Pronombres personales Los pronombres personales en Nominativo es una de las primeras cosas que hay aprender en alemán, dado que son básicos para realizar nuestras primeras oraciones. Como curiosidad existe un pronombre neutro "es". Y otra singularidad es que el "Sie" (usted y ustedes) se escribe siempre con mayúscula. Nominativo ich yo du tú er él sie ella es ello(neutro) wir nosotros ihr vosotros
Acusativo mich me dich te ihn lo sie la es lo (neutro) uns nos euch os
sie sie ellos, usted/es Sie Sie
los, las
Dativo mir me, a mí dir te, a ti ihm le, se, a él ihr le, se, a ella ihm le, se, a ello uns nos, a nosotros euch os, a vosotros les, se ihnen a ellos Ihnen a usted/es
Genitivo meiner de deiner de seiner de ihrer de seiner de unser de euer de ihrer Ihrer
mí ti él ella ello nuestro vuestro
de ellos de usted/es
La tercera persona del singular está formada por "er" él, "sie" ella y "es" ello. Ich singe ein Lied für dich Canto una canción para ti Ich habe dir eine Email geschickt Te he enviado un correo electrónico El uso en el alemán actual de los pronombres de genitivo es escaso y suena anticuado (se sustituye en muchas ocasiones por los pronombres de dativo): Ich will dir statt seiner einen Kuss geben (anticuado con genitivo) Ich will dir statt ihm einen Kuss geben (moderno con dativo) Te quiero dar a ti y no a él un beso Pronombres posesivos
Los pronombres posesivos en alemán son:
1 Persona Sing. 2 Persona Sing. 3 Persona Sing. 1 Persona Plural 2 Persona Plural 3 Persona Plural
Deutsch mein dein sein ihr sein unser euer ihr
Español mi tu su nuestro vuestro su
Desgraciadamente los pronombres posesivos se declinan y personalmente siempre me ha creado bastante confusión. Vamos a intentar dejarlo claro. Hay 3 declinaciones dependiendo de la función que realice el pronombre: •
Atributiva (pronombre posesivo que precede a un nombre) o determinante
• •
No atributiva sin artículo No atributiva con artículo
Atributiva o determinante Es cuando el pronombre posesivo precede a un nombre:
Mein Name ist Helmut Mi nombre es Helmut Masculino mein /dein Nominativo sein/ihr/sein unser/euer/ihr meinen /deinen Acusativo seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinem /deinem Dativo seinem/ihrem/seinem unserem/eurem/ihrem meines /deines Genitivo seines/ihres/seines unseres/eures/ihres
Femenino meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meiner /deiner seiner/ihrer/seiner unserer/eurer/ihrer meiner/deiner seiner/ihrer/seiner unserer/eurer/ihrer
Neutro mein /dein sein/ihr/sein unser/euer/ihr mein /dein sein/ihr/sein unser/euer/ihr meinem /deinem seinem/ihrem/seinem unserem/eurem/ihrem meines/deines seines/ihres/seines unseres/eures/ihres
Plural meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meiner /deiner seiner/ihrer/seiner unserer/ eurer/ihrer
No atributiva sin artículo Cuando el pronombre posesivo no acompaña a un sustantivo ni a un artículo: Der Kuli ist meiner El bolígrafo es mío
En la práctica, sólo puede ser nominativo: Masculino meiner /deiner Nominativo seiner/ihrer/seiner unserer/eurer/ihrer
Femenino meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre
Neutro meines/deines seines/ihres/seines unseres/eures/ihres
No atributiva con artículo Cuando el pronombre posesivo es acompañado por un artículo: Ein Kuli ist der meine Un bolígrafo es el mío
Plural meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre
Masculino meine /deine Nominativo seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meinen /deinen Acusativo seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen Dativo seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen Genitivo seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren
Femenino meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren
Neutro meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meine /deine seine/ihre/seine unsere/eure/ihre meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren
Plural meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren meinen /deinen seinen/ihren/seinen unseren/euren/ihren
Pronombres reflexivos Al igual que en español los verbos reflexivos, necesitan un pronombre reflexivo para completar el significado del verbo.
Ich erinnere mich nicht No me acuerdo
1 2 3 1 2 2
Persona Persona Persona Persona Persona Persona
Sing. Sing. Sing. Plural Plural Plural
Acusativo mich dich sich uns euch sich
Dativo mir dir sich uns euch sich
Pronombres demostrativos En alemán existen los siguientes pronombres demostrativos: • • • • •
der, die, das (ése) dieser (éste) jener (aquél) derjenige (el aquel) derselbe (el mismo)
Estos pronombres de declinan en género, número y caso del sustantivo al que hacen referencia: Diese Frau ist Sängerin Esta mujer es cantante
En este cuadro se muestran los pronombres demostrativos der, die, das: Masculino Femenino Neutro Plural
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
der den dem dessen
die die der deren
das das dem dessen
die die denen deren
Los pronombres der, dieser y jener se rigen por la declinación fuerte: Declinación fuerte Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino dieser diesen diesem dieses
Femenino diese diese dieser dieser
Neutro dieses/dies dieses/dies diesem dieses
Plural diese diese diesen dieser
Los pronombres derjenige, derselbe de declinan doblemente "der" por la declinación fuerte y jenige/selbe por la débil: Declinación fuerte + Masculino Femenino Declinación débil Nominativo derselbe dieselbe Acusativo denselben dieselbe Dativo demselben derselben Genitivo desselben derselben
Neutro
Plural
dasselbe dasselbe demselben desselben
dieselben dieselben denselben derselben
Pronombres Indefinidos Los principales pronombres indefinidos son: • • • • • • • • • • • • •
alle (todo) andere (otro) beide (ambos) einige (alguno) ein bisschen (un poco) ein paar (un par) jeder (cada) jemand (alguien) kein (ningún) man (se) mancher (alguno) mehrere (varios) niemand (nadie)
alle Se rige en general por la declinación fuerte y se usa casi siempre en plural
Declinación fuerte Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino aller allen allem alles/allen*
Femenino alle alle aller aller
Neutro alles alles allem alles/allen*
Plural alle alle allen aller
Hamburger mit allem Hamburguesa con todo Pero si antecede a un: • • •
artículo determinado pronombre posesivo pronombre demostrativo
No se declina. Y se escribe en su forma invariante all. andere Dependiendo de que partícula que le preceda tiene una declinación: •
Sin artículo ➜ Declinación fuerte.
Auf dem Tisch steht eine Flasche Wein und eine Flasche mit anderem Inhalt Encima de la mesa hay una botella de vino y una botella con otro contenido Er lebt jetzt mit anderem Namen in Mexiko Él vive con otro nombre en México •
Artículo indefinido o pronombres posesivos ➜ Declinación mixta.
Mein anderer Hund ist groß Mi otro perro es grande •
Artículo definido ➜ Declinación débil.
