Manual técnico de referencia
4817A-SP 3.0
Versión
ENERO
DE
2001
HIST ORIA DEL MANU AL HISTORIA MANUAL Fecha de emisión de la versión original y de las versiones siguientes: NOTA: Si los caracteres de esta página se muestran en cursivas negritas, representan las páginas nuevas encontradas en esta última versión.
4817, Versión 1.0 ............................ Mayo de 1993 4817, Versión 2.0 ............................ Enero de 1994 4817, Versión 3.0 ............................ Octubre de 1997 4817, Versión 4.0 ...........................Diciembre de 1998 4817A, Versión 1.0 .......................... Agosto de 1999 4817A, Versión 2.0 .......................... Mayo de 2000 4817A, Versión 3.0 ........................ Enero de 2001 Página Versión Nº Nº Cubierta ................. 3.0 Páginas de historia .. 3.0 i — iii ...................... iv ............................ v ............................ vi —viii ...................
2.0 1.0 3.0 2.0
1-1– 1-3 ................. 2.0 1-4 – 1-7 ................ 3.0 1-8 – 1-10 .............. 1.0 1-11 ....................... 2.0 1-12 – 1-13 ........... 3.0 1-14 — 1-19 .......... 2.0 1-20 – 1-34 ........... 3.0 2-1 —2-4 ............... 1.0 2-5 ......................... 2.0 2-6 – 2-10 ............. 1.0 2-11 ....................... 2.0 2-12 – 2-20 ........... 1.0 2-21 ....................... 3.0 3-1 ......................... 2.0 3-2 ......................... 1.0 3-3 ......................... 2.0 3-4 — 3-9 .............. 1.0 3-10 ....................... 3.0 3-11 ....................... 1.0 3-12— 3-28 ........... 2.0
Los números de versión anteriores se incluyen en la impresión de la última versión. Use esta historia del manual sólo como guía. Página Versión Página Versión Nº Nº Nº Nº 4-1 ......................... 3.0 8-1 — 8-30 ............ 3.0 8-31 — 8-34 .......... 3.0 4-2 — 4-6 .............. 1.0 4-7 — 4-8 .............. 2.0 9-1 — 9-11 ............ 2.0 4-9 ......................... 1.0 9-12 ....................... 1.0 4-10 ....................... 2.0 4-11 — 4-16 .......... 1.0 9-13 — 9-14 .......... 2.0 4-17 ....................... 2.0 10-1— 10-4 ........... 2.0 4-18 —4-33 ........... 1.0 4-34 — 4-35 .......... 2.0 4-36 — 4-41 .......... 1.0 11-1— 11-12 ......... 3.0 4-42 — 4-43 .......... 3.0 5-1 ............... ......... 5-2 ......................... 5-3 —5-13 ............. 5-14 — 5-15 ..........
2.0 3.0 1.0 2.0
6-1 ......................... 3.0 6-2 — 6-3 .............. 1.0 6-4 — 6-8 .............. 3.0 6-9 ......................... 3.0 7-1 ......................... 3.0 7-2 — 7-26 ............ 2.0 7-27— 7-37 ........... 3.0 7-38 — 7-39 .......... 3.0
Copyright © 1999 Tokheim Corporation. Todos los derechos reservados. Tokheim Corporation tiene los derechos de reproducción de toda la información contenida en este manual, y es para el uso exclusivo de representantes de servicio autorizado, distribuidores y clientes de Tokheim, que están autorizados a hacer copias para usarlas en sus negocios. No se puede reproducir ni transmitir ninguna parte de este manual de ninguna manera a otra persona o personas sin la autorización por escrito de Tokheim Corporation. Marcas registradas: INSIGHTTM es una marca registrada de Tokheim Corporation. MaxVac® es una marca registrada de Tokheim Corporation
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation
HIST ORIA DEL SOFTW ARE HISTORIA SOFTWARE
Premier B Número de versión del manual
Números de versión del software del surtidor ydel terminal de pago en surtidor (TPS) Surtidor
Coprocesador del mezclado
Modelo 426B-WK
TPS estándar
TPS estándar conTDS Plus
TPS estándar con TDS
TPS INSIGHT
1.0
JN.04.01.01+
2.0
JN.02.12.00+
3.0
JN.04.11.00
FG.02.05.00
4.0
QM.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
QL.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
QA.04.11.00+
JP.02.18.00+
MT.QD.01.00+
MT.03.00.00+
MT.PQ.03.00+
4817A 1.0
QM.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo))
QL.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
QA.04.11.00+
JP.02.18.00+
MT.QD.01.00+
MT.03.00.00+
MT.PQ.05.00+
QM.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
QL.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
QA.04.11.00+
JP.02.18.00+
MT.QD.02.00+
MT.03.01.00+
MT.PQ.05.00+
QM.01.01.00+ (consulte la nota de más abajo)
QL.01.01.00+ (consulte la nota de más abajo)
QA.04.11.00+
JP.02.18.00+
MT.QD.04.00+
MT.03.03.00+
MT.PQ.05.05+
2.0
4817A 3.0
NOTA IMPORTANTE - ¡SÓLO SURTIDORES CON MEZCLADOR! Las versiones de software QL.01.01.00 (coprocesador de mezclador) y QM.01.01.00 (surtidor) se tienen que instalar juntos. De otra manera ocurrirá un error 20s.
Premier C Número de versión del manual
Números de versión del software del surtidor ydel terminal de pago en surtidor (TPS) TPS estándar con TDS
TPS estándar con TDS Plus
TPS INSIGHT
Surtidor
Surtidores de la serie de alto volumen
4817A 1.0
QQ.01.00.00+
no corresponde
QL.01.00.00+
JP.02.18.00+
MT.QD.01.00+
MT.03.00.00+
MT.PQ.05.00+
4817A 2.0
QQ.02.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
no corresponde
QL.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
JP.02.18.00+
MT.QD.01.00+
MT.03.01.00+
MT.PQ.05.00+
4817A 3.0
QQ.03.01.00+ (consulte la nota de más abajo)
RA.01.01.00+
RC.01.00.00+ (consulte la nota de más abajo)
JP.02.18.00+
MT.QD.04.00+
MT.03.03.00+
MT.PQ.05.05+
Coprocesador del mezclador
TPS estándar
NOTA IMPORTANTE - ¡SÓLO SURTIDORES CON MEZCLADOR! Las versiones de software QQ.03.01.00 (Surtidor) y RC.01.00.00 (Coprocesador de mezclador) se tienen que instalar juntos. De otra manera ocurrirá un error 20s.
Tokheim Corporation
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
hi there
INDICE Sección 1 Índice Documentos a pedido ......................................................................... 1-2 Documentos relacionados ................................................................... 1-2 Especificaciones de los surtidores Premier ........................................ 1-3 Características de los surtidores Premier B y C ................................. 1-6 Notación del número de modelo de los surtidores Premier B .................. 1-8 Notación del número de modelo de los surtidores Premier C ................ 1-12 Identificación del surtidor Premier B ................................................. 1-15 Identificación del surtidor Premier C ................................................. 1-17 Identificación del surtidor Premier C (Alta Volumen) ........................ 1-20 Interacción entre el surtidor Maestro y Satélite de alto volumen ...... 1-22 Identificación de estado del Satélite ................................................. 1-22 Instalaciones típicas de surtidores de combustible de alto volumen ............................................................................................. 1-23 Diagramas operativos (Premier B y C) ............................................. 1-24 Configuraciones de surtidor transversal (Premier C) ........................ 1-26 Diagramas operativos (Premier C transversal C) ............................. 1-27 Operación de la válvula de mezcla electrónica (Premier B y C) ............. 1-31 Secuencia de operación de la válvula electrónica de mezcla .......... 1-32 Perspectiva general del sistema ....................................................... 1-34
Sección 2 Índice Orientación del surtidor (Premier B y C) .................................................... 2-2 Componentes del Surtidor Premier B Componentes del gabinete electrónico ...................................................... 2-4 Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................... 2-6 Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ........................................... 2-8 Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ............................................. 2-9 Acceso a los componentes de recuperación de vapor MaxVac .............. 2-10 Acceso a la caja de conexiones ............................................................... 2-11 Componentes del surtidor Premier C Componentes del gabinete electrónico Premier C con TPS estándar y opciones de toma de efectivo ......................................................................................... 2-12 Premier C con TPS INSIGHT y opciones de TDS ............................ 2-14 Acceso al hardware en el surtidor Premier C ........................................... 2-16 Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................. 2-17 Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ......................................... 2-17 Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ........................................... 2-18
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/01
Tokheim Corporation i
INDICE Acceso a componentes de recuperación de vapor MaxVac .................... 2-19 Acceso a la caja de conexiones ............................................................... 2-20 Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen ........ 2-21
Índice de la Sección 3 Tarjetas comunes de los surtidores B y C Orientación de tarjetas ............................................................................... 3-2 Tarjeta principal .......................................................................................... 3-3 Tarjeta de interconexión ............................................................................. 3-6 Tarjeta de computadora expandida ............................................................ 3-8 Tarjeta múltiplex ....................................................................................... 3-10 Tarjeta de relé ........................................................................................... 3-11 Tarjeta de distribución de CA ................................................................... 3-12 Diagrama de cableado de distribución de CA .......................................... 3-16 Tarjeta de control de mezclado ................................................................ 3-17 Tarjeta de interconexión de la válvula ...................................................... 3-18 Fuente de alimentación de las opciones .................................................. 3-19 Tarjetas sólo para los surtidores Premier B Tarjeta LED ............................................................................................... 3-21 Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-22 Tarjetas sólo para los surtidores Premier C Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-25 Montaje de barrera intrínsicamente segura (ISB) .................................... 3-27
Sección 4 Contenido H426B-S Succión (Premier B) .................................................................... 4-2 H428B-S Succión (Premier B) .................................................................... 4-3 H311B/H312B/H322B/H324B-S Succión (Premier B) ................................ 4-4 Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier B) ............................ 4-5 Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier C) ............................ 4-6 Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier C) ............... 4-7 Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier B) ................ 4-8 H413B-R (Premier B) ................................................................................. 4-9 H426B-R (Premier B) ............................................................................... 4-10 H311B/H332B/H324B-R (Premier B) ............................................................... 4-11 H428B-R (Premier B) ............................................................................... 4-12 H413B-REB (Premier B) ........................................................................... 4-13 H426B-REB (Premier B) ........................................................................... 4-14 H322B-B3/B5 (Premier B) ........................................................................ 4-15 Diagrama de bloques de la tarjeta de distribución de CA (Premier B) ......... 4-16
Tokheim Corporation ii
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
INDICE Diagramas de cableado del sistema Premier B Tarjeta principal ................................................................................. 4-17 Palancas y generadores de pulsos de bombas – H248B-S ............. 4-18 Palancas y generadores de pulsos de bombas ................................ 4-19 Motores y válvulas – H428B-S .......................................................... 4-20 Motores y válvulas ............................................................................. 4-21 Pantallas ............................................................................................ 4-22 Distribución de CA ............................................................................ 4-23 Fuente de alimentación de las opciones ........................................... 4-24 Caja de conexiones ........................................................................... 4-24 Terminal de pago en surtidor (TPS) .................................................. 4-25 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H324B .............................. 4-26 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426B .............................. 4-27 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426-REB ........................ 4-28 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H428B-R .......................... 4-29 Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores sin mezclado .................................................................. 4-30 Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores con mezclado ................................................................ 4-31 Diagramas de cableado del sistema Premier C Diagrama de cableado del sistema ................................................... 4-32 Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H300) ................... 4-33 Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) ................... 4-34 Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) ................... 4-35 Pantallas ............................................................................................ 4-36 Distribución de CA ............................................................................ 4-37 Recuperación de vapor MaxVac ....................................................... 4-38 TPS estándar .................................................................................... 4-39 TPS de débito .................................................................................... 4-40 TPS INSIGHT .................................................................................... 4-41 Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen ............................................................................................. 4-42 Diagrama de conexiones de satélite a maestro ................................ 4-42 Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen ............................................................................................. 4-43
Índice de la Sección 5 Uso de la llave de administrador y armado ................................................ 5-2 Programación básica .................................................................................. 5-3 Ejemplo de programación básica ............................................................... 5-4 Modos de diagnóstico de los surtidores Premier B y C Modo F11 – Visualización de diagnósticos de comunicación ............. 5-6
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/01
Tokheim Corporation iii
INDICE Modo F96 – Visualización de historias de los códigos error, estado y terminación ........................................................ 5-7 Modo F97 – Verificación del teclado del operador e interruptores de fuelles de pistola .................................. 5-10 Modo F98 – Iniciar diagnósticos de pantalla, TPS y teclado de selección del producto .................................. 5-12 Modo F99 – Visualización de código de fecha del software, código de CRC y prueba de diagnóstico ROM CRC ................................................... 5-13 Calibración de los medidores del surtidor ................................................ 5-14 Prueba de las comunicaciones principales del surtidor a la consola ........... 5-14
Índice de la Sección 6 (para los surtidores de la serie B y C) Secuencia lógica de la reparación del surtidor .......................................... 6-2 Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier B) ........... 6-2 Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier C) ............ 6-3 ERR 02 – ERR 09 ...................................................................................... 6-4 ERR 3x – ERR 13 ....................................................................................... 6-5 ERR 14 – ERR 21 ...................................................................................... 6-6 ERR 22 – ERR 27 ...................................................................................... 6-7 ERR 39 – ERR 50 ...................................................................................... 6-8 ERR 71 – ERR 80 ...................................................................................... 6-9
Índice de la Sección 7 Lista de componentes para montajes de TPS estándar (Premier B y C) ....... 7-2 Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 7-2 Orientación de submontajes (Premier C) ................................................... 7-3 Información de TPS estándar (Premier B y C) ........................................... 7-4 Información de TPS Estándar con TDS (Premier B y C) ........................... 7-9 Información de TPS Estándar con TDS Plus ........................................... 7-13 Diagnóstico de TPS (Premier B y C) ........................................................ 7-18 Solución de problemas de TPS estándar (Premier B y C) ....................... 7-21 Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim (TED) en instalaciones UDS .................................................................... 7-27 Cambio de papel en una impresora con barra de corte (Premier B) ......... 7-30 Cambio de papel en una impresora estándar (Premier C) ...................... 7-32 Eliminación de un atasco de papel en una impresora estándar (Premier C) ............................................................................................... 7-33 Procedimiento de limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C) .................. 7-35 Toma de efectivo Montajes de cerradura (Premier B y C) ............................................ 7-36
Tokheim Corporation iv
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Form 4817A Version 1.0 August 1999
INDICE Acceso al cassette de toma de efectivo (Premier B) ........................ 7-37 Para retirar la toma de efectivo (Premier B) ...................................... 7-37 Acceso al cassette de la toma de efectivo (Premier C) .................... 7-38 Para extraer la toma de efectivo (Premier C) .................................... 7-38 Interruptores dip en la toma de efectivo (Premier B y C) .................. 7-39
Índice de la Sección 8 Lista de componentes de los montajes de TPS INSIGHT (Premier B y C) ...... 8-2 Operación de INSIGHT en el modo nativo y en el modo gráfico .............. 8-3 Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 8-4 Diagrama de bloques INSIGHT (Premier B y C) ........................................ 8-5 Tarjeta controladora de TPS INSIGHT (Premier B y C) Ubicación de LED y puntos de prueba ............................................... 8-6 Ubicación de puentes e interruptores ................................................. 8-8 Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT ................ 8-9 Conectores de la tarjeta INSIGHT .................................................... 8-11 Tarjetas de pantalla gráfica de TPS (Premier B y C) ............................... 8-14 Códigos de teclas del teclado (Premier B y C) ........................................ 8-15 Pruebas de diagnóstico (Premier B y C) .................................................. 8-16 Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (Premier B y C) ......................................................................................... 8-19 Cambio del papel en una impresora gráfica (Premier B) ......................... 8-24 Eliminación de atascos de papel en una impresora gráfica (Premier B) ........... 8-27 Cambio del papel en una impresora del TPS INSIGHT (Premier C) .............. 8-29 Eliminación de atascos de papel en impresoras del TPS INSIGHT (Premier C) ....................................................................... 8-30 Toma de efectivo en surtidores Premier B y C ......................................... 8-32
Índice de la Sección 9 Diagrama del tanque subterráneo y de la tubería ...................................... 9-2 Pistola de manguera / tubería de llenado de vehículos ............................. 9-3 Componentes del sistema MaxVac ............................................................ 9-3 Requisitos de certificación del sistema MaxVac ........................................ 9-4 Pruebas del sistema MaxVac ..................................................................... 9-4 ¿Problemas durante el encendido? ........................................................... 9-5 LED de error MaxVac ................................................................................. 9-6 Tarjeta múltiplex MaxVac ............................................................................ 9-8 Tarjeta de control de mezcla MaxVac ......................................................... 9-9 Tarjeta de alimentación eléctrica MaxVac ................................................ 9-10 Tarjeta de control del motor MaxVac ........................................................ 9-11 Tarjeta de control del minimotor MaxVac ................................................. 9-13
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Form 4817A Version 3.0 August 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation v
INDICE Índice de la Sección 10 Comprobación de los voltajes de la bobina .................................. 10-3 Comprobación de la resistencia de la bobina ............................... 10-4 Diagramas de cableado ................................................................ 10-5
Section 11: Glosario Index
Tokheim Corporation vi
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
REVELACION DE INFORMACION La información contenida en este documento es propiedad de Tokheim Corporation. Los datos aquí contenidos no pueden ser copiados, usados ni revelados por el comprador, sea parcial o totalmente, para ningún propósito que no sea evaluar u operar el equipo (o equipos) que se describe en el documento.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE ACUERDO CON EL SABER Y ENTENDER DE TOKHEIM CORPORATION, EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MANUAL ES DE CARACTER PRECISO Y VERAZ, PERO NI SUS EMPLEADOS NI SUS REPRESENTANTES PUEDEN OFRECER NINGUNA GARANTIA NI HACER REPRESENTACIONES, SEAN EXPRESAS O IMPLICITAS, CON RESPECTO A LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA CONCERNIENTE AL USO QUE SE HAGA DE DICHO MATERIAL, NI ASUMIR RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS QUE PUEDAN EMERGER DEL USO DE LA INFORMACION, APARATOS, METODOS O PROCEDIMIENTOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL.
¡ADVERTENCIA DE LA FCC! Este equipo genera, usa y puede irradiar energía radiofrecuencial. Si el mismo no se instala y usa de acuerdo con lo estipulado en el manual de instrucciones, podría causar interferencia en radiocomunicaciones. Ha sido probado y se ha determinado que, a la fecha de fabricación, cumple con los requisitos de un dispositivo Clase "A" según la Parte 15, Subparte "J" de las reglamentaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC).
IMPORTANTE ESTE EQUIPO SE DEBE INSTALAR Y USAR DE ACUERDO CON TODAS LAS REGLAMENTACIONES Y CODIGOS VIGENTES FEDERALES, ESTATALES Y MUNICIPALES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, AL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD (EE.UU.) Y NORMAS DE SEGURIDAD (N.F.P.A. 70 Y N.F.P.A. 30A). Es responsabilidad del propietario y del encargado del establecimiento asegurarse de que estén a la vista los letreros de seguridad que exigen las reglamentaciones. Entre ellos se incluye: • "PARAR EL MOTOR" • "NO FUMAR" • "ADVERTENCIA: ES PELIGROSO Y ESTA PROHIBIDO CARGAR COMBUSTIBLE EN RECIPIENTES NO APROBADOS PARA ELLO" LOS SURTIDORES DE COMBUSTIBLE TOKHEIM NO SE DEBEN USAR PARA LA CARGA DIRECTA DE COMBUSTIBLE A AERONAVES, SIN FILTROS, SEPARADORES Y OTROS EQUIPOS QUE SEAN NECESARIOS PARA ASEGURAR EL GRADO DE PUREZA DEL PRODUCTO.
Manual de programación de surtidores de la serie Premier C Formulario 4817A Versión 2.0. Agosto de 1999 Rev. 05/05/01
Tokheim Corporation vii
!
Información de seguridad
Las siguientes medidas y condiciones de seguridad son obligatorias durante la instalación, el uso o la ejecución de tareas de/en equipos Tokheim. Los peligros no se deben ignorar y el incumplimiento de las medidas de seguridad podrían ser causa de accidentes personales, aún con consecuencias fatales, y daños materiales.
PELIGRO! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
No fumar: No permitir que se fume en el área de carga de combustible. Las chispas y brasas de cigarrillos y pipas encendidas pueden causar la ignición de combustibles y vapores de combustibles.
No encender llamas: No permitir la presencia de llamas expuestas en el área de carga de combustible. Las llamas de encendedores, cerillos de fósforo, llama de sopletes, etc. pueden causar la ignición de combustibles y vapores de combustibles.
Cargar combustible en recipientes de seguridad: Cualquier tipo de combustible Recipientes de Seguridad debe ser cargado en recipientes de seguridad aprobados para contener combustible, y apoyados sobre el piso. Para evitar el riesgo de descarga electrostática, no cargar combustible en recipientes a bordo de un vehículo, incluyendo camiones/camionetas. En estos surtidores, usar siempre mangueras y picos de carga normalizados y aprobados por Tokheim.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO Y ELECTROCUCION
BOTON DE PARADA
Alto voltaje: Para reducir el riesgo de electrocución durante mantenimiento o reparaciones, cortar siempre la alimentación eléctrica antes de trabajar. En instalaciones con bomba sumergible, cortar la alimentación eléctrica a la bomba y a todos los surtidores de combustible que utilizan dicha bomba sumergible. Cuando varios surtidores comparten una bomba sumergible o un relé de arranque, se puede producir realimentación de corriente alterna a través del circuito de los otros surtidores.
Botón de parada: El botón de emergencia no siempre corta toda alimentación eléctrica al surtidor. Asegurarse de que todos los empleados tengan conocimiento del método de cortar totalmente la alimentación eléctrica al sistema en caso de una emergencia. El código 4-1.2 de la norma NFPA 30A, establece que:
“Se debe instalar una llave o un interruptor claramente identificado y fácilmente accesible en un lugar distante de los surtidores y las bombas, con el fin de cortar la alimentación eléctrica a todo el sistema en caso de emergencia.” Además, el código 9-4.5 de la norma NFPA 30A establece que: “Los dispositivos de emergencia especificados en el código 4-1.2 (mencionado anteriormente) se deben instalar en un lugar que sea aceptable para las normas locales vigentes, pero no deben estar a más de 100 pies de distancia (30 m) de los surtidores de combustible.”
ADVERTENCIA! MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA SERVICIO
CORTAR LA ALIMENTACION ELECTRICA
Cortar la alimentación eléctrica: antes de llevar a cabo cualquier servicio en los surtidores de combustible, cortar la alimentación del surtidor y de la bomba sumergible correspondiente, desde el tablero principal. Antes de llevar a cabo reparaciones o mantenimiento, incluyendo el cambio de filtros de combustible, cerrar la válvula de impacto.
Tokheim Corporation viii
Bloquear la circulación en el surtidor: Bloquear el acceso de vehículos al surtidor o surtidores en los que se está trabajando. La presencia de personas y/o vehículos en el área de trabajo siempre constituyen un riesgo innecesario.
Limpiar los derrames: Limpiar inmediatamente todo derrame de combustible, usando un agente absorbente, preferiblemente recomendado por las normas o reglamentaciones. El agente absorbente utilizado se debe desechar de acuerdo con las reglamentaciones vigentes.
Manual de programación de surtidores de la serie Premier C Formulario 4817A Versión 2.0. Agosto de 1999 Rev. 05/05/01
Introduction
Sección 1: Introducción Contenido del manual Este manual fue escrito para el Representante de servicio autorizado de Tokheim (ASR). Contiene información técnica de referencia para identificar componentes, diagnosticar problemas y mantener los surtidores de las series B y C.
!
CAUTION Failure to install equipment or parts per Tokheim specifications, or maintenance by untrained personnel, may void the Tokheim warranty.
Contenido de la sección Esta sección proporciona una introducción general a los surtidores mencionados en este manual. Consulte los documentos listados en la página siguiente para obtener información adicional para los surtidores Premier B y C.
Sección 1 Índice Documentos a pedido ......................................................................... 1-2 Documentos relacionados ................................................................... 1-2 Especificaciones de los surtidores Premier ........................................ 1-3 Características de los surtidores Premier B y C ................................. 1-6 Notación del número de modelo de los surtidores Premier B .................. 1-8 Notación del número de modelo de los surtidores Premier C ................ 1-12 Identificación del surtidor Premier B ................................................. 1-15 Identificación del surtidor Premier C ................................................. 1-17 Identificación del surtidor Premier C (Alta Volumen ......................... 1-20 Interacción entre el surtidor Maestro y Satélite de alto volumen ...... 1-22 Identificación de estado del Satélite ................................................. 1-22 Instalaciones típicas de surtidores de combustible de alto volumen ............................................................................................. 1-23 Diagramas operativos (Premier B y C) ............................................. 1-24 Configuraciones de surtidor transversal (Premier C) ........................ 1-26 Diagramas operativos (Premier C transversal C) ............................. 1-27 Operación de la válvula de mezcla electrónica (Premier B y C) ............. 1-31 Secuencia de operación de la válvula electrónica de mezcla .......... 1-32 Perspectiva general del sistema ....................................................... 1-34
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
SUGERENCIA
Convenciones usadas en este manual “PELIGRO” indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, RESULTARÁ en muerte o lesiones graves. “ADVERTENCIA” indica una situación potencialmente peligrosa que, sino se evita, PODRÍA resultar en muerte o lesiones graves. “PRECAUCIÓN” indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, PUEDE resultar en lesiones personales menores o moderadas o en daños a la propiedad. Las sugerencias proporcionan información útil que puede facilitar su trabajo. Las notas proporcionan información que enfatizan o complementa puntos importantes en el texto. Las notas también se pueden referirle a información relacionada en otro sitio en el manual.
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 1-1
Introduction
Documentos a pedido Los siguientes documentos se pueden pedir y recibir por FAX del servicio de documentos a pedido de Tokheim las 24 horas del día, 7 días a la semana: Dibujos del perfil del surtidor, planos de cimientos, diagramas de cableado, información técnica, información de la garantía, información sobre el cuidado de los surtidores, requisitos CARB y más. Para acceder al servicio, marque (219) 484-1864 y siga las instrucciones automatizadas para retirar su documento. Si no conoce el número del documento que quiere, marque 9999 y se le enviará por fax un todos los documentos disponibles.
Documentos relacionados Documentos de Premier B • Manual de partes de servicio, formulario 4814A • Manual de instalación y cableado, formulario 4815A • Manual de programación y operación, formulario 4816 Estos documentos se pueden pedir de: Tokheim Service Parts PO Box 663 Fremont, IN 46737 Teléfono 219-470-4710 Fax 888-865-4344
Documentos de Premier C • Manual de preparación del sitio, formulario 5869 • Manual de instalación, formulario 5870 • Manual de programación, formulario 5871 • Manual del usuario, formulario 5872 • Manual de partes de servicio, formulario 5866 Documentos comunes • El manual ONE (cuidado de sus bombas), formulario 1680B • Formulario 4857 – Manual del usuario de MaxVac • Orden ejecutiva CARB G-70-154 • Manual de programación y operación de la consola (si se aplica)
Tokheim Corporation 1-2
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Introduction
Especificaciones de los surtidores Premier Ambiente operativo (Premier B y C) Humedad relativa: 5% a 95% no condensante Temperatura ambiente mínima: -40°F (-40°F) Temperatura ambiente máxima: 104°F (40°F)
Requisitos de potencia (Premier B y C) 120 VCA (+10%, -15%) 60 Hz
240 VCA (+10%, -15%) 50/60 Hz
Requisitos de corriente alterna del surtidor (máxima – Premier B) Luces y calentador: 7,6 AMPERIOS a 120 VCA (todos los modelos excepto el 1724B-S4x4) 8,1 AMPERIOS a 120 VCA (sólo el modelo 1714B-S4x4) 3,8 AMPERIOS a 240 VCA Componentes electrónicos del surtidor: 6 AMPERIOS a 120 VCA 3 AMPERIOS a 240 VCA Motores de succión (3/4 hp sólo autocontenidos) 10,0 AMPERIOS / 120 VCC 5,0 AMPERIOS / 240 VCA 1,5 AMPERIOS / 380 VCA TPS: 2,0AMP a 120 VCA MaxVac: 2,0 AMP a 120 VCA Iluminación opcional de dosel: 15 AMPERIOS a 120 VCA
Requisitos de corriente alterna del surtidor (máxima – Premier C) Luces y calentador: 5,0 AMPERIOS a 120 VCA 2,5 AMPERIOS a 240 VCA Componentes electrónicos del surtidor: 6 AMPERIOS a 120 VCA 3 AMPERIOS a 240 VCA Motores de succión (3/4 hp sólo autocontenidos) 10,0 AMPERIOS / 120 VCC 5,0 AMPERIOS / 240 VCA 1,6 AMPERIOS / 380 VCA TPS: 2,0 AMP a 120 VCA MaxVac: 2,0 AMP a 120 VCA Iluminación opcional de dosel: 15 AMPERIOS a 120 VCA
continúa en la página siguiente... . . . Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 1-3
Introducción
Especificaciones de los surtidores Premier (cont.) Respaldo de batería (Premier B y C) Programable desde 0 a 19 minutos en el evento de interrupción de la alimentación. Las pantallas y los componentes electrónicos continúan disponibles a través del modo Administrador durante la duración de la batería. Detección de carga baja de la batería de emergencia. Respaldo de batería separado para la memoria de los datos de venta.
Fuente de alimentación estándar (Premier B y C) Temperatura de funcionamiento: -40 grados C a +85 grados C Voltaje de entrada: 120 VCA –10%, +10% (108 a 132 VCA) 50/60 Hz 220 VCA –10%, +10% (187 a 242 VCA) 50/60 Hz Corriente de salida: 2A máximo Ruido de salida: 5% pico a pico a 2A + 25 Grados C
Fuente de alimentación de amplio rango (Premier B y C) Temperatura de funcionamiento: -40 grados C a +85 grados C Voltaje de entrada: 110 VCA –25%, +20% (82,5 a 132 VCA) 50/60 Hz 220 VCA –25%, +20% (165 a 264 VCA) 50/60 Hz Corriente de salida: 2A máximo Ruido de salida: 5% pico a pico a 2A + 25 Grados C
Pantallas (Premier B y C) Pantallas de LCD con iluminación fluorescente de fondo • Pantalla de dinero: 1 pulg. de alto, 6 dígitos • Pantalla de volumen: 1 pulg. de alto, 6 dígitos, galones o litros • Pantalla de precio por unidad de volumen (PPUV): 0,5 pulg. de alto, 4 dígitos • Pantalla de TPS: 0,38 pulg. de alto, 4 líneas x 20 caracteres • Pantalla de TPS INSIGHT: Resolución gráfica de 320 x 240 pixel 9 líneas x 20 caracteres en el modo de texto • Pantalla INSIGHT de débito: 4 líneas x 20 caracteres
Pulsadores (Premier B y C) Pulsadores de doble fase con detección de conexión/desconexión. Pulsos por galón / litro: Premier B: 1000 pulsos por galón / 250 pulsos por litro Premier C: 400 pulsos por galón / 100 pulsos por litro Premier C (Alto Volumen): 100 pulsos por galón / 27 pulsos por litro
Medidor Premier B y C: Medidor 898K. Medidor de tres pistones, de desplazamiento positivo. Se puede calibrar en incrementos de hasta 0,2 (1/5) pulgadas cúbicas en cinco galones. Premier C de alto volumen: Medidor LC M5. Medidor de alto volumen para caudal nominal máximo continuo de 60 galones/minuto, y caudal máximo intermitente de 72 galones/minuto.
Tokheim Corporation 1-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Especificaciones de los surtidores Premier (cont.) Válvulas de control del flujo (Premier B y C) Surtidores que no mezclan: Válvulas de diafragma accionadas por solenoide de flujo doble. Surtidores con mezcla: Válvulas proporcionales de mezcla controladas por software. En el surtidor Premier B, las válvulas y las bobinas se encuentran en el gabinete de componentes hidráulicos. En el surtidor Premier C, las válvulas montadas en el panel están localizadas en el gabinete de componentes hidráulicos y las bobinas se encuentran instaladas en el gabinete de componentes electrónicos.
Totalizadores mecánicos (Premier B y C) Totalizadores mecánicos de 9999999,99 galones o litros que no se pueden reponer accionados por medidor.
Requisitos de rendimiento (Premier B y C) Velocidad de entrega mínima: 10 GPM a 26 PSI de presión de entrada. Exactitud del medidor: ± 0,25% a 15 GPM Premier C Alto volumen: Caudal mínimo: 25 galones/minuto (una manguera), o 50 galones/minuto (doble manguera) Unidades internacionales: 95 litros/minuto (una manguera), o 189 litros/minuto (doble manguera) Presión de entrada: 25 libras/pulg2 (gasolina/nafta), o 36 libras/pulg.2 (diesel)
Limitaciones de combustible (Premier B y C) Contenido máximo de etanol: 15% Contenido mínimo de metanol: 15%
Filtros (Premier B y C) Modelos RC Estándar:
Un filtro de enroscar de 7 micrones o alerta de agua de 10 micrones por producto.
Opciones: Diesel No diesel
Una criba de filtrado (categoría de malla de 40 x 40) por producto Una criba de filtrado (categoría de malla de 90 x 100) por producto
Modelos de succión Estándar: Diesel No diesel
Una criba de filtrado (categoría de malla de 40 x 40) por producto Una criba de filtrado (categoría de malla de 90 x 100) por producto
Modelos HV Estándar: Un filtro en la entrada del medidor LC M5 (malla de finura 40)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 1-5
Introducción
Características del surtidor Premier B y C Dos tipos de operación del surtidor: • Operación independiente – Todas las actividades para dispensar combustible las efectúa el surtidor solo. El surtidor opera sin un controlador de manguera. • Operación desde la consola – Las operaciones del surtidor las controla una consola, un controlador de manguera o un controlador en el sitio. Todas las actividades de venta de combustibles las monitorea y controla una consola o controlador. Dos modos: • Modo Operación – (también llamado Modo Funcionamiento) Este es el modo de funcionamiento estándar del surtidor que permite que el cliente complete una transacción de venta de combustible. • Modo Programación – (También llamado Modo Administración) Este modo permite que el programador inicialice y configure opciones que se pueden seleccionar mediante software para la operación del surtidor. Surtidores sin mezclado • Un surtidor de uno o dos lados con hasta cuatro productos puros y cuatro mangueras por lado. • Un surtidor de uno o dos lados con hasta tres productos puros y una manguera por lado. • Opera a través de una consola de control o en el modo independiente. • Usando una caja de interfaz de surtidor serie Modelo 67, el Premier C puede operar con: - Consolas de control de surtidores - Controlador dedicado de manguera (DHC) - Un sitio de control de un tercero que apoya el protocolo de comunicaciones Premier. Surtidores con mezclado: • Mezcla electrónica (EB) – Un surtidor de uno o dos lados con dos productos de grado puro y un producto mezclado con una o tres mangueras por lado. La proporción de mezcla se programa en los modos de administrador. • Mezcla variable (B3, B4, B5) – Un surtidor de uno o dos lados con productos mezclados dispensados desde una manguera por lado. Las proporciones de la mezcla para cada producto se programan en los modos de administrador. • Transversal – Un surtidor con productos dispuestos en orden transversal (inverso) de lado A a lado B. Transversal se refiere a la posición del producto sin mezclado (normalmente el combustible diesel).
Tokheim Corporation 1-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Características del surtidor Premier B y C (cont.)
Surtidores de combustible de alto volumen: Surtidor maestro. Los componentes del mismo incluyen: medidor LC, manguera maestra, válvula de control de manguera maestra, salida de combustible con medidor a la manguera del surtidor satélite (ubicado en la plataforma del lado opuesto), y el gabinete electrónico con pantalla indicadora para el cliente. Hay pantalla indicadora para el cliente solamente del lado del surtidor con manguera maestra. Surtidor satélite. Los componentes del mismo incluyen: entrada de combustible de la salida con medidor del surtidor maestro, una manguera satélite y la válvula de control de la manguera satélite. En una unidad con surtidor satélite únicamente, no ha gabinete electrónico con pantalla indicadora para el cliente. Opción de terminal de pago en surtidor (TPS): Dependiendo de las opciones de TPS disponibles en su surtidor, el cliente puede usar una tarjeta de crédito, una tarjeta de débito, una tarjeta para flota o efectivo para pagar su combustible. La mayoría de los TPS incluyen una impresora de recibos. Controladores de manguera Usando una caja de interfaz de surtidor serie Modelo 67, el Premier puede operar con: • Consolas de control de surtidores • Controlador dedicado de manguera (DHC) • Un sitio de control de un tercero que apoya el protocolo de comunicaciones Premier. Intercomunicador/altavoz: Consulte el manual enviado junto con su sistema de intercomunicación. Limitaciones: sólo una manguera por lado del surtidor puede estar activa por vez.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 1-7
MODELO
PREMIER
B
(H
y
L)
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM Configuración del surtidor
C C C C C
Características del surtidor
CC
F F F F F F
H = Manguera alta I = Internacional 3 4
= 30 pulg. = 45 pulg.
1 2
= 1 lado = 2 lados
Opciones del surtidor
O O O O O O O O O O O O O Características específicas del cliente F2 = Parada de emergencia de la bomba F3 = LEVANTE LA PALANCA PARA COMENZAR F4 = Pantalla PPU, posiciones 2, 3 y 4
Terminal de pago en surtidor (mostrada en la página siguiente)
Lector de tarjetas
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
(Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS Serie T en la página siguiente) R6 = 2 vías, cinta magnética arriba a la izquierda
Cantidad total de mangueras 1, 2, 3, 4, 6, 8 B = Surtidor serie Premier B R = R1PBA = R2PBA = RB3 = RB3FD = RB3TR = RB4TR = RB4 = RB5 = REB = REBTR= RTR S S4x4 SB3 SB3+1 SB5 SDD SEB SHS Z
= = = = = = = = = =
Remoto (bomba sumergida) Remoto, 1 producto, c/adaptador de base 262A Remoto, 2 productos, c/adaptador de base 262A Remoto, 3 productos mezclados/salida de manguera simple Remoto c/3 prod. mezclados, más un prod. diesel futuro Remoto c/3 prod. mezclados, transversal Remoto c/4 prod. mezclados, transversal Remoto, 4 prod. mezclados/salida de manguera simple Remoto, 5 prod. mezclados/salida de manguera simple Remoto, 1 prod. mezclado, salidas de múltiples mangueras Remoto, 1 prod. mezclado, salidas de mangueras múltiples, transversal Remoto, transversal Succión Succión motocicleta Succión con tres productos mezclados/salida de manguera simple Succión B3 más uno Succión c/cinco prod. mezclados/salida de manguera simple Succión pantalla doble Succión c/un prod. mezclado/salida de mangueras múltiples Succión de alta velocidad Glider kit
Impresora gráfica (Se debe seleccionar junto con la Serie-G) Opción de TPS INSIGHTTM en la página siguiente) H1 = Impresora con teclado y débito H2 = Impresora con teclado, sin débito H3 = Impresora sin teclado y débito
Precio programado P1 = Programado
Precio en efectivo/crédito K1 = Precio doble
Toma de efectivo
Recuperación de vapor
(Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS Serie T en la página siguiente) C2 = Con cassette con cerradura
V = Recuperación de vapor IV = Listo para una actualización futura a recuperación de vapor PM = Vapor parcial (MaxVac/Interim) MV = Recuperación de vapor MaxVap Sin designación = Sin recuperación de vapor
Introduction
Tokheim Corporation 1-8
SURTIDORES
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
SURTIDORES
MODELO
PREMIER
B
(H
e
I)
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM
Configuración del surtidor
C C C C C
Características del surtidor
CC
Opciones del surtidor
F F F F F F
O O O O O O O O O O O O O
Terminal de pago en surtidor (Incluye una impresora) T2 = SÓLO lector de tarjeta T3 = Toma de efectivo y lector de tarjeta T4 = SÓLO lector de tarjeta de DÉBITO T5 = Toma de efectivo y lector de tarjeta de DÉBITO (TDS Plus) T7 = SÓLO lector de tarjetas (Gasboy) T8 = Toma de efectivo y lector de tarjetas (Gasboy) T9 = SÓLO lector de tarjetas (Pantalla en Hebreo) T10 = Lector de tarjeta de débito (TDS)
Terminal de pago de surtidor INSIGHT™ G1 G2 G3 G4 G5
= = = = =
Introduction
Tokheim Corporation 1-9
G1 = No TPS sin teclado No TPS con teclado Sólo lector de tarjeta – Arriba a la derecha Sólo lector de tarjeta – Arriba a la izquierda Lector de tarjeta – Arriba a la derecha, toma de efectivo, cassette con cerradura G6 = Lector de tarjeta – Arriba a la izquierda, toma de efectivo, cassette con cerradura G7 = Lector de tarjeta – Arriba a la derecha, toma de efectivo, cassette sin cerradura G8 = Lector de tarjeta – Arriba a la izquierda, toma de efectivo, cassette sin cerradura
MODELO
PREMIER
B
(H
e
I)
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM Opciones del surtidor
O O O O O O O O O O O O O Puerta, superior
Batería 15A= Plomo y ácido 14B = Níquel y cadmio
Cubierta traserar
1A = Pintada 1B = Acero inoxidable
14A = 14B = 14C = 14D =
Pintada (adentro y afuera) Acero inoxidable (adentro y afuera) Pintada de color negro Pintada (adentro), acero inoxidable (afuera) 14E = Acero inoxidable (adentro), pintada (afuera)
Puerta, inferior 2A = Pintada 2B = Acero inoxidable
Filtros
Motor
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
3J = De enroscar 3K = Cedazo de filtro
11A = 11B = 11C = 11D =
120 VCA, monofásico 240 VCA, monofásico 240 VCA, trifásico 380 VCA, trifásico
Paneles de identificación del producto Altavoz
4A = Inserto de una pieza 4B = Inserto de múltiples piezas
Ancho del canal portacables 5A 5B 5C 5D
= = = =
17 pulg. 24 pulg. 24 pulg. acceso inferior 20 pulg. acceso inferior
—— AVISO —— El listado U.L. del surtidor no cubre todas las opciones. Sólo los surtidores (que llevan la marca de haber sido listados por U.L.) están cubiertos por Underwriters Laboratories.
10A = Sin altavoz 10B = Con altavoz
Software del surtidor 6A 6B 6C 6D 6E 6F 6G 6H 6I 6J 6K 6L 6M 6N 6O 6P 6Q 6R
= = = = = = = = = = = = = = = = = =
Universal nacional – JN Tailandia – LG Internacional – L Internacional – MK 01 EE.UU. – MK 02 Brasil – MK 03 Tailandia – MK 04 Kuwait – MK 05 Filipinas – MK 06 Israel – MK 07 Corea – MK 08 Turquía – MK 09 Malasia – MK 10 Pakistán – MK 11 Singapur – MK 12 Hong Kong – MK 13 Nacional (sin iconos) – JN Nacional, transversal - PZ
Voltaje operativo 9A = 120V, 60 Hz 9B = 240V, 50 Hz 9C = 240V, 60 Hz
Medición 8A 8B 8C 8D 8E 8F
= = = = = =
Galones Litros Galón imperial Galón (60# bypass) Litro (60# bypass) Galón imperial (60# bypass)
Paneles con dosel 7A 7B 7C 7D 7E
= = = = =
24 pulg., pintado 24 pulg., inoxidable 24 pulg., pintado con insertos 24 pulg., acero inoxidable con insertos Sin dosel
Introduction
Tokheim Corporation 1-10
SURTIDORES
Introduction
NOTES:
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 1-11
MODELO
PREMIER
C
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM Configuración del surtidor
X X X X C
Características del surtidor
XX
X X X X X X
Opciones del surtidor (mostradas en la página 1 a 6)
X X X X X X X X X X X X X
H = Manguera alta
Características específicas del cliente F2 = Parada de emergencia de la bomba F3 = LEVANTE LA PALANCA PARA COMENZAR F4 = Pantalla PPU, posiciones 2, 3y 4
3
= 30 pulg.
4
= 45 pulg.
1
= 1 lado
(mostrada en la página siguiente)
2
= 2 lados
Lector de tarjetas
Terminal de pago en surtidor
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
(Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS Serie T en la página siguiente) R7 = 2 vías, cinta magnética cabezal doble
Cantidad total de mangueras 1, 2, 3, 4, 6, 8 C = Surtidor serie Premier C
R REB REBTR RB3 RB3TR RB3TL RB4 RB4TR RB4TL RB5 RTR S SB3
= = = = = = = = = = = = =
SB3+1 SB5 SEB Z
= = = =
Remoto Remoto, 1 producto mezclado, salida de múltiples mangueras Remoto, 1 producto mezclado, transversal Remoto, 3 productos mezclados/salida de manguera simple Remoto, 3 productos mezclados, transversal derecho Remoto, 3 productos mezclados, transversal izquierdo Remoto, 4 productos mezclados, salida de manguera simple Remoto, 4 productos mezclados, transversal derecho Remoto, 4 productos mezclados, transversal izquierdo Remoto, 5 productos mezclados, salida de manguera simple Remoto, transversal Succión Succión con tres productos mezclados/salida de manguera simple Succión B3 más uno Succión c/cinco prod. mezclados/salida de manguera simple Succión c/un prod. mezclado/salida de mangueras múltiples Glider
Introducción
Tokheim Corporation 1-12
SURTIDORES
Impresora gráfica (Se debe seleccionar junto con una opción Serie-G TPS INSIGHTTM en la página siguiente) H1 = Impresora con teclado y débito H2 = Impresora con teclado, sin débito H3 = Impresora sin teclado ni débito
Precio programado P1 = Programado
Precio en efectivo/crédito K1 = Precio doble K2 = Precio simple
Recuperación de vapor IV
= Listo para una actualización futura a recuperación de vapor V = Recuperación de vapor PM = Vapor parcial (MaxVac/Interim) MV = Recuperación de vapor MaxVap Sin designación = Sin recuperación de vapor
Toma de efectivo (Se lo debe seleccionar junto con una opción de TPS Serie T en la página siguiente) C2 = Con cassette con cerradura
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
SURTIDORES
MODELO
PREMIER
C
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM Configuración del surtidor
X X X X C
Características del surtidor
XX
X X X X X X
Opciones del surtidor (mostradas en la página 1 a 6)
X X X X X X X X X X X X X
Terminal de pago en surtidor (Incluye la impresora) T2 = SÓLO lector de tarjeta T3 = Toma de efectivo y lector de tarjeta T4 = SÓLO lector de tarjeta de DÉBITO (TDS Plus) T5 = Toma de efectivo y lector de tarjeta de DÉBITO (TDS Plus) T7 = SÓLO lector de tarjeta (Gasboy) T8 = Toma de efectivo y lector de tarjeta (Gasboy) R9 = SÓLO lector de tarjeta (pantalla en hebreo) T10 = Lector de tarjeta de débito (TDS)
Terminal de pago en surtidor INSIGHT™ G9 = Sólo lector de tarjeta – Cabezal doble G10 = Lector de tarjeta – Cabezal doble, toma de efectivo, cassette con cerradura
Introducción
Tokheim Corporation 1-13
MODELO
PREMIER
C
NOTACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO DE TOKHEIM Opciones del surtidor
X X X X X X X X X X X X X Puerta, superior
Batería 15A
= Plomo y ácido
Cubierta posterior
1A = Pintada 1B = Acero inoxidable
14A 14B 14C 14D
Puerta, inferior 2A = Pintada 2B = Acero inoxidable
14E
Filtros
= = = =
Pintada (adentro y afuera) Acero inoxidable (adentro y afuera) Pintada color negro Pintada (adentro), acero inoxidable (afuera) = Acero inoxidable (adentro), pintada (afuera)
Motor
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
3J = De enroscar 3K = Cedazo de filtro
11A 11B 11C 11D
Paneles de identificación del producto
= = = =
120 VCA, monofásico 240 VCA, monofásico 240 VCA, trifásico 380 VCA, trifásico
4A = Inserto de una pieza 4B = Inserto de múltiples piezas
Altavoz
Ancho del canal portacables
Voltaje operativo
10A 10B
5A = 17 pulg., acceso inferior
Software del surtidor
—— AVISO —— El listado U.L. del surtidor no cubre todas las opciones. Sólo los surtidores (que llevan la marca de haber sido listados por U.L.) están cubiertos por Underwriters Laboratories.
