T E A C LI P U D
D
O
O T
N HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
Formación técnica - Diag II
Formación técnica - Diag II
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045) ES
24203 4014 0
E 05 08
ES
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
2
24203 4014 0
E 05 08
ES
Formación técnica - Diag II
ÍNDICE
A PRESENTACIÓN 1 - Presentación HAULOTTE® . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1 1.2 1.3 1.4 -
Gama cestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Equipos de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Implantaciones de las sedes industriales en Europa . . . . . . . . . . . . . . 11 Ubicacion de nuestras fábricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 -
Fábrica de Reims . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fábrica de Creusot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fábrica de l'Horme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fábrica de Santander. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 14 15 16
2 - Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
T E
B
LI
C
A
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES PRINCIPALES 1 - Componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2 - Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 - Zona de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
3.1 - Máquina HTL 4017 (HTL 9055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3.2 - Máquina HTL 4014 (HTL 9045). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
U
4 - Características principales . . . . . . . . . . . . . . . 23 5 - Cajas de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.1.1 5.1.2 5.1.2.1 5.1.2.2 5.1.2.3 5.1.2.4 -
D
Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pupitre de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teclado de botones izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualizador del sistema anti-balanceo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26 28 29 32 33 35
C
O
ÍNDICENO
T
D
5.1 - Cabina del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ESTUDIO DEL ESQUEMA ELÉCTRICO 1 - Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 - Metodología de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.1 - Control de la continuidad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 2.1.1 -
Control del aislamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.2 - Control de una electroválvula TOR Todo o Nada. . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2.2.1 2.2.2 2.2.3 -
Control de la alimentación de mando del solenoide. . . . . . . . . . 44 Control de la intensidad de mando del solenoide . . . . . . . . . . . 44 Control de la resistencia del solenoide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2.3 - Control de un relé o de un diodo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2.3.1 2.3.2 2.3.3 -
Control de un relé eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Control de alimentación del relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Control de un diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 - Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3
Formación técnica - Diag II
4 - Recorrido eléctrico y mangueras . . . . . . . . . . 46 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 -
Resumen general de las mangueras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manguera de iluminación delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manguera del cilindro de calce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manguera del motor térmico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Manguera del captor SQ189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera de las electroválvulas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera de la iluminación trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera del eje trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera del calculador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera de la consola derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Manguera de la consola izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Módulo del nodo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 - Localización y función de los principales órganos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.1 - Localización de las electroválvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5.2 - Designación de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Designación de los prefijos y sufijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2.1 -
T E
5.3 - Definición de las familias de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 - Lista de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LI
C
A
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Señalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mandos y accionadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Captores y señalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
P
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 -
D
O
N O T
D
U
7 - Ecuaciones lógicas de funcionamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 -
Motor térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Elevación pluma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Movimiento telescópico pluma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 CavadoCompensación de la placa porta-equipamiento. . . . . . . . . . . 70 CalceEstabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Corrector de plato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Eje oscilante trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
D ESTUDIO DEL ESQUEMA HIDRÁULICO 1 - Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . 2 - Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . 3 - Colocación de los cilindros . . . . . . . 4 - Los subconjuntos. . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. 73 . 77 . 78 . 79
4.1 - Motor térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4.2 - Bombas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 4.2.1 4.2.2 -
Bomba del circuito de refrigeración y de frenado. . . . . . . . . . . . 81 Bomba de traslación y de cebado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4
Formación técnica - Diag II
4.2.3 4.2.4 -
Bomba de equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Motor del circuito de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4.3 - Motor hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 4.3.1 -
Función de este motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4.4 - Bloque proporcional distribuidor de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 4.4.1 -
Función del distribuidor proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
4.5 - Bloque todo o nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 4.5.1 -
Función del bloqueo todo o nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.6 - Bloque del freno de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 4.6.1 4.6.2 -
Función del bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Pedal de inching. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
4.7 - Bloque de freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 4.7.1 -
Función del bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4.8 - Caja de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 4.8.1 -
Función del bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
4.9 - Bloque de dirección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 4.9.1 -
Función del bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4.10 - Eje oscilantePuente trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 4.10.1 -
Función del bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5 - Recorrido y mangueras hidráulicos . . . . . . . . 97
T E
5.1 - Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 5.2 - Parte superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 - Ecuaciones lógicas de funcionamiento hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
A
6.1 - Ecuaciones lógicas de funcionamiento hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . 98
C
7 - Principio de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 104
LI
7.1 - Conducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 7.2 - Movimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
D
O
ÍNDICENO
T
D
U
P
8 - Tabla sinóptica funcional . . . . . . . . . . . . . . . 105 9 - Transmisión hidrostática Principio y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
E
AJUSTES 1 - Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 1.1 - Ajuste del módulo HEAD con la consola OPTIMIZER . . . . . . . . . . 109 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 1.1.6 1.1.6.1 1.1.6.2 1.1.7 1.1.8 -
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consola OPTIMIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso al menú de calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de las alarmas de movimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de las alarmas de traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de errores y diagnóstico de transmisión hidrostática . Códigos de defectos y diagnóstico controlador de carga. . . . . Parametraje de los tiempos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109 110 111 113 114 116 116 116 118 120
2 - Ajuste de las presiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2.1 - Tabla de presiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2.2 - Parte del equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 121 121 121 121 2.3 - Parte de traslación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2.3.1 Llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2.3.2 Marcha adelanteMarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2.3.3 Comprobación del cambio de cilindrada del motor . . . . . . . . . 125 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 -
Load SensingStand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de cavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presión de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4 -
Comprobación de la presión del cárter en la bomba de traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
5
Formación técnica - Diag II
F GUÍA DE REPARACIÓN DE AVERÍAS 1 - Incidentes de funcionamiento . . . . . . . . . . . . 127 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 -
T E
1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 -
Falla el arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 No funciona la traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 No funciona la gran velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 No funciona la velocidad baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Falla la dirección del eje delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Falla la dirección del eje delanteroDirección sincroo Dirección cangrejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Fallan los movimientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Falla el repliegue de la pluma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Falla el movimiento telescópico de la pluma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Falla la compensaciónCavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Falla la salida de los estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Falla el bloqueo del eje oscilanteAtrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Falla la corrección del plato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
A
G H
U
P
LI
C
RESUMEN DE LAS VERSIONES
N O T
D
FUNCIONES ESPECIALES 1 - Calibración del sistema de control de carga 133 1.1 1.2 1.3 1.4 -
Método con carga ( 2500kg (5513 lb)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Método sin carga (horquillas solas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Procedimiento con carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Procedimiento sin carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
D
O
2 - Calibración pedal Inching . . . . . . . . . . . . . . . 138 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 -
Pre-instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Procedimiento de calibrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Comprobación de la calibración del sistema inching . . . . . . . . . . . . . 147 Explicación de los parámetros de traslación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Parámetros de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
Presentación
¿Cómo usar este documento ?
T E
LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y DE REPARACIÓN DE SU MÁQUINA HAULOTTE® ESTÁN RESERVADAS PARA TÉCNICOS FORMADOS Y CON EXPERIENCIA
C
A
Tiene en sus manos el documento de síntesis remitido durante la formación técnica de HAULOTTE®. Le permitirá encontrar la información necesaria para el mantenimiento y la reparación de su máquina HAULOTTE®.
U
Sección A : Presentación de Haulotte Group
P
LI
Gracias a la siguiente guía, podrá acceder rápidamente al capítulo buscado.
N O T
D
Se trata de una presentación del grupo y de sus filiales.
Sección B : Características y funciones principales
D
O
Se trata de un recordatorio acerca de la información contenida en el manual de usuario entregado con la máquina : Componentes, tamaño, curva de trabajo, puestos de conducción, etc..
Sección C : Estudio del esquema eléctrico Encontrará los siguientes elementos : • Un recordatorio de los símbolos normalizados utilizados por HAULOTTE® • El esquema eléctrico completo del modelo estudiado • La lista incompleta de los mangueras eléctricos y tarjetas electrónicas • La localización de los principales órganos de seguridad (inclinación, contactos de posición, captores ...). • Las ecuaciones lógicas de funcionamiento : • Por función. • Para diagnosticar los principales fallos del funcionamiento.
24203 4014 0
E 05 08
ES
7
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
Sección D : Estudio del esquema hidráulico Encontrará los siguientes elementos : • Un recordatorio de los símbolos normalizados utilizados por Haulotte Group. • El esquema hidráulico completo del modelo estudiado. • La lista incompleta de los mangueras de flexibles. • Una localización de los principales subconjuntos hidráulicos (bloque proporcional, bloque TOR, ...). • Las ecuaciones lógicas de funcionamiento :
T E
• Por función. • Para diagnosticar los principales fallos del funcionamiento.
Sección E : Los ajustes
LI
C
A
Se trata de ajustes y calibraciones, hidráulicos y eléctricos, necesarios para realizar un buen mantenimiento del material. Encontrará tanto los métodos de ajuste como las tablas de valores.
P
Sección F : Guía de reparación de averías
U
Resumen simplificado del proceso de identificación de las posibles causas de avería.
N O T
D
Ante un fallo o mal funcionamiento, podrá identificar el o los elementos implicados, tanto eléctricos como hidráulicos.
Sección G : Resumen de las versiones
D
O
Este documento de síntesis se refiere a la última versión de su máquina HAULOTTE®. La tabla resumen le permitirá encontrar las versiones anteriores del material correspondiente en el plano eléctrico e hidráulico.
Sección H : Funciones especiales Este capítulo agrupa todas las funciones y ajustes específicos que deben realizarse en la máquina. No está disponible para todos los materiales y depende del modelo estudiado. Debe prestarle una atención especial, ya que una intervención incorrecta por su parte puede alterar el buen funcionamiento de la máquina y por tanto, afectar la seguridad de los usuarios. Sólo un técnico HAULOTTE® o persona autorizada por HAULOTTE Services® puede realizar este tipo de intervención.
8
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación
1 - Presentación HAULOTTE®
A
H i s t o r i a
B Creación Locomotoras-Palas mecánicas-Grúas móviles
C
A
T E
1881
C
Creación Derricks-Grúas móviles-Grúas
LI
D
U
P
1924
La empresa entra en el segundo mercado de la bolsa La empresa se posiciona como sociedad arrendataria al comprar algunas empresas como: LEV, UK Platforms, Levanor, Mondi Elevacao, Royans Levage…
F
Nuevo logotipo Para el 20 aniversario de la empresa. Dirigido por Alexandre Saubot
G
D
O
2003
Creación Cestas y plataformas de elevación de personal. Control por parte de Pierre Saubot
N O T
1998
E
D
1995
2005
H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
9
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación i m p l a n t a c i o n e s
T E
N u e s t r a s
LI
C
A
Dubaï
U
P
Próximamente: Argentina
D
1.1 - GAMA CESTAS
D
O
N O T
Más de 50 modelos
1
2
3
Marca 1 2 3 4 5 6 7
10
4
5
6
7
Significado Cestas articuladas Cestas con tijeras Mástiles verticales Cestas telescópicas Remolques traccionados Cestas montadas en camión Mástiles verticales fijos
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación 1.2 - EQUIPOS DE ELEVACIÓN
A
Más de 10 modelos
B
2
D
U
Carros telescópicos Pala cargadora de tipo “Multijob” Grúas móviles de tipo “Easy Crane”
LI
Significado
E
D
1 2 3
3
P
Marca
C
1
A
T E
C
N O T
1.3 - IMPLANTACIONES DE LAS SEDES INDUSTRIALES EN EUROPA
D
O
F G
1 2 3
5
4
H Marca 1 2 3 4 5
24203 4014 0
Significado
I
Reims Le Creusot L’Horme Cantabria (España) Miovena (Rumanía)
E 05 08
ES
11
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación 1.4 - UBICACION DE NUESTRAS FÁBRICAS
1
T E
2
A
PARIS
N O T
D
U
4
P
LI
C
3
Marca
O
Reims Le Creusot : Máquinas superiores a 20 m (3 ft 3 in) L’Horme : Máquinas inferiores a 20 m (3 ft 3 in) Lorette : Sede de HAULOTTE® y HAULOTTE Services®
D
1 2 3 4
Significado
12
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación 1.4.1 - Fábrica de Reims
A B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G
Modelos de productos : • Tijeras eléctricas : C8 (C2032E)- C8W (C2247E)-C10N (C2632E)-C10 (C2747E)-C12 (C3347E)-OPTIMUM 6 (OPTIMUM 1530E)-OPTIMUM 8 (OPTIMUM 1930E)-COMPACT 10RTE (COMPACT 2668RTE)-COMPACT 12RTE (COMPACT 3368RTE) • Mástiles eléctricos : STAR 6 (STAR 13)- STAR 8 (STAR 22J)-STAR 9-STAR 10 (STAR 26J)-STAR 11-STAR 12
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
13
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
1.4.2 - Fábrica de Creusot
Modelos de productos : • Tijeras térmicas : COMPACT 10DX (COMPACT 2668RT)-COMPACT 12DX (COMPACT 3368RT)-H12SX (HS3388RT)-H15SX (HS4388RT)-H18SX (HS5388RT)-H12SXL (HS3388RTXL)-H15SXL (HS4388RTXL)H18SXL (HS5388RTXL) • Tijeras eléctricas : COMPACT 10RTE (COMPACT 2668RTE)-COMPACT 12RTE (COMPACT 3368RTE) • Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m : HA20PX (HA61JRT)-HA260PX (HA80JRT) • Máquinas articuladas térmicas > o = a 32 m : HA32PX (HA100JRT)- HA41PX (HA130JRT) • Elevadores telescópicos de 21 a 25 m : H21TX (HB62)- H23TPX (HB68J)-H25TPX (HB76J) • Telescopicos de 28 a 43 m : H28TJ+ (HB86TJ+)-H43TPX (HB135JRT) • Cestas montadas en camión : HTB160-HTB180-HTB200 • Grúas automotrices : GHA16-22 (GHA51-49)-GH12-30 (GH40-66)
14
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación 1.4.3 - Fábrica de l'Horme
A B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G
Modelos de productos : • Máquinas articuladas térmicas de 12 a 26 m : HA12PX (HA33JRT) - HA16X - HA18X - HA16PX (HA46JRT) HA18PX (HA51JRT) • Máquinas articuladas eléctricas : HA12IP (HA33JE) - HA15IP (HA43JE) - HA16PE
H
• Telescopicos < o = a 16 m : H14TX (HB40) - H16TPX (HB44J)
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
15
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
1.4.4 - Fábrica de Santander
Modelos de productos : • Pala cargadora de tipo “Multijob” : MJX900 • Carros telescópicos : HTL 40-14 - HTL 40-17
16
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
- Presentación
2 - Presentación HAULOTTE Services®
A
Sitio de Lorette : Piezas de recambio, soporte técnico, formación
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
17
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
A
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
- Presentación
18
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales
Características y funciones principales 1 - Componentes principales V i s t a
d e
l o s
A
c o m p o n e n t e s 9
5
B
19
3
C
C
A
T E
1
20
7
18
10
D
LI
21
17
16
U
P
2
D
E
N O T
15
D
O
F
23
22
D e s i g n a c i ó n
24203 4014 0
6
4
d e
l o s
8
11
12
13
14
G
c o m p o n e n t e s
Marca
Designación
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Cilindro de pluma y cajones Estabilizador y contactos izquierdos Luces de carretera delanteras Eje delantero
H
Retrovisor1 Rueda delantera motriz y directriz Depósito hidráulico Faros de trabajo delanteros2 Cabina y circuito eléctrico Depósito de carburante
I
Faros de trabajo traseros3 Rueda trasera motriz y directriz
E 05 08
ES
19
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales Marca
Designación
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Eje trasero Cilindro de bloqueo del eje izquierdo Luces de parada y de marcha atrás Cilindro de bloqueo del eje derecho Rueda trasera motriz y directriz Compartimento del motor Retrovisor Rueda delantera motriz y directriz Cilindro corrector de inclinación Estabilizador y contactos derechos Accesorios
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
1. Opcional 2. Opcional 3. Opcional
20
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales
2 - Dimensiones
A
E s q u e m a g e n e r a l ( H T L 9 0 4 5 )
H T L
4 0 1 7
( H T L
9 0 5 5 ) -
H T L
4 0 1 4
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
d e
D
O
C a r a c t e r í s t i c a s Marca
HTL 4017 (HTL 9055)
A B C D E F G H I J K L M N O Peso total
24203 4014 0
F
d i m e n s i o n e s HTL 4014 (HTL 9045)
Mètre
Feet inch
Mètre
Feet inch
6.73 2.44 2.60 2.89 0.50 1.93 0.94 3.34 2.71 1.82
22 ft 1 in 8 ft 8 ft 6 in 9 ft 6 in 1 ft 8 in 6 ft 4 in 3 ft 1 in 11 ft 8 ft 11 in 6 ft
6.47 2.44 2.60 2.89 0.50 1.93 0.94 3.34 2.71 1.82
21 ft 3 in 8 ft 8 ft 6 in 9 ft 6 in 1 ft 8 in 6 ft 4 in 3 ft 1 in 11 ft 8 ft 11 in 6 ft
28 ° 18 ° 104 ° 2.44 7 ft 10 in 4.20 13 ft 9 in 12200 kg (26945 lb)
E 05 08
G H
28 ° 18 ° 104 ° 2.44 4.20
I
7 ft 10 in 13 ft 9 in 12220 kg (26548 lb)
ES
21
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales
3 - Zona de trabajo 3.1 - MÁQUINA HTL 4017 (HTL 9055) d e
t r a b a j o
D
U
P
LI
C
A
T E
Z o n a
d e
t r a b a j o
D
O
Z o n a
N O T
3.2 - MÁQUINA HTL 4014 (HTL 9045)
22
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales
4 - Características principales
A
Algunas opciones pueden modificar las características de uso de la máquina, así como la seguridad asociada a ellas (. ). Si ha recibido su máquina con esta opción de fábrica, la sustitución de una pieza de seguridad relacionada con esta opción no requiere ninguna precaución especial más que las relacionadas con la propia instalación (prueba estática)
B
En caso contrario, es obligatorio seguir las siguientes recomendaciones del fabricante : • Instalación solamente por personal habilitado por HAULOTTE®. • Realizar la actualización de la placa del fabricante. • Dejar que un organismo certificado realice las pruebas de estabilidad. • Realizar la puesta en conformidad de las etiquetas.
t é c n i c a s Motor
Deutz BF04M2012 Cuatro tiempos, refrigeración por agua 4038 cm3 (246,41 cu in) Turbo 74,9 kW / 102 ch à 2300 tr/min 390 Nm à 1500 tr/min
C
A
Modelo Tipo Cilindrada Aspiración Potencia Par
C
T E
C a r a c t e r í s t i c a s
U
P
LI
D
D
Circuito hidráulico
N O T
Bomba Caudal Presión
Regulación
D
O
Mando Caudal tomas accesorias Capacidad de depósito hidráulico
E
Bomba de pistones 150 l/min 260 bar (3771 psi) Load Sensing con dispositivo flow sharing (movimientos proporcionales y simultáneos) Electrohidráulico con joystick de 4 funciones 62 l/min 110 l (29 gal US)
F
Transmisión
Tipo Mando Velocidad modo de trabajo Velocidad modo carretera Aproximación lenta Esfuerzo de tracción Pendiente franqueable Puentes Eje oscilante
Hidrostática con bomba y motor de cilindrada variable con 4 ruedas motrices permanentes Electrohidráulico con selector delante detrás 2/2 y posición neutra 0 a 8 km/h (5 mph) 0 a 30 km/h (18,6 mph) ( 25 km/h (15,53 mph) según norma vigente) Sí-Pedal de inching 7100 daN ( lbf) 45 % Reductores epicicloides-Bloqueo diferencial en eje delantero Sí-Bloqueo automático en modo de manutención
G H
Circuito de frenos Freno motor Freno de servicio Freno de estacionamiento
24203 4014 0
E 05 08
Hidrostático Multi-discos con baño de aceite controlado por el pedal de freno Multi-discos con baño de aceite con mando eléctrico
ES
I 23
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales Cabina Ancho interior
940 mm
La cabina cumple con las normas de seguridad europeas ROPS (ISO 3471) / FOPS (ISO 3449). Puerta con dos partes independientes, luna trasera con abertura y limpiaparabrisas, calefacción, ventilación y joystick con 4 funciones proporcionales. Neumáticos Tipo
18 - 22,5 profil TM R4
Sistema de dirección 2400 mm 4200 mm 6250 mm
C
Circuito eléctrico
A
T E
Radio de giro interior en neumático Radio de giro exterior en neumático Radio de giro exterior con horquillas
12 V 155 Ah 95 A 3 kW (4 Hp)
U
P
LI
Tensión de funcionamiento Batería Alternador Motor de arranque
133 l (35 gal US) 110 l (29 gal US) 13 l (3 gal US) 11 l (3 gal US) 1 l (0 gal US) 10 l (3 gal US) 18 l (5 gal US)
D
O
N O T
Depósito de carburante Depósito hidráulico Eje delantero Eje trasero Caja de transferencia Aceite de motor Refrigeración
D
Capacidad de llenado
24
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales Equipamiento estándar :
A
• Filtro de aire de dos componentes • Filtro de carburante con separador de agua • Filtro de aceite de transmisión • 4 Ruedas motrices y directrices
B
• Válvulas de seguridad en cilindros hidráulicos • Circuito hidráulico auxiliar hasta la cabeza de la pluma • Bloqueo de los estabilizadores y de la inclinación en la posición de pluma extendida • Movimientos suaves de aproximación gracias al sistema Inching • Parada de los movimientos que se agravan en caso de sobrecarga
• Bloqueo hidráulico del eje trasero automático para la seguridad • Corrector de inclinación : +10° / -10° s
C
A
• Precableado de la radio y de los altavoces
T E
• Dispositivo anti-balanceo que controla el estado de la carga con 5 LED en cabina: parada y aviso sonoro con ralentización automática de las velocidades en el límite del intervalo
C
• Claxon
D
LI
• Indicador visual de la presión de aceite hidráulico
• Indicador que señala el paso de las ruedas delanteras alineadas con las traseras
P
• Asiento ajustable (altura y reclinación) con cinturón de seguridad
U
• Columna de dirección ajustable • Dirección asistida
E
D
• Protección metálica en la parte superior de la cabina
N O T
• Cristales tintados y parasol
• Retrovisores exteriores izquierdo y derecho • Contador horario
• Testigo de ángulo de la pluma • Guardabarros
F
D
• Horquillas
O
• Estabilizadores largos con contacto de presencia de apoyo en suelo • Enganche manual del tablero con 2 pasadores • Gancho delantero y trasero • Botón de configuración de la máquina en modo carretera
G
• Girofaro • Luces de carretera delanteras y traseras
H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
25
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales
5 - Cajas de mandos NOTA: LAS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES.
