UNIPORT 2530/3030/4530 Versão em Português
EDIÇ EDIÇ O N°01_0 N°01_05/2 5/201 016 6 REVISÃO: B Código: n/a
Manual de Serviços Mecânicos Máquinas Agrícolas Jacto Rua Dr. Luiz Miranda, 1650 17580-000 - Pompéia - SP - Brasil Tel.: (14) 3405-2100 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] Elaborado: Treinamento www.jacto.com.br
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
2
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
2
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
INTRODUÇÃO Este manual tem a finalidade de orientar técnicos e profissionais da área na manutenção e diagnósticos de falhas em sistemas ou componentes embarcados.
3
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
Histórico de Revisões do Manual Data Edição/Revisão 05/2016 01_A Inicial.
4
Atualização
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
ÍNDICE 1.
CUIDADOS E SEGURANÇA DURANTE A MANUTENÇÃO .........................................................8
2.
MOTOR DIESEL.........................................................................................................................10
2.1.
Especificações Uniport 2530 .................................................................................................................10
2.2.
Especificações Uniport 3030/4530 ........................................................................................................10
2.3.
Circuito de Combustível .........................................................................................................................11
2.3.1.
Circuito de Controle Uniport 2530 .........................................................................................................11
2.3.2.
Circuito de Combustível Uniport 2530 ...................................................................................................11
2.3.3.
Circuito de Controle UP3030/4530 ........................................................................................................12
2.3.4.
Circuito de Combustível Uniport 3030/4530 ..........................................................................................12
2.3.5.
Reservatório de Combustível ................................................................................................................ 13
2.3.6.
Diesel Recomendado ............................................................................................................................13
2.3.7.
Filtro Sedimentador de Combustível PRO DP 240 ...............................................................................13
2.3.8.
Troca Filtro Sedimentador de Combustível PRO DP 240 .....................................................................14
2.3.9.
Bomba de Transferência – Engrenagens ..............................................................................................14
2.3.10.
Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Transferência (Engrenagens) ......................................15
2.3.11.
Diagnostico de Entrada de Ar no Sistema .............................................................................................15
2.3.12.
Filtro de Combustível do Motor .............................................................................................................15
2.3.13.
Medição de Saturação do Filtro de Combustível do Motor ...................................................................16
2.3.14.
Bomba de Alta Pressão .........................................................................................................................17
2.3.15.
Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Alta Pressão .................................................................18
2.3.16.
Diagnostico da Válvula de Combustível EFC ........................................................................................18
2.3.17.
Válvula de Retono do Excesso de Combustível – Bomba de Alta ........................................................19
2.3.18.
Remoção e Instalação da Bomba de Alta Pressão ...............................................................................20
2.3.19.
Commom Rail ........................................................................................................................................20
2.3.20.
Diagnostico da Válvula de Segurança do Commom Rail ......................................................................21
2.3.21.
Injetor de Combustível ...........................................................................................................................21
2.3.22.
Diagnóstico de Funcionamento dos Injetor de Combustível .................................................................23
2.3.23.
Válvula de Retenção de Dreno dos Injetores ........................................................................................24
2.3.24.
Desaereção do Sistema de Combustível (Sangria) .............................................................................. 24
2.3.25.
Especificações do Sistema de Combustível ..........................................................................................25
2.3.26.
Informações de Consumo de Combustível Uniport 2530 ......................................................................25
2.4.
Circuito de Ar e Gases ...........................................................................................................................27
2.4.1.
Fluxo de Admissão ................................................................................................................................27
2.4.2.
Fluxo Escape .........................................................................................................................................28
2.4.3.
Fluxo Ar Comprimido .............................................................................................................................28
2.4.4.
Turbina com WasteGate ........................................................................................................................28
2.4.5.
Diagnostico de Funcionamento da Turbina ...........................................................................................29
2.4.6.
Diagnostico de Funcionamento do Radiador de Ar-Ar – InterCooler .................................................... 30
2.4.7.
Filtro de Ar .............................................................................................................................................31
2.5.
Circuito de Arrefecimento ......................................................................................................................32 5
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.5.1.
Fluxo Arrefecimento Motor Diesel .........................................................................................................32
2.5.2.
Radiador/ Reservatório ..........................................................................................................................33
2.5.3.
Bomba D’ Água ......................................................................................................................................33
2.5.4.
Remoção e Instalação da Bomba D’ Água ............................................................................................34
2.5.5.
Válvula Termostática .............................................................................................................................34
2.5.6.
Remoção, Instalação e Teste da Válvula Termostática ........................................................................ 35
2.5.7.
Remoção e Instalação da Correio do Ventilador ...................................................................................36
2.5.8.
Kit Polia 1,35:1 Uniport 3030/4530 ........................................................................................................37
2.6.
Sistema de Lubrificação ........................................................................................................................39
2.6.1.
Fluxo do Arrefecedor de Óleo Lubrificante ............................................................................................39
2.6.2.
Lubrificação do Turbocompressor .........................................................................................................40
2.6.3.
Lubrificação dos Componentes de Força ..............................................................................................40
2.6.4.
Lubrificação dos Componentes do Cabeçote ........................................................................................41
2.6.5.
Lubrificação para o Acionamento de Acessórios .................................................................................. 41
2.6.6.
Troca Óleo e Filtro Lubrificante .............................................................................................................42
2.7.
Mensagens Erro Motor Diesel ...............................................................................................................44
3.
REDUTOR PLANETÁRIO........................................................................................................... 45
3.1.
Especificações Uniport 2530/3030 ........................................................................................................45
3.2.
Especificações Uniport 4530 .................................................................................................................45
3.3.
Manutenção Periódica do Redutor Planetário .......................................................................................45
3.4.
Destravamento para Reboque do Redutor ............................................................................................45
3.5.
Manutenção Mecânica do Redutor Planetário ......................................................................................46
3.5.1.
Teste de Freio ........................................................................................................................................46
3.5.2.
Procedimento de Checagem de Molas .................................................................................................47
3.5.3.
Procedimento para Reparar Vazamento do Freio .................................................................................47
3.5.4.
Teste de Rotação e Vazamento ............................................................................................................48
3.5.5.
Teste de Vazamento ..............................................................................................................................49
3.5.6.
Apertando e Aplicando Torque aos Parafusos ......................................................................................50
3.5.7.
Informação de Lubrificação ...................................................................................................................51
3.5.8.
Ferramentas Especiais Necessárias Para Montagem do Redutor .......................................................52
3.5.9.
Desmontagem .......................................................................................................................................52
3.5.9.1. Desmontagem do Conjunto Principal ....................................................................................................52 3.5.9.2. Desmontagem da Tampa ......................................................................................................................55 3.5.9.3. Desmontagem do Acoplamento ............................................................................................................ 56 3.5.9.4. Desmontagem do Freio .........................................................................................................................56 3.5.9.5. Desmontagem da Carcaça-Cubo do Redutor .......................................................................................58 3.5.9.6. Desmontagem da Engrenagem Planetária ........................................................................................... 61 3.5.9.7. Desmontagem do Suporte das Engrenagens ....................................................................................... 62 3.5.10.
Montagem ..............................................................................................................................................63
3.5.10.1. Montagem da Tampa .............................................................................................................................63 3.5.10.2. Montagem do Suporte das Engrenagens ..............................................................................................64 6
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10.3. Montagem da Engrenagem Planetária ..................................................................................................65 3.5.10.4. Montagem do Acoplamento ...................................................................................................................65 3.5.10.5. Montagem da Carcaça-Cubo do Redutor ..............................................................................................66 3.5.10.6. Montagem do Conjunto Principal – Caixa Planetária ............................................................................70 3.5.10.7. Desenho da Montagem .........................................................................................................................75 3.5.10.8. Lista de Peças .......................................................................................................................................76
4. ACOPLAMENTO DA BOMBA HIDROSTÁTICA AO MOTOR DIESEL ........................................ 78 4.1.
5.
Montagem do Conjunto .........................................................................................................................78
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PINO MESTRE ....................................................................... 80
5.1.
Ferramentas Especiais Necessárias .....................................................................................................80
5.2.
Remoção e Instalação do Pino Mestre da Suspensão .........................................................................80
6.
MANUTENÇÃO DAS BUCHAS DO QUADRO OSCILANTE UNIPORT 3030/4530 ....................85
7. APERTO PARA JUNTAS NÃO CRÍTICAS ................................................................................. 87
7
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1.
CUIDADOS E SEGURANÇA DURANTE A MANUTENÇÃO
1.1. Segurança na Manutenção Um funcionário de manutenção antes de iniciar qualquer procedimento de desmontagem ou montagem este deve estar familiarizado com os sistemas e circuitos do equipamento. Use roupas e equipamentos de segurança apropriados ao trabalho. A exposição prolongada ao ruído pode causar dano ou perda de audição. Use dispositivos de proteção auditiva apropriados. Antes de iniciar a manutenção remova a chave de ignição. Sempre use óculos protetores e calcados de segurança. Remova todos os anéis dos dedos antes de fazer a manutenção do equipamento. Libere toda a pressão dos sistemas de ar, óleo ou água antes de desconectar ou remover qualquer linha, conexão ou peças relacionadas. Esteja alerta para possível pressão ao desconectar qualquer dispositivo de um sistema que utiliza pressão. Sempre confirme se todos os componentes e implementos levantados estão bloqueados corretamente. Seja cuidadoso ao remover placas de tampas. Afrouxe gradualmente os dois últimos parafusos ou porcas localizados em extremidades opostas da tampa ou do dispositivo. Evite fazer manutenção em equipamentos com o motor ligado. Se for absolutamente necessário executar verificações com o motor ligado, sempre utilize duas pessoas: uma para operar os controles e outra para trabalhar onde o operador possa vê-la. A transmissão hidrostática deve estar no neutro e o sistema de freios e todas as travas de segurança pertinentes devem estar preparadas.
1.2. Cuidados Durante Manutenção Ao remover uma mangueira ou condutor, durante a manutenção mantenha a mesma com suas extremidades tampadas, para evitar contaminação do seu interior. Todos os componentes devem estar protegidos e isolados, e deverá ser mantida essa condição até o momento da montagem final. Qualquer impureza que venha a contaminar o circuito hidráulico ou pneumático resultará em prejuízos ao sistema. Deve ser dada atenção especial à limpeza interna de mangueiras para que sejam removidos todos os indícios de contaminantes, como os cavacos formados após operação de corte e prensagem destas. Antes de abastecer o reservatório hidráulico, limpar externamente o mesmo e certificar-se de que o mesmo está limpo internamente. Para abastecer, utilizar sempre óleo filtrado, pois mesmo um fluido hidráulico novo o índice de contaminação está acima do recomendado para o sistema hidráulico da UP2530 operar.
8
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
As bombas de deslocamento variável devem ter a sua carcaça preenchida com óleo através das tomadas de dreno, sucção ou do orifício próprio para enchimento existente em alguns modelos. Durante a manutenção em mangueiras ou condutores, caso seja necessário a substituição deste, remova o antigo e instale o novo no mesmo local que esteja instalado o antigo. Após a manutenção ou substituição de mangueiras ou condutores é necessário que estes seja fixado nas mesmas posições qual estava, ou de tal forma para evitar danos por vibrações, esmagamento em articulações ou por partes moveis como polias e cardam.
9
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.
