REVISION Nº : 0
PREPARADO POR :
REVISADO POR :
FECHA :
FECHA :
Nº DE PAGINAS : 190 FECHA : MAYO 2004
GRÚAS SÁEZ LES DA LAS GRACIAS POR LA ATENCIÓN QUE HAN TENIDO EN ADQUIRIR SUS MÁQUINAS, Y QUEDA A SU ENTERA DISPOSICIÓN DISPOSICIÓN PARA CUANTAS CONSULTAS PRECISEN.
Manual de Instrucciones
H-24
MANUAL DEL FABRICANTE E INSTRUCCIONES DEL USUARIO 1. PRÓLOGO.
1
1.1 Indicaciones, función y limitación del manual de fabricante e instrucciones del usuario. 1.2 Conservación de la documentación. 1.3 Modificación y ampliación de las instrucciones. 1.4 Limitación de responsabilidades. 1.5 Garantía y aplicación de la garantía. 1.6 Colaboración con el usuario.
1 2 2 3 3 4
MANUAL DEL FABRICANTE PARTE 1: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 1. IDENTIFICACIÓN. 1.1 Datos del fabricante. 1.2 Sellos. 1.3 Denominación del aparato. 1.4 Identificación de la máquina por el fabricante. 1.5 Datos de venta y de asistencia. 1.6 Situación de los dispositivos de seguridad en la grúa. 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA GRÚA. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8
Descripción del aparato. Formas de trabajo. Características generales. Condiciones ambientales de funcionamiento. Movimientos del aparato. Relación de mecanismos y aparatos de control. Aparatos de frenado. Puesto de mando.
3. ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES EN EL USO DE LA GRÚA.
Índice
5 5 5 5 6 6 7 8 8 8 9 10 10 10 11 11 12
- I -
H-24
Manual de Instrucciones 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA GRÚA.
18
4.1 Partes principales de la grúa. 4.2 Diagramas de cargas.
18 19
5. PRINCIPALES DIMENSIONES DE LA GRÚA.
21
6. PARTES CONSTITUYENTES DE LA ESTRUCTURA.
21
6.1 Estructura. 6.2 Órgano de aprehensión. 6.3 Tirantes y cables. 6.4 Mecanismos. 6.4.1 Mecanismos de elevación trifásico. 6.4.1.1 Mecanismos de elevación monotrifásico. 6.4.2 Mecanismos de traslación del carro. 6.4.3 Mecanismos de rotación. 6.4.4 Mecanismo de traslación de la grúa. 6.4.5 Mecanismos de montaje. 6.5 Corona. 6.6 Aparamenta. 6.7 Órgano de mando. 6.8 Órganos de Funcionamiento. 6.9 Lastres y contracargas. 7. COMPOSICIÓN DE CONTRACARGAS EN FUNCIÓN DEL MODO DE UTILIZACIÓN.
31
8. CARACTERÍSTICAS DE LA CARGA A ELEVAR.
33
9. POTENCIA TOTAL ALIMENTACIÓN.
INSTALADA
9.1 Suministro eléctrico. 9.2 Toma de corriente. 9.3 Cable de alimentación. 9.4 Toma de tierra. 10. NORMAS DE CÁLCULO Y SEGURIDAD. 10.1 Relación de normas empleadas. 10.2 Estudio de la grúa a la presión del viento.
II -
21 23 24 24 25 26 27 28 29 29 29 29 30 30 31
Y
TENSIÓN
DE 34 34 34 34 34 35 35 35
Índice
Manual de Instrucciones
H-24
PARTE 2: ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE. 1. RECOMENDACIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL LUGAR DE MONTAJE Y BASE DE APOYO. 1.1 Preparación del lugar de montaje. 1.2 Base de apoyo. 1.3 Reacciones máximas sobre los elementos de apoyo.
37 37 38 40
2. CONTRACARGAS.
41
3. ZONA DE SEGURIDAD.
43
4. RECOMENDACIONES PARA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
LA
EJECUCIÓN
DE
LA
5. RECOMENDACIONES DE MANEJO DE LOS CABLES DE ACERO. 5.1 Desarrollo correcto de los cables. 5.2 Utilización de los cables antigiratorios. 6. INSTRUCCIONES PARA LA EJECUCIÓN DEL MONTAJE.
43 44 44 46 47
PARTE 3: INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO. 1. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y SU MANEJO.
49
2. DESCRIPCIÓN Y FORMA DE EFECTUAR LA REGULACIÓN DE LOS FRENOS.
55
2.1 Regulación de los frenos. 2.1.1 Motor de elevación grúa trifásica. 2.1.1.1 Motor de elevación grúa monotrifásica. 2.1.2 Motor de traslación del carro. 2.1.3 Motor de orientación. 2.2 Condiciones especiales. 3.
DESCRIPCIÓN Y FORMA DE EFECTUAR LA REGULACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 3.1 Limitador de carga en punta o de par. 3.1.1 Regulación del limitador de carga en punta.
Índice
55 55 58 60 62 63 64 64 64
- III -
H-24
Manual de Instrucciones 3.1.2 Regulación del limitador de alcance de carga máxima. 3.2 Limitador de carga máxima. 3.2.1 Regulación del limitador de carga máxima con pluma horizontal. 3.2.2 Regulación de carga máxima con pluma inclinada 15º. 3.2.3 Regulación del limitador de carga máxima en velocidad rápida. 3.3 Finales de carrera. 3.3.1 Final de carrera de traslación. 3.3.1.1 Final de carrera de carro atrás. 3.3.1.2 Final de carrera a media pluma. 3.3.1.3 Final de carrera de punta de pluma. 3.3.2 Final de carrera de subida y bajada de gancho. 3.3.2.1 Final de carrera de subida. 3.3.2.2 Final de carrera de bajada. 3.3.3 final de carrera de rotación. 3.4 Señal de alarma. 4. INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO. 4.1 Descripción. 4.2 Regulación del equipo hidráulico. 4.2.1 Regulación de las presiones máxima y mínima. 4.2.2 Regulación de la válvula del cilindro de pluma. 4.2.3 Regulación de la válvula del cilindro de mástil.
5. INSTRUCCIONES DE INSPECCIÓN DE LOS CABLES Y NIVELES CRÍTICOS DE SU ESTADO DE APTITUD. 5.1 Inspección de los cables. 5.2 Sustitución del cable de traslación de carro. 5.3 Sustitución del cable de elevación.
65 65 66 66 67 67 67 67 68 68 68 69 70 71
71 71 73 73 74 76
77 77 84 90
6. INSTRUCCIONES PARA LA REALIZACIÓN DE LOS APRIETES DE TORNILLOS.
94
7. INSTRUCCIONES DE REPOSICIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LUBRICANTES.
95
7.1 Reductoras. IV -
65
95
Índice
Manual de Instrucciones 7.1.1 Reductora de elevación. 7.1.2 Reductora de traslación del carro. 7.1.3 Reductora de orientación. 7.2 Engrase general. 7.3 Corona. 7.4 Equipo hidráulico. 7.5 Tirantes y cables.
H-24 95 96 96 96 100 101 103
8. ESQUEMAS ELÉCTRICOS.
105
9. CIRCUITO HIDRÁULICO.
107
PARTE 4: ESPECIFICACIÓN DE LOS REPUESTOS. 1. INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE LA ESPECIFICICACIÓN Y FORMA DE SOLICITAR LOS REPUESTOS.
111
1.1 Instrucciones para reparaciones ordinarias. 1.2 Anomalías durante el montaje de la grúa. 1.3 Anomalías durante el desmontaje de la grúa. 1.4 Anomalías de naturaleza eléctrica. 1.5 Anomalías durante la traslación del carro. 1.6 Anomalías durante la rotación. 1.7 Anomalías durante la elevación. 1.8 Anomalías varias.
111 111 112 113 113 115 116 118
2. RELACIÓN DE LOS DIFERENTES REPUESTOS.
118
INSTRUCCIONES DEL USUARIO 1. INSTRUCCIONES DE TRASLADO DE LA GRÚA. 1.1 Traslado de la grúa. 1.2 Dimensiones de la grúa plegada. 1.3 Forma de izado de la grúa. 1.4 Neumáticos. 1.5 Instrucciones para el traslado.
139 139 139 139 140 141
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
141
2.1 Posicionamiento de la grúa. 2.2 Enganche eléctrico. 3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
141 144 144
Índice
- V -
H-24
Manual de Instrucciones 3.1 Introducción. 3.2 Secuencia de montaje. 3.3 Montaje. 3.4 Preparación de la pluma para los distintos montajes. 3.4.1 Pluma a 24 m. 3.4.2 Pluma a 22 m. 3.4.3 Pluma a 20 m. 3.4.4 Pluma a 15º. 3.5 Nivelación de la grúa. 3.6 Izado del mástil. 3.7 Despliegue de la pluma. 3.8 Montaje a media pluma. 3.9 Riesgos y precauciones. 3.10 Medidas de protección individual. 3.11 Secuencia completa de montaje. 4. CONTROL ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR. 4.1 Controles y verificaciones. 4.2 Regulación del tiempo de los movimientos 5. INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE. 5.1 Secuencia de desmontaje. 5.2 Riesgos y precauciones. 5.3 Medidas de protección individual. 5.4 Desenganche eléctrico. 5.5 Predisposición para transporte de la grúa. 6. INSTRUCCIONES PARA EL TRABAJO CON LA GRÚA. 6.1 Definición de las obligaciones del gruísta. 6.2 Medidas de orden general. 6.3 Utilización del señalista. 6.4 Instrucciones sobre el manejo de mandos. 6.5 Medidas a tomar cuando el gruísta haya de dejar el mando. 6.6 Medidas de actuación en caso de emergencia. 6.7 Medidas para evitar daños en los cables de acero. 6.8 Secuencia de medidas a tomar para la puesta fuera de servicio. 7. INSTRUCCIONES DE REVISIÓN Y MANTENIMIENTO. 7.1 Desarrollo de las operaciones de mantenimiento.
VI -
144 144 147 152 153 154 154 155 156 156 159 160 161 161 161 163 163 164 164 164 165 165 165 166 166 166 167 168 168 168 169 169 169 170 170
Índice
Manual de Instrucciones
7.2 7.3 7.4 7.5 7.6
Mantenimiento diario. Mantenimiento mensual y tras cada desmontaje. Mantenimiento de componentes especiales. Sistemática de revisión periódica de contracargas. Instrucciones sobre limpieza y estanqueidad de armarios eléctricos y mandos. 7.7 Instrucciones para la verificación y conservación del sistema de montaje. 7.8 Sistemática de operaciones a realizar antes de poner la grúa en servicio tras una parada prolongada. 7.9 Personal encargado responsable.
8. ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL. 8.1 Introducción. 8.2 Requisitos del operario. 8.3 Objetivo del adiestramiento. 8.4 Duración y contenido del adiestramiento. 8.5 Programa teórico de adiestramiento. 8.6 Programa práctico de adiestramiento.
H-24 170 170 171 171 171 172 172 174 174 174 174 175 175 175 176
9. DESMANTELAMIENTO DE LA GRÚA.
176
10. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.
177
10.1 Zona de seguridad. 10.2 Señalización. 11. RIESGOS. 11.1 Definición. 11.2 Riesgos de naturaleza mecánica. 11.3 Riesgos de naturaleza eléctrica. 11.4 Riesgos de naturaleza térmica. 11.5 Riesgos debidos a ruidos. 11.6 Riesgos debido a vibraciones. 11.7 Riesgo debido a radiaciones de arco eléctrico. 11.8 Riesgo derivado del incumplimiento de las reglas de la máquina. 11.9 Riesgos combinados. 11.10 Riesgos varios. 11.11 Riesgo derivado de un fallo del sistema de seguridad.
Índice
177 177 179 179 179 183 184 184 184 184 185 185 185 186
- VII -
H-24
VIII -
Manual de Instrucciones
Índice
Manual de Instrucciones
H-24
1. PRÓLOGO. 1.1.
INDICACIONES, FUNCIÓN Y LIMITACIÓN DEL FABRICANTE E INSTRUCCIONES DEL USUARIO.
MANUAL
DEL
El presente documento se compone de dos partes independientes que constituyen el Manual del Fabricante y las Instrucciones del Usuario, que, unidas al libro del Historial de la Grúa y los certificados de conformidad correspondientes, forman en conjunto la totalidad de la documentación que debe acompañar al modelo de Grúa Sáez H-24. El Manual del Fabricante comprende junto a una ficha que indica el modelo de la grúa y el número de fabricación las siguientes consideraciones: • • • •
Especificaciones técnicas. Especificaciones de instalación y montaje. Especificaciones de utilización y mantenimiento. Especificación de los repuestos.
Las Instrucciones del Usuario tratan sobre el conjunto de disposiciones que afectan a todas las personas relacionadas con la seguridad de la grúa y que el usuario debe suministrar a éstas. Comprende en sí: • • • • •
Instrucciones de instalación. Instrucciones de montaje. Instrucciones para el trabajo con la grúa. Instrucciones de revisión y mantenimiento. Instrucciones generales de seguridad.
El presente documento está dedicado especialmente a los propietarios, constructores, jefes de obra, encargados de mantenimiento, montadores, conservadores, gruístas y toda persona que reciba la preparación específica para la instalación, uso, mantenimiento y desmontaje final. Este manual engloba el total de instrucciones para: • • • • • • • •
La preparación de la obra. El transporte, instalación, montaje y desmontaje de la grúa. Establecer las medidas de seguridad pertinentes. El mantenimiento. Facilitar la adquisición de recambios. El adiestramiento del personal. Desarrollar el registro de incidentes en la vida de la grúa. El desmantelamiento final de la grúa.
Introducción
-1-
H-24
Manual de Instrucciones
El resto de operaciones serán competencia del operador que debe de poseer una probada experiencia específica y profesional. El manual no puede sustituir la experiencia del montador o del gruísta, con la adecuada preparación. Debe recordarse que éste constituye una orientación para el operario sobre las anteriores operaciones. El presente libro debe ser utilizado de acuerdo a la normativa nacional vigente. Como tal debe ser considerado como una parte integrante de la máquina y debe ser conservado, según lo previsto en la legislación vigente, hasta el desmantelamiento final de ésta.
1.2. CONSERVACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN. El Manual de Instrucciones debe ser conservado, por parte del encargado de obra, en un lugar protegido, alejado de toda fuente que pueda dañarlo como humedad, rayos de sol, etc. y suficientemente accesible a todo personal interesado en su lectura, debiendo estar siempre disponible para su consulta. Debe hacerse una copia de los esquemas eléctricos de la grúa para poder realizarse una rápida consulta del cuadro eléctrico por parte del encargado. En caso de pérdida, deterioro u otra causa deberá solicitarse al fabricante un nuevo ejemplar del manual.
1.3. MODIFICACIÓN Y AMPLIACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES. Este manual está redactado de acuerdo al actual estado de la técnica en el momento de la comercialización de la grúa. No puede ser considerado inadecuado por sucesivos cambios que se produzcan sobre la base de nuevas experiencias. El fabricante se compromete a facilitar al usuario las nuevas instrucciones o variaciones de las existentes, así como las partes a las que sustituyen o derogan. El fabricante podrá modificar el contenido de este manual en base al desarrollo de la técnica o a la experiencia adquirida, sin obligación de modificar la máquina ya comercializada. En caso de deterioro del manual podrá realizarse una copia del mismo indicando los datos de identificación de la máquina (modelo, número de fabricación, año de construcción). El fabricante se pone a su entera disposición para el asesoramiento de las dudas que se le planteen o cuantas consultas le sean formuladas.
-2-
Introducción
Manual de Instrucciones
H-24
1.4. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES. RESPONSABILIDADES. El fabricante declina toda responsabilidad directa o indirecta derivada de: • • • • • • • • • • • •
Uso impropio de la grúa. Uso por parte de personal no cualificado. Preparación de la obra y características del terreno y de la base de apoyo inadecuadas. Defecto en la toma de corriente eléctrica. Mal uso del aparejo. Carencia de mantenimiento. Modificaciones o reparaciones inadecuadas. Uso de recambios no autorizados por el fabricante. Incumplimiento total o parcial de las prescripciones de este manual. Eventos excepcionales. Uso contrario a la normativa nacional o de la UE. Cualquier otra acción que pueda ser considerada como negligencia.
1.5. GARANTÍA Y APLICACIÓN DE LA GARANTÍA. En los términos de nuestras condiciones de venta, todas las máquinas fabricadas y utilizadas correctamente están garantizadas durante un periodo de SEIS MESES, a partir de la fecha de expedición, contra defectos de fabricación o defectos de material. Esta garantía no responde de las averías resultantes de la negligencia, mala utilización o sobrecargas, incluso pasajera. La garantía se limita a la sustitución pura y simple de la pieza reconocida defectuosa por parte del fabricante, sin que jamás el comprador pueda reclamar una indemnización por otra causa cualquiera, tal como el coste de la mano de obra para desmontaje y posterior montaje, inmovilización del material, accidentes a personas o cosas que hubiera podido sobrevenir. Las piezas reemplazadas gratuitamente quedarán en propiedad del fabricante. Los gastos de embalaje así como portes de ida y vuelta correrán a cuenta del usuario. La reparación, modificación o cambio de piezas durante el periodo de garantía no puede tener por efecto prolongar el plazo plazo de ésta. La garantía no se extiende ni a los órganos, ni a las adaptaciones que llevan la marca de los proveedores del fabricante, ni a los accesorios. Dejará de aplicarse ésta, a las máquinas en que hubiesen sido montadas piezas extrañas al material de origen, o modificadas sin el consentimiento del fabricante. No están comprometidos en la garantía los cables de acero, aparamenta eléctrica, motores, botonera y mando a distancia. Estos materiales, si bien son de larga vida, también son frágiles a un mal trato.
Introducción
-3-
H-24
Manual de Instrucciones
En caso de litigio, cualquiera que sea el motivo, los únicos tribunales competentes serán los de la jurisdicción de Murcia.
1.6. COLABORACIÓN CON EL USUARIO. El usuario podrá requerir nuestro servicio de asistencia para cualquier aclaración que considere necesaria. En caso de cesión del aparato a otro usuario, se debe comunicar al fabricante los datos del nuevo usuario con objeto de remitir a aquel las eventuales ampliaciones o correcciones del presente manual y de la grúa. El fabricante invita al cliente a hacerle llegar cualquier propuesta de mejora o corrección de este manual. Se ruega que el presente libro no se archive, sino que se haga llegar a todo el personal interesado para poder exigirle su exacto cumplimiento o responsabilidad. Si hace caso de nuestros consejos se ahorrará problemas y dinero. El fabricante les da las gracias por la atención que han tenido al adquirir sus máquinas y queda a su entera disposición para cuantas consultas precisen.
-4-
Introducción
Manual de Instrucciones
H-24
1. IDENTIFICACIÓN. 1.1. DATOS DEL FABRICANTE.
SISTEMAS FORZA, S.L. Ctra. de Beniaján, Km. 5, 30570 - Beniaján, MURCIA (España) Tfno.: (+34) 968 82 08 62 / 66, Fax: (+34) 968 82 48 57
1.2. SELLOS. Sello según la directiva CEE 89/392 y sucesivas modificaciones hasta la fecha de fabricación de la grúa:
Sello según la directiva CE 14/2000:
L
99 1.3. DENOMINACIÓN DEL APARATO. La grúa se define como una grúa torre autodesplegable de montaje hidráulico, con accionamientos de giro, traslación y elevación del gancho por mecanismos dotados de motor eléctrico.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
-5-
H-24
Manual de Instrucciones
1.4. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA POR EL FABRICANTE. SAEZ
MARCA: PROPIETARIO: Dirección: Localidad: Tlf.: USUARIO: Dirección: Localidad: Tlf.:
MODELO:
Nº FABR.:
C. Postal: Fax:
e-mail:
C. Postal: Fax:
e-mail:
OBRA: Dirección: Localidad: EMPRESA CONSERVADORA: Dirección: Localidad: Tlf.: Fax:
C. Postal: e-mail:
1.5. DATOS DE VENTA Y ASISTENCIA. CARACTERÍSTICAS DE LA GRUA : Momento máximo: KN.m Altura autoestable: M Altura de montaje: M Alcance (*): M Carga en punta: Kg. Carga máxima: Kg. Cargas de pruebas: Ppunta(*): Kg. Pmaxima: Kg. 10% Ppunta(*): Kg. 10% Pmaxima: Kg. (*) en punta o máximo en la instalación
Limitador de par de elevación tarado a Kg. Limitador de par de distribución tarado con Kg. a Limitador de carga máxima tarado a Kg. Limitador de recorrido de elevación Limitador de alcance máximo y mínimo del carro Limitador de traslación por la vía Limitador de giro Limitador de ángulos superior e inferior Limitador de gran velocidad tarado con Kg.
Ver croquis de la grúa con la situación de los dispositivos de seguridad en página siguiente. Se hace entrega de este Manual para ser tenido en cuenta en el manejo diario de l a grúa Fecha de entrega: Recibí: El responsable del usuario o jefe de obra: El gruista: D. DNI:
D. DNI: (Firma)
- 6 -
(Firma)
Parte 1. Especificaciones Técnicas
m.
Manual de Instrucciones
H-24
1.6. SITUACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD EN LA GRUA.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
-7-
H-24
Manual de Instrucciones
2. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA GRÚA. 2.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO. El modelo de Grúa Sáez H-24 se describe brevemente como una grúa torre automontante hidráulica totalmente orientable para uso exclusivamente profesional. La pluma tiene un alcance máximo de 24 metros (pudiéndose montar también con alcance de 22 y 20 m) y está compuesta por perfiles tubulares. El mástil se compone de dos partes formadas por un tubo cuadrado, proporcionando una altura máxima bajo gancho de 18 metros en posición de pluma horizontal y un máximo de 23’7 metros con brazo inclinado 15º y pluma de 24 m El zócalo descansa sobre una estructura con cuatro patas que terminan en cuatro estabilizadores. El contrapeso se compone de bloques de hormigón y el sistema de atirantado se apoya en un puente sobre el mástil. El órgano de aprehensión se compone de un gancho simple normalizado.
2.2. FORMAS DE TRABAJO. La grúa puede trabajar bajo tres configuraciones distintas: •
•
- 8 -
Pluma horizontal, (con alcances de 20, 22 y 24m).
•
Pluma replegada, (con alcance de 11’5m).
Pluma inclinada 15º , (con alcances de 19’35, 21’30 y 23’25 m).
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
2.3. CARACTERÍSTICAS GENERALES. CARACTERISTICAS ALTURA MAXIMA BAJO GANCHO ALCANCE ALTURA MAX. BAJO GANCHO PLUMA A 15º ALCANCE CON PLUMA A 15º CARGA EN PUNTA CARGA MÁXIMA TRIFASICA CARGA MÁXIMA MONOTRIFASICA CARGA A 15º (Carga constante en toda pluma)
20 m 22’7 m 19’35 m 1.000 Kg 700 Kg
18 m 22 m 23’2 m 21’30 m 850 Kg 1.600 Kg 1.500 Kg 700 Kg
24 m 23’7 m 23’25 m 700 Kg 700 Kg
TRIFASICA:
MOVIMIENTO 1ª VEL. DE ELEVACION (1.600 Kg) 2ª VEL. DE ELEVACION (1.600 Kg) 3ª VEL. DE ELEVACION (800 Kg) ROTACION TRASLACION CARRO MONTAJE
VELOCIDAD
POTENCIA DEL MOTOR 6 m/min. 1’3 Kw. 18 m/min. 5’5 Kw. 36 m/min. 5’5 Kw. 0’25/0’5/0’8 r.p.m. 25 N.m 37 m/min. 1’1 Kw. 2’2 Kw.
MONOTRIFASICA:
MOVIMIENTO 1ª VEL. DE ELEVACION (1.500 Kg) 2ª VEL. DE ELEVACION (1.500 Kg) 3ª VEL. DE ELEVACION (800 Kg) ROTACION TRASLACION CARRO MONTAJE
POTENCIA REQUERIDA TENSION DE ALIMENTACION PESO DE LA GRUA (sin accesorios) CONTRACARGAS (bloques de hormigón)
Parte 1. Especificaciones Técnicas
VELOCIDAD
POTENCIA DEL MOTOR 4 m/min. 4 Kw. 16 m/min. 4 Kw. 25 m/min. 4 Kw. 0’25/0’5/0’8 r.p.m. 25 N.m 37 m/min. 1’1 Kw. 2’2 Kw.
TRIFASICA 8 Kw. 400 Volt.
MONOTRIFASICA 6’5 Kw. 230 / 400 Volt. 6.800 Kg. 10.600 Kg.
-9-
H-24
Manual de Instrucciones
2.4. CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO. TEMPERATURA VELOCIDAD MÁXIMA DEL VIENTO EN SERVICIO VELOCIDAD MÁXIMA DEL VIENTO FUERA DE SERVICIO VELOCIDAD MÁXIMA DEL VIENTO DURANTE EL MONTAJE
de –10º a 40º C 72 Km/h 130 Km/h 0 Km/h
La iluminación debe ser tal que haya una buena visibilidad desde la posición del gruísta hasta el final de la pluma. Los efectos térmicos, caída de nieve y efectos sísmicos no han sido considerados. La grúa no puede trabajar en ambiente explosivo, corrosivo y con riesgo de incendio.
2.5. MOVIMIENTOS DEL APARATO. La grúa puede efectuar los siguientes movimientos: elevación, rotación y traslación del carro, los cuales se deben realizar uno a uno y no de una forma simultánea. La máquina dispone de unos dispositivos de seguridad que limitan eléctricamente la carrera. También dispone de unos mecanismos de bloqueo para evitar maniobras contrarias al movimiento en curso (contramarcha).
2.6. RELACIÓN DE MECANISMOS Y APARATOS DE CONTROL. Son los que a continuación siguen: • • • • • •
- 10 -
Botonera por cable. Mando a distancia (opcional). Seccionador de línea. Conmutador trabajo/montaje Selector de trabajo a pluma entera y media pluma. Pulsador para finalizar el desmontaje.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
2.7. APARATOS DE FRENADO. Todos los equipos que desarrollan los movimientos de la grúa están dotados de freno a disco electromagnético regulado de modo que la parada sea suave y progresiva. El mando de parada se activa en el momento en que se deja de pulsar la botonera o bien interviene un dispositivo de seguridad. La parada del montaje en cada posición se garantiza mediante una válvula de seguridad de bloqueo. El empleo de la parada de emergencia desde la botonera está destinado sólo a casos de fuerza mayor, no deberá emplearse sistemáticamente como forma de freno sin justificar.
2.8. PUESTO DE MANDO. El puesto de mando de la grúa se centra en la botonera o bien en el mando a distancia. Ambos elementos son unos dispositivos que alojan en una serie de pulsadores las operaciones que puede desarrollar la grúa. La botonera dispone de un cable de 24 metros de longitud que se une al zócalo de la grúa, desde ella el gruísta tiene un control total y exclusivo de los movimientos de la grúa. El mando a distancia es el mismo concepto que la botonera si bien no dispone de cables sino que funciona como radio control, por lo que deja una mayor capacidad de movimientos al operario o encargado El gruísta es la única persona que puede tener control sobre estos dos elementos. Como tal debe de realizar las maniobras necesarias, siendo imprescindible en esto que tenga un control visual completo de la maniobra de la grúa desde el arranque de la operación hasta su conclusión, sin existir puntos o ángulos muertos. Existe una zona de seguridad de la máquina que se describe en las especificaciones de instalación y montaje, ese área corresponde al barrido de la rotación de la grúa más un resguardo. No se permite la estancia o paso de personal en dicha zona cuando la máquina esté en servicio.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 11 -
H-24
Manual de Instrucciones
3. ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES EN EL USO DE LA MÁQUINA. El seguimiento escrupuloso de las instrucciones y normas que a continuación se exponen lleva aparejado la reducción de contratiempos y averías. En consecuencia dichas normas y prohibiciones deben leerse y hacerse responsable de ellas el gruísta o encargado de la obra y en general todo personal vinculado al manejo de la grúa.
