The partner you can trust
Standard Motor Corp Sports ATVs/Quads 250cc SERVICE MANUAL
Standard Motor Corporation
fNTRODUCTION
Handbuch ist hauptsächlich für Standardmotor Corp. Bereichsimporteure und ihre Nettoarbeitshändler & Tankstellen , um die notwendige Instandhaltung und die Reparaturen zu erfüllen.
3
SK-250
BL-250
STO 250
CBW 250
Information. 1. Aufgrund fortlaufender Einführung von neuen Modellen kann es sein, dass Information in diesem Handbuch ohne weitere Mitteilung änderbar ist. Zwecks irgendeiner weiteren Informationen bezüglich dieses Handbuchs oder der Produkte bitte wenden Sie sich an den territorialen Verteiler- oder Bereichsimporteur. 2. Alle Details von diesem manu Al basieren auf der zur Zeit der Zustimmung dazu zu drucken verfügbaren letzten Produktinformation. Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen ohne die Kündigung und ohne jede Verpflichtung auf sich zu ziehen vorzunehmen. Dieses Handbuch ist speziell vorbereitet worden, die notwendige Information für den Bereichsimporteur, Händler, und ihre qualifizierten Mechaniker von richtigen Instandhaltungs- und Reparaturdetails zu liefern. 4. Dieses Handbuch deckt alle Serie von Produkten ab ( RAM 250 = BL, STGb, SK, STGs, AKM, CBW.. ) dieser Benutzer muss herausfinden, dass W Hutdetails zu gehören, Mitspracherechte unter dem Modell der Version als HIMMEL 1 = BL, HIMMEL 2 - STGb, HIMMEL 3 - SK, HIMMEL 4 = STGs, HIMMEL 5 = AKM; HIMMEL 6 = CBW oder andere. Bei: Verkauf und Kundendienstabteilung des Standardmotors Corp. Für Bereichsimporteur und territorialen Verteiler: Hersteller (Standardmotor Corp.) bestätigt nur die Produkte und alle notwendige Gebrauchsinformation über diesen Text. Wenn Importeurwünsche, auf ihrem eigenen Sprachhandbuch wieder zu machen. Importeur muss die schriftliche Bestätigung der Berechtigung von Hersteller bekommen, der Übersetzung nur auf seinem Übersetzungshandbuch Übers etzungshandbuch sonst Hersteller zu machen, wird Bezahlungsnein jede Verantwortung auf einiger der Behauptung des falschen Wegs des Gebrauchs. *, das alle Rechte reservierten. Kein Teil dieses Handbuchs kann reproduzierte oder nicht autorisierte Verwendung in jeder Form oder mit jedem Mittel ohne vorherige Erlaubnis vom Hersteller, Standardmotor Coip, sein. Taipei, Taiwan R.O.C. http://www.standardmoto.com der Partner, dem Sie vertrauen können
The partner you can trust
11. WICHTIGE WICHTIGE SICHERH SIC HERHEITS EITSNACH NACHRICH RICHT T
SEIN SICHER, ZU INFORMIEREN, DASS DER ENDBENUTZER FOLGT; 1. DAS EIGENERE HANDBUCH VOR DEM BEDIENEN DES ATVS SORGFÄLTIG UND VÖLLIG LESEN. VERGEWISSERN SICH DER ENDBENUTZER VERSTEHEN ALLE ANWEISUNGEN. 2. BEZAHLUNGSAUFMERKSAMKEIT AUF DIE WARNUNG UND VORSICHTSETIKETTEN AUF DEM ATV. 3. IRGENDWELCHE, die ATV ÜBER 90 cc NICHT SOLLTE, WERDEN UNTER 16 JAHREN DES ALTERS VON IRGENDJEMANDEM GERITTEN. (oder DAS LOKALE REITEN ZU VERWEISEN Gesetze und Bestimmungen)
INDEX Allgemeine Informationen SPECIFICATION
1-2. WICHTIGES INFORMATIONSUNTERLASSEN, DEN IM EIGENEREN HANDBUCH ENTHALTENEN WARNUNGEN ZU FOLGEN, KANN ZU ERNSTER IN JURY ODER DEM TOD FÜHREN. Die in diesem Handbuch in Texten oder Symbolen gezeigte wichtige Information wird wie folgt beschrieben; Unterlassen zu folgen "! WARNUNG " Anweisungen konnten zu schwerwiegendem injur führen ) ' oder der Tod zum ATV-Reiter, einem Zuschauer oder einem Arbeiter, der das ATV kontrolliert oder repariert ""WARNEN Sie" Zeichen, die speziellen Vorsichtsmaßnahmen, die müssen, gebraucht wird, um Schaden am ATV zu vermeiden. "OPTION oder ANHANG" liefert anderen Spezifikation des Produkts
*ft
GENE SPEC
m
PERIODIC MAINTENANCE AND ADJUSTMENT
PERI
ENGINE DETAILS ENGI
"BEACHTEN" liefert Hauptinformation.
CHASSIS DETAILS CHAS
1-3 WICHTIGE MITTEILUNG Tdass das ATV nur zum VON STRAßE Gebrauch gestaltet und gebaut wird. Es ist illegal und riskant, dieses ATV auf jeder öffentlichen Straße, Straße oder Autobahn zu manövrieren. Jede aktive Maschine oder auf Straße Basis Gebrauch-sollte den Bereichsgesetzen und Bestimmungen folgen, welches allen Details sollte geliefert werden und informiert von jedem Bereichsimporteur. Achten Sie darauf, den lokalen Bereich zu überprüfen, der Gesetze und Bestimmungen vor dem Reiten dieses ATVs reitet.
ELECTRIC DETAILS
ELEC
TROUBLE-SHOOTING TROU
APPENDIX APPE
jcl
H
INHALTSTEIL PART 1. ALLGEMEINE INFORMATION 1-01. Dienstvorsichtsmaßnahmen 1-02 Instruktionsdienstinformation . 1-03. Das Reinigen von 1-04. Lagerung 1-05. Zubehör PART 2. SPEZIFIKATION 2-01. Allgemeine Spezifikation Spezifikation 2-02. Standort-& Kabelwegeplanung Kabelwegeplanung 2-03. Drehmomentwert 2-04. Spezielle Werkzeuge PART 3. PERIODISCHE INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNG UND ANPASSUNG 3-01. Vorsicht von periodischer Instandhaltung 3-02. Bedienungsanleitung und Werkzeugsatz Werkzeugsatz 3-03. Periodische Instandhaltungstabelle Instandhaltungstabelle 3-04. Maschinenöl (4 Schlag) 3-05. Zündkerzeninspektion Zündkerzeninspektion 3-06. Luftfilter Reinigung 3-07. Geschwindigkeitsanpassung 3-08. still. Erdrosseln Sie Hebelanpassung 3-09. Beschleunigen Sie beschränkte Anpassung 3-10. Vordere Trommelbremseninspektion Trommelbremseninspektion 3-11. Scheibenbremse - flüssige Inspektion 3-12. Vorderer Bremshebel Gratisspielanpassung Gratisspielanpassung 3-13. Feststellbremsenanpassung Feststellbremsenanpassung 3-14. Halten Sie Anpassung 3-15. Kette lockere Überprüfung und Anpassung 3-16. Telegabel Inspektion und Schmierung 3-17. Obere und niedrigere Armdreh- und Angelpunktschmierung 3-18. Das Steuern von Stielinspektion & Schmierung 3-19. Tonne-in Anpassung 3-20. Vorderer Schockabsorber-Anpassung 3-21. Schockabsorberanpassung - Auswahl 3-22. Inspektion 3-23. Abnutzungsgrenze 3-24. Rollen Entfernen Entfernen und Installation Installation 3-25. Das Ersetzen des Scheinwerfers 3-26. Das Ersetzen der der rückseitenleichten rückseitenleichten 3-27. Batterie, die System 3-28. berechnet. Batterieentfernen Batterieentfernen 3-29. Sicherungen 3-30. Treibstofftank 3-31. Maschinenanpassung
