Instalación EV C EC - C EVC Electronic Vessel Control
B 1(1)
Volvo Penta Penta IPS I PS
Instalación Controll electrónico de la embarcació Contro embarcación n EVCEC-C Volvo Penta IPS 350/400/450/500/600 Índice Precauciones de seguridad ........................................................... Inormación general ....................................................................... Monitorización del motor y el sistema EVC ................................. Sistema de monitorización del motor motor ......................................... El sistema EVC-C ...................................................................... Herramientas y documentación de instalación ........................... Otros equipos especiales .............................................................. Componentes principales .............................................................. Mandos electrónicos .................................................................. .................................................................. Interruptor de llave...................................................................... Sistema de gobierno .................................................................. Panel de mandos de EVC........................................................... EVC........................................................... Panel de puesto de atraque........................................................ Panel de arranque y parada ....................................................... Instrumentos .............................................................................. Display del sistema EVC ........................................................... Multisensores.............................................................................. Multisensores .............................................................................. Unidad de atenuador auxiliar (ADU) .......................................... Interaz de autopiloto ................................................................. Interaz NMEA NMEA 0183 ................................................................... Interaz NMEA 2000 .................................................................. Relé para accesorios externos externos .................................................. Zumbador .................................................................................. .................................................................................. Transmisor de nivel de combustible y de agua dulce ................ PCU y HCU ................................................................................ Cables y cableados cableados .................................................................... .................................................................... Cables de extensión .................................................................. Procedimiento de instalación, generalidades .............................. Trazado de cable ....................................................................... Marcas y codicación cromática cromática de cables ............................... Construcción de una red red EVC EVC ................................................... Identicación de las unidades de mando PCU y HCU ..............
© 2007 AB VOLVO PENTA
5 7 10 10 11 13 14 15 15 15 15 16 16 16 17 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 21 24 25 26 29 30 31
Índice
EVC-C
Índice, cont.
Procedimiento de instalación, compartimento del motor ........................................... 32 Ubicación y montaje de las unidades PCU y HCU ............................................................. 32 Cable motor – PCU ................................................. 33 Cable de transmisión, bobinas de solenoide .......... 33 Cables de gobierno ................................................. 34 Alimentación eléctrica ............................................. 35 PCU, instalación ..................................................... 35 Transmisores de nivel de combustible y nivel de agua dulce .............................................. 35 Cable de bus estándar PCU-HCU .......................... 38 HCU, instalación ..................................................... 38 Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje .... 39 Ubicación del conector biurcado en Y ................... 39 Interruptor de llave .................................................. 39 Panel de arranque arranque y parada ................................... 40 Panel de mandos mandos de EVC ....................................... 42 Panel de puesto de atraque .................................... 43 Relé para accesorios externos ............................... 44 Instrumentos ........................................................... 46 Zumbador ............................................................... 49 Unidad de atenuador auxiliar (ADU) ....................... 50 Cable de sincronización, dos motores .................... 51 Display del sistema EVC ........................................ 52 Interaz NMEA 0183 ............................................... 56 Interaz NMEA 2000 ............................................... 57 Acceso de autopiloto .............................................. 59 Multisensor ............................................................. 60 Mandos electrónicos ............................................... 61 Sistema de gobierno ............................................... 62 Palanca joystick ....................................................... 65
Paneles de mando EVC ............................................... 68 Panel de mandos de EVC ....................................... 68 Panel de puesto de atraque .................................... 69 Calibrado y ajustes ...................................................... 70 Generalidades ........................................................ 70 Modo de calibrado ................................................ 71 Autoconguración ................................................... 73 Calibrado de palanca .............................................. 73 Seleccionar idioma y unidades ............................... 74 Calibrado de régimen de de ralentí ralentí ............................. 75 Modo OEM .............................................................. 76 Ajustes de depósito de combustible ....................... 76 Calibrado de depósito de combustible combustible .................... 77 Calibrado de multisensor ........................................ 79 Propulsión IPS, posiciones de caja de engranajes ineriores .............................................. 81 Ajuste del modo de gobierno .................................. 83 Display del sistema EVC ........................................ 84 Función de diagnóstico .............................................. 89 Registro de averías ..................................................... 91 Ajustes de parámetros ................................................ ................................................100 100 .....................................................101 101 Arranque del motor ..................................................... Esquema de colores de cables y pines ..................... .....................104 104 Plantillas para mandos y paneles ............................. .............................105 105 ....................118 118 Reerencias a los Boletines de servicio ....................
Precauciones de seguridad Introducción
Importante:
Este manual de instalación contiene la inormación necesaria para instalar y probar el sistema Control electrónico de la embarcación (EVC). Leer detenidamente este manual de instalación antes de hacer la instalación. Una instalación incorrecta conlleva riesgo de daños personales, daños materiales o avería del motor. Si no se entiende o si se tienen dudas con alguna operación o inormación del manual, consultar con el concesionario Volvo Penta para aclararlas.
En este manual y en el motor hay los siguientes símbolos de advertencia.
Instalación Este Manual de instalación es para uso proesional solamente. Deberá utilizarse junto con el Libro de instrucciones del motor correspondiente. Volvo Penta no asume ninguna responsabilidad por los daños producidos, ya sean materiales o personales que resulten de la inobservancia de las instrucciones de instalación o de la realización del trabajo por personal no proesional. El instalador es responsable de asegurarse de que el sistema unciona de acuerdo con este manual de instalación.
ADVERTENCIA: Indica posible riesgo de daños personales, daños materiales o mal uncionamiento mecánico si no se siguen las instrucciones. IMPORTANTE: Se usa para destacar actores que pueden causar daños o mal uncionamiento de un producto o daños materiales. NOTA: Se usa para destacar inormación importante que acilitará el trabajo y las operaciones.
Abajo se indican los riesgos y las precauciones de seguridad que se deben observar o realizar al instalar y calibrar el sistema EVC.
IMPORTANTE: Antes de realizar una soldadura eléctrica, quite el conector de la unidad de mando del motor.
Prácticas de trabajo Estas instrucciones son para que las utilice personal debidamente cualicado; en este manual se hará reerencia a estas personas como “el instalador”. Consultar el Libro de instrucciones del motor correspondiente si se necesita determinada inormación relevante, sobre todo en lo reerente a la seguridad y al manejo del motor. El trabajo deberá realizarse en talleres de servicio servi cio Volvo Volvo Penta, constructores de embarcaciones u otros talleres debidamente equipados y autorizados en los que el personal tenga la calicación y experiencia adecuadas.
Motores D4 y D6
Presionar hacia abajo la solapa de bloqueo y sacar el conector. Volver a colocar el conector en la unidad de mando del motor después de desconectar el equipo de soldadura.
Precauciones de seguridad
EVC-C
Proc Pr Proceder oced eder er con con cuidado cuid cu idad adoo para para evitar evi vita tarr todas toda to dass las las piezas piez pi ezas as mómóviles del motor durante las pruebas y el uncionamiento. Aproximarse a un motor en uncionamiento es muy peligroso. Las ropas sueltas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles y causar daños personales graves.
Comprobar siempre que los cables + (positivo) y - (negativo) de la batería están correctamente instalados en sus correspondientes terminales. ter minales. Una instalación incorrecta puede ocasionar graves daños en el equipo eléctrico. Consultar los esquemas eléctricos del Manual de instrucciones del motor.
No se debe trabajar nunca en un motor que esté suspendido en un dispositivo de izada.
Utilizar siempre gaas protectoras para cargar o manipular las baterías del motor. El electrolito de la batería contiene ácido sulúrico que es muy corrosivo. Si el electrolito de la batería entra en contacto con la piel, lavarse inmediatamente con abundante agua limpia y jabón y pedir asistencia médica. Si el electrolito electrolito entra en contacto con los ojos, lavarlos inmediatamente (preeriblemente un colirio) con abundante agua limpia y pedir asistencia médica sin demora.
El motor no debe uncionar en zonas en las que haya gases o materiales explosivos.
El motor sólo ha de arrancarse en lugares bien ventilados. Si se hace uncionar el motor en un local cerrado, comprobar que hay extracción de los gases de escape uera de la zona de trabajo para eliminar los gases de escape y las emisiones de la ventilación del cárter.
No permitir nunca la presencia de llamas o chispas eléctricas cerca de las baterías. No umar nunca cerca de las baterías. Durante la carga, las baterías desprenden hidrógeno que, al mezclarse con el aire, puede ormar una mezcla explosiva. Este gas se enciende con acilidad y es muy infamable. Una conexión incorrecta de la batería puede hacer que una simple chispa sea suciente para producir una explosión. No modicar las conexiones de la batería cuando se intenta arrancar el motor (peligro de chispas) ni inclinarse sobre ninguna de las baterías. Consultar las recomendaciones del Manual de instrucciones del motor.
Volvo Penta ha desarrollado y IMPORTANTE: AB Volvo probado el sistema EVC completo y sus componentes. Sin embargo, componentes que no son de Volvo Penta o que han sido instalados de manera dierente a la indicada en las instrucciones pueden dar lugar a anomalías de uncionamiento. En este caso Volvo Volvo Penta no aceptará responsabilidad alguna.
Inormación general Sobre el Manual de Instalación El propósito de esta publicación es servir de guía para la instalación del sistema Control electrónico de la embarcación (EVC) para motores Volvo Penta IPS 350, 400, 450, 500 y 600. Las instrucciones de este manual no son exhaustivas y no abarcan todo tipo posible de instalación, pero deben considerarse como recomendaciones para cumplir las normas de Volvo Penta. La mayoría de kits de accesorios incluyen instrucciones de instalación detalladas. Las presentes recomendaciones son el resultado de muchos años de experiencia en instalaciones en todo el mundo. Sin embargo, puede ser necesario apar tarse de los métodos recomendados en algunos casos. En dichos casos la organización de Volvo Penta le proporcionará gustosamente su colaboración para solucionar sus problemas de instalación particulares. El mecánico instalador es el único responsable de que la instalación se lleve a cabo de orma satisactoria, uncione correctamente, se utilicen materiales y accesorios aprobados y que la instalación completa cumpla con todas las normas y reglas vigentes. El presente Manual de instalación se ha publicado para proesionales y personal cualicado. Por ello se presupone que las personas que utilizan el manual tienen conocimientos básicos de los sistemas marinos de propulsión y son capaces de llevar a cabo los correspondientes trabajos mecánicos y eléctricos. La instalación de sistemas eléctricos sólo debe ser eectuada por proesionales en electricidad marina.
Planicar cuidadosamente la instalación Para que los motores y sus componentes uncionen satisactoriamente hay que poner sumo cuidado en su instalación. Antes de comenzar el trabajo, comprobar que se dispone de las especicaciones y planos correctos así como de otros datos. Ello permite una planicación e instalación correctas desde el principio. Planicar el compartimento del motor para que puedan realizarse ácilmente los trabajos de servicio y cambio de piezas. Comparar el Manual de servicio del motor con los planos originales acotados. Al instalar motores, es muy importante impedir que entre suciedad u otros materiales extraños en los sistemas de combustible, rerigeración, admisión o del turbo; puesto que ello puede causar averías o incluso el gripaje del motor. Por esta razón los sistemas deben precintarse. Limpiar las tuberías y mangueras de suministro antes de conectarlas al motor. Los tapones protectores que hay en el motor sólo se quitarán cuando se deba hacer conexiones a sistemas exteriores.
Importante
Sólo deben utilizarse componentes, cables, conexiones, etc. suministrados o aprobados por el abricante. El abricante no aceptará responsabilidad alguna en caso contrario.
Volvo Penta mejora continuamente sus productos y se reserva el derecho a introducir modicaciones. Toda la inormación contenida en este libro se basa en las especicaciones del producto existentes en el momento de su publicación. Cualquier modicación importante del producto o de los métodos de instalación después de esta echa se dará a conocer mediante los Boletines de Servicio.
Nunca utilizar ningún tipo de grasa en los conectores de EVC.
Nunca cortar ni modicar los cableados de EVC Volvo Penta. Si se desea un suministro de corriente adicional, utilizar los relés de Volvo Penta para accesorios. Véase la sección Relés para accesorios exteriores.
Inormación general
EVC-C
Motores certicados El abricante de motores certicados de acuerdo a la normativa ambiental nacional y local (lago Constanza, por ejemplo) garantiza que sus motores, tanto nuevos como en uncionamiento, cumplen con los requisitos de dicha normativa. El producto debe equivaler al ejemplar aprobado para conceder la certicación. Para que Volvo Penta, como abricante, pueda certicar que los motores actualmente en uncionamiento cumplen la normativa ambiental, deberá tenerse en cuenta lo siguiente durante la instalación:
•
• •
•
Las labores de servicio del sistema de ignición, del contemporizador y de los sistemas de inyección de combustible (gasolina) o de las bombas de inyección, de los ajustes de bomba e inyectores (diesel) deberán siempre ser eectuadas por un taller autorizado Volvo Penta. El motor no deberá ser modicado a excepción de la instalación de accesorios y kits de servicio desarrollados por Volvo Penta para este motor. Las instalaciones de los tubos de escape y admisión para el compartimento del motor (conductos de ventilación) tienen que ser planicadas atentamente pues su diseño puede infuir en las emisiones de escape. Los precintos sólo debe romperlos personal autorizado.
IMPORTANTE: Usar únicamente piezas originales de Volvo Penta. El uso de piezas no originales comporta que AB Volvo Penta no se responsabiliza de que el motor cumpla con el diseño certicado. Volvo Penta declina cualquier responsabilidad por daños o costes relacionados con el uso de recambios no originales.
Navegabilidad Es obligación del constructor de la embarcación asegurarse de que se cumplen las normas de seguridad que rigen en el mercado de venta de la embarcación. Por ejemplo, en EUA existen las denominadas “US Federal Regulations” para embarcaciones de recreo que se describen en el “Title 46”. Los requisitos que se describen a continuación se reeren a la normativa de la UE. Para inormación y descripción detallada de la normativa de seguridad vigente en otros mercados, consultar con las autoridades del país en cuestión.
A partir del 16 de junio de 1998 las embarcaciones de recreo y algunos equipamientos anexos que se comercializan y utilizan en la UE han de estar provistos con etiquetas CE que conrman que cumplen las normas de seguridad estipuladas por el Parlamento Europeo y el Consejo de Europa para dichas embarcaciones. Los requisitos normativos pueden encontrarse en los estándares establecidos para apoyar el objetivo de la Directiva en materia de requisitos de seguridad uniormes para embarcaciones de recreo en los países de la UE. Los certicados que garantizan el derecho a utilizar la etiqueta CE y conrman que las embarcaciones y sus equipamientos satisacen los requisitos de seguridad son extendidos por organismos noticados aprobados. En muchos estados miembros, las sociedades de clasicación son entidades para el Registro de embarcaciones de recreo, por ejemplo, Lloyd's Register, Bureau Veritas, Registro Italiano Navale, Germanischer Lloyd, etc. En muchos casos se han aprobado entidades nuevas para el registro. La Directiva permite también a los constructores de embarcaciones y abricantes de componentes emitir certicados de cumplimiento de los requisitos de la Directiva. Ello exige que el abricante archive la documentación prescrita del producto en un lugar que sea accesible a las autoridades de inspección durante, por lo menos, diez años después de haberse abricado el último producto. Los botes salvavidas y las embarcaciones comerciales obtienen su aprobación de las sociedades de clasicación o de las autoridades de navegación del país donde está registrada la embarcación.
Responsabilidad compartida Cada motor consta de un gran número de componentes que trabajan juntos. Si un componente se desvía de su especicación técnica puede dar lugar a un drástico incremento del impacto ambiental del motor. Por consiguiente es de vital importancia que los sistemas ajustables se ajusten correctamente y que se utilicen recambios originales Volvo Penta. Algunos sistemas, por ejemplo componentes del sistema de combustible, pueden precisar personal especializado y equipos de prueba especiales. Algunos componentes están precintados en ábrica por razones ambientales. Nunca deben realizarse trabajos en componentes precintados, excepto por personal autorizado. Téngase en cuenta que la mayor parte de productos químicos son dañinos para el medio ambiente si no se usan correctamente. Volvo Penta recomienda el uso de desengrasantes biodegradables para la limpieza de los componentes del motor, si no se indica otra cosa en los Manuales de taller. Al trabajar a bordo de embarcaciones, recoger el aceite y los residuos para su destrucción controlada y evitar bombearlos accidentalmente al medio ambiente con el agua de sentina.
EVC-C
Inormación general
Factores de conversión Factores de conversión desde el sistema métrico de EUA o IMP:
Factores de conversión desde EUA o IMP a a los métrico:
Para convertir Multiplicar desde Para por Longitud mm pulgadas 0,03937 cm pulgadas 0,3937 m pies 3,2808 mm² pulg.² 0,00155 Sección m² pies² 10,76 cm³ pulg.³ 0,06102 Volumen litro, dm³ pie³ 0,03531 litro, dm³ pulg.³ 61,023 litro, dm³ galones imp. 0,220 litro, dm³ galones EUA 0,2642 m³ pie³ 35,315 Fuerza N pies libra 0,2248 Peso kg libra 2,205 1) kW CV (métrico) 1,36 Potencia kW bhp (CV británico) 1,341 kW BTU/min. 56,87 Par Nm pies libra 0,738 Bar psi 14,5038 Presión MPa psi 145,038 Pa mm c.a. 0,102 Pa pulg. c.a. 0,004 kPa pulg. c.a. 4,0 m c.a. pulg. c.a. 39,37 Energía kJ/kWh BTU/hph 0,697 Trabajo kJ/kg BTU/lb 0,430 MJ/kg BTU/lb 430 kJ/kg kcal/kg 0,239 g/kWh g/hph 0,736 Combustible consumo g/kWh lb/hph 0,00162 kgm² pies libra² 23,734 Inercia pies³ /min. 0,5886 Caudal, gasolina m³/h Caudal, líquido m³/h gal. EUA/min. 4,403 m/s pie/s 3,281 Velocidad mph nudos 0,869 Temp. °F=9/5 x °C+32
Para convertir desde pulgadas pulgadas pies pulg.² pies² pulg.³ pie³ pulg.³ galones imp. galones EUA pie³ pies libra libra CV (métrico) 1) bhp (CV británico) BTU/min. pies libra psi psi mm c.a. pulg. c.a. pulg. c.a. pulg. c.a. BTU/hph BTU/lb BTU/lb kcal/kg g/hph lb/hph pies libra² pies³/min. gal. EUA/min. pie/s nudos °C=5/9 x (°F-32)
1) Todas las ciras de hp (CV) del catálogo corresponden al sistema métrico decimal.
Para mm cm m mm² m² cm³ litro, dm³ litros, dm³ litro, dm³ litro, dm³ m³ N kg kW kW kW Nm Bar MPa Pa Pa kPa m c.a. kJ/kWh kJ/kg MJ/kg kJ/kg g/kWh g/kWh kgm² m³/h m³/h m/s mph
Multiplicar por 25,40 2,540 0,3048 645,2 0,093 16,388 28,320 0,01639 4,545 3,785 0,0283 4,448 0,454 0,735 0,7457 0,0176 1,356 0,06895 0,006895 9,807 249,098 0,24908 0,0254 1,435 2,326 0,00233 4,184 1,36 616,78 0,042 1,699 0,2271 0,3048 1,1508
Monitorización del motor y el sistema EVCEC HCU (Unidad de mando de puesto de pilotaje)
Unidad de rueda de timón
SUS (Mando de unidad servo)
HCU (Unidad de mando de puesto de pilotaje) Unidad derueda de timón
Bus CAN PCU (Unidad de mando de línea motriz)
ECU (Unidad de de mando del motor) Válvulas solenoide del inversor
Sistema de monitorización del motor Los motores están equipados con sistema common rail e inyectores controlados electrónicamente. Los inyectores tienen una válvula electromagnética que ajusta la cantidad de combustible que se inyecta y el reglaje correcto de la inyección. El sistema de monitorización mide la presión y temperatura del aire de admisión y calcula la masa de aire disponible. Con ello se puede determinar la cantidad máxima de combustible que puede ser inyectada (unción limitadora de humos). Diagnóstico
Régimen del motor Acelerador Presión de aceite
Unidad de mando del motor
Temperatura del aceite
Distribución delencendido
Cantidad de combustible
Temperatura del rerigerante Presión del aire de admisión Temperatura del aire admisión Temperatura d el combustible Agua en el combustible Posición del árbol de levas
El sistema también limita el par máximo disponibleal régimen de motor registrado para proteger el motor y la distribución contra sobrecargas. Para proteger el motor a temperaturas altas del rerigerante o del aire de admisión y contra excesos de presión así como de presión de aceite, el sistema de monitorización reduce la cantidad de combustible (potencia reducida del motor) hasta que se normalizan los valores actuales. El sistema de monitorización del motor dispone también de un sistema de diagnóstico que ayuda a los usuarios y técnicos de servicio a determinar rápidamente la causa de cualquier anomalía en el sistema, utilizando una herramienta de diagnóstico. Aparece una alla en el tacómetro del sistema EVC/el display del sistema EVC y en la herramienta de escaneo de diagnóstico VODIA. Esta herramienta de diagnóstico cuenta con menús en varios idiomas.
EVC-C
Monitorización del motor y el sistema EVC
El sistema EVCEC-C
Funcionalidad
El Control electrónico de la embarcación (EVC) es del tipo de sistema distribuido. El principio de un sistema distribuidor es disponer de “pequeñas” unidades electrónicas, llamadas nodos, ubicadas en lugares adecuados de la embarcación. Los nodos del EVC son: la Unidad de mando de la línea motriz (PCU) y la Unidad de mando del puesto de pilotaje (HCU). Los nodos están ubicados cerca de los componentes a los que están conectados. Un nodo de puesto de pilotaje está cerca del timón. Un nodo de línea motriz está montado en el compartimento del motor. Cada nodo está conectado a varios componentes adyacentes, tales como sensores, controles, instrumentos y actuadores. Cada PCU y HCU está programada para un motor determinado. En cada PCU y HCU hay una pegatina que contiene los números de serie y de chasis. El número de serie ha de corresponder con la pegatina que hay en el motor. Para conectar los nodos entre sí hay un bus de datos, bus CAN. Conjuntamente orman una red que intercambia inormación y aprovecha las tareas que realizan los demás nodos. El principio de constituir una red de nodos a la que están conectados todos los componentes reduce radicalmente la cantidad de cables. Un bus CAN puede ser muy largo, pero en el sistema EVC el bus no ha de exceder de 40 metros. Las letras CAN son el acrónimo de Controller Area Network (red de área de controlador), un estándar industrial de comunicación entre nodos en sistemas distribuidos. Un sistema distribuido soporta una creciente cantidad de conguraciones de sistema y características opcionales. Se pueden conectar nuevos nodos a la red con un mínimo rediseño de cableado. Permitiendo la interacción de nodos y combinando sus capacidades puede incrementarse la uncionalidad dando lugar a un producto más útil y seguro.
Sistema de gobierno El sistema de gobierno se maneja mediante el sistema EVC y proporciona una dirección suave y precisa. También orece opciones que no son posibles con un sistema de gobierno convencional. El conjunto del volante envía una señal eléctrica por el sistema EVC a la unidad servo montada en el sistema IPS. La dirección es progresiva y la velocidad de giro se ajusta automáticamente a la velocidad actual de la embarcación para proporcionar un manejo óptimo y cómodo de la embarcación. Por razones de abilidad, el sistema de gobierno tiene redundancia: Dos codicadores de gobierno individuales en la unidad de la rueda del timón, y comunicación entre los sistemas EVC de babor y estribor.