NO USAR LA GRÚA PARA REALIZAR DEMOLICIONES NO
*
*
* * *
*
DEJAR LA GRÚA EN POSICIÓN DE VELETA CUANDO SE HALLE FUERA DE SERVICIO
* * * *
- 12 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
NO SOBREPASAR LA CARGA ADMISIBLE DE LA GRÚA NO
NO
NO
NO ACERCAR CARGAS CON TIRO INCLINADO
NO
NO
NO ELEVAR CARGAS EMPOTRADAS AL SUELO
NO LLEVAR LA CARGA MÁXIMA A LA PUNTA NO
NO
Parte 1. Especificaciones Técnicas
NO ELEVAR CARGAS UNIDAS A UN SUELO HELADO
- 13 -
H-24
Manual de Instrucciones
NO ELEVAR NI DEPOSITAR BRUSCAMENTE LA CARGA
NO
NO ELEVAR CARGAS APOYADAS SOBRE UN PLANO INESTABLE
NO HACER PENDULAR LA CARGA PARA DEPOSITARLA FUERA DEL RADIO DE ACCIÓN DE LA GRÚA NO
NO LEVANTAR CARGAS CON VELOCIDAD SUPERIOR A LA ADMISIBLE NO
*
NO DEJAR CARGAS SUSPENDIDAS CUANDO LA GRÚA ESTÉ FUERA DE SERVICIO
*
* *
NO
*
* * * * *
- 14 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
NO
NO SOLTAR REPENTINAMENTE LA CARGA
*
*
*
NO DEJAR LA CARGA UNIDA A LA GRÚA FUERA DE SERVICIO
* * * * * * *
NO
NO CONTINUAR MANIOBRAS CUANDO HAYA OBSTÁCULOS NO
NO INICIAR UN MOVIMENTO SIN QUE EL ANTERIOR HAYA FINALIZADO
NO NO
NO
NO
NO
Parte 1. Especificaciones Técnicas
NO APOYAR EL GANCHO EN CUALQUIER SUPERFICIE A RIESGO DE ACORTAR LA VIDA DEL CABLE DE ELEVACIÓN
- 15 -
H-24
Manual de Instrucciones
NO TRASLADAR CARGAS POR ENCIMA DE PERSONAS NO
NO
NO EFECTUAR MANIOBRAS CON LA CARGA EN POSICIÓN NO VISIBLE
NO
NO COLOCAR SOBRE EL APARATO CARTELES U OTROS OBJETOS QUE AUMENTEN LA SUPERFICIE EXPUESTA AL VIENTO
NO
NO ELEVAR PERSONAS NO
NO ELEVAR CARGAS CUYA SUPERFICIE EXPUESTA AL VIENTO SEA SUPERIOR A LA ADMISIBLE NO
- 16 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
NO
NO
NO UTILIZAR LA GRÚA SI NO ESTÁ EN PERFECTAS CONDICIONES
NO
NO PERMITIR EL USO DE LA GRÚA A PERSONAL POCO CUALIFICADO
NO
1+1=3
NO NO
NO UTILIZAR LOS FINALES DE CARRERA COMO ÓRGANOS DE MANIOBRA PARA PARAR LA CARGA
NO
NO MOVER CARGAS ENGANCHADAS FUERA DE SU EJE
NO
NO
NO USAR EL BOTON DE PARADA PARA FINALIZAR EL MOVIMIENTO DE LA GRÚA NO
!SALVO EN CASO DE EMERGENCIA! STOP
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 17 -
H-24
Manual de Instrucciones
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA GRÚA. 4.1. PARTES PRINCIPALES DE LA GRÚA. En la siguiente figura se muestran las principales partes de la grúa:
ZÓCALO ESTABILIZADORES SUPLEMENTOS DE APOYO PATAS CORONA CABINA EQUIPO DE ELEVACIÓN EQUIPO DE ORIENTACIÓN CONTRACARGAS MÁSTIL MÁSTIL INFERIOR MÁSTIL SUPERIOR TIRANTES DEL MÁSTIL CILINDRO DE MÁSTIL TIRANTES DE MONTAJE TIRANTE POSTERIOR
- 18 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
PUENTES PUENTE PLUMA PUENTE POSTERIOR PLUMA 1er TRAMO DE PLUMA 2º TRAMO DE PLUMA 3er TRAMO DE PLUMA 4º TRAMO DE PLUMA 5º TRAMO DE PLUMA PUNTERA CILINDRO DE PLUMA TIRANTE DE PLUMA CARRO GANCHO
4.2. DIAGRAMAS DE CARGAS. El diagrama de cargas para la grúa en posición de trabajo con pluma horizontal es el siguiente, para la pluma con alcance de 20, 22 metros y para la pluma totalmente montada con 24 metros de longitud y unas contracargas de 10.600 Kg. VERSIÓN TRIFÁSICA:
MONTAJE STANDARD ALCANCE
HASTA
11'7 1600
14 1305
16 1120
18 975
20 865
22 775
ALCANCE
HASTA
12'6 1600
14 1425
16 1225
18 1070
20 950
22 850
ALCANCE
HASTA
13'2 1600
14 1500
16 1290
18 1130
20 1000
24 700
m. Kg.
m. Kg.
m. Kg.
MONTAJE CON MOMENTO NOMINAL INFERIOR A 170 KN·m (17329 Kg ·m) 10'8 1600
14 1165
16 990
18 855
20 750
22 665
10'7 1600
14 1135
16 960
18 830
20 730
22 650
10'9 1600
14 1165
16 985
18 850
20 700
ALCANCE
HASTA
ALCANCE
HASTA
ALCANCE
HASTA
Parte 1. Especificaciones Técnicas
24 600
m. Kg.
m. Kg.
m. Kg.
- 19 -
H-24
Manual de Instrucciones
VERSIÓN MONOTRIFÁSICA:
MONTAJE STANDARD 12'3 1500
14 1305
16 1120
18 975
20 865
22 775
HASTA
13'3 1500
14 1425
16 1225
18 1070
20 950
22 850
HASTA
14 1500
16 1290
18 1130
20 1000
ALCANCE
HASTA
ALCANCE ALCANCE
24 700
m. Kg.
m. Kg.
m. Kg.
MONTAJE CON MOMENTO NOMINAL INFERIOR A 170 KN·m (17329 Kg·m) 11'4 1500
14 1165
16 990
18 855
20 750
22 670
11'2 1500
14 1135
16 960
18 830
20 730
22 650
11'4 1500
14 1165
16 990
18 855
20 750
ALCANCE
HASTA
ALCANCE
HASTA
ALCANCE
HASTA
24 600
m. Kg.
m. Kg.
m. Kg.
Para la grúa trabajando con la pluma inclinada 15º respecto a la horizontal se tiene un diagrama de cargas uniforme con valor de 700 Kg. (en versión trifásica y en versión monotrifásica) en todos los casos de montaje de pluma y con unas contracargas de 10.600 Kg.
Para la posición de trabajo a media pluma el diagrama de cargas sería con valor constante en toda la pluma de 1.600 Kg. en versión trifásica y 1.500 Kg. en versión monotrifásica con unas contracargas de 10.600Kg.
- 20 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
5. PRINCIPALES DIMENSIONES DE LA GRÚA.
A L U M LA P A D T O E E N A N T T S C O N GA R º CA 5 1 A
23'25 m. 21'30 m. 19'35 m.
700 Kg. .
700 Kg. 2
m 0 7' 2
700 Kg.
.
m 0 2' 3 2
.
m 0 7' 3 2
24 m. 11'50 m. 1600 Kg. .
m 7 1
700 Kg.
22 m.
11'70 m. con pluma de 24 m. 12'60 m. con pluma de 22 m. 13'20 m. con pluma de 20 m.
TRIFASICA
20 m.
850 Kg. .
m 8 1
1000 Kg.
1600 Kg.
11'50 m. 1500 Kg. 12'30 m. con pluma de 24 m. 13'30 m. con pluma de 22 m. 14'00 m. con pluma de 20 m.
MONOTRIFASICA
1500 Kg. R=1'90 m.
11000 Kg.
3'60 x 3'60 m.
6. PARTES CONSTITUYENTES DE LA ESTRUCTURA. 6.1. ESTRUCTURA. Se compone de las siguientes partes: ZÓCALO: Parte fija que se compone por una estructura metálica cuadrada de la que parten 4 patas desde las esquinas de la misma. En el extremo de las patas se encuentran los estabilizadores, elementos regulables en altura que unen las patas con los suplementos de apoyo que tienen como misión la de transmitir las reacciones de la grúa lo más uniformemente posible al terreno.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 21 -
H-24
Manual de Instrucciones
CABINA: Se trata de una estructura que descansa sobre el zócalo de la grúa, unida a ésta mediante el mecanismo de rotación o corona. De un extremo del mismo se articula el mástil, por medio de dos pasadores de alta resistencia. En el extremo opuesto descansan las contracargas. La cabina alberga en su interior el mecanismo de elevación de la carga, el de orientación, la central oleodinámica y el armario eléctrico. MÁSTIL: Se compone de un tubo cuadrado. Está constituido por dos partes: el mástil inferior se articula al zócalo y en su parte superior se sitúa el cilindro hidráulico de montaje de la grúa; el mástil superior se articula al inferior y en su parte superior se une mediante otra articulación a la pluma y los puentes. Desde la parte inferior de este mástil parten dos elementos tubulares que se unen al zócalo y que sirven para arriostrar a la grúa, para su montaje y trabajo. PLUMA: Se trata de una celosía tubular de sección triangular, formada por cuatro tramos. Sobre el lado inferior se desliza el carro de distribución de la carga. En el centro del primer tramo de pluma se encuentra el mecanismo de traslación del carro. En la parte media de la pluma se sitúa un cilindro hidráulico para el montaje de la grúa. PUENTES: Son en total dos puentes, de los que uno tiene una misión estructural de transmitir las cargas y servir de apoyo a los tirantes, el segundo puente realiza la misión de montaje de la grúa. TIRANTES: Se trata de elementos que dirigen las tensiones de la carga hacia las partes inferiores de la grúa. El primer tirante parte desde la pluma y se une al primer puente, un segundo tirante une los dos puentes y el tercero parte desde el puente trasero y se une al zócalo. Los cables de montaje unen el tirante trasero con el mástil. TODA LA ESTRUCTURA ESTÁ DEBIDAMENTE PROTEGIDA CONTRA LA CORROSIÓN.
- 22 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
6.2. ÓRGANO DE APREHENSIÓN. Está formado por un gancho de elevación normalizado de alta calidad. En la siguiente figura se refleja este conjunto:
El gancho está adecuadamente dimensionado y dispone de un dispositivo de seguridad que evita que se desenganche la carga. Está unido a la carcasa de poleas o motón de forma que le permite una total rotación. No son válidos los accesorios de elevación que puedan provocar sobreexcitaciones dinámicas, sobrecargas accidentales o indeseadas, limitar el libre movimiento del carro o la caída repentina de la carga. Se prohíbe el uso de cualquier otro accesorio que esté dotado de motor propio.
EL PESO DE LOS ACCESORIOS USADOS PARA ELEVAR LA CARGA NO ES INDEPENDIENTE DEL VALOR DE LA CARGA ÚTIL DE LA GRÚA, SIENDO ESTA LA SUMA DEL ACCESORIO MÁS LA CARGA A ELEVAR
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 23 -
H-24
Manual de Instrucciones
6.3. TIRANTES Y CABLES. CABLE (mm) CABLE DE ELEVACIÓN TRIFASICO CABLE DE ELEVACIÓN MONOTRIFASICO
CABLE DE TRASLACIÓN CARRO TIRANTE TRASERO TIRANTES DE MONTAJE
10 8
COMPOSICIÓN
ANTIGIRATORIO
19x7+0 ANTIGIRATORIO
19x7+0 NORMAL
(Kg/mm )
LONGITUD (m)
1
200
1
200
NÚMERO
RESISTENCIA 2
6
6x19+1
2
180
30
6x36 WSR
1
220
2
220
18
alma metálica
6x31 WSR
ESQUEMA DE PROTECCIÓN INSTALACIÓN
105
Pág.: 93, 94
Galvanizado Y Grasa
105
Pág.: 93, 94
Galvanizado Y Grasa
Pág.: 85, 86, 87
Galvanizado Y Grasa
Pág.: 18
Galvanizado
Pág.: 18
Galvanizado
Delantero: 50 Trasero: 30 Superior: 11’18 Inferior: 5’18
2’76
6.4. MECANISMOS. Existen tres sistemas mecánicos de accionamiento de la grúa: • • •
Elevación. Traslación del carro. Giro.
A continuación se describen las principales características de estos.
- 24 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
6.4.1. MECANISMOS DE ELEVACIÓN. CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR: TRIFASICO ACCIONAMIENTO
ELEVACIÓN CARGA
LOCALIZACIÓN
CABINA
FABRICANTE
BESOZZI
TIPO MOTOR TIPO
DAFN 7 ASÍNCRONO TRIFÁSICO AUTOFRENANTE
POTENCIA VELOCIDAD Nº DE POLOS FRECUENCIA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CLASE DE AISLAMIENTO PROTECCIÓN BRIDA EJE
5,5 – 5,5 – 1,8 Kw 2800 – 1400 – 450 r.p.m. 2 – 4 – 16 50 Hz 400 V F IP23 ∅ 250 mm ∅ 38 mm
CARACTERÍSTICAS DEL FRENO: TIPO MODELO TENSIÓN DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO
ELECTROMAGNÉTICO A DISCO AC 8 180 Vcc CONTEMPLADO
CARACTERÍSTICAS DEL REDUCTOR: TIPO MODELO FABRICANTE RELACIÓN DE REDUCCIÓN EJE DE ENTRADA EJE DE SALIDA BRIDA LUBRICACIÓN
Parte 1. Especificaciones Técnicas
DE ENGRANAJE HELICOIDAL RS 2C RUGGERI 1:37’7 ∅ 38
mm ∅ 48 mm ∅ 250 mm
DE INMERSIÓN EN ACEITE
- 25 -
H-24
Manual de Instrucciones
6.4.1.1. MECANISMOS DE ELEVACIÓN. CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR: MONOTRIFASICO ACCIONAMIENTO
ELEVACIÓN CARGA
LOCALIZACIÓN
CABINA
FABRICANTE
BESOZZI
TIPO MOTOR TIPO
DAFN 6 ASÍNCRONO TRIFÁSICO AUTOFRENANTE
POTENCIA VELOCIDAD Nº DE POLOS FRECUENCIA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CLASE DE AISLAMIENTO PROTECCIÓN BRIDA EJE
4 Kw 1400 r.p.m. 4 50 Hz 400V F IP23 ∅ 250 ∅ 28
CARACTERÍSTICAS DEL FRENO: TIPO MODELO TENSIÓN DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO
ELECTROMAGNÉTICO A DISCO K07 180 Vcc CONTEMPLADO
CARACTERÍSTICAS DEL REDUCTOR: TIPO MODELO FABRICANTE RELACIÓN DE REDUCCIÓN EJE DE ENTRADA EJE DE SALIDA BRIDA LUBRICACIÓN
- 26 -
DE ENGRANAJE HELICOIDAL RS 1C RUGGERI 1:35’7 ∅ 28 mm ∅ 48 mm ∅ 250 mm DE INMERSIÓN EN ACEITE
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
6.4.2. MECANISMOS DE TRASLACIÓN DEL CARRO. CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR: ACCIONAMIENTO
TRASLACIÓN CARRO
LOCALIZACIÓN
PLUMA
TIPO MOTOR
MCFA 90LSV
FABRICANTE
BESOZZI
TIPO
ASÍNCRONO TRIFÁSICO AUTOFRENANTE
POTENCIA VELOCIDAD Nº DE POLOS FRECUENCIA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CLASE DE AISLAMIENTO PROTECCIÓN EJE BRIDA
1’5 – 1’1 Kw 1400 r.p.m. 4 50 Hz 400 V F IP44 ∅ 24 mm ∅ 200 mm
CARACTERÍSTICAS DEL FRENO: TIPO MODELO TENSIÓN DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO
ELECTROMAGNÉTICO A DISCO K05 180 Vcc CONTEMPLADO
CARACTERÍSTICAS DEL REDUCTOR: TIPO MODELO FABRICANTE RELACIÓN DE REDUCCIÓN EJE DE ENTRADA EJE DE SALIDA BRIDA LUBRICACIÓN
Parte 1. Especificaciones Técnicas
DE ENGRANAJES CILINDRICOS RCG 3FB RUGGERI 1:41 ∅ 24 mm ∅ 38 mm ∅ 200 mm DE INMERSIÓN EN ACEITE
- 27 -
H-24
Manual de Instrucciones
6.4.3. MECANISMOS DE ROTACIÓN. CARACTERÍSTICAS DEL MOTOR: ACCIONAMIENTO
ORIENTACIÓN
LOCALIZACIÓN
ZOCALO
TIPO MOTOR
MCFA 90LS
FABRICANTE
BESOZZI
TIPO
ASÍNCRONO TRIFÁSICO AUTOFRENANTE
POTENCIA VELOCIDAD Nº DE POLOS FRECUENCIA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN CLASE DE AISLAMIENTO PROTECCIÓN EJE BRIDA
30 N·m 0 - 1400 r.p.m. 4 50 Hz 220 V / 380 V F IP44 ∅ 24 mm ∅ 250 mm
CARACTERÍSTICAS DEL FRENO: TIPO MODELO TENSIÓN DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO
ELECTROMAGNÉTICO A DISCO K04 180 Vcc INSTALADO
CARACTERÍSTICAS DEL REDUCTOR: TIPO MODELO FABRICANTE RELACIÓN DE REDUCCIÓN EJE DE ENTRADA PIÑÓN DE SALIDA BRIDA LUBRICACIÓN
- 28 -
DE ENGRANAJE EPICICLOIDAL RE-2 RUGGERI 1:120 ∅ 24 mm m= 8, z =12 ∅ 250 mm DE INMERSIÓN EN ACEITE
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
6.4.4. MECANISMO DE TRASLACIÓN DE LA GRÚA. La grúa no está provista de mecanismo de traslación durante su funcionamiento. Sí dispone de un tren de remolque con dos ejes de ruedas neumáticas para traslados a distancias cortas de la máquina a velocidad máxima de 20 Km/h. La disposición es la siguiente:
6.4.5. MECANISMOS DE MONTAJE. El montaje se realiza mediante dos cilindros hidráulicos de doble efecto debidamente dimensionados y dotados de las pertinentes válvulas de seguridad. Uno se utiliza para el montaje del mástil y otro para el montaje de la pluma. Para el accionamiento de estos se dispone de una central hidráulica, debidamente dimensionada, dotada de dos electroválvulas que permiten desde la botonera o mando a distancia realizar las maniobras de montaje y desmontaje.
6.5. CORONA. La corona de giro está formada por dos aros de acero especial forjado, siendo el exterior dentado. Para el montaje entre ellos a modo de rodamiento, se utilizan rodillos templados y rectificados, lo mismo que la pista de rodadura donde se alojan. Su montaje es estanco y engrasado.
6.6. APARAMENTA. Las principales características eléctricas de la máquina son: TENSIÓN FRECUENCIA CORRIENTE NOMINAL A PLENA CARGA CORRIENTE NOMINAL DEL MOTOR MÁS POTENTE
400 V 50 Hz 25 A 15 A
Los esquemas eléctricos se adjuntan en las especificaciones de instalación y montaje.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 29 -
H-24
Manual de Instrucciones
6.7. ÓRGANO DE MANDO. La grúa puede disponer de dos órganos de mando distintos: la botonera y el mando a distancia, siendo el segundo optativo. Ambos aparatos tienen la función del manejo y control de mando de la grúa. En la parte de especificaciones de utilización y mantenimiento se describe el manejo de la botonera.
6.8. ÓRGANOS DE FUNCIONAMIENTO. En el armario eléctrico tenemos los siguientes órganos de funcionamiento: seccionador de línea, conmutador de modalidad de funcionamiento (trabajo/montaje), selector de trabajo a pluma entera y media pluma (replegada) y pulsador para finalizar el desmontaje. SECCIONADOR DE LÍNEA. Se encuentra en la parte externa del armario eléctrico, por lo tanto es accesible desde el exterior del mismo. Su función es la de cortar o dar paso a la corriente eléctrica. Se emplea para dejar fuera de servicio la grúa. No se debe emplear como medio de parada de emergencia, en tal caso sólo se debe emplear en situaciones de peligro ya que al ser desconectado el tiempo de parada disminuye considerablemente generando una sobrecarga de la estructura. INTENSIDAD NOMINAL Nº DE POLOS
32 A 3
CONMUTADOR DE TRABAJO/MONTAJE Se sitúa en el interior del cuadro eléctrico y tiene dos posiciones: trabajo/montaje. Sólo es accionable el conmutador con la puerta del armario eléctrico abierta, por lo tanto, la grúa debe estar parada y desconectada. SELECTOR DE TRABAJO A PLUMA ENTERA Y MEDIA PLUMA. Se sitúa en el interior del cuadro eléctrico junto al conmutador de trabajo/montaje, dispone de dos posiciones de trabajo: a pluma entera y media pluma. Su forma de utilización es semejante al conmutador anterior. PULSADOR PARA FINALIZAR EL DESMONTAJE.
- 30 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
Se sitúa en la parte inferior del armario eléctrico, se acciona desde el exterior. Sirve para replegar completamente la pluma durante la fase de desmontaje.
6.9. LASTRES Y CONTRACARGAS. La grúa no dispone ni está prevista para su uso con ningún tipo de lastre. Sí dispone de una serie de bloques de contracargas, que en el siguiente apartado se describen. El peso de los bloques debe tener una tolerancia entre –0% y +3%.
7. COMPOSICIÓN DE CONTRACARGAS EN FUNCIÓN DEL MODO DE UTILIZACIÓN. La grúa dispone de una serie de bloques de hormigón armado que formarán el contrapeso de la misma y que se ubicará en la parte trasera de la cabina. El peso total de los contrapesos es de 10.600 Kg. Las dimensiones de los bloques se presenta en las siguientes páginas, así como el armado de estos. Son necesarios ocho bloques de base, cuatro a cada mano, con un peso de 1325 Kg cada uno.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 31 -
H-24
- 32 -
Manual de Instrucciones
BLOQUE BASE
BLOQUE MONTAJE
Peso bloque: 1325 Kg.
Peso bloque: 1325 Kg.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
8. CARACTERÍSTICAS DE LA CARGA A ELEVAR. La superficie máxima de la carga expuesta al viento no debe ser superior a los 1.6 m 2, bajo ningún concepto está consentido la elevación de cargas peligrosas. Para colgar correctamente una carga es preciso observar ciertas precauciones: •
No utilizar el gancho si éste está deformado, agrietado, o en malas condiciones de uso. SI
NO
•
Usar el gancho de modo que no sea el extremo del gancho el que trabaja (habrá que enganchar bien el eslabón o eslinga en el fondo del gancho).
•
Verificar el buen funcionamiento del cierre de seguridad del gancho.
•
Asegurarse de que el gancho gire libremente y esté bien engrasado.
•
No sobrepasar las cargas admisibles según se dispone en los diagramas de cargas que se adjuntan en el apartado 4.2 de esta parte.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 33 -
H-24
Manual de Instrucciones
9. POTENCIA TOTAL INSTALADA Y TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN. 9.1. SUMINISTRO ELÉCTRICO. La corriente deberá ser trifásica de 400 V y con frecuencia de 50 Hz. Una caída de tensión del 10% o más, por exceso o por defecto, puede hacer imposible el montaje y utilización de la grúa, así como dañar el sistema eléctrico. Si la acometida de la corriente a la grúa es muy larga, hemos de tener en cuenta la caída de tensión que se produce en ella, y dimensionar adecuadamente la sección del cable. Es de suma importancia que la tensión se mantenga fija y no oscile, ya que como hemos dicho, al operar con una tensión defectuosa (alta o baja), se estará trabajando con el riesgo de provocar una avería. En el caso de que no tengamos la tensión adecuada, o esta oscilase, se deberá avisar a la compañía suministradora del fluido para que regule la tensión de la red.
9.2. TOMA DE CORRIENTE. Se usará una toma de corriente de 32 A y 400V que debe ser protegida mediante un magnetotérmico adecuado y un interruptor diferencial. La potencia requerida es de 10 Kw. Habrá que asegurarse que la caída de tensión, bajo carga, no supere el 10% de la nominal.
9.3. CABLE DE ALIMENTACIÓN. El cable de alimentación debe tener 3 hilos con una sección mínima de 10 mm 2 para una longitud máxima del mismo de 25 metros, más un cuarto hilo de igual sección para la toma de tierra. Para longitudes superiores a 25 metros la sección mínima de los hilos debe ser 16 mm2. De toda forma debe ser calculada en cada caso por un técnico, en virtud a las características de la instalación.
9.4. TOMA DE TIERRA. Debe seguirse lo prescrito en la norma relacionada con el riesgo de descarga eléctrica y protección contra descargas atmosféricas. La toma de tierra y protección contra descargas atmosféricas se efectúa mediante un cuarto conductor externo a la pica del cuadro de obra según la normativa vigente. También se incluye un tornillo para poner una pica de tierra adicional para la grúa. La grúa dispone junto a los enchufes de un tornillo de cobre para poner una pica de tierra adicional para ella. 10. NORMAS DE CÁLCULO Y SEGURIDAD.
- 34 -
Parte 1. Especificaciones Técnicas
Manual de Instrucciones
H-24
10.1. RELACIÓN DE NORMAS EMPLEADAS. • • • • •
• •
DIN DIN DIN DIN DIN
15018 15019 15020 1055 18800
CLASE DE ELEVACIÓN H1 Grupo de solicitación H1 – B3 estructura en general H1 – B2 Pluma
10.2. ESTUDIO DE LA GRÚA A LA PRESIÓN DEL VIENTO. La estabilidad y la estructura de la grúa, ha sido calculada según las normas DIN. Hemos de tener esto muy presente, ya que la grúa ha sido diseñada y calculada para trabajar en estas condiciones, y no debe tratar de forzarla por encima de ellas pues corre el peligro de ocasionar algún accidente. Para la grúa en servicio, el cálculo está basado en una velocidad del viento de 72 Km/h. Para grúa montada y fuera de servicio, el cálculo está basado en una velocidad de 130 Km/h. En consecuencia llamamos su atención en que la grúa está calculada según estas normas, y no debe trabajar con vientos superiores a los indicados para máquina en explotación. LA GRÚA TIENE QUE QUEDAR FUERA DE SERVICIO Y EN VELETA CON UNA VELOCIDAD MÁXIMA DEL VIENTO DE 72 Km/h. CORRESPONDIENTE AL LLAMADO “VIENTO LÍMITE DE SERVICIO”.
EL MONTAJE DE LA GRUA DEBE HACERSE SIEMPRE CON AUSENCIA DE VIENTO. TÉNGALO SIEMPRE PRESENTE
ESTA PROHIBIDO MONTAR Y DESMONTAR LA GRUA CUANDO HAGA VIENTO.
