MUKI FRONT FACE
MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN
MARTINES CONTRATISTAS E INGENIERIA S.A.
JMC -269 S. A.
Peligro en caso ignorar las instrucciones. Resemin te recuerda que debes de cumplir con leer este manual para evitar accidentes y daños personales.
MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN – JUMBO MUKI MUK I FF
ÍNDICE GENERAL
ÍNDICE ÍNDICE GENERAL Pag. 1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ........................................................ ........................................................ 5 1.1. 1.1. Etiquetas Etiqu etas de Segur Seguridad idad ............................................................................................... .............................................................................................. 6 1.1.1. Símbolos Obligatorios ....................................................................................... 6 1.1.2. Símbolos de Prohibición ................................................................................... ................................................................................... 7 1.1.3. Símbolos de Advertencia .................................................................................. .................................................................................. 8 1.2. 1.2. Normas Generales de Segur Segur idad ........................................................................... 10 1.3. 1.3. Seguridad Segurid ad Operacional .............................................................. ............................................................................................. ............................... 10 1.4. 1.4. Segur Seguridad idad en Mantenimi ento .............................................................. .................................................................................. .................... 11 1.5. 1.5. Segur Seguridad idad para Prevenir Inc endios ....................................................................... 12 1.6. Zonas de Riesgo ......................................................................................................... 13 1.6.1. 1.6.1. Zona Zona de Riesgo Durante la Perfo ración ració n ...................................................... 13 1.6.2. 1.6.2. Zona Zona de Riesg o en el Despl Desplaza azamient mient o ........................................................ 13 1.7. 1.7. Señales Señales de Adver tenci a ............................................................................................ 14 1.7.1. 1.7.1. Alarma d e Retr Retroceso oceso ........................................................................................ ....................................................................................... 14 1.7.2. 1.7.2. Bocin a (Claxon (Claxon)) ......................................................... ................................................................................................. ........................................ 14 1.7.3. 1.7.3. Circ Circuli ulina na ............................................................................................................... .............................................................................................................. 15 1.8. Parada de Emergencia ........................................................ .............................................................................................. ...................................... 15 1.8.1. Ubicación del Botón Pulsador/luz de Parada de Emergencia ............... ............... 15 1.8.2. 1.8.2. Reposic Reposic ión de la Parada de Emergenci Emergenci a .................................................... 16 1.9. 1.9. Extinc Extinc ión de Incendios .............................................................................................. ............................................................................................. 16 1.9.1. Equipo de Extinción de Incendios ................................................................ 16 1.9.2. Extintor de Incendios Manual ........................................................................ 16 1.9.3. 1.9.3. En En Caso de Incend io ............................................................... ........................................................................................ ......................... 17 1.10. 1.10. Barra Estabili zadora de Seguri Seguri dad ...................................................................... ...................................................................... 17 1.11. 1.11. Est Estabilid abilid ad del Jum bo MUKI FF ........................................................................... 18 1.11.1 1.11.1.. Durante el Transp ort e .................................................................................... 18 1.11.2 1.11.2.. Durante la Operació Operación n y Estaci onamiento onami ento ................................................. ................................................. 19 1.12. 1.12. Garantía Garant ía ....................................................................................................................... ...................................................................................................................... 19 2. DATOS TÉCNICOS ............................................................................................................. ............................................................................................................ 20 2.1. Especificaciones Técnicas del Jumbo MUKI FF ................................................ 20 2.2. 2.2. Dim Dimension ension es del Jumb o MUKI FF FF .......................................................................... .......................................................................... 22 3. COMPONENTES PRINCIPAL PRINCIPALES ES ........................................................... .................................................................................... ......................... 24 3.1. 3.1. Perforadora Perfor adora Mont abert HC50E HC50E ................................................................................ 24 3.2. 3.2. Viga de Avance de la Perforaci ón .......................................................................... 24
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
ÍNDICE GENERAL
3.3. Brazo BOOM 2-2R ....................................................................................................... 25 3.4. Sistema de Control de Perforación ........................................................................ 25 3.5. Portador (Carrier) ....................................................................................................... 26 3.6. Sistema de Agua y Ai re ............................................................................................. 28 4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN ............................................................................................. 30 4.1. Generalidades ............................................................................................................. 30 4.2. Restricciones ............................................................................................................... 31 5. CONTROL DE RUTINA ...................................................................................................... 32 5.1. Generalidades ............................................................................................................. 32 5.2. Puntos de Control ...................................................................................................... 32 5.2.1. Sist ema de Engrase ......................................................................................... 33 5.3. Controles de Rutina del Ju mbo MUKI FF ............................................................. 35 5.3.1. Viga de Av ance de la Perfor ación ................................................................. 36 5.3.2. Br azo BOOM 2-2R ............................................................................................. 37 5.3.2.1. Unidad de Rotación L30-42-360 y L30-42-180 ................................... 38 5.3.3. Sist ema de Control de Pefor ación ................................................................ 39 5.3.3.1. Tanque Hidráulico .................................................................................... 39 5.3.4. Portador (Carrier) .............................................................................................. 40 5.3.4.1. Motor Diesel ............................................................................................... 40 5.3.4.2. Transmisión Hidtrost ática ...................................................................... 42 5.3.5. Sist ema de Agua y Air e ................................................................................... 42 5.3.5.1. Compresor SS3 (Ingerso ll Rand) .......................................................... 43 5.4. Limpieza en el Jumbo MUKI FF .............................................................................. 44 6. PANELES DE CONTROLES ............................................................................................. 45 6.1. Cabina de Paneles de Cont roles ............................................................................ 45 6.2. Panel de Controles de Posicionamiento d el Brazo BOOM 2-2R, Perforación, Estabilizadores y Carrete de Cable Eléctrico ............................. 46 6.3. Panel de Controles de Conducción ....................................................................... 49 7. SISTEMA ELÉCTRICO ...................................................................................................... 53 7.1. Seguri dad ..................................................................................................................... 53 7.2. Tablero Eléctrico Principal TAB1 y TAB1.A ........................................................ 53 7.3. Reposición de la Parada de Emergencia ............................................................. 54 7.3.1. Procedim iento .................................................................................................... 55 8. INSTRUCCIÓN PARA EL DESPLAZAMIENTO ............................................................ 56 8.1. Seguri dad ..................................................................................................................... 56 8.2. Verificaciones Antes de Arrancar el Motor Diesel ............................................. 57 8.3. Arranqu e del Motor Diesel ....................................................................................... 58 8.4. Inicio del Desplazamiento ........................................................................................ 59 8.5. Verificación de los Frenos de Parqueo ................................................................. 61 8.6. Estacionamiento del Jumbo MUKI FF ................................................................... 62 8.7. Accionamiento del Estabilizador y Arrollamiento de Cable Eléctrico .......... 63 8.7.1. Accionamiento de los Deslizantes de los Gatos y Gatos Delanteros . 64 8.7.2. Accionamiento de Enrrollado y Desenrrollado del Cable Eléctrico .... 65
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
ÍNDICE GENERAL
9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN ............................................................... 66 9.1. Seguridad en el Área de Perforación .................................................................... 66 9.2. Estacionamiento del Jumb o MUKI FF en la Labor ............................................ 66 9.3. Conexión a la Red del Agua .................................................................................... 67 9.4. Conexión a la Red del Air e ....................................................................................... 68 9.5. Conexión d e la Energía Eléctri ca ........................................................................... 68 9.6. Posici onamient o del Br azo BOOM 2-2R y la Viga ............................................. 69 9.6.1. Movimientos de Posicionamiento d el Brazo BOOM 2-2R y la Viga ..... 70 9.6.2. Posicion d e Transporte del Jumbo MUKI FF ............................................. 74 10. PERFORACIÓN ................................................................................................................. 75 10.1. Percusión ................................................................................................................... 75 10.2. Avance......................................................................................................................... 75 10.3. Rotació n ...................................................................................................................... 76 10.4. Barrid o ......................................................................................................................... 76 10.5. Antes de la Perfor ación .......................................................................................... 77 10.6. Proceso del Sistema de Perforaci ón ................................................................... 78 10.6.1. Colocado de la Barra de Perforación ........................................................ 79 10.6.2. Perforación ....................................................................................................... 79 10.6.3. Presiones de Perforación ............................................................................. 82 10.7. Después d e la Perforación ..................................................................................... 82
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •
ANTES DE OPERAR EL JUMBO MUKI FF DEBE LEER DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL.
•
PRESTAR MUCHA ATENCIÓN Y RESPETE LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOGÍAS EN EL MANUAL.
•
UTILICE PIEZAS ORIGINALES DE RESEMIN S.A
5
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1.1. Etiquetas de Seguridad Las etiquetas de seguridad resultan de la combinación de formas geométricas y colores, a las que se les añade un símbolo o pictograma atribuyéndolos un significado determinado en relación con la seguridad, el cual se quiere comunicar de forma simple, rápida y de compresión universal.
1.1.1. Símbolos Obligatorios Los símbolos obligatorios especifican acciones a ejecutar para evitar un peligro. Las acciones obligatorias son identificadas con un pictograma blanco y fondo de color azul. Todo el personal que trabaje en el Jumbo MUKI FF o en sus alrededores debe de cumplir con la información indicada en la simbología de acción obligatoria.
Use guantes de protección
Use protector ocular
Use casco de seguridad
Llevar arnés de seguridad
Use protectores auditivos
Usar calzado de seguridad
Use prendas de protección
Utilice prendas con cinta reflectiva
Use mascarilla de respiración
6
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Descon ecte toda fuente de energía
Desconectar y bloquear el jum bo MUKI FF
Uso del cinturón de seguridad
Utilice cartón para localizar fugas de las mangueras
Leer el manual o las instrucciones
Símbol o general de acción obligatoria
1.1.2. Símbolos de Prohibición Prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Forma redonda con su pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45° respecto a la horizontal) rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35 % de la superficie de la señal).
Prohibido subir
Prohibido fumar
Prohibido llamas abiertas
Prohibido tocar
Límite de acceso restringido
Prohibido soldar
7
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
No retire la cubi erta de seguridad
No modificar
Está prohibida a personas no autorizadas
1.1.3. Símbolos de Advertencia Se utilizan para advertir el tipo de peligro. Los símbolos de advertencia se identifican de forma triangular color amarillo, pictograma y el contorno negro. Todo personal que trabaje en el Jumbo MUKI FF debe comprender y cumplir con la información indicada.
Pelig ro de caídas de cargas
Peligro de aplastamiento
Peligro de m aterial proyectado
Peligro de aplastamiento - pies
Peligro de aplastamiento de manos
Peligr o de corte
Peligro de aprisionamiento
Peligro de aprisionamiento
Peligro de traspié
8
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Peligro de aprisionamientotaladro giratorio
Peligro de sufrir resbalamiento
Peligro de inyección de presión a la piel
Inyección a alta presión a los ojos
Peligro de superficies calientes
Peligro alta tensión eléctrico
Riesgo de descarga eléctrica
Tensión eléctrica peligrosa
Riesgo de explosión
Riesgo de incendio
Riesgo por polvo
Materiales peligrosos/tóxicos
Riesgo ergonómi co
Peligro de ruido
Riesgo de contaminación al medio ambiente
9
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1.2. Normas Generales de Seguridad •
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
RESEMIN S.A. ha diseñado y fabricado el Jumbo MUKI FF con seguridad y confiabilidad para trabajos en minería subterránea. Sin embargo, aun cuando el Jumbo MUKI FF haya sido diseñado con la seguridad para el operador, siempre existen riesgos en la operación. Cuando se trata de seguridad, el operador participa y forma parte de ella. Por lo tanto, estudie las siguientes medidas de seguridad y aplíquelas en el trabajo. Opere el Jumbo MUKI FF solamente cuando haya sido entrenado y calificado para operar. Conozca las capacidades y limitaciones del Jumbo MUKI FF. Use este manual como guía para convertirse en un operador eficiente. Utilice en todo momento los EPP, como son: guantes, botas, casco de protección, anteojos de protección, etc. Jamás opere el Jumbo MUKI FF bajo los efectos del alcohol u otras drogas. Mantenga el piso y otras superficies, limpios y libres de todo objeto extraño. No se permite transportar personas dentro del Jumbo MUKI FF. Nunca remueva ninguna parte del sistema de escape o cubierta cuando el Jumbo MUKI FF está en operación. Realice la inspección diaria recomendada tal y como se estipula en este manual. Obedezca las instrucciones de este manual como también las regulaciones de operación del Jumbo MUKI FF.
1.3. Seguridad Operacional •
•
•
•
Antes de arrancar el motor diesel, asegúrese que la palanca de control de la transmisión se encuentre en neutro, que los frenos de parqueo/emergencia estén activados. Antes de comenzar a trabajar, revise que todos los controles funcionen correctamente. Nunca use los frenos de parqueo/emergencia para detener el Jumbo MUKI FF o disminuir la velocidad, a menos que sea una emergencia. Reporta de inmediato al personal de mantenimiento si utilizo el freno de parqueo/emergencia, para verificar su f uncionamiento.