5.1 - CABINA DEL OPERADOR
T E
La máquina está equipada con una cabina cerrada con estructura de protección contra las caídas de objetos y con estructura de protección frente al vuelco. No utilice nunca la máquina si los pasamanos de altura y la estructura de la cabina no están en buen estado. Cualquier modificación de esta máquina debe ser aprobada por HAULOTTE® para garantizar la conformidad con la certificación de la estructura de protección contra las caídas de objetos y la estructura de protección frente al vuelco para esta configuración de cabina-máquina. Si la cabina está dañada, no debe repararse, debe cambiarse.
C121 C141
C124
C131
C129
C113 C120
C128 C127 C149 C132 C142
O
C122
N O T
C134
D
U
C133
LI
C
g e n e r a l
P
V i s t a
A
5.1.1 - Mandos
D
C125
C123
C126 C130 C102
C135
26
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales
A B
d e
l o s
c o m p o n e n t e s
C
D e s i g n a c i ó n
A
T E
C
C125 C126 C127 C128 C129 C149 C130 C131 C132 C133 C134 C102 C135 C141 C142
P
U
D
Ajustador de la columna de dirección
E
Columna de dirección
N O T
C123 C124
Palanca de mando de la transmisión Columna de dirección Mando de los faros, de los intermitentes, del avisador Consola de mandos e indicadores : Activa e indica algunas funciones de la máquina. Muestra la potencia de la máquina. Pupitre de la cabina Varilla de nivel de carburante : Varilla del depósito de carburante diesel de orientación Medidor de temperatura del motor Llave de contacto
F
O
C122
D
Luces de emergencia Girofaro Freno de estacionamiento Pedal de freno /Inching : Cuanto más se aprieta el pedal, más lenta es la velocidad del desplazamiento Pedal acelerador : Pise el pedal para aumentar el régimen del motor y el caudal hidráulico
D
C120 C113 C121
Designación
LI
Marca
Manipulador
Manipulador
Visualizador del sistema anti-balanceo Visualizador del sistema anti-balanceo Mando de calefacción y de climatización Respiraderos redondos: ajustables de forma individual Rejillas de ventilación: ajustables de forma individual Inclinación Radio Modo de carretera Dirección eje trasero
G
NOTA: LAS FUNCIONES SE DESCRIBEN PARA TODA LA GAMA. CONSULTE LA CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA IDENTIFICAR LOS MANDOS Y LOS INDICADORES FUNCIONALES.
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
27
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales 5.1.2 - Pedales V i s t a
g e n e r a l
P163
P
LI
C
A
T E
P164
Designación Acelerador
P164
Freno
Función
Pedal que aumenta el régimen motor Frenado de la máquina Inching : Acercamiento lento en régimen acelerado
D
O
N O T
P163
D
Marca
U
P e d a l e s
28
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales 5.1.3 - Pupitre de la cabina V i s t a
A
g e n e r a l
P178
P177
B
P179
P176 P180 P181 P182 P183 P220 P185 P186 P187
C
P221
P222
LI
C
A
P198
T E
P188 P189 P190 P191 P192 P193 P194 P195
P U D
P203 P202
P207 P206
0 20
P205
P
E
P210 P209
P208
P201
F
D
O
N O T
D
P204
P199
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
29
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales d e
m a n d o s
Función Indicador de régimen motor con graduación de 0 a 3000 tr/min1. 2. Indicador de presión del circuito de cebado
P179
Indicador de nivel de carburante
P180
P183 P185 P186 P187
Indicador de batería Indicador de presión del aceite del motor Indicador de defecto de freno de estacionamiento Indicador de nivel de aceite hidráulico Indicador de dirección Indicador luces de carretera Indicador de punto muerto
P188
Indicador de precalentamiento motor
P189
P191 P192 P193 P194 P195 P198
Indicador de filtro de aceite hidráulico Indicador de defecto de freno de servicio Indicador de defecto ECU Indicador de eje trasero centrado Indicador float Indicador luces de posición Indicador de presencia en asiento Shunt cabrestante
P199
Llave de contacto con 3 posiciones
P200
Interruptor corrector de inclinación
P201
Encendido : Problema de presión de aceite Encendido : Falta presión en el circuito del freno de estacionamiento Encendido : Falta aceite hidráulico Intermitente : Dirección izquierda o derecha activada Encendido : Luces de carretera activadas Encendido : Posición neutra Encendido fijo : Precalentamiento del motor Intermitente : Defecto de precalentamiento Encendido : Filtro de aceite hidráulico taponado Encendido : Falta presión del freno de servicio
U
D
N O T
P190
O
P182
D
P181
Temperatura del líquido de refrigeración alta3 ( Sección H Lubrificación y mantenimiento). Indicador con dos zonas de color (verde: + de 1/4 de carburante / rojo: - de 1/4 de carburante) Encendido : Problema de cables
T E
Indicador de temperatura del motor
A
P178
P
P177
Indicador de régimen motor con contador horario Manómetro de presión de cebado
P176
30
Designación
C
Marca
l a t e r a l e s
LI
P u p i t r e
Selector eje trasero
P202 P203
Interruptor toma 12 V (Opcional) Interruptor ventilación calefacción
P204
Interruptor limpiaparabrisas
P205
Interruptor opción faro de trabajo
P206
Interruptor toma hidráulica (Opcional)
P207
Interruptor climatización (Opcional)
P208
Interruptor estabilizador izquierdo
P209
Interruptor estabilizador derecho
P210
Luces antiniebla traseras
P220
Indicador de agua en GO
24203 4014 0
Encendido : Defecto del calculador4. Encendido : Ruedas traseras centradas Intermitente : Activado Encendido : Luces de posición activadas Encendido : Presencia del operador en el asiento Llave de exclusión : Corta el sistema anti-balanceo Posición 0 : Parada de la máquina Posición 1 : Contacto Posición 2 : Motor de arranque Movimiento autorizado Eje sincro Eje rígido director Eje cangrejo Ventilación- 2 velocidades Activado : Pulse hacia abajo Desactivado : Pulse hacia arriba Limpiaparabrisas : Una pulsación hacia abajo Encendido : Pulse hacia abajo Apagado : Pulse hacia arriba Activado : Pulse hacia abajo Desactivado : Pulse hacia arriba Descenso estabilizador izquierdo : Pulse hacia abajo Ascenso estabilizador izquierdo : Pulse hacia arriba Descenso estabilizador derecho : Pulse hacia abajo Ascenso estabilizador derecho : Pulse hacia arriba Encendido : Pulse hacia abajo Apagado : Pulse hacia arriba Encendido : Presencia de agua en el gasóleo
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales Marca
A
Función
P221
Selector Cesta / Horquilla / Cabrestante5
P222
Selector Bomba de seguridad / Radiomando6
Posición cesta : Gire a la derecha Posición de la horquilla : Hacia el centro Posición cabrestante : Gire a la izquierda Alimentación de la bomba de seguridad : Mantenido hacia la derecha Posición neutra : Hacia el centro Posición del radiomando : Gire a la izquierda
B
No sobrepase los 3000 tr/min No fuerce el régimen motor hasta la zona roja Realice la revisión requerida El indicador ECU (P191) parpadea para indicar un mal funcionamiento interno Opcional Opcional
C
T E
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Designación
C
A
Cuando la máquina pasa al modo degradado, algunos movimientos pueden estar limitados o prohibidos para preservar la seguridad del usuario ( Sección H Incidentes de funcionamiento).
D
U
P
LI
Los estabilizadores aumentan la estabilidad y la capacidad de carga solamente si se usan correctamente. El uso de los estabilizadores sobre superficies blandas puede provocar el balanceo de la máquina y producir lesiones graves. Asegúrese siempre de que la superficie puede soportar el peso de la máquina y de la carga.
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
31
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales 5.1.4 - Manipulador V i s t a
g e n e r a l
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
P211
M a n i p u l a d o r Marca
P211
32
Designación
Manipulador
24203 4014 0
Función Ascenso brazo telescópico : Empuje el manipulador Descenso brazo telescópico : Tire del manipulador Vertido : Manipule hacia la derecha Cavado : Manipule hacia la izquierda Salida del telescopio : Accione el rodillo izquierdo hacia arriba Entrada del telescopio : Accione el rodillo izquierdo hacia abajo Auxiliar sentido A : Accione el rodillo derecho hacia arriba Mando herramientas sentido B : Accione el rodillo derecho hacia abajo
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales La velocidad de las funciones del manipulador depende de la amplitud de desplazamiento del manipulador en la dirección correspondiente. El aumento del régimen motor incrementa también la velocidad de las funciones. El accionamiento rápido y discontinuo de los mandos produce un movimiento rápido y discontinuo de la carga. Este tipo de movimientos pueden causar el desplazamiento o la caída de la carga y pueden provocar el balanceo de la máquina. Si no se respetan esas instrucciones, se pueden producir lesiones graves, incluso mortales. 5.1.5 - Teclado de botones izquierdo V i s t a
A B
g e n e r a l
P213
C
A
T E
P215
P212
C
P214
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G
V i s t a Marca
24203 4014 0
g e n e r a l
H Designación
P212
Interruptor de luces de emergencia
P213
Interruptor opción girofaro
E 05 08
Función Encendido : Pulse hacia abajo Apagado : Pulse hacia arriba Encendido : Pulse hacia abajo Apagado : Pulse hacia arriba
I ES
33
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales Marca
Designación
P214
Interruptor del freno de estacionamiento
P215
Interruptor de carretera
Función Encendido : Activado : • Desbloqueo manual • Pulse hacia abajo Apagado : Desactivado : • Desbloqueo manual • Pulse hacia abajo Encendido : Pulse hacia abajo Apagado : Pulse hacia abajo
NOTA: EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO SE ACTIVA AUTOMÁTICAMENTE CON EL MOTOR APAGADO. En el modo carretera :
T E
• Todos los movimientos del brazo están prohibidos (manipulador desactivado). • Los estabilizadores y la corrección de la inclinación están prohibidos.
A
• La dirección pasa al modo de 2 ruedas directrices, con independencia de la posición del selector de dirección (con retorno automático del eje trasero).
LI
Para pasar al modo de carretera, es necesario :
C
• Está desactivada la opción de forzar la dirección con la llave de exclusión.
• Tener los estabilizadores levantados
P
• Haber replegado la máquina
D
O
N O T
D
U
Si no se cumplen esas condiciones y se selecciona el modo de carretera, se interrumpe la traslación. El indicador de modo de carretera ( P215 ) parpadea para indicar que no se respetan las condiciones. Si los estabilizadores no están levantados, los indicadores de los estabilizadores ( P208 ) y ( P209 ) también parpadean. Una vez se cumplen las condiciones, el modo de carretera queda validado, el indicador ( P215 ) se ilumina de continuo y ya se puede realizar la traslación a gran velocidad y a baja velocidad.
34
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales 5.1.6 - Visualizador del sistema anti-balanceo V i s t a
A
g e n e r a l
B
P218 P217 P216
T E
C
C
A
P219
i n d i c a d o r e s
Marca
Designación Indicadores LED verdes LED amarillo LED rojo
P219
Prueba
N O T
P216 P217 P218
U
e
D
M a n d o s
P
LI
D Función
E
Grados de carga Alarma previa (señal sonora discontinua) Alarma (señal sonora continua) Posibilidad de probar el visualizador en cualquier momento
F
D
O
La máquina está equipada con un sistema de protección anti-vuelco que garantiza que la carga se quede en el eje trasero. Este dispositivo anti-vuelco controla únicamente la estabilidad longitudinal. El visualizador implantado en el lado derecho del parabrisas indica el porcentaje de carga restante, dispara una señal de alarma previa, reduce la velocidad de los movimientos y bloquea los movimientos peligrosos con el límite de la carga admisible. Compruebe el dispositivo anti-balanceo ( Sección H Lubrificación y mantenimiento)
al
comenzar
cada
periodo
de
G
trabajo
En caso de alarma del sistema de control de carga, quedan prohibidos los siguientes movimientos :
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
35
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
B
- Características y funciones principales M o v i m i e n t o s - M o d o s
Cavado
Vertido Entrada del telescopio Salida del telescopio Accesorios Traslación
T E
Descenso brazo
Modo horquilla Modo cabrestante Modo cesta Autorizado Prohibido Autorizado Cortado en caso de alarma Cortado en caso de alarma pero pero puede activarse con la Prohibido puede activarse con la llave de llave de exclusión exclusión Cortado en caso de alarma Cortado en caso de alarma pero pero puede activarse con la Prohibido puede activarse con la llave de llave de exclusión exclusión Cortado en caso de alarma Cortado en caso de alarma pero Prohibido pero puede activarse con la puede activarse con la llave de llave de exclusión exclusión Autorizado Prohibido Autorizado Prohibido Prohibido Prohibido Cortado en caso de alarma pero puede activarse con la llave de exclusión Autorizado
C
Suspensión provisional del dispositivo anti-balanceo :
A
Movimiento Subida del brazo
D
O
N O T
D
U
P
LI
El operador puede ignorar esta interrupción de movimiento con una llave de exclusión ( P198 ) para no quedar bloqueado en algunas configuraciones. En ese caso, el operador se hace responsable de la estabilidad de la máquina. Esta función se desactiva automáticamente al cabo de 8 s de activación sin movimientos. Es necesario soltarla para reactivarla. Cuando el dispositivo anti-balanceo se desactiva, no se puede garantizar más el control de la estabilidad de la máquina. Por tanto, existe riesgo de vuelco de la máquina. El operador asume toda la responsabilidad de los movimientos de la máquina y debe ser consciente de las consecuencias de sus actos.
36
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
Estudio del esquema eléctrico 1 - Símbolos utilizados R e c a p i t u l a c i ó n
d e
l o s
s í m b o l o s
Símbolo
B
Significado
Batería con un solo elemento
C
D+
C
B+
A
T E
GB1
P
W
U
B-
D
LI
Alternador
G2
D
E F
YA1
D
O
10A
N O T
FU4
Cortocircuito con fusible (p. ej. : calibre 10A)
Bobina con doble enrollamiento
G M4
Motor eléctrico
H HL1
24203 4014 0
Señalización luminosa-Indicador
E 05 08
I ES
37
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico Símbolo
Significado
Diodo
D5
Horómetro
A
T E
H
C
AU Nacelle
Botón pulsador de seguridad de tipo «interruptor de bola»
D
U
P
LI
SB2
SA16
N O T O D
SB3
Botón giratorio
SQ2
Botón pulsador
Contacto de posición
Presostato
38
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico Símbolo
A
Significado
TON
Selector de llave con 3 posiciones (torreta, neutro, cesta)
SA1
B
SA2
C
C
A
T E
Interruptor de 2 posiciones
D
LI
Electroválvula
U
P
YV1
D
E
KP1
N O T
Bobina de relé
HA1
D
O
F
Señalización sonora mediante claxon
G Electroválvula proporcional
H
YV3
SM4
Manipulador
I
Y
24203 4014 0
E 05 08
ES
39
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico Símbolo
Significado
Pedal llamado "Hombre Muerto"
SB6
T E
Señalización sonora mediante zumbador
C
A
HA4
Señalización luminosa de tipo "indicador"
B
D
A
U
P
LI
HL1
N O T
Electroválvula "Todo o Nada " (TOR)
SQ1
D
O
YV2 TOR
Detector-Limitador de inclinación
Captor de ángulo (limitación de alcance)
SL1 SQ50 Contacto de mercurio
40
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico Símbolo
Resistencia (en este caso, valores 100 ohmios, 3 vatios, tolerancia del 5 %)
100 Ohms 5% 3W
R101
A
Significado
B C
T E
Captor de longitud (limitación de alcance)
2
D
LI
1 G
C
A
SL4
Captor de presión (pesaje)
U
P
G1
E
D
A1
N O T
Captor de ángulo (pesaje)
D
O
F
Tipo de indicador LED
SL4
G
SQ42
24203 4014 0
Medidor de esfuerzo
H Interruptor con lámina flexible ILS. Detección de los imanes en el elemento telescópico
E 05 08
ES
I 41
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico Símbolo
Significado
Detector de nivel (Depósito de carburante)
SQ41 1 3 SQ44
T E
Detector de proximidad con impulsos
C
A
4
ST161
U
P
LI
Captor de temperatura del motor térmico
D
SV162
O D
BN
N O T
Captor de velocidad (motor térmico)
Detector de alineación de las ruedas
BU
SJ120 hors neutre
consigne consigne télescopage auxiliaire float
Manipulador multifuncional con moletas y botón pulsador integrado consigne relevage
42
consigne cavage
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
2 - Metodología de control Al intervenir sobre un componente o sobre un manguera, es importante acordarse de cortar la alimentación de la máquina para evitar cualquier riesgo.
B
2.1 - CONTROL DE LA CONTINUIDAD ELÉCTRICA El control de continuidad de un manguera o de un componente eléctrico permite determinar la resistencia de éste, para detectar una posible interrupción de la continuidad (circuito abierto, cortocircuito…).
T E
Este control se realiza con un multímetro conmutado en posición de óhmetro. 1. En primer lugar, hay que determinar cuáles son los bornes del componente o del cable que se va a controlar y se deben aislar. Conecte después el multímetro en los extremos para leer el valor.
3.
Debe indicar un valor de resistencia cercano a 0 Ohm si la continuidad es la correcta.
4.
En caso contrario (resistencia que tiende hacia el infinito), la continuidad presenta un fallo.
C
A
2.
C
LI
D
P
2.1.1 - Control del aislamiento
U
Al contrario que para el control de la continuidad, el aislamiento indica que no pasa corriente eléctrica entre la masa y el componente.
D
La prueba del aislamiento consiste en obtener el resultado inverso del descrito para la continuidad, es decir, un valor en el óhmetro que debe tender hacia el infinito. c o n t i n u i d a d
N O T
d e
d e
u n a
m a n g u e r a
e l é c t r i c o
F
D
O
P r u e b a
E
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
43
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 2.2 - CONTROL DE UNA ELECTROVÁLVULA TOR (TODO O NADA) Estas pruebas se realizan con el circuito bajo tensión. Controle igualmente el estado de los terminales u otros conectores (oxidación…). . 2.2.1 - Control de la alimentación de mando del solenoide
2.
Seleccione la posición del voltímetro (V).
3.
Accione el mando propio de la electroválvula que debe probarse.
4.
La tensión indicada por el voltímetro debe acercarse a la tensión de la batería.
d e
l a
t e n s i ó n
d e
T E
Desconecte la toma de alimentación de la electroválvula implicada para conectar en derivación el multímetro en los bornes del sistema de conexión (ejemplo a continuación).
a l i m e n t a c i ó n
d e l
s o l e n o i d e
N O T
D
U
P
LI
C
A
C o n t r o l
1.
2.2.2 - Control de la intensidad de mando del solenoide Desconecte la toma de alimentación de la electroválvula implicada para conectar en serie el multímetro en los bornes del sistema de conexión (ejemplo a continuación). .
2.
Seleccione la posición de Amperímetro (A).
O
1.
Accione el mando propio de la electroválvula que debe probarse.
4.