6S 6T 6U 6V 6W 6X 61 6Z 6AA 6AB 6AC 6AD 6AE 6AF
= = = = = = = = = = = = = =
Universal nacional – QQ Internacional – QR 01 EE.UU. – QR 02 Brasil – QR 03 Tailandia – QR 04 Kuwait – QR 05 Filipinas – QR 06 Israel – QR 07 Corea – QR 08 Turquía – QR 09 Malasia – QR 10 Pakistán – QR 11 Singapur – QR 12 Hong Kong – QR 13
= Sin altavoz = Con altavoz
9A = 120V, 60 Hz 9B = 240V, 50 Hz 9C = 240V, 60 Hz
Medición 8A = Galones 8B = Litros
Paneles con dosel 7A = Pintados 7B = Inoxidables 7E = Sin dosel
Introduction
Tokheim Corporation 1-14
SURTIDORES
Introduction
Identificación del surtidor Premier B Modelo H426B = Surtidor Premier B
La información de notación del número de modelo está en las páginas 1-8 hasta 1-10. Los diagramas operativos están en las páginas 1-19 hasta 1-25.
6 mangueras (3 de cada lado) Se usan 2 lados Gabinete de 45 pulg. Tipo de modelo
H411B, H422B , H711B, H422B-B3 & B5
H413B, H426B H413B-EB, H426B-EB H426B-RTR, H426B-REBTR
H414B, H428B, H414B-EB, H428B-EB, H428B-RTR, H428B-REBTR
Gabinete de 45 pulg.
Gabinete de 45 pulg.
Gabinete de 45 pulg.
H411B = 1 lado, 1 manguera, 3 productos H422B = 2 lados, 2 mangueras, 3 productos H422B-B3 y B5 = 2 lados, 2 mangueras, 3 y 5 productos H711B = 1 lado, 1 manguera, 1 producto
H413B = 1 lado 3 mangueras, 3 productos H426B = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos H413B-EB = 1 lado, 3 mangueras, 3 productos H426B-EB = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos H426B-RTR= 2 lados, 6 mangueras, 3 productos H426B-REBTR=2 lados, 6 mangueras, 3 productos (1 mezclado)
H414B= 1 lado, 4 mangueras, 4 productos H428B = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos H414B-EB = 1 lado, 4 mangueras, 4 productos H428B-EB = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos H428B-RTR = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos H428B-REBTR = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos (1 mezclado)
H422B-B3/B5, H422B
LADO “B”
LADO “B” LADO “B”
LADO “A” H411B, H711B
LADO “B” LADO “A” LADO “A”
LADO “A”
MANGUERA MEZCLADA PARA “-EB”
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
MANGUERA MEZCLADA PARA “-EB”
Tokheim Corporation 1-15
Introduction
Identificación del surtidor Premier B (cont.) Modelo H324B = Surtidor Premier B
La información de notación del número de modelo está en las páginas 1-8 hasta 1-10. Los diagramas operativos están en las páginas 1-19 hasta 1-25.
4 mangueras (2 de cada lado) Se usan 2 lados Gabinete de 30 pulg. Tipo de modelo
H412B, H424B, H412B-B3(3+1), H412B- B3(3+1), H424B-B3, H412B-B4(4+1), H424B-B4
H311B, H322B, H322B-B3 & B5, H322B-R1PBA, & H322B-R2PBA
H324B
Gabinete de 45 pulg.
Gabinete de 30 pulg.
Gabinete de 30 pulg.
H412B = 1 lado, 2 mangueras, 4 productos (3 +1 sin mezcla) H412B-B3(3+1) = 1 lado, 2 mangueras, 4 productos H412B-B4(4+1) = 1 lado, 2 mangueras, 5 productos H424B = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos (3 +1 sin mezcla) H424B-B4(4+1) = 2 lados, 4 mangueras, 5 productos H424B-B3(3+1) = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos H424B-B4(4+1) = 2 lados, 4 mangueras, 5 productos
H322B-B3/B5 = 2 lados, 2 mangueras (1 de Cada lado) y 3/5 productos respectivamente H322B-R1PBA = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto H322B-R2PBA = 2 lados, 2 mangueras, 2 productos H311B = 1 lado, 1 manguera, 1 producto H322B = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto
H324B = 2 lados, 4 mangueras (2 por cada lado), 2 productos
H311B ó H311B-B3/B5
H322B ó H322B-R1PBA
LADO “B”
LADO “B”
LADO “A”
LADO “A”
LADO “B”
LADO “B” LADO “A”
H322B-B3/5 ó H322B-R2PBA LADO “B” LADO “A”
LADO “A”
Tokheim Corporation 1-16
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Introduction
Identificación del surtidor Premier C Modelo H426C = Surtidor Premier C
La información de notación del número de modelo está en las páginas 1-11 hasta 1-13. Los diagramas operativos están en las páginas 1-19 hasta 1-25.
6 mangueras (3 de cada lado) Se usan 2 lados Gabinete de 45 pulg. Tipo de modelo
H422C-R, H422C-RB3/RB5
H413C-R, H426C-R (-S), H426C-REB, H426C-RTR, H426C-REBTR
H428C-R H428C-REB, H428C-SEB
Gabinete de 45 pulg.
Gabinete de 45 pulg.
Gabinete de 45 pulg.
H422C-R =2 lados, 2 mangueras, 3 productos H422C-RB3/RB5 = 2 lados, 2 mangueras, 3 ó 5 productos mezclados
H413C-R = 1 lado, 3 mangueras, 3 productos H426C-R (-S) = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos H426-REB = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos (1 mezclado) H426C-RTR = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos, transversal H426C-REBTR = 2 lados, 6 mangueras, 3 productos (1 mezclado), transversal
H428C-R = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos H428C-REB = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos (1 mezclado) H428C-SEB = 2 lados, 8 mangueras, 4 productos (1 mezclado)
LADO “B”
LADO “B”
LADO “B”
LADO “A”
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
LADO “A” MANGUERA CON MEZCLA PARA “-REB” ó “-SEB”
MANGUERA CON MEZCLA PARA “-REB”
LADO “A”
Tokheim Corporation 1-17
Introduction
Identificación del surtidor Premier C (cont.) Modelo H424C = Surtidor Premier C
La información de notación del número de modelo está en las páginas 1-11 hasta 1-13. Los diagramas operativos están en las páginas 1-19 hasta 1-25.
4 mangueras (2 de cada lado) Se usan 2 lados Gabinete de 45 pulg. Tipo de modelo
H424C-RTL, H424C-RB3/4TL
H424C-RTR, H424C-RB3/4TR
H424C-RTR = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos, (3 productos en cabezal + 1 producto sin cabezal)
H424C-RB3/4TL = 2 lados, 4 mangueras, 4 o 5 productos (3 o 4 productos mezclados + 1 producto sin mezclar)
H424C-RB3/4TR = 2 lados, 4 mangueras, 4 o 5 productos (3 o 4 productos mezclados + 1 producto sin mezclar)
TL = Producto sin cabezal o no mezclado/manguera ubicada en el lado izquierdo
TR = Producto sin cabezal o no mezclado/manguera ubicada en el lado derecho.
LADO “B”
LADO “B”
Tokheim Corporation 1-18
MANGUERA SIN MEZCLA PARA “RB3/ 4TR Ó MANGUERA SIN CABEZAL PARA “H424C-RTR”
MANGUERA CON MEZCLA PARA “RB3/4TR”
LADO “A” MANGUERA CON MEZCLA PARA “RB3/4TL”
MANGUERA SIN CABEZAL PARA “H424CPRTL Ó MANGUERA SIN MEZCLA PARA “RB3/4TL”
LADO “A”
MANGUERA CON MEZCLA PARA “RB3/4TR”
Gabinete de 45 pulg.
H424C-RTL = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos, (3 productos en cabezal + 1 producto sin cabezal)
MANGUERA CON MEZCLA PARA “RB3/4TL”
Gabinete de 45 pulg.
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Introduction
Identificación del surtidor Premier C (cont.) Modelo H324C = Surtidor Premier C
La información de notación del número de modelo está en las páginas 1-11 hasta 1-13. Los diagramas operativos están en las páginas 1-19 hasta 1-25.
4 mangueras (2 de cada lado) Se usan 2 lados Gabinete de 30 pulg. Tipo de modelo
H424C-R, H424C-RB3+1, H424C-SB3+1
H322C-R, H322C-S, H322C-RB3/RB5, H322C-SB3/SB5
H324C-R, H324C-S
Gabinete de 45 pulg.
Gabinete de 30 pulg.
Gabinete de 30 pulg.
H424C-R = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos (3 gasolina, 1 diesel) H424C-RB3+1 = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos H424C-SB3+1 = 2 lados, 4 mangueras, 4 productos
H322C-R = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto H322C-S = 2 lados, 2 mangueras, 1 producto H322C-RB3/RB5 = 2 lados, 2 mangueras y 3/5 productos respectivamente H322C-SB3/SB5 = 2 lados, 2 mangueras y 3/5 productos respectivamente
H324C-R = 2 lados, 4 mangueras, 2 productos H324C-S = 2 lados, 4 mangueras, 2 productos
LADO “B”
H322C-R
H322C-RB3/RB5
LADO “B”
LADO “A”
LADO “B”
LADO “A”
LADO “B”
LADO “A”
MANGUERA SIN MEZCLA PARA “RB3(3+1)”
MANGUERA CON MEZCLA PARA “RB3(3+1)”
LADO “A”
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 1-19
Introducción
Identificación de surtidores Premier C (Alta volumen)
Modelo H 3 2 4 C -
R HV M
= Remoto = Alto volumen = Maestro
S
= Satélite Surtidor Premier C 4 mangueras (2 en cada lado) 2 lados utilizados Gabinete 30" High Hose Model Type
LADO B LADO A
LADO A
LADO B
LADO B
vistas superiores LADO A
LADO A
LADO B
LADO B
LADO A
LADO A
Tokheim Corporation 1-20
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Identificación de surtidores Premier C (Alta volumen) Modelo H 3 1 2 C -
R HV M S
= Remoto = Alta volumen = Maestro = Satélite
SurtidorPremier C 2 mangueras 1 lado utilizado Gabinete de 30" High Hose Model Type
LADO B
LADO A
LADO A
LADO B
LADO B
VISTAS SUPERIORRES
LADO A
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
LADO A
Tokheim Corporation 1-21
Introducción
Interacción entre el surtidor Maestro y Satélite de alto volumen En la mayoría de las instalaciones hay una manguera maestra de expendio del lado del conductor del camión, y una manguera satélite de expendio del lado opuesto al conductor (el surtidor de combustible satélite se encuentra en una plataforma separada). El combustible sale del surtidor maestro a través de un medidor, y pasa por tubería subterránea al surtidor satélite. Los surtidores de la serie Premier C-HV se pueden programar en modo supervisor para operación simultánea o para operación no simultánea del surtidor maestro y satélite. Esta función es útil para configurar la operación de un surtidor maestro de acuerdo con las reglamentaciones locales que correspondan.
Indicación de estado del Satélite El surtidor maestro de la serie Premier C-HV tiene un indicador de estado de la unidad satélite. Esto permite advertir al usuario cuando se alza una manguera del surtidor satélite o la válvula de control del satélite está energizada. El indicador de estado del satélite cambiará de inactivo (Off) a activado (On), y se emitirá una señal sonora de advertencia cuando: • La manguera maestra se encuentre en uso y la manguera satélite se levante del surtidor. El propósito de esta alerta sonora es advertir al usuario de la manguera maestra sobre el uso no autorizado de la manguera satélite (por ejemplo, derivar combustible a otro vehículo). • La manguera maestra se vuelve a colocar en el surtidor, pero la manguera satélite está aún levantada y no hay circulación de combustible (no hay medición de pulsos). El propósito de esta alerta sonora es recordar al usuario que debe volver a colocar la manguera satélite en el surtidor antes de partir con el vehículo.
EL INDICADOR DE ESTADO DEL SATÉLITE MUESTRA IMPORTE Y VOLUMEN TANTO EN ESTADO INACTIVO (OFF) COMO EN ESTADO ACTIVADO (ON).
Tokheim Corporation 1-22
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
CAMIÓN TRUCK
Instalaciones típicas de surtidores de combustible de alto volumen
En la sección 3 se puede ver un diagrama de distribución de conductos y la orientación de surtidores maestro/satélite.
Satélite
Maestro doble
Satélite
Este tipo de instalación podría incluir también un surtidor satélite doble (H322C-RHVSS) en el medio, y un surtidor maestro (H322C-RHVM) en cada emplazamiento del lado externo. Side A = Lado A
Satélite
Satélite doble
Maestro Satélite
Maestro Satélite doble
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Maestro
Maestro doble
Tokheim Corporation 1-23
Introducción
Diagramas operativos (Premier B y C) Surtidor Premier C con múltiples mangueras (por lado) (H428C-R) PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4
LADO B DEL SURTIDOR
LADO A DEL SURTIDOR
(MANGUERA 1) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 2
(MANGUERA 3) PALANCA 3
(MANGUERA 4) PALANCA 4
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
PRODUCTO Nº 3
PRODUCTO Nº 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
PALANCA 1 (MANGUERA 1)
PALANCA 2 (MANGUERA 2)
PALANCA 3 (MANGUERA 3)
PALANCA 4 (MANGUERA 4)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4
Surtidor con cabezal Premier c de 1 ó 2 mangueras (H424C-R) PRODUCTO Nº ------------------------------------------ 1,2,3 ------------------------------------------------ 4 (MANGUERA 1) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 4
CABEZAL
LADO B DEL SURTIDOR
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
PRODUCTO Nº 3
PRODUCTO Nº 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
CABEZAL PALANCA 1 (MANGUERA 1)
PALANCA 4 (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº (F28) ---------------------------------- 1,2,3 ------------------------------------------------ 4
= Opcional
Tokheim Corporation 1-24
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Diagramas operativos (Premier B y C) Surtidor Premier C electrónico con mezcla (H426C-REB) PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4 (MANGUERA 1) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 2
(MANGUERA 3) PALANCA 3
(MANGUERA 4) PALANCA 4
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
LADO B DEL SURTIDOR
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
+1 PRODUCTO
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 1
PALANCA 1 (MANGUERA 1)
VÁLVULA DE MANGUERA 3
PALANCA 2 (MANGUERA 2)
VÁLVULA DE MANGUERA 4
PALANCA 3 (MANGUERA 3)
PALANCA 4 (MANGUERA 4)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 ------------------------ 4
= Opcional
Surtidor Premier electrónico con mezcla variable (H424C-RB3, B4 ó B5) PRODUCTO Nº --------------------------------------- 1,2,3,4 ------------------------------------------------ 5 (MANGUERA 1) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 4 VÁLVULA DE MEZCLA 4 VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
LADO B DEL SURTIDOR
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
+1 PRODUCTO
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
VÁLVULA DE MEZCLA 4
MANGUERA 1 (PALANCA 1)
MANGUERA 4 (PALANCA 2)
PRODUCTO Nº (F28) ------------------------------- 1,2,3,4 ------------------------------------------------ 5
= Opcional Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 1-25
Introducción
Configuraciones de surtidores transversales (Premier C) Ubicación de los productos Los modelos de surtidores transversales tienen sus productos dispuestos en orden transversal (inverso) desde el lado A a lado B. Las dos últimas letras del número de modelo identifican un surtidor transversal izquierdo (TL) o un surtidor transversal derecho (TR). Consulte los diagramas operativos en las páginas siguientes para ver las ubicaciones de los productos en los modelos de surtidor transversales Tokheim.
Ubicación de los totalizadores La ubicación de los totalizadores en los modelos de surtidores transversales modelo H424C-RB3TL(TR) ó H424C-RB4TL(TR) no corresponde con las ubicaciones de los productos en los cuadrantes y paneles del surtidor. Consulte la ilustración de más abajo para hacer coincidir los totalizadores con los productos que están midiendo.
PRODUCTOS Nº 1-3 (RB3TL) PRODUCTOS Nº 1-4 (RB4TL)
T1 TL = Transversal izquierdo TR = Transversal derecho
VISTA SUPERIOR
PRODUCTO NO MEZCLADO (DIESEL)
T2
T4
Totalizadores T1
T2
T4
LADO A
PRODUCTO NO MEZCLADO (DIESEL)
PRODUCTOS Nº 1-3 (RB3TL) PRODUCTOS Nº 1-4 (RB4TL)
T1
= Totalizador del producto del medidor Nº 1
T2
= Totalizador del producto del medidor Nº 2
T4
= Totalizador del producto del medidor Nº 4 (producto no mezclado, normalmente Diesel)
Tokheim Corporation 1-26
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal) Surtidor transversal Premier C con cabezal (H424C-RTR) PRODUCTO Nº ------------------------------------------- 4 ---------------------------------------------- 1,2,3 (MANGUERA 2) PALANCA 1
(MANGUERA 1) PALANCA 4
TL = Transversal izquierdo TR = Transversal derecho Se refiere a la posición del producto sin cabezal en estos modelos
LADO B DEL SURTIDOR
LADO A DEL SURTIDOR
CABEZAL VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
PRODUCTO Nº 3
PRODUCTO Nº 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
CABEZAL PALANCA 1 (MANGUERA 1)
PALANCA 4 (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº (F28) ------------------------------ 1,2,3 --------------------------------------------------- 4
Surtidor transversal Premier C con cabezal (H424C-RTL) PRODUCTO Nº -------------------------------------- 1,2,3 --------------------------------------------------- 4 (MANGUERA 1) PALANCA 4
(MANGUERA 2) PALANCA 1
CABEZAL
LADO B DEL SURTIDOR
LADO A DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
PRODUCTO Nº 3
PRODUCTO Nº 4
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 4
CABEZAL
PALANCA 4 (MANGUERA 1)
PALANCA 1 (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº(F28) ------------------------------------ 4 ---------------------------------------------- 1,2,3
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 1-27
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal) Surtidor transversal con mezcla electrónica variable Premier “4+1” (H424C-RB4TR) PRODUCTO Nº ------------------------------------------- 5 ----------------------------------------------- 1,2,3,4 (MANGUERA 1) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 4
TL = Transversal izquierdo TR = Transversal derecho Se refiere a la posición del producto sin cabezal en estos modelos LADO B DEL SURTIDOR
VÁLVULA DE MANGUERA 4 VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
+1 PRODUCTO
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR VÁLVULA DE MEZCLA 1
VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 4
PALANCA 4 (MANGUERA 2)
PALANCA 1 (MANGUERA 1)
PRODUCTO Nº (F28) --------------------------------- 1,2,3,4 ----------------------------------------------- 5 RELACIÓN DE MEZCLA (F26) ----------------------- % -------------------------------------------- NO TIENE
Surtidor transversal con mezcla electrónica variable Premier “4+1” (H424C-RB4TL) PRODUCTO Nº ---------------------------------------- 1,2,3,4 ------------------------------------------------ 5 (MANGUERA 1) PALANCA 4
(MANGUERA 2) PALANCA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 4 VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
LADO B DEL SURTIDOR
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
+1 PRODUCTO
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 4
LADO A DEL SURTIDOR VÁLVULA DE MEZCLA 1
VÁLVULA DE MEZCLA 2 VÁLVULA DE MANGUERA 4
PALANCA 4 (MANGUERA 1)
PALANCA 1 (MANGUERA 2)
PRODUCTO Nº (F28) ------------------------------------ 5 ----------------------------------------------- 1,2,3,4 RELACIÓN DE MEZCLA (F26) ---------------- NO TIENE -------------------------------------------- %
Tokheim Corporation 1-28
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal) Surtidor transversal con múltiples mangueras Premier C (H426C-RTR) PRODUCTO Nº ---------------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1
TL = Transversal izquierdo TR = Transversal derecho
LADO B DEL SURTIDOR
LADO A DEL SURTIDOR
(MANGUERA 3) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 2
(MANGUERA 1) PALANCA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
PRODUCTO Nº 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
PALANCA 1 (MANGUERA 1)
PALANCA 2 (MANGUERA 2)
PALANCA 3 (MANGUERA 3)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3
Surtidor transversal con múltiples mangueras Premier C (H426C-RTR) PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3
LADO B DEL SURTIDOR
LADO A DEL SURTIDOR
(MANGUERA 3) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 2
(MANGUERA 1) PALANCA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
PRODUCTO Nº 3
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MANGUERA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 3
PALANCA 1 (MANGUERA 1)
PALANCA 2 (MANGUERA 2)
PALANCA 3 (MANGUERA 3)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 1-29
Introducción
Diagramas operativos (Premier C transversal) Surtidor transversal con mezcla electrónica Premier C (H426C-REBTR) PRODUCTO Nº ---------------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1 (HOSE 3) HANDLE 1
TL = Transversal izquierdo TR = Transversal derecho
(HOSE 2) HANDLE 2
(HOSE 1) HANDLE 3
HOSE VALVE 1
HOSE VALVE 3 BLENDING VALVE 2
BLENDING VALVE 1
DISPENSER SIDE B
METER POSITION 1
METER POSITION 3
PRODUCT #1
PRODUCT #2
METER POSITION 1
METER POSITION 3
DISPENSER SIDE A
BLENDING VALVE 2
BLENDING VALVE 1
HOSE VALVE 3
HOSE VALVE 1 HANDLE 1 (HOSE 1)
HANDLE 2 (HOSE 2)
HANDLE 3 (HOSE 3)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 BLEND RATIO (F26) ------ NON ---------------------- 50 ------------------- NON
Surtidor transversal con mezcla electrónica Premier C (H426C-REBTL) PRODUCTO Nº ---------------- 1 ----------------------- 2 ------------------------ 3 (MANGUERA 3) PALANCA 1
(MANGUERA 2) PALANCA 2
(MANGUERA 1) PALANCA 3 VÁLVULA DE MANGUERA 3
VÁLVULA DE MANGUERA 1
VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MEZCLA 1
LADO B DEL SURTIDOR
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
PRODUCTO Nº 1
PRODUCTO Nº 2
POSICIÓN DEL MEDIDOR 1
POSICIÓN DEL MEDIDOR 3
LADO A DEL SURTIDOR VÁLVULA DE MEZCLA 1
VÁLVULA DE MEZCLA 2
VÁLVULA DE MANGUERA 1
PALANCA 1 (MANGUERA 1)
VÁLVULA DE MANGUERA 3
PALANCA 2 (MANGUERA 2)
PALANCA 3 (MANGUERA 3)
PRODUCTO Nº (F28) -------- 3 ----------------------- 2 ------------------------ 1 RELACIÓN DE MEZCLA (F26) -- NO TIENE ----------------- 50 ----------------- NO TIENE
Tokheim Corporation 1-30
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Operación de la válvula de mezcla electrónica (Premier B y C) Cada producto mezclado por lado de surtidor requiere un montaje de válvula controladora de mezcla, que consiste de cuatro solenoides y dos válvulas reguladoras de mezcla. El producto mezclado se produce accionando los cuatro solenoides, que luego controlan la posición de las dos válvulas reguladoras de mezcla accionadas por solenoide. TARJETA DE MEMORIA EXPANDIDA DE COMPUTADORA
TARJETA DE CONTROLADOR DE MEZCLADORA
SOLENOIDES
SOLENOIDES TTARJETA DE INTERFAZ DE VÁLVULA DE MEZCLA
PRODUCTO 1
GENERADOR DE PULSOS DEL PROD. 1
GENERADOR DE PULSOS DEL PROD. 2
MEDIDOR
MEDIDOR
VÁLVULA SOLENOIDE DEL PRODUCTO 1
VÁLVULA REGULADORA DE MEZCLA
MANGUERA DEL PRODUCTO 1
PRODUCTO 2
VÁLVULA SOLENOIDE DEL PRODUCTO 2
VÁLVULA REGULADORA DE MEZCLA
MANGUERA DE PRODUCTO MEZCLADO
MANGUERA DEL PRODUCTO 2
Por cada producto de grado puro por lado de surtidor, hay dos solenoides y una válvula reguladora de mezcla. El solenoide de entrada es normalmente cerrado (N.C.). El solenoide de salida es normalmente abierto (N.A.). La posición de la válvula reguladora de mezcla está determinada por los dos solenoides accionando para aumentar o reducir la cantidad de producto presurizado que actúa contra el diafragma de accionamiento de la válvula reguladora. VÁLVULA REGULADORA DE MEZCLA SOLENOIDE DE ENTRADA
VÁLVULA DE SALIDA
Variar la presión del producto aquí. . .
GENERADOR DE PULSOS DEL PROD. 1 PRODUCTO 1
MEDIDOR
VÁLVULA SOLENOIDE DEL PRODUCTO 1
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
. . .abre/cierra la válvula reguladora aquí
Tokheim Corporation 1-31
Introducción
Secuencia de operación de la válvula electrónica de mezcla
Tokheim Corporation 1-32
1.
Cuando se selecciona un producto mezclado y se comienza a dispensar, se activa (abre) los dos solenoides de entrada (NC). El flujo lento comienza con una velocidad de un galón por minuto (total de 2 galones por minuto). Después de que se hayan recibido siete pulsos, comienza el flujo total y comienza la regulación de la mezcla.
2.
La tarjeta del controlador de mezcla monitorea los juegos de pulsos de los dos grados puros recibidos desde los generadores de pulsos y se comunica con la tarjeta de la computadora extendida. La tarjeta del controlador de mezcla lleva una cuenta de los pulsos del generador de pulsos de cada producto en un contador de pulsos acumulativo. La tarjeta controladora de la mezcla mira al contador de pulsos cada 40 milisegundos hasta que se reciba un total de 100 pulsos. Si no se reciben 100 pulsos durante un período de 40 milisegundos, no se realiza un cálculo de relación, y el contador de pulsos se comprueba después de los próximos 40 milisegundos.
3.
La tarjeta controladora de la mezcla informa a la computadora expandida la cantidad de pulsos recibidos de cada generador de pulsos. Una vez que se haya recibido un total de 100 pulsos y la relación de mezcla no está programada para el 100% de producto 1 o de producto 2, la tarjeta controladora verifica lo siguiente: • si en 100 pulsos, se recibió por lo menos un pulso de cada uno de los dos generadores de pulsos (a esto se le llama 100 pulsos válidos), después se comprueba la relación de mezcla y se restablece la computadora. • si todos los 100 pulsos se recibieron de un solo generador de pulsos (a esto se le llama 100 pulsos inválidos), se detiene la venta y se muestra un error. Si la relación de la mezcla se programa para el 100% de cualquiera de los productos, la tarjeta controladora de mezcla comprueba: • si se recibieron todos los 100 pulsos de dos pulsadores (a esto se le llama 100 pulsos inválidos), se detiene la venta y se muestra un error.
4.
Si la relación de mezcla calculada no coincide con la relación de mezcla programada, la tarjeta de la computadora expandida determina un ajuste de control de solenoide para mantener una exactitud de ½% de la proporción de mezcla programada para mantener una exactitud del ½% de la relación de mezcla programada: • durante el primer ½ galón de flujo, se realiza la comprobación de la relación de mezcla, pero no se muestra un mensaje de error si ocurre uno • al final del primer ½ galón de flujo, se debe obtener una presión del 20% en la relación de mezcla, o se detiene el flujo • desde 1./2 a 2 galones, la precisión del sistema debe permanecer en el 20% de su relación de mezcla o se muestran errores de mezcla y se detiene el flujo del producto. • después de 2 galones, la comprobación de la relación de mezcla requiere una precisión de la relación de la mezcla del 3% o menor o se muestran errores y se detiene el flujo del producto
técnico deválvula referencia de los surtidores Premier ByC La secuenciaManual de operación de la de mezcla continúa en laserie página siguiente... Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Introducción
Secuencia de operación de la válvula electrónica de mezcla (cont.)
El montaje de alimentación de la válvula de mezcla suministra + 24 vcc a la tarjeta de interfaz de la válvula de mezcla para operar los solenoides de control de la mezcla.
5.
Para mantener la exactitud de la mezcla dentro de las tolerancias requeridas, se acciona los solenoides variando la duración y la frecuencia de los pulsos de control de los solenoides de +24 VCC. En una mezcla de 60:40, el 60% del producto se designa como producto primario (por ejemplo, el mayor de los dos productos).
6.
El solenoide de entrada del producto primario permanece abierto todo el tiempo mientras que la válvula solenoide del segundo producto efectúa la mezcla. Si se produce un diferencial en la presión de la línea como variaciones en la presión de una bomba sumergida o filtros con restricciones, y el sistema no puede traer la relación de mezcla a las tolerancias requeridas variando la duración y la frecuencia del accionamiento de los solenoides, se invierte el proceso de mezcla. El solenoide de entrada del segundo producto permanece abierto todo el tiempo y la válvula del producto primario efectúa la mezcla.
7.
Si no se logra una exactitud del 3% después de 2 galones, o si la relación de la mezcla excede el 3% de tolerancia de exactitud durante la venta, el sistema permite que se dispense 0,5 galón adicional (500 pulsos) para traer la exactitud dentro del 3%. Durante este tiempo se varía las posiciones del solenoide para traer la relación de la mezcla nuevamente al 3% de tolerancia aceptable.
8.
Si el cálculo determina que la relación se trajo de vuelta a la tolerancia: • se repone el contador • se mantienen las posiciones de las válvulas solenoides corregidas • se restablece el contador de pulsos y comienza otra secuencia de 40 milisegundos
9.
Si no se trajo la relación de muestra nuevamente dentro de la tolerancia, se muestra un error de mezcla y se detiene el flujo del producto.
Aún cuando el sistema no muestra un error a menos que la relación de la mezcla salga del rango del 3%, el sistema trabaja para mantener una precisión del ½%. Si el cálculo determina que el error de la relación de mezcla es mayor que ½%, se ajusta las válvulas solenoide. Las válvulas solenoide involucradas las determina la relación del producto primario y secundario y la dirección en que la relación de mezcla está fuera de la tolerancia. La cantidad de ajustes de la válvula depende de cuanto está fuera de tolerancia la relación de la mezcla.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 1-33
Introducción
Perspectiva general del sistema SURTIDOR PREMIER TPS
CAJA DE INTERFAZ MODELO 69 DEP
La caja TED (Tokheim Encryption Device) sólo se usa cuando su surtidor incluye tarjetas controladoras de TPS estándar con TDS. Consulte la Sección 7 para obtener más información sobre la caja TED.
CAJA TED (CONSULTE LA NOTA)
COMPONENTES ELECTRÓNICOS
CAJA DE INTERFAZ DE SURTIDOR MODELO 69 DEP
DHC Ó VXDHC
CONTROLADOR DEL SITIO
Tokheim Corporation 1-34
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Acceso a componentes eléctricos
Sección 2: Acceso a componentes eléctricos !
ADVERTENCIA Las instalaciones deben cumplir con los requisitos de la NFPA (National Fire Protection Agency) 30, 30A, 70 y los requisitos de los códigos nacionales, estatales y locales. De otra manera, puede resultar en lesiones graves o muerte.
Contenido Esta sección incluye información para identificar el lado A, desconectar la alimentación al surtidor y acceder a los componentes eléctricos.
Sección 2 Índice Orientación del surtidor (Premier B y C) .................................................... 2-2 Componentes del Surtidor Premier B Componentes del gabinete electrónico ...................................................... 2-4 Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................... 2-6 Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ........................................... 2-8 Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ............................................. 2-9 Acceso a los componentes de recuperación de vapor MaxVac .............. 2-10 Acceso a la caja de conexiones ............................................................... 2-11 Componentes del surtidor Premier C Componentes del gabinete electrónico Premier C con TPS estándar y opciones de toma de efectivo ......................................................................................... 2-12 Premier C con TPS INSIGHT y opciones de TDS ............................ 2-14 Acceso al hardware en el surtidor Premier C ........................................... 2-16 Acceso a la jaula para tarjetas ................................................................. 2-17 Acceso a las tarjetas de la jaula para tarjetas ......................................... 2-17 Acceso a las tarjetas controladoras del TPS ........................................... 2-18
!
PELIGR O PELIGRO
Los productos de gasolina y petróleo son inflamables. Las prácticas peligrosas o no seguras pueden resultar en muerte o lesiones peligrosas a personas y daños a equipo o propiedad. Siga TODAS las precauciones de seguridad como se describe en la sección de Información de seguridad en la parte delantera de este manual.
APAGUE LA ALIMENTACIÓN
RECIPIENTE APROBADO
BOTÓN DE PARADA
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 2-1
Acceso a componentes eléctricos
Orientación del surtidor (Premier B y C) Determinación del lado A del surtidor 1. 2.
Mire la base del surtidor. El lado con la placa de modelo/número de serie es el lado A del surtidor.
LADO A
Nunca use la ubicación de un producto específico en el surtidor para deter-minar el lado A. Use la placa con el número de serie como referencia.
Ubicación de la placa de nombre y número de serie
Tokheim Corporation 2-2
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Orientación del surtidor (continuación) Determinación de asignaciones de los números de producto (Premier B y C) Abajo se muestra ejemplos de orientación de número de producto en modelos selectos. Los números de producto de lado B (asignación) de un modelo H422 se pueden programar en orden ascendente o descendente. Los números asignados los usa la consola para identificar la manguera o el producto. Para obtener más información, consulte el Modo F28 administrador en la sección 4.
TÍPICO H413, H426
TÍPICO H411, H422
NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO B P1 P2 P3
NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO B P3 P2 P1
P1
P1
P2
P3
NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO A
P2
P3
NÚMEROS DE PRODUCTOS – LADO A
En este ejemplo, las asignaciones de producto del lado B se programan para reflejar las asignaciones de productos del lado A.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
En este ejemplo, las asignaciones de producto del lado B se programan para reflejar las asignaciones de productos del lado A (transversal).
Tokheim Corporation 2-3
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier B) Premier B con TPS y opciones de toma de efectivo
7
2
5
11
3
total de la venta
4
galones
precio por galón incluye impuestos
10 1
12
13
8 9
8 9
8 9
14 6
1 2 3 4 5
TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR
6
ÁREA DE TECLADO DE SELECCIÓN DEL PRODUCTO
7
PANTALLA DE TPS**
8 PANTALLA DE PRECIO EN EFECTIVO POR UNIDAD DE VOLUMEN
ÁREA DE MENSAJES DEL CLIENTE*
9 PANTALLA DE PRECIO A CRÉDITO POR UNIDAD
PANTALLA DE EFECTIVO
DE VOLUMEN**
PANTALLA DE VOLUMEN ÁREA DEL INTERRUPTOR DE LA LLAVE MAGNÉTICA
*MOSTRADO SÓLO EN UNIDADES QUE NO TIENEN TPS
10 PANEL DE ACCESO PARA EL CASSETTE DE TOMA DE EFECTIVO
11 12 13 14
PANEL DE IMPRESORA DE TPS RANURA PARA RECIBOS** TOMA DE EFECTIVO** LECTOR DE TARJETA**
**ESTOS ELEMENTOS SON OPCIONALES
Teclados Interfaz del operador (opcional en el 411/422) • • • •
usado para el ingreso de datos, arrancar y parar el surtidor y la programación del modo administrador. contendrá teclas de selección del método de pago (MOP, Method Of Payment) si se utilizan MOP dobles. es posible que contenga teclas para operar un TPS si hay uno instado. requerirá programación (vía Modo 29) durante el encendido inicial.
Selección del producto (proporcionado en surtidores Premier de una manguera y en surtidores con TPS de débito, si es aplicable)
•
Tokheim Corporation 2-4
este teclado se utiliza para la selección de productos, para ingresar en el modo administrador si hay un TPS de débito y programado como tecla de inicio si hay un TPS de débito presente. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Accessing Electrical Components
Componentes del gabinete electrónico (Premier B) Premier B con TPS INSIGHT™ y opciones de TDS
2
2
7
1 6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
18
17
16
15
14
24
23
22
21
20
1
13
6
1 2 3 4
5
4
3
PANTALLA GRÁFICA* TECLADO DE TECLAS PROGRAMABLES* LECTOR DE TARJETA* TOMA DE EFECTIVO
5 IMPRESORA (ESTÁNDAR O GRÁFICA*) 6 TECLADO REMOTO (SÓLO TDS, TDS PLUS, Y DE FLOTILLA)* 7 PANTALLA DE DÉBITO (SÓLO TDS PLUS)*
*ESTOS COMPONENTES SON OPCIONALES
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Form 4817A Version 2.0 August 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 2-5
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier B (Todos los modelos excepto los surtidores serie H300B)
!
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. Desconecte TODA la alimentación eléctrica al surtidor, luces, componentes electrónicos y comunicaciones. Es posible que se requiera accionar más de un interruptor de desconexión para apagar toda la alimentación.
BOTÓN APAGUE LA DE ALIMENTACIÓN PARADA
Desde el lado A: (Consulte la ilustración de la página siguiente) 1. Abra el panel de acceso (panel extremo derecho) y retírelo. 2. En la esquina superior izquierda de esta abertura, empuje la corredera a la izquierda para liberar la cara del cuadrante de la pantalla (no mostrado) mientras empuja hacia adentro la cara del cuadrante de la pantalla. 3. Tire y levante la cara del cuadrante de la pantalla. Si hay un teclado de selección de producto en el cuadrante de la pantalla, sostenga la cara del cuadrante mientras desconecta el arnés de la tarjeta de la pantalla en J3 y J7. 4. Coloque la cara del cuadrante en un sitio seguro. 5. En el montaje de tarjeta de pantalla, gire los fijadores de la esquina superior ¼ giro en sentido contrahorario y baje cuidadosamente la pantalla.
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier B (Sólo la serie H300H) Desde el lado A: (Consulte la ilustración en la página siguiente) 1. Abra y retire el cuadrante aplicable de su surtidor. Siga las instrucciones de más abajo. Impresora – Libere la impresora. Levante la parte superior de la impresora hacia usted y desconecte el arnés de cables de la impresora. Levante la impresora hacia arriba y afuera. Colóquela en un sitio seguro. Vaya al paso 2.2 Montaje de cuadrante de teclado – Libere el montaje de cuadrante de teclado. Incline hacia usted y desconecte el arnés del teclado. Levante el cuadrante hacia arriba y afuera. Coloque en un sitio seguro. Vaya al paso 2.3. Montaje de cuadrante en blanco – Libere el montaje de cuadrante en blanco. Retire y deseche el cuadrante en blanco. Se instalará un montaje de cuadrante de teclado nuevo en su lugar en un paso posterior. Vaya al paso 2.3. 2. En la esquina superior derecha de la abertura de la impresora, tire de la cerradura de la corredera hacia la izquierda para liberar el montaje de cuadrante del TPS (mientras empuja hacia adentro la parte superior del montaje de cuadrante). Incline el montaje de cuadrante del TPS hacia usted y permita que repose en la posición abisagrada delantera. 3. En la esquina superior derecha de esta abertura, tire de la corredera de cierre hacia la izquierda para liberar la cara del cuadrante de la pantalla (no mostrada) mientras empuja hacia adentro en la cara del cuadrante de la pantalla. 4. Levante hacia arriba y afuera la cara del cuadrante de la pantalla. Si hay un teclado de selección de productos instalado en el surtidor, sostenga la cara del cuadrante de pantalla mientras desconecta los 2 arneses de la tarjeta de pantalla en J3 y J7. 5. Coloque cuidadosamente la cara del cuadrante de la pantalla en un sitio seguro. 6. En el montaje de la tarjeta de la pantalla, gire los fijadores de la esquina superior ¼ giro en sentido contrahorario y baje cuidadosamente la pantalla.
Tokheim Corporation 2-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier B (cont.)
MONTAJE DE CUADRANTE EN BLANCO
Es posible que su surtidor tenga un montaje de cuadrante de teclado o un montaje de cuadrante en blanco en vez de un cuadrante del TPS y una impresora.
TARJETA DE PANTALLA
MONTAJE DE CUADRANTE DE TECLADO
[Impresora] [Cuadrante de TPS]
J3
J7
[Cara del [Panel de acceso] cuadrante de la pantalla]
JAULA DE TARJETAS
UBICACIÓN DE LA PLACA DEL NÚMERO DE SERIE (AL MIRAR EL LADO A)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 2-7
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a las tarjetas de la jaula de tarjetas (Premier B)
!
¡ADVERTENCIA! ¡Apague el interruptor de la alimentación y empuje el botón de control de la tarjeta de interconexión antes de retirar tarjetas!
Para acceder a las tarjetas, retire y guarde los dos tornillos y el soporte de retención mostrado más abajo. Retire cuidadosamente las tarjetas usando los eyectores de tarjeta de nylon en las esquinas delanteras de cada tarjeta.
Interruptor de alimentación
Tornillos de retención Soporte de retención
Botón de control
Opciones de acceso TOMA DE EFECTIVO
CASSETTE DE TOMA DE EFECTIVO
IMPRESORA TPS
TARJETA CONTROLADORA DEL TPS
GABINETE ELECTRÓNICO DEL SURTIDOR PREMIER B
PANEL DEL TPS Ó
PANEL SIN TPS (USADO CUANDO NO HAY UN TPS PRESENTE)
Para acceder a la impresora del TPS, a la toma de efectivo y el cassette, consulte la Sección 7 Para acceder al TPS INSIGHT™ y a la impresora de gráficos, consulte la Sección 8. Tokheim Corporation 2-8
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS (Premier B) Tarjetas controladoras del TPS estándar y del TPS INSIGHT 1. 2.
3.
4.
Se debe acceder primero a la jaula para tarjetas, consulte la página 2-6 para obtener instrucciones. Mire la parte superior e inferior del lado izquierdo de la abertura de la jaula de tarjetas. Busque los fijadores de las correderas como los que usó para acceder al área de la jaula de tarjetas. Note las siguientes diferencias en el modelo: • El Premier de 30 pulg. tiene sólo el fijador de la corredera superior. • El Premium de 45 pulg. tiene los fijadores de la corredera superior e inferior. En el diagrama de más abajo, 1 El fijador de corredera se mueve a la izquierda para liberar 2 El fijador de corredera inferior se mueve a la derecha para liberar Tire cuidadosamente de la sección del cuadrante del TPS hacia fuera, hacia usted, hasta que se pueda acceder a la tarjeta controladoras del TPS. ¡TENGA CUIDADO! ¡Este montaje se caerá hacia fuera si se tira demasiado lejos! (10 pulg. máximo). Si se quiere acceder al lado B, repita todos los pasos para el lado B. Tire cuidadosamente hacia afuera la sección del cuadrante del TPS hacia usted hasta que la tarjeta del TPS esté accesible ¡TENGA CUIDADO! ¡Este montaje se caerá hacia fuera si se tira demasiado lejos! (10 pulg. máximo).
1 2
UBICACIÓN DE LA PLACA DEL NÚMERO DE SERIE (LADO A)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 2-9
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a componentes del sistema de recuperación de vapor MaxVac (Premier B)
Consulte en la Sección 9 información detallada del sistema de recuperación de vapor MaxVac.
Abra y retire el panel de acceso en: • Lado A para acceder a la tarjeta de control del motor MaxVac • Lado B para acceder a la tarjeta de la fuente de alimentación del MaxVac
PANEL DE ACCESO
LADO A A LA TARJETA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MAXVAC SE ACCEDE DESDE EL LADO B (MONTADA EN UN SOPORTE DE TARJETA)
Tokheim Corporation 2-10
A LA TARJETA DEL CONTROL DEL MOTOR MAXVAC SE ACCEDE DESDE EL LADO A (MONTADA EN UN SOPORTE DE TARJETA).
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Accessing Electrical Components
Acceso a la caja de conexiones (Premier B)
!
ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Es posible que haya que desconectar más de un interruptor para desenergizar el dispositivo. Abra el circuito antes de retirar la cubierta. Mantenga la cubierta fijada en forma segura cuando la alimentación está aplicada.
La caja de conexiones está instalada atrás de la puerta inferior del lado B del surtidor (en los modelos 412, 414, 424 y 428, la caja de conexiones está instalada en el lado A). El lado B NO tiene la placa con el número de serie fijada al mismo. Abra la cerradura en cada extremo de la puerta inferior para tener acceso a la caja de conexiones.
BOTÓN APAGUE LA DE ALIMENTACIÓN PARADA
CERRADURAS
1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345 1234567890123456789012345678901212345
1
SEÑALES DE LOS BLOQUES DE TERMINALES
Consulte en la Sección 4 la información sobre el cableado de altavoces del intercomunicador
1
+485 TPS A COM
2
+485 TPS B COM
3
+485 TPS A COM
4
+485 TPS B COM
5
CCC TPS A COM
6
CCC TPS B COM TTC
1
TTD
2
CCC
3
SIN CONEXIÓN
4
CONTROL DE MOTOR 1
5
CONTROL DE MOTOR 2
6
CONTROL DE MOTOR 3
7
CONTROL DE MOTOR 4
8
FCA DE UDC
9
NCA DE UDC
10
FCA LUCES DE PANTALLA
11
NCA LUCES DE PANTALLA
12
FCA LUCES DE DOSEL
13
NCA LUCES DE DOSEL
14
FCA AUXILIAR
15
NCA AUXILIAR
16
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Form 4817A Version 2.0 August 1999 Rev. 05/05/00
9
1
3
6
1
6
10
7
4
5
16
8
2
CAJA DE CONEXIONES
!
ADVERTENCIA Al volver a instalar la cubierta de la caja de conexiones, apriete los pernos de la cubierta usando el orden de ajuste mostrado más arriba. Ajustar los pernos en un orden incorrecto podría resultar en una violación de ruta de llama.
Tokheim Corporation 2-11
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier C) Premier C con TPS estándar y opciones de toma de efectivo
Compra $ Galones
1
4
9
5 6
3 2
10
7 8
1
Puerta de acceso primario Esta puerta proporciona acceso al lector de tarjetas de dos cabezales, impresora, cassette de toma de efectivo y tarjeta de barrera intrínseca de seguridad. La cerradura requiere una llave TPX-88. Abra esta puerta primero para acceder a la otra puerta o puertas en este lado del gabinete electrónico. Hay un pestillo de liberación para la próxima puerta instalada en el lado derecho de la abertura de la puerta.
2
Ranura para recibos para la impresora de TPS*
3
Lector de tarjetas de cabezal doble*
4
Pantalla de efectivo/Volumen (dos pantallas de 6 dígitos) • •
En el modo operación, muestran el total de efectivo de la venta y el total de la venta en galones o litros, respectivamente. En el modo administrador, muestran la información de programación.
* Estos componentes son opcionales. Tokheim Corporation 2-12
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier C)
5
Pantallas de precio por unidad de volumen (pantallas de 4 dígitos) •
• •
6
Una pantalla de PPUV por producto y precio. Cada pantalla de PPUV tiene una punta de flecha que se enciende cuando se selecciona ese producto y precio. Los surtidores de dos precios tienen dos pantallas PPUV por producto Los surtidores de un solo precio tienen una pantalla PPUV por producto y están ubicadas en la posición de la PPUV superior. La PPUV inferior está cubierta.
Teclado de selección de productos (1 x 5) Este teclado se proporciona en surtidores de una sola manguera y en surtidores con TPS de débito. Este teclado se usa para: • Selección de productos (sin TPS y sin TPS de débito instalados) • Programación en el modo administrador si hay un TPS de débito instalado • Tecla de arranque si hay un TPS de débito instalado
7
Pantalla TPS* (pantalla estándar de 4 líneas x 20 caracteres) Usada con el teclado TPS estándar para visualizar instrucciones de los clientes.
8
Teclado de interfaz del operador (4 x 6)* •
• • •
9
Usado en el modo administrador para programar, arrancar y parar el surtidor. No se utiliza para la programación en el modo administrador, si hay componentes de TPS de débito instalados. Proporciona ingresos programados si la programación está habilitada. Incluye botones de selección del MOP (modo de pago) si se utilizan MOP dobles. Pueden incluir botones para operar un TPS.
Área del interruptor de llave La ubicación donde se coloca la llave de administrador o de armado para entrar o salir del modo de administrador para armar o desarmar un surtidor.