PART 4. MASCHINENDETAILS 4-01. Kurbeln Sie System und Carburetion 4-02. Schmierungssystem Schmierungssystem 4-03. Maschinenentfernen/Installation 4-04. Zylinderkopf/Ventil 4-05. Zylinder/Kolben 4-06. Anlasser/Generator/L Kurbelwellengehäuse/Anfangskupplung/Nockenwelle 4-07. Kupplungs-/Gangänderungsmechanismus 4-08. Kurbelwellengehäuse-/Kurbelwellen-/Übertragungs-/Anlasserspindel PART 5. CHASSISDETAILS 5-01. Vorderes Rad/vordere Bremse (Trommelbremsensystem) (Trommelbremsensystem) 5-02. Rückseitiges Rad/rückseitige Achse 5-03. Rückseitige Bremse 5-04. Das Wappnen des Systems 5-05. Vorderen Stoßabsorber und Vorderseite bewaffnen 5-06. Rückseitige Stoßdämpfer und Schaukelarm 5-07. Fahren Sie Kette und Transporttrommel 5-08. Vordere Scheibenbremse 5-09. Entgegengesetzter Gang (fakultativ) PART 6. ELEKTRISCHE DETAILS 6-01. Dienstvorsichtsmaßnahmen Dienstvorsichtsmaßnahmen (elektrische Geräte) 6-02. Zündungssystem 6-03. Ladendes System 6-04. Anlassystem 6-05. Lichter/Instrumente/Schalter PART 7. SCHWIERIGKEITSSCHIEßEN 7-01. Maschine startet nicht oder schwer, 7-02. zu beginnen. Schwache Leistung (besonders mit niedriger und müßiger Geschwindigkeit) 7-03. Schwache Leistung (Maschine fehlt Kraft 7-04. Schwache Leistung (an Hoch sausen) 7-05. Arme Aufladung (Batterie über Entladung oder überhöhter Gebühr) 7-06. Zündkerze hat keine Funktion 7-07. F. oder R. Bremsleistung dürftig 7-08. Schockabsorberdefekt 7-09. Instabile Handhabung PART 8. ANHANG: 8-01. Notizen von Vorauslieferungsinspektion 8-02. Notizen von "AKTIVER MASCHINE" und "auf STRAßE"
GENE
PART 1. GENERAL INFORMATION
1 0 R V 0 r S ( 0 d 0 d 0 g
- 1 . D ie n s tv o r s ic h t s m a € n a h m e n 1 . S e ie n S ie s i c h e r , d i e n e u e D ic h t u n g e n , o R in g e z u v e r w e n d e n , in g k le m m s c h r a u b e n , S p l in t e . . w • h r e n d d a s b e z ‚ g l ic h e r s a m m lu n g o d e r je d e r D ie n s t . ( F / , ƒ > 1 - 0 1 ) 2 . A ls f e s t z ie h e n d e B o lz e n , S c h r a u b e n o d e r M u t t e r n s o llt e n , e n n t A n f a n g m it g r o € e m D u r c h m e s s e r z u k le i n e r e n . e i n f e s t z ie h e n z u r a n g e g e b e n e n D r e h m o m e n t d ia g o n a le F /g . 1 - 0 2 ) 3 . V e r w e n d e n S ie n u r e c h t e T e i le u n d S c h m ie r m it t e l a l s e n V o r s c h la g d e s H e r s t e lle r s ( F ig . 1 - 0 3 ) 4 . B e im W a r t e n d e s F a h r z e u g s a c h t e n S ie d a r a u f , a s s p e z ie l le o d e r g e m e i n s a m e io o \ s ( F ig . 1 - 0 4 ) 5 . z u v e r w e n d e n . N a c h Z e r le g u n g w e r d e n S ie a lle s a u b e r e m a c h t d ie e n t f e r n t e n T e ile . S c h m ie r e n S ie v o r r e a s s e m b l y ( F ig . 1 - 0 5 ) R o llo b e r f l• c h e n m it M a s c h in e n „ l a u f M a s c h in e n t e i le n . 0 6 . W e n d e n S ie b e s t im m t e F e t t e u n d S c h m ie r m it t e l a u f d i e a n g e g e b e n e n S c h m ie r u n g s p u n k t e a n . ( F / g . 1 - 0 6 ) 0 7 . N a c h r e a s s e m b ly ‚ b e r p r ‚ f e n S ie a lle T e ile f ‚ r r ic h t ig e F e s t z ie h e n u n d O p e r a t io n . ( / * 7 g . 1 - 0 7 ) 0 8 . S c h a lt e n S ie B a t t e r ie n e g a t iv a u s ( - ) E n d s t a t io n v o r O p e r a tio n .( F /g . 1 - 0 8 ) 0 9 . W e n n s i e d ie B a t t e r ie a n s c h lie € t , s o llt e d ie P o s i t iv ( + ) E n d s t a t io n z u e r s t a n g e s c h lo s s e n s e in . N a c h V e r b i n d u n g w e n d e n S ie F e t t a u f B a t t e r ie e n d s t a t io n e n a n . D ie le t z t e n V e r s c h l‚ s s e s o lle n s i c h e r in s t a llie r t w e r d e n . ( F ig . 1 - 0 9 ) 1 0 . W e n n d i e S ic h e r u n g d u r c h g e b r a n n t is t , e r s e t z e n S ie n u r d i e n e u e S ic h e r u n g d u r c h d i e a n g e g e b e n e K a p a z it• t .( F /g . 1 - 1 0 ) 1 1 . W e n n S ie e in e n S c h r a u b e n s c h l‚ s s e l o d e r a n d e r e W e r k z e u g e b e n u t z e n , v e r g e w is s e r n S ie s ic h n i c h t d ie O b e r f l• c h e d e s F a h r z e u g s z u b e s c h • d ig e n . 1 2 . N a c h D ie n s t o p e r a t io n s e h e n S ie a lle a u f r ic h t ig e
GENE
1-2. Dienstinformation
GENE
1-3.Sauberes ATV regelmäßig reinigend, um die Oberflächenenden zu schützen und nach dem Schaden zu suchen, verbessert Abnutzungs- und Öl oder Bremsflüssigkeit Leck ATV allgemeine Erscheinung und allgemeine Leistung. 01. Blockieren Sie das Ende des Auspuffrohrs, um Wassereingang zu verhindern. Vergewissern Sie sich danach, dass die Zündkerzen- und Treibstoffverschlüsse befestigt sind. 02. Wenn Maschine ca se fettig ist, wenden Sie DE-Schmierer mit einer Farbbürste an. Wenden Sie keinen DE-Schmierer auf die Kette, Transporttrommeln oder Räderachsen an. 03. Verwenden Sie nur genug Druck, um den Schmutz zu spülen. VORSICHT: Hohes Druckwasser oder Luft kann bestimmte Teile wie Räderhaltungen, Bremsen, Übertragungssiegel und elektrische Geräte beschädigen. 04. Verwenden Sie das kühle Wasser, um Schmutz zu entfernen. Sobald die Mehrheit des Schmutzes abgenommen worden ist, waschen Sie alle Oberflächen mit warmem Wasser und sanft, reinigende Artenseife. 05. Spülen Sie das ATV aus sofort mit sauberem Wasser und trocknen Sie alle Oberflächen mit einer Gämse, sauberem Handtuch oder weichem saugfähigem Tuch. 06. Trocknen Sie die Kette und schmieren Sie sie, um nist zu verhindern. 07. Reinigen Sie den Sitz mit einer Vinylpolsterung sauberer, um die Bedeckung biegsam und Hochglanzzu halten. 08. Automobilwachs kann auf allen verwendet werden, die gestrichen sind, und belegte Oberflächen verchromen. Vermeiden Kombination wachst sauberer. 09. Wenn Sie fertig werden, starten Sie die Maschine und lassen Sie sie für mehrere Minuten fahren. Testen Sie die Bremsen schließlich.
POTENTIELLE GEFAHR WARNEN: Operation mit Nässe bremst nach dem Waschen. AW ARENESS: Nasse Bremsen können Füllungsfähigkeit reduziert haben und steigern die Chance eines Unfalls. LÖSUNG: Testen Sie die Bremsen, nachdem Sie sich waschen. Betätigen Sie die Bremsen mehrmals mit langsamen Geschwindigkeiten, um Reibung die Beläge austrocknen zu lassens.
GENE GENE
1-4. Lagerung vor langer Ausdruckslagerung (Mitspracherechten 60 Tage oder mehr), sein sicher, das ATV auf erforderliche Reparaturen durchzusehen und es korrigieren zu lassen 01. Änderungsmaschinenöl und Ölfilter
1-5. Zubehör, das Zubehör kann, beeinflusst die Handhabung und legt trol ofthe ATV herein. Das Zubehör des echten Herstellers ist ATV ausdrücklich für entworfen worden und auf diesem getestet. Es heißt, dass Hersteller unmöglich ist, alles andere Zubehör zu testen. Sie sind persönlich dafür verantwortlich, Nicht-Herstellerzubehör Nicht-Herstellerzubehör richtig zu wählen, anzubringen und zu benutzen.
