ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 1 de 25
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 2 de 25
Sumário 1. Objetivo ................................................................................................................. 3 2. Definições e Siglas. .................................................................................................. 3 3. Finalidades ............................................................................................................. 3 4. Segurança .............................................................................................................. 3 5. Uso geral ................................................................................................................ 4 5.1. Checagens antes do uso ........................................................................................... 4 5.2. Condições de operação ............................................................................................ 5 5.3. Instalação............................................................................................................... 5 5.4. Placa de identificação ............................................................................................... 6 5.5. Descrição das partes da máquina .............................................................................. 6 5.6. Regulagens de uso .................................................................................................. 6 5.7. Transporte e armazenamento .................................................................................... 7 6. Conexões elétricas ................................................................................................... 7 6.1. Geral...................................................................................................................... 7 6.2. Ligação do motor..................................................................................................... 8 6.3. Resistência térmica interna (PTC) ............................................................................... 8 6.4. Freios e seus contatos elétricos ................................................................................. 9 6.4.1. Freios .................................................................................................................... 9 6.4.2. Contato elétrico (Contato BK) ................................................................................... 10 6.4.3. Procedimento de ajuste.............................................................................................11 6.4.4. Contato elétrico do volante de movimentação manual ................................................. 11 6.5. Conexão do Encoder .............................................................................................. 12 7. Operação e Manutenção ......................................................................................... 14 7.1 Geral.................................................................................................................... 14 7.2. Recomendação da instalação .................................................................................. 14 7.3. Troca ................................................................................................................... 14 7.4. Aterramento.......................................................................................................... 15 8. Operação e manutenção ......................................................................................... 16 8.1. Geral.................................................................................................................... 17 8.2. Intervalos de manutenção ....................................................................................... 17 8.3. Manutenção .......................................................................................................... 17 8.4. Instruções para lubrificação..................................................................................... 17 8.5. Dispositivo de acionamento do freio ......................................................................... 17 8.5.1. Operação do freio na casa de máquinas ................................................................... 18 8.5.2. Ajuste da folga ...................................................................................................... 18 8.6. Substituição de polias ............................................................................................ 19 8.6.1 Desmontagem.........................................................................................................19 8.6.2 Montagem...............................................................................................................19 8.7. Sistema de freio .................................................................................................... 20 8.7.1. Geral.................................................................................................................... 20 8.7.2. Detalhamento do sistema de freio ............................................................................ 20 8.7.3. Ajuste do Freio ...................................................................................................... 21 8.7.3.1 Ajuste do torque de frenagem...................................................................................21
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 3 de 25
8.7.3.2Ajuste das sapatas do freio.......................................................................................21 8.7.3.3 Ajuste da distância de abertura.................................................................................21 8.7.3.4 Ajuste da sincronia entre os lados do freio..................................................................22 8.7.4. Inspeção e manutenção.......................................................................................... 22 8.7.5. Partida ................................................................................................................. 23 8.7.6. Manutenção .......................................................................................................... 23 8.7.7. Resolução de problemas......................................................................................... 24 9. Ajuste do inversor .................................................................................................. 24 9.1. Geral.................................................................................................................... 24 9.2. Checagem antes do uso ......................................................................................... 24
1. Objetivo Definir procedimento de ajuste das máquinas gearless GTW2. 2. Definições e Siglas. Ver TDIGQ-002-tabela de siglas do SQTS; GTW2: Sigla das máquinas gearless com motores síncronos de imas permanentes, utilizadas em elevadores com casa de máquinas e contrapeso no fundo.
3. Finalidades Este manual foi redigido com a finalidade de esclarecer aos técnicos responsáveis pela manutenção e ajuste das máquinas GTW2 a função, características, garantia e segurança dos usuários, favor ler este manual de operação e serviço cuidadosamente. Todas as informações foram retiradas do manual do fabricante TORIN.
