Franco e Mauro Bazzara
CAPPUCCINO ITALIANO Latte Art
ITALIAN CAPPUCCINO Latte Art
INDICE
;<) .) I<=
13 15 16
Cappuccino&Espresso
19
Storia del cappuccino O +)=++ N + +)=++ ;) ;;; C)=++ +);;+ C)=++ <)) C)+) +)) C)=++ ) ><) ))< +)=++ C)=++ +<.+)< E;;; <)) A+=) $;<)<=) $ ;<)<=) +).. +).. C)=++: ;+) <;<)<=) Le 6 “M” del caffè espresso M;+) M)++) +).. ;;; M)+)+).. M) *);<) M)=< M;;&M)<
25 26 30 32 34 36 39 41 42 44 48 53 56 59 61 64 68 71 74 80
Le 5 “L” del cappuccino
83
L)<< $ )<< L)<< * )<< ;+) L) ;+=) )< I )<< ) ;+=) #<)*< ) ;+=) C))<<;<+ )<< +)=++ L)<<) L)+) ;; <)<=) L)>) F); ) )>) )<< +)=++ M<)<=) )<< # . .;+ +;; <)<=) )<< ";+))< )<< C< ) <)<=) M) << E ) )>) )<< $++) $ ++) ><+ F); ) <)<=) #<)*) )))< O;;) =;) C =;) B)<< *++ $)>); $ )>); )<< <)< <)< )) +<)< $++ $ ++ >;)< >;)< )<< A<), +) +) >=
88 92 94 97 98 102 104 108 112 117 118 119 121 122 124 126 128 130 132 133 134 136 137 139 139 140 140 142 143
I +=++) ; O;+) I<) .<<) <) ;+= #> L)<< A< M);< +)=++ <)) L )= 5 L +)=++
144 145 146 147 150 152 154 156
La degustazione del cappuccino
159
D=;<), );;) )); ;;)? G *<<> )); ;;) A); >;>) A); .)<<>) A); =;<-.)<<>) <)<< <)<< #+) >)=<) +)=++ IBEA F); );;) +)=++ L) <)) +)=++ Cappuccino gourmet monorigine C).. G=< #)>) #HG C= . E++ C;<) "+) #HB FJO #)+ G=)<)) A)*+) #HB +)..)< +)..)< #)< D B))) E+; C*) #= ").) B) #)<; O)+ N;;) #) F)<) E<) B) ' N)<=) F;< C.. %)) "*=;<) '); ) I) A)*+) AA #< . I) I) "*=;<) K)) "@) I) A)*+) M; M))*) AA
164 168 170 173 174 178 180 184 189 192 198 200 204 206 208 210 212 216 218 220 222
Mondo cappuccino
227
M )) +)=++ C<< )<))) M;+ +).. ;;; )<< <)< C)=++ )<)<> C)=++ );;<< $) $ ) L)<< A< C)=++ ) ; $+) $ +) ) ;> ;> +)=++
232 236 239 240 244 246 250 253
I segreti della Latte Art
255
G )++;; *); ) L)<< A< ;< L)<< A< .<<) Stencil 1 #)) Writing 2 I > I<)@ Topping 3 C++ . 4 C;)< 5 < 6 $)< 7 O 8 F -=))<
260 261 263 265 266 271 272 275 278 280 281 282 284 285
9 "=<) 10 I<++ .)<);) 11 C)+) 12 M)+ 13 E+) 14 $) M)) 15 A*) 16 C=+, <), N.) 17 G)), "))<), C);+)< 18 F, <), M) ;; 19 F +)< 20 #<) 21 $<< <) Etching 22 A<) )) 23 C);+ 24 E=*= 25 G)) 26 O+) 27 F . 28 D =) 29 C; 30 M))) 31 # =) 32 # ) 33 !=+) 34 A* > 35 =) > 36 C+ .=+ 37 !=). 38 C 39 F +) 40 M)<) 41 F 42 F) 43 A 44 )+ ) 45 F)++<<) 46 C) ) 47 M)) 48 I))< 49 $;<) += 50 D)) += 51 C=+ 52 F), += ;) 53 ( () Animals 54 F).)) 55 G)<<) 56 #+)<< 57 "++ 58 O; 59 %; 60 C 61 M)) 62 A=) 63 I ;+ ) )) ++ 64 N 65 )> 66 C
286 288 290 294 295 296 299 300 302 304 306 307 308 311 312 314 318 320 322 324 325 326 327 328 329 330 332 334 335 336 337 338 340 342 344 348 350 351 352 353 354 355 357 358 362 364 367 368 370 372 373 374 375 378 381 382 383 384 386 388
67 L;+) ;+ 68 F+) 69 K)) 70 )) 71 L 72 E.)< 73 M)=< 74 #+) 75 G)..) 76 #+ 77 D) 78 F)<);@ 79 A)*) .+ Latte Art 80 M) 81 C= 82 D += 83 C= <).<< 84 $=) $=) 85 F+ 86 =) 87 F) )) 88 A 89 $; C)+) 90 $ . 91 !=)<< . 92 C= . 93 F), += ;) 94 F) . 95 $ . += 96 D += .+ 97 O 98 <+ += Painting 99 < ) 100 I=; <<+) 101 C);< 102 L)>><= 103 D= 104 <).< 105 F +).. 106 C++ )< 107 C= . E++ 108 M) 109 C)=++ M) L;) Free Style 110 #+> 111 F=; F +)< ' L)<< A< C); L;) = +) M);< ) L)<< A<
390 391 392 394 396 400 401 402 404 406 408 411 412 415 416 418 420 422 426 428 430 431 432 435 436 438 439 440 442 444 446 447 448 451 452 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 471 472 476 482 484 488 491
C+=; I<>< "))< C< +).+ B*).)/ #<).)
493 494 498 499 502
Vortici
INDEX
%@;<; % I;<<;
13 15 16
Cappuccino&Espresso
19
The history of cappuccino
25 26 30 32 34 36 39 41 42 44 48 53 56 59 61 64 68 71 74 81
$;@ < ==;< ; ;< ==;< < @=@@< C@@ ==;< I; C==;< C<< ; ;;<; C==;<@ < < <@ C==;< =@ C ==;< I; @=@@< C< <@; C==;< ; ; <@ The 6 “M”s of espresso coffee
M@ (B;) M; = @=@@< (E@=@@< M; (C< ;) M;< @ (B@S@ ;) M;;<; (";;;) M@@<;&";
< ;)
The 5 “L”s of Cappuccino L (") =@ < $; ; @= @ F< ; <<@@ " ; < < < " =<= >;@ < ==;< L (" =) L; ( ;) %@@ ; = L<<; (%<@@;) %=; < ==;<: @=@ ;< F<; A@ < ; @ <; =<@@ H; = <;< H; @ < " <; <@ =<< ;> F<; <; ; ;; $; ; @ E@; %<;; = ;@; < %=<; ; <=<; " =<; ;>@ H, ; <
83 88 92 94 97 98 102 104 108 112 117 118 119 121 122 124 126 128 130 132 133 135 136 137 139 139 141 141 142 143
@=<<; G= $@<; % ;<; ; <@ ; L A I; ==;< @<@ <; @ < 5 QR@ < ==;<
144 145 146 147 151 152 155 157
Cappuccino tasting
159
@-@;, @<; < @;@< ;@@? <@ < @;@< ;@@ +@ ;@@ $< ;@@ G@<-<< ; ;@@ IBEA ==;< @<; @ %@@ ; @; ==;< C==;< = G< < < HG C= < E; C<@ HB FJ$ G A HB ; ;< D<;< B<; E@< C<< =< B ;<@ $; #<@@ ;< F E<= B # F<@ C< *; <@ @ % I; A AA = < I; I; <@ = < I; A "<;@<<; " AA
164 168 170 173 174 178 181 184 189 192 198 200 204 206 208 210 212 216 218 220 222
Cappuccino world
227
@ < == ==;< I; <;< B;@ < @=@@< ; < A; ; ==;< A@@< ==;<@ A <@ @; ==;< ;<< @ < ==;<
232 236 239 240 244 246 250 253
The secrets of Latte Art
255
@ @@<@ < A F< <@ ;; F<@ ; = A
260 261 263 265 266 271 272 275 278 280 281 282 284 285
Single origin gourmet cappuccino
Stencil
1 %-= @@ Writing
2 I < I Topping
3 F<; ; 4 C@; 5 +< 6 @=@ 7 @ 8 F< ; Q= R
9 10 I; F;@ 11 C<< 12 B@ 13 %<= 14 " 15 ;@ 16 H, F;, 17 G;, =, 18 F<, %@, <; @@ 19 C<< < 20 21 %< <<<=@ Etching
22 H 23 <@<= 24 E> 25 %; 26 $ 27 < 28 $; @ ; < 29 <@<@ 30 "; 31 ; ; <<; 32 H== @; 33 $ 34 ; 35 ;<; 36 ; < 37 F<- < 38 C@ 39 <@ 40 D@ 41 F<@ 42 F< 43 A; 44 % ; 45 B 46 I;; 47 " 48 <@ 49 A < @ 50 D;; @ 51 H@ 52 , ; @= < 53 ; ; Animals
54 B 55 56 > 57 H< 58 B 59 #; 60 61 % 62 E 63 A @ ; @ = 64 #@ 64 %< 66 ;
286 288 290 294 295 296 299 300 302 304 306 307 308 311 312 314 318 320 322 324 325 326 327 328 329 330 332 334 335 336 337 338 340 342 344 348 350 351 352 353 354 355 357 358 362 364 367 368 370 372 373 374 375 378 381 382 383 384 386 388
67 F@<; 68 69 < 70 %; 71 <; 72 B =; 73 "< 74 "<; 75 G 76 <=<; 77 D<; 78 F;@ 79 %<;
110 111 F@<; "<< <@ < A C=<;@= =; < =<; A "@<
390 391 392 394 396 400 401 402 404 406 408 411 412 415 416 418 420 422 426 428 430 431 432 435 436 438 439 440 442 444 446 447 448 451 452 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 471 472 476 482 484 488 491
C<;@<; C<;<@ A;<;@ I @ B<=/ @@
493 494 498 499 502
Latte Art
80 A== 81 H 82 D< 83 % 84 = =@ 85 F; 86 F 87 B< 88 89 C<< - 90 <@@ 91 F< <@@ 92 F <@@ 93 , ; @= < 94 ; = 95 @ ; 96 F; ; < 97
Whirls
98 ; Painting
99 <;S@ 100 $= @<; 101 C@<; 102 A; 103 C< C 104 %< 105 C< < 106 %<= A C< B;@ 107 C= < E; 108 "< 109 "<;; @ C==;< Free Style
Andrea Lattuada fra gli autori Franco e Mauro Bazzara Andrea Lattuada with the authors Franco and Mauro Bazzara
Presentazione
Presentation
#S< <;;< 2002, ; ; = @=; < ; @, S<;< <;<@ "< F;< B. S=< <; << @ =@<; <=K ; = ; <;< =@@< =<@@ ; <;;@ L ;<@ ; <; @<. <; @<, ;< @<, @=@@< O < < <=< 10 ;; =<@@< @ ; =< =< >@ ;@ =@<; <;< <=< < ;<, ;;< <=< ;;<, ;;< <;< @ S< @< =<<< . D<=< @@@< = La filiera del caff$ espresso La degusta#ione del caff$ @<;< > ;< < < @ < B, Cappuccino italiano Latte Art . I ==;< @; < < = ; ; ;< <; <; ; <; =M ; ; ; I, << S@=@@<. DS@< ;< < ;<;< ; ;; S70 ;@ <<; @ ==;<, ; @< ;<; Latte Art , <; @ > <, < , <, <<; = @ ; <;<, @ @, <@ @@, ;< ;; ;< @<;< <; <;< <; <;@<. @< < < @@ =L ; = @ ;;< =<=< =<@< ;S;;< <;< ==;<, ; =;< =; = <<< @;< Latte Art <;;;< =; @<=< @ <;<.
