Manual de Instrucciones Confección Julio de 2003 - 521418AE
® Diamino V5R1
Marker Making Solution
2
Copyright Copyright © 2003 de Lectra. Lectr a. Todos Todos los derechos reservados. Se prohibe realizar cualquier copia, reproducción o traducción íntegra o parcial de las informaciones contenidas en el presente documento sin el previo consentimiento por escrito de Lectra, de conformidad con las leyes de protección de derechos de autor.
Garantías Lectra se reserva el derecho a modificar sin previo aviso las informaciones relativas a sus productos con el fin de mejorar la fiabilidad o el funcionamiento de éstos. Su publicación no implica en ningún caso que los temas descritos no estén sujetos a las leyes de propiedad industrial, y no otorga licencia alguna sobre los referidos derechos. Lectra no asume responsabilidad alguna en lo que respecta a su utilización, sea cual sea su finalidad. Las medidas de rendimiento y otros datos citados en esta documentación son orientativos y carecen de valor contractual.
Marcas registradas LS Model®, LS Mark®, Modaris®, Diamino® y Optiplan® son marcas registradas por Lectra en Francia y en otros países.
Objeto de este documento El objeto de este documento es suministrar la informa ción necesaria para la utilización habitual del software. Durante la formación se podrá entregar información complementaria.
Seguida de actualizaciones
Edición Juli Julio o de 2003 2003
521418AE
Objeto de la actualización
Páginas modificadas
Crea Creaci ción ón del del docu docume ment nto o
Manual de Instrucciones
2
Copyright Copyright © 2003 de Lectra. Lectr a. Todos Todos los derechos reservados. Se prohibe realizar cualquier copia, reproducción o traducción íntegra o parcial de las informaciones contenidas en el presente documento sin el previo consentimiento por escrito de Lectra, de conformidad con las leyes de protección de derechos de autor.
Garantías Lectra se reserva el derecho a modificar sin previo aviso las informaciones relativas a sus productos con el fin de mejorar la fiabilidad o el funcionamiento de éstos. Su publicación no implica en ningún caso que los temas descritos no estén sujetos a las leyes de propiedad industrial, y no otorga licencia alguna sobre los referidos derechos. Lectra no asume responsabilidad alguna en lo que respecta a su utilización, sea cual sea su finalidad. Las medidas de rendimiento y otros datos citados en esta documentación son orientativos y carecen de valor contractual.
Marcas registradas LS Model®, LS Mark®, Modaris®, Diamino® y Optiplan® son marcas registradas por Lectra en Francia y en otros países.
Objeto de este documento El objeto de este documento es suministrar la informa ción necesaria para la utilización habitual del software. Durante la formación se podrá entregar información complementaria.
Seguida de actualizaciones
Edición Juli Julio o de 2003 2003
521418AE
Objeto de la actualización
Páginas modificadas
Crea Creaci ción ón del del docu docume ment nto o
Manual de Instrucciones
3
Convenciones de terminología
Símbolo
Significado Nota
Sugerencia
Advertencia
Diamino® BasicMark
Diamino® MarkPack
Diamino® MarkPro
Diamino® Expert
Terminología Pieza: forma de base de dimensión estándar a la que se pueden asociar reglas de evolución a fin de obtener las formas en las diferentes tallas (espalda, delantero, ...). Modelo : lista de piezas que corresponden a un estilo dado. Variante: uno o más derivados del modelo que pueden tener tipos diferentes: variaciones de formas, variaciones dimensionales. Corresponde al producto final a obtener (ejemplo: camisa de manga larga, camina de manga corta, ...). Marcada: resultado de la colocación de piezas sobre una tela buscando la optimización del material empleado y teniendo en cuenta las exigencias y características de las variantes.
521418AE
Manual de Instrucciones
4
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ejecución y salida del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ejecutar el software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salir del software
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ventana principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 El tratamiento de los tejidos lisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo de tratamiento interactivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Definir las rutas de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Definir las exigencias del tejido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Crear el fichero de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Mostrar la ventana Generalidades marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mostrar la ventana Composición marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Salvaguardar el fichero de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Abrir el fichero de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Marcar las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Elija el método de bajada de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bajar una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bajar la cantidad total de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bajar un conjunto de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bajar una pieza idéntica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bajar la cantidad total de una pieza idéntica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rechazar una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rechazar una pieza sustituyéndola por otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rechazar un conjunto de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Recuperar la última modificación guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Desplazar una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
521418AE
Manual de Instrucciones
5 Alinear una pieza en el centro de la tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Alinear una pieza respecto a otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Definir el modo de separación de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modificar los valores de separación de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilizar la tolerancia de desplazamiento en una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Modificar la orientación de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Efectuar una simetría de pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ProcedimientoRestaurar la posición de una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Recuperar la última pieza tratada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Superponer piezas temporalmente ("supra-confirmación") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Colocar una pieza en la capa inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Colocar una variante en la capa inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilizar las barras de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Verificar las superposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Casado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Disociar las piezas casadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Intercalar piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cortar una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Emparejar dos piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Modificar la visualización de la zona de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ampliar una zona de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Modificar las dimensiones de la tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Información durante la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Información sobre las generalidades de la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Informar sobre una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Terminar rápidamente la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Terminar la marcada con eficiencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Salvaguardar la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Imprimir los datos de la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Trazar la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Realizar una marcada a partir de una marcada existente . . . . . . . . . . . . . . 52 Nueva marcada por analogía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
521418AE
Manual de Instrucciones
6 Analogía de una variante respecto a sí misma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Analogía de talla de una misma variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Analogía por cambio de tipo de tejido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Analogía por cambio de Nombre de tejido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Analogía de una variante con respecto a otra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Analogía global de todas las variantes no seleccionadas respecto a ellas mismas. . 57 Analogía global de las repeticiones de variantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nueva marcada por Adición o Supresión de una variante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Adición de una variante en la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Supresión de una variante en la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Supresión de repetición de variantes en la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Supresión de una variante en una lista comprimida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nueva marcada por Adición de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Adición de una marcada a otra marcada realizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Optimizar la marcada mediante la función Shaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Verificar la definición de los parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ejecutar la función Shaker Global después de una marcada en modo interactivo . . 69 Ejecutar la función Shaker por zona después de una marcada en modo interactivo. 70
Realizar las piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Identificar las piezas a entretelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Acceder al modo de Entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Introduzca las entretelas de una o más piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Crear las piezas de entretela en modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Confirmar la pieza de entretela creada en modo manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Crear piezas de entretela en modo de cálculo automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Crear el eje de a pieza de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Suprimir el eje de la pieza de entretela así como la propia pieza . . . . . . . . . . . . 77 Modificar la información sobre las piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Salir del modo entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Manipular las piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Desplazar las piezas de entretela con piezas vinculadas en el interior . . . . . . . . . . . 78 Comprimir las piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Terminar una marcada que contiene entretelas con Diamino® Expert interactivo 78
521418AE
Manual de Instrucciones
7
Tratar la marcada de piezas y entretelas en automático, en una lista . . . . . . . . . 79 Grabe la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Crear las marcadas de piezas de entretela en un tejido secundario . . . . . . . . . . 80 Configurar las rutas de acceso para visualizar las piezas de entretela . . . . . . . . . . . 80 Abrir la marcada que contiene las piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Realizar la marcada de piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Adición de varias marcadas de piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Añadir piezas de entretela no marcadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Modo de tratamiento aplazado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
Definir las rutas de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Definir las exigencias del tejido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Crear los ficheros de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Tratar las marcadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Definir la lista de marcadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Mostrar la ventana Crear una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Mostrar la ventana Composición lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Definir el lote de marcadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ejecutar el tratamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tratamiento de las marcadas en tejidos con motivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Terminología de los motivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Tramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Paso del motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Delta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Tramas principales, tramas secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Punto de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Preparación de la marcada en un tejido con motivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Punto motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Categoría motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Etiqueta de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
521418AE
Manual de Instrucciones
8
Modo de tratamiento interactivo para las marcadas con motivos . . . 96 Definir las rutas de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Definición de las exigencias de tejido y las proximidades . . . . . . . . . . . . 96 Definir las exigencias de un tejido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Categoría Motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Definir las proximidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Crear un fichero de marcada en un tejido con motivos . . . . . . . . . . . . . . . 98 Introducir las generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Definir las tramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Salvaguardar el fichero de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Realizar una marcada con motivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Abrir el fichero a marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Marcar las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Bajar una pieza con punto motivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Centrar manualmente una pieza respecto a las tramas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Bajar una pieza con enlaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Visualizar los enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Visualizar la información sobre el centrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Salvaguardar la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Guía Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Comandos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Impresión de la marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Bajada de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Rechazo de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Centrado de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Navegación en la zona de marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Marcada a partir de una marcada existente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
521418AE
Manual de Instrucciones
9
Marcada de piezas de entretela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Marcada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Marcada de tejidos con motivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
521418AE
Manual de Instrucciones
Introducción
10
Introducción
1
Diamino® es un software que permite realizar marcadas de piezas en todo tipo de tejido, ya sea abierto, al lomo, de capa doble, tubular o incluso con motivos. Es posible: •
Definir las características de una marcada;
•
Asociar las exigencias de posicionamiento de las piezas en función del tejido utilizado;
•
Colocar las piezas sobre una tela buscando la mejor eficiencia.
Las dimensiones máximas de una marcada son 900 m de largo y 3,25 m de ancho de tejido. Téngase en cuenta que prácticamente no existe un número máximo de piezas al realizar la marcada, sin embargo, éste puede estar limitado por la memoria disponible del ordenador y del controlador gráfico. Este software le permite, además, trabajar con piezas de un largo superior a 3 m 20. El usuario visualiza la tela y las piezas a marcar e n la pantalla gráfica. Puede controlar permanentemente la eficacia obtenida y dispone de numerosas funciones gráficas destinadas a facilitar y mejorar el trabajo realizado. Diamino® prepara marcadas que pueden utilizarse directamente en trazadoras, carros de extendido, etiquetadoras y sistemas de corte automático.
521418AE
Manual de Instrucciones
Ejecución y salida del software
11
Ejecución y salida del software
1
Ejecutar el software Procedimiento •
En el escritorio de Windows haga doble clic en el icono de inicio de Diamino ®
O •
En la barra de herramientas de Windows utilice la ruta siguiente: Iniciar/Programas/Lectra Sistemas/Diamino®
Salir del software Procedimiento •
521418AE
En el menú Archivo, haga clic en Salir
Manual de Instrucciones
Ventana principal
12
Ventana principal
1
Durante el inicio del software, aparece la ventana principal:
1 2 5
3
4
Zona 1: zona de menús desplegables que permiten acceder a las diferentes funciones. Zona 2: zona de la orden donde se muestran, con forma geométrica, las piezas de la marcada.
Página en curso con el número total de páginas
Talla, conformación y estatura
Número de piezas por talla
Número de piezas en simetría
Grupo en curso del número total de grupos
En Diamino®, el grupo que permite reunir las tallas para trabajar con ellas de forma conjunta. Se utiliza en el caso de marcadas con un número de capas diferentes según las tallas (mesa de extendido "en escalera").
521418AE
Manual de Instrucciones
Ventana principal
13
Zona 3: zona de datos donde se muestran diferentes indicadores;
A
C
B
D K
E F
P
H M
L
I
G
J
N
O
A. Nombre de marcada B. Campo de información utilizado en el caso de marcadas realizadas en piel C. Longitud de marcada (de 0,2 a 900 m) D. Ancho de la tela (de 0,1 a 3,25 m) E. Posición de comienzo de la página de pantalla en relación con el comienzo de la tela. En efecto, sólo se muestra en la pantalla una parte reducida del largo de la tela. Por tanto, es posible desplazarse a lo largo de la misma. F. Longitud de la tela visualizada en la página de pantalla G. Longitud de la tela utilizada por la marcada H. Eficiencia de la marcada Es el porcentaje de material ocupado respecto a la superficie necesario para la producción (el botón de radio Efic. también permite mostrar el porcentaje de pérdida). I. Posición variable Es la distancia entre el principio de la tela y el extremo más a la derecha de la pieza en curso o entre el principio de la tela y la posición de la barra de trabajo. J. Angulo de rotación de la pieza K. Nombre de la pieza señalada con trazo discontinuo en la zona de la marcada Estos datos pueden estar seguidos de símbolos entre paréntesis: Símbolo
Significado
*
Pieza simple
+
Pieza casada
=
Pieza doble
:
Pieza unida en la dirección "unión"
-
Pieza desdoblada
@ !
Pieza cortada Pieza añadida en el contador negativo
L. Talla, conformación y estatura M. Código analítico de la pieza N. Campo sin utilizar O. Nombre de la variante a la que pertenece la pieza seguido, entre paréntesis, de su número de orden en la marcada P. Escala de representación de la marcada utilizada en la zona de marcada
521418AE
Manual de Instrucciones
Ventana principal
14
Zona 4: zona de marcada donde se muestran las piezas tal como se marcarán en la tela;
Barras de eficiencia 100-95-90-85-80 % La eficiencia buscada se simboliza mediante V
Ancho de la tela
Barra vertical que indica el final de la marcada
Longitud de la página de pantalla
Zona 5: zona funcional con los botones que permiten activar las diferentes funciones (remítase a Guía Rápida).
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las rutas de acceso
15
El tratamiento de los tejidos lisos
1
Modo de tratamiento interactivo Definir las rutas de acceso El objetivo es definir las rutas de acceso para la consulta y grabación de los diferentes ficheros. Guardando las configuraciones se reduce la necesidad de introducir datos durante las operaciones de escritura y lectura que se emplean cada vez que se utiliza el software. La ventana Ruta de acceso es accesible a través de:
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las rutas de acceso
16
A
D
E B
F
C
Nombre de la máquina en la que está instalado el servidor de modelos
Zona A: Rutas de acceso para la lectura de los diferentes ficheros. Zona B: Ruta de acceso para la escritura de los diferentes ficheros. Zona C: Rutas de acceso para la lectura de los diferentes ficheros en el caso de tratamiento analógico. Zona D: Formato de los ficheros de geometrías •
IBA/VET/MDL: ficheros Imagen de base, ficheros Modelo (formatos procedentes de LS Model®) o ficheros Modelo (formato procedente de Modaris®) ,
•
IBA/XIN: ficheros Imagen de base para la creación de una variante directamente desde Diamino®.
Zona E: Formato de los ficheros de marcada: .PLA (formato LS Mark®) o .PLX (formato Diamino®) Zona F: Tipo de marcada •
Estándar : marcada normal,
•
Medida industrial: marcada sobre medida procedente de una librería de Pedidos,
•
Uniforme: uno o varios pedidos de un mismo tipo, para un grupo de personas, y procedentes de una librería PLALIB,
•
Entretela: marcada de piezas de entretela asociada al formato PLX,
•
Con visita: marcada con recuperación de un fichero de "tejido por defecto" creado por una máquina de visita de tejido ("visitante"). Cuando se selecciona este modo, la lista de posibles elecciones situada debajo propone dos configuraciones: retal o rollo
En Diamino® es necesario que el cursor adopte la forma siguiente: toda la operación de introducción de datos sea efectiva.
521418AE
para que
Manual de Instrucciones
Definir las rutas de acceso
17
Procedimiento 1. Para las zonas A, B y C, haga doble clic en el campo de introducción a fin de que aparezca un selector de ficheros; 2. Indique la ruta de acceso haciendo doble clic en las diferentes carpetas siguiendo la estructura arborescente; 3. Confirme la selección con el botón OK del selector; la ruta se mostrará en el campo de introducción; Para acelerar esta operación, vuelva a copiar las rutas de acceso haciendo clic en las flechas azules y rojas:
Vuelva a copiar la línea en las líneas siguientes de la zona Vuelva a copiar la línea en las líneas equivalentes de otras zonas 4. Para las zonas D y F, mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón en el campo a fin de que aparezca una lista de opciones; 5. Desplace el cursor en la lista y libere el botón izquierdo del ratón en la opción seleccionada; <-> Este botón de radio permite asignar a determinados ficheros una extensión en mayúsculas o en minúsculas.