10
Toma de efectivo*
* Estos componentes son opcionales. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 2-13
Acceso a componentes eléctricos
Componentes del gabinete electrónico (Premier C) Premier C con TPS INSIGHTTM y opciones de TDS
Compra $ Galones
1
6 7
3 5
8
10
2 9 4
1
Puerta de acceso primario Esta puerta permite acceso al lector de tarjetas doble, a la impresora (estándar o para gráficos), cassette de toma de efectivo y tarjeta de barrera intrínsecamente segura. La cerradura requiere una llave TPX-88. Abra primero esta puerta para acceder a las otras puertas en este lado del gabinete electrónico. Hay una cerradura de abertura para la próxima puerta en el lado derecho de la abertura de la puerta.
2
Ranura de recibos para impresora TPS (estándar o para gráficos)*
3
Pantalla de débitos INSIGHT (4 líneas x 20 caracteres)* Usada con el teclado de TPS de débito. Muestra instrucciones del cliente para débitos.
4
Teclado remoto (sólo TDS, TDS Plus y de flotilla)*
5
Lector de tarjetas de cabezal doble*
* Estos componentes son opcionales.
Tokheim Corporation 2-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Elementos del gabinete electrónico (Premier C)
6
Pantalla efectivo/volumen (dos pantallas de 6 dígitos) • • •
7
Pantallas de precio por unidad de volumen (pantallas de 4 dígitos) • • •
8
En el modo operación, las pantallas muestran el total en efectivo de la cuenta, y el total de la venta en galones o litros respectivamente. En el modo administrador, las pantallas muestran información de programación. El rectángulo sombreado (sólo para fines de ilustración) a la derecha de la pantalla efectivo/volumen es el área dónde se coloca la llave de administrador o de armado para entrar/salir del modo de administrador o para armar o desarmar el surtidor.
Una pantalla PPUV por producto y precio. Cada pantalla de PPUV tiene una cabeza de flecha que está encendida cuando el producto y el precio están seleccionados. Los surtidores de dos precios tienen dos pantallas de PPUV por producto. Los surtidores de un solo precio tienen una pantalla de PPUV por producto y están ubicadas en la posición de la PPUV superior. La PPUV inferior está cubierta.
Teclado de selección del producto (1 x 5) Este teclado se proporciona en los surtidores de una sola manguera y en los surtidores con TPS de débito. Este teclado se usa para: • Selección de productos (sin TPS o sin TPS de débito instalado) • Programación en el modo de administrador si hay un TPS de débito instalado • Tecla de arranque si no hay un TPS de débito instalado
9
Pantalla del TPS INSIGHT y teclado de interfaz del operador* (Gráfico o en modo de texto de 9 líneas x 20 caracteres) Usado con el teclado de TPS INSIGHT estándar. Muestra instrucciones para el cliente para transacciones en efectivo y con tarjeta. • Las teclas programables ubicadas a lo largo del los lados del área de pantalla gráfica INSIGHT sirven como el teclado de interfaz del operador. • Usado para el ingreso de datos, arrancar o parar el surtidor y programación del modo administrador (no usado para la programación del modo administrador si hay componentes de TPS de débito instalados). • Proporciona entrada programada si se habilita la programación. • Incluye teclas de selección MOP (método de pago) si se utilizan MOP dobles.
10
Toma de efectivo*
* Estos componentes son opcionales. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 2-15
Acceso a componentes eléctricos
Acceso al hardware en el surtidor Premier C Cerradura de puerta de acceso primario. Una cerradura por lado del cabezal del surtidor proporciona acceso para abrir las otras puertas. A las impresoras se accede fácilmente para cambiar el papel atrás de esta puerta de acceso primario.
Cerraduras de las puertas de acceso primario
LADO A
Cerraduras de las puertas inferiores
!
PRECAUCIÓN Las cerraduras de las puertas inferiores son del tipo de cerradura de tiro que tiran de la puerta hacia adentro al girarlas en sentido horario. Apriete sólo a mano para evitar que la llave se rompa en la cerradura.
Tokheim Corporation 2-16
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
!
ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Es posible que haya que accionar más de un interruptor de desconexión para desconectar la alimentación.
Acceso a la jaula para tarjetas en el surtidor Premier C 1. 2. 3. 4.
Identifique el lado A del surtidor. Es el lado con la placa con el número de serie. Usando una llave TPX88, abra la puerta izquierda del gabinete electrónico. En la mitad del borde derecho de la abertura de la puerta, libere el pestillo que fija la puerta del medio. Abra la puerta del medio para exponer la jaula de tarjetas. Consulte la ilustración de la jaula de tarjetas de más abajo.
BOTÓN APAGUE LA DE ALIMENTACIÓN PARADA
!
Acceso a las tarjetas de la jaula de tarjetas
¡ADVERTENCIA! ¡Apague el interruptor de la alimentación y empuje el botón de control de la tarjeta de interconexión antes de retirar tarjetas!
Para acceder a las tarjetas, retire y guarde los dos tornillos y el soporte de retención como se muestra abajo. Retire cuidadosamente las tarjetas usando los expulsores de nylon para tarjetas en las esquinas delanteras de cada tarjeta.
JAULA DE TARJETAS
1 2 3 5
7
!
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede hacer que falle una tarjeta. Use una muñequera estática conectada a tierra para proteger los componentes contra descargas estáticas. Conecte el clip de la correa estática a cualquier borde de chapa de la jaula de la tarjeta en el gabinete electrónico.
4 6
1 2 3 4 5 6 7
Interruptor de alimentación de CA Tornillos para el soporte de retención de la tarjeta Soporte de retención de la tarjeta Tarjeta de la unidad procesadora central (CPU) Botón de control en la tarjeta de interconexión Conexión de la batería J20 Fuente de alimentación de las opciones
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 2-17
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a las tarjetas controladoras del TPS (Premier C) Tarjetas controladoras del TPS estándar y TPS INSIGHT En el lado A: Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario. Consulte en la sección 7 y 8 información detallada sobre las tarjetas controladoras del TPS.
En el lado B: 1. Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario del gabinete electrónico usando una llave TPX 88. 2. En la mitad del borde derecho de la abertura de la puerta, libere el pestillo que fija la puerta del medio. 3. Abra la puerta del medio y abra la cerradura que fija la puerta de acceso derecha. Este paso es sólo para los surtidores serie H400C.
PUERTA DE ACCESO PRIMARIO
LADO A A LAS TARJETAS CONTROLADORAS DEL TPS SE ACCEDE DESDE LA PUERTA DE ACCESO PRIMARIO EN EL LADO A Ó DESDE LA PUERTA DE ACCESO DERECHA DESDE EL LADO B.
Tokheim Corporation 2-18
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a los componentes del sistema de recuperación de vapor MaxVac (Premier C)
Consulte en la sección 9 la información detallada sobre el sistema de recuperación de vapor MaxVac.
En el lado A: 1. Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario del gabinete electrónico usando una llave TPX88. 2. En la mitad del borde derecho de la abertura de la puerta, libere el pestillo que fija la puerta del medio. 3. Abra la puerta del medio y abra la cerradura que fija la puerta de acceso derecha. Este paso es sólo para los surtidores serie H400C. En el lado B: Abra la cerradura y abra la puerta de acceso primario.
PUERTA DE ACCESO PRIMARIO
LADO A
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
A LAS TARJETAS DE CONTROL DEL MOTOR MAXVAC Y AL MONTAJE DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN SE ACCEDE DESDE LA PUERTA DE ACCESO DERECHA EN EL LADO A O DESDE LA PUERTA DE ACCESO PRIMARIO EN EL LADO B
Tokheim Corporation 2-19
Acceso a componentes eléctricos
Acceso a la caja de conexiones (Premier C)
!
ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Es posible que haya que accionar más de un interruptor para desenergizar el dispositivo. Abra el circuito antes de retirar la cubierta. Mantenga la cubierta fijada en forma segura cuando la alimentación está aplicada.
Búsqueda de la caja de conexiones La caja de conexiones está instalada en el lado B del surtidor, atrás de la puerta inferior. El lado B es el lado que no tiene la placa de número de serie fijada a la base del surtidor. Abra la cerradura de la puerta inferior en el lado B del surtidor para tener acceso a la caja de conexiones. Asegúrese de seguir el orden de ajuste mostrado más abajo al volver a instalar la tapa en la caja de conexiones.
Señales de bloques de terminales Es posible que requiera o que no requiera conexiones para todas las señales, dependiendo del tipo de surtidor y de las opciones instaladas.
BOTÓN APAGUE LA DE ALIMENTACIÓN PARADA
SEÑALES DE LOS BLOQUES DE TERMINALES
LADO B No hay conexiones a la barra de terminales en la caja de conexiones para cableado de intrercomunicador/ altavoz o cableado del dosel. Los cables de campo del intercomunicador/altavoz se unirán con los cables del intercomunicador/ altavoz del surtidor en la caja de conexiones del surtidor.
!
ADVERTENCIA Al volver a instalar la tapa de la caja de conexiones, apriete los pernos siguiendo el orden de ajuste mostrado. Ajustar los pernos en un orden incorrecto podría resultar en una violación de la ruta de llamas.
Tokheim Corporation 2-20
1
TTC
2
TTD
3
CONSOLA CCC
4
+ 485 TPS
5
– 485 TPS
6
CCC TPS
7
SIN CONEXIÓN
8
SIN CONEXIÓN
9
FCA DE UDC
10
NCA DE UDC
11
FCA LUCES
12
NCA LUCES
13
FCA RESERVA
14
NCA RESERVA
15
FCA DE CONTROL MOTOR 1
16
FCA DE CONTROL MOTOR 2
17
FCA DE CONTROL MOTOR 3
18
FCA DE CONTROL MOTOR 4
ORDEN DE AJUSTE PARA LOS PERNOS DE LA TAPA
2
13
11
4
1
6
BLOQUE DE TERMINALES
8
10
18
14
9 7
5
3
1
12
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Acceso a componentes eléctricos
!
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen
ADVERTENCIA Peligro de electrocución. Podría ser necesario desconectar más de un interruptor para cortar la alimentación eléctrica al equipo. Cortar la alimentación eléctrica del circuito correspondiente antes de sacar la tapa. Mantener la tapa cerrada mientras el circuito se encuentre energizado.
Corte de Botón de parada alimentación
Ubicación de la caja de conexiones La caja de conexiones en surtidores de combustible de alto volumen se encuentra del Lado B del surtidor, a excepción del modelo H324C-RHVMS, que tiene una caja de conexiones en cada lado (véase la siguiente ilustración). Según el modelo de surtidor, se puede instalar una caja maestra de conexiones y/o una caja satélite de conexiones. La caja satélite de conexiones incluye una barrera I.S. Señales en la bornera de conexiones Para determinar las conexiones de acuerdo con el modelo particular de surtidor, véanse los diagramas de instalación en las cajas de conexiones en las páginas siguientes.
H324C-RHVMS MAESTRO
H324C-RHVMS SATÉLITE
LADO A
LADO B
Es responsabilidad del técnico instalador tapar todas las aberturas sin usar de la caja de conexiones del surtidor al terminar la instalación.
!
ADVERTENCIA Al volver a colocar la tapa de la caja de conexiones, ajustar todos los tornillos de la misma en el orden indicado en la página anterior. El incumplimiento de este orden de ajuste puede alterar la barrera de propagación de llamas.
CAJAS DE CONEXIONES
En un surtidor de combustible de alto volumen con una o dos mangueras, hay una sola caja de conexiones. El modelo H324CRHVMS de cuatro mangueras (mostrado arriba), tiene dos cajas de conexiones: una caja de conexiones de unidad Maestra (lado B) y una caja de conexiones de unidad Satélite (lado A). En las Sección 4 se muestran los diagramas de conexiones de la caja.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Eneroo de 2001
Tokheim Corporation 2-21
HI THERE
Blank Page
Tarjetas del sistema
Sección 3: Tarjetas del sistema CONTENIDO
!
Esta sección proporciona información para identificar las tarjetas usadas en los surtidores Premier B y C. Se describe cada tarjeta en cuanto a sus características, funciones, conectores y puntos de prueba aplicables. Para obtener información sobre las tarjetas del sistema MaxVax, consulte la Sección 9. Para obtener información sobre las tarjetas del terminal de pago en surtidor (TPS), consulte las Secciones 7 y 8.
PRECAUCIÓN La electricidad estática puede hacer que falle una tarjeta. Use una muñequera estática conectada a tierra para proteger los componentes contra Índice de la Sección 3 descargas estáticas. Conecte el clip de la Tarjetas comunes de los surtidores B y C correa estática a Orientación de tarjetas ............................................................................... 3-2 cualquier borde de chapa de la jaula de Tarjeta principal .......................................................................................... 3-3 tarjetas en el gabinete Tarjeta de interconexión ............................................................................. 3-6 electrónico. Tarjeta de computadora expandida ............................................................ 3-8
Tarjeta múltiplex ....................................................................................... 3-10 Tarjeta de relé ........................................................................................... 3-11 Tarjeta de distribución de CA ................................................................... 3-12 Diagrama de cableado de distribución de CA .......................................... 3-16 Tarjeta de control de mezclado ................................................................ 3-17 Tarjeta de interconexión de la válvula ...................................................... 3-18 Fuente de alimentación de las opciones .................................................. 3-19 Tarjetas sólo para los surtidores Premier B Tarjeta LED ............................................................................................... 3-21 Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-22 Tarjetas sólo para los surtidores Premier C Tarjeta de pantalla .................................................................................... 3-25 Montaje de barrera intrínsicamente segura (ISB) .................................... 3-27
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-1
Tarjetas del sistema
Orientación de tarjetas (Premier B y C)
Surtidores con mezcla
TRANSFORMADOR UDCB
TARJETA DE COMPUTADORA EXPANDIDA
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
TARJETA DE INTERCONEXIÓN
ELEMENTO CALEFACTOR MONTAJE DE VENTILADOR
TARJETA PRINCIPAL
TARJETA DE RELÉ Nº 2
Los nombres de las tarjetas rodeados con líneas de puntos indican que se usan tarjetas distintas para un surtidor con mezcla.
TARJETA DE RELÉ Nº 1
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LAS OPCIONES (PARA MEZCLADORES Y TERMINAL DE PAGO EN SURTIDOR) PAQUETE DE BATERÍAS
TRANSFORMADOR DE TERMINAL DE PAGO EN SURTIDOR TARJETA MÚLTIPLEX
Blend Dispensers
TARJETA DE COMPUTADORA EXPANDIDA
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
TRANSFORMADOR UDCB
ELEMENTO CALEFACTOR MONTAJE DE VENTILADOR
TARJETA DE INTERCONEXIÓN TARJETA PRINCIPAL TARJETA DE INTERCONEXIÓN DE VÁLVULA
Circuit board names with dotted lines around them indicate that different boards are used for a non-blend dispenser.
TARJETA DE RELÉ Nº 1
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LAS OPCIONES (PARA MEZCLADORES Y DE TERMINAL DE PAGO EN SURTIDOR)
PAQUETE DE BATERÍAS TARJETA DE CONTROL DE MEZCLA
Tokheim Corporation 3-2
TRANSFORMADOR DE TERMINAL DE PAGO EN SURTIDOR
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta principal – 420935 (Premier B y C) • • •
Todos los conectores son de tipo de bloqueo y son polarizados Contiene los disyuntores para la batería Contiene los circuitos para los botones pulsadores del intercomunicador y para la detección de terminal de pago en el surtidor
CONTACTO DE TIERRA DEL CHASIS (TARJETAS REV.5)
CONTACTO DE TIERRA DEL CHASIS
REV. 4 OR PRIOR BOARDS
DISPLAY A
PROD 3 RELAY #1
RELAY #2 / VALVE INTERFACE
MULTIPLEX / BLEND CONTROL
PROD 4
PROD 4
CPU
PROD 2
PROD 3
INTERFACE
PROD 1
REV. 5 BOARDS
J2
PROD 2
PROD 1
MOTOR CONTROL
DISPLAY B
Conectores de la tarjeta principal J1 - Entrada del transformador
J16 - Comunicación con terminal de pago en surtidor 1
J2 - Entrada de la válvula de CA
J17 - Comunicación con terminal de pago en surtidor 2
J3 - Producto 1 (Palanca y generador de pulsos)
J18 - Opciones (RS485)
J4 - Producto 3 (Palanca y generador de pulsos)
J19 - Consola de comunicaciones
J5 - Tarjeta de interconexión
J20 - Batería
J6 - Tarjeta de computadora
J21 - Control de válvula del producto 1
J7 - Tarjeta de control múltiplex / mezcla
J22 - Tarjeta de pantalla, Lado A
J8 - Relé Nº 2 / Tarjeta de interconexión de válvula
J23 - Tarjeta de pantalla, Lado B
J9 - Tarjeta de relé Nº 1
J24 - Tarjeta de interconexión
J10 - Control de válvula del producto 4
J25 - Tarjeta de computadora
J11 - Producto 2 (Palanca y generador de pulsos)
J26 - Tarjeta de control múltiplex / de mezcla
J12 - Producto 4 (Palanca y generador de pulsos)
J27 - Tarjeta de interconexión Relé Nº 2 / Válvula
J13 - Tarjeta de control múltiplex / mezcla
J28 - Tarjeta de relé Nº 1
J14 - Control de válvula del producto 3
J29 - Control de motor
J15 - Control de válvula del producto 2 CB1 - Interruptor de batería
J30 - Botón de intercomunicador (consulte información adicional en las páginas 3-5 y 4-4)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-3
Tarjetas del sistema
Tarjeta principal – 420935 (cont.) J1 Conector de entrada del transformador Esta lista de funciones de conectores no incluye los conectores del borde de la tarjeta principal.
1 Secundario del transformador 2 Secundario del transformador Voltaje = 8,5 a 14 VCC entre los contactos 1 y 2
J2 Conector de entrada de CA de la válvula 1 CA vivo 2 CA común Voltaje = 102 a 132 VCA entre los contactos 1 y 2 para la operación con 110 voltios Voltaje = 204 a 264 VCA entre los contactos 1 y 2 para la operación con 220 voltios
J3, J4, J11, J12 Conectores de generador de pulsos/palanca de productos 1, 3, 2 y 4 (respectivamente)
Todas las señales de tierra (9-12) se conectan a la misma tierra en la tarjeta de la PC.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Señal de palanca para el lado A del producto Generador de pulsos para el producto, fase 0, lado A Generador de pulsos para el producto, fase 90, lado A Voltaje del generador de pulsos lado A (4,75 a 5,25 VCC) Señal de la palanca para el lado B del producto Generador de pulsos para el producto fase 0, lado B Generador de pulsos para el producto fase 90, lado B Voltaje del generador de pulsos lado B (4,75 a 5,25 VCC) Señal de tierra para el lado A del circuito de palanca Señal de tierra para el lado A del circuito del generador de pulsos Señal de tierra para el lado B del circuito de la palanca Señal de tierra para el lado B del circuito del generador de pulsos
J10, J14, J15, J21 Conectores de válvula de control (120 ó 220 VCA) de los productos 4, 3, 2 y 1 1 Control de válvula de flujo lento del lado A 2 Control de válvula de flujo completo del lado A 3 CA común para las válvulas del lado A 4 Control de válvula de flujo lento del lado B 5 Control de válvula de flujo completo del lado B 6 CA común para las válvulas del lado B Todas las señales para válvulas para el lado A y B están en el mismo conector. Los controles de válvula se pueden cambiar con otros productos para ayudar a encontrar problemas.
Conector de control de motor J29 (120 ó 220 VCA) 1 Vivo de CA para el motor 1 2 Vivo de CA para el motor 2 3 Vivo de CA para el motor 3 4 Vivo de CA para el motor 4 Estas señales energizan un circuito de bobina de contactor de 120/220 VCA con una corriente máxima de 0,5 amperios.
J16, J17 Conectores de comunicaciones de terminal de pago en surtidor 1 y 2 1 2 3 4 5 6
Tokheim Corporation 3-4
No usado No usado RS485 comunicaciones (lado positivo) RS485 comunicaciones (lado negativo) CCC del sistema CCC del sistema
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta principal – 420935 (cont.) J18 Opciones del conector de comunicaciones RS485r 1 2 3
RS485 comunicaciones (lado negativo) CCC del sistema RS485 comunicaciones (lado positivo)
J19 Conector de comunicaciones de la consola 1 2 3
Señal de hablar al surtidor (TTD) CCC del sistema Señal de hablar a la consola (TTC) Para solucionar problemas, desconecte J19. La señal TTD debe medir 10,8 a 13,2 VCC. Si la señal TTC se conecta a tierra, se iluminará el LED 1 (amarillo) en la tarjeta de interconexión.
J20 Conector de paquete de baterías 1 2
Voltaje positivo de la batería (8,5 a 10,5 voltios) CCC del sistema
J22, J23 Conectores del lado A y B de la tarjeta de pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Matriz de teclado, hilera 1 para el lado A, hilera 5 para el lado B Matriz de teclado, hilera 2 para el lado A, hilera 6 para el lado B Matriz de teclado, hilera 3 para el lado A, hilera 7 para el lado B Matriz de teclado, hilera 4 para el lado A, hilera 8 para el lado B Matriz de teclado, columna 1 Matriz de teclado, columna 2 Matriz de teclado, columna 3 Matriz de teclado, columna 4 Matriz de teclado, columna 5 Matriz de teclado, columna 6 Matriz de teclado, columna 7 Matriz de teclado, columna 8 Datos serie de la pantalla Señal del reloj de la pantalla Señal de carga para las pantallas en el lado apropiado Sin conexión +12 VCC a regulador de 5 voltios de tarjeta de pantalla (10,8 a 13,2 VCC) +12 VCC a regulador de 5 voltios de tarjeta de pantalla (10,8 a 13,2 VCC) CCC del sistema CCC del sistema
J30 Salida de botón del intercomunicador 1 Terminal común del “interruptor de llamada” 2 Lado normalmente cerrado del “interruptor de llamada” 3 Lado normalmente abierto de l “interruptor de llamada” Este conector se utiliza para conectar el circuito del botón generador de pulsos en la caja de empalmes. El cableado exacto al intercomunicador varía con cada fabricante.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 3-5
Tarjetas del sistema
Tarjeta de interconexión – 421087 (Premier B y C) • • • • • •
Circuito de filtrado del generador de pulsos Circuito detector de conexiones del generador de pulsos Fuente de alimentación Circuito de carga y prueba de la batería Circuito detector de alimentación de CA Interconexiones externas - TTC/TTD (interconexión serie de Tokheim) - Interconexión serie RS-485 (TPS) - Señales de datos de la pantalla (datos, reloj, carga)
TP2 – CABEZAL DE PRUEBA DE 14 CONTACTOS
SW1 – INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO DEL SURTIDOR (LLAMADO TAMBIÉN EL BOTÓN DE CONTROL)
TP1 - SYSTEM GROUND
CONTACTO Nº 14
JU1 – PUENTE DE AJUSTE DEL CARGADOR DE BATERÍAS
CONTACTO Nº 1
R13 – RESISTOR DE AJUSTE DE PUNTO DE AJUSTE DEL CARGADOR DE BATERÍAS
LED 1 A 4 LED1 – HABLAR A LA CONSOLA (TTC) LED2 – HABLAR AL SURTIDOR (TTD) LED3 – RS-485 (RXD) LED4 – RS-485 (TXD)
J1 – CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J5
Tokheim Corporation 3-6
J2 – CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J24
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta de interconexión – 421087 (cont.) TP2 Señales de cabezal de punto de prueba TP2 Contacto Nº
1
Señal presente CCC (Común de CC)
2
Sólo para uso de la fábrica
3
+V BAT (voltaje de la batería) rango 8 a 11 VCC
Señales de cabezal de punto de prueba TP2 Contacto Nº
Señal presente
8
+5 VCC (generador de pulsos) rango aceptable: 4,75 a 5,25 VCC
9
+VCD1 (rectificado y filtrado) Rango aceptable: 8,5 a 15 VCC
10
TXD RS-485 señal de transmisión de datos (Nivel TTL)
4
+5 VCC (voltaje del sistema) rango 4,75 a 5,25 VCC
5
+ 12 VCC (voltaje de comunicaciones) rango: 10,8 a 13,2 VCC
11
TXD RS-485 señal de recepción de datos (Nivel TTL)
12
TTC hablar a la consola (enlace serie Tokheim)
6
VBB (voltaje auxiliar de batería) rango: 4,75 a 5,25 VCC
13
TTD hablar al surtidor (enlace serie Tokheim)
7
VREF (circuito de amp. oper. del gen d/pulsos) rango 2,462 a 2,538 VCC)
14
Alimentación +8 VCC tarjeta múltiplex rango aceptable: 7 a 11 VCC
Indicadores LED Usado para comunicaciones ente surtidores y consolas Usado para comunicaciones TPS y de opciones
{
LED 1
Este LED amarillo se enciende cuando las comunicaciones van a la consola (TTC)
LED 2
Este LED verde se enciende cuando las comunicaciones van al surtidor (TTD)
{
LED3
Este LED verde se enciende cuando la tarjeta de interconexión recibe datos RS-485 internos (RXD)
LED4
Este LED rojo se enciende cuando la tarjeta de interconexión está transmitiendo datos RS-485 internos (TXD)
SW1 El interruptor de encendido / apagado de la batería (botón de control)
!
ADVERTENCIA ¡Es posible que el surtidor todavía tenga voltajes peligrosos en su interior! ¡Apague todos los disyuntores que van al surtidor!
El interruptor SW1 es el interruptor de encendido del surtidor Premier. Todas las pistolas de manguera deben estar en sus fuelles, y el surtidor no debe estar en el modo administrador. Cuando se presiona y mantiene presionado durante el encendido: • Se inicializan todos los valores predeterminados de las variables del software • NO se borran los totales y los precios Cuando se presiona mientras funciona con la alimentación de la batería, se apagarán los componentes electrónicos del surtidor.
R13 Se debe comprobar el voltaje de carga de la batería cada vez que ocurra uno de los siguientes: • Haya una indicación de que • Se cambia la batería la batería está baja • Se hace el mantenimiento • Se cambia la tarjeta de interconexión preventivo Ajuste del voltaje de carga de la batería 1. Desconecte la batería del conector J20 de la tarjeta principal. 2. Coloque un puente de dos contactos a través de los contactos 1 y 2 de JU1. 3. Monitoree TP2, contacto 3 (VBAT) y ajuste R13 hasta que TP2, contacto 3 indique 8,8 VCC. 4. Retire el puente de JU1. 5. Vuelva a conectar el conector del paquete de la batería al conector J20 de la tarjeta principal. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 3-7
Tarjetas del sistema
Tarjeta de computadora expandida –421124 (Premier B y C) La tarjeta de la computadora expandida (CPU) procesa y controla la mayoría de las funciones del surtidor. El programa de operaciones está almacenado en la memoria EPROM (U5) en la tarjeta. • Cuatro LED de diagnóstico • Puntos de prueba de 14 contactos montados en los bordes • RAM estático no volátil de 8K x 8 con batería interna TP1 CABEZAL DE PUNTA DE PRUEBA CON 14 CONTACTOS
TP2 - CC COMÚN
CONTACTO 1
LED DE DIAGNÓSTICO 1, 2, 3, 4
U5 EPROM 1 2 34 5 6 7 8
SW1 - INTERRUPTOR DIP 1
LED de diagnóstico LED Nº 1: Perro guardián ENCENDIDO (ON) LED Nº 2: Cualquier motor ENCENDIDO (ON) LED Nº 3: Cualquier válvula ENCENDIDA (ON) LED Nº 4: Alimentación de CA presente
J1 - SE CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J6
J2 - SE CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J25
TP1 – Conexiones de los contactos del punto de prueba 1 CONTACTO Nº DESCRIPCIÓN
POSICIONES DEL INTERRUPTOR DIP APAGADO (OFF) = 5 voltios ENCENDIDO (ON) = 0 voltios
Tokheim Corporation 3-8
CONTACTO Nº DESCRIPCIÓN
1
CC común
8
Posición Nº 1 del interruptor dip
2
No usado en este momento
9
Posición Nº 2 del interruptor dip
3
+ 5 VCC
10
Posición Nº 3 del interruptor dip
4
Diagnóstico futuro Nº 4
11
Posición Nº 4 del interruptor dip
5
Diagnóstico futuro Nº 3
12
Posición Nº 5 del interruptor dip
6
Diagnóstico futuro Nº 2
13
Posición Nº 6 del interruptor dip
7
Diagnóstico futuro Nº 1
14
Posición Nº 7 del interruptor dip
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjetas del sistema
Tarjeta de computadora expandida – 421124 SW1 Configuración del interruptor DIP Las posiciones de los interruptores Dip SW1 se usan para configurar la tarjeta de la computadora expandida con el surtidor. El interruptor es un interruptor de tipo basculante. Empuje hacia abajo en la selección deseada (apagado o encendido). El surtidor no detectará cambios en los ajustes de SW1 hasta que haga uno de los siguientes: • Ingrese en el modo administrador 14 o más alto • Encienda el surtidor mientras presiona el botón de control en la tarjeta de interconexión • Levante la palanca Nº1 en el lado A sólo y encienda el surtidor mientras presiona el botón de control en la tarjeta de interconexión (rutina de encendido en frío) INTERRUPTOR
ESTADO
DESCRIPCIÓN
Encendido
Se detienen las ventas si se interrumpe la comunicación de la consola durante más de ½ segundo. El operador de la consola puede continuar la venta después de que se haya restablecido la comunicación.
1 Apagado
Encendido
Para ser usado con controladores de surtidor VISION, MEMS IV, MEMS V, VX100, VXDHC y el modelo 83 DHC.
Apagado
Para ser usado con las consolas MEMS II, MEMS III que sólo usan 1 precio por producto.
2 Encendido
3
Apagado Encendido
4
5 6 7 8
No se detendrán las ventas si se interrumpe la comunicación de la consola.
La unidad de volumen en GALONES. La unidad de volumen en LITROS. Destella durante los primeros 0,009 galones o 0,034 litros (dilatación de la manguera).
Apagado
Calibración, sin destellar. Para mezcladores, esto desactiva todos los errores relacionados generador de pulsos y control de mezclado.
Encendido
Programación simultánea para los lados A y B del surtidor.
Apagado Encendido Apagado
Programación independiente para los lados A y B del surtidor. Operación de dos fases del generador de pulsos. Operación monofásica del (sólo fase 0).
Encendido
Ignora el desvío de flujo lento de la consola (sólo fase 0).
Apagado
Usa el valor de desvío de flujo lento de la consola, no más de 2,5 unidades.
Encendido Apagado
No usado. Usado para todos los surtidores Premier.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 3-9
Tarjetas del sistema
Tarjeta múltiplex – 417333 (no usada en surtidores con mezcla) Premier B y C • Esta es la misma tarjeta múltiplex usada en los surtidores serie TCSA.
• •
Comunica el estado de los sensores de la pistola de manguera a la tarjeta CPU expandida Selecciona los generadores de pulsos correspondientes, y les comunica la salida a la tarjeta de interconexión Selecciona el valor correspondiente y los circuitos de monitoreo para activar los relés en la tarjeta de relés.
La tarjeta multiplexora de señales 421420 se usa en surtidores de combustible con sistema de recuperación de vapores MaxVac. En la sección 9 de este manual se puede consultar información más detallada.
Õ
A J7 EN LA TARJETA PRINCIPAL
A J13 EN LA TARJETA PRINCIPAL
K1 – PRODUCTO 1, LADO A DEL GENERADOR DE PULSOS K2 – PRODUCTO 2, LADO A DEL GENERADOR DE PULSOS K3 – PRODUCTO 3, LADO A DEL GENERADOR DE PULSOS K4 – PRODUCTO 4, LADO A DEL GENERADOR DE PULSOS K5 – NO UTILIZADO
Tokheim Corporation 3-10
Õ
A J26 EN LA TARJETA PRINCIPAL
K6 – PRODUCTO 1, LADO B DEL GENERADOR DE PULSOS K7 – PRODUCTO 2, LADO B DEL GENERADOR DE PULSOS K8 – PRODUCTO 3, LADO B DEL GENERADOR DE PULSOS K9 – PRODUCTO 4, LADO B DEL GENERADOR DE PULSOS K10 – NO UTILIZADO
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tarjetas del sistema
Tarjeta de relé – 421084 (Premier B y C) • • Los surtidores con mezcla sólo usan la tarjeta de relé Nº 1
Contiene los relés de estado sólido que controlan los 120 VCA (o 240 VCA) a las válvulas y líneas de control del motor 8 VCC de la tarjeta de interconexión es el voltaje de alimentación usado para alimentar los relés de estado sólido. La operación de encendido y apagado de los relés la controla la tarjeta múltiplex.
Se puede usar hasta dos tarjetas de relé en los surtidores Premier: • La tarjeta 1 para los productos 1 y 2 conecta a J9 y J28 en la tarjeta principal y es una tarjeta totalmente poblada • La tarjeta 2 para (sólo) el producto 3 conecta a J8 y J27 en la tarjeta principal y es una tarjeta media poblada • La tarjeta 2 para los productos 3 y 4 conecta a J8 y J27 en la tarjeta principal y es una tarjeta totalmente poblada, igual a la tarjeta 1 • Surtidores con mezcla que usan solo la tarjeta de relé Nº 1 Cantidad de productos
Cantidad de lados
Tarjetas requeridas
Cantidad de productos
Cantidad de lados
Tarjetas requeridas
2
1
1 completa
3
2
1 completa, 1 media
2
2
1 completa
4
1
2 completas
3
1
1 completa, 1 media
4
2
2 completas
¡Esta tabla sólo es para solucionar problemas! No está destinada para recambio de componentes.
U2 Relé de estado sólido Nº
Función controlada*
U2
Motor 1 o motor 3
U3
Válvula de flujo lento A1 ó A3
U4
Válvula de flujo completo A1 ó A3
U5
Válvula de flujo lento B1 ó B3
U6
Válvula de flujo completo B1 ó B3
U8
Motor 2 o motor 4
U9
Válvula de flujo lento A2 ó A4
U10
Válvula de flujo completo A2 ó A4
U11
Válvula de flujo lento B2 ó B4
U12
Válvula de flujo completo B2 ó B4
*Dependiendo de la ranura de la jaula de tarjetas en la que se instaló la tarjeta
U12 *CONECTA A J8 O J9 EN LA TARJETA PRINCIPAL
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
*CONECTA A J27 O J28 EN LA TARJETA PRINCIPAL
Tokheim Corporation 3-11
Tarjetas del sistema
Tarjeta de distribución de CA – 420955 (Premier B y C) • • •
Incluye termostatos del sistema para las luces, componentes electrónicos y calentador Protección de disyuntor para los componentes electrónicos Ubicado en la parte posterior de la jaula de tarjetas
Hay disponible un diagrama del cableado de distribución de CA en la página 3-16. J2 - PROTECCIÓN CONTRA SOBRE TENSIONES Y CORRIENTES DE FUGA
TS2 - TERMOSTATO DEL CALENTADOR, SE ABRE A 20°C (68°F) J4 - 220 VCA J3 - FILTRO DE RUIDO DE CA
J5 - 120 VCA
J1 - INTERRUPTOR PRINCIPAL DE CA TS1 - TERMOSTATO DEL TRANSFORMADOR, SE ABRE A 80°C (176°F)
J7 - CALENTADOR
CB1 - DISYUNTOR (SÓLO PARA LOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS) 0,2 AMPERIOS
TS2 J6 - VENTILADOR
J9 - ALIMENTACIÓN DE RELÉ
J8 - ENTRADA DE CA TS3 - TERMOSTATO DE LAS LUCES, SE ABRE A 70°C (158°F)
J14 - FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE OPCIÓN
J10 - OPCIÓN DE CA Nº 1 (FILTRADO) J11 - OPCIÓN DE CA Nº 2 (FILTRADO) J12 - OPCIÓN DE CA Nº 3 (FILTRADO) J13 - REPUESTO DE CA (SIN FILTRAR)
J16 - LUCES PRINCIPALES (LUCES DE FONDO DE LA TARJETA DE LA PANTALLA) J17 - LUCES TPS
Conectores en la tarjeta de distribución de CA J1 a interruptor principal de CA 1
Lado conmutado de fase de CA (vivo) para las señales de los relés y del control del motor 2 Lado de entrada de fase de CA para las señales de los relés y del control del motor 3 Lado de entrada de fase de CA 4 Lado conmutado de fase de CA Los contactos 1 y 2 están conmutados separadamente para evitar la realimentación de los voltajes de los otros surtidores de la estación y evitar que se encienda el surtidor. Este conector controla la CA que va a los relés, al transformador UDCB, a la fuente de alimentación y a las opciones de CA Nº 1, Nº 2 y Nº 3. Valor nominal del interruptor = 10A a 120VCA, 5A a 220 VCA.
Tokheim Corporation 3-12
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de distribución de CA (cont.) J2 Conector de protección de sobretensión 1y3 Lado de NCA del protector de sobretensión y picos 3y5 Puesta a tierra para el protector de sobretensión y picos 4y6 Lado de fase de CA del protector de sobretensión y picos La operación de la protección contra picos para 120 VCA comienza a 403 VCA.
J3 Conector de filtro de CA 1 Entrada de NCA al filtro desde el protector de sobretensión 2,5 Conexión a tierra 3 Salida de NCA filtrada 4 Entrada de fase de CA al filtro desde el protector de sobretensión 6 Salida de fase de CA filtrada Valor nominal del filtro de CA = 10A a 120 VCA / 220 VCA
J4 Conector de transformador de 220 voltios 1 Sin conexión externa está conectado al contacto 4 para operar con 220 VCA 2 NCA filtrada al transformador 3 Fase de CA filtrada al transformador 4 Sin conexión externa, está conectado al contacto 1 para operar con 220VCA El termostato TS1 apaga la alimentación al transformador a más de 80°C/176°F.
J5 Conector del transformador de 120 voltios 1y3 NCA filtrada al transformador 2y4 Fase de CA filtrada al transformador Los surtidores de 120 VCA y 220 VCA usan el mismo transformador. El termostato TS1 apaga la alimentación al transformador a más de 80°C/176°F.
J6 Conector del ventilador 1 Fase de CA al ventilador 2 NCA al ventilador Se requiere un montaje de ventilador distinto para la operación con 220 VCA.
J7 Conector de calentador 1 Fase de CA para el calentador del termostato TS2 2 NCA para el calentador El termostato TS2 abre a más de 20°C/68°F apagando la alimentación al calentador.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-13
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de distribución de CA (cont.)
J8 Conector de entrada de CA 1 NCA para el surtidor 2y3 Conexión a tierra 4 NCA auxiliar (no filtrada., sin protección para picos) 5 Fase de CA para el surtidor 6 Fase de CA para todas las luces del surtidor 7 NCA para todas las luces del surtidor 8 Fase de CA auxiliar (sin filtrar, sin protección contra picos) Normalmente, la fase de CA y el NCA auxiliar no se conectan en la caja de conexiones.
J9 Conector de alimentación del relé 1 Fase de CA para control de la válvula y del motor 2 NCA para control de la válvula y del motor Esta alimentación se conmuta usando el interruptor principal para evitar que otros surtidores proporcionen realimentación de la alimentación.
J10, J11, J12 Opción 1 de CA, Opción 2 de CA, Opción 3 de CA, 1 Fase de CA filtrada para opciones del surtidor 2 NCA filtrada para opciones de surtidor 3 Conexión a tierra para todos las opciones del surtidor El total de consumo máximo de corriente para las tres opciones es de 5A a 120 VCA. El termostato TS1 apagará la alimentación a estas opciones a más de 80°C/176°F.
J13 Conector de repuesto de CA (actualmente usado para las luces de los doseles) 1 Fase de CA sin filtrar para opciones de surtidor 2 NCA sin filtrar para opciones de surtidor 3 Conexión a tierra para opciones de surtidor Tenga en consideración que esta es CA SIN FILTRAR
J14 Conector de fuente de alimentación de opciones 1 Fase de CA a la toma de efectivo 2 NCA a la toma de efectivo 3y6 Conexión a tierra 4 Fase de CA al TDS y al mezclador 5 NCA al TPS y al mezclador El termostato TS1 apagará la alimentación a estas opciones a más de 80°C/176°F.
Tokheim Corporation 3-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de distribución de CA (cont.)
J15 Conector de las luces de los productos (opción futura) 1 Fase de CA para luces de identificación del producto en el lado A 2 NCA para luces de identificación del producto en el lado A 3y6 Conexión a tierra 4 Fase de CA para luces de identificación del producto en el lado B 5 NCA para luces de identificación del producto en el lado B El termostato TS3 controla la Fase de CA a las luces. La fase de CA se apaga cuando la temperatura del cabezal del surtidor aumenta a más de 70°C/158°F. Un circuito de CA independiente para las luces (desde la estación al surtidor) permite que la estación se ilumine independientemente de la iluminación de los surtidores. Se requiere un montaje de balasto distinto para la operación con 220 VCA.
J16 Conector principal de las luces (luces de fondo para la tarjeta de pantalla) 1 Fase de CA para las luces principales de la pantalla en el lado A 2 NCA para las luces principales de la pantalla en el lado A 3y6 Conexión a tierra 4 Fase de CA para las luces principales de la pantalla en el lado B 5 NCA para las luces principales de la pantalla en el lado B TEl termostato TS3 apaga la alimentación a estas luces a más de 70°C/158°F. Un circuito independiente para estas luces proporciona un plan de iluminación independiente para la estación. Se requiere un montaje de balasto distinto para la operación con 220 VCA.
J17, J18 Conector de luces de TPS, conector de luces de dosel (opción futura) 1 Fase de CA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado A 2 NCA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado A 3y6 Conexión a tierra 4 Fase de CA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado B 5 NCA para las luces de TPS o las luces del dosel en el lado B El termostato TS3 apaga la alimentación a estas luces a más de 70°C/158°F. Un circuito independiente para estas luces proporciona un plan de iluminación independiente para la estación. Se requiere un montaje de balasto distinto para la operación con 220 VCA.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-15
INTERRUPTOR GENERAL
Tokheim Corporation 3-16
ENT.
SAL.
ENT.
FUENTE ALIMENTACIÓN OPCIONES
SAL. ENT.
VÁLVULA I/F
SAL.
ENT.
SAL.
A TARJETA PRINCIPAL A TARJETA PRINCIPAL
TRANSFORMADOR
A PERNO SOLDADO A BARRA
FILTRO ELECTROMAGNÉTICO
MÓDULO CALEFACTOR
PROTECTOR SOBRETENSIÓN
CA FILTRADA
CA FILTRADA
TARJETA DISTRIBUCIÓN DE CA
NO USADO
INTERRUPTOR ENCENDIDO
NO USADO
NO USADO
TRANSFORMADOR
VENTILADOR
LADO B IGUAL QUE ARRIBA
BALASTO IMPORTE/ VOLUMEN 13 VATIOS
TIERRA
BALASTO DE TPS 6 VATIOS
TIERRA
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DE DISTRIBUCIÓN ELÉCTRICA EN CA
TARJETA CONTROL UNIVERSAL
Tarjetas del sistema
Diagrama del cableado de distribución de CA (Premier B y C)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Tarjeta de control de mezclado - 421574 (Premier B y C) • • • • • • • •
Usado sólo en surtidores con mezcla Calcula proporciones de mezcla Recibe señales del generador de pulsos y de la palanca Monitorea la desconexión de los generadores de pulsos Controla motores, válvulas de mezcla y otras válvulas de flujo doble Recibe comandos desde e informa estado al procesador maestro en la tarjeta de computadora expandida Proporciona control de motor para el sistema MaxVac 421186 (para unidades sin MaxVac)
J4 Conector de interconexión MaxVac (MaxVac es opcional) 1 2 3 4 5
Generador de pulsos 1A Generador de pulsos 2A Sin conexión Generador de pulsos 1B Generador de pulsos 2B
6 7 8 9 10
Sin conexión Error del lado A Error del lado B +15 VCC CCC
J4
A LA TARJETA PRINCIPAL BD J7
A LA TARJETA PRINCIPAL BD J13
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
A LA TARJETA PRINCIPAL BD J26
Tokheim Corporation 3-17
Tarjetas del sistema
Tarjeta de interconexión de la válvula – 421284 (Premier B y C) • • • • •
Usado sólo en surtidores con mezcla controla el solenoide de la válvula de mezcla ASCO contiene señales de control del motor conectores polarizados y con bloqueo aislado ópticamente del sistema
J1 J3 J5 J7 J9 J11
Señales de CA Alimentación de válvula de +24VCC Válvula de salida 1A Válvula de salida 2A Válvula de salida 1B Válvula de salida 2B
J3 ALIMENTACIÓN DE LA VÁLVULA (DE P.S. DE LAS OPCIONES) 1 +24V 1A 5 +24V 1B 2 TIERRA 1A 6 TIERRA 1B 3 +24V 2A 7 +24V 2B 4 TIERRA 2A 8 TIERRA 2B
Señales de CA Válvula de entrada 1A Válvula de entrada 2A Válvula de entrada 1B Válvula de entrada 2B
SEÑALES DE VÁLVULA PARA J4 HASTA J11 1 LADO DE TIERRA DE LA VÁLVULA DE CONTROL 2 LADO DE +24V DE CONTROL DE VÁLVULA 3Y4 SIN CONEXIÓN
SE CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J8
Tokheim Corporation 3-18
J2 J4 J6 J8 J10
SE CONECTA A LA TARJETA PRINCIPAL EN J27
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Fuente de alimentación de las opciones (Premier B y C) Montaje 319407-8, Tarjeta PC 420949 • • • •
Usado sólo con un terminal de pago en surtidor, mezclador o toma de efectivo Se requiere la fuente de alimentación de opciones si hay un TPS, mezclador o toma de efectivo instalado. La fuente de alimentación está instalada a la derecha de la jaula de tarjetas en el lado A. Encienda y apague la alimentación a un TPS usando los interruptores de alimentación. DISYUNTORES
SÓLO MEZCLADORES CONECTOR DE SALIDA DE ALIMENTACIÓN DEL MEZCLADOR (A LA TARJETA DE INTERCONEXIÓN DE LA VÁLVULA) INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN TPS LADO A
TPS LADO B
24V LADO A 24V LADO B 8V LADOS A Y B TOMA DE EFECTIVO LADOS A Y B
LED 24V LADO A, 24 V LADO B 8V, 24V
MONTAJE DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE OPCIONES
IDENTIFICACIÓN DEL CONECTOR J1 J2 J3 J4 J5 J6 J7 J8
SALIDA DE ALIMENTACIÓN DEL MEZCLADOR DISYUNTORES SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE TPS SALIDA DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE EFECTIVO CONECTOR DE ENTRADA DE CA SECUNDARIOS DEL TRANSFORMADOR PRIMARIOS DE TRANSFORMADOR DE 110 VCA PRIMARIO DEL TRANSFORMADOR DE 220 VCA
8V, 24V EL LED “ENCENDIDO” INDICA QUE EL NIVEL DE ALIMENTACIÓN DESCRITO ESTÁ ACTIVO
TARJETA DE PC DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE LAS OPCIONES
Las conexiones de la tarjeta de fuente de alimentación de las opciones se describe detalladamente en la página siguiente.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-19
Tarjetas del sistema
Conectores de la tarjeta de la fuente de alimentación de las opciones J1 Alimentación a la válvula de mezcla – Alimenta 24 VCC para las válvulas de mezcla 1 2 3 4
CCC CCC +24 V lado B +24 V lado B
5 6 7 8
CCC CCC +24V lado A +24V lado A
J2 Disyuntores – Conexión a disyuntores 1 2 3 4 5
Toma de efectivo ADENTRO 6 Toma de efectivo AFUERA 7 24 VCA secundario 1 ADENTRO 24 VCA secundario 1 AFUERA 9 Sin conexión
24 VCA secundario 2 ADENTRO 24 VCA secundario 2 AFUERA 8 8,5 VCA secundario 3 ADENTRO 8,5 VCA secundario 3 AFUERA
J3 Salida a TPS – 24 VCA y 8 VCC a tarjetas CPU de TPS 1 2 3 4 5 6
Alimentación de +24 VCC lado B (23,5 a 24,5 VCC, proporciona alimentación para la impresora, cortadora de papel y avisador) Alimentación de +8 VCC para TPS lado B (sin regular, para +5 VCC alimentación de lógica) CCC +24 VCC de alimentación para TPS lado A (23,5 a 24,5 VCC, suministra alimentación para la impresora, cortadora de papel y avisador) +8 VCC para el TPS lado A (sin regular para + 5 VCC de alimentación de lógica) VCC
J4 Salida a efectivo – Alimenta CA para las tomas de efectivo de los lados A y B 1 2 3 4
Fase de CA para la toma de efectivo del lado A Fase de CA para la toma de efectivo del lado B NCA para la toma de efectivo del lado A NCA para la toma de efectivo del lado B
J5 Entrada principal de CA – Entrada de CA desde la tarjeta de distribución de CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Entrada de fase de CA para tomas de efectivo lados A y B Entrada de NCA para las tomas de efectivo lado A y B Conexión a tierra (conectada a CCC en la saliente de la tarjeta) Sin conexión Sin conexión Sin conexión Entrada de fase de CA para TPS y alimentación de la válvula de mezcla lados A y B Entrada de NCA para TPS y alimentación de la válvula de mezcla lados A y B Conexión a tierra (conectado a CCC en la saliente de la tarjeta)
J6 Secundario de transformador – Conexión para secundarios de transformador 1 Tokheim Corporation 3-20
Retorno del secundario 3
4
Secundario 2, 24 a 36 VCA
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
2 3
Secundario 3, 8 a 12 VCA Retorno del secundario 2
5 6
Tarjetas del sistema Retorno de secundario 1 Secundario 1, 24 a 36 VCA
J7 Primario de transformador de 110 VCA – Conexión para primarios de 110 VCA 1 Fase de CA primario 1 3 Fase de CA primario 2 2 NCA primario 1 4 NCA primario 2 Rango de fase de CA = 102 a 132 VCA
J8 Primario 220 VCA transformador – Conexión para primario de 220 VCA 1 2 3 4
Fase de CA (204 a 264 VCA) Conecta primarios dobles en serie Conecta primarios dobles en serie NCA
Tarjeta LED – 421228 (Premier B) • •
Una tarjeta LED para todos los surtidores de una sola manguera Conector bloqueable polarizado
EL CONECTOR J1 ESTÁ UBICADO EN EL LADO POSTERIOR DE LA TARJETA
El control para la tarjeta LED viene de J7 en la tarjeta de pantalla. En la tarjeta de pantalla también hay un resistor limitador para cada LED. El diagrama de abajo es el diagrama de la tarjeta de LED.
