M A N U A L D E GA GA R A N T I A Y MANTENIMIENTO
220 S
Estimado Cliente, Felicidades por escoger “Bajaj Rouser DTSi”, uno de los vehículos más finos en el mundo y traído a usted por Bajaj Auto Limited. Antes de manejar, por favor lea éste manual de propietario cuidadosamente para familiarizarse con los mecanismos y control es del vehículo. Para mantener su motocic leta en condici ones perfectas y conseguir un desempeño consistente, le sugerimos seriamente hacerlos servicios de mantenimiento periódicos. Usted puede confiar en los concesionarios Bajaj Guerrero quienes están bien equipados y con personal capacitado para mantener y reparar su “Bajaj Rouser DTSi”. Si usted tiene la necesidad de llevar el vehículo a un taller local, siempre insista en recambios Genuinos Bajaj Guerrero para asegurar por un lado su seguridad, Desempeño y larga vida de su vehículo. Si usted requiriera de información adicional por favor contacte al Concesionario Bajaj más cercano. Si fuera necesario escriba al importador de Bajaj en su país, mencionando el número de registro, cuadro, motor, kilometraje y número telefónico en donde se le puede contactar. Finalmente le pedimos que dé a su vehículo el cu idado apropiado y m antenimiento regu lar como se describe en este manual. Estamos seguros que esto le dará una satisfactori a experiencia, libre de molestias durante su uso. Le deseamos que disfrute el manejo por muchos kilómetros.
220 S
Estimado Cliente, Felicidades por escoger “Bajaj Rouser DTSi”, uno de los vehículos más finos en el mundo y traído a usted por Bajaj Auto Limited. Antes de manejar, por favor lea éste manual de propietario cuidadosamente para familiarizarse con los mecanismos y control es del vehículo. Para mantener su motocic leta en condici ones perfectas y conseguir un desempeño consistente, le sugerimos seriamente hacerlos servicios de mantenimiento periódicos. Usted puede confiar en los concesionarios Bajaj Guerrero quienes están bien equipados y con personal capacitado para mantener y reparar su “Bajaj Rouser DTSi”. Si usted tiene la necesidad de llevar el vehículo a un taller local, siempre insista en recambios Genuinos Bajaj Guerrero para asegurar por un lado su seguridad, Desempeño y larga vida de su vehículo. Si usted requiriera de información adicional por favor contacte al Concesionario Bajaj más cercano. Si fuera necesario escriba al importador de Bajaj en su país, mencionando el número de registro, cuadro, motor, kilometraje y número telefónico en donde se le puede contactar. Finalmente le pedimos que dé a su vehículo el cu idado apropiado y m antenimiento regu lar como se describe en este manual. Estamos seguros que esto le dará una satisfactori a experiencia, libre de molestias durante su uso. Le deseamos que disfrute el manejo por muchos kilómetros.
Tabla de Contenido
220 S
220 S
Descripción
Información de Seguridad y Precautoria
Datos de Identificación
01
Especificaciones Técnicas
02
Precaución
Localización de Partes
03
Como Manejar la Motocicleta
10
Esto indica que existe un riesgo potencial o daño a usted u otras personas y al vehículo si este aviso hecho no se toma en consideración.
Consejos de Seguridad al Manejar
12
Revisión de Seguridad Diaria
13
Asentamiento
14
Información General
15
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación
18
Calendario de Remplazo de Partes de Mantenimiento
21
Mantenimiento de Almacenaje
24
Cuidado Esto indica un riesgo potencial que puede resultar en daño al vehículo. Siga el consejo previsto con el debido cuidado.
Noticia
Uso de Partes Genuinas Bajaj
25
La descripción e ilustración en este manual no deberán ser tomadas o atadas a el fabricante.
Consejos de Manatenimiento para un Desempeño Consistente
26
Las características esenciales del tipo descrito e ilustrado permanecerán sin alteración.
Inspección Previa a Entrega
27
Aplicable a todos los Servicios
28
Bajaj Auto Limited se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento si la obligación de corregir este manual.
Datos de Identificación Los números de Cuadro y Motor son utilizados para registrar la motocicleta. Son códigos alfa numéricos que identifican a su vehículo particular de otros de la misma marca y modelo.
Localización de NIV: En el lado IZQ del tubo de Dirección. NIV: Número de Identificación Vehícular 17 caracteres alfanuméricos.
Localización de Número de Motor :
Localización de Partes
Localización de Partes
12
9 5 3
7 8 6 11
1 . Te st ig o d e p ie la te ral 2. Testigo de direccionales (DER-IZQ) 3. Botón de reajuste de medido viaje 4 . M ed id o d e v ia je 5. Velocímetro 6. O dómetro 7. Indicador de nivel de combustible 8. Tacómetro 9 . T es ti go d e n eu tr al 1 0. Te st ig o d e l uz al ta 11. Interruptor de encendido
N
SIDE STAND
4 1 10 2
: Cu an do el pi e e st á a ba jo , e l t est ig o s e i lum in a. : Cuando se activa el interruptor de las direccionales, el testigo parpadea, hasta que se termina la vuelta o se cancela manualmente. : Los dos medidores de viaje se pueden ajustar a cero con el botón. : Mu es tr a l a d is ta nc ia d e l os med id or es de v ia je de sd e q ue se a ju st o a ce ro . : La velocidad del vehículo se muestra con dígitos. : El odómetro muestra la distancia total recorrida acumulada. : Indica el nivel de combustible en el tanque. : Muestra la velocidad del motor en RPM. : C ua nd o l a t ra ns mi si ón es tá en ne ut ra l y el in te rr up to r e n O N, el te st ig o e st ar á encendido. : C ua nd o e l f ar o e st á p re nd id o y l a l uz al ta a ct iv ad a e l t es ti go s e i lu mi na . : Interruptor operado por la l ave para el encendido y candado de dirección.
Posición Llave Función LOCK
OFF
ON
Remoción
Dirección con candado, encendido OFF La llave puede ser removida Dirección sin candado, encendido OFF Dirección sin La llave no candado, encen-
Para poner el candado : Gire el manubrio completamente al lado izquierdo o derecho. Presione y libere la llave. Gire la llave a la posición “LOCK” y remueva la llave. Para quitar el candado : Inserte la llave y gire en contra de las manecillas del reloj a la posición “OFF” o “ON”. Llave : Una llave común se utiliza para el interruptor de
Localización de Partes Tapón de Tanque
Localización de Partes E
A
D
A Válvula de Combustible
B
F
C
G Este opera el motor eléctrico para arrancar el moto y funciona cuando el embrague es aplicado en cualquier velocidad o cuando la transmisión se encuentra en neutral. Se recomienda arrancar el motor con la transmisión en neutral.
Interruptores Mano Izquierda RES F F O
ON
Tapón de Tanque de Combustible
Válvula de Combustible
•
Tiene tres posiciones ON : El nivel de combustible está por encima de la reserva. RES : El nivel de combustible está por debajo de la
Para abrir el tapón del tanque, levante la tapa. Inserte la llave en (A) y girela a favor de las agujas de reloj y levante el tapón. El tapón se sierra empujandolo
sición de
A. Luz Alta : Cuando el faro está prendido y se acciona el interruptor, se puede seleccionar luz alta o luz baja con según lo conveniente. El testigo de luz alta se ilumina cuando el faro está en luz alta. : Luz Alta : Luz Baja B. Interruptor de Direccionales : Cuando el interruptor se acciona a la derecha ( ) o izquierda ( ), la direccional empieza a parpadear. La cancelación será automática cuando el manubrio se vuelve a centrar o manualmente al activarlo de nuevo. C. Claxon : ( ) Presione el botón, activa la bocina. D. Interruptor de sobrepaso : Presionando este botón, hará que la luz alta se active. Se utiliza para hacer ver a los demás vehículos su intención de pasar.
