Manual de Serviço ORDER NO. PBRAS1211152CP
Forno de Micro-ondas
Receita ml
Trava
Potência
10
1
min
10
min
seg
+30Seg
Tempo/ Relógio
Memória
Auto Reaquec.
Brigadeiro
Pp i oc a
L ei t e
Arroz
Iscade Frango
Pudim
Carne Moída
Omelete
Descong.
Sopa
Porção/ Peso
NN-ST352WRUN NN-ST352WRUK NN-ST362MRUN NN-ST362MRUK
1.Carne 3.Feijão 2.Frango 4.Sorvete
Parar/ Cancelar
Ligar
NN-ST362M
ATENÇÃO !
Este Manual foi elaborado para uso somente por prossionais e técnicos treinados e autorizados pela Panasonic do Brasil e não foi direcionado para utilização pelo consumidor ou público em geral uma vez que não contém advertências sobre possíveis riscos de manipulação do aparelho aqui especicado por pessoas não treinadas e não familiarizadas com equipamentos eletrônicos. Qualquer tentativa de reparo do produto aqui especicado por parte de pessoa não qualicada, utilizando ou não este Manual, implicará em riscos de danos ao equipamento, com a perda total da garantia e a sérios riscos de acidentes.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo Tensão de alimentação Corrente Potência de entrada Potência útil de cozimento (Norma IEC 60705-10) Frequência de operação de micro-ondas Temporizador Capacidade interna Peso aproximado (sem embalagem) Dimensões: externas (L x A x P) Cavidade (interior) Cor Gabinete (exterior)
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU NN-ST352WRUN / NN-ST362MRUN NN-ST362MRUN 127V CA 60 Hz NN-ST352WRUK / NN-ST362MRUK NN-ST362MRUK 220V CA 60 Hz NN-ST352WRUN / NN-ST362MRUN 12,5 A NN-ST352WRUK / NN-ST362MRUK 7 A 1450 W 800 W 2.450 MHz 99 minutos e 50 segundos 24 litros 12,3 kg 485 × 291 × 393 mm Branca NN-ST352WRU / NN-ST362MRU Branco NN-ST352WRU Prata NN-ST362MRU
• Projeto e Especicaçõ Especicações es estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. O peso e as dimensões são aproximadas.
© 2012 Panasonic do Brasil Limitada Divisão CS Setor de Apoio Técnico
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
NOTA IMPORTANTE DE SEGURANÇA !
Este aparelho utiliza componentes especiais que consideramos importantes para a segurança de seu funcionamento. Estes comcomponentes ponen tes são identicado identicadoss com a marca “ ” nos diagramas diagramas esquemáti esquemáticos, cos, nos diagramas diagramas em em blocos e nas vistas vistas explodidas explodidas.. Sempre que for necessário substituir qualquer destes componentes, utilize somente aqueles especicados nas listas de peças. Nunca modique a especicação de qualquer componente sem a orientação da Panasonic do Brasil.
CUIDADO
1. Este produto deve ser consertado somente por pessoas qualicadas e treinadas. 2. Embora este produto tenha sido desenvolvido sob normas internacionais e exigidas por lei, é importante que todo reparo e manutenção seja feito conforme o procedimento descrito neste manual para evitar exposição à radiação micro-ondas. 3. Checar a radiação antes e depois do serviço executado. 4. Existem componentes especiais usados no forno de micro-ondas que são importantes para sua segurança. Estas peças são marcadas marcadas com com o símbolo símbolo “ ” na lista lista de peças peças e no esquema esquema elétrico. elétrico. É essenc essencial ial que estas estas peças peças criticas criticas sejam sejam substituídas somente pelas peças originais de fábrica evitando assim possíveis danos.
PRECAUÇÕES A SEREM OBSERVADAS ANTES E DURANTE O SERVIÇO DE REPARO PARA EVITAR EVIT AR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À EXCESSO DE RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS. 1- O Forno de Micro-ondas gera alta tensão e alta corrente, sendo extremamente perigoso trabalhar com o forno ligado. Desligue o plugue da tomada antes de começar o trabalho. 2- Nunca force o forno a funcionar com a porta aberta. Você estará se expondo à uma situação irregular de funcionamento, além de provocar vazamento de microondas. 3- Quando for realizar algum conserto na placa de circuito impresso, retire o painel para evitar contato com o circuito de alta tensão. 4- Tome cuidado com a carga armazenada no capacitor de alta tensão. Mesmo com o forno desligado, ele permanecerá carregado por aproximadamente trinta segundos.
5- Retire seu relógio de pulso antes de efetuar algum conserto próximo ao magnetron, pois o campo magnético proveniente dos imãs é muito forte e poderá danicá-lo. 6- Após o conserto, certique-se: a) Do perfeito acionamento das chaves de segurança; b) Do alinhamento no fechamento da porta; c) Das conexões elétricas. 7- Todo e qualquer conserto (ajustes ou substituição de peças) deverá ser realizado de acordo com este Manual de Serviço. 8- Ao receber uma reclamação de um consumidor, certique-se do problema antes de visitá-lo ou fazer o conserto. Pode não haver defeito no forno.
ÍNDICE NÍVEIS DE POTÊNCIA E ACESSÓRIOS........................ ACESSÓRIOS............................................. ..................... 3 INSTRUÇÕES DE INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO E ATERRAMENTO ATERRAMENTO ......................... ......................... 5 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...................................... OPERAÇÃO........................................................... ..................... 6 PAINEL PAIN EL DE CONTROLE ............................................ ...................................................................... .......................... 7 SELEÇÃO DE TEMPO.................................. ......................................................................... ....................................... 8 TECLA MEMÓRIA ....................................................... ................................................................................ ......................... 9 TECLA RELÓGIO ........................................................ ................................................................................. ......................... 9 TECLA TEMPO DE ESPERA.................................... ............................................................... ........................... 10 TRAVA TRA VA DE SEGURANÇA.................................... ..................................................................... ................................. 10 TECLA + 30 SEG (AJUSTE RÁPIDO) RÁPIDO) ................................................. ................................................. 10 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ............................................................... ............................................................... 11 DESCRIÇÃO DO CIRCUITO ........................................... ............................................................... .................... 12 INSPEÇÃO DE VAZAMENTO DE MICRO-ONDAS ............................. 13 AJUSTES E TESTE DA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS ................... 14 DESMONTAGEM E AJUSTES A. REMOÇÃO DO GABINETE .................................... ......................................................... ..................... 15 B. CABO DE ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO AC ....................................... ..................................................... .............. 15 C. PAIN PAINEL EL DE CONTROLE MONTADO................................... ........................................... ........ 15 D. REMOÇÃO DA PORTA PORTA MONTADA MONTADA ............................................. ............................................. 15 ALTA A TENSÃO ..............16 ..............16 E. REMOÇÃO DO TRANSFORMADOR DE ALT F. REMOÇÃO DO ORIFÍCIO MONTADO MONTADO ....................................... ......................................... .. 16 REMOÇÃO DO DIODO E CAPACITOR DE ALT ALTA A TENSÃO ............ ...... ....... . 16 G. H. REMOÇÃO DO GUIA DE AR MONTADO.................................. .................................... .. 16 I. REMOÇÃO DO MAGNETRON ....................................... ..................................................... .............. 16
J. REMOÇÃO DO MOTOR DA BANDEJA ................................... ....................................... .... 17 K. REMOÇÃO DA PLACA MONT MONTADA ADA.................................... .............................................. .......... 17 L. SISTEMA DE INTERTRA INTERTRAVA VAMENTO MENTO ......................................... ............................................ ... 18 TESTE DE CONTINUIDADE DAS TRAVAS TRAVAS ........................................ ........................................ 19 PROCEDIMENTOS PROCEDIMENT OS DE TESTES DE COMPONENTES...................... 20 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................... ............................................... .......... 23 VISTAS EXPLODIDAS PARTES PA RTES DA PORT PORTA A .......................................................... ......................................................................... ............... 29 PARTES PA RTES DO PA PAINEL INEL DE CONTROLE................................... ............................................. .......... 30 PARTES PA RTES DO CONJUNTO FORNO E GABINETE ............................ 30 PARTES PA RTES DA TRAVA TRAVA DA PORTA....................................... ....................................................... ................ 31 PARTES PA RTES DO INTERIOR ....................................... ................................................................... ............................ 32 PARTES PA RTES DO CHASSI INFERIOR ..................................... ..................................................... ................ 32 LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS .......................................................... LISTA .......................................................... 33 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ESQUEMÁTICO DA PLACA DO PAINEL......................... 34 LISTA LIST A DE PEÇAS DA PLACA DO PA PAINEL INEL....................................... ........................................... .... 35
-2-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
NOTA IMPORTANTE DE SEGURANÇA !