10
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD •
•
•
•
•
•
•
Mantenga una buena distancia entre el Jumbo MUKI FF y el personal a su alrededor, use la señalización apropiada. Obedezca las instrucciones técnicas del fabricante del Jumbo MUKI FF y demás componentes. Cuando el Jumbo MUKI FF está en funcionamiento, no permita que nadie esté en la zona entre las llantas y la articulación, pues esta es una zona de estrujamiento que puede causar la muerte. Obedezca todas las regulaciones de la mina relacionadas a la operación del Jumbo MUKI FF. Asegúrese que las palancas de control de rotación, percusión y avance del control sean activados solamente cuando se perfora. (Desactive esos controles cuando el Jumbo MUKI FF no esté perforando) Pruebe todos los botones pulsadores/luz de paradas de emergencia antes de cada turno de trabajo, asegúrese que estén funcionando. En el estacionamiento y después de cada turno asegúrese que los frenos de parqueo estén accionados y las ruedas bloqueadas, o bien sitúe el Jumbo MUKI FF sobre los gatos de apoyo.
•
1.4. Seguridad en Mantenimiento •
•
•
•
•
•
•
Solo el personal técnico con el entrenamiento apropiado debe realizar reparaciones en el Jumbo MUKI FF. Cuando se realiza el mantenimiento del Jumbo MUKI FF dentro de interior mina obedezca las normas de seguridad industrial y salud ocupacional (OHSAS 18001), medio ambiente (ISO 14001). Cuando vaya a realizar reparaciones, apague el Jumbo MUKI FF, debe estar encendido solamente si se van a realizar pruebas y ajustes. La ropa de trabajo no debe ser muy holgada. Las mangas o chaquetas sueltas, el pelo largo, aros, pulseras, etc. pueden atascarse en las partes de rotación del Jumbo MUKI FF. Siempre use las herramientas e instrumentos apropiados para cada trabajo a realizar en el Jumbo MUKI FF. Mantenga la cabeza, manos y cualquier parte de su vestimenta lejos de las partes en movimiento del Jumbo MUKI FF. (Ejm. Motor Diesel, Viga, Barra de perforación, etc.). Todo trabajo con el sistema eléctrico debe ser realizado por un técnico especializado.
11
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD •
• •
•
•
•
•
Si va a realizar algún trabajo en el circuito hidráulico, alivie la presión residual, la presión residual puede existir en motores hidráulicos, cilindros hidráulicos, mangueras que están a cargo de sostener grandes pesos. Asegúrese que ha colocado soportes para sostener el peso de estas piezas cuando las vaya a desmontar. Use soportes fijos cuando vaya a trabajar bajo una carga suspendida. Cuando busque fugas en el sistema hidráulico, use siempre un cartón o cualquier otro material rígido, nunca use la mano. El fluido presurizado puede penetrar la piel y causar graves lesiones. No cambie los valores de flujo y presión de las válvulas hidráulicas, a menos que haya obtenido la debida autorización del f abricante. Antes de inflar las llantas, asegúrese que las pestañas (seguros) y llantas no tengan ningún daño. Use cables, jaula u otro dispositivo de seguridad cuando vaya a llenar aire a las llantas. No exceda la presión máxima recomendada por el fabricante. Muchos accidentes se pueden evitar manteniendo el lugar de trabajo ordenado y limpio.
1.5. Seguridad para Prevenir Incendios •
•
•
•
•
Limpiar todo derrame y exceso de grasa, aceite y combustible en el Jumbo MUKI FF. Se debe realizar la limpieza con agua constantemente en el Jumbo MUKI FF (realizar un cronograma de lavado), para eliminar suciedades y derrames de lubricantes e incluso el polvo que es mezclado con el combustible, aceite o grasa que son ubicados en lugares reducidos y partes calientes que pueden provocar un incendio. Retirar y desechar los trapos con residuos de aceite y grasa, en recipientes designados, no dejarlos en el Jumbo MUKI FF. Si se va a realizar algún trabajo de soldadura en el Jumbo MUKI FF, se debe de limpiar el área y colocar el interruptor maestro (SWITCH MASTER) de las baterías a la posición OFF (apagado). Debe de estar familiarizado con la ubicación del extintor de incendios manual e informado de su modo correcto de uso.
12
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1.6. Zonas de Riesgo 1.6.1. Zona de Riesgo Durante la Perforación •
La zona de riesgo es el área donde existe mucho peligro y por ello pueda sufrir un accidente dentro o alrededor del área de perforación por diferentes factores, por lo tanto se debe de verificar que ninguna persona que no esté autorizada se encuentre dentro de la zona de riesgo.
Fig.1.1 -Zona de Riesgo Durante la Perforación
1.6.2. Zona de Riesgo en el Despl azamiento Tenga en cuenta los siguientes aspectos durante el desplazamiento del Jumbo MUKI FF.
Fig. 1.2 - Zona de Riesgo Durante el Desplazamiento 13
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD •
• •
Verificar la buena ventilación en el área de traslado cuando el motor diesel esté en funcionado para evitar problemas de visibilidad. Verificar que nadie permanezca en el sentido de conducción. Verificar que nadie permanezca en la zona de riesgo del Jumbo MUKI FF.
1.7. Señales de Advertencia •
•
Señales de advertencia acústico. 1.7.1. Alarma de retroceso. 1.7.2. Bocina (Claxon). Señales de advertencia visual. 1.7.3. Circulina.
1.7.1. Alarma de Retroceso El Jumbo MUKI FF está provisto de una alarma, que emite una señal acústica cuando está acoplado la marcha hacia atrás indica que el Jumbo MUKI FF se encuentre en desplazamiento. La alarma es importante para alertar y advertir a todo el personal que se encuentre en el entorno. •
Opcional se puede usar hacia adelante.
1.7.2. Bocina (Claxon) El Jumbo MUKI FF está provisto con un pulsador de bocina (claxon) ubicado en panel de controles de conducción para su activación se debe pulsar para advertir.
Fig. 1.3 - Panel de Control de Conducción 14
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1.7.3. Circulina El Jumbo MUKI FF está provisto con un dispositivo de advertencia luminosa (Circulina). Ello tiene como fin advertir el desplazamiento del Jumbo MUKI FF, se encuentra ubicado debajo del techo de la cabina de control.
Fig. 1.4 - Ubicación de la Circulina
1.8. Parada de Emergencia La parada de emergencia detiene el funcionamiento del Jumbo MUKI FF en su totalidad, debe ser activado solo en caso de emergencia ya que su activación se debe al interruptor principal (mando rotativo) Q0 del tablero eléctrico. Antes de operar el Jumbo MUKI FF es necesario que se familiarice con la ubicación de los botones pulsadores/luz de parada de emergencia.
1.8.1. Ubicación del Botón Pulsador/luz de Parada de Emergencia Se ha colocado un botón pulsador/luz de parada de emergencia en el Jumbo MUKI FF, esto para que facilite una mejor respuesta frente a cualquier peligro que puede ocurrir.
Fig. 1.5 - Botón pulsador/luz (S14) Panel de Controles
15
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1.8.2. Reposic ión de la Parada de Emergencia Al presionar el botón pulsador/luz de parada de emergencia (en el tablero eléctrico y/o paneles de controles), desenergiza completamente el Jumbo MUKI FF, para reponer la puesta en marcha, realice los procedimientos: 1. Libere el botón pulsador/luz de parada de emergencia activada (presione y gire en sentido horario hasta que se libere). 2. Restablecer el interruptor principal (mando rotativo) “5” del tablero eléctrico TAB1, girando en primer lugar en sentido anti horario hasta la posición 0 posición 0 (OFF). (Ver 7. Sistema Eléctrico Jumbo MUKI FF). 3. Luego gire en sentido horario el interruptor principal (mando rotativo) “5” hasta la posición On para que quede energizado el tablero eléctrico principal TAB1. 4. Probar que funcionen los pilotos/luz de señalización del tablero eléctrico TAB 1.A, presionando el pulsador de prueba de pilotos (10).
1.9. Extinción de Incendios 1.9.1. Equipo de Extinción de Incendios El Jumbo MUKI FF está equipado con un sistema de extinción de incendios cuyo contenido químico está basado en fosfato de monoamonio, el tipo de equipo de extinción de incendios es: 1. Extintor de incendios manual.
1.9.2. Extintor de Incendios Manual El Jumbo MUKI FF incorpora un extintor manual ubicado al lado izquierda de la cabina, con una capacidad de 9 Kg cuyo contenido químico es FORAY eficaz contra los incendios de clase A, B y C.
Fig. 1.7 - Ubicación del Extintor Manual 16
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Si el extintor manual ya se ha usado, deberá sustituirse inmediatamente por uno nuevo.
1.9.3. En Caso de Incendio Extintor m anual En caso de incendio, se debe de seguir las normas y los procedimientos de acción de acuerdo a las especificaciones de la mina. 1) Activar el botón pulsador/luz de parada de emergencia para apagar lo más rápido posible los motores eléctricos y el motor diesel. 2) Siempre que sea posible y no comporte peligro alguno, realice los siguientes puntos: a) Aplicar el freno de parqueo/emergencia. b) Evacuar con seguridad lo más rápido del Jumbo MUKI FF. c) Localizar el extintor de incendios manual. d) Retirar el extintor manual; romper el precinto de seguridad del pasador, retire el pasador y presionar la válvula y rociar el agente en sentido del aire, e) Desconectar el interruptor maestro (SWITCH MASTER) de las baterías. f) Desconectar la corriente principal del Jumbo MUKI FF. g) Cierre el suministro de combustible del Jumbo MUKI FF. Utilice el extintor de incendios manual según las instrucciones del fabricante. 3) No ponga en marcha el Jumbo MUKI FF hasta haber determinado la causa del incendio y haber reparado las posibles averías. 4) Después de la extinción: a) Cambiar el extintor utilizado por uno nuevo.
1.10. Barra Estabilizadora de Seguri dad El Jumbo MUKI FF está compuesto de dos cuerpos articulados (Chasis delantero y Chasis pos terior) , el área de la articulación es una zona de alto peligro de apriete, motivo por el cual se debe de colocar la barra estabilizadora de seguridad y sus pasadores cuando se realice algún trabajo en el área respectiva. 17
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD La barra estabilizadora de seguridad está ubicada en la parte posterior de la cabina (Ver Fig. 1.8).
El operador debe verificar que el área de la articulación está despejada cuando esté operando el Jumbo MUKI FF, así mismo verificar que la barra estabilizadora de seguridad esté colocada cuando se realiza trabajos de: mantenimiento, reparaciones en la parte central, cuando debe ser transportado en plataformas y cuando debe ser remolcado el Jumbo MUKI FF.
Fig. 1.7 - Barra de Estabilizadora de Seguridad
1.11. Estabilidad del Jumbo MUKI FF Los ángulos de inclinación máximos permitidos del Jumbo MUKI FF, es de acuerdo a lo siguiente:
1.11.1. Durante el Transporte Está diseñado para soportar durante el transporte una inclinación en el sentido del desplazamiento de +/- 15° con un peralte de +/- 5°.
Fig. 1.8 - Ángulo de Inclinación Durante el Transporte 18
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
1.11.2. Durante l a Operación y Estacionamiento El Jumbo MUKI FF está diseñado para soportar durante la perforación así como en el estacionamiento una inclinación en el sentido del desplazamiento de +/- 5° con un peralte de 0°.
Fig. 1.9 - Ángulo de Inclinación Durante la Perforación
1.12. Garantía •
•
•
•
RESEMIN S.A. no se hace responsable por los posibles daños a consecuencias de una modificación en el Jumbo MUKI FF o sus accesorios. Utilice sólo piezas originales de RESEMIN S.A. La garantía no cubre los daños, anomalías y operaciones mal realizadas; producto de piezas de fabricantes diferentes a RESEMIN S.A. Los daños ocasionados por una utilización indebida del Jumbo MUKI FF no son responsabilidad del fabricante. Los daños que puedan aparecer como consecuencia de reparaciones deficientes, así como las lesiones personales o daños en el Jumbo MUKI FF debido a reparaciones defectuosas no cubre la garantía.
19
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 2. DATOS TÉCNICOS
2. DATOS TÉCNICOS El Jumbo MUKI FF es un equipo de perforación básicamente frontonero. Es compacto de un solo brazo modelo BOOM 2-2R con alcance de un metro hacia el frente de trabajo y diseñado para las condiciones más exigentes y múltiples tareas de perforación. Permite realizar desarrollo de túneles de secciones 1.50 m de ancho y 2 m de altura hasta 3.5 m de ancho x 3.5 m de altura. También realiza perforaciones de realces-taladros transversales al frente de trabajo con 180° de cobertura, con aplicación de la viga de la perforación para barras de 10 pies igualmente puede hacer taladros paralelos aunque no cuenta con un paralelismo automático.