Interruptores de Mano Derecha F. Interruptor de luces : Tiene 3 posiciones. :
: Todas las sluces apagadas. : Motor encendido , Calavera, Tablero Y luces Piloto encendidas. : Motor encendido, Faro delantero, Luces Piloto, Calavera y Tablero enendidos.
Localización de Partes
Localización de Partes B
A
Herramienta Batería
Remoción de cubierta lateral DER e IZQ
Instalación de cubierta DER e IZQ
•
•
Inserte la llave en la chapa y gire a la dercha, jale la cubierta de la parte inferior. • Jale la parte del frente para liberar la lengueta de orificio en el tanque (A). • Deslice la cubierta hacia el frente para librar el soporte con hule ( B) provisto en el chasis. • Remueva la cubierta lateral.
CUIDADO : Remueva la cubierta unicamente en la manera que se describe arriba, de otra manera puede dañar la
• •
Empareje el hueco proveido en la parte posterior de la cubierta con el soporte (B) provisto en el chasis y deslice hacia atras. Empareje la lengueta en el orificio provisto en el tanque (A) y presione la cubierta en ese punto. Empareje la chapa con el soporte del chasis y ponga candado girando la llave a la izquierda.
Batería
Localización de Herramienta
•
Se localiza dentro de la cubierta lateral IZQ. Para remover la cubierta, refiera el procedimientos para remover la cubierta en la pagina 7 de este manual.
•
•
Revise siempre que el nivel de electrolito en cada celda, se encuentre entre la lineas de nivel superior e inferior.
•
Vigile siempre la condición de carga de la batería, si el icono de la batería parpadea,
CUIDADO : Instale la cubierta como se descibe arriba para que esta esté bien sujeta y no haya daño a la misma.
•
Se localiza bajo el asiento trasero. Para removerla vea el procedimiento de remoción de asiento en la página 9. Se provee 2 cinchos de hule para sostener la herramienta en su lugar.
Localización de Partes
Como Manejar la Motocicleta Arranque de Motor :
3 1
B
5
7
A 2
Cables de Liberación
Fig. B
4
6
8
Instalación de Asiento - Delantero y Trasero
•
•
•
•
CUIDADO : Siempre remueva el asiento trasero primero antes de remover el asiento
Ponga la válvula de combustible en ON o RES. Gire la l ave de encendido a ON. El interruptor de paro debe estar en posición ( ) Confirme que la transmisión está en neutral. Si el motor está frío, accione el ahogador ON. Mantenga el acelerador cerrado, y presione el botón de marcha ( )
CUIDADO : NO opere el motor de marcha por mas de 5 segundos. Espere unos 15 segundos antes de volver a operar la marcha eléctrica. NOTA : La motocicleta está equipada con un interruptor de candado de marcha. La motocicleta puede arrancar en cualquier cambio cuando el embrague es accionado. Sin embargo recomendamos arrancar el motor en posición de transmisión neutral.
Fig. C
Remoción de Asiento- Delantero y Trasero Remueva la cubierta lateral izquierda. Para remover el asiento delantero. Jale del cable de liberación (A), mantengalo jalado mientras que presiona el el centro del asiento para liberarlo, jale el asiento hacia atrás para removerlo. Para remover el asiento trasero, jale y mantenga jalado el cable de liberación (B) mientras que presiona el centro del asiento para liberarlo y jale hacia atrás para removerlo.
• • • • • •
•
Para instalar el asiento delantero, empareje e inserte el soporte (‘1’ de la Fig. ‘B’) del asiento en la cavidad (‘2’ de la Fig. ‘B’) prevista bajo el tanque se sujeta al chasis. Empuje el asiento hacia adelante y alinie el perno (‘3’ de la Fig. ‘B’) y la chapa (‘4’ de la Fig. ‘B’). Presione el asiento en el centro. Instalación del asiento trasero, inserte los soportes (‘5’ de Fig. ‘C’) del asiento en las cavidades (‘6’ de Fig. ‘C’) previstas bajo en el chasis. Empuje el asiento hacia el frente y alinie el perno (‘7’ de Fig. ‘C’) y la chapa (‘8’ de Fig. ‘C’). Presione en el centro.
Concejos de Ahorro en Combustible: B
A : Ahogador “OFF” NOTA
A
B : Ahogador “ON”
: Cuado el motor está todavía caliente o en días
• Maneje suave y constantemente a una velocidad entre 40 y 50 Km/h. • Maneje a una velocidad constante; evite aceleración repentina o frenado abrupto lo más posible. Plane su viaje apropiadamente con mínimos arranques y paradas. • Haga los cambios con juicio de acuerdo a los requerimientos de velocidad. Maneje en lo posible en cambios altos. • Viaje lo más ligero posible; no sobre cargue el vehículo arriba de su carga especificada. • Pare el motor rápidamente al finalizar su recorrido. Si hay paradas continuas, apague el motor si se detiene por más de dos minutos.
Como Manejar la Motocicleta
Como Manejar la Motocicleta
Empezando a Moverse :
Frenado :
• • • •
•
Revise que los pies lateral y central están arriba. Accione la palanca de embrague. Cambie de a 1 Velocidad. Abra el acelerador y libere la palanca de embrague despacio y simultáneamente. Al empezar a embragar, abra un poco más el acelerador llevando las revoluciones suficientes para que el motor no se apague.
•
Haciendo Cambio s : • • •
Cierre el acelerador y accione el embrague. Cambie a la siguiente velocidad alta o baja. Abra el acelerador y libere la palanca de embrague despacio y simultáneamente. 5 4
3 2 N 1
Secuendia de Cambios
Pedal de Cambios
PRECAUCION : Cuando cambie a una velocidad inferior, no cambie cuando las revoluciones están en alta ya que esto
• •
•
Cierre el acelerador completamente si actuar el embrague para que el motor frene el vehículo. Baje un cambio de velocidad a la ves hasta que l egue a neutral cuando usted se detenga. Cuando se detenga, siempre aplique los dos frenos al mismo tiempo. Aplique el embrague para mantener el motor funcionando. Nunca amarre los frenos, puede causar que los neumáticos derrapen. Cuando en curva, aplique los frenos con juicio y no aplique el embrague. Reduzca su velocidad al tomar una curva. En una emergencia, no baje cambios y concentrese en aplicar los frenos lo mejor posible sin llegar a derrapar los neumáticos.
Deteniendo el Vehículo : • Cierre el acelerador completamente. • Ponga la transmisión en neutral. • Pare el vehículo completamente. • Gire el interruptor de encendido a la posición OFF. Estacionado : • Cambie a neutral y apague el motor. • Detenga la motocicleta en terreno nivelado con cualquiera de los dos pies.