Parte 1. Especificaciones Técnicas
- 35 -
Manual de Instrucciones
H-24
1. RECOMENDACIONES PARA LA PREPARACIÓN DEL LUGAR DE MONTAJE Y BASE DE APOYO. 1.1. PREPARACIÓN DEL LUGAR DE MONTAJE. Es de vital importancia y de suma seguridad, que el suelo sobre el que ha de descansar la grúa, sea firme y resistente. Le damos a continuación unas instrucciones para situar y construir los cimientos de la base, lo que redundará en una mayor seguridad. Habrá de observarse al construir los cimientos o base, que al colocar la grúa sobre ellos, esta no pueda rozar en ningún obstáculo tal como tendido eléctrico, telefónico, árboles, edificios colindantes, etc., al efectuar los movimientos de elevación y giro de pluma, debiendo siempre guardar las distancias que especifiquen las normas. Como puede observarse en el siguiente esquema, hay que guardar una distancia mínima desde el centro de la grúa, a la cara del primer obstáculo, para que la grúa gire sin ningún problema. Esta distancia no podrá ser nunca inferior a 1.90 metros. Y en el caso de poder acceder a la zona de giro de la grúa personas, hemos de dejar como mínimo 0’8 metros más de seguridad entre el giro de la grúa y el obstáculo más cercano.
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
- 37 -
H-24
Manual de Instrucciones
1.2. BASE DE APOYO. Del mismo modo la base debe estar suficientemente alejada de excavaciones y terraplenes, como se indica en la siguiente figura, para asegurar la estabilidad.
- 38 -
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
Manual de Instrucciones
H-24
Cuando la resistencia del terreno es inferior a 2 Kg/cm2 le recomendamos una losa de hormigón de las dimensiones mínimas que damos en la siguiente figura. Tenga en cuenta que cuanto menor sea la resistencia del terreno, mayor debe ser la losa. De todas formas debe ser el ingeniero autor del proyecto de instalación, quien calcule la base adecuada usando la tabla de reacciones que damos mas adelante.
Cuando la resistencia del terreno es superior a 2 Kg/cm2 se pueden usar zapatas aisladas tal como se indica abajo. Éstas también se podrían usar con resistencias de terreno inferiores, siempre que las dimensionara adecuadamente el técnico responsable de la instalación, en virtud de la resistencia del terreno, y usando para su cálculo la reacción máxima en un apoyo que se da a continuación.
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
- 39 -
H-24
Manual de Instrucciones
1.3. REACCIONES MÁXIMAS SOBRE LOS ELEMENTOS DE APOYO. •
PLUMA ALINEADA CON EL EJE DE LA BASE. C
A
B D
REACCIONES VERTICALES A B 9065 9065 9087 9087 9028 9028
Pluma de 24m. Pluma de 22m. Pluma de 20m. •
C 800 748 772
D 800 748 772
PLUMA ALINEADA CON LA DIAGONAL DE LA BASE. C
D
A
B
Pluma de 24m. Pluma de 22m. Pluma de 20m.
- 40 -
REACCIONES VERTICALES A B 10777 4933 10814 4918 10738 4900
C 4933 4918 4900
D 911 978 937
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
Manual de Instrucciones
•
H-24
REACCION MÁXIMA EN 1 APOYO (será usada para cálculo de zapatas aisladas).
Reacción máxima 11000 Kg.
2. CONTRACARGAS. Las contracargas se componen de 4 bloques de base de 1.325 Kg., que son los necesarios para levantar la grúa, (¡ATENCION! CON ESTAS CONTRACARGAS, NO SE PUEDE ABRIR LA PLUMA) , y luego 4 bloques de 1.325 Kg. apilados sobre los 4 de base. Los bloques están diseñados de tal manera que poseen unos orificios pasantes que permiten, por medio de unas varillas roscadas, unirlos entre sí. Además están dotados de unas argollas de acero en su cara superior para poder cargarlos, y en la cara inferior de unos entrantes para poder acoplar los bloques correctamente y evitar que deslicen entre sí. Las contracargas, descansan directamente sobre unos soportes que hay colocados en la cabina. Después de haber colocado todos los bloques, los uniremos con las correspondientes varillas roscadas.
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
- 41 -
H-24
SECCION LATERAL
- 42 -
Manual de Instrucciones
VISTA FRONTAL
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
Manual de Instrucciones
H-24
3. ZONA DE SEGURIDAD. El área de seguridad abarca una corona circular centrada en el eje de giro de la grúa y comprendida entre el radio de barrido de las contracargas (parte más sobresaliente) y los extremos de los suplementos de apoyo. Bajo ningún concepto debe situarse ningún obstáculo ni persona en tal zona ni mucho menos entre ésta y el eje de rotación. La siguiente figura muestra esquemáticamente las dimensiones de la zona de seguridad recomendadas:
4. RECOMENDACIONES PARA LA EJECUCIÓN DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. La toma de tierra o la red de tomas de tierra interconectadas debe tener una resistencia lo más baja que sea posible y, por lo menos, adecuada a la sensibilidad del interruptor diferencial. Todas las tomas de tierra deben estar provistas de una borna que permita atornillar, estañar o soldar el conductor de tierra. En todos los casos se recomienda el seguimiento del Reglamento de Baja Tensión y Servicio Técnico de Seguridad a la hora de dimensionar la toma de tierra. En cuanto a las instalaciones eléctricas los fusibles y disyuntores, calibrados según las potencias necesarias para la puesta en marcha de los motores, no pueden, en ningún caso,
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
- 43 -
H-24
Manual de Instrucciones
asegurar la protección de las personas. En consecuencia, las conexiones de alimentación eléctrica deben estar protegidas por un interruptor que actúe sobre todos los conductores activos y sensibles a la tensión o a la corriente de defecto. La toma de corriente que constituye el punto de alimentación debe ser del tipo protegido contra la intemperie y contra los choques, y debe incluir un dispositivo que impida la conexión o desconexión del enchufe bajo tensión. Las piezas de la grúa normalmente bajo tensión, deben permanecer protegidas e inaccesibles. La continuidad de los circuitos de protección debe ser objeto de observaciones visuales frecuentes. Serán objeto de revisión periódica: •
El aislamiento de la instalación eléctrica de la grúa.
•
La resistencia de las tomas de tierra y la continuidad de los circuitos de protección desde la masa de todo aparellaje eléctrico susceptible de ser el lugar de un defecto de aislamiento.
Está prohibido sustituir fusibles por otros de mayor calibre y manipular en los disyuntores.
5. RECOMENDACIONES DE MANEJO DE LOS CABLES DE ACERO. 5.1. DESARROLLO CORRECTO DE LOS CABLES. Cuando se tenga que cambiar un cable habrá de tenerse en cuenta su correcta manipulación para evitar que se formen cocas que acorten su vida. Para ello hemos de seguir los siguientes consejos: •
Cuando el cable esté arrollado en una bobina o carrete, deberemos desliarlo colocando el carrete de modo que pueda girar libremente sobre un eje apoyado en dos caballetes o soportes, según se muestra en la figura siguiente, para que este no sufra ningún tipo de torsión.
- 44 -
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
Manual de Instrucciones
H-24
El movimiento del carrete, al ir desenrollando el cable, se regula mediante un freno aplicado a uno de los discos del carrete, con el fin de no desenrollar más longitud que la necesaria, ya que de lo contrario podría formarse una coca a la menor reacción de éste. En caso de que el cable vaya cortado y suelto, enrollado sobre sí mismo, (es decir, sin bobina o carrete como núcleo), se desliará haciéndolo rodar hacia delante, de manera que las vueltas del mismo se deshagan sin distorsión alguna.
•
Si se trata de rollos de mucho peso y volumen, difíciles de manejarlos a mano, es preferible colocar el rollo en un soporte en forma de rueda o usar una devanadora, sobre este dispositivo se hace girar el cable desenrollándolo, como se muestra en la figura siguiente.
Como se observa en la figura, se deberá desenrollar de la forma indicada, ya que de lo contrario traerá como consecuencia la formación de cocas, lazos o nudos, algunos de ellos apenas visibles a simple vista, pero no por ello menos peligrosos, que traerán una rápida descomposición interior del alma del cable y como consecuencia de esto una rápida rotura por desgaste. Una cosa muy importante que no se deberá pasar por alto, será que el cable no descanse sobre la tierra. Deberemos protegerlo con sacos, maderas u otra cosa. Esto es debido a que el cable viene de fábrica totalmente envuelto en grasa y al arrastrarlo se le adhiere la tierra, arena, piedrecillas, etc. Éstas son un fuerte abrasivo, (de no limpiarlas totalmente), para el cable y como es natural también para las zonas por las que ha de deslizarse, tales como las gargantas de las poleas, espiras del carrete de elevación, etc. Para quitarle al cable los bucles o cocas que hayan podido formarse por una defectuosa operación de desenrollado, procederemos de la siguiente forma:
•
•
Ataremos con una cuerda la punta del cable a una estaca u otro objeto que previamente lo hayamos clavado en el suelo. Seguidamente le pasaremos un trozo de cuerda según se indica en la siguiente figura, haciéndole pasar de izquierda a derecha a todo lo largo del cable hasta conseguir eliminar las cocas y bucles que se hayan formado.
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
- 45 -
H-24
•
Manual de Instrucciones
Otra de las normas que deberemos adoptar será la de reengrasar el cable. Cuando vayamos a hacerlo se deberá pasar un cepillo de alambres para quitarle el óxido que haya podido producirse durante el periodo de trabajo, ya que poco a poco se habrá ido anulando la grasa y esto da lugar a que en algunas zonas pudiera haber óxido .
5.2. UTILIZACIÓN DE LOS CABLES ANTIGIRATORIOS. La grúa está dotada de origen de un cable antigiratorio de suma calidad, que le dará una total satisfacción en su uso, a condición de que usted tome las precauciones necesarias y siga nuestras instrucciones. Durante los primeros días de uso, hemos de tener la precaución de no cargar más de un 60% de la carga admisible. Este simple hecho o precaución alargará la vida de la máquina considerablemente. El extremo del cable se encuentra enganchado a un mosquetón giratorio, que correctamente engrasado y libre, permite que el cable gire evitando la formación de cocas y la acumulación de torsión. Al término de cada jornada deberemos dejar colgado del gancho una carga de unos 50 Kg, teniendo la precaución que el gancho quede a la máxima altura. Con la carga anterior que está soportando el gancho, y al inicio de cada jornada, desplazaremos el carro de extremo a extremo de flecha un par de veces. Haremos descender el gancho hasta abajo y volveremos a subirlo a la altura máxima, repitiendo la misma operación anterior. Con estas maniobras el cable pierde la torsión almacenada y queda listo para iniciar el trabajo. El gruísta debe tener el máximo cuidado que el gancho nunca descanse en ningún sitio, y siempre se encuentre colgando del cable, de lo contrario se destensa el cable y se sale de sus espiras en el carrete, dando lugar a que el cable se pellizque y luego se vean cocas que serán su muerte. Esta precaución hay que tenerla siempre.
- 46 -
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
Manual de Instrucciones
H-24
Si tenemos un descuido y descansara el gancho, deberemos de deslizar todo el cable que veamos flojo en el carrete y volverlo a enrollar, tensando con las manos, (debidamente protegidas), el máximo posible, alojándolo correctamente en sus espiras.
50 Kg.
6. INSTRUCCIONES PARA LA EJECUCIÓN DEL MONTAJE. El montaje y desmontaje de la grúa debe ser sólo efectuado por un montador especializado y debidamente capacitado con conocimiento específico de la grúa H-24. En el caso de no cumplirse lo anterior el fabricante declina toda responsabilidad. La descripción completa de los pasos a seguir para el montaje de la grúa se encuentra en el apartado 3 de las Instrucciones del Usuario.
Parte 2. Especificaciones de Instalación y Montaje
- 47 -
Manual de Instrucciones
H-24
1. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y SU MANEJO. Los órganos de comando que posee la grúa y que habremos de manipular en algún momento son los siguientes: •
Botonera.
•
Radio comando (opcional).
•
Seccionador de línea.
•
Conmutador trabajo / montaje
•
Selector de trabajo a pluma entera y media pluma.
•
Pulsador para finalizar el desmontaje.
La descripción de cada uno de ellos se realiza a continuación: BOTONERA: El esquema de la botonera es el que sigue:
Posición de montaje:
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 49 -
H-24
Manual de Instrucciones
Posición de trabajo:
Dispone de 10 botones, que se describen a continuación:
Marcha / Claxon: Activa el contactor de línea y pone la grúa en funcionamiento. / Acciona la bocina de la grúa.
Subida: Realiza dos funciones según esté pulsado el conmutador montaje / trabajo:
- 50 -
•
Si éste se encuentra en posición de trabajo el resultado de su accionamiento es activar la velocidad lenta de subida del gancho (microvelocidad).
•
Si el conmutador se encuentra en posición de montaje entonces se activa el montaje del mástil.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Bajada: Funciones contrarias al anterior mando: •
Conmutador montaje / trabajo en posición de trabajo: activa la velocidad lenta de bajada del gancho.
•
Conmutador montaje / trabajo en posición de montaje: activa el desmontaje del mástil.
Rotación izquierda: Hace girar la grúa hacia la izquierda. Apretando hasta la segunda posición el botón se activa la segunda velocidad y hasta la tercera posición la velocidad máxima de rotación.
Rotación derecha: Hace girar la grúa hacia la derecha. Apretando hasta la segunda posición el botón se activa la velocidad rápida y hasta la tercera posición la máxima velocidad de giro.
Carro adelante: Según se encuentre activado el conmutador de trabajo / montaje se tiene: •
Conmutador en modo trabajo: traslada el carro hacia el extremo de la pluma. Apretando hasta la segunda posición el botón se activa la velocidad rápida.
•
Conmutador en modo montaje: despliega la pluma para colocarla en posición de trabajo.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 51 -
H-24
Manual de Instrucciones
Carro atrás: Según se encuentre activado el conmutador de trabajo / montaje se tiene: •
Conmutador en modo trabajo: traslada el carro en dirección al mástil. Apretando hasta la segunda posición el botón se activa la velocidad rápida.
•
Conmutador en modo montaje: repliega la pluma.
2ª Velocidad de gancho: Cambia el movimiento de elevación, pasando a 2ª velocidad.
3ª Velocidad de gancho: Cambia el movimiento de elevación, pasando a 3ª velocidad.
Parada de emergencia: Consiste en un botón distinto al resto de los explicados, se trata de un pulsador que sobresale, de color rojo, que sirve para desconectar la máquina en situaciones de emergencia. Una vez apretado queda bloqueado, para su desbloqueo es necesario girarlo a izquierda para que vuelva a su posición original. Está prohibido su uso para detener las maniobras de la grúa. Su uso es exclusivo de situaciones de emergencia.
MANDO A DISTANCIA: Se trata de una botonera con control a distancia por radio y es opcional.
- 52 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
SECCIONADOR DE LÍNEA. Se encuentra situado en la parte externa del armario eléctrico, se trata de un interruptor general de la máquina. Dispone de dos posiciones: •
0 apagado.
•
1 encendido. 1
0
En la posición 1 de encendido impide que se abra la puerta del armario. CONMUTADOR TRABAJO / MONTAJE. Se ubica en el interior del armario eléctrico. Las dos posiciones que tiene son: •
Trabajo: en esta posición todas las operaciones que se realicen con la botonera tendrán como resultado el movimiento del carro y gancho, y demás maniobras que correspondan a la situación de servicio.
•
Montaje: las maniobras que se realicen con la botonera van dirigidas al momento de montaje de la grúa. Elevar o bajar el mástil y plegar o desplegar la pluma. También se puede girar la grúa en esta posición.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 53 -
H-24
Manual de Instrucciones
SELECTOR DE TRABAJO A PLUMA ENTERA Y MEDIA PLUMA. Se encuentra en el interior del cuadro eléctrico y presenta dos posiciones: •
Pluma entera.
•
Media pluma.
PULSADOR PARA FINALIZAR EL DESMONTAJE. Se sitúa en la parte inferior y externa del armario eléctrico, se utiliza cuando finaliza el desmontaje de la grúa, para acabar de plegar la pluma. En el siguiente esquema se representa el armario eléctrico de la grúa y los elementos más representativos del mismo:
- 54 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
2. DESCRIPCIÓN Y FORMA DE EFECTUAR LA REGULACIÓN DE LOS FRENOS DE LOS MOTORES Y SU MANTENIMIENTO. 2.1. REGULACIÓN DE LOS FRENOS. 2.1.1. MOTOR DE ELEVACIÓN GRUA TRIFÁSICA. La siguiente figura refleja esquemáticamente la zona del freno del motor de elevación con sus partes más importantes.
1
2
8
7 6
6 6
9 8 1 6
3 2 7 4 5 Ref.
DESCRIPCION
Ref. 6
DESCRIPCION TORNILLO DE REGULACION DE PAR
3
MUELLES DE PAR
7 8
TORNILLO DE FIJACION
4
DISCOS DE FRENO
9
LEVA DE DESBLOQUEO MANUAL
5
PIÑON
2
ELECTROIMAN DISCO MAGNETICO
1
AJUSTADOR DEL ENTREHIERRO
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 55 -
H-24
Manual de Instrucciones
Ajuste del entrehierro. El entrehierro es la distancia que separa el electroimán del disco magnético, o parte móvil. El valor ideal de esta distancia, es de 0’3mm, teniendo que ser regulado cuando por consumo del material frenante o cualquier otro motivo, llega a un valor máximo de 1mm. Para regular esta distancia, deberemos actuar sobre los tornillos de fijación, después de haber aflojado los reguladores, debiendo ser apretados nuevamente estos después de la regulación. Después de la regulación, deberemos hacer unos ciclos de trabajo y comprobar que el cuerpo del freno no se calienta en exceso. Una mala regulación del entrehierro, conlleva la no apertura del freno y consecuentemente el quemado del motor.
Sustitución del disco de freno. Cuando el material de fricción del disco de freno ha sufrido un desgaste igual o superior a 3mm, es necesario sustituir el disco de freno. Para ello aflojaremos los reguladores del entrehierro (7), y quitaremos los tornillos de fijación, retirando todo el cuerpo del electrofreno quedando de esta forma el disco al descubierto. Activaremos el disco viejo, del piñón (5) y colocaremos el nuevo, volviendo a colocar todo el cuerpo del electrofreno con los tornillos de fijación. Después de cambiar el disco hemos de hacer una regulación del entrehierro y del par de frenado.
Sustitución del electroimán. Para sustituir el electroimán, quitaremos los tornillos de fijación después de aflojar los reguladores del entrehierro. Quitaremos los tornillos de regulación de par. Sustituiremos el electroimán, y colocaremos los tornillos en sentido inverso. Después de la sustitución del electroimán, hemos de proceder a la regulación del entrehierro y del par de frenado.
- 56 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Regulación del par de frenado. El freno permite variar el par de frenado de la carga. En función de la carga, velocidad de rotación y del tiempo de frenado, se puede regular par frenante más idóneo. A pesar de que el par máximo de frenado del freno es de 150 N.m., de fábrica sale regulado a 80 N.m., valor con el cual el trabajo de la grúa es mucho mas suave, teniendo un coeficiente de vida muy alto, ya que estamos trabajando al 53% de la capacidad del freno. En la tabla inferior, damos la distancia en milímetros del tornillo de regulación para obtener el par frenante en N.m. deseado.
DISTANCIA DE LA CABEZA DEL TORNILLO AL ASIENTO DE LA RANURA “A” en mm. 7.0 mm 6.0 mm 5.0 mm 4.0 mm 3.0 mm 2.0 mm 1.0 mm A (N.m.) 23’4
42’8 64’3 85’7 107’1 VALOR DEL PAR SEGÚN “A” (N.m.)
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
128’6
150
- 57 -
H-24
Manual de Instrucciones
2.1.1.1. MOTOR DE ELEVACIÓN GRÚA MONOTRIFÁSICA. La siguiente figura refleja esquemáticamente la zona del freno del motor de elevación con sus partes más importantes. Ø189
1 2
8 7 6 7
3 4
5
Ref. 1 2 3 4 5 6
Descripción Tornillo de fijación Electroimán Disco magnético Regulador Discos de freno Muelle de par
6
Ajuste del entrehierro. El entrehierro es la distancia que separa el electroimán del disco magnético, o parte móvil. El valor ideal de esta distancia, es de 0’3mm, teniendo que ser regulado cuando por consumo del material frenante o cualquier otro motivo, llega a un valor máximo de 1mm. Para regular esta distancia, deberemos actuar sobre los tornillos de fijación, después de haber aflojado los reguladores, debiendo ser apretados nuevamente estos después de la regulación. Después de la regulación, deberemos hacer unos ciclos de trabajo y comprobar que el cuerpo del freno no se calienta en exceso. Una mala regulación del entrehierro, conlleva la no apertura del freno y consecuentemente el quemado del motor.
Sustitución del disco de freno. Cuando el material de fricción del disco de freno ha sufrido un desgaste igual o superior a 3mm, es necesario sustituir el disco de freno. Para ello aflojaremos los reguladores del entrehierro (4), y quitaremos los tornillos de fijación, retirando todo el cuerpo del electrofreno quedando de esta forma el disco al descubierto. Retiraremos el disco viejo, del piñón (5) y colocaremos el nuevo, volviendo a colocar todo el cuerpo del electrofreno con los tornillos de fijación.
- 58 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Después de cambiar el disco hemos de hacer una regulación del entrehierro y del par de frenado.
Sustitución del electroimán. Para sustituir el electroimán, quitaremos los tornillos de fijación después de aflojar los reguladores del entrehierro. Sustituiremos el electroimán, y colocaremos los tornillos en sentido inverso. Después de la sustitución del electroimán, hemos de proceder a la regulación del entrehierro y del par de frenado.
Regulación del par de frenado. El par de frenado viene fijado en virtud al nº de muelles de par que se instalan. Éste es fijo y no se debe cambiar sin consultar con el fabricante.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 59 -
H-24
Manual de Instrucciones
2.1.2. MOTOR DE TRASLACIÓN DEL CARRO. La siguiente figura refleja esquemáticamente el freno del motor de carro con sus partes más importantes: 3
6 8
Ref. X
1
2
ELECTROIMAN DISCO MAGNETICO
3
MUELLES DE PAR
4
DISCOS DE FRENO
5
PIÑON TUERCA RANURADA
1
6
2
7 8
7
5
DESCRIPCION
AJUSTADOR DEL ENTREHIERRO TORNILLO DE FIJACION
4
Ajuste del entrehierro. La regulación del entrehierro se hace de igual forma que para el motor de elevación. Hemos de tener en cuenta que el valor ideal del entrehierro es de 0’2mm, siendo el máximo aceptable de 0’7mm. Hemos de tener las mismas consideraciones que para el motor de elevación.
Sustitución del disco de frenado. El proceso es el mismo que para el motor de elevación, debiendo tener en cuenta las mismas consideraciones.
Sustitución del disco de freno. Cuando el material de disco de freno ha sufrido un desgaste igual o superior a 3mm, es necesario sustituir el disco de freno. Para ello aflojaremos los reguladores del entrehierro, y quitaremos los tornillos de fijación, retirando todo el cuerpo del electrofreno, quedando de esta forma el disco al descubierto. Retiraremos el disco viejo del piñón y colocaremos el nuevo volviendo a colocar todo el cuerpo del electrofreno con los tornillos de sujeción. Después de cambiar el disco, hemos de hacer una regulación del entrehierro y del par de frenado.
- 60 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Sustitución del electroimán. Para sustituir el electroimán, hemos de quitar la tuerca ranurada que regula el par de frenado. A continuación, quitaremos los tornillos de fijación del electrofreno, con lo cual saldrá el electroimán. Después de la sustitución, hemos de proceder a la regulación del entrehierro y del par de frenado.
Regulación del par de frenado. El freno permite variar el par de frenado, eligiendo el más idóneo en virtud de la carga, la velocidad de rotación del motor, y del tiempo de frenado. A pesar de que el par máximo de frenado es de 35 N.m. de fábrica sale regulado a 20 N.m., valor con el cual el trabajo es mucho más suave, teniendo un coeficiente de vida alto. La regulación de hace actuando sobre las tuercas ranuradas y comprimiendo mas o menos el muelle de par. En la tabla inferior damos la distancia en milímetros “x” que se refleja en la figura del freno, para obtener el par frenante en N.m. deseado. DISTANCIA DE LA TUERCA RANURADA AL ELECTROIMAN cota “X” en mm. 9’0 8’0 7’0 6’0 5’0 4’0 3’0 2’0 1’0 K05
3’5
7
10’5 14 17’5 21 24’5 VALOR DEL PAR SEGÚN “X” (N.m.)
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
28
31’5
0 35
- 61 -
H-24
Manual de Instrucciones
2.1.3. MOTOR DE ORIENTACIÓN. La siguiente figura refleja esquemáticamente el freno del motor de rotación con sus partes mas importantes.
6
3 X
8 1
Ref. 2
ELECTROIMAN DISCO MAGNETICO
3
MUELLES DE PAR
4
DISCOS DE FRENO
5
PIÑON TUERCARANURADA
1
6
2 5
DESCRIPCION
7 8
AJUSTADOR DEL ENTREHIERRO TORNILLO DE FIJACION
7 4
Este freno es prácticamente idéntico al del motor del carro, por lo que hemos de tener las mismas consideraciones que para este. Solo cambia en el apartado de la regulación del par de frenado que reseñamos a continuación.
Regulación del par de frenado. El freno del motor de rotación hace solo la función de freno de parking, ya que el frenado de la grúa lo hace el variador, actuando el freno cuando la grúa ya esté parada, para mantenerla frenada, o en un caso de emergencia. La regulación se hace igual que para el motor de carro, siendo el par que sale de fábrica de 5’5 N.m., y el máximo del freno 16 N.m. A pesar de que el par regulado es muy próximo al máximo, la vida de este freno es prácticamente de por vida, ya que solo actúa para mantener frenada la grúa cuando ya ha parado.
- 62 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
No se debe intentar regular a un par de frenado superior, ya que en caso de emergencia, la grúa frenaría excesivamente brusco, siendo esto perjudicial e incluso peligroso. En la tabla inferior damos la distancia en milímetros “x” que se refleja en la figura del freno, para obtener el par de frenado en N.m. deseado. DISTANCIA DE LA TUERCA RANURADA AL ELECTROIMAN cota “X” en mm. 9’0 8’0 7’0 6’0 5’0 4’0 3’0 2’0 1’0 K04
-
-
1’6 5’2 VALOR DEL PAR SEGÚN “X” (N.m.)