6. En la zona F, marque la opción seleccionada; 7. Para confirmar la ventana Rutas de acceso, haga clic en OK. Para salvaguardar la configuración definida
Procedimiento 1. Haga clic en 2. En la ventana inferior, guarde la configuración en un fichero: Introduzca el nombre del fichero 1 (31 caracteres como máximo)
2 Confirme
Para llamar nuevamente a este fichero, haga clic en En la ventana Abrir , seleccione el fichero y haga clic en OK. La información del fichero seleccionado se muestra en la ventana Rutas de acceso.
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las exigencias del tejido
18
Definir las exigencias del tejido El objetivo es definir reglas válidas para todas las piezas de la marcada teniendo en cuentas las exigencias del tejido. La ventana Generalidades tejido es accesible a través de:
31 caracteres como máximo 160 caracteres como máximo
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las exigencias del tejido
19
Procedimiento de definición 1. Introduzca el nombre del tejido para el que se van a definir las exigencias; 2. Introduzca comentarios, si lo considera necesario; 3. Defina las exigencias con la ayuda de los botones de radio Botón
Significado
Autoriza la simetría de las piezas respecto al eje X
Prohibe la simetría de las piezas respecto al eje X
Autoriza la rotación libre de las piezas de la marcada
Autoriza la rotación libre de 180º de las piezas de la marcada
Prohibe la rotación de las piezas de la marcada
Autoriza la rotación de una variante en una misma talla
Prohibe la rotación de una variante en una misma talla
Autoriza que una talla cambie de capa (tejido al lomo o tubular)
Prohibe que una talla cambie de capa (tejido al lomo o tubular)
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las exigencias del tejido
20
4. Haga clic en el icono
para abrir una ventana vertical compuesta de varios
botones: Botón
Significado Prohibe que la pieza cambie de capa (tejido al lomo, tubular, de doble capa)
Autoriza que la pieza cambie de capa (tejido al lomo, tubular, de doble capa)
Obliga a una pieza simple a colocarse en la capa superior o inferior (tejido al lomo, tubular)
Obliga a una pieza simple a colocarse en l a capa superior (tejido al lomo, tubular)
Obliga a una pieza simple a colocarse en la capa inferior (tejido al lomo, tubular)
Obliga a una pieza a colocarse encima o debajo de la tela.
Obliga a una pieza a colocarse encima de la tela
Obliga a una pieza a colocarse debajo de la tela
Obliga a una pieza a colocarse en medio de la tela
Obliga a una pieza a colocarse en medio de la parte superior de la tela
Obliga a una pieza a colocarse en medio de la parte inferior de la tela
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las exigencias del tejido
21
Botón
Significado
Permite indicar un valor de tolerancia de la p osición seleccionada (de 0 a 99 cm en el sistema métrico y de 0 a 39 pulgadas en el sistema imperial)
5. Introduzca, si es necesario, un valor de deshilachado es decir, un valor suplementario alrededor de cada pieza por si el material presentase riesgo de deshilacharse (de 0 a 100 mm en el sistema métrico y de 0 a 126 1 /32 pulgadas en el sistema imperial); Este parámetro no tiene en cuenta que los ficheros de modelos tengan una extensión ".mdl".
6. Confirme con OK; 7. Aparece un mensaje de información:
Confirme
Este fichero es archivado conforme a una ruta de acceso definida previamente. Es posible modificar posteriormente un fichero de exigencias.
Procedimiento de modificación 1. Active la función a través del menú Fichiero/Exigencias / Modificación tejido; 2. En el selector de ficheros, elija el fichero que desea modificar y confirme con OK; 3. Introduzca las modificaciones en la ventana Generalidades tejido y confirme con OK; 4. Aparece un mensaje de advertencia:
Confirme
Se graban las modificaciones.
521418AE
Manual de Instrucciones
Crear el fichero de marcada
22
Crear el fichero de marcada El objetivo es introducir las características y la composición de la marcada para su realización. La ventana Generalidades marcada/Composición marcada es accesible a través de:
Inserte una línea Duplique la línea seleccionada
Borre la línea seleccionada de la lista Borre todas las líneas de la lista
31 caracteres como máximo
El usuario debe introducir obligatoriamente los parámetros destacados en rojo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Crear el fichero de marcada
23
Mostrar la ventana Generalidades marcada Procedimiento 1. Introduzca los datos relativos al fichero de marcada: a.
el nombre,
b.
el código puede aparecer, en el momento de la impresión, al principio de la marcada o de cada una de las formas. El sistema indica A por defecto,
c.
La importancia es la superficie de la marcada en la resolución de la orden de fabricación (Alta, Normal o Baja). Permite al usuario aplicar una prioridad de trabajo y una calidad de marcada adaptadas a sus necesidades,
d.
El orden es el porcentaje que representa la marcada en la resolución de la orden de fabricación;
La importancia y el orden son criterios establecidos por el software de gestión de la sala de corte Optiplan®.
e.
el comentario es un campo de entrada libre (160 caracteres como máximo ).
2. Introduzca los datos relativos a la tela: a.
El ancho del tejido (de 0,10 m a 3,25 m en el sistema métrico y 3,9 a 127,9 pulgadas en el sistema imperial),
b.
la longitud del tejido (de 0,20 m a 900 m en el sistema métrico y 7,8 a 35.433 pulgadas en el sistema imperial),
c.
el valor del orillo (de 0 a 99 mm en el sistema métrico y de 0 a 126 1/32 pulgadas en el sistema imperial).
En el caso de tejido de una o doble capa, el valor de l orillo se descuenta dos veces del ancho de la tela. En el caso de tejido al lomo, el valor del orillo se descuenta una vez del ancho de la tela. En el caso de tejido tubular, no se aplica el valor del orillo.
3. Introduzca los datos relativos al tejido: a.
El nombre corresponde al determinado durante la creación de las exigencias del tejido,
El formato de escritura (en minúsculas o mayúsculas) debe coincidir exactamente con el utilizado en el Nombre de tejido (en la ventana Generalidades tejido ).
521418AE
b.
el código le permite recuperar, por ejemplo, la codificación de un fabricante, (31 caracteres como máximo )
c.
el tipo corresponde a la naturaleza del tejido indicado en la variante (ejemplo: tejido del dorso , tejido de forro, entretela...)
Manual de Instrucciones
Crear el fichero de marcada d.
24
el acondicionamiento corresponde al tipo de presentación del tejido:
Símbolo
Significado Tejido de una capa
Tejido de capa doble
Tejido al lomo
Tejido tubular
4. Introduzca los datos relativos a la marcada: a.
la eficiencia deseada es el porcentaje de eficiencia buscado durante la realización de la marcada (99 % como máximo);
b.
la separación global es el valor de separación aplicado a cada pieza de la marcada;
c.
la separación de la tela es el valor que indica a qué distancia del borde de la tela se colocarán las piezas (valor positivo o negativo)
La unidad de medida de la separación es la décima parte de un milímetro.
d.
la tolerancia de desplazamiento es el valor máximo de desplazamiento de las piezas (este valor permite, por ejemplo, exceder el ancho de la tela o superponer otra pieza);
e.
la rotación fina indica el valor máximo autorizado para la rotación de las piezas en relación al recto hilo. El botón de radio permite elegir entre las autorizaciones siguientes: Rotación fina con un valor de ángulo que se indicará en grados (paso = 1 grado) Rotación fina libre.
521418AE
Manual de Instrucciones
Crear el fichero de marcada
25
Para salvaguardar la configuración definida
Procedimiento 1. Haga clic en 2. En la ventana inferior, guarde la configuración en un fichero: 1
Introduzca el nombre del fichero (31 caracteres como máximo)
2 Confirme
Para llamar nuevamente a este fichero, haga clic en En la ventana Abrir , seleccione el fichero y haga clic en OK.
La información del fichero seleccionado se muestra en la ventana Generalidades marcada.
Mostrar la ventana Composición marcada Procedimiento 1. En el campo Nombre modelo: a.
Haga doble clic para obtener el selector de ficheros de modelos;
b.
Seleccione un modelo y confirme con OK;
2. En el campo Nombre variante: a.
Haga doble clic para mostrar las variantes del modelo;
b.
Seleccione una variante y confirme con OK;
Para acelerar la selección, es posible aplicar un filtro al nombre de los modelos o de las variantes introduciendo la cadena de caracteres buscados y los comodines siguientes: "*" o "?".
3. En el campo Talla se pueden indicar dos componentes además de la talla: la conformación (facultativa) y la estatura (facultativa): a.
Haga doble clic para mostrar las tallas del modelo;
b.
Seleccione una talla y confirme con OK;
c.
Repita esta operación para la conformación y la estatura teniendo cuidado de que los 3 componentes del campo estén separados por el signo":". Se seguirá la sintaxis siguiente: TALLA : CONFORMACIÓN : ESTATURA.
En el caso de que el usuario sólo desee indicar la talla y la estatura, deberá respetar la sintaxis siguiente: TALLA : : ESTATURA.
521418AE
Manual de Instrucciones
Crear el fichero de marcada
26
4. En el campo Sentido: •
Introduzca "0" si se ha de respetar el sentido en el que se han digitalizado las variantes.
•
Introduzca "1" si se ha de invertir (180º) el sentido en el que se han digitalizado las variantes.
5. En el campo Grupo: •
Introduzca un número si desea trabajar con grupos;
•
De lo contrario, introduzca "1"
6. En el campo Ctdad, introduzca el número de variantes deseado de una misma talla; 7. El campo Comentario es un campo de entrada libre (160 caracteres como máximo).
Salvaguardar el fichero de marcada Procedimiento 1. Haga clic en Grabar ; 2. Aparece una ventana de confirmación:
Confirme
Se graba el fichero de marcada. Para realizar un marcada, es necesario cerrar la ventana Generalidades marcada/ Composición marcada. Para modificar posteriormente un fichero de marcada, aplique el procedimiento siguiente: 1. Active la función mediante Fichero/Modificar ; 2. En el selector de ficheros, elija el fichero que desea modificar y confirme con OK; 3. Introduzca las modificaciones en la ventana Generalidades marcada/ Composición marcada y confirme con Grabar ; 4. En la ventana Escritura, confirme la modificación del fichero en curso con OK; 5. Aparece un mensaje de advertencia:
Confirme
6. Cierre la ventana Generalidades marcada / Composición marcada. Se graban las modificaciones.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
27
Realizar la marcada El objetivo es marcar las piezas sobre la tela.
Abrir el fichero de marcada La ventana Abrir es accesible a través de:
1
Acceda a los ficheros y seleccione el fichero deseado
2 Confirme
El fichero de marcada se muestra en la pantalla.
Marcar las piezas Para manipular las piezas empleando el teclado numérico es necesario que este último esté desbloqueado. Las combinaciones de teclas deben ejecutarse rápidamente.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
28
Elija el método de bajada de las piezas Procedimiento •
En la zona de funciones, haga clic en el botón correspondiente: Método automático (modo estándar)
El programa baja la pieza a la zona de la marcada y propone una posición en la tela. Esta posición no es definitiva y el usuario puede modificarla en cualquier momento: coloque el cursor en la pieza marcada a fin de activarla, modifique la posición y, a continuación, confirme. Método manual El usuario elige la posición de la pieza a medida que la baja sobre la tela. Debe confirmar esa posición haciendo clic sobre la pieza. La pieza continúa activa bajo el cursor en tanto no se confirme su posición.
Bajar una pieza Procedimiento 1. En la orden, señale el contador numérico de la pieza que desea bajar; 2. Haga clic con el botón izquierdo del ratón. La pieza se colocará sobre la tela y descenderá el contador numérico.
Bajar la cantidad total de una pieza Procedimiento 1. En la orden, señale el contador numérico de la pieza que desea bajar; 2. Pulse en
y
Las piezas se colocarán sobre la tela y el contador numérico se pondrá a cero.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
29
Bajar un conjunto de piezas Procedimiento 1. En el almacén, señale el contador numérico de la primera pieza que desea bajar; 2. Pulse en
y
Todas las piezas que se encuentran a la derecha del cursor se colocan sobre la tela y el contador numérico se pone a cero. Las piezas se marcan en función del orden mostrado en la orden. Para interrumpir la bajada de las piezas, pulse en
Bajar una pieza idéntica Una pieza cortada no se puede bajar por este método.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, señale la pieza a copiar; 2. Pulse en Aparece bajo el cursor una pieza idéntica a la designada en la zona de marcada. Esta se coloca teniendo en cuenta las exigencias definidas para la pieza designada (simetría, rotación...). Su contador numérico desciende.
Bajar la cantidad total de una pieza idéntica Procedimiento 1. En la zona de marcada, señale la pieza a copiar; 2. Pulse en Todas las piezas idénticas a la designada en la zona de marcada aparecen al final de la marcada. Se colocarán teniendo en cuenta las exigencias definidas para la pieza designada (simetría, rotación...). Sus contadores numéricos se pondrán a cero.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
30
Rechazar una pieza Procedimiento 1. En la zona de marcada, señale la pieza que desea devolver a la orden; 2. Pulse en La pieza está en la orden y se actualiza su contador numérico.
Rechazar una pieza sustituyéndola por otra Procedimiento 1. En la zona de marcada, haga clic en la pieza que desea sustituir; 2. Pulse en para devolver la pieza a la orden y sustituirla por la pieza siguiente de la misma talla; Pulse en
para devolver la pieza a la orden y sustituirla por la pieza idéntica
de la talla siguiente; Pulse en
para devolver la pieza a la orden y sustituirla por la pieza idéntica
de la talla anterior. Se actualizarán los contadores numéricos de las piezas correspondientes. Si se utiliza esta función mientras la pieza está seleccionada pero no activa, la bajada de la pieza siguiente tiene lugar sin devolver la pieza seleccionada.
Rechazar un conjunto de piezas Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en 2. Confirme la devolución de las piezas con Sí. Todas las piezas están en la orden y sus contadores numéricos se actualizan.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
31
Recuperar la última modificación guardada Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en 2. Confirme el primer mensaje de advertencia: "Esta operación eliminará la marcada en curso" haciendo clic en Sí; 3. Confirme la ventana Escritura haciendo clic en OK; 4. Confirme el segundo mensaje de advertencia: "Fichero existente; ¿continuar guardando?" haciendo clic en Sí. La marcada se muestra en la pantalla tal como se guardó la última vez.
Desplazar una pieza Procedimiento 1. En la zona de marcada, señale la pieza a desplazar; 2. Utilice las teclas siguientes del teclado:
/
/
/
Si ninguna pieza está seleccionada, se desplazará la última pieza marcada. Si una pieza está activa, se confirmará automáticamente después del desplazamiento.
Alinear una pieza en el centro de la tela Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la pieza que desea alinear; 2. Pulse una primera vez en para colocar el centro de la pieza en el centro de la tela; Pulse una segunda vez para colocar el recto hilo de la pieza en el centro de la tela; Pulse una tercera vez para colocar la parte inferior de la pieza en el centro de la tela; Pulse una cuarta vez para colocar la parte superior de la pieza en el centro de la tela. En el caso de tejido al lomo doblado, las posiciones son idénticas a las utilizadas con una capa sólo pero la pieza se alinea en la capa superio r. En el caso de tejido tubular, son posibles 8 posiciones sucesivas: la pieza también se puede alinear en la capa superior o inferior según la proximidad de la pieza a una de esas dos capas. En el caso de piezas dobles, se tomará como referencia el centro de la mitad de la tela.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
32
Alinear una pieza respecto a otra Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la pieza que desea alinear con una pieza cercana; 2. Para la alineación horizontal: •
Pulse una primera vez en
para alinear el centro de la pieza
seleccionada con el centro de la pieza más cercana;
•
Pulse una segunda vez para alinear la parte inferior de la pieza seleccionada con la parte inferior de la pieza más cercana;
•
Pulse una tercera vez para alinear la parte superior de la pieza seleccionada con la parte superior de la pieza más cercana.