•
• •
USE EL CASCO :
Siempre utilice un casco cuando maneje. El casco debe cumplir con normativas y estandares apropiados. L e a l a s i n s t r u c ci o n e s d el m a n u al y s i ga l a s cautelosamente
•
Siempre lleve en el vehículo los papeles de registro, seguro y licencia valida.
•
Evite el manejo en arena o cascajo en donde el vehículo es más propenso a derrapar.
•
No utilice ropa suelta que pueda atorarse en las ruedas del vehículo.
•
Siempre concentrese en manejar a la segura.
Buenos Hábitos de Manejo : •
•
Evite accesorios no necesarios que involucren la seguridad de usted, el pasajero y otros vehículos.
• • •
•
Familiarizece y siga las reglas y reglamentaciones de transito en su estado así como también las señales generales de transito.
•
•
Familiarizece con el arranque , aceleración y frenado del vehículo.
•
Cuando aplique los frenos, utilice ambos delantero y trasero simultáneamente. Aplicar solamente uno puede causar que pierda el control del vehículo.
Maneje suave y constantemente a una velocidad optima de 40 a 50 Km/h. Use el acele rador con buen juicio. Evit e el frenado abrupto. Haga los cambios juiciosamente y de acuerdo a los requerimientos de velocidad. No sobre cargue el vehículo por arriba de su peso máximo.
Revisión Diaria de Seguridad Por favor de la importancia apropiada a esta revisión y realicela antes de manejar la motocicleta. Si encuentra irregularidades durante la revisión, refierase al capitulo de mantenimientos y vea su distribuidor o centro de servicio autorizado para devolver la motocicleta a una condición de operación segura.
Asentamiento Que Revisar Frenos
Cadena PRECAUCION: La falta en la realización de esta revisión todos los días antes de manejar la motocicleta puede resultar en un daño serio, accidente o un accidente severo.
Que Revisar
Revise
Combustible
Suficiente cantidad para la distancia planeada, sin fugas conductos.
Aceite de Motor
Nivel de aceite de motor entre las marcas superior e inferior
Acelerador
1. J ue go co rr ec to de l c ab le de acelerador (2 to 3 mm) 2. Operación suave y regreso positivo a la posición de acelerador cerrado automáticamente.
Revisar 1. Juego correcto (20~25 mm). 2. Indicador de desgaste dentro del RANGO UTILIZABLE. 3. Sin arrastrar.
Un asentamiento apropiado es importante para mejorar el desempeño y una vida sin problemas del vehículo. • Durante los primeros 2000 Kms. No exceda los límites de velocidad siguientes.
Kms 0 - 1000 1000 - 2000
1. Juego correcto (25~30 mm). 2. Adecuada lubricación.
Luces
Operación de todas.
•
Claxon
Funcionamiento correcto.
Dirección
1. Suavidad. 2. Sin restricción al movimiento. 3. Ni floja ni apretada.
• •
E mb ra gu e
1 . J ue go c or re ct o. ( 2 t o 3 mm ). 2. Suave operación de palanca.
Tripies Lateral y Centro
Retorno completo posición arriba.
N eu má ti co s
1 . P re si ón c or re cta . 2. Profundidad del piso. 3. Sin cuarteaduras o cortes.
1a 15 20
2a 30 40
3a 45 55
4a 55 65
5a 65 75
Siempre mantenga la velocidad por debajo de los límites señalados en la tabla. No acelere el motor excesivamente. N o e mp i e ce a m o v er s e o a ce l e ra r e l m ot o r inmediatamente después de arrancado.
Combustible Revise mangueras de combustible y Mantenimiento de Vehículo conexiones por fugas
Bujías
Ins pec cion e y li mpie Ajuste su calibración.
las bu jía s.
Filtro de Aire
Limpie el filt ro periódicamente.
Aceite Motor
Revise Nivel. Utilice aceite de grado y calidad especificados en el capitulo de mantenimiento
Frenos
Asegure que los frenos no se están arrastrando o fallando
E mb ra gu e
A se gu re e l j ue go c or re ct o.
Neumáticos
Siem pre mant enga adecuada .
Carburador
Ajuste la velocidad ralentí.
la
pres ión
Información General
Información General A
Aceite de Motor Recomendado
SAE 20W40 of API ‘SJ’+JASO ‘MA’ SAE 20W40 of API ‘SL’+JASO‘MA’
Cap ac id ad
1100 m l.
A l c am bi o : 1000 m l.
CUIDADO : B
A : Orificio de Relleno B : Mirilla de nivel de aceite
ACEITE DE MOTOR : Revise diariamente •
Siempre mantenga el nivel de aceite entre las marcas de nivel superior e inferior de la mirilla prevista en la cubierta derecha del motor.
• Es de suma importancia utilizar el grado y frecuencias recomendados del cambio de aceite con el propósito de alargar la vida de los componentes. Ver tabla de mantenimiento. • No reutilice aceite usado.
Neumático Pinchado: Utilice las herramientas recomendadas para remover el neumático y la cámara y evitar dañar el rin y pintura del mismo. Si se utilizan, espátulas para neumáticos, estas deberán ser del tipo sin filo en las orillas y el procedimiento de remoción o instalación no deberá marcar el aro o
Nivel de Líquido de Freno Delantero
Batería : 12V - 9 Ah, MF
•
• •
La reserva de líquido de freno delantero se localiza en el manubrio cerca de los interruptores de mano derecha. • Para revisar el nivel, posicione el vehículo en el pie central en una superficie nivelada. Verifique que la cubierta de la reserva está horizontal completamente. • Siempre asegure que el nivel de freno delantero esté por encima del mínimo mostrado. • Utilice solamente líquido de freno DOT 3 o DOT 4 (de una botella cerrada). Se recomienda que el líquido de freno se cambie cada
• • •
La batería se localiza detrás de la cubierta IZQ. Siempre asegure que el nivel del electrólito esté entre el límite superior e inferior Revise y rellene la batería con agua destilada si el nivel de electrolito esta por debajo del nivel inferior. La vida de la batería puede ser reducida si se rellena con agua de la llave. Se debe tener cuidado del medio ambiente al desechar las baterías. Se recomienda llevarla a un centro de acopio dedicado o al distribuidor Baja más cercano.
Información General
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación
Bujías • • •
Remueva las bujías utilizando herramienta especial. Limpie las bujías Ajuste la calibración si no es correcta. Doblando el electrodo a tierra cuidadosamente.
H ol gu ra de Bu jí a
: 0 .7 ~ 0 .8 mm .
M ar ca d e B uj ía
: C HA MP IO N R G 4 H C ( 2 No s. )
Presión de Neumáticos : Mantenga la presión en los neumáticos mencionada abajo para incrementar su vida y ahorrar combustible.
Delantera Trasera (Solo) Trasera (c/pasajero)
2
1.75 kg/cm (25.0 psi) 2
2.00 kg/cm ( 28.5 psi) 2 2.25 kg/cm (32.0 psi)
FRECUENCIA RECOMENDADA
Lo primero que ocurra
Inicial
Sr. Operación No. O
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14
Servicio Ralentí / %deCO Holgurade válvulas Aceitemotor (SAE20W40of API ‘SJ’+JASO’ MA’) Cedazo/ Filtro centrifugo Filtro deAceitedemotor (Papel)Noaplicable Bujías (2nos) Elementofiltro deaire* Arosello(O-ring) cubiertadefiltrode aire Ajuste&Reacondicionamientode carburador Ductodehulecarburador Líneasdecombustible Nivel deelectrolitodebatería Juegodepalancadeembrague
Kms.
