Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Kit doble objetivo zoom/Cuerpo
DMC-G7K/DMC-G7H DMC-G7W/DMC-G7 DMC-G70K/DMC-G70H DMC-G70W/DMC-G70
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo us arlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el DVD suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara.
Web Site: http://www.panasonic.com
SQT0905 EC
F0515KD0
Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle agradece rle que haya comprado com prado esta Cámara Cámar a digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de au tor. tor. Para cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas eléctricas o de daños en el producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. • Utilice Utilice solamente los accesorios recomendados. • No retire las cubiertas. • No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado. La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente.
Marca de identifica i dentificación ción del producto Producto
2
Ubicación
Cámara digital
Parte inferior
Cargador de batería
Parte inferior
SQT0905 (SPA)
Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Los clientes pueden descargar una copia del DoC original para nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto con el representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto está destinado para clientes generales. (Categoría 3) Este producto está diseñado diseñado para conectarse con un punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.
Acerca del paquete de la batería ATENCIÓN • Existe un riesgo de explosión si la batería se s e reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. • Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
• No caliente ni exponga a llamas. • No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la l a luz solar directa durante un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
Advertencia Riesgo de incendio, incendio, explosión explosión o quemaduras. No desmonte, desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. Acerca del cargador de la batería ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños en el producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
• El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que suministra alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” “viv o” hasta cuando dicho cable esté conectado a una toma de corriente.
(SPA) SQT0905
3
Precauciones de uso • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). • Use un “Micro cable HDMI de alta velocidad” con el logotipo de HDMI. Los cables que no sean compatibles con las normas HDMI no funcionarán. “Micro cable HDMI de alta velocidad” (conector Tipo D–Tipo A, hasta 2 m de largo) • Utilice un cable AV original de Panasonic (DMW-AVC1: opcional). • Utilice siempre un control de mando del obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. • Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes podrían distorsionarse. • La radiación de ondas electromagnéticas puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. • Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
4
SQT0905 (SPA)
• Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (DMW-DCC8: opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. • No ejerza demasiada presión en la pantalla. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. • No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. • Utilice siempre los cables suministrados. • No extienda los cables. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador AC (DMW-AC10E: opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática. • Los datos de la tarjeta pueden dañarse o perderse a causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un ordenador, etc. • No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • La batería es una batería de litio recargable. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. • La batería se calienta con el uso durante y después de la carga. La cámara también se calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación o cerca de las baterías. • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) • No almacene la batería con carga completa durante mucho tiempo. Cuando almacena la batería durante un largo tiempo, le recomendamos que la recargue una ve z al año. Quite la batería de la cámara y almacénela tras estar ésta enteramente descargada.
Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas. Información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
(SPA) SQT0905
5
Índice Información para su seguridad ...........2 • Precauciones de uso .......................4
Preparación/principios básicos Cuidado de la cámara ..........................8 Accesorios de serie..............................9 Nombres y funciones de componentes ......................................10 Preparación .........................................12 • Sujetar la correa de hombro ..........12 • Cargar la batería ............................13 • Insertar/Extraer la batería ..............14 • Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)......................................14 • Formateo de la tarjeta (inicialización) ................................15 • Instalación/retirada de la lente.......16 • Apertura del monitor/Ajuste del monitor...........................................16 • Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)...............................................17 • Ajuste dióptrico ..............................17 Operaciones básicas..........................18 • Botón del obturador (Toma de imágenes)......................................18 • Botón de película (grabación de películas) .......................................18 • Disco del modo (Selección de un modo de grabación).......................19 • Botones cursor/Botón [MENU/SET] ..................................19 • Disco frontal/disco trasero .............20 • Botón [LVF] (Cambio del monitor/ visor)..............................................21 • Panel táctil (operaciones táctiles) ..........................................21 Ajustar los detalles de menú .............22 Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido)......................................23 Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) ..........................23
6
SQT0905 (SPA)
Grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente).......................................... 24 • Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]).............. 24 • Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR]) ......................................... 25 • Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque)... 25 • Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color............................. 25 Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/ velocidad del obturador configurado manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento)........................................ 26 Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen ................................................ 27 • Ajustar la relación de aspecto de las imágenes............................ 27 • Ajustar la cantidad de píxeles ....... 27 • Ajustar la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad]) .......... 28 Ajuste del enfoque manual ............... 29 Seleccionar un modo de accionamiento.................................... 30 Grabación de fotos 4K....................... 31 • Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas..................................... 32 Grabar una imagen en movimiento......................................... 33 • Grabación de películas en 4K ....... 35
Reproducción
Otro
Reproducir imágenes ........................ 36 Reproducir imágenes en movimiento......................................... 36 Borrar imágenes................................. 37 Uso del menú [Reproducir]............... 38 • [Procesando RAW]........................ 38
Acerca del software suministrado ....45 Pantalla del monitor/Pantalla del visor.....................................................46 Lista de menús ...................................50 Búsqueda de averías..........................52 Especificaciones ................................58 Sistema de accesorios de la cámara digital .....................................65 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)..........66
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-FiR .................................................. 40 Controlar con un teléfono inteligente o una tableta .................... 40 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App”.................................. 40 Conexión a un teléfono inteligente o una tableta ....................................... 41 • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta (grabación remota)........................ 42 • Reproducción de imágenes en la cámara .......................................... 42 • Guardar imágenes almacenadas en la cámara ................................. 43 • Enviar imágenes de la cámara a un SNS....................................... 43 • Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléfono inteligente/tableta .......................... 43 • Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente/tableta ....... 44
(SPA) SQT0905
7
Preparación/principios básicos
Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: – Haga caer o golpee la cámara. – Presione fuertemente en la lente o el monitor.
Esta cámara no es a prueba de polvo/goteo/agua. Evite usar la cámara en lugares con mucho polvo, agua, arena, etc. • El líquido, la arena y otros materiales extraños pueden entrar en el espacio alrededor de la lente, botones, etc. Tenga mucho cuidado ya que no solamente puede causar fallas sino que pueden ser irreparables. – Lugares con mucha arena o polvo. – Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o en la playa.
No coloque sus manos dentro del montaje del cuerpo de la cámara digital. Ya que la unidad del sensor es un aparato de precisión puede causar una falla o daño. Acerca de la condensación (Cuando las lentes, el visor o el monitor están empañados) • La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que provoca manchas en la lente, el visor y el monitor, produce hongos y causa fallas en el funcionamiento de la c ámara. • Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de l a temperatura ambiente.
Acerca del firmware de la lente intercambiable Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la lente intercambiable con la versión más reciente. • Para ver la última información sobre el firmware o para descargar el firmware, visite la siguiente página de atención al cliente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) • Para comprobar la versión firmware de la lente intercambiable, conéctela al cuerpo de la cámara [Vis. versión] en el menú [Conf.].
8
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números del producto correctos a partir de mayo de 2015. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
1 Lente intercambiable ¢1 2 Visera de la lente
DMC-G7K, DMC-G70K
DMC-G7W, DMC-G70W
DMC-G7H, DMC-G70H
H-FS1442A
H-FS1442A H-FS45150
H-FS14140
3 Tapa del objetivo ¢2 1
4 Tapa trasera de las lente ¢2 5 Tapa del cuerpo ¢3
Paquete de la batería 6
(En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes de usarla.
2
VYC1113
VYC1113
VYC1090
VYC1119
VYF3510
VYF3510 VYF3201
VYF3514
VFC4605
VFC4605
VFC4605
Cargador de batería 7 (En el texto citado como cargador
3
de batería o cargador )
8 Cable de CA 9 Cable de conexión USB
4
DVD • Software:
Utilícelo para instalar el 10 software en su ordenador. • Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
5
6 DMW-BLC12E
VKF4971 7
Correa al hombro 11
VFC4605
8
DE-A80A
A: DMC-G7K/DMC-G7H/
DMC-G7W/DMC-G7 B: DMC-G70K/DMC-G70H/ DMC-G70W/DMC-G70
9
K2CQ2YY00082
10
SFM0093
K1HY08YY0031
12 Cubierta de la zapata caliente
¢3
¢1 Esto se denomina Objetivo en estas
instrucciones de funcionamiento. ¢2 Esto se adjunta a la lente intercambiable al momento de la compra.
11
: VFC5167 : VFC5178
12
SKF0106K
¢3
Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra. • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjeta es un accesorio opcional. • La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-FS1442A).
• Es posible que algunos juegos de cámara digital no se encuentren disponibles en algunas regiones. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
(SPA) SQT0905
9
Preparación/principios básicos
Nombres y funciones de componentes Cuerpo de la cámara 12
13 14
1 2 3 6 7
11 15 16
8 9 10 18
4
17
5 18
23 22 21 de referencia de la distancia del 1 Marca enfoque Indicador de estado (P17)/ Indicador de conexión Wi-Fi® 2 • La luz se ilumina en color verde cuando se enciende la cámara y en color azul cuando está conectada a Wi-Fi.
3 Interruptor ON/OFF de la cámara (P17) 4 Botón de imagen en movimiento (P33) 5 6 7 8 9
Botón [ ] (Compensación de la exposición)/botón [Fn1] (P23) Botón de función (Fn11) (P23) Disco trasero (P20) Botón del obturador (P18) Disco frontal (P20)
del autodisparador/ 10 Indicador Luz de ayuda AF Disco del modo (P19) 11 • Gire el disco del modo para cambiar al modo de grabación.
12 Flash Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente) 13 • Mantenga la cubierta de la zapata caliente fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
10
SQT0905 (SPA)
20 19
Micrófono estéreo • Tenga cuidado de no cubrir el micrófono con 14 su dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil grabar el sonido.
15 Disco de ajuste del dióptrico (P17) Disco del modo de dispositivo Único (P30): Ráfaga: 16 Foto 4K (P31): Muestreo automático: Disparador automático: Lapso de tiempo/Animación: Toma [MIC] (P65) • Un micrófono externo (opcional) puede 17 grabar audio de mayor calidad que el micrófono integrado.
18 19 20 21 22 23
Sujetar la correa de hombro (P12) Botón de desbloqueo del objetivo (P16) Palanca de bloqueo del objetivo Montura Sensor Marca de ajuste de la lente (P16)
Preparación/principios básicos
25 26
27 28
29 30 31
34 35
32 33
36 37 24
38 41
45
44
43
Botón de apertura del flash 26 • El flash se abre y es posible comenzar a grabar con el flash.
39
40
42 Botones de cursor (P19) 3/[ ] (Sensibilidad ISO)
24 Pantalla táctil (P21)/monitor (P46) 25 Botón [LVF] (P21)/Botón [Fn5] (P23)
39
1/[
] (Balance de blancos)
2/[
] (Modo de Enfoque automático)
4/[Fn3] (P23)
27 Sensor ocular (P21)
40 Botón [MENU/SET] (P19, 22)
28 Visor (P21)
[ ] (Borrar/Cancelar) (P37)/ 41 Botón Botón [Fn4] (P23)
29 Ocular 30 Botón [Q.MENU] (P23)/Botón [Fn2] (P23) 31 Botón [(] (Reproducción) (P36) Altavoz (P51) • Tenga cuidado de no cubrir el altavoz con su 32 dedo. Hacerlo puede hacer que sea difícil escuchar el sonido. Botón [DISP.] 33 • Cada vez que se presiona, el visor del monitor cambia.
