Guía de la asignatura Geometría Básica de primer curso del grado de Matemáticas de la UNED en 2018/19Full description
http://FormulasExitosas.comDescripción completa
Guia Reset Canon g2000Descripción completa
Descripción completa
guía para las computadoras portátiles Lenovo EG47Descripción completa
Descripción completa
Descripción completa
ip phone 8800Descripción completa
ifa
Descripción: una breve recopilacion de Matemática basica. para colegio secundaria.
Guía básica
¿Qué puedo hacer con este equipo? Antes de utilizar el equipo Manipulación de documentos Papel de impresión Envío de documentos Recepción de documentos de fax/I-fax Copia Impresión Lectura Envío de fax a través del ordenador IU remota Configuración de administrador del Configuración sistema Mantenimiento Solución de problemas Ajustes del equipo Apéndice
Lea esta guía antes de poner en funcionamiento este producto. Cuando haya terminado de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
ESP
Manuales del equipo Instalación del equipo ● Instalación del software ● Funciones básicas ● Mantenimiento ●
Funciones básicas ● Mantenimiento ● Ajustes del equipo ● Especificaciones ●
Funciones avanzadas ● Interfaz de usuario de red y remota ● Monitor del sistema ● Informes y listas
Guía de inicio rápido
Guía básica (este documento)
CD-ROM
●
●
Funciones de lectura
Guía avanzada
Guía del controlador del escáner
CD-ROM
CD-ROM
(Este manual no está disponible para el modelo iR1020J.) CD-ROM
Indica que el manual se incluye en formato PDF en el CD-ROM entregado con el equipo.
Para Para ver este manual en formato PDF, PDF, debe tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader no está instalado en su sistema, puede descargarlo de la Web de Adobe Systems Incorporated. ● Hemos puesto todo nuestro empeño en evitar que los manuales del equipo contengan imprecisiones y omisiones. Sin embargo, nuestros productos se hallan en un proceso continuo de mejora, por lo que, si necesita una especificación exacta, puede ponerse en contacto con Canon. port ada puede variar ligeramente del suyo. suyo. ● El equipo de la ilustración que aparece en la portada ●
i
Funciones disponibles Los procedimientos que se describen en este manual se basan en el modelo iR1024iF. iR1024iF. En función de la configuración del sistema y del producto adquirido, es posible que algunas de las funciones descritas en los manuales no funcionen. En la tabla siguiente se muestran las funciones disponibles de cada producto. ✔ :
disponible – : no disponible opc.: opc.: opcion opcional al IMPRESIÓN IMPRESIÓN COPIA LECTURA FAX (UFRII LT) (PCL)
IFAX/ RUI E-MAIL/ (Tarjeta (Tarjeta de FTP/SMB red)
ADF
iR1024A
✔
✔
opc.
✔
–
–
opc.
✔
iR1024F
✔
✔
opc.
✔
✔
–
opc.
✔
iR1024i
✔
✔
✔
✔
–
✔
✔
✔
iR1024iF
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
iR1020
✔
✔
opc.
✔
–
–
opc.
–
iR1020J
✔
–
–
–
–
–
–
–
– Card Reader-E1 Reader-E1 y Cassette Cassette Feeding Feeding Module-N2 Module-N2 opciona opcionales. les. – El Barcode Barcode Printing Kit opcional está disponible disponible para para iR1024A/iR1024F/iR1024i/ iR1024A/iR1024F/iR1024i/ iR1024iF/iR1020. – El teléfono teléfono opcional opcional no está está disponibl disponiblee en el Reino Unido Unido..
ii
iii
¿Qué puedo hacer con este equipo? ? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
Funciones de envío Enviar documentos con varios métodos de envío Fax, correo electrónico, I-Fax y servidor de archivos →
Capitulo 4
Enviar documentos en varios formatos de archivo Ajustes de envío →
pág. 4-7
Especificar un destinatario con una sola tecla Envío con teclas de marcación abreviada →
pág. 4-15
Especificar un destinatario con un código de tres dígitos Envío con códigos de marcación codificada →
iv
pág. 4-17
PDF
ABC ABC ABC ABC
TIFF JPEG
Especificar varios destinatarios como grupo
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
Envío a direcciones de grupo →
pág. 4-19
Buscar un destinatario en particular
AAAAA BBBBB CCCCC
Búsqueda mediante libreta de direcciones →
pág. 4-21
Especificar un destinatario con su configuración de lectura/envío
M1
Botones favoritos →
pág. 4-25
Reintentar automáticamente el envío de documentos Reintento automático →
Guía avanzada
v
Enviar documentos a varios destinatarios Difusión ? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
→
Guía avanzada
Enviar documentos a una hora especificada Envío retardado →
Guía avanzada
Recibir faxes/I-faxes en la memoria Recepción en memoria →
Guía avanzada
Recuperar los tres últimos trabajos de envío Recuperación del trabajo →
Guía avanzada
Reenviar documentos de fax/I-fax recibidos Reenvío de documentos →
vi
Guía avanzada
1 2 3
Funciones de fax Especificar un destinatario con una sola tecla
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
Marcación abreviada →
pág. 4-15
Especificar un destinatario con un código de tres dígitos Marcación codificada →
pág. 4-17
Especificar varios destinatarios como grupo Marcación de grupo →
pág. 4-19
Buscar un destinatario en concreto Marcación mediante libreta de direcciones →
AAAAA BBBBB CCCCC
pág. 4-21
vii
Repetir la marcación si el destinatario comunica Repetición automática de marcación ? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
→
Guía avanzada
Enviar un fax a varios destinatarios Difusión →
Guía avanzada
Enviar un fax a una hora especificada Envío retardado →
Guía avanzada
Recibir faxes en memoria sin imprimirlos Recepción en memoria →
Guía avanzada
Reenviar documentos de fax recibidos Reenvío de documentos →
viii
Guía avanzada
Funciones de copia Seleccionar un modo de lectura en función del tipo de imagen Calidad de imagen →
pág. 6-3
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
ABC ABC ABC ABC
Ajustar el nivel de densidad de las imágenes leídas Densidad →
pág. 6-4
Ampliar o reducir las imágenes copiadas Escala de zoom →
pág. 6-6
Clasificar las copias por orden de página Clasificar copias →
Realizar copias a doble cara Copia a doble cara ? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
→
Guía avanzada
ABC ABC ABC ABC 1
2
BC BC BC ABC 1
Borrar sombras y líneas en copias ABC ABC ABC ABC
Copia de borrado de marco →
Guía avanzada
Copiar dos documentos en una hoja Combinación 2 en 1 →
x
Guía avanzada
ABC A BC ABC ABC 1 2
C BC BC ABC 1
ABC ABC ABC ABC
ABC ABC ABC ABC 1
2
Configuración de administrador del sistema Limite el uso de la máquina con los ID de departamento
ID
000001
Administración de ID de departamento →
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
Guía avanzada
Función de impresora Imprimir un documento desde un ordenador
BC BC BC A BC
Impresión* →
1
Ayuda en línea
*El Barcode Printing Kit opcional es necesario para la función BarDIMM.