I; ;< @; 2002, ; <; < @ =;@ @ ; ; @, I @ <;< < <@ "< ; F;< B. I @ @ < ; =@<;@ ; I , ; < < <, @ ; =<@@ < ;, < ; @@ @ ; < <; <;@. <; ; @, ;@ ; ;=;, @=@@< ; O A; @<, , I ; <@ < @ @ < ;@ =@<;@ <, ; ; <, , < < =<< ; < < @ =<, < <. A @@@ < @ < <<@ P The espresso coffee production s"stem ; The Coffee Tasting P I =@ < ;< << ; @@ B <@, The Italian Cappuccino Latte Art . B<; @< < <, ==;< @ @ < , ; , < <; < <@ ;;<@ <;@ < < < < I: @=@@<. I; 1970@, I; =< ;;<@ <<;@ <; ==;<, @ @ <; , ; ==. @ < @ Latte Art . <, ;@ < ;; < <@;@ < @@ <, @ ;> @ ; , <; <; ; @@, ; ;@ < ; @, < < <;@ < <;@@. @ << @ ; <; @ < <@ @; <; =, <@ ;; ;; < < ==;<. A; , @ @< @; =<; < <@ < @ Latte Art , <@ =; < =; ;> ; @= <; @@ < <.
A; C<<;< #<; CAE-IAIA = C< A@@<<; < E<=
A; #<; C<<;< CAE-IAIA = C< A@@<<; < E<=
13
Prefazione
Preface
E< ; ;<< =@<< Q@ S@=@@
;< <<: Cappuccino italiano Latte Art . =@@<; = <;;< @ ; ; *; @< S;< ;; S90 , <@K < ; =; < = S@=@@<, ; ==;<, @=< <; ;, ; ; ;M ; <. I @< @<;<: S ; ; <;<; ; ;< <@K D < ; = Latte Art . I ; =< =< ;< ;< %<; (< @;< DII, Danish Institute for International Studies ) = =< =L Latte Reolution ; ; << < <;<< =< ; 2001 ; ;<< < @<. #S<< %<; <; ; < commodit" ; ;< specialt" coffee @; < S;;< @=<;; ==<; @ ;<< << <;@ , == ; *; =< ; <;<: ; ; Q<<<;R . ;<; ;S< ; =<<< ==@; @= ; < ;< , <@K < @<; (@=@@<) (<;<) ;< ==;<, ==<; < @<; ; <;< S@=@@<, < <; Latte Art ==@;;< =; @ ;<; ;;<@ =<<@; @@; ; <. $==<;; B <;;< ; >@< < =@@ ; @ ;<<;< ; I+ =<< ; S@@<, @=;< ; @;@< <; =;< Gourmet ;. C<@K ;< < =;< ; @ ;S@ <;. A @, @ D@< ; <; << ;< < = S@=@@<, =<<; @ @<;. #<; < ; @< >@S B @ ; =<=< >. F< ; %@; @ C< C@ A; = < @==< @< ;@
A; ;<, ;< =@< ; "< & F;< B'@ Q@ < @=@@@, =;; @;@< ;@ <; ; Gourmet < @ @. A; ; <; @<, ; < < @ = <, ;< < =@ @ =@;<;. @ P < < C< D@ ; ;<; @ = < @=@@< < P @ =< < <; < @ <; < ; @ < > ; >;. I @ ;< ; @ @ < B <@ @ <; . F< ; %@; < @ C< C@ A; < <=; < @ < <- ;@@ 15
Introduzione
Introduction
Nel mondo nulla di grande $ stato fatto sen#a passione
G< F H
Nothing great in the !orld has been accomplished !ithout passion
G< F H
"<; <;@< < <;< ;;< =< @@ @; ==;<. T = >@< ; ;@@ < << ; <;< >@ <; ;. = = < <;< <<; ==;< ;<, @<;<@ =< ; =< @ ; @ < <=<;<;<, =;< S@=@@<, =@@;< <;;;< @<= step <;; @ <<; @<, ;<; ;;< ==<<;; @ ;@=;@. I;< ;<;< =<=<@ ;< ==< ; @ ; =<=< ==;<. # @<; =, <=; Latte Art , =@;< ; =;< ==; @ ; ; @< ;. 111 <; , =@@< <=< =@@<, @;< @ Latte Art , ;;< Q=<;< <=; < ; ; < 360N @@; < =M @ @=@@< ;<@ =;@<. B<; ==;
"<;@ < <;@@ < ; < @ < ==;<. A; @ ; < @ ;@ = < < @ <; < I; . @ = < @ < ;@ <; I; ==;<, <@; ; = <; @ ; @ ;@: @@ @=@@<, <@ <; < ; ; <;;@, =@;; ;; @=@ > < == ; @ @ , ;; ; ;-= << >=; ;. I; <;, ; ==<@ < @; ; @; ==;< ;. @<; = @ < Latte Art , =@;; ; < < @ ;> <: @ ==;<@ ; @. H 111 @;@ =@;, @=--@=, ; @@ < Latte Art . Q;R ; Q=<@@<;R ; < @<, @= < @< @@ < . ;<; =@ ; < I; < ; ;;<; <@ <=;@ <;<; < @ <, ;;; ; <=; < ;= < ; @= < ==;<. $ @ ; < <=; <; 360N <; < @ , @= < <@ < < <-;--@ =@ < I; =;;@. H << <; P ==;< @!
F;< "< B
F;< ; "< B
16
CAPPUCCINO &ESPRESSO
38
Troppo caffè
Bollente
Caffè scadente
Too much coffee
Boiling hot
Poor quality coffee
Montagna di schiuma e netta separazione di fase
Annacquato
Schiuma a macrobolle
Mountain of foam with clear milk-foam separation
Watered down
Froth with large bubbles
Poco caffè
Tiepido
Schiuma insufficiente
Too little coffee
Lukewarm
Insufficient foam
CAPPUCCINO &ESPRESSO
Cappuccini da evitare Cappuccinos to be avoided at all cost © Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
A5ee, !a a"che "e "# $aee, ca$ia di #&di"a&e " ca$$cci"# e di acia&i deiia&e i $aa# a ## $e"ie di aa$#&a&#, $e& $#i &i!a"e&e a!a&eggiai "e &ice*e&e "a !icea di a e e caff0 $e& "ie"e &a#!igia"e a %ea $e&aa. Ecc# ac"e i$#ei di $&e$a&ai#"i de ca$$cci"# c#" ca&ae&iiche "#" a$icabii:
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
Oide #f Ia, b #!ei!e e*e" i"ide he c#"&, #"e ca" #&de& a ca$$cci"# 2 !#h +ae&i"g a he *e& h#gh 2 #" # be #&e dia$$#i"ed +he" e&*ed a !i&e #f !ik a"d c#ffee ha bea& ie &ee!ba"ce # he dei&ed ca$$cci"#. Be#+ a&e #!e $#ibe ca$$cci"# $&e$a&ai#" ha a&e a"hi"g b dei&abe:
È un cappuccino o un cattivo caffelatte? A&&i*a i" "a g&a"de aa cii"d&ica i$ica di ce&i h#e e i c#$&e che a $#ca chi!a i" $e&ficie 0 &ie!e"e cia da ae. La
Is it a cappuccino or an unappetizing caffelatte?
"ea e$a&ai#"e !ee i" e*ide"a de gi dii"i e "#" a!a-
a"d, ad, +ha ie f#a! i d#e ha*e i #" he &face, e$a&aed f! he !ik. Thi cea&-c e$a&ai#" a# ied +# dii"c fa-
ga!ai: da "a $a&e i caff0 dii# e da5a&a i g# dea chi!a. A $eggi#&a&e a iai#"e i $e&ce$ice "a e"ai#"e d5i"c#"ie"a, d#*a a5ii# di $#c# caff0 e di " ae c&e!a# a "ga c#"e&*ai#"e, &icada# $i *#e e %i"di #&!ai a""ac%a#.
I c#!e e&*ed i" he a&ge, ci"d&ica c$ ed b #!e h#e
*#& 2 c#ffee a"d !ik fh 2 ha a&e "# +e be"ded a a. A "d # !ake !ae& e*e" +#&e, #"e a# $e&cei*e he i"c#"ie"cie de&i*ed f! e #f a" i"ade%ae
Cappuccino
a!#" #f c#ffee #& a #"g hef-ife ki!!ed !ik, &eheaed a"d "#+ +ae&ed d#+".
La sorpresa scottante I ca$$cci"# 0 e&*i# c#" "a !#"ag"a &a-
A burning surprise
baa"e di chi!a e*a"ece"e (effe#
The ca$$cci"# e&*ed i #$$ed b a +#b-
chi!a da bag"#) aa %ai %a"# a
b !#"ai" #f e*a"ece" f#a! (bbbe-
aa ea, che $e& 5abb#"da"e $#*e&aa
bah effec) 2 +e f#a! a"di"g "ea& a high a he c$ ief 2 ha %ick c#a$e
di caca# cche&a# c#aa i" b&e*e e!$#. A $&i!# #&# 5i!$a# de ae &&icada# c#e&/ i $aa# e "#" fa&/ di ic di!e"ica&e %ea e$e&ie"a.