34 Botón [AF/AE LOCK] 35 Palanca del modo de enfoque (P29) 36 Toma [REMOTE] 37 Toma [HDMI] 38 Toma [AV OUT/DIGITAL]
Tapa del adaptador DC (P65) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC8: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional). 42 • Utilice siempre un adaptador de CA original de Panasonic (DMW-AC10E: opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
43 Palanca del disparador (P14) 44 Tapa de la tarjeta de memoria/batería (P14) Montaje del trípode • No es posible colocar y sujetar un trípode 45 con un tornillo de 5,5 mm o más de forma segura a la cámara. Si lo hace, podría dañar la cámara.
(SPA) SQT0905
11
Preparación/principios básicos
Objetivo H-FS1442A
1
H-FS45150
2
3 4 5
6
7
1
H-FS14140
1
1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5
8
6
2
3 4
5
6
7
Superficie de la lente Teleobjetivo Anillo de enfoque (P29) Anillo de zoom Gran angular Punto de contacto Marca de ajuste de la lente (P16) Interruptor [O.I.S.]
7
Preparación • Compruebe que la cámara está apagada.
Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga.
• Siga los pasos 1 a 8 y luego una el otro extremo de la correa de hombro. • Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro. – No la ponga alrededor del cuello. – Podría causar heridas o accidentes. • No deje la correa al hombro al alcance de los niños. – Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
12
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Cargar la batería La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLC12E. 1 Conecte la batería prestando atención a su dirección. 2 Conecte el cable de CA. • El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga.
Sobre el indicador [CHARGE] Encendida:
Cargando.
Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC. – Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco.
Tiempo de carga Tiempo de carga
Aprox. 140 min
• El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
(SPA) SQT0905
13
Preparación/principios básicos
Insertar/Extraer la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
• Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería.
Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional)
• Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar la tarjeta, empújela hasta que haga clic , luego sáquela de forma recta.
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Tarjeta de memoria SD (de 512 MB a 2 GB) Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 128 GB) ¢
14
• Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de memoria SDXC se pueden usar solamente con sus dispositivos compatibles. • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Esta unidad es compatible con las tarjetas de memoria UHS-I/UHS-II¢ UHS Clase de velocidad 3 estándar SDHC/ SDXC. • El funcionamiento de las tarjetas mencionadas a la izquierda se ha confirmado con tarjetas Panasonic.
UHS-I/UHS- II es un estándar de interfaz de alta velocidad para tarjetas de memoria SD. UHS-II admite una velocidad de transferencia teórica aproximadamente tres veces superior a la de UHS- I. SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Sobre la grabación de imágenes en movimiento/foto 4K y las clases de velocidad En función de [Formato de grabación] (P34) y [Calidad grab.] (P34) de una película, la tarjeta que se requiere varía. Para grabar fotos 4K, necesita una tarjeta con una clase de velocidad compatible con la grabación de fotos 4K. Utilice una tarjeta que cumpla estas características de clase de velocidad SD o UHS. • Clase de velocidad SD y clase de velocidad UHS son los estándares de velocidad que se refieren a la escritura continua. Para comprobar la clase, consulte la cara con la etiqueta, etc. de la tarjeta. [Formato de grabación] [AVCHD] [MP4]
[Calidad grab.] Todo FHD/HD/VGA
[MP4]
4K
Al grabar fotos 4K
Clase de velocidad
Ejemplo de etiqueta
Clase 4 o posterior Clase de velocidad UHS 3
Clase de velocidad UHS 3
• Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. Seleccione el menú. (P22) MENU
>
[Conf.]
[Formato]
>
• Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].
(SPA) SQT0905
15
Preparación/principios básicos
Instalación/retirada de la lente • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
• No presione el botón de liberación de la lente A cuando coloca una lente.
1 2
Extracción de la lente Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela.
Apertura del monitor/Ajuste del monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación.
1 Abra el monitor. (Máximo 180 o) 2 Puede girarse por 180 o hacia adelante. 3 Haga volver el monitor a su posición original.
• Gire el monitor únicamente luego de abrirlo lo suficiente y tenga cuidado de no ejercer una fuerza excesiva, ya que podría dañarse.
• Cuando no se utilice el monitor, se recomienda cerrarlo con la pantalla apuntando hacia adentro para evitar el polvo y que se raye.
16
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
1 2 3 4 5
6 7 8 9
Encienda la cámara. • Cuando la cámara está encendida, el indicador de estado 1 se enciende en color verde.
Pulse [MENU/SET]. Pulse 3 /4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET]. Presione 2 /1 para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto) y presione 3 /4 para fijar.
ON OFF
Pulse [MENU/SET] para ajustar. Cuando aparezca [El ajuste del reloj ha terminado.], pulse [MENU/SET]. Cuando aparezca [Ajustar el área de casa], pulse [MENU/SET]. Pulse 2 /1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET].
Ajuste dióptrico Ajuste el dióptrico para adaptar su visión de manera que pueda ver claramente los caracteres que se muestran en el visor.
(SPA) SQT0905
17
Preparación/principios básicos
Operaciones básicas Botón del obturador (Toma de imágenes) El botón del obturador tiene dos posiciones. Para tomar una imagen, púlselo.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación C Indicación del enfoque
• Se muestran el valor de apertura y la velocidad de obturación.
C
(Si no se puede lograr la exposición correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el flash.) • Una vez que el objetivo está enfocado, aparece la indicación del enfoque. (Cuando el objetivo no está enfocado, la indicación parpadea) 3.5 60
AB
Pulse completamente el botón del obturador (empújelo hasta el fondo) y capte la imagen.
• Cuando la imagen se enfoca correctamente, se tomará la imagen, ya que [Prior. enfoque/ obtu.] está fijado inicialmente en [FOCUS]. • El rango de enfoque es diferente según la lente usada. • Incluso durante el funcionamiento del menú o la reproducción de imágenes, si pulsa el botón del obturador hasta la mitad, se puede configurar la cámara al instante para que esté lista para grabar.
Botón de película (grabación de películas) Pulse el botón de película o el obturador para iniciar o detener la grabación de una película.
Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo.
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
18
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Disco del modo (Selección de un modo de grabación) Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado.
Modo automático inteligente (P24) La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo automático inteligente Plus (P24) Le permite ajustar el brillo y el tono del color en el modo automático inteligente. Modo del programa AE Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cám ara. Modo AE con prioridad a la apertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor d e abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado. Modo de exposición manual La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de obturación que se ajustaron manualmente. Modo creativo de imagen en movimiento (P26) Graba imágenes en movimiento con un valor de apertura y velocidad del obturador configurados manualmente. ¢ No puede tomar imágenes fijas. Modo personalizado Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente.
Modo de toma panorámica Este modo le permite tomar imágenes panorámicas. Modo de guía a la escena Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Modo película creativa Grabar mientras se revisa el efecto de la imagen.
Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Estas instrucciones de operación explican la posición hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor c on
3/4/2/1.
(SPA) SQT0905
19
Preparación/principios básicos
Disco frontal/disco trasero Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. • Estas instrucciones de funcionamiento describen el funcionamiento del disco frontal/disco trasero de la siguiente manera:
Por ejemplo: cuando se gira el disco frontal a la izquierda o a la derecha
Por ejemplo: cuando se gira el disco trasero a la izquierda o a la derecha
Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos / / / . Disco del modo
Disco frontal
Disco trasero
cambio programado
cambio programado
Valor de apertura
Valor de apertura
Velocidad de obturación
Velocidad de obturación
Valor de apertura
Velocidad de obturación
• En [Ajuste del selector] del menú [Personalizar], se pueden cambiar los métodos de operación del disco trasero y del disco frontal.
Modificación temporal de los elementos asignados a los discos frontal/trasero ([Selector de op. selec.]) Puede modificar temporalmente los elementos asignados a los discos frontal/trasero a través del botón de función al que se haya asignado [Selector de op. selec.]. [Selector de op. selec.] está asignado a [Fn11] en el momento de la compra. (P23) • Puede configurar los elementos que se asignarán temporalmente a los discos f rontal/trasero en [Conf. selector de op.] en [Ajuste del selector] en el m enú [Personalizar].
1
Presione [Fn11]. • Aparecerá una guía que le mostrará los elementos
asignados temporalmente a los discos frontal/trasero.
2 3
WB ISO
0
ajuste del elemento asignado al otro disco, gírelo.
Pulse [MENU/SET] y establezca. • Cuando aparezca la pantalla de grabación, se restablecerán los ajustes de asignación a
los discos originales. • Los elementos temporalmente asignados a los discos frontal/trasero únicamente se podrán utilizar mientras la guía (paso 1 ) o la pantalla de ajuste (paso 2 ) estén en pantalla. Si visualiza un menú o apaga la cámara mientras realiza los aj ustes, los ajustes de asignación originales se restablecerán.
20
98
Gire los discos frontal/trasero mientras la guía esté en pantalla. • Se modificará el ajuste del elemento asignado al disco que haya girado. Para modificar el
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Botón [LVF] (Cambio del monitor/visor) Pulse [LVF] para cambiar entre el monitor y el visor. A Botón [LVF] B Sensor de ojos
Fn5
Presione [LVF]. • El monitor/visor cambiará de la siguiente manera: Cambio automático del visor/monitor ¢
Pantalla del visor
Pantalla del monitor
Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular.
Notas sobre el cambio automático del visor/monitor El cambio automático del visor/monitor permite que el sensor ocular pueda cambiar la pantalla al visor automáticamente cuando se acerca el ojo o un objeto.
Panel táctil (operaciones táctiles) El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo.
Toque Para tocar y dejar la pantalla táctil. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil,
Fn6
Fn7
Fn8
asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Fn9 SNAP
Fn10
Arrastre Un movimiento sin dejar la pantalla táctil. Esto también se puede usar para mover la siguiente imagen durante la reproducción, etc.
Pellizco (ampliar/reducir) Pellizque el panel táctil separando dos dedos (ampliar) o uniéndolos (reducir).
2.0X
(SPA) SQT0905
21
Preparación/principios básicos
Ajustar los detalles de menú
1
Pulse [MENU/SET].
2
Presione 3 /4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET].
3
Presione 3 /4 del botón del cursor para seleccionar la configuración y presione [MENU/SET]. • Según el detalle de menú, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente.
Cierre el menú Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec].
1 2
3
22
Presione 2. Pulse 3 /4 para seleccionar un icono selector en el menú, como [ ]. • También puede seleccionar los iconos alternadores del menú girando el disco frontal.
Presione [MENU/SET]. • Seleccione un detalle sucesivo de menú y ajústelo.
SQT0905 (SPA)
Preparación/principios básicos
Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
1 2
Pulse [Q.MENU] para visualizar el menú rápido. Gire el disco frontal para seleccionar el elemento del menú.
25p
4:3
3.5 60
3 4
L
AFS
0 AUTO AWB
Gire el disco trasero para seleccionar la configuración. Presione [Q.MENU] para salir del menú cuando se completa el ajuste.
Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos.
1
Seleccione el menú. (P22) MENU
2 3 4
>
[Personalizar]
[Ajustar botón Fn]
>
Pulse 3 /4 para seleccionar [Ajuste en modo GRAB.] o [Ajuste en modo REPROD.] luego pulse [MENU/ SET]. Presione 3 /4 para seleccionar el botón de función si desea asignar una función y luego presione [MENU/SET]. Presione 3 /4 para seleccionar la función que desea asignar y luego presione [MENU/SET]. • Algunas funciones no se pueden asignar según el botón de función.
