, L2, L3 (ver 6.6.2)
5.5.1.2 Resist encia del cable RW
RW =
l
γ ⋅ a
l a γ
: : :
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
Longitud total del cable Diametro del cable Conductividad electrica del cobre 56 m/Ωmm2
87
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
5.5.1.3 Factor de carga cos
cos β(1,2,3) =
P (1,2,3) S (1,2,3)
cos β(1,2,3) P(1,2,3)
: :
S(1,2,3)
:
Factor de carga Potencia activa de las fases L1, L2, L3 Potencia aparente de las fases L1, L2, L3
5.5.1.4 Carga de operación en %
SN
[%] =
Sb SN
SN
:
Sb
:
⋅ 100%
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
Valor nominal de la carga del transformador objeto de prueba. Carga operativa (ver 6.6.1)
88
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
5.6 Constante del contador Para la calibración del MT3xx este genera una señal proporcional a la potencia (12 V) la cual puede ser medida en la salida BNC (f out). La frecuencia de esta señal es dependiente de la potencia /energía medida y del rango de corriente y voltaje escogido. A fondo de rango y sin ángulo entre corriente y voltaje se obtiene una frecuencia de salida de 60.000 Hz. Esta frecuencia es independiente del modo de medición (Activa, Reactiva o Aparente así como 2, 3 o 4 Hilos). La fórmula para el cálculo de la frecuencia de salida está en el ejemplo de abajo para Imp/kWh. También puede escogerse Imp/kvar o Imp/KVA.
Im p = kWh
1000 × 3600 × 60000
C
Im p s
n × U B × I B
n:
Cantidad de fases (1 = monofásico, 3 = trifásico)
UB:
Rango de tensión seleccionado
IB:
Rango de corriente seleccionado
Rango de corriente mit MT3x0
Rango de corriente mit MT3430
-
-
Rango de corriente mit MT3416
Rango de tensión 250 V
C 200 A
1440.0 E+3
C 100 A
2880.0 E+3
-
C 100 A
-
C 50 A
-
5760.0 E+3
-
-
C 20 A
1440.0 E+4
10 A
C 10 A
C 10 A
2880.0 E+4
5 A
C5 A
-
5760.0 E+4
2.5 A
C 2.5 A
-
1152.0 E+5
-
-
C2 A
1440.0 E+5
1 A
C1 A
C1 A
2880.0 E+5
500 mA
C 500 mA
250 mA
-
5760.0 E+5
-
1152.0 E+6
-
-
C 200 mA
1440.0 E+6
100 mA
C 100 mA
C 100 mA
2880.0 E+6
50 mA
C 50 mA
-
5760.0 E+6
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Fórmula para convertir imp/kWh en frecuencia de salida Imp/s
Im p = s
F
Im p kWh
n × U × I × C
1000 × 3600
n:
Cantidad de fases (1 = monofásico, 3 = trifásico)
U:
Tensión nominal
I:
Corriente nominal
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
89
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
6 Repuestos y servicio Para preguntas técnicas comuniquese por favor con nuestro departamente de servicio técnico bajo los números dados y tenga la siguiente información a su disposición: •
Número de serie del instrumento
•
Número de pedido del instrumento
•
Descripción detallada del problema/error Telefono +49 (0)2223 / 704 169 Fax
+49 (0)2223 / 704 - 167
E-Mail
[email protected]
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
90
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
7 Busqueda de fallas Este capitulo aclara problemas generales que pueden ocurrir durante la vida útil del instrumento.
7.1 Operación del Hardw are Problema Posible causa/solución El instrumento no Pruebe si el conector de la red esta enchufado. prende Pruebe si el interruptor principal se ha conectado(ocurre solamente con el MT300) Cambie los fusibles(250 V/1.6 A rápido), el fusible principal puede estar dañado. No se indica rango Posiblemente el conector de 25 pines de las de corriente alguno pinzas de medición no se ha conectado o esta dañado, o el MT3xx no reconoce la pinza. La medición de Ver chequeo de potencia en el capitulo 8.2 tensiones y corrientes son defectuosas No hay luz en el Posiblemente el cable esta suelto o no hay cabezote alimentación de tensión desde el MT3xx El cabezote esta defectuoso.
