Manual
PowerXL™ DC1 Convertidores de frecuencia
10/12 M N04020003Z-ES
Todos l os no mbres d e marcas y productos s on marcas co merciales o marcas comerciales r egistradas inscritas d el correspondiente propi etario.
A v e r ía s o S o p o r t e Té c n i c o Por favor, póngase en contacto con su representante de Eaton
O envíe su consulta a:
[email protected]
Manual de usuario srcinal La edición en alemán de este document o es el manual de usuario srcin al.
Traducción del manual de usuario srcinal Todas las ediciones de este documento que no sean l os de lengua alemana son traducciones de l manual ori inal en alemán.
1a publicación 2012, fecha de la edición 10/12 © 2012 by Eaton Industries GmbH, 53105 Bonn
Producción: Rene Wiegand Traducci ón: Ro mán Cazorl a
Todos l os derechos reservados, i nclui dos l os de la traducció n. Se pro híbe reproducir, procesar mediante siste mas electrónicos, copi ar o divulgar total o parcialmente este manual en cualqui er formato (impresión, fotocopi a, microfilm o cualquier otro proceso) sin l a autorización escrita de la empresa Eaton Industries GmbH, Bonn. Sujeto a cambios sin previo aviso.
¡Peligro! ¡Tensión eléctri
ca peli grosa!
A n te s d e c o m en z a r lo s tr a b a jo s d e in s ta la c ió n •
Conectar el aparato sin tensión
•
Asegúrese de que los aparatos no pueden conectarse de forma accidental
•
Verifique el aislamiento de la red.
•
Conecte el aparato a tierra.
•
Cubrir o evitar el acceso a piezas colindantes que se hallen bajo tensión
•
Siga las instrucciones de montaje.
•
Solo el personal debidamente cualificado según EN 50110-1/-2 (VDE 0105 Parte 100) podrá realizar actuaciones en este aparto/sistema.
H b m G s ie tr s u d In n o t a E
d a d ri u g e s e d s e n o i c c u rt s n I
movimiento o componentes girando e i ncluso superficies calientes durante e inmediatamente después de la operación.
Al trabajar en convertidores de frecuencia que se hallen bajo tensión, deberán tenerse en cuenta las prescripciones de prevención de accidentes nacionales válidas.
•
Los aparatos de automatización y sus elementos de mando deberán montarse de forma que estén protegidos contra un accionamiento inintencionado.
La instalación eléctrica deberá llevarse a cabo según las normas correspondientes (p. ej. Secciones de los conductores, protecciones por fusible, conexión del conductor de tierra).
•
Para que una rotura del cable o del conductor en el lado de la señal no pueda provocar estados indefinidos en la instalación, en las E/S, tanto en la parte de hardware como de software deberán tomarse las correspondientes medidas de seguridad.
Todos los trabajos para el transporte, instalación, puesta en servicio y mantenimiento sólo podrá llevarlos a cabo personal especializado y cualificado (deberán tenerse en cuenta IEC 60364, HD 384 y las prescripciones de prevención de accidentes nacionales).
•
Las instalaciones que contienen convertidores de frecuencia deben contar con supervisión adicional y aparatos de protección de acuerdo con las normas de seguridad aplicables. Se permiten modificaciones en los convertidores de frecuencia utilizando el software operativo.
•
Todas las cubiertas y puertas deben mantenerse cerradas durante la operación.
•
El usuario deberá tener en cuenta las medidas en el diseño de su máquina que delimiten las consecuencias en caso de funcionamiento erróneo o avería del controlador de accionamiento (aumento de la velocidad del motor o parada súbita del motor), de forma que no puedan surgir peligros para las personas o cosas, p. ej.:
La puesta a tierra de función (FE, PES) deberá conectarse a la puesta a tierra de protección (PE) o a la compensación de potencial. El instalador es responsable de implementar esta conexión. Los cables de conexión y de señal deberán instalarse de forma que las interferencias inductivas y capacitivas no perjudiquen las funciones de automatización.
•
Aplique un aislamiento eléctrico fiable a muy baja tensión de alimentación de 24 V. Utilice únicamente las fuentes de alimentación que cumplan con la norma IEC 60364-4-41 (VDE 0100 parte 410) o HD384.4.41 S2
•
Las desviaciones de la tensión de la red con respecto al valor nominal no deben exceder los límites de tolerancia indicados en las especificaciones, de lo contrario esto podría causar un funcionamiento defectuoso y peligroso.
•
Los aparatos de parada de emergencia según IEC/EN 60204-1 deberán permanecer efectivosen todos los modos operativos del aparato de automatización. El desenclavamiento de los aparatos de parada de emergencia no deberá generar ningún rearranque.
•
Los aparatos de montaje para cajas o armarios sólo podrán accionarse y controlarse después de haberse instalado y con la tapa o puerta cerradas. Los aparatos de sobremesa portátiles deben accionarse y controlarse en ocajas cerradas.
•
En función de su grado de protección, los convertidores de frecuencia pueden contener partes metálicas vivas, en
•
•
•
•
La eliminación no autorizada de la cubierta, la instalación indebida y el manejo incorrecto del motor o del convertidor de frecuencia pueden conllevar a la avería del aparato y provocar daños personales o materiales muy graves.
Antes de la instalación y antes de tocar el aparato asegurarse de que está libre de carga electrostática.
•
En aquellos lugares en los que los fallos que se hayan producido en el dispositivo de automatización puedan provocar daños en las personas o cosas, deberán tomarse medidas externas que garanticen o fuercen un estado operativo seguro incluso en caso de error o avería (p. ej. Mediante interruptores de valor límite independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).
•
•
•
•
Deberán tomarse medidas para que tras los cortes y caídas de tensión pueda retomarse como es debido un programa interrumpido. En este caso, tampoco podrán producirse estados operativos peligrosos ni siquiera por poco tiempo. Dado el caso, deberá forzarse la parada de emergencia.
- Otros dispositivos independientes para vigilar
dimensiones relevantes para la seguridad (velocidad, trayecto de desplazamiento, posiciones finales, etc.). - Aparatos de protección eléctricos y no eléctricos
(enclavamientos o bloqueos mecánicos). Medidas que abarcan todo el sistema. - Tras aislar los convertidores de frecuencia de la tensión
de alimentación no deberán tocarse inmediatamente los elementos del aparato ni conexiones de potencia que lleven tensión debido a los condensadores posiblemente cargados. En este caso, deberán tenerse en cuenta los correspondientes letreros de indicación en el convertidor de frecuencia.
I
II
Tabla de contenidos 0
Acerca de este manual ..........
0.1
Dirigido a ...................................................................................................... 5
0.2
Convenios de escritura................................................................................. 5
0.3
Abr eviaciones ............................................................................................... 6
0.4
Tensio nes de alimentación .......................................................................... 7
0.5
Uni dades ...................................................................................................... 7
1
Serie DC1 ................
1.1
Introducció n ................................................................................................. 9
1.2
Visión general del sistema ......................................................................... 10
1.3
Comprobación del sumini stro .................................................................... 11
1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4
Datos nominales......................................................................................... 13 Datos nominales en la placa de características ........................................ 13 Clave de referencia..................................................................................... 14 Características técnicas .............................................................................. 16 Características ............................................................................................ 19
1.5
Diseño del DC1 ........................................................................................... 21
1.6
Características ............................................................................................ 22
1.7
Criterios de selección ................................................................................. 24
1.8
Uso adecuado............................................................................................. 25
1.9
M antenimiento e inspección ..................................................................... 26
1.10
Almacenaje ................................................................................................. 26
1.11
Carga de los condens adores del circuito intermedio ............................... 27
1.12
Asi stencia técnica y garantías .................................................................... 27
2
Ingenie ria .........
2.1
Introducció n ............................................................................................... 29
2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6
Red eléctrica ............................................................................................... 30 Conexió n y confi guración de red ............................................................... 30 Tensió n y frecuencia de red ....................................................................... 31 Equilibri o de tensión .................................................................................. 31 Distorsión Armónica Total (THD) ............................................................... 32 Aparatos de compensación de potencia reactiva ...................................... 33 Reactancias de red ..................................................................................... 33
2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.3
Seguridad y conmutación .......................................................................... 34 Fusibl es y secciones de cable ................................................................... 34 Aparato de corri ente residual (RCD) .......................................................... 35 Contactores de red ..................................................................................... 36
2.4
Conforme con EM C .................................................................................... 36
Con vertidores de frec
..........
...............
.........
..........
..........
........ .........
...................
........ ..........
..................
..........
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
..........
........
................
........ ..........
........
5
9
29
1
2
2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 2.5.8 2.5.9
M otor y Apli cación ..................................................................................... 38 Selección del motor .................................................................................... 38 Conexió n de motores en paralelo .............................................................. 38 Tipo de circuitos con motores trifásicos .................................................... 40 Curva característica de 87Hz....................................................................... 40 Función bypass ........................................................................................... 42 Conexió n de motores EX ............................................................................ 43 Filtro sinusoidal .......................................................................................... 43 M otores monofásicos AC ........................................................................... 45 Funcionamiento del convertidor de frecuencia DC1-S2… ......................... 47
3
Insta lación .........
3.1
Introducció n ................................................................................................ 49
3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4
M ontaje ....................................................................................................... 49 Posi ción de montaje ................................................................................... 50 M edidas de refrig eración............................................................................ 50 Instalación del armario de control .............................................................. 53 Fijación ....................................................................................................... 55
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5
Instalación EM C .......................................................................................... 58 M edidas EM C en el armario de control ...................................................... 58 Puesta a tierra ............................................................................................. 59 Torni llo EM C ............................................................................................... 60 Torni llo VAR ............................................................................................... 61 Apantallado ................................................................................................ 61
3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4
Instalación eléctrica .................................................................................... 63 Conexió n de la parte de potencia ............................................................... 64 Conexió n de la parte de control ................................................................. 70 Diagrama .................................................................................................... 78 Test de aislamiento .................................................................................... 82
4
Op e r a c i ó n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3
4.1
Listado de verificación para la puesta en marcha ...................................... 83
4.2
Advertencias sobre los riesgos operativos ................................................ 84
4.3
Puesta en marcha con bornes de mando (confi guración por defecto) ...... 85
5
Mensaj es de error .........
5.1 5.1.1 5.1.2
Introducció n ................................................................................................ 89 M ensajes de error ....................................................................................... 89 Confirmación del fallo (Reset) .................................................................... 89
5.1.3
List ado de erro res .........................
Con vertidores de frecu
..........
..........
.........
........ ..........
..........
.........
........ ..........
...................................
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
........ ..........
..........
...... 49
........ ...... 89
..................
91
6
Pará metros ...............
6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3
Uni dad de mando ..................................................................................... 104 Pantalla de visualización .......................................................................... 105 M enú de navegación ................................................................................ 105 Ajuste de parámetros ............................................................................... 105
6.1.4 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.8 6.2.9 6.2.10 6.2.11
Selección de parámetros .......................................................................... 106 Entradas digitales y analógicas...................................................................... Entradas digitales (DI) .............................................................................. 108 Entradas analógicas(AI) ........................................................................... 109 Sali das digitales/analógicas ..................................................................... 116 Control del convertidor ............................................................................ 118 Segun da rampa de aceleración/deceleración ......................................... 119 Salto de frecuencia................................................................................... 120 Función de arranque ................................................................................ 121 M otor ........................................................................................................ 123 Valores de consigna de frecuencias fijas ................................................. 125 Curva característica V/f ............................................................................ 127 Frenado ..........................................................................................................
6.3
Indicador de datos operativos .................................................................. 136
6.4
Entrada de consi gna(REF) ........................................................................ 139
7
Inte rfaz serie (Modbus RTU)..................
7.1 7.1.1 7.1.2
General ..................................................................................................... 141 Comunicación........................................................................................... 141 Interfaz serie A-B ...................................................................................... 142
7.2
Parámetros Modbus ................................................................................. 143
7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4
M odo de operación Modbus RTU ............................................................ 144 Estructura de la petición del maestro ...................................................... 145 Estructura de la respuesta del esclavo..................................................... 146 M odbus: M apeado de registros ............................................................... 147 Explicación de código de función ............................................................ 153
8
CANope n ..............
8.1
Tipo de datos............................................................................................ 155
8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3
Visión general .......................................................................................... 156 Resistencias terminadoras de bus ........................................................... 157 Velocidad de transmisión ......................................................................... 157 Establecer la dirección de la estación CAN open ...................................... 158
8.2.4 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.3.4
Parámetros necesarios para la configuración .......................................... 158 Listado de objetos .................................................................................... 159 Fichero EDS .............................................................................................. 159 Objetos de comuni cación específicos ...................................................... 160 Parámetros del servidor SDO ................................................................... 161 Objetos específicos del fabricante ........................................................... 163
8.4
M ensajes de error .................................................................................... 166
Con vertidores de frec
................
................
..................
..................
...................
..........
........ .........
..................
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
...........
........
...............
93
141
155
3
4
9
Apénd ice ..............
9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3
Especificaciones técnicas ......................................................................... 167 DC1-1D ...................................................................................................... 167 DC1-S2 ...................................................................................................... 168 DC1-12 ...................................................................................................... 168
9.1.4 9.1.5
DC1-32 ...................................................................................................... 169 DC1-34 ...................................................................................................... 169
9.2
Dimensiones y tamaños ........................................................................... 170
9.3 9.3.1 9.3.2
Tarjeta interfaz de PC ............................................................................... 171 DX-COM -S TICK ......................................................................................... 171 drivesCo nnect ........................................................................................... 173
9.4
Cables y fusi bles ....................................................................................... 174
9.5
Contactores de red ................................................................................... 177
9.6
Resistencias de frenado ............................................................................ 179
9.7
Reactancias de red.................................................................................... 180
9.8
Reactancias de motor ............................................................................... 182
9.9
Filtro sinusoidal ........................................................................................ 184
Con vertidores de frecu
................
..................
..................
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
...............
167
0 Acerca de este manual 0.1 Dirigido a
0 Acerca de este manual Este manual contiene información especial necesaria para la correcta selección y conexión de un convertidor d e frecuencia DC1 así como la confi guración de sus necesidades específicas utilizando los parámetros. Los detalles se aplican al hardware indicado y versiones d e software. El manual describe todos los tamaños de la serie de dispositivos DC1. Las diferencias y las características especiales de cada nivel.
0.1 Dirigido a El contenido del manual de M N04020003Z-ES está escrito para ingenieros y electricistas. Se necesita un conocimiento especializado la ingeniería eléctrica y de los principios técnicos fundamenta les para la pu esta en m archa. Su ponemos que usted tiene un buen conocimiento de lo s fundamentos de ingeniería y qu e está familiarizado con el manejo de sistemas eléct ricos y máquinas, así como con l a lectura de planos técnicos.
0.2 Convenios de escritura Los símbol os utilizados en este manual tienen el sigui ente signifi cado: Indica las instrucciones a seguir. Indica consejos útiles.
AVISO
Advierte de la posibili dad de daños materia les.
P R E CA U CI N Advierte de la posibilid ad de situaciones de peligro q ue podrían causar l esiones leves.
PELIGRO Advierte de situaciones peligrosas que po drían causar lesio nes graves o la muerte.
Para mayor claridad, el nom bre del capítulo y el nombre de l a sección s e muestran en la cabecera de página.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
5
0 Acerca de este manual 0.3 Abreviaciones
Con el fi n de que sea más fácil de entender algunas de las cifras incluidas en este manual, la carcasa del convertidor de frecuencia, así como otras partes relevantes para la seguridad, han sido omitidas. S in embargo, es importante tener en cuenta que el convertidor de frecuencia siempre debe funcionar con su carcasa colocada correctame nte, así como con todas las partes relevante s p ara la seguridad r equeridas.
Todas las especificacio nes de este manual se refi eren a las versi ones de hardware y software documentada s en el mismo .
Podemos encontrar más i nformación d e los aparatos descritos en este manual en la siguiente direcc ión web:
http://www.eaton.com/moeller
Support
0.3 Abreviaciones Las sigui entes abreviaciones se utilizan a lo largo de este manual.
6
dec
Decimal (Sistema de numeración en base 10)
DS
Ajustes por defecto
EMC
Compatibilidad electromagnética
FE
Tierra funcional
FS
Tamaño
FWD
Marcha directa (campo giratorio horario)
GND
Común (0V)
hex
Hexadecimal (Si stema de numeració n en base 16)
ID
Identificador (ID único)
IGBT
Transistor bipolar de puerta aislada
LCD
Pantalla de cristal líquid o
LSB
Bit menos significat ivo
MS B
Bit más significat ivo
PDS
Power Drive System (Sistema magnético)
PE
Tierra de protección
PES
Conexión EMC a PE para cables apantallados
PNU
Numero de parámetro
REV
Marcha inversa (Campo giratorio anti-horario)
ro
Solo Lectura (Acceso solo para lectura)
rw
Lectura/Escritura (Acceso para lectura/escritura)
UL
Laboratorios Underwriters
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
0 Acerca de este manual 0.4 Tensiones de alimentación
0.4 Tensiones de alimentación Las tensiones nomin ales de funcionamiento indicadas en la siguiente tabla se basan en los valores estándar para redes con punto neutro conecta do a tierra. En redes en anillo (tal como se encuentra en Europa) la ten sión de funcionamiento nominal en el punto d e transferencia de las empresas de suminis tro de energía es el mismo que el valor en las redes de consumidores (por ejemplo, 230 V, 400 V). En redes en estrella (tal como se encuentra en América del Norte), la tensión de funcionamiento no que minal punto de transferencia de las empresa s de s ervicios públicos es mayor enen lael red de consumidores. Ejemplo: 120 V
115V, 240 V 230 V, 480 V 460 V.
El ampli o rango de tolerancia del convertidor de frecuencia DC1 tiene en cuenta una caída de tensión admisible de 10% (es decir, ULN -10%), mientras que, en la categoría de 400V, tiene en cuenta la tensión de la red de América del Norte de 480V + 10% (60 Hz). Las tensiones de conexió n admisibl es para la serie DC1 se enume ran en la sección de especificaciones técnicas en el apéndice. Los datos operacionales de la tensión nominal de red se basan en la frecuencia de red de 50/60 Hz con un r ango entre 48 a 62 Hz.
0.5 Unidades Cada dimensión fís ica incluida en este manual utiliza las uni dades del sistema métrico internac ional, también conocidas como unidades SI (S istema Internacional de Uni dades) A l os efectos de la cert ificación U L del equip o, algunas de esta s dimensiones están acompañados por sus equivalentes en unidades imperiales.
Tabla 1: Ejemplos de conversión de unidades Denominac
ión
Valores
USA
Valores SI
Valor de conversión
Deno minación US
Long itud
1 en ('')
25.4 mm
0.0394
inch
Potenci a
1 HP = 1.014PS
0.7457 kW
1.341
hors epow er
Par
1 Ibf en
0.113 N m
8.851
pound -fo rce inches
Temperatura
1 °F(T F)
-17.222 °C (T C )
T F =T C X 9/5 +32
Fahrenheit
Velocidad
1 rpm
1min-1
1
Revolutions per minute
Peso
1 lb
0.4536 kg
2.205
pound
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
A
7
0 A cerca de este manual 0.5 Unidades
8
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
1 Serie DC1 1.1 Introducción
1 Serie DC1 1.1 Introducción Los co nvertidores de frecuenc ia de la s erie DC1 son id eales para aplicaciones que impliq uen un control sencillo de la frecuencia de motores trifá sicos con un rango de salida de 0.37 kW (a 230 V) de 11 kW (a 400 V) y motores monofásicos con un rango de salida de 0.37 a 1.1 kW (a 230 V). Los aparatos de la serie DC1 cuentan con un diseño compacto y resistente y está disponi ble en tres tamaños (FS1, FS2, FS3), así como con grados d e protección IP 20 e IP66. Para el grado de protección IP66, también existe un modelo con un interruptor general y cont roles p ara el control l ocal. Debido a su facilid ad de uso y manejo, la tecnología inn ovadora, y un alto nivel de fiabilidad, l os convertidores d e frecuencia DC1 son particularmente ade cuados para su uso en aplicaciones generales. Además, un filtro antiparasitario integrado y una interfaz flexible aseguran que los convertidor es cumplan una s erie de necesidade s importantes en l a industria de construcción de maquinaria cuando s e trata de la optimización de procesos de producción y fabricación. El softw are de configur ación de parámetros para PC garantiza la inte gridad de los datos y reduce el tiempo necesario para la puesta en marcha y el mantenimiento. Además, los accesorios disp onibles aumentan la flexibili dad de los convertidores en todas las áreas de aplicación.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
9
1 Serie DC1 1.2 Visión general del sistema
1.2 Visión general del sistema
Figura 1: Visión general del convertidor general DC1
10
DC1-... convertidores de frecuencia
DX-LN-... reactancias de red, DX-LM3-... reactancias de motor, DX-SIN3-... filtros sinusoidales
DX-BR... resistencias de frenado
DXC-EXT -... modulo de expan sión
DXC-NET-... conexión de bus de campo
DX-COM -STICK modulo de comunicación y acce sorios (p. ej. DX-CBL-. Cable de conexión)
DE-KEY -… teclado (externo)
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
1 Serie DC1 1.3 Comprobación del suministro
1.3 Com probació n del sum inist ro Antes de abrir el paquete, compruebe la etiqueta para asegurarse de que usted recibió el con vertidor de frecuencia correc to.
Figura 2: Localización de la etiqueta de características en el convertidor de frecuencia DC1
Los convertidores de frecuencia de la serie DC1 se empaquetan cuidadosamente y se preparan para la ent rega. Los aparatos deben s er enviados sól o en su embalaje srcin al con el transporte adecuado. Por f avor, tome nota de las etiquetas y las instrucciones en el emba laje, así como de los destinados para el
desempaquetado.
Abr a el embalaje con l as herramientas adecuadas e i nspeccione el contenido inmediatamente después de la recepción con el fin de asegurar que están completos y en buen estado.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
11
1 Serie DC1 1.3 Comprobación del suministro
E em a aje e e contener as sigu ientes partes: • •
•
Convertidor de frecuencia serie DC1, Instrucciones de montaje (IL) IL04020009Z, • IL04020013Z para aparatos con protección tipo IP66 • IL04020014Z para convertidores de frecuencia DC1-S2… para • motores monofásicos Un s oporte de datos (CD-ROM ) que contiene documen tación de los convertidores de frecuencia DC1
Figura 3: Equipamiento suministrado con el convertidor de frecuencia DC1
12
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.co
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del ci rcuito intermedio
1.4 Datos nominales Categorías de tensión Los co nvertidores de frecuenc ia DC1 se dividen en las sigui entes c ategorías d e tensión: • •
110 V: DC1-1D... 230 V: DC1-12...,
•
400 V: DC1-34 . . .
DC1-S 2...,
DC1-32...
1.4.1 Datos nominales en la placa de características Las especificaciones técnicas del convertidor de frecuencia DC1 se encuentran en la etiqueta del lateral derecho del aparato. La inscripció n de la etiqueta tiene el siguiente significado: Inscripción DC1-344D1FB-A20N
Significado Referencia: DC1 = Conv ertido r de frecuencia de la seri e DC1 3
= Conexión de red trifásica / co nexión de motor tri fásica
4
= Tensi ón nom inal 400 V
4D1 = Intensidad n ominal 4.1A (4-coma-1, intensidad de salida) F
= Filtro de supresión de radiointerferencias RFI integrado
B
= Cho pper de frenado integrad o
A
= Pantall a LED (Pantalla de texto de 7 segmento s)
20
= Grado de pro tección IP20
N
= Apar ato estándar
Entrada
Potencia nominal: Tensi ón tri fásica AC(U e 3~ AC),
Salida
Lado de la carga (motor):
Tensi ón 380 - 480V, frecuenci a 50/60Hz, Intensi dad de entrada (5.1 A ).
Tensi ón tri fásica AC (0 - U e), Intensidad de salida (4.1 A), frecuencia (0 - 500 Hz) Potencia
Potencia nominal de salida 1.5 kW a 400 V/2 HP a 460 V de 4 polos, motor asíncron o trifásico co n refrigeración in terna o externa (1500 min -1 at 50Hz / 1800 rpm a 60Hz)
S/N
Numero de serie El convertidor de frecuencia e s un aparato eléctrico. Lea el manual (en este caso M N04020003Z-ES) antes de realizar cualqui er conexión eléctrica o pu esta en marcha.
IP20/Tipo abierto
Grado de protección de la carcasa: IP20, UL (cUL) tipo abierto
25072012
Fecha de fabri cació n: 25.07.2012
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
13
1 Serie DC1 1.4 Datos n ominales
1.4.2 C lave de refe rencia La referencia del convertidor de frecuencia DC1 consta de 4 partes. Serie – Intensidad – Modelo - Versión La siguiente imagen muestra las partes en detalle:
Explicación
Tipo N = Aparato estándar
Grado de protección 20 = IP20 / NEM A 0 66 = IP66 / NE M A 4X 6S = IP66 con interrupt or / NE M A 4X, co nmutado
Pantalla A = Pantal la LED B = Pantal la OLED
Chopper de frenado N = Sin chopper de frena do B = Chopper de frenado incluido
EMC (filtro de supresión
de radiointerferencias)
N = Sin filtro RFI F = Filtro RFI integrado
Intensidad nominal
(ejemplos)
2D2 = 2.2 A 4D1 = 4.1 A 024 = 24 A
Categorías de tensión 1 2 4 D
= 110 V (110 -115 V±10 %) = 230 V (200 - 240 V ±10%) = 400 V (380-480 V ±10%) = 110 V entrada / 230 V salida (dupl icado r de tensión)
Conexión de la potencia 1 = Entrada monofásica / sali da trifásica 3 = Entrada trifás ica / sali da trifási ca S = Entrada monofásic a / salida monofásica
Serie DC1 = Convertidor de frecuencia, compacto, serie 1 (D = Conv ertido r, C = Compacto , 1 = Serie)
Figura 4: Clave de referencia del convertidor de frecuencia DC1
14
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
1 Serie DC1 1.4 Datos n ominales
Ejemplos de referencias Inscripción
Significado
DC1-124D1FN -A20N
DC1-S27D0FB-A 20N
DC1-34024NB-A 20N
DC1-342D2FN -A6S N
DC1
= Conv ertido r de frecuenci a de la serie DC1
1
= Entrada monofásica / salida trifásica
2
= Tensi ón nominal 230V (200 - 240 V ±10 %)
4D1
= Intensidad nominal de salida 4.1A
F
= Filtro RFI integrado
N
= Sin chopper de frenado
A 20
= Pantall a LED de 7 segmentos integra da = Grado de pro tección IP20 / NEM A 0
N
= Apar ato estandar 1)
DC1
= Conv ertido r de frecuenci a de la serie DC1
S
= Entrada monofásica / salida monofásica
2
= Tensi ón nomi nal 230V (200 - 240 V ±10 %)
7D0
= Intensidad nominal de salida 7A
F
= Filtro RFI integrado
B
= Chopper de frenado interno integrado. Se requieren resistencias de frenado (opcionales) para esta función.
A
= Pantall a LED de 7 segmentos
20
= Grado de pro tección IP20 / NEM A 0
N
= Apar ato estandar 1)
DC1
= Conv ertido r de frecuenci a de la serie DC1
3
= Entrada trifásica / salida trifásica
4
= Tensi ón nominal 400V (380 - 480 V ±10 %)
024
= Intensidad nominal de salida 24A
N
= Sin filtro RFI 2)
B
= Chopper de frenado interno integrado. Se requieren resistencias de frenado (opcionales) para esta función.
A
= Pantall a LED de 7 segmentos
20 N
= Grado de pro tección IP20 / NEM A 0 = Apar ato estandar 1)
DC1
= Conv ertido r de frecuenci a de la serie DC1
3
= Entrada trifásica / salida trifásica
4
= Tensi ón nominal 400V (380 - 480 V ±10 %)
2D2
= Intensidad nominal de salida 2.2A
F
= Filtro RFI integrado
N
= Sin chopper de frenado
A
= Pantall a LED de 7 segmentos
6S
= Grado de protección I P66 / NEM A 4X con interruptores locales
N
= Apar ato estandar 1)
(General, marcha inversa-paro-marcha dir ecta, po tenciómetro)
1)
Versión estándar = con M odbus
2)
Para convertidores de frecuencia sin filtro RFI i nterno, deben tomarse medidas externas para cumplir c on los límites pertinente s relativos a la co mpatibilidad electromagnética (EMC) para su f uncionamiento según IEC/EN61800-3 (por ejemplo, filtro antiparasitario externo).
Se requiere un fil tro de supresión de radiointerferenc ias RFI externo para los convertidores DC1... N... para operar según IEC/EN61800-3.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
15
1 Serie DC1 1.4 Datos n ominales
1.4.3 Caracterí
sticas técnicas
Datos técnicos
Sig no
Unidad
Valor
General No rmativas
EM C: EN 61800-3:2004+A1-2012 Radio interferencias: EN 55011: 2010 Segur idad: EN 61800-5: 2007 Grado de protección: EN 60529: 1992 CE, UL, cUL , c-Tick
Certificados y declaraciones de conformidad del fabricante Calidad de la producción
RoHS, ISO 9001
Resistencia c limática
w
%
< 95 %, humedad relati va (RH), si n condensación (EN 50178)
°C
-10 - +50 ( Libr e de heladas y de cond ensació n)
Temperatura ambiente Operación IP20 (NEMA 0)
-10 - +45 para DC1-12011... y DC1-32011 para cumplimiento de UL por un periodo de 24 horas IP66 (NEMA 4X)
°C
°C
-10 - +60
Descarga electrostátic a (ESD, EN 61000-4-2:2009
V
kV
±4, descarga por contacto
Prueba de transi tori os (EFT /B, EN 61000-4-4: 2004)
V
kV
Almacenaje
-10 - +40 (Lib re de heladas y de cond ensació n)
±8, descarga al aire ±1, a 5 kHz, terminal es de control ±2, a 5 kHz, terminales d el moto r, termin ales de entrada monofásica ±4, a 5 kHz, termin ales de entrad a trif ásica Sobretensión (EN 61000-4-5: 2006) 110 - 115 V, 200 - 240 V
V
kV
±1, fase a fase/neutro ±2, fase/neutro a tierra
380 - 480 V
V
kV
±2, fase a fase ±4, fase a tierra
Resistencia dieléctrica (EN 61800-5-1: 2007) 110 - 115 V, 200 - 240 V
V
kV
1.5
380 - 480 V
V
kV
2.5
C1
l
m
1, solo en tamaños FS 1 y FS2 para entradas monofásicas (110 -115 V, 200 - 240 V)
C2
l
m
5
C3
l
m
25
H
m
0 - 1000 sobre el nivel del mar,
Clase de radiointerferencias (EMC) Categoría y máxima longitud del cable apantallado del motor
Posició n de montaje
Vertical, max. ±30 °
Altitud
> 1000 reducció n del 1% de l a intensid ad de salida cada 100 m, máximo 2000 con aprobación U L, máximo 400 0 (sin UL)
16
Grado de protección
IP20 (NEM A 0) / IP66 (NEM A 4X)
Protección contra contacto directo
BGV A 3 (VBG4, prote cción de dedos y dorso de la mano)
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
1 Serie DC1 1.4 Datos n ominales
Datos técnicos
Sig no
Unidad
Valor
Circuito principal /parte de potencia Sistema
de alimentación
Tensió n no minal DC1-1D...
Ue
V
1~ 110 (110 V -0% - 115V +10 %,
DC1-S2..., DC1-12...
Ue
V
1~ 230 (200 V -10% - 240 V +10%)
DC1-32...
Ue
V
3~ 230 (200 V -10% - 240 V +10%)
DC1-34...
Ue
V
Frecuencia de entrada
f
Factor de potenci a
p.f.
U 2 = 230 V)
3~ 400 (380 V -10% - 480 V +10%) Hz
50/60 (48 Hz - 62 Hz)
%
max. 3
kA
5
>98
Desequilibr io entre fases Intensidad máxima de cortocircuito (tensión de alimentación)
Iq
Frecuencia de conmutación
Máxi mo una vez cada 30 segundos
Configuración de l a red (Red de alimentación AC)
Sistemas de puesta a tierra TN y TT con punto neutro di recto a tierra. Sistemas de puesta a tierra IT con control ador de aislamiento.
A l i m en ta c i ó n d el m ot o r Tensió n de sal ida DC1-1D...
U2
DC1-S2...
U2
V
V
1~ 0 - U
3~ 0 - 2 x U e
DC1-12..., DC1-32..., DC1-34...
U2
V
3~ 0 - U
e
e
(doblador de tensión)
(para motores monofásicos AC)
Frecuencia de sal ida Rango, parametrizable
f2
Resolución
Hz
0 - 50/60 (máx. 500 Hz)
Hz
0.1
durante 60 s
%
150
durante 2 s
%
175
Sobrecarga
Frecuencia de con mutación FS1
f PWM
kHz
16 (máx. 32)
FS2, FS3
f PWM
kHz
8 (máx. 32)
Modo de funcionamiento
Control V/Hz, compensación de deslizamiento
Frenado DC Ti empo antes d el arranq ue
t
s
0 - 25, en la p arada, so lo en tamaño FS1 Solo en tamaños FS2 y FS3
Función de arranque al vuelo (arranque de moto r girando) Chopper de frenado
Solo en tamaños FS2 y FS3
Intensidad de frenado durante operación continua
%
100 (Ie)
Intensid ad máxima de frenado
%
150 durante 60s
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
17
1 Serie DC1 1.4 Datos n ominales
Datos técnicos
Sig no
Unidad
Valor
Parte de control Tensi ón d e contro l Tensió n de sal ida (termin al de con trol 1)
UC
Capacidad de carga (terminal de control 1)
I1
Tensió n de referenci a (terminal d e contro l 5)
US
Capacidad de carga (terminal de control 5) Entrada digital (DI)
V
24, DC mA
V
100 10, DC
I5 mA
20
Cantidad
3 (4)
Lógica (nivel)
Incrementar
Ti empo de r espuesta
t
Rango de tensión – alta (1)
UC
V
ms
8 - 30, DC
<4
Rango de tensión – baja (0)
UC
V
0 - 4, DC
Entrada analógica (AI) Cantidad
1 (2)
Resolución
12-bit
Precisión
%
< 1 hasta el valor final
Ti empo de r espuesta
t
ms
<4
Rango de tensión de entrada
US
V
0 - 10, DC (Ri ~ 72 k)
Rango de intensidad de entrada
IS
mA
0/4 - 20 (R B ~ 500 )
Salida digital (DO) Cantidad
1 (analógica/digital) / 1 relé
Tensió n de sal ida
Uout
V
0 - 10, DC
Intensidad de salida
I out
mA
0/4 - 20
Relés
18
Contacto NO, 6 A (250 V AC) / 5 A (30 V DC)
Interfaz (RJ 45)
RS485, Mo dbus RTU
Nivel de control
Terminales / local / interfaz
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
1 Serie DC1 1.4 Datos nominales
1.4.4 Caracterís ticas Referencia
Potencia asignada de empleo d a d i s n e t n I
V M E o rt li F
l a n i m o n
Ie [A]
P (230 V, 50 Hz) [kW]
P (220 - 240 V,
[A]1) [HP]
60 Hz)
[A]
) o d a r g e t n i(
e d r e p p o h C
o d a n e r f
) o d a r g e t n i(
e d o d a r G
n ió c c e t o r p
o ñ a m a T
N = No F = Si
N = No B = Si
IP
FS
1)
Tensión de alimentación: 1 AC 230 V Tensión del m otor: 1 AC 2 30 V, 50/ 60 Hz DC1-S24D3...
4.3
0.37
3
1/2
4.9
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-S27D0...
7
0.75
5
1
8
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-S2011...
11
1.1
7.5
1-1/2
10
N, F
N, B
IP20, IP66
FS2
Tensión de a
limentación: 1
AC 115 V, 50/ 60 Hz (Doblador de tensión),
EMC: Sin
filtro RF I
Nota: La tensión de alimentación de 115 V se incrementa hasta 230 V (tensión de salida) con un doblador de tensión interno.
Tensión
del m otor: 3 AC 2 30 V, 50/ 60 Hz
DC1-1D2D3N. ..
2.3
0.37
2
1/2
2.2
N
N
IP20, IP66
FS1
DC1-1D4D3N. ..
4.3
0.75
3.2
1
4.2
N
N
IP20, IP66
FS1
DC1-1D5D8N. ..
5.8
1.1
4.6
1-1/22)
62)
N
N, B
IP20, IP66
FS2
Tensión de a limen taci ón: 1 AC 230 V, 50/ 60 Hz Tensión del m otor: 3 AC 2 30 V, 50/ 60 Hz DC1-122D3...
2.3
0.37
2
1/2
2.2
N, F
N
IP20, IP66
DC1-124D3...
4.3
0.75
3.2
1
4.2
N, F
N
IP20, IP66
FS1 FS1
DC1-127D0xN...
7
1.5
6.3
2
6.8
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-127D0xB...
7
1.5
6.3
2
6.8
N, F
B
IP20, IP66
FS2
DC1-12011...
10.5
2.2
8.7
3
9.6
N, F
N, B
IP20, IP66
FS2
FS1
Tensión de a limen taci ón: 3 AC 230 V, 50/ 60 Hz Tensión del m otor: 3 AC 2 30 V, 50/ 60 Hz DC1-322D3...