Ich habe ein Stück Torte genommen, die anderen hat Michael gegessen Yo me he tomado un trozo de tarta, los otros se los ha comido Michael beide
Usualmente beide sólo se usa en plural: Declinación fuerte Declinación mixta Declinación débil (plural) (plural) (plural) Nominativo beide beiden beiden Acusativo beide beiden beiden Dativo beiden beiden beiden Genitivo beider beiden beiden Para saber que declinación usar ver como ejemplo andere. Ejemplos de las 3 declinaciones:
Beide Arme nach oben Ambos brazos hacia arriba (fuerte) Meine beiden Arme Mis dos brazos (mixta) Die beiden Arme Los dos brazos (débil) einige Sólo rige la declinación fuerte: Haus mit einigem Luxus Casa con algún lujo Declinación fuerte Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino einiger einigen einigem einiges
Femenino einige einige einiger einiger
Neutro einiges einiges einigem einiges
Plural einige einige einigen einiger
ein bisschen Es correcto tanto declinar ein bisschen como dejarlo invariante: Mit ein bisschen Glück Con un poco de suerte Mit einem bisschen Glück Con un poco de suerte ein paar Ein paar permanece siempre invariante: Mit ein paar Freunden Con un par de amigos jeder Usualmente, jeder sólo se usa en singular y se rige por la declinación fuerte: Der Morgen kommt nach jeder Nacht La mañana llega después de cada noche Declinación fuerte Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino jeder jeden jedem jedes/jeden*
Femenino jede jede jeder jeder
Neutro jedes jedes jedem jedes/jeden*
jemand jemand sólo se usa en singular y no depende del género. Es correcto tanto declinarlo como dejarlo invariante. Jemand kommt Alguien viene Declinación fuerte Singular Nominativo jemand jemand Acusativo jemanden jemand Dativo jemandem jemands Genitivo jemandes
kein Hay 2 declinaciones dependiendo de la función que realice kein: • •
Atributiva No atributiva sin artículo
Atributiva Cuando el pronombre kein precede a un nombre
Ich habe keine Lampe No tengo ninguna lampara Masculino Nominativo kein Acusativo keinen Dativo keinem Genitivo keines
Femenino keine keine keiner keiner
Neutro kein kein keinem keines
Plural keine keine keinen keiner
No Atributiva sin artículo Cuando el pronombre no acompaña a un sustantivo Hast du ein Auto? nein, ich habe keines ¿Tienes un coche? no, no tengo ninguno
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino keiner keinen keinem keines
Femenino keine keine keiner keiner
Neutro keines keines keinem keines
Plural keine keine keinen keiner
man man es invariante y solo se usa en nominativo para construir frases impersonales. Man kann nie wissen Nunca se sabe Las oraciones con el pronombre man son una forma alternativa a la voz pasiva. Artículo Principal: El pronombre 'man' en alemán mancher mancher se rige por la declinación fuerte Manche Autos verbrauchen weniger als 3 Liter Algunos coches consumen menos de 3 litros Declinación fuerte Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino Femenino Neutro mancher manchen manchem manches / manchen*
Plural
manche manches manche manche manches manche mancher manchem manchen manches / mancher mancher manchen*
mehrere mehrere sólo se usa en plural: In mehreren Sprachen En varios idiomas Declinación fuerte Plural Nominativo mehrere Acusativo mehrere Dativo mehreren Genitivo mehrerer
niemand niemand sólo se usa en singular y no depende del género. Es correcto tanto declinarlo como dejarlo invariante. Niemand ist schuld Nadie es culpable
Declinación fuerte Singular Nominativo niemand niemand Acusativo niemanden niemand Dativo niemandem niemands Genitivo niemandes
Formación del genitivo masculino y neutro -en en lugar de -es Los pronombres indefinidos alle, jeder, mancher, etc. (en declinación fuerte) forman el genitivo en ocasiones en -en en lugar de -es. Esto tiene una explicación lógica: la mayoría de los sustantivos masculinos o neutros añaden ya una -s al formar el genitivo y la marca de genitivo estaría duplicada si se añade otra -s en el pronombre: Die Meinung manches Lesers La opinión de algún léctor por lo que se opta en la mayoría de las ocasiones por añadir -en en lugar de -es. Die Meinung manchen Lesers Es importante remarcar que si el sustantivo no añade una -s en el genitivo (por ejemplo los sustantivos con declinación en N) el genitivo de los pronombres se forma exclusivamente en -es. Die Meinung manches Kunden La opinión de algún cliente
La Declinación del Artículo en Alemán Los artículos (der, ein, kein) se declinan según el género, caso y número. Diferencias entre el artículo definido e indefinido En alemán se utiliza el artículo definido (al igual que en español) cuando nos referimos a un objeto en particular.
Tomemos por ejemplo 2 frases: La profesora lee Die Lehrerin liest Una profesora lee Eine Lehrerin liest Hay una pequeña diferencia de significado. En el primer caso la profesora es conocida o relevante. En el segundo la profesora es desconocida o irrelevante. Declinación del Artículo Definido
El artículo definido der, (die, das,..) equivale en español a el, (la, ...)Los artículos se declina según el género, caso y número. Esta tabla es muy importante dominarla. Masculino Nominativo der (el) Acusativo den Dativo dem Genitivo des
Femenino die(la) die der der
Neutro das das dem des
Plural die(los) die den der
Contracciones: Preposición + artículo definido Los artículos definidos se contraen con las preposiciones en estos casos: an + das = ans, an + dem = am, auf+ das = aufs, bei + dem = beim, durch + das = durchs, für + das = fürs, in + das = ins, in + dem = im, um + das = ums, von + dem = vom, zu + der = zur, zu + dem = zum Declinación del Artículo Indefinido
Equivale al artículo español "un".
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino ein (un) einen einem eines
Femenino eine (una) eine einer einer
Neutro ein ein einem eines
Plural -----
Al contrario que en español no existe artículo indefinido en plural (unos), aunque a veces se usa el pronombre einige (algunos) para cubrir la misma función que "unos" en español. Contracción en argot del artículo indefinido En algunos ambientes informales es frecuente contraer el artículo indenifido de ein a simplemente 'n: Ich habe 'ne Wohnung
o incluso ich habe ne Wohnung en lugar de Ich habe eine Wohnung tengo un piso Ver más info en el apóstrofe en alemán Pronombres que pueden hacer la función de artículo En numerosas ocasiones los pronombres acompañan a un sustantivo (función atributiva): Mein Hund ist alt Mi perro es viejo lo que provoca que se comporten como artículos. A los pronombres que se comportan como artículos se les denomina pronombres en función atributiva. Determinantes A los artículos definidos, artículos indefinidos y pronombres en función atributiva se les denomina determinantes (Artikelwort). Listado de determinantes • • • • •
Artículos definidos Artículos indefinidos Determinantes posesivos (mein, dein, ...) o artículos posesivos [Possessivartikel] Determinantes demostrativos (dieser, jener, derjenige, derselbe) o artículos demostrativos [Demonstrativartikel] Determinantes indefinidos (kein, einige,...)
A efectos prácticos, en muchas de las ocasiones, que un pronombre actué como pronombre pleno o como determinante es indiferente, tienen la misma declinación y si queremos ser prácticos no nos tenemos que preocuparnos de ello. Sólo tenemos que estar atentos si el determinante es: • • • •
Un artículo definido Un artículo indefinido Un determinante posesivo Kein
Dado que la declinación es distinta según sea determinante o no.
Las Preposiciones en Alemán Las preposiciones sirven de unión entre un sustantivo, verbo o adjetivo con otro sustantivo, verbo, adjetivo o adverbio. El uso de una preposición condiciona el caso de los sustantivos, artículos, adjetivos y pronombres.