2.1. Especificaciones Técnicas del Jumbo FF Tipo Modelo N° Serie
: Frontonero : MUKI FF : JMC – 269
PERFORADORA (Rockdrill) •
Modelo / Marca Potencia de la perforadora Precarga de Acumuladores de Alta (HP) Precarga de Acumuladores de Baja (LP) Presiones máximas Máxima presión Percusión o Máxima presión de Rotación o
: HC- 50E/Montabert : 13 Kw : 35 bares : 4 bares : 130 bares : 150 bares 20
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 2. DATOS TÉCNICOS
•
Aceros Shank
• • •
Aceite de l ubricación del shank Presión de aire de lubricación del shank Longit ud de la perfor adora sin el shank
: Hembra R-32 : 0.8 cm³/min (6 drops /mn) : 3 bares : 833 mm/32.79 pulg
VIGA DE AVANCE DE LA PERFORACIÓN Modelo Tipo de avance Aplicación Motor hidráulico de avance
: RE FB20 10 : De cadena 100H : Barra de 10 pies : OMT-500
BRAZO •
Modelo Extensión del brazo Dimensión total extendido Angulo de giro lateral Unidad de rotación Unidad de rotación
: BOOM 2-2R : 800 mm : 2660 mm : <-30°-0>;<0-30°> : Helac L30-42-360 : Helac L30-42-180
SISTEMA DE CONTROL DE PERFORACIÓN • •
Modelo Power Pack Motor eléctrico Tensión/Frecuencia RPM /Frecuencia
Bombas Pistones Axiales Marca y Modelo
Engranajes Marca y Modelo
PORTADOR (Carrier) •
Motor Diesel Potencia
•
Sistema de transmisi ón Bomba de transmisión Hidrostático Motores de transmisión Hidrostático Oscilante posterior
: KA -18/HC50E : ABB (Aluminio) 75HP : 440VAC/60Hz : 1780 RPM/60HZ
: Percusión/avance/posicionamiento : Rexroth A10VO 71 DFR/31R : Rotación : Parker P315A19
: C22 : Deutz BF4L 2011
: 55.1 kW (74 HP) : Hidrostático : Poclain PM454 : Poclain MSE 08 : 14°, +/- 7° 21
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 2. DATOS TÉCNICOS
Articulación de la dirección Llantas Bomba de engranajes •
: +/- 41° : 7.50-15 16 PR (Aro 15) : Vivol XV2P-17CM3
Sistema Eléctrico del Carrier Tensión Arrancador
: 24 VDC : 4.0 kW
SISTEMA DE AGUA Y AIRE •
Compresora Presión máxima Capacidad Motor
•
Bomba de agua Motor Eléctrico de Bomba Caudal
•
: Ingersoll Rand SS3 : 10 bares (145 PSI) : 5.3 l/s (11,3 CFM) : 2.2 kW – 3 HP : Grundfos- CR1-6 : Grundfos 3Hp (60 Hz) : 2.2 m³/h
Enfriador Tubular
: Bowman FG 120-1427 Presión de trabajo máx. del aceite : 20 bares Temperatura de trabajo máx. del aceite : 120°C Presión de trabajo máx. del agua : 20 bares Temperatura de trabajo máx. del agua : 110°C Delta de temperatura : 8° C
PESO GENERAL
: 7,220 Kg
2.2. Dimensiones del Jumbo MUKI FF
Fig. 2.1 - Dimensión del Jumbo MUKI FF N° 1
22
MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN – JUMBO MUKI MUK I FF 2. DATOS TÉCNICOS
Fig. 2.3 –Dimensión del Jumbo MUKI FF N° 2
Fig. 2.3 - Radio de Giro del Jumbo MUKI FF 23
MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN – JUMBO MUKI MUK I FF
3. COMPONENTES PRINCIPAL PRINCIPALES ES
3. COMPONENTES PRINCIPALES 3.1. 3.1. Perf Perfor orador adora a Mon Montaber tabertt HC50E HC50E
Fig. 3.1 - Componentes de la Perforadora
1. Acumulador de alta (HP). 2. Acumulador de baja (LP). 3. Motor hidráulico de rotación. 4. Punto de engrase rodamiento. 5. Front guide. 6. Adaptador Adaptador de culata (shank adapter). 7. Meza de la perforadora. 8. Conector del barrido de agua.
9. Pernos de sujeción del front guide. 10. Housing. 11. Soporte de la perforadora HC50. 12. Espaciadores. 13. Soporte de aluminio doble. 14. Pernos hexagonales 3/4 UNF. 15. Body.
3.2. 3.2. Viga de Avanc e de la Perfor Perforación ación
Fig. 3.2 - Componentes de la Viga de Avance de la Perforación 24
MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN – JUMBO MUKI MUK I FF
3. COMPONENTES PRINCIPAL PRINCIPALES ES
1. Rodamiento del motor hidráulico. 2. Viga de la perforación. 3. Soporte de mangueras hidráulicas. 4. Laina inoxidable superior e inferior. 5. Centralizador frontal de la barra. 6. Soporte frontal. 7. Seguro del perno regulador.
8. Perno regulador de la cadena. 9. Templador de la cadena 100H. 10. Clavija de goma. 11. Válvula de retorno automático. 12. Cadena 100H. 13. Tope del limitar de avance. 14. Motor hidráulico.
3.3. 3.3. Brazo Br azo BOOM B OOM 2-2R 2-2R
Fig. 3.3 - Componentes del Brazo BOOM 2-2R
1. Soporte principal. 2. Acople inferior. 3. Acople superior. 4. Cilindro hidráulico de extensión del brazo BOOM 2-2R. 5. Cilindro hidráulico gemelos inferiores. inferiores. 6. Tubo telescópico. 7. Componentes de deslizamiento.
8. Cilindro hidráulico de extensión de la viga de avance. 9. Unidad de rotación L30-42-360. 10. Feed holder. 11. Unidad de rotación L30-42-180. 12. Meza volteada. volteada. 13. Cilindro hidráulico de basculación. 14. Soporte de aluminio doble.
3.4. 3.4. Sistema de Con Contro troll de Perf Perfor oració ación n 1. Motor eléctrico de 75Hp. 2. Base de de campana campana del power pack. pack. 25
MANUAL DE OPERACIÓN OPERACIÓN – JUMBO MUKI MUK I FF
3. COMPONENTES PRINCIPAL PRINCIPALES ES
3. Bomba de pistones axiales (Percusión, avance avance y posicionamiento). 4. Bomba de engranajes para la rotación de la perforadora. perforadora. 5. Motor hidráulico de de accionamiento accionamiento del carrete de cable eléctrico. 6. Cable eléctrico de potencia potencia 3 x 2 AWG. AWG. 7. Carrete de cable eléctrico. 8. Válvula reguladora de flujo. 9. Válvula de control de perforación KA-18 HC50. 10. Válvula piloto de la regulación de avance.
Fig. 3.4 - Componentes del Sistema de Control de Perforación
3.5. Portador (Carrier) 1. Chasis o estructura estructura del Jumbo MUKI FF.
Fig. 3.5 - Chasis o Estructura del Jumbo MUKI FF 26
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
3. COMPONENTES PRINCIPALES
2. 3. 4. 5. 6. 7.
Cilindro hidráulico del gato delantero derecho. Deslizante de los gatos. Cilindro hidráulico del gato delantero izquierdo. Llanta delantero 7.5-15 16 PR (Aro 15) con motor hidráulico. Contrapeso. Barra estabilizadora de la articulación central (chasis delantero y posterior). 8. Chasis delantero. 9. Techo de protección. 10. Asiento del operador.
Fig. 3.6 - Componentes del Portador (Carrier) Delantero
11. Tanque hidráulico. 12. Tablero eléctrico TAB1. 13. Filtro de llenado del aceite hidráulico. 14. Enfriador tropical del aceite hidráulico. 15. Porta filtro de aire de admisión del motor diesel. 16. Centralizador del cable eléctrico. 17. Pin de articulación. 18. Chasis posterior. 19. Tablero eléctrico TAB1.A. 20. Llanta posterior 7.5-15 16 PR (Aro 15) con Motor hidráulico. 21. Tanque combustible. 22. Bomba hidrostática con Motor diesel. 27
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
3. COMPONENTES PRINCIPALES
Fig. 3.7 - Componentes del Portador (Carrier) Posterior
3.6. Sistema de Agua y Aire
Fig. 3.8 - Componentes del Sistema de Agua y Aire 28
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
3. COMPONENTES PRINCIPALES
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Bomba de agua. Compresor. Filtro separador del agua. Regulador de presión del aire para la lubricación de 1/2 (0-150 PSI) Bomba eléctrica de lubricación de la perforadora. Enfriador tubular del aceite hidráulico. Conjunto de toma de agua (Strainer, válvula de bola, válvula de seguridad, conectores).
29
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN
4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN 4.1. Generalidades El Jumbo MUKI FF ha sido diseñado exclusivamente para trabajos de minería de perforación de minerales en labores, tajos y galerías para minerías subterráneas. Se trata de un jumbo perforador que puede ser operado en posiciones verticales, horizontales e inclinadas. Esta es la función y aplicaciones, considerándose el resto de aplicaciones como poco apropiadas para este Jumbo MUKI FF. Los ejemplos de ámbitos de utilización poco apropiados son: • • • •
Elevación y transporte de cargas y personas. Soporte de objetos. Transporte de rocas. Desate de rocas.
Fig. 4.1- Jumbo MUKI FF
30
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN
4.2. Restricciones Los daños ocasionados por una utilización inadecuada del Jumbo MUKI FF no son responsabilidad de RESEMIN S.A. Es de mayor importancia que el usuario haya leído y entendido las instrucciones de operación. El operador al inicio de cada turno debe realizar una serie de inspecciones al Jumbo MUKI FF garantizando de esta manera las condiciones óptimas de funcionamiento. Los cambios y modificaciones sin una evaluación adecuada del riesgo, la eliminación o reducción del riesgo y las medidas de seguridad adecuadas, pueden causar daños a la propiedad, daños personales graves e incluso la muerte. Las modificaciones no autorizadas invalidaran la garantía. Si se efectúan modificaciones o alteraciones que afecten el mantenimiento, funcionamiento, seguridad y usabilidad del producto sin el permiso por escrito por el fabricante, el fabricante no se hará responsable de los incidentes con resultado de muerte, daños personales o daños a la propiedad provocados por dichas modificaciones y correcciones. Cualquier desperfecto o mal funcionamiento debe ser reportado de inmediato al personal técnico de mantenimiento. Si se considera que es necesario realizar una modificación, póngase en contacto con el fabricante que ha elaborado y diseñado el producto. No se permite ninguna modificación a menos que cuente con la aprobación por escrito por el fabricante.
•
•
•
•
•
•
•
31
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
5. CONTROL DE RUTINA 5.1. Generalidades El óptimo funcionamiento del Jumbo MUKI FF, estará garantizado por la buena práctica de inspección por parte del operador de turno. Es necesario que la inspección se realice antes de iniciar cada turno de trabajo y de acuerdo a nuestras indicaciones, el operador de turno debe reportar inmediatamente cualquier componente dañado o con fallas al área de mantenimiento y no debe maniobrar el Jumbo MUKI FF hasta que todas las averías hayan sido reparadas. El objetivo a lograr con un control rutinario del Jumbo MUKI FF perforador es: • • • • • •
Encontrar averías en fase temprana. Facilitar la realización del servicio. Posibilitar y planificar con antelación el mantenimiento y la renovación. Evitar costos de averías secundarias. Evitar paradas operacionales. Evitar lesiones personales.
Para evitar accidentes no maniobre el Jumbo MUKI FF hasta que todas las averías hayan sido reparadas.
5.2. Puntos de Control Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al personal técnico de mantenimiento. •
• • • • • •
Comience siempre realizando una inspección del contorno del Jumbo MUKI FF. Controle los dispositivos de seguridad. Controle las mangueras y los cables. Controle los niveles de aceite. Controle los puntos de engrase. Compruebe que no existan fugas o desgaste. Preste atención a las posibles averías en el funcionamiento de los actuadores hidráulicos.
32
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
5.2.1. Sistema de Engrase El engrase es importante en conjuntos de piezas entre los cuales se produzca un rozamiento, esto evita que las piezas rocen entre si consiguiendo menor rozamiento.
a) Engrase por la válvul a prog resiva y manualmente •
El Jumbo MUKI FF cuenta con un sistema de engrase mediante la Válvula progresiva : a. 1 Válvula progresiva de distribución de grasa para 9 puntos. b. Líneas de suministro de grasa.
Fig. 5.1 - Ubicación de la Válvula Progresiva (1) •
•
•
•
•
Verificar que todas las graseras ubicadas en el Jumbo MUKI FF se encuentren en buen estado. Utilice siempre el punto principal de engrase de la válvula progresiva para suministrar grasa con una determinada frecuencia a los 9 puntos (Ver Fig. 5.2 ). Verificar que los puntos (Vp1, Vp2, Vp3, Vp4 y Vp5) se encuentren engrasados, de no ser así comunique al personal de mantenimiento. Adicionalmente se debe de engrasar con una bomba manual o una bomba neumática en los puntos de engrase ( Ver Fig. 5.2). El engrase se realizara manualmente en los puntos que mencionaremos: 1.- Punto principal de engrase de la válvula progresiva (distribuye a 9 puntos de engrase). 2.- Puntos de engrase distribuidos en el Jumbo MUKI FF. 33
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.2 - Puntos de Engrase por la Válvula Progresiva y Manualmente
Vp1. Eje oscilante lado posterior (1 puntos). Vp2. Eje oscilante lado delantero (1 punto) Vp3. Pines de la articulación central superior e inferior (2 puntos). Vp4. Pines del cilindro hidráulico de dirección (2 puntos). Vp5. Pines del soporte principal (2 acoples inferiores y 1 acople superior) del brazo BOOM 2-2R (3 puntos).