2.3
0.37
2
1/2
2.2
N, F
N
IP20, IP66
DC1-324D3...
4.3
0.75
3.2
1
4.2
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-327D0xN...
7
1.5
6.3
2
6.8
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-327D0xB...
7
1.5
6.3
2
6.8
N, F
B
IP20, IP66
FS2
DC1-32011...
10.5
2.2
8.7
3
9.6
N, F
N, B
IP20, IP66
FS2
DC1-32018...
18
4
14.8
5
15.2
N, F
N, B
IP20, IP66
FS3
1)
Las intensidades nominales se aplican a motores trifásicos asíncronos co (1500 rpm a 50 Hz, 1800 rpm a 60 Hz).
2)
Tenga en cuen ta los datos d el moto r (6 A = valor no minal nor malizado según U L 580 C) El funcionamiento pu ede estar limitado a una carga de mo tor reducida.
Con vertidores de frec
n refrigeración externa e interna.
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
19
1 Serie DC1 1.4 Datos nominales
Referencia
Potencia asignada de empleo d a d i s n e t In
V M E o r lti F
l a n i m o n
Ie
P (400 V, 50 Hz)
[A]
[kW]
P (440 - 480 V, 60 Hz)
[A]1) [HP]
[A]
) o d a r g e t n i(
N = No F = Si
e ) d o d r e o ra p d g a p o n e t h e r n C f (i
N = No B = Si
e d o d a r G
n ó i c c e t o r p
IP
o ñ a m a T
FS
1)
Tensión de alimentación: 3 AC 400 V, 50 Hz /480 V, 60 Hz Tensión del motor: 3 AC 400 V, 50 Hz /440 - 480 V, 60 Hz DC1-342D2...
2.2
0.75
1.9
1
2.1
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-344D1xN…
4.1
1.5
3.6
2
3.4
N, F
N
IP20, IP66
FS1
DC1-344D1xB…
4.1
1.5
3.6
2
3.4
N, F
B
IP20, IP66
FS2
DC1-345D8...
5.8
2.2
5
3
4.8
N, F
N, B
IP20, IP66
FS2
DC1-349D5...
9.5
4
8.5
5
7.6
N, F
N, B
IP20, IP66
FS2
DC1-34014...
14
5.5
11.3
7-1/2
11
N, F
N, B
IP20, IP66
FS3
DC1-34018…
18
7.5
15.2
10
14
N, F
N, B
IP20, IP66
FS3
DC1-34024...
24
11
21.7
15
21
N, F
N, B
IP20, IP66
FS3
1)
20
Las intensidades nominales se aplican a motores trifásicos asíncronos co (1500 rpm a 50 Hz, 1800 rpm a 60 Hz).
Con vertidores
n refrigeración externa e inte rna
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del ci rcuito intermedio
1.5 Diseño del DC1 La sig uiente imagen enumera las diferentes parte s d el convertidor d e frecuencia DC1 en diferentes tamaños.
Figura 5:
Diseño del convertidor de frecuencia DC1, tamaños FS1, FS2, y FS3
Orificios de fij ación (tornillo de fijación)
Terminales de conexión de la parte de potencia (alimentación)
Corte para montaje en carril DIN
Terminales de conexión de la parte de potencia (motor) Terminales de control (conect or)
Interfaz de comunica ción (RJ 45)
Unidad de mando con 5 teclas de control y pantalla LED
Tarjeta de información
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
21
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del circuito intermedio
1.6 Características Los co nvertidores de frecuencia de l a serie DC1 convierten la tensión y l a frecuencia de red en tensión continua. Esta tensión DC se utiliza para gene rar una tensión monofásica o trifásica con una frecuencia ajustable y una amplitud de valores para controlar la velocidad de un motor trifásico asíncrono de corri ente alterna.
Figura 6: Diagrama; partes del convertidor de frecuencia DC1 Al imentació n L1/L, L2/N, L3, PE; tensión de alimentación U
LN
= U e a 50/60 Hz:
DC1-S2… (1 AC 230 V) motor monofásico DC1-1D...: entrada monofásica (1 AC 115 V), con doblador de tensión DC1-12...: entrada monofásica (1 AC/2 AC 230 V/240 V), motor trifásico (3 AC 230 V) DC1-32...: entrada trifásica (3 A C 230 V/240 V), motor trifásico (3 AC 230 V) DC1-34...: entrada trifásica (3 AC 400 V/480 V), motor trifásico (3 AC 400 V)
22
Filtro de supresión de radio interfere
Filtro de t ensión inte rno, conex ión VAR a PE
ncias (no en D C1-1D...), conexión EMC a PE
Puente rectificador : convi erte la corriente a lterna de la red a corriente conti nua.
Circu ito intermedio con resistencia de carga, condensador y fuente de alimentaci ón conmutada (SM PS = Swi tching- Mode Power Supply).
Chopp er de frenado inter no para resistenci a de frenado (DC+ y conexión BR solo en tamaños FS2 y FS3)
Inversor. El inversor ba sado en IGBTs conviert e la corriente cont inua del circuito intermedio (U DC ) en corriente alterna (U2) con amplitud y frecuencia variables (f2).
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
1 Serie DC1 1.6 Características
Conexión del mot or con tensión de salida U
2
(0 a 100 % Ue) y frecuencia de salida f
2
(0 a 500 Hz)
La conexión de la alimentación del motor se implementa con una manguera apantallada conectada a tierra por los dos extremos a través de una amplia área (PES). Intensidad nominal (I
e,
intensidad de salida):
DC1-S2...: 4.3 - 11 A DC1-1D...: 2.3 - 5.8A DC1-12...: 2.3 - 10.5A DC1-32...: 2.3 - 18A DC1-34...: 2.2 - 24 A 100% a una temperatura ambien te de +50 °C con una capaci dad de so brecarga de 150% durante 60 s y una intensidad de arranque de 175% durante 2 s. Mo tor trifásico asíncrono
Control de velocidad de motores para potencias nominales del motor (P
2):
DC1-1D...: 0.37 - 1.1 kW (230 V, 50 Hz) o 0.5 - 1 HP (230 V, 60 Hz) DC1-12...: 0.37 - 2.2 kW (230 V, 50 Hz) o 0.5 - 3 HP (230 V, 60 Hz) DC1-32...: 0.37 - 4 kW (230 V, 50 Hz) o 0.5 - 5 HP (230 V, 60 Hz) DC1-34...: 0.75 - 11 kW (400 V, 50 Hz) o 1 - 15 HP (460 V, 60 Hz) Mo tor monofásico para potencias nominale
s del motor (P
2):
DC1-S2...: 0.37 - 1.1 kW (230 V, 50 Hz) o 0.5 - 1.5 HP (230 V, 60 Hz)
Parte de contro l con unidad de mando y teclas de contro l, pantalla digital de 7 segmentos, contro l de tensión, terminale s extraíbles de cont rol, relés y puerto
RJ -45 para conexión a PC o comunicación
por bus.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
23
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del circuito intermedio
1.7 Criterios de selección Seleccione el convertidor de fr ecuencia de acuerdo con l a tensión de alimentación de red U LN y con la intensidad nominal del motor. El tipo de circuito ( / ) del motor debe ser seleccionado de acuerdo a la intensidad nomi nal. La intensidad de salida I
e
del convertidor de frecuencia debe ser may or o i gual que
la intensidad nominal del motor.
Figura 7: Criterios de selección
De emos tener en cuenta os siguiente s criterios a a ora e se eccionar e convertidor:
•
Tip o de motor (motor trif ásico así ncrono) Tensi ón de r ed = tensión nomi nal del motor (p. ej. 3~ 400 V), Intensidad nominal del m otor (valor recomendado, dependiendo del tipo de circuito y de la alim entación) Par de carga (cuadrático, constante), Par de arranque,
•
Temperatura ambi ente (valor nominal p. ej. +40 °C).
• • • •
Cuando se conecten múltiples motores en paralelo a la salida del convertidor de frecuencia, debe utilizarse una protección térmica independiente pa ra cada motor según su intensidad no minal. Cuando seleccione un con vertidor de frecuencia, asegúrese de que puede suministrar la intensidad resultante tota l. Si f uese necesario para amortigua r o co mpensar la desviación de intensidad, debe colocar una reactancia de motor o un filtro si nusoid al entre el convertidor y el motor.
24
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.co
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del ci rcuito intermedio
1.8 Uso adecuado Los co nvertidores de frecuenc ia DC1 no s on electrodo mésticos. Están diseñados exclusi vamente para uso ind ustrial, como partes de un s istema. Los co nvertidores de frecuenc ia DC1 son aparatos eléctricos para el control de velocidad de motores trifásicos. Están diseñados para su instalac ión en máquinas o para su uso en combi nación con otros co mponentes dentro de una máquina o sistema. Después d e su instalación en l a máquina, los c onvertidores de frecuencia no deben ponerse en funcionamiento hasta que no se haya confirmado que la máquin a cumple con todos l os requisitos de seguridad de la Directiva de Seguri dad en M áquinas (MS D) 89/392/EEC (cumple con los requisitos d e EN 60204). El usuario del equipo es respons able de asegura r que el uso de la máquina cumple con las directivas de la U E. El marcado CE de los convertidores de frecuenc ia DC1 confirma que, cuando se usa una configuración típica, el aparto cumpl e con la Directiva Europea de Baja Tensión (LVD) y con las directivas EM C (Directiva 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC y la Directiva 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC). En las co nfiguraciones de sistema descritas, los con vertid ores de frecuencia DC1 son adecuados para su uso en redes públicas y no públicas. Un a conexión de un convertidor de frecuencia DC1 e n una red IT (red aislada del tierra) solo s e permite de forma limitada , ya que los co ndensadores de filtrado conectan la red con el tierra (carcasa). En redes sin tierra, esto puede provocar situac ion es de peligro o daños en el aparato (requiere monitori zación de aislamiento). Para la salida (terminales U, V, W) del co nvertidor de frecuencia DC1 , no debe: • • •
Conectar una tensión o carga capacitiva (p. ej. Condensadores de compensación), Conectar varios convertidor es de frecuencia en paralelo, Conectarse directamente a la entrada (bypass).
Tenga en cuenta las características técnicas y los requisi tos de co nexión. P ara obtener información adicional, consulte la pl aca de identifica ción o la etiqueta del convertidor de frecuenc ia y la documentación del equipo. Cu alquier otro uso constituye un uso incorrecto.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
25
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del circuito intermedio
1.9 Mantenimiento e inspección Los co nvertidores de la serie DC1 tendrán un libr e mantenimiento siempre y cuando se cumplan los valores nominales ( Sección 1.4.3, “Características técnicas", página 16) y los datos técnicos específicos (ver apéndice). Tenga en cuenta, sin embargo, que las influencias externas pueden afectar al funcionamiento y a la vida útil del convertidor de frecuencia DC1 . Por ello, recomendamos que l os aparatos se revisen regularmente y se lleven a cabo las sigui entes medidas de mantenimiento p eriódicamente .
Tabla 2: Mantenimiento recomendado para los convertidores de frecuencia DC1 Medidas
de man tenimiento
Limpiar las rejillas de ventilación
Periodo de mantenimiento Infórmese
Compruebe el funcionamiento del ventilador
6 - 24 meses (dependiendo del ambiente)
Revise el filtro de l a puerta del armario (consulte las especificaciones del fabricante)
6 - 24 meses (dependiendo del ambiente)
Revise todas las conexiones a tierra para asegurarse de que están intactas
De manera periódica, a intervalos periódi cos
Compruebe el par de apriete de los terminales (mando, alimentación, motor)
De manera periódica, a intervalos periódico s
Compruebe la posible corrosión de los terminales de conexión y todas l as superficies metálicas
6 - 24 meses; en almacenamiento, no más de 12 meses
Los cables del motor y l as conexiones de las
De acuerdo con las especificación del
mallas (EMC)
fabricante, no más de 5 años 12 meses
La carga de los condensadores
( Sección 1.11, “Carga de los co ndensadores del circuito intermedio ")
(dependiendo del ambiente)
No hay planes para la sust itución o l a reparación d e componentes indi viduales de los co nvertidores d e frecuencia DC1. Si el convertidor de frecuencia DC1 se daña por causas exte rnas, la reparación no será posible. Deseche los aparatos de acuerdo con las normas y leyes medioambientales para desechar aparatos eléctricos o electrónicos.
1.10 Almacenaje Si el convertidor de frecuencia DC1 se almacena antes de su uso, deben garantizarse unas condicio nes ambientales en el lugar de almacenamiento:
26
•
Temperatura de almacenaje: -40 - +70 °C,
• •
Humedad relativa del aire: < 95 %, sin c ondensación (EN 50178), Para evitar daños en los condensadores, no s e recomienda un tiempo de almacenaje superior a 12 meses ( S ección 1.11, “Carga de los condensadores del circui to intermedio ").
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del circuito intermedio
1.11 Carga de los condensadores del circuito intermedio Después de tiempos d e almacenamiento prolongados o largos períodos de inactividad durante el cual no se sumi nistra ni ngun a potencia (> 12 meses), los condensadores del circuito i ntermedio deben recargarse de manera controlada con el fin de evitar daños. Para ello, el convertidor de frecuencia DC1 debe alimentarse con una fuente de alimentación DC controlada, a través de dos terminales de conexión a la red (por ejemplo, L 1 y L2). Con el fi n de evitar excesivas corrientes de fuga elevadas en los co ndensadores, la corriente de entrada debe limitarse a aproximadamente 300 a 800 mA (dependiendo de la habilitación pertinente). El convertidor de frecuencia no debe estar activado durante este tiempo (es decir, sin señal de arranque). Después de esto, la tensión de DC debe ajustarse a las magnitudes de la correspondi ente tensión del circuito intermedio (UDC ~ 1,41 x Ue) y aplicarse durante una hora por lo menos (tiempo d e regeneración). • •
DC1-S2..., DC1-12..., DC1-32...: por 324 V DC U e = 230VAC. DC1-34...: por 560 V DC a U e = 400 V AC. Debido al doblador de tensión interno, los co ndensadores del convertidor de frecuencia DC1-1D… ¡no pueden regenerarse usando los terminales de conexión! Por f avor, contacte con su oficina de ventas local.
1.12 Asistencia técnica y garantía En el caso impro bable de que tenga un problema con el convertidor de frecuencia DC1, por favor, contacte con su oficina de ventas local. En el momento de ll amar, por favor tenga prepa rada la siguiente información: • • •
la referencia exacta del convertidor (véase la placa de características), la fecha de compra, una descripción deta llada del problema que se ha producido co n el convertidor de fr ecuencia.
Si parte de la infor mación impresa en la placa de cara cterísticas no es legible, por favor, indiq ue únicamente los datos que estén claramen te legibles. La infor mación relativa a la garant ía puede encontrarse en los términos y condiciones de Eaton Industries GmbH. E-Mail:
[email protected]
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
27
1 Serie DC1 1.11 Carga de los condensadores del cir cuito intermedio
28
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
2 Ingenieria 2.1 Introducción
2 Ingenieria 2.1 Introducción En este capítulo se describen las características más importantes del circuito de un sistema magnético (P DS = Power Drive System), el cual debe tomarse en cuenta a la hora de planificar su proyecto.
Figura 8:
Ejemplo de un sistema magnético con una unidad de alimentación trifásica para un motor trifásico a Configuración de red, tensión de red, frecuencia de red, interac ción con sistema s de corrección p.f. b Fusibles y secciones de cable, protección de los cables c Protección de personas y animales domésticos con aparato
s de protección de corriente residual
d Contactor de red e Reactancia de red, filtro de radiointerferencias, filtro de línea f Convertidor de frecuencia: montaje, instalación, conexión eléctrica, compatibilidad electromagnética, ejemplos de circuitos
g Reacta ncia de motor, filtro dV/dt, filtro sinusoi
dal
h Protección del motor; Relé termistor de sobrecarga para protección de la máquina i j
L ongitud de los cab le, cables del motor, apantallado (EMC) Mo tor y aplicación, funcionamiento en paralelo de varios motores en un co
nvertidor de frecuenc ia,
circuito de derivación, frenado DC
k Resistencia de frenado; frenado dinámico
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
29
2 Ingenieria 2.2 Red eléctrica
2.2 Red eléctrica 2.2.1 Conexión y configuración de red Los co nvertidores de fr ecuencia de la serie DC1 pueden conectarse y funcionar con todos los sistemas de alimenta ción de AC co n conexión a tierra (vé ase la norma IEC 60364 para obtener más información al respecto).
Figura 9:
Redes de alimentación AC con conexión a tierra (redes TN-/TT)
Para la planificación del proyecto, tenga en cuen ta una distribución
simétrica de las tres fases principales si s e van a conectar varios convertidores de frecuencia con alimentac ión mo nofásica. El cons umo de intensidad tota l de todos l os convertidores monof ásicos no d ebe causar una so brecarga en el co nductor neutro (conductor N). La conexión y operación de convertidores de fr ecuencia en redes TN conectadas asimétricamente a tierra (fase a tierra, red en triangulo "Grounded Delta", EE.UU.) o redes informáticas sin puesta a tierra o de alta resistencia a tierra (más de 30 Q) solo está permitida con condiciones. El funcio namiento en redes no co nectadas a tierra (IT) requiere e l us o de monitores de aislamiento adecuados (p. ej. método d e medición de impulsos) En redes con un a fase principal pu esta a tierra, la tensió n máxima de fase-tierra no debe superar los 300 V AC. Si la serie de convertidores de frecuencia DC1 están conectados a una red asimétrica con conexión a tierra o a una red IT (sin toma de tierra, aislada), e l fi ltro antiparasitario interno debe estar desconecta do (desatornillando el tor nillo c on la marca EMC).
Figura 10:
30
Con vertidores de frecu
localización del tornillo EM C
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
2 Ingenieria 2.2 Red eléctrica
En este caso queda elimin ado el filtro d e compatibilidad electromagné tica EM C Las m edidas de compatibilidad electromagné tica son o bligatorias en un
sistema magnético, para cumplir con l as normas legale s EM C y los reglamentos de b aja tensión. Una buena medición de la puesta a tierra es un requisito previo para la inserción efectiva de medidas adicio nales, tales como apantallados o filtros. Si n una buena conex ión a tierra, otras medidas son s uperfluas.
2.2.2 Tensión y frecuenc
ia de red Las tensiones nominales de potencia (IEC 60038, VDE 017-1) garantizan las siguientes condiciones en el punto de conexión: • • •
Desviación d e la tensión nominal: máximo ±10 % Desviación de la tensión entre fases: máximo ±3 % Desviación de la frecuencia nominal: máximo ±4 %
El amplio margen de toleran cia del convertidor de frecuencia DC1 considera el valor nominal para Europa como (EU: U LN = 230 V/400 V, 50 Hz) y para América como (USA: U LN = 240 V/480 V, 60 Hz) tensiones estándar: •
115 V, 50/60 Hz para DC1-1D...
110 V - 10 % - 115 V + 10 % (99 V - 0 % - 126.5 V + 0 %) 230 V, 50 Hz (EU) y 240 V, 60 Hz (USA) para DC1-12..., DC1-32..., DC1-S2... 200 V - 10 % - 240 V +10 % (190 V - 0 % - 264 V + 0 %) 400 V, 50 Hz (EU ) and 480 V, 60 Hz (US A) at DC1-34. • 380 V - 10 % - 480 V + 10 % (370 V - 0 % - 528 V + 0 %) El rango de frecuencia permitido para todas las categorías de tensión es 50/60 Hz •
(48Hz-0% -62Hz +0%).
2.2.3 Equilibrio de tensión Debido a la carga desigual en el conductor y con la conexión directa de pote ncias mayores, se pueden producir desviaciones de tensión y tensiones asimétrica s entre las tres fases de la alimentación AC. Estas divergencia s asimétricas en la tensión d e red pueden conducir a una desviación de ca rga en los diodos del puente rectificador del convertidor de frecuencia y, como resultado, un f allo anticipado de este diodo.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
31
2 Ingenieria 2.2 Red eléctrica
En la pl anificación del pro yecto para la conexión de las tres fases de alimentación de los convertidores de frecuencia (DC1-3...), tenga en cuenta sólo redes eléctricas AC con un a desviación permitida en la tensió n de red ≦ +3 %. Si esta condició n no se cumple, o si se desconoce desviación en de la red, se recomienda el uso de una reactancia de red (ver "Apéndice" sección "reactancias de red", Página 180).
2.2.4 Distorsión A
rmón ica Total (TH D) Consumos no li neales (cargas) en redes eléct ricas AC producen tensiones armónicas que dan como resultado corrientes armónicas. Estas corrientes armónicas en las reactancias inductiva y capacitiva de la red producen una caída adicional de tensión de diferentes valores que se superponen en la tensión de red y dan lugar a distorsion es. En sistemas de alimenta ción, este tipo de “r uido” puede causar prob lemas en la instalación si la suma d e armónicos excede ciertos valores límite. Consumos n o lineales (productores de a rmónicos ) que incluyen, por ejemplo: • • •
Calderas de arco e inducció n, equipos d e soldadura Convertidores de corri ente, rectificadores e i nversores, arrancadores suaves, convertidores de frecuencia, Fuentes de alimentación c onmutadas (ordenadores, monitores, il uminación), sistemas de alimentación i ninterrumpida (SAI).
El valor de THD (THD = Distorsi ón Ar mónica Total) se define en la norm a IEC/EN61800-3 como l a relación entre el valor r ms de todos l os compo nentes armónicos con el valor r ms de la frecuencia fundamenta l. Por ejemplo, la distorsión armónica total de la corri ente es:
Donde I 1 es el valor rms d e la corriente de frecue ncia fundamenta l y n es el orden d e un armónico con s u propi a frecuencia, que es un múltiplo entero de la frecuencia fundamental (análisis de Fourier) Ejempl o: 5th armóni co de la frecuencia de red de 50 Hz: 5 x 50 Hz = 250 Hz. El valor de THD de la distorsió n armónica se indica en relación con el valor eficaz de la señal total como porcentaje. En u n convertidor de frecuencia, la distorsión armónica total es de alrededor de 120%. Una reactancia de red (por ejemplo 4% uk) en la entrada de alimentación de un convertidor con alimentación monof ásica permite que el valor THD (puente rectificador B2) se reduzca alrededor de un 80% y en un co nvertidor co n alimentación trifásica (puente rectifica dor B6) alrededor de un 50%. Por l o tanto, la calidad de la alimentación mejora y la dis torsión armónica se reduce. También se mejora el factor de potencia.
32
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.2 Red eléctrica
2.2.5
A p a r a to s d e c o m p e n s a c i ó n d e p o t e n c i a r e a c t i v a No es necesaria la compensación en el lado de la alimentación para los convertidores de frecuencia de la serie DC1. Desde la alimentación de red asumen muy poca energía react iva de los armónicos fun damentales (cos φ ~ 0.98). En las redes A C con aparatos de compensación de corriente rea ctiva sin reactancias de r ed, las d esviaciones de corriente pueden permitir resonancias en para lelo y circunstancias indefinibl es. En la planificación del proyecto para la conex ión de convertidores de frecuencia en redes AC con circunstancias indefini das, considere el uso de reactancias de red.
2.2.6
Reactancias de red Las reactancias de red aumentan la inductancia del cable de alimentación. Esto amplía el período d e flujo d e corriente y amortigua las ca ídas de tensión de red. Estos reducen la distorsi ón armónic a total, la r etroalimentación de red y mejor ar el factor de potencia. La intensidad aparente en el lado de la alimentación se reduce alrededor de un 30%. Hacia el convertidor de frecuencia, las reactancias de red amortiguan las interferencias de la red. Esto aumenta la resistencia eléctrica del convertidor de frecuencia y se alarga la vida útil (puente rect ificador, co ndensadores internos del circuito intermedio). Para el funcio namiento del convertidor de fr ecuencia DC1, no es necesaria la instalación de reactancias de red. Le recomendamos sin embargo, que utilice una reactancia de red aguas arriba ya que, en la mayoría de los casos, no s e conoce la calidad de la red. A la hora de planificar el proyecto, considerar una reactancia de red por convertidor de frecuencia para su desconex ión. Cuando se utiliza un transformador de adapta ción (asignado a un único convertidor de frecuencia), no es necesaria una reactancia de red. Las reactancias de red están diseñadas en base a la intensidad de entrada (ILN ) del convertidor d e frecuencia. Las reactancias de red asignadas a los convertidores de frecuencia están listadas en el apéndice ( Tabla 25 y
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
Tabla 26).
33
2 Ingenieria 2.3 Seguridad y conmutación
2.3 Seguridad y conmutación 2.3.1 Fusibles y sección de los cables Los f usibles y la sección de los cables de alimentación dependen de la intensidad nominal de entrada I LN del convertidor de frecuencia (sin reactancia de red).
AVISO
Al seleccion ar la sección de los cables, tenga en cuenta la caída de tensión bajo condici ones de carga. La consideración de otras normas (por ejemplo, VDE 0113 o VDE 0289) es responsabilidad del usuario.
Los f usibles recomendados y su asignación a los convertidores de frecuencia se enumeran en la página 176 del apéndice. Deben observarse las normas nacionales y regio nales (por ejemplo, VDE 0113, EN 60204) y deben cumplirs e las aprobaciones necesarias (por ejemplo U L) en la instalación. Cuando el equipo se instale en un sistema con aprobac ión UL, use sólo fusi bles, bases de fusible y cables con aprobación UL. Los cables admitidos d eben tener una resistencia al calor de 75ºC. Los terminal es marcados con
y la carcasa metálica (IP66) deben estar
conectados a tierra. Las corrientes de fuga a tierra (según EN 50178) son superiores a 3,5 mA. Se enumeran las calificaciones indi viduales en el apéndice, bajo las características técnicas específicas en la página 167. De acuerdo con los requisitos de la norma EN 50178, debe conectarse un tierra de protección (PE). La sección del cable debe ser de al menos 10mm2 o estar compuesto por dos cables conecta dos a tierra por separado.
AVISO
Debe mantenerse las secc iones mí nimas del con ductor PE especific adas en (EN 50178, VDE 0160).
Se requiere un cable completamente apantallado (360º) de baja impedancia en la conexión del motor. L a longitud d e los cables del motor dependerá de la clase de RFI y del entorno. La sección del conductor PE en la conexión del motor debe ser, al menos, del mismo tamaño que las secciones de las lí neas de las fases (U, V, W).
34
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.3 Seguridad y conmutación
2.3.2 Interruptor diferencial (RCD) Los i nterruptores diferen ciales (RCD) ta mbién son con ocidos como i nterruptores de fallo a tierra (GFCI) o i nterruptores automá ticos de corri ente residual (RCCB). Los i nterruptores diferen ciales protegen a las personas y a los animales de granja (¡no la prod ucción!) de posibles derivaciones a tierra. Evitan lesiones peligrosas (incluyendo mortales) causadas por accidentes eléctricos y también previenen incendios. Los i nterruptores dif erenciales deben ser adecuados para:
•
la protección de instalaciones con co mponentes DC en el caso de una situación de fallo (RCD, tipo B), altas corrientes de fuga (300 mA),
•
desviar brevemente corrientes transitorias
•
P R EC AU CI N Utilizar únicamente inte rruptores dif erenciales sensibles AC/DC (RDC, tipo B) con convertidores de frecuencia (EN 50178, IEC 755).
Marcado de los interruptores diferenciales Sensibles AC/DC (RCD, tipo B)
Los convertidores de fr ecuencia trabajan internamente con corrientes alternas rectificadas. Si s e produce un error, las corrientes continuas pueden bloquear la función d e seguridad de un aparato tipo A evitando el disparo y en consecuencia deshabilitando la función
de protección.
AVISO
Los i nterruptores diferenc iales sol o pueden co nectarse en la entrada de red AC, aguas arriba del convertidor de frecuencia.
Durante la manipulación y el f uncionamiento del convertidor de frecuencia, pueden producirse corrientes de fuga relevantes para la seguridad si el convertidor no está debidamente conec tado a tierra. Las corrientes de fuga a tierra son causadas pri ncipalmente por capacidades externas al convertidor de frecuencia: entre las fases del motor y el apantallado del cable del motor y a través del condensador de estrella del filtro de supresión d e radiointerferen cias.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
35
2 Ingenieria 2.4 Conforme con EM C
E tamaño e as corrientes e uga epen e principa mente e: • • • • •
longitud de los cables del motor, apantallado de l os cables del motor, la altura del pulso de frecuencia ( frecuencia de conmutación del inversor), diseño del filtro d e supresión de radiointerferencia s medidas de puesta a tierra en la zona del motor.
2.3.3 Contactores de red El contactor de red permite la conexión d e la tensión de alimentación del convertidor de frecuencia y la desconexión en el caso de un posible fallo . El contactor de red debe dimensio narse según la intensidad de entrada I LN del convertidor de frecuencia con una categoría de utilización AC-1 (IEC 60947) y según la temperatura ambiente de la ubicac ión. Los contactores de red y su asignación para cada convertidor de frecuencia de la serie DC1 están listados en el apéndice de la página 178. A l a hora de planificar el pro yecto, asegúrese de que la operac ión del convertidor de frecuencia no se realiza a través del contactor de red sino a través de l as entradas digi tales de control del con vertidor de frecuencia. La frecuencia máx ima de con exiones de alimentac ión de un convertidor de frecuencia de la serie DC1 es de una vez cada 30 segundos (op eración estándar).
2.4 Conforme con EMC Los componentes de un sistema eléctrico (máquina) tienen un efecto recíproco entre ellos. Cada aparato, no solo emite interferencias sino que también se ve afectado por ellas. Esto ocurre como resultado de un acopl amiento galvánico, capacitivo y/o ind uctivo, o por medio de l a radiación electromagné tica. En la práctica, el límite entre las interferencias conducidas y emitidas es de alrededor de 30 MHz. Con valores superior es a 30 M Hz, las líneas y los cables actúan como antenas e irradian ondas electromagnéticas. La compatibilidad electromagnética (EMC) para aparatos de co ntrol de fr ecuencia (variadores de velocidad) está implementado de acuerdo con la norma IEC/EN 61800-3. Esto inclu ye sistemas de energía magnética (PDS = Pow er Drive System), desde la alimenta ción hasta el m otor, incluyendo todos los co mponentes así como el cableado Figura 8, página 29. Este tipo de sistemas magnéticos puede consistir en varios aparatos individuales. No s on aplicables las normas de los componentes individu ales en un siste ma magnético s egún IEC/EN 61800-3. Estos f abricantes d e componentes, sin embargo, deben ofrecer sol uciones que garanticen su uso confor me a la norma. En Europa, el mantenimiento de la dire ctiva EMC es obli gatorio.
36
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.4 Conforme con EMC
Un a declaración de conformi dad (CE) hace siempre referencia a un sistema de energía magnética “típico” (P DS). La responsabilid ad de cumplir los valores límite con la ley estipulada y por lo tanto la provisión d e compatibilidad electromagnét ica es, en última instan cia, responsabilidad del usuario fi nal o del op erador del sistema. Se deben tomar medida s para eliminar o r educir las emisiones en el entorno asociado ( Figura 11). También debe utilizar medios para incrementar la resistencia a l as interferencia s de los aparatos del sistema. Con s u alta inmunidad a l as interferencias, hasta cate goría C3, los convertidores de frecuencia DC1 son ideales para su uso en redes industriales severa s (segundo entorno). La versión DC1...-F... ( con filtro RFI integrado) hace posible el cumplimiento de los estrictos valores lí mite para emisio nes conducidas, categoría C1 en el pri mer entorno. Esto requiere una correcta instalación EM C ( Página 58) y el cumplimiento de la lon gitud de los cables del motor y de la frecuencia máx ima de conmutación (fPWM ) del inversor permitida. En el caso de convertidores de frecuencia sin filtro de supr esión de radiointerferencia s interno, se puede conseguir u na mayor longitud d e los cables del motor y una baja corriente de fuga utilizando un fi ltro de supr esión de radiointerferencia s i ndicado. Las medidas de EM C requeridas deben tenerse en cuenta e n el proc eso de ingeniería. Las mejoras y modif icaciones durante el monta je o i ncluso en el lu gar de la instalación i mplican costes adicionales que pueden ser considerables.
Red pública de media tensión
Red
Red pública de baja tensión
Red privada
industrial
Categoría C1
Categoría C1/C2
Categoría C3/C4
Categoría C1/C2 Categoría C3/C4
Categoría C2 e1er
ntorno
er o12 o entorno
2
o
entorno
Figura 11: entorno y categorías EMC
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
37
2 Ingeniería 2.5 Motor y Aplicación
2.5
Motor y Aplicac ión
2.5.1
Selección
del motor Recomendaciones g enerales para la s elección del motor: •
• • • •
2.5.2
Para un sistema magnético de frecuenc ia controlada (PDS ), utilice motores trifásicos AC de jaula de ardilla con refrigeración, también conocidos como motores trifásicos asíncronos o motor es estándar. Otros tipos de motor, como motores de rotor externo, de rotor bo binado, de reluctancia, de imán permanente, síncronos y servomotores también pueden funcion ar con un convertidor de frecuencia, pero por l o general requieren de ingeniería adicional en consulta con el fabricante del motor. Para motores monof ásicos AC s e requiere un convertidor de frecuencia t ipo DC1-S.... Utilice únicamente motores con un aislamiento clase F (temperatura máxima en funcionamiento de 155 ° C) por lo menos. Escoja preferiblemente motore s de 4 polos (velocidad de sincronis mo 1500min-1 a 50 Hz y 1800min-1 a 60 Hz). Tomar las con dicio nes de operación en cuenta para la operación S 1 (IEC 60034-1).
Conexión de motores en paralelo Los co nvertidores de fr ecuencia DC1 permiten la conexión de varios motores en paralelo en el modo de control “V/f”: •
•
Con múltiples m otores con/sin las mismas caracte rísticas nominales: La suma de las intensidades nominales de los motores debe ser inferior a la intensidad nominal de salida del con vertidor de frecuencia. Conexión y d esconexión de motores individu almente: La suma de intensidades nominales de los motores en funcionamiento, además de la intensidad de arranque, debe se r inferior a la intensidad nominal de salid a del convertidor de frecuencia.
El funcio namiento en paralelo a diferentes velocidades del motor puede ser implementado cam biando únic amente el número de pares de polos y/o la relación de transmisión del motor. La conexión de motores en paralelo reduce la resistencia de carga en la salida del convertidor de frecuencia. La inductancia del estator es más baja y la capacidad de las fugas mayor. Como r esultado, la distorsión de la corriente e s mayor que en un circuito de un solo motor. Para reducir la distorsión de la corriente, debe utilizar reactancias de motor (véase Q en la figura 12) a la salida del convertidor de frecuencia ( Sección 9.8, “Reactancias de motor", página 182).
38
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.5 Motor y Aplicación
Figura 12: Conexión en paralelo de varios motores en un convertidor de frecuencia AVISO
Si hay varios motores conectados en parale lo a la salid a de un convertidor de frecuencia, asegúrese de dimension ar los contactores para cada uno de los motores según la categoría de utilización AC-3. El c ontactor del motor debe seleccion arse según la intensidad nominal del motor. La suma de intensidades de todos los motores conectados en parale lo no debe exceder de la intensidad no minal de salida L
2N
del convertidor
de frecuencia . Cuando se conectan múltiples motores en paralelo, no se puede utilizar la protección electrónica del convertidor de frecuencia. Deberá proteger los motores i ndividualmente con termistores y/o relés térmicos. El uso de interruptore s protectores de motor a la salida del convertidor de frecuencia puede provocar desconex iones de manera indefinida, esto es solo p osible en aplicaciones selecta s. Cuando se conectan múltiples motores monof ásicos en paralelo (solo permitido con co nvertidor es DC1-S…), ¡no está permitido conectar motores durante e l fu ncionamiento!
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
39
2 Ingenieria 2.5 M otor y Aplicación
2.5.3 Tipo de circuitos con motores trifásicos Los devanados del motor pu eden conectarse en estrella o en triángulo dependiendo de los datos nominales indicados en la placa del motor.
Figura 13: Ejemplo de una placa de motor
Figura 14:
2.5.4
Curva característi
Tipos de configuración: Conexión en estrella (izquierda), conexión en triángulo (derecha)
ca de 87 Hz El motor trifásico de la placa de características de la figura 13 puede conectarse tanto en estrella como en triangulo. La curva característica, en este caso, se determina por l a relación de la tensión y de la frecuencia del motor. La curva característica de 87Hz se utiliza para operar un motor trifásico estándar con placa de características como en la figura 13 conectado en triángulo a 400V 87Hz. Para permitir esto, el convertidor de frecuencia debe ofrecer una intensidad mayor para conexiones en triangulo (3,5 A) y la frecuencia del motor (V / Hz) debe ajustarse a 87Hz en el convertidor de frecuencia. Esto se traduce en las siguientes ventajas: • •
•
•
El rango de ajuste de velocidad se incrementa en un factor de 73 (de 50Hz a 87Hz) La eficiencia del motor se mejora, ya que aumenta la velocidad del motor mientras que la velocidad de deslizamiento (absoluto) sigue siendo l a misma y por l o tanto es menor, en términos porcentuales, con r especto a la nu eva velocidad (superior) El motor p uede tomar una mayor potenci a (P ~ M x n), por lo que es posi ble en algunos casos utilizar un motor de un tamaño inferior (y por l o tanto más asequible) para la aplicac ión (por ejemplo, un motor de d esplazamiento en accionamientos de grúa) La velocidad de las máquinas existentes se puede incrementar sin tener que cambiar el motor y/o la transmisión. En otras p alabras, la operación no s e realiza dentro del r ango de debilitamiento de campo. Debido a una carga térmica mayor, se recomienda utilizar sólo l a salida indicada inmediatamen te superior del motor y util izar sól o motores con una clase de aislamiento F, or lo menos.