Acusativo Acusativo/Dativo Dativo ab an aus bis auf außer durch hinter bei für in entgegen gegen neben entsprechend ohne über mit um unter nach wider vor seit zwischen von zu
Genitivo
anstatt aufgrund außerhalb dank statt während wegen
Preposiciones con Acusativo • • • • • • •
bis durch für gegen ohne um wider
•
hasta (local o temporal)
bis
bis bald (hasta pronto) bis in den Tod (hasta en la muerte) von Kopf bis Fuß (de pies a cabeza) durch •
por, a través de (LOCAL) eine Reise durch Deutschland (un viaje por Alemania) wir fahren durch den Fluss (conducimos por el río)
(expresiones): 10 [geteilt] durch 5 ist gleich 2 (10 [dividido] entre 5 es 2) Usado en la construcción de la voz pasiva:
Google wird durch Werbung finanziert (Google es financiada por la publicidad) Verbos importantes seguidos de la preposición durch: waten durch (vadear por) für •
por, para (FINALIDAD) sterben für dich (morir por ti)
•
de (FINALIDAD) Institut für Allgemeine Physik (Instituto de física general)
Contracciones: fürs (für + das) Verbos importantes seguidos de la preposición für: • • • • • • • • • • •
abstellen für (enviar a) adaptieren für (adaptar a) agitieren für (hacer propaganda por) Geld ausgeben für (gastar dinero para) bürgen für (avalar a) einstehen für (responder por) sich entscheiden für (decidirse por) entschuldigen für (disculparse por) interessieren für (interesarse por) sorgen für (ocuparse de) vertauschen für (cambiar por)
gegen •
contra (LOCAL) Kampf gegen den Krebs (lucha contra el cancer) gegen die Wand (contra la pared)
•
hacia, sobre, aproximadamente (TEMPORAL) Er kommt gegen 9.00 ins Büro (él viene sobre las 9:00 a la oficina)
Verbos importantes con la preposición gegen: • • • • • ohne
abdichten gegen (aislar contra) abhärten gegen (fortalecerse contra) abschirmen gegen (proteger contra) agitieren gegen (hacer propaganda contra) protestieren gegen (protestar contra)
•
Welt ohne Krieg (mundo sin guerras)
•
a (TEMPORAL)
um
um zehn Uhr (a las diez) um ein Haar (por un pelo) •
en (LOCAL) um die Ecke (en la esquina)
Verbos importantes seguidos de la preposición um: • •
bitten um (pedir) kümmern um (atender a, cuidar de)
wider •
contra wider das Vergessen (contra el olvido)
Preposiciones con Dativo • • • • • • • • • • •
ab aus außer bei entgegen entsprechend mit nach seit von zu
•
a partir de (TIEMPO)
ab
ab dem 24. Februar im Kino (a partir del 24 de febrero en el cine) •
desde (LUGAR) Wir fliegen ab Köln (nosotros volamos desde Colonia)
aus •
de (LUGAR, procedencia)
Wein aus Italien (vino de Italia) ich komme aus Spanien (yo vengo de España) wir kommen aus der Stadt (nosotros venimos de la ciudad) •
de (MATERIAL) Tisch aus Holz (mesa de madera)
Verbos importantes seguidos de la preposición aus: • • • • •
auswählen aus (escoger de) bestehen aus (consistir en, componerse de) ableiten aus (derivarse de) kommen aus (venir de) vertreiben aus (expulsar de)
außer •
sin außer der Liebe nichts (sin amor nada)
•
excepto wir sprechen alles außer Hochdeutsch (hablamos de todo excepto alemán)
•
(expresiones) außer Betrieb (fuera de servicio)
bei •
junto a, cerca de (LUGAR) Die Schule ist bei der Apotheke (la escuela está junto a la farmacia)
•
en, con, a, durante ich arbeite bei Porsche (yo trabajo en Porsche) bei Montage (durante el montaje)
Contracciones: beim (bei + dem) Artículo principal de la preposición bei entgegen •
encontra de, contrario entgegen allen Erwartungen (contra todo pronóstico)
•
(expresiones)
entgegen dem Uhrzeigersinn (sentido antihorario) entsprechend •
según entsprechend dieser Regel (según esta norma) den Umständen entsprechend (según las circunstancias)
mit •
con (MODAL) spiel mit mir (juega conmigo) er reist mit dem Fahrrad (el viaja con la bicicleta)
Verbos importantes seguidos de la preposición mit: • • • • • • • • • • • •
ausrüsten mit (equipar con) beginnen mit (empezar con) eindecken mit (abastecerse de) hantieren mit (ocuparse de) multiplizieren mit (multiplicar por) protzen mit (hacer gala de) rechner mit (contar con) reden mit (hablar con) sprechen mit (hablar con) teilen mit (compartir con) sich treffen mit (quedar con) zusammenhängen mit (estar relacionado con)
nach •
hacia (LOCAL) sie geht nach Berlin (ella va hacia Berlín) - nach se usa para ciudades o países que no lleven artículo - Expresión: nach Hause (hacia casa)
•
a (LOCAL) nach links (a la izquierda)
•
después (TEMPORAL) sie studiert nach der Arbeit (ella estudia después del trabajo)
Artículo principal de la preposición nach seit
•
desde (TEMPORAL) Besucher seit 2008 (visitantes desde el 2008)
von •
de (LOCAL O TEMPORAL) das Lied von der Erde (la canción de la tierra)
Contracciones: vom (von + dem) Verbos importantes seguidos de la preposición von: • • • • • • •
abbringen von (apartar de) abhängen von (depender de) ablassen von (desistir de) abschreiben von (copiar de) abweichen von (desviarse de) entbinden von (eximir de) zurücktreten von (renunciar a)
Usado en la construcción de la voz pasiva: Google wird von 2 Mathematikern gemacht (Google es realizado por 2 matemáticos) zu •
hacia er kommt zu mir (él viene a mí) Se usa zu con el significado de hacia - cuando nos dirigimos hacia una persona o un lugar específico (con nombre)
•
a er kommt zu Fuß (él viene a pie) Übergang zu der Demokratie (transición a la democracia)
•
(expresiones) ich bleibe zu Hause (me quedo en casa) der Weg zum Meer (el camino hasta el mar) Informationen zu Italien (informaciones de Italia)
Contracciones: zum (zu + dem), zur (zu + der) Artículo principal de la preposición zu Preposiciones con Genitivo
• • • • • • •
anstatt aufgrund außerhalb dank statt während wegen
anstatt •
en lugar de ich will anstatt der Pommes lieber mehr Salat (quiero en lugar de patatas fritas más ensalada)
aufgrund •
a causa de Diskriminierung aufgrund des Glaubens (discriminación a causa de las creencia)
außerhalb •
fuera de außerhalb des Bereichs (fuera de rango)
dank •
gracias a dank deines Tipps hat es geklappt (gracias a tus consejos ha funcionado)
statt •
en lugar de Sie gab ihren Schmuck statt des Gelds (ella dio sus joyas en lugar del dinero)
während •
durante während des Jahres 2008 (durante el año 2008)
wegen
•
por motivo de, por causa de wegen eines Fehlers (por causa de un error)
Verbos importantes seguidos de la preposición wegen: •
zerstreiten wegen (pelearse por)
Preposiciones con Acusativo/Dativo También son llamadas Wechselpräpositionen. Rigen acusativo si indican movimiento y dativo si indican estado. • • • • • • • • •
an auf hinter in neben über unter vor zwischen
Hay algunos verbos que siempre indican movimiento y otros que siempre indican estado. Verbos de movimiento (regulares y transitivos) • • • •
stellen (colocar en vertical) legen (colocar en horizontal) setzen (sentar) hängen (colgar)
Verbos de estado (irregulares e intransitivos) • • •
stehen (estar en vertical) liegen (estar en horizontal) sitzen (estar sentado)
•
hängen (estar colgado)
an •
en, al lado de wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ... (si yo fuera tú, yo ...)
•
(expresiones) am Sonntag (el domingo) am Abend (por la tarde)
Contracciones: am (an + dem), ans (an + das)
Artículo principal de la preposición an
auf •
en, sobre
Contracciones: aufs (auf + das) Verbos importantes seguidos de la preposición auf: • • • • • • • • • •
absetzen auf (depositar en) achten auf (cuidar de) achtgeben auf (atender a) anstoßen auf (brindar por) antworten auf (contestar a) ausweisen auf (expulsar de) sich freuen auf (alegrarse de) warten auf (esperar a) zielen auf (referirse a) zuschießen auf (abalanzarse sobre)
Artículo principal de la preposición auf hinter •
detrás gehen Sie bitte hinter das Haus (por favor vaya detrás de la casa)
in •
en, dentro
Verbos importantes seguidos de la preposición in: •
einbauen in (insertar en)
• • • •
einbinden in (incluir en) sich verlieben in (enamorarse de) versunken in (abstraído en) zerteilen in (dividir en)
Contracciones: im (in + dem), ins (in + das) Artículo principal de la preposición in neben •
al lado de
über •
sobre, encima de (pero sin contacto)
Verbos importantes seguidos de la preposición über: • •
nachdenken über (reflexionar sobre) reden über (hablar sobre)
unter •
debajo die Ente liegt unter dem Tisch (el pato está bajo la mesa)
vor •
delante de Sie wartet vor der Schule (ella espera delante de la escuela)
•
hace Ich bin vor vier Jahren nach Deutschland gekommen (llegué a Alemania hace cuatro años)
zwischen •
entre Vertrag zwischen dem Heiligen Stuhl und der Freien und Hansestadt Hamburg (contrato entre el vaticano y la ciudad libre y hanseática de Hamburgo)
La Declinación del Adjetivo en Alemán La declinación del adjetivo es una de las cosas más complicadas del alemán. Unas veces se declinan (hay 3 tipos de declinaciones) y otras veces no. Pero no os preocupéis, vamos a explicarlo para que se entienda fácilmente.