7.2 Operación del Software Problema Posible causa/solución La medición del Las relaciones de transformación para corriente y error no suministra tensión esta activa. Desactive la función de resultados Relación de transformación para corriente y tensión presionando la tecla de Función Ajuste Normal. En el menú relación U+I. Aparece el mensaje Si este mensaje aparece al inicializar el MT3xx "Valores de existe un problema interno en el instrumento. correción no OK!" Comuniquese con el servicio de ZERA. Si este mensaje aparece despues de que se han cerrado las pinzas de medición, los valores de correción de las pinzas no estan bien. Examine las pinzas y/o retirelas del instrumento y vuelvalas a instalar. Los valores efectivos Examine si las relaciones de transformación son errados o muy CT/VT se han introducido correctamente. altos Examine si las relaciones de transformación El error de medición es 99.99% o CT/VT se han introducido correctamente y si la HH.HH% constante del medidor se ha activado. La constante del medidor o el tipo de medición se han seleccionado erroneamente. MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
91
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 Problema
Posible causa/solución El cabezote no se ha ajustado. La medición de error Examine si el rango de corriente ha sido dura demasiado o seleccionado correctamente no se inicia. La cantidad de impulsos para la prueba es demasiado alta debido al multiplicador escogido. El cabezote no se ha ajustado correctamente. El % de error es 67 Examine si las conexiónes entre el medidor y el % o 33 % patrón estan bien; por ejemplo: La pinza en la fase correspondiente, las fases en la secuencia correcta y las conexiones son correctas. El cabezote no se ha ajustado o recibe el doble de la cantidad de impulsos. La exactitud para Examine las pinzas estas pueden estar oxidadas o cos Ø=1 esta bien desajustadas; limpie las pinzas, sí se han desajustado pero no para cos Ø= deberán ser reemplazadas completamente. 0.5 ind % de error muy alto Examine las relaciones CT/VT en el MENÚ DE AJUSTES. Ej. 2000 % en la prueba de registros P-/WNo es posible Posiblemente el cursor aún se encuentra los almacenar datos campos Cliente-ID, observaciones o dirección; presione la tecla Enter y luego la tecla ALMACENAR La memoria esta llena, entonces recibirá el mensaje: “ No hay suficiente memoria” Examine la interfase al PC No funciona la descarga de datos Corrija la interfase seleccionado en el Software MTVis. Aumente el periodo en el software MTVis La descarga de los datos fue interrumpida La descarga de los No presione ninguna tecla durante la descarga de datos toma los datos demasiado tiempo La medición de potencia reactiva del MT3x0 se Error muy alto durante la medición refiere siempre a una forma de onda sinusoidal; de potencia reactiva Esto quiere decir que el contenido de ármonicos no será tenido en cuenta. Si el objeto de prueba debe tener en cuenta este contenido de ármonicos puede ocasionar un valor de error alto en la medición de potencia debido a que capta diferentes potencias en la medición de potencia reactiva. Examine el factor de distorsión en los circuitos de tensión y corriente.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
92
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
7.2.1 Mensajes de error Problema
Posible causa/solución
>Memoria insuficiente<
-> La memoria interna está llena. Baje los datos con el software MTVis y bórrelos.
>Val. corrección no son OK!!!<
->Los valores de ajuste del equipo no pueden ser asignados. Apage el equipo por un momento y vuélvalo a encender. Si el problema persiste, entre en contacto con servicio técnico de ZERA.
>Sobre carga U< OR >Overload U<
-> El rango escogido de U fué sobrecargado más del 120 %. Escoga el rango próximo mayor. Si el MT3x0 está en el mayor rango, entre en contacto con servicio técnico de ZERA.
>Sobre carga I< OR >Overload I<
-> El rango escogido de I fué sobrecargado más del 120 %. Escoga el rango próximo mayor. Si el MT3x0 está en el mayor rango, entre en contacto con servicio técnico de ZERA.
>Sobre carga U/I < OR >Overload U/I<
El rango escogido de U/I fué sobrecargado más del 120 %. Escoga el rango próximo mayor. Si el MT3x0 está en el mayor rango, entre en contacto con servicio técnico de ZERA.
