TRANSFORMADORES DE TIPO SECO ENCAPSULADOS EN RESINA
CAST RESIN TRANSFORMERS
Rev. 3 Ed. aprile 2007 SPA
INDICE
0 - REQUISITOS DE SEGURIDAD
2
1 - NORMATIVA DE REFERENCIA
3
2 - PLACA DE CARACTERÍSTICAS 2.1 - Condiciones para el correcto funcionamiento del transformador
3 3
3 - TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAJE 3.1 - Elevación 3.2 - Traslación 3.3 - Almacenaje
4 4 5 5
4 - INSTALACION 4.1 - Ejemplos de instalaciones 4.1.1 - Instalación con armario de protección 4.1.2 - Instalación sin armario de protección ( IP00 ) 4.2 - Conexiones B.T. 4.3 - Conexiones MT 4.4- Par de apriete de las uniones eléctricas y fijaciones mecánicas 4.5 - Posicionamiento 4.6 - Ventilación 4.7 - Sobretensiones 4.8 - Sistemas de control de la temperatura
6 6 6 7 8 8 9 9 10 10 11
5 - PUESTA EN MARCHA 5.1 - Conexión a Tierra 5.2 - Conexiones 5.3 - Limpieza 5.4 - Tomas de regulación de la tensión 5.5 - Puesta en tensión
12 12 12 12 13 13
6 - MANTENIMIENTO 6.1 - Tabla indicativa de control y mantenimiento. 6.2 - Guía para identificar y resolver posibles inconvenientes 6.3 - Servicio de sistencia
14 14 15 15
7 - INFORMACIÓN ADICIONAL
16
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
-1
0 - REQUISITOS DE SEGURIDAD El transformador seco en resina epoxi es una máquina eléctrica. Ello implica que debe ser instalada, protegida y utilizada siguiendo las normativas nacionales e internacionales vigentes:
Léase con atención estas instrucciones de uso antes de: elevar, desplazar o poner en funcionamiento el transformador; Nunca se debe trabajar con el transformador en presencia de tensión
No conectar el transformador sin haber realizado las conexiones de puesta a tierra;
No acceder al área del transformador o quitar parte de las protecciones sin haber cortado la tensión
6
2
4
5
1
9
3
10 8
7
1 2 3 4 5
Terminales de M.T. Terminales de B.T. Bornas de regulación de M.T. Caja de centralización Placa de características
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
6 7 8 9 10
Cáncamos de elevación Conexión de puesta a tierra Tren de ruedas para desplazamiento Nucleo magnético Devanado de M.T.
-2
1 - NORMATIVA DE REFERENCIA IEC 60076-11 – Transformadores de Potencia. Parte 11: Transformadores de tipo seco. (UNE-EN 60076-11) IEC 60076-1 – Transformadores de Potencia. Parte 1: Generalidades. (UNE-EN 60076-1) IEC 60076-2 – Transformadores de Potencia. Parte 2: Calentamiento. (UNE-EN 60076-2) IEC 60076-3 – Transformadores de Potencia. Parte 3: Niveles de aislamiento, ensayos dieléctricos y distancias de aislamiento en el aire. (UNE-EN 60076-3) IEC 60076-4 – Transformadores de Potencia. Parte 4: Guía de ensayo de impulso tipo rayo e impulso tipo maniobra. Transformadores de potencia y reactancias. (UNE-EN 60076-4) IEC 60076-5 – Transformadores de Potencia. Parte 5: Aptitud para soportar cortocircuitos. . (UNE-EN 60076-5) IEC 60076-10 – Transformadores de Potencia. Parte 10: Determinación de los niveles de ruido. (UNE-EN 6007610) IEC 60270 – Técnicas de ensayo de alta tensión. Medidas de las descargas parciales. (UNE-EN 60270) IEC 60529 – Grados de protección prporcionados por las envolventes. (UNE 20324) HD 538.1 – Transformadores trifásicos tipo seco para distribución en baja tensión de 100 a 2.500 kVA, 50 Hz, con tensión más elevada para el material de hasta 36 kV. (UNE 21358-1/3)
2 - PLACA DE CARACTERÍSTICAS
2.1 - Condiciones para el correcto funcionamiento del transformador Cumplimiento de las indicaciones contenidas en el presente manual de instrucciones de servicio La utilización del transformador se corresponderá con los datos indicados en la placa de características Conectar las partes de puesta a tierra mediante terminales apropiados Proteger contra agentes químicos, contaminación atmosférica, irradiación solar y contra vegetación o animales que puedan influir en las condiciones normales de funcionamiento Protección contra daños mecánicos durante la instalación o durante las condiciones normales de utilización
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
-3
3 - TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAJE Durante el transporte, los transformadores se deben fijar adecuadamente, utilizando los agujeros ya predispuestos para ello ubicados en el armazón superior del transformador
En cualquier caso, en la recepción, se aconseja examinar atentamente el trasformador para verificar que no haya sufrido algún daño durante el transporte ( barras BT o conexionado MT, aislantes rotos, rasguños sobre los devanados MT, presencia de humedad o suciedad, armario de protección dañado, presencia de cuerpos extraños, etc.)