Régimen del motor y cambio de marchas El régimen del motor y el cambio de marchas son controlados electrónicamente. Las cajas de cambio tienen protección de cambio de alta velocidad. Los mandos electrónicos de doble unción pueden ser utilizados en el sistema EVC así como también los mandos mecánicos con adaptadores. Puestos de pilotaje múltiples Pueden instalarse ácilmente hasta cuatro puestos de pilotaje (plug in). El sistema EVC proporciona opciones para transerencias de estaciones en posición neutra. Otra característica de seguridad es la unción de bloqueo que impide la activación inesperada de un puesto de pilotaje a otro. Sincronización de motores La sincronización de motores tiene como resultado un mayor conort, mejor economía de consumo y un desgaste mínimo debido a menos vibraciones y la reducción del nivel de ruidos. Para que se produzca la sincronización, los sistemas principal (babor) y secundario (estribor) han de poder comunicar entre sí. Esto hace necesario instalar un cable para la sincronización en cada puesto de pilotaje. Joystick La palanca joystick le permite manejar la embarcación a baja velocidad y con gran precisión. La palanca está acoplada al bus CAN de la dirección con cables biurcados en Y. Instrumentos Estos utilizan un bus de comunicación en serie. Este bus en combinación con el EVC reduce radicalmente las necesidades de cableado y simplica la instalación. Los indicadores están disponibles con ondo blanco o negro y aro cromado o negro.
Monitorización del motor y el sistema EVC
Tacómetro del sistema EVC Se recomienda este tacómetro como equipamiento de serie en todas las instalaciones. El tacómetro dispone de todos los tipos de alarma. Éste dispone de una alarma incorporada en orma de zumbador y de una salida para el bus en serie del instrumento (easy-link). Display del sistema EVC El display del sistema EVC es un complemento del sistema EVC pudiendo utilizarse en lugar del tacómetro de dicho sistema así como opción. El display presenta inormación sobre el uncionamiento, mensajes de inormación y alarmas. El usuario selecciona qué inormación sobre el uncionamiento desea que aparezca en pantalla con ayuda de los botones de la pantalla. El display del sistema EVC puede presentar en pantalla más de una inormación sobre el uncionamiento al mismo tiempo. El display también tiene acceso al mismo modo de pantalla y a las mismas unciones de calibrado que la pantalla del tacómetro del sistema EVC. Nivel de combustible EVC-C acilita la instalación del indicador de nivel de combustible. Solamente se necesita un sensor de nivel en el depósito y un indicador o una pantalla junto al puesto de pilotaje. Si se utiliza un indicador, debe conectarse al bus de comunicación en serie del instrumento. El cableado PCU-motor tiene una entrada para el transmisor del nivel del combustible. El sistema tiene un dispositivo de “Ajuste Multipunto”, con la posibilidad de ajustar el nivel de combustible en seis pasos, dependiendo de la orma del depósito de combustible.
Ordenador de travesía El EVC soporta las unciones de computador de travesía si se han instalado los siguientes componentes. multisensor o componente compatible NMEA 0183/ NMEA 2000 (plotter, GPS, rueda de palas, etc.) transmisor del nivel de combustible sotware del ordenador de travesía. Realizar el pedido y descargar desde el portal de VODIA. La inormación del computador de travesía se puede mostrar en el tacómetro del sistema EVC y/o en el display del sistema EVC opcional. Datos de travesía: Índice de consumo de combustible, consumo de combustible, consumo de combustible/hora, consumo total de combustible en travesía, consumo de combustible en travesía/hora, combustible restante, horas de travesía, recorrido de travesía, distancia restante hasta depósito vacío, tiempo restante hasta depósito vacío. NOTA: Si no se instala sotware en el ordenador de travesía, en el tacómetro del sistema EVC sólo se presenta el volumen de combustible. Display del sistema EVC: La velocidad de consumo del combustible aparece en la “Ventana de los datos del motor”.
EVC-C
Nivel de agua dulce EVC acilita la instalación del indicador de nivel de agua. Solamente se necesita un sensor de nivel, 3-180 ohmios, en el depósito de agua y un indicador de nivel en al puesto de pilotaje. Si se utiliza un indicador de nivel de agua, debe conectarse al bus de comunicación en serie del instrumento. El cableado de PCU-motor tiene una entrada para el transmisor del nivel del agua. Indicador de timón El indicador de timón (indicador de posición de caja de engranajes ineriores) es parte del sistema IPS/EVC. Sólo se requiere un indicador para conectar al bus de conexión serial del instrumento. La señal procede de SUS. Autopiloto La interaz de autopiloto está conectada al sistema EVC. La interaz soporta equipos de autopiloto del tipo Simrad y Raymarine. Soporte de NMEA El sistema EVC soporta NMEA 0183 o NMEA 2000 mediante una interaz de hardware. Velocidad de la embarcación, ecosonda y temperatura de agua (Multisensor) El multisensor se conecta en el cable Multilink. Los datos del multisensor se muestran en el display del sistema EVC y en el velocímetro.
Herramientas y documentación de instalación
Manuales de instalación Instalación de Aquamatic DPH, DPR, Volvo Penta IPS, Intraborda - D4, D6.
Instrucciones de instalación En la mayoría de kits se incluyen instrucciones de montaje.
Plantillas para mandos y paneles En cada kit se incluyen instrucciones de instalación y plantillas. Véase el capítulo Plantillas para mandos y paneles.
Herramienta de escaneo de diagnóstico VODIA La herramienta VODIA se usa para leer en ormato de texto normal los códigos de avería en tareas de diagnóstico. También se usa para calibrar las posiciones de caja de engranajes ineriores IPS y para registrar parámetros de EVC. Para el pedido, contactar con Volvo Penta.
Cartel Procedimiento de instalación del Control electrónico de la embarcación EVC, Volvo Penta IPS 3809562
3887101
Caja de conmutación Se usa junto con la herramienta VODIA para calibrar las cajas de engranajes ineriores de Volvo Penta IPS. Herramienta especial 3809562 o 3887101
Multímetro Herramienta especial 9812519
Herramienta para posicionamiento del centro de la cola Se usa para calibrar las cajas de engranajes ineriores IPS. Herramienta especial 3808507
Otras herramientas especiales Las herramientas que se describen a continuación han sido previstas para utilizar en tareas relacionadas con los cableados del motor. Estas herramientas no se incluyen en la gama de Volvo Penta; sino que tienen que solicitarse al concesionario local de AMP o Deutsch. Si hay dicultades en el contacto con cualquier concesionario, contactar con Volvo Penta Quality Action Center para asistencia.
HDT-48-00
AMP 725 840
AMP 726 519
AMP 825 514
AMP 58 495
AMP 725 938
AMP 726 534
AMP 825 582
Conectores Deutsch HDT-48-00 Herramienta de engarce 0411-310-1605 Herramienta de desmontaje
Hojas y zócalos de 3,5 mm 725 9380 Herramienta de desmontaje 825 582-2 Herramienta de engarce
Conector CPC de 16 pines, d=1,6 mm 725 840-1 Herramienta de desmontaje 58 495-1 Herramienta de engarce
Abrazaderas de cable de 4,8 mm y de 6,3 mm. Lengüetas y terminales de zócalo 825 514-1 Herramienta de engarce
Conector JPT (EDC de 42 pines, Bosch de 2 y 3 pines, etc.) 726 534-1 Herramienta de desmontaje para pines de 1,6 mm de ancho 726 519-1 Herramienta de desmontaje para pines de 2,8 mm de ancho 825 514-1 Herramienta de engarce
Kit de servicio Deutsch. incl. conectores y herramienta de engarce 11 666 200 NOTA: Sólo números de pieza Volvo
Componentes principales Mandos electrónicos
Sistema de gobierno
Mandos de montaje superior
Unidad del puesto de pilotaje incluso ajustador de inclinación de la rueda del timón
Mandos, dos motores Unidad de puesto de pilotaje
Mandos de palanca para el control electrónico del régimen del motor y el cambio de marchas. Disponible con caja negra o de acero inoxidable. NOTA: A partir del año de modelo 2006 los mandos están equipados con interruptores de neutro.
Interruptor de llave, puesto de pilotaje principal Ajustador de inclinación
En el puesto de pilotaje principal hay que instalar un interruptor de llave para activar el sistema así como el arranque y parada del motor. Los kits para instalaciones de dos motores incluyen dos interruptores que pueden accionarse con la misma llave.
La unidad del puesto de pilotaje tiene varios sensores de posición y dos cableados de 2,5 m de longitud. Los cables están conectados a las unidades HCU. No se permiten cables de extensión en el sistema de gobierno. El ajustador de inclinación se monta en la unidad del puesto de pilotaje. Permite inclinar y bloquear el timón ± 24° en pasos de 12°. IMPORTANTE: El ajustador de inclinación es obligatorio. Montar siempre el ajustador de inclinación en la unidad del puesto de pilotaje. El extremo cónico del eje cumple con UNI EN 288848 y ABYC P21.
Palanca joystick para la dirección (opción)
Panel de puesto de atraque
Panel de puesto de atraque
La palanca joystick está acoplada al sistema de gobierno (al bus CAN) mediante cables biurcados en Y, de una longitud de 2,5 m. El diámetro del oricio de montaje ha de ser de 52 mm. No se permiten cables de extensión.
Para poder arrancar/parar los motores desde un puesto de atraque se requiere el correspondiente panel. Los paneles pueden instalarse con marcos o al nivel del tablero de instrumentos. Los paneles se suministran con las conexiones necesarias.
Panel de mandos del EVC
Panel de mando, dos motores
Panel de mando para arranque/parada,puesto de pilotaje secundario
Panel de arranque/ parada, dos motores
Para poner en marcha y manejar motores equipados con EVC se requiere un panel de mando. Los paneles pueden instalarse con marcos o al nivel del tablero de instrumentos. Los paneles se suministran con las conexiones necesarias.
Para poner en marcha y parar los motores desde un puesto de pilotaje secundario. Volvo Penta recomienda el montaje de un panel para arranque y parada en los centros de pilotaje secundarios, pero que pueden manejarse con una sola llave. Este panel puede montarse con un marco o al nivel del tablero. Los paneles se entregan con todas las conexiones necesarias.
EVC-C
Componentes principales
Instrumentos Para el sistema EVC hay disponibles varios instrumentos. Estos pueden solicitarse con el ondo del dial blanco o negro. Los instrumentos pueden montarse con un aro de jación o abrazadera o al nivel del tablero de instrumentos. Se entregan con todas las conexiones necesarias al sistema ya hechas. Abajo se muestran algunos tipos de los instrumentos más comunes.
Voltímetro ∅ 52 mm (12V o 24V)
Presión de aceite, transmisión ∅ 52 mm (bares o psi)
Tacómetro del sistema EVC. Régimen del motor incl. zumbador y display de comunicación ∅ 85 mm ∅ 110 mm (r.p.m.).
Temperatura de aceite, transmisión ∅ 52 mm (°C o °F)
El tacómetro del sistema EVC tiene un zumbador integrado y una pantalla LCD de comunicación, donde aparecen alarmas, datos de diagnóstico e inormación sobre el sistema. NOTA: El sistema EVC admite un máximo de un tacómetro por puesto de pilotaje (HCU). Instrumento de indicador de timón ∅ 52 mm. Soportado internamente en la unidad IPS (SUS). El SUS envía inormación sobre la posición del timón al indicador de timón. No se necesita transmisor especial.
Velocímetro ∅ 85 mm ∅ 110 mm (nudos, mph)
Presión de aceite de motor ∅ 52 mm (bares o psi)
Temperatura del rerigerante ∅ 52 mm (°C o °F)
Temperatura de aceite, transmisión ∅ 52 mm (°C o °F)
Nivel de combustible ∅ 52 mm
Panel de alarmas (opción) ∅ 52 mm
Componentes principales
EVC-C
Kit de aro para instrumentos, cromado/negro
Display del sistema EVC, cable incluido
Este kit contiene un aro delantero, una junta y una tuerca o una abrazadera para sujeción. Diámetros: 52 mm, 85 mm o 110 mm según el tipo de instrumento.
Aro rontal
Junta
Tuerca de jación
Abrazadera de sujeción
El display del sistema EVC Volvo Penta es un instrumento de para uso a bordo, que indica los valores operativos del motor, la velocidad de la embarcación y otros datos. El display consta de una unidad computarizada independiente para instalación ja en un tablero de instrumentos. Los datos se presentan en una pantalla de cristal líquido (LCD). El display de EVC puede mostrar inormación de uno o ambos motores. Si solamente se usa un display (no un tacómetro) esto exige un zumbador adicional y un instrumento, paneles y cable auxiliar. IMPORTANTE: Un display de EVC puede conectarse a un tacómetro. El display también puede sustituir a un tacómetro. El sistema EVC debe tener un tacómetro o un display.
Junta para instrumentos de montaje a nivel
Multisensores
Si los instrumentos han de montarse a nivel en el panel de instrumentos, es necesario montar una junta para evitar que entre agua por detrás del panel. Sensor montado en peto
Sensor montado en casco
El multisensor está disponible en dos diseños: para monta je en peto y para montaje en casco. El multisensor proporciona datos de la velocidad de la embarcación, proundidad del agua y temperatura del agua. Los datos se pueden mostrar en el display de EVC. Los datos de velocidad también se presentan en un instrumento (velocímetro).
EVC-C
Componentes principales
Unidad de atenuador auxiliar (ADU)
Atenuador para luces de instrumentos en instrumentos y equipos auxiliares. Instrumentos no soportados por el sistema EVC (instrumentos de tercera parte). La unción es controlada por el botón de multiunción ( ) situado en el panel de mando de EVC.
Acceso de autopiloto
Interaz NMEA 2000
Transmite: Inormación de datos del motor a un equipo de tercera parte compatible con NMEA 2000. Transmite inormación sobre la velocidad de la embarcación desde un GPS o similar, y se visualiza en un instrumento y en el tacómetro o en el display del sistema EVC. Es necesario instalar una interaz/multisensor NMEA para proporcionar la inormación de velocidad al sistema EVC.
Relé para accesorios externos
Este acceso es una interaz a un autopiloto que soporta el sistema de gobierno IPS.
La arquitectura de EVC está preparada para accionar un relé adicional que activa equipamientos adicionales cuando se conecta el interruptor de llave del motor. Relé 12 V, 20 A Relé 24 V, 20 A
Interaz NMEA 0183
Zumbador (opción)
Diseño anterior
Transmite: Inormación sobre la velocidad de la embarcación desde un GPS o similar, para ser presentada en un instrumento y en el tacómetro o en el display del sistema EVC. Es necesario instalar una interaz/multisensor NMEA para proporcionar la inormación al sistema EVC.
El zumbador se debe montar en un sitio oculto, preerentemente debajo del tablero de instrumentos. Cuando se instala un zumbador es necesario montar “instrumentos, paneles y cable auxiliar”.
Componentes principales
EVC-C
Transmisor de nivel de combustible y de agua dulce
Unidad de mando de línea motriz, PCU Unidad de mando de puesto de pilotaje, HCU Etiqueta versión EVC-C
PCU
Transmisor del nivel de agua dulce 1
Transmisor del nivelde combustible Longitud Anchura Altura
El nivel de los depósitos de combustible y de agua se puede mostrar en el display de EVC o en instrumentos separados. Transmisor de nivel adecuado para depósitos con una altura máxima de 600 mm. Resistencia del transmisor de nivel de combustible (dos tipos): 3-180 ohmios, 3 ohmios = depósito vacío 240-30 ohmios, 240 ohmios = depósito vacío Resistencia del transmisor de nivel de agua dulce: 3 –180 ohmios, 3 ohmios = depósito vacío IMPORTANTE: El potenciómetro del transmisor de agua dulce está protegido contra la corrosión. Comprobar que se utiliza el tipo de transmisor adecuado.
HCU
160 mm 180 mm 65 mm
Etiqueta versión EVC-C
1 Longitud Anchura Altura
160 mm 180 mm 65 mm
El nodo PCU ha de montarse en el compartimento del motor. PCU comunica con el motor y la unidad IPS. También comunica con la unidad de mando del puesto de pilotaje HCU por el cable de bus estándar. El nodo HCU tiene que colocarse cerca del puesto de pilotaje y de los componentes que controla. Comunica con PCU por el cable de bus estándar. La HCU tiene una lámpara LED (ESTADO). Cuando está instalado, la LED parpadea rápidamente cuando la energía está conectada y está apagado cuando la energía está desconectada.
IMPORTANTE: En PCU y HCU hay una etiqueta (1) con el número de serie y la identicación del chasis. También están las etiquetas correspondientes en el motor. La razón de que PCU y HCU deban programarse individualmente es que el sotware tiene que corresponder a la especicación de cada motor y puesto de pilotaje (equipamiento y unciones). El número de identidad del chasis en PCU y HCU debe corresponder al número de identidad del chasis de la unidad de mando servo (SUS). Véase el capítulo Identicación de PCU y HCU.
EVC-C
Componentes principales
Cables y cableados Cable para motor/transmisión, 29 pines
Cable de transmisión de 12 pines, incluido en bobinas de solenoide PICK-UP DE REV.(no se usa)
CON. X3 Rosa
PRESIÓN/TEMP. ACEITE
INDIC. TIMÓN
CON. CAJA DE CAMBIOS
No se usa CON. DIAGN. TRANSMISOR NIVEL AGUA
TROLLING (no se usa)
TRANSMISOR NIVEL COMBUSTIBLE CAJA CAMBIOS CON.
PRIMARIO Reerencia
SECUNDARIO
CON. MOTOR
El cable conecta la PCU al motor, la unidad IPS (caja de cambios), el transmisor del nivel de combustible (revestimiento de PVC negro) y el transmisor del nivel de agua dulce (revestimiento de PVC azul). El cableado tiene también un conector de diagnóstico para la herramienta de diagnóstico VODIA. Longitud, m: 3, 5
Bobinas 12 V, 24 V
El cableado conecta los solenoides de cambio de marchas y el transmisor de presión y temperatura del aceite en la unidad IPS al sistema EVC. El kit de cableado también contiene los dos conectores/bobinas para las válvulas solenoide (12V o 24V), incluso anillos tóricos. Las bobinas deben montarse antes de conectar el cableado. Longitud cableado, m: 1,3
Cable de bus estándar, 6 pines Reerencia
Verde
CON. X2 Verde
Rojo
Verde Rojo
Este cable tiene que ser utilizado para conectar la PCU a la HCU. NOTA: El cable tiene conexiones hembra en ambos extremos, y no puede ser utilizado como extensión. Longitud, m: 5, 7, 9, 11, 13
Componentes principales
EVC-C
Conector biurcado en Y, cable de bus de EVC, 6 pines
Cable biurcado en Y para la dirección, 12 pines/6 pines
0,25 m 0,25 m
Reerencia 0,5 m
Reerencia
Para conectar: - cable de bus estándar a la HCU en sistemas con puestos de pilotaje secundarios. - cable de gobierno de la PCU a la unidad servo Longitud, m: 0,25 x 0,25 x 0,5
Multilink biurcado en Y, 6 pines Revestimiento de PVC amarillo DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK Etiqueta amarilla
Reerencia
MULTILINK Etiqueta amarilla
Para hacer ramales en el cableado de Multilink, tacómetro–display de EVC–conexión de sincronización–conexión de NMEA, etc. Longitud, m: 0,5) NOTA: No instalar un cable biurcado en Y sin que esté conectado el punto de DESCONEXIÓN MULTILINK.
NOTA: No instalar una unidad HCU o cualquier otro cable biurcado en Y para la DESCONEXIÓN MULTILINK (revestimiento de PVC amarillo). Si se requiere más de un cable biurcado en Y, conectarlos en cadena, MULTILINK a MULTILINK.
CON. X8 Marrón Conector de 6 pines, Joystick
Conector de 12 pines, rueda de timón
Para acoplar los cables procedentes de la unidad de timón y a la palanca joystick en HCU X8: Conexión de dirección. Longitud, m: 0,5
EVC-C
Componentes principales
Cable de display, 6 pines/12 pines
Interruptor de llave y cable de relé, 6 pines
X5 MULTILINKA marillo LLAVE
Relé
Reerencia CON. DISPLAY
Zócalo derelé
Para conectar el display del sistema EVC en el cable Multilink o la DESCONEXIÓN MULTILINK en el cable biurcado en Y desde la conexión X5 de HCU. Longitud, m: 1,5
Reerencia
CON. X4 Gris
Cable de palanca de mando, 6 pines POT. ACELERADOR
POT. ENGRANAJE
Este cable conecta el interruptor de llave a la unidad HCU. El relé para accesorios externos, si se utiliza, se debe conectar al conector de relé del cable. El relé se debe pedir por separado. Longitud, m, conector–llave: 1,5 Longitud, m, conector–relé: 1,5
INTERR. POS. NEUTRA
Cable de relé y panel de arranque/ parada, 6 pines (opción) LLAVE Relé 1,2 m
Zócalo derelé 1,0 m
0,25 m
Reerencia CON. X7 Azul
Conecta los mandos a la HCU. Longitud, m: 1,5
Reerencia
CON. X4Gris
Este cable se utiliza en combinación con el panel de arranque/parada, y conecta el panel y el conector de relé con la HCU. El relé para accesorios externos se debe montar en el zócalo de relé. Longitud, m: Ver la gura.
Componentes principales
EVC-C
Multilink/tacómetro y cable de sincronización, 6 pines MULTILINK Amarillo
Cables de extensión 6 pines
Reerencia MULTILINK Amarillo
Este cable tiene conectores hembra/hembra. Se usa para conectar el tacómetro a la cadena multilink. El cable se usa también para acoplar las unidades HCU de estribor y babor a n de sincronizar los motores. Dos conectores hembra. Longitud, m: 1,5
Instrumentos, paneles y cable auxiliar, 6 pines (opción)
Este cable se usa como una prolongación de cable de sincronización. Se usa también como una prolongación en todas las otras combinaciones de hembra/macho, 6 pines. Conectores macho y hembra. Longitud, m: 1,5, 3, 5, 7, 9, 11
Instrumentos, 3 pines
Reerencia
Reerencia CON. X3 Rosa
ZUMBADOR
BUS AUXILIAR
INDICADORES
Este cableado se utiliza cuando un display de EVC sustituye al tacómetro y/o cuando es necesario un zumbador adicional. Este cableado conecta la unidad HCU al cable del bus de instrumentos (easy link), al bus auxiliar y al zumbador. Longitud, m: 1,5
Conexión de instrumento a instrumento cuando la separación es superior a 220 mm. Longitud, m: 1, 3
Procedimiento de instalación, generalidades HCU puesto pilotaje secundario
Unidad de puesto de pilotaje
Joystick
Tacómetro d el sistema EVC
Unidad atenuador auxiliar (ADU)
Instrumentos
Mandos Interruptores de posición neutra
NMEA
Interruptorde llave
Autopiloto
Display del sistema EVC Cable biurcado en Y
Relé, accesorios externos
Cable biurcado en Y para la dirección
HCU, puesto pilotaje secundario Cable biur- Cable biurcado en Y cado en Y
Panel de mando de EVC
HCU, babor
Cable de extensión
Cable biurcado en Y
Interruptorde llave
Cable de extensión
Tacómetro/ instrumentos, motor estribor
PCU, estribor Transmisor de nivel de combustible
PCU, babor
Relé
HCU, estribor
Conector biurcado en Y Cable de bus estándar
Cable sincr., al motor estribor
Conexión de diagnóstico
Sensor de timón, no se usa
Unidad de gobierno (SUS)
Conector biurcado en Y Unidad de gobierno (SUS)
Cable señales gobierno
Transmisor del nivel de agua dulce
Cable cambio de marcha Transmisor del nivel de agua dulce
Unidad propulsora
Alimentación eléctrica, cables de SUS Unidad propulsora
NOTA: Los nodos siempre están ubicados cerca de los componentes que controlan. Un nodo de línea motriz, la Unidad de mando de línea motriz (PCU), se encuentra en el compartimento del motor. Un nodo de puesto de pilotaje, la Unidad de mando de puesto de pilotaje (HCU), se encuentra cerca del puesto de pilotaje. Los cables y conectores nunca han de montarse en lugares que están expuestos al agua. Ubicar los equipos eléctricos lejos de uentes de calor. Elegir las longitudes de cable que permitan minimizar el número de conectores y no ubicar nunca una conexión en un área inaccesible.