02. Gießen Sie den Treibstoff aus Tank und Vergaser ab.. 03. Reinigen Sie die Zündkerze und platzieren Sie etwa 20-25 cc Maschinenöl (SAE I0W30 oder 20 VV40) in den Zylinder. Starten Sie für einige Sekunden Maschine. Machen Sie vor dem Speichern des ATVs notwendige Reparaturen. 04. Sprühen Sie antirostiges (rostfarben hemmendes) Öl ins Innere des Treibstofftanks. 05. Reinigen Sie die Elankette gründlich und schmieren Sie sie.
1. Wählen Sie für Ihr ATV entworfenes nur richtiges Zubehör. Der Bereichsimporteur oder ein lokaler Händler hat eine Vielfalt vom Zubehör des echten Herstellers. Wählen Sie ein echtes Herstellerzubehör oder eins, das äquivalent in Entwurf und Qualität ist. 2. Zubehör sollte stur und sicher beritten sein. Vergewissern Sie sich, dass das Zubehör nicht Lichter blockiert, Bodenfreigabe reduziert oder Aufhängungsreisen eingrenzt und Reisen oder andere Kontrollen steuert.
06. Schmieren Sie alle Kontrollkabel.
3. Bringen Sie kein Zubehör auf Körper - Sitzposition oder Griffstrich und Fußkontrolle an, wo es sich in Ihre Fähigkeit einmischen konnte.
07. Entfernen Sie die Batterie. Achten Sie darauf, vor Lagerung Batterie wieder aufzuladen. Legen Sie die Batterie nicht auf heiße oder kalte Stelle.
4. Installieren Sie keine Elektroausrüstung, die über dem ATV elektrischen System wird.
08. Überprüfen Sie den Reifendruck und blockieren Sie den Rahmen, um alle Räder vom Boden anzuheben 09. Waschen Sie und trocknen Sie das ATV und wachsen Sie alle Bildoberflächen. 10. Bedecken Sie eine Plastiktasche über dem Auspuffrohr. 11. Wenden Sie kein Öl auf Gummiteile oder die Sitzbedeckung an : NOTIZ: Machen Sie vor dem Speichern des ATVs notwendige Reparaturen
1 X V
i vJf
^
| 1-23
| 1-16
1-17
1-20
1-21
ML
1-18
SPEC
PART 2. SPECIFICATION
Kupplungsart Arbeitsgang
Genässt, ließ Multiklinge Handarbeitsgang
Tank typ Fuel tank capacity Reserve fuel
Treibstoffartenöltank 8.0L(l.76lmpgal.2.l2USgal) 2.0L(0.44lmp gal, 0.53 US gal)
Chassis type Caster angle
Steel tube frame 9.0 degree 40mm(l.57in)
Aufhängung(F/R) Stoßdämpfer
verdoppeln Sie eine Gabelbein-/Schaukelarmspirale Feder, Öldämpfer
Bremsen system(F/R) Front/Rear bremse Rear bremse
verdoppeln Sie Trommel/einzelnen Scheibenrechtsfuß Rechter Fuß Rechte Hand
Brake system(F/R) Front/Rear bremse Rear bremse Räder
doppelte Scheibe/single disc Rechter Fuß Rechte Hand
oft
2- 1. General Specification
Dimension L/W/H Sitzhöhe Räderbasis Min Bodenspiel Min. Wende radius Gewicht (250) Motor Zylinder Lochdurchmesser
: :
I610/1035/1010mmor634/40.7/39.7in 770mm or 30.3in 1080mm or 42.5in 120mm 3000mm 167kg(367 lbs) 4 Stroke Air/Oil Cooled Twin - Forward Inclined 53 * 53mm
Displacement Vergasser K.EIHIN MIKUNI WALBRO
233.9cm3 PD-19D PD-19D * l(orD TG-17 *2) VW 26-672 * 1 PZ30B12 *l
Kerzen Start Zündung Generator Batterie
DR-8EA NGK Electric C.D.I. ACG Fly Wheel Magneto YUASA=YTX 9A-BS or GS=GTX9-BS
Motor Oil Motor Oil capaci ty Luft-Filter Transmission Primary reduction Primary red. ratio Secondary reduction Sekundäre Untersetz Arbeitsgang Zahnradverhältnis 1st. 2nd. 3rd. 4th. 5th.
4 Stroke (qualifizietes synthetic oil) 1.80 1.80 L Wet type element National 5 speeds Helical gear 4.055(73/18T) drive chain 3.333(40/121) Linker Fußbetrieb
2.846(37/13T) 1.778(32/I8T) 1.333(28/2 IT) 1.083(26/24T)
: 0.913(21/23T)
Front Rear Wheel travel(F/R)
stahl 10 * 5.5 AT(steel/alloy),10 * 8.0 AT 08 * 8.0 AT(steel/aIloy), 9 * 8.0 AT 180mm (7.09in)/180mm (7.09in)
. Scheinwerfer Front/ReaKBL.STGb):(F)=12V I8/18W*2;(R)=12V2IW* 1 Front/Rear(SK,STGs) (F)= 12V 35/35W* l;(R)= 12V21W * 1 (F)= 12V 35/35W* 1;(R)= 12V 21W * 1 Front/Rear(CBW) Indicator(neutral) Flasher(Front/Rear)
12V 3.4W * 1 12V10W*4
Sicherung
I5A,250V
-NOTIZ Erfordernis wie "aktive Maschine" oder "auf Straße". Für Fragen bezüglich das andere Lastenheft, wenden sich, bitte, an den Bereichsimporteur.
2-2. Standort & Kabel
11, vorderes Bremskabel 13. Hauptschalterführung 15. Machen 17. Schwungradmagnetzünderführung 19. Hinteres Brems Kabel 21. Sparkplug führen 23. Ausgleichsbehälter
01. Kukklungs Kabel 03. Vorderes Bremskabel 05. Gas Kabel 07. Spannungsreglerführu Spannungsreglerführung ng 09. Telegabel
02. Feststellbremsenkabel 04. Gas Hebel 06. Lenkstangenschalter 08. Hauptschalter 10. Boden führt
12. Halten Sie Kabel 14. fest. Telegraphieren Halter 16. Vergaserüberschussschlauch 18. Kabelführer 20. Kurbelwellengehäusebelüftungsschlauch 22. Folgen Sie/bremsen Sie leichte Führung 24. Master Zylinder
SPEC
ofc
eft eft
SPEC
*
v
^ . ^
^ ^X^w
— •
BK^^^^r
T ^ B H ^ T ^
^: . .<•
^^^z^f
^ - ^ ^
>
^
^
W
;\^
B
^^^
- ^^ * 7 T
>i
Ik w^ i l
F/y / *
—
2- 3. Drehmoment Wert 2-3-1. Standard drehmoment standardwerte
2-3-3. Chassis Parts Torque Value q'ty Thread Dia. Torque
Item(s) Type 05mm bolt, nut 06mm bolt, nut 08mm bolt, nut 10mm bolt , nut 12mm bolt , nut
Torque(kg-m) Type 0.45-0.60 0.80-1.20 1.80-2.00 3.00-4.00 5.00-6.00
05mm screw 06mm nut, SH bolt 06mm flange bolt, nut 08mm flange bolt, nut 10mm flange bolt, nut
Torque(kg-m) 0.45-0.60 1.00-1.40 0.70-1.10 2.00-3.00 3.50-4.50
2-3-2. Motor Teil Drehmomente Drehmomente Item
q'ty
Thread Dia.