La intensidad indicada por el voltímetro debe ser de alrededor 2A (debe comprobar en función de los datos del fabricante).
D
3.
C o n t r o l
44
d e
24203 4014 0
l a
i n t e n s i d a d
d e l
E 05 08
s o l e n o i d e
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
2.2.3 - Control de la resistencia del solenoide 1.
Desconecte la toma de alimentación de la electroválvula implicada para poder conectar el multímetro en los bornes del sistema de conexión.
2.
Seleccione la posición Óhmetro.
3.
Compare el valor medido con el de los datos del fabricante.
4.
En caso de no conformidad de la bobina, sustitúyala.
B
2.3 - CONTROL DE UN RELÉ O DE UN DIODO ELÉCTRICO 2.3.1 - Control de un relé eléctrico Localice los diferentes bornes del relé implicado y desconéctelo.
2.
Controle la resistencia del solenoide entre los bornes 85 y 86 (consulte los datos del fabricante) con un multímetro en posición de óhmetro .
T E
1.
C
A
• Si la resistencia es nula, cambie el relé. • Si la prueba es correcta, compruebe la continuidad entre los bornes 30 y 87a y el aislamiento entre los bornes 30 y 87.
C D
P
2.3.2 - Control de alimentación del relé
LI
En caso de mal funcionamiento, cambie el relé.
Localice el relé implicado sin desconectarlo y localice los diferentes bornes.
2.
Controle la continuidad del borne 86 con la masa. En caso de fallo de continuidad, compruebe el manguera implicado.
3.
Conecte el multímetro en posición Voltímetro (V) entre el borne 30 y la masa. Controle la tensión de alimentación del componente. La tensión indicada por el voltímetro debe acercarse a la tensión de la batería.
4.
Seleccione el conmutador de la función que utiliza el relé y controle la tensión de salida entre el borne 87 y la masa.
N O T
D
U
1.
En caso de mal funcionamiento, cambie el relé.
F
O D 85
E
85
86
G 30
87 87a 87a
H
30
86
87
Representación normalizada de un relé
Bornes del relé
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
45
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 2.3.3 - Control de un diodo El control se realiza con un multímetro en posición de diodo : 1. Localice el diodo implicado y desconéctelo del manguera. 2.
Conecte el multímetro en cada borne del diodo, en un sentido y después en el otro. En un sentido, el diodo no debe dejar pasar corriente (sin continuidad), en el otro, debe dejar pasar (consulte la dirección de la flecha en el esquema siguiente).
3.
Si el diodo deja pasar en los 2 sentidos, cámbielo. n o r m a l i z a d a
d e
u n
d i o d o
LI
C
A
T E
R e p r e s e n t a c i ó n
U
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
D
NOTA:
P
3 - Esquema eléctrico
N O T
HTL4014 - HTL4017 : 194P264340
O
4 - Recorrido eléctrico y mangueras
NOTA:
D
4.1 - RESUMEN GENERAL DE LAS MANGUERAS VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
4.2 - MANGUERA DE ILUMINACIÓN DELANTERA-(194P265770) NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
4.3 - MANGUERA DEL CILINDRO DE CALCE-(194P265780) NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
4.4 - MANGUERA DEL MOTOR TÉRMICO-(194P264450) NOTA:
46
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
4.5 - MANGUERA DEL CAPTOR SQ189-(194P265910) NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
B
4.6 - MANGUERA DE LAS ELECTROVÁLVULAS-(194P264410) NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
4.7 - MANGUERA DE LA ILUMINACIÓN TRASERA-(194P265340)
T E
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
A
NOTA:
C
C
4.8 - MANGUERA DEL EJE TRASERO-(194P265790)
D
LI
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
P
NOTA:
U
4.9 - MANGUERA DE LA CABINA-(194P267220)
D
E
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
N O T
NOTA:
4.10 - MANGUERA DEL CALCULADOR-(194P266540)
F
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
D
O
NOTA:
4.11 - MANGUERA DE LA CONSOLA DERECHA-(194P2660660) NOTA:
G
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
4.12 - MANGUERA DE LA CONSOLA IZQUIERDA-(194P266020) NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
47
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 4.13 - MÓDULO DEL NODO B
CN104
CN105
A
T E
CN106
N O T
D
U
P
LI
C
1
CN101 - CN102 - CN103 d e
l a
p e r f o r a c i ó n
d e l
l a d o
d e l
c a l c u l a d o r
D
O
D e t a l l e
CN107
48
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
5 - Localización y función de los principales órganos de seguridad L o c a l i z a c i ó n
B
C
A
T E
C
LI
D
U
P
SQ340 SQ360
SQ141 SQ126
O
N O T
D
E SQ690 SQ691
F
D
SQ700 SQ701
SQ300 SQ320
G
SQ683 SP140
SQ682
SQ720 SQ721
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
49
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico D e s i g n a c i ó n
d e
Designación
c o m p o n e n t e s
Elemento Captor de esfuerzo en eje trasero
SP690
Seguridad de freno de servicio
SQ126
H T L
Captor de presión de seguridad del freno de estacionamiento Detector de taponamiento del filtro de aceite
Cerrado si presión inferior a 18 bars (HL691) Indica en cabina que el filtro está taponado (HL126)
SQ300
Contacto de posición de pluma a 35 °
Detección del ángulo de la pluma
Contacto de posición de pluma baja (< 15°) Contacto de posición de elemento telescópico a media carrera
Detección de posición de pluma Detección de posición del elemento telescópico a media carrera Detección de la entrada completa del elemento telescópico Informa al indicador de cabina (HL682) Informa al indicador de cabina (HL683) Detección del repliegue completo del estabilizador Detección del repliegue completo del estabilizador
SQ701 SQ720
SQ721
A
C
LI
P
U
D
N O T
SQ700
O
SQ683
Contacto del eje delantero centrado Contacto del eje trasero centrado Contacto de estabilizador delantero izquierdo levantado Contacto de estabilizador delantero derecho levantado Contacto de estabilizador delantero izquierdo en posición
D
SQ682
Contacto de posición de telescopico pluma metida
Contacto del estabilizador delantero derecho en posición
24203 4014 0
= 1 en caso de filtro taponado Si SQ141 = 0 desde hace más de 4 s = corte de traslación Si > 35°: bloqueo de la oscilación del eje trasero, corrector de plato y movimientos estabilizadores Si > 15° : Interrumpe la gran velocidad Si SQ340 = 0° : Interrumpe la gran velocidad y Descenso de los estabilizadores
T E
Corta todos los movimientos de traslación
SQ360
4 0 1 7
Informa al indicador de carga en cabina (U140) En caso de presión inferior a 90 bars: alarma en cabina (HL690)
Contacto de seguridad de presencia en asiento
SQ340
-
Estado
SQ141
SQ320
4 0 1 4
Función
SP140
SP691
50
l o s
Detección del apoyo al suelo del estabilizador Detección del apoyo al suelo del estabilizador
E 05 08
= 1 en caso de entrada completa = 1 en caso de eje delantero alineado = 1 en caso de eje trasero alineado = 1 en caso de estabilizador replegado = 1 en caso de estabilizador replegado = 1 en caso de presión superior a 90 bars : Corte de la traslación = 1 en caso de presión superior a 90 bars : Corte de la traslación
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico S Q 3 6 0
-
A
S Q 3 4 0
B
C
A
T E
C D
SQ340
U
P
LI
SQ360
-
S Q 3 2 0
F
D
O
S Q 3 0 0
N O T
D
E
G H SQ300
24203 4014 0
I
SQ320
E 05 08
ES
51
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico S Q 7 0 0
-
S Q 7 0 1
SQ700 - SQ701
-
S P 1 4 0
U
P
S Q 6 8 3
LI
C
A
T E
SQ700 - SQ701
N O T
D
SQ683
D
O
SP140
52
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
S Q 6 8 2
B SQ682
C
A
T E
C
LI
D
U
P
S P 1 2 6
N O T
D
E
D
O
F
SQ126
G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
53
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico -
S P 6 9 1
-
K M 1 6 0
-
F U 1 6 0
-
K T 1 6 0
R160
D
O
N O T
D
U
P
LI
R 1 6 0
SP691
C
SP690
A
T E
S P 6 9 0
KM160
Marca R160 KM160 FU160 KT160
54
24203 4014 0
FU160
KT160
Descripción Resistencias de precalentamiento (Integrado en el motor) Relé de precalentamiento Fusible de protección de la calefacción (200 A) Relé de gestión del precalentamiento
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
5.1 - LOCALIZACIÓN DE LAS ELECTROVÁLVULAS L o c a l i z a c i ó n
d e
l a s
e l e c t r o v á l v u l a s
B
C
A
T E
C
U
E
D N O T O
YV780 YV781
D
YV300 YV320 YV340 YV360 YV400 YV420 YV121 YV122
P
LI
D
YV701 YV721 YV700 YV720 YV740 YV760 YV123 YV124
YV680 YV681
F G H
YV682
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
55
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 5.2 - DESIGNACIÓN DE LOS COMPONENTES Los componentes eléctricos están identificados por medio de un sistema de letras y cifras. La designación obtenida permite saber para cada componente : • su naturaleza (Relés ; Contacto...) ; • su familia (Movimientos de la pluma ; Movimiento de traslación...) ; • su sub-familia (Ascenso ; Descenso ; Marcha adelante...) ;
E j e m p l o
Y V 7 2 1 1
T E
2 3
Descripción
1 2 3
Naturaleza : Electroválvula Familia : 700 Movimientos estabilizadores Sub-familia : 720 a 739 : Descenso
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
Marca
56
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
5.2.1 - Designación de los prefijos y sufijos Identificación del componente
Sufijo
Condensador
D
Diodo
E
Calefacción
H
E
Lámpara de iluminación
L
E
Ventilador
V
F
Fusible
U
G
Alternador
G
Batería
H
Avisador sonoro
H
Indicador
K
Contacto
K
Relé auxiliar
K
Relé temporizado
M
Motor o bomba
P
Indicador-Visualizador
Q
Disyuntor
Q
Seccionador
R
Resistencia
R
Potenciómetro
P
S
Interruptor
A
S
Botón pulsador
B
Manipulador
J
Manipulador
M
S
Captor de presión
P
S
Captor de posición
Q
S
Captor de ángulo
R
S
Captor de temperatura
T
S
Captor de velocidad
V
T
Transformador
U
Convertidor-Calculador-Caja electrónica
X
Toma
P
Y
Electroválvula
V
Y
Bobina de mando
A
Y
Freno eléctrico
B
S
24203 4014 0
C
A
A L
C
M
D
LI
A
D
U
P
T
E
F S
N O T E 05 08
B
B
D
S
T E
C
O
Prefijo
F G H
ES
I 57
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 5.3 - DEFINICIÓN DE LAS FAMILIAS DE COMPONENTES
200
Movimientos del brazo
300
Movimiento de la pluma
400
Movimientos de la cesta / cazo
500
Movimientos del elemento pendular
C
General
100 a 119 120 a 139 140 a 159 160 a 179 180 a 199 200 a 219 220 a 239 259 a *2 260 a 279 280 a 289 290 a 299 300 a 319 320 a 339 340 a 359 360 a 379 380 a 389 390 a 399 400 a 419 420 a 439 440 a 459 460 a 479 480 a 489 490 a 499 500 a 509 510 a 519 520 a 529 530 a 539 540 a 549 550 a 559 560 a 569 570 a 579 600 a 619 620 a 639 640 a 659 660 a 679 680 a 689 690 a 699 700 a 719 720 a 739 740 a 759 760 a 779 780 a 789 790 a 799
D
O
N O T
D
U
P
LI
100
Descripción
58
600
Movimiento de traslación
700
Movimientos de calce
800
Movimientos de orientación
24203 4014 0
E 05 08
Alimentación Movimientos Elementos de seguridad Motor térmico Accesorios Ascenso Descenso Salida del telescopio Entrada del telescopio General Elementos de seguridad Ascenso Descenso Salida del telescopio Entrada del telescopio General Elementos de seguridad Ascenso Descenso Izquierda Derecha General Elementos de seguridad Ascenso Descenso Izquierda Derecha Salida del telescopio Entrada del telescopio General Elementos de seguridad Adelante Atrás Izquierda Derecha General Elementos de seguridad Ascenso Descenso Izquierda Derecha General Elementos de seguridad
T E
Sub-familia
A
Familia
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
6 - Lista de los componentes En las siguientes tablas, la columna N°2 da las coordenadas de los componentes en las diferentes hojas del esquema eléctrico y permite encontrar fácilmente su posición. La primera cifra se corresponde con el número de página y la segunda con la columna (generalmente de 1 a 20) de la página correspondiente.
B
La columna N°3 indica la posición en el conector de la tarjeta o del módulo si corresponde. Los cables numerados Bxxx están conectados al módulo Noeud B del puesto superior. El estado indicado con '0' se corresponde con 0 V, contacto abierto o no activado. El estado indicado con '1' se corresponde con la tensión del circuito, contacto cerrado o activado.
T E d e
c o m p o n e n t e s
H T L
4 0 1 4
-
H T L
LI
D
Los elementos motores
Batería principal (1A) Desconectador de batería principal (0A) Bomba de cebado del motor (5) Electroválvula de mando del motor de arranque (5) Motor de arranque (1A) Alternador (1A) Indicador de fallo del alternador (161)
P
01 - 2 01 - 2 01 - 4 01 - 5 01 - 6 01 - 8 01 - 8 01 - 10 01 - 11 01 - 12 01 - 13 01 - 10 01 - 11 01 - 14 01 - 15 01 - 17
U
GB100 QS100 YA161 YA160 M160 G160 HL161
Conector
D
Coordenadas
N O T
Marca
E
Relé temporizado de mando de precalentamiento del motor (26)
F
O
Indicador de precalentamiento motor (26) Captor de temperatura del motor DEUTZ (12) Contacto de precalentamiento del motor (27) Resistencia de precalentamiento del motor (28) Electroválvula de parada del motor térmico
D
HL160 ST161 KM160 R160 YV160
l o s
C
D e s i g n a c i ó n 4 0 1 7
A
6.1 - MOTOR
KT160
C
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
59
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 6.2 - FUSIBLES
02 - 18
FU114 FU113
02 - 19 02 - 20
H T L
Designación Llave de contacto de puesta en marcha parada de la máquina (100) Contacto principal del equipamiento (11) General equipamiento eléctrico (20A) (1A) Precalentamiento del motor (200A) (160) Luces de emergencia (15A) (101) Opción radiomando (15A) (187) Gestión de precalentamiento del motor (10A) (161) Girofaro + Claxon (10A) (103) Limpiaparabrisas / lavacristales delantero Limpiaparabrisas trasero (10A) (184) Indicador de dirección derecha / izquierda (10A) (106) Luces de carretera derechas / izquierdas (10A) (107) Luces de cruce derechas / izquierdas (10A) (108) Luces de parada (10A) (109) Luces de marcha atrás + Zumbador (10A) (622) Calefacción cabina (30A) (180) Climatización (5A) (181) Encendedor-Lámpara de techo-Radio (20A) (182) Toma 12V (30A) (195) Ventilador disipador de climatización (30A) (186) Alimentación calculadores (S1X + Módulo B) (10A) (102) Alimentación electroválvulas (30A) (114) Alimentación captores + Mandos (7,5A) (113)
T E
FU102
-
A
02 - 12 02 - 8 02 - 1 02 - 3 02 - 4 02 - 7 02 - 8 02 - 9 02 - 9 02 - 10 02 - 11 02 - 12 02 - 12 02 - 13 02 - 14 02 - 14 02 - 15 02 - 16 02 - 17
4 0 1 4
C
KM100 FU100 FU160 FU101 FU187 FU161 FU103 FU183 FU184 FU106 FU107 FU108 FU109 FU620 FU180 FU181 FU182 FU195 FU189
H T L
LI
02 - 6 a 17
Conector
D
O
N O T
SA100
c o m p o n e n t e s
P
Coordenadas de los componentes
Marca
l o s
U
d e
D
D e s i g n a c i ó n 4 0 1 7
60
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
6.3 - SEÑALIZACIÓN D e s i g n a c i ó n
03 - 7 03 - 8
FU111
03 - 10
EL100 EL102
03 - 10 03 - 11
FU112
03 - 13
EL101 EL103 KA189 HL181 SA180 SA181 SP181 M181 M189 R180 SA191 FU191 EL191 EL192 EL193 EL194 SA183 M183 FU117 SA117 EL117 HA117 M186 SA184 M184 SA195 XP195 KA104 XP183
03 - 12 03 - 13 03 - 14 03 - 14 03 - 16 03 - 16 03 - 16 03 - 17 03 - 18 03 - 19 04 - 2 04 - 3 04 - 3 04 - 3 04 - 4 04 - 5 04 - 5 04 - 5 04 - 6 04 - 6 04 - 6 04 - 7 04 - 8 04 - 10 04 - 10 04 - 10 04 - 10 04 - 13 04 - 12
Indicador girofaro (185) Interruptor encendido del girofaro (103) Indicador en interruptor de encendido de girofaro (185) Botón pulsador de mando del claxon en comodo (103) Claxon (105) Luces de marcha atrás (623) Avisador de marcha atrás (623) Interruptor encendido de las luces de posición en comodo (100A) Fusible luces de posición traseras + Placa de matrícula (4A) (110 Luces de iluminación de la placa de matrícula (110) Relé faro de trabajo (110) Fusible luces de posición izquierdas (delanteras/ traseras) (4A) (111) Luces de posición delanteras izquierdas (111) Luces de posición traseras izquierdas (111) Fusible de luces de posición derechas (delanteras/ traseras) (4A) (112) Luces de posición traseras derechas (112) Luces de posición delanteras derechas (112) Relé ventilador disipación climatización (43) Indicador encendido climatización (43) Interruptor encendido calefacción (180) Interruptor climatización (42) Captor de presión de climatización (48) Compresor de climatización (181) Ventilador disipador de climatización (50) Resistencia calefacción de la cabina (45/46) Interruptor de faro de trabajo (197) Fusible faro de trabajo (20A) (197) Faro de trabajo delantero izquierdo (192) Faro de trabajo delantero derecho (192) Faro de trabajo trasero izquierdo (193) Faro de trabajo trasero derecho (193) Interruptor de limpiaparabrisas delantero (183) Motor de limpiaparabrisas delantero (188) Fusible antiniebla trasero (7,5A) (118) Interruptor antiniebla trasero (118) Luces antiniebla traseras izquierdas (117) Luces antiniebla traseras derechas (117) Motor limpiaparabrisas delantero (51) Interruptor limpiaparabrisas trasero (184) Motor limpiaparabrisas trasero (54) Interruptor toma 12V (195) Toma 12V (196) Relé central intermitente (90) Toma del encendedor (182)
B C
A
EL104 KA110
H T L 4 0 1 7
C
03 - 7
-
LI
FU110
4 0 1 4
D
P
03 - 7
H T L
Designación
U
SA101
Conector
D
O
N O T
03 - 1 03 - 2 03 - 2 03 - 3 03 - 3 03 - 5 03 - 6
c o m p o n e n t e s
T E
Coordenadas de los componentes
HA185 SA185 HL185 SB105 HA105 EL116 HA620
24203 4014 0
l o s
D
Marca
d e
E 05 08
ES
61
E F G H I
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
KA102 HL180
05 - 7 05 - 7
HL190
05 - 7
HL191 EL109 EL110 SP114 EL113 EL114 HL106
05 - 8 05 - 9 05 - 10 05 - 11 05 - 11 05 - 12 05 - 11
EL105
05 - 14
EL107
05 - 15
EL106
05 - 17
EL108
05 - 18
T E
05 - 7
A
SA102
C
05 - 3 05 - 3 05 - 4 05 - 4 05 - 5 05 - 5 05 - 6
LI
KA103 HL100 HL111 EL115 EL111 HL186 EL112
Radio + Altavoces (110 / 182) Interruptor del indicador de dirección (90) Interruptor de luces de emergencia (90 / 92) Interruptor de la luz de techo (182) Iluminación de la luz de techo (182) Interruptor de encendido de las luces de carretera en comodo (100B) Relé luces de carretera (59) Indicador luces de posición (110) Indicador luces de carretera (59) Iluminación del panel de a bordo (110) Indicador de luces de carretera izquierdas (60) Indicador de interruptor de limpiaparabrisas (110) Indicador de luces de carretera derechas (D) Interruptor de encendido de luces de cruce en comodo (100B) Relé luces de cruce (64) Indicador en botón de ventilación calefacción (110) Indicador de interruptor de toma hidráulica trasera (110) Indicador de interruptor de faro de trabajo (110) Indicador de luces de cruce izquierdas (66) Indicador de luces de cruce derechas (66) Captor de presión del freno de servicio (109) Indicador de luces de parada traseras izquierdas (61) Indicador de luces de parada traseras derechas (61) Indicador de dirección (70) Lámpara de indicador de dirección delantero izquierdo (63) Lámpara de indicador de dirección trasero izquierdo (63) Lámpara de indicador de dirección delantero derecho (62) Lámpara de indicador de dirección trasero derecho (62)
P
05 - 3
U
SA103
D
04 - 15 04 - 16 04 - 18 04 - 18 04 - 18
D
O
N O T
U182 SA104 SA106 SA182 EL182
62
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
6.4 - MANDOS Y ACCIONADORES d e
l o s
c o m p o n e n t e s
H T L
4 0 1 4
-
H T L 4 0 1 7
Coordenadas de los componentes
Conector
Designación
SA692 SB685 SA140 SA187
06 - 2 06 - 3 06 - 4 06 - 5