4. Segurança Apenas técnicos qualificados tem permissão de executar algum planejamento, instalação ou trabalho de manutenção, em máquinas de tração sem engrenagem PMS, série GTW2. Os técnicos devem ser treinados para o trabalho e devem ter conhecimento sobre a instalação, montagem, preparação e a operação do produto. Neste manual, as figuras que seguem são usadas para indicar advertência e notas importantes. Estas figuras devem ser observadas:
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
ThyssenKrupp Elevadores
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 4 de 25
Significa perigo de morte ou sérias contusões a pessoas ou sérios danos a propriedade irão ocorrer a menos que sejam tomadas as devidas precauções. Significa perigo de morte ou sérias contusões a pessoas ou sérios danos a propriedade poderão ocorrer a menos que sejam tomadas as devidas precauções.
Significa sérias contusões a pessoas ou sérios danos a propriedade poderão ocorrer a menos que sejam tomadas as devidas precauções. O operador deve observar os itens de segurança deste manual com muita atenção
5 Uso geral Tabela informativa Tabela 1
5.1.
Modelo
Carga (kg)
Velocidade (m/s)
Carga máxima estática (kg)
Diâmetro da polia
Voltagem (v)
Corrente nominal (A)
RPM
Torque (Nm)
Freqüência
Potência
Pólos
MÁQUINA GTW2
GTW2-61P7 GTW2-81P7 GTW2-101P0 GTW2-101P7
630 800 1000 1000
1,75 1,75 1,00 1,75
3000 3000 3000 3000
400 400 400 400
380 380 380 380
18,0 21,8 15,7 26,7
167 167 96 167
450 550 670 670
27,80 27,80 16,00 27,80
7,9 9,6 6,7 11,7
20 20 20 20
Checagens antes do uso
Antes de começar a usar a máquina, devem ser checados os seguintes itens: 1. Antes de abria a embalagem, checar se as mesmas estão íntegras ou não, e certifique-se de que nada está danificado ou com umidade; 2. Checar se os documentos da máquina e outros acessórios da mesma estão na embalagem ou não; 3. Checar a placa de identificação com atenção e certifique-se de que este é o modelo e especificações solicitadas; 4. Checar se a estrutura da máquina de tração está íntegra ou não, se os parafusos estão apertados ou não, e se o sistema de frenagem está funcionando livremente ou não; Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
ThyssenKrupp Elevadores
Índice: 01
Página: 5 de 25
5. Medir as resistências de vedação dos enrolamentos dos motores PMS e dos enrolamentos dos freios. Se as resistências de vedação forem abaixo de 3MΩ o enrolamento precisa ser secado (voltagem para medida de isolação: 500V DC); 6. Checar se o sistema de freios funciona perfeitamente e se o sistema de frenagem manual funciona eficaz e com resposta rápida. 5.2.
Condições de operação
De acordo com a norma GB/T 13435-1992 “Traction machine for lifts”, as séries de máquinas sem engrenagem GTW2 deve ser garantida no que diz respeito às condições ambientes a seguir: a. Altitude: Máxima 1000m (se a altitude for maior que 1000m, utilizar fator de correção adequado a altitude correspondente); b. Temperatura ambiente: 5~40°C; c. Umidade máxima relativa: 90% em 25°C (sem condensação de umidade); d. Ar isento de gases combustíveis e ácidos ou gases cáusticos; e. Sem lubrificantes e similares na superfície dos cabos; f. Peso de cabina, contrapeso e ângulo de abraçamento devem estar de acordo com as normas; g. Certificar que a distância entre o cabo defletido e o topo do cabo de tração é mais ou menos 3mm.
5.3.
Instalação Checar as cargas permissíveis calculadas da estrutura e fundação da laje no projeto executivo antes de instalar a máquina de tração. Posicione a máquina em uma superfície plana, com tolerância de planicidade de 0,1mm. Fixar a máquina de tração na sua estrutura (base de máquina) com quatro parafusos M24.
As máquinas de tração são providas, em geral, de proteção de cabos deslizante. Depois de instalar os cabos de tração, ajustar a proteção para que a distância entre o cabo e a proteção deslizante não exceda 1,5mm. (Des.Nº 3X.0215.JM) Instalar a máquina somente em local fechado (casa de máquinas) e atentar a todas as precauções de segurança.
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 6 de 25
As máquinas de tração são projetadas com grau de proteção IP 41 conforme norma ABNT-NBR 6146. Certifique-se que as conexões de entrada dos cabos nos terminais estão isoladas apropriadamente quando está sendo feita a instalação elétrica. 5.4.