Torque
03
06 * 1.00mm 1.00mm
1.0 kg-m
02
10 * 1.25mm 05 * 0.80mm 08 * 1.25mm 1.25mm 06 * 1.00mm 1.00mm 07 * 1.00mm 06 * 1.00mm 1.00mm 06 * 1.00mm 1.00mm
1.2 1.0 2.3 1.2 2.0
Kupplungs-/Ganschaltunge Verbindung: Kupplungshebe Bolzen 04 Kupplungszentren Kontermutter 01 Trommelstöpselzweig Bolzen 01 Gangschaltungsrückkehrfederr Stift 01 Gangschaltungsrückkehrfede Hauptantriebsrad Kontermutter 01
01 * 1.00mm 16 * 1.00mm 06 * 1.00mm 0 8 * 1.25mm 16 * 1.00mm 1.00mm
1.2 kg-m 7.4 kg-m 1.2 kg-m 2.5 kg-m 5.3 kg-m
Kurbelwellengehäuse/Kurbelwelle: Zahn Bolzen oel Abfluss Bolzen Kurbelwelle Bolzen Kurbelwellen Mutter oil Übergangsplatte
06 * 1.00mm 1.00mm 12 * 1.50mm 1.50mm 08* 1.25mm 06 * 1.00mm 1.00mm 06 * 1.00mm
1.2 2.5 2.3 1.2
10* 1.25mm 06 * 1.00mm 05 * 0.80mm 05 * 0.80mm 0 6 * 1.00mm 1.00mm 06 * 1.00mm 00mm
5.9 kg-m 0.9 kg-m
Smierungssystem:
oil Pumpe Zylinder Köpfe/Ventile: Zündkerze ventilschaftKontermutter zylinderkopf/Nockenwellenhalter zylinder Kopf Nockenzahn Bolzen Zylinderkopfisolierkappen Bolzen Lufldichtungskopfabdeckungs Bolzen
Lichmaschine/starterkupplung: Schwungrad Bolzen starter Kupplungsaufhängung Kupplungsaufhängung stator mounting bolt stator wire clamp bolt ignition pulse gen. mou. bo. stator motor terminal nut
04 ox 03 02 02 04
02 01
05 01
03 01
03 03 01 02 01
kg-m k g-m kg-m kg-m kg-m kg-m 1.0 kg-m 1.0 kg-m
kg-m kg-m kg-m kg-m 1.0 kg-m
0.6 0.6 0.6 1.0 0.6
kg-m kg-m kg-m kg-m
Steering column holder and frame Steering column and handlebar
02 01
F. shock absorberfupper & lower) Front arm(upper-frame) Steering Knuckle and upper arm Front arm(lower-frame) Steering Knuckle and lower ami Joint rod L & R Tie-rod(locknut) Tire-rod end and steering column
04
10 *1 25mm 4.5 kg-m
02 02 02
10 * 1.25mm 1.25mm 10 * 1.25mm 1.25mm 10 * 1.25mm 1.25mm
3.0 kg-m 4.8 kg-m 3.0 kg-m
02
10*1,25mm
2.5 kg-m
04 04 04
10 * 1.25mm 1.25mm 3.8 kg-m 10 * 1.25mm 1.25mm 2.5 kg-m 10 * 1.25mm 1.25mm 3.0 kg-m
02
0 8* 1.25mm 1.25mm 2.3 kg-m 10 * 1.25mm 1.25mm 3.0 kg-m
Front hub Front wheel Rear collar wheel Rear wheel Front shield bolt Rear shield bolt
OS 02 08 03 03
14 * 1.50mm 10 * 1.25mm 1.25mm 14 * 1.50mm 10 * 1.25mm 1.25mm 08 * 1.25mm 08 * 1.25mm 1.25mm
Engine Mounting F. engine and frame
01
12 * 1.25mm 4.5 kg-m
Tensioner Footrest L & R Rear shock shock absorber(upp er) bolt Rear axles hexagon nut (IN) (EX) (ITM-EX) Sprocket axles Rear axles(upper and lower) Disc and brake Caliper Caliper bracket
01 04 02 02 04 01 02 02 02 06 02 04 02 02
14* 08 * 08 * 08 * 10* 10 * 33 * 33 * 33 * 08 * 08 * 08 * 08 * 08 *
Exhaust pipe holder(frame) Handlebar holder
02 02
08 * 1.25mm 2.3 kg-m 08 * 1.25mm 2.0 kg-m
Swing-Ann Under guard Chain supporter
7.0 4.5 12. 4.5 2.6 2.6
1.50mm 8.5 kg-m 1.25mm 2.3 kg-m 1.25mm 1.5 kg-m 1.25mm 0.9 kg-m 1,25mm 5.5 5.5 kg-m 1.25mm 2.5 kg-m 1.50mm 5.0 kg-m 19. kg-m 1.50mm 19. 1.50mm 24. kg-m 1.50mm 2.4 kg-m 1.50mm 5.0 kg-m 1.25mm 2.8 kg-m
1.25 mm 2.8 kg-m 1.25mm 2,3 kg-m
SPEC
oft
SPEC
2- 4. Spezial Werkzeuge Werkzeuge - OPTION(reference) 01) . Zündungszeitberechnungslicht (04) . U/min Tester (05) . Mikrometer (25-50 mm) (07) . magnetischer Fuß (09) . Zylinderlochdurchmesserpfand (11) . Wirkungsfahrer band ab (13) . Karabinerhakenzange (15) . Dickelehre (17) . Lagersystemverantwortlicher (19) . Lagersystemverantwortlicher (21) . Kurbelwellengehäusesystemverantwortlicher (23) . Schwungradentferner (25) . Lagerentferner (27) . Strombrücke (schnelle Dichtung)
oft
^fe* (02) . Zylinderventilschadenssachverständige (03) . Fachtester (06) . Skalenscheibenlehre (1/100 mm) (08) . Mikrometer (0-25 mm) (lO) .V-Sperre (12) . Karabinerhakenzange (14) . Dickelehre (16) . Lagersystemverantwortlicher (18) . Kolbenstiftzieher (20) . Lagersystemverantwortlicher (22) . Lagerentferner (24) . Lagerentferner (26) . Zusatz ^-mm ) (28) . Handbuch
- NOTIZ: 1. 1. Die Ersatzbedienungsanleitung und der Werkzeugsatz sind verfügbar von jedem Bereichsimporteur oder territorialem Verteiler.
*? 11
12
\m. ism, 13
14
2. Die Stücklisten sind verfügbar von jedem Bereichsimporteur oder territorialem Verteiler 3. Achten Sie darauf, nur echte Herstellerteile für Ersatz zu verwenden
I
O
19
I 20
PERI
w
PERI
PART 3. PERIODISCHE WARTUNG
3-03. Periodische Wartung
3-01. Periodische Inspektion, Einstellung und Schmierung halten ATV im sichersten und besten Arbeitsgangzustand. Achten Sie darauf, nur echte Herstellerteile für Ersatz zu verwenden.
Besein sicher, periodische Inspektionen und Wartungen als der manuelle Vorschlag auszuführen. Ich ). "*" sollte von lokalem Händler oder Tankstelle erledigt werden ). "1" sollte sein kontrollieren und reinigt, stellt ein, 2). ersetzte oder schmiert wh-N es i st notwendig. 3)."C" saubere 4)."R" ersetzen Sie 5)."Ein" stellen Sie ein 6)."L" schmieren PS1:
WARNEN: einen Motor warten, während es läuft. BEWUSSTSEIN (1): heiße Oberfläche oder das Bewegen von sich, dass Teile Leute verletzen können. Elektrische Bauelemente können beschädigt LÖSUNG (1): Windung vom Motor beim Ausführen der Wartung, wenn nicht anders angegeben. WARNEN: den Motor in einem geschlossenen Bereich starten oder fahren. fahren. BEWUSSTSEIN BEWUSSTSEIN (2): Auspuffrauch ist giftig und kann Verlust an Bewusstsein und den Tod verursachen innerhalb von einer kurzen Zeit. LÖSUNGEN (2): nur Lauf ATV in einem Bereich mit reichhaltiger Atmosphäre. Atmosphäre.
3-02. k\l{Fig. 3-01) 3. Wartungshandbuch ist für die gewerbsmäßigen Techniker geschrieben.
4 Schlagmotorölviskosität: SAE 10 W-40, ein qualifiziertes synthetisches Öl wird nachdrücklich empfohlen. empfohlen. 4 Schlagmotoröl ist ein Hauptfaktor, der die Motorleistung und das Wartungsleben beeinflusst. PS 2: Luftreiniger benötigt häufiger Reinigung oder Ersatz, nachdem er Tage (2) Sandbereich (3) Hintergrundrauschentage Hintergrundrauschentage PS 3 auf (1) staubigem Regen reitet: Luft, die saubereres Rohr erfordert, häufiger auf (1) eigentlicher Nässe (2) zu überprüfen, schlammige Bedingungen PS 4: Bremsflüssigkeit ersetzt alle 2 Jahre Punkt. PS 5: Überprüfen Sie vor dem Reiten von ATV Batterie. Wieder aufzuladen Batterie oder zu ersetzen eine neue Batterie, wenn es notwendiges PS 6: Entgegengesetzten Entgegengesetzten Zahnradkasten (die Erweiterung auf rückseitigem Gabelsystem) ist eine fakultative Vorrichtung. Es sollte an jeder Periode geprüft sein.
Die Bedienungsanleitung und der Werkzeugsatz sind Teil der ATV zum bereiten Gebrauch und, bitte, behalten es mit dem ATV zu ihm, sogar wenn das ATV weiterverkauft wird.
-VORSICHT:
(1). Bedienungsanleitung (2). bearbeiten bearbeiten ki-t - NOTIZ: folgt Sachen sind auf jedem Importeur verfügbar: 1. Die Ersatzbedienungsanleitung und der Werkzeugsatz. Werkzeugsatz. 2. Die Stücklisten und Ersatzteile. Achten Sie darauf, nur echte Teile für Ersatz zu verwenden.