MOTOR DIESEL
2.1. Especificações Uniport 2530 Modelo
Cummins QSB 4.5
Diâmetro e curso dos cilindros
107 x 124 mm
Potência
200 CV
Cilindrada
4,5 l
Ordem ignição
1-3-4-2
Folga de válvulas
Admissão.............0,25 mm Escape................ 0,50 mm
Peso
374 kg
2.2. Especificações Uniport 3030/4530 Modelo
Cummins QSB 6.7
Diâmetro e curso dos cilindros
107 x 124 mm
Potência
243 CV
Cilindrada
6,7 l
Ordem ignição
1-5-3-6-2-4
Folga de válvulas
Admissão.............0,25 mm Escape................ 0,50 mm
Peso
485 kg
10
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3. Circuito de Combustível 2.3.1. Circuito de Controle Uniport 2530
F1
2.3.2. Circuito de Combustível Uniport 2530
F2
11
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.3. Circuito de Controle UP3030/4530
F3
2.3.4. Circuito de Combustível Uniport 3030/4530
F4
12
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.5. Reservatório de Combustível Reabastecer o reservatório no final de cada jornada, evitando assim condensação do vapor formando água no interior do reservatório. Capacidade 275 l.
F5
2.3.6. Diesel Recomendado O motor diesel utilizado no Uniport está homologado pelo fabricante para adição de até 20% de biodiesel (B20). Diesel recomendado S1800 ou inferior.
2.3.7. Filtro Sedimentador de Combustível PRO DP 240 Realizar drenagem na entrega técnica ou préentrega. Drenagem da água diariamente (A); A troca do elemento deverá ocorrer quando o nível do combustível atingir marca indicada na imagem F 7 (4), marca “ filter change”;
A F6
F7
13
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.8. Troca Filtro Sedimentador de Combustível PRO DP 240 1) Solte o parafuso de dreno e recolha o óleo diesel do filtro (A); 2) Com auxílio de uma chave apropriada (B) solte a porca de fixação da tampa do filtro (D) e remova a tampa do filtro(C); 3) Substitua o elemento filtrante usado pelo novo (E), substituindo também os 3 anéis existentes; 4) Coloque a tampa dando um leve aperto (D) com a chave (B); 5) Aperte o parafuso de dreno (A); 6) Retire a tampa de abastecimento do filtro (F) e abasteça-o com diesel, coloque a tampa de abastecimento no filtro e dê a partida no motor; 7) Acelere o motor e afrouxe a tampa de abastecimento, para que o nível do óleo abaixe, após isso aperte a tampa de abastecimento, para evitar entrada de ar no sistema.
2.3.9. Bomba de Transferência – Engrenagens A) A bomba de transferência, que é acionada por engrenagem, é montada em conjunto com a bomba de alta pressão. A
F9
A
F 10
14
F8
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.10. Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Transferência (Engrenagens) Para verificar o correto funcionamento da bomba, iremos medir pressão do sistema de alimentação. 1) Instale um manômetro na entrada do filtro de combustível do motor diesel; 2) De partida no motor diesel; Faixa de pressão do combustível na entrada do filtro do motor (motor girando): 44 a 160 psi. Faixa de pressão do combustível na entrada do filtro do motor (motor funcionando): 73 a 189 psi.
Atenção: Durante a partida nas situações onde o motor diesel gira mais não pega, de partida por no máximo 10 segundos e aguarde por 30 segundos entre uma partida e outra.
A
Nota: Caso a pressão esteja abaixo da especificada, verifique se não há entrada de ar no sistema ou obstrução no filtro sedimentador.
F 11
2.3.11. Diagnostico de Entrada de Ar no Sistema 1) Instale a ferramenta de serviços (mangueira transparente), entre o filtro sedimentador e a bomba de transferência (engrenagens); 2) Funcione o motor diesel em marcha lenta e verifique se há formação de bolhas de ar na mangueira transparente; 3) Se o ar continuar a fazer bolhas através da mangueira transparente durante vários minutos, então existe alguma entrada de ar no sistema, verifique todas as conexões entre o pescador do reservatório de combustível até a entrada da bomba de transferência (engrenagens).
2.3.12. Filtro de Combustível do Motor Troca a cada 250 h; Utilizar sempre filtro original. 1) Para troca remova o mesmo utilizando uma chave para filtros; 2) Para instalação do novo filtro, aplique uma fina camada de óleo lubrificante na junta do filtro e instale o mesmo;
Atenção: O filtro de combustível do motor deve ser instalado sempre seco, para evitar contaminação do sistema do de injeção de combustível. F 12
15
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3) Após instalação do filtro, encha o filtro sedimentador com combustível limpo; 4) De partida no motor, a sangria ocorrerá automaticamente.
Atenção: Não afrouxe qualquer tubulação dos injetores (A), para realizar a sangria do sistema, isto pode causar serias injurias a pessoa que estiver próxima, pois a pressão do sistema de injeção pode alcançar 1850 bar (27.750 psi).
A
F 13
2.3.13. Medição de Saturação do Filtro de Combustível do Motor Para verificar que o filtro de combustível não esteja saturado (obstruído), iremos medir pressão entra a diferença de pressão entre a entrada do filtro e a saída. 1) Instale um manômetro na entrada do filtro de combustível do motor diesel; 2) De partida no motor diesel; Faixa de pressão do combustível na entrada do filtro do motor (motor funcionando): 73 a 189 psi.
Atenção: Durante a partida nas situações onde o motor diesel gira mais não pega, de partida por no máximo 10 segundos e aguarde por 30 segundos entre um partida e outra. 3) Desligue o motor diesel;
A B
4) Instale o manômetro na saída do filtro; F 14
5) De partida no motor diesel; Queda máxima de pressão no filtro (comparando entrada e saída): 29 psi.
Nota: Caso a pressão esteja abaixo da especificada, verifique substitua o filtro do motor diesel.
16
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.14. Bomba de Alta Pressão A) Bomba de alta pressão, a bomba gira a 1,33 vezes a velocidade do motor e não precisa estar sincronizada com o mesmo.
A
O combustível alimentado desde o cabeçote da bomba passa para a válvula de retorno de excesso de combustível (B).
F 15
A
B
F 16
17
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.15. Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Alta Pressão Para verificar o correto funcionamento da bomba de alta pressão, teremos que medir o volume de combustível em sua linha de dreno. 1) Instale a ferramenta de serviço em sua linha de dreno; 2) Funcione o motor diesel em marcha Lenta e meça o volume na linha de dreno;
B
Valor de dreno da bomba combustível (motor 700 rpm sem carga): 700 ml/minuto. 3) Caso o volume esteja acima do A recomendado, remova e analise a válvula EFC (A) e a válvula de retorno de excesso de combustível (B). Se ambas as válvulas estiverem funcionando corretamente, substitua a bomba de combustível.
F 17
Nota: Caso exista alguma falha sendo exibida no monitor do Uniport, relacionada ao sistema elétrico do motor diesel, repare o mesmo antes, para isso consulte o manual de servicos elétricos. 2.3.16. Diagnostico da Válvula de Combustível EFC 1) Após aplicação dos procedimentos: 2.3.10 Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Transferência (Engrenagens) (15), 2.3.11 Diagnostico de Entrada de Ar no Sistema (15) , 2.3.13 Medição de Saturação do Filtro de Combustível do Motor (16) e 2.3.15 Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Alta Pressão(18) ; 2) Desligue o motor diesel; 3) Remova a válvula de combustível EFC; 4) Inspecione a válvula verificando quanto a oxidação, avarias, trincas, empenamento e etc., caso seja encontrado qualquer dano substitua a válvula;
Nota: Caso exista alguma falha sendo exibida no monitor do Uniport, relacionada ao sistema elétrico do motor diesel, repare o mesmo antes, para isso consulte o manual de servicos elétricos. 5) Lubrifique o novo anel 'O' com óleo limpo de motor antes de instalá-lo;
18
F 18
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
6) Instale o atuador eletrônico de controle de combustível e os parafusos e aperte-os em duas etapas; 3 n.m [27 in-lb] 7 n.m [62 in-lb]
Atenção: Certifique-se de que o flange do atuador eletrônico de controle de combustível esteja nivelado com a superfície de montagem da bomba de combustível. 2.3.17. Válvula de Retono do Excesso de Combustível – Bomba de Alta 1) Após aplicação dos procedimentos: 2.3.10 Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Transferência (Engrenagens) (15), 2.3.11 Diagnostico de Entrada de Ar no Sistema (15) , 2.3.13 Medição de Saturação do Filtro de Combustível do Motor (16) ; 2.3.15 Diagnostico de Funcionamento da Bomba de Alta Pressão(18) e 2.3.16 Diagnostico da Válvula de Combustível EFC (18). 2) Desligue o motor diesel; 3) Remova a válvula de retorno de excesso de combustível (A); A
4) Inspecione a válvula verificando quanto a oxidação, avarias, trincas, empenamento e etc., caso seja encontrado qualquer dano substitua a válvula;
Nota: Caso exista alguma falha sendo exibida no monitor do Uniport, relacionada ao sistema elétrico do motor diesel, repare o mesmo antes, para isso consulte o manual de servicos elétricos.
F 19
5) Instale a válvula.
19
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.18. Remoção e Instalação da Bomba de Alta Pressão 1) Remova as três porcas flangeadas de montagem da bomba de combustível; 2) Inspecione a área do anel 'O' de vedação quanto a danos. Limpe e repare quaisquer superfícies com rebarbas; 3) Instale as porcas de montagem da bomba de combustível e aperte. Valor de Torque: 25 n.m [221 in-lb]
Nota: A sincronização da bomba de alta pressão com a árvore de manivelas não é necessária.
F 20
2.3.19. Commom Rail O sistema de combustível recebe o seu nome da calha de fornecimento (Common Rail) que alimenta todos os cilindros.
Atenção: Nunca executar sangria no Commom Rail ou bicos injetores. Esta calha, conhecida como calha de combustível, armazena o combustível evitando assim flutuações de pressão. Para conseguir isto, a calha de combustível utiliza a elasticidade do volume do combustível contido no seu interior para amortecer os picos de pressão.
F 21
F 22
20
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.3.20. Diagnostico da Válvula de Segurança do Commom Rail Verifique se há vazamentos na válvula de alívio da pressão do combustível na common rail. Antes de aplicar este procedimento verifique o correto funcionamento da válvula de combustível e sensor de pressão.
Nota: Caso exista alguma falha sendo exibida no monitor do Uniport, relacionada ao sistema elétrico do motor diesel, repare o mesmo antes, para isso consulte o manual de servicos elétricos. 1) Desligue o motor diesel; 2) Desconecte a conexão banjo de dreno de combustível (A) da válvula de segurança; 3) Instale conexões de teste para medir o retorno de combustível da válvula de alívio da pressão na common rail;
A
4) De partida no motor diesel e verifique se há algum vazamento de combustível, pela válvula de segurança; Valor de dreno: não dever ser coletado combustível nesta situação.
F 23
5) Instale a linha de dreno de combustível.