3. Para la alineación vertical: •
Pulse una primera vez en +para alinear el centro de la pieza seleccionada con el centro de la pieza más cercana
•
521418AE
+
Pulse una segunda vez para alinear el borde izquierdo de la pieza seleccionada con el borde izquierdo de la pieza más cercana;
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada •
33 Pulse una tercera vez para alinear el borde derecho de la pieza seleccionada con el borde derecho de la pieza más cercana.
Definir el modo de separación de las piezas Procedimiento •
En la zona de funciones, haga clic en el botón de radio: Modo contacto
No se tendrá en cuenta ninguna separación El cursor adopta la forma de una X.
Modo de separación simple Los valores de separación definidos sólo se tienen en cuenta para la pieza de trabajo. El cursor adopta la forma de una O.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
34
Modo de separación acumulada Los valores de separación definidos se aplican a cada pieza. El cursor adopta la forma de un +.
Modificar los valores de separación de una pieza Esta operación permite, para una pieza específica, modificar los valores de separación generales definidos durante la creación del fichero de marcada.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la pieza correspondiente; 2. Pulse en
y
3. Aparece una ventana: Zona de memoria temporal de los diferentes valores de separación (30 máximo) Memorizar los valores en la zona Eliminar los valores seleccionados de la zona Eliminar todos los valores de la zona Valores mostrados al abrir la ventana
Valores definidos durante la creación del fichero de marcada
4. Indicar los nuevos valores de separación +X, -X, +Y y -Y; La unidad de medida de las separaciones es la décima de milímetro (1/32 pulgadas en el sistema imperial). Los valores de separación deben encontrarse entre 0 y 1000 (entre 0 y 126 en el sistema imperial).
5. Confirme con OK;
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
35
La zona de memoria permite conservar temporalmente los valores de separación. Estos valores se pueden seleccionar posteriormente para cumplimentar rápidamente los campos de introducción de datos +X, -X, +Y y -Y. Los datos de la zona de memoria se borran automáticamente en el momento en el que el usuario cierra Diamino ®.
Utilizar la tolerancia de desplazamiento en una pieza La tolerancia de desplazamiento es definida para el conjunto de las piezas durante la creación del fichero de marcada.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la pieza que desea desplazar; 2. Pulse en
+
3. Aparece un círculo sobre la pieza y se abre una ventana: Tabla de desplazamiento
Símbolo de la pieza
Devuelva el desplazamiento a su punto de origen
4. Desplace la pieza horizontal y verticalmente con: •
las flechas simples para obtener un desplazamiento progresivo (paso = 1 mm),
•
las flechas dobles para obtener el desplazamiento máximo autorizado.
Una señal sonora le indica que ha alcanzado el valor máximo de desplazamiento.
5. Confirme con OK;
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
36
Modificar la orientación de una pieza La rotación sólo es posible si se ha autorizado en las exigencias del tejido y de conformidad con el valor de la rotación fina definido durante la creación del fichero de marcada.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, haga clic en la pieza que desea modificar; 2. Pulse en Pulse en
para obtener una rotación de 90º; para obtener una rotación fina un 1/16 de grado en el sentido de
las agujas del reloj; Pulse en
para obtener una rotación fina de un 1/16 de grado en el sentido de
las agujas del reloj; 3. Haga clic nuevamente sobre la pieza para confirmar la nueva orientación.
Efectuar una simetría de pieza La simetría sólo es posible si se ha autorizado en las exigencias del tejido.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la pieza a la que desea aplicar una simetría; 2. Pulse en
para obtener una simetría respecto al eje X;
Pulse en
para obtener una simetría respecto al eje Y.
ProcedimientoRestaurar la posición de una pieza Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la pieza correspondiente;
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
2. Pulse en
37
para recuperar la posición anterior (el software guarda en memoria
los 16 últimos movimientos de la pieza en el conjunto de la marcada). Esta función sólo puede utilizarse tras la alineación de una pieza con otra pieza próxima así como en el caso de piezas combinadas.
Recuperar la última pieza tratada Procedimiento •
Pulse en
y
La última pieza tratada aparece activa bajo el curso independientemente de cual sea la página de marcada mostrada en la pantalla y de la posición del cursor en esa página.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
38
Superponer piezas temporalmente ("supra-confirmación") Procedimiento 1. En la zona de marcada, haga clic en la pieza que desea superponer; 2. Coloque la pieza sobre otra; 3. Pulse en
y
La posición de la pieza es "forzada" sin ningún control por parte del programa de las superposiciones. Esta operación también se denomina " supra-confirmación ".
4. Pulse en
para seleccionar sucesivamente cada una de las piezas
superpuestas.
Colocar una pieza en la capa inferior Esta operación se reserva al tejido al lomo, tubular o de doble capa.
El cambio de capa de una pieza sólo es posible si se ha autorizado en las exigencias del tejido.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, haga clic en la pieza correspondiente; 2. Con el ratón, desplace la pieza hasta el borde superior de la zona de marcada; A medida que la pieza "pasa" a la capa inferior , su contorno aparece señalado con trazos discontinuos. 3. Haga clic cuando la mitad de la pieza se coloque en la capa inferior ; 4. Seleccione la parte de la pieza con trazo discontinuo (el cursor adoptará la forma de un rombo) y desplace la pieza hacia el centro de la tela; Todo el contorno de la pieza aparecerá en trazo discontinuo. 5. Haga clic para confirmar la nueva posición. La pieza se encuentra en la capa inferior . Para automatizar esta operación, basta con hacer clic en una pieza y pulsar en
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
39
Colocar una variante en la capa inferior Esta operación se reserva al tejido al lomo, tubular o de doble capa.
El cambio de capa de una variante sólo es posible si se ha autorizado en las exigencias del tejido.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione la variante correspondiente; 2. Pulse en
y
Todas las piezas de la variante se encuentran en la capa inferior. Sus contornos aparecerán en trazo discontinuo. En este caso, el emparejamiento y el casado de piezas no se conserva.
Utilizar las barras de trabajo La barra vertical de final de marcada le permite visualizar el final de una marcada dado que está situada a la derecha de la última pieza de la marcada. Se puede activar o desactivar con el botón
de la zona de funciones.
Las barras de trabajo horizontales y verticales permiten desplazar las piezas a lo largo de una línea derecha ficticia en el interior de la marcada.
Procedimiento de compresión 1. En la zona de funciones, haga clic en en
para mostrar la barra vertical o
para mostrar la barra horizontal;
2. Haga clic en la zona de la marcada para situar la barra; 3. Desplace las piezas junto a la barra de trabajo según se indica en el capítulo "Desplazar una pieza"; Una segunda petición de desplazar en la misma dirección permitirá que la pieza "atraviese" la barra de trabajo para desplazarla junto a las otras piezas de la marcada.
4. Haga clic de nuevo sobre el botón de la barra vertical u horizontal para desactivar la barra de trabajo. Las barras de trabajo también le permiten medir una zona de la marcada.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
40
Procedimiento de medida 1. En la zona de funciones, haga clic en en
para mostrar la barra vertical o
para mostrar la barra horizontal;
2. En la zona de marcada, haga clic con el botón derecho del ratón para determinar el origen de la medida; 3. Aparece un mensaje de información:
Medida de la zona
Precisión de la medida
4. Arrastre el ratón hasta el final de la zona que desea medir; En función del desplazamiento del ratón, se mostrará la longitud de la zona en tiempo real en la ventana anterior. 5. Haga clic de nuevo sobre el botón de la barra vertical u horizontal para desactivar la barra de trabajo.
Verificar las superposiciones Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en 2. Aparece un mensaje de información: Número de superposiciones identitificadas en la marcada
Haga clic para acceder nuevamente a la zona de marcada
Se muestran unos recuadros en las piezas que sufren superposiciones.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
41
Casado de piezas No es posible casar piezas que se encuentran en capas diferentes.
Procedimiento para un número limitado de piezas 1. En la zona de funciones, haga clic en El cursor adoptará la forma siguiente: 2. Haga clic sucesivamente en las piezas que desea casar; Aparece una línea de enlace entre las piezas. 3. Pulse, si es necesario, en
para realizar otra operación de casado sin salir de
la función; 4. Haga clic nuevamente en el botón de casado para desactivar la función.
Procedimiento para un número importante de piezas 1. En la zona de funciones, haga clic en El cursor adoptará la forma siguiente: 2. Coloque el cursor en las piezas que desea casar; 3. Pulse en
y
Un rectángulo de selección aparece en la zona de marcada. 4. Desplace el ratón para dimensionar el rectánculo a fin de que incluya todas las piezas que desea casar; 5. Haga clic para confirmar la selección de las piezas; Aparece una línea de enlace entre todas las piezas. Si el rectángulo de selección engloba las piezas de otra operación de casado, se fusionan ambos casados.
6. Haga clic nuevamente en el botón de casado para desactivar la función. El casado tiene por objeto "fijar" la posición de unas piezas con respecto a las otras. Las manipulaciones (desplazamiento, compresión, alineación, rechazo, rotación) efectuadas en una pieza que forma parte de un casamiento se aplican automáticamente al resto de las piezas del mismo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
42
Disociar las piezas casadas Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en El cursor adopta la forma siguiente:
y aparecen las líneas de unión entre las
piezas. 2. Para separar una pieza casada, selecciónela y pulse en Para separar un conjunto de piezas casadas, seleccione una de las piezas y pulse en
y
3. Haga clic nuevamente en el botón de casado para desactivar la función.
Intercalar piezas Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en o
para una separación vertical
para la separación horizontal de la marcada;
El cursor adoptará la forma siguiente: 2. En la zona de marcada, haga clic con el botón izquierdo del ratón para definir el trazado de la línea de separación; Si hace clic directamente con el botón izquierdo del ratón, se obtiene una línea recta de separación de marcada. Ejemplo de línea de separación de marcada
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
43
Pulse en marcada.
para retroceder en el trazado de la línea de separación de
3. Haga clic en con el botón derecho del ratón para retroceder en el trazado de la línea de separación de marcada; 4. Aparece una ventana: 1
Introduzca el valor de separación entre las piezas (de -1000 mm a +1000 mm)
2 Confirme Restaure, si es necesario, el valor mostrado en la ventaja de diálogo
5. Intercalar las piezas de la orden en el espacio creado.
Cortar una pieza No se puede cortar una pieza si existe un blocking, está casada o emparejada.
Procedimiento 1. En la zona de marcada, señale la pieza que desea cortar; 2. Pulse en
521418AE
y
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
44
3. El cursor adopta la forma de unas tijeras y aparece una ventana: A
F
Zona de memoria temporal de los diferentes valores de corte (15 máximo)
C
D
Anula el corte de 2 o del conjunto de los elementos de una pieza E
A
Vuelve a poner el eje de corte en posición horizontal
B
Punto de origen respecto al cual se definen las coordenadas del cursor para c olocar el eje de corte
B
Desplazamiento horizontal y vertical del eje de corte en pasos de 1 milímetro
C
Posición y orientación del eje de corte
D
Rotación del eje de corte en pasos de 90º o de 45º
E Rotación fina del eje de corte en pasos de 1º F Valor de corte Atención: La unidad de medida es la décima de milímetro (1/32 pulgadas en el sistema imperial)
Aparece en la pieza una línea que indica el eje de corte. 4. Elegir el origen del eje de corte con ayuda de los 5 botones centrales (A); 5. Coloque el eje de corte en la pieza con la ayuda del ratón y los botones (B) o determine su posición introduciendo los valores en X e Y (C); 6. Defina la orientación del eje de corte con la ayuda de los botones (D y E) o introduciendo un valor comprendido entre 0 y 180º (C); 7. Introduzca, si es necesario, un valor de corte (F); La zona de memoria permite conservar temporalmente los valores de corte. Estos valores se pueden seleccionar posteriormente para acelerar el acceso al campo de introducción. Los datos de la zona de memoria se borran automáticamente en el momento en el que el usuario cierra Diamino ®.
8. Confirme con OK; En el caso de tejido al lomo o tubular, se cortan los dos elementos que constituyen una pieza doble.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
45
Emparejar dos piezas Esta operación se reserva al tejido al lomo, tubular o de doble capa.
Procedimiento 1. Pulse en 2. Aparece una ventana de diálogo: Centrado de piezas respecto al recto hilo y a través Elija el modo de centrado con la ayuda del botón de radio
Centrado de una pieza respecto a otra Emparejado de piezas en su posición de origen
3. Haga clic en la primera pieza colocada en la capa superior ; Una línea de marcado aparece en la pieza. 4. Coloque esa línea en la segunda pieza de la capa superior y haga clic; La pieza, representada con trazo discontinuo, se colocará según el modo de centrado elegido. 5. Para concluir el emparejado: a.
Seleccione la pieza superior,
b.
Pulse en Las piezas vuelven a ser simples.
El emparejado no está permitido en los casos siguientes:
521418AE
•
si la primera pieza está doblada,
•
si la segunda pieza está casada,
•
si las piezas que se desea emparejar son dobles.
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
46
Modificar la visualización de la zona de marcada Procedimiento •
En la zona de funciones, haga clic en Visualizar "ancho de tela máximo" Visualizar "largo máximo" Visualización personalizada
El cursor adopta la forma de una flecha doble. A continuación, con las teclas
o
, puede aumentar o reducir gradualmente la escala de
visualización de la marcada. Debe hacer clic para confirmar la nueva visualización.
Ampliar una zona de la pantalla Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en El cursor adopta la forma de una lupa. 2. En la marcada, haga clic en medio de la zona que desea ampliar; Aparece un rectángulo de selección. 3. Arrastre el ratón para agrandar el rectángulo de selección y haga clic de nuevo para confirmar; 4. La zona delimitada se muestra a pantalla completa y aparece una ventana de diálogo: Coordenadas del ángulo inferior izquierdo del rectángulo de selección respecto al origen de la marcada
1
2 Desactivar el zoom
521418AE
Desplace el rectángulo de ampliación con el ratón para visualizar otras zonas
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
47
Modificar las dimensiones de la tela Las dimensiones de la tela se determinan durante la creación del fichero de marcada.
Procedimiento 1. En la zona de datos, haga clic en el indicador Long. o Ancho; 2. Pulse enpara aumentar en pasos de 1 mm;Pulse en
para reducir en pasos
de 1 mm; 3. Haga clic nuevamente en el indicador para confirmar. Las piezas que se encuentran fuera de la nueva tela son automáticamente r echazadas en la orden.
Información durante la marcada Información sobre las generalidades de la marcada Procedimiento 1. En la zona de marcada y fuera de las piezas, haga clic con el botón derecho del ratón; 2. Aparece una ventana: Identificación de la marcada Dimensiones de la tela Datos de eficiencia Identificación del tejido Tolerancia de desplazamiento y rotación fina Exigencias de marcada Separación de las piezas y bordes de la tela.