40
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.5 M otor y Apli cación
Si s e usan motores de 2 polos (p = 1), hay que tener en consid eración una alta velocidad de aproximadamente 5.000 rpm (consulte las especificaciones del fabricante).
Figura 15:
Curva característicaV/Hz para la placa de características del motor de la Figura 13
Conexión en estrella: 400 V, 50 Hz Conexión en triángulo: 230 V, 50 Hz Conexión en triángulo: 400 V, 87 Hz
La sigui ente Tabla 3 mue stra la asignación de p osibles co nvertidores de frecuenc ia en función de la tensión de red y el tipo de conex ión. Tabla 3:
Parám etros físicos
Asignación entre convertidores de frecuencia y curva característica V/Hz ( Figura 15)
DC1-124 D3...
DC1-324 D3...
DC1-34 2D2.
DC1-34 4D1...
Intensidad nominal
4.3A
4.3A
2.2A
Tensi ón d e red
1 AC 230 V
3 AC 230V
3 AC400 V
3 AC400 V
Curva característica V/f
Conexión del motor
Conexión en triángulo (230 V)
Conexión en triángulo (230 V)
Conexión en estrella (400 V)
Conexión en triángulo (230 V)
Intensidad del motor
3.5A
3.5A
2.0A
3.5A
Tensi ón d el moto r
3 AC 0 - 230 V
3 AC 0 - 230 V
3 AC 0-400V
Velocidad del motor
1430 min -1
Frecuenci a del moto r
50 Hz
1430 min 50 Hz
-1
1430 min
4.1A
-1
50 Hz
3 AC 0 - 400 V 2474 min
-1 1)
87 Hz 1)
1) ¡Tenga en cuenta los valores lí mites permitidos del motor!
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
41
2 Ingenieria 2.5 M otor y Aplicación
2.5.5 Función Bypass Cuando sea necesa rio podrá alimentar el motor dir ectamente con la tensión de l a red independientemente de l co nvertidor de frecuencia (función bypass), l as ramificaciones deben estar enclavadas mecánicamente.
AVISO El sistema sol o puede conmutarse (S1) ent re el convertidor de frecuencia (T1) y la tensión de red (véase la figura 16) en un estado sin tensión.
PRECAUCIÓN Las salidas (U, V, W) del convertidor de frecuencia no deben conectarse a la tensión d e red (riesgo de destrucción e i ncendio).
Figura 16:
Control de Bypass motor (ejemplo)
Cuando se alimenta el motor directamente con la tensión d e red, se deben de tener en cuenta las medidas de protección (Interruptor protector de motor Q o relé térmico ).
Los co ntactores y conmutadores (S1) a la salida d el convertidor de frecuencia y para el arranque directo, deben estar calculados en base a la categoría A C-3 según la intensidad nominal d el motor.
42
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.5 M otor y Aplicación
2.5.6
Conexión de m otores EX Deben de tenerse en cuenta los siguientes aspectos a la hora de conectar los motores en lugares peligrosos: • • •
•
2.5.7
El convertidor de frecuencia debe estar instalado fuera del área EX. Deben respetarse todas las regulaciones de la i ndustria y del país específicas para lugares peligrosos (A TEX 100a). Deben tenerse en cuenta la s i ndicaciones y las i nstrucciones proporcio nadas por el fabricante del motor con respecto al funcionamiento con u n convertidor de frecuencia – p.ej. si r equieren reactancias de motor (dV/dt limitante ) o fi ltros sinusoidales. Los monitores de temperatu ra en los devanados del motor (termistor, Termo-c lick), no deben conectarse directamente al convertid or de fr ecuencia, sino que deben conectarse a través de un relé aprobado para áreas peligrosas (p.ej. EM T6).
Fil tro sinus oidal Los fi ltros sin usoidales se conectan a la salida del convertidor d e frecuencia.
Figura 1 7:
Esquema de un filtro sinusoidal
El filtro si nusoid al elimina los comp onentes de alta frecuencia por encima de la frecuencia de resonanc ia ajustada de la tensión de s alida del convertidor d e frecuencia (U 2). Esto reduce la s emisio nes conducidas y radiadas.
Si n filtro sinusoidal
Con filtro sinusoidal
f: Frecuenci a de rotació n n: Orden de armónicos
Figura 18:
Componentes de alta frecuencia de la tensión de salida
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
43
2 Ingenieria 2.5 Motor y Aplicación
La tensión de salida del fil tro sinus oidal (T ~) logra una for ma sinusoidal con una ligera tensión de ondulación superpuesta. El factor THD de la tensión sinusoidal es normalmente del 5 al 10%.
Figura 19: Tensión de salida al motor U2: Frecuencia de la tensión de salida del convertidor de frecuencia. U~: Tensión sinusoidal que se deseasimular.
Ventajas e os i tros sinu soi a es: •
M ayor distancia de cables del motor con r educción de interferencias conducidas y radiadas
•
Reducción de pérdidas del motor y ruido
•
Mayor vida útil del motor
Desventajas de los filtros si nusoidales: • • • •
Caída de tensión de hasta un 9% (aprox. 36 V si U 2 = 400 V) Mayor disipación de calor, Se requiere una frecuen cia de pulso fij o Requiere más espacio dentro del armario de control
AVISO
Los filtros sinusoidales solo deben usarse con frecuencias de pulso permanente.
44
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.5 M otor y Apli cación
2.5.8 Mot ores monofásicos AC Los co nvertidores de frecuencia de la serie DC1-S2… están diseñados para controlar la velocidad de motores monof ásicos de 230 VAC. Estos motores mon ofásicos A C, que se enumeran a cont inuación, tienen las siguientes características: • • •
Modo de funcionamiento asíncrono con campo giratorio elíptico Un pequeño par de a rranque Las aplicaciones se ejecutan con un par de arranque reducido (aproximadamente de 50 a 100% del par nominal del motor). Ejemplos de aplicación: bo mbas y ventiladore s.
Los co nvertidores de la serie DC1-S2... pueden utilizarse para controlar los siguientes tipos de motor: •
M otor de polos so mbreados: Los motores de pol os sombreados tienen el núcleo del estator laminado con polos pronunciados que están separados del polo principal (polos sombreados). Estos pol os auxiliares tienen bobinas so mbreadas en el que se genera un flujo, q ue está retrasado del campo principal, por auto-inducción. El campo rotatorio elíptico resultante mueve e l rotor. L a disposició n mecánica de los pol os sombreados hace imposible para el campo rotatorio cambiar la dirección en este t ipo de motor.
Figura 20:
•
Esquema de un motor de polos sombreados
Motor de condensador permanente dividido, motor PSC: En motores d e condensador permanente dividido, un devanado (deva nado secundario) se conec ta en serie con un condensador con el fin de generar el campo rotatorio (desplazamiento de las f ases d e 90°, campo rotatorio elíptico). La dirección de rotación del campo pu ede cambiarse modificando la conexión del devanado secundario.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
45
2 Ingenieria 2.5 M otor y Aplicación
Figura 21:
•
M otor de condensador permanente (Ejemplo de conexión) Sentido de giro horario (FWD), sentido de giro anti-horario (REV)
Motor trifásico con conexión Steinmetz: Utilizar una con exión Steinmetz hace posible la utilización de motores trifásicos asíncronos en un sistema monofásico A C. Para hacer esto, uno de los devanados del estator está conectado en serie con un condensador. Esto crea una fase dividida con un desplazamiento de menos de 90º (en lugar de 120°). En este caso, sol o se genera un campo rotatorio elíptico. S e puede utiliza r una conexión en estre lla o en triángulo (preferido) dependiendo la tensión de los devanados. L a dirección del campo rotativo puede cambiarse modificando la conexión del cond ensador (fase).
Figura 22:
M otor trifásico con conexión Steinmetz: Campo rotatorio horario (FWD), Campo rotatorio anti-horario (REV)
No está permitido el funcionamiento de motores con un con densador de arranque adicional.
46
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
2 Ingenieria 2.5 M otor y Apli cación
2.5.9 Modo de funcionam
iento del converti
dor de frecuencia DC1-S2...
El método especial de arranque qu e utilizan los convertidores d e frecuencia DC1-S2… asegura un arranque seguro del motor. L a tensión de salida y la correspondiente frecuenc ia se regulan primero a los datos nominales del motor y luego s e ajustan automáticamente en el punto de f uncionamiento deseado (punto de ajuste).
Figura 23:
Fase de arranque y punto de funcionamiento deseado
Los co nvertidores de fr ecuencia DC1-S2... cuenta n con un conj unto de parámetros específicos que no pueden transferirse a otros modelos de convertidor de frecuencia de la serie DC1.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
47
2 Ingenieria 2.5 Motor y Aplicación
48
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.1 Introducción
3 Instalación 3.1 Introducción Este capítulo pr oporciona una descripció n de la instalación y de la conexión eléctrica del convertidor de frecuencia de la serie DC1. Durante el mo ntaje y/o l a instalación del co nvertidor de frecuencia, cubra todas las ranuras de ventilación para garantizar que no puedan entrar cuerpos extraños dentro del aparato.
Efectúe todo el trabajo de instalación con l as herramienta s adecuadas y sin utilizar una fuerza excesiva.
3.2 Montaje Los f olletos de instalación de esta se cción tienen por o bjetivo mostrar como instalar los aparatos en una envolvente adecuada para aparatos con una protección IP20, de acuerdo con la norma EN 60529 y/o cualquier otra normativa local aplicable. La envolvente debe estar hecha de un material con alta conductividad térmica. • •
Si s e utiliza un armario de control con aperturas de ventilac ión, l as aperturas deben estar situadas por encima y por debajo del convertidor d e frecuencia con el fin de permitir la circulación del aire. El aire debe entrar por debajo del convertidor y salir por encima del mismo.
•
•
Si el ambiente fuera del armario de control contiene partículas de suciedad (p.ej. pol vo), debe colocarse filtros antipartículas y un sistema de vent ilación forzada. Los filtros deben tener un mantenimiento y una limpieza periódica. En ambientes que contengan un alto porcentaje o grandes cantidade s de humedad, sal, o productos q uímicos, se debe utilizar un armario de control apropiado (sin aperturas de ventilación).
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
49
3 Instalación 3.2 Montaje
3.2.1 Posición de Montaje Los co nvertidor es de frecuencia de la serie DC1 están diseñados para su mo ntaje en vertical. La inclinación máxima permitida es de 30º.
Figura 24:
3.2.2 Medidas de refri
Posición de montaje
geración Con el fin de garantizar una circulación de aire suficiente, debe garantizarse un espacio l ibre sufi ciente para la disipación térmica teniendo en cuenta el ta maño del convertidor de frecuencia.
Figura 25:
Espacio de refrigeración
Los convertidores de frecuencia de la serie DC1 pueden montarse “si de by side” sin espacio de disip ación térmica entre ellos.
50
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.2 Montaje
Tabla 4: Espacio libre mínimo y requisitos de refrigeración Tamaño
a
b
c
Flujo de aire
[mm ]
[in]
[mm ]
[in]
[mm ]
FS 1
50
1.97
33
1.3
FS 2
50
1.97
46
1.81
FS31)
50
1.97
52
2.05
100
[in]
[m3 /h]
50
1.97
18.69
11
75
2.95
18.69
11
3.94
44.1
[ft3 /min]
26
1) Para la conformidad U L, la temperatura a mbiente máxima pe rmisible para un perio do de 24 horas e stá limi tada a +45ºC para l os co nvertido res de frec uencia DC1-127D0..., DC1 -32011… y DC1-32018...
Los valores de la Tabla 4 son valores recomendados para temperaturas ambiente de hasta +50 °C, una altitud d e instalación d e hasta 1.000 m y un a frecuencia de pulso de hasta 8 kHz. Una pérdida de calor típica constituye alrededor del 3% de las condiciones de carga operacionales.
Figura 26:
Espacio mínimo requerido delante del convertidor de frecuencia
Por favor, tenga en cuenta que el montaje debe permitir el acceso a abrir y cerrar la tapa que cubre los terminales de control
sin
problemas. Cuando los convertidores de frecuencia con ventiladores internos se i nstalan en vertical uno encima de otro, debe colocarse un deflector de aire entre los dos aparatos. De lo contrario, el aparato de la parte superior puede estar expuesto a fallos por sobr ecarga térmica causada por el flujo de aire guiado (vent ilador del
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
51
3 Instalación 3.2 Montaje
Figura 27:
Deflector para el incremento dela circulación del aire con el ventilador del aparato
Cuando los aparatos están dispuestos en vertical, uno encima del otro, el espacio libre entre ellos debe ser al menos igual a una distancia de 2c (Tabla 4, página 51) ("disposi tivo vecino activo"). Los dis positivos con un alto campo magnético (p.e j. reactancias o transformadores) no deben i nstalarse cerca del convertidor de frecuencia
52
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.2 Montaje
3.2.3 Instalación en el armario de control
Figura 28:
Dimensionado del armario de control
Ca cu o e a super icie e armario
e contro :
A = Sup erficie del armario de control [m 2] calculado según IEC 890)
P V = Disip ación térmica total [W] de todos los aparatos instalados T = Diferencia de temperatura [K], (valor por defecto = 5.5 K)
K
= Coefici ente de transferencia térmica [W / (m2 x K)] (valor estándar = 5.5 para armarios de control de acero)
Cuando instale un co nvertidor de frecuencia DC1 con u n grado de protección I P20 en una envolvente ( con el fi n de conseguir un grado de protección mayor, p.ej. en el caso de una “instalación local” ), se requieren las siguientes distancias mínimas:
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
53
3 Instalación 3.2 Montaje
Ta a 5: Espacio i re para una envo vente met ica se a a sin aperturas e venti aci n Referencia
Tamaño
a
b
c
[in]
[mm ]
[in]
FS1
300
11.81
250
9.84
200
7.87
50
1.97
DC1-127D0xN... DC1-327D0xN... DC1-342D2...
FS1
400
15.75
300
11.81
250
9.84
75
2.95
DC1-1D5D8N... DC1-127D0xB... DC1-327D0xB... DC1-344D1xB... DC1-345D8...
FS2
400
15.75
300
11.81
300
11.81
60
2.36
DC1-127D0... DC1-32011... DC1-349D5...
FS2
600
23.62
450
17.72
300
11.81
100
3.94
DC1-1D2D3N...
[mm ]
d
[mm ]
[in]
[mm ]
[in]
DC1-1D4D3N... DC1-122D3... DC1-124D3... DC1-322D3... DC1-324D3...
Tabla 6: Espacio libre para una envolvente metálica con aperturas de ventilación Tamaño
a
b
c
d
[mm ]
[in]
[mm ]
[in]
[mm ]
[in]
FS1
400
15.75
300
11.81
150
5.91
75
[mm ]
2.95
[in]
FS2
600
23.62
400
15.75
250
9.84
100
3.94
FS3
800
31.5
600
23.62
300
11.81
150
5.91
Tabla 7: Espacio libre para una envolvente metálica con ventilación forzada Tamaño
54
a
b
c
d
[in]
[mm ]
[in]
[mm ]
FS1
300
11.81
200
7.87
150
5.91
75
2.95
> 15
> 8.83
FS2
400
15.75
300
11.81
250
9.84
100
3.94
> 45
> 26.49
FS3
600
23.62
400
15.75
250
9.84
150
5.91
> 80
> 47.09
Con vertidores
[in]
Flujo de aire
[mm ]
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
[mm ]
www.eaton.co
[in]
3 [m /h]
[ft 3 /min]
3 Instalación 3.2 Mont a e
3.2. 4 Fi ació n Los co nvertidores de frecuen cia de tamaños FS 1, FS2 y FS3 tienen la posibil id ad de montaje con tornillos o en carril DIN. Instale los co nvertidor es de frecuencia únicamente e n bases no inflamables (p.ej. placa metálica).
Las especificac iones de dim ensiones y peso de los c onvertidores de frecuencia DC1 se pueden encontrar en el apéndice ( Página 167).
3.2.4.1 Fijación por tornillo La cantidad y la disposición de las dimension es requeridas se pueden encontrar en S ección 9.2 “Dimensio nes y tamaños” , página 170.
Use tornill os con una arandela y una arandela de seguridad con el par de apriete permitido con el fin de proteger la carcasa y montar el aparato de una forma segura y fiable.
Figura 29:
Dimensiones de montaje
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
55
3 Instalación 3.2 Montaje
Figura 30: ►
Preparación del montaje
Primero coloque los tornillos en la posición indicada, coloq ue el convertidor de frecuencia y luego apriete t odos l os tornill os. El par de apriete máx imo permitido para la fijación de los tornillos es de 1,3 Nm.
3.2.4.2 Fijación en
carril DI N Es una alternativa a la fijación por tornill os, los co nvertidores d e frecuencia DC1 de tamaños FS 1, FS2 y FS3 también pueden montarse en carril DIN según IE C/EN
Figura 31: ►
M ontaje en carril según IEC/EN 60715
Para ello, coloq ue el convertidor de frecuencia en el carril desde arriba [ 1 ] y presione hac ia abajo hasta que encaje en su lugar [ 2 ] .
56
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.2 Montaje
Figura 32:
Fijación de montaje en carril
e s mo n t a e e ca r r ►
Para retirar el aparato, empuje hacia abajo el clip. S e proporcio na un corte en el borde inferior del aparato para este propósito. S e recomienda utiliza r un destornillador de punta plana (anchura de la pala 5mm) para empujar hacia abajo el clip.
Figura 33:
Desmontaje del carril
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
57
3 Instalación 3.3 Insta lación EM C
3.3 Instalación EMC La responsabilidad de cumplir co n los valores limites estipulados legalmente y por lo tanto, la respons abilidad de l a compatibili dad electromagnética, es responsabilidad del cli ente final o d el operario del sistema. Este operario debe también tomar medidas para minimizar o elimi nar las emisio nes en el ambiente afectado Figura 11, página 37). También debe utilizar medios para aumentar la resistencia a l as interferenc ias de l os aparatos del s istema. En un s istema magnético (P DS) con con vertidor es de frecuencia , debe tomar medidas para la compatibilidad electromagnét ica (EM C) en el diseño de ingeniería, ya que si no, podría ocasionar posi bles cambios o modif icaciones en el lugar de la instalación que conllevarían coste s adicionales qu e podrían ser muy elevados. La tecnología y el sistema de un convertidor de fr ecuencia causan altas corriente s de fuga durante el funcion amiento. Por consi guiente, deben adopta rse medidas d e puesta a tierra con conexiones de baja impedancia sobre una gran s uperficie. Con corrientes de fuga de más de 3.5 mA, según VDE 0160 o EN 60335, también • • •
La sección del cond uctor de protección debe ser 10 mm2, el conductor de protecc ión debe ser un circuito abierto monitorizado, o debe instalarse un segundo conductor de protección.
Para una instala ción confor me con EM C, se recomienda seguir las siguientes medidas: • •
Instalar el convertidor de frecuencia en un alojamiento metálico con una buena conexión a tierra, conectar el motor con cables apantallados (de poca distancia). Conecte todos los componentes y carcasas metálicas en un sistema magnético utilizando conductores lo más cortos pos ibles y con un a sección l o más grande posible.
3.3.1 Medidas EMC en el armario de c
ontrol
Para una instalación compatible con EM C, conecte todas las p artes metálicas de los aparatos y d el armario de control a su perficies amplias para la cond ucción de altas frecuencias. Las placas y las puertas del armario de control deben hacer buen contacto y estar conectadas con cables HF. Evite el uso de superficies pintadas (anodizadas, cromadas). En la Figura 35, página 62, se proporciona una amplia visión de todas las medidas de EMC. Instale el convertidor d e frecuencia con la máxima s uperficie de contacto (sin separaciones) en la placa de montaje.
Coloq ue los cables de a limentación y del motor en el armario lo más cerca posible del conductor de tierra. Esto es porque los cables móviles actúan como antenas.
58
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Durante el cableado de cables HF (p.ej. cables de motor apantallados) o cables (p.ej. cables de alimentación, control y señal) en paralelo, debe garantizarse una distancia mínima de 300mm con el fin de prevenir la radiación de la energía electromagnética. También debe utilizar entradas de cables por separado si hay una gran diferencia en los potenciales de tensión. Cualquier cruce en el cableado entre los cables de potencia y de control debe hacerse en ángulo recto (90º).
Nunca coloque cables de control o de señal en el mismo conducto que los cables de potencia. Los cables con señales analógicas (medida, referencia y corrección de valores) pueden verse afectados.
3.3.2 Puesta a tierra El tierra de protección (PE) en el armario de control, debe estar conectado desde la red eléctrica a un punto de tierra central (placa de montaje, sistema de tierra). La sección del conductor de tierra debe ser, al menos, del mismo tamaño que la de los cables de alimentación de la red entrante. Cada convertidor de frecuencia debe estar conectado al tierra de protección principal indi vidualmente en el lugar de la instalación. E ste tierra de protecc ión no debe pasar por ningún otro aparato. Todos l os con ductores deben estar cableados si guiendo u na topol ogí a en estrella desde el punto de tierra central y todos los aparatos del sistema deben estar conectados (convertidor de frecuencia, react ancia de motor, reactancia de red, f iltro sinusoidal). La impedancia del circuito de defecto a tierra debe cumplir con todas las normas de seguridad industrial aplicables a nivel local. Para cumplir con los r equisitos de UL , deben utilizarse te rminales de anilla con certificación UL para todas las conexiones a tierra. Evite lazos de tierra al instalar varios co nvertidor es de frecuencia en un mismo armario de control. A segúrese de que todos l os aparatos metálicos están conectados a tierra con una amplia superficie de conexión con l a placa de montaje.
3.3.2.1 Tierra de pr
otección Esto hace referencia al tierra de protección legalmente requerido para un convertidor de frecuencia. Un terminal de tierra en el convertidor d e frecuencia, o el sistema de tierra, debe estar conectado a un elemento de acero cercano dentro del edificio (columna o viga de techo), a un elect rodo de tierra en el suelo, o a un bus de tierra de la red . Los puntos de la tierra deben cumplir con los requisitos establecidos por las normas nacionales y locales de seguridad i ndustrial aplicables y/o reglamentos p ara instalaciones eléctrica s.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
59
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.3.2.2 Puesta a tierra del motor El tierra del motor debe estar conectado a unos de los terminales de tierra del convertidor de frecuencia y a un elemento de acero cercano en el edificio (columna, viga del techo) , a un electrodo en el suelo, o a un bus de tierra de la red.
3.3.2.3 Protecc
ión de defecto a tie
rra
Los co nvertidores de fr ecuencia pueden provocar f ugas a tierra por las características de su sistema. Los convertidores de frecuencia de la serie DC1 están diseñados para producir fugas a tierra lo más pequeñas posibles en conformid ad con las normas aplicables en todo el mundo. Este defecto a tierra debe estar controlado por un aparato de monitorización de corri ente residual (Interruptor diferencial, tipo B).
3.3.3 Tornillo EMC
Figura 34:
Tornill os EMC y VAR en un convertidor de frecuencia DC1 con grado de protección IP20 AVISO
El tornillo marcado como EMC no debe manipularse mientras el convertidor de frecuencia está conectado a la red eléctrica
El tornill o EM C conecta galvánicame nte los condensadores del filtro EM C a tierra. El tornill o debe estar apreta do al máximo (ajuste de fábrica) para que el convert idor de frecuencia cumpla con la nor ma EMC. Debido a las caracte rísticas de su sistema, los convertidores de fr ecuencia con fi ltro EM C interno producen mayores corrientes de defe cto a tierra que aparatos si n filtro incorporado. En aplicacion es donde altas fugas a tierra pueden provoca r el mal funcionamiento o desconexiones (apa rato de corriente residual), la conexión a tierra del filtro E M C interno puede desconec tarse quitando e l tornill o de EM C. Deben tenerse en cuenta los r eglamentos EM C locales a la hora de hacer esto. Si fuese necesario, debe conectarse un filtro E M C externo aguas arriba. En conexiones en redes de alimentación aisladas (redes IT), debe extraerse el tornillo EM C. Los elementos de monitorización de defecto a tie rra requeridos p ara redes IT deben ser adecuados para su f uncionamiento con aparatos elect rónicos de potencia (IEC 61557-8).
60
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.3.4 Tornillo VAR Los con vertidores de frecuencia de la serie DC1 e stán equipados con un fi ltro de sobretensión para la entrada de tensión de alimentación que está diseñado para proteger los aparat os de ruid os en la tensión d e red. Los picos están causados, normalmente, por rayos o por la conmutación en otros aparatos de alta potencia de la misma red. Si s e llevan a cabo pruebas de alto potencial HIPO T en el sistema, estos componentes de protecc ión pueden causar que el test falle. Con el fin d e poder realizar este tipo de pruebas Hipot, los componentes de protección contra sobretensiones pueden desconec tarse extrayendo el tornillo VAR. El tornill o debe atornillarse nuevamen te después de lleva r a cabo los test y el test hipot debe volve r a repetirse. Entonces el sistema hará fallar la prueba, lo que in dica que los componentes de protección contra sobr etensiones vuelven a estar conecta dos.
AVISO
El tornillo VAR ( Figura 34, página 60) no debe manipularse mientras el convertidor de frecuencia está conectado a la alimentación d e red.
3.3.5 Apantallado Los cables no apantallados actúan como antenas, es decir, actúan como transmisores y receptores. Para una conexión EM C adecuada, los cables emisores de interferencias (p.ej. cables del motor) y l os cables susceptibles (señales analógicas y de medición) deben de ser apantallados y cablearse separados los unos de los otros. La eficacia del cable apantallado depende de una buena conexión de la pantalla y de una baja resistencia. Utilice sol o apantallados de cobre esta ñado o niquelado. Los apantallados de acero trenzado no son adecuados.
Los cables de señal y de control (analógicos, digitales) siempre deben estar conectados a tierra en un extremo, en las inmediaciones de la fuente de alimenta ción (P ES).
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
61
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Figura 35: Superficie de montaje conforme con EMC
Cable de potencia: Tensión de red, conexión del motor, resistencia de frenado Cableado de control y señal, conexión del bus de campo
Amplia superficie de contacto de todos los componentes metálicos del armario de control. Las superficies de montaje del convertidor de frecuencia y del apantallado deben estar libres de pintura. Conexión del apantallado de los cables de salida del convertidor de frecuencia con el tierra potencial (PES) a través de una amplia superficie de conexión. Amplia superficie de contacto del apantallado con el motor. Amplia superficie de conexión a tierra de todas las partes metálicas
62
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN Realizar el trabajo d e cableado sol o d espués de que el con vertidor de frecuencia se haya montado y fijado correctamente.
PELIGRO Peligro de electrocución – ¡riesgo de lesiones! Llevar a cabo el cablea do con el aparto sin tensió n.
AVISO
¡Peligro de incendio! Utilizar ú nicamente cables, interruptores de protección y contactores dimensionados a los valores de intensidad nominal indicados.
AVISO
En los convertidores de frecuencia DC1 , las fu gas a tierra son mayores de 3.5 mA (AC). Debido a esto, y según la norma de producto IEC/EN61800-5-1, debe conectarse un conductor de protección adicional o l a sección del co nductor de protección debe ser de al menos 10 mm 2.
PELIGRO Los com ponentes de la parte de potencia del convertidor de frecuencia permanecen con tensión hasta 5 minutos después de quedar desconectado de la tensión de alimentación (tiempo de descarga de los condensadores del circ uito intermedio). ¡Pon ga atención a las advertenc ias de peligro!
Complete las siguientes indicaciones con las herramienta s correspondientes y sin utilizar l a fuerza.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
63
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.1 Con exión de la par te de potencia La conexión de la parte de potencia se hace a través de los terminales: • • • •
L1/L, L2/N, L3, PE p ara la tensión de alimentación d e red. La secuencia de las fases no es i mportante DC+, DC-, PE para el sumi nistro de tensión DC U, V, W, P E para la alimentación d el motor BR, DC+ para una resistencia de frenado externa
Figura 36:
Conexión de la parte de potencia (esquema)
La cantidad y la disposición de los terminales utilizados dependen del tamaño y del modelo del con vertidor de frecuencia. AVISO
El convertidor de frecuencia debe estar siempre conectado a potencial de tierra a través de un conductor de puesta a tierra (PE).
64
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Alimentación
Motor
DC-Link, Resistencia de frenado
Figura 37: longitud del pelado del cable en la parte de potencia mm (in)
A1
FS1
8(0.3)
FS2
8(0.3)
FS3
8(0.3)
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
65
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.1.1 Terminales
de la parte de potencia Tabla 8:
Tamaño
Terminales
Ter minales
FS1
Descripció
n
Conexión con alimentación de red monofásica: •
DC1-1D... (115V)
•
DC1-S2... (230 V)
•
DC1-12... (230 V)
Conexión con ali mentación de red trifásica: •
DC1-32... (230 V)
•
DC1-34... (400 V, 480 V)
Conexión de motores trifásicos: •
DC1-1D... (230 V)
•
DC1-12... (230 V)
•
DC1-32... (230 V)
•
DC1-34... (400 V, 460 V)
Conexió n de moto res monofási cos: • •
66
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
DC1-S2... (230 V)
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Tamaño
Ter minales
Descripción
FS2, FS3
Conexión con alimentación de red monofásica (115 V, 230 V): DC1-1... • DC1-S... •
Conexión con alimentación de red trifásica: DC1-32... (230 V) • DC1-34... (400 V, 480 V) •
Conexión de motores trifásicos: DC1-1D... (230 V) • DC1-12... (230 V) • DC1-32... (230 V) • DC1-34... (400 V, 460 V) • opcional: Resistencia de frenado externo (RB)
En los tamaños FS2 y FS3, los terminales DC+, DC- y BR, vienen cubiertos con tapas de plástico de fábrica. Estas tapas pueden retirarse si fuese necesario. En todos los convertidor es con alimentación monof ásica (DC1-1D..., DC1-S2..., DC1-12...), el terminal L3 viene cubierto con una tapa de plástico. ¡No destape este terminal! En los co nvertidores de frecuencia con entrada y sa lida monof ásicas (DC1-S2...), los terminales L3 y W viene cubierto con una tapa de plástico. ¡No destape estos terminales!
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
67
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.1.2 Conexión de los cables Los cables apantallados entre el convertidor de frecuencia y el motor deben de ser lo más cortos posibles.
Conecte la pantalla, en ambos extremos y a lo largo de un área amplia (superposición de 3 60°), al tierra de protección (PE) . La conexión del tierra de protección (PES) d ebe estar pró xima al convertidor de frecuencia y directamente en la caja de terminales del motor. Evite que el apantallado se destrence, p.ej. empujando la funda de plástico sobre el extremo de la pantalla o con una arandela de goma en el extremo de la pantalla. Como alternativa, y adicionalmente a la conexión con una abrazadera, puede retorcer la pantalla y conectarla al tierra de protección con un terminal. Para prevenir interferen cias EM C, esta conexión d e la pantalla debe ser lo más corta posible ( Figura 39).
Figura 38: Conexión de la pantalla
Figura 39:
Conexión de la pantalla retorcida con terminal Valor recomendado para la pantalla retorcida: b ≧ 1/5 a
Se recomienda una manguera apanta llada de 4 hilos para la conexión del motor. El cable verde-amarillo conecta el tierra entre el motor y el convertidor de frecuencia, por l o tanto, minimiza las cargas del apantallado. La siguiente figura muestra la construcción de una manguera de 4 hilos para la conexión del m otor (indicaciones recomendadas).
68
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
apantallada
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Figura 40: Manguera apantallada de 4 hilos para conexión motor Apantallado trenzado de cobre Carcasa exterior de PVC Cables (hilos de cobre) Aislamiento de PVC, 3 x negro, 1 x verde-amarillo Material textil y relleno de PVC
Si hay subconjuntos adicionales en la lí nea del (tales como, c ontactores, relés de sobrecarga, reac tancia, filtro sinusoi dal, o terminales), el apantallado se puede interrumpir cerca de estos elementos conectarlo a la placa de montaje con una amplia área de conta cto. La lo ngitud de un espacio de cable no apantallado no debe superar los 300 mm.
3.4.1.3 Disposición y capacidad de los terminales La disposi ción y el tamaño de la conexión de los terminales dependen del tama ño de la parte de potencia (tamaños FS1, FS2 y FS3). A co ntinuación se enumeran las secc iones de cable que se utilizan así como los pares de apriete de los tornillos. Tabla 9: Secciones de los cables y pares de apriete
Tamaño FS1, FS2, FS3
mm
2
AWG
0.2 - 2.5
Con vertidores de frec
MM 24 - 12
in 8
N/ m 0.31
MM 0.5
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
0.6 x 3.5
69
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.2 C onexión de la parte de control El bloque de 11 terminales de control es enchufable y se encuentra en la parte delantera.
Figura 41:
Localización del conector enchufable de las señales de control
Los cables de control deben de estar apantallados. La pantalla debe conectarse a tierra (PES) cerca del con vertidor de frecuencia. Proteja la pantalla para que no se deshaga el trenzado, p.ej. separando la funda de goma de la manguera o colocando una protección de goma en el extremo.
Figura 42:
Proteja la pantalla para que no se deshaga el trenzado
Alternativamente, además de conectar la pantalla a la placa, también puede retorcer la pantalla y conectarla a tierra con un terminal. Para prevenir posibles perturbaciones EM C, esta conexión debe de ser lo más corta posible ( Figura 39, página 68). Para prevenir que el trenzado de la pantalla se deshaga por el extremo del cable de control, p.ej. utilice una protección de goma. El apantallado no debe hacer ninguna conexión con el tierra aquí porqu e podría causar problemas con un l azo de interferencias.
70
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Figura 43:
Ejemplo de conexión del apantalladode un cable de control
3.4.2.1 Disposición y designación Medi das ES D Descargue su cuerpo sobre una superficie conectada a tierra antes de tocar los terminales de control y la placa para evitar daños por descargas electrostáticas. La sigui ente figura muestra la disposici ón y las design aciones de los terminales de señales de control para el convertidor d e frecuencia DC1.
Figura 44:
Disposición y designaciones de fábrica de los terminales de control
Los terminales de señales de control son terminales extra íbles. S us funcio nes y sus conexiones pueden ampliarse mediante módulos opcionales DXC-EXT-... .
Figura 45:
Tamaños y diseño de los terminales de control
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
71
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.2.2 Funciones de los terminales de control En la si guiente tabla se enumeran los ajustes de fábrica y los datos de conexión eléctrica de todos l os terminales de control. Tabla 10: Ter minal
Funciones ajustadas de fábrica de los terminales de control
Señal
Descripció
n
Ajustes
por defecto
1
+24 V
Tensió n de contro para DI1 - DI4, salida (+l24 V)
Carga máxima 100 mA, Referencia de potencial 0V
-
2
DI1
Entrada digi tal 1
8 - +30V (Ri > 6k )
Orden de marcha FWD
Nota: Sin función en DC1-1S... ( P-15 = 0) 3
DI2
Entrada digi tal 2
8 - +30V (Ri > 6k )
4
DI3
Entrada digital 3
•
Digital: 8-30 V
Orden de marcha REV
AI2
Entrada analógica 2
•
Analógica : 0 - +10V (Ri > 72k )
Frecuencia fija FF1
0/4 - 20 mA (RB = 500 ) Modif icar a través del paráme tro P-16 5
6
+10V
Tensió n de referencia, Salida (+10 V)
Carga máxima: 10 mA, mínimo 1 k
AI1
Entrada analógica 1
•
DI4
Entrada digital 4
-
Referencia de potencial: 0 V Analógica : 0 - +10V (Ri >72k )
Referencia de frecuencia
0/4 - 20 mA (RB = 500 )
(frecuencia fija)
Modif icar a través del paráme tro P-16 •
7 8
0V AO1
Referencia de potencial Salida analógica 1
DO1
Salida digital 1
Frecuencia de salida
Modif icar a través del paráme tro P-25 •
digital: 0 - +24V
9
0V
Referencia de potencial
0 V = terminal 7
-
10
K13
Relé 1,
Máxima carga conmutable:
activo = RUN
contacto normalmente abierto
250 VAC/6 A o 30 V DC/5 A
Relé 1,
Máxima carga conmutable:
contacto normalmente abierto
250 VAC/6 A o 30 V DC/5 A
11
72
Digital: 8 - 30 V
0 V = terminal 9 • Analógica: 0 - +10V, máximo 20 mA
K14
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
activo = RUN
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
El convertidor de frecuencia DC1 tiene 4 entradas de control (terminales de control 2, 3, 4 y 6). Dos de ellas están permanentemente ajustadas como entradas digitales; por l o tanto, las otras dos pueden ajustarse para t rabajar como entrada digital o analógica. El convertidor viene ajustado de fábrica con la siguiente configur ación: • • • •
Termi nal Termi nal Termi nal Termi nal
de de de de
control control control control
2 3 4 6
com o com o com o com o
entrada entrada entrada entrada
di gital 1 (DI1), di gital 2 (DI2), di gital 3 (DI3), analó gica 1 (AI1).