2.3.21. Injetor de Combustível Teoria da Operação do Injetor O solenóide do injetor não é energizado. A mola do solenóide mantém o solenóide na posição fechada É exercida a mesma pressão de combustível no êmbolo (1) e na área do flange (2) da agulha A área superficial maior do êmbolo (1) resulta em uma força hidráulica adicional que mantém o injetor na posição fechada F 24
21
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Quando o ECM comanda a alimentação de combustível para um cilindro, é aplicada uma tensão no solenóide do injetor Isso cria uma força eletromagnética maior que a força da mola Essa força move o núcleo de metal do solenóide para cima À medida que o solenóide se move, é aberto um caminho de dreno de vazamento no injetor de combustível
Com isso, o flange da agulha do injetor recebe uma força hidráulica maior que a do êmbolo (devido ao caminho de dreno de vazamento) Isso permite que a agulha seja deslocada da posição fechada O combustível é então injetado no cilindro através dos bicos injetores
F 25
Quando o combustível não é mais necessário, o ECM desenergiza o solenóide do injetor A força eletromagnética é removida permitindo que a mola force o solenóide para a posição fechada Quando o solenóide está na posição fechada, o caminho de dreno de vazamento é removido Com o caminho de dreno de vazamento removido, a área superficial maior do êmbolo causa o reposicionamento do êmbolo/agulha e o fim da injeção de combustível F 26
22
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Novamente é exercida uma mesma pressão de combustível no êmbolo (1) e no flange da agulha (2) A área superficial maior do êmbolo (1) resulta em uma força hidráulica adicional que mantém o injetor na posição fechada até o ECM determinar quando o combustível é novamente necessário
F 27
A limpeza do sistema de combustível é muito importante para sistemas de common rail de alta pressão Os contaminantes podem se alojar nas pequenas passagens do injetor impedindo o fluxo de combustível em situações críticas Se as partículas contaminantes se alojarem na passagem para a área do êmbolo, o injetor permanecerá na posição aberta Com o injetor preso na posição aberta, o motor poderá ser danificado devido à alimentação não controlada de combustível para o cilindro F 28
2.3.22. Diagnóstico de Funcionamento dos Injetor de Combustível Verifique se há vazamento excessivo de combustível nos injetores e conectores de alta pressão. 1) Desconecte a linha de dreno de combustível dos injetores (A), localizada na parte traseira do cabeçote dos cilindros e conecte um adaptador do coletar o combustível; A
Nota: A conexão para coleta de dreno de combustível deve ser instalada após a válvula de retenção de dreno dos injetores. 2) De partida no motor diesel; 3) Meça a quantidade de combustível;
F 29
Valor de dreno dos injetores (motor a 700 rpm sem carga): 25 ml/minuto (cada injetor). 23
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
4) Se o fluxo fluxo de combustível combustível for maior que a especificação, será necessário fazer o teste de isolamento dos injetores descrito abaixo; 5) Instale a conexão de dreno dreno de combustível. combustível.
2.3.23. Válvula Válvula de Retenção de Dreno dos Injetores A válvula de retenção retenção da linha linha de dreno está instalada localizada na parte traseira do cabeçote dos cilindros no acoplamento do cabeçote. Esta válvula de retenção mantém uma pressão de 2,7 psi sobre os injetores.
F 30
2.3.24. Desaereção Desaereção do Sistema de Combustível (Sangria) Em caso de termino t ermino do combustível, para facilitar eliminação do ar do sistema de injeção (sangria) proceda: 1) Abasteça o reservatório de combustível; combustível; 2) Encha o filtro sedimentador, através da tampa de abastecimento,
Nota: Para facilitar a sucção do combustível, mantenha o sedimentador sedimentador sem a tampa;
A
3) Retire a mangueira de saída do filtro filtr o de combustível combustíve l do motor (A); 4) De partida no motor, deixe o mesmo girar por algumas por no máximo 10 segundos; 5) Encha o filtro sedimentador novamente e de partida no motor, este procedimento devera ser feito duas a três vezes até começar a sair óleo diesel pela saída do filtro do motor; 6) Instale a mangueira no filtro e de partida no motor, qual devera funcionar após algumas voltas, neste momento instale a tampa do sedimentador mas não aperte a mesma;
24
F 31
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
7) Assim que o motor diesel pegar aperte rapidamente a tampa do sedimentador para evitar nova entrada de ar no sistema;
Atenção: Durante a partida nas situações onde o motor diesel gira mais não pega, de partida por no máximo 10 segundos e aguarde por 30 segundos entre um partida e outra. Atenção: Nunca encha o filtro de combustível do motor, este procedimento pode causar sérios danos ao sistema de injeção. Nota: Não é necessário purgar o ar do sistema de combustível de alta pressão antes de ligar o motor. O giro do motor irá escorvar o sistema de combustível.
2.3.25. Especificações Especificações do Sistema de Combustível Restrição máxima na entrada de combustível
50,7 kpa
Pressão na Common Rail
250 a 1600 bar (3626 a 23.206 psi)
Faixa de pressão do combustível na entrada do filtro do motor (motor girando) g irando)
44 a 160 psi
Faixa de pressão do combustível na entrada do filtro do motor (motor funcionan f uncionando) do)
73 a 189 psi
Queda máxima de pressão no filtro (comparando entrada e saída)
29 psi
Restrição máxima na linha dreno de combustível
2,7 psi
Temperatura Temperatur a máxima de entrada do combustível
70° C
Valor de dreno dos injetores (motor a 700 rpm sem carga)
25 ml/minuto
Valor de dreno da bomba combustível (motor 700 rpm sem carga)
700 ml/minuto
2.3.26. Informações Informações de Consumo de Combustível Uniport 2530 Nesta função é possível visualizar algumas informações do motor diesel. 1) Na Tela Principal de Operação pressione o ícone ferramentas do sistema 2) Pressione calibração 3) Pressione veiculo 4) Pressione motor diesel
F 32
25
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
5) Pressione consumo de combustível combustível
F 33
6) Nesta tela serão exibidas informações de consumo de combustível; combustível; - Horímetro parcial: numero de horas trabalhadas. - Média: consumo de combustível. - Instantâneo: consumo de combustível naquele exato momento. - Trip: volume de combustível consumido. consumido. - Aplicação: consumo de combustível durante o trabalho apenas.
F 34
- Média de aplicação: consumo combustível durante o trabalho apenas. Algumas informações informações é possível possível zerar para isso isso pressione o ícone reset por alguns segundos 7) Processo finalizado. finalizado. 8) Para retorna a Tela Principal de Operação, pressione o ícone retornar um nível ou pressione a tecla retornar
26
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 UP2530/3030/4530
2.4. Circuito de Ar e Gases
2.4.1. Fluxo de Admissão 1 - Entrada do ar de admissão para o turbocompressor turbocompr essor 2 - Ar A r do turbocompressor turbocompre ssor para o arrefecedor ar-ar 3 - Arrefecedor ar-ar 4 - Coletor de admissão (parte integral do cabeçote dos cilindros) 5 - Válvula V álvula de admissão.
F 35
27
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.4.2. Fluxo Escape 1 - Válvula de escape 2 - Coletor de escape 3 - Turbocompressor 4 - Saída do escape do turbocompressor
F 36
2.4.3. Fluxo Ar Comprimido 1 - Entrada de ar 2 - Saída de ar 3 - Entrada de líquido de arrefecimento 4 - Saída de líquido de arrefecimento 5 - Entrada de óleo lubrificante (interna à carcaça das engrenagens) 6 - Saída de óleo lubrificante (interna à carcaça das engrenagens)
F 37
2.4.4. Turbina com WasteGate Rotação Mínima 40.000 a 60.000 rpm Rotação Máxima 120.000 rpm
F 38
28
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.4.5. Diagnostico de Funcionamento da Turbina 1) Remova do turbocompressor o tubo de entrada e a conexão de entrada de ar; 2) Inspecione as pás do rotor do compressor do turbocompressor quanto a danos; 3) Substitua o turbocompressor se estiver danificado; 4) Inspecione toda tubulação de entrada de ar; F 39
5) Verificação da Wastegate inspecione o pino da alavanca (A); 6) Substitua o turbocompressor se o pino da alavanca estiver torto ou desgastado excessivamente;
A
F 40
7) Verifique se o rotor do compressor apresenta sinais de contato com a carcaça do compressor. Substitua o turbocompressor se existirem evidências de contato; 8) Inspecione a admissão e a válvula de descarga do compressor do turbocompressor quanto à presença de óleo. Se houver presença de óleo na admissão do compressor e na válvula de descarga, substitua o turbocompressor;
F 41
29
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Nota: Se o motor apresentar falha do turbocompressor ou qualquer outra situação em que o óleo entre no sistema do arrefecedor ar-ar, o sistema do arrefecedor ar-ar deve ser inspecionado e limpo.
F 42
2.4.6. Diagnostico de Funcionamento do Radiador de Ar-Ar – InterCooler 1) Inspecione o arrefecedor ar-ar quanto a trincas, furos e danos; 2) Inspecione os tubos, as aletas e as soldas quanto a partes rasgadas, quebradas ou outros danos; 3) Se qualquer dano resultar em falha do arrefecedor ar-ar na verificação de vazamento de ar, o arrefecedor ar-ar deve ser substituído; 4) Inspecione a tubulação do arrefecedor ar-ar quanto a trincas e danos;
F 43
5) Para verificar se existem trincas nos tubos ou no cabeçote do arrefecedor arar, remova as mangueiras de entrada e de saída do arrefecedor ar-ar; 6) Instale uma tampa no lado da saída do arrefecedor. Instale no outro lado um tampão com o medidor de pressão e uma linha de alimentação de ar comprimido regulada com uma válvula de corte no lado de entrada do arrefecedor; 7) Aplique ar comprimido no arrefecedor até que a pressão de ar atinja um valor constante de 30 psi; 8) Desligue o fluxo de ar para o arrefecedor e acione um cronômetro ao mesmo tempo. Anote o vazamento depois de 15 segundos; 30
F 44
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
9) Se a queda de pressão for de7 psi ou menos em 15 segundos, o arrefecedor está operacional; 10) Se a queda de pressão for maior que 7 psi em 15 segundos, verifique novamente todas as conexões; 11) Se a queda de pressão for maior que 7 psi em 15 segundos, o arrefecedor ar-ar deve ser substituído.
2.4.7. Filtro de Ar Efetuar substituição do elemento filtrante primário (B) e secundário (A) quando aparecer no monitor OM4200 a mensagem “FILTRO DO MOTOR OBSTRUÍDO”; Os elementos filtrantes devem ser substituídos e nunca limpos a fim de ser reutilizado;
F 45
A
B
F 46
31
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.5. Circuito de Arrefecimento
2.5.1. Fluxo Arrefecimento Motor Diesel
F 47
123432
Entrada de líquido de arrefecimento Rotor da bomba Fluxo de líquido de arrefecimento do motor após o arrefecedor de óleo lubrificante Fluxo de líquido de arrefecimento do motor após os cilindros
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
5678910 11 12 -
Fluxo de líquido de arrefecimento, do bloco dos cilindros para o cabeçote dos cilindros Fluxo do líquido de arrefecimento do motor entre os cilindros Fluxo de líquido de arrefecimento para a carcaça do termostato Termostato aberto – passagem de desvio fechada Fluxo de líquido de arrefecimento de volta para o radiador Termostato fechado – passagem de desvio aberta Desvio de líquido de arrefecimento no cabeçote dos cilindros Fluxo de líquido de arrefecimento para a entrada da bomba d'água.
2.5.2. Radiador/ Reservatório Verificar nível na entrega técnica ou préentrega. Verificar nível do fluido diariamente. Utilize solução com Fleetguard Compleat + água, de acordo com tabela especificada, não utilize somente água; Limpar tela de proteção e radiadores diariamente ou quando necessário. F 48
Substitua a solução do radiador a cada 800 hs;
1) Para drenar a solução remova a mangueira (A);
A
F 49
2.5.3. Bomba D’ Água A) Localização da Bomba de água.
A
F 50
33
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.5.4. Remoção e Instalação da Bomba D’ Água 1) Remova os parafusos de montagem da bomba de água; 2) Remova a bomba d'água; 3) Remova e descarte o anel 'O' de vedação; 4) Inspecione o rotor quanto a trincas, pás faltando, deslizamento sobre o eixo e outros tipos de danos. 5) Substitua a bomba d'água se houver danos;
F 51
6) Instale um novo anel de vedação na ranhura da bomba d'água; 7) Instale a bomba d'água e os parafusos de montagem. 8) Aperte os parafusos. Valor de Torque: Grau 9,8: 24 n.m [212 in-lb] Valor de Torque: Grau 10,9: 30 n.m [22 ft-lb]
2.5.5. Válvula Termostática Válvula termostática, localizada na parte mais alta do cabeçote.
F 52
34
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.5.6. Remoção, Instalação e Teste da Válvula Termostática 1) Remova os parafusos da conexão de saída de água; 2) Remova a conexão de saída de água; 3) Remova a válvula termostática;
F 53
4) Mergulhe a válvula em um recipiente com água, aqueça a mesma a uma temperatura próximo de 100° C, utilizando um termômetro monitore a temperatura durante o processo de aquecimento;
F 54
5) Temperatura de Abertura Inicial 86 Celsius totalmente aberta com 97° Celsius; 6) Caso a válvula não abrir isso indica falha de funcionamento.