Placa de identificação
A placa de identificação é rebitada no corpo da máquina, incluindo alguns parâmetros necessários no ajuste do inversor de freqüência. Favor tomar como referência os parâmetros dados para ajustar o funcionamento do inversor de freqüência.
5.5
Descrição das partes da máquina
Figura 1
1. Caixa de conexão dos freios 2. Anel de vedação a prova de poeira 3. Caixa de conexão do motor 4. Proteção de polia 5. Encoder (opcional) 6. Sistema de frenagem 7. Polia de tração 8. Motor PMS 9. Tambor de freio
5.6
Regulagens de uso
As máquinas de tração gearless PMS(Permanent Magnet Synchronous) não são projetadas para conexão direta com sistema trifásico, mas é operada via inversor de freqüência eletrônico. Ligação direta no sistema pode danificar o motor. É previsto que o uso de inversores de alta frequência na superfície da máquina possa induzir alguma voltagem “Faradista” durante a operação nos motores síncronos. Portanto o aterramento deve ser ligado à caixa de ligação do terminal. Altas voltagens ocorrem no terminal de ligações durante a operação dos motores síncronos, portanto a execução do processo de instalação ou manutenção é PROIBIDO, quando a máquina está ligada. Checar o funcionamento apropriado do motor e dos freios depois da instalação da máquina.
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 7 de 25
Altas temperaturas na superfície podem ocorrer nas partes externas da máquina. Portanto, partes insensíveis a temperaturas podem entrar em contato com estas partes ou encaixar nas mesmas. Proteções contra contatos acidentais devem ser providenciadas, se necessário. 5.7
Transporte e armazenamento
As máquinas de tração gearless GTW2 deixam a fábrica testadas e em condições de operação. Fazer uma checagem visual para detectar qualquer dano imediatamente após ao desembarque. Se algum dano ocorrido no transporte for verificado, faça a reclamação na presença do transportador. Se necessário, não coloque as máquinas danificadas em operação.
Os olhais de suspensão são projetados para o peso especificamente da máquina de tração, não sendo permitido suspender nenhuma carga adicional. E a máquina deve ser suspensa no modo correto (ver detalhe da figura 2).
Acondicionar (estocar) a máquina somente em locais fechados, secos, livres de poeira, bem ventilados e livres de vibrações. Depois de muito tempo de acondicionamento (acima de 3 meses), deve-se movimentar o motor em ambas as direções em baixa rotação (20 rpm em média) para que a graxa se distribua corretamente entre os rolamentos. Figura 2 Cabo compatível para carga de 418kG
Suspensão correta da máquina 6.
Conexões elétricas
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
6.1.
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 8 de 25
Geral As ligações elétricas do motor devem ser realizadas por pessoas treinadas e qualificadas.
Não deve ter nenhum corpo externo, sujeira ou umidade na caixa de conexão de terminais. Para manter as ligações seguras e funcionando corretamente, deve-se proteger o cabo de contato contra umidade e água na caixa de conexão. Não esquecer de cobrir a caixa de conexão depois da ligação, para evitar choques elétricos. 6.2.
Ligações do motor Ligação direta da rede elétrica é PROIBIDA e pode ocasionar queima do motor. TERRA
PTC
Figura 3
Ligar a saída do inversor de freqüência e o aterramento no terminal do motor, conforme mostra a figura ao lado. O diâmetro do cabo de ligação é definido pela faixa de corrente do motor (seguir as orientações do manual de instruções do inversor de freqüência). Checar com um multiteste se há curto-circuito entre as fases e o aterramento após a ligação.
6.3.