Este aparelho utiliza componentes especiais que consideramos importantes para a segurança de seu funcionamento. Estes comcomponentes ponen tes são identicado identicadoss com a marca “ ” nos diagramas diagramas esquemáti esquemáticos, cos, nos diagramas diagramas em em blocos e nas vistas vistas explodidas explodidas.. Sempre que for necessário substituir qualquer destes componentes, utilize somente aqueles especicados nas listas de peças. Nunca modique a especicação de qualquer componente sem a orientação da Panasonic do Brasil.
CUIDADO
1. Este produto deve ser consertado somente por pessoas qualicadas e treinadas. 2. Embora este produto tenha sido desenvolvido sob normas internacionais e exigidas por lei, é importante que todo reparo e manutenção seja feito conforme o procedimento descrito neste manual para evitar exposição à radiação micro-ondas. 3. Checar a radiação antes e depois do serviço executado. 4. Existem componentes especiais usados no forno de micro-ondas que são importantes para sua segurança. Estas peças são marcadas marcadas com com o símbolo símbolo “ ” na lista lista de peças peças e no esquema esquema elétrico. elétrico. É essenc essencial ial que estas estas peças peças criticas criticas sejam sejam substituídas somente pelas peças originais de fábrica evitando assim possíveis danos.
PRECAUÇÕES A SEREM OBSERVADAS ANTES E DURANTE O SERVIÇO DE REPARO PARA EVITAR EVIT AR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À EXCESSO DE RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS. 1- O Forno de Micro-ondas gera alta tensão e alta corrente, sendo extremamente perigoso trabalhar com o forno ligado. Desligue o plugue da tomada antes de começar o trabalho. 2- Nunca force o forno a funcionar com a porta aberta. Você estará se expondo à uma situação irregular de funcionamento, além de provocar vazamento de microondas. 3- Quando for realizar algum conserto na placa de circuito impresso, retire o painel para evitar contato com o circuito de alta tensão. 4- Tome cuidado com a carga armazenada no capacitor de alta tensão. Mesmo com o forno desligado, ele permanecerá carregado por aproximadamente trinta segundos.
5- Retire seu relógio de pulso antes de efetuar algum conserto próximo ao magnetron, pois o campo magnético proveniente dos imãs é muito forte e poderá danicá-lo. 6- Após o conserto, certique-se: a) Do perfeito acionamento das chaves de segurança; b) Do alinhamento no fechamento da porta; c) Das conexões elétricas. 7- Todo e qualquer conserto (ajustes ou substituição de peças) deverá ser realizado de acordo com este Manual de Serviço. 8- Ao receber uma reclamação de um consumidor, certique-se do problema antes de visitá-lo ou fazer o conserto. Pode não haver defeito no forno.
ÍNDICE NÍVEIS DE POTÊNCIA E ACESSÓRIOS........................ ACESSÓRIOS............................................. ..................... 3 INSTRUÇÕES DE INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO E ATERRAMENTO ATERRAMENTO ......................... ......................... 5 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO...................................... OPERAÇÃO........................................................... ..................... 6 PAINEL PAIN EL DE CONTROLE ............................................ ...................................................................... .......................... 7 SELEÇÃO DE TEMPO.................................. ......................................................................... ....................................... 8 TECLA MEMÓRIA ....................................................... ................................................................................ ......................... 9 TECLA RELÓGIO ........................................................ ................................................................................. ......................... 9 TECLA TEMPO DE ESPERA.................................... ............................................................... ........................... 10 TRAVA TRA VA DE SEGURANÇA.................................... ..................................................................... ................................. 10 TECLA + 30 SEG (AJUSTE RÁPIDO) RÁPIDO) ................................................. ................................................. 10 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ............................................................... ............................................................... 11 DESCRIÇÃO DO CIRCUITO ........................................... ............................................................... .................... 12 INSPEÇÃO DE VAZAMENTO DE MICRO-ONDAS ............................. 13 AJUSTES E TESTE DA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS ................... 14 DESMONTAGEM E AJUSTES A. REMOÇÃO DO GABINETE .................................... ......................................................... ..................... 15 B. CABO DE ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO AC ....................................... ..................................................... .............. 15 C. PAIN PAINEL EL DE CONTROLE MONTADO................................... ........................................... ........ 15 D. REMOÇÃO DA PORTA PORTA MONTADA MONTADA ............................................. ............................................. 15 ALTA A TENSÃO ..............16 ..............16 E. REMOÇÃO DO TRANSFORMADOR DE ALT F. REMOÇÃO DO ORIFÍCIO MONTADO MONTADO ....................................... ......................................... .. 16 REMOÇÃO DO DIODO E CAPACITOR DE ALT ALTA A TENSÃO ............ ...... ....... . 16 G. H. REMOÇÃO DO GUIA DE AR MONTADO.................................. .................................... .. 16 I. REMOÇÃO DO MAGNETRON ....................................... ..................................................... .............. 16
J. REMOÇÃO DO MOTOR DA BANDEJA ................................... ....................................... .... 17 K. REMOÇÃO DA PLACA MONT MONTADA ADA.................................... .............................................. .......... 17 L. SISTEMA DE INTERTRA INTERTRAVA VAMENTO MENTO ......................................... ............................................ ... 18 TESTE DE CONTINUIDADE DAS TRAVAS TRAVAS ........................................ ........................................ 19 PROCEDIMENTOS PROCEDIMENT OS DE TESTES DE COMPONENTES...................... 20 GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................... ............................................... .......... 23 VISTAS EXPLODIDAS PARTES PA RTES DA PORT PORTA A .......................................................... ......................................................................... ............... 29 PARTES PA RTES DO PA PAINEL INEL DE CONTROLE................................... ............................................. .......... 30 PARTES PA RTES DO CONJUNTO FORNO E GABINETE ............................ 30 PARTES PA RTES DA TRAVA TRAVA DA PORTA....................................... ....................................................... ................ 31 PARTES PA RTES DO INTERIOR ....................................... ................................................................... ............................ 32 PARTES PA RTES DO CHASSI INFERIOR ..................................... ..................................................... ................ 32 LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS .......................................................... LISTA .......................................................... 33 DIAGRAMA ESQUEMÁTICO ESQUEMÁTICO DA PLACA DO PAINEL......................... 34 LISTA LIST A DE PEÇAS DA PLACA DO PA PAINEL INEL....................................... ........................................... .... 35
-2-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
NÍVEIS DE POTÊNCIA E ACESSÓRIOS ITEM Controle complementar
DESCRIÇÃO Potência de micro-ondas para cada níveil da potência de cozimento Potência Máxima
800 Watts
Média Alta
640 Watts
Média
480 Watts
Média Baixa
240 Watts
Baixa
80 Watts
Localização da etiqueta da relação
Interno
Acessórios
Bandeja de vidro Anel da bandeja Manual de instruções
Este forno micro-ondas é projetado para uso doméstico. Não é recomendado para ns comerciais.
-3-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
CUIDADO Diferente de outros aparelhos, o forno de micro- ondas é um equipamento de alta tensão e alta corrente. Embora seja livre de perigo no uso comum, durante a reparação deve ser tomado extremo cuidado. • NUNCA ligue o forno de micro-ondas com um cabo de extensão de apenas dois os (sem aterramento). • Nunca toque quaisquer componentes do forno ou ação durante a operação. • Antes de tocar qualquer parte do forno, sempre desligue-o da tomada. • Até cerca de 30 segundos após desligar o forno de micro-ondas da tomada, uma carga elétrica permanece no capacitor de alta tensão. Para substituir ou vericar este componente, é necessário descarregar o capacitor de alta tensão por curto-circuito entre os dois terminais com uma chave de fenda isolada.