Achten Sie darauf, die Anfangswartung für das Ändern des Motoröls (eines qualifizierten Kunststoffs, den 4 Schlagöl nachdrücklich empfohlen wird) auszuführen, Motorgrünen Ölpfeil reinigend.. nach 1. 20 hrs (oder 100 km) Betrieb. Periodische Inspektion, Einstellung und Schmierung halten ATV im sichersten und besten Arbeitsgangzustand . Achten Sie darauf, nur echte Herstellerteile für Ersatz zu verwenden .
3-2
PERI PERI
Table für periodischen Überprüfung & Wartung ltem(s)
100 20
1000 100
w
3-04. Motor ÖL (4-stroke engine oil only) Fig. 3-02, 3-03, 3-04 2000 200 20 0
01. Motoröl 02. Motor öl filter 03. Motorleerlaufgeschwindigkeit 04. Wertspiel 05. Zündkerze 06. Luftfilter 07. Luftfilterrohr 08. Vergaser & Drossel 09. Erdrosseln Hebel 10. Beschleunigungs Begrenzer 11. Treibstoff 12. Oberes A ami 13 Senken A arm 14. Bremsflüssigkeit 15. Steuerung 16. Bremsfunktion 17. Bremsklötzer 18. System 19. Aufhängung 20. Rollen 21.NutsBolzen fsteners 22. Fahren Sie Kette 23. Batterie 24. Erschöpfen 25. Kontrolle Kabel 26. Entgegengesetzter Zahnradkasten
-(evm -(evmmook mookm) m) -(evcolOO vcolOOhra hra)
PS PS1
Hersteller empfiehlt Motorölviskosität: SAE 10 W-40, ein qualifiziertes synthetisches Öl wird nachdrücklich empfohlen. Andere Viskositäten gezeigt in (Fig. 3-05) kann gebraucht sein, wenn die durchschnittliche Temperatur in Ihrem Bereich innerhalb des angezeigten Bereichs ist.
- NOTIZ: 4 Schlagmotoröl ist ein Hauptfaktor, der die Motorleistung und das Wartungsleben beeinflusst. Kein Reinigender, Gemüse oder Rolle basierte Rennen Öle werden nicht empfohlen. Ein qualifiziertes synthetisches Öl ist empfohlen.
PS2 PS3
-WARNUNG: Achten Sie darauf, die Anfangswartung Anfangswartung dafür auszuführen, dass Sie Motoröl, sauberen Motor Ölfilter, ändern ... nach 1 st 20 hrs (oder 100 km) Betrieb.
PS4
3-04-1. Motorölmessung / 01. Stellen Sie den ATV-Pfosten auf eine ebene Stelle. / 02. Wärmen Sie den Motor für mehrere Minuten auf . / 03. Entfernen Sie die Ölverschluss/Mess-Stab und wischen Sie es ab mit einem sauberen Papier ab. Einlagenmess-Stab in Füllsellochung ohne es zu schrauben in / 04. Nehmen Sie dipstick und überprüfen Sie den Ölstand / 05. Der Ölstand sollte zwischen den Maximal- und Minimalzeichen sein. Wenn die Ebene niedrig ist, fügen Sie der richtigen Ebene Öl hinzu. / 06. Starten Sie den Motor wieder und wärmen Sie einige Minuten auf. Während des Warmwerdens, wenn ölen Leckverlust, Anschlagmotor sofort und Überprüfung. / 07. Überprüfen Sie den Ölstand. - WARNUNG: Achten Sie darauf, dass kein exotisches Material mit dem Kurbelwellengehäuse beginnt.
PS5 PS5 (Optional)
PS6 PS6
ATV mit unsachgemäßen Änderungen Bewußtsein: Unsachgemäße Anlage von Zubehör oder Änderung dieses ATVs kann ATV Handhabungsbedingung ändern, die zu einem Unfall führen konnte.
LÖSUNGEN: / 1 . Modifizieren Sie dieses ATV nie durch unsachgemäße unsachgemäße Anlage oder Verwendung Verwendung des Zubehörs. / 2. Alle Teile und alles Zubehör, die diesem ATV hinzugefügt werden, sollten echter Hersteller sein, oder äquivalente für den Gebrauch auf diesem ATV entworfene Bauelemente, das ein D sollte, werden entsprechend Anleitungen installiert und verwendet.
3-04-2. Motorölersatz / 01. Stellen Sie das ATV auf eine Ebene Stelle / 02. Wärmen Sie den Motor für mehrere Minuten auf / 03. Stellen Sie einen Behälter unter den Motor. / 04. Entfernen Sie die Ölverschluss/Mess-Stab- und Abflussstecker aus, Öl abtropfen zu lassen. / 05. Installieren Sie den Abflussstecker neu und ziehen Sie es fest. / 06. Füllen Sie 4 Schlagmotoröl und installieren Sie den Mess-Stab. / 07. Starten Sie den Motor wieder und werden Sie für einige Minuten warm. Während Sie warm werden, wenn Ölleckverlust gefunden wird, halten Sie Motor sofort an und überprüfen Sie Ursache. Achten Sie darauf, dass kein exotisches Material mit Kurbelwellengehäuse beginnt. / 08. Überprüfen Sie den Ölstand. Der Ölstand sollte zwischen den Maximal- und Minimalzeichen sein. - NOTIZ : Motorölk apazität 1.7L; 1.7L; Zerlegt
1.8L 1.8L
- WARNUNG: Wenn es Motoröl ersetzt, ist es notwendig, Motorgrünen Ölpfeil zu überprüfen & zu reinigen. Seien Sie platzierte Feder des grünen Ölpfeils auf richtiger Position (Fig. 3-06).
w ^2>a PI PERI
f^
^-^
( D — ^ ^
^3-03
Bsasgffi: •EQES
0
20
-10
40
0
60
10
«0
20
Standard Zündkerze: NGK DR-8EA or D-8EA / 01. Entfernen Sie die Zündkerze( 1) (Fig. 3-07). 102. Sehen Sie die Zündkerze auf Abnutzung, sich verheddernde Anzahlungen und Sprünge durch. / 03. Entfernen Sie verunreinigungen mit einer Drahtbürste. / 04. Messen Sie den Elektrodenabstand gap:0.6-0.7mm(0.024 - 0.03 in) Fig. 3-08.
* Elektrodenabstand :0.6-0.7 mm(0.024 - 0.03 in) * festziehendes Drehmoment (Zündkerze):25 Nm (2.5 m*kg, 18ft*lb) 18ft*lb)
100 "F
30
3-05. Zündkerzeninspektion ^. 3-07. 3-08)
Vor dem Anbringen der Zündkerze messen Sie den Elektrodenelektrodenabstand mit einer teeier-Lehre und stellen Sie sich auf Lastenheft ein. Wenn Sie die Zündkerze anbringen, immer reinigen Sie die Dichtungsoberfläche und verwenden Sie eine neue Dichtung. Wischen Sie ab jeden Ruß von den Gängen ab und ziehen Sie zum angegebenen Drehmoment fest
OIL VISCOSITIES
-20
PERI
40 "C
3-05
- NOTIZ: ein Stecker mit sehr weißer Zentrenelektrodenporzellanfarbe konnte eine Einnahmeundichte Luftstelle oder ein carburetion-Problem anzeigen.
r-
'
5 1
^3 0.6-0.7 mm 3 = | (0.02 (0.02 - 0.03 in)
H
| 3-0 8
PERI
w
3-06 Luftfilter Reinigung ( F/g. 3-09, 3-10. 3-11 . 3-12 ) -BEMERKEN, dass es eine Lochung unten auf dem Luftraumpflegegehäuse Luftraumpflegegehäuse gibt. Irgendwelche stauben Kollekten in dieser Lochung ab oder gießen sie, sind sicher, die Lochung zu leeren und das Luftfilterelement zu reinigen und saubereres Gehäuse zu lüften. /01. Entfernen Sie den Sitz. Fig. 3-09 102. Entfernen Sie die Luftfilterisolierkappe. Fig. 3-10 103. Entfernen Sie das Luftfilterelement. Fig. 3-11 104. Waschen Sie das Element sanft, aber gründlich in Lösungsmittel. Fig. 3-12
3-7
PERI
w
3- 07 .Geschwindi .Geschwindigkeits gkeitseinste einstellung llung F/g. 3-13) / 0!. aufwärmen den Motor. / 02. Drehen Sie Bedienungselementluftschraube im Uhrzeigersinn, bis es leicht sitzt. /03. Lockern Sie Bedienungselementluftschraube dadurch, dass Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen 1-1/2. / 04. Halten Sie den Motor an und überprüfen Sie das induktive Tachometer. / 05. Zu starten den Motor und einzustellen die Drosselanschlagschraube bis etwa 1,500 +/- 100 rpm. / 06. Drehen Sie die Bedienungselementschraube (im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn) herein oder heraus, um die höchste Motorgeschwindigkeit zu bekommen / 07. Stellen Sie die müßige Geschwindigkeit mit der Drosselanschlagschraube wieder ein.