J1 PIN 2 +5VDC PIN 1 -LED1
LED1
PIN 3 -LED2
LED2
PIN 4 -LED3
LED3
PIN 5 -LED4
LED4
PIN 6 - LED5
LED5
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-21
Tarjetas del sistema
Tarjeta de pantalla – 420942 (Premier B, usado en modelos con avisador en el gabinete electrónico) • • • • •
Todos los conectores son de tipo bloqueable y polarizados Matriz de teclado completo (teclados de selección del producto e interfaz del operador, teclas de administrador y armado) Circuito de avisador y conector (J5) Puente configurado en la fábrica para 1 a 5 pantallas de precio Regulador de +5 VCC en la tarjeta para todos los voltajes de pantalla
SENSORES DE LA LLAVE MAGNÉTICA
PANTALLA DE EFECTIVO Y VOLUMEN
PANTALLAS DE PRECIO (PPUV) (1-5)
PPUV1
PPUV2
PPUV3
J1 – CONECTOR DE ENTRADA J6 – CONECTOR DE ADMINISTRADOR DE ALTERNATIVA/DE TECLA DE ARMADO J8 – CONECTOR DE PRUEBA DE PRODUCCIÓN
Tokheim Corporation 3-22
J2 – TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR J3 – TECLADO DE SELECCIÓN DEL PRODUCTO
PPUV4
PUENTES DE CONFIGURACIÓN (CONFIGURADOS EN LA FÁBRICA)
PPUV5
J5 – CONECTOR DE AVISADOR J7 – CONECTOR DE CONTROL DE TARJETA LED J4 – CONECTOR DEL PRODUCTO 6 (PARA SER USADO EN EL FUTURO)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Tarjeta de pantalla – 421437 (Premier B, usado en modelos con avisador en el canal de conducción) • • • • •
Todos los conectores son de tipo bloqueable y polarizados Matriz de teclado completo (teclados de selección del producto e interfaz del operador, teclas de administrador y armado) Conductores de avisador para surtidores electrónicos (J5) y TPS (J9) Puente configurado en la fábrica para 1 a 5 pantallas de precio Regulador de +5 VCC en la tarjeta para todos los voltajes de pantalla
SENSORES DE LA LLAVE MAGNÉTICA
PANTALLA DE EFECTIVO Y VOLUMEN
PANTALLAS DE PRECIO (PPUV) (1-5)
PPUV1
PPUV2
PPUV3
PPUV4
J1 – CONECTOR DE ENTRADA J6 – CONECTOR DE ADMINISTRADOR DE ALTERNATIVA/TECLA DE ARMADO J8 – CONECTOR DE PRUEBA DE PRODUCCIÓN
J2 – TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR
PPUV5
J5 – CONECTOR DE AVISADOR J9 – CONECTOR DE AVISADOR DEL TPS
J3 – TECLADO DE SELECCIÓN DEL PRODUCTO
J7 – CONECTOR DE CONTROL DE TARJETA LED
J4 – CONECTOR DEL PRODUCTO 6 (PARA SER USADO EN EL FUTURO)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-23
Tarjetas del sistema
Conectores de tarjeta de pantalla (Premier B) Todos los conectores excepto J9 se usan en ambas tarjetas de pantalla (420942 y 421437). Las tarjetas de pantalla 420942 no tienen conector J9. Todos los números de “hilera” entre paréntesis ( ) son para el lado B. 10
J1 conector de entrada 1 Hilera 1 (5) de la matriz del teclado 2 Hilera 2 (6) de la matriz del teclado 3 Hilera 3 (7) de la matriz del teclado 4 Hilera 4 (8) de la matriz del teclado 5 Columna 1 de la matriz del teclado 6 Columna 2 de la matriz del teclado 7 Columna 3 de la matriz del teclado 8 Columna 4 de la matriz del teclado 9 Columna 5 de la matriz del teclado 10 Columna 6 de la matriz del teclado 11 Columna 7 de la matriz del teclado 12 Columna 8 de la matriz del teclado 13 Datos serie de la tarjeta de interconexión 14 Señal del reloj de la tarjeta de interconexión 15 Señal de carga de la tarjeta de interconexión 16 Sin conexión 17, 18 12 VCC de tarjeta de interconexión (10,8 a 13,2) 19, 20 Tierra del sistema J2 conector de teclado de interfaz del operador 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Hilera 1 (5) de la matriz del teclado Hilera 2 (6) de la matriz del teclado Hilera 3 (7) de la matriz del teclado Hilera 4 (8) de la matriz del teclado Columna 1 de la matriz del teclado Columna 2 de la matriz del teclado Columna 3 de la matriz del teclado Columna 4 de la matriz del teclado Columna 5 de la matriz del teclado
Columna 6 de la matriz del teclado
J3 Teclado de selección del producto 1 2 3 4 5 6
Hilera 1 (5) de la matriz del teclado Hilera 2 (6) de la matriz del teclado Hilera 3 (7) de la matriz del teclado Hilera 4 (8) de la matriz del teclado Columna 7 de la matriz del teclado Columna 8 de la matriz del teclado
J4 Producto 6 – No se usó J5 Anunciador del surtidor 1 2,3 5
12 VCC de la tarjeta de intrconexión (10,8 a 13,2) Sin conexión Señal de control de anunciador baja = encendido
J6 Tecla auxiliar de Administrador/Armado 1 2,3 4
Hilera 3 de la matriz del interruptor Columna 8 de la matriz del interruptor Hilera 4 de la matriz del interruptor
J7 Control de la tarjeta de LED 1
Control de encendido y apagado para LED 1, bajo = encendido 3 Control de encendido y apagado para LED 2, bajo = encendido 5 Control de encendido y apagado para LED 3, bajo = encendido 7 Control de encendido y apagado para LED 4, bajo = encendido 9 Control de encendido y apagado para LED 5, bajo = encendido 11 Control de encendido y apagado para LED 6, bajo = encendido (Los contactos con número pares son de 5VCA a tarjeta de LED) J8 Prueba de producción (Sólo para ser usada por la fábrica) J9 Avisador del TPS
Tokheim Corporation 3-24
1 12 VCC del TPS cuando está activo 2 Tierra del TPS cuando esté activo Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Tarjeta de pantalla – 422594 (Premier C) • • • • •
Todos los conectores son de tipo bloqueable y polarizados Matriz de teclado completo (teclados de selección del producto e interfaz del operador, teclas de administrador y armado) Conectores y circuitos para los avisadores Puente configurado en la fábrica para las pantallas de precio del 1 al 5. Regulador de +5 VCC en la tarjeta para todos los voltajes de pantalla
SENSORES DE LA LLAVE MAGNÉTICA
LADO DELANTERO
UBICACIONES DE EFECTIVO
PPUV1
PPUV2
PPUV3
PPUV4
PPUV5
UBICACIONES DE CRÉDITO
LADO POSTERIOR
422594.PLT J8 – CONECTOR DE PRUEBA DE PRODUCCIÓN
J9 – CONECTOR DE ANUNCIADOR DE TERMINAL DE PAGO EN SURTIDOR
J6 – CONECTOR ALTERNATIVO DE LA LLAVE DE ADMINISTRADOR / TECLA DE ARMADO
J5 – CONECTOR DE ANUNCIADOR
J3
J2 – TECLADO DE INTERFAZ DE OPERADOR
J1- CONECTOR DE ENTRADA
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
J3 – TECLADO PARA LA SELECCIÓN DEL PRODUCTO
Tokheim Corporation 3-25
Tarjetas del sistema
Conectores de tarjeta de pantalla (Premier C) Todos los números de “hilera” entre paréntesis ( ) son para el lado B.
J1 conector de entrada
J3 Teclado de selección del producto
1
Hilera 1 (5) de la matriz del teclado
1
Hilera 1 (5) de la matriz del teclado
2
Hilera 2 (6) de la matriz del teclado
2
Hilera 2 (6) de la matriz del teclado
3
Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
3
Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
4
Hilera 4 (8) de la matriz del teclado
4
Hilera 4 (8) de la matriz del teclado
5
Columna 1 de la matriz del teclado
5
Columna 7 de la matriz del teclado
6
Columna 2 de la matriz del teclado
6
Columna 8 de la matriz del teclado
7
Columna 3 de la matriz del teclado
8
Columna 4 de la matriz del teclado
9
Columna 5 de la matriz del teclado
10
Columna 6 de la matriz del teclado
11
Columna 7 de la matriz del teclado
12
Columna 8 de la matriz del teclado
13 Datos serie de la tarjeta de interconexión 14
Señal del reloj de la tarjeta de interconexión
15
Señal de carga de la tarjeta de interconexión
16
Sin conexión
17, 18
12 VCC de tarjeta de interconexión (10,8 a 13,2)
19, 20
J5 Anunciador del surtidor 1
12 VCC de la tarjeta de interconexión (10,8 a 13,2)
2, 3
Sin conexión
6
Señal de control de anunciador baja = encendido
J6 Tecla auxiliar de Administrador/Armado 1
Hilera 3 de la matriz del interruptor
2, 3
Columna 8 de la matriz del interruptor
4
Hilera 4 de la matriz del interruptor
Tierra del sistema
J2 conector de teclado de interfaz del operador 1
Hilera 1 (5) de la matriz del teclado
2
Hilera 2 (6) de la matriz del teclado
3
Hilera 3 (7) de la matriz del teclado
4
Hilera 4 (8) de la matriz del teclado
5
Columna 1 de la matriz del teclado
6
Columna 2 de la matriz del teclado
7
Columna 3 de la matriz del teclado
8
Columna 4 de la matriz del teclado
9
Columna 5 de la matriz del teclado
10
Columna 6 de la matriz del teclado
Tokheim Corporation 3-26
J8 Prueba de producción (Sólo para ser usada por la fábrica)
J9 Anunciador de TPS 1
12 VCC de TPS cuando está activo
2
Tierra de TPS cuando esté activo
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema
Montaje de barrera intrínsecamente segura – 321139 (Premier C) • El montaje de barrera intrínsicamente segura no tiene piezas que requieran servicio y se lo debe cambiar como un montaje.
•
El montaje de barrera intrínsicamente segura reemplaza las tuberías de barrera generador de pulsos/palanca que se usaban en los surtidores serie Premier B. Los contactos del conector se definen en la sección 4 de este manual.
A LA TARJETA PRINCIPAL (CONSULTE LA CONFIGURACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE)
MONTAJE DE BARRERA INTRÍNSICAMENTE SEGURA
A LAS PALANCAS Y A LOS GENERADOR DE PULSOSES (CONSULTE LAS CONFIGURACIONES EN LA PÁGINA SIGUIENTE)
VISTA SUPERIOR MONTAJE DE BARRERA INTRÍNSICAMENTE SEGURA
VISTA INFERIOR
Ó
Consulte las configuraciones de los conectores de los generadores de pulsos en la página siguiente. La ubicación para enchufar el arnés depende de la configuración del montaje que tenga.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 3-27
Tarjetas del sistema
Montaje de la barrera intrínsicamente segura (cont.) (Premier C) Configuraciones de conectores de palanca y generador de pulsos
CABLEADO AZUL/VERDE ROJO MARRÓN
CABLEADO NARANJA AMARILLO VIOLETA/GRIS
VISTA SUPERIOR
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
VISTA INFERIOR
CABLEADO ROJO/MARRÓN
CABLEADO AZUL/VERDE CABLEADO NARANJA/ AMARILLO
CABLEADO VIOLETA CABLEADO ZUL/VERDE
CABLEADO VIOLETA/GRIS
CABLEADO NARANJA CABLEADO ROJO/MARRÓN
VISTA SUPERIOR
VISTA INFERIOR
CABLEADO AZUL/VERDE
Tokheim Corporation 3-28
CABLEADO ROJO/MARRÓN
Premier B & C Series Dispensers Technical Reference Manual Form 4817A Version 2.0 May 2000
Diagrama de cableado
Sección 4: Diagrama de cableado Contenido
No se incluyen los diagramas de cableado para todas las configuraciones de cableado posibles, se incluyen como referencia.
Esta sección proporciona varios diagramas de cableado para los surtidores serie Premier B y C. Estos diagramas se pueden utilizar para seguir señales a través de un surtidor. Sección 4 Contenido H426B-S Succión (Premier B) ................................................................. 4-2 H428B-S Succión (Premier B) ................................................................. 4-3 H311B/H312B/H322B/H324B-S Succión (Premier B) .............................. 4-4 Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier B) .......................... 4-5 Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier C) .......................... 4-6 Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier C) .............. 4-7 Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier B) .............. 4-8 H413B-R (Premier B) ............................................................................... 4-9 H426B-R (Premier B) ............................................................................... 4-10 H311B/H332B/H324B-R (Premier B) ....................................................... 4-11 H428B-R (Premier B) ............................................................................... 4-12 H413B-REB (Premier B) .......................................................................... 4-13 H426B-REB (Premier B) .......................................................................... 4-14 H322B-B3/B5 (Premier B) ........................................................................ 4-15 Diagrama de bloques de la tarjeta de distribución de CA (Premier B) ......... 4-16 Diagramas de cableado del sistema Premier B Tarjeta principal ................................................................................ 4-17 Palancas y generadores de pulsos de bombas – H248B-S ............. 4-18 Palancas y generadores de pulsos de bombas ............................... 4-19 Motores y válvulas – H428B-S ......................................................... 4-20 Motores y válvulas ............................................................................ 4-21 Pantallas ........................................................................................... 4-22 Distribución de CA ............................................................................ 4-23 Fuente de alimentación de las opciones .......................................... 4-24 Caja de conexiones .......................................................................... 4-24 Terminal de pago en surtidor (TPS) ................................................. 4-25 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H324B ............................. 4-26 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426B ............................. 4-27 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H426-REB ....................... 4-28 Terminal de pago en surtidor INSIGHT – H428B-R ......................... 4-29 Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores sin mezclado ................................................................. 4-30 Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores con mezclado ................................................................ 4-31 Diagramas de cableado del sistema Premier C Diagrama de cableado del sistema .................................................. 4-32 Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H300) .................. 4-33 Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) .................. 4-34 Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Serie H400) .................. 4-35 Pantallas ........................................................................................... 4-36 Distribución de CA ............................................................................ 4-37 Recuperación de vapor MaxVac ...................................................... 4-38 TPS estándar .................................................................................... 4-39 TPS de débito ................................................................................... 4-40 TPS INSIGHT ................................................................................... 4-41 Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen ............................................................................................ 4-42 Diagrama de conexiones de satélite a maestro ............................... 4-42 Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen ............................................................................................ 4-43
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 4-1
H426B-S (Premier B)
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-2
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
H428B-S (Premier B)
320812s6.plt
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-3
Diagrama de cableado
H311B-S, H312B-S, H322B-S Y H324B-S (Premier B)
Tokheim Corporation 4-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Cableado del altavoz del intercomunicador (Premier B)
Lado B 1234 1234 1234 1234 1234
CAJA DE CONEXIONES DEL INTERCOMUNICADOR
La caja de conexiones del altavoz es una caja redonda ubicada dentro del surtidor en la esquina inferior derecha del Lado B. Para tener acceso a esta caja de conexiones, consulte Acceso a la caja de conexiones en la Sección 2. Las conexiones del intercomunicadores deben basarse en las especificaciones del fabricante.
Cables del altavoz dentro de la caja de conexiones:
Azul es el + del altavoz, violeta es el – del altavoz
J30 en la tarjeta principal: Marrón es común, rojo es (botón de llamada) normalmente cerrado y naranja es normalmente abierto Este conector J30 es una salida al intercomunicador del botón de llamadas. Para que un botón de llamadas sea parte del teclado de interfaz del operador, se debe usar este circuito para la señal de “llamada”. El botón de llamada del teclado de interfaz del operador (si se usa) está controlado por software. Se bebe programar el botón de llamada al botón de teclado correspondiente en el teclado de interfaz del operador. Esto se hace usando el Modo 29. El código de teclado para el botón de llamado es “cb”. Para obtener información adicional sobre la programación de teclados, consulte el Manual de Operación/ Programación, formulario 4816, para el surtidor Premier B.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-5
Diagrama de cableado
Cableado del intercomunicador/Altavoz (Premier C) Los cables del intercomunicador/altavoz se deben conectar basándose en la especificación del fabricante del intercomunicador. Los cables de campo del intercomunicador/altavoz se deben unir con los cables de intercomunicador/altavoz del surtidor en la caja de conexiones del surtidor. No hay conexiones a la tira de terminales en la caja de conexiones para el cableado del Intercomunicador/ Altavoz ni para el cableado del dosel.
El interruptor de botón de llamada del surtidor se controla mediante software. Para usar el botón de llamada, programe el botón de teclado correspondiente en el teclado de interfaz del operador. Este botón se programa en el Modo F29. El código de función del teclado para el botón de llamada es “cb”. Para obtener más información, consulte el manual de programación, formulario 5871, para el surtidor Premier C. Cables al altavoz del surtidor Azul Violeta
= =
Altavoz + Altavoz –
Cables a J30 en la tarjeta principal del surtidor (Botón de llamada del intercomunicador) Marrón Rojo Naranja
= = =
Común Posición de interruptor normalmente cerrado Posición de interruptor normalmente abierto
Cableado de iluminación del dosel (Premier C)
!
ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. Es posible que se requiera accionar más de un interruptor de desconexión para desenergizar todo el dispositivo. Abra el circuito antes de retirar la cubierta. Mantenga la cubierta asegurada cuando se aplica alimentación.
BOTÓN DE PARADA
Los cables de iluminación del dosel se unirán con los cables de CA de campo en la caja de conexiones del surtidor. Conecte el cable de puesta a tierra de la iluminación del dosel al tornillo de puesta a tierra en la caja de conexiones. Hay un tornillo de puesta a tierra a ambos lados de la barra de terminales en la caja de conexiones. Cables a la iluminación del dosel Negro Blanco Verde
= = =
Fase de CA NCA Puesta a tierra
APAGUE LA ALIMENTACIÓN
Tokheim Corporation 4-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado
Diagrama de bloques de componentes electrónicos (Premier C) Este diagrama de bloques ilustra el flujo de la señal a través del paquete electrónico UDCB. Utilice este diagrama de bloques como referencia al solucionar problemas del surtidor de la serie Premier C.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 4-7
Diagrama de cableado
Diagrama de bloques de los componentes electrónicos (Premier B) Este diagrama de bloques ilustra el flujo de las señales a través del paquete de componentes electrónicos UDCB. Utilice este diagrama de bloques como una referencia al solucionar problemas en el surtidor de la serie Premier B.
Tokheim Corporation 4-8
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
AUNICADOR
H413B-R (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-9
AUNICADOR
H426B-R (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-10
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
AUNICADOR
H311B-R, H322B-R & H324B-R (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-11
AUNICADOR
H428B-R (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-12
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
AUNICADOR
H413B-REB (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-13
AUNICADOR
H426B-REB (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
AUNICADOR
H322B-B3/B5 (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-15
Diagrama de cableado
Diagrama de bloques de la tarjeta de distribución de CA (Premier B)
Tokheim Corporation 4-16
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
VALVES SHOWN ON PAGES 4-20 & 4-21 WIRE HARNESS ASSY 421014
3A & 3B
2A & 2B
1A & 1B
Tarjeta principal (Premier B)
TO HANDLE SWITCHES AND PULSERS: SEE PAGES 4-18 & 4-19
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 4-17
Tokheim Corporation 4-18
To Mother Board J12 To Mother Board J4
To Mother Board J11
To Mother Board J3
Palancas de la bomba y generadores de pulsos - H428B-S (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Mother Board J4 See page 4-16
See page 4-16
Mother Board J11
See page 4-16
To Mother Board J3
Palancas de la bomba y generadoes de pulsos (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-19
Motores y válvulas - H428B-S (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-20
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Motores y válvulas (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-21
See page 4-17
Pantallas (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-22
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
See page 4-23
To DPT A J4 See page 4-24
To Connection Box See page 4-23
To Options Power Supply J5
Distribución de CA (Premier B)
To DPT B J4 See page 4-24
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-23
Tokheim Corporation 4-24
To DPT Bd. J4 side A See page 4-24
CONNECTION BOX
To DPT A J7 See page 4-25
To DPT A J6 See page 4-24
To DPT A J5 See page 4-24
To DPT Bd. J4 side B See page 4-24
To AC Distribution Bd. J8 See page 4-22
AC DISTRIBUTION BOARD
Fuente de alimentación de las opciones (Premier B)
To side B Cash Acceptor See page 4-24
To DPT B J6 See page 4-24
To DPT B J5 See page 4-24
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999 To Mother Bd. J17 See pages 4-16
To Options P.S. J3 See page 4-23
To Connection Box See page 4-23
To Options P.S. J3 See page 4-23
To Mother Bd. J16 See pages 4-16
Terminal de pago en surtidor (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-25
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H324B (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-26
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H426B (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-27
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H426-REB (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-28
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Terminal de pago en surtidor INSIGHT H428B-R (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-29
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores sin mezclado (Premier B)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-30
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Diagrama de cableado del sistema MaxVax para surtidores con mezclado (Premier B)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-31
Tokheim Corporation 4-32 SEE PAGE 4-37 FOR CONNECTIONS
FOR DPT CONNECTIONS SEE PAGE 4-39, 4-40, & 4-41
FOR DISPLAYS CONNECTION SEE PAGE 4-36
SEE PAGE 4-39 FOR CONNECTIONS
FOR HANDLES/PULSERS CONNECTIONS SEE PAGE 4-33, 4-34, & 4-35
FOR AC DISTRIBUTION CONNECTIONS SEE PAGE 4-37
Diagramas de cableado del sistema (Premier C)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Premier C - Serie H300)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-33
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Premier C - Serie H400)
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-34
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjeta de barrera intrínsicamente segura (Premier C - Serie H400)
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 4-35
Pantallas (Premier C )
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-36
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
CONNECTION BOX SEE PAGE 4-32 FOR MAXVAC SEE PAGE 4-38
Distribución de CA (Premier C )
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 4-37
Recuperación de vapor MaxVax (Premier C )
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-38
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
CONNECTION BOX SEE PAGE 4-21
TPS estándar (Premier C )
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-39
Tokheim Corporation 4-40
CONNECTION BOX SEE PAGE 4-32
TPS de débito (Premier C )
Diagrama de cableado
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
CONNECTION BOX SEE PAGE 4-32
TPS INSIGHT (Premier C )
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-41
Diagrama de cableado
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen CA VÁLVULA 1 SLO-FLO
AMAR.
NEUTRO 1 CA
SLO-FLO 1 SAT.
ROJO
CA VÁLVULA 1 FAST FLO
PILOTO 1 SAT.
NEGRO
CAJA DE CONEXIONES
BORNERA
BORNERA
Modelo H322C-RHVMS Diagrama de conexiones de válvula satélite (Vista desde el lado B)
Diagrama de conexiones de satélite a maestro SATÉLITE
MAESTRO
CONDUCTO
SIN CONEXIÓN NEUTRO VÁLVULA SAT. 2 VÁLVULA RÁPIDA SAT. 2 VÁLVULA LENTA SAT. 2 NEUTRO VÁLVULA SAT. 1 VÁLVULA RÁPIDA SAT. 1 VÁLVULA LENTA SAT. 1 SIN CONEXIÓN COMÚN CC MANIJA SAT. 2 SEÑAL MANIJA SAT. 2 COMÚN CC MANIJA SAT. 1 SEÑAL MANIJA SAT. 1
SIN CONEXIÓN NEUTRO VÁLVULA SAT. 2 VÁLVULA RÁPIDA SAT. 2 VÁLVULA LENTA SAT. 2 NEUTRO VÁLVULA SAT. 1 VÁLVULA RÁPIDA SAT. 1 VÁLVULA LENTA SAT. 1 SIN CONEXIÓN COMÚN CC MANIJA SAT. 2 SEÑAL MANIJA SAT. 2 COMÚN CC MANIJA SAT. 1 SEÑAL MANIJA SAT. 1
CABLEADO DE FÁBRICA
FASE CONTROL MOTOR 2 FASE CONTROL MOTOR 1 NEUTRO ILUMINACIÓN FASE ILUMINACIÓN NEUTRO DE UDC FASE DE UDC COMÚN CC DE TPS TPS -485 TPS +485 COMÚN CC CONSOLA TTD TTC
BARRERA I.S.
TIERRA
TIERRA
CAJA DISTRIBUCIÓN
NOTA: DETERMINAR LA CANTIDAD DE CONDUCTORES NECESARIOS EN EL CONDUCTO A MAESTRO / SATÉLITE EN BASE A LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓN DEL MANUAL DE PREPARACIÓN DE OBRA (FORMULARIO 5869).
CAJA DISTRIBUCIÓN
L-422807
Tokheim Corporation 4-42
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Diagrama de cableado
Instalación en la caja de conexiones de surtidores de alto volumen HATO CABLES A MANIJA (I.S.) 321433-1
AMAR.
ANAR.
CA VÁLVULA 1 FAST-FLO
LADO I.S.
ANAR.
AMAR. AMAR. ANAR. ANAR.
TIERRA CHASIS INT. 2 MANIJA TIERRA CHASIS INT. 1 MANIJA
AMAR.
LADO NO I.S. BORNERA BARRERA I.S. 321405
ROJO
PILOTO SAT.
NEGRO
CAJA DE CONEXIONES
NEUTRO 1
INT. 2 MANIJA TIERRA CHASIS INT. 1 MANIJA TIERRA CHASIS
SLO-FLO SAT.
CA VÁLVULA 1 SLO-FLO
CAJA CONEXIONES HATO A MANIJA (321434-1)
INT. 2 MANIJA SATÉLITE
AMAR.
INT. 1 MANIJA SATÉLITE
Modelo H311C-RHVS Diagrama de conexiones de válvula y manija satélites (Vista desde el lado B)
CA VÁLVULA 2 FAST-FLO
NEGRO
PILOTO SAT.2 SLO-FLO SAT.
ROJO
BORNERA
NEGRO
AMAR.
LADO NO I.S.
CA VÁLVULA 1 FAST-FLO
LADO I.S.
AMAR.
AMAR. AMAR. ANAR. ANAR.
ANAR.
TIERRA CHASIS INT. 2 MANIJA TIERRA CHASIS INT. 1 MANIJA
ANAR.
CAJA DE CONEXIONES
PILOTO SAT.
NEUTRO 1
INT. 1 MANIJA TIERRA CHASIS
INT. 2 MANIJA TIERRA CHASIS
SLO-FLO SAT.2
ROJO
NEUTRO 2
CA VÁLVULA 1 SLO-FLO
CAJA CONEXIONES HATO A MANIJA (3214341)
INT. 2 MANIJA SATÉLITE
AMAR.
CA VÁLVULA 2 SLO-FLO
AMAR.
HATO CABLES A MANIJA (I.S.) 321433-1
INT. 1 MANIJA SATÉLITE
BARRERA I.S. 321405
Modelos H312C-RHVSS / H324C-RHVMS Diagrama de conexiones de válvula y manija satélites (Vista desde el lado B para el modelo H312C-RHVSS) (Vista desde el lado A para el modelo H324C-RHVMS) Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Tokheim Corporation 4-43
Diagrama de cableado
Tokheim Corporation 4-44
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Sección 5: Información de diagnóstico
Contenido Esta sección define los modos de diagnóstico disponibles para probar y solucionar problemas de los surtidores Premier B y C.
Índice de la Sección 5 Uso de la llave de administrador y armado ................................................ 5-2 Programación básica .................................................................................. 5-3 Ejemplo de programación básica ............................................................... 5-4 Modos de diagnóstico de los surtidores Premier B y C Modo F11 – Visualización de diagnósticos de comunicación ............. 5-6 Modo F96 – Visualización de historias de los códigos error, estado y terminación ........................................................ 5-7 Modo F97 – Verificación del teclado del operador e interruptores de fuelles de pistola .................................. 5-10 Modo F98 – Iniciar diagnósticos de pantalla, TPS y teclado de selección del producto .................................. 5-12 Modo F99 – Visualización de código de fecha del software, código de CRC y prueba de diagnóstico ROM CRC ................................................... 5-13 Calibración de los medidores del surtidor ................................................ 5-14 Prueba de las comunicaciones principales del surtidor a la consola ........... 5-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 5-1
Información de diagnóstico
Uso de la llave de administrador y armado Uso de la llave de administrador La llave de administrador es negra. Se la utiliza para ingresar y salir del modo Administrador. Sólo se puede usar en el lado A del surtidor. Ingreso en los modos de administrador Coloque la llave de administrador en la esquina hasta que comience a destellar un número de función en el lado izquierdo de la pantalla de dinero. Retire rápidamente la llave de administrador cuando comience a destellar el número. Un zumbido indica que se ingresó en los modos de administrador. Salida de los modos de administrador Sostenga la llave de administrador en el área del interruptor de llave para salir de los modos de administrador. Cuando el surtidor vuelve al modo de funcionamiento, la pantalla mostrará los datos de la última venta.
PREMIER B ÁREA DEL INTERRUPTOR DE LLAVE
F02
Total de la venta Galones
El precio por galón incluye los impuestos
AQUÍ APARECERÁ UN MODO ADMINISTRADOR (NÚMERO DE FUNCIÓN) Y COMENZARÁ A DESTELLAR
PREMIER C Compra $
F02
ÁREA DEL INTERRUPTOR DE LLAVE
Galones
Uso de la llave de armado No se puede efectuar una venta de combustible en un surtidor desarmado
Tokheim Corporation 5-2
La llave de armado es roja. Se la utiliza para armar o desarmar el surtidor. La llave de armado se puede usar de ambos lados del surtidor. Cuando se sostiene la llave de armado sobre el área del interruptor de llave un tono indica que el surtidor está armado (listo para dispensar combustible). Dos tonos indican que se ha desarmado el surtidor. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 01/22/01
Información de diagnóstico
Programación básica Toda la programación se hace con la llave de administrador y los botones de programación en los teclados del operador.
Ingreso en los modos de Programación/Administrador 1. 2. 3.
Asegúrese de que todas las pistolas estén correctamente colocadas en sus fuelles. Coloque la llave de administrador sobre el área del interruptor de llave. Sostenga la unidad allí hasta que un número de modo comience a destellar y oiga un zumbido.
Si esta no es una puesta en marcha inicial, aparecerá uno de los siguientes en la pantalla dinero/volumen al entrar en los modos de administrador: F01 Si hay problemas, aparecerá F01 pidiendo el ingreso del código de seguridad de nivel uno 1’s Si la batería tiene poca carga o si está desconectada, aparecerán números 1 (uno). Toque un botón de programación para seguir. Llame un ASR F23 Si hay un problema aparecerá F23. Si aparece ERR05 o PASS durante la puesta en marcha, no se efectuará la prueba de la batería e irá directamente a F23. Compruebe la programación del surtidor. Es posible que deba volver a programar su surtidor.
Para cambiar de un modo al siguiente Mientras el número de modo destella, presione y sostenga presionado un botón de programación. Cuando aparezca el número de modo deseado, libere el botón. Si el número de modo no está destellando, toque rápidamente cualquier botón de programación hasta que comience a destellar. Si se pasó del modo deseado, puede retroceder presionando un botón de retroceso.
Cambio de información de parámetros Toque cualquier botón de programación hasta que comience a destellar el parámetro deseado. Presione y mantenga presionada el botón de programación hasta que aparezcan los resultados deseados. Los botones de retroceso sólo se utilizan para cambiar los números de modo.
Si pasa del parámetro que quería cambiar, continúe tocando el botón de programación hasta que vuelva a aparecer el parámetro deseado.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 5-3
Información de diagnóstico
Ejemplo de programación básica Programación del Modo F02 del administrador
1 Coloque la llave de administrador arriba del área del interruptor de llave. 2 Sostenga la llave de administrador sobre el área del interruptor de llave hasta que Las pantallas y el teclado del Premier B (no mostrados) funcionan de la misma manera que las pantallas y teclado del Premier C mostrados en la ilustración de más abajo. En el Apéndice A del formulario (manual) 5871, se puede obtener información más detallada sobre la programación de surtidores Premier C de alto volumen.
3
4 5 6 7
comience a destellar el número de modo en la pantalla dinero/volumen y oiga un zumbido. Presione y mantenga presionado el botón para aumentar el número de modo. Suelte el botón de programación después de llegar al modo Administrador F02. Use los botones de retroceso para seleccionar los números de modo anteriores. Los botones de retroceso se muestran con un “ ” en la ilustración de más abajo. Sólo para TPS Plus, use el teclado de selección del producto (1 x 5) para la programación en el modo Administrador. El número de botón mostrado en la pantalla de dinero/volumen es un contador para ventas que no son cero y es un parámetro que sólo se puede ver. No se lo puede seleccionar. Toque una vez cualquier botón de programación para seleccionar el próximo parámetro. El próximo parámetro seleccionado (destellante) está en la pantalla Precio por unidad de volumen (Price Per Unit Volume, PPUV). Este número mostrado aquí indica la velocidad del ajuste del modo. Presione y mantenga presionado cualquier botón de programación (excepto un botón de retroceso) para aumentar este número. Suelte el botón cuando alcance el valor deseado. Un ingreso válido para la velocidad de ajuste del modo es de 0 al 9. El valor programado de este ajuste es el 5.
2
Una pantalla que destella indica que está seleccionada.
7
5
Compra $ Galones
4 Los botones de retroceso (“ ”) sólo se usan para cambiar los números del modo Administrador. El segundo botón hacia abajo en el lado izquierdo del teclado de interfaz del operador o cualquier botón de CRÉDITO (programado) es un botón de retroceso.
F02 0234
1
5
6
3 PANTALLA 4 X 20
PANTALLA TPS ESTÁNDAR DEL SURTIDOR PREMIER C
Tokheim Corporation 5-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Ejemplo de programación básica (cont.) Para guardar la configuración de modo del administrador La configuración del modo Administrador se guarda cuando: • Avanza de un modo al siguiente • Sale de los modos de administrador
Para salir del modo Administrador Sostenga la llave de administrador en el área de interruptor de llave para salir del modo Administrador. La pantalla mostrará la última fecha de venta cuando el surtidor vuelva al modo de funcionamiento.
PREMIER B ÁREA DEL INTERRUPTOR DE LLAVE
F02
Total de la venta Galones
El precio por galón incluye los impuestos
PREMIER C Compra $
F02
ÁREA DEL INTERRUPTOR DE LLAVE
Galones
En la sección 3 de este manual hay una ilustración de la tarjeta de interconexión del surtidor.
Otro procedimiento para salir Presione el botón de control en la tarjeta de interconexión del surtidor (jaula de tarjetas) durante dos segundos. Las pantallas mostrarán los datos de la última venta cuando el surtidor vuelva al modo de funcionamiento. Se guarda la programación del modo Administrador.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 5-5
Información de diagnóstico
Modo F11 – Visualización de diagnóstico de comunicaciones y contador de reposiciones del perro guardián (watchdog) Uso de este modo Pantallas del modo F11: • un porcentaje de diagnóstico de las comunicaciones que recibió el surtidor de la consola • un contador de diagnóstico para la cantidad de reposiciones del perro guardián desde que se activó un surtidor • un número de diagnóstico que indica el estado de las comunicaciones del surtidor al TPS para el lado A y el lado B.
2
3
1 4 Las pantallas del surtidor Premier B (no mostradas) proporcionan la misma información que se muestra en esta ilustración del Premier C
F11 11 100 00
5
1 Número de modo F11 2 Número de comunicaciones del lado A al TPS, dígito izquierdo, 1 = pasa, 0 = no pasa 3 Número de comunicaciones del lado A al TPS, dígito derecho, 1 = pasa, 0 = no pasa
4
5
Tokheim Corporation 5-6
• 00 = falló el lado A y falló el lado B • 01 = falló el lado A y pasó el lado B • 10 = pasó el lado A y falló el lado B • 11 = pasó el lado A y pasó el lado B Porcentaje de comunicaciones de la consola al surtidor – Cualquier porcentaje de comunicaciones distinto de 000 ó 100 indica un estado de comunicaciones intermitente como se muestra más abajo. El rango de porcentaje de comunicaciones es de 000 a 100. • 100 indica funcionamiento normal cuando está conectado a una consola • También se muestra 100 si el surtidor está conectado a un controlador y F19 está configurado en el modo independiente. • 000 indica que el enlace de comunicaciones del surtidor no está establecido. Contador de reposiciones del perro guardián – El modo F 11 reposición del contador del perro guardián se repone cada vez que se enciende el surtidor. La operación normal es igual a 00. Cualquier número distinto de 00 indica la posibilidad de errores de procesamiento del surtidor. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos de error, estado y terminación El modo 96 se utiliza para visualizar las historias de los códigos de error, de estado y de terminación. Uso de este modo • Para alternar entre tipos de historia, toque un botón de programación mientras E, S ó c están destellando. • Para cambiar el número de historia, toque un botón de programación mientras el número de historia está destellando. • Para borrar todos los códigos de diagnóstico, toque un botón de programación hasta que el código de diagnóstico esté destellando. Presione y mantenga presionado cualquier botón de programación hasta que se oigan 2 zumbidos. Esto borra la memoria y permite que se registren datos nuevos. Método de ingreso rápido: Para abrir el modo Administrador en el modo F96 Presione y sostenga presionado el botón de programación 1 ó 13 (efectivo [cA] y Crédito [cr] en el teclado programado), o en la tecla programable superior derecha del teclado INSIGHTTM TPS mientras ingresa en los modos de administrador. El modo Administrador comenzará con el modo F96. Este método de ingreso rápido permite acceder a los modos F96 hasta F99 (modos de diagnóstico) sin entrar en un código de seguridad de nivel 1 ó 2.
1 Las pantallas del surtidor Premier B (no mostradas) proporcionan la misma información que se muestra en esta ilustración del Premier C.
Si hay un problema y usted tiene que llamar al Centro de Soluciones de Tokheim, esté reparado para proporcionar el código de diagnóstico de la historia. Después de seleccionar el tipo de historia correspondiente (E, S ó c) y el número de Historia, aparecerá el código de diagnóstico.
3
2
F96 01 X01 00
5
4
1 2 3
4
5
Número de modo F96 Rango de direcciones del surtidor: 01 a 16 Tipo de historia • E = Historias de error: muestra los últimos 16 errores de surtidor que han ocurrido • Declarar historias: muestra los últimos 64 estados del surtidor que han ocurrido. • c = Historias de código de terminación: muestra los últimos 64 códigos de terminación de ventas del surtidor que ocurrieron. Número de historia (Programado -= 00) • Rango de error: 00 – 15 • Rango de estado: 00 – 63 • Rango de código de terminación: 00 - 63 Código de diagnóstico (Programado = 00)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 5-7
Información de diagnóstico
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos de error, estado y terminación (cont.) Historia de error es un registro almacenado en la memoria de errores del surtidor a medida que ocurren. El error más reciente agregado al registro siempre es el número de historia 00. Los errores almacenados anteriormente tienen su número de historia incrementado en uno por cada error nuevo agregado al registro. Consulte el ejemplo de historia de error de más abajo.
La definición de los códigos de error se puede encontrar en la Sección 6.
Historia de estado es un registro almacenado en la memoria del surtidor que declara los estados a medida que se producen. Cada estado por el que pasa el surtidor (en espera, dispensando, parado, etc.) se registra mediante un número de código. Consulte la tabla de la próxima página. Los códigos de estado se visualizan seleccionando el número de historia deseado. El código de estado más reciente agregado al registro siempre es el número de historia 00. El código de estado que se agregó al registro antes de 00 es 01, etc., hasta los 63 ingresos anteriores. Consulte el ejemplo de historia de estado de más abajo. Código de terminación es un registro almacenado en la memoria de terminación de ventas en el surtidor. Estos códigos se registran de la misma manera que los códigos de historia.
Ejemplo de historia de error Número del código de historia
Código de error
31
00
Número del código de historia
Código de error
32 33 31
00 01
Se agrega el primer código de error al registro de la historia de errores. Se le asigna el número de historia 00. A medida que se agregan más códigos de error a este registro, este número de historia aumentará hasta un máximo de 15. SECUENCIA DE LA HISTORIA
02
Número del código de historia
Código de error
09 32 33 31
00 01 02 03
Se agregaron dos números más de error al registro de historia de errores. El código más reciente agregado (32, en este ejemplo) es ahora el número de historia 00.
1
A medida que se agregan más errores al registro de historia de errores, los números de historia continúan aumentando (donde el código de historia más viejo tiene el número de historia más grande).
2
3
Ejemplo de historia de estado Número del código de historia 00
Código de estado
01
Número del código de historia 00 01
El primer código de estado se agrega al registro de historia de estado. Se le asigna el número de historia 00. A medida que se agregan más números de historia a este registro los números aumentarán a un máximo de 63.
Tokheim Corporation 5-8
02
Código de estado
05 02 01
Se agregan dos números más de errores al registro de historia del estado. El código más reciente (05 en este ejemplo) es ahora el número de historia 00.
Número del código de historia 00 01 02
Código de estado
06 05 02 01
03 A medida que se agregan más códigos de estado al registro de historia de estado, los números de historia continúan aumentando (donde el más viejo tiene el número de historia más grande).
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F96 – Visualización de historias de los códigos de error, estado y terminación (cont.) Definición de los códigos de estado (S) Código de estado
Breve descripción
Código de estado
Breve descripción
00
Estado = 2F, el surtidor no está inicializado
05
Comprobación de segmento
01
El surtidor está en espera, la palanca está abajo
06
El surtidor está funcionando, venta en curso
02
El surtidor está en espera, la palanca está arriba
07
Se detuvo la venta
03
Estado = A0, la manija está arriba, esperando la aprobación de efectivo
08
Se paró la venta, se puede volver a iniciar (parada de software)
04
Estado = A1, la manija está arriba, esperando la aprobación de crédito
09
Venta terminada (parada de hardware)
Definición de los códigos de diagnóstico de terminación (c)
Código (c)
Breve descripción
Código (c)
Breve descripción
01
Terminación normal de la venta
13
Terminación de la venta del controlador
02
Sin tiempo excedido de pulsos
14
Terminación de la venta del TPS
03
Falta de concordancia de la razón de mezcla del controlador
15
Desconexión del generador de pulsos
16
Movimiento inverso del generador de pulsos
04
Indefinido
17 05
Rebalse del generador de pulsos del mezclador
Movimiento hacia delante y atrás del generador de pulsos
06
Error del mezclador
18
Interferencia, o la fase 0 está en corto circuito con la fase 90
07
Desconexión del generador de pulsos del mezclador
19
Movimiento inverso del generador de pulsos
08
Interrupción de la alimentación eléctrica
20
Tasa de flujo alto
09
Botón de parada presionado
21
Tasa de flujo alto
10
No puede leer la memoria intermedia de la fase 0
22
Indefinido
11
No puede leer la memoria intermedia de la fase 90
23
999.989 se excedió la entrega máxima
12
Fase 0 a fase 90 > máx
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 5-9
Información de diagnóstico
Modo F97 – Verificación del teclado del operador e interruptores de fuelles de pistola El modo F97 se usa para verificar los botones del teclado de la interfaz del operador y de los teclados de selección del producto para determinar si funcionan correctamente. También se lo usa para comprobar los interruptores de los fuelles de las pistolas. Se puede ingresar en este modo mediante el método estándar usando el ingreso del código de seguridad o el método de ingreso rápido que no requiere el acceso de códigos de seguridad – consulte Modo F96 en esta sección. Uso de este modo • Para probar los interruptores de los fuelles de las pistolas, retire las pistolas de los fuelles de pistolas de manguera (uno por vez). Aparecerá “HHHH” en la pantalla PPUV del producto 1. • Para probar los teclados, presione cualquier botón del teclado. Aparecerá el número preasignado en el lado derecho de la pantalla de dinero.
2
1
F97 27 P2 Las pantallas del surtidor Premier B (no mostradas) muestran la misma información que se muestra en esta ilustración del surtidor Premier C.
3 4
HHHH
1 Número de modo F97 2 Números de teclado – a medida que se presionen los teclados, aparecerá el
3
4
Tokheim Corporation 5-10
número preasignado de teclado en el lado derecho de la pantalla de dinero. Consulte las ilustraciones del diagrama del teclado en la página siguiente. Los botones del teclado del lado A se muestran en el lado A cuando se presionan los botones del teclado A. Los números de los botones del teclado B aparecen cuando se presionan las teclas del teclado B. Código de función del teclado – a medida que se presionan los botones del teclado, se visualiza el código de función del teclado en el lado derecho de la pantalla de volumen. La tabla de códigos de función del teclado mostrada en la página siguiente define los códigos de función del teclado (códigos de teclas) que aparecerán. Una pantalla en blanco indica un botón de teclado no definido. El indicador de pistola de manguera (palanca) se muestra en el lado del surtidor en el que se retiró la pistola del fuelle. Aparecerá “HHHH” en la pantalla de efectivo del mismo producto que el de la pistola de manguera que se ha retirado.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F97 – Verificación del teclado del operador e interruptores de fuelles de pistola (cont.)