Bello non vuol dire per forza buono A $&i!a *ia i ca$$cci"# i $&ee"a c#" " #&igi"ae dec# di c&e!a di ae che c#"&aa $e"dida!e"e c#" a c&e!a de5e$&e#. L5#$i"i#"e c#!$ei*a ca!bia
A differenza del cremoso cappuccio, la ricetta del caffelatte tradizionale prevede solo un sottile strato di schiuma, di conseguenza le due bevade, identiche negli ingredienti, risultano molto diverse a livello organolettico As opposed to the creamy cappuccino, the tr aditional recipe for caffelatte calls for only a thin layer of foam. Therefore, while containing the exact same ingredients, the two beverages are quite different
"de& a" ab"da" $&i"ki"g #f ga&ed c#c#a $#+de&. A fi& i$, he #*e&heaed !ik b&" he $aae. We +#"' f#&ge hi e$e&ie"ce a" i!e ##".
It's not necessarily good just because it's beautiful A fi& igh he ca$$cci"# $&ee" a" #&igi"a f#a! dec#&ai#", a $e"did c#"&a #
d#$# a*e&# dega# ed ee&i &ei c#"#
he c&e!a #f he e$&e#. H#+e*e&, he ae
de5i"fe"a $fi# #&ga"#eic# di " caff0 cade"e.
di$e hi fi& i!$&ei#" a ##" a +e
La !a"ca"a di "5acc&aa f#&!ai#"e $-
The ack #f g##d $fei#"a &ai"i"g ha #"e i"e*iabe &e: a dia$$#i"ed c-
fei#"ae $#&a a " i"e*iabie &ia#: a dei#"e de cie"e.
$e&cei*e he "a"ce #f a $##& %ai c#ffee.
Caffelatte
#!e&. 39
Parametri del cappuccino
Cappuccino parameters
Latte intero: Proteine min. 3,2% Grassi min. 3,5%
100 ml latte freddo 4 °C
u
u
Cold milk - 100 ml (at 4 °C)
Amalgama latte montato 5 sec
Pressione lancia vapore 1 atm
Whole milk: Proteins - min. 3.2% Fats - min. 3.5%
Steam wand pressure - 1 atm
Tazza da 150 ml calda 40 °C
Tessitura fine “crema di latte”
Cup - 150 ml (heated to 40 °C)
Fine texture of “creamy milk”
Riposo del latte montato 30 sec
Temperatura latte 60 °C
u
u
Blending of frothed milk - 5 sec
u
u 25 ml caffè espresso
60 °C
t
Espresso coffee - 25 ml
t
Frothed milk setting time - 30 sec
Milk temperature - 60 °C
41
s o ” n i L “ c c 5 u e p h p T a c f o
Le 5 “L” del cappuccino
“Ben fatto” è meglio che “ben detto”
Be&"a%!& F*a$!&
“Well done” is better than “well said”
Be&"a%!& F*a$!&
THE 5 “L”
DEL CAPPUCCINO
& ca((cc!&' ce *!+(ecc! (!e&a%e&e $a *ad!2!'&e !a$!a&a a '*!g!&e !& (*!%' $'g' da$$a (*e(a*a2!'&e d! & e+(*e++' ecce$$e&e e !& +ec'&d' $'g' da$$a $a'*a2!'&e %e!c'$'+a de$ $ae %'&a'. V!+a $;!$!3 d! &a +!g$a eff!cace c'%e )e$$a de$$e 96 M ce &e$$;a%b!' de$ %'&d' (*'fe++!'&a$e fac!$!a $a d!ff+!'&e d! *eg'$e ca*d!&e de$$a caffee*!a, *!e&!a%' !%(e*a!' e+e&de*e $' +e++' %e'd' a$$a (! a%aa e ('('$a*e *!cea a ba+e d! caff4 e+(*e++', !$ ca((cc!&' !a$!a&', *a%!e $a +e%($!ce f'*%$a de$$e 95 L: Lae, La!e*a, La&c!a, La'*a2!'&e, Latte Art .
U Latte
C'%e +! +'$ d!*e, 9c! be& c'%!&c!a 4 a %e3 de$$;'(e*a: +e $a (*!%a M de$ caff4 e+(*e++' 4 !&d!+c!b!$%e&e $a Mae*!a (*!%a, a$e a d!*e $a M d! M!+ce$a, c'& $a +e++a $'g!ca, (e* !$ ca((cc!&' 4 !&dbb!a%e&e $a L d! Lae. Qe+' e$e%e&' !a$e %e*!a &;ae&a a$a2!'&e &e$$a +ce$a de$$a +a !('$'g!a e de$ +' !$!22' (*'fe++!'&a$e. Lattiera
< &' +*%e&' '(e*a!' f'&da%e&a$e (e* $a b'&a *!+c!a d! & ca((cc!&' e a$$' +e++' e%(' &a c'%('&e&e ('c' c'&+!de*aa, (*'(*!' a ca+a de$$a +a +e%($!c!3. I f'*%a! &ece++a*!, !$ g!+' %ae*!a$e e +(e++'*e de$$e $a!e*e, $a ge'%e*!a c'%($e++!a de$ b*!cc' e )e$$a +(ec!f!ca de$ +' becccc!', d!e&a&' %ae*!a d! a((*'f'&d!%e&'. Lancia
Se&2a &a c'**ea ('e&2a e !(' d! a('*e, $a %'&a*a de$ $ae *!+$a !&adegaa, %a b!+'g&a fa*e ae&2!'&e a&ce a$$a f'*%a de$ a('*!22a'*e, a$$a +a +&'dab!$!3 e a &a (a*!c'$a*e c'&f'*%a2!'&e de$$;ge$$'. Lavorazione
P*e(a*a*e & ca((cc!&' da$$;a+(e' c$a++!c', da$$a e++!*a f!&e, d'a' d! &a c'&+!+e&2a e$$aa e da$ (*'f!$' '*ga&'$e!c' a+(!ca', &'& 4 c'+ fac!$e c'%e +e%b*a. I& )e+' +! de'&' a((*e&de*e e +eg!*e +c*('$'+a%e&e dee*%!&a! %e'd! &e$$e d!e*+e fa+! de$$a $a'*a2!'&e e de$ e*+a%e&' de$ $ae %'&a'. Latte Art
G*a2!e a &a (*ec!+a ec&!ca e a$$a c*ea!!3, & ca((cc!&' +! ( *a+f'*%a*e !& &a (e*+'&a$!++!%a e+(*e++!'&e d;a*e. Ra((*e+e&a (e* !$ ba*!+a (*'fe++!'&!+a !$ c'*'&a%e&' d! & (e*c'*+' f'*%a!' fa' (*!%a d! c'&'+ce&2e e'*!ce e !& +eg!' d! %'$a e+(e*!e&2a (*a!ca. I& def!&!!a, (e* +e*!*e & ca((cc!&' ce *!+(e! (e*fea%e&e $' +!$e Made in Italy , 4 +e%(*e (! !%('*a&e c'&+!de*a*e, '$*e a$$e 6 M de$ caff4 e+(*e++', a&ce $e (ec$!a*! 5 L de$ ca((cc!&' !a$!a&'.
86
THE 5 “L”S
OF CAPPUCCINO
ca((cc!&' a f$$1 *ef$ec+ Ia$!a& *ad!!'& +a*+ ' /! e (*e(a*a!'& 'f a +(e*b e+(*e++' a&d e& c'&!&e+ /! %e!c$'+ f*'!&g 'f e %!$#. G!e& e !$!1 'f e abb*e!a!'& 6 9M+ (*'fe++!'&a$$1 +(*ead!&g e g'$de& *$e+ 'f e caffee*!a /e fe$ e &eed ' e0e&d e% ' e be+ $'ed, %'+ ('($a* 'f a$$ *ec!(e+ ba+ed '& e+(*e++' c'ffee. A&d +' /e ae c'!&ed e +!%($e f'*%$a 'f e 5 9L+: Latte, Lattiera, Lancia, Lavorazione, Latte Art .
A
Latte (milk)
A+ e '$d adage g'e+, 9We$$ beg& !+ a$f d'&e. S', !f e f!*+ M 'f e+(*e++' c'ffee !+ !&d!+(ab$1 e *a/ %ae*!a$ e Miscela '* b$e&d ! f'$$'/+ a, f'* e ca((cc!&', e f!*+ L !+ e Latte '* %!$#. C'!ce 'f !+ !a$ e$e%e& *e)!*e+ ca*ef$ c'&+!de*a!'& b' !& e*%+ 'f 1(e a&d (*'fe++!'&a$ +e. Lattiera (milk pitcher)
T!+ !+ a& e++e&!a$ (!ece 'f e)!(%e& f'* a +cce++f$ ca((cc!&' a&d, a e +a%e !%e, ! !+ +' +!%($e a !+ !%('*a&ce !+ 'fe& 'e*$''#ed. Te f'*%a+ *e)!*ed, e *!g %ae*!a$ a&d e !c#&e++ 'f e (!ce*, e 'e*a$$ %!$# "g ge'%e*1 a&d !+ +(ec!f!c +(' &eed ' be c'&+!de*ed !& de(. Lancia (steam wand)
If e ('/e* a&d 1(e 'f +ea% a*e &' c'**ec, f*'!&g /!$$ be !&ade)ae. H'/ee*, ae&!'& %+ a$+' be (a!d ' e +a(e 'f e a('*!2e*, !+ +(($e&e++ a&d e (a*!c$a* +a(e 'f e &'22$e. Lavorazione (processing)
P*e(a*!&g a ca((cc!&' /! e c$a++!c a((ea*a&ce, a f!&e e0*e, e$e1 c'&+!+e&c1 a&d e de+!*ed '*ga&'$e(!c (*'f!$e !+ &' a+ ea+1 a+ ! +ee%+. I& !+ $!g, '&e &eed+ ' %a+e*, a&d ca*ef$$1 (e*f'*%, e %e'd+ !&'$ed !& e a*!'+ (a+e+ 'f (*e(a*a!'& a&d ('*!&g 'f e f*'ed %!$#. Latte Art
W! (*ec!+e ec&!)e a&d c*ea!!1, a ca((cc!&' ca& be *a&+f'*%ed !&' a !g$1 (e*+'&a$ e0(*e++!'& 'f a*. F'* e (*'fe++!'&a$ ba*!+a, !+ !+ e c*'/&!&g ('!& 'f a$$ *a!&!&g: a (a c'%('+ed, f!*+, 'f e'*e!ca$ !&f'*%a!'& a&d e& f'$$'/ed b1 a g*ea dea$ 'f (*ac!ca$ e0(e*!e&ce. I& +%, ' +e*e a ca((cc!&' a *$1 *ef$ec+ e Made-!&-Ia$1 +1$e, ! !+ !%('*a& ' c'&+!de* &' '&$1 e 6 9M+ 'f e+(*e++' c'ffee, b a$+' e (a*!c$a* 5 9L+ 'f e Ia$!a& ca((cc!&'.