El terminal de control 8 puede utilizarse como salida digital o analógic a. Este viene configurado como s alida analógica (AO) en la configuración que viene de fá brica.
Figura 46:
Terminales de control (digital / analógico)
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
73
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.2.3 Señales
de entrad a analógica Dependiendo de cómo se ajusten los parámetros P-12 y P-15, terminales de control 4 (AI2) y 6 (AI1), pueden conectarse a señales analógicas. • • • •
0 - +10 V 0 - 10 V con escalado y cambio de dirección de funcion amiento 0 - 20 mA 4 - 20 mA o 20 - 4 mA con monitorización de circuito abi erto (< 3 mA) Las asignaciones entre va lores y f unciones se describen en Sección 6.2.2, “Entrada analógica (AI)", pagina 109.
Los terminales de control 7 y 9 son el co mún de r eferencia de potencial 0 V para todas las entradas digitales y analógicas.
3.4.2.4 Señal de
salida anal ógica En el terminal de control 8 está disponible una salid a analógica de tensión (0 - +10 V). Esta salida puede sop ortar una carga máxima de 20mA La señal de salida analógica se ajusta con los p arámetros P -25 ( Tabla 12, Página 98).
Figura 47: Salida analógica (AO) (ejemplo de conexión)
Los terminales de control 7 y 9 son el común de referencia de potencial 0 V para todas las entradas digitales y analógicas.
74
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.2.5 Señales de entrada digital Los terminales de control 2, 3, 4 y 6 tienen la misma función y modo de funcionamiento como entradas digitales (DI1 a DI4). Se utiliza una ló gica positiva de +24 V: • •
8 - +30 V 0 - +4 V
= "1" = "0"
Se puede utilizar la fuente de alimentación interna del termi nal 1 (+24 V, máximo 100 mA) o una fuente de alimentación externa (+24 V). La ondul ación residual permisible debe ser inf erior al ±5 % U a/U a. La configur ación de los parámetros y la forma en que se asignan las fu nciones se describen en Sección 6.2.1, "Entrada digital (DI)", pagina 108. Los terminales de control 7 y 9 son el común de referencia de potencial 0 V para todas las entradas digitales y analógicas. Se pueden utilizar módulos opcionales DXC-EX T-IO110 y DXC-EX T-IO230 para integrar las entradas digitales (DI1 a DI4), aisladas ópticamente, directamente en controladores con tensión a 110V / 230V. Un valor de 80 a 110/230 se reconoce como valor “1”.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
75
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.2.6 Salida digital (Transistor) En la config uración por defecto, el terminal 8 está ajustado como una salida analógica (AO). Esta también puede traba jar como entrada digital m odificando el parámetro P-25 ( Tabla 12, Página 98). El transistor de salid a DO puede proporci onar una señal digital a través del terminal 8 con la tensió n de alimentación interna (+24 V). La carga máxima permisible es de 20mA.
Figura 48:
Ejemplos de conexión (relé con diodo de rueda libre: ETS 4-VS3; Código... 083094)
Los terminales de control 7 y 9 son el común de referencia de potencial 0 V para todas las entradas digitales y analógicas. La asignación del parámetro se describe en la sec ción “ salidas di gitales/analógicas ", Pagina 116.
3.4.2.7 Salida digital (Relé) Los terminales de control 10 y 11 están conectados a un contacto libre de potencial (NO) de un relé interno del convertidor de frecuencia. La funció n del relé pu ede configurarse a travé s d el parámetro P-18 ( Tabla 12, Página 96). Las especificaciones de la conexión eléctrica de los terminales de control 10 y 11 son: ••
250VVAC, max. 56AA 30 DC, max.
Se r ecomienda conecta r l as cargas de la si guiente manera:
76
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
Varistor
Figura 49:
Filtro RC
Diodo
Ejemplos de conexión con circuito supresor
3.4.2.8 Interfaz RJ45 El puerto RJ -45 localizado en la parte frontal del convert idor de frecuencia DC1 nos permite conectar directamente módulos y buses de campo. La conexión i nterna RS-485 transmite en RTU.
Figura 50:
Interfaz RJ 45
Los convertidores de frecuencia DC1 no tienen resistenc ia terminadora de bus i nterna. Utilice la referencia DX-CBL-TERM si fuese necesario.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
77
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.3 Diagrama El sigui ente diagrama muestra todos l os terminales de conexión del convertidor de frecuencia DC1 y su confi guración de f ábrica
3.4.3.1 DC1- 1Dxxx N...
Figura 51:
Diagrama de un DC1-1DxxxN. El convertidor de frecuencia DC1-1DxxxN. Incorpora un doblador de tensión en el circuito intermedio. Cuando se conecta una tensión monofásica de 110-115 VAC, podemos conectar a la salida un motor trifásico de hasta 230 VAC. En los aparatos de tamaño FS2 tenemos la posibilidad de conectar resistencias de frenado
Los co nvertidores de frecuencia DC1-1D xxxN... no incorp oran filtro d e supresión de radioi nterferencias interno. Se requiere un fil tro de supresión de radiointerferencia s externo para su fu ncionamiento según EN 61800-3.
78
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.3.2 DC 1- 12...
Figura 52:
En
Diagrama de un DC1-12... Convertidor de frecuencia con entrada monofásica y salida trifásica
tamaños FS2 y FS3 tenemos a posi i i a
Con vertidores de frec
e conectar resistencias e rena o.
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
79
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.3.3 DC1- 32..., DC1- 34...
Figura 53:
Diagrama de un DC1-32..., DC1-34… Convertidor de frecuencia con entrada trifásica y salida trifásica
En
tamaños FS2 y FS3 tenemos a posi i i a frenado.
80
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
e conectar resistencias e
www.eaton.co
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.3.4 DC1-S2...
Figure 54:
Diagrama de un DC1-S2... Convertidor de frecuencia con entrada monofásica y salida monofásica.
Los co nvertidores de frecuencia DC1-S2... no incorporan fil tro de supresión de radioi nterferencias interno. Se requiere un fil tro de supresión de radiointerferenc ias externo para su fu ncionamiento según EN 61800-3.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
81
3 Instalación 3.4 Instalación eléctrica
3.4.4 Test de aislamiento Los convertidores de frecuencia de la serie DC1 están testeados, entregados y no requieren de tests adicionales
PRECAUCIÓN En las señales y los terminales de control del co nvertido r de frecuencia, los tests de resistencia a las fugas han de hacerse con un medidor de aislamiento.
PRECAUCIÓN La desconexión de los cables d e los terminales (L1/L, L2//N, L3, DC-, DC+, BR) ha de hacerse 5 minutos después de la desconexió n del convertidor de frecuencia de la tensión de red. Si s e requiere una prueba de a islamiento en el circuito de potencia del PDS, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas.
3.4.4.1 Test de aislamiento de los c
ables del motor
Desconecte los cables del motor de los terminales U, V y W del convertidor de frecuencia y del motor (U, V, W). M ida la resistencia de aislamiento de los cables de fase individualmente y del entre los cables de fase y el conductor de tierra.
La resistencia de aislamiento debe de ser mayor de 1 M .
3.4.4.2 Test de aislamiento de los cables de alimentación de red
Desconecte los cables de la alimentación de red y de los termi nales 1/L, L2/N y L3 del convertidor de frecuencia. M ida la resistencia de aislamient o de los cables fase individualmente y ent re los cables de fase y el conductor de tierra.
La resistencia de aislamiento debe de ser mayor de 1 M .
3.4.4.3 Test de aislamiento del motor
Desconecte los cables del motor de los terminales ( U, V, W) y extraiga los puentes (estrella o triángulo) del bl oque de terminales del motor. M ida la resistencia de aislamiento de los b obinados i ndividualmente. La tensión de medida debe ser, o al menos coi ncidir con l a tensión nominal de funcionamiento del motor, pero no debe exceder los 1000 V.
La resistencia de aislamiento debe de ser mayor de 1 M . Tenga en cuenta las notas d el fabricante del motor en las pruebas de resistencia de aislamiento.
82
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
4 Operación 4.1 Listado de verificación para la puesta en marcha
4 Op e r a c i ó n 4 . 1 L i s t a d o d e v e r if ic a c i ó n p a r a l a p u e s t a e n m a rc h a Antes de poner el convertidor de frecuencia en funcionamiento, utilice el listado de verificación para asegurarse de que se cumplen los si guientes requisitos:
No.
Actividad
Notas
1
El montaje y el cableado se han llevado a cabo de acuerdo con la correspondient e hoja de instrucciones ( I L04020009Z, IL04020013Z, IL04020014Z).
2
To dos lo s restos de cableado y de montaje, así como to das las herramientas usadas, se han retirado de las proximidades del convertidor de frecuencia.
3
To dos lo s terminales de la pa rte de potencia y de la parte de control se han apreta do con el par indicado.
4
Las líneas co nectadas a los terminales de salid a (U, V, W , DC+, DC-, BR) del co nvertidor de frecuencia no están cortocircuitadas y no están conectadas a tierra (PE).
5
El convertidor de frecuencia está debidamente conectado a tierra (PE).
6
To dos lo s terminales de la pa rte de potencia (L1/L, L2/N, L 3, U, V, W, DC+, DC-, BR, PE) se implementaron correctamente y se diseñaron de acuerdo con los requisitos correspondiente s.
7
Cada una de las fases de alimentación de red (L o L1, L2, L3) está protegida con un fusible.
8
El convertidor de frecuencia y el motor están adaptados a la tensión de red. ( Sección 1.4.1 “Datos nominales de la placa de características”, pagina 13, tipo de conexión (estrella, triángulo) del moto r).
9
La calidad y el flujo de aire de refrigera ción están en línea con las condiciones ambientales nece sarias para el convertidor de frecuencia y el motor.
10
To dos lo s cables de contro l con ectados cumplen las condic ion es de parada correspondient es (p.ej. posición O FF y valor de consigna = cero).
11
Los parámetros pre-ajustad os 12, de fábrica la lista de parámetros. (Tabla página han 93). sido chequeados con
12
El sentido de giro de la máquina acoplada permite que el motor arranque.
13
To das las funcio nes de parada y apagado de emergencia se encuentran en perfectas condiciones.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
83
4 Operación 4.2 Advertencias sobre los riesgos operativos
4 . 2 A d v e rt e n c ia s s o b re l o s ri e s g o s o p e r a t iv o s Por f avor, observe las notas siguientes.
PELIGRO La puesta en marcha solo puede realizarse por técnicos cualificados .
PELIGRO ¡Tensión peligrosa! Deben seguirse las instrucciones d e las páginas I y II.
PELIGRO Los com ponentes de la parte de potencia del convert idor de frecuencia estarán energiza dos si la tensión de alimentación (tensión de red) está conectada. Por ejemplo: terminales de potencia L1/L, L2/N, L 3, DC+, DC-, BR, U /T1, V/T2, W/T3. Los terminales de control están aislados de la parte de potencia. Puede haber una te nsión p eligrosa en los terminales (1 0, 11) del relé incluso si el convertidor de frecuenc ia no está alimentado por la tensión de red (p.ej., integración de los contactos d el relé en un sistema de control con tensi ón con una tensió n > 48 V AC / 60 V DC).
PELIGRO Los comp onentes de la parte de potenc ia del con vertidor de frecuencia quedan energizados hasta (5) minutos después de desconectar la tensión de alimentación (tiempo de descarga de los condensadores del circuito intermedio). ¡Preste atención a las advertencias de peligro!
PELIGRO Después d e una parada (fallo, desconexión de red), el motor puede arrancar automáticamente (cuando vuelva la tensión de alimentación) siempre y cuando la función de rearranque automático esté activada ( parámetros P-31).
84
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
4 Operación 4.3 Puesta en marcha con born es de mando (confi guración por defecto)
AVISO
Cualquier contactor o conmutador que se encuentre en la parte de alimentación debe permanecer conectado durante el funcionamiento del motor. N o se permiten operaciones de marcha lenta con interruptor. Cualquier contactor o conmutador (interruptores de reparación o mantenimiento) que se encuentre en la parte del motor debe permanecer conectado d urante el f uncionamiento del motor. No se permiten operaciones de marcha lenta con interruptor a la salida del convertidor de fr ecuencia
AVISO
Asegúrese de que no es p eligroso el arranque del motor. Desconecte la máquina accion ada si existe un peligro o un estado de funcionamiento incorrecto.
Si l os motores deben funcionar con frecuencias por encima de la s estándar 50 o 60 Hz, estos rangos de funcionamiento deben de ser aprobados por el fabricante de los motores. El motor puede sufrir daños.
4 . 3 P u e s ta e n m a r c h a c o n b o r n e s d e m a n d o ( c o n f i g u ra c ió n p o r d e f e c to ) Los co nvertidores de frecuenc ia DC1 vienen ajustados de fábrica para su funcionamiento a travé s de l os terminales de control conectando la salida del motor y la tensión de red (véanse e jemplos d e conexión más abajo. Puede saltarse est a sección s i qui ere configurar los parámetros directamente para un f uncionamiento óptimo del convertidor de frecuencia basándose en los datos del motor (placa de características) y en la aplicación. A continuación se presentan una serie de e jemplos sim plificados d e conexión qu e utilizan la confi guración pr edeterminada:
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
85
4 Operación 4.3 Puesta en marcha con bor nes de mando (config uración por defecto)
Ejemplo de conexión para un m Ejemplo
de conexión
para un motor trifásico
otor tr ifásico
Ter minal
Designación
L1/L
Alimentación monofásica
Ali mentación trifásica
L2/N
(DC1-1D..., DC1-12...)
(DC1-32..., DC1-34...)
L3
Conexión a tierra
1
Tensió n de contro l +24 V (salid a, máximo 100 mA)
2
FWD, Marcha directa, sentido horario
3
REV, Marcha inversa, sentido anti-horario
U
Conexión para un motor trifásico AC
V W
►
5
Tensió n de referencia +10 V (Sali da, máximo 10 mA)
6
Valor de referencia de frecuencia f-S et (Entrada 0 - +10 V)
7
Referencia de potencial (0 V)
Conecte el convertidor de frecuencia de acue rdo co n el ejemplo anterior para una puesta en marcha simple utilizando los ajustes por defecto. (Véase el ejemplo de con exión anterior).
El potenciómetro debe tener una resistencia fija (conexión en los control 5, 6 y 7) de como mínimo 1 k , y como máximo 10 k . Se recomienda una resistencia fija de 4.7 k .
terminales de
Asegúrese de que los contactos de marcha (FWD/REV) están abiertos antes de conectar la alimentación de red. Si l as conexiones del potenciómetro no están claramen te asignadas en los terminales 5, 6 y 7, debe ajustar el potenciómetro al 50% antes de activar la orden de arranque (FWD/REV) para evitar que el motor arranque a la velocidad máxima. Cuando se conecta la tensión de red en l os terminales de alimentac ión (L1/L, L2/N, L3), la fuente de alimenta ción conm utada (SMP S) del cir cuito intermedio (DC link) se utiliza para genera r la tensión de control y l a iluminación de la pantalla LED de 7 segmentos (STOP). En este punto, el convertidor de frecuencia está preparado para el funcion amiento (estado de operación correcto) y se encuentra en modo S top. La señal de arranque se envía activando una de las entradas di gitales con +24 V: • •
Termi nal 1: FWD = Rotación en sentido horario (M archa directa) Termi nal 2: REV = Rotación en sentido anti-horario (M archa inversa); sin función en DC1-S2... (arran que no permitido)
Los terminales de control FW D y REV están bloqueados entre e llos (OR) y requieren un flanco ascendente.
86
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
4 Operación 4.3 Puesta en marcha con born es de mando (confi guración por defecto)
Ejemplo de conexión par Ejemplo
de conexión
para motores
a motores monofásicos
monofásicos
Terminal L1/L
Designación Ali mentación DC1-S2.
L2/N Conexión a tierra 1
Tensió n de contro l +24 V (salid a, máximo 100 mA)
2
FWD, arranque directo (el sentido de rotación dependerá de la conexión del motor)
U
Conexión de motores monofásicos AC
V
5
Tensió n de referencia +10 V (Sali da, máximo 10 mA)
6
Valor de referencia de frecuencia f-S et (Entrada 0 - +10 V)
7
Referencia de potencial (0 V)
La frecuencia se mue stra con un sig no negativo cuando el sentido de rotación es anti-horario (no en DC1-S2...). ►
Ah ora puede ajustar la frecuencia de salida (0 - 50 Hz) y, como resultado, la velocidad del motor trifásico co nectado (0 - n Motor ) utilizando el potenciómetro conectado al terminal 6 (0 - +10 V señal de tensió n proporci onal). El cambio en la frecuencia de salida estará retardado en base a las rampas de aceleración y deceleración ajustadas. En los ajustes de fábrica, estos tiempos están ajustados a 5 segundos y a 10 segundos a partir del tamaño FS4.
Las rampas de aceleración y deceleración indican el tiempo de cambio para la salida de frecuencia: desde 0 a f max (WE = 50 Hz) o desde fmax a 0. La Figura 55 en la Página 88 muestra un buen ejemplo del proceso, si se activa la orden de marcha (FWD/REV) y se aplica la tensión de referencia máxima (+10 V). La velocidad del motor sig ue la frecuencia de salida dependiendo de la carga y del momento de inercia (deslizamiento), desde 0 a n max . Si se desactiva la or den de marcha (FWD, REV) durante el funcion amiento, el convertidor se bloq uea inmediatamente (STOP). El motor se parará de manera libre (véase en la Figura 55). El tiempo de deceleración se ajusta en el parámetro P-03. La inform ación sobre la configuración y la descripción de los parámetros utilizados aquí se proporcio na en la sección "Control del convertidor", página 118 .
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
87
4 Operación 4.3 Puesta en marcha con bor nes de mando (config uración por defecto)
Figura 55:
88
M archa-Paro con máxima tensión de referencia, rampa de aceleración 5s
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
5 Mensajes de error 5.1 Introducción
5 Mensajes de
err or
5.1 Introducción Los co nvertidores de frecuen cia DC1 vienen con varias funcio nes de monitorización internas. Cuando se detecte una desviación del funcionamiento correcto, se mostrará un mensaje de error en pantalla; en la configuración predeterminada del convertidor, el contacto del relé se abrirá (terminales de control 10 y 11).
5.1.1
Mensajes de error Los 4 mensajes de error más recientes se almacenarán en el mismo orden en el que han ocurrido (el más reciente en primer lugar). Los mensajes de error pueden leerse en el parámetro P- 13 y en los valores de monitorización P O.
5.1.2
Confirmac ión del fallo (R
eset)
Para confirmar y restablecer el mensaje de error actual, puede desconectar la tensión de alimenta ción o presionar la tecla STOP . Los mensajes de error se almacenan en el parámetro P-13 (un máximo de 4).
5.1.2.1 Registro de fallos El registro de fallos (P-13) almacena los 4 mensajes de error más recientes en el mismo or den en el que han ocurrido. El mensaje de error más reciente se most rará en primer lugar cuando acceda al parámetro P-13. Para ver los mensajes de error restantes, uno tras otro, pulse la tecla ▲ (Subir). S u orden se indica mediante un parpadeo de puntos en la pantalla de 7 segmentos. Para obtener más información acerca de l fallo, vaya al menú “M onitor” (P0-…). ¡Los valores del registro de fallos (P -13) no se eliminarán si s e restablecen los parámetros de f ábrica en el convertidor de frecuencia!
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
89
5 M ensajes de error 5.1 Introducción
E sigu iente ejemp o muestra cómo acce er a registro e a os. Indicador
Explicación
Funcionamiento en modo S top
Pulse la tecla OK
Se mostrará el último parámetr o al que se accedió. El último d igito de la pantalla parpadeará. Utilice las teclas ▲ (Subir) o ▼ (Bajar) para seleccionar el parámetro P-13 y confir me su selección presionando la tecla OK.
Ultimo mensaje de error. Ejemplo: (Parámetros por defecto = ajustes por defecto cargados). Utilice la tecla
▲
(Subir) para pasar al siguiente mensaje de error.
Segundo mensaje de error más reciente: Ejemplo: ("Tensión demasiado baja"). El punto de la derecha parpadeará. El tercer mensaje de error más reciente aparecerá después de pulsar la tecla ▲ (Subir). Ejemplo: (mensaje de error externo). Los dos puntos de la derecha parpadearán. El mensaje de error más antiguo aparecerá después de pulsar la tecla ▲ (Subir) una vez más. Ejemplo: (mensaje "Tensión demasiado baja"). Los tres puntos de la derecha parpadearán.
90
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
5 Mensajes de error 5.1 Introducción
5.1.3 Listado de errores La sigui ente tabla muestra los códi gos de error, l as posibles causas e indica las medidas correctivas. Tabla 11 : Lista de mensajes de error Indicador
designación
Parámetros por defecto
Se han cargado los parámetros por defecto de fábrica.
Posibl e causa
Sobreintensidad motor
•
Sobreintensidad e n la salid a
•
Sobrecarga en e l motor
•
Sobretemperatura en el disi pador
Notas Pulse la tecla STOP. El convertidor de frecuencia está preparado para su configuración. Mo tor a velocidad constante: De termine la sobrecarga o el fallo . Mo tor en el arranque: La carga se detuvo o se bloqueó. Compruebe si hay un error en el cableado estrella/triángulo del motor. Mo tor en aceleración/de celeración: U n tiempo d e aceleración/de celeración demasiado co rto requiere más potencia. Si P -03 o P-04 no pueden incrementarse, se requiere un convertidor de frecuencia de potencia superior. Fallo en el cableado entre el convertidor de frecuencia y el motor.
.
Sobrecarga térmica motor
El convertidor de frecuencia se desconectó después de que se superara, por un periodo de tiempo, más del 100% del valor ajustado en el parámetro P-08.
Compruebe si los decimales están parpadeando (convertidor de f recuencia sobrecargado) y, o bien, aumente la rampa de aceleración (p-03) o reduzca la carga del motor. Asegúrese de que la longitud del cable coincide con las especificaciones del convertidor de frecuencia. Compruebe la carga mec ánica con el fin de asegurarse de que está libre, que nada se ha atascado o blo queado, y de que no hay fallos mecánicos.
Sobreintensidad
Sobreintensidad en el chopper de
Sobreintensidad en el circuito de la resistencia de
resistencia de frenado
frenado
frenado. Compruebe el cableado de la resistencia de frenado. Compruebe el valor de la resistencia de frenado. Asegúrese de que se están cumpliendo los valo res de resistencia mínimos.
Sobrecarga térmica resistencia de frenado
Sobrecarga en la resistencia de frenado
Incremente el tiempo de deceleración, reduzca el momento de inercia de la carga o conecte resistencias de frenado adicional en paralelo. Asegúrese de que se está n cumpliendo lo s valo res de resistencia míni mos.
Fallo en la parte de potencia
Fallo en la parte de potencia
Compruebe el cableado del motor. Compruebe si hay un cortocircuito entre fases o un defecto a tierra en una fase. Compruebe la temperatura ambiente del convertidor de frecuencia. Compruebe si se requiere más espacio libre o refrigeración adicion al. Asegúrese de que el convertidor de frecuencia no está sobrecargado.
.
Sobretensión en circuito intermedio
Sobretensión en el circuito intermedio
Problema en el suministro de alimentación Incremente el tiempo de deceleración P-04.
.
Subtensión en el circuito intermedio “DC-link”
Subtensión en el circuito intermedio
Normalmente ocurre si se desconecta la alimentación. Si esto ocurre durante el funcionamient o, verifique la tensión de alimentación.
Sobr etemperatura
Sobr etemperatura en el disi pador.
Compruebe la temperatura ambiente del convertidor de frecuencia. Compruebe si se requiere más espacio o refrigeración adicio nal.
Temperatura excesivamente baja (helada)
Temperatura baja
El convertidor de frecuencia se desconectará si la temperatura ambiente es inferior a -10 °C. Aumente la temperatura por encima de -10 °C con el fin de arrancar el convertidor.
Fallo termistor
Defecto en el termistor del disipador
Por favo r, póngase en conta cto con su representante de Eaton más cercano.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
91
5 M ensajes de error 5.1 Introducción
Indi cador
designación
Fallo externo
Desconexión externa (entrada digital 3)
Desconexión de seguridad externa en entrada digital 3. El contacto normalmente cerrado se abre por alguna razón. S i se conecta un termistor de motor, compruebe la temperatura del motor.
Fallo de comunicación
Error de pérdida de comunicación
Compruebe la conexión de co municación entre el convertidor de frecuencia y otros aparatos externos. Asegúrese de que cada convertidor de frecuencia de la red tiene una dirección úni ca.
Perdida de fase de alimentación
Perdida de fase en la entrada de alimentación
Un convertidor de frecuencia indicado para su uso con una alimenta ción trifásica ha perdido una de sus fases de entrada.
Fallo de función de arranque al vuelo
La función de arranque al vuelo no ha d eterminado la velocidad del motor.
Posible
causa
Not as
(para sincroniza r con motor girando)
Error de datos
Error de la memoria interna
Parámetros no almacenados; se vuelven a cargar los parámetros por defecto. Si el problema ocurre de nuevo, por favor, póngase en contact o con su representante de Eaton más cercano.
Fallo de cero activo
Intensidad de la entrada analóg ica fuera de rango
Asegúrese de que la intensidad de la entrada analógica está de ntro del rango definido por el P- 16.
Error interno
Fallo interno del convertidor de frecuencia
Por favor, póngase en contacto con su representante de Eaton más cercano.
Error interno
Fallo interno
Por favor, póngase en contacto con su representante de Eaton más cercano.
92
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
6 Parámetros
6 Parám etr os Tabla 12: Descripción de los parámetros del DC1 PNU
P-01
ID
129
Derechos acceso
de
Valor
RUN
ro /rw
rw
D e s c ri p c i ó n
Frecuencia máxima / velocid ad máxima
DS
50.0
P-10 = 0 P-02 - 5 x P- 09 Hz P-10 > 0 P-02 - 5 x P- 09 x 60 s min-1 La frecuencia de salida máxima / velocidad máxima – s e muestran en Hz o rpm (si P- 10 > 0). P-02
130
rw
Frecuencia mínima / velocidad mínima
0
P-10 = 0 0 - P-01 Hz P-10 > 0 0 - P-01 min-1 La frecuencia de salida míni ma / velocidad mínima – se muestran en Hz o rpm (si P- 10 > 0). P-03
131
rw
Tiempo de aceleración (acc1)
5
0.1 - 600 s ( Figu ra 68, página 119) P-04
132
rw
Tiempo de deceleración (dec1)
5
0.1 - 600 s ( Figur a 68, página 119) P-05
133
rw
Función de parada 0
Parada por rampa = frenado din ámico Tiempo d e deceleración con el valo r ajustado en P -04 (dec1). Si durante el frenado dinámico la energía generada por el motor es demasiado alta debe incrementarse el tiempo de deceleración. En aparatos con transistor de frenado interno, este exceso de energía puede disiparse mediante una resistencia de frenado externa (opcional) ( Secció n 6.2.11.2, "frenado regenerativo ", págin a 132)
1
Parada libre Después de desconectar la orden de marcha (FWD/REV) o de pulsar la tecla STOP (P-12 y P-15), el motor se detendrá libremente, por inercia.
2
Parada por rampa, parada rápid a = frenado di námico Tiempo d e deceleración 2 con el v alor aju stado en P -24 (dec2)
1
Si durante el frenado dinámico la energía generada por el motor es demasiado alta debe incrementarse el tiempo de deceleración. En aparatos con transistor de frenado interno, este exceso de energía puede disiparse mediante una resistencia de frenado externa (opcional) ( Sección 6.2.11.2, "frenado regenerativo", página 132) P-06
134
rw
Optimización de energía 0
Desactivado
1
Activado Si se selecciona esta opción, la función d e optimización de energía intentará reducir la energía total consumida po r el convertidor de frecuencia y el motor durante el funcionamiento a velocidad constante y con cargas ligeras. La tensión de salida aplicada al motor se reducirá. La función de optimización de energía está diseñada para aplicaciones en las que el convertidor de frecuencia está en funcionamiento durante períodos concretos a una v elocidad constant e y con u na carga ligera, independientemente de si el par es constante o variable.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
0
93
6 Parámetros
PNU
ID
Derechos acceso RUN
P-07
135
de
Valor
De s c r i p c i ón
DS
ro /rw rw
2301)
Tensió n nomi nal del motor Rango de ajuste: 0. 20 - 250 / 500 V ( Placa de características del motor) ¡Preste atención a la tensión de red y al tipo de circuito en el devanado del estator!
Nota:
Este parámetro tiene influencia directa sobre la curva característica de V/Hz (p.ej. funcionamiento con curva característica de 87Hz). Esto debe tenerse especi almente en cuenta en el caso de que los valores (P-07) se desvíen de los datos nominales del co nvertidor de frecuenc ia (U LN = 100 %). Esto puede causar que el sobre-excita ción del motor y por lo tanto dar lugar a un aumento de la carga térmica. P-08
136
rw
4.81)
Intensidad nominal del motor Rango de ajus te: 0.2 x Ie - 2 x Ie [A] Ie = Intensidad no minal del conv ertidor de frecuencia ( Pl aca de características del motor)
P-09
137
-
rw
50.01)
Frecuencia nominal del motor Rango de ajuste: 25 - 500 Hz ( Pl aca de características del motor)
Nota: El valor de este parámetro se aplica como el valor d e frecuencia límite para la curva característica de V/Hz. P-10
138
rw
Velocidad nominal del motor
0
0 - 30,000 rpm (min-1) ( Pl aca de características del motor)
Nota: Este parámetro puede ajustarse opcionalmente a la velocidad nominal del motor (revoluciones por minuto de la placa del motor). Si se ajusta un valor de 0 (ajuste por defecto), todas las velocidades relacionadas con este parámetro se mostrarán en Hz. Además, se bloqueará la función de compensación de deslizamiento del motor. A l introducir el valo r de la placa de características del motor se desbloqueará la función de compensación de deslizamiento, y l a pantalla del convertidor de frecuencia mostrará la velocidad en rpm estimadas. Todos los parámetros relacionados (tales como las frecuencias mínima y máxima y las frecuencias fijas) se mostrarán también en rpm. P-11
139
rw
Refuerzo de tensión
3.0
0.00 - 20.0 % El refuerzo de tensión se utiliza con el fin de incrementar la tensión del motor aplicada a una frecuencia de salida baja con el fin de mejorar el par a velocidades bajas, así como el par de arranque.
Nota:
Una tensión alta en el arranque permite un alto par de arranque.
A v i s o: Un par elevado a baja velocidad causa una alta carga térmica e n el motor. Si las temperaturas son demasiado altas, el motor deberá estar equipado con un ventilador externo.
94
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros
PNU
P-12
P-13
ID
140
141
Derechos acceso
de
V a l or
RUN
ro/ rw
-
rw
-
De s c r i p c i ón
Modo de control 0
Control por terminales (I/O) El convertidor de frecuencia responderá directamente a las señales aplicadas en lo s terminales de control.
1
Teclado (T ECLA DO FWD) El convertidor de frecuencia solo puede controlarse en un sentido d e la marcha, directa , si se utiliza un teclado de control.
2
Teclado (T ECLA DO FWD/REV) El convertidor de frecuencia puede controlarse en ambos sentidos de la marcha, directa e inversa si se utiliza un teclado de control. El teclado puede utilizarse para cambiar el sentido de rotación, horario (FWD) y anti-horario (REV), pulsando l a tecla START.
3
Modbus Control a través de Modbus RTU (RS -485) con rampas de aceleración/deceleración internas.
4
Modbus Control a través de M odbus RTU (RS-485); las rampas de aceleración/deceleración se actualizarán a través de Modbus.
5
Controlador PI con valor real externo
6
Controlador PI co n valor r eal externo y suma con entrada analógica AI1
7
CANop en, con rampas de aceleración/deceleración internas
8
CAN open, con rampas de aceleración/deceleración vía CAN.
ro
Historial del registro de fallos
DS
0
-
Los cuatro fallos más recientes se almacenan en el orden que ocurrieron. El más reciente estará en la pri mera posición. Utilice las teclas ▲ y ▼ para desplaza rse por lo s 4 errores uno por uno. U n disparo po r baja tensión solo se almacena una vez. Las funciones de registro adicionales relativas a los fallos están disponibles en el grupo de parámetros “Monitor”. P-14
142
rw
Acceso al menú de parámetros extendido
0
(Depende del código de acceso del parámetro P-37) Ajuste el valor a 101 (ajuste por defecto) para permitir el acceso al menú extendido. Cambie el valor de P-38 (bloqueo de acceso a parámetros) para prevenir accesos no autorizados al ajuste de los parámetros del menú extendido.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
95
6 Parámetros
PNU
ID
Derechos acceso RUN
de
V a l or
D es c ri p c i ó n
DS
ro /rw
Menú de parámetros extendido (acceso: P-14 = 101) P-15
143
-
rw
Función de las entradas digital es 0 - 12
P-16
144
5
Define la función de las entradas digitales depe ndiendo del modo de control ajustado en P-12
rw
Entrada analógi ca 1 (AI1), rango de señal
0-10 V (unipolar) El convertidor de frecuencia permanecerá a 0.0 Hz si la señal analógica es < 0.0% después del escalado y aplicando el correspondiente offset .
0-10 V (bipolar). El convertidor de frecuencia invertirá el giro d el motor en el momento que el valor d e referencia analógico sea inferior al 0.0% después del escalado y aplicando el correspondiente offset .
0 - 20 mA
4 - 20 mA El convertidor de frecuencia se detendrá y mostrará el fallo en el momento que la señal caiga por debajo de 3 mA.
4 - 20 mA El convertidor de frecuencia se detendrá ejecutando la rampa de deceleración en el momento que la señal caiga por debajo de 3 mA.
20-4 mA El convertidor de frecuencia se detendrá y mostrará el fallo en el momento que la señal caiga por debajo de 3 mA.
P-17
145
rw
20-4 mA El convertidor de frecuencia se detendrá ejecutando la rampa de deceleración en el momento que la señal caiga por debajo de 3 mA.
4 - 32 kHz
Frecuencia portado ra
161)
Tamaño FS1: 16 kHz Tamaños FS2 y FS 3: 8 kHz Se utiliza para ajustar la frecuencia de impulsos rms máxima del convertidor de frecuenc ia. S i se muestra , la frecuencia de pulsos se habrá reducido hasta el nivel en P00-14 debido a una elevada temperatura en el disipador del convertidor de frecuencia. P-18
146
rw
K1 (Salid a de relé 1)
0
Se utiliza para asignar la función de la salida de r elé. El relé tiene dos terminales de salida: Activad o: contacto 10 – 11 cerrado Desactivado: contacto 10 – 11 abierto
96
0
RUN, activado (FWD, REV)
1
READY, convertidor de frecuencia preparado para funcionar
2
Frecuencia de salida = valor de referencia de frecuencia
3
Mensaje de error (convertidor de frecuencia no preparado)
4
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
5
Intensidad de salida
6
Frecuencia de salida < valor lími te (P-19)
7
Intensidad de salida < valor lími te (P-19)
Con vertidores
≧
valor límite (P-19)
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros
PNU
P-19
ID
147
Derechos acceso
de
V a l or
RUN
ro/ rw
rw
De s c r i p c i ón
DS
Valor límite K1 (relé)
100.0
P-02 - 200.0 % El valor límite se establece para los ajustes 4 a 7 de los parámetros P-18 y P-25 P-20
148
rw
Frecuencia fija FF1 / veloci dad 1 P-10 = 0 P-02 - P-01 Hz P-10 > 0 P-02 - P-01 x 60 s
0.0
rpm (1/min)
0.00 Hz (P-02) hasta el valo r de frecuencia máxima (P- 01). Activación a través de l as entradas digitales dependiendo de los parámetros P-12 y P-15 P-21
149
rw
Frecuencia fija FF2 / veloci dad 2 P-10 = 0 P-02 - P-01 Hz P-10 > 0 P-02 - P-01 x 60 s
0.0
rpm (1/min)
0.00 Hz (P-02) hasta el valo r de frecuencia máxima (P -01). Activación a través de l as entradas digitales dependiendo de los parámetros P-12 y P-15 P-22
150
rw
Frecuencia fija FF3 / veloci dad 3 P-10 = 0 P-02 - P-01 Hz P-10 > 0 P-02 - P-01 x 60 s
0.0
rpm (1/min)
0.00 Hz (P-02) hasta el valo r de frecuencia máxima (P -01). Activación a través de l as entradas digitales dependiendo de los parámetros P-12 y P-15 P-23
151
rw
Frecuencia fija FF4 / veloci dad 4 P-10 = 0 P-02 - P-01 Hz P-10 > 0 P-02 - P-01 x 60 s
0.0
rpm (1/min)
0.00 Hz (P-02) hasta el valo r de frecuencia máxima (P -01). Activación a través de l as entradas digitales dependiendo de los parámetros P-12 y P-15 P-24
152
rw
Tiempo de deceleración 2 (dec2)
0.0
0.1 -25.0 s ( Figur a 81, página 135) Este parámetro permite programar un tiempo de deceleración alternativo, en el convertidor de frecuencia, puede seleccionarse a través de las entradas digitales (dependiendo del ajuste de P-15) o automáticamente en el caso de un fallo en la alimentación de red si P-05=2. Si el valor es 0.00, el convertidor de frecuencia se detendrá en parada libre.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
97
6 Parámetros
PNU
P-25
ID
153
Derechos acceso
de
RUN
ro /rw
rw
V a l or
D es c ri p c i ó n
DS
AO1 (Salida analógica) Salida analógica
8
0 - 10 V DC (valo r 8 / 9)
8
Frecuencia de salida f-Out
9
Intensidad de salida
0 - 100 %fmax (P-01)
0 - 200 % eI (P-08)
Mo dificada a salida digita l DA4 (Salida digital)
P-26
154
+24 V DC (Valor 0 - 7)
0
RUN, activado (FWD, REV)
1
READY, convertidor de frecue ncia preparado para el funcionamiento
2
Frecuencia de salida = valor de referencia de frecuencia
3
Mensaje de error (convertidor de frecuencia no preparado)
4
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
5
Intensidad de salida
6
Frecuencia de salida < valor lím ite (P- 19)
7
Intensidad de salida < valor lím ite (P- 19)
rw
≧
valor límite (P-19)
Salto de frecuencia 1, ancho de banda (rango de histéresis)
0
0.00 - P-01 (fmax) P-27
155
rw
Frecuencia de salto 1, punto central
0
P-02 (fmin) - P-01 (fmax) La función salto de f recuencia se utiliza para evitar que el convertidor de frecuencia ejecute una frecuencia de salida específica, p.ej. a una frecuencia que pueda causar resonancia mecánica en una máquina específica. El parámetro P-27 se utiliza para definir el punto central del salto de frecuencia y se utiliza junto al parámetro P-26.La frecuencia de salida se ejecutará entre las frecuencias ajustadas en P-03 y P-04 excluyendo la banda de frecuencia definida. Si el valor de referencia aplicado al convertidor de frecue ncia entra dentro de la banda, la frecuencia de salida se mantendrá en el límite superior o inferio r de la banda. P-28
156
-
rw
Mo difi cación de la tensión de la curva característica de V/Hz
0
0.00 - P- 07 V P-29
157
-
rw
0.00 - P- 09 Hz
Mo difi cación de la frecuencia de la curva característica de V/Hz 0.00 - P-09 Hz J unto con P -28, este parámetro se util iza para ajustar un punto de frecuencia a la que se aplica la tensión ajus tada en P-28 al motor. Es necesario actuar con precaución si se utiliza esta característica de salida con el fin de evitar el sobrecalentamiento y daños en el motor. Véase P-11 para más información.