Anótese cualquier disconformidad en el albarán de entrega y notificarla al transportista o a Elettromeccanica di Marnate mediante fax o carta certificada antes de los 3 días posteriores a la recepción del trasformador
3.1 - Elevación
Advertecia: no pasar por debajo del trasformador solevado
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
Advertencia: el trasformador puede volcar
-4
3 - TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAJE 3.2 - Traslación El movimiento del transformador, con armario de protección on sin él, de debe realizar obligatoriamente actuando sobre el tren de ruedas o sobre el armazón inferior; y en particular en los puntos de enganche especiales para tal función
No desplazar el transformador empujando directamente sobre las bobinas de resina.
Max distancia con las ruedas: 10 mt
La traslación de puede efectuar sólamente en dos direcciones, según el montaje de las ruedas
Puntos de enganche
3.3 - Almacenaje Si no se instala el transformador directamente, se aconseja protegerlo de agua, polvo y humedad
Normalmente el transformador se sirve embalado con protección de plástico de PVC que no se debe quitar en caso de ser almacenado
La temperatura del ambiente del almacén no debe ser inferior a –25° C.
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
-5
4 - INSTALACION Los transformadores encapsulados en resina Elettromeccanica di Marnate S.p.A. están especialmente diseñados para instalaciones en interior, en ambiente limpio y seco, sin posibilidad de entrada de agua, y con los márgenes de temperatura siguientes: máxima: +40°C; media diaria: +35°C y media anual: 20ºC
Sólo bajo demanda, y en particulares condiciones ambientales, la instalación se podrá realizar en el exterior con el transformador protegido con envolvente metálica, protegido de la luz directa y del agua, con un grado de protección mínimo IP 21
Durante la instalación se debe tener en cuenta la Normativa para Seguridad y Salud en los puestos de trabajo vigentes Cuando exista o pueda existir algún posible peligro por la presencia de atmósferas explosivas o inflamables, es necesario hacer referencia a cuanto esté prescrito en las específicas Directivas Nacionales de aplicación
4.1 - Ejemplos de instalaciones En las figuras siguientes se muestran algunos ejemplos de conexionado MT y BT tanto por la parte superior como por la parte inferior
4.1.1 - Instalación con armario de protección
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
-6
4 - INSTALACION 4.1.2 - Instalación sin armario de protección ( IP00 )
kV D (mm) = 12 = 125 = 17,5 = 170 = 24 = 225 = 36 = 320 Los cables de conexión MT y BT deben estar como mínimo a una distancia indicada en tabla specifica
D
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
D
Además, estos mismos cables deberán estar siempre amarrados para evitar esfuerzos mecánicos sobre los aislantes
-7
4 - INSTALACION 4.2 - Conexiones B.T. Los terminales de B.T. están dispuestos en la parte superior del transformador, y normalmente son de Aluminio
La conexión con cable debería realizarse con terminales de cobre estañado, uniendo uno o dos cables por agujero, en el modo indicado en la figura
En el caso de unión de los terminales BT con barras de cobre no tratadas, se suministran bajo demanda, unas placas intermedias específicas de Cupal 4.3 - Conexiones MT Los terminales MT están integrados en el propio devanado, y se realizan normalmente con tornillos de latón. Éstos están dispuestos en los dos extremos de los arrollamientos con el fin de: facilitar la conexión a los cables MT de entrada por arriba o por abajo consentir la conexión entre las fases y la unión del trasformador a la red MT evitar pares galvánicos entre los diferentes materiales que puedan coexistir en las conexiones