87
LE 5 “L”
DEL CAPPUCCINO
Latte
Milk
© Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
La *a L f&dae&a$e de$ cacc& 5 $ Lae. I$ $ae 5 & de c! a$e& c$e ed e$b*a da$ & d +a &*&a$e, a& c!e 5 *e& da +e*e & a$e& *a&e e d e$ea a$*e e&e*ec e*c!, $*e a &a a&3 d aca d c &fe**e a$ 90%, c&e&e c+ e++e&a$ ce *e&e, ca*ae*ae da &a &e$e *e+e&a d a&acd e++e&a$, $d e cc!e* (+*a $a+). < &a b&a f&e d +a$ &e*a$ (+*a d ca$c, a a&c!e d +d, d a++ e d f+f*) e d a&e. Ge&e*a$e&e c& $ c&e e*&e $ae: +;&e&de $ *d *e&e&e da$$a &*a d b&e, a dffe*e&a d $ a$* d $ae c!e de& **a*e $a de&&a&e de$$a +ece a c aa*e&e $'a&a$e c!e $ *dce (ad e+e "$ae d ca*a"). Pe* *$&a*e $a d*aa d c&+e*a&e ed e$&a*e $ *+c! c*b$c de$ $ae acc& ae&a & cc**e a$ca*e +c*$+ae&e &a +e*e d *ce++ d b&fca e d de*a&e, a$ ad e+e acc*ae *ced*e d *ce&e de$ $ae c*d, *e*aae& e *ce++ e*c.
T!e f*+, f&dae&a$ L f !e Ia$a& cacc& + !e Latte * M$#. Ge& + !! e&e* c&e&, $# + &e f !e fe/ *$ c$ee, &*&a$$ /e$$-ba$a&ced fd+, $& c&+de*ed a& *a& dea* e$ee&. Be+de+ be& &ea*$ 90% /ae*, $# c&a&+ +c! e++e&a$ c&d+ a+ *e&+ /! $a*e a&e+ f e++e&a$ a& acd+ $d+ a&d +a*+ (e+eca$$ $ac+e). I + a d +*ce f a&+ a&d &e*a$ +a$+, f*+ a&d f*e+ f /!c! + ca$c a$!! a$+ c&a&+ +d, a++ a&d !+!*+. Ge&e*a$$ +ea#&, !e e* $#: c&$ *efe*+ b&e $# /!$e !e* e+ a$+ &dcae !e a&a$ +ece+ f* /!c! ce+ (f* ea$e "a'+ $#"). T ee&d +!e$f-$fe a&d e$&ae !e a++caed c*b$ca$ *+#+, a+ +& a+ $#& + c$eed, !e *a/ $# &de*e+ a *ec+e +e*e+ f c$ea&& a&d *fca& *ce++e+ !a &c$de *ece&, *e*eae& a&d !ea *ce++e+.
Operazioni di raccolta e accettazione
T!e+e e*a&+ &c$de !e&c *eae& a&d *ef*e*a& f !e f*e+! $#, &$ad& !e *a/ ae*a$, &-$a& +*ae a&d a +e*e+ f c!eca$-b$ca$ a&a$+e+.
C*e&d& $e fa+ de$ *aae& e&c, $a *ef*e*a&e de$ $ae &, $ *cee& de$$a ae*a *a, $ +cca &e$ +ab$e& &d+*a$ e &a +e*e d a&a$+ c!c-b$c!e. Centrifugazione
I$ $ae 5 ++ a &a f*a ce&*fa a$e da +ede&a*e e +ea*a*e $e ee&a$ a*ce$$e ac*+cc!e d;*3 && *ae&e da ++e d *ce&e. Microfiltrazione
C&++e & & *ce++ d f$*a&e + *e++&e a*ae*+ &a eb*a&a c**+a c+a da a$e f$*a& d de&+&e &*& a 1,4-2 c*& ($$e+ d $$e*). Omogeneizzazione
< & d $a*a&e *ae&e ecca&c c!e c*e&de fa* a$ $a *b$e&a e $;a$a *e++&e. Qe+ *ce++ e*ee d f*a&a*e & a*ce$$e a&c*a 6 *de $b$ d *a++ de$ 88
Collection and receiving operations
Centrifugation
F*ced ce&*fa& + +ed +ea*ae a& ac*+cc *e+ /!c! a !ae +$ed !*! !e &c& ++e. Microfiltration
I& !+ *ce++ !e $# + f*ced !*! a c**+ eb*a&e /! e+! e&&+ f a*&d 1.4-2 c*& (!+a&d!+ f a $$ee*). Homogenization
T!+ + a *e$ ec!a&ca$ *ce++ &$& +c! fac*+ a+ *b$e&ce a&d !! *e++*e. I b*ea#+ d/& !e $# fa+ & c! +a$$e* a*c$e+, d+e*+& !e !*! !e $d a++, !+ c*ea& a +ab$e, &f* e$+& !a + ea+e* de+. Afe* !e&a&, !e fa+ d & f$a !e +*face d*& +*ae. I& *de* c&e*ac * e$&ae a!e&+ a&d !e* fac*+
LE 5 “L”
DEL CAPPUCCINO
Lattiera
Milk pitcher
© Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
La c*da L d ca++cc$*, *$a a a$a, +* *
T# c*d L *! # Ia$a ca++ cc$* $ # a$ a * $&
+a ad"aa $ c*$da5$* da *$ ba$$, c# *
+$c#. Idd, ba$a *! ***& # $+*ac *! #$
aa* <$+*a5a d$ d$$ a+$ d$ * $d$+ab$
$d$+ab $. T* !ac$$a !*#$" *! # $&, *
*. P a"*a $"$* d$ *d$ a a*a5$* d
a4 c*a$ 2$ d*: 4* d a +*!$*a +$c# #a
a * baa +$c c$+$ a a a$a +*-
#a +c$ "*4, "**$c c#aac$$c ad !c$*-
!$*a, c* +c$ caa$$c# $$ aa a "*$a,
a$4.
"**$a !5$*a$6. Material Materiale
W# c*+ad * *# a$a, a$ d*bd4
I c*!** ad a$ a$a$, 5a dbb$*
"aa +b dab$$4, #4"$, #a c*dc$* ad a+-
"aa$c *$ +*+$6 d$ dab$$6, $"$, c*d5$* $ca
+aac. M* +c$!$ca4 18/10 a$ (# b
d $c#. N* +c$!$c* '$*3 18/10 (a $"a a a $d$ca a
$d$ca #a # a*4 $ 18% c#* ad 10% $c&) #a a
"a c*+*a da 18% d$ c** da 10% d$ $c#) +$9 c$d*
b # ad $ * c**$* $a #a *#
$ aa c**$* d$ a "# d$ acc$a$*. U aa""$*
a*4. T# $"$!$ca adaa" *! #$ a$a $ $ $ac
$"$!$ca$* d$ * a$a c*$ a a $5a a"$
* #a #*c& (b, $ $ #ad ad c**d $ a+-
#*c& $c$ ($ cada $ a!!dda $ !a), a"$ $ a a
$d4) ad $+ac. M**, $ $ a4 * 2a#. I add$$*, a$-
!ac$$6 d$ aa""$*. I* <$*3 $aaccab$ da"$ *d*$ $a-
d* * ab*b *d* ad $ d* * * $ #.
ab$ a a b$a55a. Thickness Spessore
O a* c*$d # #$c& *! # +$c# . T#$c& 2a
I a a$a ac# * +* d a++*+$a*. S
(a*" 2$# ada c**$") 3d # !*#$" $ 2#$c#
c$a$* +* ( a a$a *++*a +a!!ddaa), +-
a #a # $& 2$ b #ad * *24 #a $ a #$-
d$ +*"a $ +$ ca$ aa a*a5$* d a,
2ad +$c#. V$c a, #$c& 2a d* #$d +c+$* *!
$cadad*$ +$9 a d$ * *$. V$ca * a$6
+a 2$# a $+ *c#. T#!*, * ac#$ # b
a +c+$ $d$aa a +aa a$ $ c*** d +a* da a*. L<$+$"* d$ a a$a c* * +* 7
, # +$c# d b $# ** #$c& * ** #$.
cc$* 7 *++* $"* $a aa !$ a *5$* $"$*.
Geometry
F* # !c$*a +*$ *! $2, a +$c# #a+d $& a Geometria
cad c* $ $da bca $ #+ $c*+*a a, #
Da +* d$ $a !5$*a, a a$a daa a"*a *c* c*-
b*# d*+$" ad c*a$$" # !*a. T#$ #a+ a* -
$ca $da + +** <$c*+*a* d a+*, * $-
ab$$4; $c $ $ b*ad a # ba, $ 2$ * b *-
++* $ c*$* da c#$a. Qa !*a $d*a +
d * a$4.
a ab$$6 d b$cc*, +c#7 $ d$a* da ba, +$9 a+$* d$ * da +a +$*, c*$b$c a $a caa$ *c$a$. 108
LE 5 “L”
DEL CAPPUCCINO
Lavorazione
Processing
© Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
Nella $a!#a L, in#e"a come la%o!a)ione, "ono comp!e"e #$##e le
The fo$!#h L of # he I#alian capp$ccino, la%o!a)ione o! p!o-
ba"ila!i ope!a)ioni a##e a p!epa!a!e il capp$ccino nel miglio!e dei
ce""ing, incl$de" all #ho"e ba"ic ope!a#ion" #ha# come in#o pla(
modi, come la mon#a#$!a del la##e, lamalgamen#o della "chi$ma e
&hen p!epa!ing #he be"# capp$ccino; ope!a#ion" "$ch a" f!o#h-
il %e!"amen#o dellem$l"ione.
ing of #he milk, blending #he foam and po$!ing #he blend.