F 55
35
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
7) Inspecione a válvula termostática quanto a trincas, rasgos, danos e sede faltando. 8) Remova e descarte a junta; 9) Instale a válvula termostática na carcaça do termostato; 10) Instale a conexão de saída de água e os parafusos de montagem; 11) Aperte os parafusos. Valor de Torque: 10 n.m [89 in-lb].
2.5.7. Remoção e Instalação da Correia do Ventilador 1) “Utilizando uma chave tipo soquete de 1/2”, gire o tensionador para aliviar a tensão na correia e remover;
F 56
2) Instale a nova correio, de acordo com a figura F 57; 3) “Utilizando uma chave tipo soquete de 1/2”, gire o tensionador, deixando a polia da bomba a polia da bomba d'água por ultimo. 4) Processo finalizado.
F 57
36
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.5.8. Kit Polia 1,35:1 Uniport 3030/4530 Esse KIT é recomendado para as máquinas Uniport 3030/4530 que trabalham em terreno subsolado ou muito arenoso. Kit Peças
Item 1 2 3
Material Descrição 1223094 POLIA 129 8 PK ACO 1223095 CORREIA TRAPEZ 8PK 1732 1223097 KIT POLIA E CORREIA - RELAÇÃO 1,35:1
Documento 10000075177 10000075178 10000075183
F 58
1) Esperar o motor esfriar; 2) Desapertar os 6 parafusos (1171298) do ventilador (1184105), apenas retirando o torque, sem retirar os parafusos; 3) Desapertar os 4 parafusos (1172897) do suporte do ventilador (1176961), apenas retirando o torque, sem retirar os parafusos; 4) Desapertar o esticador do compressor (1176729), a fim de afrouxar a correia do compressor (1182978) 5) Soltar os parafusos (903252 e 764159) e as porcas (2X 158402) de montagem do compressor (1171946), e retirá-lo do módulo; 6) Retirar os 6 parafusos (1171298), e desmontar o ventilador (1184105); 7) Retirar a correia do compressor (1182978); 37
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
8) Afrouxar a correia do alternador, pelo tensionador da correia (1194967); 9) Com a correia afrouxada, retirar os 4 parafusos (1172897), desmontando o suporte do ventilador (1176961), a polia do compressor, a polia do ventilador (material 1) e a correia (material 2) 10) Substituir a polia do ventilador (material 1) e a correia (material 2) pelos itens novos; 11) Montar novamente todos os componentes, de acordo com os torques especificados. Atentar ao posicionamento correto do ventilador; 12) Procedimento de montagem do ventilador (sequência de montagem e torques aplicados).
2.5.9. Especificações do Sistema de Arrefecimento Uniport 2530 Capacidade de liquido de arrefecimento do motor/ total do sistema
--
Faixa padrão de modulação da válvula termostática
88 a 97° C
Temperatura máxima permitida de funcionamento
107° C
Temperatura mínima recomendada de funcionamento
71° C
Pressão mínima recomendada da tampa do radiador
15 psi
38
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.5.10. Especificações do Sistema de Arrefecimento Uniport 3030/4530 Capacidade de liquido de arrefecimento do motor/ total do sistema
10 l / 26,3 l
Faixa padrão de modulação da válvula termostática
88 a 97° C
Temperatura máxima permitida de funcionamento
107° C
Temperatura mínima recomendada de funcionamento
71° C
Pressão mínima recomendada da tampa do radiador
15 psi
2.6. Sistema de Lubrificação 2.6.1. Fluxo do Arrefecedor de Óleo Lubrificante
F 59
12345678910 11 12 13 14 -
Bomba de óleo lubrificante Da bomba de óleo lubrificante Válvula reguladora de pressão fechada Válvula reguladora de pressão aberta Para o arrefecedor de óleo lubrificante Para o cárter de óleo lubrificante Arrefecedor do óleo lubrificante Válvula de desvio do filtro Válvula de desvio do filtro fechada Válvula de desvio do filtro aberta Para o filtro de óleo lubrificante Filtro de óleo lubrificante de fluxo total Do filtro de óleo lubrificante Galeria principal de óleo lubrificante.
39
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.6.2. Lubrificação do Turbocompressor 1 - Alimentação de óleo lubrificante do turbocompressor 2 - Dreno de óleo lubrificante do turbocompressor.
F 60
2.6.3. Lubrificação dos Componentes de Força
F 61
12345678910 -
40
Do arrefecedor de óleo lubrificante Galeria principal de óleo lubrificante Para o trem de válvulas Da galeria principal de óleo lubrificante Para o pulverizador de arrefecimento do pistão Para o eixo comando de válvulas Munhão principal da árvore de manivelas Alimentação de óleo para os casquilhos das bielas Para o pulverizador de arrefecimento do pistão Para a lubrificação interna do compressor de ar.
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.6.4. Lubrificação dos Componentes do Cabeçote 1 - Galeria principal de óleo lubrificante 2 - Suporte do balanceiro 3 - Abertura de transferência 4 - Eixo do balanceiro 5 - Furo do balanceiro 6 - Balanceiro. Componentes do Cabeçote A partir do bloco dos cilindros, os furos continuam no cabeçote dos cilindros para um furo no pedestal do balanceiro. Furos internos no pedestal fornecem óleo lubrificante para o eixo dos balanceiros, soquete da vareta impulsora e pastilha da cruzeta. O óleo residual do cabeçote lubrifica o eixo comando de válvulas e os tuchos.
F 62
2.6.5. Lubrificação para o Acionamento de Acessórios 1 - Alimentação de óleo para o acionamento de acessórios. 2 - Alimentação de óleo procedente do bloco.
Nota: Retorno do óleo para o cárter através da carcaça das engrenagens acionamento de acessórios (Somente Motores com Trem de Engrenagens Traseiro) A partir da galeria principal de óleo, o óleo é fornecido para um furo na carcaça das engrenagens traseiras que alimenta o acionamento de acessórios. O óleo que retorna do acionamento de acessórios é drenado para o cárter através da carcaça das engrenagens traseiras.
F 63
41
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.6.6. Troca Óleo e Filtro Lubrificante Verificar nível na entrega técnica ou préentrega. Verificação de nível do óleo diária; Todas as trocas serão realizadas com 250 hs, ou quando aparecer a mensagem no monitor OM4200 (A);
A
F 64
1) Para troca do lubrificante funcione o motor até o mesmo atingir uma temperatura de 60 °C, após isso desligue o motor e remova o bujão do carter (B), após drenagem monte o bujão no lugar; A
2) Remova o filtro (A) utilizando uma chave especial para filtros; 3) Antes da montagem do filtro, lubrifique a junta e encha o mesmo com óleo especificado; F 65
4) Óleo especificado SAE 15W40 API CH-4;
B
5) Quantidade de óleo Mínimo: 11,00 litros; C
MÁX.
D
6) Na troca sempre completar até o nível máximo (C); 7) Somente completar nível caso esteja no mínimo (D);
Importante: Nunca misture óleo de marcas diferentes, pois os aditivos existentes nos óleos podem reagir alterando as características do mesmo.
F 66
8) Após a troca do óleo, acesse no monitor OM4200 e confirme a troca (E). Para acessar está tela partindo da tela principal de operação: pressione → → → →
F 67
42
E
MÍN.
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
9) Chave para Troca de Filtro Lubrificante e Bujão do Carter:
2.6.7. Especificações do Sistema de Lubrificação Uniport 2530 Faixa de pressão marcha lenta (mínima permitida)
10 psi
Faixa de pressão na rotação nominal (mínima permitida)
30 psi
Faixa de pressão de abertura da válvula reguladora de pressão
75 psi
Pressão diferencial do filtro de óleo para abrir desvio
50 psi
Capacidade do filtro de óleo lubrificante
0,95 litros
Capacidade do cárter
11,0 litros
Total do sistema
13,0 litros
Do nível alto ao baixo (na vareta medidora do nível de óleo)
1,9 litros
2.6.8. Especificações do Sistema de Lubrificação Uniport 3030/4530 Faixa de pressão marcha lenta (mínima permitida)
10 psi
Faixa de pressão na rotação nominal (mínima permitida)
30 psi
Faixa de pressão de abertura da válvula reguladora de pressão
75 psi
Pressão diferencial do filtro de óleo para abrir desvio
50 psi
Capacidade do filtro de óleo lubrificante
0,95 l
Capacidade do cárter
16,1 l
Total do sistema
19,7 l
Do nível alto ao baixo (na vareta medidora do nível de óleo)
2,8 l
43
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2.7. Mensagens Erro Motor Diesel Durante a operação com o Uniport, caso apareça alguma mensagem de erro, pare o equipamento imediatamente e verifique a causa da falha; Para identificar o motivo da falha, consulte o manual de serviços elétricos.
Atenção: caso apareça alguma mensagem de erro e o operador não consiga identificar o motivo da falha, desligue o motor diesel e consulte a Assistencia Técnica Jacto.
44
F 68
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.
REDUTOR PLANETÁRIO
3.1. Especificações Uniport 2530/3030 Redutores Dianteiros: CW12E51HLA018 Redutores Traseiros: CW12E54HLB022
3.2. Especificações Uniport 4530 Redutores Dianteiros: CW12_24 F 69
Redutores Traseiros: CW18_24
3.3. Manutenção Periódica do Redutor Planetário Verificar o nível na entrega técnica ou pré entrega. Verificar nível de óleo a cada 50 hs ou semanal. A primeira troca de óleo deve ser feita com 50 hs; A
Demais trocas a cada 1000 hs; Óleo especificado SAE 85 W – 140 ou EP90 GL5; Quantidade de óleo utilizada aproximadamente 1,2 L o
Bujão de abastecimento; B
o
Bujão de nível (posição da imagem F 70) ;
o
Bujão de drenagem. C
3.4. Destravamento para Reboque do Redutor
F 70
Em caso de pane do motor diesel ou falha no sistema hidráulico, para rebocar o Uniport será necessário destravar o redutor, para isso proceda; 1) Drene o óleo e remova a tampa do redutor; 2) Remova a engrenagem de acoplamento numero 9; 3) Monte a tampa e complete o nível de óleo; 4) Reboque a Uniport utilizado um cambão.
F 71
45
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5. Manutenção Mecânica do Redutor Planetário 3.5.1. Teste de Freio Para testar o freio, use um tomador de pressão com rosca métrica de M12x1.5. Instale uma bomba hidráulica manual com manômetro no pórtico de entrada de pressão do freio (1A).
FERRAMENTA PARA TESTAR A ROTAÇÃO
Coloque a ferramenta para o TESTE DE ROTAÇÃO (veja tabela nas páginas 48) no acoplamento de entrada. Aplique torque de 25 psi. Tente girar a ferramenta e, ao mesmo tempo, bombeie a bomba hidráulica manual e aumente a pressão até que o freio seja liberado. O freio é liberado quando for possível girar o cubo do redutor.