Funciones del Adjetivo El adjetivo puede tener 3 funciones en la oración y sólo la función atributiva se declina. Veamos las 3 funciones para saber diferenciarlas: •
Atributiva (el adjetivo acompaña a un sustantivo). Der gute Mann arbeitet viel [SE DECLINA] En ocasiones el sustantivo se sobreentiende, el adjetivo aparece sin sustantivo pero se declina Er mag den roten Apfel, ich mag den gelben (en la segunda oración se omite Apfel)
•
Predicativa (el adjetivo se encuentra en una oración con los verbos copulativos [sein, bleiben y werden] y sin ser acompañado de un sustantivo. Der Mann ist gut [NO SE DECLINA]
•
Adverbial (el adjetivo se comporta como un adverbio) Sie singt gut [NO SE DECLINA]
Declinación del adjetivo
Como hemos dicho hay 3 tipos de declinación, dependiendo de la partícula que precede al adjetivo: •
Declinación débil (artículo determinado + adjetivo). Das schöne Sofa El bonito sofá
•
Declinación mixta (artículo indeterminado + adjetivo). Ein schönes Sofa Un bonito sofá
•
Declinación fuerte (sin artículo + adjetivo). Schönes Sofa Bonito sofá
Declinación débil La declinación débil se usa cuando: •
los artículos determinados (der, die, das)
o los pronombres: • • • • •
dieser (este) jener (aquel) derjenige (el que) derselbe (el mismo) welcher (cúal)
o indicadores de cantidad declinados: • • •
jeder (cada) mancher (alguno) aller (todo)
... preceden al adjetivo, y este al nombre. Se le llama declinación débil porque la marca del caso no la lleva el adjetivo, sino la partícula anterior. Declinación débil Masculino der gute Nominativo Mann den guten Acusativo Mann dem guten Dativo Mann(e) Genitivo des guten
Femenino die gute Frau die gute Frau der guten Frau der guten
Neutro Plural das gute die guten Kind Männer/Frauen/Kinder das gute die guten Kind Männer/Frauen/Kinder dem guten den guten Kind(e) Männern/Frauen/Kindern des guten der guten
Mannes
Frau
Kindes
Männer/Frauen/Kinder
Si prestamos un poco de atención observamos que sólo se añade "-e" o "-en". Declinación mixta La declinación mixta se usa cuando: • • •
los artículos indeterminados (ein, ...) los pronombres posesivos (mein, ...) kein, ... (ningún)
... preceden al adjetivo, y este al nombre. Declinación mixta Masculino ein guter Nominativo Mann einen guten Acusativo Mann einem guten Dativo Mann(e) eines guten Genitivo Mannes
Femenino eine gute Frau eine gute Frau einer guten Frau einer guten Frau
Neutro Plural ein gutes keine guten Kind Männer/Frauen/Kinder ein gutes keine guten Kind Männer/Frauen/Kinder einem guten keinen guten Kind(e) Männern/Frauen/Kindern eines guten keiner guten Kindes Männer/Frauen/Kinder
Declinación fuerte La declinación fuerte se usa cuando: al adjetivo no le precede nada. Pero también hay otros casos como cuando el adjetivo va precedido por cualquiera de los siguientes pronombres: • • • • • • • • • •
dergleichen, ... (el mismo) derlei, ... (el mismo tipo) dessen, deren (cuyos, cuyas) wessen (de quien) manch (muchos) etliche mehrere (algunos) etwas (algo) ein bisschen (un poco) ein wenig (un poco) ein paar (un par de)
o por: • • •
wie viel (cuanto) viel (mucho) wenig (poco)
o indicadores de cantidad declinados que sólo se usan en plural:
• • •
viele (muchos) wenige (pocos) einige (algunos)
Declinación fuerte Masculino
Femenino Neutro
Plural gute gutes Kind Männer/Frauen/Kinder gute gutes Kind Männer/Frauen/Kinder guten Männern/ gutem Kind(e) Frauen/Kindern guter Männer/ guten Kindes Frauen/Kinder
Nominativo
guter Mann
gute Frau
Acusativo
guten Mann
gute Frau
Dativo
gutem Mann(e) guter Frau
Genitivo
guten Mannes guter Frau
Declinación de 2 o más adjetivos consecutivos Si en una oración se encuentran 2 o más adjetivos consecutivos se declinarán con el mismo tipo de declinación: Wir möchten in einem guten japanischen Restaurant essen Nosotros queremos comer en un buen restaurante japonés En este ejemplo gut y japanisch están declinados con la declinación mixta porque los adjetivos están precedidos del artículo indefinido (ein). ein está declinado en dativo (einem) porque es precedido de la preposición in con concepto de situación Adjetivo Comparativo y Superlativo en Alemán
El adjetivo en alemán tiene tres grados: • • •
Grado positivo (comparativos de igualdad y de inferioridad) Grado comparativo (comparativo de superioridad) Grado superlativo
Grado positivo Es el adjetivo sin ninguna modificación. Ich bin müde Estoy cansado Con el grado positivo se construye el comparativo de igualdad y el de inferioridad: Comparativo de igualdad Se construyen las oraciones de igualdad con la construcción: so + Adjetivo positivo + wie
Peter ist so dünn wie Tomas Peter es tan delgado como Tomas o con la construcción : gleich + Adjetivo positivo + wie Peter ist gleich ungelenk wie Tomas Peter es igual de torpe que Tomas Un caso muy frecuente es comparar cantidades. La estructura es: so + viel + sustantivo incontable + wie / so + viele + sustantivo contable + wie ich habe so viel Geld wie du yo tengo tanto dinero como tú ich habe so viele Autos wie du yo tengo tantos coches como tú Comparativo de inferioridad La estructura del comparativo de inferioridad es: nicht so + Adjetivo positivo + wie Du bist nicht so intelligent wie ich Tú no eres tan inteligente como yo Grado comparativo El grado comparativo sirve para construir el comparativo de superioridad. El grado comparativo se forma en general añadiendo "er" al adjetivo: intelligent ➜ intelligenter inteligente ➜ más inteligente Comparativo de superioridad El comparativo de superioridad se forma con la construcción: Adjetivo en grado comparativo + als Er ist stärker als ich Él es más fuerte que yo Peter ist dünner als Tomas Peter es más delgado que Tomas Formación del grado comparativo (casos especiales)
•
Si el adjetivo termina en "-e" se añade sólo "-r" (no se duplica la "e")
müde ➜ müder cansado ➜ más cansado feige ➜ feiger cobarde ➜ más cobarde •
Si el adjetivo termina en "-uer" o "-el", pierde la última "-e" y se añade + "-er".
teuer ➜ teurer caro ➜ más caro dunkel ➜ dunkler oscuro ➜ más oscuro •
Si el adjetivo termina en "-er" se puede formar como el caso regular + "er" o como el caso anterior perdiendo la última "-e" + "-er". lecker ➜ leckerer / leckrer rico (comida) ➜ más rico sauber ➜ sauberer / saubrer limpio ➜ más limpio
•
Si un adjetivo es monosílabo, frecuentemente (con las vocales a, o y u), se añade "Umlaut" ( ¨ ) + "er". Esto también sucede en el grado superlativo.
krank ➜ kränker enfermo ➜ más enfermo Comparativo de inferioridad El comparativo de inferioridad se forma con la construcción: weniger + Adjetivo + als Er ist weniger intelligent als ich Él es menos inteligente que yo Grado superlativo •
El grado superlativo se construye con la estructura: am + Adjetivo en grado positivo + -sten Siempre que el adjetivo no acompañe a un sustantivo:
welches Auto ist am billigsten? ¿Qué coche es el más barato?
•
Si un adjetivo es monosílabo, frecuentemente (con las vocales a, o y u), se añade Umlaut ( ¨ ) + "-sten" . Esto también sucede en el grado comparativo.
krank ➜ am kränksten enfermo ➜ el más enfermo •
Cuando el adjetivo termina en una de estas consonantes:"-d", "-t", "-s", "ß", "-sch", "-x", o "-z" se añade una "-e-" entre el adjetivo en grado positivo y la terminación "-sten".