500~ 750
Días
30-45
2500
5000
Subsecuente 7500
240 días desde la fecha de venta
Cada 2,500 Km Cada 75 Días
ü ü ü ü
C,A C,A R CL R C,A CL
C,A
C,A CL
C,A C,A R CL R C,A CL
C,A CL
C, A C, A
C,A
C,A
C C,A CA
C C,A CA
C C,A CA
C C,A CA
C,A
ü
Revisar &Ajustar Cada5,000kms Cada5,000kms Cada5,000kms Cada5,000Kms R- Cada15000Kms R- Cada15,000Kms R- Cada25,000Kms CL-Cada10,000Kms R- Cada10,000Kms Cada20,000kms Cada 2,500Kms Cada 2 500Kms
« : Puederequerir
limpieza con másfrecuencia si se maneja encondiciones de mucho polvo.
A CLC L T R -
Ajuste L im pi e Revi se L ub ri qu e Apr iete Rem pl ac e
Nota: Partes/Lubricantes debenremplazarcede acuertdo a la tabla de mantenimiento periódico y lubricación y los mismos son con cargo al cliente.
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación FRECUENCIA RECOMENDADA
Lo primero que ocurra
Sr. No.
Inicial
Operación O
17. 18. 19. 20. 21.
Desgastedebalatasdefreno Líquidodefreno Levaypernodepedal defreno Juegodedirección Rodamientosdedirección
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
Aprietedesujetadores, tuercas ytornillos Tornillosy tuercas deamortiguadores traseros Orificiodedrenadodesilenciador Descarbonización delacabezadecilindro Retenes deválvulay asentamientodelas mismas Tuboderespiracióndel motor Cadenaajustey lubricación
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación
Kms.
500~ 750
Días
30-45
C C C,A
C,T CL
C C,A,L
2500
5000
Subsecuente 7500
240 días desde la fecha de venta
C C
C C
C C
Cada 2,500 Km Cada 75 Días
R-Cada10,000Kms R-Cada10,000kms L-Cada15,000Kms C,A C,A C,A Cada2,500Kms L- Cada10,000Kms R- si requiere C,T C,T C,T C,T- Cada2,500Kms T- Cada10,000Kms CL CL CL CL- Cada2,500Kms Cada 20,000Kms Cada30,000Kms C C C R- Cada1año C,A,L C,A,L C,A,L L- Cada500Kms & Ajuste 2500 Kms
« : Puederequerir
limpieza con másfrecuencia si se maneja encondiciones de mucho polvo.
A CLC L T R -
Ajuste L im pi e Revi se L ub ri qu e Apr iete Rem pl ac e
Nota: Partes/Lubricantes debenremplazarcede acuerdo a la tabla de mantenimiento periódico y lubricación y los mismos son con cargo al cliente.
FRECUENCIA RECOMENDADA
Lo primero que ocurra
Sr. No.
Inicial
Operación O
31.
Kms.
500~ 750
Días
30-45
2500
5000
Subsecuente 7500
240 días desde la fecha de venta
Hulesdeamortiguacióndel engranetrasero
Cada 2,500 Km Cada 75 Días
R-Cada10,000 kms O cada año
32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
Rodamientosde ruedas(Solo los nosellados) Desgastedeneumáticos (remplacesi necesario) Tazay guardapolvodel cilindromaestrodefreno Mangueradefreno Sello yguardapolvodemordazadefreno Aceitedehorquilladelantera Funcionamientodel TPSysensor térmico Sensor del filtro de aire(Si aplica)
C
C
C
C,A
C,A
C,A
C,A
L
L
L
L
Presióndegas- amortiguadorestraseros Juegodebujesdel embraguedemarcha
Interruptor depalanca deembrague Lubricacióngeneral
L- Cada10,000 Kms C- Cada2,500Kms R- Cada2Años R- Cada2Años R- Cada2Años R- Cada10,000Kms C,A- Cada2,500
« : Puederequerir
limpieza con másfrecuencia si se maneja encondiciones de mucho polvo.
A CLC L T R -
Ajuste L im pi e Revi se L ub ri qu e Apr iete Rem pl ac e
Nota: Partes/Lubricantes debenremplazarcede acuerdo a la tabla de mantenimiento periódico y lubricación C,A-Cada10,000Kms y los mismos son con ,CL,R- Cada15,000 Kms cargo al cliente.
CL- Cada10,000 Kms L- Cada2,500Kms
Calendario de Remplazo de Partes de Mantenimiento
Calendario de Remplazo de Partes de Mantenimiento
Bajaj Auto recomienda el remplazo de las partes siguientes para que su vehículo obtenga un óptimo desempeño.
Límite Kms 500 - 750
Días 30 - 45
2000 - 2500
Descripción
Cantidad
Aceite de Motor Empaque de cubierta de embrague
1000 ml
NIL Aceite de Motor
4500 - 5000
240
7000 - 7500
9500 - 10,000
75 días desde el último servicio
Candado y pasador de cadena Empaque de cubierta de embrague NIL Aceite de Motor Hule de carburador Rodamientos de dirección (si requiere) Aceite de horquilla delantera (por tubo) Hule de amortiguación de engrane trasero Candado y pasador de c adena Tubo de respiración de motor Balatas de freno (Si requiere) Líquido de freno
1
Límite Kms 12000 - 12500
Días
14500 - 15000
NIL 1000 ml 1
17000 - 17500
1 NIL 1000 ml 1 1 145 ml 1 1 1 1 Juego 75 ml
75 días desde el último servicio 19500 - 20000
22000 - 22500
Descripción NIL Aceite de Motor Empaque de cubierta de embrague Candado y pasador de cadena Elemento filtro de aire Juego de bujes de embrague de arranque Bujía Tubo de respiración de motor NIL Aceite de Motor Empaque de cubierta de embrague Balatas de freno (Si requiere) Aceite de horquilla delantera (por t ubo) Líquido de freno Hule de amortiguación de engrane trasero Candado y pasador de cadena Línea de combustible NIL Aceite de Motor Empaque de cubierta de embrague Juego de engranes y cadena (si requiere)
Cantidad NIL 1000 ml 1 1 1 1 2 1 NIL 1000 ml 1 1 145 ml 75 ml
1 1 1 NIL 1000 ml 1 1
Mantenimiento de Almacenaje
Calendario de Remplazo de Partes de Mantenimiento Límite Kms 27000 - 27500
Días
Descripción
Cantidad
NIL Aceite de motor Empaque de cubierta de embrague
NIL 1000 ml 1 1 1 1 2 145 ml 2
Elemento de filtro de aire Orring de cubierta de filtro de aire Tubo de respiración del motor Bujía 75 días Aceite de horquilla delantera (por tubo) desde el 29500 - 30000 Candado y pasador de cadena último servicio Balatas de freno (si rquiere) Rodamientos de dirección (si r equiere) Hules de amortiguación engrane trasero Ducto de carburador Líquido de freno Juego de bujes de embrague de marcha
1 1 11 1 75 ml 1 Juego
El mantenimiento de almacenaje es necesario si el vehículo permanece fuera de uso por un período largo (más de 15 días**). El correcto mantenimiento de almacenaje hecho con cuidado antes del almacenaje prevendrá la oxidación del vehículo ademas de peligros de incendio por no utilizarse.