Función de escáner Especificar opciones de lectura detalladas para adaptarla a diversos tipos de imágenes Lectura →
C BC BC ABC 1
Guía del controlador del escáner
xi
Función de fax del ordenador ? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
Enviar un fax desde un ordenador Envío de fax a través del ordenador →
Ayuda en línea
Función de IU remota Acceder y administrar el equipo desde un ordenador IU remota →
xii
Guía avanzada
Contents Manuales del equipo .......................................................................i Funciones disponibles...................................................................ii ¿Qué puedo hacer con este equipo?...........................................iv Funciones de envío ........................................................ iv Funciones de fax ............................................................vii Funciones de copia......................................................... ix Configuración de administrador del sistema................... xi Función de impresora..................................................... xi Función de escáner ........................................................ xi Función de fax del ordenador.........................................xii Función de IU remota .....................................................xii Contents .......................................................................................xiii Cómo utilizar esta guía ...............................................................xix Símbolos utilizados en este manual ..............................xix Ilustraciones que utilizadas en este manual .................. xx Avisos legales..............................................................................xxi Marcas comerciales.......................................................xxi Copyright .......................................................................xxi Software de otros fabricantes........................................xxi Software sujeto a condiciones distintas de las que se indican en este documento...........................................xxii Renuncia de responsabilidad ......................................xxiv
1 Antes de utilizar el equipo......................................................1-1 Componentes del equipo............................................................1-1
xiii
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
Panel de control...........................................................................1-3 Panel de control principal .............................................1-3 Panel de control de envío.............................................1-7 Pantalla (modo preparado) .........................................................1-9 Modo de copia ..............................................................1-9 Modo de envío..............................................................1-9 Modo de lectura............................................................1-9 Teléfono opcional......................................................................1-10 Mantenimiento del teléfono.........................................1-10 Cartucho de tóner......................................................................1-11 Mantenimiento del cartucho de tóner............................................................................1-11 Interruptor de alimentación del panel de control ...................1-12 Consumo de energía en el modo de ahorro de energía.........1-13 Configuración del temporizador ..............................................1-15 Ajuste del modo de ahorro de energía .......................1-15 Ajuste del tiempo de autoborrado...............................1-17 Configuración de la zona horaria................................1-19 Ajuste del horario de verano.......................................1-20
? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
2 Manipulación de documentos................................................2-1 Requisitos de los documentos...................................................2-1 Área de lectura.............................................................................2-3 Carga de documentos.................................................................2-4 En el cristal ...................................................................2-4 En el ADF .....................................................................2-6
xiv
3 Papel de impresión..................................................................3-1 Requisitos del papel....................................................................3-1 Área imprimible............................................................................3-3 Indicaciones del papel ................................................................3-4 Carga de papel.............................................................................3-5 En la bandeja de alimentación (por ejemplo, sobres)...3-5 Ajuste del tipo y el tamaño del papel.........................................3-8 Para el cassette de papel .............................................3-8 Para la bandeja de alimentación ................................3-11
4 Envío de documentos ............................................................. 4-1 Configuración de lectura ............................................................4-3 Calidad de imagen........................................................4-3 Densidad.......................................................................4-5 Doble cara ....................................................................4-6 Ajustes de envío ..........................................................................4-7 Especificación de destinos.......................................................4-11 Utilización de las teclas numéricas.............................4-12 Utilización de las teclas de marcación abreviada.......4-15 Utilización de códigos de marcación codificada .........4-17 Utilización de direcciones de grupo............................4-19 Utilización de la tecla Libreta de direcciones..............4-21 Utilización de botones favoritos..................................4-25
xv
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones ...........4-27 Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada...............4-27 Almacenamiento/edición de direcciones de grupo .....4-40 Envío manual .............................................................................4-51 Envío directo..............................................................................4-54
5 Recepción de documentos de fax/I-fax.................................5-1 6 Copia.........................................................................................6-1 Configuración de lectura ............................................................6-3 Calidad de imagen........................................................6-3 Densidad.......................................................................6-4 Escala de zoom ............................................................6-6
7 Impresión .................................................................................7-1 8 Lectura......................................................................................8-1 9 Envío de fax a través del ordenador......................................9-1 10 IU remota..............................................................................10-1 11 Configuración de administrador del sistema ...................11-1 Gestión de ID de departamento................................................11-1 Procedimiento previo a la utilización del equipo.........11-1 Procedimiento posterior a la utilización del equipo.....11-2
xvi
Lector de tarjetas opcional.......................................................11-3 Procedimiento previo a la utilización del equipo.........11-3 Procedimiento posterior a la utilización del equipo.....11-3
12 Mantenimiento ..................................................................... 12-1 Limpieza del equipo ..................................................................12-1 Exterior .......................................................................12-1 Rodillo fusor................................................................12-2 Área de lectura ...........................................................12-3 Limpieza automática del ADF.....................................12-6 Rodillo de trascripción ................................................12-7 Unidad de tambor .......................................................12-8 Sustitución del cartucho de tóner............................................12-9 Sustitución de la unidad de tambor.......................................12-12 Transporte del equipo.............................................................12-14
13 Solución de problemas.......................................................13-1 Eliminación de atascos.............................................................13-1 Atascos de documentos .............................................13-1 Atascos de papel ........................................................13-3 Mensajes de pantalla.................................................................13-6 Códigos de error......................................................................13-12 Si se produce un fallo en la alimentación eléctrica..............13-18 Mensaje de llamada de servicio .............................................13-19 Cómo ponerse en contacto con el distribuidor local Canon autorizado.............................................13-19
xvii
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
14 Ajustes del equipo...............................................................14-1 Ajustes del equipo.....................................................................14-1 Impresión de la LISTA DE DATOS DE USUARIO .....14-1 Acceso al menú de configuración...............................14-3 Menú de configuración .............................................................14-5 CONFIG COMÚN ......................................................14-5 CONFIG. DE COPIA ................................................14-10 CONFIGUR. TX/RX .................................................14-12 CONFIG LIBR DIREC ..............................................14-21 CONFIG. IMPRESORA ...........................................14-30 CONFIG. TEMPORIZ ..............................................14-35 AJUSTE/LIMPIEZA ..................................................14-36 CONFIG. REPORTES .............................................14-38 CONFIG. SISTEMA .................................................14-40
? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
15 Apéndice ..............................................................................15-1 Especificaciones........................................................................15-1 General.......................................................................15-1 Copiadora ...................................................................15-3 Impresora....................................................................15-3 Facsímil ......................................................................15-4 Teléfono......................................................................15-5 Función de envío ........................................................15-6 Módulo de alimentación del cassette-N2 (opcional)...15-7 Card Reader-E1 (opcional).........................................15-7 Índice ..........................................................................................15-8
xviii
Cómo utilizar esta guía Símbolos utilizados en este manual Los siguientes símbolos se utilizan en los manuales del equipo para indicar las advertencias, precauciones y notas que debe tener en cuenta cuando lo utilice.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se respeta.
PRECAUCIÓN
Explica cómo evitar acciones que pueden ocasionar daños personales o ser perjudiciales para el equipo.
NOTA
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
Explica las limitaciones de funcionamiento y cómo evitar pequeñas dificultades.
Además, en esta guía se emplean anotaciones distintivas para identificar teclas e información en la pantalla: – Las teclas que se pulsan aparecen entre corchetes: [Detener]. – La información de la pantalla aparece entre paréntesis angulares: . Los números que indican las teclas del diagrama del panel de control corresponden al orden de los pasos que hay que seguir en el procedimiento.
xix
Ilustraciones que utilizadas en este manual Excepto si se indica lo contrario, las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo iR1024iF sin equipos opcionales instalados.
? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
En este manual se utiliza de referencia el modelo iR1024iF. Para Para obtener información acerca de las funciones estándar y de las opciones disponibles de cada modelo, modelo, consulte “Funciones “Funciones disponibles”, disponibles”, en la pág. ii.
xx
Avisos legales Marcas comerciales Canon, el logotipo de Canon e iR son marcas comerciales de Canon Inc. Microsoft, Windows, Windows Server y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás productos y nombres de marca son marcas comerciales c omerciales registradas, marcas comerciales o marcas de servicio serv icio de sus respectivos propietarios.
Software de otros fabricantes Este producto incluye software y/o módulos de software que se utilizan bajo licencia de otros fabricantes (LICENCIADORES). El uso y distribución de este software sof tware y/o estos módulos de software (el “SOFTWARE”) están sujetos a las condiciones (1) a (9) que figuran a continuación, a menos que otras condiciones acompañen al software y/o a los módulos de software. En tales casos, este software y/o estos módulos de software están sujetos a estas otras condiciones. (1) Usted accede a cumplir las leyes aplicables de control de exportación, así como las restricciones o regulaciones de los países implicados, en caso de que el SOFTWARE se envíe, se transfiera o se exporte a cualquier país. (2) Los LICENCIADORES conservan en todo respecto la titularidad, titular idad, la propiedad y los derechos de propiedad intelectual del y sobre el SOFTWARE. Excepto por lo que aquí se menciona expresamente, el licenciador de Canon no le transmite ni le concede ninguna licencia ni derecho, expresos ni implícitos, para ninguna propiedad intelectual de los LICENCIADORES.
xxi
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
(3) Puede utilizar el SOFTWARE exclusivamente para su uso con el producto Canon que usted adquirió (el “PRODUCTO”). “PRODUCTO”). (4) No se le permite asignar, sublicenciar, sublicenciar, comercializar, distribuir ni transferir el SOFTWARE a terceros sin el consentimiento previo previo por escrito de Canon y los LICENCIADORES. (5) No obstante lo anterior, puede transferir transferir el SOFTWARE solamente cuando (a) usted asigne todos sus derechos sobre el PRODUCTO y todos los derechos y obligaciones según las condiciones al destinatario de la transferencia y (b) tal destinatario de la transferencia acepte someterse a todas estas condiciones. (6) No se le permite descompilar, someter a ingeniería inversa, desensamblar ni reducir de ninguna otra manera el código del SOFTWARE a un formato legible para las personas. (7) No se le permite modificar, adaptar, traducir, traducir, alquilar, arrendar ni prestar el SOFTWARE, ni crear obras derivadas basadas en el SOFTWARE. (8) No tiene derecho a retirar ni hacer copias separadas del SOFTWARE del PRODUCTO. (9) La parte legible por las personas (el código fuente) del SOFTWARE SOFTWARE no está incluida en la licencia que se le concede.