Restaure, si es necesario, los valores mostrados al abrir la ventana
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
48
3. Modifique, si es necesario, los parámetros; 4. Confirme con OK;
Informar sobre una pieza Procedimiento 1. En la zona de marcada, seleccione una pieza; 2. Pulse en
+
3. Aparece una ventana
Acceso a la pieza siguiente de la marcada Acceso a las exigencias de la pieza seleccionada Acceso a la analogía de talla para la variante de la pieza seleccionada Supresión inmediata de la variante a la que pertenece la pieza seleccionada
Acceso a las exigencias de la pieza seleccionada Acceso a los valores de blocking de la pieza seleccionada Adición inmediata de una variante en la talla de la pieza seleccionada
4. Modifique, si es necesario, los parámetros; Remítase a los capítulos correspondientes para la modificación de los parámetros; el procedimiento de blocking no se trata en este Manual de Instrucciones.
5. Haga clic en Cerrar .
Terminar rápidamente la marcada Procedimiento •
En la zona de funciones, haga clic en Las piezas restantes en la orden se marcan automáticamente en la tela.
Con la función FlashMark , el factor "tiempo de resolución" tiene preferencia sobre el factor "eficiencia".
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
49
Terminar la marcada con eficiencia Procedimiento 1. En la zona de funciones, haga clic en
con el botón derecho del ratón ;
2. Aparece una ventana de parámetros: Tiempo de realización de la marcada (de 0 a 180 min)
Parámetros de tratamiento
Número de pruebas para realizar la marcada (de 0 a 3000) Control gráfico del tratamiento
Comportamiento de los grupos
3. Defina los parámetros para el tratamiento de la marcada en curso con la ayuda del botón de radio:
Diamino® Expert selecciona los parámetros mejor adaptados. Haga doble clic para seleccionar un fichero de parámetros
4. Introduzca los objetivos en términos de número de pruebas y de tiempo de realización; Diamino® Expert detiene el tratamiento en el momento en el que se cumple uno de los dos objetivos.
5. Defina el comportamiento de los grupos con la ayuda del botón de radio: Marcada "mezclada" Las piezas se colocan sin tener en cuenta los grupos definidos. Marcada "ordenada" Las piezas se colocan teniendo en cuenta los grupos definidos. Sin embargo, algunas piezas de un grupo son admitidas en otro si queda espacio libre.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
50
Marcada "imbricada" o "separada" La marcada está "imbricada" cuando la flecha de Tolerancia de imbricación apunta hacia la izquierda. En la zona de introducción de datos se define un valor de imbricación de los grupos (valor limitado a 9,999 m). La marcada está "separada" cuando la flecha de Tolerancia de imbricación apunta hacia la derecha. En la zona de introducción de datos se define un valo r de separación entre los grupos ( 9,999 m). 6. Seleccionar Control tratamiento para obtener el estado de evolución del tratamiento en tiempo real; 7. Confirme con OK; 8. En la zona de funciones, haga clic en
con el botón izquierdo del ratón ;
Diamino® Expert concluye automáticamente la marcada de las piezas sobre la tela buscando el mejor resultado.
Salvaguardar la marcada El objetivo es grabar el fichero de la marcada La ventana Tratamiento salvaguardados es accesible a través de:
1
Indique, si es necesario, la calidad establecida
Información
2 Confirme
El fichero de marcada se salvaguarda siguiendo la ruta de acceso previamente definida.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar la marcada
51
Imprimir los datos de la marcada El objetivo es realizar una impresión de los datos de la marcada o consultarlos directamente en la pantalla. La ventana Generalidades marcada es accesible a través de:
Seleccione el fichero de 1 marcada con el selector
2
Transfiera el fichero de marcada en la lista
Borre las líneas seleccionadas de la lista Borre todas las líneas de la lista
3 Elija el tipo de lista con la ayuda del botón de radio
4 Elija el tipo de consulta con la ayuda del botón de radio
Lista completa
En pantalla
Lista reducida
Impresa
5 Confirme
Los datos de la marcada se imprimen o muestran en pantalla.
Trazar la marcada El objetivo es imprimir la marcada realizada en un trazador. La ventana Trazar es accesible a través de:
Procedimiento 1. Haga clic en Configurar para seleccionar un trazador distinto del propuesto en la ventana de diálogo; 2.
De lo contrario, confirme directamente el envío del trazado con OK.
3. Un mensaje de información le indica que el fichero es enviado a la trazadora. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
52
Realizar una marcada a partir de una marcada existente Nueva marcada por analogía El objetivo de la creación de la marcada por analogía es facilitar y mejorar la productividad. La analogía talla permite sustituir una talla de una variante, presente en la orden, por otra talla (presente o no). La analogía variante permite sustituir la variante de una pareja variante/talla (presente en la orden) por otra variante en el mismo sentido (presente o no en la orden) en una talla dada. La ventana Analogía es accesible a través de:
D
C
A AB Borre todas las líneas de la lista Borre la línea seleccionada de la lista
F
E
•
Zona A: Lista de variantes que componen la marcada en curso, Reagrupa en una línea las variantes de las mismas características: Nombre, Tallas, Sentido, Despliega la lista de variantes para obtener una lista extendida.
•
521418AE
Zona B: Zona de selección temporal que reconoce la línea de variante a sustituir. Cada campo correspondiente a las características de la variante es representado.
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
53
iconos de ayuda para la manipulación de variantes •
Anula la opción de la variante a sustituir, seleccionada en la zona de selección temporal B.
•
Efectúa la analogía por sí misma de la variante seleccionada en la zona de selección temporal B.
•
Efectúa la analogía de todas las repeticiones de una variante de la zona A para una variante introducida en la zona D.
•
Efectúa la analogía de una lista de variantes por sí mismas.
•
Zona C: Lista de variantes que se tratarán por analogía,
•
Zona D: Zona para la introducción de la variante de sustitución.
•
Zona E: Zona de introducción que permite hacer una analogía mediante el cambio de Nombre tejido o de Tipo tejido. Permite pasar de una exigencia de tejido a otra a sí como de un tipo de tejido a otro en la misma marcada en el caso de que se utilicen varios tejidos en la variante (Ejemplo: tejido ==> forro)
•
Zona F: Zona en la que se definen los parámetros de las piezas de la variante de origen y zona de introducción del nombre de marcada. Definición de los parámetros de las piezas de la variante de origen: •
Control de la presencia de la Talla/Conformación/Estatura en las tablas de gradación de piezas: SIN control (modo estándar) en este caso habrá una extrapolación de la tallas inexistentes. CON control: verificación de la presencia de la Talla/Conformación/ Estatura en las tablas de gradación de piezas. Si falta uno de los 3 datos, se detectará un error que se mostrará durante los tratamientos.
•
Relectura de la variante en el disco Obliga a releer la variante de origen, Toma los datos presentes en la marcada en curso sin relectura,
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente •
54
Modo de centrado a aplicar a una pieza respecto a otra. centro respecto al centro, recto hilo respecto al recto hilo,
•
Movimientos (rotación y simetrías respecto al eje X o Y) a aplicar en las piezas de la marcada con el mismo código analítico: Los movimientos efectuados en la variante a sustituir son reproducidos íntegramente en la nueva variante de sustitución (modo estándar). Guarda la posición de las piezas definidas en la variante de origen.
•
Conservación de los cortes de piezas o no, tras la analogía de una variante en una misma talla conservará el corte tras la analogía. no conservará el corte tras la analogía
Analogía de una variante respecto a sí misma Permite: •
releer una variante en el disco tal como ha sido modificada,
•
releer las piezas que se han añadido o suprimido.
Procedimiento 1. Seleccione en la lista principal (zona A), la línea correspondiente a la variante que desea sustituir. La línea se muestra en la zona de selección temporal B, 2. Haga clic en La línea de variante pasa inmediatamente a la zona C, a la lista de variantes a tratar por analogía. La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK. La analogía se realiza en función de los parámetros de relectura de las piezas seleccionadas.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
55
Analogía de talla de una misma variante Permite reemplazar una variante X de talla 42 por la misma variante X de talla 38.ermite reemplazar una variante X de talla 1 por la misma variante X de talla 2.
Procedimiento 1. Haga doble clic en la lista principal (zona A), en la variante que desea sustituir. La línea se muestra en la zona de introducción de datos D, 2. Haga doble clic en el campo Talla y elija entre las tallas propuestas en el selector o introduzca una nueva talla. 3. Haga clic en La línea de variante pasa inmediatamente a la zona C, a la lista de variantes a tratar por analogía. Es posible conservar o no los cortes de pieza tras la analogía de una variante en una misma talla conservará el corte tras la analogía.
no conservará el corte tras la analogía
4. Indique un nuevo número de marcada si es necesario. La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK. La analogía se realiza en función de los parámetros de relectura de las piezas seleccionadas. La lista principal de la zona A modificada aparecerá al abrir la ventana Analogía. La analogía de talla de una misma variante también es posible utilizando la función
+
en una pieza seleccionada.
Analogía por cambio de tipo de tejido Es posible realizar, en una única operación, una analogía haciendo pasar una marcada de un tipo de tejido a otro (de tejido principal a forro, por ejemplo) Basta con modificar Tipo tejido en la ventana Analogía. En ese momento, se releerán todas las variantes de marcada en el disco y sólo se seleccionarán las piezas del nuevo tipo de tejido.
Procedimiento 1. Seleccione el campo de introducción de Tipo tejido e introduzca un nuevo tipo. 2. Indique un nuevo nombre de marcada si es necesario La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
56
Analogía por cambio de Nombre de tejido En función del nombre del tejido, se asocian las exigencias de inversión, simetría, rotación, etc. que se definen en el capítulo Definir las exigencias del tejido. Si se ha de realizar la misma marcada, por ejemplo, en un tejido liso, tras un t ejido con motivos, basta con cambiar el nombre de tejido en el campo situado en la parte inferior de la pantalla de analogía y, en ese mismo momento, todas las variantes de la marcada serán objeto de relectura en el disco y las nuevas exigencias se aplicarán a las piezas.
Procedimiento 1. Seleccione el campo de introducción de Nombre tejido e introduzca un nuevo nombre. 2. Indique un nuevo nombre de marcada si es necesario La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK.
Analogía de una variante con respecto a otra Permite reemplazar una variante definida por una nueva: •
en otra talla,
•
con otra pieza de variante de un tipo particular (ejemplo: cuello de pico, cuello redondo) etc, mientras que se guardan las mismas piezas con el mismo código analítico,
•
en otro tejido,
Procedimiento Ejemplo: sustituir una variante X por una variante Y. 1. Haga clic en la lista principal (zona A), en la variante que desea sustituir. La línea se muestra en la zona de selección temporal B, 2. Seleccione la variante de sustitución en la zona de introducción D: •
haga doble clic en el campo Modelo, y elija el modelo de sustitución en el selector,
•
haga doble clic en el campo Variante, y elija la variante de sustitución en la lista propuesta,
•
haga doble clic en el campo Talla y elija la talla en la lista propuesta.
3. Haga clic en La línea de variante pasa inmediatamente a la zona C, a la lista de variantes a tratar por analogía. 4. Cambie el Nombre tejido si es necesario, 5. Cambie el Tipo tejido si es necesario, 6. Indique un nuevo nombre de Marcada si es necesario, La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
57
La analogía se realiza en función de los parámetros de relectura de las piezas seleccionadas. La lista principal de la zona A modificada aparecerá al abrir la ventana Analogía.
Analogía global de todas las variantes no seleccionadas respecto a ellas mismas Permite: •
releer globalmente las variantes en el disco tal como han sido modificadas,
•
releer las piezas que se han añadido o suprimido.
con objeto de actualizarlas, en una única operación, al nivel de los movimientos de origen.
Procedimiento 1. Haga clic directamente en el icono
, a partir de una lista en la que las
variantes no han experimentado analogías. Las variantes se muestran inmediatamente, de una en una, en la zona C, con sus características correspondientes, en la lista de variantes de sustitución. Después de esta acción, todas las variantes de la zona A aparecen en amarillo. 2. Designe un nuevo nombre a la Marcada si es necesario, La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK. La analogía se realiza en función de los parámetros de relectura de las piezas seleccionadas.
Analogía global de las repeticiones de variantes Permite, para las variantes de las mismas características principales Nombre, Talla y Sentido de la lista principal (zona A) realizar, en una única selección, la analogía respecto a otra variante de todas esas repeticiones de variante.
Procedimiento 1. Seleccione en la zona A una línea que corresponda a las variantes con las mismas características principales. La línea seleccionada se muestra inmediatamente en la zona temporal de selección B.
2. Haga clic en el icon
para indicar que la anología se va a efectuar en
todas las repeticiones de las mismas características. El número de la variante es reemplazado entonces por el carácter *.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
58
3. Seleccione la variante de sustitución en la zona de introducción D •
haga doble clic en el campo Modelo, y elija el modelo de sustitución en el selector,
•
haga doble clicen el campo Variante, y elija la variante de sustitución en la lista propuesta,
•
haga doble clic en el campo Talla y elija la talla en la lista propuesta.
4
3
3’ 1
2
4. Haga clic en 5. La línea de variante pasa inmediatamente a la zona C, a la lista de variantes a tratar por analogía.
5
6
7
6. Todas las variantes de la zona A que tienen las características principales idénticas a la línea seleccionada aparecen en amarillo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
59
7. Dé un nuevo nombre a la Marcada si es necesario, La confirmación de esta modificación por analogía es efectiva después de hacer clic en el botón OK. La analogía se realiza en función de los parámetros de relectura de las piezas seleccionadas. La lista principal de la zona A modificada aparecerá al abrir la ventana Analogía.
Nueva marcada por Adición o Supresión de una variante El objetivo de la creación de marcada por adición/supresión de variante es facilitar la mejora de la productividad, añadiendo o suprimiendo una variante en una talla dada, a partir de una marcada de referencia de al menos una variante. La ventana Adición/Supresión de variante es accesible a través de:
A
B
Borre la línea seleccionada de la lista
Borre todas las líneas de la lista
C
D
•
E
Zona A: Lista principal de variantes que componen la marcada en curso, Reagrupa en una línea las variantes de las mismas características:
Nombre , Tallas, Sentido, Despliega la lista de variantes para obtener una lista extendida.
521418AE
•
Zona B: Lista de variantes a suprimir de la lista principal,
•
Zona C: Lista de variantes a añadir de la lista principal,
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
60
•
Zona D: Zona de introducción de la variante a añadir,
•
Zona E: Zona en la que se definen los parámetros de las piezas de la variante de origen y zona de introducción del nombre de marcada. Definición de los parámetros de las piezas de la variante de origen: •
Control de la presencia de la Talla/Conformación/Estatura en las tablas de gradación de piezas: SIN control (modo estándar) en este caso habrá una extrapolación de tallas inexistentes. CON control: verificación de la presencia de la Talla/Conformación/ Estatura en las tablas de gradación de piezas. Si falta uno de los 3 datos, se detectará un error que se mostrará durante los tratamientos.
•
Relectura de la variante en el disco Obliga a releer la variante de origen, Toma los datos presentes en la marcada en curso sin relectura,
Adición de una variante en la marcada Permite añadir una variante en una talla dada, a partir de una marcada de referencia de al menos una talla.
Procedimiento 1. Haga clic en el botón Adición sobre la zona C, 2. Seleccione la variante a añadir en la zona de introducción D •
haga doble clic en el campo Modelo, y elija el modelo a añadir en el selector,
•
haga doble clic en el campo Variante, y elija la variante de adición en la lista propuesta,
•
haga doble clic en el campo Talla y elija la talla en la lista propuesta.
3. Complete la introducción para el Sentido y la Cantidad si es necesario (campos no obligatorios). •
•
Sentido indica el sentido de la variante: •
Introduzca "0" si se ha de respetar el sentido en el que se han digitalizado las variantes.
•
Introduzca "1" si se ha de invertir (180º) el sentido en el que se han digitalizado las variantes.