Cargue la batería en un Centro de Servicio Autorizado.
Vacíe el combustible del tanque y el carburador (si se deja el combustible con el tiempo, el combustible se degrada y se combierte en una sustancia gomosa que puede tapar el carburador).
•
Revise y corrija el nivel de electrolito y aplique petrolato en las terminales. (Aplicable a ciertos modelos).
Remueva una de las bujías y añada algunas gotas de aceite de 2 tiempos en el cilindro. Accione la patada lentamente algunas veces para que este cubra las pareces del cilindro e instale de nuevo las bujías.
Preparación despues del almacenaje :
Ponga el vehículo sobre una caja o parador para que las dos ruedas no toquen el piso y estén en el aire ambas.
Limpie totalmente el vehículo.
•
•
•
a. Remueva la batería y pongala encima de una tabla de madera en un área ventilada. b. Antes de utilizar el vehículo. •
•
•
** Batería :
Atomice un poco de aceite a todas las partes metálicas que no estén pintadas para prevenir oxidación. Evite aceitar partes de hule y balatas de freno. Lubrique los cables de control.
•
Limpie totalmente el vehículo.
•
Asegúrese que las bujías están apretadas.
•
Ponga combustible en el tanque.
•
Cambie el aceite de motor.
•
Revise todos los puntos enlistados en la sección de revisión de seguridad diaria.
•
Revise e infle los neumáticos a su presión apropiada.
Solamente Utilice Refacciones Genuinas Bajaj Para un desempeño óptimo del vehículo
Consejos de Mantenimiento para un Desempeño Consistente
Lleve acabo todos los servicios de mantenimiento
Para una vida prolongada de las refacciones y vehículo Para economizar en los costos de mantenimiento Para la seguridad del conductor
Siempre Insista en
Refacciones Genuinas
Siga las instrucciones de asentamiento y otros consejos de manejo para hacerlos un habito. Insista en el remplazo de las partes de mantenimiento periódico recomendadas en el calendario de remplazo de partes de mantenimiento periódico.
Prueba de Originalidad Rasque el holograma pare encontrar GENUINE Holograma parcialmente trasparente
Siga la tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación para reparaciones específicas, partes de remplazo y lubricación. Bajaj AutoLimited Akurdi Pune 411 035 India
e03100802 CLUTCHBOX n P0001 i PACKAGINGMONTH u MAY 2003 n QTY.1 NO. eM.R.P.(Incl.ofAll Taxes)in Rs.forQty.packed IN ASSAM,KARNATAKA ,MANIPUR,M.P., 57.43 G NAGALAND,U.P ., & UTTARANCHAL
IN OTHER STATES
55.58
Siempre utilice el grado y cantidad específicas de aceite de
Aplicable a todos los Servicios
Inspección Previa a Entrega 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Llene el tanque con el combustible apropiado y revise el flujo al carburador. Revise todas las chapas de candados, Tapón tanque, encendido, dirección, cubierta lateral. Revise la suave operación de la válvula de combustible. Revisar el nivel de aceite y rellenar si requiere. Revise todos los controles, juego y funcionamiento:- Acelerador, Embrague, palanca de freno, Pedal de freno trasero. Revise el funcionamiento y posición del pedal de cambios. Inspeccione los amortiguadores traseros y su correcto ajuste. Revise y ajuste el juego de la cadena. Lubrique si requiere Revise los frenos y ajuste si requiere. Revise y rellene el nivel de líquido de freno. Revise y ajuste la presión al valor recomendado de los neumáticos. Revise el voltaje en las terminales de la batería, gravedad específica, nivel de electrolito. Carga si requiere. Revise la conexión en la terminal, relevador de marcha y aplique petrolato en las terminales. Revise y ajuste el juego en la dirección. Revise la alineación de la polvera delantera en relación a la llanta delantera. Revise el torque de todos las tuercas y tornillos importantes. Instale los accesorios originales como espejos, defensas, etc. Arranque el motor y revise el ralentí y % de CO. Revise todos los interruptores, medidores, claxon y luces que funcionen adecuadamente. Realice una prueba de manejo del vehículo. Revise por fugas de aceite y corrija si existen. Repare cualquier otro defecto visto u observado durante la prueba de manejo y limpie el vehículo.
q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q q
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32.
Lave el vehículo. Cambie o rellene de aceite de motor de acuerdo al calendario de mantenimiento periódico. Limpie el elemento filtro de aire. (Remplace cada 15,000 kms). Revise las mangueras de combustible. (Remplace las mangueras cada 20,000 kms). Limpie el cedazo de acuerdo al calendario de mantenimiento periódico. (Remplace si requiere). Limpie la cuba de la válvula de combustible. Drene el carburador / Limpie la cuba de acuerdo al calendario de mantenimiento periódico. Limpie, Revise y Ajuste la calibración de Bujías. (Remplace cada 15,000 kms). Remplace el ducto de hule del carburador y oring de filtro de aire cada 20,000 kms. Revise y ajuste la holgura de válvulas si requiere. Descarbonice la cabeza cada 15,000 kms. Ajuste el juego de la cadena. Lubrique. Remplace el candado y pasador cada 10,000 kms. Remplace hules de amortiguador de engrane trasero cada 10,000 kms. (Si rquiere) Remplace el tubo de respiración del motor cada 20,000 kms. Limpie el orificio de drenado del silenciador cada 5,000 kms. Revise el desgaste de balatas de freno y ajuste. Remplace cada 15,000 kms. (Si requiere) Lubrique la leva de freno y perno cada 15,000 kms. Remplace el reten y guardapolvo del cilindro maestro, sello y guardapolvo de la mordaza, manguera de freno cada 30,000 Kms. Revise y rellene líquido de freno. Remplace el líquido de freno cada 30,000 kms.) Revise y ajuste el juego de la dirección. Remplace los rodamientos de la dirección cada 10,000 kms. Remplace el aceite de la horquilla delantera cada 20,000 kms. Limpie el interruptor del embrague cada 10,000 kms. Revise y ajuste el embrague y acelerador. Remplace el juego de bujes de embrague de marcha cada15,000 kms. Remplace el hule de amortiguación de la cabeza cada 15,000 kms. Revise y apriete tuercas, tornillos y sujetadores a su torque recomendado. Lubrique putos específicos de acuerdo al calendario de lubricación, perno pivote de horquilla trasera cada 20,000 Kms. Revise voltaje de batería, nivel de electrolito y rellene con agua destilada si requiere. Guie los cables e instale los capuchones de terminales apropiadamente, limpie las terminales y agregue petrolato. Arranque el motor, revise y ajuste claxon, todas las luces, TPS, Ahogador automático, sensor térmico. Revise el ralentí y el % de CO. Afine el motor y carburador si requiere. Revise y ajuste si requiere la presión de los amortiguadores traseros cada 20,000 kms. Lleve a cavo cualquier otro trabajo adicional si es requerido. Revise el desgaste de neumáticos e infle a la presión recomendada
GARANTÍA Guerrero
Lasmotocicletas BAJAJ Rouser de Guerrero tienen garantíadedoce(12)mesesoDocemil(12.000)ki lómetros, lo primero que ocurra, contra cualquier defecto de fabricación de las piezas o de montaje de las mismas, y es dada por Guerrero a través de toda la red de distribuidores y/oCentrosdeServicioAutorizados. La garantía Guerrero es válida únicamente en el territorio nacional, es decir, que todo usuario tiene derecho a exigir la aplicación de la garantía donde cualquiera de los distribuidores y/o Centros de Servicio Autorizado, aunque el cliente haya comprado la moto donde otro distribuidor. Si durante el período de garantía el propietario de la moto cambia de ciudad de residencia, seguirá teniendo los mismos derechos que adquirió donde el proveedor que le vendió la moto. Le bastará conpresentar este “Manual del Propietario” para tener derecho a la misma. Esto forma parte de la confianza y respaldo que la ensambladora genera para sus productos. En caso de que el usuario no presente el “Manual de Garantía y Mantenimiento”, el proveedor debe prestar el servicio como uncasoderevisiónnormalpagadaporel usuario.