NOTA: No está permitido congurar redes de manera que se ormen ramicaciones. En un sistema EVC no pueden existir cables de bus con ramicaciones superiores a 0,5 m de longitud. Para más inormación, véase también el capítulo Construcción de una red. Requisitos capítulo para más inormación.
IMPORTANTE: Comprobar siempre que el mecanismo de bloqueo entre los conectores macho y hembra cierra con un chasquido. Esto garantiza un cierre correcto y hermético. IMPORTANTE: Usar solamente grasa en el solenoide de cambio de marchas y las conexiones de alimentación eléctrica. Las demás conexiones no se deben engrasar.
Procedimiento de instalación, generalidades
EVC-C
Trazado de cable Joystick Unidad de dirección 13
13 Instrumentos
Tacómetro
Puesto de pilotaje secundario
5
5 Tacómetro d el sistema EVC
ADU NMEA
12
12
HCU Relé
Display del sistema EVC
4
6
4
4
HCU
7
4 Panel de mandos del EVC
11
11
9a
Panel de arranque/ parada
Mandospuesto secundario
11
Conex. pot. de marcha No se usan 8
8 Joystick
Unidad de dirección
13
Tacómetro
Puesto de pilotaje principal
12 HCU
Relé
Autopiloto
Display del sistema EVC
Multisensor
12 HCU
6
4
11
5
ADU
5
Interruptor de llave 11
13
Instrumentos
9 4
4
4
7
4
Panel de mandos del EVC
9 11
3
11 3
Mandos puesto principal Conex. pot. de marchaNo se usan 8
PCU
3
Indicador de timón (no se usa)
Diagnóstico
1b 2
8
Indicador de timón (no se usa)
2
Motor, babor
PCU
3 Transmisor de nivel de agua
Transmisor del nivel de combustible 1a
Transmisor de nivel de agua SUS
Unidad propulsora
Diagnóstico
1b Motor, estribor Transmisor del nivel de combustible 1a
SUS Unidad propulsora
EVC-C
Procedimiento de instalación, generalidades
Puesto de atraque
Joystick
Panel de puesto de atraque Zumbador
Zumbador
HCU
HCU
10
10 7 5
5 11
11
HCU
HCU
3
Puesto de pilotaje principal
Al babor de PCU
Para obtener una visión de conjunto clara, empezar determinando la ubicación de los componentes principales. Todos los cables están marcados con manguitos de color con marca de identidad impresa en los mismos. Comenzar en el compartimento de motor y constituir el sistema hacia el puesto de pilotaje principal. Seguir después con los demás puestos de pilotaje.
3
Puesto de pilotaje principal
Al estribor de PCU
El cableado se dirige primero hasta la unidad PCU. Cada motor va conectado al sistema EVC mediante su propia unidad PCU. Las conexiones en el compartimento del motor deben colocarse siempre encima de la posición del alternador. Hay que evitar conexiones ocultas detrás de paneles jos, etc. En lo reerente a las guras, véase la tabla.
Procedimiento de instalación, generalidades
EVC-C
Cables y cableados Posición en las guras de las páginas anteriores 1a. 1b.
Cable de cambio de marchas, 12 pines PCU–Cable para motor/transmisión, 29 pines
2.
Cable de bus de EVC estándar PCU–HCU, 6 pines
3. 4. 5.
Conector biurcado en Y, 6 pines Multilink biurcado en Y, 6 pines Cable biurcado en Y de dirección, 12 pines/6 pines, se usa para: Conexión de la unidad HCU a la rueda de timón y a la palanca joystick Cable de display, 6 pines/12 pines, para usarse como: Conectar el display EVC a la unidad HCU o a la cadena multilink (cable biurcado en Y) Multilink/tacómetro y sincronización, 6 pines Palanca de mando, 6 pines *) Interruptor de llave y relé, 6 pines Control de arranque/parada en el panel y relé, 6 pines Instrumentos, paneles y bus auxiliar, 6 pines (opción)
6. 7. 8. 9. 9a. 10.
m 2,0 3,0 5,0 5,0 7,0 9,0 11,0 13,0 0,5 0,5 0,5 1,0 1,5 1,5 1,0 1,0 1,5
11.
Cables de extensión, 6 pines *) para usar como: Cable de bus de EVC Panel de mandos de EVC Conexiones Multilink Conexiones interrupción Multilink HCU–Cable de interruptor de llave HCU–Cable de control arranque/parada en el panel Cable de sincronización Display del sistema EVC, multisensor Interaz NMEA 0183 y 2000
1,5 3,0 5,0 7,0 9,0 11,0
12.
Cable de extensión, 3 pines para usar como: Cable de instrumentos
1,0 3,0
13.
Cable espiral de gobierno, 12 pines
2,5
*) NOTA: En combinación con el cable de la palanca de mando no se permiten cables de extensión.
EVC-C
Procedimiento de instalación, generalidades
Dimensiones de conectores: Para acilitar el paso de cables a través de mamparos, etc. se indican las dimensiones de los conectores. 6 pines D H = 21 mm W = 23 mm H D = 32 mm 8 pines H = 25 mm W W = 37 mm D = 45 mm 3 pines 12 pines H = 23 mm W = 41 mm H D = 48 mm
H D W 6 pines
H D
D W 8 pines
Marcas y codicación cromática de cables
Motor de estribor y babor
Etiqueta de PCU Verde
Los cables del panel de mando de EVC tienen códigos de color, rojo (babor) y verde (estribor), para acilitar las conexiones al motor adecuado. El cable estándar del bus de EVC está marcado tanto con rayas rojas como verdes; y las rayas de color no utilizadas deben quitarse. NOTA: En una instalación de dos motores se recomienda marcar todos los cables con rayas rojas y verdes durante la instalación.
Rosa
X2:ENLACE DE DATOS
X3:MOTOR
Etiqueta HCU Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
W 12 pines
Marrón
X8:STEERING
Todos los conectores de cable están marcados y codicados con colores; se acilita así la instalación. Las marcas en los cables conectados a las unidades PCU y HCU se corresponden con la designación de los conectores y códigos cromáticos de las etiquetas de las unidades de mando. NOTA: HCU con conector X8 enchuado y marcado X8: NO SE USA no puede usarse en un sistema IPS (sólo en AQ y en sistemas intraborda).
Procedimiento de instalación, generalidades
EVC-C
Requisitos para la construcción de una red EVC El EVC es un sistema distribuido con unidades electrónicas (nodos) ubicadas alrededor de la embarcación. Los nodos EVC son la Unidad de mando de la línea motriz PCU ubicada en el compartimento del motor y la Unidad de mando del puesto de pilotaje HCU ubicada cerca del puesto de pilotaje. El cable de bus estándar conecta los nodos entre sí y orma una red. El cable de bus estándar, los conectores biurcados en Y y los cables de extensión se usan para este objeto.
HCU
HCU
Reerencia
Conexión a PCU o HCU
Esto se evita conectando siempre el cable más largo del conector biurcado en Y directamente al nodo (PCU o HCU) sin utilizar cable de extensión alguno. IMPORTANTE: Nótese que el conector biurcado en Y siempre se conecta directamente a un nodo, sin utilizar ningún cable de extensión.
HCU
Importante
SUS (Mando de unidad servo)
Fig. A
PCU
HCU
HCU
IMPORTANTE: Nunca utilizar ningún tipo de grasa en los conectores de EVC. IMPORTANTE: Controlar que el mecanismo de bloqueo en los conectores está correctamente asegurado haciendo un clic. Esto es indicación de que la conexión es correcta y estanca.
HCU PCU
Fig. B Los nodos han de estar conectados y la red ha de ser diseñada de manera de manera que no se ormen ramicaciones. Las ramicaciones (máx. 0,5 m) pueden ser causa de perturbación en las comunicaciones con el cable del bus EVC. La gura A a la izquierda ilustra una red correctamente diseñada que incluye tres puestos de pilotaje. La gura B muestra un ejemplo de red incorrecta, con ramicaciones largas.
IMPORTANTE: Nunca cortar ni modifcar los cableados de EVC Volvo Penta. Para un suministro adicional de corriente, utilizar el relé Volvo Penta para accesorios. Véase la sección Relé para accesorios exteriores .
EVC-C
Procedimiento de instalación, generalidades
Identicación de PCU, HCU y SUS
En el sistema EVC, cada PCU, HCU y SUS está programado para comunicar con un motor especíco. El sotware puede variar según el tipo de motor, equipamiento, conguración de parámetros, etc. Es importante que antes de la instalación se identiquen los dierentes nodos. Esto se hace controlando etiquetas de diseño idéntico, situadas en los lados del nodo, sobre la cubierta del motor y en la unidad de mando del motor (ECU) y en la unidad servo de gobierno (SUS). La identicación se hace usando el número de IDENTIDAD DE CHASIS DEL MOTOR. IMPORTANTE: El número de IDENTIFICACIÓN DE CHASIS en las etiquetas de los nodos debe concordar con el número de identicación del chasis en las etiquetas del motor y de SUS.
Las unidades PCU y HCU en el sistema EVC-C tienen una etiqueta en el rontal con la letra “C” impresa y con las marcas siguientes: En la unidad PCU PCU MID 187 HCU MID 164 En la unidad HCU NOTA: No son intercambiables los hardware nuevos y viejos.
Etiqueta versión EVC-C
ID. de CHASIS: VVXXXXXXXXX
* V V 0 0 0 0 0 0 0 0 0 *
MOTOR S/N: 0000000000 PCU/HCU, etiqueta en el motor y en SUS
El número de IDENTIFICACIÓN DE CHASIS y las etiquetas de nodo son utilizados por la organización Volvo Penta para la identicación del sistema en la herramienta de diagnóstico VODIA. La IDENTIFICACIÓN DE CHASIS también se puede mostrar en el tacómetro y el display del sistema de EVC. “Conficto de chasis” NOTA: Si no hay correspondencia entre los números IDENTIFICACIÓN DE CHASIS se indica en el display del tacómetro. La indicación de alarma aparecerá también en el display del sistema EVC y la luz indicadora de avería se encenderá con luz anaranjada. (El indicador de alarma es opcional.) No se pueden acoplar las marchas.
Procedimiento de instalación, compartimento del motor Ubicación y montaje de las unidades PCU y HCU Ubicación de PCU
NOTA: Las unidades HCU en una instalación de dos motores pueden instalarse con una distancia máxima entre ellas de unos 0,8 m, puesto que el cable de sincronización tiene una longitud de 1 m.
Montar el nodo PCU en el compartimento del motor, lejos de uentes de calor y en un lugar seco y accesible.
Ubicación de HCU Colocar siempre el nodo HCU en un lugar seco y accesible y cerca del puesto de pilotaje al que sirve.
Montaje
Las unidades PCU y HCU también se pueden apilar en correderas sobre los nodos. NOTA: Es posible apilar un máximo de dos unidades.
Los nodos PCU/HCU se deben montar con tres tornillos. Los cables deberán introducirse en las PCU/HCU de manera tal que no pueda penetrar agua en las mismas ni en el cableado.
IMPORTANTE: Nunca montar las unidades PCU y HCU con los conectores apuntando hacia arriba.
EVC-C
Procedimiento de instalación, compartimento del motor
Cable motor – PCU
Cable de transmisión, incluso bobinas de solenoide
Este cableado tiene conectores para: CON. X3 Rosa
INDIC. TIMÓN
PICK-UP DE REV.(no se usa)
PRESIÓN/ TEMP. ACEITE
No se usa
CON. CAJA DE CAMBIOS
CON. DIAGN. TRANSMISOR NIVELAGUA
TROLLING (No se usa válvula de arrastre)
TRANSMISORNIVELCOMBUSTIBLE CAJA CAMBIOS CON. CON. MOTOR
PRIMARIO SECUNDARIO
- PCU - sistema de monitorización del motor (CON. MOTOR) - solenoides de cambio de marchas en la unidad IPS (CON. CAJA CAMBIOS) - sistema de diagnóstico (CON. DIAGN.) - transmisor del nivel de combustible (TRANSMISOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE) - transmisor de nivel de agua dulce (TRANSMISOR DE NIVEL DE AGUA) El haz de cables se conecta a la unidad PCU con un conector de 29 pines (CON. X3). Conectar el haz de cables a los conectores del motor según las marcas. Fijar correctamente el cable al motor y a la unidad PCU.
El cableado tiene conectores para los solenoides de cambio de marchas en la unidad IPS, PRIMARIO (P) y SECUNDARIO (S), para el transmisor de temperatura y presión del aceite en la unidad IPS y para el cable de motor – PCU. No se usan los conectores TROLLING y PICK-UP DE REV.
1
2
2
IMPORTANTE: Fijar con abrazaderas y aislar los cables que no se utilizan.
1 Par de apriete: 10-14 Nm
Los conectores de bobinas/pines (1) no están montados en las electroválvulas, sino que se entregan junto con el haz de cables de la transmisión. Las bobinas pueden ser de 12 V o 24 V. NOTA: - Los dos anillos tóricos (2) en cada bobina. - Comprobar que están colocados todos los anillos tóricos. Los anillos tóricos tienen dimensiones dierentes - Controlar el voltaje de las bobinas, 12/24 V Montar las bobinas/conectores. NOTA: La posición de las bobinas considerando los conectores de zócalo de cable. Par de apriete: 10-13 Nm
Procedimiento de instalación, compartimento del motor
EVC-C
Cables de gobierno
S/SECUNDARIO
Conexión en SUS (Mando de unidad servo)
1 A
TROLLING No conectado
B
1
P/PRIMARIO PICK-UP DE RE V. No conectado
NOTA: Controlar las marcas P (PRIMARIO) y S (SECUNDARIO) en la caja de cambios. Conectar los cables PRIMARIO y SECUNDARIO en los solenoides y apretarlos bien. Apretar bien el cable/conector marcado con TROLLING usando abrazaderas de cinta. El conector no se usa. Aislar el conector. Conectar el cable (A) en el transmisor de temperatura y presión del aceite.
El cable para señales de gobierno desde HCU/PCU se conecta en el conector de 6 pines (B) del mando de unidad servo (SUS).
IMPORTANTE: Fijar y apretar bien los cables de gobierno. Montar amortiguadores de tensión (1) alrededor de los cables. IMPORTANTE: Fijar y apretar bien los cables. Montar amortiguadores de tensión (1) alrededor de todos los cables y jarlos a la barra de metal que protege los solenoides. Fijar con abrazaderas y aislar los cables que no se utilizan.
Alimentación eléctrica En lo reerente a las conexiones de alimentación eléctrica del mando de unidad servo (SUS), véase Instalación de motores diesel marinos, propulsor DPH, DPR, Volvo Penta IPS, intraborda D4, D6.
EVC-C
Procedimiento de instalación, compartimento del motor
PCU, instalación
Transmisores de nivel de combustible y nivel de agua dulce
Etiqueta de PCU Verde
X2:ENLACE DE DATOS
Rosa
X3:MOTOR
X2 Verde Enlace de datos – cable de bus de EVC X3 Rosa Motor y transmisión En la PCU hay una etiqueta que indica los conectores con marcas y codicación cromática.
IMPORTANTE: Es muy importante reducir los esuerzos que ejercen los cables en los conectores. Se recomienda jar todos los cables a la PCU con amortiguadores de tensión.
Instalación de transmisor en el depósito Los transmisores de nivel de combustible y nivel de agua dulce Volvo Volvo Penta son adecuados para una proundidad de depósito máxima (H máx.) de 600 mm. Si la proundidad del depósito es mayor mayor,, montar otro transmisor, pero tener en cuenta que éste ha de tener las siguientes escalas de resistencia: Combustible (dos tipos) 3 – 180 ohmios, 3 ohmios = depósito vacío 240 – 30 ohmios, 240 ohmios = depósito vacío Agua dulce 3 – 180 ohmios, 3 ohmios = depósito vacío. NOTA: Tipo de transmisor de nivel de combustible es identicado por el sistema EVC cuando se ajusta “AJUSTE DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE VACÍO”.
Montar amortiguadores de tensión, según se ve en la gura de arriba.
NOTA: No usar nunca el transmisor de nivel de combustible como transmisor de agua dulce. Puede haber problemas de corrosión.
Conectar el motor y la transmisión a la PCU
Hacer un agujero para el transmisor en el depósito, de un diámetro de 60 mm. Ubicar el agujero de manera que el fotador pueda moverse libremente dentro del depósito. NOTA: Limpiar todas las rebabas del depósito. Ajustar la longitud del sensor (L=H/2) según los niveles de combustible mínimo y máximo. No olvidar extender la longitud del sensor con la distancia (A). La distancia (A) entre el depósito y el nivel máximo no ha de ser inerior a 40 mm.
Verde
X2:ENLACE DE DATOS
Rosa
X3:MOTOR
Conectar el cable desde el motor, marcado CON. X3, al conector X3:MOTOR (rosa).
Procedimiento de instalación, compartimento del motor
EVC-C
Calibrado del nivel de combustible El transmisor de nivel de combustible es calibrado por el tacómetro/el display del sistema EVC y el panel de mandos de EVC. Véase la sección secci ón Calibrado y ajustes en este manual.
NOTA: Montaje incorrecto del fotador
Transmisor del nivel de combustible
Transmisor del n ivel de combustible
Transmisor del nivel de agua dulce
Transmisor del nivel de agua dulce
Apretar bien los dos tornillos del sensor. El nivel mínimo de combustible no ha debe estar por debajo del oricio de salida del combustible.
Si la longitud mínima del sensor es excesiva, ha de acortarse a la longitud adecuada. Montar el fotador según se ve en la gura. Calcular y ajustar la longitud del brazo del fotador utilizando la órmula siguiente: R=H/1,64-18 mm y también en base a los niveles máximo y mínimo de combustible. Ejemplo: H=580 mm (H/2=290 mm) R=580/1,64-18 R=353-18 R=336 mm Apretar el tornillo y cortar la parte sobresaliente del brazo del fotador.
EVC-C
Procedimiento de instalación, compartimento del motor TRANSMISOR NIVEL COMBUSTIBLE (negro) GN/SB = Señal SB = Reerencia TRANSMISOR NIVEL AGUA (azul) BL/SB = Señal SB = Reerencia
Transmisor del nivel de combustible
Transmisor del nivel de agua dulce
IMPORTANTE: Es muy importante que el fotador se monte en el lado correcto del sensor. Montar el anillo con los oricios cónicos y las juntas de goma con el tornillo largo. Anotar las ubicaciones de los cortes en el anillo con los oricios cónicos, y las marcas en el anillo superior y los retenes de goma. Asegurarse de que hay la distancia máxima posible entre la junta y el anillo con los oricios cónicos.
Los cables del transmisor de nivel se conectan al sistema EVC mediante el cableado de la PCU del motor. Conectar el cable negro (transmisor nivel combustible) o el cable azul (transmisor nivel agua) en el terminal que tiene la marca ⊥ (tierra/masa) y cable negro/verde o azul/negro en el otro terminal. NOTA: En los cables del transmisor del nivel de combustible/agua, se debe conectar un cable de polo negativo de batería/masa al tubo de reerencia (negro o azul). Este cable no se incluye en el cableado.
Ajuste de la alarma de nivel de combustible bajo El ajuste (conectado/desconectado) de la alarma de combustible se hace mediante el tacómetro/el display del sistema EVC, en el panel de mandos del sistema EVC. Véase la sección Calibrado y ajustes en este manual. NOTA: El nivel por deecto del alarma de combustible se ha puesto a 0% del volumen del tanque, lo que signica que la alarma está desconectada. Para que uncione es necesario ajustar el nivel de alarma deseado.
Descender el sensor con el fotador y el anillo con los agujeros cónicos en el depósito. La junta de goma ha de quedar uera del depósito. Alinear el sensor de manera que el fotador puede moverse libremente dentro del depósito. Apretar el tornillo largo de manera que las juntas y el anillo con los oricios cónicos se acomoden en su sitio. Montar los demás tornillos y apretarlos todos simultáneamente.
Procedimiento de instalación, compartimento del motor
Cable de bus estándar PCUHCU CON. X2 Reerencia Verde
Verde
Etiqueta HCU
X4:KEY
Verde Rojo
PCU Rosa
Verde
X3:MOTOR
X2:ENLACE DE DATOS
HCU
X4:KEY
HCU, instalación
Gris
Rojo
Gris
EVC-C
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
X2 X3 X4 X5
Verde Rosa Gris Amarillo
X7 X8
Azul Marrón
Marrón
X8:STEERING
Enlace de datos – cable de bus de EVC Bus auxiliar – panel de mando de EVC, Panel interruptor de llave o arranque/parada Multilink – Tacómetro/instrumentos, Pantalla del sistema EVC, Interaz NMEA, multisensor Mandos Gobierno – Señales de gobierno de la rueda de timón a la HCU. En la HCU hay una etiqueta que indica los conectores con marcas y codicación cromática.
Marrón
X8:STEERING
IMPORTANTE: Es muy importante reducir los esuerzos que ejercen los cables en los conectores. Se recomienda jar todos los cables a la HCU con amortiguadores de tensión.
El cable del bus estándar conecta la unidad PCU al o a los puestos de pilotaje, HCU, en el sistema. Se monta en el conector PCU X2:DATALINK y en el conector HCU X2:DATALINK; es decir, el conector de cable con la marca CON. X2 (verde) ha de montarse en la unidad del timón. El cable del bus estándar está disponible en las longitudes siguientes: 5 m, 7 m, 9 m, 11 m, 13 m con conectores de zócalo (hembra) en ambos extremos. NOTA: El cable tiene conexiones hembra en ambos extremos, y no puede ser utilizado como extensión. Hay cables de extensión disponibles en las longitudes siguientes: 1,5 m, 3 m, 5 m, 7 m, 9 m, 11 m y con conectores de pine (macho) y de zócalo (hembra). IMPORTANTE: Las ranjas de marcar roja y verde indican respectivamente los lados de babor y estribor. En una instalación de dos motores, sólo deben conservarse en el cable las ranjas de marca cromáticas apropiadas. Las otras marcas deben quitarse.
Montar amortiguadores de tensión, según se ve en la gura de arriba. IMPORTANTE: Comprobar siempre que el mecanismo de bloqueo entre los conectores macho y hembra cierra con un chasquido. Esto garantiza un cierre correcto y hermético.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje Ubicación del conector biurcado en Y El conector en T se utiliza para ormar una ramicación en el cable del bus estándar EVC cuando hay varios puestos de pilotaje (unidades HCU) en el sistema. Para más inormación, ver también el capítulo Construcción de una red, requisitos.
Interruptor de llave y relé para accesorios externos IMPORTANTE: Cada motor ha de tener siempre un interruptor de llave para manejarlo. Este interruptor de llave ha de estar conectado con el puesto de pilotaje principal. En los puestos de pilotaje adicionales deben utilizarse paneles de arranque/parada. ∅=32,1
mm
Reerencia
6,0 mm
IMPORTANTE: El conector biurcado en Y se debe conectar siempre directamente a una unidad PCU (X2) o a una unidad HCU (X2) sin utilizar cables de extensión.
R=18 mm
Buscar un lugar seco adecuado para el interruptor y taladrar un oricio según se ve en el dibujo.
Reerenciadel conector biurcado en Y
La gura ilustra el conector biurcado en Y conectado en una unidad HCU.
Fijar la etiqueta adhesiva.
1 mm
El interruptor cabe en un panel de 2 mm. Si el interruptor se monta en un panel más grueso, la carcasa del interruptor puede ajustarse hasta 10 mm, 1 mm entre cada ranura.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Panel de arranque/parada
Conexión a la unidad HCU
Utilizar las plantillas incluidas en los kits de montaje. Véase el capítulo Plantillas para mandos y paneles. NOTA: Hay paneles de arranque/parada adecuados para instalación de uno o dos motores.