>Dispositivo externo no ->Dosificación externa está activada. responde< OR Verifique si la fuente, por ejemplo MT500, ha >External device does not sido conectada y encendida correctamente. respond< Dado el caso conecte y encienda la fuente de nuevo.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
93
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
8 Cuidados y mantenimientos 8.1 Cuidados y mantenimientos regulares
Los cables deberán limpiarse regularmente por que la suciedad puede reducir o influenciar las propiedades de aislamiento y producir una descarga electrica, o corto circuito en ambientes mojados o húmedos. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente. Limpie el instrumento con un paño suave; no emplee limpiadores abrasivos, disolventes o alcohol; estos pueden dañar el instrumento o borrar las inscripciones del mismo.
Las pinzas de medición deberán limpiarse regularmente con un paño de algodón con un spray de limpieza anticorrosivo Ej. CRC 2-26.
Asegúrese de que las pinzas encajen adecuadamente. A veces el maltrato de las pinzas puede ocasionar desajuste en el cierre, esto puede llevar a inexactitudes en la medición. Si las pinzas se han desajustado es necesario reemplazarlas.
8.2 Revisión de potencia Este procedimiento es dado para estar seguros de que todos los canales de medición(tensión y corriente) miden correctamente. Esto solamente es una revisión corta para probar que todos los canales trabajan correctamente teniendo en cuenta que, no todos los canales se dañan al mismo tiempo. Este procedimiento NO reemplaza una calibración regular, realize una corta revisión con los siguientes pasos:
Conecte el conector neutro del MT3xx al neutro de una fuente estable.
Conecte UL1, UL2, y UL3 del MT3xx a la misma fase de la fuente estable (Ej. Fase 1 de la fuente ZERA MT3000).
Conecte las pinzas IL1, IL2, IL3 a la misma fase de corriente de una fuente estable (Ej . Fase 1 de la fuente ZERA MT3000).
Comparación de tensiónes: Compare los valores de tensión que se indican en el MT3xx, estos deberán ser UL1=UL2=UL3. Cuando la diferencia ascienda a mas de 0.2 % asegúrese de cual es la fase que tiene el valor más alto más bajo; posiblemente sera necesario realizar una calibración.
Comparación de corrientes: Compare los valores de corriente que se indican en el MT3xx estos deberán ser IL1=IL2=IL3. Si la diferencia asciende a 0.4 % asegúrese de cual es la fase que tiene el valor más alto y más bajo, posiblemente será necesario realizar una calibración.
Comparación de los ángulos de fase: Compare el ángulo de fase ∠UI /λ de cada fase. Mayor ángulo de fase o error en el factor de potencia pueden ser una indicación de que las pinzas de medición estan oxidadas o están cerrando mal. Se recomienda hacer una medición con cos phi = 0.5. La diferencía no deberá superar los 0.2°.
Si estos resultados son correctos el instrumento y sus accesorios pueden seguir utilizandose.
El procedimiento mencionado arriba tambien ayuda a encontrar otros errores de medición si es que estos existen. MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
94
95
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
8.3 Calibración del MT3xx Según los lineamiento de ISO 17025 el período de calibración deberá ser determinado por el usuario. Desde el punto de vista del fabricante se recomienda un período de calibración de un año para el MT3xx(bajo la operación y cuidados recomendados). En caso de reparación, si hay defectos en el circuito de medición, el MT3xx deberá ser ajustado y calibrado después de la reparación. Las pinzas de medición llevan los datos de calibración en un chip de memoria dentro del conector de 25 pines. Esto da la posibilidad de emplear estas pinzas con otros instrumentos de la serie MT3xx. Patrón trifásico de alta exactitud de clase 0.02% U Carga universal trifásica I Pinzas de medición
Imagén 47 Representación monopolar para la calibración del MT3xx
Procedimiento de calibración:
Conexión: La Imagén 47 muestra la representación monopolar para la calibración del MT3xx. El MT3xx debe conectarse en el modo trifásico 4 las tensiones deberán conectarse en paralelo y las corriente en serie. La exactitud del patrón de referencia deberá ser de 0.02 %.
Conecte la salida de frecuencia proporcional a la potencia del MT3xx a la entrada de frecuencia del patrón de referencia.
Seleccione los rangos de corriente y tensión apropiados así como el tipo de medición del MT3xx y del patrón de referencia.
