Ori
Ìwúre, Oriki y Ceremonias a Ori
Ìwúre varios dedicados a la cabeza ( Orí ) La cabeza es como tal la deidad funcional mas importante de la persona, pues es la residencia del espíritu. Esta además de ser protegida por Òrìsà, Òrìsà, tiene su propia atención personalizada directa directa e indirectamente. La mejor hora para atener su Ori y hacerle las plegarias delante de Òrìsà o Ifá, es por la mañana sin hablar con nadie. Es decir, nos levantamos, aseamos y las primeras palabras que se hagan sean para alabar a su Ori.
Ìwúre para limpiar la cabeza ( eleda ) en el río y para Ibori(rogación). ( Ìwòri Awede – Ìwòri Ògúndá )
Cuando no hay rio pero si tenemos su agua del mismo, se realiza con ello, si no se va al río a realizar esta ceremonia. Es importante preguntar si esta ceremonia lleva animal, por ejemplo eijelé, que se dará previamente, y luego se limpia con el resto.
El orden para la ceremonia sería; 1º. Obi al río. 2º. Obi a Eleda ( orí ). 3º, sacrificio de la eijelé en la lerí del interesado. 4º. Se coloca jabón, agua de coco y de río. 5º. Se enjuaga. 6º. Se lava con clara de huevo. Finalmente se enjuaga y se da coco a todo para ver cómo ha quedado. Mientras se está cantando, se estará dejando caer la espuma con los restos en el agua de río. La persona ha de irse con una gorra blanca puesta y algo de alimento en la lerí como pétalos de flores blancas y orí. Esto es cuestión de preguntarlo. Para limpiar la lerí: agua de coco, jabón blanco, agua de río, clara de huevo.
El encantamiento es el siguiente;
Ìwòndá Ìwònle Ìwòri ti è le kokooko bí otá A d’ifa fun Orí Ti nlo we’ri Ògúndá Ó we Orí edá Orí edá dá Ìwòri ló we’rí Ògúndá iré, Ìwòri Ó we’rí emó Orí emó mó Ìwòri ló we’rí Ògúndá iré, Ìwòri Tani yó we’rí ì mi í mi ? Awede wèlèkè Ifá ni yó we’rí ì mi ì mi Awede wèlèkè
Ìwòri Iwonle, que es tan duro como una roca Adivinó para Orí Cuando iba a limpiar la cabeza de Ògúndá Él limpia la cabeza de Edá. ( Se refiere a Ifá, y Edá significa limpieza perfecta ) La cabeza de Eda está perfectamente limpia Fue Ìwòri quien limpio la cabeza de Ògúndá para para el bien, Ìwòri El limpio la cabeza de Emó ( Emó significa, intachablemente limpia ) La cabeza de Emó esta intachablemente limpia Fue Ìwòri quien limpio la cabeza de Ògúndá para el bien, Ìwòri Quien limpiará mi cabeza? Ide limpiador sutil Ifá limpiara mi cabeza por mí Ide limpiador sutil.
Ori
Ìwúre, Oriki y Ceremonias a Ori
Ìwúre para Ori, para el Ire. ( Ìrosùn Mèjí )
Aláta tóro èwón Oduduwa Eni ará rò ní í ràrò mó Babaláwò R´ré ló d’ ifá fún Orí Orí nti òrun bò w’áyé Wón ní kí Orí rú’bo Orí rú’bó Orí t’ó w’áyé t’ól’óun ò ní l’ówó Òsùn mo f’orí mi sùn o, Ifá jé kí nl’ówó l’óde ayé Orí tó w’àyè t’ó l’óun ò ní l’áya tàbí l’óko Òsùn mo f’orí mi sùn o, Ifá jé kí nl’ówó l’óde ayé
Alata tóro èwón Oduduwa Quien quiera que se siente cómodo se sabe comportar El sacerdote de Rere, adivino para Ori Ori venía del cielo para la tierra Ori fue aconsejado que hiciera Ebó Ori hizo el ebó Ori que viene a la tierra y dijo que no sería rico Òsùn, el que escucha y bendice, te digo mis deseos, Ifá hazme rico en la vida Ori que dice que no tendrá esposa o marido Òsùn le digo mis necesidades, Ifá permítame tener una b uena esposa o un buen marido en la vida Ori que viene a la Tierra y dice que no tendrá iré Òsùn, yo le digo mis necesidades, Ifá permítame tener todo el Ire del mundo en mi vida
Ori t’ó w’àyè t’ó l’óun ò ní ní ire Òsùn mo f’orí mi sùn o, Ifá jé kí nl’ówó l’ óde ayé
Ìwúre para Ori, para la buena suerte. ( Òtùrá Èjí Ogbe – Òtùrá Orí-Iré )
Ká jí ní kùtùkùtù Ká mú ohun ìpín kò’pín D’ifá fún Olomo ajígbá’re -pàdé Émi ni mo jí ní kùtùkùtù ti mo f’ohunìpín kò’pìn Èmi ni mo bá iré ajé pàdé l’óla Émi ni mo jí ní kùtùkùtù ti mo f’ohunìpín kò’pìn Èmi ni mo bá èmí gígùn pàdé l’óla Émi ni mo jí ní kùtùkùtù ti mo f’ohunìpín kò’pìn Èmi ni mo bá iré ajé pàdé l’óla
( se agrega que quiere lograr )
Ìwúre para Ibori- ( Òsá Èjí Ogbe ). Para limpiar el Eleda en el río.
Òwónrín Bàbá Ifá Èjí Ogbe Bàbá Opelé Àrámotàni Bábà Sàngó Ó d’olú tanta Iná ta wèrè-wèrè ja’nà D’ifa fún Òrúnmìlà Bàbá nlo rèé we Orí olà l’odò Èyin ò mò p’órí èdá wè ló dá ire
Para despertar temprano en la mañana Y pagarle al destino su deuda Adivino para la persona que iba a encontrarse con su suerte Eso es lo que yo doy al destino es deuda mi despertar por la mañana Por lo tanto yo me encontrare con mi suerte hoy y mañana
Òwónrín padre de Ifá Èjí Ogbe padre de Opelé-Ifá Àrámòta padre de Sàngó Ha comenzado a chispear Gentiles chispas de fuego que queman la granja La intensidad del Sol quema el camino Adivino para Òrúnmìlà El padre va al río para limpiar su cabeza para el éxito financiero Saben ustedes que es la cabeza de Òrúnmìlà limpia, que mas se limpia ( Este rezo es para que se manifieste la mano de Òrúnmìlà en el mi lagro de que se cumplan las cosas. Este rezo se agrega al final de las oraciones )
Ìwúre para Dinero para Ifá de Ìretè Òsé ( Ìretè Alajé )