Il !i"$l#a#o finale in #a))a di $n capp$ccino eccellen#e + f!$##o di $n
The final c$p, #ha# "$pe!b capp$ccino, i" #he !e"$l# of a "e!ie"
in"ieme di a"pe##i e p!ocedimen#i che il ba!i"#a de%e p!ende!e in
of "#ep" and p!oced$!e" #he ba!i"#a m$"# kno& and p$# in#o
con"ide!a)ione e me##e!e in a##o. La##en#a %al$#a)ione !ig$a!da
effec#. Fi!"# and fo!emo"# of #he"e i" "elec#ion of #he #(pe of
p!ima di ogni al#!a co"a il #ipo
milk; #hi" i" #hen follo&ed b( #he
di la##e e poi la fo!ma e la
"i)e of #he c$p and pi#che!, and
g!ande))a della #a))a e della
o#he! a"pec#" !ela#ed #o #he
la##ie!a, in !ela)ione al n$me!o
n$mbe!, and %a!ie#(, of o!de!"
e alla %a!ie#* di o!dina)ioni da
#o be p!epa!ed a# #ha# momen#.
p!epa!a!e al momen#o. In "e-
Then #he!e i" #he "#eam: no#
g$i#o %a e"amina#a non "olo
onl( m$"# #he $an#i#( and
la co!!e##a $ali#* e $an#i#*
$ali#( be co!!ec#, #he "#eam
del %apo!e ma anche il gi$"#o
&and m$"# al"o be "e# in#o #he
li%ello dimme!"ione, po"i-
pi#che! a# j$"# #he !igh# dep#h,
)ione e angola)ione della lan-
po"i#ion and angle. Mo!eo%e!,
cia nella la##ie!a. Inol#!e,
#he &a( #he "#eam mo%e" #he
di%en#a e""en)iale "#$dia!e il
milk i" e$all( impo!#an#. And
mo%imen#o che il ge##o di %a-
finall(, #he &a( #he milk i"
po!e de%e imp!ime!e al la##e.
po$!ed in#o #he c$p i" f$nda-
Infine, + di fondamen#ale im-
men#al.
po!#an)a il modo in c$i il la##e mon#a#o "i %e!"a in #a))a.
118
THE 5 “L”S
OF CAPPUCCINO
Fasi della lavorazione del latte per il cappuccino
Preparing milk for a cappuccino: the steps involved
Le la%o!a)ioni po""ono e""e!e "chema#icamen#e "$ddi%i"e in #!e
The p!oce""e" can e""en#ial l( be b!oken do& n in#o #h!ee main
p!incipali fa"i, che a lo!o %ol#a "i di"#ing$ono in al#!i d$e p!oce""i
pha"e" and each of #he"e i" #hen f$!#he! "$bdi%ided in#o #&o
cia"c$na.
"#ep" each.
Phase 1: Frothing 1) inco!po!a#ing "#eam and hea#ing; 2) em$l"if(ing and !eaching #he ideal #empe!a#$!e.
Fase 1: Montatura 1) inco!po!amen#o del %apo!e e !i"caldamen#o; 2) em$l"ionamen#o e !aggi$ngimen#o della #empe!a#$!a ideale. 1
2
Phase 2: Waiting 3) o'(gena#ing #he f!o#hed milk; 4) blending.
Fase 2: Riposo 3) o""igena)ione del la##e mon#a#o; 4) amalgamen#o.
3
4
Fase 3: Completamento 5) #ecniche di %e!"amen#o; 6) "e!%i)io.
Phase 3: Completion 5) po$!ing; 6) "e!%ing.
5
6
119
LE 5 “L”
DEL CAPPUCCINO
Schiuma a macrobolle Froth with large bubbles
138
Latte emulsionato Emulsified milk
THE 5 “L”S
Come emulsionare
Emulsifying
© Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
OF CAPPUCCINO
Il mo%imen#o ci!cola!e deci"o e co"#an#e
The deci"i%e, "#ead( "&i!ling mo#ion of #he
imp!e""o alla la##ie!a pe! em$l"iona!e il la##e
pi#che!, $"ed #o gi%e #he foam i#" #e'#$!e, can
mon#a#o, ol#!e ad e""e!e e"eg$i#o #enendo
be pe!fo!med in #&o &a(": i) b( holding #he
il manico del b!icco con $na p!e"a ben
pi#che! "ec$!el( b( #he handle, o! ii) b( "e##ing
"alda, p$+ anche e""e!e compi$#o appog-
#he pi#che! on #he co$n#e!, g!ipping #he $ppe!
giando la la##ie!a "$l bancone e !o#eandola
!im and "&i!ling i#.
g!aie ad $na p!e"a del "$o bo!do "$pe!io!e.
q Battere il bricco
Pounding the pitcher
Dopo a%e! #e!mina#o la fo!maione della
Af#e! ha%ing fini"hed f!o#hing, po$nd #he
"chi$ma ba##e!e ene!gicamen#e la la##ie!a
pi#che! %igo!o$"l( again"# #he co$n#e! #op; #hi"
"$l piano del bancone "e!%e a fa! "coppia!e
b$!"#" an( b$bble" "een on #he "$!face of #he
e%en#$ali bollicine %i"ibili "$lla "$pe!ficie del
milk, helping #o "#abilie #he compo$nd. Ho&-
la##e e con#!ib$i"ce a "#abilia!e il compo-
e%e!, #he ba!i"#a need" no# #o do #hi" if #he
"#o. Q$e"#abi#$dine dei ba!i"#i non * indi-
em$l"ion i" "ilk( #o begin &i#h and i# i" $"ele""
"pen"abile "e "i !ealia $nem$l"ione "e#o"a di pa!#ena e di%en#a com$n$e in$#ile nel ce!ca! di !imedia!e a $na "chi$ma g!o""olana.
i
#o #!( #o !emed( a coa!"e f!o#h.
139
LE 5 “L”
DEL CAPPUCCINO
Il cucchiaio
The spoon
© Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
A #a%e &i!g"la%i ca&i di ba%i&i che c"! g%a!de de&%ea (ilia!" il 3e"d" del c(cchiai" #e% c"!%"lla%e il )e%&ae!" della ic%"&chi(a, di !"%a, &e (! ba%i&a !"! (&a labili 3del #"l&" a &i de)e ai(a%e c"! (!a a"la " (! c(cchiai", &ig!ifica che la "!a(%a del lae !"! 0 &aa effe(aa !el igli"%e dei "di. S#e&&" i #%i!ci#ia!i, &e##(% #e% ca&", %ie&c"!" a %aggi(!ge%e (! b("! %i&(la" !ella #%ia fa&e della "!a(%a del lae, !"! c"!"&ce!d" li#"%a!a di aalgaa%e acc(%aae!e le(l&i"!e; &ala!" la &ec"!da fa&e #a&&a!d" di%eae!e alla fa&e del )e%&ae!". C"&icch/ il lae cald" !"! #e%feae!e i&cela" alla &chi(a, e&&e!d" #i2 de!&", &i fa% )el"cee!e &%ada 3b(ca!d" l" &%a" di ic%"b"lle e &ce!de!d" i! aa c"#leae!e 3li&ci". Ecc" il "i)" #e% il $(ale "l" e&&", #e% e)ia%e $(e&" i!c"!)e!ie!e, l"#e%a"%e !"! debiae!e f"%a" ad"#e%a il c(cchiai" #e% acc"#ag!a%e la &chi(a che galleggia &"#%a al lae e fa%la &ci)"la%e i! aa. S"l" !el ca&" di "%di!ai"!i che !el c"!e#" %ichied"!" %icee di lae &ia &e!a &ia c"! "la &chi(a #( di)e!a%e #%aic"; i! fa&e di a##%e!die!", (ilia%e il c(cchiai" c"e (!a 3diga che %aie!e la &chi(a e f%e!a il 3fi(e di lae. I! defi!ii)a, c"! il c(cchiai" di)e!a #i2 &e#lice #e% l"#e%a"%e !"! ee%" (ilia%e le %e f"%e del lae cald": &"l" il li$(id", &"l" la &chi(a " l(!i"!e dei d(e c"#"!e!i che fa !a&ce%e le(l&i"!e c%e"&a del ca##(cci!".
144
A#a% f%" &"e i!di)id(al ca&e& *he%e )e% &killed ba%i&a& (&e he 3""! eh"d " c"!%"l #"(%i!g "f he ic%"-f"a, if he ba%i&a d"e& !" (&e 3a flick "f he *%i& a!d i!&ead !eed& a a(la "% ""!, i ea!& ha he ilk *a& !" f%"hed #%"#e%l. Ofe!, *ih hei% fabled 3l(ck, begi!!e%& achie)e g""d %e&(l& i! he fi%& &age& "f f%"hi!g b(, (!a*a%e "f h"* i#"%a! acc(%ae ble!di!g "f he e(l&i"! i&, he e!d " &ki# he &ec"!d &e# a!d g" di%ecl " #"(%i!g. Si!ce he h" ilk i& !" e #e%fecl ble!ded *ih, a!d i& de!&e% ha!, he f"a, i e!d& " 3#e%f"%ae he lae% "f ic%"b(bble&, &" ha "!l li$(id e!e%& he c(#. T" "b)iae hi& #%"ble, i!ade$(ael %ai!ed "#e%a"%& "fe! (&e a ""! " acc"#a! he f"a fl"ai!g "! "# "f he ilk, lei!g i &lide i!" he c(#. While lea%!i!g, *he! a! "%de%& a%e %ecei)ed &i(la!e"(&l f"% diffe%e! ilk-ba&ed be)e%age&, &"e *ih a!d &"e *ih"( (ch f"a, i ca! #%")e (&ef(l " (&e he ""! a& a &"% "f 3da " h"ld back he f"a a!d &l"* d"*! he 3%i)e% "f ilk. I! fac, *ih he ""! i i& ea&ie% f"% a! i!e+#e%ie!ced "#e%a"% " (&e he h%ee f"%& "f h" ilk: li$(id, f"a "% a ble!d "f he *", ha c%ea e(l&i"! i! a ca##(cci!".
THE 5 “L”S
OF CAPPUCCINO
Prese
Grip
© Franco e Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
© Franco and Mauro Bazzara (Planet Coffee Srl)
Sec"!d" la g%a!dea e il i#" di laie%a " la #%edilei"!e del ba%i&a )e!g"!" ad"ae di)e%&e #%e&e del b%icc" #e% %e!de%e il ")ie!" fl(id" e c"!%"lla".
De#e!di!g "! he #e a!d &ie a& *ell a& he ba%i&a'& i!cli!ai"!, diffe%e! #e& "f ilk j(g& ca! be (&ed " e!&(%e c"!%"lled, fl"*i!g ")ee!.
Presa standard
Presa morbida
6 la #%e&a aggi"%e!e &alda.
Il #"llice e li!dice di%ig"!" c"! "la #%eci- Ad"#e%aa (!icae!e c"! laie%e #icc"le " &i"!e le "&cillai"!i della laie%a. &e!a il a!ic".
Standard grip
Soft grip
Thi& i& he "& &"lid g%i#.