seriös ➜ am seriösesten serio ➜ el más serio süß ➜ am süßesten dulce ➜ el más dulce Existe alguna excepción como en: dringend ➜ am dringendsten urgente ➜ el más urgente neidisch ➜ am neidischsten envidioso ➜ el más envidioso groß ➜ am größten grande ➜ el más grande Adjetivo Atributivo. Superlativo sin am Una duda muy frecuente es cuando usar am en el superlativo y cuando no. Si el adjetivo es acompañado por un sustantivo (forma atributiva) no se utiliza am Ejemplo: Tata Nano ist das billigste Auto der Welt Tata Nano es el coche más barato del mundo Adjetivos irregulares Los siguientes adjetivos forman el comparativo y el superlativo de forma irregular: Adjetivo Comparativo Superlativo gut besser am besten viel mehr am meisten gern
lieber
hoch nahe
höher näher
Significado bien, mejor, lo mejor mucho, más, lo más con gusto, preferiblemente, am liebsten lo más preferible am höchsten alto, más alto, lo más alto am nächsten cerca, más cerca, lo más cercano
Diferencia entre wie y als (wie vs als) Una aclaración adicional. Wie se usará para comparativo de igualdad, mientras que als se usará para el comparativo de superioridad. Las Conjunciones en Alemán Conjunciones coordinantes, subordinantes y compuestas
Conjunciones coordinantes • • • • • •
aber beziehungsweise denn oder sondern und
Conjunciones subordinantes • • • • •
als bevor bis dass damit
•
nachdem
• • • • • • •
ob obwohl seit seitdem sobald sofern soweit
• • • • •
sowie während weil wenn wie
•
wo
Conjunciones Coordinantes (Koordinierende Konjunktionen) Las conjunciones coordinantes no modifican la posición del verbo en la oración. Las más frecuentes son: •
aber (pero)
•
beziehungsweise (es decir, o sea) [abreviado bzw]
•
denn (pues)
•
oder (o)
•
sondern (sino)
•
und (y)
aber Significa "pero". Die Hose ist schön, aber zu klein El pantalón es bonito pero demasiado pequeño Er ist klug, aber faul Él es inteligente pero vago Das Angebot ist super, aber wir haben keine Zeit El ofrecimiento es estupendo pero nosotros no tenemos tiempo
•
Conjun compu weder anstatt entwed sowohl (auch) sowohl (auch) je ... d
•
zwar ..
• • • • •
beziehungsweise Significa "mejor dicho" o "respectivamente" y se abrevia comúnmente como bzw. Ein Auto habe ich beziehungsweise meine Frau Yo, mejor dicho mi mujer, tiene un coche Die Disko ist heute billiger für Frauen und Männer. Es kostet 7 Euro bzw. 10 Euro. La discoteca hoy es más barata para mujeres y hombres. Cuesta 7 y 10 Euros respectivamente denn Significa "pues" Ich weinte, denn ich hatte kein Geld Yo lloraba pues no tenía dinero Sinónimos: weil oder Significa "o" Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll No sé si reír o llorar Wer fängt an,du oder ich? ¿Quién empieza, tú o yo? sondern Significa "sino" Das Haus ist nicht alt, sondern neu La casa no es vieja sino nueva und Significa "y" Meine Freunde und ich wollen ins Kino gehen Mis amigos y yo queremos ir al cine Conjunciones Subordinantes Las conjunciones subordinantes ayudan a formar las oraciones subordinadas. Una de las cosas más curiosas del alemán es que en las oraciones subordinadas el verbo se coloca en la última posición (Artículo principal: la estructura de la oración en alemán) • •
als (cuando) bevor (antes de)
• • • • • • • • • • • • • • • • •
bis (hasta) dass (que) damit (con ello) nachdem (después de) ob (si) obwohl (a pesar de) seit (desde) seitdem (desde entonces) sobald (en cuanto) sofern (siempre y cuando)(por lo que) soweit (por lo que) sowie (tan pronto como) während (durante) weil (porque) wenn (si) wie (como) wo (donde)
als Significa "cuando" en el contexto de conjunción subordinada. Pero cuidado: Se usa sólo en el pasado y cuando el suceso sólo pasó una vez (conjunción temporal) Als ich Kind war, wohnte ich in München Cuando yo era un niño, vivía en Múnich Als también es usado para la construcción del comparativo de superioridad: Er ist stärker als ich Él es más fuerte que yo bevor Significa "antes" (conjunción temporal de anterioridad) Woran denkst du, bevor du einschläfst? ¿En qué piensas antes de dormir? bis Significa "hasta" (conjunción temporal de posterioridad). Bis puede actuar como conjunción subordinada: Warte, bis du gesund bist Espera hasta que estés sano o como preposición: Bis in den Tod hasta la muerte dass
Se puede traducir en español por "que" y se utiliza para introducir una oración subordinada. Ich denke, dass die deutsche Sprache kompliziert ist Pienso que la lengua alemana es complicada dass vs das A veces los hispanohablantes confundimos das (pronombre relativo) y dass (conjunción). La razón de la confusión es que en español usamos para ambas la traducción "que". das sirve para formar oraciones relativas, la cual sirve para dar más información de un sustantivo (en el ejemplo: del sustantivo "libro"): TRUCO: Se sabe si una oración es relativa si "que" puede ser sustituido por "el cual". Das ist das Buch, das ich gerade lese Este es el libro que (o el cual) estoy leyendo dass sirve para formar oraciones subordinadas comunes, donde se da más información de un verbo (en el ejemplo: del verbo decir) Ich habe dir gesagt, dass er heute kommt Te dije que él viene hoy damit Significa "para" (conjunción de finalidad) Ich spare, damit meine Familie einen Mercedes kaufen kann Yo ahorro para que mi familia pueda comprar un mercedes nachdem Significa "después de" (conjunción de temporal) Nachdem wir aufgestanden waren, haben wir gepackt Despues de levantarnos, hicimos las maletas ob Significa "sí" en el contexto de preguntas indirectas o mostrar duda. er hat dich gefragt, ob du ins Kino gehen möchtest él te ha preguntado si tú quieres ir al cine Errores frecuentes: Confundir el uso de "ob" y el de wenn obwohl Significa "a pesar de" (conjunción concesiva)
Ich mag Kinder, obwohl ich keine habe Me gustan los niños a pesar de que no tengo ninguno seit Significa "desde" (conjunción temporal). Seit puede actuar como conjunción subordinada: Ich wohne in Köln, seit ich geboren bin Yo vivo en Colonia desde que nací o como preposición (seit + DATIV): Er wohnt jetzt seit 2 Jahren in diesem Haus Hace ahora 2 años que él vive en esta casa seitdem Significa "desde entonces" (conjunción temporal) ich habe keine Heizung, seitdem ich in Spanien wohne No tengo calefacción desde que vivo en España sobald Significa "en cuanto" (conjunción temporal) Ich informire dich, sobald ich kann Te aviso en cuando pueda sofern Significa "siempre y cuando" (conjunción temporal) Wir versuchen zu helfen, sofern es möglich ist intentarémos ayudar siempre y cuando sea posible soviel Significa "por lo que" Soviel ich weiß, ist sie in Berlin geboren Por lo que yo sé, ella nació en Berlín soweit Significa "por lo que" Soweit ich mich erinnern kann, war er Pilot Por lo que me acuerdo, él era piloto sowie significa "tan pronto como"
Ich schicke dir das Dokument, sowie es fertig ist Te envío el documento tan pronto como esté terminado während Significa "durante" (temporal). Während puede actuar como conjunción subordinada: Während ich studierte, lernte ich auch Deutsch Mientras estaba estudiando, también aprendía alemán o como preposición (während + GENITIVO): Während meiner Jugendzeit war ich in Basel Durante mi juventud estuve en Basilea weil Significa "porque" (conjunción causal) Sie arbeitet heute nicht, weil sie krank ist Ella no trabaja hoy porque está enferma Sinónimos: denn wenn Significa "si" pero solo en el contexto de "en el caso de que" o "siempre que" (conjunción condicional) Wenn du möchtest, kannst du Deutsch lernen Si quieres puedes aprender alemán (contexto de "en el caso de que quiera ...") Wenn ich singe, fühle ich mich viel besser Si canto me siento mucho mejor (contexto de "siempre que canto...") Errores comunes: Confundir los usos de palabras "wenn" y ob. wie Significa "como" (conjunción de modo) Wie puede actuar como conjunción subordinada: Ich weiß nicht, wie ich es auf Deutsch sagen kann No sé como decirlo en alemán o para expresiones de igualdad: Peter ist so dünn wie Tomas Peter es tan delgado como Tomas wo Significa "donde" (conjunción local)
Ich weiß nicht, wo er Deutsch gelernt hat No sé donde ha aprendido alemán Conjunciones Compuestas Las conjunciones compuestas son las formadas por 2 palabras: • • • • •
anstatt ... zu (en lugar de) [subordinante] entweder ... oder (o...o) [coordinante] weder noch (ni...ni) [coordinante] sowohl ... als (auch) (tanto como) [subordinante] sowohl ... wie (auch) (tanto como) [subordinante]
anstatt...zu Significa "en lugar de" Ich würde 2 Wochen am Strand liegen, anstatt zu arbeiten Yo estaría 2 semanas tumbado en la playa en lugar de trabajar entweder...oder Significa "o...o" Entweder bist du Teil der Lösung, oder du bist Teil des Problems O eres parte de la solución o bien eres parte del problema Die Hose ist entweder schwarz oder rot Los pantalones son o negros o rojos weder...noch Significa "ni...ni" Weder du noch ich haben eine Lösung Ni tú ni yo tenemos una solución sowohl ... als (auch) Significa "tanto...como" Ich habe sowohl schon einen Mercedes als auch einen Audi gehabt He tenido ya tanto un Mercedes como un Audi sowohl ... wie (auch) Significa "tanto...como" Ich habe sowohl ein Auto wie auch ein Motorrad Tengo tanto un coche como una moto
El Adverbio en Alemán (das Adverb)
Los adverbios son palabras que son invariantes (no se declinan) y modifican el significado de un verbo, un adjetivo o otro adverbio.