8’8
12’4
0 16
2.2. CONDICIONES ESPECIALES. El motor de elevación dispone de un elemento opcional que actúa como dispositivo de desbloqueo del freno. Siempre que la normativa vigente lo contemple podrá usarse este dispositivo como medida de emergencia para la bajada del gancho. El freno del motor de rotación sirve para la inmovilización del giro de la grúa. El motor dispone en su parte más alta, según está situado en la grúa, de un elemento en forma de roseta que apretándolo desbloquea el freno y deja la grúa en veleta.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 63 -
H-24
Manual de Instrucciones
3. DESCRIPCIÓN Y FORMA DE EFECTUAR LA REGULACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. 3.1. LIMITADOR DE CARGA EN PUNTA O PAR. 3.1.1. REGULACIÓN DEL LIMITADOR DE PAR DE CARGA EN PUNTA. El limitador de carga en punta o limitador de par, se encuentra situado en el tirante trasero junto a la cabina. Observamos que este consiste en dos plantillas en forma de ballesta, de las cuales una lleva un microcontacto y la otra un tornillo. Este tornillo nos servirá para la regulación de la carga, y dependiendo de lo cerca que esté del microcontacto, la grúa cargará mas o menos kilos en la punta de la pluma. El limitador detiene los movimientos de traslación hacia la punta (adelante) y de subida, al tiempo que acciona el claxon. Para hacer la regulación, nos basaremos en el peso que se indica en la placa de características que lleva la máquina. Levantaremos el peso hasta que quede suspendido, estando el gancho en la punta de la pluma. Regularemos hasta que corte el microcontacto, retirando a continuación un cuarto de vuelta al tornillo. Veremos si la grúa sube la carga unos 50 cm del nivel del terreno, si es así aumentaremos la carga en un 5%, con lo cual la máquina debe quedar limitada, si no se limitara iremos acercando el tornillo al microcontacto repitiendo el proceso anterior hasta que la limitación quede tal y como hemos mencionado, es decir debe subir la carga para la que está autorizada, pero si la aumentamos un 5% debe quedar limitada. Por seguridad hemos de comprobar periódicamente que la máquina sigue bien regulada, debiendo no obstante no intentar subir más carga de la autorizada. Lo más cómodo que tenemos para conseguir la carga de graduación es usar una báscula o sacos de cemento, con estos podemos conseguir el peso correcto. • •
- 64 -
Retirar el tornillo del microcontacto para aumentar la carga. Aproximar el tornillo del microcontacto para disminuir la carga.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
3.1.2. REGULACIÓN DEL LIMITADOR DE ALCANCE DE CARGA MÁXIMA. El dispositivo está colocado en el tirante posterior, en su parte inferior y al lado del limitador de carga en punta. Este limitador impide al carro que sitúe la carga máxima a mayor alcance del permitido. Detiene el movimiento de traslación hacia delante. Las operaciones de regulación son las mismas que en la regulación del limitador de carga en punta, si bien la carga no se lleva a la punta sino al alcance máximo al que puede llegar ésta, según lo contemplado en los diagramas de cargas. La regulación debe ser precisa, teniendo en cuenta el efecto de la fuerza dinámica del carro.
3.2. LIMITADOR DE CARGA MÁXIMA. 3.2.1. REGULACIÓN DEL LIMITADOR DE CARGA MÁXIMA CON PLUMA HORIZONTAL. El limitador de carga máxima se encuentra situado en el tirante de unión de la reductora de elevación a la cabina. Se trata de un sistema en el que hay dos microcontactos, marcados uno con “ carga máxima”, y otro con “ carga máx. en velocidad rápida ”, y dos tornillos frente a estos similares a los que se encuentran en el limitador de carga en punta. El limitador de carga máxima, se regula con sus tornillos igual que los anteriores. Al igual que antes, para hacer la regulación, hay que basarse en la carga que indica la placa de características que lleva la máquina. Para hacer la regulación, colocaremos el carro en su posición de alcance mínimo, y seguidamente procederemos igual que con la limitación de la carga en punta. Habrá que dejar la grúa para que pueda subir la carga autorizada, pero si aumentamos un 5% la máquina debe quedar limitada.
Retirar los tornillos de regulación para aumentar la carga. Aproximar los tornillos de regulación para disminuir la carga.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 65 -
H-24
Manual de Instrucciones
Igual que con todos los limitadores, por seguridad, hemos de comprobar periódicamente que la máquina sigue bien regulada, no debiendo tampoco intentar subir más carga de la autorizada. Se recomienda nuevamente para conseguir los kilos de la graduación, usar una báscula o sacos de cemento.
3.2.2. REGULACIÓN DE CARGA MÁXIMA CON PLUMA INCLINADA 15º. Con la pluma inclinada la carga admisible permanece constante a lo largo de toda la pluma. Las operaciones de regulación son las mismas que para la pluma horizontal.
3.2.3. REGULACIÓN DEL LIMITADOR DE CARGA MÁXIMA EN VELOCIDAD RÁPIDA. El limitador de carga máxima en velocidad rápida, se encuentra situado junto al limitador de carga máxima, tal como se indicó anteriormente. El limitador impide que se pueda activar la velocidad rápida de elevación, con cargas superiores a la permitida, evitando bruscas solicitaciones a la estructura y protegiendo el motor. El procedimiento es idéntico al de regulación de carga máxima, sólo que hemos de tener en cuenta que la carga debe ser la especificada en el apartado de características generales de este manual y que la regulación hemos de hacerla con la velocidad rápida. Por seguridad, ha de comprobarse periódicamente que la máquina sigue bien limitada, no debiendo nunca intentar subir más carga de la autorizada. Por último es necesario seguir los siguientes consejos: •
Por seguridad la grúa no debe elevar cargas superiores a las prescritas.
•
La regulación de los limitadores debe ser realizada en cada montaje y controlada al inicio de cada jornada de trabajo.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN EL CASO QUE NO SE RESPETEN LAS DISPOSICIONES Y REGULACIONES DE LOS LIMITADORES.
- 66 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
3.3. FINALES DE CARRERA. 3.3.1. FINAL DE CARRERA DE TRASLACIÓN. Los finales de carrera de traslación del carro van fijos en la pluma y no necesitan ninguna regulación.
3.3.1.1. FINAL DE CARRERA DE CARRO ATRÁS. Este final de carrera se encarga de interrumpir la alimentación del contactor atrás, deteniendo así el movimiento del carro.
3.3.1.2. FINAL DE CARRERA A MEDIA PLUMA. Se compone de un interruptor que no necesita regulación y que se ubica en uno de los topes de la pluma. Su función es la de detener el movimiento del carro hacia la punta cuando la grúa trabaja a media pluma.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 67 -
H-24
Manual de Instrucciones
3.3.1.3. FINAL DE CARRERA DE PUNTA DE PLUMA. Este final de carrera se encarga de interrumpir la alimentación del contactor adelante, parando el movimiento del carro. Éste va fijo a la puntera de la pluma, de forma que cuando hagamos montajes a 22 y 20 m. el final de carrera se instalará al colocar la puntera.
Aunque existen unos topes mecánicos de seguridad para el caso de que fallase alguno de los finales de carrera del carro, en el momento en que detectemos algún fallo debemos cambiarlo o repararlo de inmediato. No debemos tampoco apurar las maniobras hasta el extremo de hacer que actúen, ni usarlas como desconexión para finalizar la maniobra.
3.3.2. FINAL DE CARRERA DE SUBIDA Y BAJADA DE GANCHO. 3.3.2.1. FINAL DE CARRERA DE SUBIDA. El dispositivo se ubica en el órgano de elevación y se compone de un interruptor rotativo y regulable. Impide el choque accidental del gancho con el carro, interrumpiendo el comando subida.
- 68 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Para su regulación se debe de realizar lo siguiente: •
Subir el gancho hasta unos 40-60 cm del carro.
•
Abrir la tapa del final de carrera.
•
El microcontacto utilizado es el de la parte superior.
•
Rotar la leva en el sentido conveniente hasta que comprima el microcontacto.
•
Efectuar alguna maniobra de control, bajando un poco el gancho y subiéndolo hasta que actúe el final de carrera. El gancho no debe tocar el carro.
3.3.2.2. FIN DE CARRERA DE BAJADA. El dispositivo se ubica en el órgano de elevación y se compone de un interruptor rotativo. Impide que el gancho se apoye en el suelo, manteniendo el cable de elevación siempre en tensión, interrumpiendo el comando bajada. Para su regulación se debe de realizar lo siguiente: •
Trasladar el gancho hasta unos 20 cm del suelo.
•
Abrir la tapa del final de carrera.
•
El microcontacto utilizado es el de la parte inferior.
•
Rotar la leva en el sentido conveniente hasta que comprima el microcontacto.
•
Efectuar alguna maniobra de control, controlando que el tambor mantenga tres vueltas del cable como mínimo cuando corte la maniobra, sin que el gancho toque el suelo.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 69 -
H-24
Manual de Instrucciones
LA EFICACIA DEL FIN DE CARRERA DE SUBIDA Y BAJADA DEL CARRO TIENE GRAN IMPORTANCIA SOBRE EL ENROLLAMIENTO DEL CABLE EN EL TAMBOR, DEBE SER CONTROLADA PUES ANTES DE COMENZAR LA JORNADA DE TRABAJO.
3.3.3. FINAL DE CARRERA DE ROTACIÓN. Este dispositivo se encuentra en la parte giratoria de la grúa y tiene los siguientes elementos: •
Interruptor rotativo regulable.
•
Piñón de nylon que engrana con la corona.
Este final de carrera impide el enrollamiento de cables y manguera de la botonera cuando la grúa gira más de tres vueltas seguidas en el mismo sentido. Interrumpe la alimentación de los contactores giro derecha y giro izquierda . Puede funcionar también como limitador de rotación cuando necesitemos limitar el ángulo de barrido de la pluma. La regulación del fin de carrera debe ser efectuada de modo que se permita al menos la carrera de un cuarto de giro.
- 70 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Las operaciones a efectuar para regular este fin de carrera son: •
Comprobaremos que los cables que pasan de la cabina al zócalo por el centro de ésta, no están torsionados. En caso de que esto no fuese así, giraremos la grúa en el sentido pertinente, para quitar la torsión que hubiera.
•
Colocaremos la pluma mirando en sentido contrario a la obra.
•
Abriremos la tapa del final de carrera.
•
El microcontacto utilizado es el inferior.
•
Rotar la leva en el sentido conveniente hasta que comprima el microcontacto.
•
Rotar la grúa hacia la derecha tres vueltas.
•
Repetir las operaciones anteriores con el microcontacto situado encima.
•
Girar la grúa hacia la izquierda una vuelta y media de forma que quede mirando hacia la obra.
3.4. SEÑAL DE ALARMA. Los limitadores de momento máximo con carga en punta y el limitador de carga máxima accionan el claxon cuando se supera la carga máxima. De este modo se avisa al operador de este motivo, la alarma no puede pararse ni desactivarse al menos que se vuelva a las condiciones de funcionamiento normal.
4. INSTRUCCIONES PARA LA REGULACIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO. 4.1. DESCRIPCIÓN. En la siguiente figura se muestra la centralita oleodinámica. Se sitúa en un lateral de la cabina, observaremos que la parte superior de la misma está protegida por medio de una carcasa metálica.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 71 -
H-24
Manual de Instrucciones
La central oleodinámica está formada por un depósito que recoge el aceite hidráulico necesario para el accionamiento de los cilindros de montaje. Sobre la tapa de éste se encuentra el motor eléctrico que acciona a su vez una bomba hidráulica, situada dentro del depósito.
Esta bomba envía el aceite hacia un bloque de distribución situado en la tapa del depósito junto al motor eléctrico, sobre este bloque se encuentran montadas dos electroválvulas, que accionadas en un sentido u otro, distribuyen el aceite generando en la grúa el movimiento deseado para su montaje o desmontaje. El accionamiento de estas electroválvulas se realiza desde la botonera cuando tenemos seleccionado el modo de montaje en el cuadro eléctrico, ver página 53. El aceite se envía a los cilindros mediante cuatro latiguillos de alta presión que salen de un lateral del mencionado bloque de distribución. Sobre este bloque se encuentra también montada una válvula de seguridad o de máxima presión que nos sirve para evitar que la bomba y a su vez todo el circuito trabaje a una presión superior a la permitida. Para verificar a que presión está trabajando la bomba en cada momento, se ha dotado a este conjunto de un manómetro, al cual puede dar paso de aceite mediante una válvula. En un lateral del depósito se encuentra el nivel de aceite, hemos de procurar que con la grúa montada el aceite no esté por debajo del nivel mínimo.
- 72 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Sobre los cilindros del mástil y pluma se encuentran montadas las válvulas necesarias para la regulación del montaje y desmontaje de la máquina, éstas a su vez proporcionan la seguridad de que no se producirá un accidente, en el caso de producirse una rotura en los latiguillos flexibles que conducen el aceite desde la central hasta los cilindros.
4.2. REGULACIÓN DEL EQUIPO HIDRÁULICO. La regulación a efectuar se realiza para el cilindro de mástil y de pluma, en sus posiciones de subida y bajada del mástil y como pliegue y despliegue de la pluma, respectivamente. También hemos de realizar la regulación de la válvula de seguridad o de máxima presión. LA GRÚA SE SOMETE ANTES DE SALIR DE FÁBRICA A UN MONTAJE COMPLETO EN EL CUAL SE REALIZAN TODAS LAS REGULACIONES DE VÁLVULAS NECESARIAS. ESTA REGULACIÓN, SALVO ALGUNA CONTINGENCIA, PUEDE SER DE POR VIDA, POR LO QUE NO DEBEMOS MANIPULAR LAS VÁLVULAS. Sí hemos de verificar, antes de cada montaje y desmontaje, la presión máxima, ya que la válvula que regula ésta es más susceptible de desajustes y una presión superior a la permitida puede dañar la bomba, al igual que una presión insuficiente puede dificultar o impedir el desmontaje.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 73 -
H-24
Manual de Instrucciones
4.2.1. REGULACIÓN DE LAS PRESIÓNES MÁXIMA Y MINIMA. Según lo dicho, la válvula se encuentra situada en el bloque ubicado sobre la centralita hidráulica, ver figura anterior. Para regular la presión actuaremos de la siguiente forma: •
Pondremos la central en marcha, abriremos la válvula de paso hacia el manómetro, de forma que éste marque la presión actual.
•
Comprobaremos que ésta se encuentra entre 300 y como máximo 320 bares, que es la presión que deberemos tener.
•
Si esto no es así, aflojaremos la tuerca que hay en su extremo y giraremos lentamente el espárrago central hacia la derecha, si queremos que aumente la presión o hacia la izquierda si queremos que disminuya hasta situarla en la presión mencionada.
•
Apretaremos la tuerca y observaremos que el manómetro sigue marcando el valor adecuado.
LA PRESIÓN MÁXIMA A LA QUE SE REGULA LA CENTRAL SON 320 BARES. También hemos de regular la válvula de puesta en presión. Esta se sitúa debajo de la electrovalvula situada en la parte mas pegada al deposito, y será la presión mínima que tendremos en el circuito siempre que actúe una electrovalvula. Su valor hemos de fijarlo en unos 80 bares, y para hacerlo actuaremos de una forma similar a de presión máxima. LA PRESIÓN MINIMA A LA QUE SE REGULA LA CENTRAL SON 80 BARES.
4.2.2. REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE PLUMA. El conjunto de válvulas del cilindro de pluma está compuesto de una válvula overcenter de seguridad y dos reguladores de caudal que controlan la velocidad de plegado y desplegado de la pluma. Si la velocidad de plegado y desplegado se hace excesivamente rápida o excesivamente lenta, procederemos a su regulación de la siguiente forma: •
Giraremos el cuerpo de la válvula hacia la derecha, de forma que el cuerpo se desplace hacia la válvula antirretorno, para disminuir la velocidad o hacia la izquierda, de manera que se aleje de la válvula antirretorno, para aumentarla, según proceda en cada caso.
HEMOS DE TENER LA PRECAUCIÓN DE NO DISMINUIR EXCESIVAMENTE LA VELOCIDAD, SOBRE TODO EN EL PLEGADO, PORQUE CORREMOS EL RIESGO DE NO TENER SUFICIENTE PRESIÓN PARA REALIZAR ÉSTE. POR LO QUE HEMOS DE BUSCAR UN EQUILIBRIO ENTRE VELOCIDAD Y PRESIÓN. ESTA REGULACIÓN DEBEREMOS HACERLA CON EL MÁSTIL PLEGADO.
- 74 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 75 -
H-24
Manual de Instrucciones
4.2.3. REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE MÁSTIL. El conjunto de válvulas del cilindro de mástil está compuesto por una válvula de frenado overcenter y un regulador de caudal. La válvula de frenado tiene una doble función, primero sirve como válvula de seguridad, en el supuesto caso de que se rompiese el latiguillo flexible durante el desmontaje; y en segundo lugar sirve para frenar la grúa cuando el mástil está casi montado de forma que cierre de una forma suave. El regulador de caudal sirve para regular la velocidad de plegado del mástil. Para esto actuaremos de la siguiente forma: •
Giraremos el cuerpo a izquierda, de forma que se retire la válvula de frenado, si queremos aumentar la velocidad y a la derecha, de manera que se acerque a la válvula de frenado, si queremos disminuirla.
Si durante el desmontaje se produce un balanceo del mástil, siendo su velocidad de plegado suave, en lugar de regular la válvula de regulación de caudal, tendremos que regular la válvula de frenado overcenter, para ello seguiremos los siguientes pasos: •
Quitaremos la capucha C, véase la figura anterior.
•
Giraremos un cuarto de vuelta el cuerpo de válvula hacia la izquierda.
•
Colocaremos de nuevo el capuchón.
Si con esto no desaparece el balanceo, deberemos de frenar un poco la bajada con la válvula de regulación de caudal. Repetiremos esta maniobra cuantas veces fuera necesario hasta alcanzar el equilibrio justo. Si al terminar el montaje el mástil cierra de una manera muy brusca, también deberemos regular la válvula de frenado overcenter, en este caso actuaremos de la siguiente forma:
- 76 -
•
Quitaremos el capuchón D, véase figura anterior.
•
Giraremos el tornillo interior hacia la derecha para aumentar la frenada y hacia la izquierda para disminuirla.
•
Colocaremos de nuevo el capuchón.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
5. INSTRUCCIONES DE INSPECCIÓN DE LOS CABLES Y NIVELES CRÍTICOS DE SU ESTADO DE APTITUD. 5.1. INSPECCIÓN DE LOS CABLES. El uso correcto de los cables y la inspección de los mismos va a redundar en un mayor rendimiento de la máquina, una mayor seguridad y eficiencia en el uso de la grúa. Como norma el cable debe trabajar siempre engrasado y exento de suciedad o elementos como tierra, cementos, etc. Por lo tanto, es necesario proceder a un control minucioso y a un mantenimiento eficiente, al menos de forma mensual o cuando por algún motivo ocasionado por una mala maniobra se sospeche que el cable ha sido dañado. De igual forma habrá de comprobarse que el cable abrace correctamente a las poleas. Cada tres meses, el operador debe haber verificado la eficiencia de los cables y de la cadena del gancho, anotando tal verificación en el Registro de control. Un mal uso da lugar a problemas de seguridad, la sustitución del cable debe ser efectuada en base a los siguientes criterios: • • • • • • • • • • • •
Naturaleza y número de roturas de alambres. Roturas de alambres en la zona de la terminación. Nidos de roturas de hilos. Escalonamiento en el tiempo del número de las roturas de alambres. Rotura de un cordón. Reducción del diámetro de un cable debido a la rotura del alma. Disminución de la elasticidad. Desgaste externo e interno Corrosión externa e interna. Deformación. Deterioro producido por el calor o por un fenómeno eléctrico. Tasa de aumento del alargamiento permanente.
Todos estos criterios son a examinar separadamente. Sin embargo la concurrencia de ciertas alteraciones en ciertas zonas puede dar lugar a un efecto acumulativo que deberá ser tenido en cuenta por la persona competente al decidir la sustitución o puesta en servicio del cable. En cualquier caso, es preciso investigar si los desperfectos no están producidos por un defecto del aparato y caso de ser así, proceder a su reparación antes de la colocación del nuevo cable.
Naturaleza y número de la rotura de los alambres. La concepción general de un aparato de elevación es tal, que no permite la vida indefinida de los cables.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 77 -
H-24
Manual de Instrucciones
El criterio de sustitución de cables antigiratorios tiene presente la composición, la longitud en servicio y la manera de cómo es utilizado el cable. El número de alambres rotos visibles que dan lugar a una retirada inmediata se da a título indicativo en la siguiente tabla: CABLE ELEVACIÓN TRIFÁSICO ELEVACIÓN MONOTRIFÁSICO TRASLACIÓN CARRO
LONGITUD (mm) = 10 mm 6∅ = 60 ∅ = 8 mm 6∅ = 48 ∅ = 6 mm 6∅ = 36
∅
30∅ = 300 30∅ = 240 30∅ = 180
Nº LÍMITE DE ALAMBRES ROTOS 2 4 2 4 3 6
Los cables que presenten superficies secas o una lubricación deficiente requieren una atención particular.
Roturas de alambres en la zona de la terminación. Un número de roturas, aunque fuera pequeño, en la zona de terminación o en su proximidad, indica que las tensiones que se ejercen son muy elevadas y pueden ser debidas a un montaje incorrecto de la terminación. Es necesario hallar la causa exacta del deterioro y si es posible rehacer la terminación de manera muy esmerada, si al cortar el cable quedara una longitud suficiente para una posterior utilización.
Nidos de roturas de alambres. Cuando las roturas de los alambres están muy próximas constituyen lo que se llama nidos de roturas y es preciso retirar el cable. Si el nido está limitado por una longitud de cable inferior a seis veces el diámetro (6 ∅) o está concentrado en uno de los cordones, puede dar lugar a que sea preciso retirar el cable aunque el número de alambres rotos fuera inferior al indicado en la tabla anterior.
Escalonamiento en el tiempo del número de roturas de alambres. Cuando la causa principal del deterioro es la fatiga, las roturas de los alambres no comienzan hasta pasado cierto tiempo de funcionamiento, pero el número de roturas es seguida cada vez de forma más rápida.
- 78 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
En este caso es necesario establecer una severa vigilancia y puede ser recomendable seguir el aumento del número de roturas en el tiempo. Se podrá deducir la evolución del aumento de las roturas y en cierta medida, la fecha estimada de la retirada del cable.
Rotura de un cordón. Si se produce rotura de un cordón es preciso la retirada del cable.
Reducción del diámetro del cable debido a un deterioro del alma. La reducción del diámetro del cable que resulta del deterioro del alma puede ser debida a: •
Al desgaste interno y a las muescas.
•
Al desgaste interno debido a la fricción entre los cordones individuales y los alambres en el cable, en particular cuando están sometidos a flexión.
•
Al deterioro del alma textil.
•
A la rotura del alma de acero.
•
A la rotura de las capas internas en las composiciones multicordones.
Si por alguna de estas causas, el diámetro del cable ha disminuido un 3% para los cables antigiratorios y el 10% para los demás cables, con relación al diámetro nominal, (véase la tabla de cables del apartado 6.3. de las Especificaciones Técnicas) el cable deberá ser retirado aunque no haya rotura de alambres visibles. Un pequeño deterioro puede no hacerse aparente en un examen normal, particularmente si las tensiones se reparten bien entre los cordones. Sin embargo puede dar lugar a una pérdida importante de la resistencia del cable, que deberá ser determinada por procedimientos de examen interno. De confirmarse esto el cable deberá ser retirado.
Desgaste externo. El desgaste de los alambres de relleno de los cordones exteriores del cable, proviene del frotamiento bajo presión del cable en las gargantas de las poleas y de los tambores. El fenómeno es particularmente evidente en los cables en movimiento, en los puntos de contacto con las poleas en las fases de aceleración y deceleración, y se presenta bajo forma de diferencias de espesor en los alambres exteriores. El desgaste está favorecido por una falta de engrase o una mala lubricación, así como la presencia de polvo.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 79 -
H-24
Manual de Instrucciones
El desgaste disminuye la resistencia de los cables por reducción de la sección transversal del acero. Cuando, como consecuencia del desgaste, el diámetro exterior del cable ha disminuido el 7% o más con relación al valor nominal, (véase la tabla de cables del apartado 6.3. de las Especificaciones Técnicas) deberá retirarse, aunque no haya rotura de alambres visibles.
Disminución de la elasticidad. En ciertas circunstancias, asociadas al lugar de trabajo, un cable puede sufrir una disminución importante de elasticidad, que será peligrosa para una futura utilización. La disminución de la elasticidad es difícil de percibir; si el inspector estuviera en duda, deberá llamar a un especialista. Este defecto presenta generalmente los síntomas siguientes: •
Reducción del diámetro del cable.
•
Alargamiento del cable.
•
Falta de espacio entre los alambres individuales y entre los cordones, producida por la compresión de los diferentes elementos unos contra otros.
•
Aparición de un polvo pardusco entre los cordones.
•
Cuando no es visible la rotura de los alambres, el cable puede ser sensiblemente más difícil de manejar y tendrá ciertamente una reducción del diámetro superior a la producida por el desgaste de los alambres individuales. Este estado del cable puede conducir a una rotura brusca bajo carga dinámica y es suficiente para justificar su retirada inmediata.
Corrosión externa e interna. La corrosión se presenta principalmente en atmósfera marina y en atmósfera industrial polucionada, y puede no solamente disminuir la resistencia a la rotura estática por reducción de la sección metálica del cable, sino también acelerar la fatiga al provocar irregularidades de superficie que dan nacimiento a la aparición de grietas bajo tensión. Una corrosión severa puede producir una disminución de la elasticidad del cable. Corrosión externa: La corrosión de los alambres exteriores puede ser constatada visualmente. Corrosión interna: Es más difícil de descubrir que la corrosión externa, a la que acompaña frecuentemente, pero pueden observarse los siguientes efectos:
- 80 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
•
Variación del diámetro del cable: en la posición de enrollamiento del cable sobre las poleas es en general una reducción del diámetro.
•
Falta de espacio entre los cordones en los manguitos exteriores del cable, frecuentemente acompañado de roturas de alambres.
Si hubiera sospecha de corrosión interna, deberá efectuarse un examen interno por una persona competente. La confirmación de la existencia de corrosión interna justifica la retirada inmediata del cable.
Deformación. Se llama deformación del cable a las alteraciones aparentes de la estructura. Las diferentes deformaciones se traducen en general por un aflojamiento de la estructura del cable, al menos en la proximidad de las partes deformadas, y por ello, por un reparto desigual de las tensiones. Según su aspecto, se distinguen las principales deformaciones siguientes: •
Deformación en tirabuzón: el eje del cable toma la forma de una hélice. Aún en el caso de que esto no se traduzca en un debilitamiento del cable, puede dar lugar a movimientos irregulares en el accionamiento del cable.
•
Deformación en cesta: se produce en cables con alma de acero cuando la capa exterior de los cables está dislocada o cuando los cordones exteriores son más largos que los interiores. Tal condición puede dar lugar a una carga brusca en un cable flojo. Con esta deformación el cable debe ser retirado inmediatamente.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 81 -
H-24
Manual de Instrucciones
•
Extrusión de cordones: está asociado a la deformación en cesta cuando el desequilibrio del cable produce la extrusión del alma. Esta deformación justifica la retirada inmediata del cable.
•
Extrusión de alambres: en este caso, algunos alambres o grupos de alambres se desprenden, del lado del cable opuesto a la garganta de la polea, por formación de bucles, generalmente como resultado de un choque. Si la deformación es grave, está justificada la retirada del cable.
•
Aumento local del diámetro del cable: puede sobrevenir un aumento local del diámetro del cable y afectar a una longitud relativamente importante del mismo. Esto conduce a una distorsión del alma produciendo un desequilibrio en los cordones exteriores que se orientan de manera no conveniente.
•
Disminución local del diámetro del cable: una reducción local del diámetro del cable está asociada generalmente a la rotura del alma. Los lugares próximos a los extremos deben ser examinados cuidadosamente. Una disminución importante puede justificar la retirada del cable.
•
Aplastamientos: son el resultado de un daño mecánico y si son graves, el cable debe retirarse.
- 82 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
•
Cocas: son deformaciones del cable que se producen cuando se tira en línea recta de un cable formando una espira sin que éste tenga libertad suficiente para compensar la deformación por un giro alrededor de su eje. Un cable con una o varias cocas debe ser retirado inmediatamente.
•
Codos: son deformaciones angulares de cable producidas por causa exteriores violentas. Los cables con codos deben ser retirados inmediatamente.