(SPA) SQT0905
23
Grabación
Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo. Ajuste el disco del modo a [¦]. • La cámara cambia al modo que se usó más
1
2
recientemente, Modo automático inteligente o Modo automático inteligente Plus. En el momento de compra, el modo se fija en el Modo automático inteligente Plus. (P24)
Alinee la pantalla con el sujeto. • Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. (Detección automática de la escena)
1
25p
Cambiar entre el Modo automático inteligente Plus y el Modo automático inteligente Pulse [MENU/SET].
2 3 4
Presione 2. Pulse 3 /4 para seleccionar [ ] o la pestaña [ ]. Presione 1 para seleccionar [ ]o[ ], luego presione [MENU/SET]. • Si [DISP.] está pulsado, se visualiza la descripción del modo seleccionado.
Grabación de escenas nocturnas ([iFoto nocturna manual]) Cuando [iFoto nocturna manual] se fija en [ON] y [ ] se detecta mientras se realizan tomas nocturnas manuales, las imágenes del paisaje nocturno se tomarán a una velocidad alta de ráfaga y se componen en una sola imagen. Este modo es útil si desea realizar asombrosas tomas nocturnas con mínima trepidación y ruido, sin usar un trípode. [Rec] [iFoto nocturna manual] [ON]/[OFF] MENU >
24
SQT0905 (SPA)
>
>
Grabación
Combinación de imágenes en una sola imagen rica en gradación ([iHDR])
Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación. [iHDR] funciona automáticamente según sea necesario. Cuando está en funcionamiento, puede visualizar [ ] en la pantalla. [Rec] [iHDR] [ON]/[OFF] MENU >
>
>
Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Modo de grabación: Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla.
1 2
Pulse [Fn4] para visualizar la pantalla de ajuste. Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. SS F
500
250
125
60
30
4.0
5.6
8.0
Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara. Ajuste del brillo
1 2
Presione [ ]. Gire el disco trasero para ajustar el brillo. • Presione [ ] nuevamente para volver a la pantalla de grabación.
+1
-5 -4 -3 -2 -1
0 +1 +2 +3 +4 +5 0
+5
Ajuste del color
1 2
Presione 1 para visualizar la pantalla de ajuste. Gire el disco trasero para ajustar el color. • Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. • Presione [MENU/SET] para volver a la pantalla de grabación.
A
B
(SPA) SQT0905
25
Grabación
Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurado manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento.
1 2
Ajuste el disco del modo a [ Seleccione el menú. (P22) MENU
3
>
[Im. movimiento]
]. [Modo exp.]
>
Presione 3 /4 para seleccionar [P], [A], [S] o [M] y, luego, presione [MENU/SET]. • La operación para cambiar el valor de apertura o la vel ocidad del obturador es la misma
4 5
26
que para ajustar el disco de modo a
,
,
o
.
Comience a grabar. • Presione el botón de vídeo o el obturador para comenzar a grabar película. (No pueden tomarse fotos.)
Pare de grabar. • Presione el botón de vídeo o el obturador para detener la grabación de película.
SQT0905 (SPA)
Grabación
Ajustar el tamaño y la calidad de la imagen Ajustar la relación de aspecto de las imágenes Modos Aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. [Rec] [Aspecto] MENU >
>
[4:3]
[Aspecto] de un televisor de 4:3
[3:2]
[Aspecto] de una cámara de película de 35 mm
[16:9]
[Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
[1:1]
Relación de aspecto cuadrado
• Los bordes de las imágenes grabadas pueden recortarse en la impresión por lo que debe examinarlos antes de imprimir.
Ajustar la cantidad de píxeles Modos Aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. [Rec] [Tamaño de imagen] MENU >
>
Cuando la relación de aspecto es [4:3].
Cuando la relación de aspecto es [3:2].
Ajustes
Tamaño de la imagen
Ajustes
Tamaño de la imagen
[L] (16M)
4592k3448
[L] (14M)
4592k3064
[
M] (8M)
3232k2424
[
S] (4M)
2272k1704
Cuando la relación de aspecto es [16:9].
[ [
M] (7M)
3232k2160
S] (3,5M)
2272k1520
Cuando la relación de aspecto es [1:1].
Ajustes
Tamaño de la imagen
Ajustes
Tamaño de la imagen
[L] (12M)
4592k2584
[L] (11,5M)
3424k3424
[
M] (8M)
3840k2160
[
M] (6M)
2416k2416
[
S] (2M)
1920k1080
[
S] (3M)
1712k1712
(SPA) SQT0905
27
Grabación
Ajustar la tasa de compresión de las imágenes ([Calidad]) Modos Aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. [Rec] [Calidad] MENU >
>
Ajustes
Formato de archivo
Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen.
[A ] JPEG [›] [
]
[
] [
Descripción de los ajustes
RAWiJPEG
]
¢1
RAW
Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar. Esto es útil para aumentar la cantidad de tomas sin c ambiar la cantidad de píxeles. Puede grabar una imagen RAW y una imagen JPEG ([ A] o [›]) simultáneamente.¢1 Solamente puede grabar imágenes RAW. ¢2 Las imágenes [ ] se graban con un volumen de datos inferior respecto a [ ]o[ ].
Si borra un archivo RAW de la cámara, también se borrará la imagen JPEG correspondiente. ¢2 Se fija al máximo de píxeles ([L]) grabables para cada relación de aspecto de la imagen. • Se pueden procesar imágenes RAW en [Procesando RAW] en el menú [Reproducir]. (P38) • Para procesar y editar archivos RAW en un PC, utilice el software “SILKYPIX Developer Studio” por Ichikawa Soft Laboratory en el DVD (suministrado).
28
SQT0905 (SPA)
Grabación
Ajuste del enfoque manual Modos Aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A/ H-FS45150/H-FS14140) con anillo de enfoque Gire al lado A: Se enfoca en el sujeto cercano Gire al lado B: Se enfoca en el sujeto lejano
1 2 3
A B
Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
Pulse 2 ( ). Pulse 3 /4 /2 /1 para ajustar la posición del enfoque y luego pulse [MENU/SET].
AFS/ AFF AFC MF
• Aparece la pantalla de ayuda, que aumenta el área.
4
(Ayuda MF) • Al pulsar [DISP.] la posición del enfoque vuelve al centro.
Ajuste del enfoque.
B
A Indicador para ¶ (infinito) B Ayuda MF (pantalla ampliada) C Asistente de enfoque D Guía MF
C
• Se resaltarán las partes enfocadas. (Pico máximo) • Puede comprobar si el punto de enfoque se encuentra
AF
en el lado cercano o el lado lejano. (Guía MF)
A
D
Se pueden realizar las siguientes operaciones: Operación por botón
Operación táctil
3 /4 /2 /1
Al arrastrar
Descripción de la operación Se mueve el área ampliada.
Al pellizcar hacia Aumenta/reduce la pantalla en pequeños pasos. fuera/dentro Aumenta/reduce la pantalla en grandes pasos. Cambia la pantalla ampliada (con ventanas/ pantalla completa) [DISP.]
5
[Reiniciar]
Restablece el área que hay que ampliar de nuevo al centro.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
• Se cerrará la pantalla de ayuda. Aparecerá la pantalla de grabación. • También puede cerrar la pantalla de ayuda al pulsar [MENU/SET]. (SPA) SQT0905
29
Grabación
Seleccionar un modo de accionamiento Modos Aplicables: Puede cambiar lo que hará la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
Giro del disco del modo de accionamiento.
30
[Único]
Cuando presiona el botón del obturador, se graba una sola imagen.
[Ráfaga]
Las grabaciones se hacen en forma sucesiva mientras se pulsa el botón del obturador.
[Foto 4K] (P31)
Cuando se presiona el botón del obturador, se graba una foto 4K.
[Auto bracket]
Cada vez que presiona el botón del obturador, las grabaciones se hacen con diferentes ajustes de exposición según el rango de compensación de la exposición.
[Autodisparador]
Cuando pulsa el botón del obturador, la grabación ocurre después de que transcurre el tiempo configurado.
[Interv. tiempo/Anima.]
Las imágenes se graban con toma de lapso de tiempo o animación de detener movimiento.
SQT0905 (SPA)
Grabación
Grabación de fotos 4K Modos Aplicables: Pulse el botón del obturador para grabar una foto 4K. Puede seleccionar el momento deseado de una ráfaga de imágenes tomadas a 30 marcos/segundo y guardar dicho momento como una imagen de 8 millones de píxeles (aprox.).
1 Grabar una foto 4K.
2 Seleccionar y guardar
imágenes.
3 La imagen está
completa.
• Utilice una tarjeta UHS de clase de velocidad 3 para grabar fotos 4K. (P15) • Cuando se graban fotos 4K, el ángulo de visión se reduce ligeramente.
1 2
Ajuste el disco del modo accionamiento a [
• Los ajustes se optimizarán para la grabación de fotos 4K. El m étodo de grabación viene configurado como [
] ([Ráfaga 4K]) por defecto.
Seleccione el menú. (P22) MENU
3
].
>
[Rec]
[Foto 4K]
>
Pulse 3 /4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
[ ] [Ráfaga 4K]
Para capturar la mejor toma de un sujeto que se mueve rápidamente (por ejemplo, deportes, aviones, trenes) La grabación de ráfaga se lleva a cabo mientras se mantiene pulsado el botón del obturador.
Escuchará el sonido del obturador repetidas veces. A Mantenga presionado B La grabación se ha llevado a cabo Tiempo de grabación continua: hasta 29 minutos y 59 segundos¢
[
]
[Ráfaga 4K (S/S)]
Para captar oportunidades de sacar una fotografía imprevistas (por ejemplo, plantas, animales, niños) La grabación de ráfaga comienza cuando se pulsa el botón del obturador y se detiene cuando se vuelve a pulsar. Escuchará un tono de inicio y otro de fin.
“S/S” es la abreviatura de “Start/Stop” C Iniciar (primero) (iniciar/detener). D Detener (segundo) E La grabación se ha llevado a cabo
Tiempo de grabación continua: hasta 29 minutos y 59 segundos¢ (SPA) SQT0905
31
Grabación
Para grabar en función de las necesidades cuando se presenta una ocasión de tomar una fotografía (por ejemplo, el momento en que se recoge un frisbee o se tira una pelota) La grabación de ráfaga se realiza durante aproximadamente 1 segundo antes y después del [ ] momento en que se pulsa el botón del obturador. El ruido del [Pre-ráfaga 4K] obturador únicamente se escuchará una vez. F Aproximadamente 1 segundo G La grabación se ha llevado a cabo
• La batería se agota antes cuando el modo de accionamiento está configurado como Foto 4K y [Foto 4K] está ajustado como [ ([Pre-ráfaga 4K]).
]
Tiempo de grabación: aproximadamente 2 segundos ¢
4 5
La grabación proseguirá sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo se divide y se guarda/reproduce por separado.
Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
25p
4:3
4K
AFS
• Aparecerá la pantalla de grabación. También puede realizar la misma operación al mantener pulsado [ hasta que aparezca la pantalla de grabación.