98
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
0
6 Parámetros
PNU
P-30
ID
158
Derechos acceso
de
Valor
RUN
ro/ rw
rw
De s c r i p c i ón
REAF, Función de arranque con rearranque automático, terminales de control
DS
Se utiliza para definir el co mportamiento del con vertidor d e frecuencia con relación a la entrada digital habilitada y
configurar la función de rearranque aut omático. Desactivada Una vez conecta do, así como después de un r einicio, el convertidor de frecuencia no arrancará si la entrada digital 1 permanece cerrada (el convertidor de frecuencia necesita una nueva orden de arranque). La entrada debe de cerrarse después de conectar el convertidor de frecuencia, así como después de un reset, con el fin de arrancar el convertidor de f recuencia.
El convertidor de frecuencia arrancará automáticamente. (El convertidor de frecuencia no necesita una nueva orden de arranque; la señal “orden de marcha” continúa aplicándose.) Una vez conecta do, así como después de un r einicio, el convertidor de frecuencia arrancará automáticamente si la entrada digital 1 está cerrada.
El convertidor arrancará automáticamente una vez. Después de un disparo, el convertidor de frecuencia hará hasta 5 intentos de reiniciar en intervalos de 20 segundos. El convertidor de frecuencia debe desconectarse de la alimentación de red para reiniciar el contador. Se cuentan el número d e intentos d e reinicio. Si el convertidor de frecuencia no arranca despué s del último intento, pasará a una condi ción de error y necesitará que el usuario lo reinicie manualmente.
P-31
159
El convertidor arrancará automáticamente dos veces.
El convertidor arrancará automáticamente tres veces.
El convertidor arrancará automáticamente cuatro veces.
El convertidor arrancará automáticamente cinco veces.
rw
REAF, Función de arranque con rearranque automático, teclado
1
Este parámetro so lo se activará si s e utiliza el modo de control por teclado (P -12 = 1 o P-12 = 2). 0
Velocid ad mínima; teclado Las teclas ST ART y STO P del teclado están act ivadas y las señales de los terminales 1 y 2 deben estar conectadas. El convertidor de frecuencia siempre arrancará con la frecuencia/velocidad mínima (P-02).
1
Velocidad anterior; teclado Las teclas ST ART y STO P del teclado están act ivadas y las señales de los terminales 1 y 2 deben estar conectadas. El convertidor de frecuencia siempre arrancará con la ú ltima frecuencia/velocidad ajustada.
2
Velocid ad mínima; terminal El convertidor de frecuencia arrancará directamente desde los terminales de control; las teclas STA RT y S TOP del teclado se ignorarán. El convertidor de frecuencia siempre arrancará con la frecuencia/velocidad mínima (P-02).
3
Con vertidores de frec
Velocidad anterior; terminal
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
99
6 Parámetros
PNU
P-32
ID
160
Derechos acceso
de
RUN
ro /rw
rw
V a l or
D es c ri p c i ó n
0 - 25 s
DS
Frenado DC
0
Se utiliza para definir el tiempo durante el cual se aplica una corriente cont inua al motor si la frecuencia de salida l lega a un valor de 0.0 Hz.
Nota: El nivel de tensión será el mismo que el del refuerzo de tensión ajustado en P-11. P-33
161
rw
Función de arranque al vuelo (en tamaños FS2 y FS3) / Frenado DC, tiempo de frenado en el arranque (en tamaño FS1)
0
Si este parámetro está activado, el convertidor de frecuencia intentará determinar si el motor está girando durante el inicio. A continuación, comenz ará a controlar el motor d esde la velocidad actual de motor. Ocurrirá una breve desaceleración si se arrancan motores que ya no están girando.
Nota: Tiempo d e conexión d e corri ente continua en el arranqu e (solo tamaños FS1): Se utiliza para ajustar el tiempo durante el cual se aplica una corriente continua al motor para asegurar que se detendrá si se activa el convertidor de frecuencia.
P-34
P-35
162
163
0
Desactivado
1
Activado
0
Bloqueado
1
Activado frenado con protección de sobrecarga de la resistencia de
2
Activado sin protección de sobrecarga de la resistencia de frenado
rw
Activación del chopper de frenado (solo en tamaños FS2 y FS3)
rw
Escalado de la entrada analóg ica 1
0
100
0 - 500 % Se utiliza para escalar la entrada analógica según este factor. Ejemplo: Para P-16 y una señal 0 -10 V y un factor de escalado de 200.0 %, una entrada de 5 V hará que la salida del convertidor de frecuencia sea la frecuencia/velocidad máxima (P-01). P-36
164
rw
Configuración de la comunicación serie Este parámetro tiene tres ajustes que se utilizan para configurar la comunicación ser ie Modbus RTU. Esos subparámetr os son los siguientes: 0 - 63
Dirección esclavo convertido r de frecuencia
1
Baud rate (velocidad de transmisión)
OP-buS
1
OP-buS
2
9.6 kBit/s
3
19.2 Kbit/s
4
38.4 kBit/s
5
57.6 kBit/s
6
115.2 kBit/s TimedOu t
3000 ms
Bloqu eado, 30 - 3000 ms
10 0
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros
PNU
P-37
ID
165
Derechos acceso
de
V a l or
RUN
ro/ rw
rw
0 - 9999
De s c r i p c i ón
DS
Código de acceso
101
Se utiliza para definir el có digo de acceso que debe introducirse en P-14 para tener acceso a los parámetros superiores a P-14. P-38
166
rw
P-39
167
Bloqueo de acceso a los parámetros
0
0
Desactivado Tod os lo s parámetros están accesibl es y pueden modif icarse.
1
Activado Los valo res de los parámetros pueden visualizar se pero no modificarse.
rw
Offset para la entrada analó gica 1
0.0
-500.0 - +500.0 % Se utiliza para ajustar el offset como un porcentaje del rango de la escala completa de la entrada de manera que este offset se aplicará a la entrada analógica. P-40
168
rw
Factor de escalado de la velocid ad visuali zada
0.00
0.00-6.00 Permite a los usuarios programar el convertidor de frecuencia de tal manera que se muestre una unidad de salida alternativa, escalado de la frecuencia o velocidad de salida, (p.ej., para mostrar la velocidad de una cinta transportadora en metros por segundo). Esta fu nción se puede desactivar si P- 40 = 0,00. P-41
169
rw
0.0 - 30.0
Controlador PI, ganancia proporcional
1.0
Los valo res altos tendrán como resultado amplias variaciones en la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia en respuesta a pequeños cambios en la señal de realimentación. Un valor demasiado alto puede provocar in estabilidad. P-42
170
rw
0.0 - 30.0 s
Control ador PI, tiempo integral
1.0
Tiempo integral del co ntrolad or P I. Los valor es altos tendrán como resultado una respuesta más lenta. P-43
171
rw
0
Controlador PI, modo de funcionamient o
0
Si incrementa la señal de realimentación incrementará la velocidad del motor. Funcionamiento directo
P-44
172
rw
1
Funcionamiento inverso
0
Selección del punto de consigna PI Se utiliza para seleccionar el punto de consigna que utili controlador PI.
0 zará el
Punto de consi gna digital (P-45) 1 P-45
173
rw
Entrada analógi ca 1 Valor de consigna digital, PI
0.0
0.0-100.0% Si P -44 = 0, se utilizará este parámetro como punto de co nsign a para el contr olador P I. P-46
174
rw
Selección de la señal de realimentación (valor real) PI 0
Entrada analógi ca 2
1
Entrada analógi ca 1
2
Intensidad del motor
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
1
10 1
6 Parámetros
PNU
P-47
ID
175
Derechos acceso
de
RUN
ro/ rw
rw
Va l or
De s c r i p c i ón
DS
Formato de la entrada analógica 2
0 - 10V
0 - 20mA
4 - 20 mA (≦ 3 mA
mensaje de error: )
4 - 20 mA (≦ 3 mA
Ti empo de retardo 1)
20 - 4 mA (≦ 3 mA
mensaje de error: )
20 - 4 mA (≦ 3 mA
tiempo de retardo 11)
P-48
176
rw
0.0 - 25.0 s
Tiempo d e standby a 0 = Desactivado El convertidor entrará en modo standby (salida desact ivada) si la velocidad mínima (P-02) permanece constante durante el tiempo indicado en este parámetro.
20
P-49
177
rw
0.0 - 100.0%
Nivel de “w ake up” de l a realimentación PI Valor de error (diferencia en tre la consigna PI y el valor del proceso) para e l controlador PI . Si el valo r medido por el controlador PI es mayor que este valor, el convertidor entrará en modo standby.
0
P-50
178
rw
CANop en “baud rate” para comunicaciones CANo pen
2
P00- .. .-V isualizar P00-01
20
0
125 kbit/s
1
250 kBit/s
2
500 kBit/s
3
1000 kBit/s
valores ro
%
Entrada analógi ca 1 100 % = Tensió n de entrada máxima
P00-02
21
ro
%
Entrada analógi ca 2 100 % = Tensió n de entrada máxima
P00-03
23
ro
Hz/rpm
Valor de referencia de frecuencia / Veloci dad del eje del motor Se muestra en Hz si P- 10 = 0; de lo contrario se muestra en rpm
P00-04
11
ro
Estado DI1 - DI4
Entradas digitales 1 - 4
P00-05
ro
0
Reservado
P00-06
ro
0
Reservado
P00-07
ro
V
Tensió n del moto r: Valo r de la tensión rms que se está aplicando al motor
Estado de las entradas digitales del convertidor de
frecuencia
P00-08
23
ro
V
Tensión del circuito intermedio “DC-link”
P00-09
24
ro
°C
Uni dad de temperatura Temperatura del disi pador en ºC
ro
HH:MM :SS
Tiempo de funcionamiento del convertidor de frecuencia
P00-10
No se ve afectado cuando se restablecen los parámetros por defecto (parámetros de fábrica).
10 2
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros
PNU
ID
Derechos acceso RUN
P00-11
de
V a l or
D es c ri p c i ón
HH:MM :SS
El tiempo de funcionamient o del convertidor de fr ecuencia desde el ultimo disparo (1)
DS
ro/ rw ro
El reloj de tiempo de funcionamiento se detiene por el bloqueo del convertidor (o por disparo). Se restablece e n la sigu iente habilitación solo si ocurrió un disparo. T ambién se la siguiente habilitación después d e desconectar el restablece convertidoren de frecuencia de la alimentación de red. P00-12
ro
HH:MM :SS
El tiempo de funcionamient o del convertidor de fr ecuencia desde el ultimo disparo (2) El reloj de tiempo de funcionamiento se detiene por el bloqueo del convertidor (o po r disparo). S e restablece en la siguiente habilitación solo si o currió un disparo (la subtensión no cuenta como disparo) – no se restablece cuando se conecta o desconecta la tensión de red a menos que se produjera un disparo antes de la desconexión.
P00-13
ro
HH:MM :SS
El tiempo de funcionamient o del convertidor de fr ecuencia desde el último b loqueo. El reloj de tiempo de funcionamiento se detiene por el bloqueo del convertidor de frecuencia. El valor se restablece en la próxima habilitación.
P00-14
ro
4 - 32 kHz
Frecuencia portado ra La frecuencia de pulsos rms actual de salida del convertidor de frecuencia. Si la temperatura del convertidor es demasiado alta, este valor p uede ser inferior al ajustado en P-17. El convertidor de frecuencia reducirá automáticamente la frecuencia portadora con el fin de prevenir un disparo po r temperatura y mante ner así el funcionamiento.
P00-15
ro
0 - 1000 V
Registro de la tensión del circuito intermedio Los ocho valores más reciente s antes de un disparo actualizados cada 250 ms.
P00-16
ro
-20 - 120 °C
Registro de la temperatura del termistor Los ocho valores más reciente s antes de un disparo actualizados cada 250 ms.
P00-17
P00-18
ro
15
0-2x Intensidad nominal
ro
Los ocho valores más reciente s antes de un disparo actualizados cada 250 ms. Versión del softw are
16
P00-19
Intensidad del motor
Numero de versión y checksum 1 = Procesado r E/S (en el lado izqui erdo del convertido r) 2 = contro l del mo tor ro
Número de serie del convertido r de frecuencia Número de serie único del convertidor de frecuencia Ejemplo: 540102 / 32 / 005
P00-20
12
ro
Referencia del convertid or de frecuencia
13
Potencia nominal del convertidor de frecuencia
14
Tipo de convertido r de frecuencia Ejemplo : 0.37, 1 230, 3P-out
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
10 3
6 Parámetros 6.1 Unidad de mando
6.1 Unidad de mando Las sigui entes figuras mu estran los elementos de la unidad de mando i ntegrada en el convertidor d e frecuencia.
Figura 56: Unidad de mando Tabla 13: Elementos de la unidad de mando Elementos de la unidad de mando
Explicación Pantalla LED de 7 segmentos
El motor arranca con la di rección de funcionamiento seleccionada si el parámetro P 12 = 1 (FWD) o P-12 = 2 (FWD/REV).
Nota:
10 4
Con vertidores
• •
Habilitada activando el terminal de control 2 (DI1) con +24 V P-12 = 2: La prim era vez que se presion a (marcha) se activará la rotación ho raria (FWD). Solo después de presionarlo por segunda vez, el sentido de rotación cambiará a anti-horario (REV). (Este ajuste se mantendrá incluso después de desconectar la tensión de alimentación.)
• •
Detiene el motor si P-12 = 1 o P-12 = 2 Reset – Elimina el mensaje de error
• • •
Acceso al menú de parámetros (modo edición) Acceso al valo r del parámetro, (e l valo r parpadea) Confirma (grabar) y ac tiva el valor configurado
• •
Incrementa el valor numérico o el número del parámetro Incrementa la frecuencia de salida / velocidad del motor si P- 12 = 1 o P-12 = 2
• •
Disminuye el valor numérico o el nú mero del paráme tro Reduce la frecuencia de salida / velocidad del motor si P -12 = 1 o P-12 = 2
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.1 Unidad de mando
6.1.1 Pantalla de visualización La pantalla es un LED de 7 segmentos con 5 puntos decimales. Los s egmentos L ED son rojos
Figura 57: Pantalla de 7 segmentos
6.1.2
Menú de navegación Cuando se aplica una tensión de alimentación indicada (L1/L, L2/N, L3), el convertidor de frecuencia DC1 realizará automáticamente un “auto-test”: La pantalla LED se ilumi nará y, dependiendo del modo de control, mostrará “Stop ” o el valor apropiado. Cuando se muestren los valores de funcio namiento (es decir, no s e muestre STOP), el convertidor de frecuencia emitirá automáticamente una orden de arranque.
6.1.3
A ju s t e d e p a rá m e tr o s La sigui ente tabla muestra un buen ejemplo de l a ejecución general para seleccion ar y ajustar los parámetros. El dígito parpadeando a la derecha indica que el valor que se muestra se puede modificar utilizando las tecla s (S ubir ▲ o Bajar ▼).
Secuencia
Comandos
Indi cador
Descripción
0
En STOP : el convertidor de frecuencia est á preparado para la operación.
1
Mantenga pulsado la tecla OK durante 1 segundo. Se mostrará el parámetr o P-01 (el dígito de la derecha, “1”, parpadeará)
2
Presione la tec la OK La pantalla cambiará a H 50.0 (= 50 Hz), el dí gito d e la derecha, “0” parpadeará. El valor puede ser confirmado y automáticamente almacenado presionando la tecla OK. La pantalla vo lverá a mostrar el número de parámetro (P-01). El primer valor numérico siempre se muestra desde el menú principal seleccionado. Ejemplo: Menú principal PA R, Parámetro P1.1 La pantalla alternará automáticamente entre el número de parámetro y el valo r definido. P1.1 =1 se muestra en la p rimera conexi ón y después de cargar nuevamente los parámetros por defecto (de fábrica).
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
10 5
6 Parámetros 6.1 Unidad de mando
Presione a tec a OK para activar y a macenar os cam ios y va ores.
6.1.4 S ele cción de parámetr os El parámetro P-14 se utiliza para seleccionar entre un rango limitado de parámetros (P-14 = 0) o todos los parámetros (P-14 = P-37, WE = 101). El parámetro P-37 se utiliza para ca mbiar el códi go de acceso a todos los parámetros. U na vez confirmado el parámetro P-37, se bloquearán los parámetros extendidos. Puede utilizar el parámetro P-38 para bloquear el acceso a todos los parámetros, con la excepción del parámetro P-14 (solo l ectura).
10 6
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2 Entradas digitales y analógicas El parámetro P-15 se utiliza para configurar el modo de funcionamiento y la función tanto de las entrada s digitales como analógicas. El valor configurado dependerá del parámetro P-12.
Figura 58:
Entra as igita es y ana gicas
El fu ncionamiento del convertidor d e frecuencia DC1 a través de l os terminales de control (P-12 = 0, P-15 = 5) se activa con los ajustes por defecto: •
DI1 (terminal de control 2): FWD (Orden de arranque con dirección de gir o en sentido horario)
• • •
DI2 (terminal de control 3): REV (Orden de arranque con dirección de giro en sentido anti-horario) DI3/AI2 (termin al de control 4): FF1 (Frecuencia fij a 1 = P-20; DS = 15 Hz) AI1/DI4 (terminal de control 6): entrada analógica de referencia (0 -10 V)
Cuando se activan el terminal 2 (FWD) y el terminal 3 (REV) al mismo tiempo, se activará la configuración por defecto, parada rápida dec2 (P-24).
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
10 7
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.1 En tradas dig itales (DI ) Los terminales de control 2, 3, 4, y 6 pueden utilizarse como entradas digitales (DI). La función de las entradas digitales y el modo de funcionamiento se configur an en el parámetro P-15.
Ejemplo Opciones deseadas: • • • •
Giro en sentido horario (FWD), Giro en sentido anti-horario (REV), Fallo externo, Valor de referencia a través de AI1.
Figura 59:
Ejemplo de un fallo externo (EXT)
Tabla 14: Cableado de las entradas digitales P-15 7
DI1
DI2
DI3
0 = blo queado
0 = bloqu eado
Fallo externo
1 = M archa FWD
1 = M archa REV
0 = Fallo
AI1 Valor de referencia AI1 (0 - 10 V)
1 = Habilitado
DI1 + DI2 = Parada rá pida (P- 24)
•
DI1 (terminal de control 2): FWD (Orden d e arranque con dirección de gir o en sentido horario)
• • •
108
DI2 (terminal de control 3): REV (Orden de arranque con dirección de gi ro en sentido anti-horario) DI3 (terminal de control 4): Fallo externo AI1 (terminal de control 6): Valor de referencia
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.2 Entradas analógicas (AI) Los terminales de control 4 y 6 pueden utilizarse como entradas analógicas (AI). El rango de la señal dependerá del parámetro P-16 para la entrada analógica AI1 y del parámetro P-47 para la entrada analógica AI2. La referencia de potencial para las dos entradas analógicas (AI1, AI2) es 0V (terminales de control 7 y 9). La función de las señales de los terminales de control 4 y 6 se definen por la selección realizada en el parámetro P-15 y depende del modo de control en el parámetro P-12. Con los ajustes por defecto, el terminal de control 6 (AI1) esta rá configur ado como una tensión de referencia de 0 a +10 VDC y el terminal de control 4 como u na entrada digital (DI3).
Ejemplo Opciones deseadas: • •
Entrada analógica AI2 adecuada para 4 a 20 mA con vigilancia de rotura Alternancia entre las entradas de referencia AI1 y AI2 a través de DI2.
Figura 60: Tabla 15:
Alternancia entre entradas de referencia Cableado de las entradas digitales y analógicas
P- 15
DI1
DI2
AI1
AI2
4
0 = Blo queado
0 = AI1
Valor de referencia
Valor de referencia
1 = M archa FWD
1 = AI2
(0 - 10 V)
(4 - 20 mA)
• • • •
DI1 (terminal de control 2): FWD (Directa = Orden de arranque con sentido de giro horario) DI2 (terminal de control 3): AI1/AI2 (alternancia de la entrada de referencia entre AI1 y AI2) AI1 (terminal de control 6): valor de referencia ana lógico 1 AI2 (terminal de control 4): valor de referencia ana lógico 2
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
10 9
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.2.1 Esc alado del rango de referencia (AI
1)
La siguiente gráfica muestra ejemplos de la curva característica de las señales de entrada escaladas y no escaladas.
Ejemplo: P-
35 = 200 %
Si el parámetro P- 16 está configurado para una señal de 0 - 10V y el parámetro P-35 ajustado a 200 %, una entrada de 5 V hará que el convertidor de frecuencia funcione a su frecuencia/velocidad máxima (P-01). Los valores inferiores al 100 % limitan la frecuencia máxima; Los valores superiores al 100% se utilizan para niveles de señal bajos, p.ej. para sensores con una salida de 0 a 5 V.
Figura 61:
110
Escalado de la señal de entrada
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.2.2 Motopotenciómetro Se p uede utilizar la f unción de m otopotenciómet ro electrónico para la entrada de valores de referencia ajustando los parámetros P-12, P-15 y P-31.
Ejemplo P-12 = 2; P-15 = 0; P-31 = 2 o = 3
Figura 62:
M otopotenciómetro para ambas direcciones de funcionamiento (FWD / REV)
La orden de marcha se aplica con un contacto permanente en el terminal de control 2 (DI1); La dirección de rotación (FWD o REV) se escoge a través del terminal de control 6 (DI4) – sol o si P -12 = 2. Si P- 12 = 1, la dirección de rotación no po drá modificarse. El valor de r eferencia de frecuencia puede incrementa rse utilizando un pulsador co n retorno en el terminal 3 (DI2 ) (SU BIR). La acelerac ión s e llevará a cabo con el tiempo ajustado en P-03 (acc1) hasta la frecuencia máxima de salida ajustada en P-01. El parámetro P-31 se utiliza para definir el comp ortamiento del convertidor de frecuencia en el ca so de un reinicio: • P-31 = 2: El convertidor de frecuencia DC1 arrancará desde la frecuencia míni ma (P-02). • P-31 =3: El convertidor de frecuencia almacenará el valor ajustado y pasara al valor de referencia de frecuencia ajustado con anterioridad en el arranque. El valor de referencia de frecuencia ajustado aquí se mantendrá aun después de desconectar la tensión de alimentación. El terminal de control 4 (DI3) puede reducir el valor de referencia de frecuencia configurado p or el motop otenciómetro (DOWN ). La deceleración se llevará a cabo con el tiempo ajustado en P-04 (dec1) hasta 0 Hz si no se ha ajustado una frecuencia mínima en el parámetro P-02.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
11 1
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
Figura 63:
Ejemplo de motopotenciómetro
Si s e configura una fr ecuencia mínima (P- 02), el motopotenciómetro siempre inici ará a f = 0 Hz. Después de sobr epasar la frecuencia mínima confi gurada, el motopotenciómetro trabajará dentro del rango hasta la frecuencia máxima (P-01). La frecuencia no descenderá por debajo de la frecuencia mínima a menos que s e desconecte la señal de marcha (DI1).
Figura 64:
11 2
M otopotenciómetro con limite f min
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
6 Parámetros 6.2 Entradas y salidas digitales
6.2.2.3 Control a 2 hilos Para un control a dos hilos, el p arámetro debe configurarse como se muestra en la s siguientes tablas: P-12 = 0 P-15 = 0, 6, 8 P-12 = 1 o = 2 P-15 = 0, 1, 5, 6, 8, 9, 10,11, 12 P-12 = 5 P-15 = 8
• • •
Termina les de control
P-1 2 = 0
P- 15
DI1
DI2
DI3 / AI2
0
0 = Paro 1 = Marcha
0 = FWD 1 = REV
0 = Referencia seleccionada 1 = Frecuencia fija 1 (P-20)
Valor de referencia AI1
6
0 = Paro 1 = Marcha
0 = FWD 1 = REV
Fallo externo: 0 = Fallo 1 = M archa
Valor de referencia AI1
8
0 = Paro 1 = Marcha
0 = FWD 1 = REV
0
0
Frecuencia fija 1 (P-20)
1
0
Frecuencia fija 2 (P-21)
0
1
Frecuencia fija 3 (P-22)
1
1
Frecuencia fija 4 (P-23)
n
a
em a n o -
= o -
AI1 / DI4
Explicac ión
=
P- 15
DI1
DI2
DI3 /A I2
0, 1, 5, 8, 9, 10, 11, 12
0 = Paro 1 = M archa
1 = Incremento de frecuencia
1 = Reducció n de frecuencia
0 = FWD 1 = REV
6
0 = Paro 1 = M archa
0 = FWD 1 = REV
Fallo externo: 0 = Fallo 1 = M archa
0 = Valo r de referenci a por teclado 1 = Frecuencia fij a 1 (P-20)
o nt ro P- 15 8
co n va o r r ea ex te r no
-
AI1 / DI4
=
DI1
DI2
DI3 / AI2
0 = Paro
0 = FWD
1 = M archa
1 = REV
Entrada de realimentación
AI1 /DI4 Valor de refere ncia A I
analógica PI
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
11 3
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
Ejemplo P-12 = 0; P-15 = 0
Figura 65:
DI1 (Marcha), Control a 2 hilos DI1 + DI2 = REV
Se requiere siempre una orden de marcha a través del terminal de control 3 (DI1) para el funcionamiento: •
Termi nal de control 3 activado (DI1) = M archa, sentido d e rotación horario (FWD)
•
Termi nal de control 3 (DI3) y terminal de control 4 (DI1) activados = M archa, sentido de rotación anti-horario (REV)
La activación i ndependiente de l terminal de control 4 (DI4) no inicia ni nguna orden de marcha.
114
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.co
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.2.4 Control a 3 hilos Con el ll amado control a 3 hilos, l as órdenes de marcha y paro se estab lecen a través de puls adores con retorno – si milar al control d e un contactor. Los parámetros deben estar configurados de la sigui ente manera: P-12 = 0 P-15 = 10, 11; P-12 = 5 P-15 = 4, 5, 6
Modo teclado (P-12 = 0) P-15
DI1
DI2
DI3
10
Normalmente abiert o (NO) Flanco ascendente para el arranque
Normalmente cerra do (NC) Flanco descendente para la parada
0 = Referencia seleccionada 1 = Frecuencia fija 1
Valor de referencia AI1
11
Normalmente abiert o (NO) Flanco ascendente para el arranque
Normalmente cerra do (NC) Flanco descendente para la parada
Normalmente abiert o (NO) Flanco ascendente para la inversión
Valor de referencia AI1
Modo de c ontrol PI (P-
AI1
12 = 5)
P-15
DI1
DI2
DI3
AI1
4
Normalmente abiert o (NO) Flanco ascendente para el arranque
Normalmente cerra do (NC) Flanco descendente para la parada
Entrada analógica de realimentación PI
Entrada analógica
5
Normalmente abiert o (NO) Flanco ascendente para el arranque
Normalmente cerra do (NC) Flanco descendente para la parada
0 = Regulació n PI 1 = Frecuencia fija 1
Entrada analógica de realimentación PI
6
Normalmente abiert o (NO) Flanco ascendente para el arranque
Normalmente cerra do (NC) Flanco descendente para la parada
Fallo externo: 0 = Fallo 1 = M archa
Entrada analógica de realimentación PI
Ejemplo P-12 = 0; P-15 = 11
Figura 66:
Ejemp o e contro
e un contactor y e un contro a 3 i os
Elemento de cont rol estándar con pulsadores con retorno (N C, NO): Si el parámetro P-15 = 11, el control se establecerá mediante los termi nales de control 2 (DI1) y 3 (DI2), y el terminal de control 4 (DI3) para alternar el sentido de giro (FWD REV) (arranque inverso). Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
11 5
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.3 S alida s digitales /analógicas Los co nvertidores de fr ecuencia de la serie DC1 cuentan con una s alida digital/analógica y una salida de relé con diferentes características. •
•
Salida di gital/analógica: • Salida a transistor DO (+24 V): terminales de control 8 y 9 (P-25 = 0,... ,7) • Salida analó gica AO: (0 - +10 VDC, max. 20 mA): terminal de control 8 y 9 (P-25 =8, 9) Salida a relé K1 (250 V, 6 A AC / 30 V 5 A DC NO): terminales de control 10 y 11 (P-18)
En los ajustes por defecto (P- 25 = 8), la tensión de la sali da analógi ca (0 - 10 V) será proporcion al a la frecuencia de salida f Out = 0 - max f (P-01). La señal de salid a del terminal de control 8 (A O) no está monitoriza da por el co nvertidor de frecuencia.
Ejemplo Opciones deseadas: •
La salida a relé K1 debe emitir un mensaje de alarma si hay una sobreintensidad del 10%.
•
La salida analógica AO debe mostrar la intensidad nominal del motor dentro de un rango de 0 a 1 0 V para una monitorización más precisa (5 V =intensidad nominal del motor (P-08).
Figura 67:
Ejemplo: Monitorización de sobreintensidad
Si el motor (I e = 2.3 A) de S ección "6.2.8 M otor" se utiliza como un ejemplo, el relé K1 conmuta rá tan pronto como el m otor consuma una intensidad de 2.53 A. La salida analógica emitirá una tensión de 5.5 V. Después, el convertidor de frecuencia se apagará automáticamente debido a una sobrecarga (I e > 100 %). Se mostrará el siguiente mensaje de error:
116
Con vertidores de frecu
.
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.co
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
PNU
P-18
ID
146
Derechos acceso
de
V a l or
RUN
ro/ rw
rw
De s c r i p c i ón
DS
Señal K1 (Sal ida a relé 1)
0
Se utiliza para asignar la función de la salida a relé. El relé tiene dos terminales de salida: Lógica 1 indica que el relé está activo: los terminales 10 y 11 están conectados entre sí.
P-19
147
0
Orden de marcha activada (FWD, REV)
1
PREPA RADO, el con vertidor d e frecuencia está prepar ado para operar
2
Frecuencia de salida = valor de referencia de frecuencia
3
Mensaje de error (convertidor de frecuencia no preparado)
4
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
5
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
6
Frecuencia de salida < valor lími te (P-19)
7
Frecuencia de salida < valor lím ite (P-19)
rw
Valor límite K1 (relé)
100.0
P-02 - 200.0 % El valor límite se establece para los ajustes 4 a 7 de los parámetros P-18 y P-15 P-25
153
rw
AO1 (Salida analógica 1) Salida analógica 8 9
8
0 - 10 V DC (valo r 8 / 9)
Frecuencia de salida f-Out 0 - 100 % fmax (P-01) Intensidad de salida 0 - 200 % Ie (P-08) Cambio a salida digital DA4 (Salida digital)
+24 V DC (Valores 0 - 7)
0
RUN (Convertidor de frecuencia en funcionamient o / FWD, REV)
1
READY, convertidor de frecuencia prepara do para el funcionamient o / sin fallos
2
Frecuencia de salida = valor de referencia de frecuencia
3
Mensaje de error (convertidor de frecuencia no preparado)
4
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
5
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
6
Frecuencia de salida < valor lími te (P-19)
7
Frecuencia de salida < valor lím ite (P-19)
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
11 7
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.4 C ontrol del convertidor El parámetro P-12 puede ut ilizarse para definir el mo do de control del convertidor de frecuencia DC1 PNU
ID
Derechos acceso RUN
P-12
140
de
Valor
D es c ri p c i ó n
DS
ro /rw rw
Mo do de control 0
0
Control por terminales (I/O) El convertidor de frecuencia responderá directame nte a las señales aplicadas en los terminales de control.
1
Teclado (TECLA DO FWD) El convertidor de frecuencia solo puede controlarse en un sentido de la marcha, directa, si se utiliza un teclado de control.
2
Teclado (TECLA DO FWD/REV) El convertidor d e frecuencia puede controlarse en ambos sentidos de la marcha, directa e inversa si se utiliza un teclado de control. El teclado puede utilizar se para cambiar el sentido de rotación, horario (FWD) y anti-horario (REV), pulsando la tecla STA RT.
3
Modbus Control a través de Mo dbus RTU (RS-485) con rampas de aceleración/deceleración internas.
4
Modbus Control a través de Mo dbus RTU (RS-485); las rampas de aceleración/deceleración se actualizarán a través de Mod bus.
5
Controlador PI con valor real externo
6
Controlador P I con valor real externo y suma con entrada analógica AI1
Si cambia el modo d e control, cambiará n el modo d e funcionamiento y la función (P-15) de las ent radas a través de l os terminales de control.
118
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.5 Segunda rampa de aceleración y deceleración
Figura 68:
Tiempo de aceleración y deceleración 0 Hz (P-02) y la frecuencia máxima de salida fmax (P-01) son siempre puntos de referencia para los tiempos de aceleración y deceleración ajustados en los parámetros P-03 y P-04. Si se ajusta una frecuencia mínima de salida (P-02 >0 Hz), los tiempos de aceleración y deceleración se reducirán a 1t / t2.
Los valores para el tiempo de aceleración t 1 y del tiempo de deceleración t 2 se calculan de la si guiente manera:
Los tiempos de aceleración (P-03) y deceleración (P-04) definidos se aplican para todos los cambios del valor de referencia de fre cuencia. Si la orden de marcha (FWD, REV) está desconectada, la frecuencia de salida (fout ) se ajusta inmediatamente a cero. El motor decelera sin control (rueda libre). Si se requiere una rampa de decelera ción c ontrolada (con valor desde P-04), el parámetro P-05 debe estar a 0. La fricción y l a inercia de la ca rga pueden provocar que el tiempo de aceleración configur ado en P -03 sea más largo. Grandes masas giratorias pueden provocar que el tiempo de deceleración en P-04 sea más largo.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
11 9
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.6 S alt o de frecuencia En sistemas con r esonancias mecánicas, puede omitir este rango de fr ecuencia para una o peración estacionaria.
Figura 69:
rango de ajuste para salto de frecuencia
P-26 P-27
PNU
P-26
ID
154
Derechos acceso
de
RUN
ro/ rw
rw
Va l or
De s c r i p c i ón
Frecuencia de salto 1, ancho de banda (rango de histéresis)
DS
0
0.00 - P-01 (fmax) P-27
155
rw
Frecuencia de salto 1, punto central P-02 (fmin) - P -01 (fmax) La función salto de f recuencia se utiliza para evitar que el convertidor de frecuencia ejecute una frecuencia de salida específica, p.ej. a una frecuencia que pueda causar resonancia mecánica en una máquina específica. El parámetro P-27 se utiliza para definir el punto centra l del salto de frecuencia y se utiliza junto al parámetro P-26.La frecuencia de salida se ejecutará entre las frecuencias ajustadas en P-03 y P-04 excluyendo la banda de frecuencia definida. Si el valor de r eferencia aplicado al convertidor de f recuencia entra dentro de la banda, la frecuencia de salida se mantendrá en el límite superior o inferior d e la banda.
120
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
0
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.7 Función de arranque e mp o P-30: A Uto-2
Figura 70:
Rearranque automático después de un mensaje de error (dos intentos)
Primer rearranque automático Segundo rearranque automático Desconexión al detectar el error error
PNU
ID
P-30
158
Derechos acceso
de
Va l or
RUN
r o/rw
rw
Señal de Paro Motor TES T = Tiempo de monitori zación FAU LT = Apagado cuando se produce el mensaje de RESET = Reinicio del mensaje de error (FAU LT)
De s c ri p c i ó n
REAF, Función de arranque con rearranque automát ico,
DS
terminales de control Se utiliza para definir el co mportamiento del con vertidor d e frecuencia con relación a la entrada digital habilitada y configurar la función de rearranque aut omático.