Lagarantíacomprendeelcambiooreparacióndelaspiezas afectadasdeacuerdoconel conceptotécnicodeGuerrero, siempre y cuando el examen en la fábrica establezca el defecto como de fabricación de la pieza o de montaje de la misma.
Requisitos p ara que la garantía sea efectiva: 1. Daravisoinmediatoal distribuidory/oCentrodeServicio Autorizado de la falla detectada y disponer de su moto para la corrección de la misma, en el menor tiempo posible. 2. Presentar oportunamente, a los diferentes kilometrajes, la motocicleta para que le sean efectuadas correctamente las revisiones de garantía correspondientes. 3. Conocer y seguir al pie de la letra todas las recomendaciones dadas en este Manual de Propietarioparaelbuenusodelvehículo. Modificaciones: Los términos en que se concede la garantía no pueden en ningún momento ser modificados o cambiados por los distribuidores o talleres de Servicio Autorizados. Esta garantíaúnicamentepuedeseraplicadaporlaredGuerrero quetengalacorrespondienteydebidaautorización. Excepciones a la garantía: Tanto los distribuidores como los Centros de Servicio Autorizados Guerrero quedarán libres de toda responsabilidad y exentos de la aplicación de la garantía cuando:
1. El vehículo haya sido intervenido fuera de la red autorizada por Guerrero o cuando hayan sido cambiadas las piezas originales de la moto por otras de origen distinto. 2. Cuando se compruebe que la motocicleta ha sido operada sin seguir las recomendaciones para su uso y despegue dadaseneste“ManualdelPropietario”. 3. Cuando la avería se haya producido por maniobras incorrectas efectuadas y/o accidentes causados por su propietario, conductor y/o terceros. 4. Cuando ocurra cualquier daño ocasionado por incendio, choqueorobo. 5. Cuando se hayan efectuado alteraciones en sus mecanismos,partesoaccesoriosoriginales. 6. Cuando el propietario no esté cumpliendo o no haya cumplido con levar su moto a las 5 revisiones técnicas y el mantenimiento obligatorio y dentro del kilometraje requerido segúnloseñalaelManualdePropietario. 7. Cuando la motocicleta haya sido utilizada en competencias deportivas, en alquiler, o como vehículo de prueba o aprendizajedeconductores. 8. Cuando haya cualquier daño causado por combustible o lubricaciónnoaceptadoporGuerrero. 9. Cuando por exceso de mugre o tierra se genere alguna avería.
Reemplazo del velocímetro: Es responsabilidad del distribuidor o Centro de Servicio Autorizado dejar constancia en la carta de garantía correspondiente, del kilometraje indicado en el velocímetro reemplazadoylafechaenlacual seefectuóelcambio.
Su deterioro natural, por exposición a la intemperie o daños ocasionados por agentes externos como productos químicos.
Nota: Las indicaciones sobre el peso, velocidad, consumo y otros que suministren los fabricantes, han de entenderse como La garantía no cubre: A) Gastos ocasionados por movilización de personal y aproximadas y están sujetos a cambio sin previo aviso. Los fabricantes no asumen ningún compromiso formal en este remolquedevehículo. B) las consecuencias derivadas de la inmovilización del sentido. mismo. Alcances de la garantía: C)Elreemplazodepiezastalescomo: Conlapresentacióndeestemanualydentro delperíodode C1)Interruptores, reguladores, rectificadores, cables garantía, toda intervención técnica juzgada como normal, eléctricos, bobinas, cajas de fusibl es, unidades de encendido puede ser realizada por cualquier Centro de Servicio electrónico, baterías, cables en general, relay, etc., cuando Autorizado del país, aunque el vehículo no hubiese sido estos hayan sido manipulados, en virtud de la instalación de vendidoporelproveedordondesesolicitaelservicio. dispositivos ajenos al diseño original de la motocicleta (alarmas, accesorios sonoros o electrónicos), o cuando dichas partes resulten dañadas por razón de lavado a presión. C2)Las partes que por su normal funcionamiento sufren un desgaste inherente a su utilización: llantas, neumáticos, bombillos,bujías,discosdeembrague,pastasobandaspara freno, kit de arrastre, sillín. Tampoco pintura ycromo por
AVISO IMPORTANTE: No lave la moto con agua a presión, ni con vapor, ni con el motor caliente. Estos procedimientospuedenocasionardañosen
REVISIONES DIARIAS DEL USUARIO Frenos.
Comprobar subuen funcionamiento.
Aceite lubricantedel motor.
Comprobar nivel; añadir siesnecesario.
Nivel de combusti ble.
Revisarque sea sufic iente.
Luces ybocina.
Comprobar el correctofuncionamiento.
Cadena(si aplic a).
Lubric ar ymantenerajuste necesario .
Neumáticos.
Comprobar lapresión.
Acelerador.
Comprobar correcto funcionamiento.
Espejos
Comprobar la correctavisibilidad.
NOTA:RecurriralManualdelPropietarioparalosrequerimientos individualesdecadamotocicleta.
AVISO IMPORTANTE La inasistencia a cualquiera de las revisiones periódicas de garantía, cancelará ésta de forma inmediata. Por lo tanto, las revisiones gratuitas siguientes a la que se hubiere dejado de realizar, tendrán únicamente carácter de diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique obligación alguna de Guerrero en cuantoamantenimiento,reparacionesosuministroderepuestosporgarantía.
Qué son las revisiones periódicas? Son las revisiones que realiza Guerrero a través de sus Centros de Servicios Autorizados para hacer el mantenimiento preventivo que su motocicleta requiere. Por esto, es normal que en las mismas se realicen sustituciones de algunos elementos y ajuste de componentes mecánicos que puedan sufrir pequeñas variaciones de su reglaje original, debido al desgaste normal de las piezas y al uso propio de la moto. Dichas intervenciones no constituyen fallas en las motocicletas sino, por el contrario, intervenciones preventivas para que su motocicleta permanezca en condiciones normales de funcionamiento.