Presa avvolgente
Encompassing grip
The h(b a!d i!de+ fi!ge% di%ec "&cillai"! U&ed "!l *ih &all "% ha!dle-f%ee j(g&. "f he j(g #%eci&el.
145
Maestri del cappuccino italiano
154
Italian cappuccino maestros
155
g n i t s a t o n i c c u p p a C
La degustazione del cappuccino
u Gli autori durante prove di assaggio e valutazine di cappuccini The authors while tasting and evaluating some cappuccinos
T
The new dimension of espresso quality
3
T E M R U O G N I G I O R N I O C E C L U G P P N I A S C
CAPPUCCINO
GOURMET
MONORIGINE
Se vuoi gustare veramente un piacere, conceditelo raro Decimo Giunio Giovenale
If you really want to savor a pleasure, partake of it rarely Decimus Iunius Iuvenalis
Barahona Excelsior Arabica SHB
SHG Cup of Excellence
SHB FJO Sarchi Supremo Rafael Santos Organic Nossa Senhora de Fatima
Arabica AA Spirit of India Robusta Kaapi Royale Arabica Monsooned Malabar AA
Bale Wild Natural Forest Coffee
Robusta Washed Pearl
CAPPUCCINO
GOURMET MONORIGINE
Salvador SHG Cup of Excellence © Edy Bieker (Sandalj SpA)
I caff5 de%%a Cup of Excellence !a( +a"( e% &(d( a (-
Cup of Excellence c(ffee !a/e a"ed c! +e( !a !e2
(+"e c!e ( !a b"(( d" )+eea"(". Da (%+e dece"(, " a e+"e d" )ae" )+(d(+" " /(%(( %e c(&)e""(" )e+ de-
eed ( )+eea"(. F(+ &(+e !a a decade (, a e+"e (f
"a+e " &"%"(+" caff5 d" (" aaa. Ce"a"a d" "d"c" e(+"a%"
c(ffee (f !e 2ea+. Hd+ed (f e(+2 #de f+(& !e f(+ c(+-
)+(/e"e" da ( "% &(d( e%e"(a( " &"%"(+" %(" d" (" +ac-
e+ (f !e %(be c(&e (e!e+ ( e%ec !e be bac!e (f
c(%( c%a"f"cad(%" " /"c"(+" a"(a%", c!e /e(( )(" %e+"(+&ee /a%a" )e+ ce%"e+e %e )(c!e dec"e d" %(" c!e )a+e-
eac! !a+/e, c%a"f2" !e& a a"(a% "e+; f+(& !e+e, a fe d(e bac!e a+e e%eced ( )a+"c")ae " (-%"e "e+a-
c")e+a( a%%aa e%e&a"ca "e+a"(a%e.
"(a% ac"(.
G%" ac*"+e" " )+(c+a( c( "% &e%"( de%%a )+(d"(e d" ("
T!e )+c!ae+ ! (ba" !e be (f eac! "d"/"da% c(+2'
"(%( )aee. Qea e/e+""&a ce+"a d" ce"a"a d" &"c+( %("
)+(dc"(. T!" e+e&e%2 e/e+e (+" (f !d+ed (f &"c+(-
)e+&ee a c+e&a+a de%%ecce%%ea c!e ( e+a &a" aa
bac!e b+" ( !e f(+e !(e !a+b(+" ece%%ece a e/e+
)("b"%e f"(+a. I caff5 )+ece%" )("ed(( ca+ae+""c!e c!e %"
bef(+e. T!e e%eced c(ffee !a/e c!a+ace+""c !a a+e !"!%2
+ed(( +ad"" " &(%" &e+ca", ac!e d"/e+" )e+ *a( +"a+da
a))+ec"aed ( &a2 &a+$e, e/e !(e !a d"ffe+ "de%2 "
%e e"ee (+a(%e"c!e. I %(" (( "&ba%%a" " ca+(" da 30 $
e+& (f )+(dc de&ad. T!e bac!e a+e )ac$ed " 30 $ (+
( 40 $ c(ee" acc!" ((/((, (%"(e d" a(%a a/a-
40 $ b(e c(a"" /ac&-)ac$ed ba, a +%2 a/a-
a+d"a c!e )e+&ee d" &aee+e "% caff5 f+ec( e f+a+ae )e+
a+de (%"( !a $ee) !e c(ffee f+e! ad &a"a" " f+a-
(%+e a(.
+ace f(+ &(+e !a a 2ea+.
I% caff5 de% Sa%/ad(+ *" )+eea( )+(/"ee da% departamento d" Saa Aa ed 5 c(%"/a( " (%" d" (+""e %a/"ca c!e c"+c(da(
T!e Sa%/ad(+ c(ffee )+eeed !e+e c(&e f+(& !e Saa Aa
"% /%ca( d" Sa Sa%/ad(+. A a%"d"e +a 1400 e 1600 &e+" %e
Sa%/ad(+ /(%ca(. A a a%"de (f beee 1400 ad 1600 &e-
)"ae d" /a+"e Bourbon e a &"(+e )e+cea%e d" Pacas +(-
e+, )%a (f !e Bourbon /a+"e2, ad a &"(+ )e+ceae (f !e
/a( &"c+(c%"&a "dea%e c!e )e+&ee %a &a+a"(e "f(+&e
Pacas /a+"e2, !a/e f(d !e "dea% &"c+(c%"&ae ( e+e !a
de%%e c"%"e"e. I% )+(ced"&e( d" %a/a+a 5 fa( c( %e +ad""(a%"
!e c!e++"e +")e "f(+&%2. T!e a!" )+(ced+e " )e+f(+&ed
/ac!e d" fe+&ea"(e c!e fa( /"%))a+e "% &e%"( de%%ac"d"
" c(/e"(a% fe+&ea"( a$ !e+e !e bea ca be de-
a+(&a"ca de" c!"cc!". E)(+a( d"+ea&ee da%%a c(()e+a"/a d" Ccac!a)a +a"e " c(&a(+" )"7 e"e" " ( "% &(d(.
/e%() !e"+ a+(&a"c ac"d"2. E)(+ed d"+ec%2 b2 !e Ccac!a)a
Deaa " )+ea, %a be/ada (ea c( "% "e&a
c(&e+.
de%%e)+e( c(%)"ce )e+ %a (e/(%e ++a e %a f"e ac"d" c!e +"e&)"e "% )a%a( d" de" a)(+" d" f+a +()"ca%e, &"e%e da+&" e )(%)a d" &ada+"" &a+". I% ca))cc"( a&&(+b"d"ce %a /ea a+&aa, f&ad(%a " a )+ee/(%e (a d" &a+&e%%aa da+ace. Le/(%"(e " c(&)%ea "f"e e% )+(%a( +e+(( da c", a+a/e+( "% %ae, e&e+(( f"" (e d" c+e&a )a"cce+a %"e/e&ee a%c(%"ca. 198
)+(dce+ c(+"e !a/e !e%d c(&)e""( ( de"ae !e be
departamento ad " +( " !e /(%ca"c ("% a+(d !e Sa
c(()e+a"/e, !" c(ffee +eac!e !e (+%d' &( de&ad" W!e a/(+ed )+e, !e e)+e( (ba"ed "! !" c(ffee (ffe+ a +e&a+$ab%e +c+e ad f"e ac"d"2, "c$%" !e )a%ae "! dee f%a/(+ (f +()"ca% f+", c"+ !(e2 ad +")e &ada+" (+ae )%). T!e ca))cc"( (e d( !e ace (f c"+ f+", b%ed" " "! a )%eaa !" (f (+ae &a+&a%ade. E/(%"( d+a ( c(&)%e"( " !e )+(%(ed afe+ae !e+e, !+(! !e &"%$, (e (f )a+2 c+ea& %aced "! )"+" e&e+e. Chicchi crudi e tostati di Salvador SHG Cup of Excellence u Raw and roasted beans of Salvador SHG Cup of Excellence
CAPPUCCINO
GOURMET MONORIGINE
India Arabica AA Spirit of India © Peter Starc (Cogeco SpA) La c)&$a4$)( d& ca!! (& /bc)($(( $(d$a() #a )$"$($ a($-
O( # I(d$a( /bc)($((, c)!! c/&$a$)( #a 3 a(c$(
c#: &a &""(da acc)(a c# (& 1600 $& ')(ac) Baba B/da(, d)*) $& *&&"$(a""$) a La Mcca, $$9 a(c# &) Y'( *)9
)): &"(d #a $ #a, $( 1600, a! a *$&"$'a" ) Mcca, # ')(% Baba B/da( a&) $$d Y'( a(d b)/"# bac% $# #$'
c)( 7 *$a($( d$ ca!!, $($4$a(d) a c)&$a& (&&a 4)(a d$ C#$c%-
7 *&a(& )! c)!!, a$(" c/&$a$)( $( # C#$c%'a"a&/ 4)(.
'a"a&/.
A(d $ $ # 3 #$&& )! )/#( I(d$a #a )da3 "$ / #
Ed *)*$) da&& d$ c)&&$( d& /d d&&I(d$a c# )""$ *)(")() & '$"&$)$ +/a&$5 d$ ca!!, $( *a$c)&a da&&) a) !da&
b +/a&$3 c)!!, *a$c/&a&3 # a )! Ka(aa%a, a)/(d
d& Ka(aa%a, da$ d$()($ d$ M3), C))", N$&"$$ d $( *a
C)!! *&a( ") $( a #$&&$d ($)('(, $( # #ad) )! #
da&&) a) d$ Ta'$&(ad/. L *$a( d$ ca!! cc)() $( /( a'b$( c)&&$(a, a&&)'ba d$
a&&, &(d #$ )a%, # )(&3 $*, $(ac !/$ a *$c%d b3
+/c a"(, a& (&&, d) 'a($ * acc)&")(), c)(
&a" a# a(% a(d #( *ad )/ ) d3 )( &a" &.
$& ')d) picking, )&a'( $ !/$ a($ 'a/$. L c$&$"$ c)
A! #$ $'*)a( )*a$)(, # ba(, $&& c)d $( *ac#-
acc)& (")() /b$) $'' $( "a(d$ ac# * $& *)c) d$ &aa""$) /cc$a'( d$ ad ac$/"a / "a(d$ a$.
'(, a ( ) # &a" c)&&c$)( c( # %$&&d )'(
D)*) +/a $'*)a( )*a4$)(, $ c#$cc#$, a(c)a $( *"a-
S*$$ )! I(d$a a#d Aab$ca c)!! $ b)(.