LLAVE ARRANQUE/ PARADA
IMPORTANTE: En las instalaciones de dos motores es esencial distinguir entre las conexiones Roja y Verde. La conexión roja es para el motor de babor y la verde para el motor de estribor. El motor de babor es el principal.
Panel de montaje a nivel
CON. X4 Gris
1
Relé para accesorios externos
Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
El interruptor de llave se conecta a la HCU, conexión X4: KEY (gris) junto con el conector de relé para accesorios externos. 1
Taladrar un oricio para el panel de botones utilizando la plantilla incluida en los kits de instalación. Véase también el capítulo Plantillas para mandos y paneles. La proundidad de inserción es de 4 mm incluyendo la junta. Separar la parte exterior de la junta (1) de la parte interior. Quitar el papel protector y montar la junta en el rebaje del panel. Montar el panel según queda ilustrado en la gura. NOTA: Es importante montar correctamente la junta autoadhesiva (2) en el rebaje del panel.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
ConexiónalaunidadHCU
Panelmontadoenmarco
Panelparadosmotores
Tablero de in strumentos, diámetro de oricios: 52 mm
2
Motorde babor CON. X4 Gris Franja de marcarroja
Motorde estribor CON. X4 Gris Franje de marcarverde
Gris
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
Marrón
2
X4:KEY
Taladrar un oricio para el panel de botones. El oricio ha de tener un diámetro de 52 mm. Separar la parte interior de la junta (2) de la parte exterior. Quitar el papel protector y montar la junta en la parte inerior del panel. Instalar el panel tal como se ilustra en la gura y colocar el marco sobre el panel. NOTA:Es importante montar correctamente la junta autoadhesiva (2) en la parte inerior del panel.
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
X8:STEERING
Conectar el cable del panel de mandos de arranque/parada al conector marcado X4:KEY (gris) de la unidad HCU. IMPORTANTE: Instalar el cable verdeen la HCU de estribor y el cable rojoen la HCU de babor.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
PaneldemandosdelEVC
EVC-C
Conexión
Paneldemontajeanivel
1
BUS AUX. Franja de marcarroja
Motorde babor
Franje de marcarverde
Franje de marcarverde CON. X3 Rosa
BUS AUX.
Franja de marcarroja
Cable de extensión
Para las instrucciones de montaje véase la sección Panel dearranque/parada. La gura ilustra un panel para instalación de dos motores.
CON. X3 Rosa
Motorde estribor Cable de extensión
Panelmontadoenmarco
Gris
Tablero de instru mentos, diámetro de oricios: 52 mm
2
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
Conectar el panel de mando de EVC en el conector marcado con BUS AUXILIAR del cableado de instrumentos en el cable de las unidades HCU: cable con colorrojo para motor de babor, y cable con colorverde para motores de estribor. El cableado de instrumentos se conecta en X3:AUX (rosa) de las unidades HCU.
Franje de marcarverde Franja de marcarroja
Para las instrucciones de montaje, véase la sección Panel dearranque/parada. La gura ilustra un panel para instalación de dos motores.
IMPORTANTE: El cable verde es para la HCU de estribor, y el rojo para la HCU de babor.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Paneldepuestodeatraque
Conexión
Paneldemontajeanivel
Panel de puesto de atraque
Zumbador
Motorde babor
Franja de marcarroja
1
BUS AUX. CON. X3 Rosa
Motorde estribor
Franje de marcarverde BUS AUX.
CON. X3 Rosa
Para las instrucciones de montaje, véase la sección Panel dearranque/parada.. La gura ilustra un panel para instadearranque/parada lación de dos motores. Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:D X2:DA ATA TALINK LINK X3:A X3:AUX UX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
Panelmontadoenmarco Conectar el puesto de atraque en el conector marcado con BUS AUXILIAR AUXILIAR del cableado de instrumentos en el cable de las unidades HCU, cable con colorrojo para motor de babor, y cable con colorverde para motores de estribor. El cableado de instrumentos se conecta en X3:AUX (rosa) de las unidades HCU.
Tablero de instru mentos, diámetro de oricios: 52 mm
Máx. 20 mm
IMPORTANTE: El cable verde es para la HCU de estribor, y el rojo para la HCU de babor.
2
Para las instrucciones de montaje, véase la sección Panel dearranque/parada.. La gura ilustra un panel para instadearranque/parada lación de dos motores.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Reléparaaccesoriosexternos
Diagramadelrelé Alimentación de accesorios
85 Relé 12 V, 20 A 24 V, 20 A
87
87a
30 Fusible
Zócalo derelé
Alimentación de la batería (+)
+ 86
Corriente a los accesorios Alimentación de la batería
Cableado
Los bornes 85 y +86 se conectan desde el cableado de EVC. La gura muestra el interruptor de llave en la posición DESCONECTADO DESCONECT ADO (OFF) y el relé en posición abierta. abier ta. Conectar la alimentación de corriente para accesorios exteriores desde la batería al conector 30 de la toma de relé. IMPORTANTE: Nunca alimentar accesorios exteriores desde el sistema s istema EVC. Utilizar Utilizar siempre el relé.
Este relé controla el suministro de corriente a los accesorios externos. La posición del relé (abierto o cerrado) y la alimentación dependen de la posición que tiene el interruptor de llave. Normalmente el relé está abierto y no pasa corriente cuando el interruptor de llave está en la posición DESCONECTADO (OFF). El cable del relé y el relé pueden montarse también en un puesto de pilotaje secundario provisto con un panel de mando de arranque/parada. En una instalación de este tipo el relé se activa con el interruptor de llave del puesto de pilotaje principal. NOTA: Todos los relés de una línea motriz y en un puesto de pilotaje activo o inactivo se maniobran con el interruptor de llave. Puntosdeconexiónentomaderelé 87
Conectar los accesorios exteriores al pine 87 que proporcionará corriente cuando se ponga el interruptor de llave en la posición CONECTADO CONECTADO (ON). Los cables entre la batería y el relé, y entre el relé y los accesorios, han de estar dimensionados para la corriente máxima prevista. Tiene que haber también un usible en el circuito entre la batería y el relé, preerentemente cerca de la batería. La corriente máxima que puede pasar por el relé es de 20 A. La salida máxima es de: 12 V 240 W 24 V 480 W
IMPORTANTE: 85 SB
30
87a
Nunca utilizar ningún tipo de grasa en los conectores de EVC. IMPORTANTE:
+ 86 R
Nunca cortar ni modifcar los cableados de EVC Volvo Penta. Para una alimentación eléctrica adicional, utilizar el relé Volvo Penta para accesorios.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
ConexiónalaunidadHCUcuandoseusa elinterruptordellave
ConexiónalaunidadHCUcuandoseusa unpaneldearranque/parada
CON. X4Gris
Franje de marcarverde
Relé
Franja de marcarroja
LLAVE
Motorde babor
Zócalo de relé para accesorios externos
LLAVE
Motorde estribor CON. X4 Gris CON. X4 Gris
Relé
Relé
Cable de relé (opcional)
Zócalo de relé para accesorios externos
Zócalo de relé para accesorios externos
Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:D X2:DA ATA TALINK LINK X3:A X3:AUX UX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
El enchue de relé está permanentemente conectado al cable del interruptor de llave. El cable del interruptor de llave está acoplado a la conexión X4:KEY (gris) de la unidad HCU.
Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:D X2:DA ATA TALINK LINK X3:A X3:AUX UX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
El panel de arranque/parada se conecta a la unidad HCU, X4:KEY (gris), o a un cableado de relé separado (opcional). El cableado es opcional. El conector del cableado tiene la marca KEY, KEY, y el cableado se conecta a la unidad HCU, conexión X4:KEY (gris).
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Instrumentos
EVC-C
Instrumentoconabrazaderadefjación
Elegir lugares secos adecuados para los instrumentos. La separación máxima (CC) entre los instrumentos sin utilizar cable de extensión es de 220 mm. IMPORTANTE: Conectar siempre los instrumentos que son comunes para ambos motores, como el velocímetro, el indicador de timón, etcétera, en la HCU de babor. El motor de babor es siempre el motor principal en el sistema EVC.
NOTA:La abrazadera de jación se utiliza cuando el espesor del tablero de instrumentos es de entre 12 mm y 25 mm. Para espesores de tablero de instrumentos ineriores a 12 mm, véase el apartado Instrumentocontuerca defjación.
∅ 110 mm
∅
∅ 52
85 mm
mm
12-25 mm
Instrumentocontuercadefjación
∅ 110 mm
∅ 85 mm
∅
52 mm
1 máx. 2,5 mm
Tablero de instru mentos, diámetros de oricios: 110 mm 85 mm 52 mm
2,5-12 mm 1
Taladrar un oricio de 110 mm, de 85 mm o de 52 mm de diámetro, según el tipo de instrumento. Montar el instrumento según se ilustra en la gura. Montar la junta (1) entre el instrumento y el tablero de instrumentos.
Instrumentomontadoanivel NOTA:Los oricios han de tener un diámetro de 105 mm/83 mm/49 mm. Tablero de instrum entos, diámetros de oricios: 110 mm tacómetro, velocímetro 85 mm tacómetro, velocímetro 52 mm todos los demás instrumentos
∅ 105
mm
∅ 83
mm
∅ 49 mm
4 mm
NOTA: Cuando el espesor del tablero es de hasta 12 mm se usa una tuerca de sujeción. Si el espesor del tablero de instrumentos es de más de 12 mm, véase el apartado Instrumentoconabrazaderadefjación,en la página siguiente. Taladrar un oricio de 110 mm, de 85 mm o de 52 mm de diámetro, según el tipo de instrumento. Montar el instrumento según la gura. Montar la junta (1) entre el instrumento y el tablero de instrumentos. NOTA: La posición del aro de montaje cuando la proundidad de inserción es superior a 2,5 mm.
Tablero de instrumentos, diámetros de oricios: 105 mm 83 mm 49 mm
La proundidad de inserción ha de ser de 4 mm. Hacer un agujero, de un diámetro de 105 mm, de 83 mm o de 49 mm según el tipo de instrumento. Poner el retén (anillo X) entre el tablero de instrumentos y el instrumento. Montar el instrumento.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
ConexióndeltacómetrodelsistemaEVC yotrosinstrumentos
Tacómetro d el sistema EVC
A otros instrumentos Tacómetro d el sistema EVC
Tapón d e protección Cable de multilink/tacómetro/ sincronización X5:MULTILINK Cable de instrumentos de 3 pines (incl. kit de tacómetro)
Máx. 220 mm (todos los instrumentos)
Cable multilink/ tacómetro/ sincronización, 6 pines
CON. X5 Amarillo
Tacómetro d el sistema EVC
Cable de extensión, 3 pines 1,0 m, 3,0 m
Conectar los otros instrumentos al conector “EasyLink” de 3 pines en el tacómetro.
Tapón d e protección
Cable multilink/tacómetro/sincronización, 6 pines
DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK Conexión a: - Cable sincr. - Accesorios multilink
Gris
Azul
Conexión de tacómetro
CON. X5 Amarillo
IMPORTANTE: Obturar siempre el extremo abierto del cable de los instrumentos a n de evitar la corrosión. Utilizar el tapón colocado en el cableado. Verde
Rosa
Amarillo
Marrón
IMPORTANTE: No instalar un cable biurcado en Y sin que esté conectado el punto de DESCONEXIÓN MULTILINK. X4:KEY
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
X8:STEERING
Conectar el tacómetro del sistema EVC a la conexión X5 (amarilla) de la unidad HCU. Hacer la conexión directamente a X5 utilizando un cable multilink/de sincronización. Opcionalmente, usar un cable multilink biurcado en Y y el punto de DESCONEXIÓN MULTILINK. Ver la gura.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Cabledeinstrumentos,6pines (opción) Instrumentos
Gris
Azul
Verde
Rosa
Marrón
Amarillo
Zumbador Panel de mandos del EVC
X4:KEY
INDICADORES
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
X8:STEERING
El cable de instrumento está acoplado al conector de HCU X3:AUX (rosa).
ZUMBADOR
BUS AUXILIAR
CON. X3 Rosa
Zumbador
Tacómetro (tipo anterior)
Instrumento
HCU puesto de pilotaje secundario A instrumentos
HCU puesto de pilotaje secundario Panel de mandos del EVC Display de EVC HCU
Zumbador
HCU Cable de instrumentos
CON. X3 Rosa
Este cable es opcional. Se usa si se utiliza un display del sistema EVC y se requiere un zumbador adicional. El cable puede utilizarse también para un zumbador adicional si el sistema EVC incluye un tacómetro de este sistema. También puede utilizarse el bus de serie del instrumento.
Cable de instrumentos Cablede sincr.
IMPORTANTE: En una instalación con dos motores y cuando se usa una pantalla combinada del sistema EVC, ésta debe congurarse como “condosmotores” antes de realizar la autoconguración. En una instalación con dos motores y cuando se usandos displays del sistema EVC, estos deben congurarse como “BABOR” y “ESTRIBOR” antes de realizar la autoconguración.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Zumbador(opción) Correa
Negro (-)
Negro (-)
Rojo (+) INDICADORES Rojo/azul (+)
ZUMBADOR
Montar el zumbador debajo del tablero de instrumentos en un lugar adecuado utilizando una o dos tiras. Conectar el zumbador en los conector marcados con ZUMBADOR en el cableado de instrumentos. IMPORTANTE: Tener en cuenta la polaridad del zumbador y el cable del zumbador: Rojo/azul al cable rojo, positivo (+); y negro al cable negro, negativo (-).
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Unidaddeatenuadorauxiliar (ADU)
La unidad ADU se puede montar en cualquier punto de la cadena de otros instrumentos EasyLink. Ver la gura abajo. El número de ADU necesario depende del número de lámparas de lamento/LED que hay en el circuito. Una ADU puede suministrar lámparas de lamento 5 x 1,2 W (12 V/24 V) o 30 x LED, 15 mA (12 V/24 V). Cuando se conecta en la alimentación + auxiliar, se puede usar un usible extra de 5 A como máximo. Ver las posiciones en la gura abajo.
Si la instalación existente tiene instrumentos que no son del tipo EasyLink, se puede instalar una unidad ADU. Esto signica que también se puede ajustar la intensidad luminosa de instrumentos que no son EasyLink con el atenuador.
Equipos que no son EasyLink
Equipos que no son EasyLink
Instrumento EasyLink
Conexión EasyLinkal tacómetro
Bloque de terminales Instrumentos que no son EasyLink
Alimentación auxiliar 12 V/24 V
R/BL, Suministro protegido por usible
Caja de usibles
R/GR, salida R, salida +
IMPORTANTE: Conectar la alimentación a través del relé para accesorios exteriores.
ADU
SB, 0 V
Tacómetro de l sistema EVC
Conexión EasyLink LEDs con resistor de caída (o lámparas) conectados en paralelo
Alimentación auxiliar 12 V/24 V Fusible máx. 5A SB
R/BL
R/GR, salida R, salida +
Bus de instrumentos EVC En salida respectiva ADU
SB = (sólido) negro R = rojo R/BL = rojo/azul R/GR = rojo/gris
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Cabledesincronización,dos motores HCU Motorde babor
X5
Tacómetro d el sistema EVC
Tacómetro de l sistema EVC
Instrumentos
A A
Cable de extensión
X5
Display EVC
X5
Cable de extensión
DESCONEXIÓN MULTILINK MULTILINK
CON.DISPLAY Interaz NMEA
DESCONEXIÓN MULTILINK
HCU Motorde estribor
Multilink/tacómetro/cable de sincronización (A)
MULTILINK
MULTILINK
Para sincronizar los motores en una instalación doble hay que instalar un cable de sincronización entre las unidades HCU de los motores de estribor y babor. Los manguitos de marcación del cable son amarillos y tienen la marca MULTILINK.
Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
El cable de sincronización es una parte de la cadena multilink conectada a X5: MULTILINK (amarillo) en cada una de las unidades HCU. Ver la gura arriba. IMPORTANTE: En todos los puestos de pilotaje hay que montar un cable de sincronización entre las unidades HCU. IMPORTANTE: No instalar un cable biurcado en Y sin que esté conectado el punto de DESCONEXIÓN MULTILINK. NOTA: Si el sistema está equipado con, por ejemplo, un display EVC, se debe instalar un cable biurcado en Y entre HCU X5 y el cable del display. Seguidamente el cable de sincronización se conecta en la parte libre de la biurcación, marcada con MULTILINK.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
DisplaydelsistemaEVC
El kit de display de EVC consta de la pantalla con conexión y un cable de 1,5 m de longitud con conexiones de 12 y 6 pines. Se puede usar un cable de extensión, longitudes: 1,5, 3, 5, 7, 9, 11 m. Ver la sección Conexiónen las páginas siguientes.
CON. DISPLAY
Reerencia X5 MULTILINK Amarillo
IMPORTANTE: Se puede conectar un display del sistema EVC juntamente con un tacómetro. El display también puede sustituir a un tacómetro. El sistema EVC debe tener un tacómetro o un display. InormaciónquesepresentaeneldisplaydeEVC: - Presión del rerigerante - Presión del combustible - Nivel de combustible - Presión del aceite del motor - Presión del turbo - Temperatura del rerigerante - Presión de aceite de la transmisión - Voltaje - Temperatura de escape - Temperatura del aceite del motor - Temperatura del aceite de la transmisión - R.p.m. del motor - Horas de uncionamiento del motor - Velocidad de la embarcación - Índice de combustible - PowerTrim del motor - Presión de agua marina - Datos de travesía: (índice de consumo de combustible, consumo de combustible, consumo de combustible/ hora, consumo de combustible de travesía, consumo de combustible/hora, combustible restante, horas de travesía, distancia de viaje, distancia restante hasta el agotamiento del depósito, restante hasta depósito vacío) - Proundidad del agua marina - Alarma de proundidad del agua marina - Temperatura del agua marina - Ángulo del timón - Engine oil lter dierential pressure La inormación depende del modelo de motor, del número de sensores y del tipo de accesorios.
IMPORTANTE: Conectar siempre los instrumentos y transmisores que son comunes para ambos motores, como el velocímetro, el indicador de timón, etcétera, en la HCUdebabor. El motor de babor es siempre el motor principal en el sistema EVC. NOTA: En las instalaciones con dos motores, la conguración predenida de la pantalla muestra los datos del motor de babor. Véase el capítulo DisplaydelsistemaEVC/Calibradoyajustes, para más inormación. IMPORTANTE: En una instalación con dos motores y cuando se usa un display combinado del sistema EVC, éste debe congurarse como “DOSMOTORES” antes de realizar la autoconguración. En una instalación con dos motores y cuando se usan dos displays del sistema EVC, estos deben congurarse como “BABOR” y “ESTRIBOR” antes de realizar la autoconguración. NOTA: El sistema EVC-C admite un máximo de un display por puesto de pilotaje (HCU).
Ubicaciónymontaje NOTA:Dejar espacio suciente detrás del display para las conexiones de cable, para no someter el cable a esuerzos indebidos. Asegurarse también de que la longitud del cable es suciente para desmontar la unidad para hacer el servicio. El instrumento se instala normalmente en un tablero de instrumentos. Se puede montar desde arriba o a nivel por debajo del tablero de instrumentos. Para el montaje a nivel se requieren herrajes especiales. Las plantillas están incluidas. Véase el capítulo Plantillasparamandosypaneles. NOTA:Las dimensiones de corte son solamente nominales y se deben contrastar con las unidades ísicas antes de hacer la adaptación.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Montajedesdearribaeneltablerodeinstrumentos
3,8 mm
103,0 mm
64 mm
m m 0 7
m m 5 0 1
4xR5,0 mm 70 mm
Utilizando la plantilla como guía, cortar el oricio para la parte posterior con un diámetro de 65 mm y taladrar cuatro oricios de Ø 4,3 mm para los espárragos. Véase también el capítulo Plantillasparamandosypaneles. Atornillar los cuatro pernos en la caja posterior. Si es necesario pueden utilizarse espárragos M4 más largos (no incluidos). Conectar el cable en la parte posterior de la unidad. Poner unidad en la posición correcta y jarla enroscando las tuercas mariposa en los espárragos.
IMPORTANTE: Nunca utilizar ningún tipo de grasa en los conectores de EVC.
3,3 mm
R599 mm
m m 0 , 3
64 mm
Displaymontadoanivel Hacer un agujero para el display utilizando la plantilla incluida en los kits de instalación. Usar accesorios hechos a medida. Véase también el capítulo Plantillasparamandosypaneles. La proundidad de inserción es de 3 mm.
IMPORTANTE: Nunca cortar ni modifcar los cableados de EVC Volvo Penta. Para un suministro adicional de corriente, utilizar el relé Volvo Penta para accesorios. Véase la sección Reléparaaccesoriosexteriores.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Conexión Tacómetro d el sistema EVC
HCU Motorde X5 babor
Tacómetro d el sistema EVC
Instrumentos
Instrumentos
X5
A Cable de extensión
A
DisplayEVC motorestribor
DESCONEXIÓN MULTILINK CON. DISPLAY MULTILINK
DESCONEXIÓN MULTILINK Interaz NMEA
DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTI-LINK
Cable de extensión
Multilink/tacómetro/cable de sincronización (A)
HCU Motorde estribor DisplayEVC motorbabor
MULTILINK
CON. DISPLAY
MULTILINK
Cable de extensión MULTILINK
DESCONEXIÓN MULTILINK
Gris
CON. DISPLAY
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
Procurar que los tramos de cable sean lo más cortos posible a n de reducir el riesgo de caídas de voltaje e intererencias. No debe sobrepasarse la longitud máxima de recorrido de cable de 20 m para los cables de Multilink. La gura muestra una instalación de dos motores con cable biurcado en Y y cable de sincronización. Conectar el enchue de la biurcación en la conexión X5 de la unidad HCU. IMPORTANTE: Conectar el cable del display en la biurcación marcada con DESCONEXIÓN MULTILINK (revestimiento de PVC amarillo). Conectar el cable de sincronización en el ramal marcado con MULTILINK (manguito de marcación amarillo).
NOTA: Un cable de extensión, longitud: 1,5, 3, 5, 7, 9, 11 m se puede usar entre la HCU o el cable biurcado en Y y el cable del display. NOTA: El sistema EVC admite un máximo de un display por puesto de pilotaje (HCU). IMPORTANTE: En una instalación con dos motores y cuando se usa un display combinado del sistema EVC, éste debe congurarse como “DOBLE(TWIN)” antes de realizar la autoconguración. En una instalación con dos motores y cuando se usan dos displays del sistema EVC, estos deben congurarse como “BABOR” y “ESTRIBOR” antes de realizar la autoconguración. IMPORTANTE: Los tramos de cable han de mantenerse como mínimo a 300 mm de otros cables portadores de RF (Radio Frecuencias) o señales pulsantes. IMPORTANTE: Una DESCONEXIÓN MULTILINK no debe dejarse nunca abierta (sin conectar). En tal caso, desconectar el cable biurcado en Y.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Diversosejemplosdeinstalación: - Instalación de un motor, un display - Instalación de dos motores, dos displays - Instalación de dos motores, display combinado IMPORTANTE: En una instalación de dos motores y cuando se usa un display combinado del sistema EVC, éste debe congurarse como “DOBLE(TWIN)” antes de realizar la autoconguración. En una instalación con dos motores y cuando se usan dos displays del sistema EVC, estos deben congurarse como “BABOR” y “ESTRIBOR” antes de realizar la autoconguración.