Ctdad indique el número de repeticiones de la variante en la marcada
4. Haga clic en 5. La línea variante pasa inmediatamente a la zona C, a la lista de variantes a añadir. 6. Dé un nuevo nombre a la Marcada si es necesario,
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
61
La confirmación de esta modificación por adición de variante es efectiva después de hacer clic en el botón OK. La adición de variante se realiza en función de los parámetros de relectura de las piezas seleccionadas.
Supresión de una variante en la marcada Procedimiento 1. Haga clic en el botón Supresión sobre la zona B, 2. Seleccione, en la zona A, una línea de variante a suprimir. Se muestra automáticamente en la zona B, en la lista de supresiones, y se señala en amarillo en la zona A. 3. Repita la operación tantas veces como sea necesario. 4. Indique un nuevo nombre de Marcada si es necesario, La confirmación de esta modificación por supresión de variante es efectiva después de hacer clic en el botón OK.
Supresión de repetición de variantes en la marcada Permite suprimir variantes de las mismas características principales Nombre, Tallas, Sentido, en una única operación.
Procedimiento 1. Haga clic en el botón Supresión sobre la zona B, 2. Seleccione, en la zona A, una línea de variante a suprimir. Se muestra inmediatamente en la zona B, 3. Haga clic en 4. Todas las variantes de la zona A con las mismas características principales Nombre , Talla, Sentido, se muestran en amarillo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
62
5. En la lista de supresiones (zona B), se coloca automáticamente un asterisco * al nivel de la columna Nº, en la línea seleccionada.
1
2
3 4
5
6
6. Indique un nuevo nombre de Marcada si es necesario, La confirmación de esta modificación por supresión de variante es efectiva después de hacer clic en el botón OK.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
63
Supresión de una variante en una lista comprimida En el caso de variantes en la zona A con las mismas características principales
Nombre , Tallas, Dirección, es posible comprimir una lista haciendo clic en
.
Esto simplifica la lista mostrada.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
64
Procedimiento 1. Seleccione, en la zona A, la línea correspondiente a la repetición de variante, Se abre una ventana de diálogo indicando su composición en números de variante, 2. Seleccione los números a suprimir y haga clic en OK. Las variantes seleccionadas están listadas en la zona B.
1
Para seleccionar toda la lista haga clic en
2
y después en OK.
En la lista de supresiones (zona B), se coloca automáticamente un asterisco * al nivel de la columna Nº, en la línea seleccionada.
3. Dé un nuevo nombre de Marcada si es necesario, La confirmación de esta modificación por supresión de variante es efectiva después de hacer clic en el botón OK.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
65
Nueva marcada por Adición de marcada permite: •
visualizar otra marcada mientras se trabaja en la marcada en curso,
•
añadir al final de la marcada en curso la nueva marcada visualizada, con la posibilidad de aplicar una rotación global de 180 grados antes de su adición.
Adición de una marcada a otra marcada realizada Procedimiento 1. Active la función Adición de marcada mediante:
2. Seleccione utilizando el selector Adición de marcada el fichero de marcada que desea abrir. La ventana Adición de marcada aparece en la parte superior de la ventana principal, mostrando la nueva marcada y su estado.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
66
3. Confirme la adición de marcada al final de la marcada realizada haciendo clic en el botón Añadir .
Para seleccionar una nueva marcada sin salir de la ventana Adición de marcada •
Haga clic en el botón Otra marcada . El selector Adición de marcada aparece, permitiendo seleccionar un nuevo fichero de marcada.
Para modificar directamente la orientación en 180º de la marcada a añadir.
Procedimiento
1. Haga clic en Se realiza la rotación de la marcada visualizada.
Nueva marcada integrada en el grupo de marcada en curso Nueva marcada independiente del grupo de marcada en curso
2. Haga clic en Añadir para confirmar la adición de la marcada al fina l de la marcada realizada. Esto puede mejorar notablemente la eficiencia de la marcada global cuando se añade la nueva marcada, o lo que es lo mismo, una mejor imbricación de las piezas de la marcada.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
67
Grupos en la marcada
•
Si la marcada en curso ya está constituida por varios grupos, el icono
se
desactiva y no es posible intervenir en los grupos de la marcada en curso y de la marcada a añadir. •
De lo contrario, haga clic en el botón de radio
o
3. Grabe la nueva marcada con el mismo nombre o con un nombre nuevo.
Casos particulares:
Tipos de tejidos diferentes •
Para añadir una marcada a otra, es necesario que la marcada a añadir tenga el mismo Tipo de tejido que la que está en curso, de lo contrario la adición no se podrá realizar y aparecerá un mensaje de error.
Rutas de acceso diferentes •
Para añadir una marcada a otra, es necesario que las rutas de acceso a las dos marcadas sean idénticas, de lo contrario, dado que se ha de buscar la información en dos lugares diferentes, la marcada no se guardará correctamente.
Anchos diferentes •
Ancho de la marcada a añadir inferior al ancho de la marcada en curso: •
•
Ancho de la marcada a añadir superior al ancho de la marcada en curso: •
521418AE
Respuesta a los mensajes de advertencia La marcada visualizada se coloca al fina l de la marcada en curso y la ventana Adición de marcada desaparece. La zona orden elegida se actualiza debido a las nuevas piezas añadidas, con una cantidad igual a cero.
La adición de la marcada se realiza rechazando las piezas desbordantes, es decir, aquellas en las que más de la mitad de la pieza sobr epasa el ancho del tejido. Esas piezas rechazadas se reintegran en la zona de orden elegida, con un incremento de la cantidad de piezas no marcadas (Para su información, se muestran en la zona de orden encuadradas).
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
68
Optimizar la marcada mediante la función Shaker El objetivo de la función Shaker es comprimir las piezas de la marcada, a fin de eliminar los espacios inútiles y reducir la longitud de la marcada, sin superposición. Esta función está particularmente adaptada a las piezas de talla pequeña. Puede ser realizada durante la marcada o una vez finalizada. Son posibles dos modos: Shaker global y Shaker por zona .
Verificar la definición de los parámetros Procedimiento En la ventana Preferencias, accesible mediante:
1. Verifique que el botón de radio Precisión normal o Doble precisión está marcado en Doble precisión.
2. Confirme con OK. En la ventana principal, 3. Indique el tiempo máximo de cálculo para obtener la mejor optimización. Para ello: 4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono iconos. Aparece una ventana de diálogo:
en la zona de
Introducción de datos posible
•
521418AE
Introduzca el tiempo que podrá utilizar el software para encontrar la mejor optimización (un número entero comprendido entre 0 y 9999.) 1 por defecto.
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
69
La introducción de datos es posible si el icon o mostrado encima esta seleccionado, de lo contrario, el campo de introducción aparece desactivado y se pone a cero. El parámetro 0 indica que el operario permite al software hacer tantas repeticiones como sea necesario hasta que la ganancia resultante de una de ellas sea nula.
Ejecutar la función Shaker Global después de una marcada en modo interactivo Procedimiento 1. Asegúrese de: •
que no existe ninguna superposición en las piezas de la marcada a optimizar seleccionando el icono
•
,
que la definición de parámetros se ha realizado correctamente.
2. Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el icono función Shaker global, tantas veces como sea necesario,
para ejecutar la
Es posible modificar la definición de parámetros del tiempo antes de volverlo a ejecutar.
3. Cuando la ganancia obtenida respecto a la eficiencia es nula, el software no puede ofrecer un resultado mejor. 4. El fichero de marcada resultante debe ser grabado con la extensión .PLX.
ganancia de material
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada a partir de una marcada existente
70
Ejecutar la función Shaker por zona después de una marcada en modo interactivo Procedimiento 1. Asegúrese de: de: •
que no no exist existe e ningun ninguna a superp superposic osición ión en las las piez piezas as de de la marcad marcada a a optim optimiza izar r seleccionando el icono
•
,
que la definición de parámetros se ha realizado correctamente.
2. Haga clic con el botón izquierdo rdo del rató atón en el icono
para ejecutar la
función Shaker por zona, Una barra vertical aparece bajo el cursor. 3. Confirme Confirme la posición posición inicial inicial de la barra barra mediante mediante un clic con con el botón botón izquierdo izquierdo del del ratón. 4. Arrastre Arrastre la barra barra para definir definir una zona y confirmar confirmar la posició posición n final haciendo haciendo clic con el botón derecho del ratón. En la zona definida, aparecen unos cuadros resaltados que representan las piezas tenidas en cuenta
Resaltado
Para que una pieza sea tomada en cuenta es necesario que al menos el 60% del ancho de la pieza se incluya en la zona de selección. 5. Aparec Aparece e una ventan ventana a de diálog diálogo o para la la confirma confirmació ción: n: "Continuar el tratamiento" 6. La conf confir irma maci ción ón con con OK ejecuta la compresión de las piezas en la zona definida.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
71
Realizar las piezas de entretela El objetivo de esta función es definir piezas de entretela para algunas piezas de la marcada (cuello, puños...), con el fin de entretelar en una sola operación y de proceder a continuación a su corte. Una vez que todas las piezas hayan sido definidas y confirmadas en la marcada, éstas pueden ser aisladas y reagrupadas por tipos para ser tratadas como otra marcada.
Identificar las piezas a entretelar •
Si la mar marca cada da es es en mod modo o inte intera ract ctiv ivo: o:
Tenga en cuenta que se han de bajar las piezas a entretelar al final de la marcada, pieza a pieza, y de separarlas para poder crear las piezas de entretela sin superposición. •
Si la marc marcad ada a es es en modo modo auto automá mátitico co::
Comience a marcar las piezas a entretelar, cree la pieza de entretela y a continuación termine la marcada en modo automático.
Acceder al modo de Entretela •
Selecc Seleccion ione e el icono icono
en la zona zona de iconos, iconos, a contin continuac uación ión haga haga clic clic
en la ventana de diálogo Logicut.
El cursor adopta la forma de una cuchilla.
Introduzca las entretelas de una o más piezas Crear las piezas de entretela en modo manual Procedimiento 1. Aisle Aisle la pieza pieza o piezas piezas a entrete entretelar lar al fina finall de la marcada marcada.. 2. Marque alreded alrededor or de la pieza pieza o las las piezas piezas en la zona deseada deseada y señale señale el primer punto de la entretela con el botón izquierdo del ratón. No se puede hacer clic en ese punto, ni en la pieza, ni en el interior de otra entretela.
3. Cree la pieza de de entretela entretela haciendo haciendo clic clic sucesivame sucesivamente nte en los los puntos puntos deseados deseados con el botón izquierdo del ratón
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
72
Los segmentos no pueden cortar ni una pieza ni otra pieza de entretela. Si no se puede realizar el trazado se lo indicará una señal sonora y el trazado se dibujará en rojo.
4. Termina erminarr la la piez pieza a de de entr entretel etela a •
para para las las entret entretela elass en el inte interio riorr de la la tela, tela, utilic utilice e el botón botón derec derecho ho del del ratón ratón para cerrar la forma si sólo queda un trazo por realizar.
•
para para las las pieza piezass de entrete entretela la en en el borde borde de la la tela, tela, util utilice ice las teclas teclas de de "flec "flecha" ha" del teclado alfanumérico.
•
utilice utilice las las tecl teclas as de de "flec "flecha" ha" del teclad teclado o alfanu alfanumér mérico ico en comb combinac inación ión con la tecla SHIFT para cerrar la entretela en una esquina de la tela.
Forzar la dirección del trazo Es posible forzar la dirección de un trazo, durante su creación, para que sea rigurosamente vertical u horizontal para realizar un trazo horizontal para realizar un trazo vertical
Modificación de la pieza de entretela durante el proceso de creación para borrar el último trazo creado.
+
521418AE
para borrar todos los trazos en una única operación.
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
73
Creación de la pieza de entretela en un tejido al lomo, tubular o de doble capa En tejidos al lomo, tubulares o de doble capa, una pieza de entretela se duplica automáticamente en la capa inferior o en el plegado.
Introducción de una pieza de entretela en modo zoom Cuando dos piezas de una marcada en curso están demasiado cercanas, es posible, para definir una pieza de entretela trabajar en modo Zoom
•
521418AE
.
Tome la pieza de la marcada en su totalidad mientras se introduce una pieza de entretela porque no es posible cambiar de zona en la ventana.
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
74
Confirmar la pieza de entretela creada en modo manual Se confirma la creación de una pieza de entretela cerrando la misma, ya sea con el botón derecho, o con las teclas de "flecha" en el borde de la tela. 1. Introduzca los datos en la ventana de diálogo que aparece
•
el Tipo de entretela (en 15 caracteres): Se trata de un código asignado por el usuario que permite reagrupar las piezas de entretela resultantes de las diferentes marcadas, durante la utilización de Diamino® en modo Entretela.
•
La Contracción: Valor negativo o positivo que se aplica al contorno trazado entorno a la pieza para tener en cuenta la deformación que provoca la utilización de la entretela (adhesión en caliente).
2. Confirme mediante OK El nombre de la pieza asignada automáticamente no puede modificarse. Esta ventana de diálogo también puede aparecer, pulsando el botón derecho del ratón, al seleccionar una pieza de entretela cerrada.
Crear piezas de entretela en modo de cálculo automático Procedimiento 1. Aisle la pieza o piezas a entretelar al final de la marcada. 2. Seleccione el modo Casado 3. Haga clic en las piezas que desea casar. Aparece una línea de enlace entre las piezas. 4. Desactivar el modo Casado En la ventana de diálogo Tipo de entretela
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
75
5. Seleccione el icono correspondiente al tipo de contorno de las piezas:
Contorno ajustado: calcule el contorno más exacto, teniendo en cuenta la introducción de un margen (distribuido homogéneamente alrededor).
Contorno convexo: calcule un contorno globalmente "redondeando", teniendo en cuenta la introducción de un margen (el margen introducido será el reborde mínimo alrededor de las piezas). Margen total: calcula un rectángulo ajustado en función del margen que desee introducir.
6. Introduzca en la ventana de diálogo Tipo de entretela: •
El Margen a aplicar entorno a las piezas
•
El Tipo de entretela (en 15 caracteres)·
•
La Contracción: valor (negativo o positivo)
7. Confirme mediante OK.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
76
Crear el eje de a pieza de entretela Para facilitar la colocación de la pieza de entretela durante el corte, es necesario crear un eje.
Procedimiento 1. Haga clic en el interior de la pieza de entretela, pero fuera de la pieza de la marcada, con el botón izquierdo del ratón para señalar el primer punto. 2. Haga clic una segunda vez fuerza de la pieza para señalar el segundo punto El primer punto del eje es creado y representado mediante un círculo y el segundo en forma de dos círculos concéntricos.
Modificación del eje en proceso de creación para borrar el eje antes de hacer clic en el segundo punto.
Forzar la dirección del eje Es posible forzar la dirección del eje que se está creando para que sea totalmente vertical u horizontal. para realizar un trazo horizontal para realizar un trazo vertical
No es posible modificar una pieza de entretela una vez que se ha cerrado.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
77
Suprimir el eje de la pieza de entretela así como la propia pieza Procedimiento 1. Coloque el cursor en la pieza de entretela deseada, 2. Pulse la tecla Desaparece el eje de la pieza de entretela 3. Si vuelve a pulsar en
+
provoca la supresión de la pieza de entretela.
suprime simultáneamente todos los ejes y todas las piezas de
entretela.
Modificar la información sobre las piezas de entretela Cuando se confirma una pieza de entretela, la información introducida en la ventana de diálogo puede aparecer en la zona de datos de la pantalla principal de Diamino®. Si se ha seleccionado la función LogiCut, al desplazar el cursor sobre la pieza de entretela, aparece la información siguiente en el campo situado bajo el nombre de marcada: nombre_de_la_pieza (tipo_de_pieza). 1. Coloque el cursor en el interior de la pieza de entretela y pulse la tecla La ventana de diálogo Tipo de entretela aparece, con los datos introducidos al crear la pieza de entretela. 2. Modifique, si es necesario, los datos en esta ventana de diálogo, relativos a Tipo y Contracción.