34
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
1. Pines del centralizador del cable eléctrico (4 puntos). 2. Pines de los cilindros hidráulicos del deslizante de los gatos delanteros (4 puntos). 3. Pin del soporte principal del brazo BOOM 2-2R (1 puntos). 4. Pin de la articulación del acople superior y el tubo hembra (1 punto). 5. Pines del cilindro hidráulico de extensión del brazo BOOM 2-2R (2 puntos). 6. Pines de los Cilindros hidráulicos gemelos inferiores (4 puntos). 7. Rodamiento del motor hidráulico de avance de la perforadora (1 punto.). 8. Tubo telescópico del brazo BOOM 2-2R macho y hembra (4 puntos). 9. Unidad de Rotación L30-42 – 360 (2 puntos). 10. Articulación del Feed holder (1punto). 11. Unidad de Rotación L30-42 – 180 (2 puntos). 12. Pines del cilindro hidráulico de basculación (2 puntos). 13. Pines del cilindro hidráulico de avance de la viga (2puntos). 14. Pin del rodamiento de cadena 100H (1 punto).
5.3. Controles de Rutina del Jumbo MUKI FF Al inicio de cada turno de trabajo, el operador debe de inspeccionar el Jumbo MUKI FF y realizar unos trabajos previos como se mencionó, está inspección incluye una revisión y el engrase de componentes en movimientos, se incluye una tabla de capacidades de aceites y combustible, especificaciones técnicas de los aceites y grasa recomendados para el Jumbo MUKI FF.
DESCRIPCIÓN
TANQUE HIDRÁULICO
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
ACEITE SHELL TELLUS S2 M68
CAPACIDAD RESERVORIO
110 L
MOTOR DIESEL
ACEITE MINERAL MULTIGRADO SAE 15W 40
11.5 L
COMPRESOR
SISOL (POLYALPHAOLEFIN PAO)
1.5 L
ACEITE SHELL TELLUS S2 M68
0.25 L
ACEITE SHELL TORCULA 100
6L
DIESEL
50 L
DEPOSITO DEL PEDAL DE ACELERACIÓN PERFORADORA (SIST. LUBRICACIÓN) TANQUE DE COMBUSTIBLE
Tabla 5.1 - Especificación de Aceites y Combustible
35
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
APLICACIÓN
TIPO DE GRASA
PROPIEDADES
Grado NLGI: 2 PUNTOS DE ENGRASE DEL JUMBO MUKI FF EN GENERAL
Punto de fluidez: 180 ºC GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP.
Viscosidad del aceite base: 150cST/40 ºC Temperatura de funcionamiento:-30 a +110 ºC Grado NLGI: 2 color negro
RODAMIENTO DE TRANSMISIÓN DE ROTACIÓN DE LA PERFORADORA
GRASA EM22 DE ALTA TEMPERATURA, CON AGENTE ESPESANTE Y ADITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA LA OXIDACIÓN Y RESISTENCIA AL AGUA.
Punto de fluidez: 250 ºC Viscosidad del aceite base: 110cST/40 ºC Temperatura de funcionamiento:-20 a +110 ºC
Tabla 5.2 - Especificación de la Grasa
Los trabajos de rutina antes de iniciar cada turno de trabajo son:
5.3.1. Viga de Avance de la Perforación
Fig. 5.3 - Control de Rutina en la Viga de Avance de la Perforación
1. Engrasar el rodamiento del motor hidráulico de avance de la perforadora. 2. Verificar los espárragos de sujeción de la perforadora. 3. Verificar el ajuste de los soportes de aluminio de la meza de la perforadora. 4. Ajustar los pernos del soporte de mangueras.
36
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
5. Verificar la condición de las Lainas inoxidables de la viga. 6. Limpie la cadena 100H. 7. Engrasar el rodamiento del templador de la cadena. 8. Verificar fugas de aceite en la válvula de retorno automático. 9. Verificar la tensión de la cadena, ajustar el templador de la cadena. 10. Verificar el estado de la clavija de goma y ajustar los pernos. 11. Ajustar los pernos del centralizador frontal.
5.3.2. Brazo BOOM 2-2R Verifique alguna anomalía en el brazo BOOM 2-2R y fugas de aceites en los actuadores hidráulicos: 1. Verifique el estado del soporte principal del brazo BOOM 2-2R. 2. Verifique el acople superior y pin de articulación. 3. Engrasar los pines de articulación del cilindro hidráulico extensión del brazo BOOM 2-2R. 4. Engrasar los pines de articulación del cilindro hidráulico gemelo inferior. 5. Engrasar el tubo cuadro y verifique el juego de los componentes de deslizamiento. 6. Verifique el estado del vástago del cilindro hidráulico de extensión de la viga y engrase los pines de articulación. 7. Verifique posibles fugas de aceite en la unidad de rotación L30-42-360 y limpie las válvulas de alivio antes de realizar el engrase. 8. Verifique el pin de articulación y el estado del feed holder. 9. Verifique posibles fugas de aceite en la unidad de rotación L30-42-180 y limpie las válvulas de alivio antes de realizar el engrase. 10. Verifique el estado del vástago del cilindro hidráulico de basculación y engrase los pines de articulación. 11. Verificar el estado el ajuste de los soportes de aluminio de la meza volteada si fuera necesario ajustarlos.
37
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.4 – Brazo BOOM 2-2R
El brazo BOOM 2-2R se debe de mantener limpio, lavar con agua al final de la jornada de trabajo y realizar el engrase de los puntos que mencionaremos ( Ver 5.2.1. Sistema de Engrase).
5.3.2.1. Unidad de Rotación L30-42 - 360 y L30-42 - 180
5.5 – Unidad de Rotación L30-42-360
38
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.6 Unidad de Rotación L30-42-180
1. Verificar los pernos de sujeción y si fuera necesario ajustarlos. 2. Las unidades de rotación se deben de mantener limpio, lavar con agua al final de la jornada de trabajo. 3. Engrasar con una bomba de grasa manual los puntos de engrase de la unidad de rotación (2 puntos). Cada punto de engrase tiene su válvula de alivio de 41 bares (600 psi) en la parte opuesta, estas válvulas deben mantenerse limpias durante el engrase para poder descargar el exceso de grasa.
5.3.3. Sistema de Control Perforación 5.3.3.1. Tanque Hidráulico 1. El tanque hidráulico del Jumbo MUKI FF está compuesto de un solo compartimiento como para el Sistema Hidráulico (perforación, posicionamiento) e Hidrostático (desplazamiento del Jumbo MUKI FF). 2. Verifique el nivel del aceite hidráulico en el visor, si es necesario llene el tanque hasta el nivel máximo utilizando la bomba de llenado manual. 3. Verifique el indicador del filtro de retorno del tanque hidráulico, asegúrese que el indicador de suciedad permanece en la zona verde, si el indicador se sitúa en la zona roja el elemento del filtro debe ser cambiado.
39
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.7 - Tanque Hidráulico e Hidrostático 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Bomba de llenado manual del aceite hidráulico. Visor de nivel del aceite de tanque hidráulico. Indicador de temperatura/sensor de nivel bajo del aceite hidráulico. Filtro de succión del sistema hidrostático. Filtro respiradero. Filtro de retorno del sistema hidráulico c/ indicador de saturación. Filtro de llenado del aceite hidráulico c/ indicador de saturación. Tanque del aceite hidráulico. Válvula de drenaje.
5.3.4. Portador (Carrier) 5.3.4.1. Motor Diesel El motor diesel es un motor térmico que tiene combustión interna que se produce por el autoencendido del combustible debido a altas temperaturas derivadas de la compresión del aire en el interior del cilindro.
40
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Porta Filtro (Procedimiento 1 y 2)
Mangueras de Admisión (Procedimiento 3)
A
Catalizador (Procedimiento 4)
B
Motor diesel (Procedimiento 5)
C
Filtro Separador del Combustible (Procedimiento 6)
D
E
Fig. 5.8- Motor Diesel BF4L 2011 A. Porta filtro de aire primario y secundario. B. Manguera de admisión. C. Catalizador. D. Medidor de nivel de aceite. E. Filtro separador de agua del combustible. •
•
•
• •
Procedimiento 1: Evacuar cada fin o inicio de operación del Jumbo MUKI FF, la válvula de descarga de polvo presionando los extremos de la ranura (la válvula se encuentra en la tapa del porta filtro. Procedimiento 2: Verifique el filtro primario y si se encuentra saturado limpiarlo, el filtro secundario solo deberá ser remplazado si está saturado. Procedimiento 3: Asegúrese que la manguera del filtro al múltiple de admisión no esté rota ni presente daño. Procedimiento 4: Limpie el catalizador. Procedimiento 5: Verifique el nivel de aceite del cárter con el motor apagado y como mínimo de 5 minutos en reposo. 41
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
•
Procedimiento 6: En el filtro separador de agua del combustible, abrir el drenaje para evacuar los contaminantes.
5.3.4.2. Transmi sión Hidr ostática 1. Verifique el nivel del aceite hidráulico, ya que nuestra trasmisión es hidrostático. 2. Asegúrese que los espárragos que sujetan al aro de las ruedas delanteras y posteriores están correctamente ajustados. 3. Inspeccione visualmente las condiciones de las llantas. 4. Verifique el nivel de aceite del depósito del pedal de aceleración.
BOMBA HIDROSTÁTICO
LLANTA
MOTOR HIDROSTÁTICO
Fig. 5.9 –Motor y Bomba Hidrostático
Fig. 5.10 - Deposito de Aceite del Pedal de Aceleración
5.3.5. Sistema de Agua y Aire El aire es usado para presurizar el aceite lubricante hacia la perforadora y el agua para el barrido de los detritus y enfriar el aceite hidráulico en perforación. 1. Limpiar la suciedad decantada en el filtro cedazo (STRAINER) de la toma de la red de suministro de agua, abriendo la válvula (1). 42
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Toma del agua
Fig. 5.11 - Limpieza del Filtro Cedazo del Agua
1. Verificar el Nivel de aceite en la bomba eléctrica de lubricación de la perforadora, y rellenar en caso de ser necesario.
BOMBA ELÉCTRICA DE LUBRICACIÓN DE LA PERFORADORA
Fig. 5.12 – Bomba Eléctrica de Lubricación de la Perforadora
5.3.5.1. Compresor SS3 (Ingersol l Rand) 1. Verifique el estado de suciedad del filtro (3) de aire del compresor, si es que se encuentra sucio limpiar, si se encuentra dañado o saturado es necesario cambiar el filtro. 2. Verifique en la mirilla el nivel de aceite (1) ( Ver Fig. 5.8 ), debe encontrarse de 1/4 a 3/4 llena.Si el nivel de aceite es demasiado bajo, pare el compresor, despresurice el sistema de aceite desenroscando el tapón de llenado de aceite (2) una vuelta y espere unos minutos. Quite el tapón y añada aceite hasta que la mirilla esté 3/4 llena. No llene en exceso. Instale y apriete el tapón (2).
43
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 5. CONTROL DE RUTINA
Fig. 5.8 - Compresor SS3 •
Mangueras y conecto res
1. Verificar el buen estado de los conectores y adaptadores hidráulicos. 2. Verifique las condiciones de las mangueras. 3. Elimine las fugas si fuera posible de los conectores de las mangueras, de las válvulas, de los cilindros hidráulicos y de los motores hidráulicos. 4. Informe al personal de mantenimiento de las mangueras en mal estado.
5.4. Limpieza en el Jumbo MUKI FF •
Es importante realizar la limpieza en general y lavar con agua a todos los componentes del Jumbo MUKI FF, en especial a los componentes del brazo BOOM 2-2R (viga de avance de la perforación, tubo telescópico, unidad de Rotación, etc), esto para eliminar los residuos de detritus producto de la perforación, que ocasiona desgastes debido al rozamiento y posterior falla del Jumbo MUKI FF.