• A operação adequada do forno de micro-ondas exige que o magnetron esteja devidamente montado com a guia de onda na cavidade do forno de micro-ondas. Nunca ligue o magnetron antes de ter instalado corretamente. • Certique-se de que a vedação da antena esteja devidamente instalada na posição correta e tenha certeza de que esteja em boas condições.
MAGNETRON
ANTENA
TERMINAIS
VEDAÇÃO
ÁREA DE REFRIGERAÇÃO
CHASSI ATERRAMENTO
• Remova seus relógios sempre que trabalhar perto ou substituindo o Magnetron. • NUNCA utilize o forno sem carga. • NUNCA prejudicar a vedação da porta e placa frontal da cavidade do forno. • Nunca coloque ferramentas de ferro no magnetron. • Nunca coloque nada no orifício da trava e do bloqueio da área das chaves.
RADIAÇÃO DE MICRO-ONDAS As pessoas podem ser expostas à irradiação de microondas geradas por qualquer dispositivo gerador de micro-ondas ou pelo magnetron do forno de micro-ondas caso este seja mal utilizado ou ligado incorretamente. Todas as saídas de micro-ondas, guia de ondas e juntas devem ser testadas para assegurar que não haverá vazamento de micro-ondas. Nunca opere o forno de micro-ondas sem uma carga inserida na cavidade do forno para absorver a energia de micro-ondas. Nunca olhe para uma guia de onda aberta ou antena quando o dispositivo estiver energizado.
-4-
QUALQUER SERVIÇO EM FORNOS DE MICROONDAS SÓ DEVE SER EXECUTADO POR TÉCNICOS QUALIFICADOS
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E ATERRAMENTO INSTALAÇÃO
ATERRAMENTO
1. Desembale o forno, remova todo o material de embalagem e examine-o para vericar se há danos como, por O USO INADEQUADO DO PLUGUE DE ATERRAMENTO exemplo, amassados, travas de porta quebradas ou trin- PODE RESULTAR EM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. cas na porta. Notique imediatamente o revendedor se Consulte um eletricista qualicado ou a Assistência Técnica o aparelho estiver danicado. NÃO instale o aparelho se Autorizada Panasonic se as instruções de aterramento não forem completamente entendidas, ou se houver estiver danicado.. dúvida se o aparelho está adequadamente a terrado. Se for 2. Coloque o forno em um balcão, mesa ou estante forte o necessário utilizar uma extensão, utilize somente um cabo suciente para manter o forno, os alimentos e utensílios de três condutores que possua um plugue de aterramento que serão utilizados nele. (O lado do painel de controle polarizado de três pinos e uma tomada de três entradas do forno é o lado mais pesado. Tenha cuidado ao manu- que aceite o plugue do aparelho. A classicação indicada sear.) do cabo de extensão deve ser igual a ou superior à classicação elétrica do aparelho. 3. Não bloqueie a ventilação e as aberturas de entrada de ar. Bloqueio de aberturas de entrada de ventilação ou de ar podem causar funcionamento ineciênte ou danos Instruções de Aterramento ao forno. Certique-se de que os pés do forno de microESTE APARELHO DEVE SER ATERRADO . Se ocorrer -ondas estão corretamente instalados para garantir uxo um curto circuito elétrico, o aterramento reduz o risco de de ar adequado. choque elétrico proporcionando um o de escape para a 4. O forno não deve ser instalado em qualquer área onde corrente elétrica. Este aparelho é equipado com um cabo há geração de calor ou vapor que podem danicar as que contém um o de aterramento com um plugue de peças eletrônicas ou mecânicas do forno. Não instale o aterramento. O plugue deve ser conectado a uma tomada forno ao lado de um fogão ou de um forno convencional. adequadamente instalada e aterrada. • Conecte o aparelho a uma tomada de 3 pinos 5. Usar o forno de micro-ondas apenas em temperatura adequadamente instalada e aterrada. ambiente menor que 40 ° C. • NÃO remova o pino de aterramento. • NÃO utilize um adaptador. 6. Posicione o forno de micro-ondas em superfície plana e resistente, distante pelo menos 10 cm (4 polegadas) das paredes. Fonte de Alimentação 7. Posicione o forno de micro-ondas o mais distante possível de TV, rádio, computador, etc, para evitar interferências. 10cm
1. O cabo de força fornecido é do tipo curto, para reduzir os riscos do cabo car preso a qualquer objeto ou causar quedas devido a sua longa extensão. 2. Cabos mais longos ou extensões podem ser utilizados se os devidos cuidados forem adotados. Não deixe o cabo pendendo sobre uma borda de mesa ou da bancada. 3. Se um cabo longo ou uma extensão for utilizado, (1) a classicação elétrica identicada do cabo ou da extensão deverá ser pelo menos superior à do aparelho, (2) o cabo ou a extensão deve ter trê s condutores do tipo aterrado e (3) o cabo mais longo deve ser disposto de forma que não permaneça pendente sobre a bancada ou mesa onde pode ser puxado por crianças ou causar tropeços ou ainda acidentes.
-5-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO CARACTERÍSTICAS Prato giratório 1. Não opere o forno sem o anel e o prato giratório no local correto. 2. Somente use o prato giratório designado especicamente para este forno. Não substitua por nenhum outro prato giratório. 3. O prato giratório deverá ser manuseado com cuidado. Quando aquecido evite um eventual choque térmico, que poderá ocasionar sua quebra. Se o prato giratório estiver quente, espere esfriar antes de limpá-lo ou passá-lo na água. 4. Não cozinhe ou reaqueça alimentos diretamente no prato giratório, exceção Tecla Pipoca. Sempre coloque o alimento em um prato refratário. 5. Se o alimento ou um utensílio no prato giratório tocar a parede do forno e parar o prato, ele automaticamente irá girar no sentido oposto. Isto é normal. 6. O prato giratório gira nos dois sentidos. 7. Para o alimento receber as micro-ondas de maneira uniforme, utilize sempre o prato giratório.
Travas de Segurança
Gabinete
Travas de Segurança
Saída de Ar
Puxador
Puxe o puxador para abrir a porta. Ao abrir a porta com o forno em funcionamento, irá interromper o processo de cozimento, sem cancelar o programa. O cozimento inicia-se assim que a porta é fechada e a Tecla Ligar é pressionada. A luz do forno permanecerá ligada ou se acenderá assim que a porta for aberta e durante o cozimento.
Receita ml Trava
Potência
10
1
10
min
min
Memória
Tempo/ Relógio
Auto Reaquec.
Brigadeiro
Pudim
Omelete
seg +30Seg
P i p oac
Leite
Iscade Frango
Arroz
Carne Moída
Sopa
Porção/ Peso
Descong. 1.Carne 3.Feijão 2.Frango 4.Sorvete
Parar/ Cancelar
Ligar
NN-ST362M
Saída de Ar Visor da porta
Não remover a tampa do guia de onda
Anel O anel deve ser sempre usado junto com o prato giratório para cozinhar.
-6-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PAINEL DE CONTROLE Visor Receita ml
Trava
Tecla de Seleção de Potência Potência
Tecla Memória
10
1
10
min
min
seg
+30 Seg
Tempo/ Relógio
Memória
Teclas numéricas Tecla + 30 seg. Tecla Tempo / Relógio
Auto Reaquec.
Brigadeiro
Pipoca
Leite
Arroz
Iscade Frango
Opções do Autocozimento Pudim
Omelete
Tecla Parar/Cancelar Antes de Cozinhar: um toque cancela as instruções colocadas. Durante o cozimento: um toque para temporariamente o processo de cozimento. Outro toque cancela o cozimento.
Carne Moída
Porção/ Peso
Descong. 1.Carne 2.Frango
Sopa
Tecla Porção / Peso
3.Feijão 4.Sorvete
Tecla Descongelamento Parar/ Cancelar
Ligar
NN-ST362M
Tecla Ligar Um toque dá início ao funcionamento do forno.
Som de Bip 1. Quando uma tecla é pressionada corretamente um “bip” soará; 2. Caso uma tecla seja pressionada e nenhum “bip” soar, o comando não foi aceito pelo aparelho; 3. Durante o cozimento dois “bips” consecutivos soarão indicando que o alimento deve ser mexido e/ou virado ou apenas como aviso de mudança de estágio; 4. Ao final de qualquer programa completo, o “bip” soará 5 vezes.