OK
MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de Guerrero Lista de chequeos del Ali stamiento 1. Chequeo yajuste dela presiónde las llantas. 2. Verifique que el nivel del aceite del motor sea el correcto. 3. Verificaroperacióndelcrank. 4. Verifiquelaoperacióndelcebador automático,delaceleradorydelembrague. 5. Verifiqueel juego de ladirección. 6. Verifique la tensión de la cadenay lubríquela si es necesario. 7. Realice el proceso de carga de la batería y regístrelo en la tarjeta de garantía. 8. Instale los espejos retrovisoresy demás accesorios. 9. Verifiqueelfuncionamientodelbotóndeencendido,elvelocímetro,labocinaylasluces. 10. Chequeelaefectividaddelosfrenos. 11. Verifiqueelfuncionamientodelacajadecambios. 12. Verifique el funcionamiento dela suspensión y queno tenga fugasde aceite. 13. Chequear revoluciones del motor enmarcha mínima (1.400 +/- 100 rpm). 14. Verifiqueelestadogeneraldelapintura. 15. Verifiquetorquesengeneral. 16. Limpie el vehículo antes deentregarlo. 17. Verifique que los amortiguadores traseros estén en la misma posición. 18. Verifique el flujo correcto de combustible del tanque al carburador. 19. Verifique el funcionamiento correcto del grifo decombustible. 20. Verifique que no existan fugas deaceite y corregir si es necesario. 21. Reparar cualquier otro defecto que seobserve durante el alistamiento.
PROPIETARIO: FECHA DE COMPRA: DIRECCIÓN: CC: CIUDAD: TELÉFONO: E-MAIL:
: r o p a d i d n e V
: a r p m o c e d a h c e F
PLACA:
Mes
Motor: Chasís: Color:
REGISTRO DE GARANTÍA Y CONSTANCIA DE ENTREGA
P A R A
Ciudad:
Nombre de la Agencia: Forma de pago:
N° de Factura:
E L
Fecha en que vence la Garantía: Año
C U P Ó N
Día
D I S T R I B U I D O R
OTROS DATOS DEL CLIENTE: Fecha de nacimiento: Cédula de ciudadanía:
Sexo:
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO CC.
Nombre del propietario Dirección Teléfono Número de motor Número de chasís Placa Nombre del distribuidor Teléfono del distribuidor Fecha de inicio de la garantía
Fecha
NOTA: Mantenga esta información y una llave de repuesto en un lugar seguro. Fecha
Lectura odómetro
Mantenimientorealizado
Nombre Centro de ServicioAutorizado
Dirección del C.S.A.
Lectura odómetro
Mantenimientorealizado
Nombre Centro de ServicioAutorizado
Dirección
e t
i . e s c a m l e K o 0 d 5 n 7 a u y : t e p 0 j e s 0 a r c o t 5 e x e m e m a r o r u t s l i b n n i K o E e e : d r o a o o t o c r d n o i o a a m z n d i l c i u r e o m é i e b t d r u d T t A s o n i i o t ó d l i c i u i e v t s a i d r e r v e g r S : e b a o e i R m d h c c ª o . e i v
N C F
Área para stícker con identificación de la motocicleta
1ª Revisión Técnica Entre 500 y 750 Kms.
PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR:
ENVÍE
220
PLACA:
Tel:
OK
MOTOCICLETA BA JAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1ª Revisión de Garantía: Entre 500 y 750 Kms. 1. Cambiar aceite del motor SAE20W50 JASOMAAPI SJ. 2. Chequear y ajustar tuercas delas ruedas delanteray trasera. 3. Revisar la presiónde aire de las cubiertas. 4. Limpiarcedazodeaceite. 6. Cambiofiltro deaceite. 7. Ajustar latensióndel acelerador y delembrague. 8. Limpiar ycalibrar las bujías. 9. Chequear el nivel del electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta degarantía. 10. Revisaryajustarlatensióndelfrenotraseroydelantero. 11. Dreneel escape. 12. Chequeary ajustareljuegodeladirección. 13. Limpiar el filtro de aire. 14. Revisarel sistemaeléctrico:luces,bocina,encendido,stop,velocímetrocompletoetc. 15. Verificar funcionamiento deTPS óTRICS, sensor térmico y auto choke. 16. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 17. Chequear revoluciones del motor enmarcha mínima (1.400rpm+/-100)y% CO. 18. Drenar carburador. 19. Verificarfugasdelsistemadecombustible. 20. Ajustarlastuercasylatornilleríaengeneral. 21. Limpiar el vehículo antes deentregarlo.
. s m K 0 0 0 . 3 : y e j 0 a r 0 t 5 e . m 2 o l i e r K t n : E o o a r d a o c i z d i r n i u o c i b t r u é t s A T i o n d l i c ó e i v i r s d e i e r S : v b a e h e m d R o . c e
N C F
Área para stícker con identificación de la motocicleta
2ª Revisión Técnica Entre 2.500 y 3.000 Kms.
PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR.:
ENVÍE
220
PLACA:
Tel:
MOTOCICLETA BA JAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1ª Revisión de Garantía: Entre 2500 y 3000 Kms. OK
1. Cambiar aceite del motor SAE20W50 JASOMAAPI SJ. 2. Chequear y ajustar tuercas delas ruedas delanteray trasera. 3. Revisar la presiónde aire de las cubiertas. 4. Limpiarcedazodeaceite. 6. Cambiofiltro deaceite. 7. Ajustar latensióndel acelerador y delembrague. 8. Limpiar ycalibrar las bujías. 9. Chequear el nivel del electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta degarantía. 10. Revisaryajustarlatensióndelfrenotraseroydelantero. 11. Dreneel escape. 12. Chequeary ajustareljuegodeladirección. 13. Limpiar el filtro de aire. 14. Revisarel sistemaeléctrico:luces,bocina,encendido,stop,velocímetrocompletoetc. 15. Verificar funcionamiento deTPS óTRICS, sensor térmico y auto choke. 16. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 17. Chequear revoluciones del motor enmarcha mínima (1.400rpm+/-100)y% CO. 18. Drenar carburador. 19. Verificarfugasdelsistemadecombustible. 20. Ajustarlastuercasylatornilleríaengeneral. 21. Limpiar el vehículo antes deentregarlo.
. s m K 0 0 5 . 5 y : e j 0 a 0 r t 0 e . 5 m o l e i r K t n E : o a r o : o c d i i d n u a z b i c i r r é t o s t T i d u n l A e o ó i d i c s e i i r v : v b r e a e m S h c R o . e
N C F
Área para stícker con identificación de la motocicleta
3ª Revisión Técnica Entre 5.000 y 5.500 Kms.
PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR:
ENVÍE
220
PLACA:
Tel:
MOTOCICLETA BA JAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1ª Revisión de Garantía: Entre 5.000 y 5.500 Kms. OK
1. Cambiar aceite del motor SAE20W50 JASOMAAPI SJ. 2. Chequear y ajustar tuercas delas ruedas delanteray trasera. 3. Revisar la presiónde aire de las cubiertas. 4. Limpiarcedazodeaceite. 6. Cambiofiltro deaceite. 7. Ajustar latensióndel acelerador y delembrague. 8. Limpiar ycalibrar las bujías. 9. Chequear el nivel del electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta degarantía. 10. Revisaryajustarlatensióndelfrenotraseroydelantero. 11. Dreneel escape. 12. Chequeary ajustareljuegodeladirección. 13. Limpiar el filtro de aire. 14. Revisarel sistemaeléctrico:luces,bocina,encendido,stop,velocímetrocompletoetc. 15. Verificar funcionamiento deTPS óTRICS, sensor térmico y auto choke. 16. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 17. Chequear revoluciones del motor enmarcha mínima (1.400rpm+/-100)y% CO. 18. Drenar carburador. 19. Verificarfugasdelsistemadecombustible. 20. Ajustarlastuercasylatornilleríaengeneral. 21. Limpiar el vehículo antes deentregarlo.