]
Pulse el botón del obturador para llevar a cabo la grabación. • Tras la grabación de ráfaga de fotos 4K se guardará un archivo de r áfaga 4K. Los archivos de ráfaga 4K se guardan como imágenes en movimiento en formato MP4. • Cuando se activa [Auto Reproducción], la pantalla de selección de imágenes aparece automáticamente. Para seguir grabando, pulse el botón del obturador hasta la mitad para ver la pantalla de grabación.
Selección de imágenes de un archivo de ráfaga 4K para guardarlas • La imagen se guardará en formato JPEG. • La imagen se guardará con la información de grabación (información Exif), como la velocidad del obturador, la apertura y la sensibilidad ISO.
Si configura [Modo de reproducción] en el menú [Reproducir] como [Foto 4K] únicamente podrá reproducir archivos de ráfaga 4K e imágenes creadas a partir de estos. • Para obtener más información, consulte “Instrucciones de fu ncionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
32
SQT0905 (SPA)
Grabación
Grabar una imagen en movimiento Modos Aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. Además, la cámara puede grabar imágenes en movimiento 4K en MP4. (P35) El audio se grabará en estéreo.
1
Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación pasado B Tiempo de grabación disponible
• Es posible la grabación de la imagen en movimiento
2
adecuada para cada modo. • Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C. • Si transcurre aproximadamente 1 minuto sin que se realice una operación, parte de la pantalla desaparecerá. Presione [DISP.] o toque el monitor para hacer reaparecer la pantalla. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo.
A
C
3s
R1m37s
B
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. • También puede grabar imágenes fijas durante la grabación de las imágenes en movimiento pulsando el botón del obturador por completo.
(SPA) SQT0905
33
Grabación
• Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movim iento se graba de forma continua,
puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe. • Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional) cuando se graban imágenes en movimiento. • Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional), se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA (DMW-AC10E: opcional), etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. • Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH. Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados. • El tiempo grabable real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten acciones como encender o apagar la unidad y comenzar/detener la grabación, etc. • Películas AVCHD: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 59 segundos. • Imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [FHD], [HD] o [VGA]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 59 segundos o el tamaño del archivo supera los 4 GB. – Debido a que el tamaño de archivo se agranda con [FHD], s e detendrá la grabación con [FHD] antes de que hayan transcurrido 29 minutos 59 segundos. • Imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [4K]: La grabación se detiene cuando el tiempo de grabación continua supera los 29 minutos y 59 segundos. (Puede continuar grabando sin interrupción incluso si el tamaño del archivo supera los 4 GB, pero el archivo de películas se divide y se reproduce/graba por separado.)
Ajuste del formato, el tamaño y la velocidad de cuadro de la grabación MENU
>
[Im. movimiento]
[MP4] >
[Formato de grabación]
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en un TV de alta definición, etc.
[AVCHD]
MENU
>
Este formato de datos es adecuado para cuando se reproduce en una PC, etc.
[Im. movimiento]
>
[Calidad grab.]
Cuando [AVCHD] está seleccionado
¢
Detalle
Tamaño
Velocidad de cuadro de la grabación
[FHD/28M/50p]
1920k1080
50p
[FHD/17M/50i]
1920k1080
50i
[FHD/24M/25p]
1920k1080
50i
[FHD/24M/24p]
1920k1080
24p
AVCHD Progressive
34
SQT0905 (SPA)
Salida del sensor
Tasa de bits
50 encuadres/ segundo 50 encuadres/ segundo
28 Mbps
25 encuadres/ segundo 24 encuadres/ segundo
24 Mbps
17 Mbps
24 Mbps
Grabación
Cuando [MP4] está seleccionado Detalle
Tamaño
Velocidad de cuadro de la grabación
[4K/100M/25p]
3840k2160
25p
25 fotogramas/ segundo
100 Mbps
[4K/100M/24p]
3840k2160
24p
24 encuadres/ segundo
100 Mbps
[FHD/28M/50p]
1920k1080
50p
50 encuadres/ segundo
28 Mbps
[FHD/20M/25p]
1920k1080
[HD/10M/25p]
1280k720
[VGA/4M/25p]
640k480
Salida del sensor
Tasa de bits
20 Mbps 25p
25 fotogramas/ segundo
10 Mbps 4 Mbps
Grabación de películas en 4K Modos Aplicables: Se pueden crear películas en gran detalle en 4K al grabar películas con su tamaño ajustado a [4K] en [Calidad grab.]. • Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasificada como UHS Clase de velocidad 3. (P15) • El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que los de las películas en otros tamaños.
Para grabar películas en 4K: 1 Establezca [Formato de grabación] en el menú [Im. movimiento] para [MP4]. (P34) 2 Establezca [Calidad grab.] en el menú [Im. movimiento] a [4K/100M/25p] o [4K/100M/ 24p]. (P34) 3 Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. 4 Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
(SPA) SQT0905
35
Reproducción
Reproducir imágenes
1 2
Pulse [(]. Pulse 2 /1. 2:
Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente
Envío de una imagen a un servicio web Si pulsa 4 mientras visualiza las imágenes una a una, podrá enviar una imagen a un servicio web fácilmente. • Para obtener más información, consulte “Instrucciones de f uncionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir películas con formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento pueden visualizarse con el icono de imagen en movimiento ([
A
]).
Pulse 3 para reproducir.
12s
A Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Operaciones durante la reproducción de imágenes en movimiento Operación Operación por botón táctil
Descripción de la operación Ejecutar/Pausa
3
Operación Operación por botón táctil 4
Rebobinado rápido ¢1 Rebobinado cuadro por cuadro
2
Descripción de la operación Parada Avance rápido¢1
(mientras se pausa)¢2
Avance cuadro por cuadro (mientras se pausa)
Reduzca el nivel del volumen
Aumente el nivel de volumen
1
¢ 1 La velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta si presiona 1/2 de nuevo. ¢ 2 Cuando una imagen en movimiento grabada con [AVCHD] se rebobina marco a marco, los
marcos aparecen en intervalos de aproximadamente 0,5 segundos. • Si pulsa [MENU/SET] durante una pausa, se puede crear una imagen a partir de una película.
36
SQT0905 (SPA)
Reproducción
Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen
1
En el modo de reproducción, seleccione la imagen que quiera eliminar y luego presione [ ]. • La misma operación se puede realizar al tocar [
2
Fn4
].
Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
• Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100¢) ¢
Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.)
1 2
En el modo de reproducción, presione [ ]. Pulse 3 /4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET]. • [Borrado total]
Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. • Se pueden eliminar todas las imágenes excepto las que están establecidas como favoritas cuando se selecciona [Borrar todo salvo mis favorit.] con [Borrado total] ajustado.
3
(Cuando está seleccionado [Borrado mult.]) Presione 3 /4 /2 /1 para seleccionar la imagen y luego presione [MENU/SET] para ajustar. (Repita este paso.)
• En las imágenes seleccionadas aparece [ ‚].
Si vuelve a pulsar [MENU/SET], el ajuste se cancela.
4
(Cuando está seleccionado [Borrado mult.]) Pulse 2 para seleccionar [OK], luego pulse [MENU/SET] para ejecutar. • Se visualiza la pantalla de confirmación.
Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí].
(SPA) SQT0905
37
Reproducción
Uso del menú [Reproducir] [Procesando RAW] Se pueden procesar las imágenes tomadas en formato RAW. Las imágenes procesadas se guardarán en formato JPEG. Puede comprobar cómo se aplican los efectos a cada imagen mientras se procesan. 1 Seleccione el menú. (P22) MENU
2 3
>
[Reproducir]
5 6
[Procesando RAW]
Seleccione las imágenes RAW con 2 /1, y a continuación pulse [MENU/SET]. Pulse 3 /4 para seleccionar una opción. [Balance b.] [Comp. de exposición] [Fotoestilo] [Dinám. intel.] [Contraste]
4
>
[Resaltar] [Sombra] [Saturación]/[Tono color] [Efecto de filtro] [Reducción de Ruido]
Pulse [MENU/SET] y establezca. • El método de configuración varía en función del elemento. Presione [MENU/SET]. • Esta operación le devuelve a la pantalla en el paso 3. Para establecer otros elementos, repita los pasos 3 hasta 5.
Seleccione [Inicio procesado] con 3 /4 y luego presione [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta.
38
[Resoluc. intel.] [Nitidez] [Configuración]
SQT0905 (SPA)
Reproducción
Como establecer cada elemento Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla de configuración. Operación por botón 2 /1 /
Operación Descripción de la operación táctil Al Selecciona una configuración. arrastrar Aparece la pantalla donde se -1 0 +1 puede establecer la temperatura [Ajuste K b/b] 3 del color. (Sólo cuando [Balance b.] se establece a [ ]) Aparece la pantalla que le permite ajustar con precisión el balance de AWB [Ajustar] blancos. 4 (solo cuando [Balance b.] está configurado) [DISP.] [DISP.] Aparece la pantalla de comparación. Establece el nivel ajustado y [MENU/SET] [Ajuste] vuelve a la pantalla de selección del elemento. • Cuando se selecciona [Reducción de Ruido], [Resoluc. intel.] o [Nitidez], no se puede visualizar la pantalla de comparación. • Si toca la imagen dos veces, se ampliará la imagen. Si toca la imagen dos veces cuando se ha ampliado, se reducirá a su tamaño original.
WB
AWB
En la pantalla de comparación, se puede utilizar las siguientes operaciones para realizar los ajustes: A Configuración actual
Operación por botón 2 /1
/ [DISP.] [MENU/SET]
Operación táctil
0
Descripción de la operación
Al Selecciona una configuración. arrastrar [DISP.]
Vuelve a la pantalla de configuración.
[Ajuste]
Establece el nivel ajustado y vuelve a la pantalla de selección del elemento.
• Si toca la imagen en el centro, se ampliará. Si toca [
A
], la imagen se reducirá a su tamaño
original.
Ajuste [Configuración] Cuando se selecciona un elemento, aparecerá la pantalla que le pide que seleccione [Restablecer ajustes], [Espacio color], o [Tamaño de imagen]. 1 Pulse 3/4 para seleccionar una opción, y luego pulse [MENU/SET]. • Si se selecciona [Restablecer ajustes], aparecerá una pantalla de confirmación. Al seleccionar [Sí] se ejecutará la operación y le devolverá a la pantalla de selección del elemento.
2 Pulse 3/4 para seleccionar una configuración, y a continuación pulse [MENU/SET]. (SPA) SQT0905
39
Wi-Fi
Qué puede hacer con la función Wi-FiR • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica.
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta (P40) • Grabar con un teléfono inteligente (P42) • Reproducción de imágenes en la cámara (P42) • Guardar imágenes almacenadas en la cámara (P43) • Enviar las imágenes a un SNS (P43) • Escribir la información de ubicación en las imágenes almacenadas en la cámara (P43) • Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente (P44)
Reproducir imágenes en un televisor Impresión inalámbrica Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Cuando se envían imágenes al ordenador Usar servicios WEB
Este manual de instrucciones se refiere a los teléfonos inteligentes y las tabletas como “teléfonos inteligentes” de aquí en adelante a menos que se indique lo contrario. • Para obtener más información, consulte “Instrucciones de fu ncionamiento para características avanzadas (formato PDF)”.