-7-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
SEQUENCIA DE OPERAÇÃO O forno micro-ondas pode ser programado para funcionar no intervalo de tempo de 10 segundos a 99 minutos e 50 segundos. * Exceção: Potência P10 aceita no máximo 30 minutos. Para selecionar o tempo de cozimento, utilize as teclas numéricas: Obs.: Para ajustar a tecla Relógio, verifique as informações da Tecla Relógio na pág. 9.
Potência
10 min
1
min
10
seg
10 min a 90 min
* Exceção: Potência P10 10 a 30 minutos
1 min a 9 min
10 seg a 50 seg
Seleção de Potência
Selecione a potência desejada pressionando a tecla Potência . Pressione 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezes 6 vezes 7 vezes 8 vezes 9 vezes 10 vezes 11 vezes
Nível de Potência P10 P9 P8 P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 P0
Indicações
(alta)
Cozimento em geral e ferver líquidos Cozimento de peixes, carnes macias Reaquecimento de pratos prontos Assar bolos, tortas, etc. Cozimento de pratos com queijo, ovos Preparar pernil, carneiro, peru, etc. Cozimento de carnes duras Descongelamento de alimentos em geral Levedar massas Manter alimentos prontos aquecidos Apenas a ventilação do forno funciona, não há emissão de micro-ondas
(média alta) (média)
(média baixa) (baixa)
Observação: A cada estágio de cozimento na Potência P10, o forno aceitará no máximo 30 minutos* e nas demais potências, 99 min. 50 seg. Se for acrescentado mais tempo, o forno não aceitará e soará um bip.
Em uma receita com potências e tempos diferentes, pode-se fazer uma programação de 2 a 3 estágios de cozimento: Exemplo de 2 estágios de cozimento. 1. Selecione a Potência P10.
4. Selecione o tempo 2 minutos. 5. Pressione Ligar. O forno iniciará o cozimento com a 1ª potência selecionada e a cada mudança de estágio o “bip” soará 2 vezes consecutivas e no final do cozimento soará 5 vezes.
Obs.: Caso não seja selecionada a Potência, o forno sempre assumirá automaticamente a Potência P10. 2. Selecione o tempo de 1 minuto. 3. Selecione a potência P8.
Nota: Use as funções Micro-ondas, Combinado ou Dourador e seus diferentes níveis individualmente ou alternandoas nos estágios programados (de 2 a 3).
-8-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
TECLA MEMÓRIA Memória
Esta tecla permite que você programe o tempo de preparo de 3 receitas preferidas com até 3 estágios de cozimentos em cada. Pressione
Para mudar a programação, repita os mesmos passos acima, escolhendo a potência e tempo que desejar. Automaticamente substituirá pela nova programação.
Memória
Para usar 1. Pressione a tecla Memória 1 a 3 vezes de acordo com a receita que você gravou. 2. Pressione a tecla Ligar.
Para gravar 1. Pressione a tecla Memória 1 vez. No visor aparecerá 1 (1ª receita) 2. Escolha a potência desejada. Ex.: Potência P6. 3. Escolha o tempo de sua receita. Ex.: 5 minutos. 4. Pressione a tecla Memória novamente. A 1ª receita já está gravada.
O forno iniciará o cozimento da sua receita gravada. Repita os mesmos passos acima sempre que desejar preparar sua receita favorita. Notas: • A tecla memória não funcionará nas funções de Autocozimento e Descongelamento. • Se o plugue for desconectado ou se faltar energia, a programação deverá ser feita novamente.
Observação: Para gravar a memória 2 e a memória 3 com sua receita preferida, pressione a tecla Memória 2 vezes ou 3 vezes e siga as instruções para gravar a partir do número 2 escolhendo potência e tempo.
TECLA RELÓGIO Tempo/ Relógio
1. Pressione a tecla Relógio, duas vezes. No visor aparecerá “ : ”. 2. Use as teclas 10 min / 1 min / 10 seg para introduzir a hora desejada. Exemplo: 12:35 No visor aparecerá “12:35 .
Notas: 1. Para ajustar a hora repita os passos de 1 a 3. 2. A tecla 10 min, seleciona a hora. A tecla 1 min, seleciona a dezena dos minutos e a tecla 10 seg, seleciona a unidade dos minutos. 3. O relógio continuará marcando as horas enquanto o plugue estiver na tomada ou enquanto houver energia. 4. Se o plugue for desconectado ou se faltar energia o relógio deverá ser programado novamente.
Obs.: O relógio opera somente no sistema de 12 horas em 12 horas, portanto a hora refere-se tanto para o período da noite como da manhã. 3. Pressione novamente a tecla Relógio. A hora é ajustada e aparecerá fixa no visor.
-9-
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
TECLA TEMPO DE ESPERA Tempo/ Relógio
Notas: 1. A programação Tempo não funcionará nas funções de Autocozimento, Descongelamento e tecla Memória. 2. O tempo máximo será 99 minutos e 50 segundos por programação. 3. Na função Tempo não há emissão de micro-ondas. A luz do forno não acenderá, apenas se a porta estiver aberta.
Esta tecla permite que você programe o tempo de espera após o término do cozimento.
Observação: Quando a função Tempo for acionada, o tempo no visor continuará em contagem regressiva mesmo que a porta seja aberta.
TRAVA DE SEGURANÇA Para ATIVAR Pressione a tecla Ligar 3 vezes consecutivamente.
Para CANCELAR Pressione a tecla Parar/Cancelar 3 vezes consecutivamente. Parar/ Cancelar
No visor aparecerá a indicação na palavra TRAVA. Indica que nenhuma programação será aceita.
Os dois pontos ou a hora voltarão a aparecer no visor. Se o plugue for desconectado ou se faltar energia, a trava será cancelada automaticamente.
Ligar
TECLA + 30 SEG (AJUSTE RÁPIDO) +30 Seg
Durante o cozimento esta tecla permite ajustar rapidamente o tempo de 30 segundos a 10 minutos sem a necessidade de utilizar as teclas numéricas.
automáticas de Descong. e autocozimento. 3. Após ajustar o tempo através da tecla +30seg, não poderá usar as teclas numéricas e vice-versa, exceto na programação de diferentes estágios.
Observações: 1. Para acrescentar de 30 segundos a 10 minutos no cozimento, basta pressionar +30 seg durante o cozimento e a potência será a mesma que está sendo utilizada. 2. Não será aceito acréscimo de tempo nas funções
- 10 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO
[CONDIÇÃO] PORTA : FECHADA COOK : DESLIGADO
NOTA: OL
SÍMBOLO
: LÂMPADA DO FORNO
FM : MOTOR DO VENTILADOR TTM : MOTOR DA BANDEJA
ANTES DE INICIAR A MANUTENÇÃO Descarregue o Capacitor de Alta Tensão com um curto entre o terminal positivo do capacitor e o terra do chassi.
- 11 -
COR
GE
VERDE-AMARELO
WH
BRANCO
BR
MARROM
BL
AZUL
RD
VERMELHO
YW
AMARELO
BK
PRETO
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
DESCRIÇÃO DO CIRCUITO DETALHES GERAIS • O transformador de baixa fornece a voltagem necessária para o microprocessador quando o cabo AC é ligado. • Com a porta fechada, a chave primária ca ON, a chave secundária ca ON, e a chave do monitor se abre (contato COM e NO). Quando é selecionado o nível de potência de cozimento e o tempo.
• O microprocessador memoriza a função selecionada. • O tempo de funcionamento aparece no display. • Cada indicador de luz acende para indicar que o estagio foi alcançado. Quando pressionar a tecla INICIAR no Teclado de membrana.
SE A PORTA FOR ABERTA DURANTE O COZIMENTO
• A Chave Primária e o Relé 2 serão cortados pelo enrolamento primário do Transformador de Alta. • O estado (Ligado – Desligado) do relé 2 é diretamente ligado a abertura e fechamento da chave secundária. • Quando a porta está aberta, a chave secundária é aberta e quando a porta está fechada, a chave secundária fecha. • Interrompe-se a contagem regressiva do tempo de cozimento. • O relé para de funcionar. • Com a porta aberta, se o contato da chave do primário e o relé 2 e ou chave do secundário falha para abrir, o fusível abre, devido a alta corrente causada pela chave monitor, interrompendo assim a oscilação do magnetron. CHAVE FUSÍVEL PRIMÁRIA
• A bobina do rele é energizada pelo microprocessador. • E a energia é fornecida para o transformador de alta potência através do fusível para a chave primária e o rele 2. • A Bandeja começa a girar.