'$(), (")() $($a$ (& "a(d c() d$ acc)&a, d) $& ca!! '$"&$) /b$c /(/&$) d acc/aa c($a !aa a 'a(),
T#$ c)!!, %()( !) $ !$(d c/*, #a a c)'*)$ a)'a !a-
c#$cc) * c#$cc), da &4$)(a$c$ *. Nac c) &) Spirit of
"a(, $# a , !/&&-b)d$d !&a), #$ c)!! $ b))d b3 a
India Aab$ca &aa).
*&aa( ac$d$3, () )! c$/ !/$ a(d '$&d *$c. I #a a !$(
Ca!! c)( () a!!$(a $( a44a, /( a)'a c)'*)$), c)( *$c-
a!a $# # a# *)()/(cd, *&aa( !&a) )! da%
ca caa$$c# c# $*)a() a& '$&, a&&a a($"&$a d a& caca);
c#)c)&a.
+/$&$ba) d &"a(, da& "/) d)&c, *$(), /**)a) da /(a
W#( **a$(" # ca**/cc$(), # c)!! *( a c)'*ac,
*$ac)& ac$d$5 da "ad)&$ () a"/'a &$'( *-
*$( c'a. T# add$$)( )! '$&% )!( # a)'a$c (/-
4$a; $& )"/) !$( $d(4$a $( ')d) *$/)) *)(/(c$a) /(
a(c )! # *), a&$(" # !a"a(c )! a($&&a a(d
M3), C))", N$&"$$, a(d a *a )! # a )! Ta'$&(ad/.
* #a(d. U*)( #a$(", # c#$ a +/$c%&3 *&acd $(
!/# #a(d-) # b c)!!, ba( b3 ba(. A(d #/ #
/$(" (/a(c )! #)(3, a($&&a a(d c)c)a. W&&-ba&a(cd a(d &-
"ad)& a*) d$ c$)cc)&a) !)(d(.
ca'.
N&&a **aa4$)( d& ca**/cc$() $ *(a c)( /(a
T# &$"# ac$d$3 $( # a b&(d $#
c'a c)'*aa *$(. La""$/(a d& &a a'')-
# #$( )! #$ c#)c)&a a(d a($&&a
b$d$c & () a)'a$c# *($ (&&*), a&a(d) (& c)('*) $& *)!/') d$ a($"&$a !$)-
a! ) ca a , d&$ca ca**/cc$().
d$&a. N& "/) &a &$ ac$d$5 $ !)(d a$' a$ ()$ d$ c$)cc)&a) b$a(c) a! a&&a a($"&$a $( /( ca**/cc$() d)&c d&$ca).
218
Chicchi crudi e tostati di India Arabica AA Spirit of India u Raw and roasted beans of India Arabica AA Spirit of India
o d l n r i c o c w u p p a C
u Caffelatte in bicchiere in versione Latte Caffelatte in a glass - Latte Art version
Mondo cappuccino
Art
Cappuccini schiumosi alla panna e cannella Foamy cappuccinos with whipped cream and cinnamon
u
La qualità più universale è la diversità Michel de Montaigne
The most universal quality is diversity Michel de Montaigne
t r A e t t a L f o s t e r c e s e h T
I segreti della Latte Art
Chi lavora con le sue mani è un lavoratore. Chi lavora con le sue mani e la sua testa è un artigiano. Chi lavora con le sue mani e la sua testa ed il suo cuore è un artista San Francesco d'Assisi
He who works with his hands is a laborer. He who works with his hands and his head is a craftsman. He who works with his hands and his head and his heart is an artist Saint Francis of Assisi
I
SEGRETI DELLA LATTE ART
16
THE SECRETS OF LATTE ART
Cuoricino, Ventola, Ninfea Heart, Fan, Water lily 1-3. Versare
il latte nella tazza con lespresso, creando in superficie lanello di espresso con in mezzo il disco di crema di latte. Applicare il topping come dimostrato. 4-9. Con laiuto di una punta sottile tagliare le decorazioni secondo le proposte riportate nellillustrazione o dando spazio alla propria fantasia.
Pour the milk into a cup containing the espresso, creating a ring of espresso on the surface with a disk of creamy foam in the center. Apply the topping as indicated. 4-9. Run a thin, pointy object through the decoration as indicated in the illustration or giving your imagination free rein. 1-3.
300
TOPPING
1
2
3
4
5
6
7
8
9 301
ETCHING Non c’è mezzo più sicuro dell’arte per sfuggire al mondo e non c’è mezzo più sicuro per legarsi ad
There is no surer way of evading the world than by Art; and no surer way of uniting with it than
esso che, appunto, l’arte
by Art
Johann Wolfgang von Goethe
Johann Wolfgang von Goethe
I
SEGRETI DELLA LATTEART
23 1. Versare il
THE SECRETS OF LATTE ART
Caleidoscopio Kaleidoscope
latte nella ta""a con l$espresso. A ta""a quasi piena creare, abbassando la lattiera, una macchia bianca al centro. 2-4. Con la crema di latte creare un cerchio intorno al centro utili""ando una punta larga. 5-6. Con una punta sottile tagliare la superficie dal centro verso i bordi con due linee ori""ontali, quindi con due verticali, dividendo cos# la decora"ione in quattro parti. 7-9. Disegnare altre quattro linee, partendo dai bordi della ta""a verso il centro, in modo che ognuna venga ulteriormente divisa in due.
314
Pour the milk into a cup containing the espresso. When the cup is nearl! full, loer the pitcher to create a hite spot in the center. 2-4. Use the cream! foam to create a circle around the center ith a ide point! object. 5-6. Working outard from the center, run a thin, point! object through the surface to create to perpendicular lines, thus cutting the decoration into four parts. 7-9. Dra four more lines, this time orking inard from the edge of the cup, dividing each of the four sections in to.
1.
ETCHING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
315
I
SEGRETI DELLA LATTEART
69
THE SECRETS OF LATTE ART
Koala
1. Versare il
lae nella a%%a con lespresso creando !na forma di c!ore. 2. Aggi!ngere d!e cerchi bianchi piccoli ai lai inferiori della forma, come ill!srao, !ili%%ando !na p!na grossa. 3-4. Iningere la p!na nellespresso e disegnare s!i cerchi bianchi d!e cerchi sc!ri, che di"eneranno le orecchie. Aggi!ngere sopra laper!ra inferiore !na macchia di espresso a forma di goccia, che f!nger& da naso. Con !na p!na soile aggi!ngere d!e p!ni piccoli simmerici per creare gli occhi e ancora !n p!no soo il naso del koala.
Koala
Po!r he cream$ milk ino a c!p conaining he espresso, creaing a hear. 2. Using a large poin$ objec, add #o small #hie circles o he sides belo# he shape, as sho#n in he fig!re. 3-4. Dip he poin$ objec in espresso and dra# #o dark circles on he #hie ones, h!s creaing he ears. J!s abo"e he lo#er opening, add a eardrop-shaped spo of espresso o form he nose. Wih a hin, poin$ objec add #o small s$mmerical dos o creae he e$es pl!s a hin spo !nder he koala's nose. 1.
1
392
2
3
4
I
SEGRETI DELLA LATTEART
83
THE SECRETS OF LATTE ART
Cuore trafitto Pierced heart
Spolverare l"espresso nella tazza con cacao. Versare il latte, creando sulla superficie una forma di cuore. 6. Tagliare il cuore con un filo di latte dall"alto verso la base. 7-9. Creare con la lattiera una forma di spiga! di piccole dimensioni, tagliando poi il cuore diagonalmente verso il bordo opposto della tazza. 1-5.
Sprinkle cocoa over the espresso in the cup. Pour in the milk to create a heart shape on the surface. 6. Pour a thin stream of milk upward through the heart. 7-9. By shaking the pitcher, form a small spike!. Then cut diagonally through the heart, running to the opposite side of the cup. 1-5.
422
LATTE ART
1
2
3
4
5
6
7
8
9
423
VORTICI / WHIRLS Non vi fu mai grande ingegno senza un po’ di
There is no great genius without some touch of
pazzia
madness
Lucio Anneo Seneca
Lucius Annaeus Seneca
I
SEGRETI DELLA LATTEART
98
THE SECRETS OF LATTE ART
Vortice e cuore Whirlwind heart
Ini"iare a versare il latte nella ta""a contenente espresso spolverato con cacao. 2-5. A circa un ter"o della ta""a far oscillare la lattiera eseguendo un movimento a S, prima sul posto, poi muovendola lungo il bordo della ta""a. Si ottiene una ghirlanda tondeggiante. 6-9. Ultimare creando una forma di cuore verso il centro della ta""a.
1.
Start pouring the milk into a cup ith espresso sprinkled ith cocoa. 2-5. At around a third of the cup, shake the pitcher to create S-like squiggles, first orking in one place and then proceeding along the edge of the cup. This creates a rounded garland. 6-9. Finish up b! creating a heart shape toard the center of the cup. 1.
452
LATTE ART
1
2
3
4
5
6
7
8
9
453
103
Drupe Coffee Cherry
1 462
2
3
4
PAINTING
1
104 Portafiltro Portafilter
2
3
4
FREE STYLE Nella sua grandezza il genio disdegna le strade
Towering genius disdains a beaten path. It seeks
battute e cerca regioni ancora inesplorate
regions unexplored
Abraham Lincoln
Abraham Lincoln
I
SEGRETI DELLA LATTEART
110
THE SECRETS OF LATTE ART
Scivolo
1-2. Versare l!espresso
in una sessola e spolverarlo con il cacao. Versare nella stessa il latte montato creando una decorazione a piacere con le oscillazioni della lattiera. 3. Far scivolare il decoro realizzato nella sessola, inclinandola lentamente e con molta cura, in una tazza riempita precedentemente con latte montato a crema. 4. Concludere il movimento solo dopo aver “disteso il decoro in modo uniforme sulla superficie.
Slide
Pour the espresso into a scoop sprinkled with cocoa. Pour the frothed milk into the scoop creating whatever decoration you want by swinging the pitcher. 3. Then, tilting the scoop, slide your decoration slowly, carefully into the cup previously filled with creamy milk. 4. Finish this sliding only after you have “spread the decoration uniformly over the surface. 1-2.