•
Deterioros producidos por el calor o por un fenómeno eléctrico: Los cables que han sido sometidos a un efecto térmico excepcional, exteriormente reconocible porque presentan coloraciones de recocido, deben ser retirados.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 83 -
H-24
Manual de Instrucciones
5.2. SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE TRASLACIÓN DE CARRO. El cable de traslación del carro está situado a lo largo de la pluma. El conjunto se compone de un motor, tambor, reductora y una serie de poleas que guían al cable que arrastrará el carro. El dispositivo se acciona desde la botonera tal y como se explica en el apartado 1 de estas Instrucciones de Utilización y Mantenimiento. La grúa sale de fábrica con el cable de traslación de carro debidamente colocado, si por alguna necesidad, rotura, deterioro, etc., hubiera que sustituir el cable, se procederá a cambiarlo como se indica a continuación. Del mismo modo, si notáramos que se hubiera destensado, se procederá a retensarlo como se explicará más adelante. El cable debe ser sustituido con el mástil totalmente replegado y con la pluma desplegada, lo que deja a la grúa en una posición adecuada para la realización de estas operaciones. El cable de traslación de carro está compuesto por dos cables: el de traslación trasero y el de traslación delantero, ambos parten del carro y llegan al tambor y se enrollan en el mismo de manera que, al trasladarse el carro, mientras uno enrolla en el tambor el otro se va desenrollando.
Cable de traslación de carro trasero: Sigue el recorrido del esquema de la página siguiente, partiendo desde el carro pasará por una polea que se encuentra en el extremo de la pluma más cercano al mástil y llegará al tambor enrollándose por la parte externa del mismo, es decir, desde fuera hacia dentro. El extremo de este cable se quedará unido al tambor.
Cable de traslación de carro delantero: El cable parte desde el tambor, unido en el mismo por su parte interna se enrollará desde dentro hacia fuera. Después seguirá una serie de poleas que lo encauzará hacia la cabeza de pluma y desde allí hasta el carro, donde se enganchará en el eje de una rueda dentada que permitirá tensarlo a voluntad. Ambos cables, como se ha dicho, parten desde el carro hasta el tambor ranurado, en la siguiente figura se puede ver la forma de enrollado del cable y la unión del cable al tambor.
CABLE TRASERO
- 84 -
CABLE DELANTERO
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
NÚMERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9
H-24
ELEMENTO POLEA INICIO DE PLUMA TAMBOR DE TRASLACIÓN DE CARRO POLEA DE GUÍA POLEA DE GUÍA POLEA GUIA 3er. TRAMO PLUMA POLEA PUNTA DE PLUMA POLEA PLUMA PLEGADA TENSOR FRENO DE ROTURA DE CABLE
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 85 -
H-24
Manual de Instrucciones
NÚMERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9
- 86 -
ELEMENTO POLEA INICIO DE PLUMA TAMBOR DE TRASLACIÓN DE CARRO POLEA DE GUÍA POLEA DE GUÍA POLEA GUIA 3er. TRAMO PLUMA POLEA PUNTA DE PLUMA POLEA PLUMA PLEGADA TENSOR FRENO DE ROTURA DE CABLE
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Los criterios a adoptar por el personal encargado de la grúa para sustituir el cable de traslación han sido descritos en el apartado anterior. El operador los tendrá muy presentes a la hora de decidir la conveniencia de cambiar el cable. Los cables deben ir preparados en sus extremos de manera que se asegure su sujeción, para ello se unirá el extremo del cable a un punto del mismo por medio de una gaza con grapas. Este procedimiento es sencillo y rápido, no obstante será necesario seguir algunas reglas: •
La horquilla de la grapa ha de colocarse sobre el ramal muerto del cable, y el asiento o puente sobre el ramal tendido.
•
La distancia entre grapas consecutivas debe ser igual a 6 u 8 veces el diámetro del cable.
•
El número de grapas necesarias no será menor de tres.
•
En la colocación de las grapas habrá de seguirse un orden adecuado. Primero se monta la grapa más alejada del ojal de la gaza, después la más próxima al ojal, montada sobre el vértice del mismo. Por último, la intermedia.
•
No se ha de olvidar de reapretar las horquillas de las grapas, después de que la gaza haya trabajado a plena carga varias horas, ni de comprobar estos amarres nuevamente al cabo de dos o tres días, a fin de evitar inesperados deslizamientos.
•
Es necesario también colocar un guardacabos en la posición que indica la siguiente figura:
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 87 -
H-24
Manual de Instrucciones
Para efectuar el cambio de los cables de traslación es conveniente colocar el carro en una situación fija que nos sirva de referencia. Por ello recomendamos llevar el carro hasta la punta de la pluma. En esta posición el tambor tendrá, cuando la grúa esté en servicio, el cable delantero totalmente enrollado y el trasero totalmente desenrollado, (los dos cables no se llegan nunca a enrollar o desenrollar totalmente, siempre existe al menos dos o tres vueltas del cable en el tambor en ambas posiciones). Esto nos sirve de referencia a la hora de la colocación del cable. En la siguiente figura se ve de forma clara el modo de enrollamiento de los cables al tambor.
Comenzar por el cable delantero, conociendo el modo y lugar por donde se engancha al tambor, como ya se explicó anteriormente, y siguiendo el esquema general de distribución del cable de traslación, se introducirá el cable por el orificio que presenta el tambor y se sacará hacia fuera, por el orificio que hay en la brida, colocando dos grapas en el extremo del cable. Estiraremos del cable e introduciremos las dos grapas dentro de éste hasta que haga tope. Tensaremos el cable con las manos se llevará éste hacia la punta de la pluma, siguiendo las poleas, hasta llegar al carro. En este punto accionaremos la botonera trasladando el carro hacia atrás, al no estar enganchado el carro, el efecto es el de enrollarse el cable sobre el tambor, seguiremos esta operación hasta que queden por cubrir 3 vueltas del mismo. Hecho esto, se hará pasar el cable, tensándolo con las manos, por el eje del tensor, lo sacaremos por un extremo, le colocaremos una grapa, y tirando del cable introduciremos la grapa dentro del eje del tensor hasta que ésta haga tope. Giraremos el tensor 2 ó 3 vueltas hasta que empiece a tensarse el cable. El cable sobrante se recogerá y se dejará unido al carro para que no estorbe durante el servicio de la grúa. En la siguiente figura se muestra la disposición de la unión del cable delantero al carro:
- 88 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Para colocar el cable trasero, comenzaremos de nuevo por el tambor, esta vez por su parte externa, le daremos dos vueltas de forma que quede una espira libre, entre este y el otro cable, y lo introduciremos por el orificio al igual que antes y lo sacaremos por el de la brida, colocando en su extremo dos grapas. Estiraremos del cable e introduciremos las dos grapas dentro del tambor hasta que éstas hagan tope. Seguidamente dirigiremos el cable hacia el carro, lo pasaremos por el seguro de cable roto y por la horquilla trasera de éste y se realizará, tirando del extremo del cable para tensarlo, una gaza con grapas y guardacabos, como ya se ha explicado. En la siguiente figura se muestra la unión del cable de traslación trasero con el carro.
La última operación será la de tensar el cable por medio del tensor del carro hasta conseguir una suficiente tensión para que el carro se traslade sin problemas.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 89 -
H-24
Manual de Instrucciones
Hemos de tener la precaución de no tensar tanto el cable que el muelle se quede totalmente tensado. Lo tensaremos de forma que la tensión del muelle sea la mitad de lo que puede tensar. A titulo orientativo podemos decir que el extremo del cable debe quedar dentro del tubo aproximadamente ¼ de la longitud de éste, como indicamos en la siguiente figura.
Se adjunta en las páginas anteriores la disposición del cable de traslación con la pluma plegada, para su trabajo a media pluma. Para esta disposición no será necesario realizar ningún tipo de operación adicional en la instalación del cable de traslación. El sistema de poleas, al plegarse la pluma, permite que el cable trabaje con el recorrido de media pluma. Al cabo de una semana tras la instalación del cable, éste deberá ser retensado de nuevo, ya que se habrá destensado por el movimiento del carro y del cable en el tambor.
5.3. SUSTITUCIÓN DEL CABLE DE ELEVACIÓN. El cable de elevación parte desde el tambor de elevación de la cabina y finaliza en un mosquetón giratorio de la punta de la pluma, tras pasar por una serie de poleas guía y tras recorrer las poleas del carro y gancho. El cable de elevación es antigiratorio, lo que hace que se tenga que tener especial cuidado en su manejo, pues se trata de un tipo de cable bastante delicado. Es muy conveniente tener presente el apartado 5.2 de las Especificaciones de Instalación y Montaje, que hace referencia a este tema.
- 90 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Es conveniente comenzar la sustitución del cable, tras la retirada del anterior, por la parte del extremo de la pluma, enganchando el final del cable de elevación con el mosquetón giratorio por medio de una gaza con grapas y guardacabos, tal y como se describe en la página 81. En la siguiente figura se puede ver con detalle la unión del cable y mosquetón.
Seguidamente se hace pasar el cable por el carro y la carcasa de poleas del gancho, así como por todas las poleas guía de la pluma y mástil, tal y como se indica en la figura de la página siguiente.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 91 -
H-24
Manual de Instrucciones
NÚMERO 1 2 3 4 5 6 7 8
- 92 -
ELEMENTO TAMBOR DE ELEVACIÓN POLEA DEL MÁSTIL INFERIOR RODILLOS DE MÁSTIL POLEA DE CABEZA DE MÁSTIL POLEA DE CABEZA DE MASTIL POLEAS DEL CARRO POLEAS DEL GANCHO ANILLO GIRATORIO (MOSQUETÓN)
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
El siguiente paso es el de colocar el cable de elevación en su tambor. Para ello se pasará el extremo del cable por el interior de la ranura que posee la brida del tambor de elevación. Una vez pasado por dicho agujero, lo rodearemos a una pieza denominada corazón, alojándose cable y pieza en el interior de la hembra que posee el tambor en una de sus caras exteriores, quedando de esta forma bloqueado el cable entre el corazón y la hembra a dicho tambor de elevación. Es conveniente que el extremo del cable cruce por debajo de la otra parte del mismo tras pasar el corazón, para mayor seguridad.
Tras esto, se procederá a enrollar el tambor, procurando tensarlo lo máximo que se pueda y que el cable vaya encajándose en las ranuras del tambor de manera que lo haga correctamente sin crear vicios que puedan afectar al funcionamiento de la grúa. La longitud del cable de elevación será tal que cuando el gancho descienda hasta el nivel del suelo, el cable tenga en el tambor como mínimo tres vueltas.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 93 -
H-24
Manual de Instrucciones
6. INSTRUCCIONES PARA LA REALIZACIÓN DE LOS APRIETES DE TORNILLOS. Los únicos tornillos que llevan un par de apriete predeterminado a la hora de realizar el mantenimiento de la grúa son los de la corona de orientación, la cual va unida por 30 de estos tornillos al zócalo y por otros 30 a la cabina. Son todos ellos de métrica 16 y calidad 10.9. A estos tornillos hay que aplicar una precarga determinada, a fin de evitar el peligro de rotura por fatiga como consecuencia del carácter cíclico de la carga, y para obtener la máxima rigidez estructural. Normalmente, los tornillos se aprietan hasta el 70% de su límite elástico, de manera que trabajan no a esfuerzo cortante, sino a tracción bajo las condiciones más favorables. De fábrica salen debidamente apretados los tornillos y para evitar que se destensen se complementan con una contratuerca de chapa. En el caso de sospechar que pudiese haberse aflojado alguno de los tornillos o en el supuesto de tener que cambiar la corona, el par de apriete que hemos de darle a los tornillos será de 275 N.m. (28 Kg.m), aplicado con una llave dinamométrica. Tomando las siguientes precauciones: •
Equilibrar la parte giratoria de la máquina y eliminar todas las fuerzas radiales.
•
Volver a apretar cada tornillo de uno a otro hasta la tensión correcta, asegurando así que no se afloja ni se quita más de un tornillo a la vez.
•
El orden que hemos de seguir para el apriete de estos tornillos es el dado en la figura inferior:
- 94 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Frecuencia de la inspección. El intervalo entre inspecciones varía según el equipo de que se trate y el fin para el que se emplee, seguiremos el siguiente criterio: •
Entre 2 semanas y 3 meses después de la puesta en servicio: Volver a apretar todos los tornillos con la precarga indicada anteriormente.
•
Para cada montaje, o una vez al año o cada 2000 horas de funcionamiento: Volver a apretar todos los tornillos con la precarga indicada. Si se ve que uno o varios tornillos están apretados con menos del 80% de dicha precarga prescrita, se deben reemplazar este o estos tornillos, así como los adyacentes. Si se ve que el 20% del número total de tornillos de un solo aro está apretado con menos del 80% de la precarga prescrita, deben reemplazarse todos los tornillos.
•
Al reemplazar la corona, o cada 7 años, o cada 14000 horas de funcionamiento: Reemplazar sistemáticamente todos los tornillos.
7. INSTRUCCIONES DE REPOSICIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LUBRICANTES. 7.1. REDUCTORAS. Existen un total de tres reductoras en la grúa, son las siguientes: •
Reductora de elevación de carga.
•
Reductora de traslación de carro.
•
Reductora de orientación.
7.1.1. REDUCTORA DE ELEVACIÓN. El lubricante a emplear debe tener una viscosidad ISO VG 220. La reductora debe tener en todo momento el nivel marcado de aceite lubricante. La sustitución completa del mismo se realizará tras las primeras 300 horas de trabajo. Hemos de realizar, si fuera posible, una limpieza interna a la reductora. Sucesivamente se controlará periódicamente el nivel de lubricante y efectuar un cambio de éste al menos una vez al año.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 95 -
H-24
Manual de Instrucciones
Cuando la reductora permanezca largo tiempo inactiva, es aconsejable rellenarla totalmente de aceite lubricante. Con ello se evitará su oxidación, por condensación del agua, en las partes de la reductora no impregnadas de lubricante. El nivel de lubricante debe ser respetado cuando el grupo esté en funcionamiento. Por este motivo si la reductora ha estado durante un tiempo inactiva y la hemos llenado de aceite, hemos de quitarle el sobrante antes de su puesta en marcha.
7.1.2. REDUCTORA DE TRASLACIÓN DEL CARRO. La característica de viscosidad del aceite lubricante para uso normal de la reductora debe ser ISO VG 220. Se debe sustituir el lubricante tras las primeras 500 horas de trabajo, realizando una limpieza interna de la reductora si es posible. En fases sucesivas se controlará periódicamente el nivel de lubricante y se efectuará un cambio tras las 4000 horas operativas de la máquina. Cuando la reductora permanece largo tiempo en inactividad, es aconsejable rellenarla totalmente de aceite. Además debe controlarse el nivel del mismo durante el funcionamiento de la grúa. Si la hemos llenado de aceite para un tiempo largo de inactividad, deberemos quitarle el sobrante y dejarlo con su nivel antes de la puesta en marcha.
7.1.3. REDUCTORA DE ORIENTACIÓN. Para el normal uso de la reductora, el lubricante debe tener una característica de viscosidad ISO VG 220. La reductora de tipo epicicloidal viene totalmente prevista de lubricante tipo “AGIP BLASIA 220”. El mantenimiento consiste en controlar el nivel de lubricante periódicamente y sustituirlo cada 3000 horas de trabajo o al menos una vez al año. La cantidad de aceite que requiere este tipo de reductora para una correcta lubricación es de 2 litros.
7.2. ENGRASE GENERAL. En el siguiente esquema se muestra la totalidad de puntos de engrase de la grúa:
- 96 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 97 -
H-24
Manual de Instrucciones
- 98 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 99 -
H-24
Manual de Instrucciones
7.3. CORONA. Un perfecto engrase es fundamental para obtener una larga vida de la corona. Por ello rogamos presten la máxima atención a este apartado, ya que se trata de un órgano vital para la seguridad de la grúa.
Camino de rodadura. La principal misión del lubricante es impedir el contacto metálico entre los elementos que están en movimiento; protege también contra el desgaste y la corrosión. Las coronas se lubrican generalmente con grasa, ya que ésta contribuye también a obturar, evitando la entrada de agua y materias extrañas. La corona gira generalmente a pequeña velocidad y el espacio libre entre los aros puede llenarse completamente de grasa. La grasa empleada debe ser resistente al envejecimiento y poseer buena estabilidad mecánica. Se emplean normalmente grasas EP (extrema presión), con base de litio y plomo y con una consistencia NLGI 2. Deben permitir pequeñas cantidades de agua y poder trabajar entre –30º C y +100ºC.
Dentado. El dentado se lubrica, en la mayoría de los casos, con aceites que tengan las mismas cualidades antes descritas, un índice de viscosidad muy elevado y buenas propiedades adherentes. Puede aplicarse con un pincel o por pulverización, usando un disolvente a bajas temperaturas. Los aceites usados son de tipo Compound, que son de calidades EP. Deben poder soportar temperaturas de trabajo hasta un máximo de +120º C y tener una viscosidad cinemática entre 750 y 1500 mm 2/s a 100ºC.
Frecuencia de lubricación. Las propiedades lubricantes de las grasas empeorarán con el tiempo, debido a los esfuerzos mecánicos y al envejecimiento; es pues necesario cambiar el aceite periódicamente. El intervalo entre lubricaciones depende de las condiciones de funcionamiento de la máquina. El gráfico siguiente contiene valores recomendados, basados en la experiencia, para los intervalos de lubricación de los caminos de rodadura (zona clara) y para el dentado (zona oscura).
- 100 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
7.4. EQUIPO HIDRÁULICO. Un circuito oleohidráulico es uno de los sistemas de transmisión de potencia de mayor rendimiento y menor número de averías. El cuidado del aceite en un sistema oleohidráulico es de máxima importancia, ya que además de transmitir potencia, desempeña el papel de lubricante en las partes móviles. El mejor consejo que puede darse es el de mantener todo el sistema muy limpio. Procurando que durante la instalación no se ensucien los interiores de los mismo y vigilar siempre la limpieza, evitar interferencias con otros trabajos que pudieran producir impurezas y polvo que se introducirán de alguna forma en el sistema. Para evitar que la suciedad en el aceite siga circulando, se encuentra un filtro de aceite en la toma de la bomba. El aceite a emplear debe cumplir las siguientes especificaciones: Grado de viscosidad: Indice de viscosidad: Punto de fluidez: Duración del aceite:
68 105 -24º C de mínimo 2000 horas
La conservación de un elemento es fácil, se desmonta el elemento, se lava con tricloroetileno u otro agente disolvente similar, se sopla con aire comprimido, nunca oxígeno por ser explosivo. De no realizarse esta operación de limpieza cada vez que se cambia el aceite y siempre que se observe ruido de cavitación en la bomba, surgirán anomalías en el funcionamiento además de atentar contra la vida de la bomba. No deberá permitirse que el aceite se sobrecaliente por encima de los 60º. El sobrecalentamiento acelera el envejecimiento del mismo y de las empaquetaduras de estanqueidad, reduce el rendimiento y puede acarrear problemas de mantenimiento. Para el trasiego de aceites de bidones a depósitos o viceversa se aconseja utilizar una bomba de manual rotativa de caudal apropiado, adaptándose filtros en la entrada y salida de la misma. No deben emplearse cubos ni embudos pues el aceite quedará contaminado aunque se coloquen telas metálicas en el embudo. Si por fuerza mayor se realizara esta operación, sin bomba de mano y bajo consentimiento de un especialista, se tomarán las máximas precauciones de pulcritud y limpieza. Antes se estudiará si es posible el trasegar por gravedad con la ayuda de una manguera entre bidón y recipiente a llenar. Salvo aviso en contra debe cambiarse completamente el aceite tan pronto como se note anormalidad en el mismo.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 101 -
H-24
Manual de Instrucciones
No debe completarse el aceite cuando éste falte, con otro de distinta clase, aunque el nuevo sí sea el adecuado, pues los aditivos que contiene pueden no ser aptos para su mezcla con los del aceite utilizado. Dependiendo del tipo de suciedad, el filtro se obturará rápidamente y el aceite no circulará satisfactoriamente, y pondrá en peligro la vida de los elementos oleohidráulicos (bomba, cilindros y válvulas). No trate de limpiar el depósito usando algodón o similares, tras haberlo sacudido bien para eliminar polvo e hilos sueltos que pudiera tener, los materiales con hilachas producen inevitablemente anomalías propias a la falta de limpieza, mejor si utiliza goma espuma en forma de esponja. Aunque el aceite haya sido almacenado y manejado cuidadosamente, siguen existiendo posibilidades de contaminación especialmente en la puesta en marcha y más adelante por el fenómeno de emigración de los materiales. El filtro de aceite es por lo tanto, una de las partes más importantes de la instalación, y constituye la única protección contra los cuerpos extraños en su camino hacia los elementos de precisión del circuito, un filtro obturado producirá una marcha ruidosa y probablemente irregular, pudiendo llegar a deteriorar la bomba si se prolonga algún tiempo. Para evitarlo se limpiará el filtro tan pronto como se note el ruido característico de cavitación de la bomba, con la máxima precaución para no contaminar más el fluido. Con herramientas y manos lavadas se procede del siguiente modo: 1. Se desmonta la tapa de protección del grupo. 2. Se desmonta el motor eléctrico para que no nos moleste. 3. Se desmonta la tapa de la central, y se extrae hacia arriba, saliendo todo el equipo hidráulico unida a ella. 4. Desenroscar el filtro de su alojamiento. 5. Sumergir el filtro en petróleo, tricloroetileno o disolvente similar. Limpiar con aire comprimido soplando del interior hacia el exterior, haciendo desaparecer toda traza de disolvente antes de volverlos a colocar. (Personalmente y dado su importancia y su costo, recomendamos reemplazar el filtro en lugar de limpiarlo). 6. Enroscar el filtro en su alojamiento. 7. Colocar la tapa del depósito con todo el equipo. 8. Colocar nuevamente el motor y la tapa de protección.
- 102 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
En el caso de producirse una anomalía, tratar de encontrarla partiendo de la bomba y alejándose paulatinamente. No desmontar el circuito en piezas sin un motivo serio y sin hojas de instrucciones, y estudio previo del esquema del circuito. El ruido de la bomba puede ser originado por cualquier causa que limite el flujo de aceite en la tubería de aspiración de la bomba. Si aquella se produce, la bomba se llena sólo parcialmente de aceite, produciéndose un vacío en el espacio restante. El resultado es una distribución del aceite en la bomba, que es el origen de los ruidos. La causa es a menudo una aspiración deficiente debida a la obturación parcial del filtro de aspiración de la bomba. Otras posibles causas son el uso de filtros de capacidad insuficiente así como el de no haber empleado los aceites hidráulicos recomendados, también cabe la posibilidad de falta de estanqueidad en el conducto de aspiración de la bomba. Si existe introducción de aire en el circuito, se observará que el aceite se enturbia debido a la emulsión del aire en el aceite.
7.5. TIRANTES Y CABLES. Es un hecho, comprobado por la experiencia, que un cable perfectamente engrasado resiste un número de inflexiones doble o quíntuple que otro que esté sin engrasar. Por este motivo, ya desde su construcción los cables son engrasados con lubricantes adaptados al trabajo, ambiente e instalación en que se montan. La grasa desempeña en el cable estas tres funciones: •
Disminuye el rozamiento interno de sus alambres y cordones, facilitando el deslizamiento entre los mismos.
•
Evita la corrosión del cable.
•
Conserva su alma textil.
Los cables y cordones de un cable soportan presiones mutuas, originadas por las cargas axiales que lo solicitan, presiones que generalmente son importantes por causa del cableado y cordoneado. Por otra parte, a cada inflexión de éste sobre las poleas o tambores, se producen en sus alambres deslizamientos, que se realizan con más o menos facilidad, según el estado de lubricación del cable. El coeficiente de rozamiento de este cambio de posición de los alambres en el interior del cable se estima igual a 0.05 estando engrasados y de 0.30 cuando, ya secos, aparece en ellos la oxidación; de aquí la importancia del engrase. Generalmente, la mejor protección del cable contra la corrosión es el engrasado del mismo; sin embargo, en algunas ocasiones, éste no le protege totalmente de la corrosión.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 103 -
H-24
Manual de Instrucciones
Cuando el cable tiene que permanecer en sitios húmedos o recibe directamente una proyección de agua el engrasado es insuficiente. El agua se adhiere a la superficie del cable y queda aprisionada bajo la capa de grasa, apareciendo una corrosión que no siempre es fácil observarla. En estos casos un buen galvanizado es la mejor protección. Los tirantes y el cable de traslación del carro están galvanizados, siendo recomendable únicamente en estos últimos dar un engrase en cada montaje de la grúa. El cable de elevación al no estar galvanizado se engrasará normalmente como se indica en los párrafos sucesivos. Las grasas empleadas deben ser fluidas, con el fin de que puedan penetrar en el interior de aquellos; adherentes, para que no se escurran, y exentas de sustancias ácidas para que la corrosión no los ataque. Antes de engrasar se ha de proceder a una limpieza cuidadosa, eliminando restos de grasa anterior mediante un cepillado con carda metálica y el empleo de petróleo o gasolina. A ser posible, conviene utilizar grasa en caliente con el fin de que penetre en el alma del cable, y no pueda cargarse de humedad. No pueden establecerse reglas fijas para determinar cuándo se deben reengrasar los cables. Depende de las circunstancias particulares de cada caso. En general, es conveniente engrasar nuevamente los cables cada semana, y si están sometidos a trabajos rudos y a la intemperie, quizá con más frecuencia. La práctica señalará el intervalo conveniente de engrase a engrase. En la tabla de la página siguiente se resumen todos los aspectos relativos a la lubricación de las partes de la grúa.
- 104 -
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
ZONA
REDUCTORA
H-24
PARTE
TIPO DE LUBRICANTE
1ª LUBRICACIÓN
ELEVACIÓN
Viscosidad VG 220
300 horas + limpieza interna
TRASLACIÓN
Viscosidad VG 220
500 horas + limpieza interna
ORIENTACIÓN
Viscosidad VG 220
Completa
ENGRASE GENERAL
CAMINO RODADURA
CORONA DENTADO
EQUIPO DEPÓSITO HIDRÁULICO TIRANTES CABLE TRASLACIÓN CARRO TIRANTES Y CABLES
CABLE ELEVACIÓN CARGA
Grasa con base de litio con grado ISO de aceite componente 150 y consistencia NLGI 2 Grasas EP con base de litio y plomo Consistencia NLGI 2 Aceites tipo Compound con aditivos de plomo Calidad EP Viscosidad cinemática entre 750-1500 mm2/s a 100º C Véase página 100
Completa
CAMBIOS SUCESIVOS 1 vez/año periódicamente comprobar nivel 4000 h periódicamente comprobar nivel 3000 h periódicamente comprobar nivel
En cada montaje
Véase gráfico página 95
Véase gráfico página 99
2000 h recomendable 1 vez/año
Galvanizados Galvanizados
Grasa en cada montaje
Grasa con base de litio con grado ISO de aceite componente 150 y consistencia NLGI 2
Cada semana (según la práctica)
8. ESQUEMAS ELÉCTRICOS. En las siguientes páginas se adjunta el esquema eléctrico de maniobra de la grúa y el de potencia.