Acerca del botón [Wi-Fi] En estas instrucciones de uso, por botón [Wi-Fi] se entenderá aquel botón de función al que se haya asignado [Wi-Fi]. (En el momento de la compra, [Wi-Fi] estará asignado a [Fn6].) • Consulte la P23 para obtener detalles sobre el botón de función. Para iniciar la función [Wi-Fi] 1 Toque [ ]. ]. 2 Toque [ Fn6
Controlar con un teléfono inteligente o una tableta Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Image App” “Image App” es una aplicación suministrada por Panasonic. • Sistema operativo Aplicación para Android 4.0 o posterior Android TM: Aplicación para iOS: iOS 6.0 o posterior (Tenga en cuenta que la unidad no es compatible con iPhone 3GS.)
40
SQT0905 (SPA)
Fn6
Fn7
Fn8
Fn9 SNAP
Fn10
Wi-Fi
1 2
Conecte el teléfono inteligente a la red. (Android) Seleccione “Google PlayTM Store”. (iOS)
3 4
Seleccione “App StoreSM”.
Introduzca “Panasonic Image App” o “LUMIX” en el cuadro de búsqueda. Seleccione “Panasonic Image App”
e instálelo.
• Use la última versión. • Los sistemas operativos admitidos tendrán validez a partir de mayo de 2015 y podrán estar sujetos a cambios. • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar. • El servicio puede no usarse correctamente según el tipo de teléfono inteligente usado. Para obtener detalles sobre “Image App”, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo está disponible en inglés.) • Al descargar la aplicación en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación según los detalles de su contrato.
Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad) y Android
Conexión sin introducir la contraseña Puede configurar fácilmente una conexión directa con su teléfono inteligente sin introducir una contraseña. 1 Seleccione el menú en la cámara. (P22) MENU
[Conf.] [Wi-Fi] [Función [Nueva conexión] [Disparo y Vista
>
Wi-Fi] remotos] >
>
>
>
• Aparece la información necesaria para conectar el teléfono
2 3 4
inteligente a este dispositivo (SSID). A SSID • También puede ver la información pulsando [Wi-Fi] en la cámara.
Encienda la función Wi-Fi en el menú de configuración del teléfono inteligente. Seleccione el SSID que aparece en la pantalla de la cámara. Abra “Image App” en el teléfono inteligente. • La pantalla de confirmación de conexión se muestra en la cámara.
A
Wi-Fi
0123456789ABC
Seleccione [Sí]. (Solo cuando se conecte por primera vez) Cuando [Contraseña Wi-Fi] está en la configuración predeterminada [OFF], terceras personas podrían interceptar las ondas de radio Wi-Fi y recopilar el contenido de las comunicaciones. Para activar la contraseña, coloque [Contraseña Wi-Fi] en [ON]. • Para obtener más información, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”. (SPA) SQT0905
41
Wi-Fi
Para dispositivos iOS (iPhone/iPod touch/iPad) y Android
Finalizar la conexión Después de su uso, finalizar la conexión con el teléfono inteligente.
1
Seleccione el menú en la cámara. (P22) MENU
>
[Conf.]
[Wi-Fi]
>
[Función Wi-Fi]
>
>
[Sí]
• También puede poner fin a la conexión pulsando [Wi-Fi] en la cámara. En el teléfono inteligente, cierre “Image App”. (Si utiliza un dispositivo iOS)
2
En la pantalla de “Image App”, pulse el botón de inicio para cerrar la aplicación.
(Si utiliza un dispositivo Android) En la pantalla de “ Image App”, pulse el botón de retorno dos veces para cerrar la aplicación.
Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente/tableta (grabación remota)
1 2
Conecte a un teléfono inteligente. (P41) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ ]. 2 Grabe una imagen. • Las imágenes grabadas se guardan en la cámara. • Algunos ajustes no están disponibles. A
Reproducción de imágenes en la cámara
1 2
42
Conecte a un teléfono inteligente. (P41) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ ]. 2 Toque una imagen para ampliarla.
SQT0905 (SPA)
Wi-Fi
Guardar imágenes almacenadas en la cámara
1 2
Conecte a un teléfono inteligente. (P41) Opere el teléfono inteligente. ]. 1 Seleccione [ 2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para guardarla.
• La función puede asignarse a la parte superior, inferior, derecha o izquierda según su preferencia. • La imágenes en formato RAW, las imágenes en movimiento AVCHD, las imágenes en movimiento MP4 con un tamaño [Calidad grab.] de [4K] y los archivos de ráfaga 4K no se pueden guardar. • Las imágenes en 3D (formato MPO) se guardarán como imágenes en 2D (formato JPEG).
Enviar imágenes de la cámara a un SNS
1 2
Conecte a un teléfono inteligente. (P41) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ ]. 2 Toque y sostenga una imagen y arrástrela para enviarla a un SNS, etc. • La imagen se envía a un servicio WEB como un SNS.
• La función puede asignarse a la parte superior, inferior, derecha o izquierda según su preferencia.
Añadir información de localización en las imágenes guardadas en la cámara desde un teléfono inteligente/tableta Puede enviar información de localización adquirida con un teléfono inteligente a la cámara. Después de enviar la información, también se puede escribir en las imágenes almacenadas en la cámara. 1 Iniciar la grabación de la información sobre la ubicación 2 Comenzar a grabar las imágenes 3 Finalizar la grabación de la información sobre la ubicación 4 Enviar y escribir información de localización
(SPA) SQT0905
43
Wi-Fi
1 2 3 4
Opere el teléfono inteligente Conecte a un teléfono inteligente. (P41) Seleccione [ ]. Seleccione [Geoetiquetado]. Seleccione un icono. Iniciar/detener la grabación de la información de la ubicación. • La batería del teléfono inteligente se acaba más rápido cuando se está grabando la información de la ubicación. Cuando no sea necesario grabar la información de la ubi cación, deténgala. Enviar y escribir información de localización. • Siga los mensajes que aparecen en pantalla para utilizar el teléfono inteligente. • Las imágenes con la información sobre la ubicación se indican con [ ].
Combinación de imágenes en movimiento grabadas con la función de película instantánea en función de sus preferencias en un teléfono inteligente/tableta Si utiliza un teléfono inteligente, podrá combinar imágenes en movimiento grabadas con la función de la cámara [Película Instantánea]. Es posible añadir música a las imágenes en movimiento que vayan a combinarse. Además puede guardar la imagen en movimiento combinada o cargarla en un servicio web.
1 2
Conecte a un teléfono inteligente. (P41) Opere el teléfono inteligente. 1 Seleccione [ ]. 2 Seleccione [Película Instantánea].
• Las imágenes en movimiento [Película Instantánea] con fecha de grabación reciente se seleccionarán y se enviarán automáticamente al teléfono inteligente. • Si no existen imágenes en movimiento con fecha de grabación reciente disponibles, aparecerá una pantalla de selección de imágenes en movimiento. Seleccione las imágenes en movimiento y envíelas. 3 Edite las imágenes en movimiento.
• Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar.
• La función [Película Instantánea] de “Image App” requiere el uso de un teléfono inteligente compatible con Android OS 4.3 o superior. • Los dispositivos iPhone 4 y iPod touch (cuarta generación) no son compatibles con la función [Película Instantánea] de “Image App”.
44
SQT0905 (SPA)
Otro
Acerca del software suministrado El DVD suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo.
• PHOTOfunSTUDIO 9.7 PE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1) • SILKYPIX Developer Studio 4.3 SE (Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, Mac OS X v10.6 a v10.10) Para detalles sobre cómo usar el SILKYPIX Developer Studio, se remite a la “Ayuda” o al sitio web de asistencia de Ichikawa Soft Laboratory: http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/support/
• Versión de prueba completa de 30 días de LoiLoScope (Windows Vista/Windows 7/ Windows 8/Windows 8.1)
Para más información acerca de como usar LoiLoScope, lee el manual que se encuentra disponible para bajar en el siguiente enlace: http://loilo.tv/product/20
Instalación del software suministrado • Antes de insertar el DVD, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento.
1
2
3 4
Revise el entorno de su ordenador. • Para obtener detalles acerca de información como el entorno operativo o el método de operación, consulte “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (Formato PDF)” o las instrucciones de funcionamiento de los programas de software respectivos.
Inserte el DVD con el software suministrado. • Si se visualiza la pantalla de reproducción automática, puede visualizar el menú
seleccionando y ejecutando [Launcher.exe]. • En Windows 8/Windows 8.1, puede visualizar el menú haciendo clic en un mensaje que aparece después de insertar el DVD; después debe seleccionar y ejecutar [Launcher.exe]. • También se puede visualizar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en [Equipo] (XXXX varía según el modelo).
Haga clic en [Aplicaciones]. Haga clic en [Instalación recomendada] en el menú de instalación para instalar. • Proceda con la instalación de acuerdo con los mensajes que aparecen en la pantalla.
• El software compatible con su PC se instalará. • En una Mac, SILKYPIX se puede instalar manualmente. 1 Inserte el DVD con el software suministrado. 2 Haga doble clic en la carpeta de aplicación en el DVD. 3 Haga doble clic en la carpeta que se visualiza automáticamente. 4 Haga doble clic en el icono en la carpeta de la aplicación.
No disponible en estos casos: • “PHOTOfunSTUDIO” y “ LoiLoScope” no son compatibles Mac. (SPA) SQT0905
45
Otro
Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [
] (estilo de monitor) en el monitor.
En la grabación 25p
4:3
AFS
L
Fn6 Fn7
F SS
MINI
Fn8 Fn9
SNAP
AEL
3.5 60
0
200
BKT
AWB
ISO
Fn10
98
1
S TD .
W IDE
Modo de grabación (P19) C2
P
1
EXPS
Ajustes personalizados
EXPS
Estilo de foto 8m30s
‰
Œ WL
25p
25p
SNAP 4SEC
4:3
4:3
L
M
EX
46
Modo de flash Flash Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movimiento) Formato de grabación y calidad de grabación (P34) Película instantánea Tamaño de la imagen/Aspecto (P27) Conversión de teleobjetivo adicional (al tomar imágenes fijas)
SQT0905 (SPA)
Tamaño de la imagen (Modo de toma panorámica) Visualización del ajuste del efecto de imagen (filtro) Configuración del efecto de imagen (filtro) Tarjeta (se visualiza solamente durante la grabación) Tiempo de grabación transcurrido¢1 (P33) Indicador de grabación simultánea Cambio automático del visor/ monitor (P21) Asistente de enfoque Resaltar sombra
HDR/iHDR (P25) Exposición múltiple Zoom digital Obturador electrónico Modo fotografía (Prioridad de las fotos) Indicador del sobrecalentamiento (P52, 53)
Otro 4
2 A› AFS AFF AFC MF
š Ø
Calidad (P28)
Área del enfoque automático
Modo de enfoque
Blanco de medición puntual
Modo AF
Visualización del marcador central Disparador automático¢5
Enfoque gradual Reconocimiento de la cara AFL
Foto 4K (P31)
Visualización del nivel del micrófono Limitador de nivel del micrófono (OFF) Modo silencioso
Bracketing automático
Micrófono externo
Bloqueo AF
LMT OFF
Ráfaga
Autodisparador Indicación de la batería
AE
STAR
3.5 60
Estado de la grabación (Parpadea en rojo.)/Enfoque (Se ilumina en verde.) (P18) Enfoque (Con poca luz)
Fecha y hora actual/Ajuste del destino del viaje ¢4: “
Medición de la exposición Visualización de la distancia focal Zoom de pasos
Velocidad de obturación (P18)
5
3 Nombre¢3 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje¢4 Edad¢3 Ubicación¢4
Valor de abertura (P18) Valor de compensación de la exposición Brillo (P25) Asistencia de la exposición manual Sensibilidad ISO
Enfoque (AF con luz de estrellas) Conectado a Wi-Fi Histograma
Modo medición Cambio programado
Estabilizador óptico de la imagen¢2 Aviso de trepidación
LOW
Bloqueo AE
AEL
BKT
AWB
VÐîÑ
Muestreo del balance de blancos Ajuste exacto del balance de blancos Balance de blancos
1
Color (P25)
98 R 8 m30 s
Cantidad de imágenes que pueden grabarse¢6 Tiempo de grabación disponible¢1, 6
(SPA) SQT0905
47
Otro 6 Pestaña táctil Zoom táctil Toque del obturador
AE táctil
AE
Asistente de enfoque Fn6
F n7
Fn8
Fn9 SNAP
Fn10
Botón de función (P23) Color (P25) Función de control de desenfoque (P25) Brillo (P25) Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) Color puntual Posición de la fuente de luz
/
/
Ajuste del efecto de imagen (filtro) MINI
F
Efecto de imagen (filtro) Valor de abertura (P18)
SS
Velocidad de obturación (P18)
ISO
Sensibilidad ISO Ajuste del nivel del micrófono
¢1
m: minuto, s: segundo ¢2 Solamente disponible cuando se coloca una lente que admite la función del estabilizador. ¢3 Esto se visualiza durante aproximadamente 5 segundos cuando la cámara se enciende si se fija el ajuste [Config. Perfil]. ¢4 Ésta aparece durante 5 segundos aproximadamente cuando enciende la cámara, después de ajustar el reloj y después de cambiar del modo de reproducción al modo de grabación. ¢5 Esto se visualiza durante la cuenta regresiva. ¢6 Se puede cambiar la visualización entre la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible con el ajuste [Visualización restante] en el menú [Personalizar].