- VORSICHT: 1. Erlauben Sie nie ausländische Materialien (Schmutz, Wasser, ...) betreten Sie den Ausgleichsbehälter. 2. Bremsflüssigkeit kann Bild und Plastik beschädigen. die sich an die Haut und die Ösen wendet. AWARENESS: Darf Ursachenirritation. Ursachenirritation.
3-08. Drosselhebeleinstellung (F/g. 3-14) sein sicher, die Motorstandgasgeschwindigkeit vor dem Einstellen des Drosselhebels einzustellen, Spiel.
LÖSUNG: Vermeiden Sie es, sich an Bremsflüssigkeit mit der Haut oder den Ösen zu wenden.
/0 1. Lockern Lockern Sie die Kontermutter. Kontermutter. / 02. Drehen Sie den sich einstellenden Bolzen bis zum Drosselhebel Spiel ist4-6 mm (0.16 - 0.24 in); (a). / 03. Ziehen Sie die Aussperrung fest. 3-09. Beschleunigung Einstellungs Limited (F/g. 3-15) der Geschwindigkeitsbegrenzer hält die Vergaserdrossel davon ab, volles Freies sogar zu werden, wenn der Drosselhebel zu einem Maximum gemacht wird. Im Schadenssachverständigen zu schrauben, hält die eng ine-Geschwindigkeit davon ab zuzunehmen / 0 1 . Lockern Sie die Aussperrung. / 02. Machen Sie den Schadenssachverständigen rechtsdrehend oder gegen den Uhrzeigersinn, bis zu richtiger Länge gelangt Ziehen Sie die Kontermutter schließlich fest * beschleunigen beschränkte Länge: I2mm ( 0,47 in ); (ein) 3- 10 . Vordere Trommelbremseninspektion Trommelbremseninspektion(F/g. (F/g. 3-175) eine Abnutzungsanzeigevorrichtung Abnutzungsanzeigevorrichtung wird auf der vorderen Bremse geliefert, die Bremsklotzkleidung zeigt, ohne die Bremse auseinander zu nehmen. Üben Sie die vordere Bremse und überprüfen Sie die Position der Anzeigevorrichtung. Anzeigevorrichtung. Wenn die Anzeigevorrichtung die Abnutzungsgrenzzeile erreicht, ersetzen Sie einen neuen Satz.. 3-11. Hintere Scheibenbremseninspektion - BremseF/g. 3-17) das ATV hat eine einzelne Scheibenbremse auf rückseitiger Achse. Überprüfen Sie den Arbeitsgang rückseitiger Bremspedal- und Bremsfunktion vor jedem Reiten. Achten Sie darauf, periodisch die Bremsklötze während Wartung zu überprüfen. . 3-11-1. Überprüfen Sie die Bremsflüssigkeitsebenel:(/wg. 3-18) , jedes Mal wenn sich der Flüssigkeitsstand nähert, das niedrigere ebene Zeichen, Bremsflüssigkeit muss Reservoir hinzugefügt werden. Verwenden Sie nur PUNKT # 3 oder 4 Bremsflüssigkeit.
PERI
w
3-12.Vordere Bremshebelspieleinstellung der vordere Bremshebel Spiel sollte auf 3-5 mm eingestellt werden ( 0.12-0.20 ein ) am Bremshebeldrehpunkt. Wenn das Spiel falsch ist, stellen Sie sich wie folgt ein:( F/g. 3-19 . 3-20, 3-21 ) 1 01. Lockern Sie die Aussperrung und vollständig Windung im sich einstellenden Bolzen am vorderen Bremshebel. /02. Vergewissern Sie sich, dass die Kabelfuge im Entzerrungsfaktor gerade ist. Wenn nicht, drehen Sie die sich einstellenden Muttern an den vorderen Radnaben, bis die Kabelfuge gerade wird. /03. Drehen Sie sich einstellenden Bolzen am Bremshebel, bis angegebenes Spiel erhalten ist. Angegebenes Spiel: 3-5 mm ( 0,12-0,20 in ) (ein). /04. Ziehen Sie die Aussperrung fest. unsachgemäß Bremsen wartete oder einstellte. BEWUSSTSEIN: BEWUSSTSEIN: Kann Bremsfähigkeit verlieren und konnte zu einem Unfall führen. LÖSUNG: Achten Sie darauf, dass die Bremsen glatt laufen, und das Spiel ist richtig, nachher gewartet. Seien Sie sicher, dass es Bremsen nicht tun, Einschränkung. 3-13. Feststellbremseneinstellungen Feststellbremseneinstellungen ^. 3-22 ) 13.3.1. Es kann sein, dass Feststellbremseneinstellung Feststellbremseneinstellung erforderlich ist, ob es die Feststellbremse nicht tut, fu nction richtig. /01, lockern die Aussperrung vom Feststellbremsenkabelschadenssachverständige Feststellbremsenkabelschadenssachverständigen. n. /02. Drehen Sie den Schadenssachverständigen, Schadenssachverständigen, bis es wenig oder nein Spiel gibt. /' 03. Ziehen Sie die Aussperrung fest. 13.3.2. Bremsen Sie Hebel, Pedal- und Kabelschmierung, die die lagernden Teile j edes Hebels und Pedals schmiert. Empfohlenes Schmiermittel: telegraphieren telegraphieren Sie Schmiermittel oder SAE 10 W30 Motoröl. POTENTIELLE GEFAHR: zu laufen stellte unsachgemäß Bremsen ein. BEWUSSTSEIN: BEWUSSTSEIN: Die Bremsen konnten versagen und reduzierte Bremsleistung verursachen. Dies konnte th e-Chance eines Zusammenstoßes oder Unfalls steigern.
LÖSUNG: Nach dem Einstellen der Feststellbremse heben Sie das Hinterteil von ATV vom Boden hoch und drehen Sie die rückseitigen Räder. Überprüfen Sie, sich zu vergewissern, dass es keinen Bremszug gibt. Wenn Bremszug bemerkt wird, führen Sie die Einstellung wieder durch.