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
Renuncia de responsabilidad
? o p i u q e e t s e n o c r e c a h o d e u p é u Q ¿
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. CANON INC. NO OFRECE GARANTIAS DE NINGÚN TIPO POR LO QUE A ESTE MATERIAL SE REFIERE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO EN LO QUE AQUÍ SE INDICA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES LIMITACIONES,, LAS CORRESPONDIENTES C ORRESPONDIENTES GARANTÍAS DE VENTAS, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO O CONTRA LA VIOLACIÓN DE NINGUNA PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS O DERIVADOS, PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DEL USO DE ESTE MATERIAL. MATERIAL.
xxiv
¿ Q u é p u e d o h a c e r c o n e s t e e q u i p o ?
xxv
Antes de utilizar el equipo Componentes del equipo
o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
A A
B
C
D
ADF ADF ((Al Alim imeenta ntador dor aut autoomát mático ico de de documentos) Guarda los documentos y los coloca automáticamente en el área de lectura.
E
B
Guías regulables Se ajustan a la anchura del documento.
C
Band Ba ndej ejaa del del alim alimen enta tado dorr de de doc docum umen ento toss Guarda los documentos.
D
Banndeja Ba deja de sali salida da de docu docum ment entos Recibe documentos.
E
Bandeja de salida de papel Recibe copias, impresiones y faxes.
F I
H
Impide que el papel se caiga de la bandeja de salida de papel. Abra el retén desde su posición original or iginal para introducir papel de tamaño A4.
F
G
J
Retén de papel
G
Panel de control Controles del equipo.
H
Cassette de papel* Guarda el suministro de papel. * Cassette de papel (Cassette feeding module-N2) opcional.
I
Soporte de apilamiento Ayuda a evitar que el papel se curve en la bandeja de salida. Ábralo totalmente cuando utilice papel propenso a curvarse.
J
Tapa del cristal Abra la tapa para colocar documentos en el cristal.
1-1
K L
M
K
N
Tapa izquierda Abra esta cubierta para cambiar la unidad de tambor o para desatascar el papel.
L
Área de lectura Escanea documentos desde el ADF (alimentador automático de documentos).
M
Cristal Superficie donde se colocan los documentos.
N
Tapa frontal Abra esta cubierta para sustituir el cartucho de tóner.
O
Bandeja de alimentación Alimenta pilas de papel de tamaño no estándar o de tipo fino o grueso.
P
Guía Guíass reg regul ulab able less de de la la ba bandej ndejaa de de alimentación Se ajustan a la anchura del papel.
Q Q
P
O
Pro Prolong longad ador or de la la ban bandeja deja de alimentación Extráigalo para cargar la pila de papel.
R
X
W V U T
S
R
Puer to USB Conecte el cable USB (bus serie universal) en este puerto.
S
Puerto Ethernet
T
Toma de de la la lílínea te telefónica
U
Toma oma de de dis dispposit ositiv ivoo ex extern ternoo
V
Clavija de del te teléfono
Conecte el cable de red en este puerto. puer to. Conecte el cable telefónico externo. Conecte un dispositivo externo en esta toma.
Conecte un cable de teléfono opcional.
W
Toma de corriente
X
Inte Interr rrup upto torr de de ali alime ment ntac ació iónn pri princ ncip ipal al
Conecte el cable de alimentación en esta toma. Activa o desactiva la alimentación.
Los componentes del equipo varían en función del modelo que haya adquirido. Para obtener información acerca de las funciones estándar y de las opciones disponibles de cada modelo, consulte “Funciones disponibles”, disponibles”, en la pág. ii.
1-2
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
Panel de control Panel de control principal ● iR1024iF o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
A
B C
f
A
e
D E F G H I J
d
c
Indicador de selección de papel
Pantalla LCD Muestra mensajes y avisos durante su utilización. Muestra opciones, texto y números al ajustar la configuración.
D
Tecla COPY Púlsela para cambiar al modo de copia.
E
Tecla Púlsela para reducir los valores de varios ajustes. Púlsela también para ver el elemento anterior del menú.
1-3
F
M
N OP QR
V
S
U T
Tecla SEND Púlsela para cambiar al modo de envío.
G
Tecla OK Púlsela para determinar el contenido que desea ajustar o registrar.
Indicador de ubicación del atasco Indica la ubicación de los atascos de papel.
C
L
b a Z Y X W
Indica el origen del papel seleccionado. * El número de fuentes de papel varía en función del modelo utilizado.
B
K
H
Tecla SCAN Púlsela para cambiar al modo de lectura.
I
Tecla Púlsela para aumentar los valores de varios ajustes. Púlsela también para ver el siguiente elemento del menú.
J
Tecla Reiniciar
U
Púlsela para que el equipo vuelva al modo preparado.
K
Tecla Monitor del sistema
Parpadea o se ilumina cuando se produce un error.
V
Púlsela para comprobar el estado de la transmisión por fax, la impresión, la copia o la salida de informes.
L
Tecla Ver configuración Teclas numéricas
W
Tecla Borrar
X
Tecla Log In/Out Púlsela para utilizar el equipo cuando la gestión de ID de departamentos está activada. Púlsela también para activar la gestión de ID de departamentos cuando haya acabado de utilizar el equipo.
P
Tecla Inicio Púlsela para iniciar la copia, lectura y envío de faxes.
Q
Tecla Comprobación de contadores Púlsela para visualizar el estado del contador. (Vuelva a pulsarla para cerrar el estado del contador.)
R
Tecla Detener
Y
Tecla Alimentación (interruptor de alimentación del panel de control) Púlsela para encender y apagar el panel de control. Púlsela también para entrar en el modo de ahorro de energía o para cancelarlo y volver al modo normal manualmente.
T
Indicador de alimentación principal Se ilumina cuando la alimentación principal está activada.
Tecla Borrar marco Púlsela para ajustar el borrado de marco para la copia.
Z
Tecla Clasificar Púlsela para ajustar la clasificación de copias.
a
Tecla Funciones adicionales Púlsela para seleccionar o cancelar modos en las funciones adicionales.
b
Tecla Doble cara Púlsela para ajustar el envío de documentos y la copia a doble cara.
c
Tecla Escala de copia Púlsela para ampliar o reducir la escala de copia.
d
Tecla Densidad Púlsela para oscurecer o aclarar las copias o documentos que va a enviar.
Púlsela para cancelar las operaciones del equipo.
S
Tecla 2 en 1 Púlsela para ajustar la copia 2 en 1.
Púlsela para borrar los caracteres alfanuméricos introducidos.
O
Tecla Tonos Púlsela para cambiar de la marcación por pulsos a la marcación por tonos.
Permiten introducir letras y números.
N
Indicador de procesamiento/datos Parpadea cuando el equipo está en funcionamiento. Se ilumina cuando el equipo tiene trabajos pendientes.
Púlsela para confirmar la configuración de la función de copia.
M
Indicador de error
e
Tecla Calidad de imagen Púlsela para seleccionar la calidad de imagen para realizar copias y enviar documentos.
f
Tecla Selección de papel Púlsela para seleccionar un origen de papel (cassette de papel o bandeja de alimentación).
1-4
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
● iR1024i
A
o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
B C
f
e
D E F G H I J
d
c
K
L
M
b a Z Y X
N OP QR
V
S
U T
● iR1024F
A
B C
f
1-5
e
D E F G H I J
d
c
K
L
b a Z Y X W
M
N OP QR
V
U T
S
● iR1024A A
B
f
C
e
D E G H
d
c
I J
K
L
M
b a Z Y X
N OP QR
V
S
U T
● iR1020 A
B
f
C
e
D E G H
d
c
I J
K
L
M
b a Z Y X
N OP QR
V
S
U T
● iR1020J A
B
f
C
e
E G
d
I J
c
K
L
b a Z Y X
M
N OP QR
V
S
U T
1-6
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
Panel de control de envío ● iR1024iF
A
B
C
D
E
F
Panel abierto o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
G
A
I
H
Tecla TX directa
Tecla Remarcación/Pausa (sólo en el modelo iR1024F)
Púlsela para ajustar el envío directo.
B
Púlsela para volver a marcar el último número marcado con el fax en modo preparado. Púlsela para introducir una pausa entre o después de un número de teléfono/fax al marcar o registrar números.
Tecla R Púlsela para marcar un número de acceso a línea externa o un número de extensión cuando la unidad esté conectada a través de una centralita telefónica (PBX).
C
Tecla Colgar Presiónela cuando desee marcar sin levantar el auricular opcional ni el auricular del teléfono externo.
D
Tecla Rellamada/Pausa (sólo en el modelo iR1024iF)
G
E
Tecla Marcación codificada Púlsela para especificar destinos registrados en códigos de marcación codificada.
F
Tecla Libreta de direcciones Púlsela para buscar destinos registrados anteriormente mediante teclas de marcación abreviada o códigos de marcación codificada por nombre, número o dirección.
Púlsela para recuperar trabajos de envío ajustados previamente, incluidos los destinos, y los ajustes de lectura y de envío. Púlsela para introducir una pausa entre o después de un número de teléfono/fax al marcar o registrar números.
G
Tecla Rellamada (sólo en el modelo iR1024i)
H
Púlsela para recuperar trabajos de envío ajustados previamente, incluidos los destinos, y los ajustes de lectura y de envío.