Tipos de adverbios • • • • • • •
Adverbios Adverbios Adverbios Adverbios Adverbios Adverbios Adverbios
Temporales (Temporaladverbien) de Frecuencia Locales (Lokaladverbien) Interrogativos (Frageadverbien) Causales (Kausaladverbien) Modales (Modaladverbien) Pronominales
Adverbios Temporales Adverbios Temporales relativos al día Adverbio vorgestern gestern heute morgen übermorgen
Significado antes de ayer ayer hoy mañana pasado mañana
Adverbios Temporales subjetivos Adverbio damals früher jetzt sofort gleich
Significado entonces antes ahora inmediatamente inmediatamente
bald später dann
pronto más tarde luego
Adverbio Temporal gerade El adverbio gerade se utiliza para construir el presente continuo en alemán: ich lese gerade die Zeitung yo estoy leyendo el periódico Adverbios de Frecuencia Adverbios de frecuencia absoluta Adverbio immer fast immer meistens häufig oft ab und zu manchmal selten fast nie nie
Significado siempre casi siempre la mayoría de las veces frecuentemente frecuentemente en ocasiones a veces pocas veces casi nunca nunca
Adverbios de frecuencia diaria Adverbio morgens abends nachts
Significado por las mañanas por las tardes por las noches
Adverbios de frecuencia semanal Adverbio montags dienstags mittwochs donnerstags freitags samstags sonntags
los los los los los los los
Significado lunes martes miércoles jueves viernes sábados domingos
Otros Adverbios de frecuencia Adverbio
Significado
täglich wöchentlich monatlich jährlich
diariamente semanalmente mensualmente anualmente
Construcción de adverbios temporales añadiendo una -s En alemán se construyen, en muchas ocasiones, adverbios temporales de frecuencia a partir de sustantivos añadiendo una -s. Esta construcción crea, al principio, un poco de confusión entre los intentamos aprender alemán. Sustantivo der Abend la tarde der Halbtag medio día der Feiertag el día de fiesta
Adverbio de frecuencia abends por las tardes halbtags a media jornada feiertags todos los días festivos
Adverbios Locales
Adverbios locales de situación Adverbio vorn / vorne hinten links rechts oben unten innen außen hier da dort
Significado delante detrás a la izquierda a la derecha arriba abajo dentro fuera aquí ahí allí
überall nirgends
en todas partes en ningún sitio
Adverbios locales con las partículas hin y her Las partículas hin y her denotan la dirección de un movimiento con respecto a la persona que habla. Estas partículas son usadas frecuentemente para construir adverbios. Vamos a poner ejemplos para que se entienda mejor: hinein Si yo y mi hijo estamos fuera de casa, y le quiero decir que entre (por ejemplo a hacer los deberes) le diré: Geh hinein! Vete dentro!
heraus Si yo estoy fuera de casa y mi hijo dentro, y quiero que salga (por ejemplo para cortar el cesped) le diré: Komm heraus! Ven fuera!
herein Si yo estoy dentro de casa y mi hijo en el jardín jugando, y quiero que entre (por ejemplo a cenar) le diré: Komm herein! Ven dentro!
hinaus Si yo y mi hijo estamos dentro de casa, y le quiero decir que salga (por ejemplo a jugar al jardín) le diré: Geh hinaus! Vete fuera! Adverbios locales que indican movimiento Adverbio aufwärts abwärts vorwärts rückwärts heimwärts westwärts >bergauf bergab
Significado hacia arriba hacia abajo hacia delante hacia atrás hacia casa hacia el oeste cuesta arriba cuesta abajo
Construcción de adverbios locales añadiendo una -s En alemán también se construyen adverbios locales a partir sustantivos añadiendo una -s. Sustantivo das Recht la derecha die Linke la izquierda
Adverbio de locales rechts a la derecha links a la izquierda
Adverbios Causales Los adverbios causales indican la razón o el origen de la acción. Adverbio deshalb darum deswegen folglich daher
por por por por por
Significado ello / por eso ello / por eso ello / por eso lo tanto lo tanto
Los adverbios causales sirven en muchas ocasiones como unión entre 2 oraciones, dado que son Konjunktionaladverbien Ich möchte in Deutschland leben, deshalb lerne ich gerade Deutsch Yo quiero vivir en Alemania, por ello estoy aprendiendo alemán hay que destacar que los adverbios ocupan posición y al colocarse al inicio de la oración desplazan el sujeto hasta la 3 posición. Artículo Principal: la estructura de la oración Adverbios Modales
Adverbio erstens zweitens drittens auch ebenfalls ansonsten außerdem
Significado en primer lugar en segundo lugar en tercer lugar también también por lo demás además
Adverbios de Restricción Adverbio nur wenigstens hingegen
Significado solamente al menos por el contrario
Adverbios de Cantidad Adverbio sehr kaum
Significado muy apenas
gern / gerne El adverbio gern es muy usado en alemán y aunque no tiene una equivalencia en español se puede traducir por gustosamente. La construcción Ich hätte gern ... es muy habitual en alemán y significa me gustaría y se utiliza para pedir algo educadamente. gern o gerne son totalmente equivalentes pero gern es utilizado con mayor frecuencia. Adverbios pronominales Los adverbios pronominales son la suma de una preposición y un pronombre y son usados exclusivamente para referirse a cosas (no se usan para seres vivos) Adverbios da + preposición Los adverbios da + preposición son usados con una gran frecuencia: ich habe nicht daran gedacht no he pensado en eso Adverbio daran (o dran) darauf ( o drauf) daraus dabei dagegen darin damit darüber darum dazu
Significado en eso (preposición an) en eso (preposición auf) de eso (preposición aus) (ver preposición bei) contra eso (preposición gegen) en eso (preposición in) con eso (preposición mit) sobre eso (preposición über) (ver preposición um) a eso (preposición zu)
Las preposiciones entre el alemán y el español no son totalmente equivalentes por lo que la traducción es aproximada. Ver las preposiciones para conseguir la traducción más adecuada en cada caso.