Resistência térmica interna (PTC)
Para controlar o aumento da temperatura do motor e evitar que a mesma se torne muito alta, a série GTW de máquinas Gearless PMS possui uma proteção de resistência térmica. A tabela abaixo é a especificação da resistência térmica PTC de acordo com o uso:
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 9 de 25
Tabela 2
Características Técnicas dos PTCs 3 em Série Unidade Votagem de trabalho Máx. U máx. 25 V Temperatura de Atuação TK 120 ⁰C Resistência a T=25⁰C±1⁰C R 25⁰C ≤300 Ω (V≤2,5V) Resistêcia a Temperatura Tk -5⁰C ≤1650 Ω Dada (V≤2,5V) Resistêcia a Temperatura Tk +5⁰C ≥3990 Ω Dada (V≤2,5V) Resistêcia a Temperatura Tk +15⁰C ≥12 KΩ Dada (V≤2,5V) Tempo de Atuação Tk TD <5 s
Pinagem do módulo INTPTC: Figura 4
SINAL PARA MCINV BORNES PARA CONEXÃO DO PTC
Em caso de dúvidas, consultar a CTI 226. 6.4.
Freios e seus contatos elétricos
6.4.1. Freios O módulo que controla a tensão nas bobinas de freio é o módulo MACB 3Z.0598.BZ.1 TENSÃO DE ACIONAMENTO DO FREIO: Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 10 de 25
Tabela 3
Tensão de partida
Nominal
Tensão (V):
115V
115V
Config. jumpers MACB
JP1 aberto
JP2 fechado
As bobinas devem ser ligadas em paralelo. 6.4.2. Contato elétrico (Contato BK) Existem dois contatos elétricos instalados no sistema de freio do motor, usados para informar a resposta da atuação dos freios (contatos BK). São 2 contatos NC (normalmente fechado) e NO (normalmente aberto). Figura 5 BK B10/B20 BK
Ligação: A ligação dos BK é feita em paralelo conforme desenho abaixo: Figura 6
BKS1 1
BKS1 1
BKS1 1
BKS1 1
T21+ BKA
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
Índice: 01
Página: 11 de 25
Antes de ajustar o contato elétrico, certifique-se de que a cabina está sem passageiros e no último pavimento, com o contrapeso apoiado no buffer. 6.4.3
Procedimento de ajuste:
- Acione o freio eletricamente para a frenagem. - Coloque um espaçador (0,5mm) entre o braço do freio e a ponta de acionamento do contato elétrico. - Ajustar a posição dos contatos elétricos através do parafuso M4X30 (posição n°2), para garantir que os mesmos possam operar normalmente. Para substituir o conjunto contato elétrico, o técnico deverá retirar o parafuso Phillips M4X10 (posição n°1) e posteriormente desconectar os terminais, para montar o novo contato elétrico, fazer os mesmos procedimentos na ordem contraria. Figura 7
1-PARAFUSO PHILLIPS M4x10 2-PARAFUSO SEXT. M4x30
3-FOLGA DE 0,5mm (PARA AJUSTE) 4-TERMINAIS
6.4.4 Contato elétrico do volante de movimentação manual De acordo com a norma NM207, é preciso que tenha um contato elétrico do volante de movimentação manual, na máquina de tração. A figura abaixo é uma ilustração do contato elétrico do volante. Quando o técnico de manutenção necessitar utilizar o volante para movimentação manual da máquina, terá que soltar os parafusos M5 com uma chave Phillips e retirar a placa, certificando-se de que os contatos normalmente fechados estão desconectados, isto é, desligando o sistema de segurança.
Proteja as peças para que não caiam, para que o mecanismo possa ser remontado e o elevador volte a andar normalmente. Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
ThyssenKrupp Elevadores
Índice: 01
Página: 12 de 25
Figura 8
1-PARAFUSO PHILLIPS M4 2-TERMINAIS 3-CONTATO ELÉTRICO 4-PARAFUSO PHILLIPS M5 5-PLACA
Para substituição do conjunto contato elétrico, o técnico deverá retirar o parafuso Phillips posição n°1, e posteriormente desconectar os terminais posição n°2, para montar o novo contato elétrico. O técnico deverá fazer os mesmos procedimentos na ordem contraria para montar o contato elétrico. 6.5
Conexão do Encoder
O modelo de encoder utilizado nestas máquinas é o HEIDENHAIN ERN 1387, ECN 413, ECN1313. Figura 9 Parâmetros elétricos:
Tensão: Corrente: Resolução: Proteção:
VDC 5V±5% ≤150mA 2048 pulsos IP40
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 13 de 25
Montagem Figura 10 ECN 413
ECN 1313
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
7
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 14 de 25
Operação e Manutenção
7.1 Geral Serviços de instalação, check-up, e troca de encoder devem ser feitos por técnico de manutenção qualificado e com a energia desligada. O encoder é instalado e testado antes de deixar a fábrica. 7.2.