48
SQT0905 (SPA)
Otro
En la grabación Información de grabación en el monitor 3
F 3.5
Individual (P30)
1/60
Ráfaga 0
ISO
AUTO
0
Foto 4K (P31)
0
4:3
AFS
L
Wi-Fi
Fn
98
AWB
Bracketing automático
1 Modo de grabación (P19) C1
Autodisparador AFS AFF AFC MF
Modo de enfoque (P29)
š Ø
Modo AF
A›
Calidad (P28)
1
4:3
EXPS
F3.5
Valor de abertura (P18)
1/60
Velocidad de obturación (P18)
Tamaño de la imagen/Aspecto (P27)
L
Wi-Fi
Wi-Fi (P40) Ajuste del botón de función (P23)
Fn
Indicación de la batería
4
2
Estilo de foto
Sensibilidad ISO
ISO
AUTO
Valor de compensación de la exposición 0
Brillo (P25)
0
AWB
VÐîÑ Balance de blancos 1
Asistencia de la exposición manual ‰
Œ WL
Control de rango dinámico inteligente
Modo de flash AE
Flash
98 R 8 m30 s
Modo de medición Cantidad de imágenes que pueden grabarse Tiempo de grabación disponible
(SPA) SQT0905
49
Otro
Lista de menús Para ver explicaciones de los elementos del menú. Cuando [Información del menú] en el menú [Conf.] está puesto en [ON], las explicaciones de los elementos del menú se muestran en la pantalla del menú.
A
A Explicaciones del menú
• [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.],
[Resoluc. intel.], [Compens. difracción] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
[Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles, la función Foto 4K y otros aspectos de las imágenes que está grabando. [Fotoestilo] [Ajustes de filtro] [Aspecto] [Tamaño de imagen] [Calidad] [AFS/AFF] [Modo medición] [Vel. ráfaga] [Foto 4K] [Auto bracket] [Autodisparador] [Interv. tiempo/Anima.]
[Resaltar sombra] [Dinám. intel.] [Resoluc. intel.] [iFoto nocturna manual] [iHDR] [HDR] [Exposición múltiple] [Ajustes panorámica] [Obturador electrónico] [Retraso del obturador] [Flash] [Remover ojo rojo]
[Aj. límite ISO] [Aumentos ISO] [Ampliar ISO] [Obturador larg. NR] [Comp. Sombra] [Compens. difracción] [Teleconv. ext.] [Zoom d.] [Espacio color] [Estabilizador] [Reconoce cara] [Config. Perfil]
[Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Formato de grabación], [Calidad grab.] y otros aspec tos para la grabación de imágenes en movimiento. [Fotoestilo] [Ajustes de filtro] [Película Instantánea] [Formato de grabación] [Calidad grab.] [Modo exp.] [AFS/AFF] [Modo imag.] [AF continuo]
50
SQT0905 (SPA)
[Modo medición] [Resaltar sombra] [Dinám. intel.] [Resoluc. intel.] [Compens. difracción] [Nivel luminancia] [Teleconv. ext.] [Zoom d.] [Red. parpadeo]
[Operación silenciosa] [Vis. nivel mic.] [Ajuste nivel mic.] [Micrófono especial] [Límite nivel mic.] [Cancel. ruido viento] [Corta viento] [Eliminar Ruido Lente]
Otro
[Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. [Memo. Ajus. Personal] [Modo silencioso] [AF/AE bloqueado] [Mant. AF/AE Bloq.] [AF disparador] [Pulsar a 1/2 obtu.] [AF rápido] [Sensor de ojo AF] [Tiempo enf. AF prec.] [Mostrar enf. AF prec.] [Lámp. ayuda AF] [Área enfoque dto.] [Prior. enfoque/obtu.] [AF / MF] [Ayuda MF]
[Mostrar ayuda MF] [Guía MF] [Contornos máximos] [Histograma] [Línea guía] [Marcador centro] [Destacar] [Patrón cebra] [Visor monocromático] [Vista prev. cons.] [Exposímetro] [Estilo vis. LVF] [Estilo de monitor] [Info. Monitor] [Area Grab.]
[Visualización restante] [Auto Reproducción] [Ajustar botón Fn] [Q.MENU] [Ajuste del selector] [Botón de vídeo] [Zoom motorizado] [Sensor de ojo] [Ajustes Táctiles] [Desplazamiento Táctil] [Guía menú] [Grab. Sin Lente]
[Conf.] Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi. [Ajust. reloj] [Hora mundial] [Fecha viaje] [Wi-Fi] [Bip] [Modo del visor] [Monitor]/[Visor] [Luminancia monitor] ¢
[Ahorro] [Modo USB] [Conexión TV] [Reanudar Menú] [Color de fondo] [Información del menú] [Idioma] [Vis. versión]
[Reiniciar comp.de exp.] [No. reinicio] [Reiniciar] [Rest. Ajus. Wi-Fi] [Actualizar píxel] [Limp. sensor] [Formato]
Esto le permite ajustar el volumen del sonido electrónico y el sonido elec trónico de la obturación.
[Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. [Ajustes 2D/3D] [Diapositiva] [Modo de reproducción] [Registro de ubicación] [Procesando RAW] [Borrar retoque] [Editar Título]
[Marcar texto] [Divide video] [Intervalo tiempo-vídeo] [Vídeo movimiento D.] [Cambiar Tamaño] [Recorte] [Girar]
[Girar pantalla] [Mis favorit.] [Ajuste impre.] [Proteger] [Editar Rec. Cara] [Ordenar imagen] [Confirmar borrado] (SPA) SQT0905
51
Otro
Búsqueda de averías Pruebe primero con el siguiente procedimiento.
Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] en el menú [Conf.]. • También consulte el “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”, donde se describe información más detallada.
La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. • La batería está agotada.
Cargue la batería. • Si deja la cámara encendida, la batería se agotará. Apague la cámara a menudo usando el [Ahorro], etc. >
>
La batería se descarga demasiado rápido. • ¿El modo de accionamiento está configurado como Foto 4K y [Foto 4K] está configurado como [ ] ([Pre-ráfaga 4K])? Cuando [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) está seleccionado, la batería se agota antes. Seleccione [ ] ([Pre-ráfaga 4K]) únicamente cuando esté grabando. >
No se pueden tomar imágenes. El obturador no funcionará inmediatamente al pulsar el botón correspondiente. • La temperatura de la cámara aumenta cuando el modo de accionamiento est á configurado como Foto 4K y [Foto 4K] en el menú [Rec] está configurado como [ ] ([Pre-ráfaga 4K]). En algunos casos, puede que la cámara muestre [ ], cambie a [ ] ([Ráfaga 4K]) y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe.
El sujeto no está enfocado correctamente. • El sujeto supera el rango del enfoque de la cámara. • Hay sacudida (trepidación) de la cámara o bien el sujeto se está moviendo un poco. • ¿[Prior. enfoque/obtu.] en el menú [Personalizar] está ajustado a [RELEASE]? • ¿Está [AF disparador] en el menú [Personalizar] ajustado a [OFF]? • ¿El bloqueo AF se aplica incorrectamente?
La imagen grabada es borrosa. No es eficaz el estabilizador óptico de la imagen. • La velocidad de obturación se reduce y la función del estabilizador óptico de la imagen no funciona correctamente cuando toma imágenes sobre todo en lugares oscuros. Le recomendamos que agarre la cámara firmemente con ambas manos cuando toma las imágenes. Le recomendamos el uso de un trípode y del autodisparador cuando toma las imágenes con una velocidad de obturación lenta. • ¿Está usando una lente que admite la función del estabilizador? • Cuando se graba un sujeto en movimiento con el obturador electrónico, el sujeto puede aparecer distorsionado en la imagen tomada. >
>
52
SQT0905 (SPA)
Otro
El parpadeo o las rayas pueden aparecer bajo la iluminación de la luz fluorescente o luz LED. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirve como sensor de captación de la cámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • ¿Está tomando imágenes con el obturador electrónico? Cuando utiliza el obturador electrónico, al bajar la velocidad del obturador puede reducir el efecto de rayas horizontales. >
El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. • Cuando se graba bajo luz fluorescente o luz LED, etc. al a umentar la velocidad del obturador se pueden introducir cambios leves al brillo y el color. Esto ocurre como resultado de las características de la fuente de luz y no indica una falla. • Cuando se graban sujetos en ubicaciones extremadamente brillantes o bajo la luz fluorescente, luz LED, lámpara de mercurio, lámparas de s odio, etc. los colores y el brillo de la pantalla pueden cambiar o pueden aparecer rayas horizontales en la pantalla.
La grabación de fotos 4K se detendrá antes de acabar. • Cuando la temperatura ambiente es elevada, se graba con [
] ([Ráfaga 4K]) o [ ] ([Ráfaga 4K (S/S)]) de la función Foto 4K se lleva a cabo de forma continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe.
No se pueden grabar imágenes en movimiento. • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. • Si la temperatura ambiente es alta o la imagen en movimiento se graba de forma continua, puede que la cámara muestre [ ] y detenga la grabación como mecanismo de protección. Espere a que la cámara se enfríe.
La pantalla se apaga momentáneamente o la unidad puede grabar un ruido. • En función del entorno en el momento de la grabación de películas, la pantalla puede apagarse momentáneamente o la unidad puede grabar ruido debido a la electricidad estática o a potentes ondas electromagnéticas (torres de transmisión, líneas eléctricas de alta tensión, etc.).