L CHAVE MONITOR
CHAVE FUSÍVEL PRIMÁRIA
N
L CHAVE MONITOR
RELÉ 2 TRANSFORMADOR
CHAVE SECUNDÁRIA
CONTROLADOR MICOM
N RELÉ 2 CONTROLADOR MICOM
TRANSFORMADOR
Ao tocar a tecla START com a função dourador sele- cionada
CHAVE SECUNDÁRIA
• O motor da ventoinha gira e resfria o magnetron, através da passagem do ar (vindo da entrada de ar na parte traseira). • O ar também direcionado para dentro do gabinete de forno para expelir o vapor da cavidade interna pelo lado esquerdo. • Tempo de cozimento inicia a contagem regressiva. • 3,2 Volts AC é gerado pelo enrolamento do lamento no transformador de Alta Tensão. Esta tensão de 3,2 V é aplicada para as duas bobinas de choque (atenuador de ruído). • Uma alta voltagem de aproximadamente 2100 volts AC é gerada no secundário do transformador de Alta a qual é aumentada pela ação do diodo de alta e carrega o capacitor de alta. • A voltagem negativa de 4000 Vdc é aplicada ao lamento do magnetron.
• Os contatos do interruptor principal e o interruptor secundário fecham o circuito. • A tensão AC é aplicada nas resistências do dourador através do termostato, como mostrado no diagrama abaixo: TERMOSTATO DO DOURADOR RELÉ DO DOURADOR
L
L G -Y
N
E
RESISTÊNCIAS
N
• O prato giratório começa a girar. • O ventilador começa a funcionar e impele ar na cavi dade para eliminar o vapor gerado durante o cozimento.
Quando o Forno é ajustado para qualquer nível exceto máximo.
O microprocessador controla o tempo On-Off do relé 2 aplicando um sinal para a media de potência de saída do forno como Nível de Potência. (Rera-se a página 3)
- 12 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
INSPEÇÃO DE VAZAMENTO DE MICRO-ONDAS Equipamentos: • Monitor de radiação eletromagnética • Termômetro de vidro 212°F ou 100°C • Recipiente de vidro de 600cc
(2) Medindo com o forno completamente montado.
Procedimento para medir vazamento de micro-ondas:
Após montar e ajustar todos os componentes, inclusive o painel exterior, meça o vazamento de radiação ao redor e na periferia da porta, da saída do exaustor e das aberturas de ar.
(1) O monitor de radiação deve ser xado inicialmente para a escala mais alta. (2) Para prevenir falsas leituras, segure a sonda de teste como mostrado na gura e mova-a lentamente (nunca mais rápido que 2,5cm/segundo) ao longo da área sombreada. (3) O vazamento com o painel exterior removido deve ser menor que 5mW/cm2. (4) Para um forno completamente montado, com a porta regularmente fechada deve ser menor que 2mW/cm2. (5) O vazamento para um forno completamente montado, no momento que a porta é aberta (antes de acionar a chave primária), deve ser menor que 2mW/cm2. 1. Adicione 275±15cc ao recipiente de 600cc e coloque-o no centro do forno. 2. Ajuste o monitor de radiação em 2450MHz e siga corretamente os procedimentos de teste do manual do monitor de radiação para assegurar resultados corretos. 3. Ao medir o vazamento, sempre use um espaçador de 5 cm instalado na ponta da sonda. 4. Com o magnetron oscilando, meça o vazamento movendo a sonda perpendicularmente a superfície que está medindo.
(1) Medindo com o painel exterior removido. Sempre que substituir o magnetron ou outro componente, deve-se medir o vazamento de radiação antes de montar o painel exterior. Deve-se tomar um cuidado especial quando medir ao redor do magnetron.
- 13 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
AJUSTES E TESTE DA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS • Ajuste das chaves primária, secundária e chave de curto.
• Teste da Potência de Saída do Magnetron
1. Monte as chaves no conjunto de engate de microchaves como mostrado na gura abaixo.
1- Coloque sobre a bandeja 2 beckers com exatamente 1 litro de água em cada. 2- Com um termômetro, meça a temperatura inicial da água nos dois beckers e anote como T1A e T1B 3- Calcule a temperatura média inicial:
NOTA: Nenhum ajuste especíco é necessário durante a instalação das chaves no conjunto de engate. 2. Ao montar o conjunto de engate no forno, ajuste-o movendo-o na direção da seta de forma que a porta do forno não tenha nenhuma folga. Conrme que a trava da porta e as microchaves atuam suavemente depois de completar o ajuste xando os parafusos.
T1 =
T1A + T1B 2
4- Ligue o forno durante 2 minutos na potência ALTA. 5- Meça a temperatura nal da água e anote como T2A e T2B 6- Calcule a temperatura média nal:
T2 =
T2A + T2B 2
7- Subtraia T1 de T2 para obter o aumento da temperatura:
T = T2 - T1
Nota: Em funcionamento normal, o aumento da temperatura deverá estar em torno de 14° C. Para este teste deve-se observar que a tensão da rede elétrica esteja normal e que os valores dos tempos, temperatura e quantidade de água sejam exatos. 8- Para se obter a potência de saída do Magnetron em Watts, multiplique o valor do aumento da temperatura por 70.
Potência do Magnetron (W) = T x 70
Obs.:
IMPORTANTE ! O vão entre a microchave e a alavanca atuadora não pode ser maior que 1mm quando a porta estiver fechada.
- 14 -
Caso disponha de apenas 1 becker, coloque-o com 1 litro de água na bandeja e ligue o forno por 1 minuto na potência ALTA. Neste caso o aumento de temperatura deverá ser de aproximadamente 14°C.
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
DESMONTAGEM E AJUSTES A. REMOÇÃO DO GABINETE
D. REMOÇÃO DA PORTA MONTADA
1) Desconecte o cabo AC da tomada. 2) Remova os parafusos da tampa traseira e os outros ao longo das bordas do Gabinete. O Gabinete deve ser removido puxando-o para trás e levantado.
1) Abra a Porta. 2) Remova os 2 (dois) parafusos do suporte da Dobradiça da Cavidade Montada.
B. CABO DE ALIMENTAÇÃO AC 1) Remova o Gabinete. 2) Desconecte os dois terminais, e remova um parafuso do terminal do terra e da placa de controle.
CUIDADO: DESCARREGUE O CAPACITOR DE ALTA TENSÃO ANTES DE INICIAR O REPARO.
C. PAINEL DE CONTROLE MONTADO 1) Desconecte o cabo da Placa Sub Montada. 2) Remova os parafusos do terra e de xação. 3) Retire a Placa de Controle Montada do forno liberando as lingüeta travas.
Precaução: Cuidado para não danicar a Porta C com a chave de fenda. 3) Levante e puxe a porta.
NOTA: 1. Após trocar a porta, certique-se de checar que a chave primária, chave monitor, e chave secundária operam normalmente. 2. Após trocar a porta, verique o vazamento de microondas com o medidor. O limite de micro-ondas deve estar abaixo de 5mW/cm2. (com uma carga de 275 ml de água) 3. Quando montar a porta montada do gabinete de forno, certique-se de ajustar devidamente a porta paralelamente com o chassis da cavidade. Também ajuste a superfície interna para que a porta não tenha jogo internamente. Se a porta montada não se ajustar cor retamente, micro-ondas podem vazar pela abertura da porta e do forno. REMOÇÃO DA PORTA MONTADA
REMOÇÃO DA PORTA MONTADA
- 15 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
E. REMOÇÃO DO TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO
H. REMOÇÃO DO GUIA DE AR MONTADO
1) Descarregue o capacitor de alta tensão. 2) Desconecte o o do magnetron, do transformador de alta tensão e do capacitor. 3) Remova o parafuso xador do transformador de alta e da base.