NÚMEROS DE TECLA DEL TECLADO DE SELECCIÓN DEL PRODUCTO
CÓDIGOS DE FUNCIÓN DEL TECLADO Código de teclado mostrado
Presione el botón de teclado
0 –9
0–9
cA
Efectivo/Inicio
cr
Crédito
P1
Producto 1
P2
Producto 2
P3
Producto 3
P4
Producto 4
P5
Producto 5
SP
Parada
cP
Divisa presente
uP
Unidades presentes
cL
Eliminar
cb
Llamar / Ayuda
Sb
25
26
27
28
29
NÚMEROS DEL TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR (NO SE USA LOS NÚMEROS DE TECLADO 7 Y 19)
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
18
17
16
15
14
24
23
22
21
20
Alternar empujar para poner en marcha (sólo está programado si el controlador del sitio es compatible con esta característica)
1 13
NÚMEROS DE TECLA DE LAS TECLAS PROGRAMABLES TPS INSIGHT
49 50 51 52 53
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
54 55 56 57 58
Tokheim Corporation 5-11
Información de diagnóstico
Modo F98 – Iniciar diagnósticos de pantalla, TPS y teclado de selección del producto Este modo se utiliza para comprobar el correcto funcionamiento de las pantallas dinero/volumen y PPUV. Si está presente, este modo también inicia el modo de diagnóstico para TPS (consulte los diagnósticos de TPS en las secciones 7 y 8). Uso de este modo • Toque cualquier botón de programación para iniciar el diagnóstico. La pantalla Dinero/Volumen y PPUV visualiza en secuencia los números de 0 a 9 para todos los dígitos hasta que se salga del modo. Las flechas y los decimales aparecen con cada dígito impar mostrado. • Presione cualquier botón en el teclado de selección del producto para probar los botones del teclado. Es oirá un tono cuando se presione un botón. • Para salir de este modo y pasar al modo F99, sostenga la llave de administrador contra el área del interruptor de llave.
1
F98
2
000000 000000 Las pantallas del surtidor Premier B (no mostradas) muestran la misma información que se muestra en esta ilustración del surtidor Premier C.
3
0000
0000
0000
0000
0000
0000
1 Número de modo F98 2 Pantallas de Dinero/Volumen y PPUV – Todos los dígitos en estas pantallas 3
Tokheim Corporation 5-12
aumentan de 0 a 9. Teclado de selección del producto – Se oirá un tono cuando se presione un botón del teclado de selección del producto.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Información de diagnóstico
Modo F99 – Visualización de código de fecha del software, código de CRC y prueba de diagnóstico ROM CRC Este modo se utiliza para visualizar el código de la fecha del software del surtidor y los resultados de la comprobación de redundancia cíclica (CRC). El código de fecha y de CRC ayuda a identificar un tipo surtidor junto con su número de modelo. La prueba de CRC comprueba que la memoria del programa de la tarjeta CPU sea válida. Uso de este modo • Toque cualquier botón de programación para iniciar el diagnóstico. La P (pasa) o F (falla) en la pantalla de dinero indica si la tarjeta CPU pasó o falló la prueba de CRC. Cuando la CRC computada y los códigos CRC almacenados no coinciden, falló el código CRC. • El código de la fecha del software es la fecha de emisión del software instalado. Aparece en la pantalla volumen y se muestra en el formato mm/dd/aa. • Para salir de este modo y pasar al modo F99, sostenga la llave de administrador contra el área del interruptor de llave.
2
1
F99 P 020394
3
4
Las pantallas del surtidor Premier B (no mostradas) muestran la misma información que se muestra en esta ilustración del surtidor Premier C.
F02A
F02A
5
1 Número de modo F99 2 La P (pasa) y F (falla) en la pantalla de dinero indica si la memoria del programa 3
de la tarjeta CPU pasó o falló la prueba de CRC. El código de la fecha del software es la fecha de emisión del software instalado. Aparece en la pantalla volumen y se muestra en el formato mm/dd/aa.
4 Código CRC computado – Un parámetro de “solo se puede ver” que representa 5
los resultados computados de la prueba CRC. Código CRC almacenado – Un parámetro que “sólo se puede ver” que representa el valor almacenado del código CRC de la memoria del programa de la tarjeta CPU.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 5-13
Información de diagnóstico
Prueba de la calibración de los medidores del surtidor 1. Calibración del medidor: Consulte el procedimiento de calibración del medidor en el libro de trabajo Tokheim Hydraulic System Home Study Course Student Workbook (Libro de Trabajo del Estudiante del Curso de Estudio en el Hogar del Sistema Hidráulico Tokheim) y en el vídeo correspondiente. Asegúrese de que el medidor haya cumplido con el período de rodaje.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
Ingrese en el modo Administrador F17 para configurar la máxima cantidad de entrega permitida por el surtidor. Establezca la entrega máxima en la cantidad deseada para la prueba de calibración. Ingrese en el modo Administrador F18 para establecer el desvío de flujo lento para el surtidor. Establezca y/o verifique el desplazamiento del flujo lento deseado. Vuelva al modo de funcionamiento. Comience una venta con el surtidor. Compruebe el valor medido comparándolo con el valor establecido en el modo Administrador F17. Compare los resultados con sus normas estatales y locales y calibre el medidor si es necesario. Consulte el procedimiento de calibración del medidor en el vídeo Tokheim Hydraulic System Home Study Course (Curso de Estudio en el Hogar del Sistema Hidráulico Tokheim). Después de terminar la prueba, restablezca las válvulas de entrega máxima y de desvío de flujo lento en los valores deseados para la operación normal.
Prueba de las comunicaciones desde el surtidor Premier a la consola TTD y TTC son las siglas en inglés de las señales Talk To Dispenser y Talk To Console respectivamente. La página siguiente describe los lugares donde se puede probar las comunicaciones TTD y TTC. Utilice un multímetro confiable para hacer las mediciones. Al medir voltios de CC, conecte la sonda negra (-) en la CCC más cercana al punto en el que se está tomando la lectura. El conector verde mencionado en la tabla de la página siguiente se refiere a el conector verde TTD/TTC/CCC en la caja 67. Algunos conectores en la caja de interconexión 67 (I/F) tienen las señales de comunicaciones rotuladas en el extremo de los conectores donde se insertan los cables. Los rótulos no son visibles a menos que el conector esté desenchufado. Consulte las ubicaciones de la señal en la ilustración del conector de más abajo. TARJETA DE INTERCONEXIÓN DE LA CAJA 67
DCC TTC TTD CONECTOR VERDE
Tokheim Corporation 5-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Información de diagnóstico
Prueba de las comunicaciones desde el surtidor Premier a la consola (cont.) CABLEADO
CABLEADO DEL SURTIDOR CONECTOR
CAJA 67 CONECTOR VERDE (CONSULTE LAS UBICACIONES DE LA SEÑAL
TP2
J19
13
1
8
2
TTD
1
2
9
3
CCC
TARJETA DE INTERCONEXIÓN
CAJA J
12 +12 VCC
• • • •
•
El TP2 (Punto de prueba 2) está ubicado en la tarjeta de interconexión. Consulte las páginas 3-6 y 3-7. J19 está ubicado en la tarjeta principal. Consulte los diagramas de la tarjeta en las secciones 3 y 4. El conector en línea es el conector que une los arneses de cables 319588 a 319589 (Premier B). Consulte la página 4-17. La caja J es la caja de conexiones en el gabinete hidráulico del surtidor. Consulte el dibujo de la caja de conexiones en la sección 2. La caja 67 normalmente está instalada en la oficina trasera en el sitio.
Instrucciones
Ajuste el multímetro para medir voltios de CC. Con todo conectado junto y la alimentación encendida, mida el voltaje.
Desconecte la clavija verde en la caja 67, mida el voltaje en los cables que van al surtidor.
Vuelva a conectar la clavija verde en la caja 67. Desconecte la consola e instale la clavija falsa en la caja 67. Mida en la clavija verde en la caja 67. Pruebe las TTD – Desconecte la clavija verde en la caja 67 y compruebe el LED de TTD. Ponga en cortocircuito TTD a CCC en la clavija verde. Vuelva a conectar la clavija verde en la caja 67 cuando haya terminado. Desconecte J19 de la tarjeta principal del surtidor, compruebe el LED. Ponga en cortocircuito el contacto 1 con el 2, compruebe el LED. Pruebe las TTC – Ajuste el multímetro para medir resistencias (ohmios). Coloque la sonda negra en el contacto 2 de J19, y coloque la sonda roja en el contacto 3 de J19.
LED verde del circuito TTD en la tarjeta de interconexión (LED 2)
LED amarillo del circuito TTC en la tarjeta de interconexión (LED 1)
Aproximadamente 2,25 VCC
Aproximadamente 0,20 a 0,44 VCC
LED destellando
LED destellando
Aproximadamente 12 VCC
Aproximadamente 0,75 VCC
LED encendido
LED apagado
Aproximadamente 0,05 VCC
Aproximadamente 0,1 VCC
LED encendido
LED encendido
LED encendido LED apagado LED encendido LED apagado El multímetro debe mostrar aproximadamente 1500 a 2000 ohmios
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 5-15
Información de diagnóstico
Tokheim Corporation 5-16
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Sección 6:
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas Contenido Esta sección incluye información para ayudarle a diagnosticar mensajes de error y solucionar problemas en la serie de surtidores Premier B y C. Si no se puede corregir el problema encontrado usando la información de esta sección, por favor llame al Centro de Soluciones de Tokheim al 800-866-6762. Se pueden obtener partes de repuesto llamando al (219) 470-4710.
Aparecen códigos de error en la pantalla de volumen del surtidor cuando se detecta un problema. Consulte las páginas siguientes para obtener descripciones de los errores y las acciones para corregirlos. Todos los errores excepto 04, 41, 42, 43 y 44 se reponen retirando y cambiando una pistola o entrando y saliendo de los modos de administrador.
Índice de la Sección 6 (para los surtidores de la serie B y C) Secuencia lógica de la reparación del surtidor .......................................... 6-2 Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier B) ........... 6-2 Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier C) ............ 6-3 ERR 02 – ERR 09 ...................................................................................... 6-4 ERR 3x – ERR 13 ....................................................................................... 6-5 ERR 14 – ERR 21 ...................................................................................... 6-6 ERR 22 – ERR 27 ...................................................................................... 6-7 ERR 39 – ERR 50 ...................................................................................... 6-8 ERR 71 – ERR 80 ...................................................................................... 6-9
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 6-1
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Secuencia lógica de la reparación del surtidor (Premier B y C) 1.
¿Está funcionando el ventilador del gabinete? • Si el ventilador está funcionando, hay corriente alterna en el surtidor. • Si el ventilador no está funcionando, busque el motivo por el cual hay un circuito de CA abierto en los componentes electrónicos del surtidor.
2. Determine si la programación del surtidor es correcta. Compruebe los siguientes modos: Modo 11 Diagnóstico de comunicaciones Modo 19 Código de función del surtidor Modo 23 Configurar parámetros del surtidor Modo 98 Diagnóstico de pantalla, TPS, y teclado de selección del producto Modo 99 Diagnóstico del software 3.
Compruebe los puntos de prueba en las tarjetas
Compruebe los puntos de prueba en las tarjetas para determinar si tienen los voltajes correctos. Consulte la Sección 3 – Tarjetas para encontrar los puntos de prueba.
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier B)
Tokheim Corporation 6-2
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Diagrama de bloques del flujo de señales de la tarjeta (Premier C)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Tokheim Corporation 6-3
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (Premier B y C) Se visualiza un código de error en la pantalla de volumen cuando el surtidor detecta un problema. Si su surtidor está equipado con el sistema de recuperación de vapor MaxVac, consulte la Sección 8 si su surtidor muestra los códigos de error 23, 24 ó 31 hasta 34 Y hay un LED de error encendido. Los LED están ubicados en la tarjeta Multiplex (surtidores sin mezcla) o en la tarjeta de control de mezclado (surtidores con mezcla).
CÓDIGO DE ERROR
DESCRIPCIÓN DEL ERROR
ACCIÓN CORRECTIVA
El código de seguridad entrado en el modo F3 no es válido.
Se debe ingresar el código correcto para acceder a los modos del nivel 2.
El código de seguridad entrado en el modo E01 no es válido.
Se debe ingresar el código correcto para acceder a los modos del nivel 3.
Sólo para mezcladores: La cantidad de ventas malas llegó al límite de ventas malas programado en el modo de administrador F21.
Asegúrese de que el cero no esté programado en el modo F21. Para eliminar este error, se debe encender y apagar el surtidor.
Falló una prueba de memoria (RAM) durante la inicialización. Es posible que se haya apagado incorrectamente el surtidor (desconectado una batería, etc.)
Cuando se produce este error, compruebe todas las variables programables. Utilice la llave de administrador para entrar en los modos de administrador y corregir los valores que posiblemente se haya cambiado.
ERR 08
Cuando se detecta que la batería tiene poca carga (pero que todavía mantiene la capacidad de retener memoria), aparece este error durante un minuto después del encendido o después de cuatro pruebas consecutivas de la batería, realizadas en una hora.
Este error se puede desactivar entrando y saliendo de los modos de administrador. Sin embargo, si la batería continúa con carga baja, volverá a aparecer este error 1 minuto después de la próxima vez que se encienda.
ERR 09
Cuando se detecta un nivel de carga de batería críticamente bajo (uno que posiblemente no almacene datos de venta), aparece este error durante un minuto después del encendido o después de cuatro pruebas de batería consecutivas realizadas en una hora.
Este error se puede desactivar entrando y saliendo de los modos de administrador mientras se visualiza el error. Sin embargo, si la batería continúa con carga baja, volverá a aparecer este error 1 minuto después de la próxima vez que se encienda. Se debe dar servicio inmediatamente a este error porque se podrían perder datos de venta.
ERR 02
ERR 04
ERR 05
Tokheim Corporation 6-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.) ERR 11 – Err 26 aparece sólo en surtidores con mezcla
CÓDIGO DE ERROR
DESCRIPCIÓN DEL ERROR
ACCIÓN CORRECTIVA
Surtidores equipados con el sistema de recuperación de vapor MaxVac: Si se visualizan los códigos de error 31 hasta 34 Y el LED de la tarjeta múltiplex está encendido, asegúrese de que la fuente de alimentación de la opción MaxVac esté encendida.
ERR 3x (Err 32, 32, 33 y 34) Nota: Err 3x y 4x aparecerán en el lado del surtidor que tiene el problema.
Asegúrese de que no haya un cero programado en el modo F21. Este La cantidad de errores de surtidor para la manguera (x) ha llegado modo indica un problema potencial a los límites de error del surtidor con la tarjeta de interfaz, tarjeta múltiplex, un pulsador, una tarjeta programados en el modo de administrador F21. La venta se de barrera del generador de pulsos, arnés del generador de pulsos o termina como una venta mala. interferencia eléctrica.
ERR 4x (Err 41,42,43 & 44) La cantidad de ventas malas para la manguera (x) ha llegado Nota: ElERR Err 044X del (Err 41,es42, 43 yErr 44) mezclador, ahora 41 al límite programado en el Modo o 42, indicando qué de administrador F21. producto presenta una falla.
Asegúrese de que no haya un cero programado en el modo F21. Para eliminar este error, se debe apagar y encender el surtidor.
ERR 11
Se está dispensando demasiado lentamente el producto 1 usado Este error indica que hay mallas de cedazo y filtros sucios. para mezclar.
ERR 12
Se está dispensando demasiado entamente el producto 2 usado Este error indica que hay mallas de cedazo y filtros sucios. para mezclar.
ERR 13
No se está dispensando el producto 1 usado para mezclar.
Este error indica que hay un defecto en un circuito de bomba sumergida, la válvula de impacto abajo del surtidor o una tarjeta de controlador del mezclador.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 6-5
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.) ERR 11 – Err 26 aparece sólo en surtidores con mezcla
CÓDIGO DE ERROR
DESCRIPCIÓN DEL ERROR
ACCIÓN CORRECTIVA
ERR 14
No se está dispensando el producto 2 usado en la mezcla.
Este error indica que hay un defecto en un circuito de bomba sumergida, la válvula de impacto abajo del surtidor o una tarjeta de controlador del mezclador.
ERR 15
No se puede controlar el producto 1 usado en la mezcla debido a grandes variaciones de la presión.
Inspeccionar estadode decedazo y Indica que hayelmallas limpieza de mallas y filtros. filtros sucios.
ERR 16
No se puede controlar el producto 2 usado en la mezcla debido a grandes variaciones de la presión.
Inspeccionar estadode decedazo y Indica que hayelmallas limpieza de mallas y filtros. filtros sucios.
ERR 18
Hay una fuga del producto 2 al 1 sólo cuando hace falta producto 1.
Indica que hay una válvula mezcladora o una válvula de retención falladas.
ERR 19
Hay una fuga del producto 1 al 2 sólo cuando hace falta producto 2.
Una indicación de que hay una válvula mezcladora o una válvula de retención fallada.
ERR 20
No hay comunicaciones con el coprocesador del mezclador.
Este error indica un problema potencial con la tarjeta de la computadora (CPU), la tarjeta del controlador del mezclador, el EPROM del coprocesador del mezclador o de la tarjeta principal. Apague, luego vuelva a encender el surtidor.
ERR 21
El número de errores del surtidor para el producto 1 llegó al límite de errores del surtidor programado en el modo de administrador F21. La venta se termina como una venta mala.
Nota: Err 21 hará aparecer un ERR 80 del lado del surtidor que tiene el problema.
Tokheim Corporation 6-6
Este error indica se registra en la memoria un problema potencialde errores en Modo y aparece con la tarjeta del F96, controlador del en el indicador delavolumen como ERR 80 en mezclador, tarjeta de interconexión, modo operativo un generador denormal. pulsos,Indica tarjetaun de problema conde la pulsos tarjeta odel barrera delpotencial generador controlador mezclador, la tajeta de interferenciadel eléctrica interconexión, un generador de pulsos, tarjeta de barrera del generador de pulsos o interferencia eléctrica.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.) ERR 11 – Err 26 aparece sólo en surtidores con mezcla
CÓDIGO DE ERROR ERR 22 Nota: Err 21 hará ERRun 22ERR aparecer 80 del lado del surtidor que tiene el problema.
DESCRIPCIÓN DEL ERROR La cantidad de errores del surtidor para el producto 2 llegó al límite de errores del surtidor programados en el modo de administrador F21. Se termina la venta como una venta mala.
ACCIÓN CORRECTIVA Este error se registra en la memoria de Este error indica un problema potencial errores en Modo F96, y aparece en el con la tarjeta de controlador de 80 mezcla, indicador de volumen como ERR en la tarjeta de interconexión, unlagenerador modo operativo normal. Indica posibilidad de problema con la tarjeta del deun pulsos, la barrera del generador controlador de mezcla, con la tarjeta de de pulsos, el arnés del generador interconexión, con un generador de pulsos, de pulsos interferencia eléctrica. o un problema de interferencia eléctrica.
Los surtidores equipados con el sistema de recuperación de vapor MaxVac: Si se visualizan los códigos de error 23 ó 24 Y hay un LED de tarjeta de control de mezcla encendido, asegúrese de que la fuente de alimentación esté encendida para la opción MaxVac.
El generador de pulsos del producto 1 está desconectado.
Este error indica que hay un generador de pulsos desconectado o defectuoso, o que existe un problema potencial con el arnés del generador de pulsos o con la barrera del generador de pulsos.
ERR 24
El generador de pulsos del producto 2 está desconectado.
Este error indica que hay un generador de pulsos desconectado o defectuoso o que existe un problema potencial con el arnés del pulsador o con la barrera del pulsador.
ERR 25
El operador trató de dispensar el producto desde una manguera de mezcla con la proporción de mezcla configurada al valor programado (sin).
Se debe programar un porcentaje de mezcla válido en el modo F26 antes de que se pueda dispensar combustible desde la manguera de mezcla.
ERR 26
La proporción de mezcla del surtidor no coincide con la proporción de mezcla de la consola de esa manguera.
La proporción de mezcla se debe cambiar en el modo F26 o en la consola antes de que se pueda dispensar combustible desde la manguera de mezcla.
ERR 27
Se llegó al límite superior de la velocidad de flujo. Ocurre un error a velocidades de flujo extremadamente altas.
Levante una palanca para eliminar el error.
ERR 23
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 6-7
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de error del surtidor (cont.) ERR 39 y ERR 49 sólo aparecen en surtidores con la versión QA del software del surtidor.
CÓDIGO DE ERROR
ERR49
DESCRIPCIÓN DEL ERROR Error en el coprocesador del mezclador
ERR 39
ERR50
ERR 39 Sólo para Premier B/ Wayne Retroheads
ERR 49 ERRpara 49 Sólo Premier B/ Sólo para Wayne B/ Premier Retroheads Wayne Retroheads
Tokheim Corporation 6-8
Error en el coprocesador del mezclador
ACCIÓN CORRECTIVA Este error indica un problema con la tarjeta del coprocesador (procesador complementario) del mezclador. Reponer la tarjeta y, si vuelve a ocurrir el mismo error, el servicio técnico autorizado puede solicitar asistencia al Tokheim Solution Center. Este error indica un problema con la tarjeta del coprocesador (procesador complementario) del mezclador. Reponer la tarjeta y, si vuelve a ocurrir el mismo error, el servicio técnico autorizado puede solicitar asistencia al Tokheim Solution Center.
Dificultad para autorizar ventas de combustible de un controlador de manguera. Este es un código de error de diagnóstico y sólo se puede ver en el modo F96. El controlador de manguera está enviando una cantidad máxima inválida de entrega (000.00) y el surtidor no está aceptando la autorización de venta. Un Err 39 sólo se registra en la historia de error en el modo F96.
Entre en el modo F96 y verifique que haya ocurrido un Err 39. Llame a su ASR para obtener una evaluación de ingeniería del problema.
Las ventas programadas exceden o son menores que la cantidad deseada. Los cálculos del controlador del sitio resultan en errores de entrega máximos en algunas ventas programadas. Esta es una indicación de que hay una falla en el software controlador del sitio. Un Err 39 sólo se registra en la historia de error en el modo F96.
Entre en el modo F96 y verifique que haya ocurrido un Err 49. Llame a su ASR para obtener una evaluación de ingeniería del problema.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Códigos de errores del surtidor (continuación) CÓDIGO DE ERROR
DESCRIPCIÓN DEL ERROR
ERR 71
Cuando se interrumpen las comunicaciones entre el surtidor de combustible y el controlador, el software operativo del surtidor presenta un mensaje intermitente "C LoSS"en el indicador de volumen. Si las comunicaciones se interrumpen durante una venta, la carga de combustible se detiene y se registra un ERR 71 en la memoria de errores, que se puede ver en Modo F96..
MEDIDA CORRECTIVA Comunicarse con un representante del servicio técnico autorizado. Cuando se restablecen las comunicaciones entre controlador y surtidor, el controlador enviará un comando de "continuar" la carga de combustible.
Nota: Si se produce simultáneamente una interrupción de comunicaciones y de alimentación de corriente alterna al surtidor, aparecerá solamente el mensaje de advertencia "P LoSS".Al restablecer la alimentación eléctrica, aparecerá el mensaje "C LoSS" hasta que se solucione el problema de comunicación. ERR 72
Cuando se interrumpe la alimentación eléctrica de CA al circuito electrónico del surtidor, el software operativo presenta un mensaje intermitente "P LoSS"en el indicador de volumen. Si la alimentación eléctrica se interrumpe durante una venta, la carga de combustible se detiene y se registra un ERR 72 en la memoria de errores, que se puede ver en Modo F96.
Comunicarse con un representante del servicio técnico autorizado. Este error significa que hay bajo voltaje de CA, o que no llega alimentación eléctrica al tablero principal, o que se ha abierto el interruptor de alimentación de CA al circuito electrónico del surtidor. Cuando se restablece la alimentación eléctrica al surtidor, el controlador enviará un comando de "continuar" la carga de combustible.
ERR 80
Ha ocurrido un ERR 21, 22, 31, 32, 33 o 34.
Ver la memoria de errores en Modo F96 para diagnosticar la causa del error. Levantar una manija para borrar el error. Comunicarse con un representante del servicio técnico autorizado.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Tokheim Corporation 6-9
Manejo de mensajes de error y sugerencias para solucionar problemas
Tokheim Corporation 6-10
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
TPS Estándar
Sección 7:
TPS ESTÁNDAR PREMIER (Premier B y C) Contenido
Para los TPS INSIGHT, consulte la Sección 8.
Esta sección contiene información técnica sobre el terminal de pago en surtidor (TPS) estándar para los surtidores Premier serie B y C. Incluye información sobre pruebas de diagnóstico, solución de problemas y configuración de comunicaciones para los siguientes TPS estándar. • TPS estándar (incluye el TPS Gasboy) • TPS estándar con TDS (sistema de débito de Tokheim) • TPS estándar con TDS Plus
Información general El TPS permite que un cliente realice transacciones en efectivo o crédito en el surtidor, sin tener que entrar en el negocio o tratar con un cajero. La opción de sistema de débito Tokheim (Tokheim Debit System, TDS o TDS Plus) permite que el cliente haga transacciones de débito en el surtidor. El TPS está vinculado con el controlador del sitio mediante la caja de interconexión modelo 69 usando protocolos de comunicaciones RS-485. Consulte el diagrama de bloques de los tipos de TPS estándar incluidos en esta sección. La tabla siguiente proporciona la tarjeta controladora del TPS y el software requerido para los tres tipos de TPS estándar: IMPORTANTE Tenga en cuenta que la electricidad estática puede resultar en la falla de una tarjeta. Se deben tomar precauciones para evitar la descarga electrostática antes de tocar una tarjeta.
Tipo de terminal de pago en surtidor TPS
Número de tarjeta controladora del TPS
Nº de versión del software de la tarjeta controladora del
TPS Estándar
420929-4
JP.02.18.00+
TPS Estándar con TDS
420929-13 (Premier C) 420929-10 (Premier B)
MT.QD.01.00+ (Premier C) MT.QD.02.00+ (Premier B)
TPS Estándar con TDS Plus
421844-1
MT.03.01.00+
Índice de la Sección 7 Lista de componentes para montajes de TPS estándar (Premier B y C) ....... 7-2 Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 7-2 Orientación de submontajes (Premier C) ................................................... 7-3 Información de TPS estándar (Premier B y C) ........................................... 7-4 Información de TPS Estándar con TDS (Premier B y C) ........................... 7-9 Información de TPS Estándar con TDS Plus ........................................... 7-13 Diagnóstico de TPS (Premier B y C) ........................................................ 7-18 Solución de problemas de TPS estándar (Premier B y C) ....................... 7-21 Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim (TED) en instalaciones UDS .................................................................... 7-27 Cambio de papel en una impresora con barra de corte (Premier B) ......... 7-30 Cambio de papel en una impresora estándar (Premier C) ...................... 7-32 Eliminación de un atasco de papel en una impresora estándar (Premier C) ............................................................................................... 7-33 Procedimiento de limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C) .................. 7-35 Toma de efectivo Montajes de cerradura (Premier B y C) ............................................ 7-36 Acceso al cassette de toma de efectivo (Premier B) ........................ 7-37 Para retirar la toma de efectivo (Premier B) ...................................... 7-37 Acceso al cassette de la toma de efectivo (Premier C) .................... 7-38 Para extraer la toma de efectivo (Premier C) .................................... 7-38 Interruptores dip en la toma de efectivo (Premier B y C) .................. 7-39
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 7-1
TPS Estándar
Lista de componentes para montajes de TPS estándar Incluye TPS Estándar, con TDS y TDS Plus y TPS Gasboy (Premier B y C) Un montaje de TPS estándar consiste de una tarjeta controladora y puede contener cualquiera de los dispositivos periféricos de más abajo. • Transductor de audio (avisador) • Lector de tarjeta • Toma de efectivo (sólo TPS estándar y TPS con TDS Plus) • Pantalla del cliente • Impresora • Teclado • Teclado seguro con número de identificación personal (pin) (sólo TPS estándar con TDS Plus)
Orientación de submontajes – Montajes de TPS estándar Incluye el TPS estándar con TDS y el TPS con TDS Plus y TPS Gasboy (Premier B)
Toma de efectivo
Cassette de toma de efectivo
Impresora de TPS
Tarjeta Controladora del TPS Cabezal del surtidor Premier C
Montaje de cuadrante del TPS O
Tokheim Corporation 7-2
Panel sin TPS (usado cuando no hay un TPS)
Premier B (45 pulg.)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Orientación de submontajes – Montajes de TPS estándar Incluye el TPS estándar con TDS y con TDS Plus y TPS Gasboy (Premier C)
Premier C (45 pulg.) Toma de efectivo
Tarjeta controladora del TPS
Montaje de barrera de palanca/generador de pulsos
Impresora de TPS (fijada a la parte posterior de la puerta)
Tarjetas controladoras del TPS
Premier C (30 pulg.) Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tarjetas del sistema MaxVac Tokheim Corporation 7-3
TPS Estándar
Diagrama de bloques de TPS (Premier B y C)
PSENSOR APER SDE E NPAPEL SOR PIMPRESORA RINTER PAPER CORTADOR CDE U PAPEL TTER J2
P RTARJETA INTER CONTROLACDORA O N TDE R OLA L BOARD IMPRESORA
TO POS / SITE AL CONTROLADOR POS/ C O NDEL T RSITIO OLLER
DPT BO A RTPS D TARJETA DEL J4 420929 420929-4
ZUMBADOR BUZZER
D LADO I S P E“A” N SDEL ER SURTIDOR SIDE "A"
J1
CAJA DE INTERCONEXIONES 69
69 INTERFACE BOX
M O TMONTAJE H E R B ODE ARD J16 A S S E PRINCIPAL MBLY TARJETA
J5
J4
J17
J5
D P T B OTPS A R420929 D TARJETA 420929-4 D I SSURTIDOR PENSER LADO"B" “B” SIDE
J8 J10
A los disyuntores To Circuit Breakers
J7 J6 J9
PANTALLA 4 X 20 D I 4S XP 20 LAY
TOMA DE CASH A CEFECTIVO CEPTOR
J11
LECTOR CARD DE RTARJETA EADER
Alimentación
Blender Power al mezclador lados A Ay B& B sides
J12
J3
J2
J1
240V
J8
FUENTE DE OPTIONS ALIMENTACIÓN DE LAS J7 POW ER SUPPLY OPCIONES J4
J5
120V
TTRANSFORMADOR RANSFORMER
J6
CAPower desde J14 AC from de la tarjeta de AC Distribution board J14
distribución de CA
Ubicación del conector y de puntos de prueba LED 2
LED 1 J1
J8
Nº de punto Descripción de prueba TP1 Alimentación de entrada principal; 23,5 a 24,5 VCC TP2 Alimentación del cortador de papel; 23,5 a 24,5 VCC TP3 Alimentación de la impresora: 19,75 a 21,5 VCC TP4 Alimentación no reg. lógica: 7,25 a 11 VCC TP5 Voltaje de batería; TPS encendido = voltaje TP6 TPS apagado = 3 a 3,4 VCC TP6 Alimentación regulada lógica; 4,75 a 5,25 VCC TP7 Voltaje ajuste contr. Pantalla; -4,75 a -5 VCC TP8 Tierra; CCC del sistema
J12
J2
J3
Nota: Los puentes JU1 y JU4 están soldados y no son se los debe configurar en el campo
SW2 LED 4, 5, 6, 7
LED 8 J9
Tokheim Corporation 7-4
J7
LED 3
J10 J4
J5
J11
J6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Ubicación de puentes e interruptores (Premier B y C) Tarjeta controladora del TPS – 420929
SW2 Presionar SW2 inicia una reposición del hardware en el procesador de la tarjeta controladora del TPS y hace que se lea la configuración del interruptor dip SW1.
SW1
U13
JU5
JU9
JU10 JU12 JU11
Configuración de los puentes Consulte las ilustraciones de los puentes de la izquierda y las ubicaciones de los puentes en la tarjeta controladora mostrada arriba. Configuración de fábrica: Las áreas resaltadas en la tabla de más abajo PUENTE JU5
JU7
1
2
1
ACTIVADOS
ABIERTO
JU5
PERRO GUARDIÁN*
------------------ DESACTIVADO
JU6
Normalmente abierto; cuando los contactos 1 y 2 están activados, TPS entra en el diagnóstico
JU7
Normalmente abierto; no se usa la detección de alimentación baja de CA
JU8
BATERÍA**
JU9***
DESACTIVADOS
ACTIVADOS
------------------
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU10***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU11***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU12
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
------------------
1
2
2
JU6
CONTACTOS 1 Y 2 CONTACTOS 2 Y 3
3
1
JU8
2
DESCRIPCIÓN
JU10 3
1
2
3
2 1
JU12
3
.
1
2
JU11
1
2
JU9
------------------
SEMIDÚPLEX
*El perro guardián es la supervisión de la alimentación de la tarjeta CPU y debe estar activado **La batería es de emergencia del TPS, de la tarjeta CPU y de la RAM ***Estos puentes configuran la tarjeta CPU como bidireccional o semidúplex
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-5
TPS Estándar
Configuración de los interruptores (Premier B y C) SW1, posición de los interruptores 1 y 8 Configuración de la velocidad de las comunicaciones del TPS VELOCIDAD DE LAS COMUNICACIONES RS-485 CONFIGURADA POR EL INTERRUPTOR SW1 POS 1 DEL INTERRUPTOR PUERTO DE COMM2 UDS
POS 8 DEL INTERRUPTOR PUERTO COMM 1 DEL CONTROLADOR DEL SITIO
VELOC. COM. (BPS)
VELOC. COM. (BPS)
PREMIER 19.200 no usado
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO
Configuración de la fábrica: 1 = ENCENDIDO 8 = APAGADO
4.800 9.600
SÓLO GASBOY SW1, posición de los interruptores 1 y 8 Configuración de la impresora y de la pantalla
SW1, posición 2 del interruptor Lado del TPS del surtidor
EL INTERRUPTOR SW1 CONFIGURA LA IMPRESORA Y LA PANTALLA POSICIÓN 1 DEL INTERRUPTOR TIPO DE IMPRESORA
PUERTO COMM2 UDC POS. 2 DEL INTERRUPTOR
POSICIÓN 8 DEL INTERRUPTOR TIPO DE PANTALLA
ENCENDIDO
BARRA DE CORTE
ENCENDIDO
4 LÍNEAS
APAGADO
BARRA DE CORTE
APAGADO
2 LÍNEAS
DIRECCIÓN
ENCENDIDO (Lado A) 1
=
APAGADO =
(Lado B) 2
Configuración de fábrica: Lado A = ENCENDIDO Lado B = APAGADO
SW1, posiciones 3 hasta 7 del interruptor Configuración de la dirección del TPS controlador del sitio puerto COMM1 IMPORTANTE: Dependiendo del controlador del sitio usado, estas configuraciones de direcciones de TPS y la configuración de las direcciones del surtidor TIENEN que coincidir.
Configuración de fábrica: Lado A = dirección 1 Lado B = dirección 2
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
3
4
5
6
7
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
1
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
2
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
(1 a 16)
3
4
5
6
7
(17 a 32)
ENCENDIDO
APAGADO
17
ENCENDIDO
APAGADO
18
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
3
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
19
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
4
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
20
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
5
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
21
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
6
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
22
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
7
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
23
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
8
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
24
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
9
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
25
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
10
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
26
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
11
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
27
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
12
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
28
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
13
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
29
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
14
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
30
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
15
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
31
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
16
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
32
Tokheim Corporation 7-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Conectores de la tarjeta controladora (Premier B y C) J1 Conector del avisador 1 - +12 VCC regulados 2 - Avisador Encendido/Apagado J2 Conector de control/datos de la impresora 1 - Señal de comando de escribir datos 2 - Datos de bit 0 3 - Datos de bit 1 4 - Datos de bit 2 5 - Datos de bit 3 6 - Datos de bit 4 7 - Datos de bit 5 8 - Datos de bit 6 9 - Datos de bit 7 10 - Sin conexión 11 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 12 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 13 - Sin conexión 14 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 15 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 16 - CCC de la impresora, cortador de papel
17 - Sin conexión 18 - CCC del sistema, sensor de poco papel 19 - CCC del sistema, alimentación de la impresora 20 - CCC del sistema, alimentación de la impresora 21 - +20 VCC alimentación de la impresora 22 - +20 VCC alimentación de la impresora 23 - +24 VCC alimentación del cortador de papel 24 - Señal de relé activo (para arrancar el cortador de papel) 25 - Señal de posición de origen para el cortador de papel 26 - Sin conexión 27 - Sensor de poco papel (activo bajo) 28 - Datos ocupado (activo bajo) 29 - Señal de falta de papel (activo bajo) 30 - Señal de datos recibidos por la impresora (activo bajo) 31 - Señal de estado de error de la impresora (activo bajo) 32 - Señal de reposición de la impresora (activo bajo)
J3 Conector de luz de fondo de LED 1 - +8VCC no regulados 2 - CCC del sistema J4 Conector de puerto del controlador del sitio 1 - CCC del sistema 2 - CCC del sistema 3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión) 4 - Señal diferencial – RS-485 (inversión) J5 Conector de puerto UDC 1 - CCC del sistema 2 - CCC del sistema 3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión) 4 - Señal diferencial – RS-485 (inversión) J6 Conector de alimentación principal 1 - +24 VCC sin regular (23,5 a 24,5) 2 - +8 VCC sin regular (8 a 12,5) 3 - CCC del sistema J7 Conector de la toma de efectivo 1 - CCC de toma de efectivo, aislamiento óptico 2 - +5VCC de toma de efectivo, aislamiento óptico 3 - Transmisión de toma de efectivo, aislamiento óptico 4 - Recepción de toma de efectivo, aislamiento óptico
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-7
TPS Estándar
Definición de conectores de la tarjeta controladora (cont.) J8 Conector de tarjeta de pantalla 1 - Alimentación de + 5VCC (4,75 a 5,25) 9 - Bit 3 de señal de datos 2 - CCC del sistema 10 - Bit 2 de señal de datos 3 - Selección de registro para tarjeta de pantalla 11 - Bit 5 de señal de datos 4 - Control de contraste (-5 a +2,5 VCC) 12 - Bit 4 de señal de datos 5 - Señal de descodificación de pantalla superior 2 x 20 13 - Bit 7 de señal de datos 6 - Señal de lectura/escritura (L=1, E=0) 14 - Bit 6 de señal de datos 7 - Bit 1 de señal de datos 15 - Señal de descodificación de pantalla inferior 2 x 20 8 - Bit 0 de señal de datos 16 - Tierra del bisel de la pantalla, conectado a CCC en la saliente J9 Conector de lector de tarjeta 1 - La señal activa baja indica que la tarjeta está totalmente insertada 2 - Datos de la banda 2 de la tarjeta 3 - La señal activa baja indica que la tarjeta se está moviendo a través de la unidad 4 - Indica datos de pista 2 válidos 5 - Sin conexión 6 - +5VCC (4,75 a 5,25) para la lógica del lector de tarjeta 7 - CCC del sistema 8 - Indica datos de pista 1 de la tarjeta válidos 9 - Datos de la pista 1 de la tarjeta J10 Conector del teclado 1 - CCC del sistema 2 - CCC del sistema 3 - Sin conexión 4 - Sin conexión 5 - Matriz del teclado, columna 1 6 - Matriz del teclado, columna 2 7 - Matriz del teclado, columna 3 8 - Matriz del teclado, columna 4 9 - Matriz del teclado, hilera 1
10 - Matriz del teclado, hilera 2 11 - Matriz del teclado, hilera 3 12 - Matriz del teclado, hilera 4 13 - Matriz del teclado, hilera 5 14 - Matriz del teclado, hilera 6 15 - No usado 16 - No usado 17 - No usado 18 - No usado
J11 Conector de puerto de controlador del sitio (interfaz Gasboy) 1 - CCC del sistema 4 - Recepción diferencial, sin inversión (Rx+) 2 - CCC del sistema 5 - Transmisión diferencial, sin inversión (Tx+) 3 -Recepción diferencial, inversión (Rx-) 6 - Transmisión diferencial, inversión (Tx-) J12 Conector del sensor del interruptor de la toma de efectivo 1 - Activo baja señal, detecta un gabinete de seguridad abierto 2 - CCC del sistema
Diodos emisores de luz (LED) El LED estará encendido cuando la señal descrita está activa LED1 Rojo El TPS recibe datos serie desde la toma de efectivo LED2 Verde El TPS transmite datos serie a la toma de efectivo LED3 Rojo Señal de prueba de diagnóstico definida por el software LED4 Rojo Señal de recepción (RS-485) J4 puerto de controlador del sitio LED5 Verde Señal de transmisión (RS-485) J4 puerto de controlador del sitio LED6 Rojo Señal de recepción (RS-485) puerto UDC J5 LED7 Verde Señal de transmisión (RS-485) puerto UDC J5 LED8 Amarillo Alimentación lógica +5VCC
Tokheim Corporation 7-8
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
TPS estándar con TDS (Premier B y C) La tarjeta controladora del TPS estándar con TDS (parte Nº 420929-10 para Premier B y 420929-13 para el Premier C) es la misma tarjeta que la tarjeta controladora del TPS estándar (parte Nº 420929-4) con el agregado de una batería para retener la información de inyección del cliente en la memoria RAM mientras que se apaga el surtidor.
NOTAS IMPORTANTES: 1. La red del TPS no funcionará correctamente sin tener una unidad TED instalada. 2. Los TPS en el surtidor deben tener instalado software de versión MT.QD.01.00 para el Premier C o MT.QD.02.00 para el Premier B. 3. La versión de software MT.QD.01.00 o mayor no soportan tomas de efectivo.
El TPS estándar con tarjeta controladora TDS soporta la función de débito interconectándose con una unidad TED (Tokheim Encryption Device) modelo 170. La unidad TED se fija a la cubierta de la caja de interconexión modelo 69. La unidad TED permite comunicaciones seguras entre los TPS y los POS o el controlador del sitio ubicado en el edificio principal. La unidad TED se instala en el enlace de comunicaciones RS-485 entre el POS o el controlador del sitio y la caja de interconexión modelo 69. Consulte información adicional sobre la unidad TED en la página 7-11.
Diagrama de bloques de TPS estándar con TDS
PAPER SENSOR SDE E NPAPEL SOR IMPRESORA PRINTER
PAPER CORTADOR C U PAPEL TTER DE
DPT BOARD TARJETA DE 420929-7
J2
TOCONTROLADOR POS / SITE AL CPOS/DEL O N T R O LSITIO LER
TARJETA P R I N T E DE R CCONTROL ONTROL DE LA BOARD IMPRESORA
TED UNIDAD TED UNIT CAJA DE
69INTERCONEXIÓN INTERFACE BOX 69
J4
TPS 420929-7
T O DAL I S PCONECTOR L A Y B O A R D J9 C O NDE N ELA CTO R J9 TARJETA DISPENSER SIDE "A" DE LA PANTALLA
D I S P E“A” N SDEL ER LADO SIDE "A" SURTIDOR
J1
J5
J16
MOT H E R B ODE ARD MONTAJE J17 A S S E PRINCIPAL MBLY TARJETA
J4
J5
DPT BOARD
TARJETA DE TPS 420929-7 420929-7
DLADO I S P E N“B” S EDEL R SURTIDOR SIDE "B"
J8 J10
A los disyuntores To Circuit Breakers Alimentación al mezclador lado A y B
J7 J6 J9
4 X 20 PANTALLA D I 4S X P L20 AY
LECTOR CARD DE RTARJETA EADER
J11
Blender Power sides A & B
J12
J3
J2
J1
J8
FUENTE O P T I O NDE S ALIMENTACIÓN DE J7 P LAS O W EOPCIONES R SUPPLY J4
J5
240V
120V
TRANSFORMER TRANSFORMADOR
J6
Alimentación de CAfrom AC Power desde J14 la tarjeta ACdeDistribution board J14 de distribución de CA
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-9
TPS Estándar
Ubicación de puentes e interruptores para el TPS estándar con tarjeta controladora TDS (420929)
La configuración del interruptor SW1 y la información de conectores de la tarjeta controladora en el TPS estándar con SW1 controlador TDS es la misma que con la tarjeta controladora del TPS. Consulte las páginas U13 7-5, 7-6 y 7-7.
JU5
JU9
JU10 JU12 JU11
SW2 Presionar SW2 inicia una reposición del hardware en el procesador de la tarjeta controladora del TPS y hace que se lea la configuración del interruptor dip SW1.
Configuración de los puentes (TPS estándar con TDS) Consulte las ilustraciones de los puentes de la izquierda y las ubicaciones de los puentes en la tarjeta controladora mostrada arriba. Configuración de fábrica: Las áreas resaltadas en la tabla de más abajo PUENTE
JU5
JU7
1
2
1
JU10
PERRO GUARDIÁN
JU6
Normalmente abierto; cuando los contactos 1 y 2 están activados, TPS entra en el diagnóstico
JU7
Normalmente abierto; no se usa la detección de alimentación baja de CA
JU8
BATERÍA**
3
1
2
JU9***
ACTIVADOS
------------------
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU10***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU11***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU12
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
------------------
3
2 1
JU12
3
.
1
2
JU11
1
------------------ DESACTIVADO
DESACTIVADOS
2
JU9
ACTIVADOS
ABIERTO
JU5
1
2
2
JU6
CONTACTOS 1 Y 2 CONTACTOS 2 Y 3
3
1
JU8
2
DESCRIPCIÓN
------------------
SEMIDÚPLEX
*El perro guardián es la supervisión de la alimentación de la tarjeta CPU y debe estar activado **La batería es de emergencia del TPS, de la tarjeta CPU y de la RAM ***Estos puentes configuran la tarjeta CPU como bidireccional o semidúplex
Tokheim Corporation 7-10
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
TPS estándar con TDS (Premier B y C) Conexiones TDS y TED
CUBIERTA DE LA CAJA DE INTERCONEXIÓN MODELO 69 (CONSULTE EL DIBUJO EN LA PÁGINA SIGUIENTE)
CAJA DE INTERCONEXIÓN MODELO 69 (HASTA 16 TPS)
233568-2 (RS-485) UNIDAD TED CONTROLADOR POS/DEL SITIO
TARJETA PC J2
CONTROLADOR
(RS-485) TPS J1 110 VCA 233568-1 (RS-485)
EL CABLE DE PUESTA A TIERRA SE CONECTA AQUÍ
AL CONECTOR TPS EN LA UNIDAD TED
BLINDADO (DRENAJE) NEGRO (CCC) BLANCO (+RS485) ROJO (-RS485)
4 3 2 1
A TPS (SI ESTÁ CONECTADO) J1
Se requiere una unidad TED para hasta 8 surtidores (16 TPS). Más de 16 TPS requieren dos unidades TED.
A TPS (SI ESTÁ CONECTADO)
PRECAUCIÓN: ES POSIBLE QUE LOS COLORES DE CABLE SEAN DISTINTOS DE LOS MOSTRADOS
A TPS (SI ESTÁ CONECTADO) 1 2 3 4
DRENAJE (NO CONECTADO) (CCC) BLANCO/AZUL (+RS485) VERDE (-RS485) ROJO
TARJETA DE LA CAJA MODELO 69 (1 DE 4)
! ADVERTENCIA: El dispositivo de cifrado Tokheim (TED) es una unidad segura. NO INTENTE ABRIRLA. Si se altera la unidad TED, se BORRARÁ el PROGRAMA DE CIFRADO.
Unidad TED Modelo 170
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-11
TPS Estándar
Dispositivo de cifrado Tokheim (TED)
Montaje de soporte de montaje TED y cubierta de la caja Modelo 69 CUBIERTA DE LA CAJA MODELO 69 ARRIBA
CONECTOR TPS CONECTOR CNTL LED ROJOS (2 LUGARES)
CONECTOR DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN
LED VERDE
PARTE INFERIOR DE LA UNIDAD TED
Vista inferior del montaje de soporte de instalación de la unidad TED AL CONTROLADOR POS/DEL SITIO (LOS COLORES PUEDEN VARIAR) 1 = -RS485 2 = +RS485 3 = CCC 4 = DRENAJE (BLINDADO)
TARJETA PC
J1 4321
CABLE A TIERRA CONECTADO AQUÍ
1234 J2
VISTA INFERIOR
Tokheim Corporation 7-12
AL TED (CNTL) 1 = NO CONECTADO (DRENAJE) 2 = (BLANCO/AZUL) CCC 3 = (VERDE) +RS485 4 = (ROJO) –RS485
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Tarjeta controladora – TPS estándar con TDS Plus (Sólo Premier B) El TPS estándar con tarjeta controladora TDS Plus soporta funciones de débito interconectándose con un dispositivo de codificación de PIN seguro (Secure PIN Encryption Device, SPED) instalado atrás del teclado 2 x 4 a cada lado del surtidor. El dispositivo de codificación de PIN seguro es parte del módulo de débito mostrado en el diagrama de más abajo.