3-11
PERI
w
PERI
3-14 3- 14.. Halten SieEinstellung und\ubricaiion(Fig. 3-23, 3-24)
3-14-1. fest. Das Kupplungskabel Spiel sollte 5-8 mm sein ( 0,20 - 0,31 ein ); (ein) . wenn das Spiel falsch ist, einstellen sich wie folgt. / 01. Lockern Lockern Sie die Aussperrung Aussperrung.. / 02. 02 . Machen Sie den Schadenssachverständigen Schadenssachverständigen rechtsdrehend rechtsdrehend oder gegen den Uhrzeigersinn, Uhrzeigersinn, bis zu richtigem Spiel gelangt wird. * rechtsdrehender - Gratisspielraum ist gesteigert * = gegen den Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn Spiel ist vermindert vermindert / 03. Ziehen Sie die Aussperrung fest. 3-14-2. Kupplungshebelschmierung: Schmierung die lagernden Teile des Kupplungshebels. * R ecommended-Schmiermittel: telegraphieren Sie Schmiermittel oder SAE 10 W30 Motoröl 3-15 3- 15 . Antriebskettensp Antriebskettenspielraum ielraum Überprüfung Überprüfung & Einstellung}/^. Einstellung}/^. 3-25, 3-26, 3-27) 3-15-1. Kontrollieren Sie die Laufwerkkette, während alle Reifen den Boden berühren. Überprüfen Sie den Spielraum an der in der Fig. 3-25 gezeigten Position. Die normale Vertikalablenkung ist etwa 30-40 mm ( 1,2-!,6 in ). Wenn die Ablenkung 40 mm übersteigt ( 1,6 in ) (ein), einstellen den Kettenspielraum. 3-15-2. Antriebskette lockere Einstellung / 01. 01 . Lockern Sie die rückseit rückseitige ige Radnabenbolzen-( Radnabenbolzen-( 1) (2) Fig. 3-26. I 02. Lockern das ein djuster sperrt auf jeder Seite aus. Um die Kette festzuziehen, drehen Sie den Kettenschadenssachverständigen im Uhrzeigersinn.Um Kette zu lockern, drehen Sie Schadenssachverständigen gegen den Uhrzeigersinn und schieben Sie das Rad vorwärts / 03, drehen jeden Schadenssachverständigen genau so beträgt, um richtige Achsenausrichtung zu warten. Es gibt Zeichen auf jeder Seite vom Schaukelzweig und auf jedem Kettenschadenssachverständigen. Verwenden Sie sie, um nach richtiger Ausrichtung zu suchen. /04. Nach dem Einstellen der Ausrichtung achten Sie darauf, die Aussperrungen und die Radnabenbolzen festzuziehen. -NOTIZ: Oberer Radnabenbolzen: Radnabenbolzen: 50 Nm (5.0 kg-m, 36 ft*lb) Unterer Radnabenb olzen: 50 Nm (5.0 kg-m, kg-m, 36 ft*lb) ft*lb)
3-15-3. Laufwerkkettenreinigung und Schmierung verwenden nur Kerosin, um die Laufwerkkette zu reinigen. Wischen Sie es trocken und schmieren Sie es gründlich mit SAE 30-50 Motoröl. Verwenden Sie keine anderen Schmiermittel an der Antriebskette * empfohlenes Schmiermittel: Schmiermittel: SAE 30-50 Motoröl
^
^>s ^>s '
^
^
@^w @^w A
®_A
\
^*m7ii*Lp
^m
•W^A | 3-23|
1—
i
m
w* -J
tMk^
\T>
"~^<2> "
-^ B" 26 26
PERI
w
PERI
3-16. Kabelinspektion und Schmierung (/vg. 3-28 )
BEWUSSTSEIN: Korrosion kann entstehen, wenn die äußere Beschichtung von Bedienelementkabeln beschädigt wird. Kabel können auch durchgescheuert oder geknickt werden.Arbeitsgang von Bedienelementen konnte eingeschränkt sein, was einen Unfall oder eine Verletzung verursachen konnte. LÖSUNG: kontrollieren Kabel häufig. Ersetzen Sie beschädigte Kabel. Schmieren Sie die Innenkabel und die Kabelenden. Wenn die Kabel nicht glatt laufen, seien Sie sicher zu ersetzen neu. * R ecommended-Schmiermittel: Kette & Kabelschmiermittel oder SAE I0W30-Motor ölt 3-17. Oberzweig und niedrigerer Zweig lagern Schmierung ( .F; g. 3-29 A, 3-29, B ) schmieren den oberen Zweigdrehpunkt und den niedrigeren Zweigdrehpunkt. * empfahl Schmiermittel: Lithiumseifenbasisfett 3-18. Welleninspektion & Schmierung steuern ^/^. 3-30 ) /01 . stellen das Fahrzeug auf eine Stufe Stelle /02 . überprüfen die Lenkungsspaltenbuchsen und Lager. /03 . bewegen den Handgriff auf und unten, AND/OR zurück und hervor. /04 . wenn übermäßig Spielraum, ersetzen die steuernden colu mn Buchsen und oder Lager. /05 . überprüfen die Krawattenstangenenden /06 . machen den Handgriff zum L AND/OR R bis zu ihm stirps völlig, als leicht den Handgriff toLtoR bewegt. /07 . wenn Krawattenstangenende irgendeinen senkrechten Spielraum hat, ersetzen Krawattenstangenenden /08 . anheben das vordere Ende des Fahrzeugs /09 . Überprüfungskugelfugen AND/OR rollen Lager /10 . bewegen das Rad seitlich zurück und hervor. /11 . wenn übermäßig Spielraum, ersetzen vorderen Zweig AND/OR rollt Lager /12 . benutzen eine Fettpresse, um die Drehpunktpunkte zu schmieren. * empfohlenes: Lithiumseifenbasisfett
j£3i
•13-30
PERI
w
PERI
3-19. Tonne-in Einstellung ^. 3-31, 3-32, 3-33, 3-34, 3-35 ) /01 . stellen das ATV auf eine Stufe Stelle /02 . überprüfen den Vorlauf, wenn aus Lastenheft, werden sich eingestellt - NOTIZ: Die Vorlaufsmessung tritt:( .F/g. 3-34 ) 1 . markieren beide vorderen Reifenprofilzentren. Reifenprofilzentren. 2 . anheben das vordere Ende des ATVs 3 . reparieren Handgriff geradeaus geradeaus 4 . messen die Breite (A) zwischen den Zeichen 5 . rotieren den vorderen Reifen 180 Grad die Zeichen 6 . messen die Breite (B) zwischen den Zeichen 7 . berechnen den Vorlauf, " gehen in = auswärts B A ", *-Vorlauf: 0-1 0 mm ( 0-0.39 in ) - NOTIZ: Die Vorlaufseinstellung tritt: 1 . stellen das Bestätigungserbarmen (1) das beide Krawattenstangen Krawattenstangen enden. 2 . lockern die Stangenendaussperrungen Stangenendaussperrungen (2) von beiden Krawattenstangen. Krawattenstangen. 3 . dieselbe Anzahl von Windungen sollte beiden Krawattenstangen Krawattenstangen (3) L und R gegeben werden, bis angegebener Vorlauf erhalten erhalten ist. 4 . festziehen die Stangenendaussperrungen Stangenendaussperrungen (2) von beiden Reifenstangen. * Drehmomentkontermutter: Drehmomentkontermutter: 3,0 kg m 3-20. Vordere Stoßdämpfereinstellung ( F/g. 3-36 ) /01 . einstellen die Feder prolale durch das Drehen der Schadenssachverständigenzunahme Schadenssachverständigenzunahme oder Abnahme /02 . der prolate weichere (2) = Position (A) Standard = Position (B) steifere (3) = Position (C, D, E) warnen, dass immer beide vordere Stoßdämpferfeder Stoßdämpferfeder prolate auf dasselbe Einrichten einstellen. Ungleiche Einstellung kann arme Handhabung und Verlust an Stabilität verursachen. 3-21. Rückseitige Stoßdämpfereinstellung Stoßdämpfereinstellung ( f/' g. 3-37, 3-38 ) Überprüfung der rückseitige Schock absorbierte 1 ) Funktion für irgendwelche zu beschädigen - zu ersetzen NOTIZ: Länge des Absorbers: befreien Sie 380+/-3 mm Schlag70 mm (eine) Fig. 3-38 - OPTION: Einstellbarer rückseitiger Absorber mit Feder prolate « OPTION/01 . lockern die Kontermutter/02 . einstellen die Feder, wenn prolate, die Länge der Feder (installieren) l.5mm ändert, ( 0,06 ein ) pro Windung des Schadenssachverständigen. Schadenssachverständigen. /03 . im Uhrzeigersinn drehen Schadenssachverständigen: Schadenssachverständigen: nehmen Sie die Feder zu, wenn prolate Schadenssachverständigen Schadenssachverständigen gegen den Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn machen: nehmen Sie die Feder prolate.
a
f
y^[ f
(J
m
~~t
| 3-34
PERI
3-22-2. Der Tiefdruckreifendruckmesser(/"/g. 3-39)
3-22. Reifen kontrollieren(F/g. 3-39, 3-40) 3-22-1. Reifenhandel ist sicher, den Reifendruck zu behalten. Das Bedienen dieses ATVs mit unsachgemäßen Reifen oder mit unsachgemäßem unsachgemäßem oder ungleichem Reifendruck - Vorsicht: Verwendung von unsachgemäßen Reifen auf diesem ATV oder Arbeitsgang dieses ATVs mit unsachgemäßem oder ungleichem Reifendruck kann Verlust an Bedienelement- und Zunahmerisiko des Unfalls verursachen. / 01. Die unten aufgeführten Reifen sind von Hersteller für dieses Muster genehmigt worden. Andere Reifenkombinationen werden nicht empfohlen.
Hersteller Vorderer Reifen Hinterer Reifen
Seite
Duro, Maxxis, Ken-Da Duro, Maxxis, Ken-Da
AT21 *7-10. AT22*7-10 AT21*10-8, AT21*10-10, AT22+10-10
/ 02. Die Reifen sollten auf den empfohlenen Druck gestellt werden ( für von Straße hauptsächlich; das auf Straße sollte gefolgt werden jeder Vorschlag ): Suggestion Suggestion Vorne
Hinten
Minimum Mini mum
Maximum
30kpa 27kpa 33kpa (0.3kgf/cm 2,4.4 psi) (0.27kgf/cm2.3 .9psi) (0.33kgf7cm2.4.7psi) (0.33kgf7cm2.4.7psi) 25kpa 22kpa 28kpa (0.25kgf/cm2.3.6psi) (0.22kgf/cm2.3.2psi) (0.28kgf/cm2,4.0psi)
- NOTIZ: Überprüfen Sie Reifendrücke und stellen Sie sie ein, wenn die Reifen kalt sind. Reifendrücke müssen gleich auf beiden Seiten sein. Reifendruck über dem angegebenen Minimum konnte bewirken, dass der Reifen vom Kranz unter schwerwiegenden Reitbedingungen auszog. Es kann sein, dass höherer Druck bewirkt, dass der Reifen platzt. Blasen Sie die Reifen langsam und sorgfältig auf. Schnelle Inflation konnte Ursache zerplatzen. / 03. Achten Sie darauf, dass kein mehr als Druck folgt, wenn er Reifen setzt, perlt Vorne: 250 kPa (2.5 kgf/cm2,36 psi) Hinten: 250 kPa (2.5 kgf/cm2, 36 psi)
PERI
w
behalten den Tiefdruckreifendruckmesser die ganze Zeit mit dem ATV zum bereiten Gebrauch. Nehmen Sie Schmutz oder Staub in der Lehre heraus. Immer macht zwei Messungen von Reifendruck und nimmt den 2. . Lesen.