44
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
6. PANELES DE CONTROLES 6.1. Cabina de Paneles de Controles PANEL DE CONTROL DE PERFORACIÓN
PANEL DE CONTROL DE POSICIONAMIENTO DEL BRAZO BOOM 2-2R
PANEL DE CONTROL DEL ESTABILIZADOR Y CARRETE
PANEL DE CONTROLES DE CONDUCCIÓN
Fig. 6.1 - Cabina de Paneles de Controles
45
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
6.2. Panel de Controles de Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R, Perfor ación, Estabilizadores y Carrete de Cable Eléctrico
Palancas de control 9, 10 UNIDAD DE ROTACIÓN
Selector 3 DE RIMADO
Palanca de control 11 CILINDRO DE BASCULACIÓN
Pulsadores 2 DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL POWER PACK
Palanca de control 8 EXTENSION DE BRAZO BOOM 2-2R
Palanca de control 15 PERCUSIÓN
Válvula 17 Fig. 6.9 Palancas de Palancas control 1412,13 y 16 -y 14 ROTACIÓN, ROTACIÓN PERCUSION REGULADOR DE PRESIÓN DE AVANCE (ALTA Y BAJA) Y AVANCE Y AVANCE
Fig. 6.2 - Panel de Controles de Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R, Perforación, Estabilizadores y Carrete de cable Eléctrico
46
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
Componentes: Nº
1
SÍMBOLO E IMAGEN
COMPONENTE
Posición (1) de apertura suministra agua al interruptor Válvula de bola 3/4 de alta de presión para el encendido de la bomba de agua. presión barrido de agua y Posición (0) de cierre desconecta el suministro de agua o aire. aire para la perforación. (de 3 posiciones)
2
Pulsador de encendido Y pulsador de parada del power pack. (2 posiciones) (S3-69)
Selector de rimado. 3
4
5
6
7
8
DESCRIPCIÓN
(de 2 posiciones) (S79-111)
Piloto/luz de advertencia lubricación de la perforadora. (H38-989)
Posición (2) de apertura suministra aire a presión para limpieza del taladro. Al accionar el pulsador de color verde enciende el power pack y activa los controles en general (Pulsadores, selectores, etc) listos para realizar la función de posicionamiento del brazo BOOM 2-2R y de perforación. Al accionar el pulsarlo de color rojo apaga el power pack y desactiva los controladores en general (Pulsadores, selectores, etc). En posición (1) deshabilita el sistema de rimado. En posición (2) acciona el rimado reduciendo las RPM de rotación de la perforación para perforar con brocas rimadoras. Se enciende cuando el nivel de aceite en la bomba está por debajo de lo mínimo.
Al activarse detiene al jumbo MUKI FF en su totalidad, debe ser activado solo en caso de emergencia ya que a su activación se debe al mando rotativo del tablero (S14-177/H36-188) eléctrico. En la posición (A) retrae los vástagos de los cilindros hidráulicos gemelos inferiores, bajando el brazo BOOM 2-2R. En la posición (B) extiende los vástagos de los cilindros Palanca de control de levante del brazo BOOM 2- hidráulicos gemelos inferiores, elevando el brazo BOOM 2-2R. 2R y movimiento lateral izquierdo y derecho. En la posición (C) extiende el vástago del cilindro (de 5 posiciones) hidráulico gemelo inferior derecho, elevando diagonalmente a la izquierda el brazo BOOM 2-2R. En la posición (D) extiende el vástago del cilindro hidráulico gemelo inferior izquierdo, elevando diagonalmente a la derecha el brazo BOOM 2-2R. En la posición (A) extiende el vástago del cilindro Palanca de control de hidráulico de extensión de la viga. cilindro hidráulico de En la posición (B) retrae el vástago del cilindro hidráulico extensión de la viga. de extensión de la viga. (de 3 posiciones)
Botón pulsador/luz de parada de emergencia
Palanca de control de En la posición (A) extiende el vástago del cilindro cilindro hidráulico de hidráulico de extensión del brazo BOOM 2-2R. extensión del brazo BOOM En la posición (B) retrae el vástago del cilindro hidráulico 2-2R. (de 3 posiciones)
de extensión del brazo BOOM 2-2R.
47
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
En la posición (A) gira la Unidad de rotación L30-42-360
9
10
Palanca de control de la en sentido horario. Unidad de Rotación L30-42360. (de 3 posiciones)
En la posición (B) gira la unidad de rotación L30-42-360 en sentido anti horario.
Palanca de control de la unidad de rotación L30-42180.
En la posición (A) gira la Unidad de rotación L30-42-180 en sentido horario
(de 3 posiciones)
11
Palanca de control del cilindro hidráulico de basculación. (de 3 posiciones)
12
Manómetro de carga del Sistema Hidrostático. (0 -60 bares)
13
Palanca de control del sistema de rotación de la perforadora. (de 3 posiciones)
15
Palanca de control del sistema de avance de la perforadora. (de 3 posiciones)
17
18
En la posición (B) retrae el vástago del cilindro hidráulico de basculación. Indica la presión del sistema de carga (Está presión debe ser regulada en Rpm mínima del motor a 20 bares y Rpm máxima a 28 bares).
presión debe de estar regulada alrededor de 180 bares).
En la posición (A) activa el motor hidráulico de la rotación de la perforadora en sentido anti horario. En la posición (B) activa el motor hidráulico de la rotación de la perforadora en sentido horario.
En la posición (A) activa la percusión alta en la Palanca de control del sistema de percusión de la perforadora. perforadora. En la posición (B) activa la percusión baja o emboquillado (de 3 posiciones)
16
En la posición (A) extiende el vástago del cilindro hidráulico de basculación.
Manómetro de presión de Indica la presión de la bomba de posicionamiento (Está posicionamiento. (0 -250 bares)
14
En la posición (B) gira la Unidad de rotación L30-42-180 en sentido anti horario.
Válvula de avance. (Alta y Baja)
en la perforadora. En la posición (A) activa el motor hidráulico de avance de la perforadora en la viga de perforación movilizando la perforadora hacia adelante. En la posición (B) moviliza a la perforadora en sentido inverso. La perilla (B) sirve para regular la presión de avance en alta, así mismo la presión de avance en baja queda regulada por (A).
Manómetro del sistema de rotación. Indica la presión de rotación en la perforación. (0 -250 bares)
19
Manómetro del sistema de Indica la presión de percusión en la perforación. percusión. (0 -250 bares)
20
Manómetro del sistema de Indica la presión de avance en la perforación. avance. (0 -250 bares)
48
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
21
Manómetro para el control de la presión del agua.
Indica la presión del barrido de agua en la perforación.
(0-60 bares)
22
Manómetro del sistema de lubricación de la Indica la presión de aire para lubricación de perforadora. perforadora y debe mantenerse entre 2 - 4 bares.
la
(0 -20 bares)
23
Joystick eléctrico de control de accionamiento del deslizante de los gatos y gato delantero izquierdo (de 5 posiciones) (SM8-124)
24
Joystick eléctrico de control de accionamiento del gato delantero derecho y Arrollamiento de cable eléctrico (de 5 posiciones) (SM9-131)
25
Pulsador de posicionamiento (S46-137)
En la posición (D) extiende el vástago del cilindro hidráulico del gato delantero izquierdo. En la posición (C) retrae el vástago del cilindro hidráulico del gato delantero izquierdo. En la posición (A) retraen los vástagos del cilindro hidráulico de los deslizantes de los gatos delanteros. En la posición (B) extensión de los vástagos del cilindro hidráulico de los deslizantes de los gatos delanteros. En la posición (D) extiende el vástago del cilindro hidráulico del gato delantero derecho. En la posición (C) retrae el vástago del cilindro hidráulico del gato delantero derecho. En la posición (A) se desenrolla el cable eléctrico 440 VCA. En la posición (B) se enrolla el cable eléctrico 440 VCA. Al pulsar se presuriza las válvulas del control de gatos, posicionamiento del brazo BOOM 2-2R habilitando para su funcionamiento (SOLO CON MOTOR DIESEL).
6.3. Panel de Controles de Conducción
Fig. 6.3- Panel de Control de Conducción
49
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
Componentes: Nº
1
SÍMBOLO
COMPONENTE Piloto freno
DESCRIPCIÓN Al jalar se des parquea y se apaga el piloto/luz; y al pulsar se
indicador de parquea y se enciende el piloto luz. El freno de parqueo de parqueo. deberá estar aplicado para poder poner en marcha el motor diesel.
(H14-301)
2
Piloto indicador de Se enciende si se suelta o rompe la faja del ventilador. En rotura de faja del caso de rotura de la faja se deberá cambiar ventilador de motor inmediatamente una faja nueva, póngase en contacto con diesel. (OPCIONAL) el personal de mantenimiento.
(H12-303)
3
Piloto indicador de Se enciende si el nivel del aceite en el tanque hidráulico es nivel de aceite demasiado bajo (ver visor nivel de aceite), llenar enseguida hidráulico. el tanque con aceite hidráulico.
(H13-306)
4
Piloto indicador carga de batería. (H16-312)
5
El piloto/luz se enciende cuando la llave de encendido se encuentra en la posición de energizado sin estar arrancado el motor diesel. de Durante el funcionamiento normal, la luz deberá permanecer apagada indicando que se está cargando la batería. Si la luz se enciende durante la conducción quiere decir que no se está cargando la batería, póngase en contacto con el personal de mantenimiento.
Piloto indicador de temperatura y presión Se encienda cuando la temperatura es alta (mayor a 120°C), aceite de motor diesel. o baja presión de aceite del motor diesel. (H15-308)
6
7
Piloto indicador de Se enciende la luz cuando la llave de contacto se encuentra encendido del control en la posición de encendido, indicando que el panel de automotriz. (H10-299) control automotriz esta energizado y encendido. Piloto indicador del botón pulsador de emergencia.
Se enciende la luz cuando se activa el botón pulsador/luz de parada de emergencia.
(H17-191, 298)
8
Indicador de nivel de combustible.
Indica el nivel de combustible en el depósito.
(P7-315)
9
Horómetro del motor Indica las horas de funcionamiento del motor diesel. diesel. (P5-312)
10
Indicador de culata de aluminio del motor diesel, si marca en la zona roja temperatura de motor contactar con el personal de mantenimiento. Normal zona diesel. (P6-313)
Indica el rango de temperatura en que se encuentra la
verde (140-170) °C. Recalentando zona rojo (más de 180°C).
11
Selector de faros delanteros. (S38-210)
En posición 1 se enciende los faros delanteros inferiores, y en la posición 2 los faros delanteros superiores.
50
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
12
Selector de faros posteriores. (S39-215)
En posición (1) se enciende los faros posteriores inferiores, y en la posición (2) los faros posteriores superiores. Permite verificar el buen funcionamiento de las pilotos/luz
13
Pulsador de prueba de (rotura de faja H12, nivel del aceite hidráulico H13, presión indicadores. (S34-309)
14
15
16
17
Pulsador de bocina. (S35-317)
Llave de contacto. (S31-275)
Selector de circulina. (S36-319)
Indicador de precalentamiento. (R1-277)
del aceite/ temperatura del motor diesel H15) del panel de control automotriz TAB2. Al presionarlo activa el sonido de la bocina (claxon). En posición 1. Energiza el panel de control automotriz TAB2, 2. Precalentamiento de motor diesel y 3. Arranque del motor diesel.
Activa el encendido de la circulina.
Indicador de precalentamiento de motor diesel antes de su arranque.
Fig. 6.4 - Panel de Controles de Conducción
51
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 6. PANELES DE CONTROLES
Componentes: Nº
IMAGEN
COMPONENTE
DESCRIPCIÓN Al presionar es proporcional la fuerza aplicada en el pedal las rpm del motor diesel.
1
Pedal de aceleración.
2
Depósito de aceite para Contiene el aceite para el accionamiento del pedal de Pedal de aceleración. aceleración.
3
Palanca de control de En posición (A) indica marcha adelante, en posición (B) dirección de marchas. indica marcha atrás.
4
En posición (A) indica giro a la izquierda, en posición (B) Palanca de control de indica giro a la derecha.
dirección.
5
Válvula selectora de Freno de Parqueo.
Al presionar, se aplica el freno de parqueo y al jalar el pulsador se libera el freno de parqueo del jumbo MUKI FF.
6
Válvula de bola (Estrangulamiento del acelerador).
La válvula bloquea la aceleración del motor dependiendo a los rpm que deseas controlar con el pedal y el actuador hidráulico.
52
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
7. SISTEMA ELÉCTRICO
7. SISTEMA ELÉCTRICO 7.1. Seguridad
Tener presente que la tensión de la red eléctrica del Jumbo MUKI FF es 440 VAC, por lo que es peligroso. Riesgos de lesiones personales graves. Asegurarse de que el sistema esté sin tensión antes de iniciar cualquier tarea. Las intervenciones en el sistema eléctrico solo lo pueden realizar técnicos calificados.
7.2. Tablero Eléctrico Principal TAB1 y TAB1.A
Fig. 7.1 - Tablero Eléctrico TAB 1 y TAB 1.A
Descripc ión del Tablero Eléctrico Principal Nº 1
2
3
SÍMBOLO
DESCRIPCIÓN Voltímetro. (P1-9) Horómetro de bomba hidráulica. (P4-80) Horómetro de percusión. (P3-105)
FUNCIÓN Mide la tensión eléctrica en la línea de suministro.
Mide las horas de funcionamiento de la Bomba Hidráulica.
Mide las horas de percusión de la perforadora de la Viga de perforación.
53
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
7. SISTEMA ELÉCTRICO
4
Amperímetro. (P2-9)
Mide el amperaje que consume todo el jumbo MUKI FF, este valor no debe superar los 80 Amperios a plena carga.
5
Interruptor principal (Mando Rotativo). (Q0-8)
Sirve para energizar o des energizar el encendido del tablero eléctrico TAB 1 y TAB 1.A.
6
Piloto/luz indicador de bomba hidráulica. (H1-75)
Se enciende la luz cuando la bomba principal esta encendido.