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 105 -
H-24
- 106 -
Manual de Instrucciones
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
9. CIRCUITO HIDRÁULICO. En los siguientes esquemas se muestra el esquema hidráulico de la máquina: 1
14 1 13
3 A 2
2
B2
12
12
A 1 B1
8
10 11 A 0 B0
6
7
4
5
9
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 107 -
H-24
Manual de Instrucciones
CILINDRO MASTIL
CILINDRO PLUMA
17
18
16
16
16
15
15
B2
- 108 -
A 2
B1
A 1
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
Manual de Instrucciones
H-24
Los componentes son los que siguen: 1- Tanque 2- Nivel con termómetro LG2T 3- Tapón de llenado TRI 4- Filtro de aspiración UCSE 1319 ó MSZ 101 5- Bomba 1.5 PB 2.2/D-B18 B0 6- Campana HL8/1L. 7- Acoplamiento HE16 8- Motor eléctrico 5.5 CV 9- Placa bax NG6
con válvula
10- Válvula de presión MCD4-SAT50 11- Electroválvula 12- Electroválvula 13- Grifo manómetro FT 290 14- Manómetro Ø63 0-400 bar 1/4 rad. glicerina 15- Válvula de frenado OWC de 38 LU 16- Regulador de caudal DRV 6-G1/4" 17- Cilindro Mástil 18- Cilindro Pluma
Parte 3. Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
- 109 -
Manual de Instrucciones
H-24
1. INSTRUCCIONES PARA EL MANEJO DE LA ESPECIFICACIÓN Y FORMA DE SOLICITAR LOS REPUESTOS. 1.1. INSTRUCCIONES PARA REPARACIONES ORDINARIAS. En esta parte se va a examinar el proceso a seguir por el usuario a la hora de afrontar reparaciones comunes en la grúa, como la detección del fallo, la identificación de la pieza, pedido y sustitución. El personal encargado del mantenimiento de la grúa debe estar particularmente preparado para afrontar reparaciones de la misma, ya que esto conlleva una gran responsabilidad directa e indirecta. En el caso de que no se resuelva mediante este procedimiento el problema deberá comunicarse lo sucedido al fabricante o un centro de asistencia cualificado que tomará las medidas adecuadas para resolverlo. Una vez se identifique la pieza de la grúa a reparar deberán remitirse los siguientes datos al fabricante: 1. 2. 3. 4.
Modelo de grúa. Número de fabricación. Número y código de la pieza. Descripción y localización de la pieza.
Antes de efectuarse cualquier operación de sustitución o reparación de piezas, deberá realizarse: • • •
Cortar la alimentación eléctrica en la grúa. Asegurar que la rotación de la grúa esté bloqueada. Asegurarse que a la hora de sustituir los cables de traslación o elevación estos se colocarán sobre el respectivo tambor con al menos tres vueltas sobre el mismo cuando el cable esté totalmente desenrollado.
1.2. ANOMALÍAS DURANTE EL MONTAJE DE LA GRÚA. A continuación se enumeran las causas más frecuentes de anomalías y las posibles soluciones:
No funciona el motor de la centralita oleodinámica: ∗
El interruptor magnetotérmico puede haber saltado o estar roto. Rearmarlo o sustituirlo.
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 111 -
H-24
Manual de Instrucciones
∗
Existe una presión demasiado alta en la central oleodinámica, junto a una temperatura ambiente muy rígida que puede causar el enganche térmico del motor de montaje. Bajar la presión de la central.
Si funciona el motor de la centralita pero la central oleodinámica no entra en presión: ∗ ∗ ∗
El motor gira al contrario. Invertir la fase de la tensión. Rotura de la bomba. Rotura o desregulación de la válvula de seguridad.
Si el motor de la centralita funciona y el manómetro señala la presión máxima, pero la grúa no inicia el movimiento de montaje: ∗ ∗ ∗
El circuito eléctrico de la electroválvula está estropeado. Ha intervenido el interruptor magnetotérmico de protección del circuito auxiliar. El ángulo de abertura de la pluma es insuficiente.
Si la centralita funciona regularmente pero la grúa no completa el montaje: ∗
Puede que la válvula de presión máxima no esté bien regulada. Aumentar el valor de la presión máxima.
1.3. ANOMALÍAS DURANTE EL DESMONTAJE DE LA GRÚA. Se generan oscilaciones en la grúa durante el desmontaje: ∗ ∗
Interrumpir inmediatamente el desmontaje hasta que cesen las oscilaciones. Regular las válvulas del cilindro de mástil según se indica en la página 77.
Si no es posible el desmontaje: ∗ ∗
- 112 -
Falta de presión en el cilindro del mástil. Presurizar la cámara del cilindro. La válvula de regulación de velocidad de plegado está muy cerrada. Regular según página 77.
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
1.4. ANOMALÍAS DE NATURALEZA ELÉCTRICA. El aparato de mando no responde: ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Puede ser defecto de alimentación eléctrica. La manguera de la botonera puede tener algún conductor roto. Puede haber intervenido el interruptor magnetotérmico del transformador de mando. Controlar el pulsador de parada, desbloquearlo con una rotación horaria. El mando funciona defectuosamente, puede estar oxidado o sucio. Limpiarlo o sustituirlo.
El accionamiento del seccionador de línea produce la intervención del interruptor diferencial: ∗
Puede haber derivación de corriente hacia tierra en el transformador de mando o en la línea del cuadro eléctrico.
Si el accionamiento de un mando produce la intervención del interruptor general: ∗
Puede haber derivación de corriente a tierra. Detectar el sistema que produce la intervención del interruptor.
No funcionan varios movimientos de la grúa: ∗ ∗ ∗
Controlar el interruptor magnetotérmico. Mal funcionamiento del electrofreno a disco. Posible bloqueo del freno a disco del motor. Intentar desbloquearlo.
1.5. ANOMALÍAS DURANTE LA TRASLACIÓN DEL CARRO. El carro no avanza: Verificación: Comprobar que los contactores actúan correctamente. Causa: No llega alimentación a estos. Solución: Avería interna del cuadro. Comprobar si las bobinas están bien, en caso contrario, ir verificando toda la línea de alimentación, según el esquema eléctrico. Verificación: Comprobar la tensión en bornas de la 1ª velocidad (400 V ± 10%) Causa: Defecto en la línea de alimentación. Solución: Externa al motor, reponer la línea de alimentación y buscar avería en la línea de alimentación.
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 113 -
H-24
Manual de Instrucciones
Verificación: Comprobar la tensión en bornas del freno (C.C 180 ± 10%) Causa: Posiblemente el rectificador se encuentra deteriorado. Solución: Sustituir el rectificador. Verificación: Comprobar si el freno se encuentra pegado. Causa: Humedad u oxidación fuera de lo normal. Solución: Desmontar el bloque freno y limpiar minuciosamente la corona y el disco de freno. Verificación: Comprobar la continuidad y el valor de resistencia de la bobina de freno. Causa: La bobina se encuentra deteriorada. Solución: Sustituir la bobina. Verificación: Verificar que el valor del entrehierro es el correcto. Causa: Desgaste en el ferodo excesivo. Solución: Regular el entrehierro o sustituir la corona y el ferodo.
El carro no frena o no lo suficiente. Verificaciones: Comprobar si el freno no se encuentra desbloqueado mecánicamente por acción de la palanca de desbloqueo o por el tornillo de desbloqueo . Comprobar si el valor de regulación del par de freno es el adecuado. Causa: Una mala regulación del par de freno impide un correcto funcionamiento del mismo. Solución: Regular el par de freno. Verificación: examinar el valor del entrehierro con el fin de comprobar el desgaste del ferodo. Causa: Desgaste del ferodo excesivo. Solución: Sustituir la corona.
CUALQUIER MODIFICACIÓN DE PIEZAS EN LA PARTE DEL FRENO, REQUIERE UNA POSTERIOR REGULACIÓN DEL VALOR DE ENTREHIERRO Y DEL PAR DE FRENADO.
El carro únicamente avanza en velocidad lenta, la rápida no entra. Verificación: Comprobar que los contactores actúan correctamente. Causa: No llega alimentación a estos. Solución: Avería interna del cuadro. Comprobar si las bobinas están bien, en caso contrario, ir verificando toda la línea de alimentación, según el esquema eléctrico.
- 114 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
1ª Verificación: Comprobar que las conexiones de las bornas del motor son correctas. 1ª Causa: Conexionado incorrecto. 1ª Solución: Conectarlas según indica el esquema de la caja de bornas. 2ª Verificación: Dando orden de entrada a la rápida, comprobar que la tensión en bornas es la correcta (400 V ± 10%). 2ª Causa: No llega la tensión o es insuficiente. 2ª Solución: Recomponer la alimentación correcta. 3ª Verificación: Comprobar si el bobinado de la rápida no se encuentra derivado a masa o cortocircuitado, con la ayuda de un polímetro. 3ª Causa: El bobinado de la rápida se encuentra deteriorado. 3ª Solución: Sustituir el motor por uno nuevo.
El carro únicamente avanza en velocidad rápida, la lenta no entra. Efectuar las mismas verificaciones que las indicadas en los párrafos anteriores pero sobre las conexiones de la velocidad lenta.
1.6. ANOMALÍAS DURANTE LA ROTACIÓN. La grúa no gira: Verificación: Comprobar que el inverter está conectado. Causa: Defecto en la alimentación. Solución: Avería interna del cuadro. Ir verificando todas las líneas de alimentación del inverter en el cuadro eléctrico. Verificación: Comprobar que los relés que accionan el variador actúan correctamente. Causa: No llega alimentación eléctrica a estos o están averiados. Solución: Comprobar si están averiados o verificar todas las líneas de alimentación según esquema eléctrico. Verificación: Comprobar la tensión en bornas de la 1ª velocidad (400 V ± 10%) Causa: Defecto en la línea de alimentación. Solución: Externa al motor, reponer la línea de alimentación y buscar avería en la línea de alimentación o en el inverter. Verificación: El freno electromagnético no desbloquea. Causa: El contactor no acciona. Solución: Verificar la bobina del contactor y la señal que le manda el limitador. Verificación: Comprobar la tensión en bornas del freno (C.C 180 ± 10%) Causa: Posiblemente el rectificador se encuentra deteriorado. Solución: Sustituir el rectificador.
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 115 -
H-24
Manual de Instrucciones
Verificación: Comprobar si el freno se encuentra pegado. Causa: Humedad u oxidación fuera de lo normal. Solución: Desmontar el bloque freno y limpiar minuciosamente la corona y el disco de freno. Verificación: La rotación está impedida por el final de carrera de rotación. Causa: Accionamiento del final de carrera de rotación. Solución: Es necesario rotar la grúa en sentido contrario. Verificación: La rotación está impedida por el final de carrera de rotación. Causa: El final de carrera está estropeado o está mal regulado. Solución: Verificarlo y proveer otro.
1.7. ANOMALÍAS DURANTE LA ELEVACIÓN. El freno no actúa con suficiente rapidez y la carga se desliza: Verificación: Comprobar que los contactores actúan correctamente. Causa: No llega alimentación a estos. Solución: Avería interna del cuadro. Comprobar si las bobinas están bien, en caso contrario, ir verificando toda la línea de alimentación, según el esquema eléctrico. Verificaciones: 1. Comprobar que el corte de la tensión al freno se realiza sobre la corriente continua. 2. Verificar el valor del entrehierro. 3. Verificar el espesor del disco del freno. Causas: 1. Defecto externo al motor. 2. Mala regulación o excesivo desgaste del disco de freno. 3. Desgaste del disco de freno. Soluciones: 1. Modificar la línea de corte de freno. 2. Desmontar el bloque freno, sustituir el disco de freno y regular el entrehierro.
La elevación no puede con la carga. Verificaciones: 1. Verificar que la tensión en bornas del motor es la correcta (400 V ± 10%). Hacer esta comprobación en 1ª, 2ª y 3ª velocidad. 2. Comprobar la tensión en bornas del freno (C.C. 180 V ±10 %) 3. Comprobar la tensión de entrada en bornas del rectificador (mono 400 V ± 10%) 4. Comprobar la tensión de salida en el rectificador (C.C. 180 V ± 10%) 5. Comprobar el valor del entrehierro.
- 116 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
Causas: 1. 2. 3. 4.
Externa al motor, defecto en la línea de alimentación. Defecto de alimentación en la línea entre rectificador y bobina de freno. Defecto en la línea de alimentación. Entrehierro excesivo y la bobina no puede atraer.
Soluciones: 1. Reponer correctamente la línea de alimentación. 2. Sustituir el rectificador y comprobar el funcionamiento, si no es correcto, sustituir a su vez la bobina de freno. 3. Regular el entrehierro.
El motor se calienta excesivamente y hace saltar las sondas. Posibles orígenes del problema: 1. 2. 3. 4. 5.
Las cargas son muy superiores a la capacidad de la grúa. Excesivo tiempo de trabajo en microvelocidad. Punteos de botonera excesivos en microvelocidad. Tensión de alimentación inferior a (400 V ± 10%). El freno no se encuentra totalmente despegado y el motor está trabajando contra el freno.
Verificaciones: 1. Comprobar los pesos de las cargas y consumo del motor. Según placa de características. 2. Comprobar el tiempo de trabajo en microvelocidad y temporización de paso a 2ª velocidad. 3. Comprobar manejo del gruísta con la botonera. 4. Medir la tensión en bornas del motor. 5. Comprobar el valor de entrehierro. Soluciones: 1. No sobrecargar la grúa por encima de las características. 2. Disminuir el tiempo de trabajo en microvelocidad y regular el temporizado de paso a 2º a un valor inferior. 3. Aconsejar al gruísta sobre el correcto manejo de elevación. 4. Recomponer la alimentación hasta un valor correcto. 5. Regular el entrehierro o sustituir el disco de freno.
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 117 -
H-24
Manual de Instrucciones
1.8. ANOMALÍAS VARIAS. El gancho se mueve de manera irregular, sobre todo en bajada. ∗
Las poleas pueden estar bloqueadas.
El gancho tiende a rotar sobre sí mismo. ∗
∗
Controlar que el sistema de poleas del cable de elevación esté en perfectas condiciones. Controlar el quitavueltas del cable que hay en la puntera de la pluma.
2. RELACIÓN DE LOS DIFERENTES REPUESTOS. A continuación se adjuntan las figuras de las partes en que se divide la grúa y una tabla donde se indica la referencia, denominación y número de piezas. Partes en que dividimos la grúa para su despiece:
- 118 -
•
Carro.
•
Gancho.
•
Base.
•
Mástiles.
•
Cilindro de mástil.
•
Cilindro de pluma.
•
Cabina.
•
Contracargas.
•
Pluma.
•
Puentes.
•
Tirantes.
•
Eje de arrastre.
•
Eje de dirección.
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
CR24 - CARRO
GA24 - GANCHO
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 119 -
H-24
Manual de Instrucciones
E S A B
- 120 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
S E L I T S A M 4 2 A M
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 121 -
H-24
Manual de Instrucciones
CILINDRO DE MASTIL
CILINDRO DE PLUMA
- 122 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
CONTRACARGAS
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 123 -
H-24
Manual de Instrucciones
A N I B A C 4 2 A C
- 124 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
A M U L P O M A R T . r e 1
A M U L P
Parte 4. Especificación de los Repuestos
H-24
A M U L P O M A R T º 2
- 125 -
H-24
Manual de Instrucciones
A M U L P O M A R T º 4
A R E T N U P
A M U L P A M U L P O M A R T . r e 3
- 126 -
A M U L P O M A R T º 5
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
PUENTES
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 127 -
H-24
Manual de Instrucciones
TIRANTES
- 128 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
E R T S A R R A E D E J E
Parte 4. Especificación de los Repuestos
- 129 -
H-24
Manual de Instrucciones
N O I C C E E D R I 4 D 2 J E E D E J E
- 130 -
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
REF.
H-24
DENOMINACION
NUMERO DE PIEZAS
CARRO CR24 POL-240x36 PA-30x120-T PA-15x130-T-T CR24-20 C-POL-240-L40 C-POL-240-L6 CR24-RH CR24-05 CR24-RV-01 CR24-RV-02 POL-80x20 PA-20x55-T CR24-BA-01 PA-25x133-R MU24-CR CR24-11
Conjunto carro Polea ∅240 con 2 rodamientos Pasador eje polea Pasador sujeción gancho Freno del tensor Casquillo separador polea Casquillo separador polea Rulina nylon con rodamiento Eje rulina Rulina nylon con rodamiento Eje rulina Polea carro Eje polea Seguro rotura cable Eje balancín carro Muelle carro Bastidor carro
1 2 2 2 1 2 2 4 4 4 4 1 1 1 1 1 2
GANCHO GA24 GA24-01 GA24-03 POL-240x36 PA-30x90-T PA-30x130-C-R GA24-A GA24-B GA24-19 GA24-20 GA24-21 GA24-22 GA24-23
Conjunto gancho Motón del gancho Tapa Polea ∅ 240 con 2 rodamientos Pasador eje polea Pasador con tuerca sujeción gancho Conjunto superior gancho Horquilla sujeción gancho Tuerca Casquillo protección rodamiento Rodamiento Gancho Gatillo seguridad
1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
BASE BASE 24 ZO24 PA-70x425 ZO24-10 ZO24-11
Conjunto base Zócalo Pasador unión patas Tuerca pasador unión patas Arandela seguridad
Parte 4. Especificación de los Repuestos
1 1 4 4 4
- 131 -
H-24
Manual de Instrucciones
DENOMINACION
NUMERO DE PIEZAS
Tornillo sujeción corona con tuerca y contratuerca de seguridad Pata Pasador anclaje de pata Husillo estabilizador Pasador aleta Suplemento Enchufe acometida eléctrica Enchufe botonera Arandela tornillo sujeción corona
30 4 4 4 4 4 1 1 60
REF.
ZO24-12 PA24 PA-35x120-T PA24-HU PI24-06 PI24 ZO24-13 ZO24-14 ZO24-15
MASTILES MA24 MI24 MS24 PA-40x123-C-R PA-35x120-T-T PA-30x435-A-T POL-195x26 CB-POL-195x26
PA-60x418-C-T PA-40x518-C-R MI24-31 PA-25x315-T MS24-29 PA-45x103-C-R PA-65x602-R-R AR-90x51x6 PA-65x546-R-R PA-35x102-C-T PA-25x100-T-T PA-30x140-T-T PA-25x85-T-T PA-30x85-T POL-240x36 PA-35x129-C-R
Mástiles Mástil inferior Mástil superior Pasador unión mástil inferior con cabina con tuercas M20 Pasador sujeción tren de arrastre Pasador eje polea Ø195 Polea Ø195 Casquillo bronce polea Ø195 Pasador sujeción cilindro mástil Pasador sujeción eslinga de montaje Rodamiento rodillo mástil inferior Pasador rodillo mástil inferior y superior Rodamiento rodillo mástil superior Pasador unión mástiles Pasador unión tijera larga Arandelas pasadores tijeras Pasador unión tijera corta Pasador unión tirante de mástil Pasador unión puente posterior Pasador unión puente posterior Pasador sujeción puente posterior con mástil superior Pasador eje polea Ø240 en mástil superior Polea Ø240 con 2 rodamientos en mástil superior Unión mástil con flecha
1 1 1 2 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 1 4 1 2 2 2 1 2 2 2
CILINDRO DE MASTIL MA24CH MA24CH-01
- 132 -
Cilindro de mástil Empujador
1 1
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
H-24
REF.
PA-60x165-C-T PA-60x418-C-T PA-75x606-R-R AR-105x51x6 PA-65x544-R-R PA-65x602-R-R
DENOMINACION
Pasador unión cilindro con empujador Pasador sujeción cilindro mástil Pasador sujeción tijeras con nudo hidráulico Arandela pasador Pasador tijera corta Pasador tijera larga
NUMERO DE PIEZAS
1 1 1 2 1 1
CILINDRO DE PLUMA PL24CH PL24-TI-B PL24-TI-A PA-35x184-T-T PA-30x190-T-T PA-35x204-T-T PA-25x85-T POL-180x26 C-POL-180-L10 PA-45x414-C-R POL-180x30 C-POL-180x30 PA-30x135-T-T
Cilindro de pluma Triángulo pluma Biela pluma Pasador unión cilindro con triángulo Pasador unión triángulo con biela Pasador unión pluma con cilindro Pasador eje polea Ø180 en biela Polea biela pluma con rodamiento Casquillos para polea Pasador unión triángulo con pluma Polea triángulo pluma con rodamiento Casquillos para polea Pasador unión biela pluma con 2º tramo pluma
1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1
CABINA CA24 CA24-40 CA24-41 CA24-42 PA-40x123-C-R PA-35x188-C-T PA-35x104-T-T PA-30x140-T-T TRV24-300 TRV24-430 CA24-43 CA24-44 CA24-45 CA24-46 CA24-47 CA24-48 CA24-49 CA24-50
Cabina Corona Tornillo sujeción corona con tuerca y contratuerca de seguridad Arandela tornillo sujeción corona Pasador unión cabina y mástil Pasador unión tirantes de mástil Pasador unión cabina y horquilla levantamiento Pasador unión eje de dirección Soporte de piedras delantero Soporte de piedras trasero Depósito aceite (central hidráulica) Tapa depósito Motor de la centralita Manómetro Grifo del manómetro Bloque distribución Electroválvula Bomba
Parte 4. Especificación de los Repuestos
1 1 30 60 2 2 1 4 2 2 1 1 1 1 1 1 5 1
- 133 -
H-24
Manual de Instrucciones
REF.
CA24-51 CA24-52 CA24-53 CA24-54 CA24-55 CA24-56 CA24-57 CA24-TE CA24-58 CA24-59 CA24-60 CA24-61 CA24-62 CA24-63 CA24-64 CA24-65 PA-25x127-T-T PA-20x70-T-T
DENOMINACION
Filtro de aceite Motor de giro Reductora de giro Tornillo sujeción reductora de giro Final de carrera de rotación Final de carrera de subida y bajada de gancho Rodamiento de puente sujeción tambor elevación Tambor elevación Reductora elevación Motor elevación Campana Regulador de carga máxima en velocidad rápida Limitador carga máxima en velocidad rápida Regulador de carga máxima Limitador carga máxima Acoplamiento motor y bomba Pasador unión travesaños soporte bloques hormigón con cabina Pasador unión soporte reductora con cabina
NUMERO DE PIEZAS
1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 2
CONTRACARGAS BLH24MO BLH24MO-03 BLH24MO-04 BLH24MO-TC
Bloque estándar Tuerca Ø110 Tuerca Varilla sujeción bloques
8 2 4 2
PLUMA PL24-1T PL24-2T PL24-3T PL24-4T PL24-5T PL24-TR-U PL24-6T PA-35x129-C-R PA-30x85-T POL-240x36 C-POL-240-L6 PL24-1T-65 PL24-1T-66 POL-80x25 PL24-1T-67
- 134 -
1er. Tramo pluma 2º Tramo pluma 3er. Tramo pluma 4º Tramo pluma 5º Tramo pluma Tirante unión 4º con 5º tramo pluma Puntera pluma Pasador unión puente y mástil con pluma Pasador eje polea Ø240 Polea Ø240 con 2 rodamientos Casquillo polea Ø240 Final de carrera carro atrás Tornillo y muelle tope de carro Polea nylon Ø80 Tornillo polea Ø80 con tuerca + freno
1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 1 2 2 2
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
REF.
MU24-PL PL24-1T-68 PL24-1T-69 PL24-TC PL24-1T-70 UCP 205 PL24-1T-71 PL24-1T-72 PA-25x85-T POL-180x26 C-POL-180-L10 POL-117x20 C-POL-117x20 PA-35x203-T-T PA-35x143-T-T PA-45x415-C-R POL-180x30 C-POL-180x30 PA-35x108-C-R PL24-1T-73 PL24-1T-74 PL24-1T-75 PL24-1T-76 PA-30x135-T-T PA-30x75-T-T PA-20x118-C-T POL-120x26 C-POL-120x26 PA-20x70-T PA-15x80-T-T PA-10x310-T-T PA-20x100-C-T PL24-6T-16 C-43x30-CAB QVC-24-EJ
H-24
DENOMINACION
Muelle pluma Arandela sujeción muelle Motor traslación carro Tambor traslación carro Reductora traslación carro Rodamiento de puente sujeción tambor Tornillos sujeción reductora con doble tuerca Cable carro sujeción motor Pasador eje polea Ø180, Ø120 Polea Ø180 con rodamiento Casquillos para polea Ø180 Polea Ø117 con rodamiento Casquillos para polea Ø117x20 Pasador unión cilindro de pluma Pasador unión tirantes Pasador unión triangulo Polea triangulo con rodamiento Casquillo polea Ø180x30 Pasador unión con 2º tramo Final de carrera plegado pluma Final de carrera a media pluma Tope carro para trabajo a media pluma Tope triangulo goma Pasador unión biela pluma Pasador unión 3er. tramo pluma Pasador unión 2º, 3º y 4º tramo pluma Polea Ø120x26 Casquillo polea Ø120x26 Pasador unión 3º con 4º tramo pluma Pasador unión 4º, 5º tramo y tirante 5º tramo pluma Pasador unión 4º con 5º tramo pluma Pasador unión 5º tramo con puntera Final de carrera de punta de pluma Casquillo bronce Mosquetón puntera PUENTES PU24 Puente pluma PU24-MO Puente posterior PA-55x174-T-T Pasador unión puente pluma con tirante PA-35x129-C-R Pasador unión puente pluma con pluma PA-25x85-T-T Pasador amarre de puente con mástil
Parte 4. Especificación de los Repuestos
NUMERO DE PIEZAS
1 1 1 1 1 1 4 1 6 4 8 1 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 4 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 4 1
- 135 -
H-24
Manual de Instrucciones
REF.
PA-25x100-T-T PA-30x140-T-T PA-35x414-T-T PA-35x147-C-R
DENOMINACION
Pasador unión puente posterior con mástil superior Pasador unión puente posterior con mástil superior Pasador unión puente posterior con bombo Pasador unión tirante pluma con tirante 1er. tramo pluma
NUMERO DE PIEZAS
2 2 1 1
TIRANTES PL24-TR-C PA-35x143-T-T PL24-TR-A PA-35x147-C-R PA-55x174-T-T ESL-1 TIP24-H1 PA-35x97-T-T BA24 PA-20x80-T-T ESL-2 ESL-3 TIP24-LC TIP24-H2 TIP24-LC-09 TIP24-LC-10 PA-35x104-T-T
Tirante 1er. Tramo pluma Pasador unión tirante con pluma Tirante pluma Pasador Pasador unión tirante pluma con tirante 1er. Tramo pluma Pasador unión tirante pluma con puente pluma Eslinga larga posterior Horquilla tirante posterior Pasador eslinga, limitador y horquilla Balancín Unión balancín con ESL-3 Eslinga corta posterior Eslingas tirantes de montaje Limitador de momento Horquilla levantamiento Microcontacto regulador de par Tornillo regulación Pasador unión horquilla con cabina
1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 1 2 1 1 1 1 1
EJE DE ARRASTRE EJ24-TR PA-35x120-T-T EJ24-TR-05 EJ24-TR-06 EJ24-TR-07 EJ24-TR-08
Eje de arrastre Pasador unión con mástil inferior Ruedas Eje cuadrado de 80 Tuercas Buje
1 4 2 2 12 2
EJE DE DIRECCION EJ24-DE EJ24-DE-05 EJ24-DE-06 EJ24-DE-07 EJ24-DE-08 EJ24-DE-09
- 136 -
Eje de dirección Rodamiento SKF 51215 Eje cuadrado de 80 Ruedas Tuercas Buje
1 1 1 2 12 2
Parte 4. Especificación de los Repuestos
Manual de Instrucciones
REF.
EJ24-DE-A EJ24-DE-D EJ24-DE-C EJ24-DE-B PA-40x205-T-T PA-20x205-T-T EJ24-DE-10 PA-30x140-T-T
H-24
DENOMINACION
Eje Eje de enganche Conjunto tubo rodamiento Pértiga Unión eje y pértiga Pasador fijación pértiga Enganche de remolque Pasador unión eje con cabina
Parte 4. Especificación de los Repuestos
NUMERO DE PIEZAS
1 1 1 1 1 1 1 4
- 137 -
Manual de Instrucciones
H-24
1. INSTRUCCIONES DE TRASLADO DE LA GRÚA. 1.1. TRASLADO DE LA GRÚA. La grúa dispone de dos ejes de ruedas que permiten su traslación en cortas distancias a velocidad máxima de 20 Km/h. El primer eje que es giratorio (eje de dirección) se sitúa en el extremo de la cabina, ensamblado a ésta. En él se dispone una lanza que engancha sobre el vehículo tractor capaz de mover la máquina. El segundo eje (eje de remolque) va montado sobre el mástil inferior a un tercio de su altura.