! ADVERTENCIA: El módulo de débito TDS Plus es una unidad segura. NO INTENTE ABRIRLA. Si se altera el módulo de débito TPS Plus, se BORRARÁ la PROGRAMACIÓN DE CODIFICACIÓN.
Diagrama de bloques – TPS estándar con TDS Plus
PAPER SENSOR S E NPAPEL SOR DE
PTARJETA RINTER CONTROLACONTROL DORA DE LA BOARD IMPRESORA
IMPRESORA PRINTER
PAPER CORTADOR C U PAPEL TTER DE J5
D P T B O ADEL RD TARJETA 421844-2 TPS 421844-2
J1
D I S P E“A” N SDEL ER LADO SIDE "A" SURTIDOR J10
POS / SITE ATO CONTROLADOR C O N/TDEL R O LSITIO LER POS
6 9 I N TCAJA E R F ADE CE BOX INTERCONEXIONES 69
J9
J9
BUZZER ZUMBADOR
J16
M OMONTAJE T H E R B ODE ARD A STARJETA SEMBLY
J17
J10
DTARJETA P T B O A RTPS D 421844-2 421844-2 DISPENSER LADO “B” DEL SIDE "B" SURTIDOR
PRINCIPAL
J7
A los disyuntores To Circuit Breakers
J3 J12 J6
Alimentación a
Blender Power los mezcladores sides B ladosAA &y B
J11
TDS Plus MÓDULO DEDEBIT DÉBITOMODULE TDS Plus Blindaje Security de seguridad Shield 4x6 Teclado Keypad 4x6 4 line xde Pantalla Character 420 líneas x 20 caracteres Display
J2
Tarjeta Debit deBoard débito J3
J4
C A S HDE TOMA AEFECTIVO CCEPTOR
LECTOR CARD DE R EADER TARJETA
J3
J2
J4 J1
J1
J8
FUENTE DE OPTIONS ALIMENTACIÓN DE J7 POWER SUPPLY LAS OPCIONES J5
240V
120V
TRANSFORMER TRANSFORMADOR
J6
J5
AC Power Alimentación de CAfrom de J14 de la tarjeta distribución de CA J14 ACdeDistribution board
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-13
TPS Estándar
Ubicación de puentes e interruptores para TPS estándar con tarjeta controladora TDS Plus (421844) Comunicaciones de toma de efectivo J3
JU1
Cable de impresora J5
Nota: Los puentes JU1 y JU3 están soldados y no son para configurarlos en el campo JU3
JU2
•
JU4
1
SW1
Presionar SW2 inicia una reposición del hardware en el procesador de la tarjeta controladora del TPS y hace que se lea la configuración del interruptor dip SW1.
JU11
EN ESTE DIBUJO SE HA OMITIDO NUMEROSOS COMPONENTES DE LA TARJETA PARA CLARIFICAR LA UBICACIÓN DE LOS PUENTES
JU10
JU8 JU9
JU6
• • • 1 1 1
JU7
JU5
SW2
J6 Comunicaciones del lector de tarjeta
J7 Comunicaciones del teclado seguro para PIN
J9 Comunicaciones del controlador del sitio
J10 Comunicaciones UDC
J12 Alimentación del TPS
Configuración de puentes – TPS estándar con tarjeta controladora TDS Plus Consulte las ilustraciones de los puentes y sus ubicaciones en la tarjeta controladora mostrada arriba. Configuración de fábrica: Las áreas resaltadas en la tabla de más abajo PUENTE
DESCRIPCIÓN
CONTACTOS 1 Y 2 CONTACTOS 2 Y 3 ACTIVADOS
ABIERTO
JU4
PERRO GUARDIÁN
JU5
Normalmente abierto; cuando los contactos 1 y 2 están activados, TPS entra en el diagnóstico
JU6
Normalmente abierto; no se usa la detección de alimentación baja de CA
JU2
BATERÍA**
JU8***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
JU9***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU10***
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
SEMIDÚPLEX
BIDIRECCIONAL
------------------
JU7
COMUNICACIONES DEL CONTROLADOR DEL SITIO
BIDIRECCIONAL
------------------
DESACTIVADOS
------------------ DESACTIVADO
ACTIVADOS
------------------
------------------ BIDIRECCIONAL
SEMIDÚPLEX
*El perro guardián es la supervisión de la alimentación de la tarjeta CPU y debe estar activado **La batería es de emergencia del TPS, de la tarjeta CPU y de la RAM ***Estos puentes configuran la tarjeta CPU como bidireccional o semidúplex
Tokheim Corporation 7-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Configuración de interruptores – TPS estándar con tarjeta controladora TDS Plus (Premier B y C) SW1, Posiciones de interruptor 1 y 8 Ajuste de la velocidad de las comunicaciones del TPS VELOCIDAD DE LAS COMUNICACIONES RS-485 CONFIGURADA POR EL INTERRUPTOR SW1 POS 1 DEL INTERRUPTOR PUERTO DE COMM2 UDS
POS 8 DEL INTERRUPTOR PUERTO COMM 1 DEL CONTROLADOR DEL SITIO
VELOC. COM. (BPS)
VELOC. COM. (BPS)
PREMIER 19.200 no usado
ENCENDIDO APAGADO
ENCENDIDO APAGADO
Configuración de la fábrica: 1 = ENCENDIDO 2 = APAGADO
4.800 9.600
SW1, Posición del interruptor 2 Lado del TPS del surtidor PUERTO COMM2 UDC POS. 2 DEL INTERRUPTOR
DIRECCIÓN
ENCENDIDO
=(Lado A) 1
APAGADO =
(Lado B) 2
Configuración de fábrica: Lado A = ENCENDIDO Lado B = APAGADO
SW1, Posiciones 3 a 7 del interruptor Configuración de la dirección TPS del puerto COMM 1 del controlador del sitio IMPORTANTE: Dependiendo del controlador del sitio usado, estas configuraciones de direcciones de TPS y la configuración de las direcciones del surtidor TIENEN que coincidir.
Configuración de fábrica: Lado A = dirección 1 Lado B = dirección 2
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
DIRECCIÓN
DIRECCIÓN
3
4
5
6
7
(17 a 32)
1
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
17
2
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
18
ENCENDIDO
3
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
19
ENCENDIDO
4
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
20
ENCENDIDO
ENCENDIDO
5
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
21
3
4
5
6
7
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
(1 a 16)
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
6
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
22
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
7
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
23
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
8
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
24
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
9
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
25
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
10
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
26
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
11
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
27
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
12
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
28
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
13
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
29
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
14
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
30
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
15
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
31
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
16
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
32
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-15
TPS Estándar
Conectores de la tarjeta controladora definidos para el TPS estándar con TDS Plus J1 Conector del avisador 1 - +12 VCC regulados 2 - Avisador Encendido/Apagado J3 Conector de la toma de efectivo 1 - CCC de toma de efectivo, aislamiento óptico 2 - +5VCC de toma de efectivo, aislamiento óptico
3 - Transmisión de toma de efectivo, aislamiento óptico 4 - Recepción de toma de efectivo, aislamiento óptico
J4 Conector de sensor del interruptor de la toma de efectivo 1 - Activo señal baja, detecta gabinetes de seguridad abiertos 2 - CCC del sistema J5 Printer Control/Data Connector 1 - Señal de comando de escribir datos 2 - Datos de bit 0 3 - Datos de bit 1 4 - Datos de bit 2 5 - Datos de bit 3 6 - Datos de bit 4 7 - Datos de bit 5 8 - Datos de bit 6 9 - Datos de bit 7 10 - Sin conexión 11 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 12 - Alimentación lógica de la impresora +5 VCC 13 - Sin conexión 14 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 15 - CCC del sistema, alimentación lógica impresora 16 - CCC de la impresora, cortador de papel
17 - Sin conexión 18 - CCC del sistema, sensor de poco papel 19 - CCC del sistema, alimentación de la impresora 20 - CCC del sistema, alimentación de la impresora 21 - +20 VCC alimentación de la impresora 22 - +20 VCC alimentación de la impresora 23 - +24 VCC alimentación del cortador de papel 24 - Señal de relé activo (para arrancar el cortador de papel) 25 - Señal de posición de origen para el cortador de papel 26 - Sin conexión 27 - Sensor de poco papel (activo bajo) 28 - Datos ocupado (activo bajo) 29 - Señal de falta de papel (activo bajo) 30 - Señal de datos recibidos por la impresora (activo bajo) 31 - Señal de estado de error de la impresora (activo bajo) 32 - Señal de reposición de la impresora (activo bajo)
J6 Conector de lector de tarjeta 1 - La señal activa baja indica que la tarjeta está totalmente insertada 2 - Datos de la banda 2 de la tarjeta 3 - La señal activa baja indica que la tarjeta se está moviendo a través de la unidad 4 - Indica datos de pista 2 válidos 5 - Sin conexión 6 - +5VCC (4,75 a 5,25) para la lógica del lector de tarjeta 7 - CCC del sistema 8 - Indica datos de pista 1 de la tarjeta válidos 9 - Datos de la pista 1 de la tarjeta J7 Teclado seguro del PIN 1 - Sin conexión 2 - +8 V CC sin regular 3 - Señal diferencial –RS485 (con inversión) 4 - Señal diferencial +RS485 (sin inversión) 5 - Sin voltaje de contraste 6 - Sin conexión 7 - Voltaje de salida de la batería +Vbatt 8 - CCC del sistema 9 -CCC del sistema
Tokheim Corporation 7-16
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Definición de conectores de tarjeta controladora para TPS estándar con TDS Plus (cont.) J9 Conector de puerto del controlador del sitio 1 - CCC del sistema 2 - CCC del sistema 3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión) 4 - Señal diferencial – RS-485 (con inversión) J10 Conector de puerto UDC 1 - CCC del sistema 2 - CCC del sistema 3 - Señal diferencial +RS-485 (sin inversión) 4 - Señal diferencial – RS-485 (con inversión) J11 Conector de puerto de controlador del sitio (interfaz Gasboy) 1 - CCC del sistema 4 - Recepción diferencial, sin inversión (Rx+) 2 - CCC del sistema 5 - Transmisión diferencial, sin inversión (Tx+) 3 - Recepción diferencial, con inversión (Rx-) 6 - Transmisión diferencial, inversión (Tx-) J12 Conector de alimentación principal 1 - +24 VCC sin regular (23,5 a 24,5) 2 - +8 VCC sin regular (8 a 12,5) 3 - CCC del sistema
Diodos emisores de luz (LED) El LED estará encendido cuando la señal descrita está activa LED1 Rojo El TPS recibe datos serie desde la toma de efectivo LED2 Verde El TPS transmite datos serie a la toma de efectivo LED3 Rojo Señal de prueba de diagnóstico definida por el software LED4 Rojo Señal de recepción (RS-485) J7 teclado seguro del PIN LED5 Verde Señal de transmisión (RS-485) J7 teclado seguro del PIN LED6 Rojo Señal de recepción (RS-485) J9 puerto del controlador del sitio LED7 Verde Señal de transmisión (RS-485) J9 puerto del controlador del sitio LED8 Rojo Señal de recepción (RS-485) puerto UDC J10 LED9 Verde Señal de transmisión (RS-485) puerto UDC J10 LED10 Amarillo Alimentación lógica +5VCC
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-17
TPS Estándar
Diagnóstico TPS estándar (Premier B y C) Métodos para entrar en el diagnóstico El método preferido para entrar en el diagnóstico se lista primero. • Entre en el modo 98, presionando luego una tecla en el teclado de interfaz del operador • Se conecta el puente JU6 cuando se enciende el TPS (use sólo cuando falla el método de más arriba).
Una vez que entró en el diagnóstico Una vez que entró en el diagnóstico, aparece el siguiente mensaje.
Presione la tecla superior izquierda para continuar
LL = inferior izquierdo LR = inferior derecho UL = superior izquierdo UR = superior derechot
Una vez que se presiona la tecla superior izquierda, se muestra el menú principal de diagnóstico: LLL=Go LR=End UL=Next Encabezado de diagnóstico
¬ Nombre de la prueba de diagnóstico ¬ Ventana de menú donde se ven desplazar las opciones del menú principal
La línea superior de texto permanece fija, e instruye al operador qué tecla presionar para: GO (IR) a hacer la prueba, END (TERMINAR) el diagnóstico, o desplazarse a la NEXT (PRÓXIMA) prueba.
Se excederá en varios segundos el tiempo de espera de las pruebas que requieren acción del operador y volverá al menú principal si el operador no efectúa un ingreso dentro del período del tiempo de espera. Por ejemplo, se excede el tiempo de espera del lector de tarjeta en aproximadamente ocho segundos si no se produce un ingreso del operador.
Tokheim Corporation 7-18
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Diagnóstico TPS estándar (cont.) PRUEBA (prueba de la disponibilidad): S = TPS estándar T = TPS estándar con TDS P = TPS estándar con TDS Plus
INDICACIÓN NORMAL
CAUSA PROBABLE SI ES ANORMAL
ACCIÓN CORRECTIVA
Versión y suma de comprobación (S, P)
Se muestra el número de versión y la suma de comprobación del software de la tarjeta controladora. “Versión: xxxxxxxx Suma de comprobación U13 = xxxx”
N/A
N/A
Número de versión (T)
Se visualiza el número de versión del software de la tarjeta controladora del TPS.
N/A
N/A
Prueba de la impresora (S, P)
La pantalla se verá en blanco, se imprime una matriz de prueba, se corta el papel. Si hay un error muestra: ERROR DE LA IMPRESORA
Papel defectuoso
Cambie la impresora
La palanca de liberación del papel está arriba Sin papel
Compruebe la posición de la palanca de liberación del papel
Lector de tarjeta sucio
Limpie el lector de tarjeta con el limpiador de lector de tarjeta, pt. no. 2-232990 (cant. 50). Disponible de Tokheim Service Parts
Lector de tarjeta defectuoso
Pruebe la tarjeta en otro lector. Cambie el lector de tarjeta. Si la falla persiste, cambie la tarjeta controladora del TPS.
La tarjeta se insertó incorrectamente
Inserte la tarjeta correctamente.
Si está bien muestra: PRUEBA COMPLETA). Prueba del lector de tarjeta (S, P)
El éxito o el fracaso se muestra en la pantalla del TPS:
“Entre una tarjeta”
“Pista 1: Bien "Pista 2: Bien”
“Retire una tarjeta”
Compruebe el papel. Si la falla persiste, cambie la tarjeta controladora del TPS
Prueba del teclado (S, P)
A medida que se presiona cada tecla, la pantalla muestra el número de la tecla, y se oye un tono.
Teclado defectuoso
Cambie el teclado. Si persiste la falla, cambie la tarjeta controladora del TPS.
Lectura del interruptor DIP (S, T, P)
La pantalla del cliente muestra las velocidades de comunicación y los ajustes de las direcciones del interruptor DIP SW1:
La posición de los interruptores DIP en el interruptor SW1 no es la correcta
Ajuste correctamente los interruptores DIP. Si la falla persiste cambie la tarjeta controladora del TPS. (consulte “Configuración de interruptores” en esta sección, para obtener más información)
(ejemplo) “Com 1 9600 Dir 1 "Com 2 19200 Dir 1” Prueba del perro guardián (S, P)
Se repondrá el sistema. (El puente de activación del perro guardián JU5 debe estar conectado).
Tarjeta controladora del TDS defectuosa
Cambie la tarjeta controladora del TDS
Prueba de pantalla (S, P)
Durante 5 segundos: se muestran cuadrados negros, durante los 5 segundos siguientes, se muestran números y letras.
Pantalla de TPS defectuosa
Cambie la pantalla. Si la falla persiste cambie la tarjeta controladora del TPS.
Prueba de la RAM (S, P)
Muestra: PRUEBA RAM EN PROGRESO, seguido por RAM BIEN. Si hay un error: FALLÓ IC U5
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Compruebe la configuración del puente. Cambie la tarjeta controladora del TPS.
(El diagnóstico de TPS continúa en la página siguiente) Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-19
TPS Estándar
Diagnóstico TPS estándar (cont.) PRUEBA (prueba de la disponibilidad): S = TPS estándar T = TPS estándar con TDS P = TPS estándar con TDS Plus Prueba de alimentación del bucle de comunicaciones y prueba bidireccional (S) Estadísticas de la pantalla (S)
Eliminar estadísticas (S)
Encabezado de recibos (S)
Prueba de monitoreo de comunicaciones (S, P)
INDICACIÓN NORMAL
Se visualiza un mensaje que muestra el resultado para cada prueba (cables de prueba disponibles de Tokheim Service Parts)
CAUSA PROBABLE SI ES ANORMAL
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Se muestran tres juegos de cuatro estadísticas durante cinco segundos cada uno.
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Los juegos de estadísticas anteriores se ajustan a cero, “Estadísticas eliminadas”
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Se imprime el encabezado del recibo y se corta el papel si la información del encabezado se descargó del POS.
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
La pantalla del TPS indicará el estado de cada línea COMM: En línea o fuera de línea
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
ACCIÓN CORRECTIVA
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS Cambie la tarjeta controladora del TPS Cambie la tarjeta controladora del TPS Cambie la tarjeta controladora del TPS
Determina la cantidad de papel en la impresora: PAPEL DE IMPRESORA LLENO POCO PAPEL DE IMPRESORA SIN PAPEL DE IMPRESORA
Cambie la impresora Impresora defectuosa Agregue papel. Si la falla persiste, Sin papel cambie la tarjeta controladora del TPS.
Muestra PASA ó FALLA, de acuerdo a lo que determine la prueba de la RAM
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Prueba de la toma de billetes (S, P)
Acepta papel moneda. Visualiza el valor del dinero. Devuelve el papel moneda.
Toma de efectivo defectuosa o tarjeta controladora del TPS defectuosa
Cambie la toma de efectivo. Si la falla persiste, cambie la tarjeta controladora del TPS
Versión de la toma de billetes (S, P)
Muestra el número de modelo y el número de la versión del software de la toma de efectivo.
Toma de efectivo defectuosa o desconectada
Compruebe los cables de la toma de efectivo, alimentación, y LED de tarjeta controladora del TPS
Mostrar todos los mensajes (S)
Presione la tecla superior izquierda para mostrar mensajes (Mens. 1) Presione la tecla inf. Derecha (LR) para terminar.
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Información de inyección (T)
Visualiza el estado de la inyección del módulo, mensajes, y definición del teclado.
Unidad TED defectuosa o faltante en la red, o módulo de débito TPS no inyectado.
Cambie o agregue la unidad TED a la red o cambie el módulo de débito del TPS.
Mostrar tipo de impresora (S, P)
“Barra de corte” (Premier B) “Cortadora” (Premier C)
Sensores de lectura de la impresora (S, P)
Prueba de la RAM con batería de emergencia (S, P)
Tokheim Corporation 7-20
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Solución de problemas de comunicaciones del TPS estándar (Premier B y C) SÍNTOMA El sistema no se puede comunicar con el un TPS (no puede efectuar ventas)
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El problema parece ocurrir con más de un surtidor (ambos lados): La consola no interroga los TPS
Reinicialice la consola
Cables de comunicación defectuosos desde la caja modelo 69 al controlador del sitio
Utilice métodos tradicionales para solucionar problemas para comprobar el cable
Conector B y B defectuoso
Cambie el conector B y B
Falla de la tarjeta de comunicaciones del TPS en el controlador del sitio
Cambie la tarjeta de comunicaciones en el controlador del sitio
Cable de comunicaciones del TPS conectado al puerto equivocado
Conecte al puerto correcto
Tarjeta de comunicaciones del controlador del sitio de Tokheim mal asentada
Asiente correctamente la tarjeta
Falla de un TPS, que bloquea todos los TPS
Retire la alimentación del TPS uno por vez
El problema parece ocurrir con sólo un surtidor (ambos lados): Falla de la fuente de alimentación
Cambie la fuente de alimentación de las opciones
Interruptores de alimentación del TPS apagados
Encienda los interruptores de alimentación del TPS
Los interruptores de la caja modelo Ajuste los interruptores del Modelo 69 a la 69 están configurados fuera de posición en línea línea Se desactivó y luego activó el TPS mientras se estaba efectuando una descarga desde el controlador del sitio
Espere que el tiempo de espera excedido apague el controlador del sitio y luego vuelva a encenderlo
El problema parece ocurrir con un TPS Falla del módulo de débito TDS +
Cambie la fuente de alimentación de opciones
El TPS asignó una dirección equivocada
Compruebe que todos los TPS tengan direcciones exclusivas en esta línea de TPS. Compruebe que la dirección del SW1 y la dirección programada del controlador del sitio sean iguales.
TPS no activado
Active el TPS en el controlador del sitio
Falla de la tarjeta controladores del Cambie la tarjeta controladora del TPS TPS Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-21
TPS Estándar
Solución de problemas de comunicaciones del TPS estándar (cont.) SÍNTOMA
CAUSA PROBABLE
Pérdida intermitente Ruido inducido en las líneas de de las comunicaciones comunicaciones
Bloqueo del TPS debido a la menor confiabilidad del software de nivel viejo
ACCIÓN CORRECTIVA 1. Verifique si los surtidores, las cajas de interfaz y las consolas están correctamente conectados a tierra de acuerdo al manual de instalación. 2. Compruebe que todo el equipo esté en la misma fase eléctrica. 3. Verifique que el cable del TPS sea del tipo, tamaño y valor nominal correcto. 4. Compruebe que ACH y ACC para las luces y los componentes electrónicos se hayan cableado por separado y no cruzados (de acuerdo al manual) 5. Compruebe las conexiones en el surtidor y las cajas de interconexión. Actualice el software del TPS.
Caída de la comunicación debido a Cambie el convertidor de protocolo un convertidor de protocolo fallado (conector B y B) Cable fallado o mal instalado entre la caja de interconexión y el POS
Verifique la instalación y los conectores, o cambie el cable.
Caída de la comunicación debido a Vuelva a cargar y/o repare el POS componentes fallados o a la corrupción de archivos en el POS Pérdida de comunicaciones en 1/3 a 2/3 de los TPS del sitio
Falla lógica de controlador o del POS que impide que el POS interrogue a ciertos TPS
Vuelva a cargar el software y/o repare el POS/controlador
El TPS muestra continuamente el mensaje “FUERA DE SERVICIO” o “POR FAVOR VEA AL CAJERO – FUERA DE SERVICIO”
Red fuera de línea
Espere que la red esté en línea
La consola está en el modo administrador
Espere que el administrador salga al modo ventas
La consola está haciendo un informe de turno
Espere que termine el informe de turno
La consola no está correctamente configurada
Tokheim Corporation 7-22
Configure la consola correctamente en ese TPS
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Solución de problemas de pantalla del TPS estándar (Premier B y C) SÍNTOMA La pantalla del TPS está en blanco
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Falta de alimentación al TPS
Compruebe el interruptor de alimentación del TPS, el disyuntor en la fuente de alimentación de las opciones y los disyuntores en la tarjeta de distribución de CA
La pantalla del TPS no está conectada
Conecte la pantalla al controlador del TPS
Falla de la pantalla del TPS
Cambie la pantalla del TPS
El contraste no está bien ajustado
Compruebe el ajuste del contraste
TPS + módulo de débito defectuoso
Cambie el módulo de débito
Falla del teclado
Apague la alimentación, desconecte el teclado, vuelva a encender la alimentación; - Si la pantalla vuelve a la operación normal, vuelva a apagar la alimentación y cambie el teclado. - Si la falla persiste, vuelva a conectar el teclado y compruebe si hay otras causas posibles. Cambie la tarjeta controladora del TPS
La pantalla del TPS está oscura
Falla de la tarjeta controladora del TPS Conector de iluminación de fondo no conectado al TPS El contraste está mal ajustado Luz de fondo defectuosa
Conecte el conector de iluminación de fondo a la tarjeta de distribución de CA Compruebe el ajuste de contraste Cambie el tubo fluorescente de la iluminación de fondo del TPS Cambie la tarjeta controladora del TPS
La pantalla del TPS tiene cuadrados llenos en la línea superior de la pantalla
Falla de la tarjeta controladora del TPS Se soltó el conector de la pantalla
Asegúrese de que el conector esté ajustado Conmute el interruptor de alimentación en la fuente de alimentación de opciones Cambie el cable
Cable de cinta defectuoso
La pantalla del TPS INSIGHT está distorsionada
Falla de la tarjeta controladora del TPS TPS no se inicializó correctamente Falla de la tarjeta controladora del TPS Pantalla defectuosa
Cambie la tarjeta controladora del TPS Retire la alimentación al TPS, retire el puente de la batería del TPS, vuelva a instalar el puente de la batería y vuelva a conectar la alimentación al TPS Cambie la tarjeta controladora del TPS Cambie la pantalla
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-23
TPS Estándar
Solución de problemas operativos del TPS estándar (Premier B y C) SÍNTOMA El teclado del TPS no funciona
El lector de tarjeta del TPS no funciona
La impresora gráfica del TPS no imprime recibos
Tokheim Corporation 7-24
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El teclado del TPS no está conectado a la tarjeta de pantalla UDC
Conecte el teclado del TPS a la tarjeta de la pantalla UDC
Falla del teclado
Cambie el teclado
Tarjeta de pantalla UDC, tarjeta principal, o cable de cinta defectuosos
Cambie el montaje defectuoso
Lector de tarjeta no conectado a la tarjeta controladora del TPS
Conecte el lector de tarjeta a la tarjeta TPS
Falla del lector de tarjeta
Cambie el lector de tarjeta
TPS no activado
Active el TPS y permita que se inicialice
Falla de la tarjeta controladora del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS
No llega alimentación de CA al Encienda la alimentación del TPS en la fuente TPS de alimentación de las opciones La palanca de liberación del papel no está accionada en la impresora. Coloque la palanca de liberación del papel en la posición correcta. Sin papel Instale un rollo de papel nuevo Conector de impresora sin Haga las conexiones correctas en la conectar en la impresora del TPS impresora o en la tarjeta controladora del TPS o en la tarjeta controladora del TPS Atasco de papel
Elimine el atasco de papel; si es necesario, retire el montaje del cortador de papel
El papel no está correctamente insertado
Inserte papel con el lado termosensible hacia arriba
No contestó que SÍ a la pregunta del recibo
Responda SÍ a la pregunta de recepción del papel cuando aparezca
No está usando papel térmico
Obtenga el papel correcto del Servicio de Repuestos de Tokheim (219-470-4710)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Solución de problemas operativos del TPS estándar (cont.) SÍNTOMA El pedido de autorización falla inmediatamente
El pedido de autorización falla después de un momento
El TPS no instruye a los clientes con respecto a las transacciones para flotas y de débito
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El surtidor no está asignado a este TPS
Asigne un surtidor a este TPS, en el modo de asignación de surtidor. Compruebe que la configuración de la dirección de SW1 y la dirección programada del controlador del sitio sean iguales.
Falla de la tarjeta controladora del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS
La consola no está correctamente configurada
Configure la consola correctamente para las ventas del TPS
Falla de la red
La consola perdió las comunicaciones con la red
Venta de combustible a ser pagada en la consola
Cobre la venta y pruebe nuevamente
Falla de la tarjeta controladora del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Se encendió la consola antes de encender el controlador del sitio
Conmute la alimentación en la consola mientras que el controlador del sitio está encendido
El software del controlador del sitio Instale software de controlador del sitio nuevo es defectuoso TED inyectado incorrectamente
Cambie la unidad TED
Módulo de débito del TPS no inyectado
Cambie el módulo de débito del TPS
El controlador del sitio no está habilitado para débito externo
Habilite el débito externo en el controlador del sitio
El TED no está instalado
Instale el TED en el sistema
El software de la tarjeta controladora del TPS no soporta las funciones de débito
Cambie el software de la tarjeta del TPS con software TDS o TDS Plus
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 7-25
TPS Estándar
Solución de problemas del dispositivo de codificación Tokheim (TED) SÍNTOMA
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
LED rojo de controlador apagado, LED rojo destellando
Controlador POS/del sitio no está interrogando los TPS
LED rojo de TPS apagado, LED rojo del controlador DESTELLANDO
La unidad TED no descargó la Compruebe el diagnóstico del TPS por el información de inyección a los TPS mensaje correcto de inyección: Incorrecto: Cambie la unidad TED Correcto: Llame a un ASR
Ambos LED rojos apagados
La unidad TED está desenchufada
Compruebe las conexiones en el cable de alimentación de la unidad TED. Compruebe la alimentación de la salida de 110 VCA.
LED verde de puerto de entrada de J apagado, no destella
La unidad TED no está inyectada
Cambie la unidad TED
LED verde de puerto de entrada J continúa destellando después de cinco segundos
Tratando de cargar información de inyección
Desenchufe la unidad TED de la salida de 110 VCA, luego vuelva a enchufarla
Tokheim Corporation 7-26
Restablezca el controlador POS/DEL SITIO y fuerce una descarga a los TPS
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
TPS Estándar
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim (TED) en instalaciones UDS
El sistema del TED también puede afectar las tarjetas de flota, ya que el uso las mismas exige la utilización del teclado numérico y de ingreso de datos. El UDS acepta tarjetas de débito con el símbolo “Pulso” impreso en la parte posterior de las mismas.
La siguiente información está destinada a facilitar el proceso de diagnóstico y resolución de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador Tokheim (denominado TED por sus siglas en inglés), en instalaciones UDS que experimenten problemas con el procesamiento de tarjetas de Débito y de Flota. Para el funcionamiento correcto de los sistemas de venta con terminales de débito, todos los elementos y componentes del sistema general deben estar actuando sin fallas y en forma conjunta. Los siguientes manuales también pueden ayudar a resolver problemas en esta área: • Manual de instalación del Dispositivo Codificador Tokheim (TED), Formulario 5707. • Juego de equipamiento con Sistema de Débito Tokheim (TDS), Formulario 5708. 1.
Verificar que el modo de Débito externo esté habilitado para punto de venta (boca de expendio) y PDL de Red. • Sistema en red: Verificar que el modo Débito esté habilitado, y programado para aceptar débito externamente en los surtidores. • Punto de venta: Verificar que el punto de venta (POS) esté habilitado y programado para funcionar con débito con terminal externa de pago.
2.
Verificar que el Dispositivo Codificador Tokheim (TED) esté funcionando correctamente.
En el TED, hay tres diodos luminosos (LED) cuyo estado se debe inspeccionar. Cuando se enciende el TED, transfiere una lista completa de mensajes a cada terminal de pago en surtidor (TPS). Esta transferencia se llevará a cabo aproximadamente en 3 a 5 minutos, después de lo cual, el controlador/punto de venta cargará la información. Si se cortara la alimentación eléctrica o se repone forzadamente una TPS o un TED, será el TED el que vuelva a cargar los datos a las terminales de pago en surtidor. En los manuales mencionados anteriormente se podrá encontrar información más detallada sobre el tema. Diodos luminosos (LED): CNTL – Este LED rojo indica el estado de las comunicaciones al punto de venta. • Intermitente: funcionamiento normal / comunicaciones con el punto de venta en buenas condiciones. • Apagado o encendido permanentemente: No hay comunicaciones con el punto de venta. Revisar las conexiones del punto de venta. Probablemente haya un problema con el TED o con el punto de venta. Reponer el controlador y forzar una transferencia de la terminal de pago en surtidor (TPS). DPT - Este LED rojo indica el estado de las comunicaciones a la terminal de pago en surtidor (TPS). • Intermitente: funcionamiento normal / comunicaciones con la TPS en buenas condiciones. • Apagado o encendido permanentemente: No hay comunicaciones con la TPS. Revisar las conexiones de la TPS. Probablemente haya un problema con el TED o con la TPS. Verificar la información inyectada de TPS. continúa en la página siguiente...
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 7-27
TPS Estándar
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador (TED) en instalaciones UDS (continuación) INJ - Este LED verde se encuentra del lado opuesto de los otros LED del TED. • Encendido permanentemente: funcionamiento normal / se enciende intermitentemente durante cinco segundos al encender la unidad y después permanece encendido. • Apagado: no se han inyectado datos en el TED. • Intermitente: iniciando el proceso de transferir información. Al encender la unidad, no debería permanecer en este estado por más de cinco segundos. 3.
Verificar el software de la unidad procesadora central de la terminal de pago en surtidor y la inyección de datos de diagnóstico en la TPS.
Este información se puede obtener en el área de diagnóstico de la TPS (terminal de pago en surtidor). Se debe verificar esta información en todas las TPS. La unidad procesadora central de cada TPS tiene su propio software y su propia inyección de datos. El modo de diagnóstico de la TPS se activa en modo de programación 98 del lado A del surtidor. La dirección (identificación asignada) y la velocidad de transmisión en baudios son factores importantes en el sistema y también se pueden verificar en el área de diagnóstico de la terminal de pago. En los manuales mencionados anteriormente se podrá encontrar información más detallada sobre el tema. •
•
Tokheim Corporation 7-28
Ver el número de versión: aparecerá indicada la versión del software de la TPS, que para surtidores Premier C debe ser la versión MT.QD.O1.00 o posterior, y para surtidores Premier B debe ser la versión MT.QD.02.00 o posterior. El prefijo MT indica que es software que puede manejar terminales de débito y sistemas de codificación de Tokheim. El prefijo JP indica que el software no se utiliza para terminales de débito. Estado/información de inyección de datos: muestra el estado de inyección de datos de la TPS, los mensajes cargados al TED, y la definición de botones del teclado. • Estado de inyección de datos: ¿Se han inyectado datos en la unidad procesadora central de la TPS? - TPS inyectada: estado normal de funcionamiento. - TPS no inyectada: cambiar la unidad procesadora central de la TPS. • Lista de mensajes: esta lista de mensajes se transfiere desde el TED. - Ultramar Diamond Shamrock (UDS) Rev. 2 9/29/98 = condiciones normales de funcionamiento - Mensajes no cargados en el sistema: Falla de procesador de la TPS o del TED. Probar otra TPS en el sistema para verificar el funcionamiento del Dispositivo de Codificación Tokheim (TED). • Definición de botones del teclado - Teclado definido: funcionamiento normal de la unidad. - Teclado no definido: probablemente haya un problema de inyección de datos en la unidad procesadora central de la TPS. Probar otras terminales de pago del sistema para verificar esta falla.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Diagnóstico de fallas de sistemas con Dispositivo Codificador (TED) en instalaciones UDS (continuación) 4.
Verificación del número de parte del equipo y número de software del sistema de Débito Tokheim (TED) de UDS. • TED • Número de parte: 320924-18 • Número de serie: DDDD-24-233063-#### - DDDD = código de fecha y número. Es el número de identificación específica del dispositivo codificador Tokheim (TED). • Revisión 0300: se encuentra al lado de la etiqueta de identificación del TED, y debería ser similar a “r.300 o rev.0300”. Si se detecta una versión previa a ésta (como por ejemplo, rev.0100), debería ser reemplazada con una versión r.0300. • Unidad procesadora central de la terminal de pago • Software estándar de la TPS: MT.QD.01.00 o versión posterior, para surtidores Premier C. MT.QD.02.00 o posterior para surtidores Premier B. • N° de parte de procesador central de la TPS: 420929-7 o –10, para surtidores Premier B 420929-13 para surtidores Premier C • Software de la TPS INSIGHT: MT.PQ.05.00 o posterior • N° de parte de procesador central de la TPS INSIGHT: 2-422335 (sólo rev 174103 o posterior, con batería) • Versión de software Ruby • DMDPAK 2.04.00 o posterior para que sea compatible con el uso de sistema de débito. • Versión de software Radiant • No se dispone de información hasta el presente.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 7-29
TPS Estándar
Cambio de papel en una impresora con barra de corte (Premier B) Consulte las ilustraciones de más abajo y de la página siguiente para estas instrucciones.
Para evitar atascos y para mantener la calidad de impresión, use el papel térmico recomendado más abajo.
Desde el lado “A”: 1. Instale un rollo de papel nuevo en la impresora usando las instrucciones que se encuentran en el marco de la impresora. 2. Después de que se haya impreso el recibo de prueba, inserte el extremo del recibo de prueba a través de la ranura para recibos del cuadrante de la impresora. 3. Cierre y cierre con llave el cuadrante de la impresora. Tire del recibo hacia abajo para cortarlo.
INSTRUCCIONES
RANURA PARA RECIBOS DEL CUADRANTE DE LA IMPRESORA
Especificaciones del papel térmico: Paquete: 50 rollos por caja Tipo de papel: Térmico Parte No.: Tokheim 5-230492 Vida útil en depósito: 5 años (cuando se almacena en la oscuridad a menos de 25°C, con una humedad relativa del 65%) El papel para TPS se puede pedir a través de: Tokheim Service Parts Teléfono: (219) 470-4710 FAX: 1-800-866-1999 Correo electrónico:
[email protected]
Tokheim Corporation 7-30
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Cambio de papel en una impresora con barra de corte (cont.) Abajo se muestra una vista posterior de la impresora con barra de corte mostrando la ubicación y orientación del rollo de papel de la impresora.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 7-31
TPS Estándar
Cambio del papel en una impresora estándar (Premier C) 1. 2. Para evitar atascos y para preservar la calidad de la impresión, use el papel térmico recomendado más abajo.
3. 4.
5. 6. 7.
Abra la cerradura y abra la puerta izquierda del gabinete electrónico usando una llave TPX-88. La impresora está montada en la parte posterior de la puerta. Empuje hacia adentro las dos lengüetas de retención (2) para retirar el rollo viejo de papel. Instale un rollo nuevo con el papel saliendo del rollo como se muestra en (3). Dirija el papel como se muestra, y guíe el borde del papel dentro de la ranura del mecanismo de impresión (4). La impresora (con la alimentación encendida) detectará la presencia del papel y tirará del mismo hacia adentro del mecanismo de impresión. Se puede imprimir y entregar un recibo de prueba al conducto de descarga de recibos (no mostrado). Retire e inspeccione el recibo. Gire el rollo de papel hacia atrás en la dirección opuesta para eliminar la soltura de papel que pueda haber. Cierre la puerta y vuelva a cerrar la cerradura usando la llave TPX-88.
Especificaciones del papel térmico: Paquete: 50 rollos por caja Tipo de papel: Térmico Parte No.: Tokheim 1-233712 Vida útil en depósito: 5 años (cuando se almacena en la oscuridad a menos de 25°C, con una humedad relativa del 65%)
Pida papel para impresión de: Tokheim Service Parts Teléfono: (219) 470-4710 FAX: 1-800-866-1999
Tokheim Corporation 7-32
3 2
2
4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Eliminación de un atasco de papel en una impresora estándar (Premier C) 1. Abra la cerradura y la puerta izquierda del gabinete electrónico con una llave TPX-88. La impresora está ubicada en la parte posterior de la puerta. 2. Empuje hacia abajo la palanca de liberación de papel (2) y tire del papel hacia arriba desde los mecanismos de impresión (3) y corte (4). La palanca de liberación se encuentra del lado derecho del mecanismo de impresión como se muestra en la ilustración de más abajo. 3. Empuje las dos lengüetas de retención (1) y retire el rollo de papel. 4. Tire de la perilla de liberación del montaje de soporte del papel (6) y gire el montaje de soporte del papel hacia la derecha y arriba. Consulte la ilustración de la página siguiente. 5. Gire la perilla de liberación del montaje de la impresora (7) en sentido contrahorario hasta que esté suelta. Gire cuidadosamente el montaje abisagrado de impresora separándolo del conducto de descarga de recibos (5), permitiendo que descanse en su posición de totalmente abierto. Ahora estarán expuestos los mecanismos de impresión y de corte. 6. Gire el mecanismo de corte (4) hacia arriba separándolo del mecanismo de impresión. Empuje suavemente hacia fuera en las lengüetas de liberación ubicadas a ambos lados del mecanismo de impresión (3) mientras levanta el mecanismo de corte. 7. Retire cuidadosamente cualquier papel que encuentre en las localidades mostradas. Lea la nota de PRECAUCIÓN en la página siguiente. 8. Vuelva a colocar el cortador (4) en su posición original. Gire el montaje de la impresora nuevamente a su posición original y fíjela girando la perilla de liberación del montaje de la impresora (7) en sentido horario hasta que esté apretado. Tire de la perilla de liberación del soporte de papel (6) y gire el montaje de soporte de papel nuevamente a su posición original. 9. Vuelva a instalar el rollo de papel siguiendo las instrucciones de la página anterior.
1
1
2 3 4 5 Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Botón de “avance” (feed) – Presione una vez para hacer avanzar el papel una línea. Mantenga presionado para hacer avanzar el papel continuamente. Botón de “corte” (cut) – Presione para cortar el papel.
Tokheim Corporation 7-33
TPS Estándar
Eliminación de un atasco de papel en una impresora estándar (cont.)
6 6
!
PRECAUCIÓN No utilice destornilladores ni otras herramientas para retirar papel desde adentro de los mecanismos de impresión ni de corte. Se puede ocasionar daños graves.
RETIRE CUIDADOSAMENTE LOS TROZOS DE PAPEL HALLADOS EN ESTOS SITIOS (CONSULTE EL AVISO DE PRECAUCIÓN DE MÁS ARRIBA)
7
4
3 5
Tokheim Corporation 7-34
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Procedimiento de limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C)
Puede pedir limpiadores de tarjetas de crédito a: Tokheim Service Parts Teléfono: (219) 4704710 FAX: 1-800-866-1999
El lector de tarjeta en el TPS usa una cabeza lectora magnética (similar a la encontrada en una grabadora de cinta) para leer la cinta magnética en las tarjetas. Periódicamente, estas cabezas requieren mantenimiento y en condiciones de extrema suciedad se las TIENE que limpiar con regularidad. El método recomendado de limpieza incluye el uso de una tarjeta de limpieza especialmente construida, saturada, desechable. La limpieza de la cabeza se TIENE que hacer periódicamente para asegurar la integridad de los datos que se está procesando y para reducir la necesidad de llamadas de servicio costosas. 1.
Obtenga un LIMPIADOR DE LECTOR DE TARJETA DE CRÉDITO de Tokheim Service Parts (P/N: 2-232990; caja de 50).
2.
Retire la tarjeta de limpieza del sobre del LIMPIADOR DE LECTOR DE TARJETA DE CRÉDITO
3.
Inserte varias veces la tarjeta de limpieza dentro del lector de tarjeta. Invierta la tarjeta cada vez que la inserta de manera que se limpie la cabeza magnética de cada lado.
4.
Después de haber pasado la tarjeta de limpieza a través del lector de tarjeta, espere lo suficiente para permitir que seque la tarjeta de limpieza.
5.
Inserte nuevamente la tarjeta de limpieza en el lector para permitir que la superficie seca de la tarjeta de limpieza retire los contaminantes rebeldes que hayan quedado.
6.
Deseche la tarjeta de limpieza después de haberla usado.
Caja de 50 unidades N° de parte 2-232990
Si había un problema con el lector de tarjeta y la limpieza no corrigió el problema, cambie el montaje de lector de tarjeta.
Ajuste del contraste de la pantalla de 4 x 20 del TPS (Premier B y C) Tarjeta de pantalla del TPS – TPS estándar y TPS estándar con TDS
Vista posterior de la tarjeta de pantalla 4 x 20 Conector
AJUSTE DEL CONTRASTE
Gire el tornillo de ajuste del contraste en sentido horario para oscurecer el contraste, y en sentido contrahorario para aclarar el contraste. Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 7-35
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C Montajes de cerradura Tokheim no proporciona montajes de cerradura para las tomas de efectivo para asegurar la seguridad del cliente. Los montajes de cerradura para las tomas de efectivo están disponibles de: Midwest Vending Security, Inc. 3350 Secor Road Toledo, OH 43606 (419) 534-6886 Bóveda: Cerradura, con código : Cerradura; leva : Llave :
60W0750T-219-M7 CT-D05 KEY-M743
Cassette: Cerradura, con código : Cerradura; leva : Llave :
60W0850T-223-M7 CT-C00 KEY-M743
TOMA DE EFECTIVO MONTAJE DE BÓVEDA DE TOMA DE EFECTIVO
En esta ilustración se muestra un cabezal de surtidor Premier B. El surtidor Premier C usa el mismo montaje de toma de efectivo.
CASSETTE
TUERCA HEX. PARA MÁQUINA (#8-32) ARANDELA DE SEGURIDAD A PRUEBA DE SACUDIDAS (#1108) SOPORTE DE LA TOMA DE EFECTIVO
TORNILLOS DE CAB. REDONDA (#8-32 X ¾ DE LARGO)
ARANDELA
TORNILLOS AUTOROSCANTES P-K (#14 X ½ DE LARGO)
421498-2 EMITIDO 15 de febrero de 1994 Tokheim Corporation 7-36
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C (cont.) Acceso al cassette de la toma de efectivo (Premier B) 1. 2.
Abra la llave y retire el panel de acceso en el lado opuesto a la toma de efectivo que desea vaciar. Ahora se puede acceder al cassette para retirarlo.
Toma de efectivo
Cassette de toma de efectivo
Cabezal del surtidor Premier
Montaje del cuadrante del TPS
Ubicación de los tornillos de montaje de la toma de efectivo
Riel para el panel de identificación del producto
Extracción de la toma de efectivo (Premier B) Consulte la ilustración de más arriba y las de la página anterior para las siguientes instrucciones. 1. Abra el montaje del cuadrante del TPS para poder acceder al equipo de montaje de la toma de efectivo. Consulte las instrucciones de la sección 2 para abrir el cuadrante del TPS. 2. Mueva el panel de identificación del producto para mostrar el tornillo de montaje de la toma de efectivo: • Retire dos tornillos Phillips que aseguran la tapa del extremo derecho al riel del panel de identificación del producto. • Retire la tapa de extremo y deslice el panel de identificación del producto a la derecha hasta que se vea el tornillo de cabeza hexagonal debajo de la toma de efectivo. 3. Retire los tres tornillos de cabeza hexagonal que fijan la toma de efectivo. 4. Abra el panel de acceso del lado opuesto del surtidor y retire la toma de efectivo a través de esta abertura.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 7-37
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C (cont.) Acceso al cassette de la toma de efectivo (sólo Premier C – 45 pulg.) 1. 2.
Usando una llave TPX 88, abra la cerradura y la puerta izquierda del gabinete electrónico de la cabeza. Ahora se puede acceder al cassette para la toma de efectivo en el lado opuesto del surtidor para retirarlo. Abra la puerta izquierda en el lado opuesto del surtidor para retirar la toma de efectivo y el cassette.
Cabezal de surtidor Premier C
Toma de efectivo
Extracción de la toma de efectivo (Premier C) Consulte las ilustraciones para estas instrucciones. 1. Abra la puerta extrema derecha para acceder al equipo de montaje de la toma de efectivo. 2. Retire los tres tornillos hexagonales con cabeza de arandela (mostrados más abajo) del soporte de la toma de efectivo. 3. Retire la toma de efectivo del cabezal del surtidor (por el otro lado). 4. Retire 4 tornillos de cabeza redonda, arandelas de seguridad y tuercas hexagonales que fijan el soporte a la toma de efectivo.
Retire primero estos tornillos
Tokheim Corporation 7-38
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
TPS Estándar
Toma de efectivo Premier B y C (cont.) Interruptores DIP en tomas de billetes MARS Electronics Serie 3000 Hay dos bancos de interruptores dip en el montaje de toma de efectivo (Parte Nº 1-321055) como se muestra más abajo. Las descripciones de la posición de los interruptores dip se muestran en las tablas de más abajo.
#1
BANCO DE INTERRUPTORES DIP Nº2
BANCO DE INTERRUPTORES DIP Nº1 INTERRUPTOR Nº 1 2 3 4 5 6 7 8
ENCENDIDO Se PERMITEN billetes de 1$ Se PERMITEN billetes de 2$ Se PERMITEN billetes de 5$ Se PERMITEN billetes de 10$ Se PERMITEN billetes de 20$ Se PERMITEN billetes de 50$ Se PERMITEN billetes de 100$ Modo de prueba
#2
INTERRUPTOR Nº
APAGADO NO se PERMITEN billetes de 1$ NO se PERMITEN billetes de 2$ NO se PERMITEN billetes de 5$ NO se PERMITEN billetes de 10$ NO se PERMITEN billetes de 20$ No se PERMITEN billetes de 50$ No se PERMITEN billetes de 100$ Modo de operación normal
1 2
ENCENDIDO
APAGADO
Consulte más abajo la tabla de vías aceptadas
3 4
No cambie la configuración de fábrica
5 6 7 8
Modo de calibración Se permite el uso de cupones
Modo de operación normal No se permite el uso de cupones
TABLA DE VÍAS ACEPTADAS 4 VÍAS
1 VÍA
2 VÍAS
4 VÍAS
INTERRUPTOR 1 APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
INTERRUPTOR 2 APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO ENCENDIDO
1 vía = Cara hacia arriba, sello verde primero 2 vías = Cara hacia arriba, ambas vías 4 vías = Cara hacia arriba o cara hacia abajo, ambas vías Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Tokheim Corporation 7-39
Blank Page
TPS INSIGHT
Sección 8:
TPS INSIGHTTM (Premier B y C) Contenido Esta sección incluye información sobre pruebas de diagnóstico, solución de problemas y ajustes de comunicaciones para TPS INSIGHT, TPS INSIGHT con TDS (Sistema de débito de Tokheim), y TPS INSIGHT con TDS Plus.