I
Teclas de marcación abreviada Púlselas para especificar destinos registrados en teclas de marcación abreviada.
Botones favoritos Púlselos para especificar destinos registrados en botones favoritos.
Tecla TX retardada Púlsela para ajustar el envío diferido.
1-7
● iR1024i
D
G
I
H
E
F
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
G
● iR1024F
A
G
I
B
C
D
E
F
G
1-8
Pantalla (modo preparado) Modo de copia ● Con
cassette de papel opcional
● Sin
cassette de papel opcional
o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
A B C
A
B
C
100% A
A4 TEXTO
O1
D
E
Escala de zoom Tamaño del papel Cantidad
B
A
D E
100% A
AUTO TEXTO
D
E
Densidad Calidad de imagen
Modo de lectura
Modo de envío ● iR1024iF SELEC. FAX
MÉTODO
ENVÍO
● iR1024i SELEC. MÉTODO ENVÍO CORR. ELECTR.:B&N
● iR1024F 30/06 2008 SóloFax
A A B C
1-9
LUN
B
Modo de recepción Fecha y hora Calidad de imagen
15:50 FINO
C
MODO
DE
LECTURA
C O1
Teléfono opcional Si desea utilizar el equipo como teléfono y como equipo de fax o si desea recibir faxes manualmente, instale el teléfono opcional de antemano. Para obtener más información sobre el teléfono opcional disponible, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Canon. A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
Utilice un objeto puntiagudo (por ejemplo, un bolígrafo) para seleccionar el volumen del timbre del teléfono. NOTA
El teléfono opcional no está disponible en el Reino Unido.
Mantenimiento del teléfono – – – –
No deje el teléfono expuesto a la luz solar directa. No instale el teléfono en ambientes calurosos o húmedos. No limpie el teléfono con aerosoles, ya que podría dañarlo. Utilice un paño húmedo para limpiar el teléfono.
1-10
Cartucho de tóner Si aparece un mensaje en el que se le solicita que sustituya el cartucho de tóner en la pantalla LCD, sustitúyalo por otro nuevo. Utilice únicamente cartuchos de tóner recomendados para su utilización con este equipo. o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
ADVERTENCIA
• Nunca arroje los cartuchos de tóner al fuego o a un incinerador, ya que podría producirse una explosión. • No almacene los cartuchos de tóner en lugares expuestos a llamas sin protección, ya que podrían incendiarse y provocar quemaduras o un incendio. PRECAUCIÓN
– Mantenga el tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de estos elementos, póngase en contacto con un médico inmediatamente. – Cuando vaya a extraer un cartucho de tóner usado, hágalo cuidadosamente para evitar que el tóner se derrame y entre en contacto con los ojos o la boca. Si el tóner entra en contacto con los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico. – Cuando vaya a deshacerse de los cartuchos de tóner usados, colóquelos en una caja para evitar que el tóner que queda en su interior se derrame y deposítelos en un lugar alejado de llamas sin protección.
Mantenimiento del cartucho de tóner Almacene los cartuchos de tóner en un lugar fresco, alejado de la luz solar directa. – Las condiciones de almacenamiento recomendadas son las siguientes: temperatura inferior a 30 °C y humedad inferior al 80%. ● Nunca almacene los cartuchos en posición vertical. ●
1-11
Interruptor de alimentación del panel de control Para encender o apagar el panel de control, pulse el interruptor de alimentación de éste. Al apagarlo, el equipo entra en el modo de ahorro de energía. Interruptor de alimentación del panel de control
Estado del equipo
ON
Modo preparado (listo para copiar o imprimir de forma inmediata)
OFF
Modo de ahorro de energía
NOTA
– El equipo puede recibir e imprimir documentos de un ordenador mientras se encuentra en el modo de ahorro de energía. También es posible recibir documentos de I-fax/fax cuando el equipo se encuentra en modo de ahorro de energía. – El consumo de energía mientras el equipo está en modo de ahorro de energía puede ajustarse en el menú Funciones adicionales. (consulte “Consumo de energía en el modo de ahorro de energía” en la pág. 1-13 y “Menú de configuración” en la pág. 14-5.) – El período de tiempo que el equipo tarda en entrar en el modo de ahorro de energía puede ajustarse en el menú Funciones adicionales. (Consulte “Ajuste del modo de ahorro de energía” en la pág. 1-15 y “Menú de configuración” en la pág. 14-5.) – El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía durante la lectura o impresión de documentos. – Es posible que el equipo no entre en el modo de ahorro de energía completamente dependiendo de ciertas condiciones. (Para obtener más información, consulte “Consumo de energía en el modo de ahorro de energía” en la pág. 1-13) – Apague el interruptor de alimentación del panel de control si no va utilizar el equipo durante un período prolongado como, por ejemplo, por la noche.
1-12
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
Consumo de energía en el modo de ahorro de energía Es posible ajustar la cantidad de energía que consume el equipo durante el modo de ahorro de energía. Si ajusta el consumo de energía en , el equipo consume menos energía durante el modo de ahorro de energía que si lo ajusta en . Sin embargo, el equipo tardará más tiempo en reanudar el funcionamiento normal. o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
1 2 3
5
4
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ] o[ pulse [OK].
] para seleccionar o y, a continuación,
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
1-13
NOTA
– Si queda menos tiempo que el especificado en antes de enviar un trabajo que se ha reservado para un envío diferido, el equipo no entrará en el modo de ahorro de energía completamente. – Si utiliza una aplicación de gestión para visualizar o gestionar la configuración y el estado del equipo a través de la red, es posible que el equipo no entre en el modo de ahorro de energía completamente. – Si utiliza el equipo como impresora de Windows, es posible que no entre en el modo de ahorro de energía completamente si el estado SNMP está activado en el sistema operativo (a menos que el ordenador esté apagado). Para obtener más información sobre cómo desactivar el estado SNMP, póngase en contacto con su administrador de red. – En algunos casos, el nivel de consumo de energía en el modo de ahorro de energía es aunque esté ajustado en , por ejemplo cuando: • Se está procesando un trabajo (incluyendo trabajos de reenvío, de informes, de recepción y envío de avisos de reenvío). • Los ajustes siguientes se configuran en el menú de Funciones adicionales:
CONFIG. SISTEMA COMUNICACIONES
BLOQUEO MEMORIA
HORA RX MEMORIA se ajusta en ON*.
CONFIG. DE RED
CONFIG. TCP/IP CONFIGURACIÓN SMB
DHCP se ajusta en ON. USAR CLIENTE SMB se ajusta en ON. INTERVALO POP se ajusta en más 1MIN.
COR. ELECT./I-FAX
* Si queda más tiempo del especificado en antes de alcanzar el límite de tiempo, el equipo consume la misma cantidad de energía que cuando el nivel de consumo de energía se ajusta en . – El valor predeterminado es . – Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la Guía avanzada.
1-14
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
Configuración del temporizador Ajuste del modo de ahorro de energía o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
Si el equipo no se utiliza durante un determinado período de tiempo, entra en el modo de ahorro de energía.
1 2 3
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].
1-15
4 5
6 A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
[OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el intervalo que desee y, a continuación, pulse [OK]. Puede ajustar el intervalo entre 3 y 30 minutos (en incrementos de un minuto). También puede introducir valores con las teclas numéricas.
Pulse [Detener] para volver al modo preparado. NOTA
– Para volver al modo normal desde el modo de ahorro de energía, pulse [Alimentación] en el panel de control. – Para entrar en el modo de ahorro de energía manualmente, pulse [Alimentación] en el panel de control. – El equipo no entrará en el modo de ahorro de energía si: • está en funcionamiento • se ha producido un error del sistema • el teléfono opcional o el auricular del teléfono externo no están colgados – El equipo abandonará el modo de ahorro de energía si: • pulsa [Alimentación] en el panel de control • un ordenador efectúa una lectura a través del equipo
1-16
Ajuste del tiempo de autoborrado Si no se utiliza el equipo durante un determinado período de tiempo, la pantalla vuelve al modo preparado (función de autoborrado).
1 o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
2 3
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].
1-17
4 5
6 A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
[OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el intervalo que desee y, a continuación, pulse [OK]. Puede ajustar el intervalo entre 1 y 9 minutos (en incrementos de un minuto). También puede introducir valores con las teclas numéricas.
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
1-18
Configuración de la zona horaria Las zonas horarias estándar del mundo se expresan generalmente en términos de diferencia horaria (hasta ± 12 horas) respecto a la hora GMT (0 horas). Una zona horaria es una región en la que la diferencia horaria es la misma.
1 o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
2 3
5
4
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar la zona horaria y, a continuación,
Pulse [Detener] para volver al modo preparado. NOTA
La configuración de la zona horaria se hace efectiva después de haber reiniciado el equipo.
1-19
Ajuste del horario de verano En algunos países o zonas, la hora se adelanta en verano. Esto recibe el nombre de “horario de verano”. 1 2
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
3 4 5 [OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [
]o[
] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].