F 72
Anote a pressão de alívio. Se o freio não for liberado dentro dos limites mostrados na tabela de freio na página 46, verifique se o freio tem o número necessário de molas usando o PROCEDIMENTO DE CHECAGEM DE MOLAS. Aumente a pressão até o máximo (veja tabela de freio na página 46) e mantenha essa pressão por um minuto. Se o freio não vazar ou não perder a pressão, o redutor passou no teste de freio. Se o freio perder pressão, tente consertar o vazamento seguindo o procedimento para reparo descrito abaixo. Com o freio ainda liberado, gire o cubo do redutor. Este deve girar livremente. Libere a pressão lentamente enquanto estiver girando o redutor. Assim que toda pressão for liberada, o cubo redutor não deve girar. Anote a pressão em que o freio é bloqueado. Use um pano limpo para remover o excesso de fluído ao redor do pórtico de entrada do freio e instale o bujão. TABELA DO FREIO 5o DÍGITO NO CÓDIGO DO MODELO (FREIO DE ENTRADA) 1 2 3 4 J K L M A B C G 46
NÚMERO DA PEÇA DO FREIO
NÚMERO DE MOLAS
PRESSÃO DE ALÍVIO MIN (psi)
PRESSÃO DE ALÍVIO MAX (psi)
PRESSÃO DE ALÍVIO TOTAL (psi)
PRESSÃO MÁXIMA (psi)
AM902446A AM902446B AM902446C AM902446G AM902446A AM902446B AM902446C AM902776G 902315A 902315B 902315 902315C
11 16 19 13 11 16 19 13 6 9 11 7
100 144 170 118 102 147 174 120 92 138 168 107
138 182 214 149 129 184 217 151 123 184 225 143
145 210 250 171 145 210 250 250 130 190 230 150
3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000
TORQUE DO FREIO (in-lbs) 3154 5411 6386 4422 3110 4481 5288 3662 2940 4410 5390 3430
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.2. Procedimento de Checagem de Molas Insira os parafusos de travamento do pacote de freio nos furos do êmbolo do freio. Aperte os parafusos para garantir que o êmbolo do freio permaneça alinhado enquanto é comprimido para dentro da cavidade do freio. Cuidadosamente retire o anel trava do conjunto do freio. Lentamente retire os parafusos de travamento do pacote do freio. Retire a tampa do conjunto do freio e conte o número de molas no freio. Se o número de molas corresponder ao número na TABELA DE FREIO (pagina 46), vá para o próximo passo. Se o número de molas não corresponder ao número na TABELA DO FREIO (pagina 46), instale o número correto de molas. Instale a tampa usando os parafusos de travamento do freio. Aperte os parafusos de modo a garantir que a tampa permaneça alinhada enquanto é comprimida para dentro da cavidade do freio.
F 73
VERIFIQUE O NÚMERO CORRETO DE MOLAS DE ACORDO COM A TABELA DE FREIO
Instale o anel trava do conjunto de freio no alojamento no cubo do redutor (1A) certificando-se que está encaixado corretamente. Retire todos os parafusos remanescentes do êmbolo do freio e descarte-os.
Atenção: Cuidado ao remover os parafusos, pois podem estar sob pressão da mola. certifique-se que o anel trava está bem apertado antes de remover os parafusos. Teste novamente o freio. Caso os valores de pressão de alívio e de travamento ainda não corresponderem aos valores da tabela do freio, entre em contato com o departamento de serviços da Oerlikon Fairfield.
3.5.3. Procedimento para Reparar Vazamento do Freio Insira os parafusos de travamento do pacote do freio nos furos do êmbolo do freio. Aperte os parafusos de modo a garantir que a tampa fique alinhada enquanto é comprimida para dentro da cavidade do freio. Cuidadosamente retire o anel trava do conjunto. Usando dois olhais rosqueados em furos opostos no êmbolo do freio, remova o êmbolo do freio. Verifique se os anéis O-rings, os anéis de suporte e a cavidade do freio estão danificados. Após analisar esses componentes, monte o conjunto de freio de acordo com o procedimento de instalação do freio descrito no capítulo sobre as instruções de montagem e refaça o teste de pressão novamente. Se o freio ainda vazar, entre em contato com o departamento de serviço da Oerlikon Fairfield. Referência: Amostra de Modelo CW12_ _ _ _ X _ _ _ _. O ‘X’ corresponde à opção do freio (Código do Modelo). Verifique outras opções de freio com a Oerlikon Fairfield.
Nota: Falha em realizar esse teste pode danificar as peças do freio. 47
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.4. Teste de Rotação e Vazamento Os redutores Torque-Hub® devem ser sempre testados para verificar rotação e vazamentos antes da montagem (se possível) e após a montagem para garantir que engrenagens, rolamentos e vedações estão funcionando corretamente. As informações a seguir descrevem resumidamente o que verificar ao realizar esse teste.
FERRAMENTA PARA TESTAR A ROTAÇÃO
O propósito do teste de rotação é determinar se as engrenagens do redutor estão girando de maneira consistente, fácil e adequada. As engrenagens devem poder girar quando uma força constante for aplicada ao verificador de rotação. Caso qualquer travamento em qualquer ponto seja percebido ao se girar o cubo do redutor, inspecione os componentes do conjunto rotativo do redutor. Não se preocupe se as engrenagens parecerem girar com dificuldade, o importante é que girem de maneira consistente. Gire a caixa de engrenagem no sentido horário e antihorário o mesmo número de vezes.
48
F 74
Código do Modelo
Ferramenta para testar a rotação
CW12A11xx4 CW12A12xx4 CW12C11xxA CW12D1BxxD CW12D11xx4 CW12D11xx8 CW12D11xxA CW12D12xx4 CW12D14xxB CW12E11xxA CW12E11xx4 CW12E11xx8 CW12E12xx4 CW12E51xxA CW12E18xx4 CW12E5BxxD CW12E51xxA CW12E51xx8 CW12E54xxB
T188489 T182776 T182969 T188492 T188489 T179918 T182969 T182776 T182776 T182969 T188489 T179918 T182776 T182969 T198122 T188492 T182969 T188489 T184035
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.5. Teste de Vazamento O propósito de um teste de vazamento é garantir que o redutor seja hermético. Para fazer o teste de vazamento, use a ferramenta da tabela abaixo. Caso a ferramenta não esteja disponível, utilize o próprio motor hidráulico com tampa. Remova um dos bujões de abastecimento do redutor da tampa frontal do redutor e instale um pórtico para aplicação de ar comprimido. Aplique uma pressão de no máximo 10 PSI DE DURANTE O TESTE DE VAZAMENTO. Uma pressão mais alta criará um efeito de vedação falso do retentor do redutor. O redutor terá um vazamento se a leitura em seu medidor de pressão começar a cair depois que a caixa de engrenagem foi pressurizada e possa ser equilibrada. Vazamentos ocorrerão muito provavelmente nos bujões, no retentor de vedação ou onde os anéis O-rings ou gaxetas estão localizados. O local exato de um vazamento pode geralmente ser detectado aplicando-se um pouco de água com sabão ao redor da vedação e depois verificando se há bolhas de ar. Se um vazamento for detectado em uma vedação, realize a desmontagem do redutor e substitua todas das vedações que foram removidas durante o processo de desmontagem. Faça o teste de vazamento a 10 psi por 20 minutos.
FERRAMENTA PARA TESTAR
Código do Modelo CW12Ax1xxx CW12Ax2xxx CW12Cx1xxx CW12DxBxxx CW12Dx1xxx CW12Dx2xxx CW12Dx4xxx CW12Ex1xxx CW12Ex2xxx CW12Ex4xxx CW12Ex7xxx CW12Ex8xxx CW12ExBxxx
F 75
Ferramenta para testar vazamento T184729 T180149 T184729 T180149 T184729 T180149 T180149 T184729 T180149 T180149 T170238 T205708 T181725
49
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.6. Apertando e Aplicando Torque aos Parafusos Se uma chave de impacto pneumática for usada para apertar os parafusos, deve-se tomar muito cuidado para não apertar os parafusos além de seus torques específicos. Os passos a seguir descrevem como apertar e aplicar o torque aos parafusos ou parafusos de cabeça sextavada num círculo de parafusos. 1) Aperte (mas não aplique torque) o parafuso
PARAFUSO A
“A” até ficar justo; 2) Vá até o lado oposto do círculo de parafusos e aperte o parafuso “B” até que fique igualmente justo; 3) Repita esse procedimento alternado os parafusos restantes do círculo; 4) Use um torquímetro para aplicar o torque específico para o parafuso “A”; 5) Seguindo a mesma sequência acima, repita o procedimento alternando os parafusos restantes no círculo e aplique o mesmo torque para os parafusos restantes.
50
PARAFUSO B
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.7. Informação de Lubrificação O lubrificante utilizado na maioria dos redutores Torque-Hub ® deve ser um fluído de engrenagem à base de petróleo que contenha antioxidantes, anti-espumantes e aditivos de alta pressão. O lubrificante deve ter um índice de viscosidade mínimo de 40 cst em condições normais de funcionamento. Alguns usos requerem considerações especiais. Entre em contato com o fabricante da máquina e Oerlikon Fairfield para maiores informações. A tabela abaixo relaciona as viscosidades recomendadas para várias temperaturas de funcionamento. Essas recomendações são baseadas em um aumento de temperatura de 10 oC a 37.7ºC (de 50° a 100°F) em condições normais de funcionamento.
Planetári o Di ferencial
Temperatura Ambiente
Planetári o S imples
Índice ISO
Número do lubrificante AGMA*
Índice ISO
-40° to -5° F(1)
Número do lubrificante AGMA*
VG100
3EP
VG100
3EP
-5° to 40° F
VG150
4EP
VG100
3EP
40° to105° F
VG220/VG320
5EP/6EP
VG150/VG 220
4EP/5EP
VG460
7EP
VG320
6EP
105° to 150° F
*AGMA – Associação Americana dos Fabricantes de Engrenagens Nota de rodapé 1. Para o funcionamento nessa faixa de temperatura ambiente, óleo sintético é recomendado com ponto de derramamento de 12.2º C ( 10°F ) menor que a temperatura ambiente mínima. 2. Para o funcionamento nessa faixa de temperatura ambiente, óleo sintético é recomendado para a vida útil adequada do lubrificante tem temperaturas elevada.
A quantidade de óleo para cada série de redutor Torque-Hub® é indicadas nos manuais de cada série. Uma primeira troca de óleo deve ser feita após as primeiras 50 horas de funcionamento. As próximas trocas devem ser feitas a cada 1.000 horas ou anualmente, o que acontecer primeiro. A temperatura do óleo não deve ultrapassar 71.1ºC a 82.2ºC (160° to 180°F) para o funcionamento contínuo e não deve ultrapassar 93.3ºC (200°F) para o f uncionamento intermitente. Para usos especiais, altas potências, altas velocidades ou mudanças de temperatura, favor entrar em contato com a Oerlikon Fairfield.