CN105-35 CN104-2 CN104-3 CN104-4 / 104-5
SA681
06 - 6
CN105-14 / 105-15
SA680
06 - 8
CN104-7
SA600 SA620 SA684
06 - 9 06 - 10
CN104-8 CN104-9
HL684
06 - 11
SJ120 HL685
06 - 15 a 19 06 - 3
YV682
06 - 6
YV680
06 - 7
CN105-29
YV681
06 - 8
YV300 YV320
06 - 9 06 - 10
CN105-19 CN105-20
YB340
06 - 11
CN105-21
YV360
06 - 12
CN105-22
Interruptor de selección del modo de carretera (B131) Interruptor del freno de estacionamiento (B107) Interruptor de anulación de límite de alcance (B108) Selector de llave cabrestante / cesta (B108) Conmutador de selección modo cangrejo / sincronización del eje trasero (B143 / B144) Mando de gran velocidad de traslación en comodo (B112) Mando de traslación hacia delante en comodo (B113) Mando de traslación hacia atrás en comodo (B114) Mando de traslación en posición neutra en comodo 684 Indicador de comodo de traslación en posición neutra (684) Manipulador de movimientos Indicador de freno de estacionamiento (B607) Electroválvula de mando de freno de estacionamiento (B607) Electroválvula de mando de dirección en modo cangrejo (B601) Electroválvula de mando de dirección en modo sincronización (B606) Electroválvula de elevación de pluma (B608) Electroválvula de descenso de pluma (B609) Electroválvula de salida del elemento telescópico (B610) Electroválvula repliegue de movimiento telescópico (B611) Electroválvula de subida compensación / cavado (B612) Electroválvula de descenso compensación / cavado (B613) Electroválvula de validación de los auxiliares (B614) Electroválvula de validación de los estabilizadores + Corrector de plato (B615) Electroválvula de accesorios-Sentido A (B602) Electroválvula de accesorios-Sentido B (B603) Electroválvula de bloqueo del eje izquierdo (B604) Electroválvula de bloqueo del eje derecho (B605) Módulo del nodo B2
YV420
B
LI
C
A
C D
U
P
CN106-10 a 15 CN105-27
O
N O T
CN105-34
06 - 13
CN105-23
D
YV400
T E
Marca
D
D e s i g n a c i ó n
06 - 14
CN105-24
YV121
06 - 15
CN105-25
YV122
06 - 16
CN105-26
YV123 YV124 YV780 YV781 U100
06 - 17 06 - 18 06 - 18 06 - 19
CN105-30 CN105-31 CN105-32 CN105-33
E F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
63
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 6.5 - CAPTORES Y SEÑALIZACIÓN D e s i g n a c i ó n
d e
l o s
c o m p o n e n t e s
H T L
4 0 1 4
-
H T L 4 0 1 7
Coordenadas de los componentes
Conector
Designación
SQ141 D+ SQ700 SQ701
07 - 3 07 - 4 07 - 7 07 - 8
CN104-16 CN105-12 CN104-17 CN104-1
SQ720
07 - 9
CN104-19
SQ721
07 - 9
CN104-20
SQ320 SQ300
07 - 10 07 - 11
CN105-1 CN105-7
SQ360
07 - 12
CN105-2
SQ340
07 - 13
CN105-3
SP140 U140 HL141
07 - 18 07 - 19 07 - 3
CN105-5/13 CN104-16
HL143
07 - 4
CN104-24
HL380 HL780 HL781 HL782 HL692 KA160 KA380
07 - 5 07 - 6 07 - 7 07 - 8 07 - 9 07 - 10 07 - 12
CN104-25 CN104-26 CN104-26 CN104-29 CN104-23 CN104-30 CN104-30
Contacto de seguridad de presencia en asiento (B121) El alternador pierde si B106 a 1 Subida del estabilizador delantero izquierdo (B123) Subida del estabilizador delantero derecho (B123) Estabilizador delantero izquierdo con presión en el suelo (B125) Estabilizador delantero derecho con presión en el suelo (B126) Contacto de posición pluma baja (B122) Contacto de posición de pluma a 30° (B101) Contacto de posición del elemento telescópico metido (B127) Contacto de posición del elemento telescópico a media carrera (B128) Captor de esfuerzo del eje trasero Indicador de sistema anti-balanceo (B130 / B142) Indicador de presencia en asiento (B121) Indicador de defecto CPU (B503)o ECU (Electronic Control Unit) Indicador de encendido de la opción floating (B504) Indicador de validación del estabilizador izquierdo (B505) Indicador de validación del estabilizador derecho (B505) Indicador de validación de corrector de plato (B508) Indicador de validación del modo de carretera (B132) Relé de mando del motor de arranque (B507) Relé de mando de la opción de floating (B509)
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
Marca
6.6 - TRASLACIÓN D e s i g n a c i ó n
64
d e
Marca
Coordenadas de los componentes
U600 YV620 YV600 SV162 SV685 YV683 KA620 RP680
08 08 - 5 08 - 6 08 - 8 08 - 9 08 - 11 08 - 14 08 - 15
24203 4014 0
l o s
c o m p o n e n t e s
H T L
4 0 1 4
-
H T L 4 0 1 7
Conector
Designación
7 6 16 17 22 26 31
Calculador S1X Electroválvula de mando de traslación hacia atrás (620) Electroválvula de mando de traslación hacia delante (600) Captor de velocidad (motor térmico) (165) Captor velocidad del motor hidráulico (685) Electroválvula de cambio de cilindrada (683) Relé de mando de marcha hacia atrás (621) Potenciómetro de traslación en modo inching (124)
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
6.7 - OTROS D e s i g n a c i ó n
d e
l o s
Coordenadas de los componentes
SA782
09 - 2
SA780
09 - 4
SA781
09 - 6
SP162 HL162 SQ682 HL682 SQ683 HL683
09 - 9 09 - 10 09 - 11 09 - 11 09 - 13 09 - 13
SP690
09 - 14
HL690
09 - 14
SP691
09 - 14
HL691
09 - 14
ST125
09 - 15
HL125
09 - 16
SQ126
09 - 17
HL126
09 - 17
Conector
YV700
09 - 4
YV720
09 - 5
YV701
09 - 7
YV721
09 - 8
4 0 1 4
-
H T L 4 0 1 7
B
Designación Interruptor de corrector de plato izquierdo / derecho (740 / 760) Interruptor de estabilizador en ascenso / descenso delantero izquierdo (700 / 720) Interruptor de estabilizador en ascenso / descenso delantero derecho (701 / 721) Captor de presión del aceite del motor (162) Indicador de fallo de presión del aceite del motor (162) Captor de alineación del eje delantero (682) Indicador de eje delantero alineado (682) Captor de alineación del eje trasero (695) Indicador de eje trasero alineado (695) Captor de presión de seguridad del freno de servicio (690) Indicador de fallo de presión del freno de servicio (690) Captor de presión de seguridad del freno de estacionamiento (691) Indicador de fallo de presión del freno de estacionamiento (691) Captor de temperatura del aceite hidráulico del depósito (125) Indicador de fallo de temperatura del aceite hidráulico (125) Captor de taponamiento del filtro del depósito de aceite (126) Indicador de fallo de taponamiento del filtro del aceite hidráulico (126) Captor de nivel de carburante (189) Captor de temperatura del motor térmico Electroválvula de corrector de plato izquierdo (740) Electroválvula del corrector de plato derecho (760) Electroválvula de estabilizador delantero izquierdo en ascenso (700) Electroválvula de estabilizador delantero izquierdo en descenso (720) Electroválvula de estabilizador delantero derecho en ascenso (701) Electroválvula de estabilizador delantero derecho en descenso (721)
C
A
C
LI
D
P U D
N O T
D
O
SQ189 ST160 YV740 YV760
H T L
T E
Marca
c o m p o n e n t e s
09 - 18 09 - 19 09 - 2 09 - 3
E F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
65
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
7 - Ecuaciones lógicas de funcionamiento eléctrico 7.1 - MOTOR TÉRMICO Condiciones Acción
Arranque del motor
M160=1
Necesarias
Que prohíben la función
QS100=1 + SA100=1 + KM100=1 + KA160=1 + YA160=1 + FU100=1
Motor ya arrancado Movimiento de traslación seleccionado Fallo del calculador S1X
Que modifican la función
T E
Función máquina
Necesarias
Que prohíben la función
C
Acción
A
Condiciones
Función máquina
U Necesarias
N O T
Acción
D
Función máquina Alimentación motor
D+=1 y W=1 +
Condiciones Que prohíben la función
Que modifican la función
SP162=1 ST160=1
Motor de arranque activado
D
O
YV160=1
Motor ya arrancado Parada después de menos de 6 s FU161=1
LI
R160=1
KT160=1 + KM160=1 + ST161=1 + FU160=1
P
Precalentamiento
Que modifican la función
66
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
7.2 - TRASLACIÓN Condiciones
Función máquina
Acción
YV600=1
SA680=0
YV682=1 SB685=1 Fallo del calculador S1X KM100=1 SQ720 y/o SQ721 con presión SQ141=1 Fallo de comunicación entre Nodo B y calculador S1X (cable B500) YV682=1 SB685=1 Fallo del calculador S1X KM100=1 SQ720 y/o SQ721 con presión SQ141=1 Fallo de comunicación entre Nodo B y calculador S1X (cable B500)
Que modifican la función
B C
SV162=1 RP680 (Calibración pedal Inching)
D
SA680=0 + KA620=1
U
YV620=1
E F
D
O
N O T
D
Baja velocidad marcha atrás
P
LI
C
A
T E
Baja velocidad marcha adelante
Que prohíben la función
Necesarias
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
67
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico Condiciones
Función máquina
Acción
Gran velocidad marcha adelante
SA680=1 + YV683=1
Que prohíben la función
Que modifican la función
YV682=1 Ángulo de pluma >15° (SQ320=0) Elemento telescópico de la pluma a media carrera (SQ340=0) SB685=1 Calculador nodo B2 (cableB502) SA681A=1 (Cangrejo) SA681B=1 (Sincro) Fallo del calculador S1X KM100=1 SQ720 y/o SQ721 con presión SQ141=1 YV682=1 Ángulo de pluma >15° (SQ320=0) Elemento telescópico de la pluma a media carrera (SQ340=0) SB685=1 Calculador nodo B2 (cableB502) SA681A=1 (Cangrejo) SA681B=1 (Sincro) Fallo del calculador S1X KM100=1 SQ720 y/o SQ721 con presión SQ141=1
SV162=1 B148=1 (Antiaceleración) RP680 (Calibración pedal Inching)
D
U
P
LI
C
A
T E
YV600=1
Necesarias
SA680=0 + YV683=1 + KA620=1
N O T
Gran velocidad marcha atrás
D
O
YV620=1
68
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
7.3 - DIRECCIÓN Condiciones
Función máquina
Acción
Dirección cangrejo
YV680=1
Necesarias
Que prohíben la función
SA681A=1
Fallo del calculador del nodo B SA692=1
Que modifican la función
B
Condiciones Acción
YV681=1
Que prohíben la función
SA681B=1
Fallo del calculador del nodo B SA692=1
C
Que modifican la función
C
A
Dirección sincro
Necesarias
T E
Función máquina
P U
SJ120 (cable B300) Entre 2,5 V y 4,5 V + SJ120 (B118) Fuera de neutro =1 SJ120 (cable B300) Entre 2,5 V y 0,5 V + SJ120 (B118) Fuera de neutro =1
YV320=1
Condiciones
Que prohíben la función
Que modifican la función
E
Fallo del calculador del nodo B Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140) Fallo del calculador del nodo B
U140 en prealarma (reducción de velocidad 50 %)
F
D
O
Descenso
YV300=1
Necesarias
D
Ascenso
Acción
N O T
Función máquina
D
LI
7.4 - ELEVACIÓN PLUMA
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
69
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 7.5 - MOVIMIENTO TELESCÓPICO PLUMA Condiciones
Función máquina
Acción
Salida
YV340=1
YV360=1
SJ120 (cable B302) Entre 2,5 V y 4,3 V + SJ120 (B118) Fuera de neutro =1 SJ120 (cable B302) Entre 0,7 V y 4,3 V + SJ120 (B118) Fuera de neutro =1
Que prohíben la función
Que modifican la función
Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140)
U140 en prealarma (reducción de velocidad 60 %)
Fallo del calculador del nodo B
SQ340=1
Fallo del calculador del nodo B
U140 en prealarma (reducción de velocidad 60 %)
T E
Entrada
Necesarias
C
A
7.6 - CAVADO (COMPENSACIÓN DE LA PLACA PORTAEQUIPAMIENTO)
Necesarias
P
Acción
LI
Condiciones
Función máquina
Descenso (Vertido)
YV420=1
U
YV400=1
SJ120 (cable B301) Entre 2,5 V y 4,5 V + SJ120 (B118) Fuera de neutro =1 SJ120 (cable B301) Entre 2,5 V y 0,5 V + SJ120 (B118) Fuera de neutro =1
Fallo del calculador del nodo B
Fallo del calculador del nodo B
Que modifican la función
U140 en prealarma (reducción de velocidad 60 %)
D
O
N O T
D
Ascenso (Cavado)
Que prohíben la función
70
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico
A
7.7 - CALCE / ESTABILIZADORES
Función máquina
Condiciones Acción
YV122=1 + YV720=1 (Izquierda) o YV721=1 (Derecho)
Ascenso estabilizador derecho y Ascenso estabilizador izquierdo
YV122=1 + YV700=1 (Izquierda) o YV701=1 (Derecho)
SA780B=1 SA781B=1
Que modifican la función
B
Movimiento en curso y Elemento telescópico de la pluma sacado Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140) SQ300=0 (Pluma superior a 35 °) Fallo del calculador del nodo B SQ340=0 SA692=1 Movimiento en curso y Elemento telescópico de la pluma sacado Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140) SQ300=0 (Pluma superior a 35 °) Fallo del calculador del nodo B SQ340=0 SA692=1
C
C
A
T E
Descenso estabilizador derecho y Descenso estabilizador izquierdo
Que prohíben la función
Necesarias
LI
D E
N O T
D
U
P
SA780A=1 SA781A=1
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
71
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
C
- Estudio del esquema eléctrico 7.8 - CORRECTOR DE PLATO Condiciones Acción
Que prohíben la función
Necesarias
YV122=1 + YV760=1
SA782B=1
Izquierda
YV122=1 + YV740=1
SA782A=1
SQ300=0 (Pluma superior a 35 °) SA692=1 (Modo de carretera activado) Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140) SQ300=0 (Pluma superior a 35 °) SA692=1 (Modo de carretera activado) Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140)
C
A
Derecha
Que modifican la función
T E
Función máquina
LI
7.9 - EJE OSCILANTE TRASERO
Necesarias
YV780=1 + YV781=0
Traslación en curso
N O T
Compensación automática
D
U
Acción
P
Condiciones
Función máquina
Que prohíben la función
Que modifican la función
SQ300=0 (Pluma superior a 35 °) Movimiento en curso
Corrector de plato activo durante la velocidad baja
Movimientos accesorios
72
Acción
Condiciones
Necesarias
Que prohíben la función
Que modifican la función
YV123=1 o YV124=1
Máquina en sobrecarga ( SP140 y U140)
U140 en prealarma (reducción de velocidad 40 %)
D
Función máquina
O
7.10 - ACCESORIOS
24203 4014 0
YV121=1
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
Estudio del esquema hidráulico 1 - Símbolos utilizados R e c a p i t u l a c i ó n
d e
A
l o s
s í m b o l o s
Símbolo
B
Significado
38cm3 Bomba con caudal variable (máx. 38 cm3/vuelta)
Bomba fija ( 23 cm3/vuelta)
D
U
P
LI
23 cm3
C
A
T E
C
D
E F
D
O
46 cm3
N O T
Bomba con caudal variable (usada para la transmisión hidrostática en circuito cerrado de las cestas HAULOTTE® para cestas en grandes alturas HA32PX - HA41PX - H28TPX - H43TPX (HA100JRT HA130JRT - H43TPX))
Motor hidráulico con 2 sentidos de marcha(Ejemplo : Marcha adelante / Marcha atrás)
G Motor hidráulico de traslación con 2 sentidos de marcha, adelante (MAV) y atrás (MAR) y con cilindrada variable(Para cestas en grandes alturas : 15 cm3 para gran velocidad y y 45 cm3 para baja velocidad)
H Filtro (normalmente 10 microns)
24203 4014 0
E 05 08
I ES
73
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Símbolo
Significado
Válvula trasera
C
A
T E
Válvula antirretorno tarada
D
U
P
LI
Válvula de prioridad
Selector de circuito
P
A
B
D
O
N O T
Válvula antirretorno pilotada
145b
74
24203 4014 0
Distribuidor con mando mecánico(Sólo para HA32PX (HA100JRT) y HA41PX (HA130JRT))
Limitador de presión ajustable (Tarada a 145 bar (2104 psi) )
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Símbolo
A
Significado
Limitador de caudal fijo o chille (diámetro de 0,75 mm)
Ø 0,75
B Limitador de caudal regulable
D
LI
Captor de presión (Pesaje)
U
U
P
P
C
A
T E
C
D
E
N O T
Presostato regulable (Tarada a 170 bar (2465 psi) )
F
D
O
170 bar 2465 PSI
Divisor de caudal
G Distribuidor de 4 vías 3 posiciones con centro cerrado
YV35
1/2”G 1-B
H Distribuidor con válvula
2-A 1/2”G
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
75
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Símbolo
Significado
Válvula de equilibrado doble con control de la línea opuesta (Tarada a 210 bar (3045 psi) )
210 b 3045 PSI
T E
Distribuidor proporcional 5/3 con control manual mediante palanca
Cilindro rotativo (carrera180°)
LI
C
A
239cm3 180°
D
U
P
Válvula de pilotaje
N O T
2
Distribuidor manual con retorno automático. Utilizado para calzar de nuevo la pieza de compensación(Sólo para HA32PX (HA100JRT) y HA41PX (HA130JRT)).
YV50b
P
B
T
D
A
O
1
Distribuidor proporcional de 4 vías / 3 posiciones
YV50a
Equilibrio de presión
Regulador de caudal
76
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
2 - Esquema hidráulico NOTA:
A
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
• HTL4017 (HTL 9055) - HTL4014 (HTL 9045) : 194P261380
B
Designación
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Filtro hidráulico de retorno Bomba de traslación 78 cc Bomba de equipo 63 cc Filtro hidráulico de presión(Bomba de llenado) Caja de dirección (200 - 100 cc) Bomba hidráulica PTO 11 cc (Circuitos de frenos y de refrigeración) Distribuidor proporcional para repartir el caudal Distribuidor TOR Bloque de freno de estacionamiento Válvula anti-retorno 4 bar (58 psi) Válvula anti-retorno 3 bar (43,5 psi) Bloque de unión - disyunción (Freno de servicio) Acumulador de freno de servicio (0,75 l (0,16 gal US) y 30 bar (435 psi) ) Acumulador del freno de estacionamiento (2 l (0,44 gal US) y 13 bar (188,5 psi) ) Bloque de dirección (Selección) Bloque de bloqueo del eje oscilante Atrás Válvula de freno de servicio (Con pedal) Bloque de mando de nivelación (Opcional) Motor hidrostático de traslación (160 - 42 cc) Motor del circuito de refrigeración Cilindro de elevación pluma Cilindro de movimiento telescópico pluma Cilindro emisor de compensación Cilindro receptor de compensación Cilindros de los estabilizadores Cilindro corrector de plato Cilindro de bloqueo del eje oscilante Manocontacto del freno de estacionamiento (18 bar (261 psi) ) Manocontacto del freno de servicio (90 bar (1306 psi) ) Manocontacto de las luces de parada y freno de servicio (5 bar (72,5 psi) ) Manocontacto de apoyo de los estabilizadores en el suelo (90 bar (1306 psi) ) Válvula de realimentación del circuito de refrigeración del freno de servicio (0,5 bar (7,26 psi) )
C
C
A
T E
Marca
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
77
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
3 - Colocación de los cilindros
T E
L o c a l i z a c i ó n
8 7
3
4
D
O
6
N O T
D
U
P
LI
C
A
1-2
5
Marca 1-2 3 4 5 6 7 8
78
24203 4014 0
Descripción Movimientos de la placa porta-equipamiento Cilindro receptor de compensación Elevación pluma Corrector de plato Estabilizadores Eje oscilante trasero Cilindro emisor de compensación Movimiento telescópico
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
4 - Los subconjuntos
A
4.1 - MOTOR TÉRMICO
B
T E
1
2
4
A
a
b
C
3
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F
8
7
6
5 a
Marca
Función
G
b
Designación
1
Filtro de aceite hidráulico
2
Bobina de bomba de cebado
YA161
3a
Detector de temperatura de aceite del motor para precalentamiento
ST161
3b
Detector de temperatura del aceite del motor
ST160
Bobina de parada de motor
YV160
4 5a
Filtro del aceite del motor
5b
Filtro de gasóleo
24203 4014 0
E 05 08
ES
H I 79
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca
Función
Designación
6
Detector de presión del aceite del motor
SP162
7
Captor de velocidad (Control de la cilindrada de la bomba por el régimen del motor)
SV162
8
Filtro de aire
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
4.2 - BOMBAS DEL MOTOR
4
80
3
2
1
Marca
Función
1 2 3 4
Motor del circuito de refrigeración Bomba de equipamiento Bomba de traslación y de cebado Bomba del circuito de refrigeración y de frenado (PTO)
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico 4.2.1 - Bomba del circuito de refrigeración y de frenado (PTO)
A
• Bomba de engranaje (caudal 25 l/min y cilindrada 11 cc). • Específica del circuito de frenado y del accionamiento del ventilador de refrigeración.