Tacómetro de l sistema EVC
Tacómetro de l sistema EVC HCU de babor
HCU de estribor
Cable biurcado en Y
Cable biurcado en Y
A instrumentos
DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK
MULTILINK Cable MULTILINK biurcado en Y
DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK Cable de sincronización, 1,5 m
Display de babor
DESCONEXIÓN MULTILINK
A instrumentos
Cable biurcado en Y DESCONEXIÓN MULTILINK Display de estribor
CON. DISPLAY
CON. DISPLAY Cable de display, 1,5 m
La gura muestra una instalación doble con dos displays, uno para cada motor. Téngase en cuenta que también se puede utilizar un display para dos motores.
Cable de display, 1,5 m
IMPORTANTE: Una DESCONEXIÓN MULTILINK no debe dejarse nunca abierta (sin conectar). En tal caso, desconectar el cable biurcado en Y. NOTA: Un cable de extensión, longitud: 1,5, 3, 5, 7, 9, 11 m se puede usar entre la HCU o el cable biurcado en Y y el cable del display.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
InterazNMEA0183 Para presentar inormación sobre la velocidad de la embarcación en un instrumento y en el display EVC, la señal de la velocidad de la embarcación debe proceder de un receptor GPS o equivalente. Es necesario un interaz NMEA para proporcionar la inormación al sistema EVC. La señal procedente del sistema GPS debe cumplir con NMEA 0183. La interaz NMEA no proporciona inormación a displays exteriores. NOTA: Sólo se permite una interaz NMEA por embarcación.
MensajesdeNMEA Velocidadsobreelondo. Los datos de “Velocidad sobre el ondo” deben proceder de un dispositivo NMEA 0183 RMC o mensajes de VTG. NOTA: La “Velocidad sobre el ondo” tiene la prioridad más alta si se compara con la “Velocidad por el agua”. Se visualiza “Velocidad sobre el ondo” cuando están disponibles ambos parámetros.
Tacómetro d el sistema EVC
X5
A instrumentos
IMPORTANTE: La unción de “velocidad” ha de ponerse en “ON” en el display del sistema EVC. No se permite instalar ambas interaces NMEA 0183 y NMEA 2000 en una misma embarcación. La interaz NMEA debe conectarse en la conexión X5 de HCU (amarilla). Para conectar un display en el sistema, utilizar un cable biurcado en Y y la DESCONEXIÓN MULTILINK. En una instalación con dos motores, el cable de sincronización debe conectarse en la conexión MULTILINK. Los velocímetros han de conectarse de la misma manera que los demás indicadores. El LED de la unidad NMEA tendrá secuencias de parpadeo dierentes para denir unciones distintas. Completar y conrmar las conexiones en el orden siguiente. Luzfja = alimentación eléctrica pero sin haber establecido conexión con NMEA. La unidad NMEA puede haber sido conectada incorrectamente. Parpadeode3pulsos = alimentación eléctrica y conexión con datos NMEA establecida y conrmada. Parpadeo = alimentación eléctrica, conexión con datos NMEA y con bus de CAN establecida y conrmada. El uncionamiento es correcto. IMPORTANTE: Una DESCONEXIÓN MULTILINK no debe dejarse nunca abierta (sin conectar). En tal caso, desconectar el cable biurcado en Y.
Cable biurcado en Y DESCONEXIÓN MULTILINK
Velocidadporelagua. Los datos de “Velocidad por el agua” se obtendrán de mensaje NMEA 0183 VHW.
MULTILINK
Cable biurcado en Y
Display del sistema EVC
DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK
Cable biurcado en Y DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK Gris (bajo, tierra) Amarillo (alto, datos NMEA)
Cable sincr. (dos motores) NMEA 0183
NMEA0183
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
InterazNMEA2000 Para presentar inormación sobre la velocidad de la embarcación en un instrumento y en el display de EVC, la señal de la velocidad de la embarcación debe proceder de un receptor GPS o un multisensor. NOTA: Sólo se permite una interaz NMEA por embarcación.
Tacómetro de l sistema EVC
X5 Cable biurcado en Y DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK
A instrumentos
LEDdediagnósticoNMEA2000Gateway Encendidapermanentemente La unidad está activada, pero no recibe comunicación de ninguno de los lados. Seenciendeyseapagarepetidamente La unidad recibe y transmite datos válidos de NMEA y MULTILINK. El uncionamiento es correcto. Dadosseñalesyparpadeacontinuamente La unidad recibe datos de MULTILINK pero no tiene conexión NMEA. Datresseñalesyparpadeacontinuamente La unidad recibe datos de NMEA pero no tiene conexión MULTILINK. NOTA: “Velocidad sobre el ondo” tiene mayor prioridad que la “velocidad por el agua”. Por ejemplo, “velocidad sobre el ondo” se muestra cuando están disponibles ambos parámetros. IMPORTANTE: No se permite instalar ambas interaces NMEA 0183 y NMEA 2000 en una misma embarcación.
Cable biurcado en Y
Display del sistema EVC
DESCONEXIÓN MULTILINK
IMPORTANTE: Una DESCONEXIÓN MULTILINK no debe dejarse nunca abierta (sin conectar). En tal caso, desconectar el cable biurcado en Y.
MULTILINK
Cable biurcado en Y DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK
Cable sincr. (dos motores) NMEA 2000
NMEA2000 Conectorsalidapine Conector salida pine
No conectado
ROJO Alim. +
AMARILLO CAN Alto
NEGRO Alim. -
MULTILINK, conectorde 6 pines
AZUL CAN Bajo
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Listadeparámetros La interaz NMEA 2000 soporta los siguientes parámetros en NMEA 2000. El número de parámetros generados depende del sistema de motor. Señalesdesalida Parámetros de motor, Rapid PGN 127488 - Velocidad del motor - Presión de aire del motor Solamente está disponible si el sensor está instalado - Posición de PowerTrim Solamente está disponible si el sensor está instalado Parámetros de motor, dinámicos PGN 127489 - Presión del aceite del motor Solamente está disponible si el sensor está instalado - Temperatura del aceite del motor Solamente está disponible si el sensor está instalado - Temperatura del rerigerante del motor Solamente está disponible si el sensor está instalado - Voltaje de batería - Índice de combustible del motor (requiere sotware de ordenador de travesía) - Tiempo de uncionamiento del motor - Presión del rerigerante del motor Solamente está disponible si el sensor está instalado - Presión de alimentación del combustible del motor Solamente está disponible si el sensor está instalado - Temperatura de rerigerante alta - Presión de aceite baja - Nivel de aceite bajo - Tensión de la batería baja - Nivel de agua del rerigerante bajo - Agua en el indicador de combustible Parámetros de transmisión, dinámicos, PGN 127493 - Presión de aceite de la transmisión Solamente está disponible si el sensor está instalado - Temperatura del aceite de la transmisión Solamente está disponible si el sensor está instalado Nivel de líquido, PGN 127505 - Nivel de combustible/combustible Solamente está disponible si el sensor está instalado - Nivel de líquido/agua dulce Solamente está disponible si el sensor está instalado Timón, PGN 127245 - Posición del timón Solamente está disponible si el sensor está instalado Velocidad (salida), PGN 128259 - Velocidad por el agua Solamente está disponible si el sensor está instalado Proundidad de agua, PGN 128267 - Proundidad del agua Solamente está disponible si el sensor está instalado Parámetros ambientales, PGN 130310 - Temperatura del agua Solamente está disponible si el sensor está instalado SeñalesdeentradadesdeNMEA2000 Velocidad PGN 128259 - Velocidad por el agua COG & SOG Rapid PGN 129026 - Velocidad sobre el ondo - Rumbo sobre ondo - Reerencia de rumbo sobre ondo Rumbo de la embarcación PGN 127250 - Rumbo de la embarcación - Reerencia de sensor
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Accesodeautopiloto
IMPORTANTE: Sólo la pieza de la DESCONEXIÓN MULTILINK del cable biurcado en Y (1) ha de conectarse al display del sistema de EVC o a la interaz de Autopiloto.
El acceso de autopiloto (5) sólo es útil en instalaciones IPS. La interaz está conectada al sistema IPS/EVC a través de una DESCONEXIÓN MULTILINK de cable biurcado en Y.
Tacómetro d el sistema EVC
Display del sistema EVC
HCU, babor
Unidad de autopiloto
Acceso de autopiloto
X5 Cable biurcado en Y MULTILINK DESCONEXIÓN MULTILINK
DESCONEXIÓN MULTILINK MULTILINK
DESCONEXIÓN MULTILINK
Cable biurcado en Y
Tacómetro de l sistema EVC
MULTILINK
HCU, estribor
Cable sincr. (dos motores)
A instrumentos, estribor
Enchue el conector marcado DESCONEXIÓN MULTILINK en el cable biurcado en Y al conector de acceso de autopiloto (6 pines). Acoplar el conector de acceso de autopiloto a la unidad autopiloto (equipamiento de terceros). AutopilotoLED (1) Encendido constantemente El autopiloto está activado. Diagnóstico(interazautopiloto)LED(2) Encendida constantemente La unidad está activada, pero no recibe comunicación de ninguno de los lados.
Revestimiento de PVC amarillo DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK Amarillo
MULTILINK Amarillo
Se enciende y se apaga repetidamente La unidad recibe y transmite datos válidos de AUTOPILOTO y MULTILINK.
Parpadea 2 veces y seguidamente se apaga repetidamente La unidad recibe datos de MULTILINK pero no tiene conexión a AUTOPILOTO. Parpadea 3 veces y seguidamente se apaga repetidamente La unidad recibe datos de AUTOPILOTO pero no tiene conexión a MULTILINK. NOTA: Un acceso de autopiloto puede coexistir con una interaz NMEA.
Acceso de autopiloto
2 1 Unidad de autopiloto
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Multisensor
ConexiónconelsistemaEVC
Para una descripción completa de los trabajos de instalación y pruebas, véanse las Instruccionesdeusuarioe instalación incluidas en el kit de multisensor.
Tacómetro de l sistema EVC
Sensormontadoenpeto
HCU, babor
Cable biurcado en Y
X5 MULTILINK (amarillo) MULTILINK MULTILINK
DESCONEXIÓN MULTILINK Holgura requerida: 130 mm
Holgura
Cable biurcado en Y
Display del sistema EVC
MULTILINK DESCONEXIÓN MULTILINK
NMEA 0183/2000
Cable biurcado en Y DESCONEXIÓN MULTILINK
MULTILINK Cable de sincronización
3 6, 7
1, 2, 8
Multisensor, montado en casco
5
9
4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Sensor Soporte Suplemento (9°) Forro de cable Abrazadera Tuerca Tornillo Tornillo, autorroscante Tornillo, autorroscante Conector de 6 pines Chaveta de conector
11 10
Multisensor, montado en peto de popa
Los multisensores se conectan en el conector X5 MULTILINK, directamente o mediante el cable biurcado en Y, cable de DESCONEXIÓN MULTILINK (revestimiento de PVC amarillo). IMPORTANTE: Conectar siempre los instrumentos y transmisores que son comunes para ambos motores, como el velocímetro, el indicador de timón, etcétera, en la HCU debabor. El motor de babor es siempre el motor principal en el sistema EVC. NOTA: Si hay instalado un multisensor y una interaz NMEA, sólo se presentará la “Velocidad sobre el ondo” en el velocímetro y en el display del sistema EVC.
Sensormontadoencasco 6 1 2 3 4 5 6 7 8
Casco Tuerca para casco Arandela Alojamiento Tuerca de sombrerete Inserción Producto obturador marino Cable de seguridad 7
Calibradodelavelocidaddela embarcación 5
Ver el capítulo Calibradoyajustes,displaydelsistema deEVC.
4 8 2 3 1
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Mandoselectrónicosde montajesuperior Motorde babor POT.ACEL.
CON. X7 Azul
Motorde estribor
INTERR. POS. NEUTRA POT. ACELERADOR
INTERR. POS. NEUTRA
CON. X7 Azul
POT.MARCHAS (no se usa)
Gris
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
Marrón
X8:STEERING
Los cables de mando deben conectarse en el conector X7: CONTROLS (azul) de la unidad HCU. IMPORTANTE: No se permiten cables de extensión en el cable de la palanca de mando.
Taladrar oricios según la plantilla. Véase el capítulo Plantillasparamandosypaneles. Quitar la película protectora que tiene la junta y encolar ésta al tablero de instrumentos. Instalar los conectores marcados con “POT. ACELERADOR” en los mandos. Instalar los conectores marcados con “INTERR. POS. NEUTRA” en los mandos. NOTA: En este tipo de mandos no se usan los conectores marcados con las palabras POT. MARCHAS. Montar el mando en el tablero de instrumentos.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
Sistemadegobierno Instalacióndelaunidaddelarueda deltimón(cubodelaruedadel timón) IMPORTANTE: La distancia segura del compás magnético es de 1.000 mm. Debe haber espacio para que se pueda ajustar la rueda del timón en todas las posiciones, como en la gura. La rueda del timón puede tener un diámetro de hasta 400 mm y su cubo puede tener una altura de hasta 130 mm. Debe haber espacio para la unidad de gobierno (A) y sus trazados de cables, hilos o mangueras.
2
25±3Nm 6
5 4 25±3Nm
A
7
3
1
2.
Instalar la junta (2) y el soporte (1) en el panel de instrumentos con tres tornillos (3), arandelas (4) y tuercas (5), como en la ilustración. Par de apriete:25±3Nm 3.
Instalar la rueda de gobierno (A) con tres tornillos (6) como en la gura. Par de apriete:25±3Nm Instalar los tapones (7) en los agujeros no utilizados, como en la gura.
IMPORTANTE:Los tornillos deben estar limpios de grasa y aceite. La unidad de gobierno debe estar bien soportada durante la instalación. La unidad de gobierno se puede instalar en 8 posiciones.
1.
Marcar y taladrar los agujeros para el soporte (1) utilizando la plantilla. Hay plantillas para agujeros a escala en el capítulo Plantillasparamandosypaneles. IMPORTANTE: Los agujeros para el soporte tienen alineaciones dierentes, dependiendo de si el soporte para la rueda del timón se va a instalar vertical u horizontalmente.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje 1
Radio mínimo, 80 mm G
F
10
12 11
A
14 H
8
13
15
9 10±2Nm 1
A 17
16
5.
Instalar el ajustador de volante (8) en el soporte (1) con el tornillo (9) como en la ilustración. Par de apriete:10±2Nm
B
C
E
6. Concluir apretando los tornillos (E) en la junta universal. Par de apriete: Tornillopequeño,2-3Nm Tornillogrande,7-10Nm
2-3Nm
D
7-10Nm
IMPORTANTE:El conector de cable (G) deberá estar paralelo con el eje, para evitar someterlo a uerzas mecánicas laterales. El radio de curvatura mínimo admisible para los cables es de 80 mm. Los cables no deben someterse a esuerzos durante la instalación ni después de ella. Los cables deben jarse para protegerlos contra las curvas pronunciadas y las vibraciones. Los cables no deben exponerse a temperaturas superiores a 70°C. No hay cables de extensión para los cables de gobierno.
Instalacióndelajustadordelaruedadel timón 4.
Montar el ajustador de la rueda del timón de la siguiente manera: Afojar los dos tornillos (E) en la junta universal de la rueda del timón aproximadamente 1 o 2 vueltas. Colocar el ajustador de volante en el eje del cubo de la rueda (el extremo en orma de horquilla se inserta en la junta universal) y a continuación montar el ajustador de volante en el soporte (1).
7. Fijar los cables de señal (F) en el cubo de la rueda del timón con las abrazaderas de cable (H) como en la ilustración. 8. Instalar la tapa ja (10) con los tornillos (11) como en la ilustración. Instalar la tapa móvil (12) con los tornillos (13) como en la ilustración. 9. Instalar la moldura de sellado (14) en la ranura de la tapa ja (10) como en la ilustración. 10. Instalar la chaveta (15) en la ranura del eje del ajusta dor de volante. Instalar la rueda del timón con la arandela (16) y la tuerca (17) como en la ilustración.
NOTA: El extremo cónico del eje de la rueda del timón cumple con UNI EN 28848 y ABYC P21. NOTA: Ver también las instrucciones de instalación incluidas en el Kitdecuboderuedadeltimón y el kit de Ajustadordevolante.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
EVC-C
ConexiónalasHCU
ConexiónentreunidadesHCU–PCU HCU CON. X2 Verde Rojo/ Verde
CON. X8 Marrón
Motorde babor 1
PCU CON. X8 Marrón
Motorde estribor Rojo/ Verde CON. X8 Marrón
Los dos cables de gobierno desde la unidad de rueda del timón se deben conectar a la conexión de HCU X8: STEERING (marrón) a estribor y a babor. No tiene importancia qué cable se dirige a la HCU de estribor o de babor.
Mín. 80 mm
X4:KEY
Azul
Verde
Rosa
Amarillo
X7:CONTROLS X2:DATALINK X3:AUX X5:MULTILINK
2
A la unidad SUS
Las señales de gobierno se transmiten por el cable de bus EVC (1) al mando de unidad servo (SUS). Se usa una conexión en Y (2) para conducir las señales de gobierno más allá de la PCU. IMPORTANTE: No debe haber ningún cable de extensión entre la unidad de la rueda del timón y las unidades HCU.
Mín. 80 mm
Gris
2
Marrón
X8:STEERING
IMPORTANTE: El radio de curvatura mínimo permisible de los cables de gobierno es: 80 mm. Los cables no se deben someter a esuerzos. Los cables deben jarse bien para protegerlos contra pliegues agudos y vibraciones. Los cables no se deben exponer a temperaturas de más de 70°C.
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Palancajoystick Instalación IMPORTANTE: Sólo puede instalarse una palanca joystick por puesto de pilotaje.
A
Decidir el lugar donde montar la palanca joystick. NOTA: Al montar la palanca joystick hay que tener en cuenta lo siguiente: -
La palanca joystick ha de montarse sobre una supercie horizontal. Téngase en cuenta la posición de manejo. Asegurarse de que hay espacio suciente para la mano y antebrazo del piloto. Asegurarse de que la distancia a los demás instru mentos y mandos es suciente, a n de no obstaculizar el manejo. Instalar la palanca joystick en el panel de instrumentos según muestra la gura. El espesor del panel de instrumentos no ha de ser superior a 25 mm.
Marcar y hacer oricios para la palanca joystick. Al nal de las instrucciones de instalación se encontrará una plantilla a plena escala.
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Instalación,puestodepilotajeprincipal/ secundario
EVC-C
Conexión Acoplar los ramales conectores (1) entre la unidad de mando de la rueda de timón (sólo en los puestos de pilotaje principal/secundario) y las unidades HCU, según se ve en la gura. Conectar el cable de señales desde la palanca joystick a la unión en T. IMPORTANTE: Asegurarse de que el mecanismo de cierre entre los conectores se cierra con un clic. Esto garantiza un cierre correcto y hermético.
1
Una vez terminada la instalación hay que eectuar una autoconguración. Véase el capítulo Calibradoyajustes. NOTA: Si se ha montado retroactivamente en la embarcación una palanca joystick Volvo Penta IPS, hay que solicitar un sotware nuevo e instalarlo antes de realizar la autoconguración. Este procedimiento diere según la versión de EVC. Véase la sección “Instalación de nuevo sotware”. Calibrar la palanca joystick. Véase la sección “Calibrado delapalancajoystick ”.
Instalacióndenuevosotware
Instalación,puestodeatraque
Visitar el sitio web “VODIA” y hacer clic sobre el enlace “Kit de conversión”. Pedir un kit de conversión para la activación de la unción de joystick Volvo Penta IPS (pedir un kit por cada transmisión). Una vez eectuado el pedido, hacer clic sobre el enlace “Programación de la unidad de mando”. Bajar y programar los kits pedidos en las Unidades de mando de línea motriz (PCU), utilizando VODIA. Todos los kits se bajan y programan como un “paquete” (un “paquete” para cada unidad). NOTA: Programar todas las unidades PCU.
1
EVC-C
Procedimiento de instalación, puesto de pilotaje
Calibradodelapalancajoystick Esta calibración sólo es necesaria si el movimiento de la embarcación no corresponde al movimiento de la palanca Joystick. Eectuar éste del a manera siguiente: 1
IMPORTANTE: Para calibrar la palanca Joystick, la embarcación ha de navegar en mar abierto y en condiciones seguras. No eectuar la calibración en vientos o corrientes marinas uertes, porque estas condiciones pueden aectar al resultado de la calibración. NOTA: El calibrado sólo es necesario hacerlo en una dirección: hacia babor o hacia estribor. 1. 2.
A 3.
Activar la unción de atraque. Pulsar ambos botones de la palanca Joystick y mantenerlos apretados durante 5 segundos o más. Una señal acústica indica que el sistema está en modo de calibración. Empieza a parpadear los diodos LED BOTÓN NEUTRO. Desplazar la palanca Joystick lateralmente hasta un tope. Corregir el movimiento incorrecto de la embarcación haciendo girar y/o moviendo la palanca Joystick de la manera que se ilustra en los ejemplos A-D.
NOTA: Pueden darse combinaciones de los ejemplos mostrados.
B
NOTA: Durante el procedimiento de calibrado la embarcación ha de recorrer una distancia bastante larga. Mantener en posición la palanca Joystick. 4.
Cuando la embarcación se desplaza directamente en sentido lateral, pulsar el botón de atraque (1). La nueva calibración se guarda y es conrmada por una señal acústica. 5. Soltar la palanca Joystick. El sistema estará ahora en la unción de atraque normal. La calibración de la palanca Joystick ha nalizado. NOTA: Es siempre posible reponer el calibrado de la manera siguiente.
C
1. 2.
3. 4.
D
Activar la unción de atraque. Pulsar ambos botones de la palanca Joystick y mantenerlos apretados durante 5 segundos o más. Una señal acústica indica que el sistema está en modo de calibración. Parpadean los diodos LED encima del botón de neutral y se enciende el LED encima del botón de atraque. Pulsar el botón de atraque (1). La calibración se restablece y es conrmada por una señal acústica. El sistema estará ahora en la unción de atraque normal.
PanelesdemandodeEVC El panel de mandos se usa en combinación con el tacómetro del sistema EVC. El display del tacómetro muestra inormación sobre el uncionamiento y los menús por los que se puede navegar desde el panel de mando. El panel de mando EVC está disponible en dos versiones, una para instalaciones de un motor y otra para las instalaciones de dos motores.
RUEDADENAVEGACIÓN Se usa para navegar por los menús que aparecen el el display del sistema EVC con tacómetro. Navegar por pos menús girando la rueda. Apretar la rueda para conrmar cualquier elección. SELECCIÓNDEDISPLAYDETACÓMETRO (Instalacionesdedosmotores,tacómetrodebaboro estribor) Se usa para seleccionar qué sistemas de menú del motor deben ser navegables desde el panel de mandos. El menú se muestra en el display del tacómetro del motor correspondiente. Seleccionar babor o estribor. Testigo(rojo/verde): Apagado:No es posible navegar en el menú. Encendido:Es posible navegar en el menú para el motor seleccionado, babor (rojo), estribor (verde). Parpadeante: Modo OEM activado.
BOTÓNPUESTODEPILOTAJEACTIVO Se usa para activar y bloquear el panel de mandos y el puesto de pilotaje. Testigo(rojo): Apagado:El panel de mando no está activado. Encendido: El panel de mando está activado. Parpadeante:El panel de mando no está activado debido a que la palanca de mando no se halla en punto neutro o a que el sistema ha sido bloqueado desde otro panel. TESTIGOPUESTODEPILOTAJEBLOQUEADO El símbolo de candado se enciende si el panel de mandos se bloquea manualmente al pulsar el botón . Encendido: El sistema está bloqueado y sólo es posible controlar el motor desde un panel de mandos activado. BOTÓNNEUTRO Se usa para activar el “modo de calentamiento” y aumentar el régimen del motor sin acoplar la marcha. Testigo (verde): Apagado:Propulsor/inversor acoplado. Encendido:Poner la palanca de mando en punto neutro. Parpadeante:Propulsor/inversor desactivado o el sistema en modo de calibrado.