A veces es difícil enfocar con el enfoque automático cuando se graban imágenes en movimiento 4K. • Este fenómeno se produce cuando la cámara está intentando grabar con un enfoque de alta precisión a una velocidad de enfoque automático reducida, pero no se trata de un fallo. (SPA) SQT0905
53
Otro
El flash no se activa. • ¿Está cerrado el flash? Abra el flash. • Cuando se usa el obturador electrónico, no se activa el flas h. Ajuste [Obturador electrónico] en [OFF]. • Cuando [Modo silencioso] está ajustado en [ON], el flash no se activa. Ajuste [Modo silencioso] en [OFF]. >
>
>
El flash flash se activ activaa 2 vece veces. s. • (Excepto cuando [Modo disparo] en [Flash] está fijo en [MANU AL]) El flash flash se activa 2 veces. El intervalo entre el primero y el segundo flash es más la rgo cuando la reducción de ojos rojos se fija, por lo tanto el sujeto no se debe mover hasta h asta que se active el segundo flash.
La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Hay una tarjeta insertada? • ¿Hay una imagen en la tarjeta? • ¿Es ésta una imagen o carpeta que se procesó en el e l ordenador? De serlo, no puede reproducirse con esta unidad. Se recomienda usar el software “PHOTOfunSTUDIO” en el DVD (suministrado) para escribir las imágenes desde un ordenador a una tarjeta. • ¿Ha sido ajustado el [Modo de reproducción] para la reproducción? Cambie a [Reproducción normal]. >
>
El número de carpeta y el de archivo se visualizan como [—] y la pantalla se pone negra. • ¿Es ésta una imagen no estándar, una imagen que se editó usando un ordenador o bien una imagen que fue tomada por otro tipo de cámara digital? • ¿Quitó la batería inmediatamente después de la toma de imagen o bien tomó la imagen usando una batería con poca carga? Para eliminar estas imágenes, haga una copia de seguridad de los datos y formatee la tarjeta (P15). >
[La miniatura está visualizada] aparece en la pantalla. • ¿Es ésta una imagen que se grabó con otro equipo? En ese caso, estas imágenes pueden visualizarse con una calidad de i magen mermada.
Las imágenes en movimiento grabadas con este modelo no se pueden reproducir en otro equipo. • La calidad de la imagen o del sonido de las imágenes en movimiento grabadas pueden deteriorarse incluso cuando se las reproduce con dispositivos dispos itivos compatibles. También También es posible que la información de grabación no se visualice correctamente.
54
SQT0905 (SPA)
Otro
No puede establecerse una conexión Wi-Fi. Las ondas de radio se desconectan. No se visualiza el punto de acceso inalámbrico. Consejos generales para utilizar una conexión Wi-Fi • Use dentro del rango de comunicación del dispositivo que se va a conectar. conectar. • ¿Cualquier dispositivo, como el horno microondas, teléfono inalámbrico, etc. que usa la frecuencia de 2,4 GHz se opera cerca? Las ondas de radio se pueden interrumpir cuando se usan de forma simultánea. Úselas lo suficientemente lejos del dispositivo. • Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, la conexión con otro equipo puede no arrancar o la conexión c onexión se puede interrumpir. (Se visualiza un mensaje como [Error de comunicación].) • Si coloca la cámara sobre una mesa me sa de metal o un estante, las ondas de radio pueden verse afectadas negativamente. En tales casos, es posible que no se pueda establecer una conexión. Mueva la cámara lejos de la superficie del metal. >
Acerca del punto de acceso inalámbrico • Revise si el punto de acceso inalámbrico i nalámbrico para conectar está en estado de operación. • La cámara puede no visualizar o conectarse al punto de acces o inalámbrico según la condición de la onda de radio. Mueva la unidad más cerca del punto de acceso inalámbrico. Retire los obstáculos entre esta unidad y el punto de acceso inalámbrico. Cambie la dirección de esta unidad. Cambie la ubicación y orientación del punto de acceso inalámbrico. Realice [Introducción manual]. • Puede no visualizarse incluso si las ondas de radio existen según el ajuste del punto de acceso inalámbrico. Revise los ajustes del punto de acceso inalámbrico. Cuando la red SSID del punto de acceso inalámbrico se configura para no transmitir, transmitir, el punto de acceso inalámbrico puede no ser detectado. Ingrese a la red SSID para iniciar la conexión o habilite la transmisión SSID del punto de acceso inalámbrico. • Los tipos de conexión y los métodos m étodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico. (Consulte las instrucciones instrucc iones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.) • ¿El punto de acceso inalámbrico intercambiable de 5 GHz/2,4 GH z está conectado a otros dispositivos usando la banda de 5 GHz? Se recomienda el uso del punto de acceso acces o inalámbrico que puede usar 5 GHz/2,4 GHz simultáneamente. No se puede usar simultáneamente sim ultáneamente con esta cámara si no es compatible. > > > > >
> >
>
(SPA) SQT0905
55
Otro
Las imágenes no se pueden transmitir a un ordenador. • Cuando el firewall del sistema operativo, el software de seguridad, etc., están habilitados, es posible que no se pueda conectar c onectar el ordenador.
Cuando intento establecer establecer una conexión Wi-Fi con un ordenador con Windows 8, mi nombre de usuario y contraseña no se reconocen, por lo tanto no me puedo conectar al ordenador. • Algunas versiones del sistema operativo, como Windows 8, utilizan dos tipos de cuentas: cuentas: una cuenta local y una cuenta de Microsoft. Compruebe que utiliza el nombre de usuario y contraseña c ontraseña de la cuenta local. Si no ha establecido una cuenta local, cree una.
>
No se reconoce el ordenador cuando utilizo una conexión Wi-Fi. La cámara no se puede conectar a un ordenador mediante m ediante una conexión Wi-Fi. • El nombre del grupo de trabajo se establece por defecto como “WORKGR OUP”. Si cambia el nombre del ordenador, no se reconocerá el ordenador. ordenador. En [Cambiar nombre del Grupo de trabajo] en [Conexión PC] del menú [Ajuste Wi-Fi], cambie el nombre del grupo de trabajo al mismo que el ordenador que se está conectando. • Confirme que el nombre de usuario y la contraseña contras eña están escritos correctamente. • Cuando la hora del sistema del ordenador Mac o PC Windows conectado a una cámara sea muy diferente de la hora establecida en la cámara, la cámara no se puede conectar al ordenador o PC, en algunos sistemas operativos. Confirme que [Ajust. reloj] y [Hora mundial] de la cámara coinciden con la hora, fecha y zona horaria en el PC Windows u ordenador o rdenador Mac. Cuando ambas configuraciones sean muy diferentes, ajústelas para que coincidan. >
La transmisión de la imagen falla en la mitad de la operación. Algunas imágenes no pueden transmitirse. • La imagen no se puede transmitir cuando el indicador de la batería parpadea en rojo. • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] [Tamaño] y, luego, envíela. Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video]. • El formato de archivo de las imágenes im ágenes en movimiento que se pueden enviar difiere según el destino. • La capacidad o cantidad de imágenes en el servicio WEB está comp leta. Inicie sesión en “LUMIX CLUB” y revise el estado del destino en los ajustes del enlace del servicio WEB. > >
>
56
SQT0905 (SPA)
Otro
Las imágenes en movimiento no pueden reproducirse en un televisor. • ¿Está tratando de reproducir las imágenes en movimiento insertando directamente la tarjeta en la ranura de la tarjeta del televisor? Conecte la cámara al televisor con el cable AV (opcional), o con el micro cable HDMI, y luego reproduzca las imágenes en movimiento en la cámara. >
VIERA Link no funciona. • ¿Está conectado correctamente con el micro cable HDMI? • ¿ [VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]? >
> > >
Si el canal de entrada no se cambia automáticamente, utilice el control remoto del televisor para hacerlo. Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado. Apague y encienda esta unidad. Ajuste [HDAVI Control] a [Off] en el televisor y luego vuelva a ponerlo en [On]. (Para ampliar la información, remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor.)
Sale un sonido desde el objetivo. • Es el sonido del movimiento de la lente o de la operación de apertura cuando esta unidad se enciende o apaga, y no es una falla. • El sonido, que puede ser originado por el ajuste automático de la apertura, se oye c uando ha cambiado el brillo debido, por ejemplo, al cambio del zoom o al movimiento de la c ámara. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La cámara se calienta. • La superficie de la cámara y el dorso del monitor se cal ientan durante el uso. Esto no afecta el rendimiento ni la calidad de la cámara.