4.2.2 - Bomba de traslación y de cebado • Bomba hidrostática con cilindrada variable (presión máx. 480 bar (6965 psi) y cilindrada máx. 78 cc).
B
• Garantiza los movimientos de traslación a través de un motor hidrostático y una transmisión por cardán. • Bomba de cebado interna que alimenta el circuito general para mantener en él una presión mínima de 28 bar (406 psi) y evitar de esta forma la cavitación.
4.2.3 - Bomba de equipamiento
C
• Con pistón y cilindrada variable (presión máx. 260 bar (3772 psi) y cilindrada máx. 63 cc).
T E
• Con dispositivo de anulación del caudal (ausencia de caudal cuando no se solicita ningún movimiento).
A
• Regulación del par integrado que evita que el motor se cale al ralentí (la potencia consumida por la bomba es inferior a la potencia disponible del motor).
C
4.2.4 - Motor del circuito de refrigeración • Accionado por la bomba PTO (Power Take Off).
D
LI
• Garantiza el funcionamiento del ventilador.
U
P
• Controla el circuito de refrigeración mixta (mitad de aceite, mitad de agua).
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
81
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
T E
4.3 - MOTOR HIDROSTÁTICO
N O T
D
U
P
LI
C
A
YV683
h i d r á u l i c o
d e l
m o t o r
h i d r o s t á t i c o 1
D
O
E s q u e m a
8
5
7
6
82
24203 4014 0
4 2
3
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca 1 2 3 4 5 6 7 8
A
Función Bomba de traslación Marcha adelante Marcha atrás Válvula de barrido Distribuidor Electroválvula (YV683) Motor térmico Cuenta vueltas (SV685)
B
4.3.1 - Función de este motor
T E
Su papel es garantizar la transmisión de la potencia entre la bomba de traslación y el puente delantero. Se trata de un motor con cilindrada variable con dos velocidades : • 42 cc : Gran velocidad
A
• 160 cc : Baja velocidad
C
C
El cambio de cilindrada se realiza mediante la electroválvula YV683 (6)( =1 a baja velocidad).
LI
El cambio de velocidad puede ser automático o tras solicitud del operador desde el comodo del volante.
D
D
U
P
No obstante, el paso de gran velocidad a velocidad baja es automático en caso de esfuerzo en traslación (rampa, hundimiento...), lo que conlleva un aumento de la presión en el circuito hasta 210 bar (3047 psi) . El distribuidor (5) que desempeña el papel de selector se activa entonces y controla la apertura de la electroválvula YV683 (6) (funcionamiento hidrostático).
N O T
La finalidad de este distribuidor también es evitar que la línea de pilotaje controle el motor hidrostático en gran cilindrada (velocidad baja) cuando el operador selecciona la gran velocidad en el comodo. Sin este distribuidor, la máquina se habría detenido bruscamente con esta acción.
E
NOTA: LA LÍNEA DE PILOTAJE SE ENCUENTRA A BAJA PRESIÓN Y ASCIENDE DURANTE LAS FASES DE DESACELERACIÓN.
F
D
O
La válvula de barrido (4) (interna al motor) evacúa el aceite caliente del circuito y lo sustituye por aceite fresco a razón de 16 l/min gracias a la bomba de cebado (circuito cerrado).
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
83
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico 4.4 - BLOQUE PROPORCIONAL DISTRIBUIDOR DE CAUDAL p r o p o r c i o n a l
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
D i s t r i b u i d o r
YV340
YV400
YV121
D
O
YV300
YV320
E s q u e m a
YV360
YV420
YV122
h i d r á u l i c o LEVAGE FLECHE
TELESCOPAGE
CAVAGE
10
ACCESSOIRES ET STABILISATEURS
9 8 7
6
1 5
84
4
24203 4014 0
3
E 05 08
2
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
A Marca 1 2-5 3 4 6 7 8 9
Designación Bloque todo o nada (TOR) Depósito de aceite Accesorios Bloque del eje oscilante trasero Bomba de llenado Caja de dirección Load Sensing Bomba de equipamiento
B
4.4.1 - Función del distribuidor proporcional
T E
• Permite movimientos simultáneos manteniendo la proporcionalidad deseada, con independencia de los receptores afectados y el régimen del motor.
C
A
• Permite todas las acumulaciones de movimientos de equipamiento (manipulador 4 en 1).
D
U
P
LI
C
La válvula de prioridad (marcada en rojo) (10) da la prioridad a la caja de dirección cuando la dirección y los movimientos se solicitan a la vez. En caso de solicitar solamente los movimientos, todo el caudal está destinado al bloque de mando (presión máx. 260 bar (3772 psi) ).
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
85
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico 4.5 - BLOQUE TODO O NADA (TOR)
YV700
YV740
YV123
N O T
D
U
P
LI
C
A
YV701
T E
B l o q u e
YV720
YV760
YV124
D
O
YV721
E x t r a c t o
d e l
e s q u e m a
YV121 Y V 1 2 2
1
2
86
24203 4014 0
3
4
E 05 08
5
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca
A
Designación
1
Depósito de aceite
2
Accesorios
3
Corrector de plato
4
Estabilizador derecho
5
Estabilizador izquierdo
B
4.5.1 - Función del bloqueo todo o nada
C
C
A
T E
Permite los movimientos no proporcionales (calce, corrección de plato, eje oscilante trasero, opciones).
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
87
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
d e l
e s q u e m a
1
O
E x t r a c t o
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
4.6 - BLOQUE DEL FRENO DE SERVICIO
D
2
7
5
6
88
4
24203 4014 0
E 05 08
3
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca
A
Designación
1
Bomba PTO
2-6
Depósito de aceite
3
Freno del puente delantero
4
Unidad de refrigeración
5
Válvula de servicio
7
Válvula de conjunción, disyunción
13
Acumulador de freno de servicio
30
Presostato SP 114
B C
T E
4.6.1 - Función del bloque
A
Garantiza el frenado (positivo) del carro mediante los discos de freno del puente delantero.
C
La potencia de frenado depende de la presión aplicada al pedal ( 0 a 40 bar (580 psi) ).
D
P
LI
La válvula de conjunción-disyunción (7) abre el circuito a 115 bar (1668 psi) y lo cierra a 140 bar (2031 psi) . La presión de inflado en el acumulador (13) varía entre estas dos presiones en función de las órdenes de frenado, a través de esta válvula.
U
En caso de presión insuficiente (inferior a 210 bar (3047 psi) ) de la bomba PTO, la prioridad se da al circuito de frenado en detrimento del circuito de refrigeración mediante la válvula de servicio (5).
D
En caso de fallo del motor térmico, la presión del circuito de frenado cae con cada orden hasta alcanzar 90 bar (1305 psi) :
N O T
• En la cabina aparece una alarma (HL960).
E
• La velocidad se reduce automáticamente (velocidad baja seleccionada). • Los frenos ya no son operativos.
O
El presostato SP 114 (30) enciende las luces traseras (EL113 - EL114) en caso de presión >5 bar (72,5 psi) en el pedal.
F
D
4.6.2 - Pedal de inching El frenado inching o frenado hidrostático está relacionado con el pedal a su vez asociado con un potenciómetro. Este último necesita una calibración, ya que va a determinar el umbral para el cual el operador va a dosificar el esfuerzo en el pedal para poder trabajar con precisión uniendo fuerza y velocidad (sobre todo en cavado o depósito de una carga pesada). Cuando el operador pisa el pedal de freno en el primer tercio de la carrera del pedal, la presión hidráulica aumenta. La energía resultante es absorbida por el motor térmico. La cilindrada de la bomba de equipamiento se anula progresivamente (de 78 cc a 0 cc). En los dos tercios restantes de la carrera del pedal, el aceite es enviado a los discos de freno del puente delantero (frenado del conjunto). La función inching actúa progresivamente en la regulación de la bomba de traslación. El motor acelera, la presión de la bomba alcanza la presión de stand-by y la máquina ralentiza (por tanto el frenado es progresivo).
G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
89
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
d e l
e s q u e m a
D
O
N O T
E x t r a c t o
D
U
P
LI
C
A
T E
4.7 - BLOQUE DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1
3
2
90
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca
A
Designación
1
Bomba de llenado
2
Depósito de aceite
3
Discos de frenos
14
Acumulador del freno de estacionamiento
28
Presostato SP691
B
4.7.1 - Función del bloque Permite : • Garantizar el frenado (negativo) del carro mediante los discos de freno del puente delantero.
T E
• La desactivación de la electroválvula YV682 (activada durante el trabajo, lo que conlleva la liberación del freno) cierra el circuito BR y aprieta los discos del puente delantero.
C
C
A
La presión de inflado en el acumulador (14) es de 13 bar (188,6 psi) . En caso de fallo, permite el uso del freno de estacionamiento restituyendo una presión suficiente a la función.
D
LI
El presostato SP691 (28) enciende el indicador HL691 en el interruptor SB685 en cabina.
U
P
El freno de estacionamiento se pone automáticamente en funcionamiento durante la detención de la máquina.
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
91
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
d e l
e s q u e m a
1
3
D
O
E x t r a c t o
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
4.8 - CAJA DE DIRECCIÓN
2
92
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca
A
Designación
1
Depósito de aceite
2
Bomba a través de la válvula de prioridad del bloque proporcional
3
Bloque de dirección
B
4.8.1 - Función del bloque Garantiza los movimientos de dirección de las ruedas. Este cilindro rotatorio tiene una cilindrada doble : 100 y 200 cc.
T E
En el modo "normal" la cilindrada del motor es de 200 cc, lo que se corresponde con 4 vueltas de volante de posición tope a posición tope.
C
C
A
En el modo "emergencia" (cuando la bomba de equipamiento falla), la cilindrada se reduce a 100 cc, lo que se corresponde con 8 vueltas de volante de posición tope a posición tope. Se pierde la asistencia hidráulica, pero la dirección sigue operativa.
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
93
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
D
U
P
LI
C
A
T E
4.9 - BLOQUE DE DIRECCIÓN
YV680
d e l
e s q u e m a
O
E x t r a c t o
N O T
YV681
D
1
3
94
24203 4014 0
2
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Marca
A
Designación
1
Caja de dirección
2-3
Receptor
4.9.1 - Función del bloque
B
Garantizar los 3 modos de dirección (carretera, cangrejo y sincronizado). La selección se realiza mediante el interruptor SA681 de la cabina que va a controlar las electroválvulas YV680 y YV681.
C
C
A
T E
La colocación del interruptor en el modo carretera conlleva la alineación automática de las ruedas traseras gracias al detector de alineación del puente trasero SQ683, una vez que el operador acciona el volante.
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
95
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
d e l
D
E x t r a c t o
96
YV781
O
N O T
YV780
D
U
P
LI
C
A
T E
4.10 - EJE OSCILANTE (PUENTE TRASERO)
24203 4014 0
e s q u e m a
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
A
1
B 3
A
T E
C
C
2
D
Designación
Receptor
3
Bloque proporcional
U
1-2
P
LI
Marca
E
N O T
Permite :
D
4.10.1 - Función del bloque
• Bloquear el eje trasero durante el uso de los movimientos (trabajo en modo estático). • Bloquear el eje trasero en modo de traslación si el ángulo de la pluma es >35 °.
5 - Recorrido y mangueras hidráulicos
D
O
F
5.1 - CHASIS (194P278430) NOTA:
G
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
5.2 - PARTE SUPERIOR (197P278870) NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
97
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
6 - Ecuaciones lógicas de funcionamiento hidráulico 6.1 - ECUACIONES LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO HIDRÁULICO Las siguientes ecuaciones aportan una ayuda complementaria para el técnico de reparación de averías tras comprobar la función desde el punto de vista eléctrico. Le permitirán seguir el diagnóstico con más facilidad. La información que aparece entre paréntesis en el apartado "Impiden la función" hace referencia : • bien a los bloques del esquema hidráulico ; • bien a las piezas internas de estos bloques.
T E
Condiciones Función máquina
Que prohíben la función
Necesarias
Que modifican la función
D
U
P
LI
C
A
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Fallo de la bomba PTO (11 cm3) Limitadores de presión de la bomba de traslación y del bloque de traslación defectuoso o sin potencia Estabilizadores con apoyo en el suelo(Presostatos SQ720 y SQ721 a 90 bars) Presencia en asiento (SQ141) Fallo del bloque de freno de estacionamiento (YV682) Fallo del bloque de freno de servicio Bloque de unión - disyunción Bloqueo del distribuidor del pedal de freno
N O T
Bomba hidrostática 78 cm3 + Distribuidor YV600 o YV620 + Motor hidrostático 160 cm3 + Bomba de llenado 17cm3 + Distribuidores YV683
D
O
Únicamente traslación a baja velocidad
98
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
A
Condiciones Función máquina
Que prohíben la función
Necesarias
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor
Fallo del acumulador del freno de servicio Falta presión (inferior a 90 bars) en la línea de freno de servicio (SP690)
A
C D
Aumento de la presión en el circuito (selector de circuito que conmuta a 210 bars)
E F
D
O
N O T
D
U
P
LI
Traslación a gran velocidad
Limitadores de presión de la bomba de traslación y del bloque de traslación defectuoso o sin potencia Estabilizadores con apoyo en el suelo(Presostatos SQ720 y SQ721 a 90 bars) Presencia en asiento (SQ141) Fallo del bloque de freno de estacionamiento (YV682) Fallo del bloque de freno de servicio Bloque de unión - disyunción Bloqueo del distribuidor del pedal de freno
B
Fallo del acumulador del freno de estacionamiento
C
Bomba hidrostática 78 cm3 + Distribuidor YV600 o YV620 + Motor hidrostático 160 cm3 + Bomba de llenado 17cm3 + Distribuidores YV683
T E
Fallo de la bomba PTO (11 cm3)
Que modifican la función
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
99
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Condiciones Que prohíben la función
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Distribuidores YV300 + YV320 + Cilindro (carrera 1200 mm)
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Limitador de presión sin potencia o defectuoso (260 bar) Válvula de prioridad del bloque proporcional Limitador de presión sin potencia o defectuoso (rep 21) Pérdida interna en el cilindro
Que modifican la función
Prealarma de sobrecarga
U
P
LI
C
A
Elevación pluma
Necesarias
T E
Función máquina
Función máquina
D
Necesarias
N O T
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Distribuidores YV300 + YV320 + Cilindro (carrera 3500 mm 3700 mm)
O D
24203 4014 0
Que prohíben la función
E 05 08
Que modifican la función
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Limitador de presión sin potencia o defectuoso (260 bar) Válvula de prioridad del bloque proporcional Limitador de presión sin potencia o defectuoso (rep 21) Pérdida interna en el cilindro Sobrecarga
Movimiento telescópico pluma
100
Condiciones
Prealarma de sobrecarga
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
A
Condiciones Función máquina
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Distribuidores YV400 + YV420 + Cilindro (carrera 470 mm)
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Limitador de presión sin potencia o defectuoso (260 bar) Válvula de prioridad del bloque proporcional Limitador de presión sin potencia o defectuoso (rep 24) Pérdida interna en el cilindro
T E
Que prohíben la función
Que modifican la función
B
Prealarma de sobrecarga
C
C
A
Cavado de la placa
Necesarias
P
LI
D
U
Función máquina
D
O
N O T
D
Necesarias
Descenso estabilizador derecho o izquierdo
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Distribuidores YV122 + YV721 + YV720 + Cilindro (carrera 430 mm)
Condiciones Que prohíben la función
Que modifican la función
E
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Limitador de presión sin potencia o defectuoso (260 bar) Válvula de prioridad del bloque proporcional Válvula de equilibrio mal regulada o defectuosa (rep 25) Pérdida interna en el cilindro Pluma superior a 15 ° Máquina en corrección de plato
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
101
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico Condiciones Que prohíben la función
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Distribuidores YV122 + YV701 + YV700 + Cilindro (carrera 430 mm)
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Limitador de presión sin potencia o defectuoso (260 bar) Válvula de prioridad del bloque proporcional Válvula de equilibrio mal regulada o defectuosa (rep 25) Pérdida interna en el cilindro Pluma superior a 35 °
Que modifican la función
U
P
LI
C
A
Subida del estabilizador derecho o izquierdo
Necesarias
T E
Función máquina
D
Función máquina
O
N O T
Necesarias
D
Dirección hacia delante / atrás
102
24203 4014 0
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Caja de dirección + Distribuidores YV680 + YV681 + Cilindro (carrera 80 mm)
E 05 08
Condiciones Que prohíben la función
Que modifican la función
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Limitador de presión sin potencia o defectuoso (260 bar) Válvula de prioridad del bloque proporcional Pérdida interna en el cilindro
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
A
Condiciones Función máquina
Bomba de equipo 63 cm3 - 275 bar + Distribuidores YV780 + YV780 + Cilindro (carrera 137 mm)
Presión de la bomba insuficiente : • Presión del aceite insuficiente • Filtro obstruido Pérdida en flexible / conexión del circuito Pérdida en el distribuidor Pérdida interna en el cilindro
Que modifican la función
B C
C
A
T E
Bloqueo del eje oscilante
Necesarias
Que prohíben la función
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
103
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
7 - Principio de funcionamiento 7.1 - CONDUCCIÓN M e c a n i s m o
d e
c o n d u c c i ó n
Opérateur / Operator
Comodo sélecteur vitesses - Frein Speed selection Brake toggle switch
T E
Noeud B Node B2
C
A
Pédale accélérateur Pedal
D
U
P
LI
Calculateur S1X à l'intérieur de la cabine (2 modèles pour 4017 et 4014 excepté pour le marché allemand) téléchargement à partir de l'ordinateur Calculator S1X inside the cabin downloaded by computeur (2 models for 4017 and 4014 except for Germany market)
N O T
Pompe Drive pump
Arbre de transmission Cardan shaft
Essieu avant Front axle
D
O
Essieu arrière Rear axle
Moteur hydraulique hydraulic motor
Roues Wheels on ground Lien électrique / Electrical link Lien hydraulique / Hydraulic link Lien mécanique / Mechanical link
104
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico 7.2 - MOVIMIENTOS M e c a n i s m o
d e
A
m o v i m i e n t o s
Opérateur / Operator
B Contrôleur Controller (joystick)
C
T E
Manipulateur Handle
C
A
Calculateur Head noeud B à l'intérieur de la cabine (téléchargement de l'ordinateur pour le noeud A : accès aux paramètres, option, calibration) Head calculator node B inside cabine (download from computer as for node A : access to parameters, option, calibration)
P
LI
D
U
Equipement pompe Pump equipment
D
E
N O T
Vérin de levage
Vérin télescopage flèche Telescopic boom cylinder
Bloc ON/OFF ON/OFF block
Vérin d'oscillation
Accessoires et vérin calage
Levelling/swinging cylinder
Accessories and outrigger cylinder
D
Boom lifting cylinder
Diviseur de débit Flow sharing bloc
O
Limiteur de pression Relief valve
F
Charge sur fourches Load on forks
G
Lien électrique / Electrical link Lien hydraulique / Hydraulic link Lien mécanique / Mechanical link
H
8 - Tabla sinóptica funcional NOTA:
VÉASE AL FINAL DEL MANUAL.
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
105
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico
9 - Transmisión hidrostática (Principio y papel) La transmisión hidrostática consta de una bomba con pistón ( H1 ) y un motor con doble cilindrada fijado en el puente, que transmite la potencia directamente a las ruedas. La potencia mecánica del motor térmico se convierte en potencia hidráulica en un circuito cerrado con alta presión del sistema de la bomba del motor. Esta potencia hidráulica se vuelve a convertir en potencia mecánica. Una bomba de cebado permite mantener el circuito con presión e impide cualquier cavitación de la bomba de pistón. Detalles :
T E
El motor térmico principal hace girar la bomba a un régimen que permite generar un caudal proporcional al desplazamiento de la bomba.