Desactivada Una vez conecta do, así como después de un reinicio, el convertidor de frecuencia no arrancará si la entrada digital 1 permanece cerrada (el convertidor de frecuencia necesita una nueva orden de arranque). La entrada debe de cerrarse después de conectar el convertidor de frecuencia, así como después de un reset, con el fin de arrancar el convertidor de frecuencia.
El convertidor de frecuencia arrancará automáticamente. (El convertidor de frecuencia no necesita una nueva orden de arranque; la señal orden de marcha continúa aplicándose.) Una vez conecta do, así como después de un r einicio, el convertidor de frecuencia arrancará automáticamente si la entrada digital 1 está cerrada.
El convertidor arrancará automáticamente una vez. Después de un disp aro, el convertidor de frecuencia hará hasta 5 intentos de reiniciar en intervalos de 20 segundos. El convertidorde dered frecuencia debe desconectarse la alimentación para reiniciar el contador. Sede cuentan el número de intentos de reinicio. Si el convertidor de frecuenc ia no arranca despué s del último intento, pasará a una condició n de error y necesitará que el usuario lo reinicie manualmente.
El convertidor arrancará automáticamente dos veces.
El convertidor arrancará automáticamente tres veces.
El convertidor arrancará automáticamente cuatro veces.
El convertidor arrancará automáticamente cinco veces.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
12 1
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
PNU
ID
P-31
159
Derechos acceso
de
RUN
ro/ rw
rw
V a l or
D es c ri p c i ón
DS
REAF, Función de arranque con rearranque automático, teclado Este parámetro so lo se activará si s e utiliza el modo de control por teclado (P-12 = 1 o P-12 = 2). 0
Velocidad mínima; teclado Las teclas ST ART y STOP del teclado están activa das y las señales de los terminales 1 y 2 deben estar conectadas. El convertidor de frecuencia siempre arrancará con la frecuencia/velocidad mínima (P-02).
1
Velocidad anterior; teclado Las teclas ST ART y STO P del teclado están act ivadas y las señales de los terminales 1 y 2 deben estar conectadas. El convertidor de frecuencia siempre arrancará con la ú ltima frecuencia/velocidad ajustada.
2
Velocidad mínima; terminal El convertidor de frecuencia arrancará directamente desde los terminales de control; las tecla s ST ART y STOP del teclado se ignorarán. El convertidor de frecuencia siempre arrancará con la frecuencia/velocidad mínima (P-02).
3
12 2
Con vertidores
Velocidad anterior; terminal
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.com
1
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.8 Motor Para un comportamiento óptimo, debe introducir en el convertidor de frecuencia los datos nominales especificados en la placa de características del motor. Estos son los valores base para controlar el motor.
Figura 71:
Parámetros de la placa de características del motor
Los datos del motor se ajustan a los datos de funcionamiento nominal del convertidor de fr ecuencia y depende de las variables de rendimiento en la confi guración predeterminada .
6.2.8.1 Tipos de circuito para los devanados del motor Al seleccionar los datos nominales, debe tener en cuenta el tipo de conexión de la alimentación de red: • •
230 V (P-07) conexión en triángulo P-08 = 4 A 400 V (P-07) conexión en estrella P-08 = 2.3 A
Figura 72:
Conexiones (triángulo, estrella)
e mp o Conexión de un convertidor de frecuencia monofásico DC1-124D8... a una tensión de red de 230V. Los devanados del motor deben conectarse en triángulo (intensidad nominal del motor de 4 A según la placa de características de la Figura 71). Vease 1) en los ajustes por defecto. Cambios requeridos para la asignación eléctrica del motor: P-07 = 230, P-08 = 4.0, P-09 = 50 Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
12 3
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
PNU
ID
Derechos acceso RUN
P-07
135
de
Valor
D es c ri p c i ó n
DS
ro /rw
rw
Tensión nominal del motor
230
Rango de ajuste: 0. 20 - 250 / 500 V ( Placa de características del motor) ¡Preste atención a la tensión de red y al tipo de circuito en el devanado del estator!
Nota: Este parámetro tiene influencia directa sobre la curva característica de V/Hz (p.ej. funcionamiento con curva característica de 87Hz). Esto debe tenerse especi almente en cuenta en el caso de que los valores (P-07) se desvíen de los datos nominales del convertidor de frecuencia (U LN = 100 %). Esto puede ca usar que el sobre-excita ción del motor y por l o tanto dar lugar a un aumento de la carga térmica. P-08
136
rw
Intensidad nominal del motor
4.8
Rango de aju ste: 0.2 x Ie - 2 x Ie [A] Ie = Intensidad no minal del conv ertidor de frecuencia ( Pl aca de características d el motor) P-09
137
rw
Frecuencia nomi nal del motor
50.0
Rango d e ajuste: 25 - 500 Hz ( Pl aca de características d el motor)
Nota: El valor de este parámetro se aplica como el valor d e frecuencia límite para la curva característica de V/Hz. P-10
138
rw
Velocidad nominal del motor
0
0 - 30,000 rpm (min-1) ( Pl aca de características d el motor)
Nota: Este parámetro puede ajustarse opcionalmente a la velocidad nominal del motor (revoluciones por minuto de la placa del motor). Si se ajusta un valor de 0 (ajuste por defecto), todas las velocidades relacionadas con este parámetro se mostrarán en Hz. Además, se bloqueará la función de co mpensación de deslizamiento del motor. Al introducir el valor de la p laca de características del motor se desbloqueará la función d e compensación d e deslizamie nto, y l a pantalla del con vertidor de frecuencia mostrará la velocidad en rpm estimada s. Todo s lo s parámetros relacionados (tales como las frecuencias mínima y máxima y las frecuencias fijas) se mostrarán también en rpm.
12 4
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.9 Valores de consigna de frecuencias fijas Los valores de referencia de frecuencias fijas tienen prioridad por encima de otros valores de referencia de frecuencia. Se puede acceder a ellos de modo individual o por código binario a través de las entradas digitales DI1 a DI4. El valor de ajuste máximo de una frecuencia fija está limitado por el parámetro P-01 (frecuencia máxim a). Un valor de frecuencia fija no puede descender por debajo de la frecuencia mínima ajustada en el parámetro P-02. Si se ajusta una frecuencia fija por debajo de la frecuencia mínima (P-02), el convertidor de fr ecuencia la desplazará hasta la frecuencia mínima.
Los valores de frecuencia fijos pueden modificarse durante el funcionamiento (RU N).
6.2.9.1 Frecuencia fija Pueden ajustarse cuatro valores de referencia de frecuencia fija en los parámetros P-20 a P-23 (FF1 a FF4). En los ajustes por defecto, la fr ecuencia fija FF1 = 15 Hz puede activarse a través de la entrada digital DI3 (terminal de control 4).
Figura 73:
Ejemplo: frecuencias fijas FF1 a FF4
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
12 5
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
Ejemplo P-12 = 0; P-15 = 9; P-21 = 20; P-22 = 30; P-23 = 40 b1
m2
Frecue ncia fija
0
0
FF1 (P-20)
1
0
FF2 (P-21)
0
1
FF3 (P-22)
1
1
FF4 (P-23)
Figura 74:
Ejemplo: Activación de las frecuencias fijas con rampas de aceleración y deceleración
Los cambios entre velocidades fijas se llevan a cabo con los tiempos de aceleración y deceleración ajustados en P-03 y P-04. ( Figura 74). Cuando se desconecta la orden de marcha FWD o REV, la frecuencia de salida se inhibe (parada libre). Cuando P -05 = 0, El convertidor llevará a cabo una deceleración control ada .
12 6
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.1 0 Curva ca rac terística V/ f El inversor en el convertidor de frecuencia trabaja con una modulación de ancho de pulsos sinusoid al (PWM). Los IG BTs se conmutan con dos métodos de control basados en el control V/Hz:
V /f (P -1 0 = 0 )
•
Control de frecuencia (Hz), Conexión en paralelo de varios motores,
• •
Amplia diferencia de potencia (P FU >> PMOTOR ), Conmutación en la salida.
•
V /f c o n c o m p e n s a c i ó n d e d e s l i z a m i e n t o ( P -1 0 > 0 ) • • •
Control de velocidad (min-1, rpm) con compensación de deslizamiento, Funcionamiento simple (un s olo motor), Máximo de un tamaño inferior P FU >PMotor , Alto par (requisitos: datos exactos de motor para el modelo de motor).
La curva característica V/f (curva característica tensión/frecuencia) designa un proceso de control para el convertidor de frecuencia, con el que la tensión del motor está controlada en una cierta proporción a la frecuencia. Si la proporción de tensión/frecuencia es constante (curva lineal), el flujo magnético y el par del motor conectado es virtualmente constante. En una aplicación estándar, los valores de referencia para la curva característica V/Hz coinciden con los datos nominales del motor conectado (véase la placa de características del motor): • •
Tensión de salida P-28 = Tensión nomi nal del motor P-07 Frecuencia de corte P-29 = Frecuencia nominal del motor P-09 = Frecuencia máxima P-01 Los datos nominales de la curva característica V/Hz se asignan automáticamente y corresponden con los valores del parámetro P-07 (tensión nominal del motor) y P-09 (frecuencia nominal del motor).
Lineal P-28 = 0, P-29 = 0
Figura 75:
Parametrizable P-28 > 0, P-29 > 0
Curva característicaV/f
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
12 7
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.10.1 Comportamiento de la velocidad sin compensación de deslizamiento Con una alimentación trifásica constante, la velocidad del rotor de un motor trifásico asíncrono, es constante (n 1, P-10, especificaciones de la placa de características) de acuerdo con el número de pares de polos y de la frecuencia de red. El deslizamiento aquí representa la diferencia entre el campo rotatorio del estator y del rotor. En una operación estática, el deslizamiento es constante. Los cambios de carga
en el eje del motor causan un deslizamiento mayor ( n) y
por lo tanto una reducción de la velocidad del rotor . En una operación controlada (curva característica V/Hz), el convertidor de frecuencia no puede compensar esta relación carga-velocidad. El comportamiento de la velocidad del motor corresponde a la de un motor conectado en un sistema de alimentación AC constante.
Figura 76:
128
Con vertidores
Comportamiento de la velocidad sin compensación de deslizamiento
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.10.2 Comportamiento de la velocidad con
compensación
de desliza miento
En el modo de control (V/Hz con compensación de deslizamiento, P-10 > 0), el convertidor de frecuencia puede compensar fluctuaciones causadas por las características de l a carga. Para hacer esto, el modelo de motor interno utiliza los valores de tensión e intensidad medidos del devanado del estator (u 1, i 1) para calcular los valores necesarios para el flujo variable i y el para variable i w. En el esquema equivalente de un motor trifásico, la relación entre la carga y el deslizamiento se muestra como resistencia R’2/s. Durante el funcionamiento en vacío, esta resistencia se acerca al infinito, y se aproxima a cero a medida que aumenta la carga.
Figura 77:
Esquema equivalente para un motor asíncrono Devanado del estator En trehierro Devanado del motor transformado
Un cálculo exacto requiere las especificaciones nominales precisas del motor (P- 07, P-08, P-09). El control de velocidad (P-10 > 0) puede compensar las d esviaciones de deslizamiento relacionadas con la carga. La ilustración muestra que, al aumentar el par de la carga ( ), la reducción de velocidad resultante se compensa por un aumento en la frecuencia de salida ( ) ( Figure 78).
Figura 78:
Comportamiento de la velocidad con compensación de deslizamiento
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
12 9
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
PNU
P-02
ID
130
Derechos acceso
de
RUN
ro /rw
rw
Valor
D es c ri p c i ó n
DS
Frecuencia mínima / velocidad mínima
0
P-10 = 0 0 - P-01 Hz P-10 > 0 0 - P-01 min-1 La frecuencia de salida míni ma / velocidad mínima – se P-07
135
-
muestran en Hz o rpm (si P- 10 > 0). Tensión nominal del motor
rw
230
Rango de ajuste: 0. 20 - 250 / 500 V ( Placa de características del motor) ¡Preste atención a la tensión de red y al tipo de circuito en el devanado del estator!
Nota: Este parámetro tiene influencia directa sobre la curva característica de V/Hz (p.ej. funcionamiento con curva característica de 87Hz). Esto debe tenerse especi almente en cuenta en el caso de que los valores (P-07) se desvíen de los datos nominales del convertidor de frecuencia (U LN = 100 %). Esto puede ca usar que el sobre-excita ción del motor y por l o tanto dar lugar a un aumento de la carga térmica. P-09
137
-
rw
Frecuencia nomi nal del motor
50.0
Rango d e ajuste: 25 - 500 Hz ( Pl aca de características d el motor)
Nota: El valor de este parám etro se aplica como el valor d e frecuencia límite para la curva característica de V/Hz. P-11
139
rw
Refuerzo de tensión
3.0
0.00 - 20.0 % El refuerzo de tensión se utiliza con el fin de incrementar la tensión del motor aplicada a una f recuencia de salida baja con el fin de mejorar el par a velocidades bajas, así como el par d e arranque.
Nota: Una tensión alta en el arranque permite un alto par de arranque.
A vi s o : Un par elevado a baja velocidad causa una alta carga térmica e n el motor. Si las temperaturas son demasiado altas, el motor deberá estar equipado con un ventilador externo. P-28
156
-
rw
Mo dificación de la tensión de la curva característica de V/Hz
0
0.00 - P- 07 V P-29
157
-
rw
0.00 - P-09 Hz
Mo difi cación de la frecuencia de la curva característica de V/Hz 0.00 - P-09 Hz
13 0
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
0
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.11 Frenado Pueden configurarse varias funciones de frenado: • • •
Frenado DC, Frenado generativo (chopper de frenado), Frenado mecánico (actuación).
Las funciones de frenado permiten reducir inercias indeseadas y largos tiempos de parada libre. Un frenado mecánico también asegura estados de funcionamiento seguros.
6.2.11.1 Frenado DC Con el frenado DC, el convertidor de frecuencia inyecta corriente continua a las tres fases de los devanados del estator del motor. Esto genera un campo magnético estacionario el cual induce una tensión en el rotor mientras este está en movimiento. Como la resistencia eléctrica del rotor es muy baja, incluso una pequeña inducción puede generar altas corrientes en el rotor y por lo tanto un fuerte efecto de frenado. A medida que la velocidad disminuye, la frecuencia de la tensión inducida cae, y con ella la resistencia inductiva. La carga resistiva se hace más eficaz y aumenta el efecto de frenado. El frenado DC no es adecuado para mantener cargas o para frenados intermedios.
AVISO
El frenado DC causará incrementos en la temperatura del motor. Por lo tanto, asegúrese de configurar un par de frenado tan bajo como sea posible utilizando el refuerzo de tensión (P-11) y los parámetros de duración de frenado (P-32).
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
13 1
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.11.2 Frenado regenerativo Si el rotor de un motor asíncrono se i mpulsa sobresincronizada mente en la dirección de funcionamiento del campo rotacional, este generará energía a través de los devanados del estator. El motor actuará como generador. En el convertidor de frecuencia, esta generación de energía causa un incremento en la tensión del circuito intermedio “ DC-link”. Se producen velocidades sobresincronizadas, por ejemplo, cuando la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia se reduce con un tiempo de deceleración corto, la maquina conectada tiene una gran masa de inercia o cuando el medio que fluye en bombas o ventiladores trabaja en contra de la reducción de la velocidad. El incremento de la tensión del circuito intermedio está monitorizado por el convertidor de frecuencia DC1 y siempre permite un par de frenado de aproximadamente el 30% del par nominal del motor. Se puede lograr un par de frenado más alto con un convertidor de frecuencia de mayor potencia. En los convertidores de frecuencia de tamaño FS2 y superiores, se incluye un chopper de frenado integrado. Cuando se utiliza en conjunción con una resistencia de alta capacidad externa, este chopper de frenado hace que sea posible lograr pares de frenado de hasta el 100% del par nominal del motor. La resistencia de frenado externa se conecta a través de los terminales DC+ y BR.
Figura 79:
Frenado regenerativo con resistencia de frenado externa
Máquina con masa de inercia Inversor con chopper de frenado (transistor de frenado) Resistencia de frenado (RB) Flujo de energía (par de frenado)
El chopper de frenado puede activarse en el parámetro P-34. Esta función solo está disponible en convertidores de frecuencia de tamaños FS2 Y FS3. En convertidores de frecuencia sin transistor de frenado, el parámetro P-34 no tiene función.
13 2
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.com
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
6.2.11.3 Freno mecánico (actuación) Puede actuarse un freno mecánico externo a través de una salida digital: • •
Transistor de salida DO: terminales de control 8 y 9, máximo 24 V DC, P-25 = 6 Relé de salida K1: contacto NO, terminales de control 10 y 11, máximo 250 V AC / 6 A o 30 V DC / 5 A, P18 = 6
Figura 80:
Freno externo actuado a través de K1
Freno li berado Activa el freno y frena la carga mecánicamente .
PNU
P-05
ID
133
Derechos acceso
de
RUN
r o/rw
rw
Va l or
De s c ri p c i ó n
0
Parada por rampa = frenado dinámico
Función de parada
DS
1
Tiempo de deceleració n con el valo r ajustado en P -04 (dec1). Si durante el frenado dinámico la energía generada por el motor es demasiado alta debe incrementa rse el tiempo de deceleración. En aparatos con transistor de frenado interno, este exceso de energía puede disiparse mediante una resistenc ia de frenado externa (opcional) ( Sección 6.2.11.2, "frenado regenerativo", página 132) 1
Parada libre Después de desconectar la o rden de marcha (FWD/REV) o de pulsar la tecla STOP (P-12 y P-15), el motor se d etendrá libremente, por inercia.
2
Parada por rampa, parada rápida = frenado dinámico Tiempo de deceleració n 2 con el valo r ajus tado en P -24 (dec2) Si durante el frenado dinámico la energía generada por el motor es demasiado alta debe incrementa rse el tiempo de deceleración. En aparatos con transistor de frenado interno, este exc eso de energía puede disiparse mediante una resistencia de f renado externa (opcional) ( Sección 6.2.11.2, "frenado regenerativo", página 132)
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
13 3
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
PNU
P-18
ID
146
Derechos acceso
de
RUN
ro /rw
rw
Valor
D es c ri p c i ó n
DS
K1 (Salid a de relé 1)
0
Se utiliza para asignar la función de la salida de relé. El relé tiene dos terminales de salida: Activad o: contacto 10 – 11 cerrado
P-19
147
0
Desactivado: contacto 10 – 11 abierto RUN, activado (FWD, REV)
1
READY, convertidor de frecuencia preparado para funcionar
2
Frecuencia de salida = valor de referencia de frecuencia
3
Mensaje de error (convertidor de frecuencia no preparado)
4
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
5
Intensidad de salida
6
Frecuencia de salida < valor lím ite (P- 19)
7
Intensidad de salida < valor lím ite (P- 19)
rw
≧
valor límite (P-19)
Valor límite K1 (relé)
100.0
P-02 - 200.0 % El valor límite se establece para los ajustes 4 a 7 de los parámetros P-18 y P-25 P-25
153
rw
AO1 (Salida analógica) Salida analógica
8
0 - 10 V DC (valo r 8 / 9)
Frecuencia de salida f-Out 0 - 100 %fmax (P-01) Intensidad de salida 0 - 200 % eI (P-08)
8 9
Mo dificada a salida digita l DA4 (Salida digital)
P-32
160
rw
+24 V DC (Valor 0 - 7)
0
RUN, activado (FWD, REV)
1
READY, convertidor de frecuenc ia preparado para el funcionamiento
2
Frecuencia de salida = valor de referencia de frecuencia
3
Mensaje de error (convertidor de frecuencia no preparado)
4
Frecuencia de salida ≧ valor límite (P-19)
5
Intensidad de salida
6
Frecuencia de salida < valor lím ite (P- 19)
7
Intensidad de salida < valor lím ite (P- 19)
0 - 25 s
≧
valor límite (P-19)
Frenado DC
0
Se utiliza para definir el tiempo du rante el cual se aplica una corriente cont inua al motor si la frecuencia de salida l lega a un valor de 0.0 Hz.
Nota: El nivel de tensión será el mismo que el del refuerzo de tensión ajustado en P-11.
13 4
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.com
6 Parámetros 6.2 Entradas digitales y analógicas
PNU
P-33
ID
161
Derechos acceso
de
Va l or
RUN
ro/ rw
rw
De s c ri p c i ó n
Función de arranque al vuelo (en tamaños FS2 y FS3) / Frenado DC, tiempo de frenado en el arranque (en tamaño FS1)
DS
0
Si este parámetro está activado, el convertidor de frecuencia intentará determinar si el motor está girando durante el inicio. A continuación, comenzará controlar el motor desdesilase velocidad actual de motor. Ocurrirá auna breve desaceleración arrancan motores que ya no están girando.
Nota: Tiempo d e conexión d e corri ente continua en el arranqu e (solo tamaños FS1): Se utiliza para ajustar el tiempo durante el cual se aplica una corriente continua al motor para asegurar que se detendrá si se activa el convertidor de frecuencia.
P-34
162
0
Desactivado
1
Activado
0
Bloqueado
1
Activado con protección de sobrecarga de la r esistencia de frenado
2
Activado sin protección de sobrecarga de la r esistencia de frenado
rw
Activación del chopper de frenado (solo en tamaños FS2 y FS3)
0
E emp lo Función de parada con dos tiempos de deceleración diferentes
Figura 81:
Función de parada con dos tiempos de deceleración diferentes
Puede activar la función de parada con un tiempo de deceleración con P -05 = 0 o P-05 = 2. Si s e desconecta la señal de la entrada digi tal DI1 (FWD, terminal d e control 2), la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia se reducirá mediante el tiempo de deceleración (dec1) configurado en P-04. Utilice el parámetro P-24 para ajustar un segundo tiempo de deceleración. En los ajustes por defecto, el segundo tiempo de deceleración se activa a través de DI1 + DI2 (terminales de control 2 y 3).
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
13 5
6 Parámetros 6.3 Indicador de datos operativos
6.3 Indicador de datos operativos Cuando se aplica la tensión de alimentación (L1/L, L2/N, L3), la pantalla LED de 7 segmentos se iluminará (ENCENDIDA); la pantalla muestra "Stop". Puede utilizar las teclas ▲ y ▼ para seleccionar el indicador de datos operativos que desee (número de parámetro P00-…) en el menú “M onitor” (P- 00-…). Puede hacer que la pantalla deje de alternar entre el número del parámetro y su valor y que solo se muestre el valor presionando la tecla OK. Si desea acceder a diferentes indicadores de datos operativos, presione nuevamente la tecla OK. A continuación puede hacer su selección utilizando las teclas ▲ y ▼ y confirmando con l a tecla OK. Los valores de los datos operacionales mostrados no pueden modificarse (valores solo de lectura). PNU
P-01
ID
129
Derechos acceso
de
RUN
ro /rw
rw
Valor
D es c ri p c i ó n
DS
Frecuencia máxima / velocid ad máxima
50.0
P-10 = 0 P-02 - 5 x P- 09 Hz P-10 > 0 P-02 - 5 x P- 09 x 60 s min-1 La frecuencia de salida máxima / velocidad máxima – se muestran en Hz o rpm (si P- 10 > 0). P-02
130
rw
Frecuencia mínima / velocidad mínima P-10 = 0 0 - P-01 P-10 > 0 0 - P-01
0
Hz min-1
La frecuencia de salida mínima / velocidad mínima – se muestran en Hz o rpm (si P- 10 > 0). P-03
131
rw
Tiempo de aceleración (acc1)
5
0.1 - 600 s ( Figu ra 68, página 119) P-04
132
rw
Tiempo de deceleración (dec1)
5
0.1 - 600 s ( Figur a 68, página 119) P-05
133
rw
Función de parada
1
0
Parada por rampa = frenado din ámico Tiempo d e deceleración con el v alor ajustado en P -04 (dec1). Si durante el frenado dinámico l a energía generada por el motor es demasiado alta debe incrementarse el tiempo de deceleración. En aparatos con transistor de frenado interno, este exceso de energía puede disiparse mediante una resistencia de frenado externa (opcional) ( Secció n 6.2.11.2, "frenado regenerativo ", págin a 132)
1
Parada libre Después de desconectar la orden de marcha (FWD/REV) o de pulsar la tecla STOP (P-12 y P-15), el motor se detendrá libremente, por inercia.
2
Parada por rampa, parada rápid a = frenado di námico Tiempo d e deceleración 2 con el v alor ajustado en P -24 (dec2) Si durante el frenado dinámico la energía generada por el motor es demasiado alta debe incrementarse el tiempo de deceleración. En aparatos con transistor de frenado interno, este exceso de energía puede disiparse mediante una resistencia de frenado externa (opcional) ( Sección 6.2.11.2, "frenado regenerativo", página 132)
13 6
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.3 Indicador de datos o perativos
PNU
ID
Derechos acceso RUN
de
Va l or
De s c r i p c i ón
DS
ro/ rw
P- 00 – Valores visualizados P00-01
20
ro
%
Entrada analógi ca 1 100 % = Tensió n de entrada máxima
P00-02
21
ro
%
Entrada analógi ca 2 100 % = Tensió n de entrada máxima
P00-03
23
ro
Hz/rpm
Valor de referencia de frecuencia / Veloci dad del eje del motor Se muestra en Hz si P- 10 = 0; de lo contrario se muestra en rpm
P00-04
11
ro
Estado
Entradas digitales 1 - 4
DI1, DI2, DI3, DI4
Estado de las entradas digitales del convertidor de Reservado
frecuencia
P00-05
ro
0
P00-06
ro
0
Reservado
P00-07
ro
V
Tensió n del motor: Val or de la tensión rms que se está aplicando al motor Tensión del circuito intermedio “DC-link”
P00-08
23
ro
V
P00-09
24
ro
°C
Uni dad de temperatura Temperatura del disi pador en ºC
P00-10
ro
HH:MM :SS
Tiempo de funcionamiento del CF No se ve afectado cuando se restablecen los parámetros por defecto (parámetros de fábrica).
P00-11
ro
HH:MM :SS
El tiempo de funcionamient o del CF desde el ultimo disparo (1) El reloj de tiempo de funcionamiento se detiene por el bloqueo del convertidor (o por disparo). Se restablece e n la siguiente habilitación solo s i ocurrió un disparo. T ambién se restablece en la siguiente habilitación después d e desconectar el convertidor de frecuencia de la alimentación de red.
P00-12
ro
HH:MM :SS
El tiempo de funcionamient o del CF desde el ultimo disparo (2) El reloj de tiempo de funcionamiento se detiene por el bloqueo del convertidor (o por disparo). Se restable ce en la siguiente habilitación solo si o currió un disparo (la subtensión no cuenta como disparo) – no se restablece cuando se conecta o desconecta la tensión de red a menos que se produjera un disparo antes de la desconexión.
P00-13
ro
HH:MM :SS
El tiempo de funcionamient o del CF desde el último bloqueo. El reloj de tiempo de funcionamiento se detiene por el bloqueo del CF. El valor se restablece e n la próxima habilitación.
P00-14
ro
4 - 32 kHz
Frecuencia portado ra La frecuencia de pulsos rms actual de salida del convertidor de frecuencia. Si la temperatura del convertidor es demasiado alta, este valor p uede ser inferior al ajustado en P -17. El co nvertidor de frecuencia reducirá automáticamente la frecuencia portadora con el fin de prevenir un disparo por temperatura y mantener así el funcionamiento.
P00-15
ro
0 - 1000 V
Registro de la tensión del circuito intermedio Los ocho valores más reciente s antes de un disparo actualizados cada 250 ms.
P00-16
ro
-20 - 120 °C
Registro de la temperatura del termistor Los ocho valores más reciente s antes de un disparo actualizados cada 250 ms.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
13 7
6 Parámetros 6.3 Indicador de datos operativos
PNU
ID
Derechos acceso RUN
P00-17
de
V a l or
D es c ri p c i ón
0-2x intensidad nominal
Intensidad del motor
DS
ro/ rw
ro
Los o cho valores más recientes antes de un disparo actualizados P00-18
15
ro
cada 250 ms. Versión del softw are
-
16
P00-19
Numero de versión y checksum 1 = Procesador E/S (en el lado izquierdo del convertidor) 2 = contro l del mo tor ro
-
Número de serie del convertidor de frecuencia Número de serie único del convertidor de frecuencia Ejemplo: 540102 / 32 / 005
P00-20
12
ro
-
Referencia del convertido r de frecuencia
13
Potencia nominal del convertidor de frecuencia
14
Tipo de convertido r de frecuencia Ejemplo : 0.37, 1 230, 3P-out
Ejemplo: Indicaciones de estado Las indicaciones de estado de las entradas y salidas digitales son equivalentes. Estas se pueden utilizar para comprobar si una señal de salida (p.ej. desde un controlador externo) activa las entradas (DI1 a DI4) del con vertidor d e frecuencia. Esto proporciona una vía fácil para comprobar el cableado (Rotura de cable). La siguiente tabla muestra algunos ejemplos. Valor visualizado: • •
13 8
1 = activada = con tensión 0 = no activada = sin tensión
PNU
ID
P00-04
11
Con vertidores
Valor vi s u a l i z a d o
Descripción
0000
Ning una entrada dig ital activad a (DI1, DI2, DI3, DI4)
1000
Terminal de control 2 activado (DI1)
0100
Terminal de control 3 activado (DI2)
0010
Termi nal de contr ol 4 activado (DI3)
0001
Terminal de control 6 activado (DI4)
0101
Termi nales de contro l 3 y 6 activado s (DI2 + DI4)
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
6 Parámetros 6.4 Entrada de consi gna (REF)
6.4 Entrada de consig
na (REF) REF: Definición del valor de consigna (referencia) a través de la unidad de mando Los ajustes del valor de referencia de frecuencia configurados a través del teclado tienen el mismo efecto que la función de un motopotenciómetro electrónico. El valor ajustado con las teclas ▲ y ▼ se mantendrá incluso después de desconectar la tensión de alimentación. Para un control a través de teclado, debe activarse el terminal de control 2 (DI1) La siguiente tabla muestra un buen ejemplo para indicar valores de referencia de frecuencia a través de la unidad de mando. Nota: La información de la tabla puede variar dependiendo del ajuste configurado para P-15.
Secuencia
Comandos
Indicador
1
Descripción
Ajuste el parámetro P- 12 a 1 o 2 con el fin de activar el control por teclado 1: Control por teclado (FWD): una dirección de giro 2: Control por teclado (FW D/REV): dos direcciones de giro
2
Conecte el te rminal de control 1 al terminal de control 2 con el fin de habilitar la orden de marcha. Presione la tecla Stop para visuali zar el valor de entrada de consigna.
Utilic e las teclas consigna.
Con vertidores de frec
▲
y
▼
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
para modificar el valor de
13 9
6 Parámetros 6.4 Entrada de consigna (REF)
Secuencia
Comandos
Indicado r
3
Descripció
n
Presione la tecla Start para arrancar el convertidor de frecuencia. A continu ación, se iniciará el proceso de arranque con el tiempo de aceleración ajustado en P-03 hasta alcanzar el valor de consigna ajustado en el teclado.
Puede utilizar las teclas ▲ y de consigna en modo RUN.
4
▼
para modificar el valor
Presionando la tecla Start nuevame nte se modificará la dirección de giro (P-12=2).
Nota: Cuando entre e n funcionami ento la di rección de giro anti-horaria (REV) la frecuencia se mostrará con un signo negativo.
Signo negativo para la dirección de giro REV
5
140
Cuando se presione la tecla Stop, el convertidor de frecuencia se dete ndrá con el tiempo d e deceleración configurado en P- 04.
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.1 General
7 Interfaz serie (Modbus RTU) 7.1 General Modbus es un sistema de bus centralizado en el que un llamado maestro (PLC) controla la totalidad de la transferencia de datos del bus. El tráfico de datos entre módulos individuales (e sclavos) no es posi ble. Cada operación de transferencia de datos se inicia por una petición del maestro. Solo puede enviarse una petición por el cable a la vez. Los esclavos no pueden iniciar transferencias, y solo son capaces de responder a las solicitudes. Son posibles dos tipos de diálogos entre el maestro y el esclavo: •
El maestro envía una petición al esclavo y espera una respuesta.
•
El maestro envía una petición a todos los esclavos y no espera respuesta (transmitir). Puede encontrar más información del s istema Modbus en: www.modbus.org.
7.1.1 Comunicación
Orde nador hos
t
Figura 82:
Red M odbus con DC1
La figura muestra una configuración típica de un ordenador (maestro) y un número (un máximo de 63 módulos) de convertidores de frecuencia DC1 (esclavos). Cada convertidor de frecuencia está configurado con una única dirección de red. La dirección se asigna individualmente para cada convertidor de frecuencia DC1 en el parámetro P-36 y es independiente de su conexión física (posición) dentro de la red.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
14 1
7 Interfaz serie (M odbus RT U) 7.1 General
7.1.2 Interfaz serie A-B La conexión eléctrica entre el maestro y los esclavos se establece con cables RJ -45. Si se utilizan múltiples esclavos, estos se conectan en paralelo utilizando cables RJ -45 y splitters DX-SPL-RJ 45-3SL. Los convertidores de frecuen cia DC1 incorporan un puerto RJ 45 que soporta el protocolo M odbus RTU y por lo tanto permiten su conex ión en red sin necesidad de un módulo interfaz adicional. El cable de red debe estar provisto en cada extremo físico (última estación) con una resistencia terminadora de 120 con el fin de prevenir reflejos de la señal y, como resultado, errores de transferencia. El modelo de splitter DX-CBL-TERM incluye la resistenc ia anteriormente mencionada.
Figura 83:
142
Pin
Significado
1
CAN open (-)
2
CAN open (+)
3
0V
4
Conexión RJ 45 / unidad de mando externa / conexión a PC (-)
5
Conexión RJ 45 / unidad de mando externa / conexión a PC (+)
6
Ali mentación 24 V DC
7
RS485 (-) Mo dbus RTU
8
RS485 (+) Mo dbus RTU
Cableado de la toma RJ -45
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.2 Parámetros Modbus
7.2 Parámetros Modbus La siguiente tabla 16 muestra los parámetros Modbus en el convertidor de frecuencia DC1.
RUN
Indica el nivel de acceso durante el funcio namiento (FWD o REV) - = Si n posibili dad de cambiar el parámetro, = Pos ibilidad de cambiar el parámetro.
ro/rw
Indica el nivel de acceso a través del bus de campo ro = Acceso sol o de lectura, rw = Acceso d e lectura y escritura.
Tabla 16: Parámetros Modbus PNU
P-36
ID
164
Derechos acceso
de
Designación
RUN
ro/ rw
-
rw
0 - 63
140
-
Dirección esclavo convertido r de frecuencia
1 OP-buS
OP-buS
2
9.6 kBit/s
3
19.2 Kbit/s
4
38.4 kBit/s
5
57.6 kBit/s
6
115.2 kBit/s
rw
TimedOut
3000 ms
Mo do de control
0
0
Control por terminales (I/O)
1
Teclado (TECLADO FWD)
2
Teclado (TECLADO FWD/REV)
3
Mo dbus, con rampas de aceleración/deceleración internas.
4
Mo dbus, con rampas de aceleración/deceleración vía Mo dbus.
5
Controlador PI con valor real externo
6
Controlador PI co n valor real externo y suma con entrada analógica AI1
7
CANo pen, con rampas de aceleración/de celeración internas
8
CAN open, con rampas de aceleración/deceleración vía CAN .
Con vertidores de frec
DS
Baud rate (velocidad de transmisión) 1
30 – 3000 ms P-12
Rango de valore s
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
14 3
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de operación M odbus RTU
7.3 Modo de operación Modbus RTU El modo de operación M odbus RTU transfiere el dato en formato binario (faster data rate) y determina el formato para el dato solicitado y el dato respondido. Cada mensaje de byte que se envía conti ene dos caracteres hexadecimales (0...9, A...F). La transferencia de datos entre un maestro (PLC) y el convertidor de frecuencia DC1 se lleva a cabo de acuerdo con la secuencia siguiente: • •
Petición del maestro: el maestro envía una trama Modbus al convertidor de frecuencia. Respuesta del esclavo: el convertidor de frecuencia envía una trama como respuesta al maestro.
Figura 84:
Intercambio de datos entre el maestro y el esclavo
El convertidor de frecuencia (esclavo) solo envía una respuesta si este recibe de antemano una petición del maestro.
14 4
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 M odo de operación M odbus RTU
7.3.1
Estructura de la petición del maestro
7.3.1.1 Dirección •
•
El P-36 se utiliza para introducir la dirección (1 a 63) del convertidor de frecuencia que se utilizará para el envío de la petición. Solo el convertidor de frecuencia con esta dirección puede responder a la petición. La dirección 0 se utiliza como un llamado Broadcast (mensaje a todos los participantes del bus) desde el maestro. En este modo, los esclavos no pueden ser direccionados y los datos no pueden salir de los esclavos.