Nível de Abastecimento de Óleo Quando o redutor Torque-Hub® for montado horizontalmente, salvo indicação em contrário, a caixa de engrenagens deve ser preenchida com óleo pela metade. Consulte o manual da série para verificar os volumes de óleo aproximados. Os redutores Torque-Hub ® montadas verticalmente podem precisar de procedimentos especiais de lubrificação. Favor entrar em contato com a Oerlikon Fairfield para aplicações montadas verticalmente. 51
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.8. Ferramentas Especiais Necessárias Para Montagem do Redutor
CÓDIGO CLIENTE
CÓDIGO ESPECIFER
EJC-14035
T214917
EJC-14036
T174699
EJC-14037
EJC-14038
ILUSTRAÇÃO
DESCRIÇÃO APLICAÇÃO Português
MODELO VEICULO
Instalador de Cubo redutor retentor - Fairfield
UNIPORT 2530/3030/4530
Instalador Rolamento
Cubo redutor - Fairfield
UNIPORT 2530/3030/4530
T219294
instalador de Cubo redutor retentor - Fairfield
UNIPORT 2530/3030/4530
T176285
Chave para montagem da porca trava
UNIPORT 2530/3030/4530
Cubo redutor - Fairfield
3.5.9. Desmontagem 3.5.9.1.
Desmontagem do Conjunto Principal
1) Faça um teste de rotação e um teste de vazamento antes de desmontar o redutor; 2) Remova os três bujões magnéticos (6H/14) e escorra todo o óleo da caixa de engrenagem;
Nota: Anote a condição e o volume do óleo. 3) Retire os parafusos (13) da tampa do conjunto; 4) Retire a tampa do conjunto do redutor; F 76
52
MODELO DA S RIE CW12E
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
F 77
MODELO DAS S RIES CW12A & CW12D
CONJUNTO DO FREIO CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE DAS ENGRENAGENS
MODELO DA S RIE CW12E
53
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
CONJUNTO DO FREIO CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE DAS ENGRENAGENS
F 78
MODELO DA S RIE CW12A & CW 12D
5) Retire a engrenagem solar (9) se for o caso; 6) Retire o suporte das engrenagens do conjunto do cubo; 7) Retire a engrenagem solar do segundo estágio (7); 8) Levante a coroa (6) da montagem do conjunto do cubo; 9) Retire o anel O-ring (23) que fica entre a carcaça (1G) e a coroa (6).
Atenção: Óculos de segurança devem ser usados durante os próximos passos. 10) Retire os três anéis trava externos (3C) que prendem as engrenagens planetárias do cubo do redutor (3A) no lugar; 11) Cuidadosamente force as engrenagens planetárias (3A) para fora de seus alojamentos. Cuidado para não danificar a arruela de encosto (2); 12) Retire a arruela de encosto (2) do conjunto carcaça-cubo do redutor;
Nota: Pule os passos 13 e 14 se o redutor não tiver um adaptador de placa de montagem. 13) Caso o redutor tenha um adaptador de placa de montagem, retire-o do cubo do redutor (1A) removendo os parafusos (24). 14) Retire o anel O-ring (25) do adaptador da placa de montagem (26) e descarte o anel O-ring.
54
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
15) Retire o conjunto do freio de entrada do cubo do redutor (Veja desmontagem do freio nas páginas 25 e 26). 16) Retire o acoplamento de entrada do cubo do redutor; 17) Isso conclui a Desmontagem Principal .
3.5.9.2.
Desmontagem da Tampa
1) Retire o anel O-ring (23/5) do alojamento da tampa (6A/12) e descarte-o;
Nota: Pule o passo abaixo se o redutor tiver arruelas de pressão coladas no local. 2) Remova as arruelas de pressão (10) e (11) da tampa (6A/12); 3) Isso conclui a Desmontagem da Tampa.
F 79
F 80
CONJUNTO DA TAMPA DO MODELO DA SÉRIE CW12E
CONJUNTO DA TAMPA DOS MODELOS D AS SÉRIES CW12E
55
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.9.3.
Desmontagem do Acoplamento
1) Retire o anel trava (21B) do alojamento do acoplamento (21A). 2) Retire o anel trava (21C) do furo do acoplamento (21A). 3) Isso conclui a Desmontagem do Acoplamento.
Atenção: Óculos de proteção devem ser usados durante os próximos passos. F 81
3.5.9.4.
Desmontagem do Freio
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO DO REDUTOR
PARAFUSOS DO FREIO
F 82
56
DESMONTAGEM DO FREIO
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO DO REDUTOR
PARAFUSOS DO FREIO
F 83
DESMONTAGEM DO FREIO
1) Retire o conjunto do acoplamento de entrada do redutor; 2) Coloque o cubo do redutor (1A) com o lado da flange virado para cima;
Atenção: Óculos de segurança devem ser usados durante os próximos passos. 3) Instale os parafusos na placa de pressão (18B) e dentro do êmbolo do freio (18A) e aperte gradualmente para comprimir as molas do freio (18R) e para tirar a pressão do anel trava (18E); 4) Retire o anel trava do conjunto do freio (18E) do diâmetro rebaixado alojado (1A); 5) Retire os parafusos do êmbolo do freio (18A) gradualmente para liberar a tensão das molas lentamente; 6) Retire a placa de pressão do freio (18B); 7) Retire as molas (18R) do êmbolo do conjunto de freio (1A); 8) Retire o êmbolo do freio (18A) para fora da carcaça (1A); 9) Retire o anel de suporte (18H) e o anel O-ring (18F) de seu alojamento na carcaça do redutor; 10) Retire o anel de suporte (18I) e o anel O-ring (18G) de seu alojamento na carcaça do redutor (1A); 11) Retire o conjunto de discos de freio (18C); 12) Retire o tampão de plástico (22); 13) Se for o caso, remova o espaçador (18J) da carcaça do redutor (1A); 14) Isso conclui a desmontagem do freio. 57
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.9.5.
F 84
F 85
58
Desmontagem da Carcaça-Cubo do Redutor
CONJUNTO DA CARCAÇA-CUBO DO REDUTOR COM VEDAÇ O
CONJUNTO DA CARCAÇA- CUBO DO REDUTOR COM DOIS AN IS DE VEDAÇ O
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1) Coloque o redutor em uma bancada com a flange do cubo (1A) para baixo;
F 86
F 87
2) Usando uma broca pequena (geralmente de 1/8”), comece a perfurar da parte de cima da porca do rolamento conforme ilustrado abaixo;
USANDO UMA BROCA PEQUENA (GERALMENTE DE 1/8”), COMECE A PERFURAR DA PARTE DE CIMA D A PORCA DO ROLAMENTO CONFORME
F 88
59
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3) Usando uma broca um pouco maior (geralmente 5/16”), comece a perfurar do rebaixo da porca do rolamento conforme ilustrado abaixo;
USANDO UMA BROCA UM POUCO MAIOR (GERALMENTE 5/16”), COMECE A PERFURAR DO REBAIXO DA PORCA DO ROLAMENTO CONFORME ILUSTRADO ABAIXO.
F 89
4) Usando um pulsão, abra a porca do rolamento através do furo maior feito anteriormente conforme ilustrado abaixo;
USANDO UM PULS O, ABRA A PORCA DO ROLAMENTO ATRAVÉS DO FURO MAIOR FEITO ANTERIORMENTE.
F 90
5) Retire a porca do rolamento (1J) do conjunto do cubo do redutor; 6) Descarte a porca do rolamento (1J) e use uma nova contraporca na remontagem; 7) Vire o redutor e cuidadosamente coloque-o em uma base de apoio até que a carcaça do redutor (1A) esteja encostada. Certifique-se que há espaço suficiente para encaixar a carcaça (1G);
USE UM MARTELO NA CARCAÇA PARA RETIRAR O ROLAMENTO CÔNICO DO CUBO DO REDUTOR.
8) Use um martelo na flange da carcaça (1G) para retirar o rolamento cônico (1F) do cubo do redutor; 9) Erga o cubo do redutor (1A) da carcaça (1G);
APOIE A FLANGE DO CUBO DO REDUTOR USANDO UMA BASE DE APOIO F 91
60
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
10) Retire a capa do rolamento (1B) da caraça (1G); 11) Retire o rolamento cônico (1D/1F) do cubo do redutor (1A); 12) Retire a capa do rolamento (1B) ou a luva restante do anel de vedação (1B) do cubo do redutor (1A); 13) Use um martelo para tirar o anel do rolamento interno da carcaça (1G). Cuidado para não danificar o diâmetro rebaixado na carcaça; 14) Vire a carcaça (1G) e retire o anel do rolamento externo (1C/1E) da carcaça. Cuidado para não danificar rebaixado da carcaça; 15) Isso conclui a desmontagem da Carcaça-Cubo do Redutor.
3.5.9.6.
Desmontagem da Engrenagem Planetária
1) Coloque o conjunto de engrenagem planetária na bancada;
Atenção: Óculos de segurança devem ser usados nos próximos passos. ANEL ESPAÇADOR
2) Retire o anel trava (3D) do alojamento da engrenagem planetária (3A);
ANEL ESPAÇADOR
3) Retire o conjunto de rolamento de roletes (3B) deslizando cuidadosamente para dentro de um tubo; 4) Retire o anel trava inferior (3D) do alojamento da engrenagem planetária (3A); F 92
5) Isso conclui a Desmontagem da Engrenagem Planetária .
61
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.9.7.
Desmontagem do Suporte das Engrenagens
1) Retire o cubo do eixo planetário (8D) dos furos do suporte forçando o pino guia (8E) para fora; 2) Segure a engrenagem planetária (8F) e empurre o eixo planetário (8D) para fora do suporte (8A). As arruelas de pressão (8B) irão deslizar para fora à medida que o cubo do redutor é retirado; 3) Retire os rolamentos de roletes (8C) de dentro da engrenagem planetária (8F); 4) Repita os passos 1-4 para as outras engrenagens planetárias (8F); F 93
5) Isso conclui a Desmontagem do Suporte das Engrenagens.
62
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10. Montagem 3.5.10.1. Montagem da Tampa 1) Instale os três bujões (6H/14) na tampa (6A/12). 2) Lubrifique o anel O-ring (23/5) e coloque-o na tampa (6A/12).
Nota: Pule o passo abaixo se as arruelas de pressão forem coladas na tampa. 3) Coloque as arruelas de pressão (10) e (11) no diâmetro da tampa (6A/12) usando graxa para segurá-las no lugar; 4) Isso conclui a Montagem da Tampa; F 94
F 95
CONJUNTO DA TAMPA DO MODELO DA S RIE
CONJUNTO DA TAMPA DOS MODELOS DAS S RIES CW12A & CW12D
63
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10.2. Montagem do Suporte das Engrenagens 1) Aplique uma camada generosa de graxa nos dentes da engrenagem planetária (8F). Isso fará com que os roletes (8C) permaneçam posicionados durante a montagem; 2) Instale os roletes (8C) nos dentes de cada uma das engrenagens planetárias (8F);
Nota: O último rolete instalado dever ser colocado longitudinalmente, isto é, a extremidade do último rolete deve ser colocada entre as extremidades dos dois roletes que formam o espaço e depois ser deslizada paralelamente aos outros roletes. 3) Coloque o suporte (8A) na ferramenta de instalação com um dos furos dos pinos guias para cima.
F 96
4) Comece colocando eixo planetário (8D) com o furo do pino guia da extremidade oposta primeiro através do furo do eixo planetário no suporte (8A) certificando-se que o furo do pino guia no eixo planetário está para cima. 5) Use uma camada generosa de graxa para segurá-las no lugar, deslize quatro arruelas de pressão (8B) (duas de cada lado da engrenagem) no eixo planetário (8D). 6) Coloque a engrenagem planetária (8F) no lugar e empurre o eixo planetário (8D) através da engrenagem planetária sem empurrar todo ele através do suporte; 7) Termine empurrando o eixo planetário (8D) para dentro do suporte (8A) até que os furos dos pinos guias do eixo planetário e do suporte fiquem alinhados. Se necessário, alinhe os furos dos pinos guias usando uma punção com diâmetro de 1/8.
Nota: O chanfro no furo do pino guia deve estar direcionado para o furo do pino guia no suporte. 8) Insira o pino guia (8E) no furo do pino guia no suporte e no eixo planetário (8D) até que o final do pino guia esteja nivelado com o diâmetro externo do suporte (8A); 9) Repita os passos 4 a 8 para as engrenagens planetárias restantes (8F); 10) Isso conclui a Montagem do Suporte das Engrenagens.