A
El motor hidrostático recibe el caudal y genera un régimen motor directamente proporcional al caudal recibido e inversamente proporcional a su desplazamiento.
C
Se genera un par resistente. Como se trata de un circuito cerrado, la presión en el circuito es directamente proporcional a la carga.
D
O
N O T
D
U
P
LI
Para desplazar la presión generada, el motor térmico debe disponer de una fuerza proporcional al desplazamiento de la bomba y a la presión generada.
S1X
106
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
- Estudio del esquema hidráulico El calculador S1X controla el conjunto del sistema. En función de la presión ejercida en el pedal de acelerador y por tanto, del régimen motor, la corriente enviada por el calculador a las electroválvulas de traslación será proporcional, lo que modifica el caudal de la bomba y por tanto la velocidad de la máquina.
A
El cambio de velocidad puede ser manual (mando del operador en el comodo) pero también automático, concretamente en caso de subida o descenso de rampa. Si la máquina sube una rampa, la presión aumenta en el circuito, la cilindrada del motor hidrostático aumenta y hace que disminuya la velocidad de traslación (el sistema nunca se cala).
B
En el caso del descenso, la aceleración es controlada por el calculador S1X que reduce la velocidad del sistema impidiendo cualquier sacudida.
C
POWER SYSTEM
T E
MODE
C
A
STATUS
Inch pedal or sensor Pédale d’inching
FNR switch switch AV AR
Mode switch Switch route travail
E
D
O
N O T
D
Batt. 12/24V DC
U
P
LI
D
F
NFPE valve Commande NFPE Pressure reducing valve forward Réduction de pression marche avant
Pressure reducing valve reverse Réduction de pression marche arrière
G
PPU motor Series S1 PPU Series S1 Engine Thermique PPU Engine Series 90/42 PPU Series 90/42
H Pressure reducing valve motor control Changement de cylindrée moteur thermique
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
107
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
D
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
- Estudio del esquema hidráulico
108
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
A
Ajustes 1 - Ajustes Existen 2 tipos de ajuste :
B
• Ajuste mediante consola (parte equipamiento) ; • Ajuste mediante programa que puede descargarse en cualquier ordenador portátil (parte traslación).
1.1 - AJUSTE DEL MÓDULO HEAD CON LA CONSOLA OPTIMIZER
T E
Sólo puede accederse a los ajustes, parametrajes y listas de las alarmas de la máquina a través de la consola.
A
1.1.1 - Conexión
C D
U
P
LI
C
Conecte el ordenador portátil en el conector marcado ACTIA, situado en el panel de a bordo (parte inferior izquierda).
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
109
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes 1.1.2 - Consola OPTIMIZER D e s c r i p c i ó n
1
2 4
7
A
5
T E
3
P
LI
C
6
D
D
O
7
Disminuye el valor del parámetro. Aumenta el valor del parámetro. Menú anterior. Siguiente menú. OK : Entra en un menú o registra el valor. Regreso al menú principal. Al accionar estas 4 teclas, en la parte izquierda, en el centro o en la parte derecha, se produce el mismo efecto.
N O T
1 2 3 4 5 6
Designación
U
Marca
110
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
A
1.1.3 - Lista de menús
Menú principal
B Ajuste de los parámetros de la máquina.
C
A
T E
Consulta de los estados de las Entradas / Salidas.
C
Diagnóstico de búsqueda de los defectos agrupados por función.
LI
D E
Consulta de los errores de la máquina.
O
N O T
D
U
P
Consulta de la actividad de la máquina.
F
D
Menú principal
Ajuste de los parámetros de la máquina.
G
Ajuste de los parámetros de velocidad.
H Ajuste de los parámetros de la función de rampa.
I Ajuste de las opciones.
24203 4014 0
E 05 08
ES
111
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045) - Ajustes Validación con la tecla
, para introducir el código.
C
A
Navegación con la tecla
para introducir después el código.
T E
E
U
P
LI
Se ha registrado el nivel 2.
: Regreso al menú principal.
N O T
D
Pulse la tecla
D
O
La consola está en el nivel 2 (acceso al menú de calibración).
112
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
A
1.1.4 - Acceso al menú de calibración
B
A
T E
C
C
Búsqueda del menú adecuado con las teclas de navegación superior e inferior.
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
113
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes 1.1.5 - Códigos de las alarmas de movimientos Los fallos se muestran en el panel de a bordo en forma de parpadeos (destellos) del indicador ECU (HL143), situado en el panel de a bordo y en forma de un código en la consola OPTIMIZER (Failures) Código
Destello ECU
1/25 - EV01
1
2/25 - EV02
2
3/25 - JY01
Acontecimiento desencandenante
Detalles
• Cortocircuito • Circuito abierto
2
Fallo del manipulador
Elevación fuera de los límites
4/25 - JY02
2
Fallo del manipulador
Compensación / Cavado
5/25 - JY03
2
Fallo del manipulador
Fallo del fuera de neutro
6/25 - HD01
2
Fallo del rodillo
7/25 - HD02
2
Fallo del rodillo
8/25 - RC01
2
9/25 - RC02
LI
C
A
T E
Fallo de la electroválvula
Accesorios
114
Elevación
2
Fallo del radiomando
Compensación
10/25 - RC03
2
Fallo del radiomando
Movimiento telescópico
11/25 - RC04
2
Fallo del radiomando
Rotación cesta
12/25 - MS01
3
Incoherencia selector
Modo "cabrestante" y modo "cesta" activados simultáneamente
13/25 - DS01
3
Incoherencia de la dirección
Modo "sincronización" y modo "cangrejo" activados simultáneamente
D
Fallo del radiomando
O
N O T
D
U
P
Movimiento telescópico
24203 4014 0
E 05 08
Acción • Busque la electroválvula correspondiente (Ensayo de movimientos) • Comprobación de los cables Compruebe la variación de la señal en B300 ( 0.5V a 4.5V) Compruebe la variación de la señal en B301 ( 0.5V a 4.5V) Compruebe la tensión en B118 (0V) Compruebe la variación de la señal en B302 ( 0.5V a 4.5V) Compruebe la variación de la señal en B303 ( 0.5V a 4.5V) • Compruebe la variación de la señal en B104 (ascenso) y B105 (descenso) 0.5V a 4.5V • Compruebe la señal B111 • Compruebe la variación de la señal en B401 ( 0.5V a 4.5V) • Compruebe la señal B111 • Compruebe la variación de la señal en B402 ( 0.7V a 4.3V) • Compruebe la señal B111 • Compruebe la señal B111 (Izquierda) y B103 (Derecha) • Compruebe la conexión SA187A (cabrestante) y SA187B (cesta) • Compruebe la conexión SA681A (cangrejo) y SA681B (sincronización)
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045) - Ajustes
15/25 - TR02
3
Aceleración motor
16/25 - ST01
4
Fallo del estabilizador izquierdo
17/25 - ST02
4
Fallo del estabilizador derecho
18/25 - AR01
5
Fallo del elemento telescópico
19/25 - AR02
2
Fallo de la pluma
20/25 - AU01
6
Fallo de la llave de contacto
21/25 - SV01
6
22/25 - SV02
6
Limitación del régimen motor Incoherencia entre la detección del repliegue y la detección del apoyo en el suelo Incoherencia entre la detección del repliegue y la detección del apoyo en el suelo Incoherencia entre la detección "elemento telescópico metido" y la detección "elemento telescópico a media carrera" Incoherencia entre la detección "pluma replegada" y la detección "pluma desplegada"
T E
3
Marcha hacia delante y marcha atrás activadas simultáneamente
A
14/25 - TR01
Incoherencia de la traslación
Compruebe el comodo SA600 (marcha hacia delante) y SA620 (marcha atrás) Compruebe las conexiones entre S1X y nodo B2 (Cable B148) Compruebe la conexión de SQ700 y SQ720
Compruebe la conexión de SQ701 y SQ721
LI P
U
D
N O T
Tensión inferior a 10 V con motor en marcha
Fallo de la alimentación 5 V en módulo de nodo B2
D
O
Fallo de la batería
23/25 - EP01
6
Defecto EEPROM
24/25 - LC01
6
Fallo de la derivación de sobrecarga
25/25 - LC02
6
Fallo de sobrecarga
Módulo del nodo B2 Bloqueo continuo de la derivación de la sobrecarga Incoherencia entre la prealarma y la alarma
A B C
Compruebe la conexión de SQ360 y SQ340
C
E
D Compruebe la conexión de SQ320 y SQ300 • Compruebe la conexión KM100 • Compruebe que el relé general no haya saltado • Compruebe el alternador y / o la batería • Compruebe la señal B400 ( 4.5V a 5.5V) • Compruebe que no haya un cortocircuito en la alimentación 5V • Cambie el módulo del nodo B2 • Descarga del programa • Cambie el módulo del nodo B2 • Suelte la llave SA140 • Compruebe la señal B130 • Cambie el indicador 140
E F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
115
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes 1.1.6 - Códigos de las alarmas de traslación 1.1.6.1 - Objetivos Este capítulo recoge todos los códigos de defectos de los diferentes calculadores de la máquina. 1.1.6.2 - Códigos de errores y diagnóstico de transmisión hidrostática S 1 X
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
C a l i b r a d o r
Esta caja está constituida por 4 LED de diagnóstico : • Indicador de diagnóstico verde POWER : Este LED se enciende si la tensión de la batería está conectada tras el encendido.
O
• Indicador de diagnóstico verde SYSTEMIndicador de diagnóstico verde : Este LED se enciende si la tensión interna en la caja es de 5 V DC.
D
• Indicador de diagnóstico amarillo MODE : • Parpadeo lento del LED (0.5 Hz) si el programa funciona bien • Parpadeo rápido del LED (5 Hz) si no está cargado ningún programa • Ningún parpadeo en el modo SETUP • Indicador de diagnóstico rojo STATUS : Parpadeo si se detecta uno de los errores indicados a continuación.
''_'' : Parpadeo largo ''.'' : Parpadeo corto
116
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045) - Ajustes L i s t a d e l o s c ó d i g o s d e t r a n s m i s i ó n Error GPI
1
d e
e r r o r e s
d e l
c a l c u l a d o r
Errores del sistema Señal
Tipo de error
Alimentación de los captores
4
-...
Error GPI
Errores de los captores Tipo de error
1
Parámetros por defecto
3
Código de destellos del LED --------------
3
Potenciómetro InchingFreno RP680
7-5-6
--..
Contacto FNR (Comodo izquierdo)
4
-
Caja incorrecta
D
N O T
.--.
B
Error de ajuste No hay pedal-Valor demasiado bajo-Valor demasiado alto Velocidad térmica desaparece al arrancar Circuito abiertoCortocircuito Cortocircuito entre marcha adelante y marcha atrás
---.
Corte de información
1-2
..-.
Circuito abiertoCortocircuito
6
..--
Corte de información
-
.-.-
-
--.-
Kernel software < 2.5 La caja no es S1X G2 AMP
C D E F
D
O
11
-.-.
Alimentación de los captores fuera del intervalo Causas
6
U
-
8
A
1-2
Captor velocidad térmica SV162 Corriente de alimentación del motor hidráulico Captor velocidad del motor hidráulico SV685 Programa incorrecto
7
..-.
C
6
6
LI
5
Captor velocidad térmica SV162 Corriente bobina de la bomba
T E
Señal
4
A
S 1 X
Causas Código de destellos del LED
P
E
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
117
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes 1.1.7 - Códigos de defectos y diagnóstico controlador de carga-LMI La finalidad del sistema es evitar el balanceo de la máquina hacia delante. Un medidor de esfuerzo fijado en el puente mide la carga presente en el eje trasero. El sistema compara después la carga medida con el umbral de seguridad. Este umbral se define durante una fase de calibración. El sistema muestra esta diferencia por medio de un gráfico de LED que se iluminan progresivamente. Estos LED son de color verde, amarillo y rojo según la carga medida.
C
A
T E
En caso de sobrepasar el 75% de la carga autorizada, el sistema pasa a modo prealarma. Los LED amarillos se encienden y se activa un aviso sonoro. En caso de sobrepasar el umbral de la carga autorizada, el sistema pasa a modo de alarma. Los LED rojos se encienden y parpadean y el aviso sonoro se hace más insistente. La información de alarma y prealarma se envía al nodo B2. .
LI
NOTA: EL USUARIO NO PUEDE VER LOS CÓDIGOS DE LOS ERRORES Y SÓLO SE MENCIONAN A TÍTULO INDICATIVO
U
P
El botón Prueba ( SW1) está situado en la parte delantera del LMI.
LMI
Solución
O
Programa memoria, error de checksum
D
11
Descripción
N O T
Lista de los códigos de fallo VISHAY
D
El botón Setup (SW2) está situado en la cara trasera del LMI (pequeño orificio en la caja) y sólo puede accederse con desmontaje del conjunto.
118
12
Error de escritura EEPROM
13
Error de checksum EEPROM
24203 4014 0
E 05 08
Sustituya el controlador de carga U140
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes Lista de los códigos de fallo VISHAY
Descripción
LMI
A
Solución
21
B
Cortocircuito en el botón SETUP (SW2) aunque el LMI recibe alimentación
C
T E A
Cortocircuito en el botón TEST (SW1) aunque el LMI recibe alimentación
Compruebe el botón
D
U
P
LI
23
Compruebe el botón
C
22
D
Compruebe el captor o entre en el modo de prueba
F
O D
32
E
Error de comunicación en el bus LIN con el captor
N O T
31
Captor fuera de servicio (SP140)
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
119
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes 1.1.8 - Parametraje de los tiempos NOTA: LOS TIEMPOS DE AJUSTE INDICADOS A CONTINUACIÓN DEBEN CONTROLARSE CON UNA MÁQUINA CUYO ACEITE HIDRÁULICO ESTÉ CALIENTE. AJUSTE LAS VELOCIDADES PARA CONSEGUIR LOS OBJETIVOS DE TIEMPO DESCRITOS EN LA TABLA. LOS TIEMPOS OBJETIVO DEBEN RESPETARSE CUANDO EL RÉGIMEN MOTOR ES 100 ES EL VALOR MÁXIMO, NO HAY QUE MÁXIMO. OBSERVE LOS VALORES AJUSTADOS EN LA TABLA. DISMINUIR UN TIEMPO CUYO VALOR ESTÁ YA AJUSTADO EN 100. v a l o r e s
n o m i n a l e s
Nombre en la consola
Velocidad
Configuración de ajuste
Lifting up Lifting down
Telescopico metido Telescopico metido
LI P
Bucket closing Bucket opening Bucket closing lift Bucket opening lift Telescope in Telescop out
C
Lifting down lift
N O T
Telescop in lift
Pluma a 70° Pluma a 70°
Telescop out lift Accessory 1 Accessory 2
No requiere ajuste No requiere ajuste
Accessory 1 lift Accessory 2 lift
D
Mando estabilizadores
Mando corrección inclinación inferior 30° Mando corrección inclinación superior a 30°
120
24203 4014 0
f á b r i c a Tiempo objetivo
Valor por defecto (%)
14 +/- 1 14 +/- 1
100 100
Por definir
60
A
Lifting up lift
O
subida pluma Descenso pluma Subida pluma modo cesta Descenso pluma modo cesta Cavado Vertido Cavado modo cesta Vertido modo cesta Entrada del telescopio Salida del telescopio Entrada telescopico modo cesta Salida telescopico modo cesta Accesorio 1 Accesorio 2 Accesorio 1 modo cesta Accesorio 2 modo cesta
d e
T E
l o s
U
d e
D
Ta b l a
Por definir
60
4 +/- 1 7 +/- 1 Por definir Por definir 20 +/- 1 28 +/- 1
100 100 60 60 81,2 84,4
Por definir
50
Por definir
50
Por definir Por definir
100 100
Por definir
60
Por definir
60
14 +/- 1
60
Stabilisers
Descenso acumulado de los 2 estabilizadores
Tilt below 30°
De izquierda a derecha
16
100
Tilt over 30°
De izquierda a derecha
30
55,2
E 05 08
Valor ajustado (%)
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
A
2 - Ajuste de las presiones 2.1 - TABLA DE PRESIONES Designación
B
Presión 30 bars +/-2
Máx. en movimientos (LS : Toma en M)
260 bars +/-5
Stand-by en bomba de equipamiento (Toma en M)
235 bars +/-5
Cavado (posición de tope máx.) en bomba de equipamiento (Toma en M)
245 bars +/-5
Auxiliares (posición de tope máx.) en bomba de equipamiento (Toma en M)
28 bars +/-2
Llenado (Manómetro en la cabina)
500 bars +/-15
T E
Stand-by en bomba de equipamiento (LS : Toma en M)
C
Cambio de cilindrada (Medición en motor de traslación en M5)
A
Marcha adelante (Medición en motor de traslación en M5)
210 bars +/-5
D
< 4 bars
U
P
2.2 - PARTE DEL EQUIPAMIENTO
500 bars +/-15
LI
Drenaje o presión de cárter (Medición en la bomba de traslación M14)
C
Ajuste de las presiones de la bomba de equipamiento (Motor en funcionamiento)
D
E
N O T
2.2.1 - Load Sensing (Stand-by) Lea la presión en M (30 bars) 2.2.2 - Presión máxima
F
O
Meta el elemento telescópico a fondo y ajuste en el bloque proporcional (Punto 1 : 260 bars)
D
2.2.3 - Presión de cavado Meta la placa a fondo (235 bars)
G
2.2.4 - Presión de los accesorios Accione la moleta del manipulador (245 bars)
H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
121
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
P
LI
C
A
T E
M
N O T
D
U
M3
O
LS (22 bars)
D
Pmax (275 bars)
122
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
A
2.3 - PARTE DE TRASLACIÓN Para los siguientes ajustes, desconecte el conector ( 1 ) del pedal de inching.
B
D
1
U
P
LI
C
A
T E
C
D
E
N O T
2.3.1 - Llenado
La presión se lee en el manómetro de la cabina (salida M3 en el bloque hidráulico). Procedimiento :
• Ponga el motor en marcha (ralentí) y la traslación en punto neutro. La presión debe ser de 24 +/-2 bars
F
• Acelere al régimen máximo. La presión debe ser de 28 +/-2 bars
O
• Ajuste en el limitador de la bomba.
D
2.3.2 - Marcha adelante-Marcha atrás La presión se lee en la toma M5 en el motor hidrostático.
G
Procedimiento : • Retire el freno de estacionamiento. • Ponga el motor al ralentí. • Ponga la marcha hacia delante (velocidad baja o gran velocidad). • Compruebe (al ralentí alrededor de 1000 tr/min) que no se produzca traslación en la máquina.
H
• Pise a fondo el pedal de freno y acelere progresivamente el régimen motor. • La presión debe subir en proporción hasta el valor máximo de 5000 +/- 50 bars. • Haga los ensayos en los dos sentidos de la marcha.
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
123
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
1
T E
3
LI
C
A
2
Descripción Toma de las presiones M5 Limitador de cebado (28 bars) Limitador de alta presión (500 bars)
D
O
N O T
D
U
P
Marca 1 2 3
124
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes
A
2.3.3 - Comprobación del cambio de cilindrada del motor Conecte 2 manómetros (M4 - M5). Para la toma M4, quite el tapón e instale una toma de presión 9/16 UNF (2501000650).
B
3
C
A
T E
C
U
P
LI
D
Marca 1 2 3
F
Descripción Toma de las presiones M5 Toma de las presiones M4 Tornillo de ajuste de cambio de cilindrada
O
2
D
1
N O T
D
E
G
Procedimiento : • Con el motor al ralentí, el selector a gran velocidad y la traslación del punto neutro, se debe leer en M4 alrededor de 3 bars (presión de cárter del motor) y en M5 alrededor de 24 bars (presión de cebado). • Pise el pedal de freno al máximo. • Retire el freno de estacionamiento. • Inicie la traslación (marcha hacia delante o marcha atrás). • Acelere progresivamente el régimen motor. La presión aumentará proporcionalmente en M5 hasta alcanzar 210 bars (la presión aumenta también en M4). Esto significa que el motor conmuta su cilindrada (paso de la cilindrada mínima en gran velocidad a cilindrada máxima en velocidad baja cuando el par es máximo)
H
• Si sigue acelerando hasta un régimen máximo del motor térmico, la presión en M4 y M5 mostrará 500 +/- 50 bars (presión máxima de traslación).
NOTA: SI LA CONMUTACIÓN NO SE PRODUCE A 210 BARS, REALICE EL AJUSTE DEL TORNILLO DE CAMBIO DE CILINDRADA.
24203 4014 0
E 05 08
ES
125
I
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
E
- Ajustes 2.3.4 - Comprobación de la presión del cárter en la bomba de traslación Esta presión, llamada presión de drenaje, permite controlar si no existe ninguna sobrepresión interna en la bomba hidrostática. Procedimiento : • Conecte el manómetro en la toma M14. • Ponga el motor en marcha y acelere a fondo. .