. s m K 0 0 0 . 8 y : e j 0 a 0 r t 5 e . 7 m o l e i r K t n E : o a r o : o c d i i d n u a z b i c i r r é t o s t T i d u n l A e i o ó d i c s e i i : r v v b r e a e m S h c R o . e
N C F
Área para stícker con identificación de la motocicleta
4ª Revisión Técnica Entre7.500 y 8.000 Kms.
PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR:
220
PLACA: Tel:
ENVÍESEAPlantaIndustrialSanLorenzo/Av.SanMartín98CP2200/SanLorenzo/ StaFe
MOTOCICLETA BA JAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1ª Revisión de Garantía: Entre 7.500 y 8.000 Kms. OK
1. Cambiar aceite del motor SAE20W50 JASOMAAPI SJ. 2. Chequear y ajustar tuercas delas ruedas delanteray trasera. 3. Revisar la presiónde aire de las cubiertas. 4. Limpiarcedazodeaceite. 6. Cambiofiltro deaceite. 7. Ajustar latensióndel acelerador y delembrague. 8. Limpiar ycalibrar las bujías. 9. Chequear el nivel del electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta degarantía. 10. Revisaryajustarlatensióndelfrenotraseroydelantero. 11. Dreneel escape. 12. Chequeary ajustareljuegodeladirección. 13. Limpiar el filtro de aire. 14. Revisarel sistemaeléctrico:luces,bocina,encendido,stop,velocímetrocompletoetc. 15. Verificar funcionamiento deTPS óTRICS, sensor térmico y auto choke. 16. Revisar, lubricar y tensionar la cadena. 17. Chequear revoluciones del motor enmarcha mínima (1.400rpm+/-100)y% CO. 18. Drenar carburador. 19. Verificarfugasdelsistemadecombustible. 20. Ajustarlastuercasylatornilleríaengeneral. 21. Limpiar el vehículo antes deentregarlo.
. s m K 0 0 5 . 0 1 y 0 0 : 0 . e j 0 a r 1 t e e r m t o n l i E K o v i t o : o n r d e o a v d i i z e r u r o b t P i r u A o t s t i o n d i c e l i e i v m d r e i e n r S : a e b e h t m d c n o e a
Área para stícker con identificación de la motocicleta
1er M/nto. Preventivo Entre 10.000 y 10.500 Kms.
PROPIETARIO: CC. 220
KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR.
PLACA: Tel:
OK
MOTOCICLETA BAJAJ Rouser de GUERRERO. Chequeos 1er M/nto Preventivo Entre 10.000 y 10.500 Kms. 1. Cambiar aceite del motor (1.000c.c.) SAE 20W50API SJJASOMA. 2. Revisaryajustarlasguayasdelaceleradorydelembrague. 3. Reemplazarlasbujías(desernecesario). 4. Ajustar las válvulas (si es necesario). 5. Cambiar filtro del aire. 6. Revisarelelectrolitodelabateríayrecargarla.Dejarregistroentarjetadegarantía. 7. Verificar fugas del sistema de combustible. 8. Chequearelfuncionamientodelossuichesdelfreno. 9. Cambiar las bandas del freno traseroy delantero, limpiar campanas. 10. Limpiar, engrasar y ajustar cunas dela dirección. 11. Chequear el desgaste delas ruedas y la presión de aire de lasllantas. 12. Revisarelsistemaeléctrico:luces,pito,encendido,stop,etc 13. Chequear revoluciones del motor en marcha mínima(1.400 rpm+/- 100) y %CO. 14. Revisar,lubricar y tensionar la cadena. 15. Drenar el escape. 16. Limpiaryajustarelcarburador. 17. Chequear fugasde combustible. 18. Lubricarmotocicletaengeneral. 19. Cambiar aceite desuspensióndelantera (sugerido). 20. Ajustarlastuercasylatornilleríaengeneral. 21. Verificar funcionamiento del TPS óTRICS, sensor térmico y autochoke 22 Revisar y ajustar la tensión del freno trasero y delantero. 23. Cambiar filtro de papel y limpiar cedazo de aceite.
. s m K 0 0 0 . 3 1 y : e 0 j 0 a r t 5 e . m 2 o 1 l i K e r t n : o E o d : r a o z a d i r c i u t i b o n i u r t c s A é i o i T d l i c e v n d r ó e e i r S : s b i e a v m d h c e o . e C F R N
Área para stícker con identificación de la motocicleta
5ª Revisión Técnica Entre 12.500 y 13.000 Kms.
PROPIETARIO: CC. KILOMETRAJE: FECHA DEL SERVICIO: DIRECCIÓN: CIUDAD: SELLO DEL DISTRIBUIDOR :
ENVÍE
220
PLACA: Tel:
OK
MOTOCICLETA BAJAJ Pulsar de GUERRERO. Chequeos 5ª Revisión de Garantía Entre 12.500 y 13.000 Kms. 1. Cambiarelaceitedelmotor (1.000c.c.)SAE20W50APISJJASOMA. 2. Revisar y ajustar las guayas del acelerador y del embrague. 3. Limpiar ycalibrar las bujías. 4. Chequear y ajustar las válvulas (si es necesario). 5. Limpiarel filtrodelaire. 6. Revisar el electrolito de la batería y dejar registro en tarjeta degarantía. 7. Revisar yajustar la tensión del freno trasero ydelantero. 8. Chequear el funcionamiento de los suiches del freno 9. Revisarel sistemaeléctrico: luces, bocina, encendido, stop, etc 10. Verificar funcionamiento del TPS óTRICS, sensor termico yauto choke 11. Chequearel desgaste delas zapatas delos frenos. 12. Chequeareljuegodeladirección. 13. Ajustar las tuercas dela rueda delantera y trasera. 14. Chequear el desgaste de las ruedas y de la presión de aire de las cubiertas. 15. Chequearrevoluciones del motor enmarcha mínima (1.400 rpm+/- 100) y %CO. 16. Revisar,lubricarytensionarlacadena. 17. Ajustar las tuercas y la tornillería en general. 18. Lubricarbrazooscilante. 19. Limpiar filtro de papel y cedazo deaceite. 20. Limpiaryajustar elcarburadordesernecesario. 21. Revisaryajustarlatensióndelfrenotraseroydelantero. 22. Drenar el escape
REVISIONES TÉCNICAS Y DE MANTENIMIENTO POSTERIORES A LA GARANTÍA Recuerde que para el buen funcionamiento y desempeño de su motocicleta Bajaj de - Guerrero, usted cuenta con una amplia red de Centros de Servicio Autorizado a nivel nacional para continuar con sus revisiones técnicas y de mantenimiento. Las revisiones técnicas y los cambios de aceite de motor deben realizarse cada 2.500 km. Los mantenimientos preventivos deben realizarse cada 10.000 km. En los Centros de Servicio Autorizado siempre encontrará repuestos originales Guerrero - Bajaj. Utilice siempre aceite Shell Advance 20W50 JASO MAAPI SJ.