BOTÓNMULTIFUNCIÓN Se usa para aumentar o disminuir la iluminación de ondo del instrumento y del panel. Pulsar este botón durante como mínimo 1 segundo para encender o apagar la iluminación de ondo. La iluminación de ondo puede ajustarse en cinco etapas, presionando el botón multiuncional. Si se pulsa el botón en un panel de mandos inactivo, la inormación sobre el uncionamiento aparece en el display o displays, permitiendo la navegación en los menús. BOTÓNDEATRÁS Retroceder un paso en el menú. IMPORTANTE: Pulsar siempre los botones con rmeza y durante como mínimo un segundo cada vez.
Paneldepuestodeatraque El panel de puesto de atraque permite parar y rearrancar los motores y tratar averías cuando se maneja la embarcación desde un puesto de atraque. La unción de atraque (maniobra con la palanca Joystick) se activa cuando se activa el puesto de atraque. NOTA: El puesto de atraque sólo se puede activar cuando los motores están uncionando. NOTA:Pulsar siempre los botones rmemente y mantenerlos pulsados durante como mínimo un segundo. BOTÓNPUESTODEPILOTAJEACTIVO Pulsar este botón en el puesto de atraque para activar y bloquear/ desbloquear el puesto de atraque. BOTONESDEPARADA y ARRANQUE Pulsar estos botones para parar y rearrancar los motores. NOTA:Ambos motores deben estar en marcha cuando se usa la unción de atraque. Testigo(blanco) Apagado:El motor o los motores de babor/estribor está(n) parados. Encendido:El motor o los motores de babor/estribor está(n) en marcha. Parpadeando(yacompañadodeunzumbador): El o los motores se han parado sin solicitud de parada. Silenciar el zumbador con el BOTÓN DE CONFIRMACIÓN DE ALARMA y rearrancar el o los motores. BOTÓNCONFIRMACIÓNDEALARMA Pulsar el botón para conrmar una alarma o una avería. Una avería se indica siempre con un LED parpadeante encima del botón, y las averías de índole más grave también se indican con un zumbador. Cuando se conrma la avería, el LED se enciende con luz ja y se silencia el zumbador. La pantalla emergente “pop-up” de avería debe leerse y conrmarse en un puesto de pilotaje equipado con displays. NOTA: Entrar en el modo de Servicio pulsando el BOTON CONFIRMACIÓN DE ALARMA durante como mínimo 5 segundos. Testigo (rojo): Encendido:Alarma (conrmado) Parpadeante:Alarma (no conrmado) o modo de Servicio
Calibradoyajustes Generalidades
E
La autoconguración, el calibrado de palanca y la inicialización del display de EVC han de hacerse después de completada la instalación. La conguración automática signica que el sistema detecta y dene todos los componentes incluidos en el sistema y, además, crea un archivo de datos.
C F B
NOTA: La conguración automática debe eectuarse siempre que haya cambios en el sistema EVC, por ejemplo, cuando se ha ampliado o modicado. Con la rutina de calibrado se denen las posiciones de la palanca de mando y el régimen de ralentí para el sistema EVC. Si se ha sustituido una palanca de mando, la nueva ha de ser calibrada. NOTA:Si no se eectúa la autoconguración y el calibrado de los mandos, no puede arrancar el o los motores. IMPORTANTE: Para todos los procedimientos de ajuste: Activar el puesto de pilotaje pulsando el BOTÓN PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO en el panel EVC. IMPORTANTE: Pulsar siempre los botones con rmeza y durante como mínimo un segundo cada vez.
Sistemademenús Opcional Opcional
NOTA:Si no hay averías registradas, la LISTA DE AVERÍAS no estará disponible en el MENÚ PRINCIPAL. Al conectar la corriente, en el display aparecerá el logotipo de Volvo Penta. Transcurridos unos segundos, aparecerá el MENÚ PRINCIPAL. Navegar por el MENÚ PRINCIPAL girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN en sentido horario o contrahorario. Las vistas con un símbolo de mano señalando con el índice indica que se trata de un SUBMENÚ. Pulsar la RUEDA DE NAVEGACIÓN.
D
G A
A.
RUEDADENAVEGACIÓN Seleccionar: Girar la rueda para elegir submenú o elegir ajustes. Introducir: Pulsar la rueda de navegación para acceder al submenú seleccionado. Confrmar: Pulsar la rueda de navegación para conrmar el ajuste. B. SELECCIÓNDEDISPLAYDETACÓMETRO (instalaciones de dos motores, babor/estribor) Testigo LED rojo/verde NOTA: El o los diodos LED indican cual tacómetro del sistema EVC/display del sistema EVC, el panel de mando EVC controla: Lados de babor o estribor. C. BOTÓNPUNTONEUTRO Conrmación Calentamiento Testigo LED - Luz ja: Punto neutro - Luz apagada: Avante/Retroceso (FWD/REV) - Parpadeante: Modo de calibrado o modo calentamiento D. BOTÓNPUESTODEPILOTAJEACTIVO Activar el puesto de pilotaje Testigo LEDs rojos - Luz ja: Puesto de pilotaje activo - Luz apagada: Puesto de pilotaje inactivo - Parpadeante: Intento de tomar puesto de pil otaje no permitido E. TESTIGOPUESTODEPILOTAJEBLQUEADO Si se enciende, el sistema está bloqueado y sólo es posible controlar el motor desde un panel de mandos activado. F. BOTÓNMULTIFUNCIÓN Pulsar para aumentan o disminuir la iluminación de ondo del instrumento y del panel. - Atenuador - Autoconguración (junto con el BOTÓN DE ATRÁS) - Monitorización puesto de pilotaje G. BOTÓNDEATRÁS Retroceder un paso en el menú - Estructura del menú - Autoconguración (junto con el BOTÓN MULTIFUNCIÓN)
EVC-C
Mododecalibrado Preparativos
– – –
Conectar el interruptor principal o interruptores principales. Poner la(s) llave(s) de arranque en la posición I. Poner la o las palancas de mando en punto neutro.
Entrarelmododecalibrado El procedimiento es el mismo para todos los puestos de pilotaje respectivos. 1. Pulsar y mantener pulsada la RUEDA DE NAVEGACIÓN y el BOTÓN DE ATRÁS hasta que se escuche una señal procedente del zumbador y aparezca la pantalla emergente “pop-up” del modo de calibrado en el display del tacómetro/display del sistema EVC. Soltar los botones.
Calibrado y ajustes
Autoconfguración TacómetrodelsistemaEVC
La autoconguración es la autoidenticación del sistema EVC. La autoconguración debe ejecutarse cuando se inicia el sistema por primera vez, o después de las actualizaciones del sistema. NOTA: Una instalación de dos motores requiere la autoconguración para cada motor.Empezarconelmotorde babor. NOTA: En una instalación en la que se usa el tacómetro del sistema EVC y el display del sistema EVC, véase la sección Autoconfguración–displaydelsistemaEVC antes de realizar la autoconguración. 1.
2. 3.
2.
El modo de calibrado se indica mediante los diodos LED DE PUNTO NEUTRO parpadeantes y pantalla emergente “pop-up” del tacómetro en el display del tacómetro/display del sistema EVC. NOTA:Al entrar en el modo de calibrado de un sistema EVCEC -C con un display del sistema EVC nunca usado anteriormente, no aparece en el display el texto “MODODE CALIBRADO”. Aparecerá en el display del sistema EVC el texto “BASEDEDATOSINCORRECTA”. NOTA: El primer dígito varía según la conguración del sistema. 1.0 indica una palanca monomando. 2.0 indica palancas de acelerador/marcha separadas. NOTA:El sistema sale del modo de calibrado transcurridos 45 segundos si no se toman acciones.
Girar la llave de arranque hasta la posición I (encendidoactivado). Empezar con el motor de babor (motordeestribor –encendidodesactivado). Entrar en el modo de calibrado. Mantener apretados el BOTÓN DE ATRÁS y el BOTÓN MULTIFUNCIÓN hasta que se enciende los diodos LED y suena el zumbador.
SOFTWARE (ICONO)
Soltar los botones. 4. Se inicia la autoidenticación y la descarga de sotware.Este proceso puede durar variosminutos dependiendo de la descarga de sotware al display del tacómetro /el display del sistema EVC. NOTA:El sistema EVC inicia la descarga del sotware a todos los tacómetros, seguido por el display del sistema EVC. Cuando se eectúe la descarga no se presentará inormación en los displays y los diodos LED están apagados. Si nunca se ha utilizado el tacómetro aparecerán las barras de estado en el display del tacómetro. Aparecerá primero la barra de estado “SOFTWARE” y después el “ICONO”. ¿EsperarhastaqueaparezcaPT?yseguirinstruccionesenlospuntos5-8.
Calibrado y ajustes
Confguracióndeltacómetro
EVC-C
Autoconfguración DisplaydelsistemaEVC
SB? PT?
5.
6.
7.
Uno de los displays del tacómetro leerá “¿PT?” (motor de babor). Sieltacómetroestáconectadoalmotordebabor: Conrmar pulsando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Sieltacómetronoestáconectado: Usar el BOTÓN DE ATRÁS para mover “¿PT?” al display del tacómetro correspondiente. Conrmar pulsando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. En el display aparece “PTIS”. El otro display de tacómetro leerá “¿SB?” (motor de estribor). Conrmar pulsando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. En el display aparece “SBIS”. Esperar hasta que desaparezca la indicación “PTIS”/ “SBIS” del display del tacómetro y aparezca el MENÚ PRINCIPAL.
Puesto(s)depilotajeadicional(es) Repetir los puntos 5-7 para cada puesto de pilotaje adicional. 8. Ha nalizado la autoconguración del motor de babor. Girar la llave de arranque hasta la posición 0 (encendidodesactivado) Motordeestribor Repetir los pasos 1-4 para el motor de estribor (motorde babor–encendidodesactivado). NOTA: En la ventana del display del tacómetro no aparecerá inormación durante la autoconguración. Este proceso puede tardar variosminutos. Una vez terminada la autoconguración el sistema vuelve al MENÚ PRINCIPAL (lo que se indica al encenderse el LED DEL BOTÓN NEUTRO).
La autoconguración es la autoidenticación del sistema EVC. La autoconguración debe ejecutarse cuando se inicia el sistema por primera vez, o después de las actualizaciones del sistema. NOTA: Una instalación de dos motores requiere la autoconguración para cada motor.Empezarconelmotorde babor. IMPORTANTE: En una instalación con dos motores y cuando se usa un display combinado del sistema EVC, todos los displays deben congurarse como “DOBLE(TWIN)” antes de realizar la autoconguración. En una instalación con dos motores y cuando se usan dos displays del sistema EVC, estos deben congurarse como “BABOR” y “ESTRIBOR” antes de realizar la autoconguración. Girar la llave de arranque hasta la posición I (encendidoactivado). Instalacióndedosmotores: Empezar con el motor de babor (motordeestribor–encendidodesactivado). 2. Entrar en el modo de calibrado. 3. Mantener apretados el BOTÓN DE ATRÁS y el BOTÓN MULTIFUNCIÓN hasta que se enciende los diodos LED y suena el zumbador. Soltar los botones. 4. Se inicia la autoidenticación y la carga de sotware. Este procedimiento puede durar variosminutos, según la descarga de sotware al display del sistema EVC. NOTA:El sistema EVC inicia la descarga del sotware a todos los tacómetros, seguido por el display del sistema EVC. Cuando se eectúe la descarga no se presentará inormación en los displays y los diodos LED están apagados. Si nunca se han utilizado los displays aparecerá en estos el texto “CARGANDOBASEDEDATOS”. 5. Una vez terminada la autoconguración el sistema vuelve al MENÚ PRINCIPAL (lo que se indica al encenderse el LED DEL BOTÓN NEUTRO). Motordeestribor Repetir los pasos 1-5 para el motor de estribor (motorde babor–encendidodesactivado). Una vez terminada la autoconguración el sistema vuelve al MENÚ PRINCIPAL (lo que se indica al encenderse el LED DEL BOTÓN NEUTRO). 1.
EVC-C
Calibrado y ajustes
Calibradodepalanca
3.
Poner la palanca en la posición de plena aceleración en avante (2). Soltar la palanca y conrmar la posición pulsando el BOTÓN PUNTO NEUTRO. 1.2 aparece en el display del tacómetro.
4.
Poner la palanca en la posición de ralentí en inversión (3). Soltar la palanca y conrmar la posición pulsando el BOTÓN PUNTO NEUTRO. 1.3 aparece en el display del tacómetro.
5.
Poner la palanca en la posición de plena aceleración en inversión (4). Soltar la palanca y conrmar la posición pulsando el BOTÓN PUNTO NEUTRO. 1.4 aparece en el display del tacómetro.
6.
Poner la palanca de mando en la posición neutra (5). Soltar la palanca y conrmar la posición pulsando el BOTÓN PUNTO NEUTRO. 1.5aparece en el display del tacómetro.
7.
Pulsar el BOTÓN PUNTO NEUTRO para salir del modo de calibrado de palanca. El o los diodos LED DE BOTÓN NEUTRO se encenderán con luz ja y el sistema vuelve al MENU PRINCIPAL.
Palancademandoelectrónico –montajesuperior NOTA:La descripción siguiente se reere a los mandos electrónicos Volvo Penta. NOTA: Cuando se calibran los mandos para dos motores, calibrar las dos palancas al mismo tiempo para que ocupen las mismas carreras/posiciones en los dos motores.
1.
Entrar en el modo de calibrado 1.0 aparecerá en el display del tacómetro. NOTA: 1.0 indica una palanca monomando.
AVANTE Ralentí
AVANTE Plena aceleración
2.
N Ralentí
RETROCESO Ralentí
RETROCESO Plena aceleración
Desplazar la palanca al ralentí de avante (1). Soltar la palanca y conrmar la posición pulsando el BOTÓN PUNTO NEUTRO. 1.1 aparece en el display del tacómetro.
Calibrado y ajustes
Seleccionaridiomayunidades NOTA: En todos los tacómetros y displays del sistema EVC hay que realizar el ajuste de idioma y unidades. 1. Activar el puesto de pilotaje pulsando el BOTÓN PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO en el panel de mando EVC. 2. Seleccionar y entrar AJUSTES desde el MENÚ PRINCIPAL.
Idioma
3. 4.
Seleccionar y entrar SEL. IDIOMA. Hacer la elección y conrmar el idioma en cuestión.
Unidades
5. 6. 7. 8. 9.
Hacer la elección entrar en UNIDADES. Elegir UNIDADES EUA O MÉTRICO. Elegir y conrmar la unidad adecuada (EUA o métrica). Elegir y entrar en UNIDADES DE DISTANCIA. Elegir y conrmar la unidad adecuada de distancia (km, NM, millas). Pulsar dos veces el BOTÓN DE ATRÁS para volver al MENÚ PRINCIPAL.
EVC-C
EVC-C
Calibradodelrégimenderalentí (Siesnecesario) NOTA: Cuando se calibra el régimen de ralentí, la posición de la palanca de plena aceleración corresponde al régimen máximo de ralentí. NOTA: SolamentelosmotoresD4yD6: El ajuste del ralentí sólo puede realizarse cuando la temperatura del motor es mayor de 40°C. Cuando la temperatura es inerior a 40°C sólo se activa el modo de calentamiento. 1.
Activar el puesto de pilotaje pulsando el BOTÓN PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO en el panel de mando EVC.
2. 3.
Entrar en el modo de calibrado. Arrancar el motor.
El texto “pop-up” que surge en el display indica: AJUSTE DE R.P.M. DE RALENTÍ 4.
Ajustar el régimen de ralentí con la palanca de mando. El ralentí se puede ajustar con un valor entre: motores D4 700-750 r.p.m. motores D6 600-650 r.p.m. Conrmar las r.p.m. pulsando el BOTÓN NEUTRO.
5.
Poner la palanca en la posición neutra y parar el motor.
Calibrado y ajustes
Calibrado y ajustes
EVC-C
Ajustes,generalidades NOTA: Para todos los procedimientos de ajuste: Activar el puesto de pilotaje pulsando el BOTÓN DE PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO en el panel de mando EVC.
Ajustesdedepósitode combustible 1. 2. 3.
ModoOEM
Activar el puesto pulsando el BOTÓN PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO. Entrar en el modo OEM Seleccionar y entrar AJUSTES desde el MENÚ PRINCIPAL. Seleccionar y entrar el MODO OEM desde AJUSTES.
NOTA: Salir siempre del modo OEM antes de cambiar de puesto de pilotaje.
LEDs
Ajustedevolumendedepósitode combustible 4.
Seleccionar y entrar VOLUMEN DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.
5.
Ajustar el volumen del depósito de combustible girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN hasta el valor adecuado y conrmar la selección pulsándola.
EntrarelmodoOEM
Ajustededepósitodecombustiblevacío
1.
NOTA: El tanque de combustible ha de estar vacío. 6. Seleccionar y entrar en AJUSTE DEPÓSITO COMBUSTIBLE VACÍO.
2.
Activar el puesto pulsando el BOTÓN PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO. Entrar en el modo OEM pulsando el BOTÓN MULTIFUNCIÓN durante como mínimo 5 segundos.
3. Parpadean los diodos LED rojo/verde y aparece durante aproximadamente 5 segundos la pantalla “pop-up”: MODO OEM ACTIVADO. En las instalacionesdedosmotores se activa el display de uno de los tacómetros. Para cambiar de tacómetro, pulsar el BOTÓN DE SELECCIÓN DE TACÓMETRO.
SalirdelmodoOEM 3.
Salir del modo OEM pulsando el BOTÓN MULTIFUNCIÓN durante como mínimo 5 segundos. Deja entonces de parpadear los diodos LED rojo/verde. Durante unos 5 segundos aparece en el display una pantalla emergente “pop-up”.
7.
Conrmar depósito vacío en la ventana PULSAR CUANDO VACÍO.
Alarmadecombustible(siesnecesario) NOTA: El nivel por deecto del alarma de combustible se ha puesto a 0% del volumen del tanque, lo que signica que la alarma está desconectada. Para que uncione es necesario ajustar el nivel de alarma deseado 8. Seleccionar NIVEL DE AJUSTE DE ALARMA DE COMBUSTIBLE. Pulsar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. 9. Ajustar el nivel (en %) haciendo girar a derechas o a izquierdas la RUEDA DE NAVEGACIÓN para obtener el valor adecuado y conrmar pulsando la RUEDA DE NAVEGACIÓN.
EVC-C
Calibracióndedepósitode combustible Hay dos métodos posibles para calibrar el depósito de combustible. Uno aproximado, CALIBRADO DEL DEPÓSITO LLENO y otro más exacto, CALIBRADO MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE. Es necesario instalar un transmisor de nivel de combustible.
Calibradodedepósitolleno NOTA: Un CALIBRADO DE DEPÓSITO LLENO requiere que se hayan ajustado los valores de DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE VACÍO. Cuando se selecciona CALIBRADO DE DEPÓSITO LLENO, el transmisor de nivel de combustible se calibra en dos pasos. Vacío y lleno. Esto solamente proporciona una estimación poco exacta del nivel de combustible. Por esa razón cualquier dato del viaje relacionado y con base al volumen de combustible restante ha de ser considerado como aproximado.
Calibrado y ajustes 1.
Activar el puesto pulsando el BOTÓN PUESTO DE PILOTAJE ACTIVO. 2. Seleccionar AJUSTES en el MENÚ PRINCIPAL girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Pulsar la RUEDA DE NAVEGACIÓN para entrar en el MENÚ DE AJUSTES. 3. Seleccionar el CALIBRADO DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE y presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. 4. Elegir CALIBRADO DE DEPÓSITO LLENO haciendo girar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN para acceder al menú de CALIBRADO DE DEPÓSITO LLENO. 5. Llenar el depósito de combustible y presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Pulsar el BOTÓN DE ATRÁS para volver al MENÚ DE AJUSTES.
Pantallaemergente“pop-up”dealarma decombustible La pantalla emergente “pop-up” de alarma de nivel de combustible aparece cuando el nivel de combustibles es inerior al valor nominal de la alarma de combustible. La pantalla emergente “pop-up” muestra el porcentaje del combustible restante. Conrmar la alarma de combustible presionando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. La pantalla emergente “pop-up” de alarma de nivel de combustible reaparecerá cada 10 minutos hasta que el nivel de combustible sea superior al valor nominal de alarma de combustible.
Pérdidadelaseñaldenivelde combustible Si se ha ajustado el nivel de combustible y se pierde la señal de nivel de combustible, por ejemplo en caso de anomalías en el sensor, aparecerá la pantalla emergente “popup” de pérdida de señal de alarma nivel de combustible.
Calibrado y ajustes
EVC-C
Calibraciónmultipuntodecombustible NOTA: Un CALIBRADO DE MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE requiere que se hayan ajustado los valores de VOLUMEN DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE y DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE VACÍO. Cuando se selecciona CALIBRADO DE MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE, el transmisor de nivel de combustible se calibra en seis pasos divididos por igual: 20% lleno (pos. 1), 40% lleno (pos. 2), 60% lleno (pos. 3), 80% lleno (pos. 4) y 100% lleno (pos. 5).
NOTA: Para realizar el calibrado multipunto, el depósito de combustible ha de estar MENOS del 20% de su capacidad lleno. Si el calibrado se pasa por alto la POS. 1 y va directamente a la POS. 2, el depósito contiene demasiado combustible y el calibrado no puede ser correcto. 1. Activar el puesto de pilotaje presionando el BOTÓN DE ACTIVACIÓN. 2. Seleccionar AJUSTES en el MENÚ PRINCIPAL girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Pulsar la RUEDA DE NAVEGACIÓN para entrar en el MENÚ DE AJUSTES. 3. Seleccionar el CALIBRADO DE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE y presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. 4. Seleccionar el CALIBRADO DE MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN para acceder al menú de CALIBRADO DE MULTIPUNTO DE COMBUSTIBLE. NOTA: El procedimiento de calibrado multipunto del combustible diere según la versión del sotware de EVC.
5A. Si el número después de “POS.” en el display parpadea: Llenar el depósito de combustible con el volumen aparecido en pantalla (POS. 1) y presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Añadir combustible (no reponer la bomba) hasta llegar al volumen que aparece en el display para cada POS. hasta que se haya llenado el depósito. Pulsar el BOTÓN DE ATRÁS para volver al MENÚ DE AJUSTES.
5B. Si el número después de “POS” no parpadea: Llenar el depósito de combustible con el volumen aparecido en pantalla (POS. 1) y presionar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Repetir el procedimiento para cada POS. hasta que el depósito se haya llenado. Pulsar el BOTÓN DE ATRÁS para volver al MENÚ DE AJUSTES.
EVC-C
Calibradodemultisensor
Calibrado y ajustes
Factordevelocidad El actor de velocidad para el sensor de velocidad de la rueda de palas de la embarcación puede ajustarse a una resolución del 1% y es usado por el sistema EVC para aplicar una corrección a la salida del sensor de velocidad. Ajustedelactordevelocidad Ajustar el actor de velocidad mientras se pilota la embarcación. Compare la velocidad visualizada en el display con los datos de velocidad del GPS (o con otra embarcación) y ajuste el actor de velocidad hasta que se correspondan. Ajustar el acto de velocidad girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Una vez se ha alcanzado el valor de ajuste, los datos se guardan presionando la RUEDA DE NAVEGACIÓN.
Mensajedeinormación Intentodearranqueconunamarchapuesta Antes de arrancar, la palanca de mando debe estar siempre en la posición neutra. De lo contrario aparecerá esta pantalla emergente “pop-up”. Datosdetravesíaaproximados Este mensaje “pop-up” aparece si no se ha realizado el calibrado multipunto del depósito de combustible. Recuperacióndeaverías El sistema EVC está recuperando averías de sus nodos.