7
Piloto/luz indicador de sobrecarga de motor M1-M2-M3. (H2-77)
Indica la sobrecarga de los motores eléctricos, al momento de funcionar el power pack del Jumbo MUKI FF debe mantenerse apagado, se enciende cuando el motor eléctrico presenta una sobre carga de corriente (más de lo normal).
8
Piloto/luz indicador de nivel de aceite bajo, temperatura alta. (H3-202)
Se enciende si el nivel de aceite hidráulico está por debajo del nivel de trabajo, también se enciende si la temperatura del aceite hidráulico supera los 70° C e inmediatamente apaga el Power Pack.
9
Piloto/luz indicador de fase Invertida. (H4-204)
Se enciende si la secuencia de fase no es la correcta al momento de conectar al tablero eléctrico de la mina.
10
Pulsador de prueba de indicadores de pilotos. (S10-194)
Permite verificar el buen funcionamiento de los pilotos/luz de señal del tablero eléctrico TAB 1.A.
7.3. Reposición de la Parada de Emergencia Cuando se pulsa cualquier botón pulsador/luz de parada de emergencia (S14-H36), el Power Pack se apaga. Esto hace que el interruptor principal (mando rotativo) Q0 del TAB1 se dispare y quede en la posición Trip como se muestra (Ver Fig. 7.2).
54
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
7. SISTEMA ELÉCTRICO
SENTIDO DE ENERGIZADO DEL TAB 1 SENTIDO DE RESTABLECER (RESET) EL INTERRUPTOR PRINCIPAL
Fig. 7.2- Forma de restablecer (reset) el interruptor principal (mando rotativo) Q0
Fig. 7.3- Forma de energizado del interruptor principal (mando rotativo) Q0
7.3.1. Procedimiento 1. Libere el botón pulsador/luz de parada de emergencia activada (presione y gira en sentido horario el botón pulsador/luz hasta que se libere). 2. Restablecer (reset) el interruptor principal (mando rotativo) Q0 (5) (Ver Fig. 7.1) del tablero eléctrico TAB1, girando en primer lugar en sentido anti horario hasta la posición 0 (OFF). 3. Luego girar en sentido horario el interruptor principal (mando rotativo) Q0 “5” (Ver Fig. 7.1) hasta la posición On para energizar el tablero TAB1. 4. Probar que funcionen los pilotos/luz (indicadores del tablero eléctrico), presionando el pulsador de prueba de indicadores de pilotos (10) TAB1.A (Ver Fig. 7.1).
55
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
8. INSTRUCCIÓN PARA EL DESPLAZAMIENTO 8.1. Seguridad
ADVERTENCIA •
•
•
•
•
•
•
Riesgo de vuelco puede provocar daños personales graves. No situé nunca la palanca de control de marcha en punto neutro al desplazarte por una pendiente ascendente o descendente. Gire siempre el jumbo MUKI FF sobre una superficie plana. No despliegue nunca el brazo BOOM 2-2R más de lo necesario durante la operación. No despliegue el brazo BOOM 2-2R hacia un lado al desplazarse sobre pendientes o calzadas inclinadas. El brazo BOOM 2-2R y la columna de perforación Debe situarse en posición de transporte en caso De haberlo desplegado temporalmente en pasajes estrechos. Asegúrese que el techo de protección este a la Altura adecuada que tiene los túneles o galerías donde se desplazara el jumbo MUKI FF.
Tener presente que los gases de escape del motor diesel son tóxicos para la salud y constituyen un peligro para el medio ambiente, por lo tanto siga las recomendaciones del control rutinario en el Motor Diesel. Cuando está en marcha el motor diesel, es necesario disponer de buena ventilación.
56
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
8.2. Verificaciones Antes de Arrancar el Motor Diesel Es importante realizar el control de mantenimiento diario del motor diesel para estar seguro de que el jumbo MUKI FF se mantiene en buen estado . PASO
DESCRIPCIÓN
1
Verificar el nivel del aceite del motor diesel estacionado el jumbo MUKI FF en un lugar plano, manteniendo como mínimo apagado y por 5 minutos en reposo y en estas condiciones el nivel debe estar al nivel máximo según indica la varilla de medición, en caso de nivel bajo aumente el aceite lubricante hasta el nivel max. Utilizar aceite SAE 15W-40.
2
Verificar el nivel de aceite hidráulico a través del visor de nivel situado en el tanque hidráulico, llenar el tanque en caso el nivel se encuentre por debajo del nivel, utilice siempre la bomba de llenado manual para realizar el filtrado del aceite esto garantiza su limpieza.
3
IMAGEN
Conecte el interruptor maestro (SWITCH MASTER) de las baterías, a la posición de encendido (ON).
4
Energice el panel de control de conducción girando la llave de contacto en sentido horario en posición 1.
5
Compruebe en el panel de control de conducción, solo 4 pilotos deben de permanecer encendidas: 1. Piloto/luz indicador de Freno de parqueo aplicado, 2. Piloto/luz indicador encendido del panel de control automotriz TAB2, 3. Piloto/luz indicador medidor temperatura motor diesel, 4.Piloto/luz indicador carga de baterías.
6
Verificar la válvula selectora del freno de parqueo/emergencia este aplicada, este se ubica en el panel de control de conducción, Verificar que se enciende el piloto/luz de frenos de parqueo activado en el panel de control automotriz TAB 2. La posición de la válvula selectora del freno de parqueo/emergencia es como se muestra en la figura.
57
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
7
Verificar el nivel del combustible en el indicador del panel de control de conducción.
8
Verificar con el pulsador de prueba de indicadores que se enciendan los pilotos/luz de señal (rotura de faja, nivel de aceite hidráulico y temperatura del motor/presión de aceite del motor diesel) del panel de control de conducción.
9
Verificar que el depósito de aceite para el accionamiento del pedal de aceleración se encuentre en su nivel max.
MAX. MIN.
8.3. Arranque del Motor Diesel
1. Antes de encender el motor diesel verificar que no se encuentren personas en las zonas de peligro del jumbo MUKI FF (Articulación central, parte inferior, brazo BOOM 2-2R, Viga de la perf oración). 2. Verificar que los selectores, palancas de controles y manipuladores se encuentren en posición neutra. 3. Pulsa la bocina (claxon) de alarma una vez, para hacer saber a las personas de su intención de encender y mover el jumbo MUKI FF. 4. Verificar que el botón pulsador/luz de parada de emergencia deben estar retraído y el freno de parqueo/emergencia accionado en el panel de controles de conducción. PASO
DESCRIPCIÓN
1
Precalentar el motor diesel girando la llave de contacto a la posición 2 y mantenerlo durante 15-25 segundos. (Si la temperatura ambiente es alrededor de los 0 °C, se debe de precalentar durante 60 segundos. Como Max), el indicador de precalentamiento indicará el momento en que la bujía se han calentado lo suficiente. ( VER ANEXO MANUAL DE SERVICIO MOTOR DIESEL - S. ARRANQUE )
2
IMAGEN
Accione el pulsador de la bocina (claxon) presionando, para hacer saber a las personas de su intención de encender el jumbo MUKI frontonero.
58
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO Suelte la llave de contacto una vez precalentado el motor diesel lo cual se ubica en posición 0, luego gire la llave en sentido horario a la posición 3 suelte la llave cuando el motor haya arrancado (*Se debe de mantener el Motor Diesel encendido
3
durante 5 minutos como mínimo sin carga, para luego proceder a desplazar el jumbo MUKI frontonero, esto para nivelar y mantener la temperatura homogénea de las piezas internas del Motor Diesel). Nota: El tiempo de arranque cuando el motor se encuentra frío es de 15 sg. Y dejar reposar 15 sg. (Solo realizar 3 intentos de arranque).
4
El pedal de aceleración es muy importante cuando el operador presencie falta de fuerza del motor diesel y hacer que alcance su máximo torque. Compruebe que los pilotos/luz se apaguen en el panel de control de conducción, solo 2 pilotos luz/ deben de permanecer encendidas: 1. Piloto/luz de Freno de parqueo mientras no se
5
libera el freno, 2. Piloto/luz de encendido del panel de control de conducción, de no ser así comunique al personal de mantenimiento.
6
Si alguna de los pilotos/luz no se apaga o el motor diesel no arranca informar inmediatamente al personal de mantenimiento.
8.4. Inicio del Desplazamiento
1. Antes de iniciar el desplazamiento se debe de mantener encendido el motor diesel durante 5 minutos sin carga. 2. Al momento de iniciar la marcha verificar que no se encuentre personal en la dirección de desplazamiento del jumbo MUKI FF. 3. Asegúrese que el techo de protección este a la altura, dependiendo que tiene las labores de la mina donde se va a desplazar. 4. Asegurarse que los vástagos de los cilindros hidráulicos de los gatos delanteros se encuentren retraídos. 5. Pulsar la bocina 2 veces para desplazar el jumbo MUKI FF hacia adelante y pulsar la bocina 3 veces para desplazar en retroceso. 6. No desplegar nunca el brazo BOOM 2-2R más de lo necesario durante el desplazamiento. 7. No desplegar el brazo BOOM 2-2R hacia un lado al desplazarse sobre pendientes inclinadas. 59
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
PASO
DESCRIPCIÓN
1
Encienda las faros delanteros accionando el selector en posición 1 y el selector de faros posteriores en posición 0 (faros inferiores) y posición 2 (faros superiores).
2
Encienda la circulina girando el selector en posición 1.
3
Utilice siempre el cinturón de seguridad antes de desplazar el jumbo MUKI FF.
4
IMAGEN
Posición de transporte, asegurarse que la columna de perforación se encuentre en la posición de transporte, asegúrese que no impida la visibilidad del operador.
5
Libera el freno de parqueo con la válvula selectora, este se ubica a lado del panel de control de conducción, verificar que se apague el piloto/luz indicador en el panel de control de conducción.
6
Una vez arrancado el jumbo MUKI FF, presione el acelerador y adapte la velocidad a las condiciones del terreno.
7
Mueva la palanca de control de marcha, tire hacia adelante en posición (A) para avanzar, tire hacia atrás en posición (B) para retroceder. En el punto medio (N) se detendrá ya que es el punto de parqueo de los motores de la s ruedas.
8
Mueva la palanca de control de dirección, tire hacia adelante en posición (A) para girar a la derecha, y tire hacia atrás en posición (B) para girar a la izquierda. Este movimiento realizarlo lentamente.
60
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
9
Conduzca lentamente en las curvas, pulse siempre su bocina (claxon) para alertar a las personas en áreas de visión limitadas.
10
Detener el jumbo MUKI FF poniendo la palanca de control direccional de marcha en posición neutra, así como también la palanca de control de dirección y aplicar el freno de parqueo/emergencia.
8.5. Verificación de los Frenos de Parqueo
1. Si utilizo el freno de parqueo ante una emergencia en la operación, deberá ser reportado inmediatamente al técnico de mantenimiento para su respectiva inspección y verificación. PASO
DESCRIPCIÓN
1
Una vez arrancado el motor diesel, compruebe que la válvula selectora de freno de parqueo esté aplicado y el piloto/luz indicador encendido.
2
En el panel de controles de conducción coloque la palanca de control direccional de marchas en la posición (A) hacia adelante hasta el tope lo cual el jumbo MUKI FF se desplazara hacia adelante.
3
Incrementar progresivamente el régimen de motor diesel presionando el pedal de aceleración ubicada en la cabina del operador.
4
Verifique que el jumbo MUKI FF no se desplace. Si se desplaza, deberán ajustarse los frenos inmediatamente, este control de prueba sólo deberá realizarse durante un máximo de 4 segundos.
IMAGEN
61
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
8.6. Estacionamiento del Jumbo MUKI FF
1. Al momento de estacionar el jumbo MUKI FF en forma segura, ubica un lugar despejado de tal forma que no obstruya el paso de otros equipos de mina. 2. Evite estacionar en pendiente ascendente o descendente.
PASO
DESCRIPCIÓN
1
Detener el jumbo MUKI FF poniendo la palanca de control direccional de marcha en posición neutra, así como también la palanca de control de dirección.
2
Suelte el pedal de aceleración.
3
Aplicar la válvula selectora del freno de parqueo/emergencia, verificar que se enciende el indicador piloto/luz en el panel de controles de conducción.
4
En el panel de control del estabilizador y carrete de cable, activar los deslizantes de los gatos y gatos delanteros hasta que las ruedas se eleven ligeramente del terreno (Aproximadamente 10 cm).
5
Dejar que el motor diesel funcione aproximadamente un tiempo de 10 minutos en ralentí (RPM mínimo) y el turbo reduzca sus altas RPM para permitir que componentes críticos se enfríen gradualmente y/o homogéneamente.
6
Apague los faros delanteros, posteriores y circulina con los selectores del panel de control de conducción.
IMAGEN
62
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
7
Apague el motor diesel girando la llave de contacto en sentido anti horario posición 0.
8
Gire interruptor maestro (SWITCH MASTER) a la posición (OFF), para desconectar las baterías y así bloquear toda la energía.