No sustituir tornillos de latón con tornillos de otros materiales, podrían alterar la conexión
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
-8
4 - INSTALACION 4.4- Par de apriete de las uniones eléctricas y fijaciones mecánicas La fijación y/o apriete, ya sean de las conexiones eléctricas o bien de las fijaciones mecánicas se deben realizar de acuerdo con los valores de la siguiente tabla
Uniones eléctricas [Nm] Tornillo/ Tuerca
M6 M8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 24
Acero 10 - 15 30 - 40 50 - 60 60 - 70 90 - 100 120 - 130 -
Latón 5 - 10 10 - 15 20 - 30 40 - 50 60 - 70 80 - 90 -
Uniones mecánicas [Nm] 20 35 45 60 100 170 240 330 450 600
(mm) 10 13 17 19 22 24 27 30 32 36
4.5 - Posicionamiento El transformador encapsulado en resina no garantiza el aislamiento de tensión de contacto Está absolutamente prohibido tocar los arrollamientos encapsulados en resina cuando el transformador está en tensión
Por este motivo se debe ser instalado en el interior de una proteccción metálica (box), en una jaula o dentro de un recinto en el que los accesos sean posibles solamente si el transformador está sin tensión
En el interior del habitáculo, la máquina se debe posicionar de tal manera que se respeten las distancias mínimas de aislamiento respecto las paredes, tal y como se indica en la tabla adjunta
kV = 12 = 17,5 = 24 = 36
A (mm) B (mm) C (mm) = 125 = 60 (*) = 170 = 80 (*) = 225 = 120 (*) = 320 = 200 (*)
(*) Si le tomas de regulación de la tensión son: lato BT: C = B lato MT: C = A
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
-9
4 - INSTALACION 4.6 - Ventilación Las superficies de enfriamiento tienen que estar en contacto con el aire circundante, por lo tanto las entradas y salidas de aire del recinto deben estar correctamente dimensionadas (3.5-4 m3 de aire fresco por minuto para cada kW de pérdida). En el caso que la circulación de aire no sea suficiente el transformador sufrirá un sobrecalentamiento no deseado que podrá provocar un disparo del sistema de protección térmica
Para los transformadores suministrados sin ruedas es conveniente posicionarlos con la suficiente distancia al suelo de tal manera que el aire de refrigeración pueda penetrar desde la parte inferior de dichos transformadores. Si el recinto no permite el suficiente intercambio del aire, es conveniente instalar un sistema de extracción/circulación de aire que asegure suficientemente el enfriamiento del transformador
4.7 - Sobretensiones En el caso que el transformador esté expuesto a sobretensiones (atmosféricas o de maniobra) se necesita la protección adecuada de descargadores de tensión, tarados en función de la tensión de sobrecarga
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
- 10
4 - INSTALACION 4.8 - Sistemas de control de la temperatura Cada transformador de Elettromeccanica di Marnate S.p.A. va equipado de serie con sondas PT 100. Bajo demanda, se pueden suministrar otros sensores de temperatura como PTC de acuerdo con la norma DIN44082. También se equipan de serie con centralitas de control tipo T-154 Bajo demanda se pueden suministrar otros tipos de centralitas de control
Esquemas de conexión de las sondas con los autómatas de control. (Véase más detalladamente en el manual de instalación de la propia centralita)
Terminales
Se aconseja las siguientes temperaturas de programación :
Se aconseja las siguiente programación : Alarma Disparo Clase °C °C H 140 155 F 130 140 B 110 120
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
- 11
5 - PUESTA EN MARCHA Antes de poner en servicio el transformador se deben efectuar las siguientes comprobaciones.