1
472
2
3
4
I
SEGRETI DELLA LATTEART
World Latte Art Championship " Andrea Lattuada (9bar)
I World Latte Art Championship (WLAC) 7 a+/* a $"$* ba$/a d$ *"$ a5$* c# $ $a a$!$ca/* a//a* ca+$*a/* a5$*a a/*$55a/* da c*$/a/* d$//$* SCAE - Specialit Coffee Association of Europe . I ca+$*a/* a5$*a " / $d/$c# "*, $+*/ da SCAE, d$ ca+$*a/$ *d$a$. Da 1998 ** a/$ $ ///$ $ +a$ *+$ $ Chapter SCAE a5$*a$ c# #a* +*/a/* aa/$ a//$$/6 d $ +*"//$ a d$"a5$* da c/a d ca!!7 d $ c*$ ca+$*a/$ a5$*a$. S*//* ;"$da da SCAE a a5* d 2008 ac a R/*b$d* (PV) ; Associa!ione Campionati Italiani Baristi A.C.I.B. c# $ +!$"" d$ d$"a a c/a ;a/ da ca!!//$a $/a$aa d$ a*$55a ;a/a c*a d */* +a a $* a5$*a d $/a5$*a, +a/*c$ad* d *"a$55ad* $ ca+$*a/$ a5$*a$ + $ ba$/$ /a c$ $ CILA (Campionato Italiano Latte Art ). U* d$ +/$ !*da/a$ da $$* ACIB, */ a +** $d$$55* a "*a/a5$* a c* d$ ca!!//$a SCAE, 7 !*$ ++aa5$*, ca "/$ $ training + $ ca+$*$ $/a$a$ */$ ** +c** * a c*+/5a +*!$*a a+$a $c**c$/a a $* $/a5$*a (.ca-$/a$a.$/). I Campionato Mondiale Latte Art $d5$a ca+ac$/6 a/$/$c# d$ ba$/a. < c*+*/* da / !a$ d$/$/: /* +$$a, *d d$ $!$a a !$a. Da/ $ /* +$$a d$ $-!$a c$ ** d */$: * c# $ *" a 5*a ba d* $ +*d*//a a bada ca/$a ;a/* +ac* d* "** +*d*//$ 2 Ca!!7 La// $d/$c$ 2 La// acc#$a/$ cad$ $d/$c$. A c*c*/ c# accd aa !$a $ $c#$/a a +*d5$* d$ $ bad: 2 Ca!!7 La// $d/$c$, 2 La// acc#$a/$ cad$ $d/$c$ 2 bad +*a$55a/ $ /a55 c/ a */ ( odd cups). L !$" da a$55a $ Ca!!7 La// $ La// acc#$a/$ a 484
T# World Latte Art Championship (WLAC) $ *+ /* /# b/ ba$/a !* ac# c*/4, a$!$d /#*"# a a/$*a c#a+$*#$+ a/#*$5d b4 /# /$" c*$// *! /# SCAE - Specialit Coffee Association of Europe . T# a/$*a c#a+$*#$+ !** /# a /# SCAE #a / !* /# *d c#a+$*#$+. S$c 1998 C#a+/ *! /# SCAE #a b /ab$#d $ a E*+a c*/$, ca4$" !*ad ac/$$/$ ad +*%c/ d$"d /* +ad /# c/ *! c*!! ad /# a/d a/$*a c#a+$*#$+. Ud /# +**#$+ *! /# SCAE, /# Associa!ione Cam pionati Italiani Baristi A.C.I.B. a !*dd $ R/*b$d* (PV) $ Mac# 2008. T#$ A*c$a/$* *! I/a$a Ba$/a C#a+$*#$+ / */ /* +ad /# a/ ad c/ *! /# I/a$a ca!!//$a ad !/# +"ad /# +b /a$$" * c*/4 #a /* *!! b*/# * /# a/$*a ad $/a/$*a , +**$" ad *"a$5$" a/$*a c#a+$*#$+ !* ba$/a, $cd$" /# I/a$a La// A/ c#a+$*#$+ CILA ( Campionato Italiano Latte Art ). B$d +**/$" ad "a/$" SCAE ca!!//$a c#**, * *! /# &4 +*$/ $ /# ACIB $$* $ /* +*$d dca/$*, #ad$" ad aa"$" /a$$" !* /# I/a$a c#a+$*, ++*/$" /# $/# b*ad, $/a/$*a4 *d +*!$*a c*+/c (.ca-$/a$a.$/). T# Campionato Mondiale Latte Art * W*d La// A/ C#a+$*#$+ b$" a ba$/a' a/$/$c /a/ /* /# !*. T#$ c*+/$/$* $* /# d$/$c/ +#a: a +$$a4 *d, /# $!$a ad /# !$a. T# +$$a4 *d ad $!$a #a /* +#a: * $* +*dc$" ca/$ ba" $ /# ba 5*, /# */# /a& +ac * /a" # /# c*+/$/* a cad /* +*dc 2 $d/$ca La// ad 2 $d/$ca La// Macc#$a/*. T# c*//a/ /$" /# !$a / +*dc $3 ba": 2 $d/$ca La//, 2 $d/$ca La// Macc#$a/* ad 2 $d/$ca a
Conclusione
Conclusion
C
+ ?<>+ > >+= +> + >< > > +?. #?< + += > +?> ++<== > + <>+> +=>= + ?+= >= ><+<+< <+, I>+'= > + << ?+< =+>=, + <?> >+> += =? > ++>= ?>== . * += > => > < + >= < > , < > > ?<=? >< >, < <<> <==+ ><+ = >+> >< ?=><= < >+=> + =+> <+ ?> ++= + +? . * <+ +>? > > < < > I>++ +?, ?< + += += > <+> +<=>+= = > + + ?, >< == > < >+ 111 Latte Art <+>=, =< > + =?< + + >+, ==< <+<. $+= =>+> > >+> ?= +> [email protected]; =+< > ?= ?< =<+>=, <>=, =?=>= < += < <= >+> ? ? ?= < ><=>. I +>, > > >? <> + =<+ > ?>?< I>++ =<== + +? ><??> > <, ? > ?+> =+ <= >+> +> > !>< "+>?<: . #?< +, $+> C, = +> <=>, > < +>+ =<== . * <? + = 25 = + = < G?<> = =+ < I>++ =<== + = ><? > HC+ =? +. I ? ? > < <+> ?< +>>=, > ?< => www.planetcoffee.it < <> > ?= +> [email protected] > + <>< < =><?>< ?< <?>=.
=+ <= ' +< + +? ? >< <, =< ><?< + < ?+ +< =++ J<>++ ?<= +=>> =+>>+>?< <> + ?=>+ =><+<+<+ ++, <><+ + >> ><+ =+> +>< +=>< >++ + >< =?<< ++> ? ?< ++ <=. <+ =>+< J< >?>> <+>< =>>< <=?< =? + ><+=== ?+ <<>>+ <+ <==+, < < ==< +==+> + =?+><, > + ?=>+, + ?+ ++ ++, + + ? +? >. $?< <=>+ ++ =++?+<+ + <>>+ +? >++, + =><+ + + ?+ <+< + + +<=> <><= >><= ++ <+ =<>+< >< 111 < + Latte Art , < <<>+< =?+ + >< + ? ? > > ==<+. " =>+> ? + =<< + [email protected]< ?+< =><+ =<+ <>+, =+ >+< <=> < =>< ? <++ ==+ ==< + ?> ><==+>. I =>< >>, +>>, >?+< + <?< + < + ?>?<+ J=<== +? >++ + +>><+<= <>> ><+ =++> ?=> + !+< "+>?<+ +. Planet Coffee Srl + = + <=>, + +>+ + J=<==, <? 25 <+ = + = < Gourmet , =>?+> +=>+> < J=<== >++ =>+> + ++ HC+. > +< <+ =?+ =><+ +>>>, >> =>+< www.planetcoffee.it =<< + [email protected] < >+< <>+>< =><?>< =>< <>>.
W
F<+ + !+?< B++<+ F<+ !+?< B++<+
u Da sinistra: Franco e Mauro Bazzara, rispettivamente Presidente e Amministratore Delegato della Planet Coffee Srl From left to right: Franco and Mauro Bazzara, respectively Chairman and CEO of Planet Coffee Srl
493
Presentazione di / Presentation by
Giovanni Bortoli
Andrea Lattuada
%?+> + G< C $<?<> !++< +> G D?= .?=.> - @?=.>
!++ D<>< 9+< .9+<.> - @9+<.> (. 13, 152, 484)
Prefazione di / Preface by Furio Suggi Liverani C<<+> !++< +
%?+> =+< I+>
(. 204)
Gianfranco Brumen
< C=?>+> CE# %?+> + C .?+>+ .> - @>= +.> (. 44)
.. - ?<.=?<+@. (. 15)
Patrizio Brusoni
#<+> !++< A<> H== <=> .+<>==.> - ==.=@>.> (. 222)
Interventi / Contributing authors Andrea Antonelli
A?><= <+< + .+<++>.> - @+<++>.>
494
Gianfranco Carubelli
CE# A=+
(. 488)
.?+. - @+=+. (. 74)
Carlo Barbi
Massimiliano Fabian
CE# C? H?= < .??=. - >+@??=. (. 184)
CE# D?= A - <=> .?=.> - @?=.> (. 204)
Edy Bieker
Albino Ferri
%?+> !++< ++ <+ C+ A - <=> .=++.> - @=++.> (. 198, 212, 216)
!++< > - F<< + 1905 .<<+1905. - @<<+1905. (. 246)
Antonio Fierro
Luigi Odello
%?+> A==?<+, =+< & D> C><+ +>> B<=+ A
I><+>+ I=>>?> C +=><= - C+<+ .>+=><=.< - @>+=><=.< (. 164, 168)
.><++>>-<=+.> - <<@><++>>-<=+.> (. 97, 98)
Maurizio Giuli
"?+ !+<> D<>< .?+=.> - .=@?+=.> (. 64, 68, 230)
Simone Pecora
2010 CAE I>++ ?->+=>< + A ?> C+ A - %?+> C>< D>. .<?>+. - =<+@<?>+. (. 200, 206)
Andrej Godina
Roberto Pedini
$D , + E > C I?=>< .++.=>. - +<+@<.> (. 71)
$<?> ++< & !+<> > $>< I+> A .><. - @><. (. 53, 56)
Kirsten Junker
Alberto Polojac
B<>+ <+ +<> ><+>+
CE# + >+=>< I<+>< <
.<>+.> / .<==+.<>+. - ?<@<>+.> (. 48)
.<+><. - @<+><. (. 192, 208, 210)
Germano Mucchetti
Peter Starc
D+<>> I<+ I?=><+ <=> >? $+<+ (. 97, 98)
$<?> + +<+>< !++< +> C A ..> - @ .> (. 218, 220)
Gian Luigi Nora
Silvia Valicelli
%?+> C>< D>. A ?> C+ A .<?>+. - <+@<?>+. (. 61)
$<?> !++< C C !+= A .<+.> - =+.+@<+.> (. 253)
495