Salir del modo entretela Para visualizar las acciones llevadas a cabo en las piezas de entretela, salga de la función LogiCut haciendo clic en OK de la ventana de diálogo Logicut. Obtendrá la representación siguiente.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
78
Manipular las piezas de entretela Desplazar las piezas de entretela con piezas vinculadas en el interior 1. Haga clic en la entretela pero fuera de las piezas, La pieza de entretela se vuelve interactiva bajo el cursor con las piezas vinculadas en el interior 2. Haga clic de nuevo para fijar la posición. Nota: Las piezas no se pueden fijar en la pieza de entretela: •
Posibilidad de desplazar las piezas fuera de la entretela, o
•
Posibilidad de añadirlas a una pieza de entretela ya creada si ésta lo permite: •
Deje suficiente distancia entre el borde exterior de la entretela y los bordes de la pieza, teniendo en cuenta que no puede colocar una pieza a caballo sobre una pieza de entretela (o comprimirla, si es que esta operación conlleva la superposición con un segmento de una pieza de entretela).
•
Una señal sonora indica la imposibilidad.
Comprimir las piezas de entretela Las entretelas creadas directamente en la marcada son consideradas como piezas normales, por lo que se les puede aplicar la función Desplazar una pieza o las coloca en tangencia.
Terminar una marcada que contiene entretelas con Diamino ® Expert interactivo Asegúrese de que las piezas a entretelar han sido marcadas al principio de la marcada para terminar con Diamino® Expert interactifvo
Remítase a las funciones Terminar rápidamente la marcada para colocar todas las piezas de la orden rápidamente. Terminar la marcada con eficiencia para colocar todas las piezas buscando el resultado más eficiente.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
79
Tratar la marcada de piezas y entretelas en automático, en una lista Procedimiento 1. Cree las entretelas tal como se ha descrito anteriormente. 2. Colóquelas en la marcada en la posición deseada al principio de la marcada. 3. Grabe la marcada parcialmente realizada. 4. Definir la lista de marcadas. Seleccione el icono marcadas.
a fin de mantener las entretelas y piezas
5. Mostrar la ventana Crear una lista 6. Mostrar la ventana Composición lista 7. Ejecutar el tratamiento automático.
Grabe la marcada Esto corresponde a la marcada de las piezas y piezas de entretelas en la misma tela. •
Grabe la marcada realizada con otro nombre, para no perder el trabajo realizado en las piezas de entretela.
Es necesario grabar la marcada en el formato .PLX si se trabaja en una marcada .PLA porque este formato no puede gestionar la función Entretela.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
80
Crear las marcadas de piezas de entretela en un tejido secundario Cuando se realiza una marcada que contiene piezas de entretela es posible que sólo aparezcan éstas.
Configurar las rutas de acceso para visualizar las piezas de entretela Procedimiento 1. Abra la ventana Rutas de acceso. 2. Confirme que el formato de la marcada seleccionada es .PLX. 3. Seleccione la opción Entretela en la zona Tipo de marcada. 4. Confirme mediante OK.
Si una marcada "estándar" está presente en la pantalla, un mensaje de advertencia notifica que el modo "Entretela" vaciará la marcada. Tras confirmar con Sí , se vacía la pantalla.
Abrir la marcada que contiene las piezas de entretela Procedimiento 1. Abra el fichero de marcada grabado anteriormente, La marcada se muestra en la pantalla principal, con un ancho igual al de la marcada "estándar" de la que proviene y siempre en una capa, incluso si la marcada inicial era en lomo, tubular o de doble capa. Las entretelas que se encuentran debajo o en la capa, son rechazadas automáticamente de la orden.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
81
Aparecen las piezas de entretela: •
•
En la tela •
Las que han sido creadas en la marcada estándar, para las entretelas situadas encima.
•
Su talla se aumenta o disminuye por el valor de Contracción, introducido en su creación.
En la orden •
Con las cantidades indicadas respectivamente bajo cada una, para las entretelas que estaban en la capa o en la capa inferior,
•
La indicación de talla se sustituye por la mención del tipo de entretela que se ha introducido durante la creación de las piezas de entretela.
•
Cada Tipo de entretela corresponde a un grupo y es clasificado independientemente en la orden.
Realizar la marcada de piezas de entretela La marcada de las piezas de entretela se realiza de la misma forma que la de las piezas corrientes. 1. Marque las diferentes piezas de entretela para un grupo seleccionado. •
o
: Para recorrer los diferentes grupos en la zona de orden.
•
: Para rechazar las piezas de entretela que no deben ser tenidas en cuenta.
2. Grabe la marcada realizada con otro nombre. Es importante cambiar el nombre de la marcada de las piezas de entretela realizadas, para no eliminar la marcada "estándar" inicial.
3. Reinicie, dado el caso, estas operaciones para cada grupo y grábelas independientemente para cada tipo de entretela.
Adición de varias marcadas de piezas de entretela La función Adición de marcada del menú Herramientas permite añadir una marcada de piezas de entretela a la que se halla en curso. El tipo de tejido de la marcada de ent retela es el mismo que el de la marcada estándar de la que procede.
Para reagrupar las entretelas del mismo tipo, incluso si los tipos de tejido de la marcada son diferentes, hace falta:
521418AE
•
Seleccionar la función Visu./Modif. Generalidades del menú Herramientas
•
Modificar el tipo de tejido en la ventana de diálogo mostrada, poniendo el de la marcada a añadir.
Manual de Instrucciones
Realizar las piezas de entretela
82
El campo de tipo de tejido sólo es modificable en el modo Entretela.
•
En la orden, las piezas de entretela de la segunda marcada son añadidas al grupo correspondiente a su tipo.
•
Si figuran en la marcada piezas de entretela de otro tipo se creará un nuevo grupo.
Añadir piezas de entretela no marcadas Es posible añadir piezas de entretela creadas en Modaris a u na marcada de piezas de entretela. A partir de una marcada de entretelas abierta, 1. Seleccione la función Adición / supresión del menú Herramientas. 2. Introduzca el nombre y los parámetros asociados al modelo y a la variante que contiene las piezas de entretela a añadir. 3. Confirme la adición haciendo clic en OK. La operación sólo será aceptada si las nuevas piezas de entretela tienen el mismo tipo de tejido que el de la marcada a la que se añaden. Sin embargo, es posible, seleccionando la función Visu./Modif. generalidades del menú Herramientas cambiar el tipo de tejido (esto sólo es posible en el modo entretela). A continuación se podrá realizar la adición sin problemas. Las piezas de entretela se añadirán a un nuevo grupo y aparecerán en la orden con sus cantidades respectivas. La indicación de talla se reemplaza por su tipo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Definir las rutas de acceso
83
Modo de tratamiento aplazado Definir las rutas de acceso Remítase al capítulo Definir las rutas de acceso en el modo de tratamiento interactivo.
Definir las exigencias del tejido Remítase al capítulo Definir las exigencias del tejido en el modo de tratamiento interactivo.
Crear los ficheros de marcada Remítase al capítulo Crear el fichero de marcada en el modo de tratamiento interactivo.
Tratar las marcadas Definir la lista de marcadas El objetivo es reagrupar los ficheros de marcada en una lista para someterlos al tratamiento automático mediante Diamino® Expert. La ventana Crear una lista/Composición lista es accesible a través de:
521418AE
Manual de Instrucciones
Tratar las marcadas
84
Nombre de la lista (31 caracteres como máximo)
A
B
C
D
Preparación del tratamiento
E Tiempo para realizar la marcada (de 0 a 180 mn) Nombre de entrada y de salida (31 caracteres como máximo)
Botones de ayuda para la introducción de datos
Número de pruebas para realizar la marcada (de 0 a 3000)
A Duplicar la línea seleccionada B Insertar una línea C Borrar la línea seleccionada de la lista D Borrar todas las líneas de la lista E Copiar el Nombre de entrada en el Nombre de salida
Mostrar la ventana Crear una lista Procedimiento 1. Introduzca el nombre de la lista; 2. Con la ayuda del botón correspondiente, elija el modo de preparación del tratamiento: Rechace las piezas ya marcadas En el caso de una marcada iniciada manualmente, las piezas colocadas por el usuario se reponen en la orden. Conservación de las piezas marcadas En el caso de una marcada iniciada manualmente, se conservan las piezas colocadas por el usuario.
521418AE
Manual de Instrucciones
Tratar las marcadas
85
Optimización de la marcada automática Optimización de la colocación de las piezas para todas las marcadas de una lista. 3. Haga clic en Opciones avanzadas para determinar los parámetros suplementarios con la ayuda de la ventana siguiente:9 Visualización de la mejor prueba Visualización de todas las pruebas Visualización de la marcada de las piezas
Marcada automática eficiente Marcada automática rápida
a.
Indique el tipo de visualización mediante el primer botón correspondiente,
b.
Indique el modo de tratamiento mediante el segundo botón correspondiente, En el caso de una marcada automática eficiente, el botón correspondiente Auto configuración permite: dejar a Diamino® Expert elegir los parámetros mejor
adaptados, seleccionar uno o más ficheros de parámetros (haciendo doble clic en la zona de introducción); Diamino® Expert escogerá el fichero que ofrezca los mejores resultados, c.
Haga clic en
para las repeticiones de una marcada de talla única
(el procedimiento no se explica en este manual de instrucciones),
521418AE
Manual de Instrucciones
Tratar las marcadas
86
d.
Haga clic en
para definir el comportamiento de los grupos mediante la
ventana siguiente:
Introduzca el valor de imbricación o de separación (limitado a 9,999 m) 3 Confirme
2
1 Eleja el comportamiento de los grupos Marcada "mezclada": Las piezas se colocan sin tener en cuenta los grupos definidos Marcada "ordenada": Las piezas se colocan teniendo en cuenta los grupos definidos. Sin embargo, algunas piezas de un grupo son admitidas en otro si queda espacio libre La marcada está "imbricada" cuando la flecha de Tolerancia de imbricación apunta hacia la izquierda Marcada "separada" cuando la flecha de Tolerancia de imbricación apunta a la derecha
e.
para permitir a Diamino® Expert probar varios anchos
Haga clic en de tela:
1
Introduzca un ancho mínimo
2
Introduzca un ancho máximo
3
Introduzca los pasos a aplicar entre los anchos
Tras la confirmación, la lista de anchos aparece en décimas de mm. 4
Seleccione para salvaguardar todas las pruebas (en caso contrario sólo la mejor prueba será conservada)
5 Confirme
Tras el tratamiento automático, el nombre de las marcadas resultantes sigue la siguiente sintaxis: Nombre de salida_ancho en décimas de mm. f.
Marque Multi-retales para permitir a Diamino® Expert crear una segunda marcada en el caso de que todas las piezas no puedan entrar en una sola marcada;
g.
Marque Optimización sentido variante para permitir a Diamino® Expert elegir el sentido de la variante mas eficiente;
La rotación de la variante debe estar autorizada en las exigencias del tejido.
h.
521418AE
Confirme con OK;
Manual de Instrucciones
Tratar las marcadas
87
Mostrar la ventana Composición lista Procedimiento 1. Haga doble clic en la columna Nombre de entrada para seleccionar los ficheros de marcada a incluir en la lista; 2. En la columna Nombre de salida, introduzca el nombre de salvaguarda; 3. Introduzca el tiempo de resolución de cada marcada; 4. Introduzca el número de pruebas para cada marcada; Diamino® Expert detiene el tratamiento en el momento en que se obtiene uno de estos dos objetivos. Para un tratamiento de lista con Shaker, sólo es accesible la columna de número de pruebas.
5. Confirme con Grabar ; 6. Un mensaje de advertencia avisa que la lista está grabada. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo. Para modificar una lista posteriormente, aplique el procedimiento siguiente: 1. Active la función con Fichero/Automatismos/Modificar una lista; 2. En el selector de ficheros, elija la lista que desea modificar y confirme con OK; 3. Introduzca las modificaciones en la ventana Modificar una lista/Composición lista y confirme con Grabar ; 4. Aparece un mensaje de advertencia:
Confirme
Se graban las modificaciones.
521418AE
Manual de Instrucciones
Tratar las marcadas
88
Definir el lote de marcadas El objetivo es reagrupar las listas de marcada en un lote para someterlas al tratamiento automático mediante Diamino® Expert. La ventana Nombre del lote / Composición del lote es accesible mediante:
Nombre del lote (31 caracteres como máximo) C
Botones de ayuda para la introducción de datos A Duplicar la línea seleccionada
A
D
B
B Insertar una línea C Borrar la línea seleccionada de la li sta D Borrar todas las líneas de la lista
Procedimiento de creación 1. Introduzca el nombre del lote; 2. Haga doble clic en la columna Nombre lista para seleccionar las listas a incluir en los lotes; 3. Confirme con Grabar . 4. Un mensaje de advertencia avisa que el lote está grabado. Haga clic en OK para cerrar la ventana de diálogo.
521418AE
Manual de Instrucciones
Tratar las marcadas
89
Procedimiento de modificación 1. Active la función con Fichero/Automatismos/Modificar un lote; 2. En el selector de ficheros, elija el lote que desea modificar y confirme con OK; 3. Introduzca las modificaciones en la ventana Nombre del lote/Composición del lote y confirme con Grabar ; 4. Aparece un mensaje de advertencia:
Confirme
Se graban las modificaciones.
Ejecutar el tratamiento automático El objetivo es ejecutar el tratamiento automático mediante Diamino® Expert.
Procedimiento para una lista 1. Active la función con el menú Fichero/Automatismos/Tratar una lista; 2. En el selector de ficheros, elija la lista que desea tratar y confirme con OK; 3. Desde que aparece la ventana Control del tratamiento automático, el tratamiento automático se empieza a ejecutar y su avance es visible en la pantalla; 4. Haga clic en Abandonar para salir de la ventana. El tratamiento automático de una lista puede ejecutarse directamente desde la ventana Crear una lista / Composición lista haciendo clic en Tratar .
Procedimiento para un lote 1. Active la función con el menú Fichero/Automatismos/Tratar un lote; 2. En el selector de ficheros, elija el lote que desea tratar y confirme con OK; 3. Desde que aparece la ventana Control del lote, el tratamiento se empieza a ejecutar y su avance es visible en la pantalla; 4. Haga clic en Abandonar para salir de la ventana. El tratamiento automático de un lote puede ejecutarse directamente desde la ventana Nombre del lote / Composición del lote haciendo clic en Tratar .
521418AE
Manual de Instrucciones
Terminología de los motivos
90
Tratamiento de las marcadas en tejidos con motivos
1
Terminología de los motivos Tramas Para definir las dimensiones de un motivo, se han de imaginar líneas paralelas y equidistantes en el material de tal forma que el espacio entre dos líneas sucesivas representa la zona mínima que se repite en éste. Estas líneas se denominan tramas. En la mayoría de los casos, el motivo se define por medio de tramas horizontales y de tramas verticales. Sólo existe un tipo de trama cuando el motivo es rayado. La dirección del recto hilo representa la horizontal. C
B
A
C
A
B
521418AE
A
Tramas horizontales
B
Tramas verticales
C
Paso horizontal o vertical
Manual de Instrucciones
Terminología de los motivos
91
Paso del motivo Se llama paso del motivo a la distancia entre dos tramas: por tanto, puede existir un paso horizontal (entre les tramas horizontales) y/o un paso vertical (entre les tramas verticales).
Delta El delta es la distancia que permite definir la posición de la primera trama respecto al borde del tejido. El delta horizontal es la distancia entre la primera trama horizontal y el orillo inferior. El delta vertical es la distancia entre la primera trama vertical y el borde del tejido.