7.3.1.2 Código de función El código de función define el tipo de mensaje. Las siguientes acciones se pueden realizar en el caso de los convertidores de frecuencia DC1: Código de función [hex]
Designación
Descripción
03
Lectura de registros
Lectura de los registros retentivos en el esclavo (datos de proceso, parámetros, configuración). A p etición del maestro permite la l ectura de 11 registros.
06
Escritura de un registro
Escritura de un registro retentivo en el esclavo. Con un telegrama general (Broadcast) los registros retentivos apropiados se escriben en todos los esclavos. El registro se vuelve a leer para su comparación.
7.3.1.3 Datos La longitud del bloque de datos (dato: N x 1 bytes) depende de un código de función. El código de función se compone de dos valores hexadecimales y tiene un rango de 00 a FF. El bloque de datos contiene información adicional para el esclavo para que permitirá a este realizar la operación indicada por el maestro en el código de función (esta información puede indicar, por ejemplo, los parámetros que necesitan ser procesados).
7.3.1.4 Comprobación de redundancia cíclica (CRC) Las tramas dentro del modo de control por M odbus RTU incluyen una comprobac ión de redundancia cíclica (CRC). El campo CRC está compuesto por dos bytes que contienen un valor binario de 16 bit. El CRC siempre se realiza independientemente de la comprobación de la paridad para los valores individuales de la trama. El maestro añade el resultado del CRC a la trama. Una vez recibida la trama, el esclavo realiza un nuevo cálculo y compara el valor calculado con el valor CRC de la trama. Si el valor no coi ncide, se producirá un error.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
14 5
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por Modbus
7.3.2 Estructura de la respuesta del esclavo 7.3.2.1 Tiempo de transferencia necesario • •
El tiempo entre recibir una petición del maestro y la respuesta del convertidor de frecuencia es de al menos 3.5 caracteres (tiempo d e espera). Una vez el maestro ha recibido una respuesta del convertidor de frecuencia, debe esperar, al menos, el tiempo de espera antes de poder enviar una nueva petición.
7.3.2.2 Respuesta normal del esclavo Si la petición del maestro contiene una función de escritura de registro (código de función 06), el convertidor de frecuencia devuelve inmediatamente una solicitud de respuesta. • Si la petición del maestro contiene una función de lectura de registro (código de función 03), el convertidor de frecuencia devuelve los datos de lectura con la dirección de esclavo y el código de función como respuesta. •
7.3.2.3 S in respuest a del esclavo En los siguientes casos, el convertidor de frecuencia ignora la petición y no envía respuesta: • • • • •
Al recibir una petición broadcast (mensaje a todos los participantes del bus). Si la petición contiene un error de transmisión. Si la dirección del esclavo en la petición no coincide con la dirección del convertidor de frecuencia. Con un error de CRC o paridad. Si el tiempo de intervalo entre los mensajes es inferior a 3.5 caracteres. El maestro debe programarse para repetir la petición si este no recibe una respuesta dentro de un plazo determinado.
14 6
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
7.3.3 Modbus: Mapeado de re
gistros
El mapeado de registros hace posible el proceso, en los convertidores de frecuencia DC1, de los contenidos de la sigui ente tabla a través de Modbus RTU . Grupo
Rango de ID
Mo do de parámetros
129 - 175
Proceso de entrada de datos
1- 4
Proceso de salida de datos
6 - 24
Asignación
de los números
de ID
Listad o de parámetros , Tabl a 12, página 93
Secciónpágina 7.3.3.1,147 “Proceso de entrada de datos”, Sección 7.3.3.2, “P roceso de salida de datos”, página 149
Los controladores en ciertos aparatos (p.ej. PLCs) suelen tener un offset de +1 en las comunicaciones de Mo dbus RTU
¡El punto decimal no se tiene en cuenta en el procesado de valores! Por ejemplo, si la intensidad del motor (ID8) mostrada en la pantalla del convertidor de frecuencia es 0.3A, esta se transmitirá como 003dez a través de Mo dbus.
7.3.3.1 Proceso
de entrada de
datos
El proceso de entrada de datos se utiliza para controlar el convertidor de frecuencia DC1. ID
Designación
Factor de escalado
Unidad
1
Palabra de control de Modbus
-
Código binario
2
Valor d e referencia de velocida d por M odbus
0.1
Hz
3
Reservado
-
4
Tiempo de rampa por Mo dbus
0.01
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
s
14 7
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
a a ra e c on tro Estos bits se utilizan para controlar el convertidor de frecuencia DC1. Puede ajustar el contenido a las necesidades de su aplicación y luego enviarlo como una palabra de control al convertidor de frecuencia. Bit
Descripción
Valor = 0
Va l or = 1
0 1
Paro Sentido de giro horario (FWD)
Funcionamiento Sentido de giro anti-horario (REV)
2
Sin acción
Reset error
3
Sin acción
Parada libre
4
No utilizado
5
No utilizado
6
Sin acción
Bloqueo del valor de consigna (Velocidad no variable)
7
Sin acción
Sobrescribir valor de consigna con 0
8
No utilizado
9
No utilizado
10
No utilizado
11
No utilizado
12
No utilizado
13
No utilizado
14
No utilizado
15
No utilizado
a or e re ere n c a e ve oc
a p o r us
e ca mp o
Los valor es permitidos entrarán dentro de un rango entre 0 y P-01 (Frec. M áxima). Este valor será escalado con un factor de 0.1 en la aplicación. 15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
MSB
14 8
3
2
1
0 LSB
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
7.3.3.2 Proceso de salida de datos El proceso de salida de datos se utiliza para monitorizar el convertidor de frecuencia. ID
Designac ión
Factor de escalado
Unida d/ Forma to
6
Estado y fallo de la palabra
-
Código binario
7
Velocidad actual por bus de campo
0.1
Hz
8
Intensidad del motor
0.1
A
9
Reservado
-
-
10
Reservado
-
-
11
Estado de las DI
-
Código binario
12
Tipo
-
WORD
13
Potenci a
1
kW/HP
14
Tensión
1
V
15
Versión de software de la parte de control
-
WORD
16
Versión de software de la parte de potencia
-
WORD
17
Reconocimiento del convertidor de frecuencia
-
WORD
18
Reservado
-
-
19
Reservado
-
-
20
Valo r de AI1
0.1
%
21
Valo r de AI2
0.1
%
22
Entrada de referencia de velocidad
1
RPM
23
Tensión del circuito intermedio “DC-li nk”
1
V
24
Temperatura del convertidor de frecuencia
1
°C
Palabra de e stado y fallo
ID 6
La información sobre el estado del aparato y los mensajes de error se indican en la palabra de estado y fallo 15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
MSB
3
2
1
0 LSB
Palabra de fallo
Palabra de estado
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
14 9
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
a a r a e es t a o
Bit
Descripción
V a l or = 0
V a l or = 1
0
Convertidor no preparado
Preparado para el funcionamiento (READY )
1
Paro
En funcionamiento (RUN )
2
Sentido de giro horario (FWD)
Sentido de giro anti-horario (REV)
3
Sin error
Fallo detectado (FAU LT)
4
Rampa de aceleración
Valor de frecuencia real igual al valor d e consigna de referencia
5
-
Velocidad cero
6
Control de velocidad desactivado
Control de velocidad activado
7
Sin uso
Palabra de fallo Código de fallo [hex]
V a l or m o s tr a d o en l a pantalla
Descripción
00
Paro, preparado para el funcionamiento
01
Sobreintensidad en el chopper de frenado
02
Sobrecarga en la resistencia de frenado
03
• •
04
Sobretemperatu ra en el disipador del convertidor Sobrecarga térmica motor
05
Fallo i nterno (parte de potencia)
06
Sobretensión (DC link)
07
Subtensión (DC link)
08
Sobretempera tura (Disipado r)
09
Temperatura b aja (Disi pado r)
0A
Parámetros po r defecto (se han cargado los parámetros d e fábrica)
C0
Mensaje de error externo
0C
Error del bus de campo
0E
Perdida de fase (Entrada de alimentación)
0F
Fallo de función de arranque al vuelo (para sincronizar con motor girando)
10
Fallo del termistor interno (Disipador)
11
Error de la memoria interna EEPROM
12
Entrada analógica: Fuera de rango • • Rotura de cable (Monitorización 4 mA)
Sobreintensidad en la salida del convertidor Sobrecarga motor
•
0D
15 0
Con vertidores
Reservado
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
V e lo c i d a d a c t u a l ID 7 La velocidad actual entra dentro del rango entre 0 y P-01 (frecuencia máxima). Este valor se escala con un factor de 0.1 en la aplicación. 15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
MSB
3
2
1
0 LSB
Intensidad (ID 8) La intensidad se indica con un decimal. Ejemplo: 34
≙
3.4 A.
Estado de la
s DIs (ID 11)
Este valor indica el estado de las entradas digitales. El bit menor indica el estado de la DI1.
Tipo (ID 12)
Explicación A j u s te s p or d e f e c t o(Especificas del país) 0 = kW 1 = HP
Referencia 4 = DC1
Rango de potencia 0 = sin decimal es 1 = un decimal 2 = dos decimal es
Tamaño (FS) 1 = FS1 2 = FS2 3 = FS3
oten c a e s a
a
J unto con el segundo valor del registro 12, el valor en este registro proporciona la salida del aparato. Ejemplo: Registro 12 =x1x0h; registro 13 =15 El aparato tiene una potencia de 1.5 kW.
Tensión (ID 14) Indica la tensión de entrada específica del aparato. Ejemplo: 230 ≙ 230 V
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
15 1
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
er s
n e so t war e e a pa r t e e co nt r o
Indica la versión de software de la parte de control con dos decimales.
V e r s i ó n d e s o f t w a r e d e l a p a r t e d e p o t e n c i a (I D 1 6 ) Indica la versión de software de la parte de potencia con dos decimales.
Reconocimiento del convertidor de frecuencia (ID 17) Número de serie único del convertidor de frecuencia.
15 2
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
7.3.4 Explicación del código de función 7.3.4.1 Código de función 03
istros retentiv os h ex : Lectura de los reg Esta función lee el contenido de un número consecutivo de registros retentivos (direcciones de registro especificadas).
Ejemplo Lectura de la palabra de estado y fallo (ID 6) del convertidor de frecuencia con dirección de esclavo 1. Petición del maestro: 01 03 0005 0001 940B hex hex
Nombre
01
Dirección de la estación
03
Código de función (lectura de los registros retentivos)
0005
5dez: La ID es 6, ya que el contro lador maestro tiene un o ffset de +1.
0001
Número total de registros solici tados
C940
CRC
Respuesta del esclavo: 01 03 02 0000 B844 hex hex
Nombre
01
Dirección de la estación
03
Código de función (lectura de los registros retentivos)
02
Numero de bytes de datos consecutivos (1 registro = 2 byte)
0000
Contenid o (2 byte) para el registro 6: 0
B844
CRC
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
15 3
7 Interfaz serie (M odbus RTU ) 7.3 Modo de control por M odbus RTU
7.3.4.2 Código de función 06
h ex :
Esc ritura del registro ret
entivo
Esta función escribe datos en un registro retentivo.
Ejemplo Escritura de la palabra de control (ID 1) de un convertidor de frecuencia con dirección de esclavo 1.
Petición del maestro: 01 06 0000 0001 480Ahex hex
Nombre
01
Dirección de la estación
06
Código de función (escritura de un registro retentivo)
0000
0: El ID del registro para la o peración de escritura es 1, ya que el controlador tiene un offset de +1.
0001
Contenid o (2 byte) para registra r 0000 0000 0000 001bin
480A
CRC
maestro
RUN
Respuesta del esclavo: 01 06 0000 0001 480 hex La respuesta del esclavo es una copia de la petición del maestro si esta es una respuesta normal. hex
Nombre
01
Dirección de la estación
06
Código de función (escritura de un registro retentivo)
0000
1: El ID del registro para la o peración de escritura es 1, ya que el controlador tiene un offset de +1.
0001
Contenid o (2 byte) para registra r 0000 0000 0000 001bin
B844
CRC
maestro
RUN
El código de función 06 hex puede utilizarse para un broadcast (mensaje a todos los participantes).
15 4
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
8 CANopen 8.1 Tipo de datos
8 CANopen Este capítulo está dirigido a expertos en automatización e ingenieros. Se espera que los lectores estén totalmente familiarizados con el bus de campo CAN open y con la forma de programar un controlador maest ro de CA Nopen. A demás, los lectores deben estar familiarizados con el uso del convertidor de frecuencia DC1.
Referencias [1] CAN open - A pplication L ayer and Communication Profil e CiA Draft Standard DS 301, Versió n 4.02, Febrero, 13, 2002
8.1 Tipo de datos CAN open tiene especificaciones para sus tipos d e datos propios. Los si guientes tipos se utilizan para controlar el protocolo CANopen del convertidor de frecuencia DC1. Tabla 17: Tipos de datos CANopen Nombre
Descripción
Rango Mínimo
Máximo
UN SIGN ED8
8-bit unsigned integer (b7 a b0)
0
255
UN SIG NE D16
16-bit unsi gned integer (b15 a b0)
0
65535
UN SIG NE D32
32-bit unsi gned integer (b31 a b0)
0
4294967295
INT EGE R8
8-bit sig ned integer (b7 a b0)
-128
127
INT EGE R16
16-bit sign ed integer (b15 a b0)
-32768
32767
INT EGE R32
32-bit sign ed integer (b31 a b0)
-2147483648
2147483647
RECORD
Estructura de dat os con número fijo de cualquier tipo
-
-
Las siguientes a reviaciones se uti izan a o argo e este capítu o: CAN
Controlle r Area Network
COB ID
Communication Object Identifier
CONST
Variable constante (solo lectura)
EDS
Electronic Data Sheets
EM CY
Emergency Object
NM T
Network M anagement
PC
Personal Computer
PDO ROM
Process Data Object Read Only Memory
Rx
Receive
SDO
Service Data Object
Tx
Trans mit
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
15 5
8 CANopen 8.2 Visión general
8.2 Visión general Los convertidores de frecuencia DC1 se integran como esclavos dentro de un sistema de bus de campo CANopen.
Figura 85: Integración dentro de una red CANopen Area de maestros, PLC (p.ej.: XC100, XC200) o un PC con una tarjeta CANopen Area de esclavos: Convertidores de frecuencia con interfaz CANopen
El conector RJ -45 permite a los convertidores de frecuencia de la serie DC1 conectarse a una red de comunicación CANopen. El protocolo de comunicaciones CA Nopen establece una distinc ión entre “ process data objects” (PDOs) y “service data objects” (SDOs). El convertidor de frecuencia se controla con rápidos datos de proceso cíclicos (PDOs). El canal de datos de proceso puede utilizarse, no solo para asignar una consigna de velocidad, sino también para activar diversas funciones del convertidor, tales como habilitar, direcciones de giro, y resets. Al mismo tiempo, este puede utilizarse para leer los valores actuales, así como la velocidad actual, intensidad y el estado del aparato, desde el convertidor de frecuencia. Como norma general, los parámetros del convertidor de frecuencia se configuran utilizando SDOs. El canal de datos de parámetros hace posible almacenar todos los parámetros relacionados con la aplicación en el sistema de automatización de nivel superior y transferirlos al convertidor de frecuencia si fuese necesario. Todos los parámetros del convertidor de frecuencia pueden transferirse con CAN open mediante la selección de los S DO/PDO apropiados.
15 6
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
8 CANopen 8.2 Visión general
Ta a 18: Datos t cnicos Tamaño
Valor
Perfil de comunicación
DS-301 V4.02
Dirección de bus
1 - 63
Velocidad de transferencia de datos
125 kBit/s - 1 M Bit/s
Distancia total (depe ndiendo de la velocidad de transmisión / repetidor
•
Hasta 500 m a 125 kBit/s
•
Hasta 300 m a 1 MBit/s
M edio de transmisión
Apantallado, pares trenzados
Resistencia terminadora de bus
120 , adecuado para montaje independiente
Numero de SDOs
1 servidor, 0 clientes
Numero de PDOs
2 Rx-PDO 2 Tx-P DO
Nota: Solo se activará uno en la configuración por defecto. M apeado de PDO
Variable
Tipo de termin al
Conecto r Pl ug-i n RJ 45
8.2.1 Resistencias terminadoras de bus El primero y el último m ódulo de una r ed CANop en deben indicarse con una resistencia terminadora de bus de 120 . Esta resistencia se interconecta entre los terminales CAN_H y CAN_L. Puede utilizarse el Splitter DX-CBC-TERM 1 para este propósito.
Figura 86: Resistencias terminadoras de bus
8.2.2 Velocidad de transmisión La velocidad de transmisión se configura con el parámetro P5-02. Esta debe estar ajustada al mismo valor para todos los módulos de comunicación de la red CANopen.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
15 7
8 CANopen 8.2 Visión general
8.2.3 Establecer la dirección de la estación CANopen Cada módulo CANopen necesita una dirección única (node ID) dentro de la estructura CAN open. Pueden asignarse un máximo de 127 direcciones (1 a 127) dentro de u na estructura CANopen. El parámetro P-36 se utiliza para configurar la dirección CANopen de los convertidores de frecuencia DC1.
8.2.4 Parámetros necesarios para la configuración PNU
ID
Derechos acceso RUN
P-12
140
de
Designación
Rango de valore s
DS
ro/ rw
rw
Mo do de control
0 = Control por terminales (I/O)
Valor que se debe configurar
0
7/8
1 = Teclado (TECLA DO FWD) 2 = Teclado (TECLA DO FWD / REV) 3 = Mo dbus, con rampas de acelera ción y deceleración internas 4 = M odbus, con rampas de acelera ción y deceleración a través de bus 5 = Controlado r PI con valor r eal externo 6 = Controlado r PI con valor r eal externo y suma con entrada an alógica A 1 7 = CAN open, con rampas de aceleración y deceleración internas 8 = CAN open, con rampas de aceleración y deceleración a través de bus P-36
164
P-50
178
-
rw
rw
Dirección de esclavo del convertidor de frecuencia
0 - 63
1
1 - 63
Baud rate
0 = 125 kBit/s
2
0- 3
(velocidad de transmisión)
1 = 250 kBit/s 2 = 500 kBit/s 3 = 1000 kBit/s
15 8
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
8.3 Listado de objetos 8.3.1 Ficher o EDS El convertidor de frecuencia DC1 puede integrarse dentro de una estructura CANopen gracias a la ayuda del fichero estandarizado EDS (Electronic Data Sheet). El EDS describe la funcionalida d de un aparto CAN open en un formato legible por l a máquina. El fichero EDS lista todos los objetos, la velocidad de tra nsmisión soportada, el fabricante, y también otra información. La última versión del fichero EDS se incluye en el CD-ROM que acompaña a cada convertidor de frecuencia. También pu ede descargarse de la página web de Eaton en:
http://www.eaton.com/moeller Support El diccionario de obj etos contiene todos los o bjetos correspondient es a un módulo CAN open. Los objetos se utilizan pa ra asignar las funcionalidades/pa rámetros de l os aparatos. Se accede con SDOs o PDOs. De acuerdo con las especificaciones correspondient es, el diccionario d e obj etos está subdividido entre los siguientes rangos: Tabla 19: Rangos de diccionario de objetos Rango
Descripción
00 00hex - 1F FFhex
Obj etos específ icos de comu nicació n
20 00hex - 5F FFhex
Objetos específicos d el fabricante (paráme tros del convertidor de frecuencia)
El diccionario de objetos de un convertidor de frecuencia DC1 contiene las entradas que se describen a continuación.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
15 9
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
8.3.2 Objetos de comunicación específicos Se proporciona una descripción detallada de los parámetros de comunicación en la especificación CiA [1] Sección 9.6.3. Se requi eren los objetos 1000hex, 1001hex, y 1018hex para todos los aparatos CAN open; todos los d emás objetos son opcionales. El convertidor de frecuenc ia DC1 es compatible con los objetos descritos en las siguientes tablas. Índice [hex]
Subíndice [hex]
Nombre del objeto
1000
00
Tipo de aparto
UN SIG NED32
1001
00
Error de registro
UN SIG NED8
1002
00
Fabricante, estado del registro
UN SIG NED16
ro
00
1005
00
COB-ID SY NC M essage
UN SIG NED32
rw
80
COB-ID del objeto SY NC, el aparato consuma el mensaje SYNC
1008
00
Fabricante, nombre del aparto
STRI NG
ro
DA1
No mbre del convertidor de frecuencia: DC1
1009
00
Fabricante, versión de hardware
STRING
ro
1.11
Versión de hardware del módulo
Fabricante, versión de software
STRING
Guard Time
UN SIG NED16
A 100
C 100
00
00
Tipo de dato
Acceso
DS [hex]
Significado
ro
0
Convertidor de frecuencia – aparato CAN open
ro
-
Indicación de error: 00hex = Sin error
(Ejemplo) ro
rw
1.00 (Ejemplo)
Versión de software del módulo
0000hex
Guard Time en milisegundos
Resolución 1ms 100D
00
Life Time Factor
UN SIG NED8
rw
00hex
M ultiplicador del Guard Time, el resultado es equivalente al intervalo máximo entre la transferencia de dos Guarding message frames
1014
00
COB-ID EM CY M essage
UN SIG NED32
rw
00000080 + Node ID
Identificador CAN del mensaje de emergencia
1018
00
Identity Object
UN SIG NED8
ro
04
Informaci ón general del aparato
01
Vendor ID
UN SIG NED32
ro
000001 CA
Fabricante: Eaton Industri es GmbH
02
Códig o de producto
UN SIG NED32
ro
0
Referencia del producto
03
Numero de revisión
UNS IGNED32
ro
1.01
Versión
04
Número de serie
UN SIG NED32
ro
(Ejemplo)
160
Con vertidores de frecu
00000001 (Ejemplo)
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.co
Número de serie
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
8.3.3 Parámetros del servidor SDO Índice [hex]
Subíndice [hex]
Nombre del objeto
Tipo de dato
Acceso
DS
Significado
1200
00
Número de entradas
02
Número de entradas
01
COB- ID Client Server (rx)
UN SIGN ED32
ro
00000600 + Node ID
COB-ID del RxSDO. El ID se deriva desde la conexión ajustada predefinida.
02
COB-ID Server Client (tx)
UN SIGN ED32
ro
00000580 + Node ID
COB-ID del TxSDO . El ID se deriva desde la conexión ajustada predefinida.
[hex]
UN SIGN ED8
ro
El convertidor de frecuencia DC1 admite dos PDOs de recepción (parámetros de comunicación del PDO de recepción 1400hex Y 1401hex). Los objetos 1600hex y 1601hex contienen los parámetros de mapeado para los Rx PDOs. Índice [hex]
Subíndice [hex]
1400 1401
1600
1601
Nombre del objeto
Tipo de dato
Acceso
DS
Significado
[hex] 1st Receive P DO P arameter 2nd Receive PDO Parameter
RECORD
ro
03
Numero de subíndices válidos
00
Número de entradas
UN SIGN ED8
ro
02
Número máximo de entradas
01
PDO COB-ID
UN SIGN ED32
rw
400000200 400000300 + No de ID
COB-ID de 1st Rx PDO COB-ID y 2nd Rx PDO
02
Tipo de transmisión
UN SIGN ED8
rw
254
Tipo de transmi sió n de P DO: asíncrona
00
Number of Mapped Application Objects
UNS IGNED8
rw
04
Mayor subíndice utilizado
01
1st M apping Object
UN SIGN ED32
rw
20000010
02
2nd Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
20000010
03
3rd M apping Object
UN SIGN ED32
rw
20020010
04
4th Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
20020010
00
Number of Mapped Application Objects
UNS IGNED8
rw
4
01
1st M apping Object
UN SIGN ED32
rw
00060010
02
2nd Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
00060010
03
3rd M apping Object
UN SIGN ED32
rw
00060010
04
4th Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
00060010
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
Mayor subíndice utilizado
16 1
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
El convertidor de frecuencia DC1 admite dos PDOs de transmisión (parámetros de comunicación del PDO de transmisión 1800 hex and 1801hex ). Los o bjetos 1A00 hex y 1A01hex contienen los parámetros de mapeado para los Tx PDOs. Índice [hex]
Subíndice [hex]
Tipo de dato
Acceso
DS
Significado
[hex] 1st Transmit PDO Parameter 2nd Transmit PDO P arameter
RECORD
ro
04
Numero de subíndices válidos
00
Número de entradas
UN SIGN ED8
ro
03
Número máximo de entradas
01
PDO COB-ID
UN SIGN ED32
rw
400001 80 40000280 + Node ID
COB-ID de 1st Tx PDO COB-ID de 2nd Tx PDO
02
Tipo de transmisión
UN SIGN ED8
rw
254
Tipo de transmis ión d e PDO: asíncrona
03
Tiempo de inhibició n (100ps)
UN SIGN ED16
ro
0
1st Transmit PDO M apping
RECORD
00
Number of Mapped Application Objects
UNS IGNED8
rw
4
01
1st Mappin g Object
UN SIGN ED32
rw
200A0010
02
2nd Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
200B0010
03
3rd Mappin g Object
UN SIGN ED32
rw
200D0010
04
4th Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
200E0010
1800 1801
1A00
1A01
162
Nombre del objeto
Aplicable para Tx PDO 1
2nd Transmit PDO Mapping
RECORD
00
Number of Mapped Application Objects
UNS IGNED8
rw
4
01
1st Mappin g Object
UN SIGN ED32
rw
200F0010
02
2nd Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
20100010
03
3rd Mappin g Object
UN SIGN ED32
rw
20110010
04
4th Mapping Object
UN SIGN ED32
rw
200C0010
Con vertidores de frecu
Mayor subíndice utiliza do
Aplicable para Tx PDO 2
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
Mayor subíndice utiliza do
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
8.3.4 Objet os espec íficos del fabricante Adicionalmente a los obj etos específicos de comunicación, los objetos específicos del fabricante también se definen en el diccionario de objetos. Estos objetos están dentro del rango entre el índice 2000hex y el índi ce 2096hex en el diccionario de objetos de los convertidores de frecuencia DC1. Tabla 20: Objetos específicos del fabricante Índice [hex]
Nombre
Tipo de dato
Acceso
2000
Registro de comando de control
UNS IGNED16
rw
Palabra de control
2001
Referencia de velo cidad
Integer16
rw
Valor d e referencia de frecuencia
2003
Referencia de r ampa del usuario
UNSIGNED16
2004
Referencia de velo cidad
Integer16
rw
Valor d e referencia de frecuencia
200A
Registro del estado del convertidor
UN SIGN ED16
ro
Palabra de estado
C200
Velocidad del motor Hz
UN SIGN ED16
ro
Valor actual en Hercios(Hz)
rw
Descripción
Ti empo de r ampa del usuario
200C
Velocidad del motor
UN SIGN ED16
ro
Velocidad actual
200D
Intensidad del motor
UN SIGN ED16
ro
Intensidad del motor
2010
Temperatura d el
Integer 16
ro
Temperatura d el
2011
convertidor Valor del DC link
UN SIGN ED16
ro
convertidor de fr ecuencia Tensión del DC link
2012
Estado de las entradas digitales
UNSIGNED16
2013
Entrada analógica 1 (%)
UN SIGN ED16
ro
Entrada analógica 1 en %
2014
Entrada analógica 2 (%)
UN SIGN ED16
ro
Entrada analógica 2 en %
2015
Entrada analógica 1
UN SIGN ED16
ro
Entrada analógica 1
2017
Relé de salida 1
UN SIGN ED16
ro
Salida de relé 1
203E
Total hor as en funcionamiento
UNSIGNED16
ro
Ti empo de funci ona miento total en horas
203F
Total minutos /segundo s en funcionamiento
UNSIGNED16
ro
Ti empo de funci ona miento total en minutos/segundos
2040
Horas actuales en funcionamiento
UNSIGNED16
ro
Ti empo de funci ona miento actual en horas
2041
Minutos/segundos en funcionamiento
UNSIGNED16
ro
Ti empo de funci ona miento actual en minutos/segundos
2065
P-01
rw
2066 …
P-02 …
rw …
2095
P-49
rw
2096
P-50
rw
Con vertidores de frec
…
ro
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
Estado de las entradas digitales
Parámetros del convertidor de fr ecuencia DC1
16 3
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
a a ra e c on tro
n
ce
he x
El objeto “palabra de control” se utiliza para controlar el convertidor de frecuencia. Contiene comandos específicos del fabricante. Nombre
Descripción va l or = 0
va l or = 1
0
Paro
Funcionamiento
1
Sentido de giro horario (FWD)
Sentido de giro anti-horario (REV)
2
Sin acción
Reset de fallos
3
Sin acción
Parada libre
4
Sin uso
5
Sin uso
6
Sin acción
Valor de consigna bloqueado (velocidad no variable)
7
Sin acción
Sobrescribir valor de consigna con 0
8
Sin uso
9
Sin uso
10
Sin uso
11
Sin uso
12
Sin uso
13
Sin uso
14
Sin uso
15
Sin uso
a o r e r e e r e n c a e r e cu e n c a n
ce
h ex )
El valor de referencia de frecuencia se indica en hercios con un decimal. Ejemplo: 258dez ≙ 25.8 Hz
Tiempo de rampa del usuario (Índice 2003 he x) El tiempo de rampa del usuario se indica en segundos con 2 decimales.
164
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.co
8 CANopen 8.3 Listado de objetos
a a r a e es t a o n
ce
he x
La información sobre el estado y los mensajes de error del convertidor de frecuencia se especifican en la palabra de estado. 15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
MSB
0 LSB
M ensajes de error
Palabra de estado
Nombre
Descripción Valor = 0
Valor = 1
0
Convertidor no preparado
PREPA RADO
1
Paro
M ensaje de funcionamiento (RUN )
2
Sentido de giro horario (FWD)
Sentido de giro anti-horario (REV)
3
Sin error
Fallo detectado (FAU LT)
4
Rampa de aceleración
Valor actual de frecue ncia igual al valo r de consigna ajustado
5
-
Velocidad cero
6
Control de velocidad desactivado
Control de velocidad activado
7
Sin uso
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
16 5
8 CANopen 8.4 M ensajes de Error
8.4 Mensajes de error Código de fallo [hex]
Va l or m os t ra d o e n pantalla
Descripción
00
Paro, preparado para el funcionamiento
01
Sobreintensidad resistencia de frenado
02
Sobrecarga resistencia de frenado
03
• • •
04
Sobrecarga térmica motor
05
Fallo i nterno (parte de potencia)
06
Sobretensión (DC link)
07
Subtensión (DC link)
08
Sobretempera tura (disipado r)
09
Temperatura b aja (dis ipado r)
0A
Parámetros por defecto (se han cargad o l os parámetros de fábrica)
C0
Mensaje de error externo
0C
Fallo de comunicación por bus
0E
Perdida de fase de alimentación
0F
Fallo de función de arranque al vuelo (para sincronizar con motor girando)
10
Fallo en termistor interno (disipador)
11
Fallo EEPROM checksum
12
Entrada analógica: Valor fuera de rango • Rotura de cable (monitorización 4mA) •
0D
Sobreintensidad en la salida del convertidor Sobrecarga en el motor Sobretemperatura en el disipador del co nvertidor
Reservado
V a l o r d e f r e c u e n c ia a c t u a l
n d i c e 2 0 0 B he x)
El valor de referencia de frecuencia actual se indica en hercios con un punto decimal. Ejemplo: 125dez ≙ 12.5 Hz
Intensidad (Í
ndice 200D
he x)
La intensidad se indica con un d ecimal. Ejemplo: 34
16 6
Con vertidores
≙
3.4 A
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
9 Apéndice 9.1 Especificaciones técnicas
9 Apéndice 9.1 Especificaciones técnicas Las siguientes tablas muestran los datos técnicos de los convertidores de frecuencia DC1 en las clases individuales de potencia con salida de motor asignada. La salida de motor asignada está basada en la intensidad nominal.
La salida de motor designa la respectiva potencia de salida activa al eje de transmisión de un motor asíncrono de corriente alterna, de cuatro polos, con ventilación interna o externa de 1.500 rpm a 50 Hz o 1.800 rpm a 60 Hz.
9.1.1 DC1-1D Tamaño
Símbolo
Intensidad nominal
Ie A
Sob recarga durante 60 s cada 600 s a 50 ºC
IL A
Energía aparente en funcionamiento
230 V
nominal 1)
240 V
Potencia asignada de motor
230V P 1)
Unidad
2D3
2.3
S
4.3
3.45 kVA
kW
5D8
5.8
6.45
8.7
0.92
1.71
0.96
1.79
0.37 HP
4D3
0.75 0.5
2.31 2.41 1.1
1
1.5
Alimentación Numero de fases
Monofásico o bifásico
Tensió n no minal
ULN 1)
Intensid ad de entrada
ILN A
Resistencia de frenado mínima
RB
Frecuencia portadora
fPWM
Disipación térmica a intensidad nominal e) (I
PV W
Eficiencia
Tamaño
V
110 -10% - 115 +10%, 50/60 Hz (99 - 126.5 V ±0%, 48 - 62 Hz ±0 %) 6.7
12.5
16.8 47
kHz
16 (ajustabl e 4 - 32) 22.3
27.9
33.4
0.95
0.95
0.95
FS1
FS1
FS2
1) Conexión del doblador de tensión interno: U LN = 115 V U 2 = 230 V;U LN = 120 V U 2 = 240V 2) Valor recomendado (calculado), sin clasificación estándar
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
16 7
9 Apéndice 9.1 Especificaciones técnicas
9.1.2 DC1-S2 Tamaño
Símbolo
Intensidad nominal
Ie A
4.3
7.0
Sob recarga durante 60 s cada 600 s a 50 ºC
IL
6.5
10.5
Energía aparente en funcionamiento nominal
230 V
Po tencia asign ada de moto r
230 V
Unidad
A
S
4D3
kVA
011
10.5 15.8
1.71
2.79
4.38
1.79
2.91
4.57
kW
0.37
0.75
1.1
HP
0.5
1
1.5
240 V P
7D0
Alimentación Numero de fases
Mo nofásico o bifásico
Tensió n no minal
ULN
Intensid ad de entrada
ILN A
Resistencia de frenado mínima
RB
Frecuencia portadora
fPWM
Eficiencia
V
200 V -10 % - 240 V +10%, 50/60 Hz (180 - 264 V ±0%, 48 - 62 Hz ±0 %) 6.0
9.3
14.0 47
kHz
16 (ajustabl e 4 - 32)
Tamaño
0.95
0.95
0.95
FS1
FS1
FS2
9.1.3 DC1-12 Tamaño
Símbolo
Intensidad nominal
Ie
Sob recarga durante 60 s cada 600 s a 50 ºC
IL
Unidad
A
2D3
2.3
A
4D3
4.3
3.45
7D0
7.0
6.45
7D0
7.0
10.5
011
10.5
10.5
015
15
15.7
22.5
Energía aparente en funcionamiento nominal
400 V
S
kVA
0.92
1.71
2.79
2.79
4.38
480 V
S
kVA
0.96
1.79
2.91
2.91
4.57
6.24
Potenci a asign ada de moto r
400 V
P
kW
0.37
0.75
1.5
1.5
2.2
4.0
HP
0.5
1
2
2
3
5
460 V
5.98
Alimentación Numero de fases
Trifásico
Tensi ón no minal
ULN
Intensid ad de entrada
ILN
Resistencia de frenado mínima
RB
Frecuencia portadora
fPWM
Eficiencia Ventilador (interno, control de temperatura)
V A
Tamaño
168
Con vertidores de frecu
200 V - 10 % - 240 V + 10 %, 50/60 Hz (180 - 264 V ±0 %, 48 - 62 Hz ±0 %) 6.7
12.5
14.8
14.8
kHz
22.2 47
31.7 47
47
16 (ajustabl e 4 - 32) 0.96
0.96
0.96
0.96
FS1
FS1
FS1
FS2
FS3
FS3
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
0.96
0.96
9 Apéndice 9.1 Especificaciones técnicas
9.1.4 DC1-32 Tamaño
Sím bolo
Intensidad nominal
Ie
Sobrecargadurante60 s cada 600 s a 50 ºC Energía aparente en funcionamiento nominal
Unidad
A
I
L
2.3
A kVA
P
230 V
7D0
7.0
6.45
7D0
7.0
10.5
011
10.5
10.5
018
18
15.75
27
0.92
1.71
2.79
2.79
4.38
5.98
0.96
1.79
2.91
2.91
4.57
6.24
kW
0.37
0.75
1.5
1.5
2.2
4.0
HP
0.5
1
2
2
3
5
240 V Potencia asignada de motor
4D3
4.3
3.45
S
230 V
2D3
Alimentación Numero de fases
Trifásico
Tensi ón no minal
ULN
Intensid ad de entrada
ILN
Resistencia de frenado mínima
RB
Frecuencia portadora
fPWM
Eficiencia
V
200 V -15 % - 240 V +10 %, 50/60 Hz (180 - 264 V ±0%, 48 - 62 Hz ±0 %)
A
3
5.8
9.2
9.2
13.7 47
kHz
20.7 47
47
8 (ajustab le 4 -32) 0.96
0.96
0.96
0.96
0.96
Ventilador (interno, control de temperatura)
0.96
Tamaño
FS1
FS1
FS1
FS2
FS2
FS3
9.1.5 DC1-34 Tamañ o
Sím bolo
Intensidad nominal
Ie
A
I
A
Sobrecargadurante60 s cada 600 s a 50 ºC
L
Unidad
2D2
2.2
4D1
4D1
5D8
9D5
014
018
4.1
5.8
9.5
14
18
24
4.1
3.3
6.15
6.15
8.7
14.25
21
27
024
32
Energía aparente en funcionamiento nominal
400 V
S
kVA
1.52
2.84
2.84
4.02
6.58
9.7
12.5
480 V
S
kVA
1.83
3.41
3.41
4.82
7.9
11.64
14.96
19.95
Potenci a asign ada de moto r
400 V
P
kW
0.75
1.5
1.5
2.2
4
5.5
7.5
11
HP
1
2
2
3
5
7.5
10
15
460 V
16.6
Alimentación Numero de fases Tensió n no minal
Trifásico ULN
Intensid ad de entrada
ILN
Estándar
M/M
Resistenciade frenado mínima
V A N
RB
Frecuencia portadora
fPWM
Eficiencia
Tamaño
Con vertidores de frec
380 V - 10 % - 480 V + 10%, 50/60 Hz (342 - 528 V ±0 %, 48 - 62 Hz ±0 %) 2.4
%
4.3 ≦
4.3
kHz
6.1
9.8
14.6
18.1
24.7
30 100
100
100
47
47
47
8 (ajustab le 4 - 32) 0.97
0.97
0.97
0.97
0.97
0.97
0.97
0.97
FS1
FS1
FS2
FS1
FS2
FS3
FS3
FS3
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
16 9
9 Apéndice 9.2 Dimensiones y tamaños
9.2 Dimensiones y tamaños
17 0
Figura 87:
Tamaño FS1
Figura 88:
Tamaño FS2
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
9 Apéndice 9.3 Stick de conexión a PC
9.3 Stick
de conexión a PC
9.3.1 DX-COM -S TICK
Figura 89:
Equipamiento suministrado DX-COM-S TICK
-
Mo dulo de cone xión a PC - D X-COM-S TICK
-
Folleto de instrucciones
- Software de configuración de parámetros drivesConnect y drivers
El stick de conexión a pc DX-COM -STICK no se suministra con el convertidor de frecuencia DC1. El módul o de conexión DX-COM -STI CK está diseñado para permitir la comunica ción entre un convertidor de frecuencia DC1 y un ordenador con Windows como sistema operativo (conexión punto a punto). J unto al software de configuración de parámetros drivesConnect, usted puede: •
Cargar y descargar todos los parámetros
• •
Guardar parámetros y compararlos con otros Imprimir el listado de parámetros M ostrar gráficas en función del tiempo con la función de monitorización.