Recomendação da instalação O encoder é um equipamento muito exato e frágil. Por isso, deve-se ter cuidado com ele durante a instalação e/ou substituição.
7.3.
Troca a. Abrir a proteção traseira; b. Retirar as rebarbas do furo cônico; c. Abrir a proteção do encoder e puxar o eixo cônico para o furo cônico. Usar o parafuso de fixação do encoder para fixar o mesmo no eixo. Finalmente, conectar o cabo de sinal e cobrir a proteção traseira; Figura 11
d. Referindo-se ao ERN1387, este encoder possui uma proteção expansiva na parte traseira, fixar com parafuso expansível como mostrado na figura; Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 15 de 25
Figura 12 ECN 413
ECN 1313
Lista de ferramentas para instalação e manutenção Chave Allen SW2, SW3 e SW4 7.4.
Aterramento Por razões de segurança, é muito importante que o motor esteja devidamente aterrado. Usar o parafuso de aterramento fornecido na carcaça! Além disso, conectar a proteção ou o condutor de aterramento na caixa de conexão como especificado respectivamente. Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 16 de 25
8. Operação e manutenção Tabela 4
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
8.1.
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
Índice: 01
Página: 17 de 25
Geral
A verificação dos freios, componentes de segurança e polia de tração, devem estar incluídos no cronograma de inspeção visual. 8.2.
Intervalos de manutenção
Abaixo relacionamos as atividades de manutenção recomendadas: Tabela 5
Item Sistema de freio Espessura da lona de freio Ruído do rolamento Vibração do motor Lubrificação do rolamento Corrente com carga Estado da polia de tração Polia de tração Proteção (limitador) de polia Resistência ao isolamento dos enrolamentos Cabos de conexão Limpeza da máquina 8.3.
Verificação Funciona o freio efetivamente Abrasão total <2mm Sem ruído anormal Vibração ≤20µm Operando rápido, balanceado ≤ Corrente indicada Sem perdas e danos Sem sérios desgastes Mantém estado original
Ciclo 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 3 meses 6 meses 6 meses 6 meses
≥3MΩ
6 meses
Sem envelhecimento Sem poeira
6 meses A definir
Comentário
Seção 8.4
Manutenção Somente funcionários qualificados são permitidos a realizar qualquer serviço de manutenção. Quem realiza o serviço de manutenção deve tomar o cuidado de terminar o serviço antes de colocar a máquina para rodar.
8.4.
Instruções para lubrificação Todas as máquinas da série GTW usam rolamentos livres de manutenção, não é necessário nem recomendado nenhum tipo de re-engraxamento (relubrificação) diante de condições normais de trabalho.
8.5.
Dispositivo de acionamento do freio Cada máquina gearless PMS tem um sistema de frenagem manual, que é usado para libertar pessoas em estado de emergência. E é proibido o uso do mesmo em situação normal de trabalho.
Os freios são dispositivos de segurança! Somente pessoal qualificado é permitido para realizar montagem, ajuste ou manutenção dos mesmos! O sistema de frenagem manual somente deve ser utilizado para resgate e operado por um técnico treinado. Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 18 de 25
8.5.1. Operação do freio na casa de máquinas Para as máquinas instaladas em casa de máquina, o manípulo de freio a seguir é oferecido. Favor operar de acordo com a figura, o manípulo poderá ser acionado para ambos os lados,deverá ser movimentado até que seja eliminada a folga,neste ponto o freio começa a ser liberado,este ângulo de trabalho varia de acordo com as folgas.Lembre-se de retirar o manípulo para usar a máquina em modo normal. Figura 13 Manipulo do freio
8.5.2. Ajuste da folga 1. Empurrar o êmbolo móvel (ver figura abaixo) e medir a distância entre ele e o parafuso. A distância deve ser maior do que 2mm. Figura 14
2. Puxar o manípulo para abrir o freio, o tambor do freio consegue rodar livremente. Fechando o manípulo, o freio volta a acoplar não permitindo o movimento da polia de tração.