64
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10.3. Montagem da Engrenagem Planetária 1) Aplique uma camada generosa de graxa nos dentes da engrenagem planetária (3A);
Atenção: Óculos de segurança devem ser usados durante os próximos passos.
ANEL ESPAÇADOR
2) Instale o anel trava superior (3D) no alojamento da engrenagem planetária (3A);
ANEL ESPAÇADOR
3) Instale o rolamento de roletes cuidadosamente usando graxa (3A); 4) Repita os passos 1 a 4 para as engrenagens planetárias restantes (4F); 5) Isso conclui a Montagem da
F 97
Engrenagem Planetária.
3.5.10.4. Montagem do Acoplamento Atenção: Óculos de segurança devem ser usados durante os próximos passos. 1) Instale o anel trava (21C) no acoplamento (21A). 2) Instale o anel trava (21B) no sulco do anel trava do acoplamento (21A) usando uma ferramenta de instalação de anel trava. 3) Isso conclui a Montagem do Acoplamento. F 98
65
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10.5. Montagem da Carcaça-Cubo do Redutor
F 99
F 100
66
CONJUNTO DA CARCAÇA-CUBO DO REDUTOR COM VEDAÇ O
CONJUNTO DA CARCAÇA- CUBO DO REDUTOR COM DOIS AN IS DE VEDAÇ O
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
1) Limpe os rolamentos na carcaça (1G) e a falange do cubo (1A) com álcool e um pano limpo (1A); 2) Instale a capa do rolamento (1E). É importante que ela encoste no rebaixo da carcaça. Use a ferramenta a ferramenta especial adequada; 3) Instale a capa do rolamento (1C/1E) na carcaça do redutor usando a ferramenta especial adequada; 4) Instale dois bujões (1H) na carcaça (1G); 5) Coloque um rolamento cônico (1D/1F) na carcaça (1G) e aplique uma leve camada de óleo;
Nota: Vedações não devem ser reutilizadas. 6) Instalação da Vedação, utilizando ferramenta especial consulte: 3.5.8 Ferramentas Especiais Necessárias Para Montagem do Redutor (52) ; 7) Para iniciar o processo, todos os componentes de vedação; anéis de vedação (anéis metálicos), anéis O-rings e seus alojamentos devem estar limpos e sem óleo, graxa, sujeira ou poeira. Sempre verifique se não há rebarbas e entalhes nos alojamentos que poderiam danificar a vedação durante a instalação. Recomenda-se o uso de ÁLCOOL DESNATURADO (também conhecido como Álcool de Madeira ou Shellac Thinner) e um pano sem fiapos para limpar essas áreas; 8) Quando todos os componentes estiverem limpos e secos, os anéis O-rings devem ser recolocados em suas posições corretas. Os anéis O-rings devem estar t otalmente encaixados no anel de vedação. Verifique sempre se os anéis O-rings não estão torcidos ou retorcidos. Para isso, inspecione a junta no lado externo do diâmetro para verificar se está instalada rente à circunferência; 9) Elimine qualquer folga no anel O-ring. Para isso, puxe com cuidado uma parte do Oring (2) rapidamente para fora do anel de vedação (1) e solte-o para que encaixe de volta.
Atenção: Não coloque os anéis de vedação com a parte de cima para baixo em nenhuma superfície áspera ou abrasiva. Assim que os anéis O-rings estiverem encaixados de volta nos anéis de vedação, limpe a caraça com um pano sem fiapos umedecido em álcool desnaturado para lubrificar temporariamente o diâmetro interno. A seguir, com o mesmo pano, limpe rapidamente o lado externo (local do o-ring) da metade da vedação para lubrificar temporariamente o anel O-ring.
F 101
67
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
10) Com todas as superfícies do anel O-ring (2) umedecidas com álcool, use a ferramenta de instalação (9) para posicionar o anel de vedação (1) e o O-ring (2) exatamente em cima do alojamento (5) conforme figura abaixo. Pressione firme e continuamente para encaixar o Oring embaixo na aba de retenção (3) do alojamento. F 102
Nota: É importante que o anel O-ring e o diâmetro do alojamento estejam umedecidos com álcool durante esse processo. Inspecione a posição do anel O-ring e do anel de vedação em relação um ao outro e ao alojamento. Sempre verifique se tudo está simetricamente encaixado. Nota: Vedações mal alinhadas e anéis O-rings mal encaixados podem causar vazamentos ou falhas prematuras. 11) Caso pequenos ajustes sejam necessários, não empurre o anel de vedação com as mãos (1), use a ferramenta de instalação para empurrar para baixo ou use o pino de ajuste (11) para puxar para cima.
F 103
Nota: Nunca use instrumentos pontiagudos como chaves de fenda. Elas podem danificar permanentemente o anel O-ring e/ou o anel de vedação o que pode causar sérias falhas. Caso haja folgas ou protuberâncias no anel O-ring ou se o anel de vedação estiver deslizando para cima no anel O-ring e não pode ser ajustado, remova essa metade da vedação e repita o procedimento, começando pelo processo de limpeza. 12) Após fazer a instalação com êxito, sempre espere alguns minutos para que o álcool evapore completamente antes da montagem. O álcool é necessário como lubrificante durante o processo de instalação, mas para a montagem, o local deve estar limpo e seco para que o anel O-ring se encaixe adequadamente em sua posição final. Assim que as duas metades das vedações tenham sido instaladas em seus respectivos alojamentos e logo antes da montagem, as partes de cima devem ser cuidadosamente limpas com álcool desnaturado. A seguir, aplique uma fina camada de óleo (EP90 – o mesmo óleo que será usado para encher o conjunto) nas partes de cima dos anéis de vedação com um pano sem fiapos. Aviso: Cuidado para não deixar cair óleo nos anéis O-ring! O conjunto de vedação está pronto para ser colocado no redutor montado.
68
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
13) Verifique a altura montada (A) em pelo menos quatro lugares com espaços de 90º entre si.
VARIAÇ O M XIMA
F 104
Nota: Os passos de a seguir 14 a 18 são aplicados apenas para redutores que possuem anel de vedação. 14) Borrife álcool no furo da vedação da carcaça e limpe com um pano limpo. Certifique-se que não há resíduos; 15) Limpe os locais das vedações na carcaça (1G) e no cubo do redutor (1A) com álcool e um pano limpo (1A); 16) Coloque o cubo do redutor (1A) com o lado da flange virado para baixo numa bancada e aplique P-80 thix ou álcool para auxiliar na montagem da vedação (A); 17) Instale a vedação (1B). Utilize a ferramenta especial para prensar a vedação, tomando muito cuidado para não arranhar a superfície da vedação (1B). Quando a flange da vedação encostar na base do cubo do redutor (1A), a vedação (1B) está totalmente instalada. Limpe a vedação (1B) com um pano limpo; 18) Cuidadosamente coloque a carcaça (1G) no cubo do redutor (1A) com as duas metades dos anéis de vedação (1B) em contato um com outro. Não deixe o anel de contato (B) encostar na bancada ou ser danificada quando a carcaça (1G) for virada. Pule para o passo 21.
Nota: Pule os passos 19 a 26 abaixo se o redutor tiver dois anéis de vedação. 19) Cuidadosamente coloque a carcaça (1G) no cubo do redutor (1A) com as duas vedações faciais (1B) em contato uma com a outra. Não deixe vedação facial (1B) encostar na bancada ou ser danificada quando a carcaça (1G) for virada; 20) Coloque o outro rolamento cônico (1F) no cubo do redutor (1A) até que esteja encaixado na capa do rolamento (1E) na carcaça (1G) e aplique uma fina camada de óleo. Se necessário, use a ferramenta T203170 para pressionar o rolamento cônico (1F) no cubo do redutor (1A); 21) Insira a porca do rolamento (1J) no cubo do redutor (1A) e aperte com uma chave especial; 22) Aplique um torque de 475 N.m (350 ft-lbs) podendo variar para mais até 135 N.m na porca de rolamento, gire a carcaça (1G) em ambas as direções e a seguir aplique novamente um torque de 475 N.m (350 ft-lbs) na porca do rolamento; 23) Gire a carcaça (1G) em ambas as direções novamente e aplique um torque de 350 ft-lbs. Repita esse procedimento até que a porca do rolamento (1J) não se mova quando aplicado um torque de 475 N.m (350 ft-lbs); 24) Aplique o teste de vazamento: 3.5.5 Teste de Vazamento (49); 25) Desmonte novamente o redutor;
69
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
26) Retire a porca do rolamento (1J); 27) Aplique Loctite 263 nas primeiras roscas completas do cubo do redutor (1A) e nas roscas completas da porca do rolamento (1J) e aperte a porca do rolamento (1J) no cubo do redutor (1A) por cima do rolamento cônico; 28) Gire o cubo enquanto o torque é aplicado para encaixar o rolamento corretamente. Aplique torque de 475 N.m (350 ft-lbs) na rosca do rolamento (1J); 29) Gire a carcaça (1G) e cheque novamente o torque da porca do rolamento (1J) para ter certeza que está mantendo 475 N.m (350 ft-lbs); 30) Com auxilio de um pulsão e um martelo remanche a aba da porca (1J) nos locais indicados (A) e (B) nos dois pontos, para garantir que a porca não se solte ou aperte durante o trabalho, repita esta operação nos três pontos da porca; 31) Isso conclui Montagem da Carcaça-Cubo do Redutor. F 105
A
B
3.5.10.6. Montagem do Conjunto Principal – Caixa Planetária CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE DAS ENGRENAGENS
F 106
70
CONJUNTO PRINCIPAL DO MODELO DA S RIE CW12E
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530 CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE DAS ENGRENAGENS
F 107
CONJUNTO PRINCIPAL DOS MODELOS DAS S RIES CW12A & CW12D
1) Coloque o conjunto do cubo em uma bancada com a flange para baixo; 2) Pré-aqueça o forno de aquecimento a 122°C (250°F); 3) Instale a arruela de encosto (2) no diâmetro rebaixado do cubo do redutor (1A). 4) Assim que o forno atingir 122°C (250°F),coloque os conjuntos de engrenagens planetárias (3A) no forno por 15 a 20 minutos. Não deixe as engrenagens no forno por mais de 20 minutos, pois isso pode causar danos ao tratamento térmico nas engrenagens; 5) Retire as engrenagens planetárias (3A) do forno e imediatamente insira uma engrenagem planetária (3A), começando pelo raio maior, no diâmetro interno do rolamento de roletes (3B), em cada encaixe planetário do cubo do redutor (1A) até que o rolamento encoste no rebaixo do encaixe planetário no cubo do redutor (1A). Caso o a engrenagem planetária fique presa no encaixe antes que o rolamento encoste no rebaixo do encaixe planetário, imediatamente empurre o rolamento até o final usando uma ferramenta de prensagem. Mantenha o conjunto de engrenagens planetárias (3A) juntas durante a montagem. Um conjunto para cada cubo do redutor (1A).