1-20
6 7 o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
8 9 [OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [
]o[
] para seleccionar el mes y, a continuación, pulse [OK].
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ [OK].
1-21
]o[
] para seleccionar la semana y, a continuación, pulse
10 11 12 A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
13 [OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [
]o[
] para seleccionar el día y, a continuación, pulse [OK].
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].
1-22
14 15 19
16 o p i u q e l e r a z i l i t u e d s e t n A
17 18 [OK]
Pulse [
]o[
] para seleccionar el mes y, a continuación, pulse [OK].
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ [OK].
]o[
] para seleccionar la semana y, a continuación, pulse
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [
]o[
] para seleccionar el día y, a continuación, pulse [OK].
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
1-23
A n t e s d e u t i l i z a r e l e q u i p o
1-24
Manipulación de documentos Requisitos de los documentos s o t n e m u c o d e d n ó i c a l u p i n a M
Cristal
ADF
Tipo
– – – –
Papel normal Papel normal (documentos de varias Documentos gruesos páginas del mismo tamaño, grosor y Fotografías peso o documentos de una página). Documentos pequeños (por ejemplo, tarjetas de índice) – Tipos especiales de papel (por ejemplo, papel vegetal* 1, transparencias*1, etc.) – Libro (altura: 20 mm como máximo)
Tamaño (A x L)
216 x 356 mm como máximo
216 x 356 mm como máximo 139,7 x 128 mm como mínimo
Peso
2 kg como máximo
lectura a una cara: de 50 a 128 g/m2 lectura a doble cara: de 50 a 105 g/m2
Cantidad
1 hoja
50 hojas como máximo* 2
*1 Al copiar documentos transparentes como, por ejemplo, papel vegetal o transparencias, coloque una hoja de papel blanco normal para cubrir el documento después de colocarlo boca abajo en el cristal. 2 * Papel de 80 g/m2
2-1
No coloque el documento en el cristal o en el ADF hasta que el pegamento, la tinta o el líquido corrector del documento se haya secado completamente. ● Retire todos los clips, grapas, etc., antes de cargar el documento en el ADF. ● Para evitar atascos de papel en el ADF, no utilice ninguno de los siguientes materiales: – Papel arrugado o con dobleces – Papel carbón o con carbón en el reverso – Papel curvado o enrollado – Papel plastificado – Papel rasgado – Papel cebolla o muy fino – Papel impreso con una impresora de transferencia térmica – Transparencias ●
2-2
M a n i p u l a c i ó n d e d o c u m e n t o s
Área de lectura Asegúrese de que el texto o los gráficos del documento estén dentro del área sombreada del siguiente diagrama. Tenga en cuenta que los anchos de margen que se indican son aproximados y que pueden existir variaciones en el uso real.
2 mm s o t n e m u c o d e d n ó i c a l u p i n a M
2 mm 2 mm
2-3
2 mm
Carga de documentos En el cristal Levante la tapa del cristal/ADF. M a n i p u l a c i ó n d e d o c u m e n t o s
Coloque el documento boca abajo.
2-4
Alinee el documento con las marcas correspondientes al tamaño del papel adecuado.
s o t n e m u c o d e d n ó i c a l u p i n a M
Si el documento no se ajusta a ninguna de las marcas de tamaño de papel, alinee el centro del documento con la flecha.
Baje suavemente la tapa del cristal/ADF.
El documento está preparado para la lectura. PRECAUCIÓN
– Al cerrar la tapa del cristal/ADF, asegúrese de no pillarse los dedos, ya que podría sufrir lesiones. – No presione la tapa del cristal/ADF con fuerza, ya que podría dañarla y sufrir lesiones. NOTA
Retire el documento del cristal una vez finalizada la lectura.
2-5
En el ADF Airee la pila de papel y alinee los bordes.
M a n i p u l a c i ó n d e d o c u m e n t o s
Ajuste las guías regulables a la anchura de los documentos.
2-6
Coloque con cuidado los documentos boca arriba en la bandeja del alimentador de documentos.
s o t n e m u c o d e d n ó i c a l u p i n a M
El documento está preparado para la lectura. NOTA
– No añada ni retire documentos mientras se estén leyendo. – Una vez finalizada la lectura, retire los documentos de la bandeja de salida de documentos para evitar que se produzcan atascos de papel. – Evite utilizar el ADF para leer el mismo documento más de 30 veces. Si realiza la lectura de documentos de manera repetida, éstos pueden doblarse o romperse, lo cual puede causar atascos de papel. – Si los rodillos de alimentación se ensucian tras leer un documento escrito a lápiz, límpielos. (Consulte “Limpieza del equipo”, en la pág. 12-1.)
2-7
M a n i p u l a c i ó n d e d o c u m e n t o s
2-8
Papel de impresión Requisitos del papel n ó i s e r p m i e d l e p a P
Cassette de papel
Bandeja de alimentación
Tamaño (A x L)
A4, LTR, LGL
De 76 x 127 a 216 x 356 mm
Peso
De 64 a 90 g/m2
De 56 a 128 g/m 2
Cantidad
500 hojas como máximo*1
100 hojas como máximo *1
Normal *2
Color *2
Reciclado *2
Grueso 1 *3
Grueso 2 *4
–
Grueso 3 *5
–
Calidad *6
Transparencia *7
–
Etiquetas
–
Sobres
–
Tipo
(: disponible –: no disponible)
3-1
*1 Papel de 80 g/m2 *2 De 64 a 80 g/m2 *3 De 81 a 90 g/m2 *4 De 91 a 105 g/m2 *5 De 106 a 128 g/m2 *6 75 g/m2 *7 Utilice únicamente
transparencias A4 fabricadas específicamente para este equipo.
NOTA
El tamaño de papel predeterminado es A4. Si utiliza un tamaño de papel diferente, deberá cambiar los ajustes de tamaño de papel. (Consulte “Ajuste del tipo y el tamaño del papel”, en la pág. 3-8.)
3-2
P a p e l d e i m p r e s i ó n
Área imprimible La zona sombreada indica el área aproximada de impresión para papel A4. Tenga en cuenta que los anchos de margen que se indican son aproximados y que pueden existir variaciones en el uso real.
Fax : 4.0 mm Copy : 2.9 mm n ó i s e r p m i e d l e p a P
Fax : 3.0 mm Copy : 3.6 mm
3-3
Fax : 6.0 mm Copy : 4.7 mm Fax : 3.0 mm Copy : 2.7 mm
Indicaciones del papel Para evitar atascos de papel, no utilice ninguno de los siguientes tipos de papel: – Papel arrugado o con dobleces – Papel curvado o enrollado – Papel plastificado – Papel rasgado – Papel húmedo – Papel muy fino – Papel en el que se ha impreso con una impresora de transferencia térmica (no realice copias en el dorso del mismo). ● No es posible imprimir correctamente en los siguientes tipos de papel: – Papel con mucha textura – Papel muy satinado – Papel brillante ● Asegúrese de que el papel no contenga polvo, fibras o restos de aceite. ● Haga pruebas con el papel antes de adquirir una gran cantidad del mismo. ● Conserve el papel envuelto y sobre una superficie plana hasta que esté listo para su uso. Conserve los paquetes abiertos en su envoltorio original, y en un lugar fresco y seco. ● Conserve el papel a una temperatura de entre 18 y 24 °C, con una humedad relativa del 40% al 60%. ● Utilice solamente transparencias diseñadas para impresoras láser. Canon recomienda utilizar transparencias Canon con este equipo. ●
3-4
P a p e l d e i m p r e s i ó n
Carga de papel Para obtener información sobre cómo cargar papel en el cassette de papel, consulte “Configuración del equipo”, en la Guía de inicio rápido.
En la bandeja de alimentación (por ejemplo, sobres) Si va a realizar impresiones en transparencias, etiquetas, papel de tamaño no estándar o sobres, cárguelos en la bandeja de alimentación. n ó i s e r p m i e d l e p a P
Utilice sobres normales con pliegues y solapas diagonales. ● Para evitar atascos, no utilice los siguientes tipos de sobres: – Sobres con ventanas, taladros, perforaciones, troquelados o doble solapa – Sobres con recubrimiento especial o de papel con mucho relieve – Sobres con papel protector para la banda adhesiva – Sobres con cartas en su interior ● Asegúrese de configurar el tamaño de sobre correcto en el controlador de impresora. (Consulte la ayuda en línea.) ●
Abra la bandeja de alimentación.
3-5
Extraiga el prolongador de la bandeja de alimentación hasta que oiga un clic y, a continuación, ábrala.
NOTA
No cargue el papel sin utilizar el prolongador de la bandeja de alimentación.
Cargue con cuidado la pila de sobres con la cara de la dirección boca abajo y las solapas a la izquierda. Asegúrese de insertar los sobres hasta el fondo. Al cargar los sobres, primero coloque la pila de sobres en una superficie resistente y limpia y, a continuación, presione firmemente sobre los bordes para aplanar los dobleces.