Información general El TPS INSIGHT permite que un cliente efectúe una transacción en efectivo o crédito en el surtidor sin entrar en el negocio ni tratar con un cajero. La opción de sistema de débito de Tokheim (TDS ó TDS Plus) permite que el cliente realice transacciones de débito en el surtidor. El TPS INSIGHT está vinculado a un controlador del sitio a través de la caja de interconexión MODELO 69 usando protocolos de comunicaciones RS-485. Consulte el diagrama de bloques del TPS INSIGHT en la página 8-3. La tabla siguiente muestra el hardware y software requerido para los tres tipos de TPS INSIGHT:
IMPORTANTE Tenga en cuenta que la electricidad estática puede resultar en la falla de la tarjeta. Se deben tomar precauciones para evitar la descarga estática antes de tocar una tarjeta.
Tipo de terminal de pago de surtidor
Número de la tarjeta Número de revisión de TED (dispositivo de controladora de TPS codificado Tokheim)
TPS Insight
No es aplicable
1-422335
MT.PQ.05.00+
TPS Insight con TDS
R.0300
2-422335
(Sólo Rev. 74103 o mayor – con batería)
MT.PQ.05.00+
1-422335
MT.PQ.05.00+
ubicado en el rótulo UPC en la parte inferior de la unidad TED.
TPS Insight No es aplicable con TDS Plus
Versión del software de la tarjeta controladora del TPS
Índice de la Sección 8 Lista de componentes de los montajes de TPS INSIGHT (Premier B y C) ...... 8-2 Operación de INSIGHT en el modo nativo y en el modo gráfico .............. 8-3 Orientación de submontajes (Premier B) ................................................... 8-4 Diagrama de bloques INSIGHT (Premier B y C) ........................................ 8-5 Tarjeta controladora de TPS INSIGHT (Premier B y C) Ubicación de LED y puntos de prueba ............................................... 8-6 Ubicación de puentes e interruptores ................................................. 8-8 Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT ................ 8-9 Conectores de la tarjeta INSIGHT .................................................... 8-11 Tarjetas de pantalla gráfica de TPS (Premier B y C) ............................... 8-14 Códigos de teclas del teclado (Premier B y C) ........................................ 8-15 Pruebas de diagnóstico (Premier B y C) .................................................. 8-16 Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (Premier B y C) ......................................................................................... 8-19 Cambio del papel en una impresora gráfica (Premier B) ......................... 8-24 Eliminación de atascos de papel en una impresora gráfica (Premier B) ........... 8-27 Cambio del papel en una impresora del TPS INSIGHT (Premier C) .............. 8-29 Eliminación de atascos de papel en impresoras del TPS INSIGHT (Premier C) ....................................................................... 8-30 Toma de efectivo en surtidores Premier B y C ......................................... 8-32
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-1
TPS INSIGHT
Lista de componentes de los montajes del TPS INSIGHT Incluye TPS INSIGHT con TDS y TDS Plus (Premier B y C) Los montajes del TPS INSIGHT consisten de una tarjeta controladora y muchos contienen cualquiera de los dispositivos periféricos listados más abajo. • Transductor de audio (anunciador) • Lector de tarjeta • Toma de efectivo • Pantalla gráfica del cliente • Pantalla gráfica del cliente con teclas programables a cada lado de la pantalla • Impresora gráfica (3 versiones) - Sólo impresora - con teclado de 4x6 - con módulo de débito • Impresora (con un cortador de papel y sensor de poco papel)
Todos los surtidores de combustible Premier B y C con terminal de pago INSIGHT, se suministran ahora con tarjetas de terminal de pago inyectadas con datos. Las unidades sin compatibilidad para trabajar con sistemas de débito, se pueden actualizar en el futuro agregando un Dispositivo Codificador Tokheim (TED). El estado de inyección de datos de la TPS se puede verificar en el modo de diagnóstico de la misma.
Tokheim Corporation 8-2
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Operación de INSIGHT en el modo nativo y en el modo gráfico La operación del TPS INSIGHT en el modo nativo o en el modo gráfico depende del controlador del sitio (POS). No hace falta efectuar cambios en los interruptores dip ni cambios de programación del TPS para operar en uno de estos modos. Si su POS es compatible con gráficos, el TPS INSIGHT funcionará automáticamente en el modo gráfico. 1. Para determinar si se puede actualizar su POS para soportar el Modo Gráfico, por favor consulte su manual del controlador del sitio o llame a Ayuda Técnica con respecto al controlador del sitio.
Modo Nativo se refiere al uso sin gráficos del TPS INSIGHT y la impresora de recibos. Si su POS (controlador del sitio) no es compatible con los gráficos, el TPS INSIGHT funcionará automáticamente en el modo nativo. La pantalla gráfica INSIGHT mostrará todos los mensajes como texto, usando cuatro líneas centradas en la pantalla. Las teclas programables (botones de tipo cajero automático (ATM) a cada lado de la pantalla) no serán operativas en este modo. El teclado de 4 hileras por 6 columnas se usa para programar al operar en el modo nativo.
2.
Modo Gráfico se refiere a la capacidad de INSIGHT de: • •
• •
Utilizar todas las nueve líneas de texto de la pantalla de 5,7 pulg. en vez de sólo cuatro. Mostrar gráficos usando una o más de 15 animaciones almacenadas en INSIGHT o mostrando gráficos descargados por el controlador del sitio/POS. Imprimir gráficos en la impresora de gráficos, incluyendo logotipos de la compañía y códigos de barras. Operar en un tipo de operación de cajero automático (ATM) dejando que el cliente seleccione/haga decisiones de compra usando las teclas programables ubicadas a cada lado del panel de la pantalla.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-3
TPS INSIGHT
Orientación de submontajes (Premier B)
Cassette de toma de efectivo
Montaje de impresora gráfica
Toma de efectivo
Tarjeta controladora del TPS Cabezal del surtidor Premier
Montaje de cuadrante TPS
o
Ubicación del panel de identificación del producto Montaje de cuadrante que no es de TPS (usado cuando no hay un TPS)
Para la orientación del submontaje Premier C, consulte la Sección 7. Los componentes INSIGHT están ubicados en la misma área que los componentes estándar.
Tokheim Corporation 8-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01 J4
J1
4x6 Teclado Kde e y p4x6 ad 4 line de x Pantalla 20 Character 4 líneas por Display 20 caracteres
BUZZER ZUMBADOR
J2
Securityde Blindaje Shield seguridad
J5
Tarjeta Debit Bde oard Débito J3
TDS Plus MÓDULO DE DEBIT DÉBITOMODULE TDS Plus
C A R D DE LECTOR RTARJETA EADER
C A S DE H TOMA AEFECTIVO CCEPTOR
Advertencia: el Módulo de Débito no es reparable. Si presentara un defecto funcional, se debe cambiar el módulo completo. El Módulo de Débito no se utiliza con la unidad codificadora Tokheim acoplada a la terminal de pago en surtidor (TPS).
Sólo los surtidores de uso internacional tienen protección en el Módulo de Débito.
320x240 Pantalla gráfica B&W blancoGraphic y negro 320 x 240 Display
1-422335 SURTIDOR
J13
J9
SoftKeys
TED UNIDAD TED UNIT
SoftKeys
J5 J8
J17
J1
J2
J7 OFUENTE P T I O NDE S ALIMENTACIÓN DE P OLAS WER SOPCIONES U P P L Y J6
J4
J3
APRINCIPAL SSEMBLY
T H TARJETA ER BOARD J 1 6 M O DE
MONTAJE
INTERCONEXIÓN 69
DE 6 9 I N TCAJA ERFA CE BOX
Teclas Teclas 1x5 1x5 programables 1x5 programables 1x5
J15
J12
La conexión al teclado se hace a través de la tarjeta de la pantalla del surtidor Sólo se usa con el sistema de débito Tokheim
J14
D ILADO S P E N“A” SER SIDE "A"
4x6 Teclado 4x6 Kepad
J1
J7
J3
TARJETA GRÁFICA del J 1 0 HIC DPT J 6 G R A PTPS BOARD 1-422335
J16
J5
IMPRESORA PRINTER
TOCONTROLADOR POS / SITE AL C O NPOS/SITIO TROLLER
1-422335
DSURTIDOR ISPENSER LADO “B” SIDE "B"
TARJETA GRAPHIC DPT GRÁFICA del TPS BOARD 1-422335
TRANSFORMER TRANSFORMADOR
Alimentación al mezclador Blender Power
TolosCircuit Breakers A disyuntores
120V
240V
AC Power from Alimentación de CA de tarjeta de distribución de CA AC Distribution Board
J10
J9
TPS INSIGHT
Diagrama de bloques INSIGHT (Premier B y C)
Tokheim Corporation 8-5
TPS INSIGHT
Tarjeta controladora de TPS INSIGHT (Premier B y C) Ubicación de LED y puntos de prueba La figura de más abajo muestra su orientación en el controlador del TPS INSIGHT cuando está instalado en el surtidor. Consulte las descripciones de los LED y los puntos de prueba en la página siguiente.
SW1
LEDS 7 6 5 4 LED3 LED8 LEDS 2 1 9 10
JU2
JU5
JU7 BATERÍA
P7 TIERRA
P6 +5V
Tokheim Corporation 8-6
P5 +8V
P4 +12V
P3 +24V
P2 BAT
P1 -5V
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Tarjeta controladora del TPS INSIGHT (Premier B y C) Definición de LED y puntos de prueba (Premier B y C) LED de estado LED de diagnóstico NÚMERO DE LED
COLOR DE LED
DESCRIPCIÓN DE LA SEÑAL
1
Rojo
Datos de serie de la toma de efectivo (J3) recibidos por el TPS
2
Verde
Datos de serie de la toma de efectivo (J3) transmitidos por el TPS
3
Rojo
Estado del CPU (definido por el software)
4
Rojo
Señal de recepción de datos de comunicaciones del controlador del sitio (J9)
5
Verde
Señal de transmisión de datos de comunicaciones del controlador del sitio (J9)
6
Rojo
Señal de recepción de datos de comunicaciones UDC (J5)
7
Verde
Señal de transmisión de datos de comunicaciones UDC (J5)
8
Amarillo
Alimentación de +5 VCC
9
Verde
Señal de transmisión de datos del módulo de débito (J7)
10
Rojo
Señal de recepción de datos del módulo de débito (J7)
Puntos de prueba PUNTO DE PRUEBA
RÓTULO
RANGO DE VOLTAJE
USADO PARA:
P1
-5 VCC
-4,74 VCC a –5,0 VCC
Contraste de la pantalla
P2
VBATT
TPS encendido: aprox. TP6 TPS apagado: +3VCC a +3,4 VCC
Alimentación de la batería de emergencia
P3
+24 VCC
+23,5 VCC a +24,5 VCC
Alimentación de la impresora gráfica
P4
+12 VCC
+11,4 VCC z +12,6 VCC
Alimentación del avisador
P5
+8 VCC
+7,25 VCC a +11 VCA
Entrada del regulador de alimentación de la tarjeta
P6
+5 VCC
+4,75 VCC a +5,25 VCC
Salida del regulador de alimentación de la tarjeta
P7
TIERRA
0 VCC
CCC del sistema
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-7
TPS INSIGHT
Ubicación de puentes e interruptores SW1
JU2
BATERÍA
JU5
JU7
SW2
Presionar SW2 inicia una reposición del hardware al procesador de la tarjeta controladora y hace que se lea la configuración del interruptor dip de SW1.
Configuración de puentes PUENTE
DESCRIPCIÓN
CONTACTOS 1Y2
ABIERTO
DIAGNÓSTICOS
OPERACIÓN NORMAL
Ejemplos de puentes 1 2
JU2
Las áreas sombradas indican la configuración de fábrica.
SÓLO USO DE LA FÁBRICA
PUENTE ACTIVADO 1
JU5
PERRO GUARDIÁN*
JU7
DETECCIÓN DE FALTA DE ALIMENTACIÓN
ACTIVADO
PUENTE ABIERT0
2
DESACTIVADO 1 2 3
ACTIVADO
PUENTE EN LOS CONTACTOS 1 Y 2
DESACTIVADO
Perro guardián es la supervisión de alimentación de la tarjeta controladora y debe estar activado
Tokheim Corporation 8-8
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
Configuración del interruptor SW1 Configuración de la velocidad de comunicaciones INSIGHT SW1: Posiciones 1 y 8 Velocidad de comunicaciones RS-485 Puerto de comunicaciones UDC 2
Las áreas sombradas indican la configuración de fábrica.
Puerto de comunicaciones 1 del controlador del sitio
SW1 Posición 1
Velocidad de las comunicaciones (BPS)
SW1 Posición 8
Velocidad de las comunicaciones (BPS)
ENCENDIDO
19.200
ENCENDIDO
19.200
APAGADO
9.600
APAGADO
9.600
Configuración INSIGHT / Lado del surtidor SW1: Posición 2 TPS InSight / Configuración del lado del surtidor Configuración de fábrica: La tarjeta controladora INSIGHTTM del lado A tiene la posición 2 configurada en ENCENDIDO La tarjeta controladora INSIGHTTM del lado B tiene la posición 2 configurada en APAGADO
SW1 Posición 2
Lado del surtidor
ENCENDIDO
A
APAGADO
B
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-9
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT (cont.) Configuración de la dirección INSIGHT para el puerto de comunicaciones COMM 1 del controlador del sitio SW1: Posiciones 3 a 7 El ajuste de la dirección INSIGHT TIENE QUE COINCIDIR con la dirección del surtidor configurada durante la programación del surtidor. Compruebe que sea correcta después de la puesta en marcha. Consulte la ubicación de SW1 en la página 8-6.
Nº DE POSICIÓN DEL INTERRUPTOR 3
4
5
6
7
DIRECCIÓN (1-16)
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
1
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
2
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
3
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
4
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
5
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
6
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
7
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
8
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
9
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
10
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
11
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
12
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
13
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
14
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
15
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
16
Nº DE POSICIÓN DEL INTERRUPTOR
Tokheim Corporation 8-10
3
4
5
6
7
DIRECCIÓN (17-32)
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
17
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
18
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
19
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
20
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
21
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
22
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
23
APAGADO
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
24
ENCENDIDO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
25
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
26
ENCENDIDO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
27
APAGADO
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
28
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
29
APAGADO
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
30
ENCENDIDO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
31
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
APAGADO
32
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT (cont.) Conectores de la tarjeta INSIGHT
J15
J14
J10
J9
J5 J3
J16
J7
J6 J2 J4
J12
J1
J1 Conector del avisador 1) Regulada +12VCC 2) Avisador Encendido/Apagado J2 Conexión de la batería 1) +5 VCC (4,75 a 5,25 VCC) 2) CCC del sistema
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-11
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT (cont.) Conectores de la tarjeta INSIGHT J3 Conector de la toma de efectivo 1) CCC (para aislamiento óptico) 2) +5 VCC (para aislamiento óptico)
3) Transmitir datos de serie 4) Recibir datos de serie
J4 Conector del sensor interruptor de la toma de efectivo 1) Detección del interruptor del gabinete de seguridad (bajo=gabinete de seguridad abierto) 2) CCC del sistema J5 Conector de Control/Datos de la impresora 1) Señal de comando de escritura de datos 17) CCC 2) Señal de datos, bit 0 18) CCC 3) Señal de datos, bit 1 19) CCC (suministro de alimentación de la impresora) 4) Señal de datos, bit 2 20) CCC (suministro de alimentación de la impresora) 5) Señal de datos, bit 3 21) +20 VCC (19,75 a 20,5 alim. de la impresora) 6) Señal de datos, bit 4 22) +20 VCC (19,75 a 20,5 alim. de la impresora) 7) Señal de datos, bit 5 23) Sin conexión 8) Señal de datos, bit 6 24) Sin conexión 9) Señal de datos, bit 7 25) Sin conexión 10) No Connection 26) +5VCC* (sensor de poco papel, ánodo) 11) +5 VCC (4,75 a 5,25 alimentación de la impresora) 27) Sensor de poco papel** (activo baja señal) 12) +5 VCC (4,75 a 5,25 alimentación de la impresora) 28) Impresora ocupada (activa baja señal) 13) Sin conexión 29) Sensor de falta de papel (activo baja señal) 14) CCC para alimentación de impresora 30) Datos recibidos (activo baja señal) 15) CCC para alimentación de impresora 31) Condición de error de la impresora (activo baja señal) 16) Detección de impresora gráfica 32) Reponer impresora (activo baja señal)
J6 Conector de lector de cinta magnética de tarjeta 1) Tarjeta totalmente insertada (activo baja señal) 2) Datos de la pista 2 3) Tarjeta en el lector (activo baja señal) 4) Datos de pista 2 válidos 5) Sin conexión
6) +5VCC (4,75 a 5,25) 7) CCC del sistema 8) Datos válidos de la pista 1 de la tarjeta 9) Datos de la pista 1 de la tarjeta
J7 Conector DEM (Módulo de codificación de datos, también llamado módulo de débito) 1) Sin conexión 6) Sin conexión 2) +8 VCC (7,5 a 15; 10 normal) 7) No usado 3) -RS485 Comunicaciones 8) CCC del sistema 4) +RS485 Comunicaciones 9) CCC del sistema 5) Voltaje de contraste de LCD (-5VCC) J9 Conector RS485 del controlador del sitio 1) CCC del sistema 2) CCC del sistema Tokheim Corporation 8-12
3) +RS485 Comunicaciones 4) -RS485 Comunicaciones
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT (cont.) Conectores de la tarjeta INSIGHT J10 Conector UDC 1) CCC del sistema 2) CCC del sistema
3) +RS485 Comunicaciones 4) -RS485 Comunicaciones
J12 Conector principal de alimentación 1) Regulado +24 VCC (23,5 a 24,5) 2) No usado, rango de voltaje de 8 a 12,5 VCC 3) CCC del sistema J13 Conector de teclado 4 x 6 1) CCC del sistema 2) CCC del sistema 3) Sin conexión 4) Sin conexión 5) Columna Nº 1 6) Columna Nº 2 7) Columna Nº 3 8) Columna Nº 4 9) Hilera Nº 1
10) Hilera Nº 2 11) Hilera Nº 3 12) Hilera Nº 4 13) Hilera Nº 5 14) Hilera Nº 6 15) Columna Nº 1 16) Columna Nº 2 17) Columna Nº 3 18) Columna Nº 4
J14 Conector de teclado 4 x 6 1) CCC del sistema 2) Teclado presente 3) Hilera Nº 4 4) Hilera Nº 5 5) Hilera Nº 6 6) Hilera Nº 7
7) Columna Nº 0 8) Columna Nº 1 9) Columna Nº 2 10) Columna Nº 3 11) Columna Nº 4 12) Columna Nº 5
J15 Conector de teclas programables 1) CCC del sistema 2) CCC del sistema 3) Señal de teclas programables del lado derecho presentes 4) Señal de teclas programables del lado izquierdo presentes
5) Hilera Nº 4 6) Hilera Nº 3 7) Hilera Nº 2 8) Hilera Nº 1 9) Hilera Nº 0 10) Columna Nº 7
J16 Conector de pantalla gráfica en blanco y negro 1) Pulso de inicio de barrido 2) Pulso de cierre 3) Reloj de bit 4) Señal de marco 5) Voltaje de control de contraste ajustable 6) +5VCC (4,75 a 5,25) 7) Voltaje de contraste suministrado por la pantalla 8) CCC del sistema
9) -25 VCC 10) Bit de datos 0 11) Bit de datos 1 12) Bit de datos 2 13) Bit de datos 3 14) Control de ENCENDIDO/APAGADO de la pantalla 15) CCC del sistema 16) Señal de pantalla gráfica de blanco y negro presente
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
11) Hilera Nº 4 12) Hilera Nº 3 13) Hilera Nº 2 14) Hilera Nº 1 15) Hilera Nº 0 16) Columna Nº 6
Tokheim Corporation 8-13
TPS INSIGHT
Ajuste del contraste en la pantalla gráfica Gire el tornillo de ajuste de contraste en la parte posterior de la pantalla: • en sentido horario para oscurecer el contraste • en sentido contrahorario para aclarar el contraste
J1
Se sugiere el uso de un destornillador miniatura de hoja recta para ajustar el contraste en la tarjeta de la pantalla del TPS INSIGHT.
AJUSTE DE CONTRASTE
VISTA POSTERIOR DE LA TARJETA DE PANTALLA
J1 Conector de pantalla gráfica en blanco y negro 1) Pulso de inicio de barrido 2) Pulso de cierre 3) Reloj de bit 4) Señal de marco 5) Voltaje de control de contraste ajustable 6) +5VCC (4,75 a 5,25) pantalla 7) Voltaje de contraste suministrado por la pantalla 8) CCC del sistema
Tokheim Corporation 8-14
SE CONECTA A J16 EN LA TARJETA DE LA PANTALLA
9) -25 VCC 10) Bit de datos 0 11) Bit de datos 1 12) Bit de datos 2 13) Bit de datos 3 14) Control de ENCENDIDO/APAGADO de la 15) CCC del sistema 16) Señal de pantalla gráfica de blanco y negro presente
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Códigos de teclas del teclado TPS INSIGHT (Premier B y C)
Más abajo se muestran los códigos de tecla de los distintos teclados INSIGHT. Durante cualquier prueba de teclado, cuando se presiona un botón de teclado, se visualiza un código de tecla. Estos “mapas” muestran los códigos de tecla que debe ver cuando se presiona un botón de teclado.
TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR (TECLADO 7 Y 19 NO SE USAN)
6
5
4
3
2
12
11
10
9
8
18
17
16
15
14
24
23
22
21
20
1 13
Distribución del teclado remoto Si su surtidor está equipado con este teclado, los códigos de las teclas para los botones del teclado se muestran a la izquierda.
NÚMEROS DE TECLA DE LAS TECLAS PROGRAMABLES TPS INSIGHT
49 50 51 52 53
54 55 56 57 58
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Distribución de las teclas programables Si su surtidor está equipado con esta pantalla/teclado, los códigos de tecla de las teclas programables asociadas se muestra a la izquierda.
Tokheim Corporation 8-15
TPS INSIGHT
Diagnóstico de TPS INSIGHT (Premier B y C)
Métodos para entrar en el diagnóstico El método favorito para entrar en el diagnóstico se lista primero. • Entre en el modo 98 presionando luego el teclado de interfaz del operador • Presione una tecla programable mientras enciende la alimentación del surtidor (use sólo cuando falla el método de más arriba) • El puente JU2 está conectado cuando se inicia INSIGHT (use sólo cuando falla el método de más arriba)
Una vez que se entró en el modo de diagnóstico Una vez que se entró en el diagnóstico, aparece la siguiente pantalla.
Número de versión de la pantalla
<-- Siguiente <-- Anterior <-- Ejecutar <-- Salir
Tokheim Corporation 8-16
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Diagnóstico de TPS INSIGHT (cont.) NOMBRE DE LA PRUEBA
Las pruebas que requieren la acción del operador excederán el tiempo de espera en varios segundos y vol-verán al Menú Principal si no se produce ningún ingreso del operador durante el período de tiempo de espera excedido. Por ejemplo, el tiempo de espera del lector de tarjeta se excede en aproximada-mente ocho segundos si el operador no efectúa ningún ingreso.
Visualizar número de versión de pantalla
Prueba de la impresora
Prueba del lector de tarjeta “Entre una tarjeta” “Retire una tarjeta”
Prueba del teclado (teclados de 4x6, teclado TDS, o teclas programables que no son de débito) Prueba de la pantalla gráfica
Prueba de la RAM
Prueba de la toma de billetes
Prueba de comunicaciones del monitor
INDICACIÓN NORMAL
CAUSA PROBABLE SI ES ANORMAL
Se visualiza el número de la tarjeta controladora del TPS “PROM Vers: xxxxxxxx”
N/A
ACCIÓN CORRECTIVA
N/A
La pantalla del TPS se verá Papel defectuoso en blanco, 24 líneas de matriz de prueba, 19 líneas en blanco, se corta el Sin papel papel, 2 líneas en blanco. (Si hay un error muestra: ERROR DE LA IMPRESORA; si está bien muestra: PRUEBA COMPLETA).
Cambie la impresora
Compruebe el papel. Si la falla persiste, cambie la tarjeta controladora del TPS
Lector de tarjeta sucio Limpie el lector de tarjeta El éxito o el fracaso se con el limpiador de lector muestra en la pantalla del de tarjeta, pt. no. 2-232990 Lector de tarjeta TPS: (cant. 50) disponible de defectuoso Repuestos “Pista 1: Bien La tarjeta se insertó Pista 2: Bien" Pruebe la tarjeta en otro incorrectamente lector. Cambie el lector de tarjeta. Si la falla persiste, cambie la tarjeta controladora del TPS. Inserte la tarjeta correctamente. “Presione una tecla” A medida que se presiona cada tecla, la pantalla muestra el número de la tecla, y se oye un tono. Muestra todos números 8 durante 5 segundos
Teclado defectuoso
Cambie el teclado si hay una falla, cambie la tarjeta controladora del TPS.
Pantalla defectuosa
Cambie la pantalla, si la falla persiste, cambie la tarjeta controladora del TPS.
Tarjeta controladora Muestra PRUEBA RAM del TPS defectuosa EN PROGRESO, seguido de RAM BIEN. Si se detecta un error, muestra FALLÓ CI U5 Tarjeta controladora Acepta efectivo del TPS defectuosa Muestra el importe Devuelve el dinero
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Tarjeta controladora del TPS defectuosa
Cambie la tarjeta controladora del TPS
La pantalla indica el estado de cada línea de COMM: En línea o Fuera de línea
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Cambie la toma de efectivo o cambie la tarjeta controladora del TPS
Tokheim Corporation 8-17
TPS INSIGHT
Diagnóstico de TPS INSIGHT (cont.) NOMBRE DE LA PRUEBA
Las pruebas que requieren la acción del operador (por ejemplo prueba del lector de tarjeta) excederán el tiempo de espera y volverán al Menú Principal si no se produce un ingreso del operador durante el tiempo de espera.
INDICACIÓN NORMAL La pantalla del TPS muestra las velocidades de comunicación y los ajustes de las direcciones del interruptor:
Lectura del interruptor DIP
La posición de los interruptores DIP no es la correcta
(ejemplo) “Com 1 9600 Dir 1 Com 2 19200 Dir 1”
ACCIÓN CORRECTIVA Ajuste correctamente los interruptores DIP, cambie la tarjeta controladora del TPS. (consulte “Configuración de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT” en esta sección, para obtener más información)
Prueba de la pantalla de débito (sólo TDS Plus)
Muestra cuadrados negros pequeños durante 5 segundos; dígitos; menú principal 5 segundos más tarde
Pantalla defectuosa en el módulo de débito TDS Plus
Prueba del teclado de débito (sólo TDS Plus)
Presione cada tecla; se muestra el número de la tecla en la pantalla; suena un tono de aviso
Teclado defectuoso en el módulo de débito TDS
Prueba del perro guardián
(El puente de activación del perro de guardia JU5 debe estar conectado). Se repondrá el sistema.
Tarjeta controladora del TPS
Pruebas de pantalla (4x20)
Actualmente no se soporta
N/A
N/A
Visualizar la suma de comprobación
Muestra la suma de comprobación para la EPROM en la tarjeta CPU
Tarjeta controladora del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Es posible que la impresora no tenga papel Impresora, cable o tarjeta controladora del TPS defectuosos.
Agregue papel a la impresora
Lectura de sensores Muestra la cantidad de de la impresora papel en la impresora PAPEL DE IMPRESORA LLENO POCO PAPEL DE IMPRESORA SIN PAPEL DE IMPRESORA
Tokheim Corporation 8-18
CAUSA PROBABLE SI ES ANORMAL
Cambie el módulo TDS Plus
Cambie el módulo TDS Plus
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Cambie la impresora, el cable o la tarjeta controladora del TPS.
Prueba de RAM con batería auxiliar
Muestra PASA o FALLA de acuerdo a lo que determine la prueba de la RAM
Tarjeta controladora del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS
Verificación de la toma de efectivo
Muestra el número de modelo y el número de versión de software de la toma de efectivo
Toma de efectivo defectuosa o desconectada
Compruebe el cableado de la toma de efectivo, la alimentación y los LED de la tarjeta controladora del TPS
Mostar el tipo de impresora
“Barra de corte” (Premier B) “Cortador” (Premier C)
Mostrar configuración
Muestra una lista de opciones de TPS con las palabras clave SÍ o NO: SÍ = La opción está presente NO = La opción no está presente
Prueba informativa
N/A
Estado de inyección
Muestra el estado de la inyección del módulo, mensajes y definición del teclado.
Módulo TED defectuoso o faltante en la red, o tarjeta del TPS no inyectada
Cambie o agregue un módulo TED a la red, o cambie la tarjeta controladora del TPS
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (Premier B y C) SÍNTOMA El sistema no se puede comunicar con el TPS INSIGHT (no puede efectuar ventas)
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El problema parece ocurrir con más de un surtidor: La consola no interroga los TPS INSIGHT
Reinicialice la consola
Cables de comunicación defectuosos desde la caja del modelo 69 al controlador del sitio
Utilice métodos tradicionales para solucionar problemas para comprobar el cable
Falla de la tarjeta de comunicaciones del TPS en el controlador del sitio
Cambie la tarjeta de comunicaciones en el controlador del sitio
Cable de comunicaciones del TPS Conecte al puerto correcto conectado al puerto equivocado Tarjeta de comunicaciones del controlador del sitio de Tokheim mal asentada Falla de un TPS, que bloquea todos los TPS
Asiente correctamente la tarjeta
Retire la alimentación del TPS uno por vez
El problema parece ocurrir con sólo un surtidor (ambos lados): Falla de la fuente de alimentación Interruptores de alimentación del TPS INSIGHT apagados Los interruptores de la caja del modelo 69 están configurados fuera de línea
Cambie la fuente de alimentación de las opciones Encienda los interruptores del TPS INSIGHT Ajuste los interruptores del Modelo 69 a la posición en línea
Se desactivó y luego activó el TPS INSIGHT mientras se estaba Espere que el tiempo de espera excedido efectuando una descarga desde el apague el controlador del sitio y luego vuelva controlador del sitio a encenderlo
El problema parece ocurrir con un TPS INSIGHT El TPS INSIGHT asignó una dirección equivocada
TPS INSIGHT no activado Falla de la tarjeta de controlador TPS INSIGHT
Compruebe que todos los TPS tengan direcciones exclusivas en esta línea de TPS. Compruebe que la dirección del SW1 y la dirección programada del controlador del sitio sean iguales. Active el TPS INSIGHT en el controlador del sitio Cambie la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-19
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (cont.) SÍNTOMA Pérdida intermitente de las comunicaciones
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Ruido inducido en las líneas de comunicaciones
1. Verifique si los surtidores, las cajas de interfaz y las consolas están correctamente conectados a tierra de acuerdo al manual de instalación. 2. Compruebe que todo el equipo esté en la misma fase eléctrica. 3. Verifique que el cable del TPS sea del tipo, tamaño y valor nominal correcto. 4. Compruebe que el cableado de fase de CA y neutro de CA para las luces y las componentes electrónicos esté por separado y no cruzado (de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación). 5. Compruebe las conexiones en el surtidor y las cajas de interfaz.
Bloqueo del TPS debido a la menor confiabilidad del software de nivel viejo
Actualice el software del TPS.
Caída de la comunicación debido a un convertidor de protocolo fallado (conector B y B)
Cambie el convertidor de protocolo
Cable fallado o mal instalado entre la caja de interfaz y el POS
Verifique la instalación y los conectores, o cambie el cable.
Caída de la comunicación debido a componentes fallados o a la corrupción de archivos en POS
Vuelva a cargar y/o repare el POS
Falla lógica de controlador o del Pérdida de POS que impide que el POS comunicaciones en 1/ interrogue a ciertos TPS 3 a 2/3 de los TPS del sitio
Vuelva a cargar el software y/o repare el POS/controlador
Falla del controlador INSIGHT El TPS INSIGHT muestra continuamente el mensaje “OPCIÓN DE PAGO EN LA BOMBA NO DISPONIBLE AHORA. HABLE CON EL CAJERO”
Red fuera de línea La consola está en el modo administrador La consola está haciendo un informe de turno La consola no está correctamente configurada Consulte “El sistema no se puede comunicar...” en la página anterior
Tokheim Corporation 8-20
Cambie la tarjeta controladora INSIGHT Espere que la red esté en línea Espere que el administrador salga al modo ventas Espere que termine el informe del turno Configure la consola correctamente en ese TPS INSIGHT
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (Premier B y C) SÍNTOMA La pantalla del TPS INSIGHT está en blanco
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
Falta de alimentación al TPS INSIGHT
Compruebe el interruptor de alimentación del TPS, el disyuntor en la fuente de alimentación de las opciones y los disyuntores en la tarjeta de distribución de CA
La pantalla del TPS INSIGHT no está conectada
Conecte la pantalla al controlador del TPS INSIGHT
Falla de la pantalla del TPS INSIGHT
Cambie la pantalla del TPS INSIGHT
El contraste no está bien ajustado Compruebe el ajuste del contraste TPS + módulo de débito defectuoso
Cambie el módulo de débito
Falla del teclado Apague la alimentación, desconecte el teclado, vuelva a encender la alimentación; - Si la pantalla vuelve a la operación normal, vuelva a apagar la alimentación y cambie el teclado. - Si la falla persiste, vuelva a conectar el teclado y compruebe si hay otras causas posibles.
Falla de la tarjeta controladora del Cambie la tarjeta controladora del TPS TPS INSIGHT
La pantalla del TPS INSIGHT está negra
Conector de iluminación de fondo Conecte el conector de iluminación de fondo no conectado al TPS INSIGHT a la tarjeta de distribución de CA El contraste está mal ajustado Compruebe el ajuste de contraste Luz de fondo defectuosa Cambie el tubo fluorescente de la iluminación de fondo del TPS INSIGHT Falla de la tarjeta controladora del Cambie la tarjeta controladora del TPS TPS INSIGHT INSIGHT TPS INSIGHT mal inicializado
La pantalla del TPS INSIGHT está distorsionada
Falla de la tarjeta de la pantalla INSIGHT
Retire y luego vuelva a conectar la alimentación al TPS INSIGHT Cambie la tarjeta de pantalla
Falla de la tarjeta controladora del Cambie la tarjeta controladora del TPS TPS INSIGHT Compruebe el diagnóstico para verificar si el problema no está en el controlador del sitio
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-21
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (Premier B y C) SÍNTOMA
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El teclado INSIGHT 4 X 6 en el cuadrante de la impresora (si está instalado) no funciona
El teclado INSIGHT no está conectado a la tarjeta de pantalla UDC
Conecte el teclado del TPS a la tarjeta de la pantalla UDC
Falla del teclado
Cambie el teclado
Tarjeta de pantalla UDC, tarjeta principal, o cable de cinta defectuosos
Compruebe los diagnósticos para comprobar que el problema no sea del controlador del sitio
Software de versión anterior en el Actualice el software controlador INSIGHT Lector de tarjeta no conectado a El lector de tarjeta INSIGHT no funciona la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
La impresora gráfica INSIGHT no imprime recibos o la impresora gráfica INSIGHT no imprime recibos de prueba después de haber cambiado el papel
El lector de tarjeta está fallado o sucio
Limpie o cambie el lector de tarjeta
TPS INSIGHT no activado
Active el TPS INSIGHT y permita que se inicialice
Falla de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
Cambie la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
No llega alimentación de CA al TPS INSIGHT
Encienda la alimentación del TPS INSIGHT en la fuente de alimentación de las opciones
Palanca liberadora de papel no accionada en la impresora
Ajuste la palanca de liberación en la posición correcta
Sin papel
Instale un rollo de papel nuevo
Conector de impresora sin Haga las conexiones correctas en la conectar en la impresora del TPS impresora o en la tarjeta controladora del TPS INSIGHT INSIGHT o en la tarjeta controladora del TPS INSIGHT Elimine el atasco de papel; si es necesario, retire el montaje del cortador de papel Atasco de papel El papel no está correctamente insertado
Inserte papel con el lado termosensible hacia arriba
No contestó que SÍ a la pregunta del recibo
Responda SÍ a la pregunta de recepción del papel cuando aparezca
No está usando papel térmico
Obtenga el papel correcto del Servicio de Repuestos de Tokheim (219-470-4710)
Falla de la impresora Falla de la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
Tokheim Corporation 8-22
Conecte el lector de tarjeta a la tarjeta TPS
Cambie la impresora Cambie la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Solución de problemas de comunicaciones del TPS INSIGHT (cont.) SÍNTOMA El teclado de teclas programables no funciona
El pedido de autorización falla inmediatamente
El pedido de autorización falla después de un momento
El TPS no instruye a los clientes con respecto a las transacciones para flotas y de débito
CAUSA PROBABLE
ACCIÓN CORRECTIVA
El teclado no está conectado a la tarjeta controladora del TPS en el conector J15
Conecte en J15
Teclado no conectado al arnés del teclado
Conecte el teclado al arnés
El controlador del sitio no ha activado las teclas programables
Compruebe la operación del teclado en el modo diagnóstico
El modo 29 no está correctamente programado
Consulte el modo 29 en el manual de Programación de Premier
El surtidor no está asignado a este TPS INSIGHT
En el controlador del sitio, asigne el surtidor a este TPS INSIGHT, en el modo de asignación de surtidor. Compruebe que la configuración de SW1 y la dirección programada del controlador del sitio sean iguales. Verifique las comunicaciones en el modo diagnósticos.
Falla de la tarjeta controladora INSIGHT
Cambie la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
La consola no está correctamente configurada
Configure la consola correctamente para las ventas del TPS INSIGHT
Falla de la red
La consola perdió las comunicaciones con la red
Venta de combustible a ser pagada en la consola
Cobre la venta y pruebe nuevamente
Falla de la tarjeta del controlador del TPS
Cambie la tarjeta controladora del TPS INSIGHT
Se encendió la consola antes de encender el controlador del sitio
Conmute la alimentación en la consola mientras que el controlador del sitio está encendido
El software del controlador del sitio es defectuoso TED inyectado incorrectamente Módulo de débito del TPS no inyectado
Instale software de controlador de sitio nuevo Cambie la unidad TED Cambie el módulo de débito del TPS
El controlador del sitio no está habilitado para débito externo
Habilite el débito externo en el controlador del sitio
El TED no está instalado
Instale el TED en el sistema
El software de la tarjeta controladora TPS no soporta las funciones de débito
Cambie el software de la tarjeta del TPS con software TDS o TDS Plus
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-23
TPS INSIGHT
Cambio del papel en una impresora gráfica – Premier B 1.
Inserte la llave TPX-88 y gire en sentido horario para abrir el cuadrante de la impresora. Tire suavemente hacia abajo la parte superior del cuadrante, permite que se desplace hacia delante.
2.
Incline hacia atrás, como se muestra, el soporte para papel. Retire el rollo de papel viejo y el huso (figura 1).
3.
Instale el rollo de papel nuevo sobre el huso como se muestra más abajo a la izquierda (figura 2). Es muy importante la manera en que sale el papel del rollo.
4.
Vuelva a instalar el rollo de papel y el huso en las ranuras del soporte de huso (figura 3) routing the paper path as shown.
3
1
2
El papel para la impresora gráfica se debe pedir de: Tokheim Corporation Service Parts División P.O. Box 663 Fremont, IN 46737 Número de parte: 7-230492 (caja de 50 rollos) Teléfono: 219-470-4710 Fax: 1-800-866-1999
4
Tokheim Corporation 8-24
5.
Pliegue 1 ½ pulg. el extremo suelto del rollo de papel sobre sí mismo. Guíe el borde del papel plegado dentro de la ranura mostrada en la foto 4.
6.
La impresora detectará la presencia del papel y tirará del mismo dentro del mecanismo de impresión. Se imprimirá un recibo de prueba y se lo entregará en el canal descarga de recibos.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Cambio del papel en una impresora gráfica – Premier B (cont.) 7.
Mientras gira el sostén del papel nuevamente en la posición de bloqueado, gire el rollo de papel para tensar el papel (mostrado en la figura 5).
8.
Cierre el cuadrante de la impresora. Gire la llave TPX-88 en sentido contrahorario para cerrar.
9.
5
6
Abra la puerta de recibos y retire el recibo como se muestra en la figura 6. El recibo de prueba será similar al mostrado en la figura 7.
7
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-25
TPS INSIGHT
Cambio del papel de papel en una impresora gráfica – Premier B (cont.) Vista posterior de la impresora gráfica mostrando la ubicación y la orientación del rollo de papel de impresión.
Tokheim Corporation 8-26
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en una impresora gráfica – Premier B 1. Inserte la llave TPX-88 y gire en sentido horario para liberar el cuadrante de la impresora. Tire suavemente de la parte superior del cuadrante de la impresora, permitiendo que se mueva hacia delante (figura 1).
1
2 2.
3.
Empuje ligeramente hacia abajo la lengüeta, como se muestra en la figura 2. Este es una ajuste por fricción, de manera que no demorará mucho en liberarla.
Separe el montaje de la impresora del cuadrante de la impresora (figura 3). Esto permite llegar hasta el atasco de papel.
3
LAS RANURAS CON UN CÍRCULO SE REFIEREN AL PASO 6.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-27
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en una impresora gráfica – Premier B (cont.) IMPRESORA PALANCA DE LIBERACIÓN DEL
4.
CORTADOR
5
5.
Después de eliminar el atasco, vuelva a instalar el papel en la impresora siguiendo las instrucciones para volver a instar el rollo de papel.
6.
Vuelva a colocar la impresora hacia el RANURA cuadrante de la impresora. Al hacerlo, aseLENGUETA gúrese de que las lengüetas mostradas en la figura 6 se deslicen en las ranuras como se muestra en la figura 3 (página anterior, paso 3) y en la figura 7 de más arriba.
7.
Tokheim Corporation 8-28
4
Si se atasca el papel entre el cortador y el mecanismo de impresión, levante la palanca de liberación del papel mostrada en la figura 4 y levante el mecanismo de impresión. Esto permite que el papel se deslice a través del mecanismo de impresión como se muestra en la fotografía 5.
6
Se proporcionan dos botones para ayudarle a manipular el papel. Cuando se presiona momentáneamente el botón de alimentación, el papel del recibo avanzará una línea. Si se mantiene presionado el botón de alimentación, el papel de recibo se alimentará continuamente hasta que se libere el botón. Cuando se presiona el botón Alimentación/Corte, se imprimirá un recibo de prueba, se cortará el papel, y se entregará el recibo en el conducto de descarga de recibos.
8
7
PAPEL
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN BOTÓN DE ALIMENTACIÓN/ CORTE
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Cambio de papel en una impresora del TPS INSIGHTTM – Premier C 1. 2. 3. Para evitar atascos y para mantener la calidad de la impresión, use el papel térmico recomendado más abajo.
4.
5. 6. 7.
Abra la cerradura y abra la puerta izquierda del gabinete electrónico con una llave TPX-88. La impresora está montada en la parte posterior de la puerta. Tire hacia fuera de las dos lengüetas de retención (2) para extraer el rollo de papel viejo. Instale un rollo de papel nuevo con el papel saliendo del rollo como se muestra (3). Dirija el papel como se muestra, y guíe el borde del papel dentro de la ranura del mecanismo de impresión (4). La impresora (con la alimentación encendida) detectará la presencia del papel y tirará del mismo hacia adentro del mecanismo de impresión. Se puede imprimir y entregar un recibo de prueba al conducto de descarga de recibos (no mostrado). Retire e inspeccione el recibo. Gire el rollo de papel hacia atrás en la dirección opuesta para eliminar la soltura de papel que pueda haber. Cierre la puerta y vuelva a cerrar la cerradura usando la llave TPX-88.
Especificaciones del papel térmico: Paquete: 50 rollos por caja Tipo de papel: Térmico Parte No.: Tokheim 7-230492 Vida útil en depósito: 5 años (cuando se almacena en la oscuridad a menos de 25°C, con una humedad relativa del 65%)
2
Pida papel para impresión de: Tokheim Service Parts Teléfono: (219) 470-4716 FAX: 1-800-866-1999
2
3
4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 8-29
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en impresoras de TPS INSIGHT – Premier C 1.
Abra la cerradura y la puerta izquierda del gabinete electrónico con una llave TPX-88. La impresora está ubicada en la parte posterior de la puerta. Empuje hacia abajo la palanca de liberación de papel (1) y tire del papel hacia arriba desde los mecanismos de impresión (2) y corte (3) La palanca de liberación se encuentra del lado derecho del mecanismo de impresión como se muestra más abajo. Tire la parte superior del conducto de descarga de recibos (4) hacia usted de manera que repose en una posición totalmente abierta como se muestra en la página siguiente. Gire el mecanismo de corte hacia abajo (3). Inspeccione la impresora y el mecanismo de corte de papel para determinar si hay atascos de papel. Retire cuidadosamente cualquier papel hallado en los sitios mostrados.
2.
3.
4. 5.
!
PRECAUCIÓN No utilice destornilladores ni otras herramientas para retirar papel desde adentro de los mecanismos de impresión o de corte. Se puede causar 6.
Vuelva los mecanismos de impresión y de corte a su posición original. Gire el conducto de descarga de recibos nuevamente a su posición original. Vuelva a instalar el papel siguiendo las instrucciones de la página anterior.
7.
2
1 3
Tokheim Corporation 8-30
Botón “FEED” (ALIMENTACIÓN) – Presione una vez para avanzar una línea el papel. Mantenga presionado para avanzar el papel en forma continua. Botón “F/CUT” (ALIMENTACIÓN/CORTE) – Presione para imprimir, cortar y entregar un recibo de prueba al conducto de descarga de recibos.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
TPS INSIGHT
Eliminación de atascos de papel en impresoras de TPS INSIGHT – Premier C (cont.)
!
PRECAUCIÓN No use destornilladores ni otras herramientas para retirar papel de adentro de la impresora o de los mecanismos de corte. Se puede causar daños graves.