Adverbios hier + preposición Los adverbios hier + preposición tienen prácticamente el mismo significado que los adverbios da + preposición aunque son usados con mucha menos frecuencia. Adverbio hieran hierauf hieraus hierbei hiergegen hierin hiermit hierüber hierum hierzu
Significado en esto (preposición an) en esto (preposición auf) de esto (preposición aus) (ver preposición bei) contra esto (preposición gegen) en esto (preposición in) con esto (preposición mit) sobre esto (preposición über) (ver preposición um) a esto (preposición zu)
Adverbios interrogativos Artículo principal: Partículas interrogativas
Los adverbios interrogativos más importantes son:
• • •
Wann Warum Wieso
Wie • • • • • •
Wo Wie Wie Wie Wie Wie
alt viel lange oft teuer
Wie weit
• • • • • •
Woran Worauf Woraus Wobei Wogegen Worin
•
Womit
• • •
Worüber Worum Wozu
•
Wohin
•
Woher
El comparativo y superlativo con los adverbios Algunos adverbios pueden construir comparativos y superlativos como los adjetivos, es el caso de bald, gern, oft y wohl. Adverbio bald pronto gern gustosamente oft frecuente wohl bien
Comparativo eher más pronto lieber preferiflemente öfter más frecuente wohler mejor
Superlativo am ehesten lo más pronto am liebsten lo más preferible am häufigsten lo más frecuente am wohlsten lo mejor
Adjetivos haciendo las funciones de adverbios En numerosas ocasiones los adjetivos pueden hacer la función de adverbio: das Auto ist schnell [schnell como adjetivo] El coche es rápido Sie isst schnell [schnell como adverbio] Ella come rápidamente Gramática por Tipo de Palabra
Artículo Pronombres Preposiciones
Sustantivos
Verbos
Conjunciones Artículos Adverbios
Descripción Todos los pronombres alemanes, pronombres personales, pronombres posesivos, ... Todas las preposiciones alemanas ordenadas por tipo con ejemplos auf | bei | in | nach | zu Declinación regular, la n-Deklination con ejemplos Plurales | Masculinos | Femeninos | Neutros | Diminutivos Tiempos Verbales, Verbos Irregulares, Pasiva, Verbos Impersonales, ... Conjugación | Pasiva | Irregulares | Modales Verbos Separables | Reflexivos | Recíprocos | Impersonales Conjunciones coordinantes, Conjunciones subordinantes El artículo definido, el artículo indefinido, ejemplos, ... temporales, de frecuencia, locales, causales, interrogativos, ... Konjunktionaladverbien Funciones del adjetivo, declinación, adjetivos irregulares
Adjetivos
Comparativo y Superlativo
Gramática de la Oración Todos los temas referidos a la oración en alemán: Artículo
Descripción Estructura de la oración en alemán: Sujeto + Verbo + Orden de la Oración Complementos, ... Negación y Como se construye las oraciones afirmativas y negativas ... Afirmación Preguntas Abiertas y preguntas cerradas, construcción y ejemplos, ... Interrogación
Subordinadas
Preguntas Indirectas Construcción: Oración Principal + Oración Subordinada
la Coma
Relativas | Condicionales en que casos y donde se coloca la coma
La Estructura de la Oración en Alemán
El orden de la palabras en alemán es bastante rígido. Vamos a explicar en detalle que tipo de componentes tiene la oración y como se ordenan. Los elementos de la oración a tener en cuenta en la ordenación en alemán son: • • • • • •
El Sujeto El Verbo Partículas que ocupan psición 0 (conjunciones coordinantes y W-Worte) Objetos: Acusativo y Dativo Complementos La partícula nicht
El sujeto Caso típico de colocación del sujeto. Posición 1 El sujeto tiene habitualmente la [posición 1] en la oración: Ich habe einen Hund Tengo un perro La inversión del sujeto. Posición 3 Para destacar un complemento o un objeto, este se puede colocar en [posición 1], lo que provoca que el sujeto se situé en [posición 3]: Einen Hund habe ich Tengo un perro Este complemento puede ser incluso una oración subordinada: Während meiner Kindheit war ich sehr zufrieden Durante mi niñez fui muy feliz La interrogación. Sujeto en posición 2 En las oraciones interrogativas el verbo ocupa la [posición 1] por lo que desplaza el sujeto hasta la [posición 2]
Hast du einen Hund? ¿Tienes un perro? Las formas originales del imperativo. No hay sujeto En el imperativo la 2ª persona singular y del plural no tienen sujeto. Komm jetzt her Ven ahora aquí Persona Conjugación Significado 2ª persona singular komm ven 2ª persona plural komm - t venid Formas añadidas al imperativo. Sujeto en posición 2 En las formas añadidas del imperativo, el verbo y el sujeto se ordenan como en las oraciones interrogativas: Trinken wir noch ein Bier Bebamos una cerveza más Persona Conjugación Significado 1ª persona plural trinken wir bebamos Fórmula de cortesía trinken Sie beba usted
El verbo Caso típico de colocación del verbo conjugado en posición 2 Si sólo existe un verbo, este se coloca en [posición 2] Ich bin 30 Jahre alt Tengo 30 años Si hay varios verbos, el verbo conjugado se coloca en [posición 2] y el no conjugado (un infinitivo o un participio) en la [posición última] de la oración. Ich möchte Deutsch lernen Quiero aprender alemán Verbo conjugado en la interrogación y el imperativo en posición 1 En las oraciones interrogativas el verbo conjugado ocupa la [posición 1] y si hay alguno sin conjugar en la [posición última] Haben Sie Deutsch in der Schule gelernt? ¿Estudió alemán en la escuela? Komm her! ¡Ven aquí!
Verbo conjugado en posición última en oraciones subordinadas o en oraciones relativas En las oraciones subordinadas o relativas el verbo conjugado se coloca en [posición última] desplazando al verbo sin conjugar (infinitivo o participio) a la [posición penúltima]. Oraciones subordinadas Ich glaube nicht, dass du heute kommen darfst Creo que tú no debes venir hoy Darfst es el verbo conjugado [posición última] y kommen el verbo sin conjugar [posición penúltima]. Las conjunciones que son subordinantes, es decir que provocan que el verbo conjugado se vaya al final de la oración son: als (cuando), bevor (antes de), bis (hasta), dass (que), damit (con ello), ob (si), obwohl (a pesar de), seit (desde), sobald (en cuanto), sofern (siempre y cuando, por lo que), soweit (por lo que), sowie (tan pronto como), während (durante), weil (porque), wenn (si), wie (como), wo (donde) Oraciones relativas Das ist das Mädchen, das ich in der Schule gesehen habe Esta es la chica que vi en la escuela Habe es el verbo conjugado [última posición] y gesehen el verbo sin conjugar [posición penúltima] Partículas que ocupan posición cero "Partículas de posición 0" significa que no influyen en la ordenación. Conjunciones Hay algunas conjunciones que no ocupan posición gramatical en la oración: Veamos un ejemplo: Ich bin müde denn ich habe wenig geschlafen Estoy cansado pues he dormido poco Analicemos la oración en amarillo: Posición 0 Posición 1 Posición 2 Posición Final Conjunción Verbo Verbo no Sujeto Complementos coordinativa conjugado Conjugado denn ich habe wenig geschlafen Las siguientes conjunciones ocupan la posición 0 en la oración: • •
aber beziehungsweise
• • • •
denn oder sondern und
Partículas interrogativas Las partículas interrogativas ocupan la posición 0, por lo que el verbo ocupa la posición 1 y el sujeto la posición 2: Wie alt bist du? ¿Cuántos años tienes? Las siguientes partículas no ocupan posición en la oración: Pronombres Interrogativos
Adverbios Interrogativos Wo
Wer Was Welcher
Wie • Wann • • Warum • • Wieso •
Wie Wie Wie Wie Wie
alt viel lange oft teuer
Wie weit
• • • • • • • • • • •
Woran Worauf Woraus Wobei Wogegen Worin Womit Worüber Worum Wozu Wohin
•
Woher
Objetos Los objetos se ordenan por este orden: • • • •
Pronombres de acusativo (mich,. dich, ihn, sie, es, uns, euch) Pronombres de dativo (mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen) Objeto de dativo (z.B.: meiner Mutter) Objeto de acusativo (z.B. einen Brief)
Vamos a poner unos ejemplos para verlo más claro: Objeto de dativo + objeto de acusativo Ich schicke meiner Mutter einen Brief Envío una carta a mi madre
Pronombre de dativo + objeto de acusativo Ich schicke ihr einen Brief Le envío una carta a ella Pronombre de acusativo + objeto de dativ Ich schicke ihn meiner Mutter Lo envío a mi madre Pronombre de acusativo + pronombre de dativo Ich schicke ihn ihr Se lo envío a mi madre Ordenación de los Complementos: TEKAMOLO Los complementos se colocan entre el verbo conjugado y el verbo sin conjugar: Verbo Complementos Conjugado gestern aus Liebe im Geheimen in Herr Meier hat München Sujeto
Objeto Verbo no Akkusativ Conjugado Blumen
gekauft
El señor Meier ha comprado flores ayer por amor en secreto en Múnich. Complementos se ordenan entre sí siguiendo la regla mnemotécnica de TEKAMOLO: 1. 2. 3. 4.