A
A
B
B
D
C
D
A
A
B
B
C
521418AE
D
A
Paso horizontal
B
Delta horizontal
C
Paso vertical
D
Delta vertical
C
C
Manual de Instrucciones
Terminología de los motivos
92
Tramas principales, tramas secundarias Dependiendo de la complejidad del motivo, el operario tal vez tenga que definir varias tramas para un mismo motivo. La primera trama definida se denomina trama principal , y las siguientes se denominan tramas secundarias. Cada trama secundaria está definida por un delta horizontal y un delta vertical. El paso por el contrario, es el mismo para todas las tramas.
Los valores de delta son siempre inferiores al valor del paso.
Diamino® permite definir hasta 6 tramas secundarias. La trama principal desempeña una función especial porque es el punto de referencia definido a partir de ésta que será utilizado por el operador en la máquina de corte durante las operaciones de encuadre del material. Trama principal Trama secundaria nº 1 Trama secundaria nº 2
DV1 - DH1: Deltas vertical y horizontal para la trama principal DV2 - DH2: Deltas vertical y horizontal para la trama secundaria nº 1 DV3 - DH3: Deltas vertical y horizontal para la trama secundaria nº 2
Punto de referencia El punto de referencia del motivo es el punto situado en la intersección de las tramas. El punto de referencia se puede colocar en otro lugar para un mismo motivo: su posición depende de la trama elegida.
521418AE
Manual de Instrucciones
Preparación de la marcada en un tejido con motivos
93
Preparación de la marcada en un tejido con motivos En Modaris® , El modelista describe las exigencias de centrado y de enlace de determinadas piezas de su modelo: •
Exigencias de centrado: Punto motivo
•
Enlace especial: Enlace entre dos piezas para respetar la continuidad del motivo.
Punto motivo El centrado absoluto de una pieza respecto al motivo se realiza mediante un punto motivo. Se trata de un punto de la pieza que se corresponde con un punto característico del motivo. El punto motivo está representado en la pieza por el símbolo Si su marcada debe respetarse en las dos tramas: horizontal y vertical
Si su marcada debe respetarse en la trama vertical
Si su marcada debe respetarse en la trama horizontal Ejemplos de aplicaciones: •
Para centrar un motivo en un bolsillo adherido, se definirá el punto motivo en el centro del bolsillo.
•
Para centrar un motivo en un almohadón, se definirá el punto motivo en el centro del mismo.
•
Para obtener una raya en una línea de botones, se definirá el punto motivo en la ubicación del botón.
El diseñador de la pieza puede colocar varios puntos motivos en la misma pieza, atribuyéndoles categorías diferentes, en función del resultado final que desee obtener.
521418AE
Manual de Instrucciones
Preparación de la marcada en un tejido con motivos
94
Categoría motivo Nombre que permite identificar una categoría de exigencias respecto al punto motivo. Por ejemplo: •
Si el modelo está marcado en un tejido a rayas, se podrá asignar al punto motivo a la categoría "raya" para que la pieza se coloque en el lugar característico de una raya.
•
Si el mismo modelo se marca sobre un tejido de flores, se asignará al punto motivo la categoría "flor" para que el punto motivo de la pieza se coloque en el punto deseado.
En todos los casos, se definirá la categoría del motivo para cada punto motivo creado.
Enlace El centrado relativo entre dos piezas se realiza por medio de un enlace. Un enlace entre dos puntos específicos de dos piezas permite centrar esos dos puntos de la misma forma respecto al motivo. La posición del primer punto colocado determinará la posición del segundo punto en función de los parámetros asociados a ese enlace. Ejemplos de aplicaciones: •
Continuidad de las rayas entre el cuello y la espalda de una camisa.
•
Continuidad del motivo entre la parte superior e inferior de la manga.
El diseñador de las piezas indica, en Modaris®, si están vinculadas con otras por puntos de enlace. Puede asociar a un punto de enlace una etiqueta de proximidad que introduce en una ventana de diálogo.
Etiqueta de proximidad Una etiqueta de proximidad entre dos piezas, indica si las piezas deben estar próximas, alejadas o si han de mantener una separación determinada (la misma posición con respecto al eje X, ...). Esto es así para compensar las posibles desviaciones del motivo y permanecer en la misma ventana de corte. Las etiquetas de proximidad indicadas en Modaris®, figuran en un fichero en el que se indica la etiqueta de proximidad que corresponde a cada enlace. Los valores numéricos asociados a estas etiquetas en el software de marcada Diamino® determinarán una distancia máxima entre los dos puntos de enlace. Las etiquetas se elegirán en la empresa de acuerdo con los usuarios que realizan las marcadas, en función de las distancias máximas deseadas entre las piezas. Por ejemplo; mismo X, Cercano, A derecha.
521418AE
Manual de Instrucciones
Preparación de la marcada en un tejido con motivos
95
Sin Diamino ® El diseñador de la marcada es quien elige la forma en cómo se utilizará el motivo, dado que conoce el tejido y el modelo: •
Debe definir las tramas y delta en función del tejido utilizado.
•
Elige la Categoría motivo para aplicar el punto motivo adecuado.
•
Asocia los valores numéricos a las etiquetas de proximidad para respetar la distancia entre enlaces.
•
Coloca las piezas en función de los enlaces y de las exigencias de centrado definidas.
Si se ha definido un punto motivo en una pieza utilizando software de CAD, será ese punto el que se centre respecto a las tramas. De lo contrario, será el punto de intersección recto hilo/través
Sentido de un enlace •
521418AE
Durante la realización de la marcada, los enlaces se respetarán de la forma siguiente: •
La primera de las dos piezas marcada en la tela se transforma en la pieza maestra.
•
Durante la marcada de la segunda pieza, el software establecerá automáticamente su centrado a fin de mantener la correspondencia entre los dos puntos enlazados (proximidad). La segunda pieza se transforma en la pieza enlazada o pieza esclava.
Manual de Instrucciones
Definir las rutas de acceso
96
Modo de tratamiento interactivo para las marcadas con con moti motivo voss Definir las rutas de acceso Remítase al capítulo Definir las rutas de acceso en el modo de tratamiento interactivo. 1. Seleccione Seleccione las rutas de de acceso acceso de las carpetas carpetas correspondi correspondientes entes de de los ficheros ficheros Motivo. 2. Salvag Salvaguar uarde de la configu configurac ración ión defini definida da para para el motivo. motivo.
Definición de las exigencias de tejido y las proximidades Definir las exigencias de un tejido Remítase al capítulo Definir las exigencias del tejido en el modo interactivo.
Categoría Motivo En el caso marcada en tejido con motivos, es necesario definir también la Categoría motivo.. motivo
El campo de introducción Categorías Motivo le permite designar, para los puntos motivos que han sido definidos en Modaris®, los que corresponden a la categoría de tejido utilizado. Es necesario introducir el mismo término que se designó en Modaris®.
Para definir las categorías motivo 1. Haga Haga dobl doble e cli clicc en en el el cam campo po Categorías de Motivo 2. Seleccione Seleccione en en la lista lista la categoría categoría de motivo motivo que corresponde corresponde al al tejido. tejido. En función de lo indicado, el software Diamino ® sólo tendrá en cuenta el punto motivo que corresponde al tejido. Si no se introduce ninguno, el software seleccionará la categoría motivo "por defecto".
521418AE
Manual de Instrucciones
Definición de las exigencias de tejido y las proximidades
97
Definir las proximidades El objetivo es definir los valores característicos de desplazamiento, correspondientes a los Niveles de proximidad definidos en Modaris®, en función del tejido utilizado para la marcada. Para saber si una etiqueta de proximidad está definida en una pieza, •
Haga Haga clic clic en la la pieza pieza con con el botón botón dere derecho cho del del ratón ratón.. Aparec Aparece e la venta ventana na Exigencias indicando todas las exigencias establecidas para esa pieza.
Se accede a la función Proximidad mediante:
La ventana Proximidad aparece:
1
521418AE
2
3
Manual de Instrucciones
Crear un fichero de marcada en un tejido con motivos
98
Procedimiento de definición 1. Si es necesari necesario, o, introduzca introduzca la lista lista de las diferen diferentes tes categorías categorías de proximidad. proximidad. 2. Indique en qué unidades unidades se introdu introducirán cirán los los valores valores de desplazamient desplazamiento. o. •
Botó Botón n sel selec ecci cion onad ado: o: util utiliz iza a déc décim imas as de mm. mm.
•
Botó Botón n no sele selecc ccio iona nado do:: utili utiliza za el núm númer ero o de pas paso o cuadr cuadro o o motiv motivo. o.
3. Introdu Introduzca zca los los valor valores es de proxi proximid midad ad en los los ejes ejes X e Y •
(-1) (-1) corre corresp spon onde de a un desp despla laza zami mien ento to indi indife feren rente te,, por def defec ecto to..
•
(0) en la la colu column mna a X o -X ind indic ica a que que no hay hay desp desplaz lazam amie iento nto en X. X.
•
(0) en la la colu column mna a Y o -Y -Y indi indica ca que que no no hay hay desp desplaz lazam amie iento nto en Y. Y.
•
(1000 (1000)) es el val valor or máx máxim imo o auto autoriz rizad ado o en el eje eje de de las las Y. Y.
Ejemplo:
C
Botones de ayuda para la introducción de datos A Duplicar la línea seleccionada
A
D
B
B Insertar una línea C Borrar la línea seleccionada de la lista D Borrar todas las líneas de la lista
4. Confirme con Grabar ;
Crear un fichero de marcada en un tejido con motivos Introducir las generalidades Remítase al capítulo Crear el fichero de marcada en el modo interactivo. En el caso de marcada de tejido con motivos, en la ventana Generalidades marcada/ Composición marcada se definirán las Tramas del tejido con motivos. El botón de radio Liso/Motivo de la ventana Generalidades marcada/Composición marcada le permite indicar si la marcada se realizará en un tejido liso o con motivos.
521418AE
Manual de Instrucciones
Crear un fichero de marcada en un tejido con motivos
99
Definir las tramas El objetivo es deducir las tramas horizontales, las tramas verticales, los deltas y el paso del motivo para analizar el tejido con motivos.
Procedimiento 1. Haga clic en el botón Liso/Motivo para abrir la ventana auxiliar Modificación de tramas, que se superpone a la ventana principal. La ventana Modificación de las tramas aparece: 2
3
4
2. Haga clic en el campo Paso Vertical e introduzca el valor obtenido en décimas de mm. 3. Haga clic en el campo Paso Horizontal e introduzca el valor obtenido en décimas de mm. 4. Introduzca el Delta Horizontal o Vertical, si es necesario. Se aconseja reducir un 3% el valor del paso medido en el material para tener la certeza de que el paso real no es en ningún caso más pequeño que el teórico, incluso en el caso de variaciones locales del material
Se muestra instantáneamente la trama en la zona de visualización cada vez que se confirma la introducción de datos. 5. Confirme con OK para cerrar la ventana Modificación de las tramas.
521418AE
Manual de Instrucciones
Crear un fichero de marcada en un tejido con motivos
100
Ejemplo: Motivo simple con repetición rectangular.
Trama principal
Punto de referencia
Una única trama es suficiente para utilizar este motivo: las líneas de trama se eligirán en las rayas del motivo. Las piezas marcadas con exigencias se podrán marcar en la trama (piezas alineadas en las rayas) o en el centro de las tramas (piezas centradas en los cuadros). Durante el encuadre en la máquina de corte, el operario debe establecer el punto de referencia situado en la intersección de las rayas.
Salvaguardar el fichero de marcada Procedimiento En la ventana Generalidades marcada / Composición marcada 1. Haga clic en Grabar 2. Aparece una ventana de confirmación. 3. Verifique el nombre de marcada y confirme con OK. El fichero de marcada se graba con la definición de las tramas correspondientes. Para realizar una marcada, es necesario cerrar la ventana Generalidades marcada/ Composición marcada. Al abrir el fichero que acaba de crearse, las tramas aparecerán en la tela.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
101
Es posible modificar posteriormente las tramas de un motivo a partir de un fichero de marcadas abierto.
Procedimiento de modificación 1. Active la función a través del menú Herramientas Motivos / Modificación de las tramas. La ventana Modificación de las tramas aparece: 2. Haga clic en el campo Paso Vertical e introduzca el valor en décimas de mm. 3. Haga clic en el campo Paso Horizontal e introduzca el valor en décimas de mm. 4. Introduzca el Delta Horizontal o Vertical, si es necesario. Se muestra instantáneamente la trama en la zona de visualización cada vez que se confirma la introducción de datos. 5. Confirme con OK para cerrar la ventana Modificación de las tramas. Las tramas aparecen modificadas en la tela.
Realizar una marcada con motivos Abrir el fichero a marcar Remítase al capítulo Abrir el fichero de marcada en el modo interactivo. Se muestra el fichero con la trama diseñada en la tela si la opción Visualización de los motivos se selecciona en el menú Visualizar .
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
102
Marcar las piezas Remítase al capítulo Marcar las piezas en el modo de tratamiento interactivo.
Bajar una pieza con punto motivo Procedimiento (modo estándar) 1. En la orden, señale el contador numérico de la pieza que desea bajar; 2. Haga clic con el botón izquierdo del ratón. La pieza se colocará sobre la tela y descenderá su contador numérico. Una pieza sobre la que se ha definido u n punto motivo se coloca directamente sobre la primera trama disponible (partiendo del origen de las tramas), cuya categoría motivo ha sido designada en la ventana Generalidades tejido.
Ejemplo: Centrado de las tramas principales horizontales y verticales
Centrado de las tramas secundarias horizontales
Centrado de las tramas principales verticales
Si no resulta conveniente el centrado automático, siempre es posible el centrado manual de las piezas. La pieza se centrará en otra trama tras confirmar su posición.
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
103
Centrar manualmente una pieza respecto a las tramas. Procedimiento En la zona de marcada 1. Señalar con el cursor la pieza que se va a centrar en otra trama. 2. Pulse en •
el punto motivo se centra en las tramas verticales (siempre hacia la derecha): a.
en la trama principal si todavía no se ha efectuado ningún centrado vertical para esa pieza,
b.
en la trama secundaria siguiente, de acuerdo con el orden de introducción de los deltas
c.
en la trama principal siguiente, si se estaba en la última trama secundaria de una serie de tramas.
4. Pulse en •
El punto motivo se centra en las tramas horizontales (siempre hacia arriba): a.
en la trama principal, si todavía no se ha efectuado un centrado horizontal en esa pieza.
b.
en la trama secundaria siguiente, de acuerdo con el orden de introducción de los deltas
c.
en la trama principal siguiente, si se estaba en la última trama secundaria de una serie de tramas.
Para que aparezca el punto motivo en una pieza centrada en la tela •
Compruebe que la opción Relleno forma tela del menú Visualizar no está seleccionada.
•
El punto motivo que se muestra es de la forma: Si su marcada debe respetarse en las dos tramas: horizontal y vertical
Si su marcada debe respetarse en la trama vertical
Si su marcada debe respetarse en la trama horizontal
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
104
Para conocer todas las exigencias de centrado definidas para una pieza
•
Haga clic en la pieza con el botón derecho del ratón. Aparece la ventana Exigencias indicando todas las exigencias establecidas para esa pieza. Identificación de la pieza objeto de consulta
Posibilidades de movimiento de la pieza Información sobre la existencia de un punto motivo y sus parámetros Información sobre la existencia de piezas enlazadas y parámetros de esos enlaces.