Nota: Não bata as engrenagens planetárias nos encaixes do cubo do redutor com martelo ou barra rígida. Atenção: Óculos de segurança devem ser usados durante os próximos passos. 6) Instale o anel trava (3C) em cada alojamento planetário (1A); 7) Instale o anel O-ring (23) entre a carcaça (1G) e a coroa dentada (6);
71
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
8) Coloque a coroa dentada (6) no conjunto Carcaça-Cubo do redutor com o dente final da coroa dentada (6) em direção às extremidades da tampa (6A) da carcaça (1G); 9) Instale o suporte das engrenagens na coroa dentada (6) com a engrenagem solar intermediária (7) virada para baixo; 10) Se for o caso, instale a engrenagem solar (9) no alojamento da engrenagem; 11) Alinhe os bujões (6H) em suas posições adequadas de acordo com as marcações e instale a tampa 9A) na carcaça (1G); 12) Aplique Loctite 243 nos parafusos (13) e instale-os na carcaça (1G) através da coroa dentada (5) e a tampa (6A) e aplique torque de 47 a 61 N.m. [35-45 ft-lbs];
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO PARAFUSOS DO FREIO F 108
CONJUNTO DO FREIO
CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO PARAFUSOS DO FREIO
F 109
72
CONJUNTO DO FREIO ESTRIADO
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Nota: Use ar comprimido para limpar o pórtico do freio e certificar-se que não há fragmentos dentro. 13) Coloque o redutor na bancada com ao lado da flange (1A) virado para cima; 14) Insira o acoplamento (21A) no diâmetro interno do cubo do redutor (1A) e no eixo de entrada (9); 15) Instale um espaçador (18J) no diâmetro interno do conjunto do cubo. Aplicável apenas para montagem de freio estriado. 16) Comece a montagem utilizando disco liso (18C). Alternadamente instale os discos lisos (18C) e discos estriados (18D) alojando-os no cubo do redutor; 17) O conjunto de freio é composto por 7 discos lisos (8C) e 6 discos estriados (18D);
Nota: Deve ser montado um disco liso por cima e por baixo no conjunto de freio (pacote de freio). Nota: Consulte imagem abaixo para instalar os anéis O-rings (18G,18F) e os anéis antiesmagamento (18I, 18H);
ANEL O-RING (18G)
ANEL ANTI-ESMAGAMENTO (18I)
ANEL O-RING (18F)
ANEL ANTI-ESMAGAMENTO (18H)
F 110
18) Lubrifique com graxa e instale o anel O-ring (18G) no alojamento do anel O-ring do cubo do redutor; 19) Gradualmente insira o anel de suporte (18I) embaixo do O-ring (18G). Usando uma pequena ferramenta ponteaguda (chave de fenda), empurre uma extremidade do anel de suporte (18I) para que encaixe completamente no sulco. Isso garante que o êmbolo não cortará o anel antiesmagamento (18I) durante a montagem; 20) Instale o anel de suporte maior (18H) no sulco do êmbolo (18A); 73
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
21) Lubrifique com graxa e instale o anel O-ring maior (18F) no sulco do diâmetro maior em direção à extremidade de diâmetro menor do êmbolo (18A) por cima do anel anti-esmagamento maior (18H); 22) Pressione êmbolo (18A) no cubo do redutor (1A) até que a extremidade pequena encoste no disco liso (18C); 23) Insira um número adequado de molas (18R) no êmbolo (18A). (Consulte a tabela de freio na página 6); 24) Coloque a placa de pressão (18B) sobre as molas (18R);
Atenção: Óculos de segurança devem ser usados durante os próximos passos. 25) Instale os parafusos do freio através da placa de pressão (18B) no êmbolo (18A). Após as molas (18R) terem sido comprimidas o suficiente, instale o anel trava (18E) no sulco do cubo do redutor. Retire os parafusos do freio;
Nota: Retire os parafusos do freio dos redutores quando terminar, do contrário o freio não funcionará. 26) Após a montagem do redutor, ele deve ser submetido ao teste de freio de acordo com as instruções nas páginas 5, 6 e 7; 27) Instale o tampão de plástico no cubo do redutor (1A);
Nota: Pule os passos 29 a 30 se o redutor não tiver um adaptador de montagem (26); 28) Lubrifique com graxa e instale o anel O-ring (25) no sulco do O-ring do adaptador de montagem (26);
CONJUNTO DO CUBO
29) Instale adaptador de montagem (26) no cubo do redutor (1A) usando parafusos (24); 30) Aplique o teste de vazamento e rotação nesse momento no redutor de acordo com as instruções nas páginas 8, 9 e 10. O motor pode ser reinstalado no redutor para o teste de vazamento para vedá-lo e o redutor deve ser pressurizada através de um orifício do bujão na tampa; 31) Isso conclui a Montagem Principal.
74
F 111
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10.7. Desenho da Montagem
CONJUNTO DO FREIO CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE DAS ENGRENAGENS CONJUNTO DA TAMPA
F 112
MODELO DA S RIE CW12B
CONJUNTO DO FREIO CONJUNTO DO ACOPLAMENTO CONJUNTO DO CUBO
CONJUNTO DO SUPORTE DAS ENGRENAGENS CONJUNTO DA
F 113
MODELOS DAS S RIES CW12A & CW12D
75
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3.5.10.8. Lista de Peças
Número Quantidade Descrição 1A 1 CUBO DO REDUTOR 1B 1 VEDAÇÃO FACIAL 1E 1F 2 CAPA DO ROLAMENTO CÔNICO 1J 1 PORCA DO ROLAMENTO 1G 1 CARCAÇA 1N 10 PINOS 1H 2 BUJÃO 2 1 ARRUELA DE ENCOSTO 3A 3 ENGRENAGEM PLANETÁRIA 3B 3 ROLAMENTO DE ROLETES 3C 3 ANEL TRAVA EXTERNO 3D 6 ANEL TRAVA INTERNO 6 1 COROA DENTADA 6A 1 TAMPA 6H 3 BUJÃO 7 1 ENGRENAGEM SOLAR 8A 1 SUPORTE 8B 12 ARRUELA DE PRESSÃO 8C 57 ROLAMENTO DE AGULHAS 8D 3 EIXO PLANETÁRIO 8E 3 PINO GUIA 8F 3 ENGRENAGEM PLANETÁRIA 9 1 ENGRENAGEM SOLAR 10 1 ARRUELA DE PRESSÃO 11 1 ARRUELA DE PRESSÃO 13 20 PARAFUSOS 18A 1 ÊMBOLO DO FREIO 18B 3 PLACA DE PRESSÃO 18C 7 DISCO LISO 18D 6 DISCO ESTRIADO 18E 1 ANEL TRAVA INTERNO 18F 1 ANEL O-RING 18G 1 ANEL O-RING 18H 1 ANEL ANTI-ESMAGAMENTO 18I 1 ANEL ANTI-ESMAGAMENTO 18R * MOLA 21A 1 ACOPLAMENTO
76
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Número
Quantidade
21B
1
Descrição ANEL TRAVA EXTERNO
21C
1
ANEL TRAVA INTERNO
22
1
TAMPÃO DE PLÁSTICO
23
2
ANEL O-RING
4
2
PINO GUIA
24
2
PARAFUSOS
25
1
ANEL O-RING
26
1
PLACA DE MONTAGEM
Nota: * Para a quantidade de molas (18R), consulte a tabela de freio na descrição do teste de freio na página 46.
77
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
4.
ACOPLAMENTO DA BOMBA HIDROSTÁTICA AO MOTOR DIESEL
O acoplamento entre motor diesel e bomba hidráulica é feita através de Placa de Arrasto (A), fabricada em Nylon.
F 114
A
4.1. Montagem do Conjunto 1) Instale o cubo (A) no eixo da bomba, a altura da base do cubo a face da bomba deve ser de: Uniport 2530: 52 mm. Uniport 3030/4530: 51 mm. 2) Aperte o parafuso do cubo com um torque de 186 a 206 N.m; A
51/52 F 115
78
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
3) Instale a placa de arrasto (C) no volante do motor diesel (B), montando o lado 2 voltado para o volante, detalhes na imagem F 116; 4) Aplique Loctite 242 na rosca dos parafusos (D) e aperte com um torque de 42 a 49 N.m;
B F 116
C D
E
F
G
H
F 117
C 5) Instale a tampa da caixa seca (F). Aperte os parafusos (E) com um torque de 32 a 39 N.m; 6) Instale a bomba hidráulica (G). Aperte os parafusos (C) com um torque de 140 a 188 N.m; 7) Processo finalizado.
Nota: Para maiores detalhes sobre a montagem da parte hidráulica da bomba consulte o manual de serviços hidráulicos.
79
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
5.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PINO MESTRE
5.1. Ferramentas Especiais Necessárias EJC-15039 EXTRATOR DO PINO DA MANGA DO EIXO DO PULVERIZADOR Fornecedor: Especifer.
5.2. Remoção e Instalação do Pino Mestre da Suspensão 1) Levante o lado qual será removido o pino de preferência utilizando um cavalete apropriado F 118; 2) Utilizando um martelo, acerte algumas pancadas na face do pino mestre, para que o mesmo descole facilitando assim a sua remoção; 3) Utilizando uma paleteira hidráulico ou algum dispositivo similar, apoie o conjunto rodado e pernas; 4) Remova a proteção de borracha do pino;
F 118
5) Instale o conjunto extrator da ferramenta no pino mestre; 6) Aperte a porca de travamento da ferramenta de extração (A);
A
F 119
80
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
7) Instale o acoplamento do fuso e aperte com chave;
B
F 120
8) Instale a ponte (C) e o fuso de extração (D); C
D
F 121
81
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
9) Monte o cilindro (F) e acople a bomba hidráulica manual; 10) Instale a porca do fuso lado superior (E) manualmente;
E
F
F 122
11) Acione o dispositivo de bombeamento (bomba hidráulica manual) (G), algumas vezes ao perceber um pequeno aumento de pressão no manômetro da bomba de óleo para o bombeamento e reaperte a porca de travamento da ferramenta de extração F 124;
G
F 123
82
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
12) Após o reaperto da porca, inicie novamente o bombeamento de óleo para o cilindro, ao perceber um pequeno aumento de pressão no manômetro da bomba de óleo, interrompa o bombeamento e porca de travamento da ferramenta de extração F 124, este procedimento de reaperto deve ser realizado de 3 a 5 vezes, para garantir a expansão e cravação da ferramenta de extração no interior do pino;
F 124
13) Após chegar no fim de curso do cilindro, alivie a pressão na bomba de óleo e ajuste a porca do fuso lado superior; 14) Inicie novamente o bombeamento até extrair totalmente o pino;
F 125
83
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
15) Substituído as arruelas de encosto; 16) Lubrifique o pino com graxa e insira em seu alojamento, utilizando um martelo bata na parte superior do pino para encaixa-lo.
F 126
84
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
6.
MANUTENÇÃO DAS BUCHAS DO QUADRO OSCILANTE UNIPORT 3030/4530
Instruções para manutenção preventiva das buchas auto lubrificantes do quadro oscilante. A troca das buchas auto lubrificantes do quadro oscilante (8 peças) devem ocorrer a cada 2.400 horas.
F 127
1) Utilizando uma haste rígida de latão, dar pequenas batidas por todo perímetro da borda da bucha até que ocorra a extração total da mesma, conforme ilustração. Tomar cuidado para não danificar o alojamento da bucha;
F 128
85
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
2) Após a retirada limpar a cavidade com pano limpo;
F 129 F 130
3) Montar as buchas com auxilio da ferramenta abaixo e martelo de borracha, mantendo o perpendicularismo com a base durante a montagem.
F 131
86
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
7.
APERTO PARA JUNTAS NÃO CRÍTICAS
Essa norma se aplica para parafusos a 75% da zona de escoamento, coeficiente de atrito entre a cabeça do parafuso e peça de 0,177 e o coeficiente de atrito da rosca de 0,187, que são encontrados nas peças de aço. Para juntas especiais serão aplicados torques específicos, quais estarão determinados nas instruções de montagem.
Torques Abaixo segue as tabelas de recomendações para aplicação de torques em juntas não críticas e metálicas.
Parafusos com rosca normal:
87
MANUAL DE SERVIÇOS MECÂNICOS UP2530/3030/4530
Rosca fina:
88