F. REMOÇÃO DO ORIFÍCIO MONTADO 1) Descarregue o capacitor de alta tensão. 2) Desconecte a ação do motor do ventilador, ltro de ruído e capacitor de alta tensão. 3) Remova os dois parafusos do orifício montado da cavidade do forno e remova o o terra do diodo de alta. 4) Remova o parafuso do bracelete do capacitor. 5) Remova os dois parafusos
G. REMOÇÃO DO DIODO E CAPACITOR DE ALTA TENSÃO 1) Descarregue o Capacitor de Alta Tensão. 2) Desconecte a ação do motor da ventoinha, ltro de ruído e do Capacitor de Alta Tensão. 3) Remova os parafusos do suporte do Orifício da Cavidade Montada e remova o parafuso do terra do capacitor de alta tensão. 4) Remova o parafuso do Bracelete do capacitor de alta tensão.
1) Desconecte a ação da lâmpada, Relé AC e do resistor Monitor e do Magnetron. 2) Remova o parafuso da cavidade.
I. REMOÇÃO DO MAGNETRON 1) Desconecte a ação do Transformador de Alta Tensão e do Capacitor de Alta Tensão. 2) Remova o Guia de Ar. 3) Cuidadosamente remova o parafuso do suporte do Magnetron e do Guia de onda. 4) Remova o Magnetron até que o tubo tenha liberado do Guia de onda.
NOTA: 1. Quando remover o magnetron, certique-se de não bater em nenhuma parte adjacente, ou você poderá danica-lo. 2. Quando trocar o magnetron, certique-se de instalar o isolante do magnetron na posição correta e conrme se o isolante esta em boas condições. 3. Depois de trocar o magnetron, verique se existe vazamento de micro-ondas usando um medidor de microondas nas proximidades do Magnetron. A energia de micro-ondas deve estar abaixo de 5 mW/cm2. (Usando uma carga de 275ml de água). Certique-se de que o isolante esteja rigidamente conectado ao magnetron. Para prevenir vazamento de micro-ondas, aperte propriamente os parafusos da montagem, certique-se de que não haja abertura ou brechas entre o magnetron e a guia de onda.
MAGNETRON MAGNETRON
JUNTA DO MAGNETRON SUPORTE DA GUIA DE ONDA CÚPULA GUIA DE ONDA
- 16 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
J. REMOÇÃO DO MOTOR DA BANDEJA
K. REMOÇÃO DA PLACA MONTADA
1) 2) 3) 4)
1) Remova o painel de controle montado da cavidade. 2) Remova os parafusos os quais seguram a placa de controle do painel. 3) Desconecte o cabo exível da placa e retire a placa.
5) 6) 7) 8)
Remova a bandeja de vidro. Remova a polia do eixo da bandeja. Vire a unidade com a base para cima. Remova a tampa do motor da bandeja. A tampa do motor da bandeja é facilmente removida cortando-se os seis pinos de ligação com um alicate. Desconecte a ação dos terminais do motor da bandeja. Remova o parafuso segurando o motor da bandeja. Após trocar o motor, gire e posicione a tampa do motor da bandeja. Fixe a tampa encaixando as partes projetadas da tampa dentro do chassi inferior.
NOTA: 1) Remova a ação do motor da bandeja muito cuidadosamente. 2) Certique-se de puxar o conector, e não os os quando remover .
Base do forno
Conectores do motor Motor da Bandeja
- 17 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
L. SISTEMA DE INTERTRAVAMENTO 1) MECANISMO DE INTERLOCK. O mecanismo de travamento da porta é especialmente projetado para evitar que porta se abra durante o tem po em que o forno esteja em atividade, e quando a porta for aberta durante o cozimento, prevenir danos resultantes do vazamento de micro-ondas. 2) MONTAGEM DO PRIMÁRIO/MONITOR/ CHAVES SECUNDÁRIAS DO ENGATE DAS MICROCHAVES. DIREÇÕES DE AJUSTE CHAVE PRIMÁRIA
CHAVE MONITOR CHAVE SECUNDÁRIA
3) INSTALAÇÃO E AJUSTE DO ENGATE DAS MICROCHAVES NA MONTAGEM DO FORNO. • Monte o engate das microchaves no conjunto de forno. • Ajuste o engate na direção indicada pela seta para que a não tenha nenhum jogo quando estiver fechada. • Aperte os parafusos de montagem • Verique o jogo da porta empurrando o botão de liberação da porta. O movimento da porta deve ser menor do que 0,5mm. • Não pressione o botão de liberação enquanto estiver fazendo o ajuste. Certique-se de que a trava move-se suavemente após ajustar completamente e apertar os parafusos. Tenha certeza de que as chaves primária e monitor e secundário operem propriamente fazendo o procedimento de teste continuo. FIG. 1
CUIDADO: VERIFIQUE A POSIÇÃO CORRETA MAGNETRON
TRANSFORMADOR (alta tensão) DIODO (alta tensão)
PRIMÁRIO
CAPACITOR (alta tensão)
- 18 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
TESTE DE CONTINUIDADE DAS TRAVAS ATENÇÃO: AO SUBSTITUIR PEÇAS, BUSQUE SEMPRE A PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA EMISSÃO EXCESSIVA DE RADIAÇÃO, UTILIZANDO APENAS OS COMPONENTES DA LISTA DE PEÇAS DO MANUAL DE SERVIÇO.
A. TESTE DA TRAVA DA CHAVE PRIMÁRIA
B. TESTE DA TRAVA DA CHAVE SECUNDÁRIA.
Quando o botão da porta é pressionado e liberado, um som de click deve ser ouvido ao mesmo tempo ou em seguida. Quando o botão é liberado lentamente, o trinco deve ativar a chave com um som de click. Se o trinco não ativar a chave quando a porta esta fechada, a chave precisará ser ajustada de acordo com o procedimento. Desconecte a ação da chave primária. Conecte um multímetro nos os terra (COM) e normalmente abertos (NO) na chave. O multímetro deve indicar circuito aberto quando a porta estiver aberta. Quando a porta estiver fechada, o multímetro deve indicar circuito fechado. Quando a chave primária estiver com a operação anormal, faça o ajuste necessário ou troque somente a chave conforme código do manual de serviço.
Desconecte a ação da chave secundária. Conecte um multímetro na ação terra(COM) e nos terminais (NO) da chave. O multímetro deve indicar circuito aberto quando a porta estiver aberta. Quando a porta estiver fechada, o multímetro deve indicar circuito fechado. Quando a chave secundária esta anormal, faça os ajustes necessários ou troque pelo código indicado no manual de serviço.
C. TESTE DA CHAVE MONITOR Desconecte a ação da chave monitor. Conecte o multímetro ao terra (COM) e ao terminal da chave e feche a porta normalmente. O multímetro deve indicar circuito fechado com a porta aberta. Quando a porta estiver fechada, o multímetro deve indicar circuito aberto. Quando a chave monitor estiver operando em condição anormal, troque a chave conforme código do manual de serviço.
Nota: Após trocar a porta ou a sistema de trava, é necessário fazer o testes de continuidade das chaves antes do forno entrar em operação.
COMPONENTES CHAVES (com os desconectados)
PROCEDIMENTO DE TESTE Verique a continuidade da chave utilizando um Ohmímetro Chave Primária Tipo: KW3A Chave Monitor Tipo: KW3A Chave Secundária Tipo: KW3A
RESULTADOS PORTA ABERTA
PORTA FECHADA
NO COM
NC
COM
NO COM
Nota: Após vericar a continuidade das chaves, certique-se de reconectá-las corretamente
- 19 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
PROCEDIMENTOS DE TESTES DE COMPONENTES CUIDADOS: 1. DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA SEMPRE ANTES DE REMOVER O GABINETE. CONTINUE COM A INSPEÇÃO SOMENTE APÓS DESCARREGAR O CAPACITOR DE ALTA TENSÃO E DESLIGAR OS FIOS DO PRIMÁRIO DO TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO. 2. TODOS OS TESTES DE OPERAÇÃO COM EMISSÃO DE MICRO-ONDAS DEVEM SER FEITOS COM UMA CARGA (1 LITRO DE ÁGUA) EM RECIPIENTE DENTRO DO FORNO. COMPONENTES TRANSFORMADOR DE ALTA TENSÃO (Com ação desconectada)
PROCEDIMENTO DE TESTE
RESULTADO
TERMINAL DO FILAMENTO DO ENROLAMENTO
ENROLAMENTO SECUNDÁRIO TERMINAL PRIMÁRIO
MAGNETRON (Desconecte a ação)
1. Medida da Resistência (Escala Ohmímetro: Rx1) Enrolamento Primário Enrolamento Secundário Filamento do Enrolamento
Menos que: 1 Ohm Aprox: 90 Ohm Menos que : 1 Ohm
2. Medida da Resistência (Escala Ohmímetro: Rx1) Enrolamento Primário para o Terra. Enrolamento Secundário para o Terra.
Normal: Innito Normal Innito
1. Medir a resistência (Multímetro escala: Rx1) Terminal do Filamento
Normal: Menor que 1 Ohm
2. Medir a resistência (Multímetro escala: Rx1000) Terminal do Chassi
Normal: Innito
Antena Vedação Chassi
Filamento Nota: Quanto testar o Magnetron, certique-se de que a vedação do esteja devidamente instalada na posição correta e tenha certeza de que esteja em boas condições.