/ 01. Solldruck mit Reifen kühl. / 02. Setzen Sie Reifendrücke, zum vorgeschlagenen Reifendruck zu passen.. 3-23. Ermüden Sie Abnutzung limiuT/g. 3-40) wenn die Reifenrille auf 3 mm abnimmt ( 0,12 in ). (eine) Gebühr zu tragen, sein sicher, den Reifen zu ersetzen
PERI
w
PERI
3-24. Rollen Sie Entfernen und installieren Sie wieder!ation ( F/g. 3-41, 3-42 ) 24.3.1. Entfernen/01, erheben das Rad durch das Stellen eines geeigneten Fußes unter Rahmen. /02, entfernen die Muttern aus dem Rad. /03. Entfernen Sie die Rädermontage. 24.3.2. Anlage beim Anbringen der Räder, Rückwärtsgangs das Entfernverfahren. Ziehen Sie die Rädermuttern zum angegebenen Drehmoment fest. Rädermutterdrehmoment: Vorderseite: 45 Nm (4,5 kg m, 32 ft*lb); Rückseite: 45 Nm (4,5 kg m, 32 ft*lb) 3-25. Das Ersetzen des Scheinwerfers ^ ig. 3-43, 3-44, 3-45, 3-46 ) wenn die headligh t Glühbirne rumgammelt aus, sein sicher, die neue Glühbirne zu ersetzen. /01. Entfernen Sie die vorderer Buchdeckel (1) Fig. 3-44. /02. Führen Sie Glühbirne (2) von Glühbirnenhalter aus und entfernen Sie fehlerhafte Glühbirne. /03. Platzieren Sie eine neue Glühbirne und sichern Sie es am Ort mit dem Glühbirnenhalter. /04. Installieren Sie den vorderen Buchdeckel neu.
-VORSICHT: Die Batterie ist eine MF (Wartung frei) Art, die unnötig ist, aufgefülltes destilliertes Wasser zu sein. TUN Sie NICHT schneller Ladung die Batterie. Verwenden Sie nur eine MF-Batterie die Ladegeräts- und Batterietemperatur Batterietemperatur sollte nicht 45 C übersteigen. Entfernen Sie den Teig } ' vom ATV beim Wieder berechnen.
*;v ^
*
: •
.>m .> m
i ^ " ' .,' * * »
y.£
\ X 3-44 3-44
PERI
w
PERI
3-28.Batterieentfernen ( F/g. 3-49 ) wenn aufladen oder Geschäft, Entfernen Batterie von ATV. Das Verfahren; /01 . sein sicher, dass der Zündung (Hauptleitung) Schalter aus ist, /02 . herausnehmen den Sitz /03 . ausschalten das Negativ (-)letzte Steigung von Batterie /04 . ausschalten die positive (+) letzte Steigung von Batterie /05 . herausnehmen Batterie /06 . zu lagern oder wieder aufzuladen Batterie - VORSICHT: Lagern Sie nur die Batterie auf kühler und trockener Stelle. Zu gehen oder zu lagern die Batterie in nicht heiß (mehr als 30 C) oder colddess als 0 C ) Bereich. 3-29. short-circuiting on electrical system Wenn eine Sicherung häufig fehlschlägt, was einen Kurzschluss oder eine Überlastung im elektrischen System bedeutet - achten Sie darauf, es ein zu überprüfen Nur verwenden die Sicherung s pecified als (15 A)
A,
«
K
^^K
•
.3-30. Treibstoff Tmk (Fig. 3-50, 3-51, 3-52, 3-53, 3-54, 3-54, A) 30.3.1. Öltank- und Treibstoffventilentfernen /01 . Schloss der Treibstoffverschluss Treibstoffverschluss und Treibstoff messen weiter "AUS" Fig. 3-50 /02 . lockern die Schraubenfig. Schraubenfig. 3-51 /03 . ausschalten die Treibstoffpferdefig. Treibstoffpferdefig. 3-52 /04 . entfernen die Öltankfig. 3-54 1 /05 . entfernen das Treibstoffventil /06 . Zerlegung die Treibstoffventilfig. 3-54 A 30.3.2. Öltank- und Treibstoffventilinspektion Treibstoffventilinspektion /01 . Absperrventilsieb für Schmutz und Bolzen - zu machen sauber oder zu ersetzen/ 02 . durchsehen die o Ringe auf jede Abnutzung/Schaden - ersetzen /03 . überprüfen die Gummidichtung für jede Abnutzung/Schaden, Abnutzung/Schaden, die-ersetzen, /04 . überprüfen die Öltank für jede Abnutzung/Schaden, die-ersetzen, die-ersetzen, /05 . durchzusehen den Treibstoffschlauch auf jede Abnutzung/Schaden - zu ersetzen 30.3.3. Öltanks und Treibstoff Ventilanlage /01 . zurückdrehen das 30.3.1 Verfahren /02 . Überprüfung wegen jedes Treibstoffleckverlusts /03 . überprüfen den Draht- und Pferdeanschluss Pferdeanschluss
|
3-52
|
PERI
w
PERI
S23I Hl^4BEI
3-31. Maschinenanpassung ^. 3-55, 3-56, 3-57, 3-58, 3-59, 3-60 ) 31.3.1. Ventilfreigabe /01 . entfernen die Zylinderkopfbedeckungsfig. 3-55 /02 . zu rotieren das Generatorenschwungrad auf Nockenwelle auf dem obersten toten Zentrum (TDC) und auszurichten das "T" Zeichen. Fig. 3-56, 3-57, /03. Ventilfreigabe ( IN: 0,05 mm; AB: 0,05 mm ) Fig. 3-58 /04 . einstellen sich durch das Lockern der Sicherungsmutter und das Drehen des sich einstellenden Bolzens. /05 . nach Anpassung, machen die Kurbelwelle einzeln Rotationen, um sich zu vergewissern, dass die Ventilfreigabe korrigierte
Y^^MB <
31.3.2. Zündungszeitberechnung (15 Grad/1.500-U/min) /01 . entfernen den Zündungszeitberechnungslochverschluss auf L Kurbelwellengehäusefig. 3-57 /02 . verwenden das Zündungszeitberechnungslicht, um Zündungszeitberechnungsfig. 3-59 /03 zu überprüfen, . die richtige Zündungszeitberechnung zu müßigem Geschwindigkeitszeichen auf "F" in Schwungrad - VORSICHT: Die CDI Zündungszeitberechnung ist nicht anpassbar. Wenn messen ist falsch, überprüfen das Zündungssystem.
/06 . wenn Kompression hoch ist, sein überprüft: 1 ) . Kohlenstoffanzahlungen haben sich auf Verbrennungskammer angesammelt 2 ) . Kohlenstoffanzahlungen haben sich auf dem Kolbenkopf 31.3.4 angesammelt. Müßige Geschwindigkeitsanpassung - beziehen sich gleichlaufend 3-07
3-25
Mk.
\2^r^fl
A
^k^^l J 3-56 1
VORSICHT ist: 1 . ch Eck die Ventilfreigabe, während die Maschine, ist unterhalb 35 unterhalb C. 2 . überprüfen die Ventilverrechnung wieder, nachdem die Sicherungsmutter festgezogen ist.
31.3.3. Zylinder co mpression (/R/' g. 3-60 ) /01 . warnen Maschine hinauf wenige min und dann Haltestelle Maschine /02 . zu entfernen die Zündkerze und einzuführen das Kompressionsmaß. /03 . zu öffnen die Drossel vollständig und wieder zu starten Maschine /04 . messen die Kompression: 10,5 kg/cm2-Feige. 3-60 /05 . wenn Kompression niedrig ist, Überprüfen: 1 ) . undichtes Ventil 2 ) . kleine Ventilverrechnung 3 ) . beschädigte Zylinderkopfdichtung 4 ) . abgenutzte Kolbenringe 5 ) . abgenutzte Zylinder und Kolben
\ \
1ttXT 9^)^^^M^^
^
f/ f / "
3-59