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
Índice: 01
Página: 19 de 25
8.6. Substituição de polias Figura 15
Parafuso de fixação M12X50 (10X)
Furo c/rosca M12 p/extrair polia (4X)
Pino elástico Diâm. 16X70 (2X)
Quando remover a polia de tração antiga, assegure-se para que a mesma não caia. Quatro furos M12 para parafusos de extração (M12x50-8.8) são fornecidos na polia de tração para facilitar a desmontagem. Quando encaixar a nova polia de tração, atentar para que a montagem de todos os componentes de fixação seja da mesma maneira da montagem na polia antiga. E o impulso normal entre a polia e a superfície da máquina deve ser testado depois da montagem, este deve ser menor que os requisitos da norma GB/T 13435-1992. 8.6.1.
Desmontagem-
a. Remover os 10 parafusos M12X50 (figura 15). b. Com o auxilio de 4 parafusos M12x150 montados nos 4 furos M12 da polia, extrair a polia dando aperto nestes parafusos alternadamente até que a polia saia totalmente do volante. c. Os pinos elásticos diâm. 16x70 sairão juntamente com a polia. 8.6.2. Montagem- A polia e o tambor são conectados usando engate rápido e pinos elásticos, é possível instalar de acordo com os seguintes passos: d. Apertar os dois parafusos nos furos roscados na direção oposta do tambor de freio como um parafuso guia. Usar um dispositivo de içamento para suspender a polia de tração e tampar ela com o parafuso guia, e apontar para o furo do pino no tambor de freio ao mesmo tempo.(figura 15) e. Instalar o pino elástico e os parafusos de conexão.(figura 15) f. Usar um torque de aperto de 115Nm para fixar os 10 parafusos entre a polia de tração e o tambor de freio (M12x50-8.8). Resolução de problemas Reparos além destes que estão descritos neste manual não são permitidos. A manutenção apropriada das máquinas gearless PMS requer mão de obra especializada e dispositivos específicos. Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
8.7.
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 20 de 25
Sistema de freio
8.7.1. Geral Freios são dispositivos de segurança! Somente funcionários qualificados são permitidos para fazer qualquer montagem, ajuste ou serviço de manutenção.
Os dados do torque de frenagem listados são baseados nas condições de operação abaixo: a. Proteger as superfícies de fricção de óleo ou graxa, chuva, água, neve e gelo; b. Garantir que as lonas dos freios não entrem em contato com qualquer tipo de solvente; c. A tolerância da direção axial do tambor de freio, incluindo erros de forma é de no máximo 0,1mm; d. Deformação no tambor de freio, resultante de forças de aplicação do freio não devem passar de 0,1mm; e. Superfície do disco do freio com rugosidade máxima de Ra 3,2µm. f. Temperatura máxima no disco de freio estável: 180°C. 8.7.2. Detalhamento do sistema de freio Tabela 6 No. 1
Figura 16
Nome Braço do freio Pino 1
No. 12
Nome Mola do freio
13
Sapata do freio Pino 2 Anel de retenção Bobina do freio Parafuso Porca
14 15 16
Parafuso guia Apoio da mola Porca Contraporca
17
Mola
18 19 20
10
Suporte do freio Parafuso
Parafuso Porca travante Escala
11
Arruela
22
2 3 4 5 6 7 8 9
21
Manípulo do freio Lona do freio
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
Índice: 01
Página: 21 de 25
8.7.3. Ajuste do Freio Antes de ajustar o sistema de frenagem, assegurar que o carro está sem passageiros, no último pavimento e com o contrapeso no buffer. Se o torque de frenagem é reajustado inadequadamente, é proibido o uso do elevador. A máquina sai da fábrica com ajuste do torque de frenagem em 250% do torque nominal da máquina. Existem quatro passos no ajuste do freio da máquina. A seguir serão mostrados todos os passos detalhadamente de acordo com o desenho anterior. 8.7.3.1.