3-6
P a p e l d e i m p r e s i ó n
Ajuste las guías regulables a la anchura de la pila de papel.
NOTA
– Asegúrese de que la pila de papel no sobrepasa la guía del límite de papel. – Es posible que algunos tipos de papel no puedan alimentarse correctamente en la bandeja de alimentación. Para realizar copias de alta calidad, asegúrese de utilizar papel y transparencias recomendadas por Canon. – Al realizar copias de documentos de pequeñas dimensiones o de papel grueso, etc., es posible que la velocidad de copia sea ligeramente inferior a la habitual.
n ó i s e r p m i e d l e p a P
3-7
Ajuste del tipo y el tamaño del papel Para el cassette de papel Los ajustes predeterminado son y . Si coloca otro tipo o tamaño de papel, siga este procedimiento para cambiar los ajustes.
1
P a p e l d e i m p r e s i ó n
2
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK].
3-8
3 4 5
n ó i s e r p m i e d l e p a P
[OK]
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación,
, , , , Si utiliza el cassette de papel opcional, compruebe que se muestra y pulse [OK]. A continuación, repita este paso para ajustar el tipo de papel de .
3-9
6 7
9
8
[OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar el tamaño de papel y, a continuación,
, , Si utiliza el cassette de papel opcional, compruebe que se muestra y pulse [OK]. A continuación, repita este paso para ajustar el tamaño de papel de .
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
3-10
P a p e l d e i m p r e s i ó n
Para la bandeja de alimentación Si desea imprimir mediante la bandeja de alimentación, siga este procedimiento para especificar el tamaño y el tipo de papel.
1 2 3 n ó i s e r p m i e d l e p a P
4
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [
]o[
] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].
NOTA
Si selecciona , deberá especificar el tamaño y el tipo de papel cada vez que cargue papel en la bandeja de alimentación. Cuando aparezca la pantalla para especificar el tamaño de papel de la bandeja de alimentación, pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño del papel y, a continuación, pulse [OK]. En consecuencia, pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación, pulse [OK].
3-11
5 6
[OK]
Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar el tamaño de papel y, a continuación,
, , , , , , , , , , , , , , *1, *1,
*1, *1, *1, *2 *1 Para sobres. Si selecciona este tamaño, se selecciona automáticamente como tipo de papel y no aparece la pantalla para seleccionar el tipo de papel. Vaya al paso 9. 2 * Para tamaño de papel no estándar. Si selecciona este tamaño, introduzca el tamaño vertical en (de 76 a 216 mm) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el tamaño horizontal en (de 127 a 356 mm) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. También puede pulsar [ ] o [ ] para especificar el tamaño ( representa la longitud del papel que se introduce en el equipo).
3-12
P a p e l d e i m p r e s i ó n
7 8
n ó i s e r p m i e d l e p a P
9
[OK]
Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar el tipo de papel y, a continuación,
, , , , , , , , ,
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
3-13
P a p e l d e i m p r e s i ó n
3-14
Envío de documentos Siga el procedimiento indicado a continuación para enviar faxes, correos electrónicos e I-faxes o para enviar documentos a un servidor de archivos. Para obtener información acerca de la conexión de red, consulte “Configuración del equipo para uso en red”, en la Guía de inicio rápido. Si desea obtener información acerca de las funciones de envío avanzadas, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, de la Guía avanzada. s o t n e m u c o d e d o í v n E
1
Coloque un documento
2
Seleccione el método de envío
A B C
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Para obtener información sobre los documentos que puede enviar, consulte “Requisitos de los documentos”, en la pág. 2-1.
Pulse [SEND]/[FAX], pulse [ ]o [ ] para seleccionar el método de envío y, a continuación, pulse [OK] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX]). El indicador de SEND/FAX se ilumina y el equipo entra en el modo preparado de envío/fax.
Si... ●
Desea enviar un documento a un servidor de archivos: Es posible especificar las direcciones de servidor de archivo sólo con las teclas de marcación abreviada, de códigos de marcación codificada o bien con la tecla [Libreta de direcciones]. Consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
4-1
3
Especifique el destino
4
Envíe el documento
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Especifique el número de fax o la dirección de correo electrónico/ I-fax mediante las teclas numéricas.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el marcado.
Si... ●
●
Introduce un número incorrecto al especificar un número de fax: Diríjase al dígito incorrecto mediante [ ]. Introduce un carácter erróneo al especificar una dirección de correo electrónico o de I-fax: Diríjase al carácter incorrecto mediante [ ] y, a continuación, pulse [Borrar], o bien mantenga pulsado [Borrar] para borrar toda la entrada.
Si... ●
Si desea cancelar el envío: Pulse [Detener] en el panel de control. Si aparece el mensaje , pulse [OK]. Cuando aparezca el mensaje <¿PARAR DURANT TX/RX?>, seleccione con [ ].
4-2
Configuración de lectura Puede ajustar la calidad y densidad de la imagen del documento que va a enviar. Cuanto mayor sea la calidad que ajuste, mejor será la impresión, pero tardará más en realizarse la transmisión. También es posible leer documentos de dos caras. Ajuste la configuración de lectura en función del tipo de documento que va a enviar.
Calidad de imagen NOTA s o t n e m u c o d e d o í v n E
Si está enviando documentos a una dirección de correo electrónico, I-fax o servidor de archivos, también puede especificar la resolución (calidad de imagen) si pulsa [OK] después de especificar el destino. Para obtener instrucciones, consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.
1
Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o después de especificar el destino, pulse [Calidad de imagen] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Calidad de imagen]). Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
4-3
2
[OK]
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la calidad de imagen y, a continuación, pulse [OK]. También puede pulsar [Calidad de imagen] varias veces para seleccionar la calidad de imagen. Correo electrónico (B&N): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <400 x 400 ppp>, <600 X 600 ppp>, <150 X 150 ppp>, <200x100 ppp> Correo electrónico (color): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <100 X 100 ppp>, <150 X 150 ppp> I-fax: <200x200 ppp>, <200x100 ppp> Servidor de archivos (FTP y SMB): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <400 x 400 ppp>, <600 x 600 ppp>, <150 X 150 ppp>, <200x100 ppp> NOTA
– Si selecciona como formato de archivo, sólo será posible seleccionar <300x300 ppp> para enviar imágenes en color adjuntadas en un mensaje de correo electrónico. – Si especifica una dirección de correo electrónico desde la Libreta de direcciones sin seleccionar el método de envío, se muestra la configuración especificada en en en en . – Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un mensaje de correo electrónico, seleccione como método de envío.
4-4
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Densidad
1 2
s o t n e m u c o d e d o í v n E
[OK]
Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o después de especificar el destino, pulse [Densidad] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Densidad]). Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
Pulse [ [ [
4-5
] o[
] para ajustar la densidad y, a continuación, pulse [OK].
]: para oscurecer documentos claros. ]: para aumentar la claridad de los documentos.
Doble cara
1 2
[OK]
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Después de pulsar [SEND]/[FAX] y seleccionar el método de envío o después de especificar el destino, pulse [Doble cara] (en el modelo iR1024F, pulse [FAX] y, a continuación, pulse [Doble cara]). Para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar métodos de envío y especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el tipo de encuadernación y, a continuación, pulse [OK]. : las partes frontal y posterior del documento presentan la misma orientación vertical. : las partes frontal y posterior del documento presentan orientaciones verticales opuestas.
4-6
Ajustes de envío Se puede ajustar el formato de archivo de forma opcional si se envían varias imágenes como archivos diferentes o un único archivo, resolución y tipo de original cuando se ha especificado el correo electrónico, el I-fax o la dirección del servidor de archivos.
2 3
s o t n e m u c o d e d o í v n E
[OK]
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]. Pulse [ ] o[ pulse [OK].
] para seleccionar el método de envío y, a continuación,
Si va a especificar un destino registrado en las teclas de marcación abreviada o los códigos de marcación codificada, puede saltarse este paso.
Especifique el destino. Para obtener instrucciones sobre cómo especificar destinos, consulte “Especificación de destinos”, en la pág. 4-11.
4-7
6 7
[OK] E n v í o d e d o c u m e n t o s
Pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar el formato de archivo y, a continuación, pulse [OK]. Si ha especificado una dirección de I-fax en el paso 3, este ajuste no estará disponible. El formato de archivo se ajusta automáticamente en al enviar un I-fax. Correo electrónico (B&N): , Correo electrónico (color): , Servidor de archivos (FTP y SMB): , NOTA
– Si especifica una dirección de correo electrónico desde la Libreta de direcciones sin seleccionar el método de envío, se muestra la configuración especificada en en en en . – Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un mensaje de correo electrónico, seleccione como método de envío.
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar u en y, a continuación, pulse [OK]. Si ha seleccionado en el paso 6, este ajuste no estará disponible. se ajusta automáticamente en al enviar documentos en formato JPEG. : envía varias imágenes como un archivo único sin dividirlas. : separa varias imágenes y las envía como archivos independientes.