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
• La presión debe ser inferior a 4 bars.
D
O
M14
126
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
F
- Guía de reparación de averías
A
Guía de reparación de averías 1 - Incidentes de funcionamiento Se trata de dar un procedimiento logico de averia, detallando las etapas sucesivas, comenzando del tema general al tema particular. La verificacion de la parte electrica es efectuada prioritariamente con relacion a la parte hydraulica puesto es menos sensible a los parametros exteriores pudiendo influir sobre el diagnostico (entre otros la temperatura, la polucion ...).
1.1 - FALLA EL ARRANQUE
C
T E
• Batería QS100 • Falta carburante SQ189
A
• Llave de contacto fuera de servicio SA100
B
C
• Fusibles FU100, FU102, FU113
D
LI
• Relés KM100, KA160, KT160 • Comodo fuera de neutro
P
• Carga alternador
U
• Calculador SAUER y Nodo B2 • Bobina de alimentación del gasóleo SP162
E
D
• Presión aceite motor SP162
• Taponamiento del filtro de aceite SQ126
N O T
• Temperatura del aceite del motor ST160
1.2 - NO FUNCIONA LA TRASLACIÓN
F
O
• Comodo izquierdo
• Captor de presencia de asiento SQ141
D
• Interruptor del freno de estacionamiento SB685 • Electroválvula del freno de estacionamiento YV682 • Pedal de freno "inching" fuera del intervalo
G
• Electroválvulas MAV, / MAR YV600 / YV620 • Captor de velocidad SV162 • Captor de calce con presión en el suelo SQ720 / SQ721 • Calculador SAUER S1X y Nodo B2 (Cables B501 y B502) • Bomba y motor de traslación
H
• No hay presión de salida de bomba • Bloque de frenado • Bloque del freno de servicio
I 24203 4014 0
E 05 08
ES
127
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
F
- Guía de reparación de averías 1.3 - NO FUNCIONA LA GRAN VELOCIDAD • Comodo en posición de carretera SA680 • Selector del modo de dirección de ruedas traseras SA681 A/B • Alineación de las ruedas delanteras y traseras (Detectores SQ682 / SQ683) • Pluma superior a 15 ° (Contacto de posición SQ320) • Posición del elemento telescópico sacado a media carrera (Contacto de posición SQ340) • Captor de velocidad SV162 • Bomba auxiliar PTO
T E
1.4 - NO FUNCIONA LA VELOCIDAD BAJA • Electroválvula de cambio de cilindrada YV683
C
• Presión en el circuito de frenado (superior 90 bar : SP690)
A
• Captor de velocidad contra la aceleración SV162
U
• Válvula de prioridad (Bloque proporcional)
P
• Selector de dirección del eje delantero SA681
LI
1.5 - FALLA LA DIRECCIÓN DEL EJE DELANTERO
D
• Bloque de dirección
N O T
1.6 - FALLA LA DIRECCIÓN DEL EJE DELANTERO (DIRECCIÓN SINCRO O DIRECCIÓN CANGREJO) • Selector de dirección del eje trasero SA681 A/B • Interruptor de selección del modo de carretera SA692
O
• Electroválvulas YV680 / YV681
D
1.7 - FALLAN LOS MOVIMIENTOS • No hay presión de salida de bomba • Fusibles FU102 / FU112 / FU113 / FU114 • Manipulador SJ120 • Calculador HEAD nodo B2 • Válvula de prioridad (Bloque proporcional)
1.8 - FALLA EL REPLIEGUE DE LA PLUMA • Manipulador SJ120 • Electroválvula YV300 • Calculador HEAD nodo B2 • No hay presión de repliegue de la pluma
128
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
F
- Guía de reparación de averías
A
1.9 - FALLA EL MOVIMIENTO TELESCÓPICO DE LA PLUMA • Manipulador SJ120 • Electroválvula YV340 • Calculador HEAD nodo B2
B
• Falla la presión de salida del cilindro del elemento telescópico
1.10 - FALLA LA COMPENSACIÓN / CAVADO • Manipulador SJ120 • Electroválvulas YV400 / YV420
C
T E
• Máquina en sobrecarga SP140 / U140 • Calculador HEAD nodo B2
A
• Falla la presión de salida de la rotación de la cesta
C
1.11 - FALLA LA SALIDA DE LOS ESTABILIZADORES
LI
D
• Interruptor SA780 (Delantero izquierdo)y Interruptor SA781 (Delantero derecho)
P
• Electroválvulas YV122 / YV720 (Delantero izquierdo) y YV721 (Delantero derecho)
U
• Interruptor SA692 y Modo de carretera y Pluma superior a 15 ° • Falla la presión de salida del distribuidor
D
E
N O T
1.12 - FALLA EL BLOQUEO DEL EJE OSCILANTE (ATRÁS) • Máquina en modo de trabajo (Modo de movimientos) • Pluma superior a 35 °
• Electroválvulas YV780 / YV781
F
D
O
• Uso del corrector de plato a velocidad baja
1.13 - FALLA LA CORRECCIÓN DEL PLATO • Interruptor SA782 (Pluma inferior a 35 °)
G
• Máquina en modo de carretera • Electroválvulas YV122 / YV740 / YV760 • No hay presión
H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
129
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
F
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
- Guía de reparación de averías
130
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
G
- Resumen de las versiones
Resumen de las versiones R e s u m e n d e l a s
A
v e r s i o n e s
HTL 4014 - HTL 4017
Esquema eléctrico
Normas
Esquema hidráulico
B 194P264340
194P261380
C
C
A
T E
Verion Europa, USA y Australia
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
131
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045) - Resumen de las versiones
D
O
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
G
132
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales
A
Funciones especiales 1 - Calibración del sistema de control de carga Una correcta calibración del sistema de control de carga garantiza la estabilidad longitudinal de la máquina. El sistema se compone de un indicador de cabina ( U140) y de un medidor de esfuerzo ( SP140) que mide la deformación del puente trasero.
B
El método de calibrado descrito a continuación es un procedimiento denominado de "campo" que necesita la instalación de las horquillas y de un peso de 2500 kg (5513 lb) y de la consola OPTIMIZER
T E
NOTA: EXCEPCIONALMENTE Y CUANDO RESULTA IMPOSIBLE TENER EL PESO RECOMENDADO, EL TÉCNICO DE LA INTERVENCIÓN PUEDE USAR EL PESO DE LAS HORQUILLA (ALREDEDOR DE 400 KG (882 LB) ) PARA REALIZAR LA CALIBRACIÓN, PERO EL MÉTODO ES APROXIMADO.
C
C
A
1.1 - MÉTODO CON CARGA ( 2500 KG (5513 LB) )
LI
Coloque la máquina en una superficie plana, con el freno de mano puesto, sin esfuerzos en el eje trasero, completamente alineado (posición de carretera).
D
U
P
Suba los estabilizadores y coloque la carga tal como se indica a continuación :
N O T
D
E F
D
O
A
G D e s i g n a c i ó n
d e
l o s
Marca A h L P
c o m p o n e n t e s Designación
Ángulo : 0/5° 0,5 m (1 ft 8 in) 3600 +/- 50 mm 2500 +/- 5% (5500 lb)
H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
133
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales 1.2 - MÉTODO SIN CARGA (HORQUILLAS SOLAS)
d e
l o s
c o m p o n e n t e s
C
D e s i g n a c i ó n
A
T E
A
P
Ángulo : 0/5° 0,5 m (1 ft 8 in) 5900 +/- 50 mm
D
U
A h L'
Designación
LI
Marca
N O T
1.3 - PROCEDIMIENTO CON CARGA • Arranque el motor.
• Ponga el freno de mano.
• Alinee las ruedas traseras.
• Suba la pluma alrededor de 5 ° (elemento telescópico metido).
O
• Coloque la carga en las horquillas.
D
• Desde la consola OPTIMIZER, vaya al menú Parameters / Calibration (tras haber introducido la contraseña)
134
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales • Inicie la calibración activando la función gracias a la tecla
A
.
• Aparece el siguiente menú :
B • El indicador rojo se enciende en el registro LMI y suena un pitido :
C
A
T E
C
U
P
LI
D
D
E
(El indicador rojo parpadea y el naranja se enciende).
N O T
• Pulse el botón
D
O
F G
• Saque el elemento telescópico hasta la longitud L de 3600 mm (quizás sea necesario usar la llave de by-pass SA140). • Compruebe al mismo tiempo que las horquillas no toquen el suelo.
H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
135
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales • Registre la posición presionando de nuevo el botón
(el indicador naranja parpadea y el verde se enciende
T E
de forma continua) :
C
A
• Meter el elemento telescopico. • Pulse el botón
para registrar la posición (el indicador verde parpadea y después el indicador pasa a su
LI
estado normal).
P
• Descargue el peso.
U
• Apague y encienda después la máquina para registrar la calibración.
N O T
D
1.4 - PROCEDIMIENTO SIN CARGA
Las condiciones iniciales no varían: máquina sobre superficie plana, motor en marcha, estabilizadores plegados. • Saque el elemento telescópico hasta la longitud L' de 5900 mm (quizás sea necesario usar la llave de by-pass SA140).
D
O
• Desde la consola OPTIMIZER, inicie el procedimiento de calibración como antes :
• El indicador rojo se enciende en el registro LMI y suena un pitido :
136
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales • Pulse el botón
A
(El indicador rojo parpadea y el naranja se enciende).
B
T E
A
• Saque el elemento telescópico hasta la longitud de 9800 mm.
C
(el indicador naranja parpadea y el verde se enciende
LI
• Registre la posición presionando de nuevo el botón
C
• Compruebe al mismo tiempo que las horquillas no toquen el suelo.
D
U
P
de forma continua).
N O T
D
E
D
O
F
• Meta el elemento telescópico hasta la posición inicial (L' = 5900 mm) • Pulse el botón
para registrar la posición (el indicador verde parpadea y después el indicador pasa a su
estado normal). • Apague y encienda después la máquina para registrar la calibración
G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
137
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales
2 - Calibración pedal Inching Para poder usar la función de frenado hidrostático, es necesario calibrar el potenciómetro "inching" fijado en el pedal de freno. Para esta calibración, debe disponer de un ordenador portátil que tenga instalado el programa Win GPI. El procedimiento descrito a continuación implica que el técnico de la intervención posee el programa y que su ordenador está configurado para ello.
2.1 - PRE-INSTALACIÓN
1
N O T
D
U
P
LI
C
A
T E
Apague la máquina y conecte el ordenador en la toma D_SAUER del salpicadero (Conector con 3 cables).
D
O
2
D e s i g n a c i ó n
d e
l o s
c o m p o n e n t e s
Marca 1 2
138
Designación Conector macho 4 vías Mat-II-Lock Conector hembra 4 vías Mat-II-Lock
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales
A
2.2 - PROCEDIMIENTO DE CALIBRADO • Asegúrese de que esté cortada la alimentación en la máquina (SA100 = 0) • Inicie el programa Win GPI :
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
F
D
O
• Presione OK.
N O T
D
E
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
139
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
P
LI
C
A
T E
- Funciones especiales
D
O
N O T
D
U
• Presione LOAD. Descargue el programa adecuado (versión UK o D según el país).
• Asegúrese de que se ha establecido la unión sistema / ordenador.
140
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales
A
• Aparecerá la pantalla Warning screen
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
141
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales • Presione OK.
D
U
P
LI
C
A
T E
• Ponga el contacto (SA100=1).
D
O
• Presione OK.
N O T
Esta ventana permite visualizar el tipo de programa instalado.
142
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales
A
• El sistema comprueba los posibles errores.
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
• Si el pedal "inching" se ha calibrado mal o no se ha calibrado, aparece el mensaje Failed en la pantalla.
D
E
N O T
• Presione OK :
D
O
F G H I
24203 4014 0
E 05 08
ES
143
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales • En el tablero Select number, ponga 4 para la calibración del pedal "inching".
C
A
T E
• Aparece el siguiente menú :
D
O
N O T
D
U
P
LI
• Introduzca 1 para iniciar la calibración :
• Pise el pedal de freno al máximo.
144
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales
A
• En la pantalla debe aparecer la posición máxima :
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E F
D
O
• Pulse OK para validar la posición del pedal y la posición máxima.
G H I 24203 4014 0
E 05 08
ES
145
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
D
U
P
LI
C
A
T E
- Funciones especiales
N O T
• Suelte el pedal. Pulse OK cuando se alcance la posición de reposo.
D
O
• Valide con 0 y después OK para registrar la calibración.
146
24203 4014 0
E 05 08
ES
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales- Funciones especiales
A
2.3 - COMPROBACIÓN DE LA CALIBRACIÓN DEL SISTEMA INCHING Si se ha realizado con éxito la calibración del pedal inching, el valor indicado en la pantalla debe corresponderse a la presión ejercida en el pedal del operador (Ver más abajo).
B
C
A
T E
C
U
P
LI
D
N O T
D
E
O
F
D
2.4 - EXPLICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE TRASLACIÓN • Engine Speed : Velocidad térmica (Hz - rpm) De 1000 a 2400 tr/mn
G
• Engine Speed Status : Estado del captor de velocidad (OK, FAILED) • Propel Curve : Velocidad térmica y corriente de mando de la bomba ( min-1 y mA) • Parking Brake : Estado del freno de estacionamiento (ON ; OFF ; DISABLED) • PWM Setpoint (Fw/Rv) : Salida digital de la corriente de mando de la bomba (dig) • Handbrake switch : Estado del switch del freno (ON ; OFF ; DISABLED)
H
• Act. Valve Current : Corriente en la bomba (dig - mA) • Valve Current Status : Estado de la corriente de la bomba (OK ; FAILED) • Inch Pedal : Valor de la carrera del pedal inching(digits ; %) • Inch Pedal Status : Estado del pedal inching (OK ; FAILED ; NO) • Engine Overspeed : Exceso de velocidad (%) • Vehicle Speed : Velocidad de la máquina (m/h)
I
• Drive Switch : Estado del switch de modo (Work : Transport) • Drive Mode : Activación del modo (Work : Transport) • F -N-R Switch : Switch de sentido de la marcha (Forward ; Neutral ; Reverse)
24203 4014 0
E 05 08
ES
147
HTL 4017-4014 (HTL 9055-9045)
H
- Funciones especiales • F -N-R Switch Status : Estado del switch de sentido de la marcha (OK ; FAILED) • System Mode : Modo de funcionamiento (Stop ; Neutral ; Reverse ; Reversal) • Errors : Errores del sistema (YES ; NO) • Sensor voltage : Alimentación de las salidas (mV) • Sensor supply Status : Estado de la alimentación de las salidas (OK ; FAILED) • Battery voltage : Tensión de la batería (mV) • Hydro Motor : Uso del parametraje del motor • Log Data Transfer : Estado del sistema de registro (ENABLE ; DISABLE)
T E
2.5 - PARÁMETROS DE DIAGNÓSTICO Las siguientes teclas permiten navegar por el programa Win GPI, por ejemplo para visualizar las alarmas en curso : Shift + R permite volver al menú principal
•
Shift + E permite visualizar los errores y las alarmas en curso (Ver más abajo)
•
Shift + F4 para salir del programa
C
A
•
D
O
N O T
D
U
P
LI
Ejemplo : Captor de velocidad que no registra ninguna velocidad, ya que la máquina está parada
148
24203 4014 0
E 05 08
ES
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1 - HTL 4017/4014 (HTL 8856/8846) 1.1 - MOTOR 1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
13
12
14
15
16
17
18
20
19
11.14
A 1A
1A 02.1
161
161
(01-6)
B106 B+ D+ G160
5
B-
(01-11)
W
07.6 163
KT160
7
2
27
6
RELAIS TEMPO
4
T
QS100
5
D
B106
(07-10)
F
1
B106
LI C
0A
E
KA160
5
HL160 26
HL161
U P
D
161
1A
161
GB100
161
161
02.8
02.7
161
2
160
C
02.1
A T
E
B
3
KM160
RELAIS PUISSANCE
28
0
0
N
5
YA160 G
12
O
09.7
YV160
D
0
0
ST OP
M OT
EU R
FA GE
(02-7)
PR EC HA UF
PR ECH AU FF AG E
R AR RE U
R160
RE SI ST AN CE
J
ST161
CAPTEUR TEMPERATURE (SUR MOTEUR).