Ajuste do torque de frenagem O torque de frenagem deve ser ajustado um por um, e é proibido o ajuste de mais de um item ao mesmo tempo.
Afrouxar a contraporca (16) e a porca (15) e deixar a mola do freio (12) em uma posição livre, e depois apertar a porca (15) até que a mola do freio entre em contato com o apoio da mola (14). Então gire para o sentido horário para ter torque de frenagem suficiente. O ajuste de fábrica do torque de frenagem das máquinas gearless é 250% do torque nominal do motor. O técnico pode ajustar o torque da máquina de acordo com a fórmula a seguir: GTW1 - Compressão da mola (ambos os lados): Torque nominal / 78 GTW2 - Compressão da mola (ambos os lados): Torque nominal / 100 Exemplo: A máquina gearless GTW2-101P0 tem como torque nominal 670Nm, então de acordo com ajuste do torque de fábrica padrão fica: Mb = 2,5 x 670Nm = 1675Nm (250%). Então, a mola deve comprimir 1675/100=16,75mm. Então a porca (15) deve ser apertada no sentido horário 6,7 voltas (passo do parafuso guia (13) é de 2,5mm). 8.7.3.2.
Ajuste das sapatas do freio
Quando existe força suficiente pressionando o braço do freio e a lona do freio está encostando no tambor, ajustar o parafuso (18) assegurando que está em contato com a sapata (3), então girar o parafuso 30° no sentido anti-horário (deixar uma folga entre o parafuso (18) e a sapata do freio). Finalmente, assegurar o ajuste com a porca travante (19). 8.7.3.3.
Ajuste da distância de abertura
Primeiro, empurrar o núcleo-móvel para dentro do freio, depois afrouxar a porca (8) e girar o parafuso (7), assegurando que existe 1~2mm de folga entre o parafuso (7) e a capa do freio. Depois energizar o freio, a folga entre a lona do freio (22) e o tambor do freio deve estar com 0,1-0,5mm e assegurar que não existe fricção. A folga pode ser ajustada pelo parafuso (7), quando na posição certa, apertar o parafuso (7) na porca (8). 8.7.3.4.
Ajuste da sincronia entre os lados do freio
Este passo deve ser feito na medida em que o torque de frenagem está de acordo com a solicitação. Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 22 de 25
Se o braço do freio está abrindo lentamente, então afrouxar a porca (15) e a contraporca (16). Se o freio está abrindo rapidamente, então apertar a porca (15) e a contraporca (16). Depois de fazer o ajuste, apertar todas as contraporcas e acionar o freio para testar. Se o torque de frenagem for reajustado errado, deve ser feito o ajuste novamente. Se o mesmo permanecer funcionando erradamente, está proibido o uso do elevador. 8.7.4.
Inspeção e manutenção Figura 17
Antes de ajustar o sistema de freio, assegurar que o carro está sem passageiros e no último pavimento, e o contrapeso apoiado no buffer. Medir a espessura da sapata do freio. É preciso trocar a sapata do freio quando a espessura dela é menor do que a espessura de segurança (a soma de todas as camadas deve ser maior do que 2mm). Figura 18
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
ThyssenKrupp Elevadores
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 23 de 25
8.7.5. Partida Garantir que o teste funcional do freio será realizado somente quando o motor estiver desligado da força e é seguro a qualquer tipo de partida indesejada. Temperaturas na superfície acima de 100°C podem ocorrer no sistema de freio. Por essa razão, partes sensíveis a temperatura, assim como cabos ou componentes eletrônicos não podem passar ou serem fixados no sistema de freio. apropriada contra contatos acidentais, se necessário. Se o eixo do Providenciar proteção motor precisar ser rotacionado durante o serviço de ajuste, abra o sistema de frenagem eletricamente ou manualmente, se necessário. 8.7.6. Manutenção Quando for preciso fazer alguma inspeção ou serviço de manutenção, certifique-se que:
a. Nenhum arranque inadequado do motor é possível; b. Nenhum momento de carga está agindo no tambor de freio ou no eixo do motor; c. Após completar a inspeção ou serviço de manutenção, o interlocking que previne arranques indesejáveis do motor deve ser cancelado; d. Todas as superfícies que geram atrito estão livres de óleo ou graxa. Não é possível limpar uma lona de freio contaminada com óleo ou graxa. Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
ThyssenKrupp Elevadores
3Z.0006.RC Índice: 01
Página: 24 de 25
8.7.7. Resolução de problemas Tabela 7
Falha
Possível Causa
Sistema de freio não está funcionando
a. Tensão do freio aplicada na excitação do enrolamento muito baixa (MACB) b. Torque de frenagem ajustado muito alto c. Distância de abertura do freio muito pequena d. Enrolamento do freio quebrado
Torque de frenagem não atingindo o especificado Ruído do freio muito alto Sistema de freio não responde
Ação Checar a conexão da tensão do freio Reduzir o torque de frenagem Reajustar a distância de abertura do freio Substituir os enrolamentos danificados
a. Óleo ou graxa no disco de freio b. A distância entre o núcleo móvel e a capa do freio ajustada muito grande