Restablecimiento del reloj. • Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj. >
[Ajuste el reloj] Este mensaje se visualizará, vuelva a fijar el reloj. (P17)
(SPA) SQT0905
57
Otro
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cuerpo de la Cámara Digital (DMC-G7, DMC-G70): Información para su seguridad Alimentación: Potencia absorbida:
CC 8,4 V ( 8,4 V) 2,6 W (Cuando se graba con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)] 2,6 W (Cuando se graba con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)] 2,7 W (Cuando se graba con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140)] 2,0 W (Cuando se reproduce con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)] 2,0 W (Cuando se reproduce con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)] 2,0 W (Cuando se reproduce con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140)]
Píxeles efectivos de la cámara Sensor de la imagen
16.000.000 píxeles
Zoom digital
Conversión de teleobjetivo adicional
Enfoque
Tipo de obturación
58
SQT0905 (SPA)
4/3 q Live MOS sensor, número total de píxeles 16.840.000 píxeles, filtro primario de color DMC-G7: 2k/4k DMC-G70: 2k Al tomar fotografías: Máx. 2k (Cuando se selecciona un tamaño de imagen de [S] (4 M), relación de aspecto de [4:3].) Cuando graba imágenes en movimiento: 2,4k/3,6k/4,8k Enfoque automático/Enfoque manual, Detección de la cara/ojo/Localización/Enfoque de 49 áreas/ Personalización múltiple/Enfoque de 1 área/Punto de enfoque (Toque la selección del área de enfoque posible) Obturador de plano focal
Otro
Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga
Obturador mecánico
8 imágenes por segundo (Alta velocidad, AFS), 6 imágenes por segundo (Alta velocidad, AFC), 6 imágenes por segundo (Velocidad media), 2 imágenes por segundo (Velocidad baja) Obturador 40 imágenes por segundo (Súper alta electrónico velocidad), 10 imágenes por segundo (Alta velocidad), 6 imágenes por segundo (Velocidad media), 2 imágenes por segundo (Velocidad baja) Cantidad de Cuando existen archivos RAW: 13 o mayor número de imágenes imágenes que pueden Cuando no existen archivos RAW: 100 o mayor número de grabarse imágenes ¢ Cuando la grabación se realiza en las condiciones de prueba indicadas por Panasonic Sensibilidad ISO AUTO/ /100¢/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600 (Sensibilidad de salida (1/3 cambio de paso EV posible) estándar) ¢ Solamente disponible cuando se fija [Ampliar ISO]. Iluminación mínima Aproximadamente 9 lx (cuando se usa i-Low light, la velocidad del obturador es 1/25 de segundo) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS1442A)] Aproximadamente 12 lx (cuando se usa i-Low light, la velocidad del obturador es 1/25 de segundo) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS45150)] Aproximadamente 9 lx (cuando se usa i-Low light, la velocidad del obturador es 1/25 de segundo) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS14140)] Velocidad de obturación Fotografía: B (Bombilla) (Máx. aprox. 120 segundos), 60 segundos a 1/4000 de un segundo (Disparador mecánico), 1 segundo a 1/16000 de un segundo (Obturador electrónico) Imagen en movimiento: de 1/25 de segundo a 1/16000 de segundo Gama de medición EV 0 a EV 18 Balance de blancos Balance de blancos automático/Luz del sol/Nublado/Sombras/ Luces incandescentes/Flash/Ajuste de blanco1/Ajuste de blanco2/Ajuste de blanco3/Ajuste de blanco4/Ajuste K del balance de blanco
(SPA) SQT0905
59
Otro
Exposición (AE)
Modo de medición Monitor
Visor
Flash
Velocidad de sincronización del flash Micrófono Altavoz Medio de grabación
60
SQT0905 (SPA)
AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/ AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)/ AUTOMÁTICO Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV, j5 EV a i5 EV) Múltiple/Centro ponderado/Puntual 3,0 q TFT LCD (3:2) (Aproximadamente 1.040.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor del 100%) Pantalla táctil Visor vivo OLED (4:3) (Aproximadamente 2.360.000 puntos) (campo de relación visual en torno al 100%) [Aumento Aproximadamente 1,40 k, 0,70k (equivalente a una cámara de película de 35 mm), con una lente de 50 mm en infinito; j1,0 mj1] (con ajuste del dióptrico j4 a i4 dióptrico) Flash incorporado pop-up Equivalente a GN 9,3 (ISO200·m) [Equivalente a GN 6,6 (ISO100·m)] Rango del flash: Aproximadamente 0,5 m a 7,5 m [Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS1442A), y s e ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]] Aproximadamente 0,9 m a 6,6 m [Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS45150), y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]] Aproximadamente 0,8 m a 7,5 m [Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS14140), y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]] AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo, Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo rojo, Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción del ojo rojo, Forzado desactivado Igual o inferior a 1/160 de un segundo Estéreo Monaural Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC ¢/Tarjeta de memoria SDXC¢ (¢ UHS-I/UHS-II UHS Clase de velocidad 3)
Otro
Tamaño de la imagen Imagen fija
Calidad de grabación Imágenes en movimiento
Calidad Formato de archivo de grabación Imagen fija Imágenes en movimiento Compresión de audio Interfaz Digital
Vídeo/audio analógico
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [4:3] 4592k3448 píxeles, 3232k2424 píxeles, 2272k1704 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [3:2] 4592k3064 píxeles, 3232k2160 píxeles, 2272k1520 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [16:9] 4592k2584 píxeles, 3840k2160 píxeles, 1920k1080 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [1:1] 3424k3424 píxeles, 2416k2416 píxeles, 1712k1712 píxeles [AVCHD] 1920k1080 (FHD/50p: 28 Mbps), grabación 50p/ 1920k1080 (FHD/50i: 17 Mbps), grabación 50i/ 1920k1080 (FHD/25p: 24 Mbps), grabación 50i ¢/ 1920k1080 (FHD/24p: 24 Mbps), grabación 24p ¢ La salida del sensor es 25 encuadres/s. [MP4] 3840k2160 (4K/25p: 100 Mbps)/ 3840k2160 (4K/24p: 100 Mbps)/ 1920k1080 (FHD/50p: 28 Mbps)/ 1920k1080 (FHD/25p: 20 Mbps)/ 1280k720 (HD/25p: 10 Mbps)/ 640k480 (VGA/25p: 4 Mbps) RAW/RAWiFino/RAW iEstándar/Fino/Estándar/MPO iFino/ MPOiEstándar
RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”, DPOF correspondiente)/MPO AVCHD Progressive/AVCHD/MP4 AVCHD MP4
DolbyR Digital (2 canales) AAC (2 canales)
“USB 2.0” (Alta velocidad) ¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cám ara usando el cable de conexión USB. NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú) Salida de línea audio (monaural)
(SPA) SQT0905
61
Otro
Terminal [REMOTE] [AV OUT/DIGITAL] [HDMI] [MIC] Dimensiones Masa
Temperatura de funcionamiento Humedad de funcionamiento
Jack de φ 2,5 mm Enchufe exclusivo (8 clavijas) micro HDMI tipo D Enchufe de φ 3,5 mm Aproximadamente 124,9 mm (An) k86,2 mm (Alt)k77,4 mm (P) (excluyendo las porciones de proyección) Aproximadamente 410 g [con tarjeta y batería] Aproximadamente 360 g (cuerpo de la cámara) Aproximadamente 520 g [con la lente intercambiable (H-FS1442A), la tarjeta y la batería] Aproximadamente 610 g [con la lente intercambiable (H-FS45150), la tarjeta y la batería] Aproximadamente 675 g [con la lente intercambiable (H-FS14140), la tarjeta y la batería] 0 oC a 40 oC 10%RH a 80%RH
Transmisor inalámbrico Cumplimiento de la norma Frecuencia de rango usada (frecuencia central) Método de cifrado Método de acceso
IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrico estándar) 2412 MHz a 2462 MHz (1 a 11 canales)
Wi-Fi en cumplimiento con WPATM/WPA2TM Modo de infraestructura
Cargador de batería (Panasonic DE-A80A): Información para su seguridad Entrada: Salida:
CA CC
110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A 8,4 V, 0,65 A
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLC12E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad:
62
SQT0905 (SPA)
7,2 V/1200 mAh
Otro
Lente intercambiable
Longitud focal
Tipo de abertura Valor mínimo de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo En la distancia del enfoque
H-FS1442A “LUMIX G VARIO 14– 42 mm/ F3.5–5.6 II ASPH./MEGA O.I.S.” f=14 mm a 42 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 84 mm) 7 aspas de diafragma/ diafragma de apertura circular F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo)
H-FS45150 “LUMIX G VARIO 45–150 mm/ F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
F22
F22
9 elementos en 8 grupos (2 lentes asféricas)
12 elementos en 9 grupos (2 lentes asféricas, 1 lente UHR) 0,9 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque)
0,2 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) (longitud focal de 14 mm a 20 mm), 0,3 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) (longitud focal de 21 mm a 42 mm) Máxima ampliación de la 0,17k (equivalente a una cámara de película de 35 mm: imagen 0,34k) Estabilizador óptico de Disponible la imagen Interruptor [O.I.S.] Ninguno (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el menú de modo [Rec].) Montura “Micro Four Thirds Mount” Ángulo visual 75x (Gran angular) a 29 x (Teleobjetivo) Diámetro del filtro 46 mm Diámetro máx. Aprox. 56 mm Longitud total Aprox. 49 mm (desde la punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) Masa Aprox. 110 g
f=45 mm a 150 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 90 mm a 300 mm) 7 aspas de diafragma/ diafragma de apertura circular F4.0 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo)
0,17k (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 0,35k) Disponible Ninguno (El ajuste de [Estabilizador] está hecho en el menú de modo [Rec].) “Micro Four Thirds Mount” 27x (Gran angular) a 8,2 x (Teleobjetivo) 52 mm Aprox. 62 mm Aprox. 73 mm (desde la punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) Aprox. 200 g
(SPA) SQT0905
63
Otro
Lente intercambiable Longitud focal
Tipo de abertura Valor mínimo de abertura Valor de abertura mínimo Estructura del objetivo En la distancia del enfoque
H-FS14140 “LUMIX G VARIO 14– 140 mm/F3.5– 5.6 ASPH./POWER O.I.S.” f=14 mm a 140 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 280 mm) 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo) F22
14 elementos en 12 grupos (3 lentes asféricas, 2 lentes ED) 0,3 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) (longitud focal de 14 mm a 21 mm), 0,5 m a ¶ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) (longitud focal de 22 mm a 140 mm) Máxima ampliación de la 0,25 k (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 0,5 k) imagen Estabilizador óptico de Disponible la imagen Interruptor [O.I.S.] Disponible (ENCENDER/APAGAR) Montura “Micro Four Thirds Mount” Ángulo visual 75x (Gran angular) a 8,8 x (Teleobjetivo) Diámetro del filtro 58 mm Diámetro máx. Aprox. 67 mm Longitud total Aprox. 75 mm (desde la punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) Masa Aprox. 265 g
64
SQT0905 (SPA)
Otro
Sistema de accesorios de la cámara digital Descripción Paquete de la batería Adaptador de CA¢1 Acoplador de CC ¢1 Luz de vídeo LED Flash Micrófono estéreo con foto automático Micrófono estéreo Obturador remoto Tapa del cuerpo Adaptador del trípode¢2 Cable de conexión USB Cable AV Adaptador de montaje
Accesorio N.° DMW-BLC12 DMW-AC10 DMW-DCC8 VW-LED1 DMW-FL360L, DMW-FL580L DMW-MS2 VW-VMS10 DMW-RSL1 DMW-BDC1 DMW-TA1 DMW-USBC1 DMW-AVC1 DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R
¢1
El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el acoplador de CC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo. ¢2 Úselo si las lentes colocadas tocan el pie del trípode.
Números del producto correctos a partir de mayo de 2015. Pueden estar sujetos a cambio. • Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. • NOTA: los accesorios y los números de modelo pueden variar de un país a otro. Consulte a su distribuidor local. • Para ver los accesorios opcionales relacionados con la lente, como lentes y filtros compatibles, consulte los catálogos, sitios web, etc.
(SPA) SQT0905
65
Otro
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el DVD suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara.
1
Para Windows Encienda el PC e inserte el DVD (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento. • Si se visualiza la pantalla de reproducción automática, puede visualizar el menú seleccionando y ejecutando [Launcher.exe]. • En Windows 8/Windows 8.1, puede visualizar el menú haciendo clic en un mensaje que aparece después de insertar el DVD; después debe seleccionar y ejecutar [Launcher.exe]. • También se puede visualizar el menú haciendo doble clic en [SFMXXXX] en [Equipo] (XXXX varía según el modelo).
2
Haga clic en [Instrucciones de funcionamiento]. • Se mostrará la lista de Instrucciones de funcionamiento (formato PDF). Haga clic en el idioma en el que desea abrir las Instrucciones de funcionamiento. • Se abrirá el archivo de “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
3
(formato PDF)”. Puede guardar el archivo de “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” en su computadora.
• Necesitará tener Adobe Reader para explorar o imprimir el archivo de “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”. En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de A dobe Reader que puede usar con su sistema operativo. (A partir de mayo de 2015) http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
1 2 3 4
Para Mac Encienda el PC e inserte el DVD (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento. Abra la carpeta “Manual” en el DVD. Haga doble clic en [INDEX.pdf]. • Se mostrará la lista de Instrucciones de funcionamiento (formato PDF). Haga clic en el idioma en el que desea abrir las Instrucciones de funcionamiento. • Se abrirá el archivo de “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”. Puede guardar el archivo de “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” en su computadora.
• También puede abrir “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” directamente desde la carpeta “Manual” .
66
SQT0905 (SPA)
Otro
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation, y/o (3) software de fuente abierta
El software categorizado como (3) se distribuye en la espera de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detallados que se muestran seleccionando [MENU/ SET] [Conf.] [Vis. versión] [Software info]. >
>
>
• G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. • El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países. • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países. • Pentium es una marca comercial de Intel Corporation, en Estados Unidos y/u otros países. • iMovie, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • iPad, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. • App Store es una marca de servicio de Apple Inc. • Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. (SPA) SQT0905
67