Mododemonitorización(puestoinactivo) Un puesto inactivo puede presentar inormación del sistema. Pulsar el BOTÓN MULTIFUNCIÓN en el puesto inactivo. Es posible navegar por los menús si se está en modo de monitorización.
Calibrado y ajustes
Alarmadeproundidad(opción) Desde este menú se accede a todas las unciones de la alarma de proundidad. Requisitos Activar el puesto de pilotaje Hay que instalar un multisensor Se debe generar una señal (aprobada). Esto se ve en el display del tacómetro EVC o en el display del sistema EVC.
EVC-C ALARMADEPROFUNDIDAD,ACTIVADA/DESACTIVADA (ON/OFF) La alarma de proundidad se puede ACTIVAR/DESACTIVAR (ON/OFF). AJUSTEDEPROFUNDIDAD Ajustar el valor de la alarma de proundidad girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Este valor se puede ajustar a una resolución de 0,1 unidades. Una vez se ha alcanzado el valor de ajuste, los datos se guardan presionando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. DESVIACIÓNDEPROFUNDIDAD La ecosonda puede colocarse en cualquier lugar del casco. Las desviaciones pueden ser calibradas. Entonces se puede añadir o restar una distancia para que el display muestre la proundidad desde, por ejemplo, el punto más bajo de la embarcación o desde la supercie. Ajustar el valor de la desviación girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Este valor se puede ajustar a una resolución de 0,1 m. Una vez se ha alcanzado el valor de ajuste, los datos se guardan presionando la RUEDA DE NAVEGACIÓN.
Línea de fotación
Ecosonda de proundidad Punto más bajo
Pantallaemergente“pop-up”dealarmadeproundidad La pantalla emergente “pop-up” de alarma de proundidad aparecerá cuando la proundidad sea inerior al valor nominal de la alarma de proundidad. La pantalla emergente “pop-up” muestra la proundidad real. Conrmar la alarma de proundidad presionando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. La pantalla emergente “pop-up” de la alarma de proundidad reaparecerá cada 30 segundos hasta que aumente la proundidad y sobrepase el valor nominal de la alarma de proundidad. Pérdidadeseñaldealarma Si se ha habilitado la proundidad de la alarma y se pierde la señal de proundidad, por ejemplo en caso de anomalías en el sensor, aparecerá la pantalla emergente “pop-up” de pérdida de señal de alarma de proundidad.
EVC-C
Calibrado. Volvo Penta IPS, posiciones de caja de engranajes ineriores Para una nueva instalación de Volvo Penta IPS, es necesario realizar una calibración de caja de engranajes ineriores. Si se ha sustituido la unidad Volvo Penta IPS o una parte esencial del sistema, será necesario realizar un calibrado de confguración de ábrica de caja de engranajes ineriores. A continuación se describe brevemente el procedimiento de calibración. En el sistema VODIA hay más inormación sobre el ajuste y calibrado de las cajas de engranajes ineriores IPS.
Calibrado y ajustes
Calibrado del ajuste de ábrica de las cajas de engranajes ineriores Las unidades IPS siempre se entregan calibradas de ábrica o de almacén. Por regla general, la calibración de ajuste de ábrica sólo se hace cuando se ha sustituido una unidad o cuando se cambia un componente esencial del sistema, tal como una caja de engranajes ineriores o un resolver. Con el calibrado se ajustan las posiciones extremas de las cajas de engranajes ineriores de estribor y de babor.
IMPORTANTE: Si los ajustes en ábrica y el calibrado de paralelidad de las cajas de engranajes ineriores no han sido realizados, no podrán acoplarse las marchas.
Prerrequisitos La embarcación ha de estar uera del agua Las baterías han de estar totalmente cargadas o disponer de carga exterior No debe haber personas ni objetos dentro del alcance operativo de las cajas de engranajes ineriores.
Herramientas y equipos especiales
VODIA Herramienta de escaneo de diagnóstico
La caja de conmutación (1) se conecta a la conexión de diagnóstico de motor de estribor y de babor, y la herramienta VODIA se conecta a la caja de conmutación. La caja de conmutación permite cambiar entre las cajas de engranajes ineriores durante el uncionamiento. Las cajas de engranajes ineriores se ajustan y calibran con las operaciones de IPS del sistema VODIA.
IMPORTANTE: Esta operación debe ir siempre seguida del procedimiento Calibrado paralelo.
Caja de conmutación, reerencia 3809562/3887101
Herramienta para posicionamiento del centro de la cola, reerencia 3808507
Calibrado y ajustes
EVC-C
Calibrado en paralelo de las cajas de engranajes ineriores Esta rutina de calibrado se hace después del ajuste de ábrica. Se usa para calibrar la posición relativa entre sí de las cajas de engranajes ineriores de estribor y babor (cajas de engranajes ineriores paralelas a la quilla de la embarcación). La embarcación ha de estar uera del agua y usted ha de disponer de una caja de conmutación así como la herramienta para posicionamiento de centro de la cola especial para llevar a cabo este método. La caja de conmutación se conecta a la conexión de diagnóstico del motor de estribor y de babor, y a la herramienta VODIA. La herramienta para posicionamiento de centro de la cola se usa para posicionar las cajas de engranajes ineriores en paralelo y paralelas a la quilla de la embarcación. IMPORTANTE: Cuando los motores no están en marcha, las cajas de engranajes ineriores no están paralelas con la quilla, sino apuntando ligeramente hacia adentro. No usar la herramienta de posicionamiento del centro de la cola cuando no se esté en el modo de calibración.
Caja de engranajes ineriores IPS de babor
Caja de engranajes ineriores IPS de estribor
2
1
Colocar la barra de aluminio (2) en el cilindro de babor y usarla como “herramienta de alineación” como se ve en la ilustración. Posicionar cuidadosamente la cola con la barra hasta que ésta esté alineada con el agujero del cilindro de estribor (1). Caja de engranajes ineriores IPS de babor
Caja de engranajes ineriores IPS de estribor
Las cajas de engranajes ineriores se ajustan y calibran con las operaciones de IPS del sistema VODIA. Uso de la herramienta de posicionamiento, 3808507 2
1
1
Caja de engranajes ineriores IPS de babor
Caja de engranajes ineriores IPS de estribor
A continuación mover la barra hasta el cilindro de estribor y repetir los pasos anteriores hasta que la barra se alinee con el agujero del cilindro de babor. Caja de engranajes ineriores IPS de babor
Caja de engranajes ineriores IPS de estribor
1 2
Al calibrar, insertar los cilindros de plástico (1) en las salidas de escape en las cajas de engranajes ineriores. NOTA: Los cilindros se deben insertar totalmente hasta el ondo de los agujeros de salida.
Cuando la barra (2) se pueda mover ácilmente a través de los agujeros del cilindro sin ninguna resistencia, las cajas de engranajes ineriores están paralelas con la quilla de la embarcación. NOTA: Los cilindros deben estar colocados; es decir, contra el ondo de los agujeros de escape.
EVC-C
Calibrado y ajustes
Confguración del modo de gobierno La conguración del modo de gobierno, es decir de los ángulos de gobierno de las unidades IPS, depende de las características del casco de la embarcación. Los ángulos de gobierno aectan el radio de giro de la embarcación. Los ángulos de gobierno deben congurarse de orma que la embarcación uncione y gire de orma segura, able y cómoda. La conguración se eectúa usando la herramienta de escaneo de diagnóstico VODIA, herramienta especial con número de pieza 3809562 y 3887101. La conguración del modo de gobierno se eectúa después del “Ajuste de ábrica de cajas de engranajes ineriores” y de la “Calibración de cajas de engranajes ineriores paralelas”.
Hay tres valores cuando se ajustan los ángulos de gobierno: MÍNIMO, MEDIO y MÁXIMO. El valor MÍNIMO es el valor predenido. El valor MÁXIMO (SPORT) corresponde al radio de giro más reducido. Y, por consiguiente, el valor MÍNIMO dará como resultado el mayor radio de giro.
Inormar del calibrado al sitio web de VODIA IMPORTANTE: Una vez terminado el calibrado, conectar con el sitio web de VODIA para inormar que se ha realizado un calibrado Volvo Penta IPS. Si este calibrado ha sido comunicado no será necesario realizar nuevos después de actualizaciones uturas. La gura muestra el menú de inicio de VODIA bajo “Calibración de modo de gobierno”.
Calibrado y ajustes
EVC-C
Display del sistema EVC
El display del sistema EVC de Volvo Penta (EVC system display) es un instrumento que muestra inormación operativa sobre el motor y que le permite comunicarse con el sistema con el sistema eléctrico del motor. La inormación sobre el uncionamiento se muestra en un display LCD. El piloto puede seleccionar el modo de display operativa en la pantalla con ayuda de los cinco botones situados en la parte rontal del instrumento. Los cuatro botones situados más a la izquierda se usan para presentar, de ormas dierentes, inormación sobre el uncionamiento. El botón más a la derecha se usa para ajustar el contraste de la pantalla y para acceder al denominado menú de conguración. Se pueden establecer varios ajustes en dicho menú. El usuario también puede usar el menú de conguración para acceder al modo de display: INFORMACIÓN DEL SISTEMA (al que también se puede acceder mediante el botón 2, véase el programa de abajo). Este modo de display unciona de la misma orma que el display en el tacómetro (tacómetro del sistema EVC). Antes de usar el display, puede ser necesario modicar la orma en que el display muestra la inormación sobre el uncionamiento para cumplir con los requisitos de usuario. Usted puede visualizar los ajustes que pueden modicarse en la sección dedicada al menú de conguración.
Descripción
1
2
3
4
5
IMPORTANTE: En una instalación con dos motores y cuando se usa un display combinado del sistema EVC, éste debe congurarse como “DOBLE (TWIN)” antes de realizar la autoconguración. En una instalación con dos motores y cuando se usan dos displays del sistema EVC, estos deben congurarse como “BABOR” y “ESTRIBOR” antes de realizar la autoconguración. Antes de empezar a trabajar, leer el capítulo Precauciones de seguridad.
Estructura de las unciones del display Botón 1 Motor (10 inormaciones sobre el combustible dierentes)
Botón 2 Multi (display en varias ventanas)
Botón 1 pulsado
Botón 2 pulsado
Consumo de combustible/ tiempo
Display numérico
Botón 3 Viaje
Botón 3 pulsado
Ino. viaje
Botón 4 Grao (display engraos) Botón 4 pulsado
Grao display 1
Mantener el botón 3 pulsado durante 3 seg. Consumo combustible
Display instrumento
Grao display 2 Puesta a cero inormación de viaje
Consumo combustible de viaje Más inormación sobre combustible
Inormación del sistema
Grao display 3 Más displays disponibles
Botón 5 Contraste/ Conguración Botón 5 pulsado
Contraste
Botón 5 pulsado por > 3 seg.
Menú de cong. - Inormación del sistema - Ajustes - Sistema
EVC-C
Calibrado y ajustes
Imagen de inicio Esta es la imagen de inicio que aparece en el display durante un corto periodo de tiempo después de la puesta en marcha. Si la unidad emite una advertencia acústica constante después de iniciarse, ello indica que el autotest ha allado. La unidad continuará uncionando, pero quizás lo haga de orma anormal.
Símbolos de la inormación sobre el uncionamiento Régimen del motor
Presión del turbo (actual)
Temperatura de rerigerante
Temperatura del aire de inducción
Temperatura del motor
Temperatura del escape
Presión de la bomba de combustible
Voltaje
Presión de aceite
Presión de aceite, transmisión
Presión de rerigerante
Temperatura de aceite, transmisión
Velocidad
Nivel de combustible
Consumo de combustible/tiempo
Presión de dierencial, ltro de aceite
Display después de la pantalla inicial
Figura de instalación con un motor
Figura de instalación con dos motores
El modo de display MOTOR (botón 1) se muestra si empre después de la pantalla de inicio, una vez se ha iniciado el display (se puede encontrar más inormación sobre este modo de display en las instrucciones). Una vez que ya se ha usado el display, muestra siempre el modo de display, cuando se inicia, que se seleccionó la última ocasión que se apagó el display.
Falla de conexión Si el display no registra la transerencia de inormación operativa del sistema eléctrico, la ventana “pop-up” que aparece parpadea con las palabras CONEXIÓN PERDIDA. Cuando se ha registrado/restablecido inormación de uncionamiento, desaparece la ventana emergente “pop-up”.
Calibrado y ajustes
EVC-C
Menú de confguración (botón 5) (Pulsado por más de 3 s) El menú de conguración se usa para: - acceso al modo de display INFORMACIÓN DE SISTEMA - realiza varios ajustes para el display - accede a inormación y unciones para el servicio del display Véase la estructura del menú de conguración más abajo y leer la sección siguiente, donde se explica el contenido de cada una de las secciones en el menú. NOTA: El motor de babor o ambos motores deben tener la ignición conectada cuando se cambian los ajustes del display.
Estructura del menú de confguración
Inormación del sistema Ajustes
Léase más sobre este modo de display en la página siguiente
Idioma Sonido de clic Motor
(8 disponibles) Activar, desactivar BABOR, ESTRIBOR DOBLE, SIMPLE Series de motor D1/D2, >D2 Ajustes GLOBAL, LOCAL Display Unidades
Sistema
Demo Com Viewer Prog. tx Acerca de
Motor Velocidad Velocidad
[2500 r.p.m.: 9000 r.p.m.] en etapas de 500 r.p.m. Activar, desactivar [10 NUDOS: 100 NUDOS] en etapas de 10 (en unidades adecuadas) 2MIN, 10MIN, 30MIN, 60MIN, 2 H, 4 H, 8 H
Intervalo gráco Velocidad Distancia Presión de aceite Presión del turbo Consumo combustible* Temperatura Volumen Proundidad (distancia estd.)
Nudos, mph, km/hr NM, Millas, km kPa, psi kPa, psi Litros/hr, Gal(US)/hr, IGal/hr grados C, grados F Litros, Gal(US), Galones imperiales m, pie
SISTEMA de menús es para los técnicos de servicio
El menú de UNIDADES sólo está disponible si se ha seleccionado LOCAL en el menú AJUSTES
* Requiere sotware de ordenador de viaje
EVC-C
Calibrado y ajustes
Modo de display Inormación de sistema La INFORMACIÓN DEL SISTEMA es un modo de display que unciona de la misma manera que el display en el tacómetro (EVC System Tachometer). El usuario navega por estas unciones usando los botones del cuadro de mandos independiente. En el modo de display INFORMACIÓN DEL SISTEMA existen varias unciones: Visualización de inormación sobre el uncionamiento, mensajes de inormación y alarmas (NOTA: El display está adaptado para ajustarse al tamaño del panel del tacómetro). Ajustes para la visualización inormación sobre el uncionamiento en el modo de display. Todos los calibrados.
Modo de display INFORMACIÓN DEL SISTEMA para instalaciones con un motor Lado de babor
Las instrucciones detalladas para las unciones en el modo de display INFORMACIÓN DE SISTEMA se encuentran en la sección sobre el tacómetro en este manual del propietario. Lado de estribor Modo de display INFORMACIÓN DEL SISTEMA para instalaciones con dos motores
Paneles de mando
Mensaje de inormación y alarma La pantalla cambia automáticamente al modo de display INFORMACIÓN DEL SISTEMA cuando el sistema eléctrico debe mostrar mensajes de inormación o alarmas. Las instrucciones sobre la orma de cómo deben manejarse los mensajes de inormación y las alarmas se encuentran en la sección sobre el tacómetro y en la sección “En caso de emergencia” en este manual del propietario.
Ejemplo de alarma
Calibrado y ajustes
EVC-C
Sistema El propósito del menú SISTEMA es proporcionar las unciones y la inormación necesarias a los técnicos de servicio. Demo: Cambia entre el modo demo activar/desactivar (ON/OFF). La unidad está en modo de uncionamiento normal cuando el modo demo está desactivado (OFF). Com Viewer: Muestra los últimos mensajes recibidos en las entradas de comunicación Prog tx: Transere el contenido de programa de aplicación en la memoria Flash a otras unidades CANtrak en el mismo enlace de bus CAN About : Muestra la siguiente inormación: ID no: Número de serie del display Eeprom: Núm. de escrituras al EEPROM Vers: Número de versión del sotware Chk: Suma de control de la memoria Flash Part no: Reerencia de Volvo para el sotware Source: Muestra la uente de los datos recibidos Label: Etiqueta ubicada en el bus. Cada unidad del mismo bus ha de tener su etiqueta propia única.
Función de diagnóstico Esta unción monitoriza y controla que el motor, la unidad propulsora y el sistema EVC uncionan normalmente. La unción de diagnóstico tiene las tareas siguientes: • Detectar y localizar anomalías del uncionamiento • Noticar que las anomalías de uncionamiento han sido detectadas • Asesorar en la búsqueda de averías • Proteger el motor y asegurar que éste sigue uncionando tras haber detectado anomalías de uncionamiento importantes. La unción de diagnóstico tiene los eectos siguientes en el motor cuando: 1.
2.
3.
4.
5.
La unción de diagnóstico ha detectado cualquier pequeña anomalía que no daña el motor. Reacción: El motor no se ve aectado. La unción de diagnóstico ha detectado una anomalía grave que no va a dañar inmediatamente el motor (p. ej. temperatura alta del rerigerante): Reacción: Se reduce la potencia del motor hasta que se normaliza el valor relevante. La unción de diagnóstico ha detectado una anomalía sería que produce daños graves en el motor. Reacción: Se reduce la potencia del motor. La unción de diagnóstico ha detectado una anomalía grave que imposibilita el control del motor. Reacción: Se desacopla la marcha atrás/propulsor y el régimen del motor se rebaja a 1.000 r.p.m. Es posible eectuar un cambio de emergencia: Véase la sección “Cambio de emergencia”. La unción de diagnóstico ha detectado un error grave en el mecanismo de cambios del propulsor de popa o en el sistema de inyección de combustible del motor. Reacción: El motor se para Es posible eectuar un cambio de emergencia: Véase la sección “Cambio de emergencia”. En caso de emergencia grave, también es posible arrancar el motor con una marcha puesta después de haber conrmado la alarma.
Mensajes de mal uncionamiento del motor y del sistema EVC Si la unción de diagnóstico detecta cualquier error de uncionamiento, se advierte al conductor mostrando pantallas emergentes “pop-ups” en el display del tacómetro a la vez que suena el zumbador. Las pantallas emergentes “pop-ups” que aparecen alternan entre “causa de la avería” y “medidas a tomar”. Para conrmar la alarma, pulsar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Cuando se ha conrmado la avería, el zumbador deja de sonar. Pulsar la RUEDA DE NAVEGACIÓN. La pantalla emergente “pop-up” desaparecerá y se mostrará la ventana normal del display. NOTA: Para que pueda arrancar el motor, hay que conrmar la alarma.
Función de diagnóstico
EVC-C Pantalla emergente “pop-up” de peligro Si durante el uncionamiento aparece la pantalla emergente “pop-up” de precaución es señal de que se ha producido una avería. NOTA: Conrmar la alarma y parar inmediatamente el motor. En el capítulo “registro de averías” se encontrará inormación sobre “causa de la avería” y “medidas a tomar”. Pantalla emergente “pop-up” de advertencia Si durante el uncionamiento aparece la pantalla emergente “pop-up” de advertencia es señal de que se ha producido una avería. NOTA: Conrmar la alarma y parar inmediatamente el motor. En el capítulo “registro de averías” se encontrará inormación sobre “causa de la avería” y “medidas a tomar”. Pantalla emergente “pop-up” de precaución Si durante el uncionamiento aparece la pantalla emergente “pop-up” de precaución es señal de que se ha producido una avería. Conrmar la alarma. En el capítulo “registro de averías” se encontrará inormación sobre “causa de la avería” y “medidas a tomar”.
Lista de averías Desde el MENÚ PRINCIPAL del tacómetro se puede ver una lista de averías, si una avería ha sido registrada. Desde el MANÚ PRINCIPAL, seleccionar AVERÍAS pulsando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. Los números detrás de la palabra AVERÍAS indica el número de averías almacenado en la lista de averías. Mostrar las averías de la lista de averías girando la RUEDA DE NAVEGACIÓN. La exhibición de las pantallas emergentes “pop-ups” de avería alterna entre “causa de la avería” y “medidas a tomar”. En el capítulo “registro de averías” se encontrará más inormación sobre “causa de la avería” y “medidas a tomar”.
Registro de averías ADVERTENCIA: Antes de empezar a trabajar, leer el capítulo Precauciones de seguridad.
Borrado de códigos de avería Los códigos de avería de la unción de diagnóstico se borran automáticamente cada vez que se apaga el sistema:
Esto signifca que: 1. Se borran automáticamente las averías que han sido atendidas o que han desaparecido. 2. Cada vez que se conecta la tensión del sistema hay que conrmar las averías que no han sido atendidas.
Parar el motor y controlar que la llave o las llaves de encendido están en la posición 0 en todos los puestos de pilotaje. Comprobar que los instrumentos se apagan. Ahora los códigos de avería se han borrado.
NOTA: Los códigos de avería también se pueden leer en el display EVC.
Cuando vuelve a conectarse el encendido del sistema, la unción de diagnóstico controla si hay averías en el sistema EVC. Si hay averías, se establecen nuevos códigos de avería.
Explicación Los códigos de avería se presentan con inormación sobre la razón y la sugerencia de medidas a adoptar. 1. Descripción Explicación: Reacción: Medida a tomar:
1. 2. 3. 4.
2.
3. R
4.
Descripción de la avería actual y medidas a tomar. La lámpara de advertencia actual que parpadea durante una alarma. O/R signica que está parpadeando un testigo naranja o rojo. Advertencia acústica Elemento emergente “pop-up” de la avería actual que se muestra en el display del tacómetro EVC.
Registro de averías
Régimen del motor
EVC-C
R
Explicación: Está averiado el sensor de régimen del motor. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Acudir a un taller de Volvo Penta.
Agua en el combustible
O
Explicación: Hay agua en los colectores de agua de los fltros de combustible. Reacción: Ninguna Medida: •
Vaciar el colector de agua debajo de los ltros de combustible. Véase el apartado “Mantenimiento: Sistema de c ombustible”.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Presión de agua marina
R
Explicación: Presión de agua marina demasiado baja. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar que no está obturado el ltro de agua marina. Véase “Mantenimiento: Sistema de agua marina”.
•
Revisar el rodete en la bomba de agua marina. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua marina”.
•
Controlar que no hay ugas.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Temperatura del aire
R
Explicación: Presión del aire de admisión demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Acudir a un taller de Volvo Penta.
Nivel de rerigerante
R
Explicación: Es demasiado bajo el nivel de rerigerante. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de rerigerante. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua dulce”.
•
Comprobar que no haya ugas en los equipos auxiliares acoplados al sistema de rerigeración del motor.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
EVC-C
Presión del rerigerante
Registro de averías
R
Explicación: Presión del rerigerante demasiado baja. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de rerigerante. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua dulce”.
•
Controlar que no está obturado el ltro de agua marina. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua marina”.
•
Comprobar el rodete en la bomba de agua marina. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua marina”.
•
Controlar que no hay ugas.
•
Comprobar que no haya ugas en los equipos auxiliares acoplados al sistema de rerigeración del motor.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Temperatura del rerigerante
R
Explicación: Temperatura de rerigerante demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de rerigerante. Consulte “Mantenimiento: Sistema de agua dulce”.
•
Controlar que no está obturado el ltro de agua marina. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua marina”.
•
Comprobar el rodete en la bomba de agua marina. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de agua marina”.
•
Controlar que no hay ugas.
•
Si cesa el fujo de agua rerigerante, hay que revisar internamente la manguera de escape y sustituirla si presenta señales de daños.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Presión del combustible
R
Explicación: Presión del combustible demasiado baja. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Comprobar el nivel de combustible.