Remover o óleo Trocar o forro do freio
a. A distância de abertura do freio ajustada muito grande
Reajustar a abertura do freio
a. Contato BK danificado b. A posição do contato BK está errada
Trocar a microchave Reajustar a posição da microchave
9. Ajuste do inversor 9.1.
Geral Todo e qualquer ajuste do inversor deve ser feito por um técnico eletricista qualificado.
Devido a existência de vibrações durante o funcionamento da máquina, sempre verificar a fixação da mesma na base. 9.2.
Checagem antes do uso
Antes de iniciar o funcionamento da máquina, é preciso assegurar que o encoder, freio e máquina estão corretamente ligados, E não esquecer o isolamento e aterramento. Checar se a força e o cabo de aterramento estão corretos. O uso de força temporária não é recomendado, e deve ter um isolamento seguro do fornecimento de energia.
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
3Z.0006.RC
Manual de Ajuste e Manutenção Máquina GTW2
ThyssenKrupp Elevadores
Índice: 01
Página: 25 de 25
Tabela 8
ANEXO A TABELA DE AJUSTE Máquina GTW-2 Modelo/ Velocidade Nº Passageiros Potência MENU VEL: Tp_curv: Rpm_nive: Rpm_manut: Rpm_max1v: Rpm_max2v: Rpm_max3v: Rpm_max4v: Rpm_max5v: MENU AJUSTE: Rpm_sinc: Freq_placa: I_nom: V_nominal: Posi_la: Posi_porta: Selecao D/A: Sentido_maq: Offset_cel: Ganho_cel: Iqs_max: Pulsos_enc: MENU PID: Ki_slip: Ganho_inercia: Kp_slip: Kp_vs: MENU LIM_LINEAR: Vel elevador:
61P790m/ 61P7105m/ 81P790m/ 81P7105m/ 101P060m/ 101P790m/ 101P7105m/ min min min min min min min 8 7,9
8 7,9
10 9,6
10 9,6
13 6,7
12/14 11,7
12/14 11,7
23 a 26 1,2 16 95 143 143 143 143
26,6 1,2 16 95 167 167 167 167
23 a 26 1,2 16 95 143 143 143 143
26,6 1,2 16 95 167 167 167 167
19 a 23 1 10 96 96 96 96 96
23 a 26 1,2 25 95 143 143 143 143
26,6 1,2 25 95 167 167 167 167
167 27,8 18 380 <150 0 1
167 27,8 18 380 60 0 1
167 27,8 21,8 380 <150 0 1
167 27,8 21,8 380 <150 0 1
96 16 15,7 380 <150 0 1
167 27,8 26,7 380 60 0 0.1
167 27,8 26,7 380.0 60 0 0.1
0 ou 1 Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
0 ou 1 Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
Tela 4 TLS Ajustar Ajustar 2048
2,5 2,5
2,5 2,5
2,5 2,5
2,5 2,5
2,5 2,5
2,5 2,5
1,2
1,2
1,2
1,2
1,2
2,5 2,5 1,2
10
105 m/min
10
10
10
10
10
10
90 m/min
105 m/min
90 m/min
105 m/min
60 m/min
90 m/min
Revisor
Aprovador
Sérgio Pinto de Souza
Lourival Francisco
1,2