- 20 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
COMPONENTES CAPACITOR DE ALTA TENSÃO
DIODO DE ALTA TENSÃO
NOTA: Alguns multímetros baratos podem indicar resistência innita em ambas as direções.
FUSÍVEL
PROCEDIMENTO DE TESTE
RESULTADO
Medidas de Resistência. (Multímetro escala de Rx 1000) • Terminal para Terminal
Normal : Momentaneamente indica várias resistências, e gradualmente retorna a 10M Ohms.
Medidas de Resistência. (Multímetro escala de Rx 1000) • Terminal para Gabinete do Capacitor.
Normal: ∞
Medida de Continuidade (para frente) (Multímetro escala de Rx 10000)
Normal: Continuidade
Medida de Continuidade (reversa) (Multímetro escala de Rx 10000)
Verique a continuidade do fusível com um multímetro.
Anormal: ∞*
Normal: ∞ Anormal: Continuidade
Normal
Anormal
NOTA: Se o fusível estiver queimado, verique as chaves primária, chave secundária e a chave monitor, diodo de alta e capacitor de alta antes de trocar o fusível. Se o fusível estiver queimado por operação inadequada das chaves troque a chave defeituosa e o fusível ao mesmo tempo. Se a chave estiver operando normalmente, troque apenas o fusível
- 21 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
COMPONENTES
PROCEDIMENTO DE TESTE
TERMISTOR Temperatura de Corte
Transformador (baixa tensão) da Placa (rera-se ao esquema elétrico)
RESULTADO Abaixo da Temperatura especíca
Acima da Temperatura especíca
Normal
Anormal
Início do cozimento
DESLIGADO
Verique a Placa do conector. Desconecte os 3 pinos do conector da Placa. 1
3
Relé 1 e Relé 2 da Placa (Desconecte a ação)
5
Relay 1
Relé 1: Motor da Ventoinha Motor da Bandeja Lâmpada do Forno Relé 2: Micro-ondas Relay 2
Motor da Ventoinha (Desconecte a ação)
Medidas de Resistência. (Multímetro escala de Rx 100)
Normal: 100~500 Ohms Anormal: Innito ou resistência alta.
Motor da Bandeja (Desconecte a ação)
Medidas de Resistência. (Multímetro escala de Rx 1000)
Normal: 100~200 KOhms Anormal: Innito ou alta resistência.
Notas: • O teste de vazamento de micro-ondas deve ser feito sempre após qualquer manutenção. • Certique-se de reconectar e acomodar toda a ação corretamente. • Quando remover a ação de alguma peça, certique-se de apertar os conectores e não os os.
- 22 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ao receber uma reclamação de um cliente, avalie-a com cuidado, se o sintoma tem procedência, instrua o consumidor no uso correto do forno de micro-ondas, isto pode eliminar atendimentos de manutenção desnecessários.
PRECAUÇÕES 1. Verique o aterramento antes de conrmar o problema. 2. Tenha muita cautela com o circuito de alta tensão. 3. Descarregue o capacitor de alta tensão. 4. Quando estiver checando a continuidade das chaves ou do transformador de alta, desconecte a ação dessas peças e então verique a continuidade com o plug AC removido. Caso contrário o resultado poderá ser falso ou até mesmo danicar o seu medidor. 5. Não toque na placa ou nos circuitos da placa digital sem que esteja devidamente protegido contra eletricidade estática. Sempre toque em algum terra para descarregar estaticamente, sempre que estiver trabalhando com a placa de controle.
Condição Microndas não funciona.
Potência do Forno esta muito baixa.
Estão ocorrendo Faiscamentos.
Cozimento Irregular.
Prato giratório enroscando ou fazendo barulho.
Causa
Contramedida
Vários aparelhos na mesma tomada ao mesmo tempo.(Causa Sobrecarga)
Evite usar outros aparelhos elétricos na mesma linha em que esta usando o micro-ondas.
O plug do Forno não esta inserido corretamente.
Insira o plug do forno de microondas rmemente.
Voltagem da linha AC esta baixa.
Use um Forno em uma rede elétrica adequada.
Temperatura dos Alimentos esta muito baixa.
Isto pode não ser um defeito. É possível que o alimento deva ser cozido por um período de tempo maior.
Uso de utensílios de metal e ou permitir que eles toquem inter namente dentro da Cavidade do Forno de Micro-ondas.
Não use utensílios metálicos para cozinhar exceto quando e sobre orientação do manual de instrução.
Utensílios com detalhes com ouro ou Prata estão sendo usados.
Não use qualquer utensílio com enfeites ou detalhes metálicos.
Intensidade inconsistente das micro-ondas por causa de suas características.
1. Parte ou pedaço do alimento envolvido com folha de alumínio. 2. Use tampas plásticas. 3. Mexa uma ou duas vezes durante o cozimento de sopas, caldos, leites e outros.
Peso excessivo na bandeja ou não balanceado propriamente.
Distribua o alimento uniformemente. Cozinhe porções pequenas e/ou use utensílios mais leves.
- 23 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
(PROBLEMA 1) A seguinte condição visual indica um provável defeito no circuito de controle. 1. Segmentos incompletos • Falta de segmento. • Falta parcial de segmento. • Dígito cintilando (NOTA:. Piscando rapidamente é normal) 2. O sinal “dois pontos” (:) não acende ou pisca. 3. Uma nítida mudança no brilho de um ou mais dígitos no visor. 4. Um ou mais dígitos na tela estão sem iluminação. 5. O display indica um número diferente do acionado, por exemplo, aciona-se a chave “5” e “3” apareçe no visor. 6. Números especícos (por exemplo, 7 ou 9) não são exibidos quando o teclado é tocado. 7. Display não faz a contagem regressiva com o relógio ca piscando e ou relógio com operação. 8. O display apresenta a contagem regressiva em saltos de tempo. 9. A contagem regressiva é muito rápida (acelerada) durante o cozimento. 10. Cada indicador luminoso não se acende após o ajuste do ciclo de cozimento. 11. A hora não reaparece no m do cilco de cozimento. 12. O sinal sonoro não é ouvido quando uma tecla é pressionada.
CONDIÇÃO 1. Programação não pode ser feita.
2. Algumas programações não são aceitas
3. Display mostra um número ou função diferente da pressionada.
VERIFICAÇÃO Verique as conexões entre a membrana e a placa
Troque a membrana e conrme as operações.
RESULTADO
CAUSA
CONTRA MEDIDA
Continuidade
Placa com defeito.
Troque a Placa Montada
Sem Continuidade
Conexões frouxas
Aperte bem as conexões
Defeito no Teclado de Membrana.
Troque a Teclado de Membrana
Tudo funciona corretamente
Ainda esta com defeito. Placa com defeito.
4. Programação aleatória quando pressiona o teclado.
5. Display travado em uma função e não aceita outra programação.
- 24 -
Troque a Placa Montada
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
(PROBLEMA 2) O forno não opera de forma alguma, o display não mostra nada e não aceita programação.
CONDIÇÃO 1.Fusível Aberto
VERIFICAÇÃO Verique a continuidade da chave monitor ( com a porta fechada).