•
Abrir las llaves de paso de combustible y comprobar que no hay ugas.
•
Comprobar que no están bloqueados los ltros de combustible. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de combustible”.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Registro de averías
Temperatura del combustible
EVC-C
R
Explicación: La temperatura del combustible es demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Comprobar el nivel de combustible.
•
Controlar el enriador de combustible.
•
Comprobar que no hay ugas.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Nivel de aceite del motor
R
Explicación: El nivel de aceite es demasiado bajo. NOTA: En mar gruesa de popa o proa, el sistema puede registrar, incorrectamente, que el nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Si esto sucede, conrmar la avería y, por razones de seguridad, controlar los puntos siguientes. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de aceite en el motor. Véase “Mantenimiento: Sistema de lubricación” para controlar y añadir el aceite.
•
Revisar los ltros de aceite. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de lubricación”.
•
Comprobar que no hay ugas.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Presión del aceite del motor
R
Explicación: La presión de aceite es demasiado baja. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de aceite en el motor. Consulte “Mantenimiento: Lubricación” para controlar y rellenar el aceite.
•
Controlar que no están bloqueados los ltros de aceite.
•
Controlar que no hay ugas.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
EVC-C
Temperatura del aceite del motor
Registro de averías
R
Explicación: La temperatura de aceite del motor demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de aceite. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de lubricación”.
•
Controlar que no están bloqueados los ltros de aceite. Véase “Mantenimiento: Sistema de lubricación”.
•
Controlar que no hay ugas.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Filtro de aceite del motor
R
Explicación: La presión de aceite del dierencial es demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar que no están bloqueados los ltros de aceite. Véase “Mantenimiento: Sistema de lubricación”.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Presión en el cárter del cigüeñal
R
Explicación: La presión del cárter es demasiado alta. Reacción: La potencia del motor es reducida. Medida: •
Controlar que no está bloqueada la ventilación del cárter. Véase la sección “Mantenimiento: Motor, generalidades”.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Temperatura de escape
R
Explicación: La temperatura de escape es demasiado alta. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Acudir a un taller de Volvo Penta.
Presión de aceite de la transmisión
R
Explicación: La presión de aceite de la transmisión es demasiado baja. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Controlar el nivel de aceite. Consulte “Mantenimiento: Sistema de lubricación”.
•
Controlar que no está obturado el tamiz de aceite. Véase la sección “Mantenimiento: Sistema de lubricación”.
•
Controlar que no hay ugas.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Registro de averías
Tensión de batería
EVC-C
O
Explicación: Tensión de batería demasiado baja. Reacción: Medida: •
Controlar el nivel de líquido de la batería.
•
Controlar el tensado de correas.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Parada auxiliar
R
Explicación: Señal de parada externa. Reacción: El motor se para o no se puede arrancar Medida: •
Controlar el botón de parada de emergencia. Reponer en caso necesario. Véase “Parada del motor: Parada de emergencia”
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Batería primaria
R
Explicación: Batería descargada o cargando. Reacción: Medida: •
Controlar el nivel de líquido de la batería.
•
Controlar el tensado de correas.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Batería secundaria
R
Explicación: Batería descargada o cargando. Reacción: Medida: •
Controlar el nivel de líquido de la batería.
•
Controlar el tensado de correas.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
30 V suministro por usible Explicación: El usible está roto. Reacción: Medida: •
Acudir a un taller de Volvo Penta.
R
EVC-C
Fusible de suministro EMS
Registro de averías
R
Explicación: El usible está roto. Reacción: Medida: •
Acudir a un taller de Volvo Penta.
Suministro por usible extra
R
Explicación: El usible está roto. Reacción: Medida: •
Acudir a un taller de Volvo Penta.
Controlar la palanca de mando
O/R
Explicación: Averiada la palanca de mando. Reacción: El motor unciona en modo de emergencia. Cambio de marcha a neutro. Medida: •
Arrancar de nuevo el o los motores.
•
Si no puede manejarse el motor desde el panel de mando elegido, usar un panel de mando alternativo.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Calibrado de palanca
O
Explicación: Calibrado de palanca incorrecto. Reacción: No se puede seleccionar puesto de pilotaje activo. Medida: •
Arrancar de nuevo el o los motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Control del sistema EVC
O/R
Explicación: Avería interna en el sistema EVC. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Arrancar de nuevo el o los motores.
•
Si no puede manejarse el motor desde el panel de mando elegido, usar un panel de mando alternativo.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Registro de averías
Falla de sistema
EVC-C
R
Explicación: Avería miscelánea. Reacción: Medida: •
Arrancar de nuevo el o los motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Controlar la palanca Joystick
O/R
Explicación: Avería en la palanca Joystick. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Arrancar de nuevo el o los motores.
•
Si no puede manejarse el motor desde el panel de mando elegido, usar un panel de mando alternativo.
•
Acuda a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Controlar la rueda de timón
O
Explicación: Avería en la unidad de rueda del timón. Reacción: Se reduce la potencia del motor. Medida: •
Volver a arrancar ambos motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
R.p.m. del motor limitadas
R
Explicación: Avería en el sistema de gobierno. Reacción: Potencia de motor reducida en ambos lados. Medida: •
Volver a arrancar ambos motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Gobierno limitado
R
Explicación: Avería en el sistema de gobierno. Reacción: Potencia de motor reducida en ambos lados. Maniobrabilidad de dirección limitada. Medida: •
Volver a arrancar ambos motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
EVC-C
No hay respuesta de la rueda del timón
Registro de averías
R
Explicación: Avería en la unidad de rueda del timón. Reacción: Potencia de motor reducida en ambos lados. No hay maniobrabilidad de dirección. Medida: •
Volver a arrancar ambos motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste. No uncionan el cambio de marchas/ acelerador y tampoco la dirección
R
Explicación: Avería en el sistema de gobierno. Reacción: No hay maniobrabilidad de dirección. No hay propulsión. Medida: •
Volver a arrancar ambos motores.
•
Acudir a un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
Confguración de parámetros Parámetros de ajuste
Parámetros ajustables Pitido de punto neutro Texto Vodia: “NeutralBIP”. Este parámetro permite activar o desactivar la unción que emite un pitido cuando la palanca de mando se pone la posición NEUTRA. Se puede activar la unción individualmente para los puestos de pilotaje (unidades HCU). Cuando se desea la unción en todos los puestos de pilotaje, hay que activar cada PCU con la herramienta VODIA. Esto aectará a todos los puestos de pilotaje de la línea motriz en cuestión, lo que signica hasta cuatro HCU posibles (por línea motriz). Activada para una PCU (MID 187).
La herramienta de diagnóstico VODIA puede utilizarse para ajustar los parámetros EVC. Esto se hace con la herramienta “Programación de parámetros” que se encuentra en el menú “Servicio y mantenimiento”. VODIA es una herramienta especial de Volvo Penta. Reerencia completa de la herramienta es 3838619. Una vez se ha establecido contacto con el sistema, hay que elegir el tipo de motor y seguidamente la ECU (unidad de mando del motor) especíca en el menú de cortina para ver los parámetros ajustables. VODIA sólo muestra los parámetros ajustables para una ECU a la vez, y sólo para una HCU si se halla en el Modo de servicio. Para entrar en el Modo de servicio, pulsar el BOTÓN MULTIFUNCIÓN durante como mínimo 5 segundos. NOTA: Para el puesto de atraque pulsar BOTÓN DE CONFIRMACIÓN DE ALARMA durante por lo menos 5 segundos. NOTA: Algunos de los parámetros pueden precisar autorización especial. Hay más inormación sobre el manejo de la herramienta VODIA en el Libro de instrucciones de VODIA.
Arranque del motor Acostúmbrese a realizar un control visual del motor y del compartimento del motor antes de arrancar. Haciendo esto se podrá detectar rápidamente cualquier anomalía ocurrida o a punto de ocurrir. Una vez haya arrancado el motor, compruebe también que los instrumentos y los displays de advertencia muestran valores normales. Para minimizar los humos en los arranques en río recomendamos instalar un caleactor para calentar el compartimiento del motor cuando las temperaturas ambiente son ineriores a +5°C. ADVERTENCIA: No usar nunca aerosol de arranque u otros productos similares. ¡Existe riesgo de explosión! IMPORTANTE: Consultar el Libro de instrucciones en cuanto a inormación sobre el arranque y el uncionamiento del motor.
Inormación general sobre el arranque Antes de arrancar, la palanca de mando debe estar siempre en la posición neutra. El sistema de control del motor garantiza que éste reciba la cantidad correcta de combustible – incluso cuando el motor está río. La unidad de mando del motor precalienta el mismo, lo que permite que el motor gire varias revoluciones con el motor de arranque antes de iniciar la inyección de combustible. Cuanto más río esté el motor, más revoluciones genera. Esto hace aumentar la temperatura en las cámaras de combustión, garantizado de esta orma un arranque ecaz y reduciendo los humos de arranque. El régimen de ralentí es gobernado por la temperatura del motor y aumenta un poco tras el arranque en río.
Lista de chequeo Medidas que deben realizarse antes de poner en marcha el sistema: Calibrado completo ● Inicialización del tacómetro o tacómetros/display o ● displays del sistema EVC Control de códigos de avería ●
Rodaje Se debe “rodar” el motor durante las primeras 10 horas de uncionamiento: No hacer uncionar el motor a plena carga excepto por periodos cortos. Nunca hacer uncionar el motor a régimen constante por periodos prolongados. Controlar el nivel de aceite con más recuencia. Véase el Libro de instrucciones para más inormación.
Arrancar el motor
EVC-C
Antes de arrancar ● ●
●
Abrir la llave de paso de combustible. Eectuar las medidas indicadas en “Cuidados diarios antes del primer arranque”, que hay al principio del esquema de mantenimiento. Véase el Libro de instrucciones. Activar los interruptores principales. IMPORTANTE: No cortar nunca la corriente con los interruptores principales conectados mientras el motor esté en marcha. Esto puede causar averías en el alternador.
●
●
●
Poner en marchar el ventilador del compartimiento del motor, si lo hay, y dejarlo uncionar un mínimo de cuatro minutos. Abrir el o los grios de agua salada (dos para D6, un para D4) de la unidad propulsora, posición A abierta y posición B cerrada. Comprobar que la cantidad de combustible que hay a bordo sea suciente para la travesía planicada.
Método de arranque Poner el cambio en posición de punto neutro Poner el inversor en la posición de punto neutro moviendo la palanca (o palancas) de mando en dicha posición, en todos los puestos de pilotaje. Suena una señal de pitido cuando las palancas están en la posición de punto neutro.
Conectar el encendido Ejemplos:
Poner la llave de arranque en la posición I para conectar el encendido.
Comprobar el display del tacómetro Si se ha registrado una avería, aparecerá en el display del tacómetro.
Después de parar el motor IMPORTANTE: Asegurarse de haber desactivado la llave de arranque (está en la posición “0” o se ha sacado) antes de desconectar los interruptores principales. De lo contrario se puede causar daños en el sistema eléctrico.
EVC-C
Arrancar el motor
Activar el panel de mando y bloquear el sistema Pulsar el botón de activación durante un segundo como mínimo. Al soltar el botón, el testigo se enciende para conrmar que el puesto de pilotaje está activado. NOTA: Si el indicador parpadea, el puesto de pilotaje no se ha activado debido a que la palanca o palancas de mando no están en punto muerto, o el sistema ha sido bloqueado desde otro panel de mandos. Si la embarcación tiene más de un panel de mando, el sistema puede bloquearse de manera que el motor sólo puede ser regulado desde el panel de mandos activado. Pulsar el botón de activación durante un segundo más para bloquear el sistema. Se ilumina el símbolo de candado para conrmar. Desbloquear el sistema pulsando el botón de activación durante un segundo. Esto sólo se puede hacer desde un panel de mando activado.
Arrancar el motor Arrancar con el interruptor de encendido Poner la llave en la posición III. Soltar la llave y dejar que vuelva a la posición I en cuanto el motor arranque. NOTA: Si son necesarias más tentativas de arranque, la llave ha de volver a ponerse primero en la posición 0.
Arranque con el botón de arranque Pulsar el botón de arranque. Soltar el botón en cuanto arranque el motor. Tener en cuenta que si se arranca desde un puesto de pilotaje alternativo, la llave de arranque del puesto de pilotaje principal debe estar en la posición I. Protección contra sobrecalentamiento Si el motor de arranque se usa al máximo del tiempo de activación, se cortocircuita su circuito automáticamente, para protegerlo contra recalentamiento. Dejar enriar el motor de arranque durante cinco minutos como mínimo (si es posible) antes de intentar arrancar de nuevo.
Leer los instrumentos y calentar el motor Dejar el motor en ralentí los diez primeros segundos y controlar que los instrumentos y displays indiquen valores normales. Comprobar que no se aparezcan alarmas en pantalla y que no parpadeen las lámparas de advertencia. A continuación, calentar el motor a régimen bajo y a carga baja para que alcance una temperatura normal de trabajo antes de usar la aceleración máxima. IMPORTANTE: Nunca embalar el motor cuando esté río.
Esquema cromático de cables y pines R (rojo) SB (negro)
Todos los conectores (machos y hembras) se ven desde el lado del cable
+ (positivo - (negativo)
R G / R R Y O 1 2 3
6 5 4 Y W B / S Y
Joystick
R R G / O Y R 3 2 1 Y 12
1 2 3 4 5 6
Y/W 11 SB 10 4 5 6 — 9 — 8 B W Y — 7 S / Y
Conector hembra (toma)
Conector macho (pine)
HCU Puesto de pilotaje principal
— 7 — 8 — 9 SB 10 Y/W 11 Y 12
Estribor X4 X7 X2 X3 X5 X8
o n r e i b o g e d e l b a C
Interruptor de llave
Codifcación cromática de cable R W Y P GR SB BL LBL OR BN LBN GN VO PU
rojo blanco Amarillo rosa gris negro azul azul claro naranja marrón marrón claro verde violeta púrpura
Conector PCU X3. Color de cable y confguración de pines. Inversor Cavidad de pine núm. Color de cable 1 SB/BN 2 SB/W 3 W/GN 4 — 5 SB/W 6 — 7 Y/GR 8 SB/GN 9 BL/BN 10 BL/BN 11 SB 12 R/W 13 R/BN 14 SB 15 W 16 R/GN 17 Y/W 18 BL/GN 19 BL/GN 20 — 21 Y/BN 22 BL 23 R/BL 24 — 25 GN 26 — 27 SB/BL 28 R 29 —
(30) R (50) R/Y — (15a) R/BL (S) VO
R R G G W / / / Y Y Y 1 2 3
1 2 3 4 5
. r c n i s e d e l b a C
6 5 4 R / Y S
) + ) ( – L ( N B / Y / G / R R R 1 2 3
Acelerador pot. interruptor de neutro
6 5 4 B R W / S Y
4 5 6 B W R S
Y/GR 1 Y/GR 2 Y/W 3 R6 Y/W 5 SB 4
L L L N W R R B / / B B Y / G W G G W B / / B / B / B / / / O R — — — — S R S R R R R S — Y Y Y Y Y S V 3 4 5 6 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 1 1 0 9 8 7 6 5 4 6 5 5 4 2 4 6 5 4 6 5 4 6 1 1 1 L R B — B — Y Y B R R B R R W / / — — W / B R S R S S S W / / G — B / Y G R Y S / Y Y
R 1 Y/W 2 SB 3
1 Y/GR 2 Y/GR 3 Y/W
R6 Y/GR 5 SB 4
R1 Y/W 2 SB 3
1R 2 Y/W 3 SB
W / B R Y S 1 2 3
NIVEL COMB. CON.
B B S / S N G NIVEL AGUA 1 2 CON. B B S S / L B
CON. TIMÓN No se usa
6 5 4 B R W S
W R / / L B B S Y 1 2 3
W R / / L B B S Y 1 2 3
6 5 4 B 2 R W S X
6 5 4 B R W S
. e N d r O e C v
R 6 Y/GR 5 SB 4
6 5 4 R R B S G Y
X8
Verde Rosa Gris Amarillo
X7 X8
Azul Marrón
) O J O R ( r o b a B
X5 X3 X2 X7 X4 Babor
PCU
X3
B S B / S W R CON. 3 2 1 DIAGN.
CON. X3 rosa
R 1 Y/W 2 SB 3 1 R 2 Y/W 3 SB
N B N N L L S / B B B G B / / / / / L N L B R B B B B S G S L N 1 2 3 4 5 6 N N N W — L — B B B / G B / G / / / / B R B L B L S G S B S B 6 5 4 3 2 1 2 1 0 9 8 7 1 1 1 R R R R B O — S / O G / / 7 8 9 0 1 2 B R L B 1 1 S G R R R 1 R B O O — / / G S L R / B G B S
4 5 6
6 R 5 Y/GR 4 SB Cable de extensión W R / / L B B S Y 1 2 3
6 5 4 1 2 1 2 1 2 Enlace de datos – cable de bus de EVC N B B B N B S B R W G S S / / B / / S / Bus auxiliar – panel de mando de EVC, S L N L N R B B B G G SUSCON. Panel interruptor de llave o arranque/para da . . REV.PICK I M C E Multilink – Tacómetro/instrumentos, display UP R S P EVC, sincronización de dos motores, InteraConfguración de PCU ces NMEA, multisensor Mandos X2 Verde Enlace de datos – cable de bus de EVC Conexión para cable de gobierno X3 Rosa Motor y transmisión
1 2 R B S G / / L L B B G N I L L O R T
Y O / R V — 1 2 3
6 5 4 R B — S
HCU puesto pilotaje secundario
CON. MOTOR
CAJA CAMBIOS CON.
R W / G / B Y Y S R 1 2 3 4
8 7 6 5 B W N L S B B / / W R
Confguración de HCU X2 X3 X4 X5
Y n e o d a c r u f i b e l b a C
Cable de extensión
1 BL/R 2 SB/W 3Y
R6 W5 SB 4 1 2
R / B N S G 1 2
6R 5 Y/GR 4 SB
4 3 B R S / O R G
ACEITE, PRESIÓN TEMP.
6 5 4 B R W / S Y
4 5 6 B W R S / Y
MULTILINK amarillo
Babor X2
R / / W L B B S Y 1 2 3
n ó i s n e t x e e d e l b a C
CON. X8 marrón
3 X . N O C
6R 5 Y/GR 4 SB
o n r e i b o g e d e l b a C
6R 5 Y/W 4 SB
X4 X7 X2 X3 X5 X8
7 2 X X . . N N O O C C
R R W G G / / / Y Y Y 3 2 1
6 5 4 B R W S
Babor
CON. X4 gris
interruptor de neutro
R R G G W / / / Y Y Y 1 2 3
W / B — S — 1 2 3
Engranaje pot.
Acelerador pot.
1 R/Y 2 — 3 SB/BL
R/Y 1 — 2 SB/BL 3
Bus auxiliar. Para X3 AUX en HCU de estribor. L W / B B / Y S R 3 2 1
4 5 6 B W R MULTILINK S / Y DESCONEXIÓN
L / Y B / Y B / R R S HCU Puesto de 1 2 3pilotaje principal
1 2 3 Y R L B
6 5 4 B R W / S Y
1 — 2 SB/W 3 —
R R G / G / W / Y Y Y 1 2 3
R R W G G / / / Y Y Y 3 2 1
Instrumentos
Tacómetro (obligatorio)
R R G / G / W / Y Y Y 1 2 3
Cable biurcado en Y ) + ) ( – L ( / Y B / Y B / R R S 1 2 3
Y
— 7 6 — — 8 5 — — 9 4 — SB10 3 OR Y/W 11 2 Y/GR Y 12 1R Panel de mando de EVC
— — — OR Y/GR R
— — — W — / R / Y G Y
K N I L I T L U M
4 5 6 B W R S / Y
1R 6 5 4 2 Y/GR Y W B / S 3 OR Y 4 — 4 5 6 5 — Y 6 — B / S W
Y 12 Y/W11 SB10 — 9 — 8 — 7
R6 W5 SB 4 2 1 0 9 8 7 1 1 1
6 5 4 B R W / S Y
R R G / O Y R 3 2 1
B S R — — — — 1 2 3 4 5 6
R R G / G / W / Y Y Y 1 2 3 R R W G G / / / Y Y Y 3 2 1
R Y/GR OR — — —
Display del sistema EVC
4 SB
2R
6 5 4 3 2 1
R G R / R Y O 1 2 3
Y O / R V — 1 2 3 6 5 4 R B — S
Panel de arranque/ parada
) E D R E V ( r o b i r t s E
Plantillas para mandos y paneles Mando, instalaciones de uno y dos motores
ESCALA 1:1
∅
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
5,3 mm
Plantillas para mandos y paneles
EVC-C
Display del sistema EVC
ESCALA 1:1
Tamaño total 110 mm x 110 mm.
Posiciones del orifcio de fjación 70 mm x 70 mm.
64 mm Corte para receso posterior ∅ 64 mm
m m 0 7
Taladrar 4 x ∅ 4,3 mm separación ∅ 4,0 mm
70 mm
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
EVC-C
Plantillas para mandos y paneles
Display del sistema EVC, montado a nivel
ESCALA 1:1
103 mm
3,8 mm
m m 5 0 1
4 x R5,0 mm
3,3 mm R599,0 mm
3,0 mm
64 mm
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
Plantillas para mandos y paneles
EVC-C
Panel, montaje en marco
ESCALA 1:1 77 mm
m m 2 6
52 mm
Panel, montaje a nivel 77 mm
m m 2 6
R=3,7
m m 5 5
m m 4
70 mm IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
52 mm
EVC-C
Plantillas para mandos y paneles
Instrumentos, montaje en marco
ESCALA 1:1
85 mm
52 mm
95 mm
60 mm
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
Plantillas para mandos y paneles
EVC-C
Instrumentos, montaje en marco
110 mm 119 mm
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
ESCALA 1:1
EVC-C
Plantillas para mandos y paneles
Instrumentos, montaje a nivel
ESCALA 1:1
83 mm
49 mm
93 mm
60 mm
9,0 mm
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
6,2 mm
Plantillas para mandos y paneles
EVC-C
Instrumentos, montaje a nivel
ESCALA 1:1
105 mm 116 mm 9,0 mm
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
EVC-C
Plantillas para mandos y paneles
Ajustador de volante, montaje vertical
ESCALA 1:1
Vertical IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
∅
128 mm
∅
74 mm m m 5 , 1 0 1
(3x) ∅ 10 mm
m m 5 , 7 4
95 mm
Plantillas para mandos y paneles
EVC-C
Ajustador de volante, montaje horizontal
ESCALA 1:1
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
Horizontal
∅
128 mm
(3x) ∅ 10 mm
m m 5 , 7 4
∅
74 mm m m 5 , 1 0 1
95 mm
EVC-C
Plantillas para mandos y paneles
Joystick ESCALA 1:1
IMPORTANTE: Si se ha otocopiado esta plantilla, controlar antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las otocopias pueden distorsionar ligeramente las guras.
Notas
Notas
Reerencias a los Boletines de servicio Grupo
No.
Fecha
Atañe a
........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ........................................................................................................................................................................................... ...........................................................................................................................................................................................
Informe
Si desea comunicarnos cualquier observación o punto de vista sobre este manual, tome una copia de esta página, escriba sus puntos de vista y envíenosla. Encontrará la dirección al pie de la página. Le agradeceremos que nos escriba en sueco o inglés.
Remitente: .................................................................... ...................................................................................... ...................................................................................... ......................................................................................
Con referencia a la publicación: ............................................................................................................................. Publicación núm.: ................................................. Fecha de edición: ....................................................................
Sugerencia/Motivación: .......................................................................................................................................... .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................. Fecha: ......................................................... Nombre: .......................................................
AB Volvo Penta Technical Information SE-405 08 Göteborg Sweden