5.1 - Conexión a Tierra Conductor de tierra > / = 16 mm2 o en qualtier modo segun el calculo de la corrente de falla
5.2 - Conexiones 1 Comprobar que los arrollamientos no se hayan desplazado durante el transporte y que los tornillos de compresión estén bien alineados/centrados con los respectivos bloques de compresión 2 Verificar las conexiones tanto en M.T. como en B.T. en lo que refiere a continuidad eléctrica y par de apriete mecánico de los correspondientes tornillos 3 Revisar los terminales de conexión a tierra y el conexionado de la circuitería auxiliar (bornas de conexión de las PTC)
3
2
2 1
5.3 - Limpieza Si el transformador ha estado almacenado durante un largo período, se debe proceder a la limpieza general de la máquina Limpiar los devanados de MT / BT de polvo, suciedad y condensación, con un aspirador con el fin de evitar la dispersión de las mismas sustancias sobre el propio transformador
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
- 12
5 - PUESTA EN MARCHA 5.4 - Tomas de regulación de la tensión Las tolerancias de tensión del sistema se pueden compensar mediante el cambio de posición de las tomas en el lado de M.T. de manera que se mantenga constante la tensión en la salida de los terminales de BT Las tomas de regulación estándar son las siguientes –5%, -2.5%, 0, +2.5%, +5%. Bajo demanda, se pueden suministrar diferentes tipos de regulación El esquema de conexionado de la tomas para los transformadores de una o dos tensiones de primario está indicado en la placa de datos
Es muy importante regular los terminales en las tres bobinas de M.T. y que estén en la misma posición con el fin de evitar corrientes circulares que podrían ocasionar daños irreversibles en el transformador
5.5 - Puesta en tensión Después de haber efectuado un control general de la instalación y verificando que no se hayan dejado objetos/herramientas sobre el propio transformador, se puede cerrar el circuito de maniobra en el lado M.T. Una vez conectada la parte de M.T. se procederá con la maniobra de conexión de B.T. aplicando sucesivamente las cargas al trasformador Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
- 13
6 - MANTENIMIENTO En condiciones normales de funcionamiento, los transformadores de Tipo Seco Encapsulado Elettromeccanica di Marnate S.p.A. no requieren un especial mantenimiento
6.1 - Tabla indicativa de control y mantenimiento.
Pos.
1
CONTROL A EFECTUAR PERIORICIDAD DEL CONTROL Funcionamiento de las Anual y/o en caso de termosondas PT 100 / necesidad PTC
4
5
6
7
8
RESULTADO A OBTENER Continuidad eléctrica
Centralita
Mensual y/o después eventos excepcionales
Verificar el funcionamiento según el manual de instrucciones
Limpieza de polvo, suciedad y posibles cuerpos extraños sobre los arrollamientos
Semestral y/o cuando el transformador no esté en tesión (paros ocasionales)
Aire comprimido seco a baja presión, máx. 3 bar y trapos secos
Los canales de ventilación entre arrollamientos deben estar totalmente limpios y abiertos
Humedad sobre los devanados
Después de un periodo de paro del transformador sin tensión Anual y/o en caso de necesidad
Horno y/o metodo de calentamiento en cortocircuito
Secado a 80 °C
Llave dinamométrica
Par de apriete según la tabla 4.4.