2
3
2 3
4
4 RETIRE CUIDADOSAMENTE EL PAPEL HALLADO EN ESTOS SITIOS (CONSULTE LA NOTA DE PRECAUCIÓN DE MÁS ARRIBA)
2
3
4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Tokheim Corporation 8-31
TPS INSIGHT
Toma de efectivo en surtidores Premier B y C Programación de la toma de billetes MARS Serie 3000 Este sistema de toma de efectivo tiene dos modos de operación: autónoma y en conexión serie con protocolo MARS BDS. Los equipos Tokheim operan con sistemas de toma de efectivo con conexión serie. La toma de efectivo se puede programar con interconexión serie, los microinterruptores de la unidad, y/o con cupones. El cupón que el sistema acepta es un formulario impreso del tamaño de un billete de un dólar, en el cual el usuario puede seleccionar los billetes que serán aceptados, llenando casilleros en el cupón con un lápiz N° 2. Los cupones vienen incluidos en el folleto del sistema MARS suministrado con el sistema de toma de efectivo del surtidor. El cupón es aceptado únicamente si el surtidor de combustible se encuentra en modo de cupón, y este modo se habilita o anula con el microinterruptor 8 del grupo N° 2 de microinterruptores en el sistema de toma de efectivo. La interconexión serie, los microinterruptores y los cupones interactúan de diversa manera, según el modo operativo en el que se programe el sistema de toma de efectivo. Si la toma de efectivo utiliza una interconexión serie con la terminal de pago en surtidor, y uno de los microinterruptores del grupo N° 1 o N° 2 está en posición habilitante (Sí), se ignora el modo de cupón y los comandos de la interconexión serie programan el modo operativo de la toma de efectivo. En versiones anteriores del software de la terminal de pago INSIGHT, se enviaba directamente desde la terminal de pago el comando de aceptar billetes de $1 a $20. La versión MT.PQ.05.05 (y versiones posteriores) de la terminal de pago INSIGHT genera un comando de aceptación de billetes de $1 a $100. Si todos los microinterruptores están en posición inhabilitante (No), el comando de la interconexión serie y la lectura de cupones determinan en forma conjunta los billetes que serán aceptados. Los surtidores de combustible con versiones anteriores del software INSIGHT fueron suministrados con algunos de los microinterruptores de la toma de efectivo en posición habilitante (Sí), con lo cual, el protocolo MARS BDS ejerce el control en forma absoluta, y los cupones quedan excluidos. Para aceptar todos los valores de billetes ($1, $5, 10$, $20, $50, y $100): Si el software de la terminal de pago INSIGHT es versión MT.PQ.05.05 o posterior, algunos de los microinterruptores de la toma de efectivo deben estar en posición habilitante (Sí), y no es necesario pasar cupones por el sistema. Para no aceptar billetes de $50 y $100: Si el software de la terminal de pago INSIGHT es versión MT.PQ.05.05 o posterior, todos los microinterruptores del Grupo N° 1 deben estar en posición inhabilitante (No), y permitir que el cupón pasado en fábrica del sistema MARS permita la aceptación de billetes de $1 a $20 únicamente. Se puede verificar el funcionamiento correcto de la unidad usando billetes de $50 y $100 en modo de prueba. Si la operación con cupones está bien programada, se debe llenar e introducir un cupón nuevo, con la toma de efectivo en modo de cupón. Este modo de habilita con el microinterruptor 8 del grupo de microinterruptores N° 2.
Tokheim Corporation 8-32
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
TPS INSIGHT
Toma de efectivo en surtidores Premier B y C (continuación) Microinterruptores de programación de la toma de billetes MARS Serie 3000 Como se muestra a continuación, hay dos grupos de microinterruptores en el Sistema de Toma de Efectivo (Parte N° 1321055). En las siguientes tablas se indica la relación entre la posición y la función de dichos microinterruptores.
#1
#2
GRUPO N° 2 MICROINTERRUPTORES
GRUPO N° 1 MICROINTERRUPTORES INT. N°
SÍ
1
Billetes de $1 PERMITIDO
Billetes de $1 NO PERMITIDOS
2
Billetes de $2 PERMITIDO
Billetes de $2 NO PERMITIDOS
3
Billetes de $5 PERMITIDO
Billetes de $5 NO PERMITIDOS
4
Billetes de $10 PERMITIDO
Billetes de $10 NO PERMITIDOS
5
Billetes de $20 PERMITIDO
Billetes de $20 NO PERMITIDOS
6
Billetes de $50 PERMITIDO
Billetes de $50 NO PERMITIDOS
NO
INT. N° 1 2
SÍ
NO
Ver siguiente tabla de Modo Aceptación
3 4 5
No cambiar programación de fábrica
6
7
Billetes de $100 PERMITIDO
Billetes de $100 NO PERMITIDOS
8
Modo de prueba
Modo funcionamiento normal
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
7
Modo calibración
Modo funcionamiento normal
8
Cupones permitidos
Cupones no permitidos
Tokheim Corporation 8-33
TPS INSIGHT
Toma de efectivo en surtidores Premier B y C (continuación) TABLA MODO ACEPTACIÓN 4 MODOS
1 MODO
2 MODOS
4 MODOS
INTERRUPTOR 1
NO
SÍ
NO
SÍ
INTERRUPTOR 2
NO
NO
SÍ
SÍ
1 modo: cara hacia arriba, sello verde adelante 2 modos: cara hacia arriba, de ambos extremos 4 modos: cara hacia arriba o cara hacia abajo, de ambos extremos
Limpieza del lector de tarjeta (Premier B y C) El lector de tarjeta del INSIGHT usa una cabeza lectora magnética (similar a la encontrada en los grabadores de cinta) para leer la cinta magnética de las tarjetas. Periódicamente, se debe dar mantenimiento a esta cabeza, y en condiciones sumamente sucias, se la TIENE que limpiar regularmente. El método de limpieza recomendado comprende el uso de una tarjeta saturada, especialmente fabricada, desechable. La limpieza de la cabeza se TIENE que hacer periódicamente para asegurar la integridad de los datos que se procesan, y para reducir la necesidad de llamadas de servicio costosas y que demoran mucho tiempo.
Pida limpiadores de tarjetas de crédito de: Tokheim Service Parts Teléfono: (219) 470-4710 FAX: 1-800-866-1999 Caja de 50 Número de parte 2-232990
1.
Obtenga un LIMPIADOR DE LECTOR DE TARJETA DE CRÉDITO de Tokheim Service Parts.
2.
Retire una tarjeta de limpieza del sobre del LIMPIADOR PARA LECTOR DE TARJETA DE CRÉDITO.
3.
Inserte y retire varias veces la tarjeta de limpieza (lado de fibra hacia la cabeza magnética) en el lector de tarjeta.
4.
Después de haber pasado la tarjeta de limpieza a través del lector de tarjetas, espere lo suficiente para permitir que seque la tarjeta de limpieza.
5.
Cuando la tarjeta de limpieza esté seca, insértela nuevamente en el lector para permitir que la superficie de la tarjeta de limpieza retire los contaminantes rebeldes que hayan quedado.
6.
Deseche la tarjeta de limpieza después de haberla usado. En caso de que la limpieza no solucione el problema, cambie el montaje de lector de tarjeta.
Tokheim Corporation 8-34
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Enero de 2001
Sistema de MaxVac
Sección 9:
Sistema de recuperación de vapor MaxVac (Premier B y C) Contenido Esta sección proporciona información sobre la operación del sistema de recuperación de vapor MaxVac de Tokheim. Es importante que entienda los requisitos del sistema antes de que trate de operar o mantener el equipo. Los procedimientos de diagnóstico y técnicos SÓLO los debe realizar un representante de servicio autorizado de Tokheim (ASR).
Teoría de funcionamiento Generalmente, el sistema de recuperación de vapor MaxVac de Tokheim funciona proporcionando vacío directamente proporcional a la velocidad de entrega de combustible del surtidor a la tubería de recuperación de vapor. Al hacerlo, se produce vacío en la boquilla de la pistola de manguera que absorberá los vapores (producidos dentro del tanque sin sellar de la tubería de llenado del tanque de combustible del vehículo) antes de que pueda escapar a la atmósfera. De esta manera, el sistema administra eficientemente los vapores de combustible sin la necesidad de tener una pistola de manguera incómoda de tipo de fuelle. Los dibujos de la página siguiente muestran el sistema general. El patrón de flujo de los vapores producidos durante las operaciones de carga de combustible se indica mientras se lo dirige dentro del sistema de almacenamiento.
Índice de la Sección 9 Diagrama del tanque subterráneo y de la tubería ...................................... 9-2 Pistola de manguera / tubería de llenado de vehículos ............................. 9-3 Componentes del sistema MaxVac ............................................................ 9-3 Requisitos de certificación del sistema MaxVac ........................................ 9-4 Pruebas del sistema MaxVac ..................................................................... 9-4 ¿Problemas durante el encendido? ........................................................... 9-5 LED de error MaxVac ................................................................................. 9-6 Tarjeta múltiplex MaxVac ............................................................................ 9-8 Tarjeta de control de mezcla MaxVac ......................................................... 9-9 Tarjeta de alimentación eléctrica MaxVac ................................................ 9-10 Tarjeta de control del motor MaxVac ........................................................ 9-11 Tarjeta de control del minimotor MaxVac ................................................. 9-13
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 9-1
Sistema de MaxVac
Tokheim Corporation 9-2
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
Pistola de manguera / tubería de llenado de vehículos Este dibujo muestra que se absorbe los vapores dentro de la pistola de manguera a través de la abertura radial en el extremo de la boquilla.
Dispositivo de cumplimiento de eficiencia de la boquilla (Efficiency Compliance Device, ECD)
Agujeros radiales de la boquilla (lumbreras de vacío)
Tubería de llenado del vehículo Deflector de tubería de llenado y agujeros del cuello del tubo de llenado Vapores generados durante el llenado
Componentes del sistema MaxVac Los vapores de combustible se absorben dentro del sistema mediante el vacío creado por la bomba de motor instalada en el canal portacables del surtidor. Los vapores se conducen luego a través de la bomba, se combinan con vapores del otro lado del surtidor, y se los bombea hacia abajo a través de la tubería, dentro de la parte superior de los tanques subterráneos de almacenamiento (UST). Bomba de vapor de velocidad variable con accionamiento eléctrico
Salida de la bomba de vacío
M
l
r
Entrada de la bomba de vacío Mangueras coaxiales con adaptador de separación y pistola de manguera sin “fuelle” Consulte el dibujo de la boquilla de más arriba Componentes electrónicos MaxVac
Surtidor Premier Tokheim
Dirección de los vapores
Tubería de regreso del vapor al sistema de almacenamiento
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 9-3
Sistema de MaxVac
Requisitos de certificación del sistema MaxVac Para asegurar que el sistema de recuperación de vapor MaxVac sigue cumpliendo con los requisitos de certificación de la Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB), por favor consulte la Orden Ejecutiva CARB G-70-154. La orden ejecutiva CARB incluye la siguiente información: • Objeto 1 - Lista del equipo certificado para ser usado con el sistema MaxVac (#0431) • Objeto 2 - Especificaciones de instalación y rendimiento del sistema (#0432) • Objeto 3 - Procedimiento para probar la integridad de la presión estática del sistema de recuperación de vapor (#0433) • Objeto 4 - Procedimiento de verificación del cumplimiento con el límite de diez galones por minuto (#0434) • Orden ejecutiva G-70-154 - Incluye todos los objetos (#0430) Hay disponible una copia de la orden ejecutiva CARB a través del servicio de fax a pedido (fax-on-demand) de Tokheim (las 24 horas del día, los 7 días de la semana). Para acceder a este servicio, marque (219) 484-1864 y siga las instrucciones automatizadas para retirar sus documentos. Para recibir la Orden Ejecutiva CARB completa u objetos separados, pida el número de 4 dígitos correspondiente mostrado más arriba.
Pruebas del sistema MaxVac Haga las siguientes pruebas para asegurarse de que el sistema MaxVac esté funcionando correctamente y que no haya pérdida en las conexiones del tubo de vapor. Consulte el manual del usuario de MaxVac, formulario 4857 para probar el sistema de recuperación de vapor MaxVac. • Comprobación visual del sistema de vapor • Prueba de caída de la presión estática • Prueba de la relación de aire a líquido (A/L) del sistema MaxVac • Prueba de la velocidad de flujo del surtidor
Tokheim Corporation 9-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
¿Problemas durante el encendido? Cuando el surtidor detecta un problema, se visualiza un código de error en la pantalla de volumen. Se debe consultar la tabla siguiente cuando se muestran los códigos de error 23, 24, o 31 hasta 34 Y hay un LED de error (consulte más abajo) iluminado (ubicado en la tarjeta Múltiplex [sin mezcla] o en la tarjeta de control de mezcla [para surtidores con mezclador]). Las condiciones de error se reponen girando el interruptor de la fuente de alimentación MaxVac a la posición de apagado (OFF), luego a encendido (ON) o entrando, y luego saliendo del modo administrador. Las condiciones de error también se reponen presionando y manteniendo presionado durante 5 segundos la tecla izquierda inferior del teclado de interfaz del operador. TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR
LAS CONDICIONES DE ERROR SE REPONEN PRESIONANDO Y MANTENIENDO PRESIONADA DURANTE 5 SEGUNDOS LA TECLA INFERIOR IZQUIERDA DEL TECLADO DE INTERFAZ DEL OPERADOR.
Ø
Nota: Informe los errores a su representante de servicio autorizado (ASR)
Surtidor con mezcla ERR 23 El generador de pulsos del producto 1 está desconectado ERR 24 El generador de pulsos del producto 2 está desconectado
Surtidor sin mezclador ERR 3x La cantidad de errores del generador de pulsos del surtidor para la manguera (x) ha llegado al límite de errores programados en el modo de administrador F21. Se termina la venta como una venta mala. NOTA: Si se visualiza un err # y hay un LED de error encendido, el problema es un problema de MaxVac. Si no hay un LED de error encendido, quiere decir que el problema es como se describe más arriba.
Compruebe todo lo siguiente como motivos posibles para los errores MaxVac: • •
La fuente de alimentación está apagada Los disyuntores están accionados (en el montaje de la fuente de alimentación) • Estado de sobrecorriente o de rotor bloqueado (línea de entrada/salida de vapor bloqueada) • Señal de realimentación mala (sensor de velocidad desconectado) • Circuito integrado de controlador de motor demasiado caliente (se apagará solo) • Voltaje bajo de accionamiento del motor.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 9-5
Sistema de MaxVac
LED de error MaxVac Los LED normalmente están apagados, se indica un error cuando un LED está ENCENDIDO.
LED 2 - LADO B ERROR (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO) LED 1 - LADO A ERROR (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
J4 INTERCONEXIÓN DE CONTROL DE MEZCLA
Tarjeta de control de mezcla
J4 INTERFAZ MAXVAC
LED 2 - LADO B ERROR (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
LED 1 - LADO A ERROR (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
Tarjeta Múltiplex Rev. 4
Tokheim Corporation 9-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
LED de error MaxVac (continuación) Sólo las tarjetas múltiplex revisión 5 (parte #421420-1) tienen un interruptor dip de ocho posiciones rotulado SW2. Estos interruptores controlan la operación de las bombas de motor MaxVac. Un interruptor en la posición de ENCENDIDO (ON) permite el funcionamiento de la bomba de motor MaxVac para esa salida de bomba. Un interruptor en la posición de APAGADO (OFF) no permitirá que la bomba de motor MaxVac funcione para esa salida de bomba (normalmente usado para salidas de combustible diesel). Las tarjetas se envían desde la fábrica con todas las posiciones del interruptor SW2 en ENCENDIDO (ON). Si estos interruptores no se configuraron cuando se instaló la tarjeta MULTIPLEX en la jaula de tarjetas, consulte la tabla de más abajo para ajustar los interruptores para su surtidor.
SW2 POSICIÓN DEL CONTROLA LA INTERRUPTOR MANGUERA 1 A1 2 A2 3 A3 4 A4 5 B1 6 B2 7 B3 8 B4
SW2
J4 INTERFAZ MAXVAC LED 2 - LADO B ERROR (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
LED 1 - LADO A ERROR (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
Tarjeta múltiplex Rev. 5
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 9-7
Sistema de MaxVac
Tarjeta múltiplex MaxVac (parte no. 421420) Funciones de la tarjeta múltiplex MaxVac: • • • •
Interfaz e identificación de la palanca de la bomba Selección del generador de pulsos Selección de control del motor y la válvula Interfaz MaxVac
Diferencias de la tarjeta Múltiplex 417333: • • •
Conector de ángulo derecho J4 para MaxVac LED para la indicación visual de errores del surtidor Circuito para permitir que los componentes electrónicos muestran errores
J4 Conector de interfaz MaxVac 1 2 3 4 5
LED 1 - ERROR MAXVAC LADO A (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
Generador de pulsos 1A Generador de pulsos 2A Sin conexión Generador de pulsos 1B Generador de pulsos 2B
LED 2 - ERROR MAXVAC LADO B (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
6 7 8 9 10
TP1 15VCC
TP2 5VCC
Sin conexión Error del lado A Error del lado B + 5VCC CCC
TP3 TIERRA
J4
A J7 en la la tarjeta principal A J13 en la la tarjeta principal A J26 en la tarjeta principal
Tokheim Corporation 9-8
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
Tarjeta de control de mezcla – 421574 • • • • • • •
Usada sólo en surtidores con mezcla Calcula la relación de la mezcla Recibe señales del generador de pulsos y de la palanca Monitorea la desconexión del generador de pulsos Controla motores, válvulas de mezcla, y válvulas de flujo doble Recibe comandos de e informa el estado al procesador maestro en la tarjeta de computadora expandida Proporciona control de motor para el sistema MaxVac 421186 (para no MaxVac)
J4 Conector de interfaz MaxVac 1 2 3 4 5
Pulsador 1A Pulsador 2A Sin conexión Generador de pulsos 1B Generador de pulsos 2B
6 7 8 9 10
LED 1 - ERROR MAXVAC LADO A (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
Sin conexión Error del lado A Error del lado B +5 VCC CCC
LED 2 - ERROR MAXVAC LADO B (CUANDO ESTÁ ENCENDIDO)
J4
A J7 EN LA TARJETA PRINCIPAL
A J13 EN LA TARJETA PRINCIPAL
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
J26 EN LA TARJETA PRINCIPAL
Tokheim Corporation 9-9
Sistema de MaxVac
Tarjeta de alimentación eléctrica MaxVac (Parte no. 421271) • • •
El diagrama de cableado para el sistema MaxVac está disponible en Sección 4 de este manual.
Suministra alimentación para el sistema de recuperación de vapor MaxVac Proporciona indicadores visuales para la alimentación y los estados de error Protección para la corriente vía disyuntores
SW2 SW1
Alimentación del lado A Enciende 20V y 36V para el lado A Alimentación del lado B Enciende 20V y 36V para el lado B
TP6,1 TIERRA TP520V lado A 19,0V a 21,0V TP420V lado B 19,0V a 21,0V TP336V lado A 35,0V a 37,0V TP236V lado B 35,0V a 37,0V
SW2
LED3 LED 3 - ALIMENTACIÓN DE CC LADO A
20V, 36V TP6
LED 2 - SOBREVOLTAJE DE 36V LED 1 -ALIMENTACIÓN DE CC DEL LADO B
LADO A, B TP5 TP4 TP3 TP2 TP1
20V, 36V
J4
LED2
VISTA DEL EXTREMO DE LOS LED
J3
LED1
J2
SW1
J1
Los disyuntores están conectados vía J2. Los disyuntores montados en el marco del montaje: Voltios Corriente nominal 36 CC 2,5A 36 CC 2,5A 20 CC 0,7A 120 CA 2A
Tokheim Corporation 9-10
J1 J2 J3 J4 J5/J6
-
J5
J6
Entrada de CA desde la tarjeta de distribución de CA Disyuntores Salida de CC al control del motor Del secundario del transformador Alimentación de corriente alterna de 120V/240 VCA para el montaje del transformador.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Sistema de MaxVac
La tarjeta de control del motor MaxVac (Parte no. 421280) Sólo para surtidores serie Premier B (45 pulg.) • Todos los puentes se instalan en la fábrica. No cambie la posición de los puentes.
• •
Suministra control del motor para el sistema de recuperación de vapor MaxVac Proporciona indicadores visuales para condiciones de alimentación y error. Proporciona puntos de prueba para la alimentación y condiciones de error.
Las condiciones de error se reponen presionando y manteniendo presionado durante 5 segundos el botón inferior izquierdo del teclado de interfaz del operador.
TP1 = Lado A; TP3 = Lado B Decripciones de los contactos individuales: 1 TIERRA Potencial de tierra 2 Pulsador A1 Señal de pulso con el motor encendido 3 5V 4,9V – 5,25V 4 Pulsador A2 Señal de pulso en producto de mezcla con el motor encendido 5 ERROR Señal de 4,8 a 5,0 = Condición de error 6 TIERRA Potencial de tierra 7 36V 35,0 a 37,0V TP1 8 20V 19,0 a 21,0V 9 15V 14,75 a 15,25V 10 6,2V 6,2 a 6,5V LED 1
ERROR DE LADO A
ALIMENTACIÓN
LED 2
GENERADOR DE PULSOS
A1, A2
LED 3
MOTOR
A, B
LED 4
GENERADOR DE PULSOS
B1, B2
LED 5
ERROR DE LADO B
ALIMENTACIÓN
SIDE A A/L ADJUST
SIDE B A/L ADJUST
J4
J5 J1 J6
LED’s: ENCENDIDOS = Indicación positiva EJEMPLOS: LED 5 = ENCENDIDO, ENCENDIDO (ambos encendidos) indica que la ALIMENTACIÓN está encendida para el lado B y que se produjo un error en el lado B. LED 3 = APAGADO, ENCENDIDO indica que el Motor A está apagado, el motor B está funcionando (el LED destella cuando está funcionando). Los LED A2 y B2 sólo son para productos mezclados.
J2 J7
J8
TP3
J3 J9
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 9-11
MaxVac System
Tarjeta de control de motor MaxVac (cont.) Conectores
Los diagramas de cableado para el sistema MaxVac están disponibles en la Sección 4 de este manual.
J1 Alimentación del lado A 1 - Fase 1 2 - Fase 2 3 - Fase 3 J2 Entrada de alimentación de CC 1,2 - CCC (común de CC) 3 - 20 VCC, lado A 4 - 20 VCC, lado B 5 - 36 VCC, lado A 6 - 36 VCC, lado B J3 Alimentación lado B 1 - Fase 1 2 - Fase 2 3 - Fase 3 J4 Salida de prueba (sólo para uso de la fábrica) J5, J7 Conectores para uso futuro J6, J8 Sensores del lado A, lado B 1 - Sensor C 2 - Sensor B 3 - Sensor A 4 - +6,2 VCC 5 - CCC 6 - Motor CFG J9 Entrada del generador de pulsos 1 - Generador de pulsos 1A 2 - Generador de pulsos 2A 3 - Restablecimiento del Premier 4 - Generador de pulsos 1B 5 - Generador de pulsos 2B 6 - N/C 7 - Error del lado A 8 - Error del lado B 9 - +5 VCC 10 - CCC
Tokheim Corporation 9-12
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 1.0 Agosto de 1999
Sistema de MaxVac
Tarjeta de control del minimotor MaxVac – Parte no. 421449 Todos los puentes se ajustan en la fábrica. No cambie el ajuste de los puentes.
Para surtidores serie Premier B (30 pulg.) y Premier C • • •
Proporciona control de motor para el sistema de recuperación de vapor MaxVac Proporciona indicadores visuales para condiciones de alimentación y error Proporciona puntos de prueba para la alimentación y condiciones de error
Las condiciones de error se reponen presionando y maniendo presionado durante 5 segundos el botón inferior izquierdo del teclado de interfaz del operador.
Puntos de prueba Ejemplos de indicador de LED: LED 5 = ENCENDIDO indica que la alimentación está encendida y que se produjo un error. LED 3 = ENCENDIDO indica que el motor MaxVac está encendido (el LED destella cuando funciona). LED 2 es sólo para productos mezclados.
1 2 3 4 5 6 7
5V Sensor A 6,2 TIERRA 15V 20V 36V
LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5
4,9 a 5,25V Motor encendido 6,2V a 6,5V Potencial de tierra 14,75V a 15,25V 19,0 a 21,0 V 35,0V a 37,0V
Generador de pulsos 1 Generador de pulsos (mezcla) Motor Alimentación Error R43 AJUSTE A/L
LED 1 LED 2
LED 3
LED 4
PUNTOS DE PRUEBA 1 - 3
LED 5 PUNTOS DE PRUEBA 4 – 7
Tarjeta de control del minimotor MaxVac – 421449 Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 9-13
Sistema de MaxVac
Tarjeta de control del minimotor MaxVac (cont.) Conectores Los diagramas de cableado para el sistema MaxVac están disponibles en la Sección 4 de este manual.
J1 Sensores al montaje de bomba de vapor 1 - Sensor C 2 - Sensor B 3 - Sensor A 4 - +6,2 VCC 5 - CCC 6 - Motor CFG
J2 Alimentación al montaje de bomba de vapor 1 - Fase 1 2 - Fase 2 3 - Fase 3
J3 Entrada de alimentación de CC 1 - CCC (común de CC) 2 - Sin conexión 3 - 20 VCC 4 - 36 VCC
J4 Entrada del generador de pulsos 1 - Generador de pulsos 1 2 - Generador de pulsos 2 3 - Restablecimiento del Premier 4 - Error MaxVac 5 - +5 VCC 6 - CCC
Tokheim Corporation 9-14
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Bobinas de solenoide
Sección 10: Diagnósticos de la bobina de la válvula de solenoide Premier B y C Contenido Esta sección explicará los procedimientos de diagnóstico disponibles para probar válvulas de flujo doble y sus bobinas en un surtidor Tokheim.
Índice de la Sección 10 Comprobación de los voltajes de la bobina ............................................. 10-2 Comprobación de la resistencia de la bobina .......................................... 10-4 Diagramas de cableado ........................................................................... 10-5
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 10-1
Bobinas de solenoide
Comprobación de los voltajes de la bobina 1.
Se necesita el siguiente equipo: Multímetro con escalas de prueba para voltios de CA y ohmios.
2.
Ajuste el multímetro en voltios de CA y compruebe el voltaje real en el arnés de conductores en la bobina. NOTA: ROJO es el conductor común.
3. En aplicaciones de 110/220 VCA Cuando la válvula está en flujo completo, el voltaje debe ser: 50Hz. 60Hz. A través de los conductores rojo y amarillo: 110 VCA 120 VCA A través de los conductores rojo y negro: 110 VCA 120 VCA A través de los conductores amarillo y negro corto circuito (0 voltios) Cuando la válvula está en flujo bajo, el voltaje debe ser: 50Hz. 60Hz. A través de los conductores rojo y amarillo: 110 VCA A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA A través de los conductores amarillo y negro 110 VCA Cuando la válvula está cerrada (sin flujo), el voltaje debe ser: 50Hz. 60Hz. A través de los conductores rojo y amarillo: 0 VCA A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA A través de los conductores amarillo y negro 0 VCA
120 VCA 0 VCA 120 VCA
0 VCA 0 VCA 0 VCA
4. Para aplicaciones de 220/240 VCA Cuando la válvula está en flujo completo, el voltaje debe ser: 50Hz. 60Hz. A través de los conductores rojo y amarillo: 220 VCA 240 VCA A través de los conductores rojo y negro: 220 VCA 240 VCA A través de los conductores amarillo y negro corto circuito (0 voltios) Cuando la válvula está en flujo bajo, el voltaje debe ser: 50Hz. A través de los conductores rojo y amarillo: 220 VCA A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA A través de los conductores amarillo y negro 220 VCA Cuando la válvula está cerrada (sin flujo), el voltaje debe ser: 50Hz. A través de los conductores rojo y amarillo: 0 VCA A través de los conductores rojo y negro: 0 VCA A través de los conductores amarillo y negro 0 VCA
Tokheim Corporation 10-2
60Hz. 240 VCA 0 VCA 240 VCA
60Hz. 0 VCA 0 VCA 0 VCA
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Bobinas de solenoide
Comprobación de los voltajes de la bobina (cont.) 5.
SOBREVOLTAJE: Si el voltaje es mayor que el nominal, la bobina podría sobrecalentarse eventualmente causando un corto circuito en la bobina y finalmente causando un circuito abierto.
6.
SUBVOLTAJE: Si el voltaje es menor del 85% del voltaje nominal, es posible que no haya suficiente voltaje para accionar la válvula. 85% de 110 VCA a 50 CS = 94 VCA mínimo 85% de 120 VCA a 60 CS = 102 VCA mínimo 85% de 220 VCA a 50 CS = 187 VCA mínimo 85% de 240 VCA a 60 CS = 208 VCA mínimo
7.
Cualquier indicación de que no se aplica voltaje a la válvula es una indicación de un problema con el circuito de control.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 10-3
Bobinas de solenoide
Comprobación de la resistencia de la bobina 1.
PRECAUCIONES: a. DESENCHUFE la válvula del arnés de conectores. b. Si se ha energizado la válvula, permita que la bobina se ENFRÍE a temperatura ambiente. c. Ajuste el multímetro para medir resistencia (Ohmios). d. Asegúrese de que los conductores del multímetro hagan un buen contacto con las puntas del conector de metal en los agujeros de los enchufes del arnés de cables. e. Asegúrese de que las sondas del multímetro no se estén tocando entre ellas o que estén tocando sus dedos.
2.
Las lecturas de las bobinas de 100VCA a 50 Hz. / 120 VCA a 60 Hz. debieran ser: A través de los conductores rojo y amarillo: entre 225 y 275 ohmios A través de los conductores rojo y negro: entre 225 y 275 ohmios A través de los conductores amarillo y negro: entre 450 y 550 ohmios (debe ser la suma de las dos lecturas anteriores)
3.
Las lecturas de las bobinas de 240VCA a 60 Hz. debieran ser: A través de los conductores rojo y amarillo: entre 963 y 1.177 ohmios A través de los conductores rojo y negro: entre 963 y 1.177 ohmios A través de los conductores amarillo y negro: entre 1.926 y 2.354 ohmios (debe ser la suma de las dos lecturas anteriores)
4.
Las lecturas de las bobinas de 230VCA a 50 Hz. deberán ser A través de los conductores rojo y amarillo: entre 1.080 y 1.320 ohmios A través de los conductores rojo y negro: entre 1.080 y 1.320 ohmios A través de los conductores amarillo y negro: entre 2.160 y 2.640 ohmios (debe ser la suma de las dos lecturas anteriores)
5.
Todas las lecturas de ohmios previas suponen que la bobina está a temperatura ambiente.
6.
Cualquier lectura de bobina que muestre un corto circuito o un circuito abierto o lecturas de ohmios afuera de los valores de más arriba es una indicación de que hay problemas de bobina, de conductor o de cable de conducto. Si las lecturas en ohmios son correctas, esto indica
Si la bobina está CALIENTE, puede aumentar la medición de la resistencia (ohmios) hasta en un 20%.
Tokheim Corporation 10-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Bobinas de solenoide
Diagramas de cableado A AMARILLO
SIN FLUJO
B NEGRO
120/240 VCA
A = ABIERTO B = ABIERTO
VÁLVULA ROJO
A AMARILLO
FLUJO BAJO
B NEGRO
120/240 VCA
A = CERRADO B = ABIERTO
VÁLVULA ROJO
A AMARILLO
FLUJO BAJO
B NEGRO
120/240 VCA
A = CERRADO B = CERRADO
VÁLVULA ROJO
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Tokheim Corporation 10-5
Bobinas de solenoide
Tokheim Corporation 10-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 2.0 Agosto de 1999 Rev. 05/05/00
Glosario A
Sección 11: Glosario A Amperio, una unidad de medida para el flujo de corriente en un circuito.
Amps Otra abreviatura de amperio, consulte A más arriba
Aprobar Comando desde una consola u otro controlador de punto de carga de combustible que permite que se inicie una venta. Un punto de carga de combustible continúa aprobado hasta que se vuelva a colocar la pistola de manguera en el fuelle. •
En la operación de consola, con armado con llave, se debe armar el punto de carga de combustible usando la llave antes de aprobar el pedido. La consola envía el comando de aprobación para aprobar el punto de carga de combustible.
•
En operaciones independientes sin llave de armado, el punto de carga de combustible se aprueba inmediatamente cuando se activa una manguera. En la operación armada con llave, se debe armar primero el punto de carga de combustible usando la llave antes de que se pueda aprobar una manguera.
Armado (Consulte armado con llave o armado permanente)
Armado con llave El armado con llave de un surtidor requiere una llave de armado magnética para colocarla en el área del interruptor de llave antes de que se pueda efectuar una venta. El armado con llave se puede usar en la operación de consola y en la independiente. La llave de armado se puede usar en ambos lados de un surtidor.
Armado permanente Un surtidor programable que no requiere el uso de llaves. El surtidor está armado para permitir una venta de combustible apenas queda en reposo. El armado permanente se puede usar en la operación con consola y en la operación independiente.
ASR (Tokheim) Representante de servicio autorizado (Autorized Service Representative).
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-1
Glosario B — C
Bomba de succión Bomba instalada en el surtidor y que mueve el producto desde los tanques por medio de succión.
Botón de programación Cualquiera de los botones del teclado hallados en el teclado de interfaz del operador.
CA Energía de corriente alterna, también abreviada como VCA.
CB(n) Disyuntor (circuit breaker) (n). Usado para proteger contra sobrecorrientes.
Código de fecha de software La fecha de emisión de la versión de software instalada. Se puede acceder al código de fecha en el modo administrador F99.
Código de funciones del surtidor Configurado en la función F19 del modo de administrador; especifica si el surtidor funcionará en el modo independiente, o con una consola, y dependiendo del modo seleccionado, determinará el tipo de armado que se usará. (Consulte Armado con llave y armado permanente).
Código de seguridad de nivel Códigos usados durante la programación que permiten acceder a la información contenida en varias áreas de programación del surtidor.
Consola Dispositivo para controlar y monitorear puntos de carga de combustible.
CPU Unidad procesadora central (Central Processing Unit). El nombre de la tarjeta que realiza todas las funciones de “computadora” para programar y procesar ventas de combustible.
Tokheim Corporation 11-2
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario C — E
CRC Comprobación cíclica de redundancia (Cyclic Redundancy Check). Esta prueba verifica que la tarjeta CPU esté operativa. Un número derivado de un bloque de datos y almacenado o transmitido con los datos para detectar errores en la transmisión. Es similar a una suma de comprobación, pero más complicado. Con frecuencia se calcula una comprobación cíclica de redundancia agregando palabras o bits de los datos. La computadora receptora recalcula el CRC a partir de los datos recibidos y los compara con el valor original transmitido; si los valores no son los mismos, indica un error de transmisión.
Demora del detector de fugas Cantidad de tiempo que necesita el sistema de detector de fugas para presurizar.
Desvio del flujo lento El punto cerca del final de una venta de combustible programada en el que el punto de carga de combustible automáticamente entra en el modo de flujo lento para evitar un rebasamiento. Programado = 0,2 galón, ó 0,6 litros.
DHC Controlador dedicado de manguera. Un controlador Tokheim para manguera.
Diagnosticos de pantalla Una función disponible en el surtidor para comprobar las pantallas y los botones de los teclados para comprobar que su operación sea correcta.
Dirección de la pantalla Establece la identidad fundamental del surtidor con el software del sistema.
Duración de la bateria de respaldo El tiempo que el surtidor permanecerá alimentado después de una interrupción de la alimentación de CA.
Entrega maxima Un valor programado que limita la cantidad máxima de combustible que se puede dispensar en una venta.
EPROM Memoria programable de sólo lectura que se puede borrar (Erasable Programmable Read-Only Memory). Este circuito integrado contiene el programa operativo del CPU. Este dispositivo está directamente relacionado al número de versión del Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-3
Glosario E — I software.
Equipo periférico Todo el equipo designado o adaptado para ser usado con surtidores Tokheim Premier, consolas de punto de venta, impresoras, etc.
Err (nn) Un código de error mostrado por la pantalla, que indica un problema que requiere atención.
F(nn) Función (nn) del modo de administrador.
FCC Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission)
Flujo lento Modo de surtidor en el que se cerró la válvula de flujo rápido mientras que la válvula de flujo lento permanece abierta para proporcionar un flujo reducido de combustible.
Generador doble de pulsos Un dispositivo en el surtidor que genera dos flujos de pulsos, uno retardado con respecto al otro en 90 grados (cuadratura). Lo utiliza la tarjeta CPU para seguir el volumen dispensado. Premier B:
Medición de los EE.UU.: Medición métrica:
1000 pulsos = un galón 250 pulsos = 1 litro
Premier C:
Medición de los EE.UU.: Medición métrica:
400 pulsos = un galón 100 pulsos = 1 litro
Gpm Galones por minuto, una velocidad de flujo.
HZ Hertz, una unidad de medición de la frecuencia.
Iconos Nueve líneas de mensajes para el cliente que se muestran cuando el surtidor no tiene
Tokheim Corporation 11-4
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario I — L instalada una TPS (Sólo Premier B)
INSIGHTTM Un modelo de terminal de pago en el surtidor de Tokheim que incluye una pantalla de gráficos y una impresora estándar o de gráficos.
Interruptor DIP Paquete doble en línea (Dual In-line Package); un componente electrónico que contiene uno o más interruptores que controlan varios parámetros u opciones de dispositivos.
J(n) Se refiere a un conector específico, numerado (n).
Jaula de tarjetas El submontaje dentro del surtidor, que contiene las tarjetas de componentes electrónicos (CPU, interconexión, etc.).
JU(n) Se refiere a un puente específico, numerado (n).
Lado A o B Toda la programación de un surtidor Premier se hace en el lado A. El lado B es el opuesto al lado A.
LCD Pantalla de cristal líquido. Tokheim usa esta tecnología para las pantallas del surtidor.
LED Diodo emisor de luz (Light Emitting Diode). Un dispositivo electrónico que se ilumina cuando están presentes las señales correspondientes.
Límite de venta mala Una vez que el surtidor excede el límite de error del surtidor en una venta, se detiene la venta, y aumenta en uno el contador de venta mala. Cuando el contador de venta mala excede el límite actual, se detiene el surtidor y se visualiza un código de error.
Límite de error del surtidor Límite configurado durante la programación que puede tener un surtidor en cualquier Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-5
Glosario L — N venta antes de que se interrumpa la misma.
Llave de administrador Una llave magnética que, cuando se la coloca en el área del interruptor de llave, se usa para entrar en el modo administrador para programar el surtidor. El color de la llave de administrador es negro.
Llave de armado También llamada llave del encargado. Cuando se coloca en el área del interruptor de llave, se prepara el surtidor para un transacción. Esta llave es roja o azul.
Medidor LC Es el medidor de alto volumen Liquid Controls M5 utilizado en los surtidores Premier C de alto volumen. El medidor LC puede medir un caudal máximo continuo de 60 galones/minuto.
MEMS Sistema de mercadeo electrónico modular (Modular Electronic Marketing System).
Modo de programación (Consulte el Modo de Administrador)
Modo de operación (Consulte Modo de Funcionamiento)
Modo de funcionamiento Método de operación donde se realizan transacciones de combustible (cuando no está en el modo de administrador). Modo administrador Un modo de operación que permite la programación de datos de configuración o ajuste.
MOP Método de pago (Method of Payment)
Tokheim Corporation 11-6
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario N — P
N.F.P.A. Agencia Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Agency)
Niveles de seguridad Niveles de modos de administrador donde existe un código programado para restringir acceso a esos modos.
Número de selección del producto Un número asignado (en el Modo F28) que usa la consola para identificar la manguera o el producto.
Octano Una propiedad del combustible de controlar la velocidad con que quema. Una figura de mérito que representa la resistencia de la gasolina a la detonación prematura cuando se la expone a calor y presión en la cámara de combustión de un motor de combustión interna.
Operación de la consola (con armado por llave) – Un modo de operación de punto de carga de combustible que permite que una venta comience sólo después de que se haya colocado la llave de armado sobre el área del interruptor de llave. (con armado permanente) – Un modo de operación de punto de carga de combustible que permite que una venta comience sólo después de que se haya recibido un comando de aprobación válido de la consola.
Operación independiente El modo de operación cuando el surtidor no requiere interacción con la consola para dispensar el producto.
P(n) Número de producto ‘n’.
Pantalla PPUV Pantallas de surtidor que muestran el precio por unidad de volumen.
Parametro que solo se puede ver Un parámetro en programación que no se puede cambiar, sólo se lo puede ver.
PC, PCB
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-7
Glosario P Tarjeta de circuito impreso.
Preajustes Venta de combustible en la cual se selecciona la cantidad de dinero o volumen máximo en el surtidor o en la consola de control antes de iniciar la venta. Es surtidor deja de dispensar automáticamente el producto cuando se llega al valor preajustado.
Premier C El surtidor de la serie Premier C es una mejora del surtidor de la serie Premier B. Las mejoras incluyen chasis de 6 piezas, lectura de tarjetas de dos cabezas, cerraduras de tipo de tiro en las puertas inferiores, diseño estandarizado del canal portacables, acceso más fácil a los componentes en el canal portacables, gabinete electrónico e hidráulico y cumplimiento completo con la ADA.
Premier B El surtidor de la serie Premier B es uno de los surtidores tecnológicamente más avanzados del mundo. Los surtidores Premier B ofrecen configuración de múltiples mangueras, recuperación del vapor, mezcla del producto, terminales de pago para efectivo, crédito, débito y ventas de tarjetas de crédito de flotas, pantallas de LCD grandes que incorporan instrucciones para el cliente y diagnóstico del surtidor, y el medidor más confiable en la industria.
Producto puro Un producto sin mezclar.
Producto mezclado El producto compuesto de un porcentaje (relación de mezcla) de dos grados de combustible.
Programado Un valor o condición que se establece automáticamente al inicializar el sistema y que el operador puede cambiar si es necesario.
Proporción de mezcla Una relación (generalmente descrita en términos de un porcentaje) entre dos productos de grado puro combinados para crear un producto mezclado. Ejemplo: una mezcla con el 60% del producto 1 y un 40% del producto 2 se expresaría como una mezcla 60/40.
PSI Libras por pulgada cuadrada (Pounds per Square Inch). Una unidad de medida de presión. Tokheim Corporation 11-8
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario P — S
Pulsos Impulsos eléctricos de generadores de pulsos dobles que usa la tarjeta CPU para seguir el volumen dispensado. Premier B:
Medición de los EE.UU.: Medición métrica:
1000 pulsos = un galón 250 pulsos = 1 litro
Premier C:
Medición de los EE.UU.: Medición métrica:
400 pulsos = un galón 100 pulsos = 1 litro
Punto decimal El modo de administrador F22 establece la ubicación del punto decimal en las pantallas de dinero, volumen y ppuv.
R(n) Resistor número ‘n’.
RAM Memoria de acceso aleatorio (Random Access Memory). Dispositivo de almacenamiento provisional de la memoria.
Relación de mezcla del combustible (Consulte Proporción de mezcla)
Remoto Control remoto de bombas sumergidas. La bomba se encuentra dentro del tanque del producto, no en el surtidor.
ROM (Consulte EPROM)
RS-485 Una norma EIA (Electronic Industries Association) que define un protocolo para comunicaciones en serie. Permite que se conecte varios dispositivos a un solo cable, distribuido sobre un área amplia.
RXD Recibe datos
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-9
Glosario S — T
Servicio al cliente Centro de Soluciones de Tokheim 1-800-866-6762
Surtidor de combustible maestro El surtidor maestro forma parte de los surtidores de combustible de la serie Premier C de alto volumen. El surtidor maestro controla el funcionamiento del surtidor satélite. Las ventas de combustible se inician en el surtidor maestro. Este surtidor incluye los siguientes componentes: gabinete electrónico, pantallas de información para el usuario, medidor LC, válvula de control de manguera maestra, y una salida de combustible con medidor al surtidor satélite.
Surtidor de combustible satélite El surtidor satélite forma parte de los surtidores de combustible de la serie Premier C de alto volumen. Es controlado por el surtidor maestro, y tiene una entrada de combustible medido desde el maestro, una válvula de control de la manguera satélite, y una manguera satélite. Un surtidor de combustible satélite no tiene gabinete electrónico ni pantalla de información para el usuario.
Surtidor transversal Los modelos de surtidores transversales tienen sus productos dispuestos en un orden transversal (inverso) del lado A al B. Las dos últimas letras del número del modelo identifican un surtidor transversal izquierdo (TL) o uno transversal derecho (TR). La programación para la operación transversal se realiza en los Modos F23 y F29.
Surtidor sin mezcla Surtidor Premier modelo estándar con hasta cuatro grados de producto puro y hasta cuatro mangueras por lado.
Surtidor mezclador Cualquiera de los surtidores de la serie Premier que permita la mezcla de dos grados de combustible para crear un grado intermedio.
SW(n) Interruptor número ‘n’.
Tanque de almacenamiento Tanque subterráneo o de superficie usado para almacenar el producto.
Tokheim Corporation 11-10
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Glosario T — V
TDS Sistema de Débito Tokheim (Tokheim Debit System, TDS) – proporciona transacciones seguras de débito en el surtidor cuando se usa con el dispositivo de cifrado Tokheim (Tokheim Encryption Device, TED).
TDS Plus Sistema de débito Tokheim Plus (Tokheim Debit System Plus) – el nombre de la solución de débito original proporcionada por Tokheim que incorpora un teclado seguro para código de identificación personal (pin) en el surtidor.
Teclado de selección del producto Un teclado de 1 x 5 que usa el cliente para seleccionar el grado de combustible que dispensará desde la manguera.
Teclado de interfaz del operador Este teclado se usa para ingresar datos, poner en marcha y parar el surtidor, para la programación del modo administrador.
TED Dispositivo de codificación Tokheim (Tokheim Encryption Device) – usado con el sistema de débito Tokheim (SDT) para proporcionar transacciones seguras.
Tiempo de espera excedido sin pulso Un valor programado que establece el tiempo máximo de espera permitido entre pulsos después de que se haya iniciado una venta. Esta función terminará una venta si no se reciben pulsos durante el período de espera configurado.
Totales del turno Total de ventas acumuladas para el turno guardado en la memoria.
TP(n) Número de punto de prueba ‘n’.
TPS Terminal de pago en el surtidor (DPT, Dispenser Payment Terminal)
TS(n)
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-11
Glosario V Termostato número ‘n’.
TTC Señal de habla a la consola (Talk to Console communication signal)
TTD Señal de habla al surtidor (Talk to dispenser communication signal)
TXD Transmite datos.
U.L. Underwriter’s Laboratories.
U(n) La designación dada para un circuito integrado numerado ‘n’.
UDCB Controlador de surtidor universal (Universal Dispenser Controller), diseñado originalmente para el Premier B, pero que también se usa en los surtidores de la serie Premier C.
Válvula de mezcla Válvula controlada electrónicamente usada para mezclar dos productos con la proporción de mezcla programada.
VBAT Lectura del voltaje de la batería.
VBB Lectura de voltaje de batería auxiliar (battery backup voltage reading) (sin alimentación de CA).
VCA, CA Voltios, corriente alterna
VCC Voltios, corriente continua Tokheim Corporation 11-12
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Volumen del medidor Cantidad de producto que ha pasado a través del medidor.
VREF Un voltaje de referencia para el circuito de Op Amp de los generadores de pulsos.
Manual técnico de referencia de los surtidores serie Premier B y C Formulario 4817A versión 3.0 Agosto de 1999 Rev. 22/01/01
Tokheim Corporation 11-13
Blank Page
FORMULARIO DE COMENTARIOS Y EVALUACIÓN DEL USUARIO MANUAL : ___________________________________________________ NÚMERO DE FORMULARIO : _________________ Apreciamos sus comentarios y su evaluación (ya sea favorable o desfavorable) de este manual.
1. Este manual fue fácil de seguir. 2. La información fue fácil de entender.
SÍ_____
NO_____
SÍ_____
NO_____
3. La sección _____ de este manual fue la MÁS útil. (declare brevemente porqué) ______________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ 4. La sección _____ de este manual fue la MENOS útil. (declare brevemente porqué) ______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ 5. Qué errores, pudo encontrar (si los hubo) (Por favor identifique el número de la página) Página N°:_____Error:_______________________________________________________________ Página N°:_____Error:_______________________________________________________________ Página N°:_____Error:_______________________________________________________________ Página N°:_____Error:_______________________________________________________________
Sugerencias para mejoras o comentarios adicionales: ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________
Fecha: ______________________________________ Nombre: _____________________________________ Cargo: _____________________________________ Compañía: __________________________________
Por favor remita a: Technical Publications Tokheim Corporation PO Box 360 Fort Wayne, IN 46897-1028
R
FOLD HERE
NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES
BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS PERMIT NO 41 FORT WAYNE IN POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
TECHNICAL PUBLICATIONS TOKHEIM CORPORATION PO BOX 360 FORT WAYNE IN 46897-1028
FOLD HERE
Si tiene preguntas técnicas, por favor llame a: Tokheim Solution Center (Centro de Soluciones de Tokheim) Teléfono: 800-866-6762 ó Fax: 219-470-4644 Para obtener repuestos, por favor llame a: Service Parts Department (Departamento de Repuestos de Tokheim) Teléfono: 219-470-4710 ó Fax: 800-866-1999
TOKHEIM CORPORATION PO BOX 360 FORT WAYNE IN 46801