1.2. DIMENSIONES DE LA GRÚA PLEGADA. La grúa plegada tiene las dimensiones dadas en la figura inferior.
Con tales dimensiones la grúa puede ser transportada en camión góndola a grandes distancias. En este caso deberemos quitar el tren de ruedas completo.
1.3. FORMA DE IZADO DE LA GRÚA. La grúa está dotada de unos elementos de enganche para poder ser izada para su carga en camión de transporte, descarga en lugar de trabajo, etc. Estos elementos se sitúan en la bisagra de mástil, cabina y en el mástil inferior, en sus caras laterales, estando marcados estos con un gancho pintado. El mástil dispone de dos puntos de enganche de la carga. El más próximo a la cabina se utiliza para el izado con los bloques de contracargas de montaje. Se consigue así el equilibrio de la estructura con un peso total de la misma de 12800 Kg.
Instrucciones del Usuario
- 139 -
Manual de Instrucciones
H-24
Si por alguna razón fuera necesario el izado de la grúa sin contracargas la posición de equilibrio se obtendría llevando el cable de izado al elemento de enganche más alejado de la cabina. En este caso la carga a elevar sería de 7520 Kg. En las siguientes figuras se aprecia la ubicación de los elementos de enganche y el modo de unión de los cables de izado.
Todas las partes móviles de la estructura deben ser bloqueadas con los respectivos pasadores de bloqueo.
1.4. NEUMÁTICOS. Deberemos comprobar antes de instalar el tren de remolque que la presión de inflado sea la adecuada, siendo ésta de 8 bares para el eje remolcado y 7 bares para el eje de dirección.
- 140 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
1.5. INSTRUCCIONES PARA EL TRASLADO. La velocidad máxima de traslado será de 20 Km/h en un terreno asfaltado y con una pendiente máxima del 10% y una pendiente lateral del 3%. En terrenos no preparados la velocidad máxima se reduce a 6 Km/h. Todas las partes móviles han de ser bloqueadas mediante sus pasadores de bloqueo. Han de cumplirse las siguientes especificaciones durante el traslado: •
No superar la velocidad máxima.
•
No transportar personas a bordo de la máquina.
•
No transportar con una fuerza superior a la carga máxima sobre el enganche.
•
No trasladar con presión de neumáticos insuficiente.
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2.1. POSICIONAMIENTO DE LA GRÚA. Una vez construida la base de montaje de la grúa tal y como se reseña en el apartado 1 de las Instrucciones de Instalación y Montaje, se posiciona la grúa sobre dicha base de modo que el eje de rotación de la grúa quede lo más centrado posible del lugar de apoyo. Las maniobras para llevar la grúa hasta su ubicación final se pueden realizar por medio del tren de remolque del que dispone el aparato. En ese momento las patas de la grúa permanecen en su posición de transporte, es decir, replegadas.
Instrucciones del Usuario
- 141 -
Manual de Instrucciones
H-24
El siguiente paso consiste en llevar las patas a la posición de trabajo, esto es, de forma que los extremos de estas formen un cuadrado de 3’60 metros de lado. Para ello basta rotar hacia el exterior del zócalo las patas hasta hacer coincidir ambas partes y poder colocar el pasador de sujeción.
A
Sacaremos el pasador A y giraremos la pata hasta la posición adecuada, tras esto se colocará el pasador en la posición B, como indica la siguiente figura, por lo que la pata queda bloqueada. B
A
- 142 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
Colocaremos debajo de los husillos estabilizadores, que hay en los extremos de las patas, los suplementos de apoyo, sacaremos los husillos hasta que apoyan sobre los citados suplementos. Seguiremos sacando los husillos hasta que el eje de dirección casi despegue del suelo (para ello recomendamos auxiliarnos de un gato hidráulico). En este momento quitaremos los pasadores que unen el eje a la cabina y retiraremos éste. Es muy importante que las cuñas que hay en la parte interior de la pata y del zócalo apoyen una sobre la otra sin dejar ningún tipo de holgura. Como indica la siguiente figura.
NO DEJAR HOLGURA
Procederemos a retirar igualmente el eje de remolque. Por último se unirán los suplementos de apoyo a los estabilizadores situados en los extremos de las patas. Los estabilizadores se pueden equilibrar en altura por medio de su rosca, cuando se hayan acoplado estos con los suplementos de apoyo se fijarán entre sí por medio de un pasador. HUSILLO ESTABILIZADOR
SUPLEMENTO DE APOYO
Instrucciones del Usuario
- 143 -
Manual de Instrucciones
H-24
2.2. ENGANCHE ELÉCTRICO. El enganche a la red eléctrica se realiza por medio de un cable de alimentación que se conecta al enchufe que hay en la parte lateral del zócalo de la grúa. Ver recomendaciones para la ejecución de la instalación eléctrica en la página 43.
Es preciso controlar el relé de secuencia de fases. Si este no se activa cambiaremos dos de las fases. Este relé nos asegura que la maniobra y el sentido de giro de los motores funcionarán correctamente, así como limitadores y finales de carrera.
3. INSTRUCCIONES DE MONTAJE. 3.1. INTRODUCCIÓN. El montaje y desmontaje de la grúa debe ser sólo efectuado por un montador especializado y debidamente capacitado con conocimiento específico de la grúa H-24. En el caso de no cumplirse lo anterior el fabricante declina toda responsabilidad. Los mandos existentes para controlar el montaje de la grúa son: • • • • • •
Botonera. Mando a distancia (opcional). Seccionador de línea. Conmutador trabajo/montaje. Selector de trabajo a pluma entera y media pluma. Pulsador para finalizar el desmontaje.
3.2. SECUENCIA DE MONTAJE. La secuencia completa de montaje se adjunta a continuación para la grúa montada con pluma horizontal como con pluma inclinada 15º, del mismo modo se dibuja la zona de barrido y abarque.
- 144 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24 PLUMA HORIZONTAL 33 m. 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
5
4
3
2
1
0
1
2
3
4
5
Instrucciones del Usuario
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 m.
- 145 -
Manual de Instrucciones
H-24
PLUMA INCLINADA 15º 36 m. 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 5
4
3
- 146 -
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 m.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
3.3. MONTAJE. Una vez efectuadas las operaciones de posicionamiento y enganche a la corriente de la grúa se puede proceder al montaje de la misma. Las operaciones a realizar son las que siguen: •
En primer lugar colocaremos el conmutador trabajo/montaje en la posición de montaje, cerraremos el armario y conectaremos el interruptor general. Consúltese la página 53 del manual.
1
•
Verificar la existencia de espacio mínimo necesario para el montaje de la grúa, de forma que no haya obstáculos que impidan el libre despliegue de la grúa durante su montaje.
DURANTE EL PROCESO DE MONTAJE SE DEBEN DE GUARDAR LAS DISTANCIAS MINIMAS DE SEGURIDAD.
•
Comprobaremos que hemos retirado los posibles amarres que se hayan podido hacer para el transporte de la máquina, de forma que no haya ningún impedimento para su despliegue y que el carro se encuentra situado en su posición correcta.
Instrucciones del Usuario
- 147 -
Manual de Instrucciones
•
- 148 -
H-24
El siguiente paso será el despliegue manual de la puntera de la pluma, si esta se encuentra plegada. Para ello quitaremos el pasador que la bloquea, la desplegaremos y la fijaremos con sus pasadores, dejándola completamente unida al resto de la pluma.
•
Pulsaremos el botón de Marcha y comprobaremos que se pone en funcionamiento la centralita hidráulica y que la presión que marca el manómetro es la correcta (80 Kg/cm2), en caso contrario procederemos a regularlo. Ver página 74 del manual.
•
A continuación pulsaremos en la botonera carro adelante , con lo cual empezará a desplegarse la pluma.
•
Pararemos la centralita pulsando el botón de Parada .
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
Comprobaremos que la tension del cable de carro es la correcta. Si no es asi procederemos a su regulacion actuando sobre el tensor que hay en el carro de pluma. Hemos de tener presente que la tension no debe ser excesiva, y que el muelle de compensacion que hay en el carro debe quedar como a medio tensar, nunca tensado del todo. •
El siguiente paso será desplegar el puente trasero. Para ello quitaremos el pasador que bloquea el puente. Como se indica en la figura siguiente.
Instrucciones del Usuario
- 149 -
Manual de Instrucciones
- 150 -
H-24
•
Pulsaremos el botón de Marcha y comprobaremos que se pone en funcionamiento la centralita hidráulica.
•
Pulsaremos el conmutador de trabajo / montaje, mencionado anteriormente y lo colocaremos en posición de trabajo.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
•
H-24
A continuación soltaremos los pasadores que unen el gancho al carro y pulsando Bajada haremos que descienda el gancho medio metro, volveremos a colocar los pasadores que habíamos retirado en el carro, para evitar su extravío.
Subiremos un poco el mástil, hasta que el tambor que hay en el puente de montaje, quede alineado con el mástil. En este momento procederemos a pasar el tirante trasero de cable por este tambor, procurando que quede lo mas centrado posible.
Instrucciones del Usuario
- 151 -
Manual de Instrucciones
H-24
3.4. PREPARACIÓN DE LA PLUMA PARA LOS DISTINTOS MONTAJES.
•
Volveremos a posicionar el conmutador trabajo / montaje en posición de montaje y procederemos a preparar la pluma según el montaje que vayamos a realizar.
La grúa sale de fábrica dispuesta para su montaje con alcance de pluma de 24 metros, si se quisiera hacer un montaje con alcance distinto a éste, 20 ó 22 metros, es el momento ahora de cambiar la disposición de la pluma y prepararla según nuestras necesidades.
- 152 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
A continuación pulsaremos Subida en la botonera con lo que el mástil comienza a ascender, pararemos este movimiento cuando la puntera toque prácticamente el suelo. En esta posición la grúa está en dispuesta para cambiar los distintos tramos de pluma a fin de obtener el alcance deseado, con mayor comodidad.
3.4.1. PLUMA A 24 m. La grúa sale de fábrica preparada para su montaje con este alcance, por lo tanto no es necesario realizar ningún paso para su preparación.
ALCANCE 24 m
Instrucciones del Usuario
- 153 -
Manual de Instrucciones
H-24
3.4.2. PLUMA A 22 m. Se realizan los siguientes pasos: •
Se suelta el cable de traslación del carro.
•
Se quita el 5º y 4º tramo de pluma.
•
Se pasa la puntera del 5º al 3er. Tramo de pluma.
•
Se vuelve a colocar el cable del carro, revisando que el mismo quede bien tensado.
•
Se une el cable del final de carrera del carro.
•
Volvemos a plegar la pluma.
ALCANCE 22 m
3.4.3. PLUMA A 20 m. Los pasos a seguir son los siguientes:
- 154 -
•
Se suelta el cable de traslación del carro.
•
Se quita la puntera y se retira el 3er., 4º y 5º tramo de pluma.
•
Se monta la puntera sobre el 2º tramo de pluma, en la página 18 del manual se muestran los distintos tramos de que consta la pluma.
•
Hay que cambiar el limitador de final de carrera a los taladros de la posición inferior.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
•
Se vuelve a colocar el cable del carro, revisando que el mismo quede bien tensado.
•
Se une el cable del final de carrera de carro.
•
Volvemos a plegar la pluma.
ALCANCE 20 m
3.4.4. PLUMA A 15º. Para montar la grúa a 15º es necesario quitar la horquilla levantamiento, para esto se unirá el pasador de la posición A con la posición B, según el esquema siguiente.
Instrucciones del Usuario
- 155 -
Manual de Instrucciones
H-24
3.5. NIVELACIÓN DE LA GRÚA. Una vez preparada la pluma de acuerdo al tipo de montaje que se requiera, el siguiente paso es la nivelación de la grúa, éste es un paso muy importante, de él depende en gran medida la seguridad y el buen funcionamiento de la grúa. La nivelación se hará sobre la corona en el zócalo.
La nivelación se conseguirá actuando sobre los husillos, roscándolos en un sentido u otro hasta que la grúa esté nivelada, en este momento se unirán los husillos a los suplementos de apoyo por medio de pasadores. Si no coincidieran los orificios para introducir el pasador, se girarán estos elementos hasta conseguir que los orificios se alineen.
3.6. IZADO DEL MÁSTIL. La grúa se puede desplegar con los 4 bloques de lastre. Con la grúa plegada y una vez ejecutados todos los puntos anteriores, se procede a izar el mástil. Las operaciones son las que siguen:
- 156 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
•
H-24
Empezaremos a izar el mástil, pulsando Subida en la botonera, hasta que se observe que el tirante trasero está comenzando a tensarse.
OJO!
La grua puede izarse solo con los cuatro bloques de lastre de montaje, pero si es posible, en este momento, recomendamos colocar el resto de bloques de contracargas, para una mayor seguridad.
¡ ATENCION ! GUARDAR LAS DISTANCIAS DE SEGURIDAD PRESCRITAS.
Instrucciones del Usuario
- 157 -
Manual de Instrucciones
H-24
¡ATENCION! LA GRUA DEBE MONTARSE Y DESMONTARSE SIEMPRE CON LA PLUMA PLEGADA.
NO
SI
QUEDA PROHIBIDO MONTAR O DESMONTAR LA GRUA CON LA PLUMA DESPLEGADA. •
- 158 -
Seguiremos subiendo el mástil hasta llegar a la posición vertical, pulsando Subida en la botonera.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
¡ATENCIÓN! NO SE PUEDE DESPLEGAR LA PLUMA SI SOLO TENEMOS
COLOCADOS LOS CUATRO BLOQUES DE CONTRAPESO DE MONTAJE. 3.7. DESPLIEGUE DE LA PLUMA. Si no hemos colocado antes el resto de contrapesos, procederemos a colocar estos antes de continuar. Por último se procede a desplegar la pluma.
¡ATENCION! SIN TODO EL LASTRE
¡ATENCION! CON TODO EL LASTRE
¡NO!
¡SI!
Instrucciones del Usuario
- 159 -
Manual de Instrucciones
H-24
Resta pues la sujeción de piedras, limitar las cargas permisibles de la grúa y verificar los finales de carrera, para ello se cambiará el conmutador de trabajo/montaje a posición de trabajo y se seguirá lo indicado en el apartado 4 de las Especificaciones de Instalación y Montaje.
3.8. MONTAJE A MEDIA PLUMA. Para trabajar a media pluma (pluma replegada) se procede de igual modo que para el caso general, pero omitiendo el paso de desplegar la pluma, colocando el selector de trabajo a pluma entera y media pluma en posición de trabajo a media pluma. Hemos de tener la precaución de plegar la pluma hacia atrás hasta que descanse en el tirante.
¡IMPORTANTE! PARA TRABAJAR CON PLUMA REPLEGADA OBLIGATORIAMENTE DEBE APOYARSE LA PLUMA EN EL TIRANTE. Ver figura superior.
- 160 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
3.9. RIESGOS Y PRECAUCIONES. Es necesario estar fuera del radio de acción de la grúa y zona de seguridad (descrita en el apartado 3 de las Especificaciones de Instalación y Montaje) por cuanto existe riesgo de: •
Pueda efectuarse una maniobra de rotación durante el montaje ya sea voluntaria o erróneamente.
•
Caída del gancho por rotura del cable de elevación.
•
Rotura del circuito hidráulico en presión.
•
Fallos en la estabilidad de la grúa.
3.10. MEDIDAS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. El operario debe estar dotado de todo el equipo de seguridad que impone la legislación: botas, guantes, etc.
3.11. SECUENCIA COMPLETA DE MONTAJE. En la página siguiente se muestra el montaje completo de la grúa en posición horizontal. Para montaje con pluma a 15º se procederá de la misma forma, siguiendo lo establecido en el apartado 3.4.4 (página 155). El montaje con pluma replegada (trabajo a media pluma) se realizará igual pero omitiendo los dos últimos pasos, tal y como se comenta en el apartado 3.8 (página 160).
¡ATENCIÓN! NO MONTAR Y DESMONTAR LA GRUA CON VIENTO.
Instrucciones del Usuario
- 161 -
Manual de Instrucciones
H-24
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
- 162 -
8.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
4. CONTROL ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR. 4.1. CONTROLES Y VERIFICACIONES. Se deben realizar los siguientes controles antes de comenzar a poner en servicio la grúa: •
Soltar el freno del motor de rotación de la grúa cuando ésta se encuentre en veleta.
•
Verificar que la base de apoyo esté en perfectas condiciones de estabilidad.
•
Verificar que la estructura de la grúa esté en perfecto estado.
•
Verificar que la cadena del gancho y el estado del mismo esté en perfectas condiciones.
•
Comprobar que los cables y tirantes no presenten anomalías, en caso afirmativo deberán sustituirse.
•
Verificar que las contracargas estén totalmente colocadas así como unidas vertical y transversalmente.
•
Comprobar el normal enrollamiento de cables en los tambores y recorridos en las poleas.
•
Controlar que la totalidad de las instrucciones de la grúa está presente en la máquina.
•
Comprobar la toma de tierra y la eficiencia de los interruptores diferenciales.
•
Verificar la eficiencia de los motores y frenos.
•
Revisar el funcionamiento de los finales de carrera.
•
Observar que no existen obstáculos en el radio de rotación de la grúa.
•
Probar el funcionamiento de la alarma y su perfecto funcionamiento.
•
Revisar el nivel de aceite lubricante.
Instrucciones del Usuario
- 163 -
Manual de Instrucciones
H-24
4.2. REGULACIÓN DEL TIEMPO DE LOS MOVIMIENTOS. •
La velocidad de elevación no debe ser variada bruscamente, debe realizarse de un modo que no provoque solicitaciones dinámicas en la estructura. Cuando el tiempo del movimiento sea demasiado breve debe regularse desde el interior del armario eléctrico.
•
La regulación electrónica de la rotación viene establecida por el fabricante, aunque puede ser modificado sólo se podrá hacer según las instrucciones del constructor.
•
El freno de rotación interviene cuando la grúa detiene el movimiento mientras el de elevación es temporizado y no permite el inicio de una nueva maniobra hasta que no se acaba la precedente.
5. INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE. 5.1. SECUENCIA DE DESMONTAJE. Las operaciones a realizar son las siguientes: •
•
Con el conmutador de trabajo/montaje en posición de trabajo situar el carro en la posición de desmontaje la cual está marcada. Cambiar a posición de montaje el conmutador de trabajo/montaje.
Antes de iniciar el desmontaje pulsar en la botonera Subida de modo que la cámara del cilindro se presurice y eliminemos una posible cámara de aire. •
Pulsar en la botonera el botón Carro atrás para realizar las siguientes operaciones: •
- 164 -
Plegar la pluma hasta que la posición de ésta active el interruptor de parada.
•
En este punto podemos quitar los bloques planos de contracargas, aunque recomendamos hacerlo más tarde, cuando el mástil esté a medio plegar.
•
Pulsar el botón de Bajada en la botonera y proceder a las operaciones inversas al montaje. Acaba el desmontaje cuando el mástil apoya en los soportes que a tal efecto hay en la cabina.
•
Comprobaremos que el puente se ha replegado perfectamente sobre la pluma.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
•
•
H-24
Pulsar simultáneamente el pulsador de fin de desmontaje de la parte inferior del armario eléctrico y el botón Carro atrás de la botonera para plegar totalmente la pluma. Girar en conmutador de trabajo/montaje a posición de trabajo.
•
Bloquear el carro al gancho con los dos elementos pasantes de que dispone.
•
Soltar el puente de montaje y plegarlo hacia arriba.
•
Bloquear los puentes con el pasador de bloqueo.
5.2. RIESGOS Y PRECAUCIONES. Es recomendable poner una particular atención a los equipos de movimiento, motores u otras partes de la grúa que puedan perder fluido de trabajo por la presión. Durante el desmontaje debe ser respetada la secuencia dada.
5.3. MEDIDAS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. Véase la parte homóloga del apartado de montaje.
5.4. DESENGANCHE ELÉCTRICO. Debe interrumpirse la corriente eléctrica colocando el seccionador de línea en posición “0” y desconectar el cable de toma de corriente del zócalo.
Instrucciones del Usuario
- 165 -
Manual de Instrucciones
H-24
5.5. PREDISPOSICIÓN PARA EL TRANSPORTE DE LA GRÚA. Una vez desmontada la grúa y realizados los pasos anteriores se montarán los dos trenes de ruedas en sus respectivos lugares uniéndolos por medio de sus pasadores de seguridad. Se desenroscarán los estabilizadores de los extremos de las patas con el fin de separar los suplementos de apoyo. Plegar las patas separando los pasadores de seguridad y llevando éstas a la posición que indica la siguiente figura :
6. INSTRUCCIONES PARA EL TRABAJO CON LA GRÚA. 6.1. DEFINICIÓN DE LAS OBLIGACIONES DEL GRUÍSTA. La conducción de la grúa se hará exclusivamente por la persona especialmente designada para ello por el usuario. Deberá reunir las condiciones siguientes: •
La edad mínima será de 18 años.
•
Las condiciones psicosomáticas serán las adecuadas para desempeñar su función.
•
Haber sido sometido a un examen médico y psicotécnico previo a su designación.
•
Poseer una instrucción profesional suficiente, a ser posible adquirida en una escuela profesional. Deberá tener una base de estudios primarios.
En cuanto a los conocimientos generales el gruísta deberá poseer: •
- 166 -
Nociones elementales de electricidad y motores de combustión interna, si estas últimas fuesen necesarias.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
•
Nociones generales sobre características de grúas torre.
•
Nociones de los principales mecanismos e interpretación de la documentación básica de grúas torre.
•
Conocimiento del cuadro de ademanes de la instrucción UNE 001 y de la UNE 58-101
Las obligaciones del gruísta son las que siguen: •
Reconocimiento de la vía.
•
Verificación del aplomado de la grúa.
•
Verificación de los lastres y contrapesos.
•
Verificación de niveles de aceite y conocimiento de los puntos de engrase.
•
Comprobación de los mandos en vacío.
•
Comprobación de la actuación de los dispositivos de seguridad.
•
Correcta puesta de servicio de la grúa.
•
Comprobación del estado de los cables de acero y accesorios de elevación.
•
Comunicar inmediatamente a su superior cualquier anomalía observada en el funcionamiento de la grúa o de las comprobaciones que efectúe así como la mala sujeción y amarre de cargas, informando en lo posible de sus causas y efectos, deteniendo o no poniendo en funcionamiento la grúa hasta recibir instrucciones de su superior.
6.2. MEDIDAS DE ORDEN GENERAL. Las consignas se fijarán donde se aplica cada una de ellas y en la cabina de mando o en su defecto en el armario eléctrico. Deberán precisar: •
Medidas de seguridad a tomar con motivo de la puesta en servicio, normal y de parada, de la máquina.
Instrucciones del Usuario
- 167 -
Manual de Instrucciones
H-24
•
Precauciones a tomar para evitar la caída de objetos, ya sean los objetos transportados por la grúa, ya sean los golpeados por ellos o por la carga en el curso de su desplazamiento.
•
La prohibición de subirse sobre la carga o suspenderse del gancho o eslingas.
•
Medidas de seguridad a tomar para proteger al personal de inspección, engrase, limpieza, mantenimiento y reparación.
6.3. UTILIZACIÓN DEL SEÑALISTA. Cuando las cargas a maniobrar estén fuera del alcance visual del gruísta, habrá un señalista que asegure la comunicación entre aquel y el personal situado en el área de trabajo de la grúa. El señalista tomará medidas eficaces para evitar los peligros que resulten de la carga y de su caída eventual; dirigirá el amarre, elevación, distribución, posado y desatado de las cargas. Exigirá al personal el cumplimiento de la prohibición de subirse sobre la carga o suspenderse del gancho o eslingas.
6.4. INSTRUCCIONES SOBRE EL MANEJO DE MANDOS. Las instrucciones para el manejo de los mandos están ampliamente desarrolladas en el apartado 1 de las Instrucciones de Utilización y Mantenimiento.
6.5. MEDIDAS A TOMAR CUANDO EL GRUÍSTA HAYA DE DEJAR EL MANDO. Si por alguna razón el gruísta debe abandonar momentáneamente el mando de la grúa, deben seguirse las siguientes prescripciones: • •
- 168 -
Dejará el mando con el pulsador de Paro de la botonera enclavado. No deberá tomar nadie el mando de la grúa sin autorización expresa del encargado.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
6.6. MEDIDAS DE ACTUACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA. En caso de viento superior al definido por las reglas de cálculo o de tormenta eléctrica próxima, se interrumpirá el trabajo. El usuario podrá determinar reglas prácticas sobre vientos inferiores a los de cálculo u otras condiciones ambientales adversas, que también exijan la interrupción del trabajo.
6.7. MEDIDAS PARA EVITAR DAÑOS EN LOS CABLES DE ACERO. Deberá ponerse especial cuidado en quitar la torsión todas las mañanas al cable de elevación, según se indica en el apartado 5.2 de las Especificaciones de Instalación y Montaje, página 46.
6.8. SECUENCIAS DE MEDIDAS A TOMAR PARA LA PUESTA FUERA DE SERVICIO. La puesta fuera de servicio se ha de realizar al acabar la jornada de trabajo o por la existencia de causas externas meteorológicas o no, que así lo aconsejen. Para ello se han de realizar las siguientes operaciones: •
Liberar el gancho de toda carga y de cualquier sistema de elevación que tenga, colocarlo en la posición más alta posible.
•
Colocar el carro en la posición de final de carrera más cercano al mástil.
•
Liberar la rotación bloqueando el freno, situado en la parte superior del motor de rotación de forma que la grúa quede en posición de veleta. Para esto apretaremos la roseta situada a tal efecto, girándola hacia la derecha.
•
Cortar la corriente por medio del seccionador de línea y el interruptor general.
•
En caso de existencia de obstáculos será necesario desmontar completamente la máquina mediante replegamiento del mástil y de la pluma.
•
Es conveniente guardar en lugar idóneo la botonera.
Cuando la grúa está montada con la pluma inclinada 15º es necesario replegar la parte delantera de ésta.
Instrucciones del Usuario
- 169 -
Manual de Instrucciones 7.
H-24
INSTRUCCIONES DE REVISIÓN Y MANTENIMIENTO.
7.1. DESARROLLO DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. El mantenimiento de la grúa es una actividad primordial a la hora de conservar la máquina en perfectas condiciones de seguridad. El mantenimiento de la grúa se realizará por personal adecuadamente preparado, siguiendo las indicaciones que se adjuntan. Toda modificación de la estructura y las características de la grúa deberá ser aprobada y autorizada por el fabricante.
7.2. MANTENIMIENTO DIARIO. La verificación diaria se realizará antes de comenzar el servicio de la grúa. En el apartado 4 de estas Instrucciones del Usuario se enumeran dichas operaciones. Diariamente el gruísta debe de examinar el estado de la grúa, sobre todo en el comienzo de la jornada, cuando la grúa ha pasado algunas horas estando fuera de servicio en posición de veleta.
7.3. MANTENIMIENTO MENSUAL Y TRAS CADA DESMONTAJE. A continuación se exponen una serie de actuaciones a seguir mensualmente y tras cada desmontaje, estas medidas van encaminadas a evitar averías y riesgos innecesarios a la hora de poner en servicio la grúa: •
Lubricar y controlar los cables. Estos deben estar en perfectas condiciones y deben sustituirse cuando hayan hilos rotos, corrosión, deformaciones, etc.