CONTRA MEDIDA
RESULTADO
CAUSA
Continuidade
Chave Monitor com defeito.
Troque a chave monitor e Primária.
Curto no contato da Chave Primária
Troque o Chave Monitor e Primária
Normal
Defeito no Capacitor de Alta.
Troque o Capacitor de Alta
Fusível aberto
Defeito no Transformador de Alta.
Toque o Transformador de Alta.
Sem Continuidade
Troque o Fusível Verique a continuidade da chave Primária ( com a porta fechada).
Continuidade
Sem Continuidade
Desconecte a ação conectada no transformador de alta e no capacitor de alta da unidade a ser reparada.
NOTA:Todas as chaves precisam ser substituídos ao mesmo tempo. Consulte as páginas 18 e 19
2. Fusível normal
Verique a continuidade
do Termostato do
Sem Continuidade
Magnetron
Termostato do Magnetron com defeito
Troque o Termostato do Magnetron.
Defeito no Cabo de Alimentação.
Troque o Cabo de Alimentação
Continuidade.
Verique do Cabo AC.
Sem Continuidade
- 25 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
(PROBLEMA 3) O display mostra todos os valores denidos, mas o forno não começa a funcionar quando programa/tempo é escolhido e a tecla START é pressionada.
CONDIÇÃO
VERIFICAÇÃO
RESULTADO
CAUSA
CONTRA MEDIDA
1. Contagem regressiva do tempo não inicia quando a tecla Inicio é pressionada.
Verique a continuidade da chave
Sem Continuidade
Chave Secundária Defeituosa
Troque o Chave Secundária
Sem Continuidade
Placa Montada Defeituosa
Troque a Placa Montada
Há continuidade
Conexão deciente
Inspecione e repare a conexão
secundária (com a porta fechada)
Há continuidade
Verique a conexão
entre o conector e a Placa Montada
2. Motor do Ventilador ou
Verique o motor do
ventilador.
Anormal
Motor do Ventilador com Defeito
Troque o
Lâmpada do Forno
Troque a Lâmpada do Forno.
Motor do Ventilador.
Lâmpada não estão ligando. Verique a lâmpada
do forno.
Anormal
Defeituosa.
Normal
(PROBLEMA 4) O forno parece funcionar normalmente, mas a potência é baixa. CONDIÇÃO 1. Potência esta baixa
VERIFICAÇÃO Verique a voltagem
da rede AC.
RESULTADO Voltagem da Rede AC abaixo de 90%.
CAUSA Diminuição da potência do
fornecimento de energia
Normal
Desconecte os os do Relé2 e verique
o tempo de on e off
Anormal
CONTRA MEDIDA Sugira ao consumidor que entre em contato com a companhia de energia ou com eletricista qualicado.
Placa com defeito
Troque a Placa
Magnetron com defei to
Troque o Magnetron
com um multímetro.
Normal
Meça a saída de Potência.
Anormal
- 26 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
(PROBLEMA 5) Não há emissão de micro-ondas, apesar da lâmpada do forno se acender e o motor do ventilador ligar (O display funciona corretamente).
CONDIÇÃO
VERIFICAÇÃO
Sem emissão de Micro-ondas
Desconecte os os do Relé2 e verique a continuidade do Relé2. (Opere a unidade)
Verique o Transformador de Alta
RESULTADO
CAUSA
CONTRA MEDIDA
Sem continuidade
Placa com defeito
Troque a Placa.
Transformador de Alta defeituoso
Troque o Transformador de Alta
Capacitor de Alta defeituoso
Troque o Capacitor de Alta
Diodo de Alta Tensão defeituoso
Troque o Diodo de Alta Tensão
Magnetron defeituoso
Troque o Magnetron
Diodo de Proteção defeituoso
Troque o Diodo de Proteção
Continuidade
Anormal
Normal
Verique o Capacitor de Alta
Anormal
Normal
Verique o Diodo de Alta Tensão
Anormal
Normal
Verique o Magnetron
Anormal
Normal
Verique o Diodo de Proteção
Anormal
(PROBLEMA 6) O forno não cozinha adequadamente quando na programação se dene o nível de potência mais baixo. (Funciona corretamente em potência ALTA) CONDIÇÃO Não trabalha em outros níveis de potencia. Somente potência alta.
VERIFICAÇÃO Desconecte os os do Relé2 e verique a continuidade do Relé2. (Opere a unidade)
RESULTADO
CAUSA
CONTRA MEDIDA
Anormal
Placa com defeito
Troque a Placa.
- 27 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
VISTAS EXPLODIDAS INTRODUÇÃO
GABINETE
PARTES DO INTERIOR CHASSI INFERIOR PORTA PAINEL DE CONTROLE TRAVA DA PORTA
- 28 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
PARTES DA PORTA
- 29 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
PARTES DO PAINEL DE CONTROLE
PARTES DO CONJUNTO FORNO E GABINETE
- 30 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
PARTES DA TRAVA DA PORTA
A00
L00
S05
- 31 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
PARTES DO INTERIOR
PARTES DO CHASSI INFERIOR
- 32 -
NN-ST352WRU / NN-ST362MRU
LISTA DE PEÇAS MECÂNICAS REF.:
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
REF.:
CÓDIGO
DESCRIÇÃO
A00
FPMB20C000
CONJUNTO FORNO 24L
S03
257012800001
PARAFUSO
A01
262100100003
TAMPA DO GUIA DE ONDA
S05
257012800027
PARAFUSO
B01
261501407705
TAMPA INFERIOR
S06
257012800080
PARAFUSO
B02
256302002770
PÉ DE PLÁSTICO
S07
257012800003
PARAFUSO
B03
261502500200
DOBRADIÇA “B”
S10
252012800043
PARAFUSO
261300268103
BASE DO PAINEL (BRANCO)
S21
257012500002
ARRUELA DE PRESSÃO
261300268102
BASE DO PAINEL (PRATA)
251200310976
MOTOR DA BANDEJA (127V)
261820902874
TECLA DA MEMBRANA (BRANCO)
261200300100
MOTOR DA BANDEJA (220V)
261820902875
TECLA DA MEMBRANA (PRATA)
T02
262200100006
EIXO DA BANDEJA
C18
MBUPST252WRU
PLACA DO PAINEL (127/220V)
T03
262200200030
ANEL DA BANDEJA
C26
261400209430
MEMBRANA
T04
252100500955
BANDEJA DE VIDRO
C55
261515903400
BLINDAGEM METÁLICA DA PLACA
W01
251300803269
GUIA DE AR “B”
263600205244.
PORTA MONTADA 24L BRANCO
W02
261300900800
HÉLICE DO VENTILADOR
263600205245.
PORTA MONTADA 24L PRATA
261200600370
MOTOR DE VENTILAÇÃO (127V)
D19
262200400004
ISOLANTE DO GABINETE
261200600360
MOTOR DE VENTILAÇÃO (220V)
E01
251200100068
MAGNETRON
W04
261503202100
GUIA DE AR A
261200202060
TRANSF. DE ALTA TENSÃO (127V)
Z01
261501500301
SUPORTE DO CAPACITOR
261200200901
TRANSF. DE ALTA TENSÃO (220V)
Z22
252200700003
ESPUMA SUPRESSORA DE RUÍDO
251200701307
CAPACITOR DE ALTA TENSÃO (127V)
FPMB100002BR
GABINETE BRANCO
251200701303
CAPACITOR DE ALTA TENSÃO (220V)
FPMB100002PR
GABINETE PRATA
251200900861
DIODO DE ALTA TENSÃO
261201200040
FUSÍVEL (127V - 20A)
251201200025
FUSÍVEL (220V - 10A)
251201101569
PORTA FUSÍVEL (127V)
251201101446
PORTA FUSÍVEL (220V)
263600500001
LÂMPADA (127V)
263600500006
LÂMPADA (220V)
261201002901
CABO DE FORÇA (127V)
261201002902
CABO DE FORÇA (220V)
E45
261201301120
TERMOSTATO DO CONJ. FORNO
L00
263600600071
ENGATE MICRO-CHAVES
L05
261202803461
FIAÇÃO PRINCIPAL
C01 C05
D00
E05 E06 E07 E11 E12 E13 E16
T01
W03
Z24
- 33 -