Conecte la fuente con los valores deseados de tensión y corriente. Indique una duración segura de estabilidad de acuerdo con el tipo de fuente.
Indique la constante de salida (Ej. 60 kHz) al patrón de referencia e inicie la prueba de exactitud; algunos patrones de referencia NO aceptan el formato imp/s. Utilize el formato imp/kWh para la constante como se describe en 6.6.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
Inicie la prueba de exactitud y el patrón de referencia indicara el error en % del MT3xx.
Repita este paso para otros puntos de carga o mediciones.
El patrón de referencia de alta exactitud deberá tener mayor exactitud, calibración validad, y presentar resultados trazables.
En caso de que el valor de error del MT3xx no se encuentre dentro de los límites fijados póngase en contacto con el servicio de ZERA y tenga disponible los resultados y detalles de las pruebas efectuadas.
Asegúrese de que las pinzas estan limpias y se han cerrado correctamente.
9 Declaraciones y comunicados 9.1 Garantía y responsabilidad Para todos los productos de ZERA GmbH, Alemania, ZERA cubre al cliente con una garantía contra defectos en el material la mano de obra durante el tiempo de garantía. ZERA GmbH repara o reemplaza, según la necesidad, partes dañadas que durante el tiempo de garantía deban ser devueltas. Esta reglamentado que no se atenderán casos en los cuales se vea que ha existido abuso en el empleo o mal manejo ni se reemplazarán o reparán estos daños, partes o costos. La garantía no cubre daños ocasionado por mantenimiento inadecuado o por servicio por parte de personal no calificado. La garantía no cubre costos de mantenimiento regular. Ni calibraciones exigidas según regulaciones y/o normas locales. La garantía no cubre partes usadas de consumo, como baterías recargables y otras partes que se desgastan por el uso regular. ZERA GmbH no toma responsabilidad por los demas daños especiales, directos o indirectos, accidentales, consecuencias o pérdidas incluyendo la pérdida de datos, derivados del incumplimiento de la garantía, contratos, responsabilidad civil, dependencias o cualquier otra teoria. Esta garantía comienza desde el día de la instalación durante 12 meses o 15 meses a partir del día del envío; en todo caso la primera fecha válida.
9.2 Cumplimiento de la WEEE y responsabili dad Los productos de ZERA GmbH mantienen durante toda su vida útil y después de su deshecho no presentan amenazas potenciales para la salud y el medio ambiente sí son manejados de acuerdo al manual de instrucciones y a los lineamientos de la WEEE. ZERA GmbH esta registrada bajo el número de Reg. DE 53879641 en la WEEE. Esto es necesario para el deshecho de material electrico y electrónico según normativa EU. Según normativa EU existe responsabilidad del usuario para deshechar este tipo de material según lineamientos de la WEEE.
9.3 Confiabilidad Las informaciones de este manual se han probado y encontrado confiables. ZERA GmbH no toma responsabilidad por interpretaciones erroneas o inexactas, o aquellas perdidas directas o indirectas. Todos los datos, direcciones, procedimientos, y aclaraciones que se MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
96
MOVING TEST MT300 - 310 - 320 han dado en este manual de operación sirven solamente con fines informativos, los cambios se reservan sin previa comunicación.
9.4 Aspectos de seguridad Este instrumento es para ser utilizado por personal idoneo que tenga conocimientos especializados y habilidad para operar equipos electronicos en alto voltaje siguiendo las instrucciones de seguridad. Bajo ninguna circunstancia, el distribuidor o el fabricante será responsable de manera directa o indirecta por heridas, perdidas, daños o consecuencias del mal manejo y/o mal comportamiento de este producto.
9.5 Alteración técnica/correción Este producto esta sujeto a alteraciones continuamente para mejorar su desempeño, las cuales ZERA no esta en obligación de dar a conocer.
9.6 Software El software desarrollado por ZERA GmbH está a disposición del cliente para operar los equipos de prueba. ZERA GmbH sigue siendo su propietario. Esta prohibido copiar o transferir este a otros usuarios.
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
97
MOVING TEST MT300 - 310 - 320
10 Certificado de conformidad MT300 - MT310 - MT320
MT300_310_320_MAN_EXT_SP_V403
98