8.7. Accionamiento del Estabilizador y Arrollamiento de Cable eléctrico Los movimientos del arrollamiento de cable eléctrico permiten maniobrar en el momento de la instalación del cable eléctrico al tablero de 440 VAC de mina y los movimientos de los estabilizadores, para perforación, hacer la reparación de componentes, para estacionar en la labor y dejar estacionado el jumbo MUKI FF.
Fig. 8.1 - Panel de Controles de Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R, Perforación, Estabilizadores y Carrete de cable Eléctrico
63
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
Pulsador 25 POSICIONAMIENTO
Joystick eléctrico de control 23 y 24 ESTABILIZADORES Y ARROLLAMIENTO DE CABLE
8.7.1. Accionamiento de lo s Deslizantes de los Gatos y Gatos Delanteros El jumbo MUKI FF cuenta con 2 cilindros hidráulicos de deslizantes de los gatos y 2 cilindros hidráulicos gato delantero izquierdo y gato delantero derecho son controlados por joystick eléctricos de control.
1. Al accionar los deslizantes de los gatos extiende su longitud total para mejorar la estabilidad del jumbo MUKI FF, cada una es controlada por un joystick eléctrico de control. 2. Al maniobrar los gatos, tratar de mantener el jumbo MUKI FF horizontalmente en ambas direcciones para evitar los riesgos de volcadura. 3. Se comienza por posicionar los cilindros hidráulicos del deslizante de gatos luego los cilindros hidráulicos de los gatos, luego se recoge primero los gatos y luego los cilindros hidráulicos del deslizante de los gatos.
Componentes: PASO
1
2
IMAGEN
COMPONENTE Pulsador de posicionamiento
Joystick eléctrico de control de los deslizantes de los gatos
PROCEDIMIENTOS Al pulsar se presuriza las válvulas del control de gatos, posicionamiento del brazo BOOM 2-2R habilitando para su funcionamiento (SOLO CON MOTOR DIESEL). Accione el Joystick eléctrico de control (23) en la posición (A) extienden los vástagos juntos de los cilindros hidráulicos de los deslizantes, y posición (B) se retraen los vástagos juntos de los cilindros hidráulicos de los deslizantes.
64
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF
8. INSTRUCCIONES PARA EL DESPLAZAMIENTO
3
Joystick eléctrico de control del gato delantero izquierdo
Accione el Joystick eléctrico de control (23) en la posición (D) extiende el vástago del cilindro hidráulico y en la posición (C) se retrae el vástago del cilindro hidráulico del gato delantero izquierdo.
4
Joystick eléctrico de control del gato delantero derecho
Accione el Joystick eléctrico de control (24) en la posición (D) extiende el vástago del cilindro hidráulico y en la posición (C) se retrae el vástago del cilindro hidráulico del gato delantero derecho.
8.7.2. Acci onamiento de Enrollado y Desenrol lado del Cable Eléctri co
1. La manipulación inadecuada del carrete de cable eléctrico puede causar daños fatales. 2. El cable no debe estar conectado a la fuente de energía a menos que el jumbo MUKI FF esté listo para la perforación. 3. No mueva el jumbo MUKI FF si el cable está conectado a la fuente de energía. 4. Coloque el cable en soportes o ganchos de apoyo a lo largo de la galería o túnel, donde se está realizando la perforación, para evitar que ningún vehículo pase por encima del cable. 5. Asegúrese que el tablero eléctrico de alimentación de la mina este desconectado y cero energía. 6. Tener en cuenta al momento de operación la vuelta final del cable eléctrico en el carrete de cable para evitar accidentes.
PASO
2
IMAGEN
COMPONENTE
PROCEDIMIENTO
Joystick eléctrico de control de los deslizantes de los gatos
Accione el Joystick eléctrico de control (24) en la posición (A) extienden los vástagos juntos de los cilindros hidráulicos de los deslizantes, y posición (B) se retraen los vástagos juntos de los cilindros hidráulicos de los deslizantes.
65
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN 9.1. Seguridad en el Área de Perforación Antes de ingresar a la labor se debe de verificar las condiciones de seguridad así como condiciones operacionales como: a) Labor con sostenimiento adecuado (pernos, malla y shotcrete para sostenimiento) dependiendo del tipo de roca del área de trabajo en donde se va a realizar la perforación. b) Verificar que el área de trabajo que esté en buenas condiciones ventilación e iluminación.
de
Importante: Si los pasos (a y b) no se han realizado previamente no se debe proceder con la perforació n para evitar accidentes. 1. Condiciones operativas para iniciar el trabajo: Se debe de contar con una toma de energía eléctrica (Tablero Eléctrico en la labor 440 VAC). Mantener el cable eléctrico sujetado sobre la pared o hastial con ganchos o alcayatas para evitar el contacto con el agua y evitar una descarga eléctrica. Se debe de contar con líneas de suministro de agua y aire a una buena presión de acuerdo al requerimiento del jumbo MUKI FF. Verificar que la malla de perforación debe de estar marcado en la labor.
•
•
•
•
9.2. Estacionamiento del Jumbo MUKI FF en la Labor 1. Estacione el jumbo MUKI FF en el área donde se va a realizar la perforación (Seguir los pasos de desplazamiento y estacionamiento del descritos anteriormente) (Ver: 8. Instrucciones Para el Desplazamiento) . 2. Bloquear los accesos de entrada en la zona de trabajo colocando conos o cinta de advertencia de seguridad, para evitar el ingreso de personal no autorizadas. 3. Tratar en lo posible que el jumbo MUKI FF se estacione en una superficie plana. 4. Extienda los vastagos de los cilindros hidráulicos de los deslizantes de los gatos, baje firmemente los gatos sobre el suelo, empiece con el gato delantero derecho luego el gato delantero izquierdo hasta que las ruedas se separen del suelo (aprox. una altura de 10 cm), no levante en exceso el para asegurar una buena estabilidad (Ver 8. Instrucciones Para el Desplazamiento) .
66
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
5. Desenrollar el cable eléctrico hacia el tablero eléctrico de la mina y ubicar hacia la pared o hastial lado izquierdo levantando en puntos de apoyo (alcayatas) de tu área de trabajo por seguridad. 6. Desenrollar la manguera de agua hacia el suministro de agua de mina y ubicar hacia la pared o hastial del lado derecho levantando en puntos de apoyo (alcayatas) de tu área de trabajo por seguridad.
Fig. 9.1 – Estacionamiento del Jumbo MUKI FF
9.3. Conexión a la Red del Agua
Toma del agua
Fig. 9.2 - Conexión a la Red del Agua
1. Asegúrese que la toma de agua se encuentre limpia. 2. Acople la manguera a la válvula 2, una vez que está instalada abrir la válvula para permitir el paso del agua. 67
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
3. Abra la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el Filtro Cedazo de la válvula. 4. Si existe sobre presión de la línea de agua (mayor a 10 bares), se abrirá la válvula de seguridad (3).
9.4. Conexión a la Red del Aire
Toma de aire
Fig. 9.3 - Conexión de Aire
1. Asegúrese que la toma de aire se encuentre limpia. 2. Acople la manguera de airea la válvula 2, una vez que está instalada abrir la válvula 2 para permitir el paso de aire. 3. Abra la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el Filtro Cedazo de la válvula. 4. Una vez eliminada la suciedad, cierre la válvula 1 para permitir el paso de aire al sistema de barrido.
9.5. Conexión de la Energía Eléctrica 1. Conecte el cable eléctrico del jumbo MUKI FF al tablero eléctrico de la mina. 2. Gire la llave principal (mando rotativo) Q0 (5) a la posición ON TAB1. 3. Probar que se enciendan los pilotos/luz del tablero eléctrico TAB1.A presionando el pulsador de prueba de indicadores de pilotos (10), si no se enciende los pilotos/luz se debe solicitar al técnico electricista que verifique el tablero para determinar la causa. 4. Active el pulsador de marcha de la bomba hidráulica (2) y verificar que el piloto/luz de encendido (6) debe estar encendida una luz de color verde. 5. Verificar que los pilotos /luz de sobrecarga del motores (7), nivel de aceite hidráulico bajo (8) y fase invertida (9) deben estar apagadas, en caso que estas luces de advertencia están encendidas recurrir al personal de mantenimiento. 68
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
6. El botón pulsador/luz de parada de emergencia (10) solo debe activarse cuando el incidente que se presente es netamente de emergencia, no use el botón pulsador/luz de parada de emergencia durante el proceso normal para detener algún actuador.
Fig. 9.4 - Tablero Eléctrico TAB1 y TAB1.A
9.6. Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R y la Viga Una vez que el jumbo MUKI FF está estacionado y estabilizado con los gatos delanteros, se procede a posicionar el brazo BOOM 2-2R para ubicar la columna de perforación en sentido del taladro a perforar, esto se logra mediante la manipulación de los controles del Panel de posicionamiento del
brazo BOOM 2-2R.
Fig. 9.5 – Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R 69
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
9.6.1. Movimientos de Posici onamiento del Br azo BOOM 2-2R y la Viga Las palancas de control son de efecto directo, actúan directamente sobre unas válvulas proporcionales. El movimiento que realizan las palancas de control es proporcional a la velocidad de movimiento de los actuadores), lo que facilita la maniobra de los actuadores del brazo BOOM 2-2R.
Fig. 9.6 - Panel de Controles de Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R, Perforación, Estabilizadores y Carrete de cable Eléctrico a. Palanca de control de levante y movimiento lateral del brazo BOOM 2-2R (6). b. Palana de control del cilindro hidráulico de extensión de la viga (7). c. Palanca de control del Cilindro Hidráulico de Extensión del brazo BOOM 2-2R (8). d. Palanca de control de la Unidad de Rotación L30-42-360 (9). e. Palanca de control de la Unidad de Rotación L30-42-180 (10). f. Palanca de control del Cilindro Hidráulico de Basculación de la Viga (11).
A. Pos icionami ento d el Brazo BOOM 2-2R Con la palanca de control (6) del panel de controles posicionamiento del brazo BOOM 2-2R (Ver Fig. 9.6 ), en la posición (A) baja el brazo BOOM 2.1, “B” levanta el brazo BOOM 2-2R, (C) movimiento lateral izquierdo y “D” movimiento lateral derecho del brazo BOOM 2-2R.
70
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
A
C
D
B
Fig. 9.7 - Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R
A. Extensión de la Viga de Perforación Con la palanca de control (7) del panel de controles de posicionamiento del brazo BOOM 2-2R y de perforación (Ver Fig. 9.6 ), en la posición "A" extiende el vástago del cilindro hidráulico y en la posición "B" retrae el vástago del cilindro hidráulico, se realiza el movimiento de extender y retraer el brazo BOOM 2-2R.
Fig. 9.8 - Extensión de la Viga
71
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
B. Extens ión del Brazo BOOM 2-2R Con la palanca de control (8) del panel de controles posicionamiento del brazo BOOM 2-2R (Ver Fig. 9.6 ), en la posición "A" extiende el vástago del cilindro hidráulico y en la posición "B" retrae el vástago del cilindro hidráulico, se realiza el movimiento de extender y retraer el brazo BOOM 22R.
Fig. 9.9 - Extensión del Brazo BOOM 2-2R
C. Giro de la Viga Con la Unidad De Rotaci ón L 30-42-360 Con la palanca de control (9) del panel de controles de posicionamiento del brazo BOOM 2-2R (Ver Fig. 9.6 ), las maniobras de giro de la viga con la Unidad de Rotación L30-42-360, se puede girar 360º en sentido horario y anti horario alrededor de su eje central.
Fig. 9.10 - Giro de la Viga de Avance 72
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
D. Giro lateral de la Viga con la Unidad de Rotación L30-42-180 Con la palanca de control (10) del panel de controles de posicionamiento del brazo BOOM 2-2R y de perforación (Ver Fig. 9.6 ), las maniobras de giro de la viga con la Unidad de Rotación L30-42-180, se puede girar 180º en sentido horario y anti horario alrededor de su eje central.
Fig. 9.11 - Giro Lateral de la Viga con la Unidad Rotación L30-42-180
E. Bascul ación d e la Viga Con la palanca de control (11) del panel de controles posicionamiento del brazo BOOM 2-2R y de perforación (Ver Fig. 9.6 ), en la posición "A" extiende el cilindro hidráulico y en la posición "B" retrae el cilindro hidráulico, se realiza el movimiento de basculación de la columna de perforación.
Fig. 9.12 - Basculación de Viga
73
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 9. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN
9.6.2. Posición de Transporte del Jum bo MUKI FF Si el Jumbo MUKI FF se va a desplazar de un lugar a otra y una distancia considerable, debe de transportar la viga de la perforación según la posición descrita: 1. Ubicar la perforadora en la parte límite posterior de la viga. 2. Posicionar la viga de la perforación a su posición límite posterior utilizando el avance de perforadora hacia atrás. 3. Girar la viga de la perforación accionando la unidad de rotación L30-42360 la posición como se muestra (Ver Fig. 9.13).
Fig. 9.13 - Posición de Transporte del Jumbo MUKI FF
74
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
10. PERFORACIÓN Existen cuatro funciones principales en la perforación rotopercutiva:
•
Percusión Avance Rotación
•
Barrido
• •
: Permite romper la roca en cada impacto. : Mantiene a la broca siempre en contacto con la roca. : Hace girar a la broca a una nueva posición diferente para el siguiente impacto. : Limpia los recortes de perforación (detritus) del taladro de perforación.