Parámetros de centrado del punto motivo Centrado en una trama vertical Centrado en una trama horizontal Centrado en una trama vertical y en una trama horizontal Sin exigencias de centrado (desactivación del punto motivo)
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
105
Bajar una pieza con enlaces Procedimiento (modo estándar) 1. En la orden, señale el contador numérico de la pieza que desea bajar; 2. Haga clic con el botón izquierdo del ratón. La pieza se colocará sobre la tela y descenderá su contador numérico. La pieza se centra en función de su punto motivo, pero también en función de las exigencias de centrado de sus enlaces. Cumplimiento automático de las exigencias de centrado •
Si las exigencias de centrado (punto motivo y/o enlaces) han sido definidas para una pieza, estas exigencias se cumplen automáticamente cuando esa pieza se baja de la orden a la zona de Marcada: •
El punto motivo se marca en la intersección de tramas más cercana, teniendo en cuenta el número de trama si éste ha sido indicado (por defecto en la trama principal).
•
El enlace con una pieza maestra ya marcada se respeta, teniendo en cuenta las características de ese enlace (enlace fijo respecto a las tramas verticales, enlace simétrico respecto a la trama nº 2, proximidad , …)
•
Si la marcada de la pieza no puede cumplir las exigencias, se emite una señal sonora de error (pieza maestra no marcada, no se cumple el valor de proximidad, ...)
•
Si la marcada no puede respetarse en el caso de bajada automática ( Bajar la cantidad total de una pieza idéntica o Bajar un conjunto de piezas ), es interrumpida.
Si una pieza enlazada es marcada antes que su pieza maestra, aparece una ventana de diálogo.
•
521418AE
Haga clic en OK y marque, en primer lugar, la pieza maestra.
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
106
Ejemplo de marcada con enlaces
El usuario debe prestar atención al centrado de la pieza maestra respecto a las piezas enlazadas con ésta.
Visualizar los enlaces Mientras los enlaces se definen durante la creación de la variante, se muestran de la forma siguiente: Al desplazar el curso sobre una pieza marcada se mostrarán sus enlaces. De la misma forma, los enlaces de una pieza interactiva se muestran constantemente hasta la confirmación de esa pieza. Estos enlaces (que unen los puntos de enlace de cada pieza) se señalan con una línea que puede ser de 6 colores diferentes (negro, amarillo, naranja, rojo, azul, verde). Estos 6 colores son los colores de inicialización por defecto. Pueden ser modificados si la paleta ha sido modificada anteriormente.
Visualización de las líneas de enlace en una pieza interactiva: •
La línea blanca representa la pieza maestra
•
Las líneas amarillas representan los enlaces existentes no ordenados
•
Las líneas naranja indicann que la pieza está vinculada (o es esclava) de una o más piezas maestras.
•
Las líneas azules representan los enlaces desactivados (una pieza en la que todos los enlaces existentes están desactivados podrá sufrir las mismas "manipulaciones" que una pieza sin enlace)
Visualización de las líneas de enlace en una pieza marcada no interactiva: Los colores de enlace representados por una línea blanca, amarilla, naranja y azul tienen el mismo significado que en el caso de las piezas interactivas,
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
107
La línea roja señala el enlace que se tiene en cuenta cuando la pieza ha sido validada. La pieza es, por tanto, correctamente centrada respecto a ese enlace. Cuando 2 piezas marcadas no interactivas están correctamente centradas respecto a uno de sus enlaces, este enlace sólo aparecerá en rojo en la pieza vinculada (la que ha sido marcada en segundo lugar). De esta forma es posible saber cuál es la pieza maestra. Es posible tener sobre una pieza un enlace mitad rojo/mitad amarillo. Esto indica que el enlace sólo respeta una dirección (en X o en Y).
El símbolo que aparece en las líneas de enlace indica respecto a qué trama (Vertical/ Horizontal) debe respetarse el enlace, simétricamente o no (véase "Información sobre la existencia de piezas enlazadas y parámetros de esos enlaces").
Visualización de las líneas de enlace respecto al punto motivo: Estos enlaces se simbolizan mediante una línea continua de color verde que une la intersección del punto motivo de las 2 piezas. Sólo aparecen en las piezas marcadas no interactivas y sólo en la pieza enlazada (la línea no aparecerá cuando el cursor se desplaza sobre la pieza maestra) Una línea discontinua simboliza un enlace con una pieza situada debajo.
Visualizar la información sobre el centrado Una ventana de ayuda permite visualizar globalmente los centrados de las piezas y sus enlaces en la zona de marcada mostrando, en las piezas, los símbolos que se indican en la tabla siguiente. Se accede a la venta de ayuda mediante: •
el menú Herramientas Motivo /función Visu. de infor. de centrado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
1. Centrado de un punto motivo/recto hilo en las tramas verticales 2. Centrado de un punto motivo/recto hilo en las tramas horizontales 3. Centrado de un punto motivo/recto hilo en medio de las tramas verticales 4. Centrado de un punto motivo/recto hilo en medio de las tramas horizontales 5. Enlace punto motivo/recto hilo respecto a las tramas horizontales 6. Enlace punto motivo/recto hilo con centrado simétrico respecto a las tramas horizontales 7. Enlace punto motivo/recto hilo respecto a las tramas verticales 8. Enlace punto motivo/recto hilo con centrado simétrico respecto a las tramas verticales 9. Enlace con centrado en las tramas horizontales 10. Enlace con centrado simétrico respecto a las tramas horizontales 11. Enlace con centrado en las tramas verticales
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
108
12. Enlace con centrado simétrico respecto a las tramas verticales
521418AE
Manual de Instrucciones
Realizar una marcada con motivos
109
Centrado de puntos de enlace respecto a las tramas de motivos Parámetros que determinan el centrado de los puntos de enlace respecto a las tramas de motivos. Pueden ser diferentes para las tramas horizontales y verticales.
Fijo
Los dos puntos de enlace se marcan de la misma forma respecto a las tramas.
Por ejemplo: centrado fijo respecto a las tramas verticales y horizontales:
Las distancias respecto a las tramas horizontales (dh) y verticales (dv) son idénticas
Libre
Ninguna exigencia de centrado
Por ejemplo: centrado fijo respecto a las tramas horizontales y libre respecto a las verticales:
Simétrico
Los dos puntos de enlace son marcados simétricamente respecto a una trama de motivos. Debe indicarse el número de la trama elegida.
Por ejemplo: centrado fijo respecto a una trama horizontal y libre respecto a las verticales:
Salvaguardar la marcada Remítase al capítulo Salvaguardar la marcada en el modo de tratamiento interactivo.
521418AE
Manual de Instrucciones
110
Guía Rápida
1
El teclado numérico debe estar desbloqueado. Las combinaciones de teclas deben ejecutarse rápidamente.
521418AE
Manual de Instrucciones
Comandos generales
111
Comandos generales Funciones
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Crear un fichero de marcada
CTRL C
Abrir un fichero de marcada
CTRL O
Grabar un fichero de marcada
CTRL E
Salir de la aplicación
CTRL X
Acceso desde micro-teclado
Abandonar una ventana Cerrar una ventana Grabar una ventana Confirmar una ventana Escritura en mayúsculas Escritura en minúsculas Salvaguardar la configuración
Acceder a la configuración
Transferencia de una línea
Inserción de una línea
Duplicación de una línea
Supresión de la línea seleccionada
Supresión de todas las líneas
Duplicación de una columna
Visualización de las variantes idénticas de una línea
521418AE
Manual de Instrucciones
Impresión de la marcada
Funciones
112
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Visualización de cada variante de una línea Ayuda en línea
CTRL H
Impresión de la marcada Funciones
Impresión de los datos de marcada
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
CTRL R
Impresión completa de los datos
Impresión reducida de los datos
Consulta de los datos en pantalla
Impresión de los datos en papel
Trazado de la marcada
521418AE
CTRL T
Manual de Instrucciones
Bajada de las piezas
113
Bajada de las piezas Funciones
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Método automático/Método manual
Cantidad total de una pieza
Conjunto de piezas
Interrupción Pieza idéntica Cantidad total de una pieza idéntica Ultima versión de la marcada salvaguardada
Rechazo de piezas Funciones
Pieza Pieza por otra
•
piez pieza a sig sigui uien ente te de la mism misma a tal talla la
•
piez pieza a idén idéntitica ca en en la tall talla a sigu siguie ient nte e
•
piez pieza a idé idént ntic ica a en en la la tal talla la ante anteri rior or
Conjunto de piezas
521418AE
Manual de Instrucciones
Centrado de las piezas
114
Centrado de las piezas Funciones
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Desplazar
Shaker global
Shaker por zona
Alineación en el centro de la tela Alineación horizontal en otra pieza Alineación vertical en otra pieza Separación contacto/simple/acumulada
Valores Valores de separación Tolerancia de desplazamiento Rotación de 90º
Rotación fina en 1/16 de grado Simetría en X Simetría en Y Posición anterior de una pieza Recuperación de la última pieza tratada
Supra-confirmación
Selección de piezas montadas
521418AE
Manual de Instrucciones
Centrado de las piezas
Funciones
115
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Paso de una pieza a la capa inferior Paso de una variante a la capa inferior
Barra de trabajo horizontal Barra de trabajo vertical Barra de fin de marcada Test piezas montadas
Casado
Separación de marcada horizontal
Separación de marcada vertical
Corte
Punto de origen del eje de corte
Desplazamiento del eje de corte Rotación de 90º del eje de corte
Rotación de 45º del eje de corte
Rotación fina del eje de corte en pasos de 1/16 de grado
Anulación del corte
521418AE
Manual de Instrucciones
Centrado de las piezas
Funciones
116
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Emparejado
•
activación
•
desactivación
Centrado de piezas respecto al recto hilo y a través Centrado de una pieza respecto a otra Emparejado de las piezas en su posición de origen Información sobre la pieza
521418AE
Manual de Instrucciones
Navegación en la zona de marcada
117
Navegación en la zona de marcada Funciones
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Ir a página anterior/siguiente
Ir a grupo anterior/siguiente
Desplazamiento progresivo hacia la izquierda/ derecha Ir a inicio/fin/arriba/abajo de la marcada
Visualizar
•
"ancho completo"
•
"largo completo"
•
personalizado
Lupa
•
activación
•
desactivación
521418AE
Manual de Instrucciones
Marcada a partir de una marcada existente
118
Marcada a partir de una marcada existente Funciones
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Anulación de la elección de la variante a sustituir Analogía de la variante respecto a sí misma Analogía de todas las repeticiones de una variante
Analogía de la lista de las variantes respecto a sí mismas Con control de la talla/conformación/estatura
Sin control de la talla/conformación/estatura
Con relectura de la variante de origen
Sin relectura de la variante de origen
Repercusión de las exigencias en la nueva variante de sustitución
Conservación de las exigencias de la variante de origen Conservación del corte después de la analogía
Abandono del corte después de la analogía
Supresión de las repeticiones de variantes Giro de 180º de la marcada añadida Adición de una marcada en el mismo grupo Adición de una marcada a un grupo diferente
521418AE
Manual de Instrucciones
Marcada de piezas de entretela
119
Marcada de piezas de entretela Funciones
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Logicut
Tratamiento de las piezas de entretela Pieza con contorno ajustado Pieza con contorno convexo Pieza de entretela con margen total
Marcada automática Funciones
FlashMark Diamino® Expert Tiempo de prueba Número de pruebas Comportamiento de los grupos
Marcada "mezclada"
Marcada "ordenada"
Marcada "imbricada" o "separada"
Rechazo de piezas ya marcadas
521418AE
Manual de Instrucciones
Marcada de tejidos con motivos
Funciones
120
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Iconos
Acceso desde teclado alfanumérico
Acceso desde micro-teclado
Conservación de las piezas ya marcadas
Optimización de la marcada automática
Visualización de la mejor prueba
Visualización de todas las pruebas Visualización de la marcada de las piezas Prueba de diferentes anchos de tela
Marcada de tejidos con motivos Funciones
Punto motivo en trama vertical Punto motivo en trama horizontal Punto motivo en trama vertical y horizontal Desactivación del punto motivo
521418AE
Manual de Instrucciones
121
Índice alfabético A
Abrir un fichero de marcada 27 Adición de marcada 65 Adición de una variante 59 Alinear las piezas 31 Analogía 52 Analogía de una variante con respecto a otra 56 De talla de una misma variante 55 De una variante respecto a sí misma 54 Global de las repeticiones de variantes 57 Global de todas las variantes no seleccionadas respecto a ellas mismas 57 Por cambio de tipo de tejido 55 Por cambio del nombre del tejido 56 Analogía talla Descripción 52 Analogía variante Descripción 52
1 E
Ejecutar el software 11 Emparejar las piezas 45 Enlace Descripción 94 Identificación por color 106 Visualizar 106 Entretela 71 Etiqueta de proximidad 94 Exigencias de movimiento 19 Exigencias del tejido 18
F
Fichero de geometría 16 Fichero de marcada Abrir 27 Crear 22 Formato 16 FlashMark 48
G
Bajada de las piezas 28 Bajar las piezas con enlaces 105 Bajar las piezas con punto motivo 102 Barras de trabajo 39
Generalidades de marcada 47 Grabar 50 Grupo Comportamiento 49, 86 Définir 26 Descripción 13
C
I
B
Cambiar las piezas de capa 38 Cambiar las variantes de capa 39 Casar las piezas 41 Categoría de proximidad 94 Categoría motivo Définir 96 Descripción 94 Centrar las piezas 45 Cerrar el software 11 Cortar las piezas 43
D
Delta 91 Deshilachado 21 Desplazar las piezas 31 Diamino Expert Automático 83 Diamino Expert Interactivo 49, 78
521418AE
Imprimir 51 Iniciar el software 11 Intercalar las piezas 42
L Lista de marcadas Crear 83 Modificar 87 Tratar 89 Lote de marcadas Crear 88 Modificar 89 Tratar 89 Lupa 46
M Marcada Adición 65 Manual de Instrucciones
122
Automático 83 Descripción 3 Fichero 22 Generalidades 47 Separar marcadas 42 Zona 14 Marcar las piezas 27 Marcas las piezas respecto tramas 103 Menú de pieza 48 Modelo 3 Modo de separación 33 Motivo Generalidades 90 Tratamiento interactivo 96 Multi-retales 86
Punto motivo 93
R
Rechazar las piezas 30 Rotación de las piezas 36 Rutas de acceso 15 a
O
Orden 12 Orientar las piezas 36
P
Pantalla principal 12 Paso del motivo 91 Pieza Alinear 31 Bajada 28 Bajar (con enlaces) 105 Bajar (con punto motivo) 102 Cambiar de capa 38 Casado 41 Centrar 45 Cortar 43 Descripción 3 Desplazar 31 Emparejar 45 Intercalar 42 Marcar 27 Marcar (respecto a las tramas) 103 Menú 48 Orientar 36 Rechazar 30 Rotación 36 Simetría 36 Superponer 38 Pieza de entretela 71 Crear 71 Definir el contorno 75 Definir el eje 76 Manipular 78 Marcar 80 Proximidad 97 Punto de referencia 92
521418AE
las
S
Salir del software 11 Salvaguardar 50 Sentido de la variante 26, 86 Separación de marcadas 42 Separaciones Définir 24 Modificar 34 Modo 33 Shaker 68 Shaker global 69 Shaker por zona 70 Simetría de las piezas 36 Superponer las piezas 38 Superposiciones 40 Supra-confirmación 38 Supresión de una variante 59
T
Talla 25 Tejido Condicionamiento 24 Exigencias 18 Tipo 23 Tejido liso Tratamiento aplazado 83 Tratamiento interactivo 15 Tejidos con motivos Generalidades 90 Tratamiento interactivo 96 Tela Defina las dimensiones 23 Modificar las dimensiones 47 Tolerancia de desplazamiento Définir 24 Utilizar 35 Trama Définir 99 Descripción 90, 92 Modificar 101 Tratamiento automático Lista 89 Lote 89 Trazar 51
Manual de Instrucciones