•
A continuación puede guardar los oscilogramas en su ordenador e imprimirlos
.
El módul o de conexión DX-COM -STI CK puede instala rse y conectarse sin necesidad de herramientas. El DX-COM-STICK se conecta en la parte frontal del convertidor de frecuencia DC1.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
17 1
9 Apéndice 9.3 Stick de conexión a PC
Figura 90:
M ontaje del DX-COM-S TICK
Montaje DX-COM-STICK Listo para el funcionamiento
El módulo de conexión puede simplemente extraerlo con el fin de quitarlo. Cuando se conecta la alimentación del convertidor de frecuencia DC1 con el modulo DX-COM-STICK conectado, los parámetros pueden copiarse a través de las dos teclas de función: • •
Carga: los parámetros del convertidor de frecuencia (AC-DRIVE) se transfieren al DX-COM-STICK. Descarga: los parámetros del DX-COM-STICK se transfieren al convertidor de frecuencia (AC-DRIVES). Con el fin de cargar o descargar los parámetros, por ejemplo para la puesta en marcha de máquinas en serie, el convertidor de frecuencia debe estar conectado a la tensión de red.
La transferencia de datos activa se indica mediante el parpadeo del LED verde.
172
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
9 Apéndice 9.3 Stick de conexión a PC
Tabla 21 : Valores que el convertidor de frecuencia puede mostrar en pantalla después de una transferencia de datos Indicador
Explicación
La transferencia de parámetros al módulo DX-COM-STICK se ha realizado correctamente
DX-COM-STI CK bloquea do. Para transferir datos, compruebe la posición del interruptor lateral.
Error al intentar lee r los p arámetros del convertidor d e frecuencia.
La transferencia de parámet ros al convertidor de fr ecuencia se ha realizado correctamente.
Los parámetros almacenados en el DX-COM-STICK son para una variable de salida diferente (diferente inte nsidad de moto r, salida mot or, etc.) que la que hay conectada al convertidor d e frecuencia.
Error al intentar copiar el conjunto de parámetros al convertidor de frecuencia
No hay datos en el DX-COM-ST ICK.
Los parámetros del convertidor de frecuencia están bloqueados. Desbloquee el convertidor de frecuenc ia primero
El convertidor d e frecuencia tiene una señal de habilitación y no modificarse parámetros. Dete nga el con vertidor de frecuencia.
El conjunto de parámetros almacenados en el DX-COM-STICK no coincide con el convertidor de frecuencia. Solo es posibl e la transfere ncia desde el convertidor de frecuencia al DX-COM-STICK.
El DX-COM-STICK no es compatible con el convertidor de frecuencia
pueden
9.3.2 drivesConnect El software drives Connect permite una parametrización, operación y diagnósticos rápidos así como documentación (impresión y almacenamiento de listas de parámetros) a través de un PC y la transferencia de datos con un convertidor de frecuencia DC1. EL programa drives Connect se encuentra en un CD incluido con el convertidor de frecuencia, también puede descargarse de forma gratuita desde internet. Es necesario el cable de conex ión sumi nistrado con el DX-COM -PC-KIT, o un DX-COM -STICK para la conexión a un ord enador. Este cable de conexión dispone d e un convertidor con aislador galvánico que permite conectar un conector RJ 45 a un puerto U SB de un ordenador.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
17 3
9 Apéndice 9.4 Cables y fusibles
9.4 Cables y fusibles Seleccione el cableado y los fusibles de protección que vaya a utilizar de tal forma que se cumplan con todas las normas locales vigentes. Para una instalación de acuerdo con la normativa UL, se deben utilizar fusibles y cables de cobre con aprobación U L y tener una resistencia al calor de +60/75 ºC. Utilice cables de potencia con aislamiento de acuerdo con la tensión de red especificada para la instalación permanente. No se requiere cable apantallado para la tensión de alimentación. Sin embargo, por la parte del motor, es necesario un cable apantallado completo (360º) de baja impedancia. La longitud del cable del motor depende de la clase de RFI.
AVISO
A la hora de seleccionar los fusibles y cables, asegúrese de cumplir siempre las normas que se aplican en el lugar de la instalación.
17 4
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
9 Apéndice 9.4 Cables y fusibles
Ta a 22: Fusi es y secci n e ca e Referencia
F1, Q1 =
L1/ L, L2/ N, L3
U, V, W
PE
DC+, DC-, BR
A WG1)
m m2
A WG1)
m m2
A WG1)
m m2
A WG1)
1~
3~
mm
DC1-1D2D3...
10
-
2 x 1.5
2 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-1D4D3...
16
-
2 x 1.5
2 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
2
152) DC1-1D5D8...
20
-
2 x 2.5
2 x 12
3 x 1.5
3 x 14
2.5
12
1.5
14
DC1-S24D3...
6
-
2 x 1.5
2 x 14
2 x 1.5
2 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-S27D0...
10
-
2 x 1.5
2 x 14
2 x 1.5
2 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-S2011...
16
-
2 x 2.5
2 x 12
2 x 1.5
2 x 14
2.5
12
1.5
14
DC1-122D3...
10
-
2 x 1.5
2 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-124D3...
16
-
2 x 1.5
2 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-127D0...
25
-
2x4
2 x 10
3 x 1.5
3 x 14
4
10
1.5
14
32
-
2x4
2 x 10
3 x 1.5
3 x 14
4
10
1.5
14
DC1-12011...
352) DC1-12015...
40
-
2x6
2x8
3 x 2.5
3 x 12
6
8
2.5
12
DC1-322D3...
-
6
3 x 1.5
3 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-324D3...
-
10
3 x 1.5
3 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-327D0...
-
16
3 x 2.5
3 x 12
3 x 1.5
3 x 14
2.5
12
2.5
12
20
3x4
3 x 10
3 x 1.5
3 x 14
4
10
4
10
32
3x4
3 x 10
3 x 2.5
3 x 12
4
10
4
10
152) DC1-32011...
-
DC1-32018...
352) DC1-342D2...
-
6
3 x 1.5
3 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-344D1...
-
10
3 x 1.5
3 x 14
3 x 1.5
3 x 14
1.5
14
1.5
14
DC1-345D8...
-
10
3 x 2.5
3 x 12
3 x 1.5
3 x 14
2.5
12
2.5
12
16
3 x 2.5
3 x 12
3 x 1.5
3 x 14
2.5
12
2.5
12
DC1-349D5...
152) DC1-34014...
-
20
3 x 2.5
3 x 12
3 x 2.5
3 x 12
2.5
12
2.5
12
DC1-34018...
-
25
3x4
3 x 10
3 x 2.5
3 x 12
4
10
4
10
DC1-34024...
-
35
3x6
3x8
3x6
3x8
6
8
6
8
1) 2)
AWG = medida de cable americano Fusible UL con AWG
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
17 5
9 Apéndice 9.4 Cables y fusibles
Ta a 23: Protecciones especi ica as Referencia
Tensión de alim entación máxima permitida
U LN
17 6
VDE
UL
1)
Referencia
Eaton
[V]
[A]
[A]
(VDE)
DC1-1D2D3...
1 AC 115 V +10 %
10
10
FAZ-B10/1N
-
DC1-1D4D3...
1 AC 115 V +10 %
16
15
FAZ-B16/1N
-
DC1-1D5D8...
1 AC 115 V +10 %
20
20
FAZ-B20/1N
-
DC1-S24D3...
1 AC 240 V +10 %
6
6
FAZ- B6/1N
-
DC1-S27D0...
1 AC 240 V +10 %
10
10
FAZ- B10/1N
-
DC1-S2011...
1 AC 240 V +10 %
16
16
FAZ- B16/1N
-
DC1-122D3...
1 AC 240 V +10 %
10
10
FAZ-B10/1N
-
DC1-124D3...
1 AC 240 V +10 %
16
16
FAZ-B16/1N
-
DC1-127D0...
1 AC 240 V +10 %
25
25
FAZ-B25/1N
-
DC1-12011...
1 AC 240 V +10 %
32
35
FAZ-B32/1N
-
DC1-12015...
1 AC 240 V +10 %
40
40
FAZ-B40/1N
-
DC1-322D3...
3 AC 240 V +10 %
6
6
FAZ- B6/3
PKM 0-6,3
DC1-324D3...
3 AC 240 V +10 %
10
10
FAZ- B10/3
PKM 0-10
DC1-327D0...
3 AC 240 V +10 %
16
15
FAZ- B16/3
PKM 0-16
DC1-32011...
3 AC 240 V +10 %
20
20
FAZ-B20/3
PKM 0-20
DC1-32018...
3 AC 240 V +10 %
32
35
FAZ-B32/3
PKM 0-32
DC1-342D2...
3 AC 480 V +10 %
6
6
FAZ- B6/3
PKM 0-6,3
DC1-344D1...
3 AC 480 V +10 %
10
10
FAZ- B10/3
PKM 0-10
DC1-345D8...
3 AC 480 V +10 %
10
10
FAZ- B10/3
PKM 0-10
DC1-349D5...
3 AC 480 V +10 %
16
15
FAZ- B16/3
PKM 0-16
DC1-34014...
3 AC 480 V +10 %
20
20
FAZ-B20/3
PKM 0-20
DC1-34018...
3 AC 480 V +10 %
25
25
FAZ-B25/3
PKM 0-25
DC1-34024...
3 AC 480 V +10 %
35
35
FAZ-B32/3
PKM 0-32
1)
Fusible clasificado UL, clase J , 600
2)
I cn = 10 kA
3)
I cn = 50 kA
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.com
9 Apéndice 9.5 Contactores de red
9.5 Contactores de red Los contactores de red que se muestran aquí son apropiados para la intensidad nominal de entrada I LN del convertidor de frecuencia sin reactancia de entrada. La selección está basada en la intensidad térmica convencional al aire Ith = Ie (AC- 1) a la temperatura ambiente establecida. AVISO
La operación de avance lento no está permitida a través del contactor de red (Tiempo de pausa ≧ 60 s entre la desconexión y la conexión)
Las características técnicas de los contactores de red pueden encontrase en el catálogo general HPL, Contactores DILEM y DILM7.
Figura 91 :
Contactor de red con conexión monofásica
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
17 7
9 Apéndice 9.5 Contactores de red
Tabla 24: Asignación de los contactores de red Referencia
Tensión
DC1...
(50 Hz)
nomin al
Intensida d nominal
(60 Hz)
Contactores de red relacionados Referencia
Intensidad
térmica
+50 °C
+40 °C
IN [A]
IN [A]
U LN
ULN
ILN [A]
DC1-1D2D3...
1AC 110 V
1AC 120 V
6.7
DILEM -10 + DILM 12-XP 1
20
22
DC1-1D4D3...
1AC 110 V
1AC 120 V
12.5
DILEM -10 + DILM 12-XP 1
20
22
DC1-1D5D8...
1AC 110 V
1AC 120 V
16.8
DILEM -10 + DILM 12-XP 1
20
22
DC1-1S24D3...
1AC 230 V
1AC 240 V
6.0
DILEM -10 + DILM 12-XP 1
20
22
DC1-1S27D0...
1AC 230 V
1AC 240 V
9.3
DILEM -10 + DILM 12-XP 1
20
22
DC1-1S2011...
1AC 230 V
1AC 240 V
14.0
DILEM -10 + DILM 12-XP 1
20
22
DC1-122D3...
1AC 230 V
1AC 240 V
6.7
DILEM- 10 + DILM 12-XP 1 DILM7
20 21
22
DC1-124D3...
1AC 230 V
1AC 240 V
12.5
DILM 7
21
22
DC1-127D0FN...
1AC 230 V
1AC 240 V
14.8
DILM 7
21
22
DC1-127D0FB...
1AC 230 V
1AC 240 V
14.8
DILM 7
21
22
DC1-12011...
1AC 230 V
1AC 240 V
22.2
DILM 17
38
40
DC1-12015...
1AC 230 V
1AC 240 V
31.7
DILM 17
38
40
DC1-322D3...
3AC 230 V
3AC 240 V
3.0
DILEM -10
20
22
DC1-324D3...
3AC 230 V
3AC 240 V
5.8
DILEM -10
20
22
DC1-327D0FN...
3AC 230 V
3AC 240 V
9.2
DILEM -10
20
22
DC1-327D0FB...
3AC 230 V
3AC 240 V
9.2
DILEM -10
20
22
DC1-32011...
3AC 230 V
3AC 240 V
13.7
DILM 7
21
22
DC1-32018...
3AC 230 V
3AC 240 V
20.7
DILM7 DILM17 1)
21 38
22 40
DC1-342D2...
3AC 400 V
3AC 480 V
2.4
DILEM -10
20
22
DC1-344D1FN...
3AC 400 V
3AC 480 V
4.3
DILEM -10
20
22
DC1-344D1FB...
3AC 400 V
3AC 480 V
4.3
DILEM -10
20
22
DC1-345D8...
3AC 400 V
3AC 480 V
6.1
DILEM -10
20
22
DC1-349D5...
3AC 400 V
3AC480 V
9.8
DILEM -10
20
22
DC1-34014...
3AC 400 V
3AC 480 V
14.6
DILM 7
21
22
DC1-34018...
3AC 400 V
3AC 480 V
18.1
DILM 7
21
22
DC1-34024...
3AC 400 V
3AC 480 V
24.7
DILM 17
38
40
1) 2)
AC-1
Para instalación UL ® observe la nota Página 178 Temper atura de operaci ón m áxima +40 °C
Para una instalación y operación conforme con U L ®, los aparatos de conmutación de red deben permitir una intensidad de entrada 1,25 veces mayor. Los aparatos de conmutación cumplen con este requisito.
178
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
9 Apéndice 9.6 Resistencias de frenado
9.6 Resistencias de frenado Los convertidores de frecuenc ia de tamaño FS2 y superio r disponen d e un chopper de frenado interno. Este chopper de frenado puede activarse utilizando el parámetro P-34. Una resistencia conectada a los terminales DC+ y BR se conectará automáticamente en caso necesario. La magnitud de la tensión del circuito intermedio “DC-link” puede leerse en el parámetro P00-08. Las resistencias de frenado convierten en calor la energía mecánica producida durante periodos prolongados de funcionamiento dinámico o al frenar cargas con gran inercia.
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
17 9
9 Apéndice 9.7 Reactancias de red
9.7 Reactancias de red La asignación de las reactancias de red se realiza de acuerdo con la intensidad nominal de entrada del convertidor de frecuencia (sin reactancia de red aguas arriba).
Figura 92:
Reactancias de red DEX-LN...
Cuando el convertidor de frecuencia está funcionando al límite de su intensidad nominal, la reactancia de entrada con un valor UK de alrededor del 4% provoca una reducción tensión de salida máxima posible del convertidor de frecuencia (U 2) a aproximadamente 96 % de la tensión de red (U LN )
Las reactancias de red reducen la magnitud de los harmónicos de corriente hasta aproximadamente un 30% e incrementa la vida útil del convertidor de frecuencia y de los aparatos de conmutación conectados aguas arriba.
Figura 93:
Valores de reducción de potencia por desviación de altitud y temperatura ambiente
Se proporciona más información y características técnicas sobre las reactancias de red de la serie DX-LN… en las instruccion es de montaje IL00906003Z.
180
Con vertidores de frecu
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
9 Apéndice 9.5 Reactancias de r ed
Ta a 25: Reactancias e re mono sicas compati es con DX-LN1... Referencia
Intensidad de entrada
nomin al
DC1...
A s i g n a c i ó n d e r ea c t a n c i a d e r ed Referencia
Intensidad nominal
Frecuencia
Ie [A]
f [Hz]
U LNmax [V]
DX- LN 1-006
5.8
50/60 ±10%
260 +0 %
DX- LN 1-009
8.6
50/60 ±10%
260 +0 %
DX- LN 1-013
13
50/60 ±10%
260 +0 %
I LN [A] DC1-122D3...
5
DC1-S24D3...
6
DC1-124D3...
8.5
DC1-S14D3...
8.5
DC1-S 27D0...
9.3
DC1-1D2D3...
11
DC1-S1011...
12.5
DC1-127D0...
13.9
DX- LN 1-018
18
50/60 ±10%
260 +0 %
DC1-S 14D3...
19
DX- LN 1-024
24
50/60 ±10%
260 +0 %
DC1-12011...
19.5
DC1-1D5D8...
25
DX- LN 1-032
32
50/60 ±10%
260 +0 %
DC1-12015...
30.5
Tabla 26: Compatibles con DX-LN3. Reactancias de red trifásicas Referencia
Intensidad de entrada
nomin al
DC1...
A s i g n a c i ó n d e r ea c t a n c i a d e r ed Referencia
Intensidad nominal
Frecuencia
Ie [A]
f [Hz]
U LNmax [V]
DX- LN 3-004
4
50/60 ±10%
550 +0 %
DX- LN 3-006
6
50/60 ±10%
550 +0 %
DX- LN 3-010
10
50/60 ±10%
550 +0 %
I LN [A] DC1-322D3...
3
DC1-432D2...
2.4
DC1-324D3...
4.5
DC1-324D1...
4.3
DC1-345D8...
6.1
DC1-327D0...
7.3
DC1-349D5...
9.8
DC1-32011...
11
DX- LN 3-016
16
50/60 ±10%
550 +0 %
DC1-32018...
18.8
DX- LN 3-025
25
50/60 ±10%
550 +0 %
DC1-34018...
18.1
DC1-34024...
24.7
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
18 1
9 Apéndice 9.8 Reactancias de motor
9.8 Reactancias de motor La reactancia de motor se coloca a la salida del convertidor de frecuencia. Su intensidad nominal debe se r igual o superior q ue la intensidad nominal del convertidor de frecuencia.
Figura 94:
Reactancias de motor DX-LM 3...
Cuando se conectan múltiples motores en paralelo en la reactancia de motor, la intensidad nominal de la reactancia de motor debe ser mayor que la suma de todas las intensidades de los motores.
Figura 95:
Valores de reducción de potencia por desviación de altitud y temperatura ambiente
Se proporciona más información y características técnicas sobre las reactancias de motor de la serie DX-LM3... en las instruccion es de montaje IL00906003Z.
18 2
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
9 Apéndice 9.8 Reactancias de motor
Tabla 27: Asignación de las reactancias de motor para convertidores de frecuencia de 230 V Referencia
Intensidad nominal
Reactancia
de motor asignada
A t em p e ra tu r a ambiente de +50 °C
Poten cia de motor asignada
Intensidad nominal
(230 V, 50 Hz)
(220- 240 V, 60 Hz)
Ie
Ie
P
Ie
P
[A]
[A]
[kW]
[A]
[HP]
Ie [A]
DC1-122D3...
2.3
DX- LM 3-005
5
0.37
2
0.5
2.2
DC1-124D3...
4.3
DX- LM 3-005
5
0.75
3.2
1
4.2
DC1-127D0...
7
DX- LM 3-008
8
1.5
6.3
2
6.8
DC1-12011...
10.5
DX- LM 3-011
11
2.2
8.7
3
9.6
DC1-12015...
15
DX- LM 3-016
16
4
14.8
5
15
DC1-1D2D3...
2.3
DX- LM 3-005
5
0.37
2
0.5
2.2
DC1-1D4D3...
4.3
DX- LM 3-005
5
0.75
3.2
1
4.2
DC1-1D5D8...
5.8
DX- LM 3-008
8
1.1
4.6
1.5
5.8
DC1-322D3...
2.3
DX- LM 3-005
5
0.37
2
0.5
2.2
DC1-324D3...
4.3
DX- LM 3-005
5
0.75
3.2
1
4.2
DC1-327D3...
7
DX- LM 3-008
8
1.5
6.3
2
6.8
DC1-32011...
10.5
DX- LM 3-008
8
2.2
8.7
3
9.6
DC1-32018...
18
DX- LM 3-035
35
4
14.8
5
15.2
Notas: max
• •
Tensi ón de al imentació n máxim a (U ): 750 V ±0 % Frecuencia máxima permitida: 200 Hz
•
Frecuencia de co nmutación máxima permitida (f
PWM
): 12 kHz
Tabla 28: Asignación de las reactancias de motor para convertidores de frecuencia de 400 V Referencia
Intensidad nominal
Reactancia
de motor asignada
A t em p e ra tu r a ambiente de +50 °C
Pote ncia de motor asignada
Intensidad nominal
(400 V, 50 Hz)
(440 - 480 V, 60 Hz)
Ie
Ie
P
Ie
P
Ie
[A]
[A]
[kW]
[A]
[HP]
[A]
DC1-342D2...
2.2
DX- LM 3-005
5
0.75
1.9
1
2.1
DC1-344D1...
4.1
DX- LM 3-005
5
1.5
3.6
2
3.4
DC1-345D8...
5.8
DX- LM 3-008
8
2.2
5
3
4.8
DC1-349D5...
9.5
DX- LM 3-011
11
4
8.5
5
7.6
DC1-34014...
14
DX- LM 3-016
16
5.5
11.3
7.5
11
DC1-34018...
18
DX- LM 3-035
35
7.5
15.2
10
14
DC1-34024...
24
DX- LM 3-035
35
11
21.7
15
21
Notas: •
Tensi ón de al imentació n máxim a (U max ): 750 V ±0 %
•
Frecuencia máxima permitida: 200 Hz
•
Frecuencia de co nmutación máxima permitida (fPWM ): 12 kHz
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
18 3
9 Apéndice 9.9 Filtro sin usoidal
9.9 Filt ro sinu soidal
Figura 96:
Filtro sinusoidal DX-SIN3...
El fil tro sinusoidal DX -SIN 3... elimina los componentes d e alta frecuencia de la tensión de salida del convertidor de frecuencia (U 2). Esto reduce las interferencias conducidas e irradiadas. La tensión de salida del filtro sinusoidal tiene una forma de onda senoidal con una pequeña tensión de rizado superpuesta. La distorsión harmónica total típica de la tensión sinusoidal es del 5 al 10%. Esto reduce el ruido y las perdidas en el motor.
Figura 97:
Longitud máxima de cable de motor permitida
Cable de motor apantallado: U2
≦
Cable de motor no apantallado: U2
Figura 98:
230 V ≦
≦
200 m (656.17 ft); U2
230 V
≦
≦
500 V
300 m (924.25 ft); U2
≦
≦
150 m (492.13 ft)
500 V
≦
200 m (656.17 ft)
Valores de reducción de potencia por desviación de altitud y temperatura ambiente
Se proporciona más información y características técnicas sobre los fil tros sinusoidales de la serie DX-SIN 3... en las instruccion es de montaje IL00906001Z.
18 4
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
9 Apéndice 9.9 Filtro sin usoidal
Tabla 29: Asignación de filtros sinusoidales Referencia
Intensidad nominal I para DC1
e
Filtro sinusoidal asignado
Ie
f2
[H z]
[%]
U e1
[V]
f pWM1
[kHz]
U e2
[V]
f pWM2
[A]
Referenc ia
DC1-122D3...
2.3
DX- S IN3-004
4
0 - 150
7.5
0 - 440
3 -8
0 - 520
4- 8
DC1-1D2D3...
2.3
DX- S IN3-010
10
0 - 150
7
0 - 440
3 -8
0 - 520
4- 8
DX- S IN3-016
16.5
0 - 150
7.5
0 - 440
3 -8
0 - 520
4- 8
DX- S IN3-023
23.5
0 - 150
8
0 - 440
3 -8
0 - 520
4- 8
DX- S IN3-032
32
0 - 150
8.7
0 - 440
3 -8
0 - 520
4- 8
DC1-322D3...
[A]
Uk
[kHz]
2.3
DC1-432D2...
2.2
DC1-124D3...
4.3
DC1-1D4D3...
4.3
DC1-324D3...
4.3
DC1-324D1...
4.1
DC1-127D0...
7
DC1-1D5D8...
5.8
DC1-327D0...
7
DC1-345D8...
5.8
DC1-349D5...
9.5
DC1-12011...
10.5
DC1-32011...
10.5
DC1-12015…
15
DC1-32018…
18
DC1-34018…
18
DC1-34024...
24
Nota: El filtro sinusoidal DX-SIN3… solo debe funcionar con frecuencias de pulsos fijas: •
Rango f PWM1 con una tensión nominal de U
e1
•
Rango f PWM2 con una tensión nominal de U
e2
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
18 5
9 Apéndice 9.9 Filtro sinusoidal
18 6
Con vertidores
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co
ndice alfabético A
Comportamiento de la velocidad
Abreviaciones............................................................. 6
con compensación de deslizamiento .............. 129
Advertencias so bre riesgos op erativos .................... 84
sin compensación de deslizamiento ............... 128 Comprobación de redundancia cíclica ................... 145
Aire Circulación ........................................................ 50 Deflector ........................................................... 51
Condensadores del circuito DC-link ......................... 27 Conexión Cable apantallado ............................................. 68
Aislamiento
Cables ............................................................... 68
Resistencia ........................................................ 82
Entrada digital................................................... 76
Test ................................................................... 82 Aislamiento de los cables de alimentación.............. 82
motor (diagrama de bloques) ........................... 23
Ajustes por d efecto .................................................... 6
M otores EX ....................................................... 43
Almacenaje............................................................... 26
parte de control ................................................. 70
Apantallado .............................................................. 61
parte de potencia .............................................. 64
Aparatos de compensación de reactiva ................... 33
red asimétrica a tierra ....................................... 30
Auto-test..................................................................105
terminales de control, ejemplo ......................... 85 Conexió n a r edes IT .................................................. 25
B
Conexió n de l a parte de control ............................... 70
Bornero de control ................................................... 70
Conexió n de la parte de p otencia ............................. 64 Conexió n en estrella ................................................. 40
C
Conexió n punto a punto ......................................... 171
Cable ............................................................................ Cable - Protección y sección de cable .....................174 Cableado de potencia ............................................... 30 Cables de control ..................................................... 61 Cables de señal ........................................................ 61 Caída de tensió n permitida ........................................ 7 Características .......................................................... 19 Características DC1 .................................................. 22 Características técnicas generales ........................... 16 Categorías de tensión .............................................. 13 Chopp er de frenado ....................................... 13, 14, 19
Conformidad (CE) ..................................................... 37 Contactor de red ....................................................... 36 contactores de red .................................................. 177 Control a 2 hilos ..................................................... 113 control a 3 hil os ...................................................... 115 Control de emisiones................................................ 37 Corri ente de f uga ...........................................35, 58, 63 CRC (Comprobación de Redundancia Cíclica) ........ 145 Criterio de selección ................................................. 24 Curva característica de 87Hz .................................... 40 Curva característica V/f ............................................. 41
Circuito en triángulo ................................................ 40 Circuito Steinmetz .................................................... 46
D
Clase de temperatura ............................................... 40
Datos nominales ....................................................... 13
Coeficiente de transf erencia térmica ....................... 53
Datos nomi nales de l a placa de características........ 13
Compatibil idad EM C ................................................ 58
Datos técnicos
Compensación de deslizamiento .............................128
Con vertidores de frec
Cables y fusi bles ............................................. 174
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
18 7
D
Escalado de r ango de referencia ............................. 110
DC-link ....................................................................... 27
Espacio libr e .............................................................. 54
Deslizamiento ......................................................... 128
Espacio libr e, térmico................................................ 50
Devanados del motor .............................................. 123 Diagrama de bloques ................................................ 22
F
Diagrama de bloques ................................................ 22
Fallo de corriente (a tierra)........................................ 60
Dimension es ........................................................... 170
FE, véase tierra funcio nal ............................................6
Directrices
Fecha de fabricación ................................................. 13
73/23/EEC .......................................................... 25
Fijación con tor nillos ...................................................... 55
89/336/EEC ........................................................ 25
en carril ............................................................. 56
89/392/EEC ........................................................ 25 93/68/EEC .......................................................... 25
Filtro d e radiointerferenc ias
Disipación térmica .................................................... 53
diagrama de bloqu es ........................................ 22
Distorsión harmónica total ....................................... 33
Filtro de supr esión de radiointerferencias ................15
Doblador de tensión ................................................. 19
Filtro sinus oidal ................................................... 24, 43
drivesconnect.......................................................... 173
Frecuencia ................................................................. 31
DS (ajustes por defecto) ............................................. 6
Frecuencia f ija ......................................................... 125 Frecuencia fij a, valores de consigna ....................... 125
E
Frenado DC .............................................................. 131
E/S (terminales de control) ....................................... 71
Función bypass ......................................................... 42
EMC
Fusibles ..................................................................... 34 Apantallado ........................................................... Compatibilidad electromagnética ....................... 6
Ejemplo de montaje .......................................... 62 Filtro .................................................................. 60
FWD (marcha directa, sentido de giro horario) ...........6
G Garantía ..................................................................... 27
M edidas en el armario de control ..................... 58
GN D (tierra) .................................................................6
M edidas, general .............................................. 36
Grado de pr otección ............................................ 13, 19
Puesta a tierra ................................................... 59 Torni llo ........................................................ 30, 60 EM T6 ......................................................................... 43
H Harmónicos Harmónicos ....................................................... 33
Entrada analógica ................................................... 109 Entrada de consign a ............................................... 139 Entrada digital
I IGBT 6
Conexión ........................................................... 76
Impedancia, puesta a tierra ....................................... 59
Entradas de control, ajustes por defecto .................. 73 Equilibri o de tensió n ................................................. 31
Indicador de datos operativos................................. 136 Ingeniería .................................................................. 29
Equipamiento s uminis trado ...................................... 11
Inmunidad a las interferencias .................................. 37
Error
Inspección ................................................................. 26 M emoria ............................................................ 89
M ensajes ........................................................... 89
188
Con vertidores de frecu
Instalación ................................................................. 49 Instalación eléctrica................................................... 63
encia D C1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
I
Motor de condensador ............................................. 45 Motor PSC................................................................. 45
Instrucciones de montaje IL04020009Z...................................................... 12
Motor trifásico asíncrono ......................................... 23
IL04020013Z ...................................................... 12
Motores Ex................................................................ 43
IL04020014Z ...................................................... 12
Motores monofásicos AC ......................................... 45
Intensidad nominal .................................................. 24 Interfaz RJ 45........................................................21, 77 Interfaz serie ............................................................141
N Normativas
Interferencias emitidas............................................. 37
EN 50178 ..................................................... 34, 35
Interruptor di ferencial .............................................. 35
EN 60204 ..................................................... 25, 34
Inversor, diagrama de bloques ................................ 22
EN 60335 ........................................................... 58 EN 60529 ........................................................... 49
L
EN 61800-3 .................................................. 78, 81
LCD 6
IEC 60034-1 ....................................................... 38
Listado de errores .................................................... 91
IEC 60038 .......................................................... 31 IEC 60364 .......................................................... 30
M
IEC 60947 .......................................................... 36
Mantenimiento ......................................................... 26
IEC 61557-8 ....................................................... 60
Marcado CE .............................................................. 25
IEC 755 .............................................................. 35
Mediciones ESD ....................................................... 71
IEC 890 .............................................................. 53
Menú de navegación ...............................................105
IEC/EN 60715..................................................... 56
Modbus IEC/EN 61800-3.......................................15, 32, 36 IEC/EN 61800-5-1 ............................................... 63
M apeado ..........................................................147 Parámetros ......................................................143 RTU .......................................................... 141, 144 Módulos opcionales
VDE 0113................................................................... 34 VDE 0160............................................................. 34, 58 VDE 017-1 ................................................................. 31
DXC-EXT-IO110................................................. 75 DXC-EXT-IO230................................................. 75 M ontaje ..................................................................... 49
Nor mativas - VDE 0289............................................. 34 Norte América ............................................................ 7 Número de serie ....................................................... 13
Motopotenciómetro ................................................111
P
Motor Ajuste de parámetros (P 7) ...............................123 Ambi entes explosivos ...................................... 43 Apantallado del cable ....................................... 69 Cable ................................................................. 34 Conexió n, diagrama de bloq ues ....................... 23 Puesta a tierra................................................... 60 Reactancias ......................................................182
Panel de control Calculo de superficie......................................... 53 Dimensionado ................................................... 53 M ontaje ............................................................. 53 Pantalla ................................................................... 105 Par de arranq ue ........................................................ 24 Par de carga .............................................................. 24
Selección .......................................................... 38 Test de aislamiento .......................................... 82 Test de aislamiento del cable ........................... 82
Con vertidores de frec
uenc ia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES www.eaton.com
18 9
I
Salto de frecuencia ................................................. 120 Secciones de cable ................................................... 34
Paralelo Conexió n de varios motores ............................. 24
Selección de referencias ...........................................14
Funcion amiento - múltipl es motores................ 38
Servicio ..................................................................... 27
Resonancias ...................................................... 33
Sis tema de puesta a tierra ........................................ 59 Sis tema magnético ................................................... 29
Parámetros Ajus tes ............................................................ 105 Carga/Descarga ............................................... 172
Software de configuración drivescon nect .............. 173 Soporte ............................................................... 6, 159
PDS (power drive system) .......................................... 6
Stick de con exión a P C ........................................... 171
PE
Sup erficie de montaje, conforme con EM C .............. 62
............................................................................ 6
PES (tierra de protección) .......................................... 6 Placa d e características ............................................ 13
T
Placa del motor......................................................... 40
Tamaño (FS)................................................................6
PN U = (Num ero de parámetro) .................................. 6
Temperatura ambiente .............................................24
Polos del motor ........................................................ 45
Tensión de alimentación.............................................7
Posi ción de montaje ................................................. 50
Tensión de alimentación..................................... 24, 63
Pow er Drive System - > (sistema magnético) ........... 29
Tensión de red .................................................... 24, 31
Proceso de entrada de datos .................................. 147 Protección de defecto a tierra .................................. 60 Puente rectificador ................................................... 22
Tensión del circuito intermedio DC-link ................... 22 Terminales ................................................................ 66 Terminales de control
Puesta a tierra .......................................................... 59
Designación ....................................................... 71
Puesta en marcha ..................................................... 83
Función .............................................................. 72 THD (Distorsió n harmónica total) ............................. 32
R
Tierra de protección .............................................. 6, 59
Radio interferencias ................................................. 36
Tierra funci onal ...........................................................6
Reactancia de red ..............................................33, 180
Tipo Designación ....................................................... 13
Red eléctrica AC ..................................................................... 30 Anil lo ................................................................... 7 Estrella ................................................................ 7
Tipo de circuito ................................................... 24, 40 Tipo de red ................................................................ 30 Torni llo VAR .............................................................. 61
Punto de conexió n a tierra.................................. 7 Red IT, con exión ....................................................... 30
U
Refrigerado ............................................................... 50
UL (Underwri ters laboratories) ...................................6
Resistencia terminadora de bus ............................... 77
Uni dad de mando ................................................... 104
REV (marcha inversa, sentido de giro anti-horario) ... 6
Uni dades .....................................................................7 Uso (previsto) ........................................................... 25
S Salida a transistor .................................................... 76
Conexió n .................................................................. 76 Sali das de relé .......................................................... 76
19 0
V Valores d e reducción de potencia .................. 180, 182
Salida digital
Con vertidores
Verificación ............................................................... 83 Visió n general ........................................................... 10
de frecu encia DC1 - 10/ 12 MN04020003Z-ES
www.eaton.co