4-8
8
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Pulse [ [OK].
] o[
] para seleccionar la resolución y, a continuación, pulse
Correo electrónico (B&N): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <400 x 400 ppp>, <600 X 600 ppp>, <150 X 150 ppp>, <200x100 ppp> Correo electrónico (color): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <100 X 100 ppp>, <150 X 150 ppp> I-fax: <200x200 ppp>, <200x100 ppp> Servidor de archivos (FTP y SMB): <200x200 ppp>, <300x300 ppp>, <400 X 400 ppp>, <600 x 600 ppp>, <150 X 150 ppp>, <200x100 ppp> NOTA
– Si selecciona como formato de archivo, sólo será posible seleccionar <300x300 ppp> para enviar imágenes en color adjuntadas en un mensaje de correo electrónico. – Si desea enviar imágenes en color a un servidor de archivos o bien imágenes adjuntadas en un mensaje de correo electrónico, seleccione como método de envío.
4-9
9 10
[OK]
Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar el tipo original y, a continuación,
, , Si ha seleccionado como formato de archivo en el paso 6, el tipo original del documento se ajustará automáticamente en . Vaya al paso 10.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o [ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA
– Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF. – Es posible ajustar el nombre del documento, la línea del asunto, el texto del cuerpo del mensaje, la dirección de respuesta y la prioridad de correo electrónico común a todos los trabajos de envío. Para obtener instrucciones, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.
4-10
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Especificación de destinos
s o t n e m u c o d e d o í v n E
En este equipo, se puede especificar el destino de varias maneras: ● Mediante las teclas numéricas (pág. 4-12) – Es posible especificar un número de fax, una dirección de correo electrónico o una dirección de I-fax mediante las teclas numéricas. ● Mediante las teclas de marcación abreviada (pág. 4-15) – Es posible especificar uno o más destinos mediante la pulsación de teclas de marcación abreviada. Es posible registrar hasta 23 teclas de marcación abreviada, en las que se pueden incluir direcciones de grupos y botones favoritos. ● Mediante códigos de marcación codificada (pág. 4-17) – Es posible especificar uno o más destinos mediante la pulsación de [Marcación codificada] seguido de un código de tres dígitos. Puede registrar hasta 177 códigos de marcación codificada, incluidas direcciones de grupo. ● Mediante direcciones de grupo (pág. 4-19) – Es posible especificar uno o más grupos de destinos registrados en teclas de marcación abreviada y en códigos de marcación codificada. Es posible registrar hasta 199 destinos en un grupo. ● Mediante la tecla Libreta de direcciones (pág. 4-21) – Es posible especificar destinos mediante la pulsación de [Libreta de direcciones] y la búsqueda de un destino en la libreta de direcciones. ● Mediante los botones favoritos (pág. 4-25) – Es posible especificar destinos junto con sus ajustes de lectura y envío mediante la pulsación de teclas de marcación abreviada asignadas a botones favoritos. Es posible registrar hasta cuatro botones favoritos. NOTA
Imprima la lista de destinatarios registrados en las teclas de marcación abreviada o en los códigos de marcación codificada para poder consultarla más fácilmente. (Consulte “CONFIG. REPORTES”, en la pág. 14-38.)
4-11
Utilización de las teclas numéricas NOTA
– Sólo es posible especificar un destino cada vez mediante las teclas numéricas. – No es posible especificar un servidor de archivos mediante las teclas numéricas.
2 3
E n v í o d e d o c u m e n t o s
[OK]
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse [ ] o[ pulse [OK].
] para seleccionar el método de envío y, a continuación,
En el modelo iR1024F, sáltese este paso. iR1024i: , , iR1024iF: , , ,
4-12
4
s o t n e m u c o d e d o í v n E
Introduzca el número de fax o la dirección de correo electrónico/I-fax mediante las teclas numéricas. Si ha introducido un número incorrecto al especificar un número de fax, regrese a dicho dígito mediante [ ]. Si ha introducido un carácter incorrecto al especificar una dirección de correo electrónico o de I-fax, pulse [ ] para regresar a la parte que desea corregir y, a continuación, pulse [Borrar]. También puede borrar toda la entrada si mantiene pulsado [Borrar]. Si especifica una dirección de correo electrónico o bien de I-fax, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.) NOTA
Si la opción de en se ajusta en y se especifica un número de fax mediante las teclas numéricas, deberá introducir el número de fax de nuevo para confirmarlo. Introduzca el mismo número de fax introducido en el paso 4 y, a continuación, pulse [OK].
4-13
5 6
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío.
4-14
Utilización de las teclas de marcación abreviada Es posible especificar hasta 23 destinos mediante las teclas de marcación abreviada. NOTA
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en las teclas de marcación abreviada de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
2 s o t n e m u c o d e d o í v n E
3
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse la tecla de marcación abreviada que desee (de 01 a 23). Si pulsa una tecla errónea, pulse [Borrar] e inténtelo de nuevo. Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de servidor de archivos, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)
4-15
4
5
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA
Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-16
Utilización de códigos de marcación codificada Es posible especificar hasta 177 destinos mediante códigos de marcación codificada. NOTA
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en códigos de marcación codificada de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
2 s o t n e m u c o d e d o í v n E
3
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse [Marcación codificada].
4-17
4
5
6
Introduzca el código de tres dígitos que desee (de 000 a 176) con las teclas numéricas. Si ha introducido un código erróneo, pulse [Borrar] y, a continuación, repita el procedimiento desde el paso 3. Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de servidor de archivos, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)
Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA
Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-18
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Utilización de direcciones de grupo NOTA
– Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en una dirección de grupo de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente.
2
s o t n e m u c o d e d o í v n E
3
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX]. Pulse la tecla de marcación abreviada o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos en el que está registrado el grupo de direcciones que desea seleccionar. Si ha pulsado una tecla o un código erróneos, pulse [Borrar] y vuelva a realizar el paso 3. Si especifica un grupo que contiene direcciones de correo electrónico, de I-fax o de ser vidor de archivos, podrá introducir los ajustes opcionales si pulsa [OK]. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)
4-19
4
5
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o[ ] para seleccionar el tamaño de los mismos y, a continuación, pulse [Inicio] para cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA
Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-20
Utilización de la tecla Libreta de direcciones La búsqueda mediante la [Libreta de direcciones] permite buscar destinatarios registrados en el equipo. Esto resulta útil si olvida en qué tecla de marcación abreviada o código de marcación codificada está registrado el destinatario que desea seleccionar. NOTA
– No es posible buscar destinos registrados en botones favoritos mediante la tecla [Libreta de direcciones]. – Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en la libreta de direcciones de antemano. (Consulte “Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones”, en la pág. 4-27.) – Es posible especificar un máximo de 201 destinos a la vez. (De los 201 destinos, es posible especificar un número o dirección mediante las teclas numéricas.) Si especifica un grupo compuesto por varios destinos, cada destino del grupo se contará como una dirección independiente. s o t n e m u c o d e d o í v n E
2
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]/[FAX].
4-21
3 4
[OK] E n v í o d e d o c u m e n t o s
Pulse [Libreta de direcciones]. Si no hay ningún destinatario registrado en la libreta de direcciones, se mostrará .
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. En el modelo iR1024F, sáltese este paso. : busca los destinos por nombre : busca los destinos por la dirección o el número de fax
4-22
5 6
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Introduzca la primera letra del nombre del destinatario o la primera parte del número de fax o de la dirección con las teclas numéricas. Por ejemplo, si desea buscar un nombre que empieza por la letra “C”, pulse [2] (ABC). Se mostrarán las entradas que empiecen por la letra introducida si existe alguna registrada. Pulse [ ] para alternar los modos de entrada: [:A]: modo de letras [:1]: modo de números NOTA
En el modelo iR1024F, sólo es posible buscar destinatarios por el nombre.
Pulse [ [ [
4-23
]o[
] para buscar el destinatario.
]: muestra destinatarios ordenados alfabéticamente. ]: muestra destinatarios ordenados de manera inversa.
8 9
[OK]
Cuando se muestre el nombre del destinatario, pulse [OK]. Si especifica una dirección de correo electrónico, de I-fax o de un servidor de archivos, podrá introducir la configuración opcional pulsando [OK] de nuevo. (Consulte “Ajustes de envío”, en la pág. 4-7.)
Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA
Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-24
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Utilización de botones favoritos NOTA
Para utilizar esta función, deberá registrar destinos en los botones favoritos de antemano. (Consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada.)
2
3
s o t n e m u c o d e d o í v n E
Coloque el documento en el cristal o cárguelo en el ADF. Pulse [SEND]. Pulse la tecla de marcación abreviada registrada como botón favorito que desee (entre 01 y 04). Si pulsa una tecla errónea, pulse [Borrar] e inténtelo de nuevo.
4-25
4 5
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Realice los ajustes necesarios en el documento. Para obtener más información, consulte “Configuración de lectura”, en la pág. 4-3.