GE ST IO N
GA VA G
E
M OT
I
DE M
EU R
YA161
AL TE RN AT EU R
H
O
M160
194P264340 G - 1/11
1
2 I
194P264340 G - 2/11 PR IS E
12 SS V IP AT EU R CL AL IM IM SA UE R AL AL IM IM DC EL U EC AL TR IM OV CM AN DE NE S S + CA PT EU RS
DI
07.6
100A
B100 10.6 113
19
FU161
FU103
FU183
FU184 FU106 FU107 FU108 FU109 FU620 FU180 FU181 FU182 FU195 FU189 FU102 FU114 FU113
10A 10A 10A 10A 10A 15A 15A 10A 10A 30A 5A 20A 30A 30A 10A 30A 7.5A
(06-1)
114
18
06.1
06.1
17
08.1 102 102
186
195
16
03.18
04.8
15
VE NT IL AT IO N
182
14
(04-12)
03.17
A
181
E
13
03.15
2
180
100
03.1
A T
12
622
11
(05-11)
2 113
(10-8)
109
KA188
LI C
CLEF DE CONTACT
(05-9)
11
2
108
OPTION NACELLE 2
KA187
107
0
1
10
(05-5)
200A
U P
100
106
01.20
9
(04-16)
01.5 11
D
8
04.9
F 0
184
10 3
SA100
KM100
T
SA141
04.1
10 2
O
SA188
N
(10-7)
183
1A
7
03.1
100
103
6
01.18
FU490
15A
03.1
FU187
15A 100A
FU101
161
187B
187
5
O
D 11.1
187A
D
PE SA GE
10.2
C
GE ST IO N
CA PT EU R
AN DE
FU160
M
4
PR EC HA UF FA ES GE GY SU RO IE GL + KL AC AX E ON AV +L AV E GL CL E AC IG SS NO E UI TA E GL NT AC S GA E AR UC HE ET DR OI T RO UT E G ET D CO DE G ET D FE FE U DE U DE ST RE OP CU L + BU ZZ ER AL CH LU M AU E FF CI AG GA E CL RE IM AU A TI TO SA RA TI DI ON O PL AF ON NI ER
J
3
AL IM
2
(04-16)
160
1
-C OM
H 101
G
RA DI O
W AR NI NG
01.16
E
PR EC HA UF FA GE
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846) 1.2 - FUSIBLES 20
01.20 1A
FU100 20A OPTION NACELLE
B 21
22
EMMERGENCY
100 113 04.17
KM100 (02-8)
03.1 100A
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1.3 - SEÑALIZACIÓN 1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
13
12
14
16
15
17
18
20
19
A
COMMUTATEUR CHAUFFAGE
SA180
1
45
2
46
3
B 180
C
N D
42 43
186
41
43
50
0
04.16
HL181 EL100
0
0
EL101
EL102
M181
EL103
M189
0
CL IM
IL AT EU RS
DI SS IP
AT EU R
PR ES SE UR CO M VE NT
DR OI TE
E
AV AN T
DR OI T PO SI TI ON
PO SI TI FE ON UX AV PO AN SI T TI GA ON UC AR HE RI ER E GA UC HE
FE UX
N
04.1
AT RI CU LA TI O M D' IM
RE CU L
(03-14)
KA110
EL104
PL AQ UE
J
04.12
AR RI ER E
HA620
BU ZZ ER
DE FE U
I
KL AX ON
(02-10)
GY VO RO YA NT SA SUR 18 5 INT ER
EL116
KA189
KA181
111
FE UX
HA105
RE CU L
HL185
DE
HA185
O
623
KA189
49
110
VERS PRISE REMORQUE
PO SI TI ON
105
(08-14)
4A
FE UX
KA620
G
4A
111
110
185
(10-11)
FU112
O
4A
105
02.14
SP181
FU111
T
FU110
112
SA185 F
H
05.1
CL IM AT IS AT IO N
SB105
186 02.17
181
100B
CLIMATISATION
D
COMODO
E
U P
10.9
CHAUFFAGE
48
103
VO BO YA UT NT ON SU CL R IM
103 02.8
SA181
43
02.13
SA101
R180
LI C
622
622
D
04.1
COMODO
02.7
A T
100A
100A
45
E
46
02.14
194P264340 G - 3/11
3
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846) 1.4 - SEÑALIZACIÓN 1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
183
A
11
13
12
14
02.9
210
17
18
19
20
90
184
02.9
16
15
0
SA104
B
D
SA184
E
M
CENTRALE
31
M184
GL
AC E
U P
LA VE
111
GL
ES SU IE
03.12
ES SU IE
D
KA110
110 (05-3) 182
02.15
T
(03-8) 191
-
195
D
FU191
FU117 7.5A
118
197
N
20A
SA191
+ G
SA195
G+
+
EL194
EL117
HA117
02.19
XP195
XP183 0
R PL AF ON NI E
RA DI O
12 V
05.1
PR IS E
AR FE U
AN TI -B RO
UI LL AR D
TR AV AI L DE S PH AR E
100
EL182
0
I
U182
CI GA RE
EL193
117
E
EL192
196
O
193
AL LU M
EL191
194P264340 G - 4/11
SA182 G-
D
192
J
DD+
SA117
H
4
O
02.17
G
(05-13)
(03-8)
AU TO
F
+
0
AC E
AV AN T AC E GL
100A 03.8
02.10 92
AR RI ER E
0
E
49
R
92 106
LI C
M186
02.3
111
3
90
101
KA104
M
M
0
6 183
03.20
62
(05-17)
CLIGNOTANTE
M183
D
SA106
63
(05-14)
54
C
E
1 51
2
A T
183
188
COMODO
SA183
J DE PO SI TI ON
(05-16)
D106
0
0 0
04.20
(05-19)
63 63
1
2
D107 70
VERS PRISE
E
02.12
(05-13)
62
63
109
14
IN DE DIC DI AT E R DR EC UR OI TIO S T N
EL113
2
D6
IN DE DIC D AT GA IRE EUR UC CT S HE ION
(05-13)
A T
KA102
1
D
EL110
LI C
SP114
13 15
EL105
0
PRISE REMORQUE RA DR VE IL OI LE T US E FE GA U UC DE HE ST OP GA FE UC U HE DE ST OP DR VE OI IL T LE US E DR OI TE
HL191
61
108
02.12
12
TA NT
HL190
66
KA102
11
NO
110
10
5
04.20
ET
EL109
4
F G
D
0
ST OP
ET
EL112
DE
G
D5
9
GA UC HE
HL180
SA102
U P
EN TS
64
COMODO
107
02.11
FE UX
SE M
0
8
CL IG
HL186 OI
EL111
CR
KA103
D
DE
HL111
D
SA103 (05-3)
3
T
FE UX
ET
60
KA103
7
TA NT
EL115 G
B
6
NO
HL100
5
CL IG
I
4
O
N
G TE
TE
04.20
RO U
RO U
D
DE
DE
3
IN VO DE DIC YA DI AT NT RE EU CT RS IO N
H
O
D
E FE UX
C 59
2
FE U
VO YA NT
COMODO
1
TA E BL CLA EA IR A U DE GE VO BO YA RD ES NT SU SU IE R B G L OU AC TO VO E N YA NT VE S NT UR IL A T B OU IO TO VO N PR Y N IS AN E T HY SU DR R AU BO LI UT QU O VO E N AR YA NT PR SU IS R B E 1 2 OU TO V N
FE UX
A
VO YA NT
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1.5 - SEÑALIZACIÓN 16 17
(04-15)
EL107
18
(05-9)
EL106 19 20
03.13 100B
(04-15)
(05-7)
P
REMORQUE (05-9)
EL108
EL114
0 06.1
61
111
62 62
1
2 63
HL106
194P264340 G - 5/11
5
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846) 1.6 - MANDOS Y ACCIONADORES 1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
13
12
14
16
15
17
18
20
19
113 02.20
(07-1)
A
0
0
10.2
commande correcteur d'assiette
E
commande Stabilisateur D
B120
Alim 5V 106.22
B303
E-TOR 104.12
B302
SA684
684
commande Stabilisateur G
E-TOR 104.11
E-ANA 0-12V 106.15
E-ANA 0-5V 106.10
E-TOR 104.13
E-ANA 0-5V 106.11
E-ANA 0-5V 106.12
E-ANA 0-5V 106.13
E-TOR 104.15
U P
E
E-TOR 104.10
B301
E-TOR 104.9
B118
E-TOR 104.8
B300
E-TOR 104.7
consigne cavage
B400
E-TOR 105.15
B400
E-TOR 105.14
consigne relevage
A T
E-TOR 104.5
float 13
14
B117
E-TOR 104.4
B116
E-TOR 104.3
consigne auxiliaires
hors neutre
LI C
E-TOR 104.2
consigne télescopage
(09-6) (09-8) (09-3)
B115
B114
E-TOR 105-35
SJ120
HL684
Posistion neutre
marche AR translation
B113
SA620
B112
SA600
marche AV translation
grande vitesse translation
B144
SA680
B143
COMODO
B110
Treuil
B109
ALIM +12V 107.2
B108
(07-13)
B107
D
B
B131
102 02.18
A
Nacelle
Crabe
C
B400
Voyant position neutre
Sélection direction essieu AR
SA681
Synchro
SA140
SA187
Sélection treuil / nacelle
SB685
SA692
Shunt limite portée
Mode route
B
Frein de parking
B400
YV680
YV420
YV121
YV122
114
114
114
YV123
YV124
B605
B615
YV400
105.33 3.5A S-TOR
D
B614
YV360
B604
B613
YV340
105.32 3.5A S-TOR
G
B612
YV320
B603
B611
YV681
105.31 3.5A S-TOR
sens B
YV120
synchro
YV682
HL685
crabe
I
D
B607 Voyant frein de parking
Pompe de secours
validation SX14
H
105.30 3.5A S-TOR
B602
B610
Validation stab + correcteur d'assiette
B609
N
YV300
O
Validation auxiliaires
105.26 PWM S-ANA
Descente
105.25 PWM S-ANA
Montée
105.24 PWM S-ANA
rentrée
105.23 PWM S-ANA
sortie
105.22 PWM S-ANA
descente
105.21 PWM S-ANA
montée
105.20 PWM S-ANA
B608
T 105.19 PWM S-ANA
O
105.34 3.5A S-TOR
B606
105.29 3.5A S-TOR
104.34 200mA S-TOR
B601
B607
105.28 3.5A S-TOR
B513
105.27 3.5A S-TOR
B600
106.2 PVG S-TOR
08.2
08.2
08.3
B500
G
106.1 PVG S-TOR
B501
106.16 107.1 PVG ALIM 0V S-TOR
B502
F
sens A
D
U100
YV780
YV781
KA120 114
J
02.19 0 (05-19)
194P264340 G - 6/11
6
Frein de parking
Direction essieu AR (07-1)
Relevage fleche
Telescope fleche
114
Cavage
Auxiliaires / calage
Auxiliaires
Blocage essieu
09.1
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1.7 - CAPTORES Y SEÑALIZACIÓN 3
4
5
9
8
10
11
13
12
15
16
17
20
19
SQ701
SQ720
SQ300
SQ320
SQ721
TELESCOPE MI-COURSE
0 SYSTEME ANTI BASCULEMENT
E E-TOR 104.20
Pré-alarme Calibration
102
E-TOR 105.7
E-TOR 105.2
E-TOR 105.3
E-TOR 105.4
(07-14)
B506
E-TOR 105.5
E-TOR 105.13
U P
E-TOR 105.1
B129
E-TOR 104.19
B128
E-TOR 104.1
B127
E-TOR 104.17
U140 Alarme limite portée
B101
E-TOR 105.36
LI C
B125
E-TOR 104.14
E
B126
B124
682
E-TOR 105.17
E-TOR 105.12
B123
695
09.7
B148
B121
(09-13)
690
01.9
B122
D+ Essieu AR axé
E-TOR 105.18
SQ340
A T
C
E-TOR 105.16
SQ142
Sécurité contacteur 02.10
E-TOR 104.16
SQ360
Capteur de contrainte
ALIM
SQ682
SQ700
SP140
Dévers
BU
SQ141
TELESCOPE RENTRE
Sécurité frein service (09-14)
FLECHE 35°
BN
FLECHE BASSE
08.14
STAB AV G BAISSE
0
anti-emballement Essieu AV axé
09.1
0
STAB AV D MONTE
STAB AV G MONTE
Présence siege
0
B
18
B142
(06-20)
D
14
113
113
A
7
6
B130
2
STAB AV D BAISSE
1
D
U100
104.27 S-TOR Calibration
104.31 S-TOR
B506
104.32 S-TOR
alarme Pesage
102 06.2
104.33 S-TOR
DPLUS
102.4 GND
DEFAUT
102.3
1000
1001
102.2 RX
1002
B509
102.1 TX
RELAIS FOATING
B507 Validation mode route
O D
RELAIS ANTI DEMARRAGE
104.30 S-TOR
B132
T
104.28 S-TOR
O
B505
104.23 S-TOR
Validation stab
Floating
H
DEFAUT CPU
PRESENCE SIEGE
B121
104.29 S-TOR
Validation correcteur d'assiette
104.26 S-TOR
B508
104.25 S-TOR
N
104.24 S-TOR
B504
G
B503
F
(07-17)
1
3
2
4 B510
D_ACTIA
10.13
B511 10.15
I B512
HL141
HL143
HL380
HL780
HL781
HL782
KA160
HL692
KA380
10.17
0 06.7
08.1
J
194P264340 G - 7/11
7
8 H
O
600 620 601 602
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
NC HIGH CURRENT 0 (+) HIGH CURRENT 1 (+) HIGH CURRENT 0 FB (-) HIGH CURRENT 1 FB (-) NC NC NC RS232 GROUND SENSOR (+)
I 02.18
J
194P264340 G - 8/11 0
102
G 16 17 18
15
24 25 26 27
NC DIGITAL OUTPUT RPM CONTROL DIGITAL OUTPUT REAR LIGHT
28 29 30 31
28 29
(07-20) 102
34
16 17
0 09.1
18 19
36 37 38 39 40 41
BATTERY (+)
35
NC
33
NC
32
NC
B148
NC
1K 0.25W 5%
NC
VERT
NC
121
15
NC
0S
NC
14
NC
13
NC
YV683
124
SV685
E
C
621
R681
A T
CAPTEUR VITESSE CAPTEUR VITESSE MOTEUR THERMIQUE MOTEUR HYDRAULIQUE
B148
D_SAUER
0
AV
12
ANALOG INPUT 0 INCHING
23
NC
YV600
LI C
11
NC
22
NC
2
3
10
BATTERY (-)
21
HIGH CURRENT 4 (+)
122
123
9
BATTERY (+)
20
RS232 RxD
U600
19
RS232 TxD
U P
D
15 4
SV162
119
1
8
NC
AR
NC
0S
T
YV620
7
685
6
PPU INPUT 1
165
5
PPU INPUT 0 COMPTE TOUR
4
BATTERY (-)
120
commande translation PV 06.2
3
683
B500
3
DIGITAL INPUT 2 PV
commande translation AR 06.3
2
O
N
B501
2
DIGITAL INPUT 1 MAR
D commande translation AV 06.3
0S
1
D
B502
F 1
DIGITAL INPUT 0 MAV
E
SENSOR (-)
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846) 1.8 - TRASLACIÓN 20
A
B
PEDALE INCHING
RP680 JAUNE
07.6
ROUGE
KA620
42
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1.9 - ESTABILIZADORES - CORRECTOR DE PLATO - DIRECCIÓN HACIA ATRÁS 1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
16
15
17
18
20
19
SA781
HL163
HL683
A
B
A
B
SP162
B106
BU
SP691
ST125
Filtre huile colmaté
HL125
ST160
SQ189
U P
SQ683
SQ126
(07-3)
D
COMPTE TOURS HORAMETRE
721
701
720
700
760
E
740
HL162
0
D+
Température huile hydraulique
BN
(06-12)
Descente
(06-11)
125
Niveau de carburant
B
Descente
Droite
(06-12)
Montée
D Gauche
A
189
B
LI C
A
B116
B
Montée
A
B115
B
B117
A
HL126
SP690
695
162
R125
HL691
189A
SA780
126
R162
E
SQ163
Sécurité frein parking
166 BU
A T
SA782
BN
691
Pression d'huile moteur
Stabilisateur AV D
stabilisateur AV G
Correction d'assiette
B
Sécurité frein service
0
Essieu AR axé
présence eau dans GO
113
08.17
F
14
113
A(07-19)
C
13
12
O
164 114
114 10.2
N
G
Indicateur de niveau de carburant
YV760
YV700
YV720
D
YV740
YV701
690
KA120
07.6
P189
P160
YV721 KM120 HL690
I Stabilisateur AV D descente
Stabilisateur AV D montée
Stabilisateur AV G descente
0 Stabilisateur AV G montée
Correcteur d'assiette droite
Correcteur d'assiette gauche
114 06.20
J
indicateur de température moteur
(06-6) 120B
O
W
01.9
H
164B
P161
T
07.7
0 10.2
194P264340 G - 9/11
9
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846) 1.10 - OPCIONAL 1
2
3
4
5
7
6
9
8
10
11
13
12
14
16
15
17
18
20
19
B400
(06-20)
A
187A 02.5
B (07-19)
(07-19)
(07-19)
LI C
B512
A T
C
B511
103
B510
E
B400
187A
03.4
D
DPLUS
failure DEFAUTS light
O
I
Descente
Montee
Droite
Gauche
E-TOR 105.11
E-ANA E-ANA E-ANA E-ANA 0-20mA 0-20mA 0-20mA 0-20mA 106.4 106.5 106.6 106.7
B111
E-TOR 105.10
B313
E-TOR 105.9
B312
E-TOR 105.8
B311
E-ANA 0-5V 106.25
B310
E-ANA 0-5V 106.24
D
B105
B100
N
radio OK
E-TOR 104.6
U100
KA187
Floating
Electrovanne prise hydraulique AR
194P264340 G - 10/11
10
Pesage panier
114 (09-12)
J
B104
YV380
H
B103
380
YV190
E-TOR 105.6
O
190
194
KA380
198
02.13
compensation panier
rotation panier
03.1
B100 (07-12)
PRISE AUX AR
consigne telescopage
B102
SA190
consigne relevage
KLAXON
B402
0
(09-20)
G
pompe de secours
T
0
START
B401
AU
F
D
ALIM
105
E
U P
RECEPTEUR RADIOCOMMANDE
0
KA188
0
0 (11-1)
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1.11 - OPTIONS 1
2
3
4
187B
A
5
7
6
9
8
10
11
187B
12
13
14
15
16
17
18
20
19
187B
02.6
01.20 0
SP493
490
187B
SP492
FU122
SQ491
capteurs verrouillage panier
0
LI C
capteurs pesage panier
A T
491
492
C
BATTERIE
U P
EMMETEUR RADIOCOMMANDE
CHARGEUR DE
D
E
T
F
O
0
O
N
G
0
D
250A
E
SP491
495
SP490
494
187B
B
493
0
SQ490
KM120
D
0
H
(09-11)
M120
I
0 10.20
J
0
Pompe de secours
194P264340 G - 11/11
11
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846) 2 - Recorrido eléctrico y mangueras
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.1 - RESUMEN GENERAL DE LAS MANGUERAS
12
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.2 - MANGUERA DE ILUMINACIÓN DELANTERA (194P265770)
13
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.3 - MANGUERA DEL CILINDRO DE CALCE (194P265780)
14
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.4 - MANGUERA DEL MOTOR TÉRMICO (194P264450)
15
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.5 - MANGUERA DEL CAPTOR SQ189 (194P265910)
16
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.6 - MANGUERA DE LAS ELECTROVÁLVULAS (194P264410)
17
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.7 - MANGUERA DE LA ILUMINACIÓN TRASERA (194P265340)
18
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.8 - MANGUERA DEL EJE TRASERO (194P265790)
19
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.9 - MANGUERA DE LA CABINA (194P267220)
20
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.10 - MANGUERA DEL CALCULADOR (194P266540)
21
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/8846)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.11 - MANGUERA DE LA CONSOLA DERECHA (194P266060)
22
Esquema eléctrico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045)
D
O
N
O
T
D
U P
LI C
A T
E
2.12 - MANGUERA DE LA CONSOLA IZQUIERDA (194P266020)
23
Esquema hidráulico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 1 - HTL 4017/4014 (HTL 8856/8846)
D
O
N
O
T
D U
P
LI C
A T E
1.1 - ESQUEMA 1/1
194P261380 a 1
Esquema hidráulico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 2 - Recorrido y mangueras hidráulicos 2.1 - CHASIS
N
Tpr T2
F28
T3
T1 F43
Distributeur proportionnel Proportionnel valves
Pédale de frein Brake pedal
B4
F40 Blocage essieu Brake axle
LI C Orbitrol Orbitrol
F8
L
P
F9
F44
Essieu arriére Rear axle T
O
Bloc de direction Steering block F37
Essieu avant Front axle
P Bloc mouvement Movement manifold
N O
F41
D
F41 V1 V2
F41 F42
Vérin correcteur assiette Level corrector cylinder
194P278430 1-3.G
A
F42
F11 11
F34
F37
4
Réservoir Tank
P
F6
P1
F3
F5
P
T
F7
F27
D U
P
T
Ls R
T
A
B
T
F45
BR
F38
F7
T
Bloc frein parking Parking braking block
A T E
A4
2
R
F41
Vérin stabilisateur droit Right stabiliser cylinder
V2
V1 V2
V1 Vérin stabilisateur gauche Left stabiliser cylinder
Esquema hidráulico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) Distributeur proportionnel Proportionnel valves
Ls
Pédale de frein Brake pedal
P
N
S2
1
9
5
8
Xa
T
O N
F25
L1 F56
D F30
F17 Xb
L1 B
Pompe PTO Pump PTO
B
Pompe equipement Equipment pump
A
Manomètre dans cabine Pressure gauge in cab
X
F19
P
L2
F65
O
F20
T
Moteur translation Drive motor
Bloc frein service P Service braking block
Filtre pompe Pump filter
A
7
D U
F66
BR
F2
10
P
T
Bloc frein parking Parking braking block
A T E LI C
F13
F10
T1
Réservoir Tank
F18
F23
R
F21
Refroidisseur Cooler
Dr
N
F17
Pompe translation Drive pump
194P278430 2-3.G 3
Esquema hidráulico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) Distributeur proportionnel Proportionnel valves
F36 N Pédale de frein Brake pedal
R
Bloc frein parking Parking braking block F32
T1 Pr
BR
A T E
Refroidisseur Cooler
Réservoir Tank
10 Bloc frein service Service braking block
8
Moteur tanslation Drive motor
6
L2 Xa
F57
T
P
N
O
A Xb
F4
L1
Filtre pompe Pump filter B
F14
D
X
O
F15
Pompe translation Drive pump M5
Pompe PTO Pump PTO
F A B F4
4
F16
L4
M4
F29
S F33
194P278430 3-3.G
F26
E
Pompe equipement Equipment pump
L1 B
L2
T P
F1
3
9
D U
N
P
T S2
LI C
F27
A
F35
Esquema hidráulico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 2.2 - PARTE SUPERIOR (194P278870)
Caisson intermédiaire Intermediary case
F47
F60 Vérin récepteur Slave cylinder
LI C
Vérin télescopage flèche Boom extension cylinder
A T E
Caisson interieur Interior case
F58
F60 Outillage Tools
F58
P
F47
F59
N
F50
O
T
F62
F46
Bloc mouvement ON/OFF Movement manifold ON/OFF
F49
D
O
Vérin émetteur Master cylinder
F59
D U
Caisson exterieur External case
F63
Vérin levage flèche Boom lift cylinder
F48 F48
197P278870.D
F61
Distributeur proportionnel Proportionnel valves
5
Esquema hidráulico - HTL 4017/4014 (HTL 9055/9045) 3 - Tabla sinóptica funcional Capteur vitesse moteur thermique Thermal engine speed sensor
Capteur vitesse moteur hydraulique Hydraulic motor speed sensor
YV683
Moteur hydraulique Hydraulic motor
YV620
Pompe translation Driving pump
YV600 Calculateur S1X Calculator S1X Buzzer recul Buzzer REV drive
Pédale inching Inching pedal
WinGPI Console / Calibrator
SQ141
KA160
SA140 SA187a HL143
SB685
HL380
B115
HL780
B116
HL781
P
Sélection direction Steering selection
YV682
D U
YV780 YV781
Manipulateur Joystick
YV680
N
Jauge Strain gauge
O
Radiocommande Remote control
O
Indicateur charge Load indicator
D
Pesage Overload
Frein à main Hand brake Vérins blocage essieu oscillant / Oscillating axle CYL
YV681
Bloc de direction Steering bloc
KA380
YV380
T
Poignée Handle
YV120
YV300 YV320 YV400
Calculateur Noeud B2 Calculator Node B2
YV420 YV340
D+
YV360
SQ700
YV121
SQ701
Vérin relevage Boom lifting CYL Vérin inclinaison Compensation CYL Vérin télescopage Telescoping boom CYL
YV123
SQ720
YV124
SQ721
Prises accessoires Accessories plugs
YV122
SQ320 SQ340
YV701
SQ360
YV721
SQ300
YV700
SP690
YV720
SQ683
YV740
Lien électrique / Electrical link Lien hydraulique / Hydraulic link Lien mécanique / Mechanical link
6
Gavage moteur Engine charging
HL685
KM100
Environnement Environment
YA161
HL782
B117
Utilisateur Driver
Démarreur / Starter
LI C
SA187b
YA160
A T E
Comodo
YV760
Vérin stab droit Right stab CYL Vérin stab gauche Left stab CYL Vérin dévers Cabin levelling