•
Verificar el estado de lubricación de los bulones y pasadores y engrasar si fuera preciso.
•
Las reductoras habrán de lubricarse tras largo tiempo de inactividad. El nivel de aceite debe ser controlado y restablecido, según lo indicado en el apartado 7 de las Instrucciones de Utilización y Mantenimiento.
•
Comprobar el interior del cuadro eléctrico.
•
Controlar el nivel de aceite en la centralita hidráulica.
•
En cada desmontaje se deberá examinar el estado de la estructura así como su conservación frente a los agentes externos.
•
Engrasar la corona haciendo girar la grúa para que todas las partes de la misma se engrasen uniformemente.
•
Habrá que comprobar la eficiencia de los finales de carrera y limitadores.
- 170 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
7.4. MANTENIMIENTO DE COMPONENTES ESPECIALES. La grúa se presenta al salir de fabrica totalmente revisada en todos sus componentes: sistemas de montaje, traslación de carro, elevación de la carga, rotación, finales de carrera y limitadores de carga. No obstante, el montador deberá verificar todos los sistemas en cada montaje. La regulación de los frenos de los motores se hará de acuerdo a las instrucciones de la página 55 de este manual. La regulación de los dispositivos de seguridad como limitadores de carga y finales de carrera se realizará siguiendo las instrucciones del apartado 3 de las Instrucciones de Utilización y Mantenimiento, en la página 65.
7.5. SISTEMÁTICA DE REVISIÓN PERIÓDICA DE LAS CONTRACARGAS. La grúa está calculada y dimensionada para ponerse en servicio con la totalidad de los bloques de contracargas. No se podrá en ningún caso trabajar con la grúa con un número inferior de bloques al permitido. Frecuentemente habrá que verificar el estado de las contracargas así como el de los elementos que las unen entre sí, vertical y horizontalmente. Los bloques de contracargas se revisarán externamente de modo que se pueda detectar fisuras, desgranaje del hormigón, etc. Cualquier anomalía en los bloques, que pueda provocar una disminución en el peso de estos o una situación que amenace con la pérdida de estabilidad del conjunto de los bloques, habrá de tenerse en cuenta, de modo que se proceda a la sustitución de los bloques deteriorados. De un modo más concienzudo será necesario examinar los elementos de unión de los bloques, para detectar roturas en las varillas, que las tuercas se hayan desapretado u otra razón que provoque que los bloques puedan desprenderse, creando peligro de caída de los mismos o bien un riesgo de pérdida de estabilidad de la máquina.
7.6. INSTRUCCIONES SOBRE LIMPIEZA Y ESTANQUEIDAD DE ARMARIOS ELÉCTRICOS Y MANDOS. El adecuado mantenimiento del armario eléctrico y mandos de control es esencial a la hora de evitar contratiempos y averías. El armario eléctrico está diseñado de modo que se vea afectado mínimamente por agentes externos como el agua, polvo, suciedad, etc. Es por ello que la máquina no puede realizar ningún movimiento sin que éste se encuentre cerrado. Un buen uso de la grúa debe evitar que puedan entrar elementos ajenos al armario eléctrico en el mismo, por ello se ha de controlar que las juntas se ajusten perfectamente al cerrar el armario y no dejar el mismo abierto más tiempo del imprescindible.
Instrucciones del Usuario
- 171 -
Manual de Instrucciones
H-24
Sobre los órganos de mando es valido lo dicho anteriormente, medidas como recoger y guardar la botonera o mando a distancia cuando la grúa esté fuera de servicio, así como evitar bruscas manipulaciones de estos, conllevará que la vida de estos elementos se alargue y que se eviten averías innecesarias.
7.7. INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN Y CONSERVACIÓN DEL SISTEMA DE MONTAJE. El sistema oleodinámico viene regulado tras su primer montaje en fábrica, por lo que no será necesaria su regulación durante la vida de la máquina. En el caso de que sea necesaria, habrá que actuar según lo dispuesto en el apartado 4 de las Instrucciones de Utilización y Mantenimiento, donde se detallan todas las actuaciones a seguir a la hora de regular el equipo hidráulico. En cuanto a la lubricación del mismo, en la página 102 de éste manual se detalla el modo de actuar para reponer y sustituir lubricantes, así como las operaciones de mantenimiento de este sistema.
7.8. SISTEMÁTICA DE OPERACIONES A REALIZAR ANTES DE PONER LA GRÚA EN SERVICIO TRAS UNA PARADA PROLONGADA. La puesta en servicio de la grúa tras una parada prolongada lleva consigo la verificación de una serie de aspectos, la inactividad de la grúa probablemente haya provocado la desregulación, pérdida de lubricación de partes de la misma, etc. Para realizar estas operaciones es conveniente seguir lo dispuesto en la parte 3 de este manual: Instrucciones de Utilización y Mantenimiento. A continuación se exponen las operaciones a realizar:
Regulación y lubricación del equipo hidráulico: Antes de nada habrá que sustituir completamente el aceite de la bomba, para ello se seguirá lo explicado en la página 102. En cuanto a la regulación se efectuará al comenzar a montar la máquina con las instrucciones del apartado 4, en la página 72. Se comprobará del mismo modo el perfecto funcionamiento del motor y de la bomba.
Engrase general: Se procederá a reengrasar todos los puntos de la máquina que se indican en los esquemas de las páginas 98, 99 y 100.
- 172 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
Verificación de tirantes y cables: Se engrasarán la totalidad de los cables de acuerdo a las especificaciones de la página 104. Del mismo modo se comprobará la distribución de los cables de elevación de la carga y traslación del carro, según los esquemas existentes. En la página 24 se encuentra una tabla resumen de cables y tirantes. Los tirantes, si bien están protegidos mediante galvanizado, habrán de ser verificados en sus elementos de unión con otras partes de la estructura. Si hubieran cables o tirantes en mal estado, al haber adquirido deformaciones y vicios durante el periodo de inactividad, habrán de ser sustituidos según lo dispuesto en el apartado 5, en la página 78.
Corona: El periodo de inactividad puede haber provocado una pérdida de lubricación en el camino de rodadura y dentado de la corona. Habrá de verificarse el estado de lubricación y seguir lo explicado en la página 101.
Apriete de tornillos: Deberá efectuarse una verificación del apriete de los tornillos de la corona tal y como se indica en la página 95.
Comprobación de las contracargas: Se procederá a efectuar un reconocimiento de las contracargas y de los elementos de unión de las mismas, según la figura de la página 41.
Comprobación del estado de la estructura: Debe comprobarse que el estado de la estructura es el correcto, es decir, que todos los elementos estructurales estén en perfectas condiciones de manera que no se produzca menoscabo en la resistencia de la grúa.
Verificación de los motores: Antes de comenzar a montar la grúa se procederá a verificar el funcionamiento de los motores de elevación, orientación y traslación del carro. En el caso que fuese necesario se procederá a regular los frenos de los mismos, tal y como se indica en el apartado 2, en la página 55.
Instrucciones del Usuario
- 173 -
Manual de Instrucciones
H-24
Regulación de los dispositivos de seguridad: Los limitadores de carga y los finales de carrera se regularán tras un periodo de parada prolongada, de acuerdo a lo estipulado en al apartado 3 de las Instrucciones de Utilización y Mantenimiento.
7.9. PERSONAL ENCARGADO RESPONSABLE. Cualquier anomalía que el gruísta u operador de la máquina detecte durante el servicio de ésta o durante las operaciones de montaje y desmontaje, deberán ser comunicadas al personal encargado responsable de la obra, el cual tomará las medidas adecuadas a tomar, de acuerdo a la experiencia del gruísta y a la suya propia.
8. ADIESTRAMIENTO ADIESTRAMIENTO DEL PERSONAL. 8.1. INTRODUCCIÓN. El adiestramiento del personal encargado del montaje, mando y mantenimiento de la grúa deberá ser efectuado por personas cualificadas y expertas en el aparato. El adiestramiento deberá estar acorde con lo dispuesto en las normas ISO 9926/1 y 9926/3 y normativa vigente.
8.2. REQUISITOS DEL OPERADOR. El operador, debido a la alta responsabilidad que confiere el manejo de la grúa, deberá ser una persona de al menos 18 años y en perfectas condiciones físicas y psíquicas. Además debe responder a los siguientes requisitos: •
Perfecta aptitud auditiva y visual.
•
No sufrir vértigo (agorafobia) o descoordinación descoordinación motora. motora.
•
No estar bajo los efectos efectos del alcohol ni tomar drogas. drogas.
•
No tomar medicamentos medicamentos para mejorar su rendimiento.
•
Estar psíquicamente equilibrado.
•
Tener sentido de la responsabilidad.
Deberá tener un adecuado nivel cultural para leer y comprender todos los documentos inherentes a la grúa. Del mismo modo el resto de personal que intervenga en el manejo de la grúa: señalistas, controladores, etc. deberá poseer los requisitos r equisitos mínimos indicados.
- 174 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
8.3. OBJETIVOS DEL ADIESTRAMIENTO. ADIESTRAMIENTO. Son los siguientes: •
Proveer al gruísta de la suficiente formación teórica y práctica para poder efectuar todas las operaciones referentes a la grúa.
•
Hacer adquirir al gruísta de la suficiente seguridad para poder intervenir satisfactoriamente en cualquier situación de emergencia.
•
Enseñar al operador el conocimiento de las señales de mano, indumentaria y la técnica del movimiento del carro con suficiente seguridad.
8.4. DURACIÓN Y CONTENIDO DEL ADIESTRAMIENTO. Debe ser el suficiente para adquirir los objetivos marcados, el 75% del tiempo debe estar dedicado al aspecto práctico.
8.5. PROGRAMA TEÓRICO DE ADIESTRAMIENTO. ADIESTRAMIENTO. La parte teórica debe comprender: •
Actitud, papel y responsabilidad r esponsabilidad del operador.
•
Parte técnica de la grúa: mecanismos, mandos, sistema eléctrico, seguridad, etc.
•
Puesta en ejercicio y desmontaje.
•
Uso del aparato y condiciones de seguridad: diagramas de carga, fuerzas actuantes en y fuera de servicio, estabilidad, contracargas, influencia de las condiciones meteorológicas, lugar de trabajo, modo de parada, operaciones prohibidas o peligrosas, límites de uso, uso, etc.
•
Formas de conducción: con botonera o radio comando, distancias de seguridad, obtención del máximo rendimiento, etc.
•
Comunicación y señalización.
•
Forma de mover las cargas, accesorios de elevación, preparación del carro, etc.
•
Inspección, mantenimiento y anomalías: uso de la documentación, control de la grúa antes de ponerla en servicio, inspecciones, etc.
•
Normativas a seguir para para preparar el lugar de montaje, montaje, transporte de la grúa, grúa, etc.
Instrucciones del Usuario
- 175 -
Manual de Instrucciones
H-24
8.6. PROGRAMA PRÁCTICO DE ADIESTRAMIENTO. ADIESTRAMIENTO. La parte práctica comprende: •
Ejercicio operativo: uso de los mandos, ejecución del movimiento con y sin carga, reducción de las oscilaciones de la carga, ejercicios para evaluar distancias, para los enganches de la carga, para mejorar la velocidad de la maniobra y reducir el ciclo completo, ejercicios con la carga fuera del alcance visual del operador y con la ayuda del señalista, etc.
•
Ejercicio de movimientos: con carga sobre palets, cargas flexibles, de grandes dimensiones, etc.
•
Ejercicio de prueba, manutención, uso y situaciones de emergencia: control del área de operación, inspección, control de lubricantes, paradas de emergencia, etc.
•
Visualización de la parte teórica del programa.
9. DESMANTELAMIENTO DESMANTELAMIENTO DE LA GRÚA. Se entiende por desmantelamiento al desmontaje, venta, inutilización definitiva y recuperación del material de la grúa. Las causa más comunes de desmantelamiento son: •
Situación de la grúa que por su grado de deterioro no es aconsejable su reparación y puesta en servicio con la suficiente garantía de seguridad.
•
El aparato ha cumplido y sobrepasado el número de ciclos para el que está diseñado.
•
Cuando algún elemento de la grúa ha cumplido el número de ciclos de trabajo y no resulta conveniente su sustitución.
•
No es conveniente seguir utilizando la grúa ni revenderla en el mercado de segunda mano.
Debe ser rellenada la documentación de la grúa: historial de la grúa y ser comunicada la baja del aparato al fabricante. f abricante. La grúa se compone de materiales como acero, aluminio, zinc, plástico, goma de neumáticos, lubricantes, aceites hidráulicos, grasas, etc. La grúa está constituida de una estructura metálica, cables, motores, aparatos eléctricos, reductoras y equipos oleodinámicos.
- 176 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
En el desguace de la grúa es conveniente separar aparatos eléctricos, grasas, aceites lubricantes e hidráulicos. Debe consignarse a un especialista autorizado el desmantelamiento de la grúa.
10. INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD. 10.1. ZONA DE SEGURIDAD. Como se describe en el apartado 3 de las l as Especificaciones de Instalación y Montaje, la grúa dispone de un recinto de seguridad circular, que abarca desde el eje de rotación el radio de barrido de la misma más un área de seguridad. Esta zona debe respetarse como tal y no ser invadida durante la puesta en servicio del aparato.
10.2. SEÑALIZACIÓN. SEÑALIZACIÓN. Es conveniente señalar por medio de carteles los riesgos r iesgos y peligros que genera la grúa, son los siguientes: • • • • • • • • • • • • • • • • •
Atención a las cargas suspendidas. No elevar cargas por encima de personas. personas. No abandonar el el puesto de mando mando con la grúa en servicio. Antes de comenzar la maniobra es necesario señalarla. No pasar sobre cargas cargas suspendidas. suspendidas. No pasar sobre el el radio de acción de la grúa en movimiento. movimiento. El personal debe utilizar los medios de protección personal. No dejar usar la máquina máquina a personal no cualificado. No permitir el acceso a personal no autorizado. autorizado. No transportar a personas personas como carga. No ignorar las medidas medidas de seguridad. Controlar que la reparación y protección de la grúa sea eficiente. Controlar periódicamente cables y tirantes. No realizar reparaciones cuando la grúa esté esté en servicio. No lubricar la grúa cuando cuando ésta esté en servicio. servicio. Peligro de tensión eléctrica. Desconectar el suministro eléctrico durante las l as reparaciones.
Instrucciones del Usuario
- 177 -
Manual de Instrucciones
H-24
Se adjunta la señalización de seguridad de la que está dotada la grúa: NO ABANDONAR EL PUESTO DE MANDO CON LA GRUA GRUA EN SERVICIO.
NO PASAR NI PERMANECER PERMANECER EN EL RADIO DE ACCIÓN DE DE LA GRÚA EN MOVIMIENTO.
OBLIGACIÓN DE SEÑALIZAR ANTES DE REALIZAR LA MANIOBRA.
NO PERMITIR EL USO USO DE LA GRÚA A PERSONAL NO AUTORIZADO. AUTORIZADO.
NO CARGAR PERSONAS. PERSONAS.
NO IGNORAR EL DISPOSITIVO DISPOSITIVO DE SEGURIDAD. SEGURIDAD.
- 178 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
NO REPARAR DURANTE EL MOVIMIENTO
CORTAR LA CORRIENTE ANTES DE MANIPULAR.
11. RIESGOS. 11.1. DEFINICIÓN. La manipulación, el uso y el mantenimiento de la grúa llevan aparejados una serie de riesgos y peligros cuya eliminación no es del todo posible, pese a la aplicación estricta de las prescripciones dadas en este manual, ni por la aplicación de las técnicas de protección conocidas.
11.2. RIESGOS DE NATURALEZA MECÁNICA. Estos riesgos están causados por los siguientes aspectos: • • • • • •
Forma. Posición. Estabilidad. Velocidad. Resistencia mecánica insuficiente. Acumulación de energía potencial en elementos elásticos, líquidos y gases bajo presión, partes y piezas de la máquina, etc.
Pueden darse las siguientes causas:
Peligro de desenganche de la carga: Habrá que adoptar suficientes medidas de prevención sobre el peligro de desenganche de la carga, en las siguientes condiciones: Caída sobre personas que se encuentren bajo la carga.
Instrucciones del Usuario
- 179 -
Manual de Instrucciones
• • •
•
H-24
La grúa dispone de un mando de control dotado de avisador acústico. El personal encargado de la grúa debe estar debidamente instruido sobre esto. Advertir en obra mediante las oportunas señalizaciones del peligro de desenganche de la carga, prohibición de transitar en la zona de operación de la grúa y de operar con la grúa en zonas de tránsito de personas. Utilizar los útiles adecuados para transportar la carga.
Caída accidental de la carga o rotura del mecanismo de elevación. • • •
Proteger el mecanismo de elevación sobre todo los órganos mecánicos y de freno. Proteger la aparamenta eléctrica con el fin de que no se desbloquee el freno accidentalmente. Mantener adecuadamente el cable de elevación de la carga.
Caída de la carga durante las operaciones de montaje y desmontaje. •
• • •
Tener la posibilidad de accionar la botonera a una suficiente distancia que permita tener una perspectiva adecuada de la trayectoria de la grúa durante su montaje y desmontaje. Dotar al gruísta de la suficiente preparación para desarrollar el montaje y desmontaje. No permitir el tránsito cerca de la grúa durante las labores de montaje y desmontaje. Mantener el aparato con la adecuada regulación y verificación de sus componentes para no intervenir manualmente durante las operaciones de montaje y desmontaje.
Peligro de alcance por la grúa: Existen los siguientes riesgos así como las medidas de precaución a adoptar: Movimientos relativos de la cabina respecto al zócalo. • • •
Tener en cuenta la zona de seguridad de la máquina y respetarla. Instrucciones para poner fuera de servicio a la grúa y para las operaciones de mantenimiento. Colocación de un cartel que indique los peligros existentes.
Movimientos relativos durante el mantenimiento. • • •
- 180 -
Durante el mantenimiento habrá que mantenerse alejado del radio de barrido de la grúa o disponer de una protección adecuada para los operarios. Limitar el paso a la zona y advertir del riesgo que conlleva transitar por las inmediaciones de la grúa. Adiestrar al personal adecuadamente, haciendo énfasis en el peligro de ser alcanzado por la grúa al girar ésta por acción del viento.
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
• •
H-24
Utilización de guantes de protección por parte de los operadores. Cerrar el seccionador de línea durante el mantenimiento.
Riesgo de lesión del operador: Debido a la presencia de piezas puntiagudas, salientes, etc., deben de seguirse las siguientes precauciones: •
•
Evitar que en la grúa queden partes salientes y puntiagudas, recoger elementos tales como cables sobrantes, de manera que no molesten y puedan causar heridas por contactos fortuitos. Debe obligarse al operador a hacer uso de medidas de protección individual como guantes, cascos, arneses, etc.
Peligro de colisión de la grúa: La grúa puede colisionar debido a una mala maniobra, error en la apreciación de distancias, espacio de frenado etc. • • • • • •
La grúa dispone de sistemas de frenado para todos los movimientos, es necesario seguir el mantenimiento estricto de los mismos. Mantener la protección eléctrica contra las sobrecargas del motor y freno. Usar la parada de emergencia del mando de control para detener todos los movimientos en casos de peligro. Verificar periódicamente los finales de carrera. Adiestrar al operador sobre el manejo de la grúa con presencia de obstáculos. Usar la máquina con la correcta utilización de los dispositivos de seguridad.
Colisión debida a la energía cinética de la carga: •
•
Debe de frenarse la elevación del carro reduciendo la velocidad para disminuir las sobreexcitaciones en la estructura. No deberán efectuarse movimientos contrarios sin haberse detenido el primero. El manual de instrucciones indica como ha de realizarse la regulación de los frenos, se debe hacer de acuerdo a las prescripciones de éste manual.
Instrucciones del Usuario
- 181 -
Manual de Instrucciones
H-24
Peligro de escapes de fluido a alta presión: Existe peligro de escapes de aceite a presión en el circuito hidráulico, especialmente en la fase de montaje y desmontaje. La grúa viene dotada de la suficiente protección en cuanto a la rotura del sistema hidráulico. De este modo: • • •
Los componentes utilizados están dimensionados para la presión máxima en ejercicio. Los cilindros vienen dotados de válvulas de bloqueo para evitar el movimiento involuntario en caso de rotura del circuito hidráulico. El circuito hidráulico está protegido de posibles golpeos y colisiones al estar situado en la parte interna de la grúa.
Riesgo de rotura de piezas: Existen el siguiente riesgo y prevenciones a adoptar: Rotura de piezas durante el funcionamiento. • •
Las piezas de la grúa están debidamente fijadas por medio de pasadores y otros elementos, de modo que ante una rotura está impedida la caída de la pieza. Debe seguirse el mantenimiento que se indica en el manual de instrucciones de todas las piezas de la grúa
Pérdida de estabilidad: Debe de realizarse la base de apoyo de la grúa de acuerdo a las recomendaciones del libro de instrucciones, del mismo modo debe de seguirse lo prescrito en cuanto a las contracargas, de modo que no se trabaje nunca con un número de bloques inferior al permitido, lo que pondría a la grúa en grave riesgo de inestabilidad.
- 182 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
11.3. RIESGOS DE NATURALEZA ELÉCTRICA. Contacto eléctrico: Existen los siguientes riesgos y prevenciones a adoptar: •
•
•
Contacto con partes en tensión. Es necesaria la protección personal de los operadores con el equipamiento según la legislación de seguridad e higiene en el trabajo. Contacto accidental con líneas eléctricas. La grúa ha de ser instalada a suficiente distancia de líneas eléctricas. Deberá bloquearse la total rotación de la grúa en caso de obstáculos de líneas eléctricas, y señalizar adecuadamente el peligro de contacto. Descarga atmosférica. La grúa viene dotada con una derivación para toma de tierra.
Fenómenos electrostáticos: Existe riesgo debido a la formación de potencial eléctrico en la grúa cuando ésta está instalada y funcionando. La prevención a adoptar se establece al conectar todos los elementos eléctricos de la grúa debidamente a tierra, y haciendo uso por parte del operador de guantes y calzado aislante.
Radiación térmica derivada de un cortocircuito: Hay posible riesgo de incendio ocasionado por un cortocircuito, se previene éste al dotar a la máquina de protección contra las sobrecargas.
Influencias externas en el aparellaje eléctrico: Existe posibilidad de riesgo debido a interferencias externas en el uso del mando a distancia, se previene esta contingencia utilizando mandos a distancia insensibles a las interferencias y disponiendo el aparellaje eléctrico de manera que no sea sensible a acciones externas.
Instrucciones del Usuario
- 183 -
Manual de Instrucciones
H-24
11.4. RIESGOS DE NATURALEZA TÉRMICA. Daños en el aparato debidos a radiación de una fuente de calor: Existe riesgo de daños al aparato debido a las condiciones meteorológicas extremas, que pueden provocar desgastes en los cables eléctricos, este riesgo se minimiza al estar el sistema eléctrico debidamente protegido y por el uso por parte del operador de la indumentaria adecuada de protección.
Daños a la salud debido a la temperatura de trabajo: No se trata de un riesgo específico ya que la grúa no está dotada de una cabina de mando.
Comportamiento crítico de la máquina debido a unas condiciones climáticas extremas: En la primera parte del manual se especifica el rango de temperaturas en que la máquina puede funcionar con la máxima seguridad.
11.5. RIESGOS DEBIDO A RUIDOS. Pueden ocasionarse riesgos debidos a ruidos excesivos, son los siguientes:
Pérdida de la capacidad auditiva. La grúa respeta, entre otras, las directivas CEE 87/405 y 84/534.
Interferencia de la comunicación verbal: Tanto el operador como el señalista han de ser adiestrados de manera que la comunicación entre ambos no pueda ser interrumpida por interferencias sonoras, por medio de señales.
11.6. RIESGOS DEBIDO A VIBRACIONES. No existe este peligro por no disponer la grúa de cabina de mando.
11.7. RIESGO DEBIDO A RADIACIONES DE ARCO ELÉCTRICO. La grúa está dotada de protección contra sobrecargas y contra la dispersión.
- 184 -
Instrucciones del Usuario
Manual de Instrucciones
H-24
11.8. RIESGO DERIVADO DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS REGLAS DE LA MÁQUINA. Son las siguientes: • • • • •
Posición incorrecta de trabajo o esfuerzos excesivos. Iluminación insuficiente de la zona de trabajo. No usar los medios de protección adecuados, sobre todo en las operaciones de montaje, desmontaje y mantenimiento. Uso de la máquina por personal no cualificado. Errores humanos, las medidas de prevención de que consta la máquina son las siguientes: • • • • • •
Las contramaniobras están impedidas. La grúa está dotada de finales de carrera para todas las maniobras. La grúa está dotada de limitadores de la carga. El circuito hidráulico está protegido por una válvula de máxima presión. El aparellaje eléctrico está protegido contra la sobrecarga y cortocircuitos. Etc.
11.9. RIESGOS COMBINADOS. Se pueden producir por la ausencia del operador coincidiendo con fenómenos atmosféricos desfavorables y por el uso de la máquina por parte de personal no autorizado. La prevención viene del hecho de que: • • • •
En el manual se especifican las medidas a tomar en cualquier condición de utilización de la grúa, así como la colocación fuera de servicio de ésta. Existe posibilidad de parada de todos los movimientos por medio de la botonera u órgano de mando. Se puede hacer uso del claxon para señalizar maniobras y situaciones de peligro. Deben emplearse la señalización adecuada que informe de los riesgos existentes.
11.10. RIESGOS VARIOS. Pueden ser los siguientes:
Interrupción de la alimentación eléctrica: La aparamenta eléctrica está diseñada de modo que:
Instrucciones del Usuario
- 185 -
Manual de Instrucciones
H-24
•
En caso de fallo en el suministro eléctrico se detienen todos los movimientos de la grúa tal y como ocurre al pulsar Parada en la botonera. Es posible descender la carga a tierra manualmente haciendo uso del freno.
•
Cuando la energía eléctrica vuelve no se accionan automáticamente los movimientos de la grúa.
Rotura del órgano de mando: El mando de control viene protegido con un hilo adicional de toma de tierra para evitar riesgos si el cable de la botonera fuera dañado. Cualquier movimiento involuntario en las maniobras de la grúa, al estar dañado el mando de control, está controlado por medio de los finales de carrera.
Error de montaje: Los riesgos derivados de un mal montaje o desmontaje de la grúa, debido a la colocación errónea de pasadores, bulones, etc., están considerados por lo siguiente: • •
•
Protección adecuada de la máquina para evitar la posibilidad de efectuar maniobras incorrectas. No debe forzarse la grúa en las operaciones de montaje o desmontaje cuando los movimientos no se realicen correctamente, debe consultarse el apartado de montaje y desmontaje de este manual para detectar el origen del movimiento anómalo, en caso de una defectuosa colocación de las partes de la grúa. El operador debe estar debidamente instruido para evitar y en todo caso detectar posibles errores de montaje.
Pérdida imprevista de la estabilidad de la grúa. La grúa viene dotada de contracargas correctamente dimensionadas y que han de colocarse en todo caso, no admitiéndose un servicio de la máquina con menos contracargas que las que se indican en este manual.
11.11. RIESGO DERIVADO DE UN FALLO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD. La grúa debe ponerse en servicio y quedar fuera del mismo respetando totalmente las medidas de seguridad que se establecen en este manual. Una incorrecta gestión de las medidas de seguridad no está prevista en los puntos descritos anteriormente, y, aunque los riesgos son altamente improbables, la responsabilidad que pueda derivarse de este hecho es únicamente imputable al encargado responsable de la grúa en obra.
- 186 -
Instrucciones del Usuario