Pulse [Inicio]. Cuando coloque los documentos en el cristal, pulse [ ] o[ ] para seleccionar el tamaño del documento y, a continuación, pulse [Inicio] en cada documento. Una vez finalizada la lectura, pulse [OK] para iniciar el envío. NOTA
Si se ajusta en en en en y ha especificado el destino mediante cualquier método distinto de las teclas numéricas, el equipo comenzará a leer automáticamente sin pulsar [Inicio] una vez transcurrido el tiempo programado para el ajuste. La función de tiempo agotado sólo está disponible en los modelos iR1024F e iR1024iF.
4-26
Almacenamiento/edición de la libreta de direcciones
s o t n e m u c o d e d o í v n E
La libreta de direcciones es una función que se utiliza para almacenar destinos de fax, correo electrónico, I-fax y servidor de archivos. La libreta de direcciones se divide en teclas de marcación abreviada y códigos de marcación codificada. Es posible almacenar hasta 23 destinos en teclas de marcación abreviada y 177 destinos en códigos de marcación codificada, que dan como resultado un total de 200 destinos en toda la libreta de direcciones. También es posible registrar varios destinos de distintos tipos en una dirección de grupo y asignar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada a dicho grupo. El registro de un destino en la libreta de direcciones permite ahorrarse el esfuerzo de introducir la dirección de dicho destino cada vez que se envía un trabajo. NOTA
– También es posible registrar destinos en botones favoritos junto con combinaciones específicas de ajustes de lectura y envío. Es posible utilizar las teclas de marcación abreviada de 01 a 04 en esta función. Para obtener instrucciones sobre cómo registrar botones favoritos, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada. – Los destinos almacenados en la libreta de direcciones pueden exportarse al ordenador como un archivo, que a su vez puede importarse en el equipo. Para obtener información sobre cómo exportar la libreta de direcciones, consulte el capítulo 4, “IU remota”, en la Guía avanzada.
Almacenamiento/edición de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada NOTA
– También es posible registrar direcciones de servidores de archivos en teclas de marcación abreviada y códigos de marcación codificada. Si desea obtener instrucciones, consulte el capítulo 1, “Funciones avanzadas de envío”, en la Guía avanzada. – Si se ha establecido una contraseña para la libreta de direcciones, aparecerá una pantalla para que la introduzca. Introduzca la contraseña con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. (Consulte el capítulo 6, “Configuración de administrador del sistema”, en la “Guía avanzada”.)
4-27
● Registro
de números de fax
1 2 3 4 5 [OK] E n v í o d e d o c u m e n t o s
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) en el que desee registrar el número de fax y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].
4-28
7 6 8
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el nombre del destino (16 letras como máximo, incluidos los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Ej.: NOMBRE Can
:a
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].
4-29
9 10 11
[OK]
Introduzca el número de fax que desea registrar (120 dígitos como máximo, incluidos los espacios y las pausas) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Si desea especificar los siguientes ajustes opcionales, (, e ) para el número de fax que está registrando, diríjase al siguiente paso. Si no necesita ajustar estas opciones, diríjase al paso 18. Ej.: ENTRADA N° 012XXXXXXX
TEL
Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [
]o[
] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK].
4-30
E n v í o d e d o c u m e n t o s
12 13 14 15 [OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y reducir los errores del sistema y de la línea que se producen durante el envío o la recepción de otros equipos compatibles con ECM y, a continuación, pulse [OK]. Confirme que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la velocidad de envío (33600 bps, 14400 bps, 9600 bps o 4800 bps) y, a continuación, pulse [OK]. NOTA
Si se producen errores de transmisión frecuentemente, reduzca la velocidad.
4-31
16 17
18
[OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar la opción de transmisión más efectiva y, a continuación, pulse [OK]. : seleccione normalmente esta opción. : Seleccione una de estas opciones para realizar una llamada internacional. Si se producen errores durante la transmisión de fax, pruebe el ajuste de a . Para registrar otra tecla de marcación abreviada u otro código de marcación codificada, repita el procedimiento desde el paso 4.
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-32
E n v í o d e d o c u m e n t o s
● Registro
de direcciones de correo electrónico/I-fax
1 2 3 4 5
s o t n e m u c o d e d o í v n E
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) en el que desee registrar la dirección y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK].
4-33
7 9 6 10
8
[OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca el nombre del destino (16 letras como máximo, incluidos los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Ej.: NOMBRE Can
:a
Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK]. Introduzca la dirección que desea registrar (120 dígitos como máximo) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Para registrar otra tecla de marcación abreviada u otro código de marcación codificada, repita el procedimiento desde el paso 4. Ej.: DIRECCIÓN E-MAIL [email protected]
:a
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-34
E n v í o d e d o c u m e n t o s
● Edición
de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada 1 2 3 4
s o t n e m u c o d e d o í v n E
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos.
4-35
6
5 7
6
[OK]
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ] varias veces para regresar al carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse [Borrar]. Para borrar la entrada completa, mantenga pulsado [Borrar].
Introduzca un nuevo carácter con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK].
4-36
E n v í o d e d o c u m e n t o s
9 10 8 11 9
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Compruebe que se muestra , o y, a continuación, pulse [OK]. Diríjase al dígito incorrecto mediante [ ] al editar un número de fax. O bien, pulse [ ] repetidas veces para dirigirse a un número o carácter incorrecto y, a continuación, pulse [Borrar] al editar un correo electrónico o una dirección I-fax. Para borrar la entrada completa, mantenga pulsado [Borrar].
Introduzca un número o carácter nuevo con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Si está editando una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada en el que se ha registrado un número de fax, también puede cambiar los ajustes opcionales. Para obtener instrucciones, consulte “Registro de números de fax”, en la pág. 4-28.
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-37
● Borrado
de teclas de marcación abreviada/códigos de marcación codificada 1 2 3 4
[OK]
E n v í o d e d o c u m e n t o s
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar o y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada (entre 01 y 23) o un código de marcación codificada (entre 000 y 176) que desee borrar y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.
4-38
6 5
7
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar , o y, a continuación, pulse [OK]. Mantenga pulsado [Borrar] para borrar la entrada completa y, a continuación, pulse [OK]. NOTA
Si borra el número de fax o la dirección de correo electrónico/I-fax, el nombre registrado se borrará automáticamente.
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-39
Almacenamiento/edición de direcciones de grupo NOTA
Los destinos deben registrarse de antemano en teclas de marcación abreviada o bien en códigos de marcación codificada. ● Registro
de direcciones de grupo
1 2 3 E n v í o d e d o c u m e n t o s
4
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar y, a continuación,
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada vacíos que desee establecer como dirección de grupo y, a continuación, pulse [OK]. También puede seleccionar una tecla de marcación abreviada o un código de marcación codificada si pulsa la tecla de marcación abreviada correspondiente o [Marcación codificada] seguido del código de tres dígitos que desee.
4-40
5 7
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione los destinos desea registrar en el grupo (199 destinos como máximo) hasta que se registren todos los destinos y, a continuación, pulse [OK]. Para introducir un destino almacenado en una tecla de marcación abreviada, pulse la tecla de marcación abreviada que desee. Para introducir un destino almacenado en un código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas. Para especificar varias entradas, pulse [Marcación codificada] entre cada entrada. NOTA
– No es posible registrar el destino almacenado en un botón favorito en un grupo. – Es posible revisar los destinos ya introducidos mediante [ ] o [ ].
Compruebe que se muestra y, a continuación, pulse [OK].
4-41
8
9
[OK]
Introduzca el nombre del grupo (16 letras como máximo, incluidos los espacios) con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [OK]. Para registrar otro grupo, repita el procedimiento desde el paso 4. Ej.: NOMBRE Grupo Canon
:a
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-42
E n v í o d e d o c u m e n t o s
● Adición
de un nuevo destino a un grupo
1 2 3 4
[OK] s o t n e m u c o d e d o í v n E
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar y, a continuación,
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar un grupo que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. Para seleccionar un grupo almacenado en el código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas.
4-43
5 7
[OK]
Compruebe que se muestra o y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione el destino que desea añadir al grupo y, a continuación, pulse [OK]. Para obtener más información sobre cómo especificar un destino de la libreta de direcciones, consulte “Registro de direcciones de grupo”, en la pág. 4-40.
Pulse [Detener] para volver al modo preparado.
4-44
E n v í o d e d o c u m e n t o s
● Borrado
de destinos de un grupo
1 2 3 4 5
s o t n e m u c o d e d o í v n E
[OK]
Pulse [Funciones adicionales]. Pulse [ ]o[ ] para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ]o[ pulse [OK].
] para seleccionar y, a continuación,
Pulse [ ]o[ ] para seleccionar un grupo que desee editar y, a continuación, pulse [OK]. Para seleccionar un grupo almacenado en el código de marcación codificada, pulse [Marcación codificada] y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos mediante las teclas numéricas.