10.1 Percusión La potencia de percusión transmitida es una combinación de impacto y frecuencia de impacto. Esta potencia se controla directamente mediante el nivel de la presión de Percusión. Uno de los aspectos básicos de la perforación es la capacidad de transferencia de energía del jumbo. La potencia de percusión utilizada depende del terreno que se esté perforando, si la roca es blanda, utilice la presión más baja, si es dura puede utilizar una presión de intervalo superior. El valor de la presión de percusión suele ser un equilibrio de la tasa de penetración y durabilidad del equipo.
10.2. Avance El objetivo del avance es mantener la broca de la sarta de perforación en contacto estrecho con la roca. Cuando se aumenta la presión de percusión, también se debe aumentar la presión del avance, la fuerza del avance correcta depende de la presión de percusión, del tipo de roca, de la profundidad del taladro, así como del tamaño y jumbo de perforación. Para un terreno fracturado se debe perforar utilizando una presión de percusión y una presión de avance baja. La presión óptima del avance se puede obtener por observación de que no suba demasiado la presión de rotación o escuchando el ruido parejo que se emite.
Observe si existe: •
Un movimiento de avance uniforme de la perforadora (no se produce saltos ni sacudidas en torno al sistema de avance). 75
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN • •
•
Una rotación uniforme de broca de perforación (RPM constante). Un buen ajuste de la junta del adaptador (el acoplamiento no se está calentando, poniendo azulado, ni sale humo del mismo). Una penetración constante.
Escuche si se produce: •
•
•
Un sonido solido de percusión (distinto a un sonido de vibración o traqueteo). Una mayor fuerza de avance no implica un aumento de la tasa de penetración, sino que solo aumentara el desgaste de la broca, se producirán desviaciones del barreno, el barreno se doblara y se generarán unas presiones de rotación superiores a las normales Una fuerza de avance demasiada baja hará que la broca no esté firmemente apoyada en la roca que se está perforando y se generan unas presiones de rotación inferiores a las normales. Por lo tanto, la energía de percusión hará que la broca de perforación rebote en vacío (en lugar de penetrar en la roca) provocando daños en la perforación, en el adaptador de culata (shank adapter), la propia broca y en el sistema de avance.
10.3. Rotación La función principal de la rotación en perforación rotopercutiva es girar la broca a una nueva posición después de cada impacto de la broca contra la roca. La velocidad (RPM) óptima de rotación depende del diámetro de la broca, dureza del terreno y la frecuencia de percusión. Una velocidad de rotación demasiada baja da lugar a pérdidas de energía debido a que se recortan los fragmentos de la roca y a las bajas velocidades de penetración, los recortes salen del agujero perforado como material molido y no como fragmentos. Una velocidad de rotación demasiada alta da lugar a un excesivo desgaste de la broca debido a que la roca se rompe por rotación más que por percusión, así mismo una velocidad de rotación superior a la requerida produce que los manguitos de acoplamiento queden demasiados apretados provocando de este modo problemas de desacoplamiento.
10.4. Barrido El objetivo del barrido es eliminar los recortes de la roca (detritus) del taladro durante la perforación.
76
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
El jumbo MUKI FF utiliza el barrido por agua, por lo tanto el agua se dirige a la parte delantera de los orificios de la broca de perforación a través de la sarta de perforación y los recortes de la roca se mezclan con el agua de barrido y salen por sopladas a través del espacio existente entre la barra de perforación y la pared del taladro. Un barrido incorrecto dará una baja tasa de penetración (Mayor recorte), menor duración y más desgaste de la broca y una mayor posibilidad que se atasque el barreno.
10.5. Antes de la Perforación Los trabajos previos a realizar antes de la perforación son los siguientes: 1. Ubicación del jumbo MUKI FF. (Ver 8. INSTRUCCIÓN PARA EL DESPLAZAMIENTO). 2. Conexión a la Red de Agua. (Ver 9.3. Conexión a la Red del Agua). 3. Conexión a la Red de Aire. (Ver 9.4. Conexión a la Red del Aire). 4. Conexión a la Energía Eléctrica. (Ver 9.5. Conexión de la Energía Eléctrica). 5. Posicionamiento del brazo BOOM 2.1 6. (Ver 9.6. Posicionamiento del brazo BOOM 2-2R y la Viga). Cada vez que se vuelve a posicionar el Jumbo MUKI FF, es importante que se encuentre posicionado de forma correcta. 1. Estacionar el jumbo MUKI FF perpendicular al área de perforación y ubicarse en la parte central del túnel, paralelo al sentido de perforación. El brazo BOOM 2.1 deberá estar posicionado de manera que sobrepase la roca más saliente del lateral. 2. Estabilizar el jumbo MUKI FF sobre los gatos, comience con los deslizantes de los gatos delanteros luego los gatos izquierdo y derecho hasta que el jumbo MUKI FF se encuentre estabilizado durante la perforación. 3. Posicionar la viga en dirección del taladro a perforar. Una vez realizada estas operaciones previas el jumbo MUKI FF está preparado para comenzar con la perforación. La operación del Jumbo MUKI FF está diseñada para que la perforación lo realice una persona, El Operador (Técnico en Perforación).
77
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
10.6. Proceso del Sistema de Perforación
Palancas de control 9, 10 UNIDAD DE ROTACIÓN
Selector 3 DE RIMADO
Palanca de control 11 CILINDRO DE BASCULACIÓN
Pulsadores 2 DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL POWER PACK
Palanca de control 8 EXTENSION DE BRAZO BOOM 2-2R
Palanca de control 15 PERCUSIÓN
Válvula 17 Fig. 6.9 Palancas de Palancas control 1412,13 y 16 -y 14 REGULADOR DE PRESIÓN DE ROTACIÓN, ROTACIÓN PERCUSION AVANCE (ALTA Y BAJA) Y AVANCE Y AVANCE
Fig. 10.1 - Panel de Controles de Posicionamiento del Brazo BOOM 2-2R, Perforación, Estabilizadores y Carrete de cable Eléctrico
78
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
La perforación será comandada a través de las palancas de control de perforación (14, 15, 16) panel de control de posicionamiento y perforación. ITEM
DESCRIPCIÓN
Palanca de control del sistema de rotación de la perforadora. (de 3 posiciones)
14
15
Palanca de control del sistema de percusión. (de 3 posiciones)
16
Palanca de control del sistema de avance de la perforadora. (de 3 posiciones)
FUNCIÓN
En la posición (A) activa el motor de rotación de la perforadora en sentido anti horario. En la posición (B) activa el motor de rotación de la perforadora en sentido horario. En la posición (B) activa la percusión baja o emboquillado en la perforadora. En la posición (A) activa la percusión alta o plena en la perforadora. En la posición (A) acciona el motor hidráulico de avance de la viga de perforación movilizando la perforadora hacia adelante. En la posición (B) moviliza a la perforadora en sentido inverso.
10.6.1. Colocado de la Barra de Perforación • •
•
Posicionar viga en posición horizontal a una altura considerable. Colocar y enroscar la broca de perforación en la barra de perforación de 10 pies. Colocar la barra con su respectiva broca en el adaptador de culata (shank adapter) de la perforadora HC50E de perforación. El operador o ayudante debe de usar sus guantes de seguridad al momento de colocar la barra.
10.6.2. Perforación
La labor de perforación tiene diversas aristas, dependiendo de su objetivo final. Se entiende como perforación en minería a la acción o acto que a través de medios mecánicos, tiene como finalidad construir un agujero. Para que esto se logre debe de extraerse todo el material destruido dentro del taladro mediante el barrido por agua.
Perforación en Emboquillado
1. Verificar que las palancas de control de perforación se encuentren ubicados en el PUNTO NEUTRO. 2. Poner en marcha la bomba hidráulica con el pulsador de arranque (2) del panel de perforación. 3. Posicionar el brazo BOOM 2-2R y la Viga de perforación en la dirección perpendicular al taladro a perforar, ubicar el frontal de la Viga de perforación contra la roca. 79
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
4. Avance la perforadora con la palanca de control (16) DE AVANCE en la posición A, hasta un poco antes que la broca toque la roca. 5. Conecte el BARRIDO DE AGUA activando la válvula de bola 3/4" (1) de alta presión a la posición de apertura. 6. Poner en marcha la rotación de la perforadora con la palanca de control (13) en la posición A. 7. Inicie la perforación con la PERCUSIÓN EN BAJA moviendo la palanca de control (15) en la posición B y avance hacia adelante con la palanca de control (15) en la posición A, se obtiene automáticamente una presión baja de avance cuando está conectada la percusión en baja 8. Para que no exista desviación de taladro, se recomienda perforar aproximadamente 1 pie en percusión y avance en baja (Ver Fig. 10.2).
Fig. 10.2 – Perforación Emboquillado
Perforación Plena
1. Una vez conseguido la profundidad mencionada con PERCUSIÓN EN BAJA se procede a perforar con PERCUSIÓN EN ALTA moviendo la palanca de control (15) en la posición A, se obtiene automáticamente una presión alta de avance cuando está conectada la percusión en alta. El avance demasiado puede causar problemas (Ver Fig. 10.3).
80
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
Fig. 10.3 – Tipos de Avance en Perforación
2. Al culminar la perforación del taladro, se obtiene el sistema de retorno automático hacia atrás, en ese instante se ubica a su posición neutra la palanca de control de percusión (15). Cuando la perforadora ha alcanzado su posición límite posterior, las palancas de control (14 y 16) de ROTACION Y AVANCE deberán ser ubicadas a sus posiciones neutras. 3. Retirar los detritos del taladro perforado moviendo las palancas de control (16) AVANCE, limpiando a lo largo del taladro perforado con aire accionando la válvula de bola 3/4" de alta presión (1) a la posición 2. 4. Una vez limpiado el taladro cierre la válvula de bola 3/4 de alta presión en posición 0 y llevar a la PERFORADORA a la parte posterior de la viga de perforación. 5. Repetir los pasos de emboquillado y perforación plena para perforar el siguiente taladro.
Fig. 10.4 - Perforación Plena
81
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
El avance en perforación es muy importante para que la perforación sea adecuada por eso evite el avance demasiado. Para evitar el atasco de barras en la perforació n
1. El barrido de agua debe activarse siempre antes de iniciar la percusión, de lo contrario puede bloquearse la broca, con el consiguiente atasco de la barra. 2. Si el barrido de agua se detiene o la penetración y avance de la perforación aumenta de forma anómala (puede ocurrir al taladrar en espacios huecos, grietas o capas de arcilla), detenga la perforación de inmediato y limpie el taladro con agua. 3. Cambie el sistema de perforación a percusión baja (presión de percusión y presión de avance baja) hasta que cese el problema. 10.6.3. Presión de Perforación
DESCRIPCIÓN PRESIÓN DE PERCUSIÓN
PRESIÓN DE AVANCE
EMBOQUILLADO PERFORACIÓN
PERFORADORA HC -50 90 bares 115 - 130 bares
BAJA
35 - 40 bares
ALTA
65 – 100 bares 35 - 60 bares (190 – 250 rpm) 8 – 10 bares 7 – 8 bares 2 - 3 bares
PRESIÓN DE ROTACIÓN VELOCIDAD DE ROTACIÓN (b=10, D= 38 mm p=120 bares PRESIÓN DE BARRIDO DE AGUA PRESIÓN DE BARRIDO DE AIRE PRESIÓN DEL AIRE DE LUBRICACIÓN DE PERFORADORA Tabla 10.1 - Presiones de Perforación
Estas presiones son referenciales, pueden variar de acuerdo al TIPO DE TERRENO que se realiza la perforación.
10.7. Después de la Perforación 1. Colocar todas las palancas de controles y válvula en punto neutro y apague el power pack con el pulsador (2) (Ver Fig. 10.2). 2. Verificar que las posibles averías que se hayan observado durante la perforación como por ejemplo: 82
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO MUKI FF 10. PERFORACIÓN
Fugas de aceite en las mangueras o acoplamientos hidráulicos. Falta de funcionamiento de un componente en el jumbo MUKI FF. 3. Informar al personal de mantenimiento todas las averías encontradas en el jumbo MUKI FF, estas averías deben ser arregladas y restablecidas antes de realizar una perforación siguiente. 4. Verificar el nivel de aceite del tanque hidráulico, y rellenar en caso de ser necesario utilizando la bomba de llenado. • •
VISOR DE NIVEL DE ACEITE HIDRÁULICO INDICADOR DE TEMPERATURA
Fig. 10.5 - Visor de Nivel de Aceite Hidráulico
5. Verifica que el indicador de temperatura del aceite hidráulico se encuentre en condiciones. 6. Verificar el nivel de aceite en la bomba eléctrica de lubricación de la perforadora, y rellenar en caso de ser necesario.
BOMBA ELÉCTRICA DE LUBRICACIÓN DE LA PERFORADORA
Fig. 10.6 - Bomba Eléctrica de Lubricación de la Perforadora
83