Después de un periodo de paro del transformador sin tensión
Megaohmetro (tipo Megger) con tensión superior a 1000V
BT y masa: min. 5 MOhm MT y masa: min. 20 MOhm MT e BT: min 20 MOhm El el caso de valores inferiores, contactar con EdM
Cinta métrica
Centrado geométrico de los arrollamientos
2
3
INSTRUMENTO DE UTILIZACIÓN Tester
Tornillería de las conexiones en estrella / triángulo y terminales MT/BT
Aislamiento de los arrollamientos entre los propios devanados y respecto a Tierra
Centrado de los bobinados Después de ser de MT y BT respecto al movido, golpe núcleo accidental o cortocircuito,
Posición correcta / ajuste Anual y/o después de Llave de las abrazaderas de eventos excepcionales dinamométrica afianzamiento de las bobinas
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
Par de apriete de 20 a 40 Nm.
- 14
6 - MANTENIMIENTO 6.2 - Guía para identificar y resolver posibles inconvenientes
Pos. INCONVENIENTE
POSIBLE CAUSA
PROCEDIMIENTO
1
Sobrecalentamiento Distribución irregular de la carga
Verifica la simmetria delle correnti, modificandone la ripartizione
2
Sobrecalentamiento Temperatura ambiente elevada
Verificare che le aperture di ventilazione della cabina o del box di protezione non siano occluse. Ripristinare la circolazione di aria
3
Sobrecalentamiento Corrientes parasitarias en el localizado en el núcleo debido a roturas en el núcleo acero ferromagnético o defectos de aislamiento de las varillas del puente de MT Sobrecalentamiento Tensión de alimentación localizado en el demasiado alta núcleo
Cambiar las varillas o repararlas mediante tubos o arandelas aislantes
4
Verificar las tomas de regulación y ajustarlas de tal manera que la tensión del devanado secundario, sin carga, sea menor o igual que el valor indicado en la placa de características técnicas (actuar sobre + ó ++)
5
Ruido
Tensión de alimentación demasiado alta
6
Ruido
Uniones rígidas con canalización eléctrica prefabricada o con el pavimento
Sustituir las uniones rígidas por uniones flexibles. Insertar pads antivibración bajo las ruedas
7
Actuación del dispositivo de control de temperatura Alarma / disparo
Centralita o sonda decferctuosa
Sustitución del elemento defectuoso
Carga (intensidad) superior al Reducir la carga hasta el límite indicado o bien, valor nominal de la placa de instalar un equipo de ventilación forzada características
Ventilación no adecuada
Ver apartado 4.6. Instalar sistema de recirculación de aire
Mal contacto eléctrico del sensor de temperatura
Revisar, limpiar y apretar todos los contactos del sensor
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
- 15
7 - INFORMACIÓN ADICIONAL Despiece del transformador de tipo seco Elettromeccanica di Marnate
1 – NUCLEO MAGNETICO 2 – YUGO SUPERIOR DEL NÚCLEO 3 – BARRAS VERTICALES 4 – PRENSAS YUGO SUPERIOR 5 – PRENSAS YUGOS INFERIOR 6 – TREN DE RODAMIENTOS 7 – ARROLLAMIENTO BT 8 – TERMINALES BT 9 – ARROLLAMIENTO MT 10 –TERMINALES MT Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
11 – PRENSA-SEPARADOR SUPERIOR 12 – PRENSA-SEPARADOR INFERIOR 13 – CONEXIÓN TRIÁNGULO 14 – AISLANTES 15 – SOPORTE DEL AISLANTE 16 – CÁNCAMOS DE ELEVACIÓN 17 – RUEDAS ORIENTABLES 18 – TERMINALES DE TIERRA 19 – CAJA DE CENTRALIZACIÓN 20 – PLACA DE CARACTERÍSTICAS - 16
Elettromeccanica di Marnate SpA Domicilio social Via Conicchio, 34 25136 Brescia (BS) Italy tel: +39 030 20171 fax: +39 030 2009726 email:
[email protected] www.elettromarnate.it
Ed. aprile 2007 SPA - Rev. 3
Producción Zona Industriale Villa Zaccheo 64020 Castellalto (TE) Italy tel: +39 0861 55661 fax: +39 0861 296052 email:
[email protected] www.elettromarnate.it
- 17