Temporales (TE) Causales (KA) Modales (MO) Locales (LO)
Veamos un ejemplo: Temporal Kausal Modal Lokal gestern aus Liebe im Geheimen in München
La partícula nicht Como hemos visto en la negación en alemán el adverbio nicht, es la forma más frecuente de negación. Colocando el nicht en diferentes posiciones el significado puede cambiar. Nicht negando al verbo Niega el verbo de la oración cuando se coloca justo antes del verbo sin conjugar (si lo hubiera) o al final de la oración: Ich möchte nicht essen No quiero comer
Ich esse nicht No como Nicht negando a un complemento Al colocarse delante de cualquier complemento niega a este Ich möchte nicht jeden Tag Nudeln essen No quiero comer todos los días pasta (lo negado es todos los días) Ich möchte nicht zu spät essen No quiero comer tan tarde (lo negado es tan tarde) La Estructura de la Oración en Alemán
El orden de la palabras en alemán es bastante rígido. Vamos a explicar en detalle que tipo de componentes tiene la oración y como se ordenan. Los elementos de la oración a tener en cuenta en la ordenación en alemán son: • • • • • •
El Sujeto El Verbo Partículas que ocupan posición 0 (conjunciones coordinantes y W-Worte) Objetos: Acusativo y Dativo Complementos La partícula nicht
El sujeto Caso típico de colocación del sujeto. Posición 1 El sujeto tiene habitualmente la [posición 1] en la oración: Ich habe einen Hund Tengo un perro La inversión del sujeto. Posición 3 Para destacar un complemento o un objeto, este se puede colocar en [posición 1], lo que provoca que el sujeto se situé en [posición 3]: Einen Hund habe ich Tengo un perro Este complemento puede ser incluso una oración subordinada:
Während meiner Kindheit war ich sehr zufrieden Durante mi niñez fui muy feliz La interrogación. Sujeto en posición 2 En las oraciones interrogativas el verbo ocupa la [posición 1] por lo que desplaza el sujeto hasta la [posición 2] Hast du einen Hund? ¿Tienes un perro? Las formas originales del imperativo. No hay sujeto En el imperativo la 2ª persona singular y del plural no tienen sujeto. Komm jetzt her Ven ahora aquí Persona Conjugación Significado 2ª persona singular komm ven 2ª persona plural komm - t venid Formas añadidas al imperativo. Sujeto en posición 2 En las formas añadidas del imperativo, el verbo y el sujeto se ordenan como en las oraciones interrogativas: Trinken wir noch ein Bier Bebamos una cerveza más Persona Conjugación Significado 1ª persona plural trinken wir bebamos Fórmula de cortesía trinken Sie beba usted
El verbo Caso típico de colocación del verbo conjugado en posición 2 Si sólo existe un verbo, este se coloca en [posición 2] Ich bin 30 Jahre alt Tengo 30 años Si hay varios verbos, el verbo conjugado se coloca en [posición 2] y el no conjugado (un infinitivo o un participio) en la [posición última] de la oración. Ich möchte Deutsch lernen Quiero aprender alemán Verbo conjugado en la interrogación y el imperativo en posición 1
En las oraciones interrogativas el verbo conjugado ocupa la [posición 1] y si hay alguno sin conjugar en la [posición última] Haben Sie Deutsch in der Schule gelernt? ¿Estudió alemán en la escuela? Komm her! ¡Ven aquí! Verbo conjugado en posición última en oraciones subordinadas o en oraciones relativas En las oraciones subordinadas o relativas el verbo conjugado se coloca en [posición última] desplazando al verbo sin conjugar (infinitivo o participio) a la [posición penúltima]. Oraciones subordinadas Ich glaube nicht, dass du heute kommen darfst Creo que tú no debes venir hoy Darfst es el verbo conjugado [posición última] y kommen el verbo sin conjugar [posición penúltima]. Las conjunciones que son subordinantes, es decir que provocan que el verbo conjugado se vaya al final de la oración son: als (cuando), bevor (antes de), bis (hasta), dass (que), damit (con ello), ob (si), obwohl (a pesar de), seit (desde), sobald (en cuanto), sofern (siempre y cuando, por lo que), soweit (por lo que), sowie (tan pronto como), während (durante), weil (porque), wenn (si), wie (como), wo (donde) Oraciones relativas Das ist das Mädchen, das ich in der Schule gesehen habe Esta es la chica que vi en la escuela Habe es el verbo conjugado [última posición] y gesehen el verbo sin conjugar [posición penúltima] Partículas que ocupan posición cero "Partículas de posición 0" significa que no influyen en la ordenación. Conjunciones Hay algunas conjunciones que no ocupan posición gramatical en la oración: Veamos un ejemplo: Ich bin müde denn ich habe wenig geschlafen Estoy cansado pues he dormido poco Analicemos la oración en amarillo:
Posición 0 Posición 1 Posición 2 Posición Final Conjunción Verbo Verbo no Sujeto Complementos coordinativa conjugado Conjugado denn ich habe wenig geschlafen Las siguientes conjunciones ocupan la posición 0 en la oración: • • • • • •
aber beziehungsweise denn oder sondern und
Partículas interrogativas Las partículas interrogativas ocupan la posición 0, por lo que el verbo ocupa la posición 1 y el sujeto la posición 2: Wie alt bist du? ¿Cuántos años tienes? Las siguientes partículas no ocupan posición en la oración: Pronombres Interrogativos
Adverbios Interrogativos Wo
Wer Was Welcher
Wie • Wann • • Warum • • Wieso •
Wie Wie Wie Wie Wie
alt viel lange oft teuer
Wie weit
• • • • • • • • • • •
Woran Worauf Woraus Wobei Wogegen Worin Womit Worüber Worum Wozu Wohin
•
Woher
Objetos Los objetos se ordenan por este orden: • •
Pronombres de acusativo (mich,. dich, ihn, sie, es, uns, euch) Pronombres de dativo (mir, dir, ihm, ihr, ihm, uns, euch, ihnen)
• •
Objeto de dativo (z.B.: meiner Mutter) Objeto de acusativo (z.B. einen Brief)
Vamos a poner unos ejemplos para verlo más claro: Objeto de dativo + objeto de acusativo Ich schicke meiner Mutter einen Brief Envío una carta a mi madre Pronombre de dativo + objeto de acusativo Ich schicke ihr einen Brief Le envío una carta a ella Pronombre de acusativo + objeto de dativ Ich schicke ihn meiner Mutter Lo envío a mi madre Pronombre de acusativo + pronombre de dativo Ich schicke ihn ihr Se lo envío a mi madre Ordenación de los Complementos: TEKAMOLO Los complementos se colocan entre el verbo conjugado y el verbo sin conjugar: Verbo Complementos Conjugado gestern aus Liebe im Geheimen in Herr Meier hat München Sujeto
Objeto Verbo no Akkusativ Conjugado Blumen
El señor Meier ha comprado flores ayer por amor en secreto en Múnich. Complementos se ordenan entre sí siguiendo la regla mnemotécnica de TEKAMOLO: 1. 2. 3. 4.
Temporales (TE) Causales (KA) Modales (MO) Locales (LO)
Veamos un ejemplo: Temporal Kausal Modal Lokal gestern aus Liebe im Geheimen in München
La partícula nicht
gekauft
Como hemos visto en la negación en alemán el adverbio nicht, es la forma más frecuente de negación. Colocando el nicht en diferentes posiciones el significado puede cambiar. Nicht negando al verbo Niega el verbo de la oración cuando se coloca justo antes del verbo sin conjugar (si lo hubiera) o al final de la oración: Ich möchte nicht essen No quiero comer Ich esse nicht No como Nicht negando a un complemento Al colocarse delante de cualquier complemento niega a este Ich möchte nicht jeden Tag Nudeln essen No quiero comer todos los días pasta (lo negado es todos los días) Ich möchte nicht zu spät essen No quiero comer tan tarde (lo negado es tan tarde) La Negación y la Afirmación (Idioma Alemán) No en Alemán. Las formas de negación: nein, nicht, kein, nie, niemand, nichts,...
Las formas de la negación: Nein, nicht, kein Nein Usamos "nein" cuando contestamos negativamente una pregunta directa. Hast du einen Kuli? nein ¿Tienes un bolígrafo? no Nicht Usamos "nicht" en varios casos:
•
cuando negamos un verbo.
Willst du kommen? nein, ich will nicht gehen. ¿Quieres venir? no, no quiero ir •
cuando negamos un adjetivo o adverbio.
Dieses Auto ist nicht groß Este coche no es grande La posición de "nicht" depende del significado que le queramos dar a la oración. Lo explicamos en la posición de "nicht" Kein Se puede traducir por "ningún", os aconsejamos que estudiéis en detalle el pronombre kein porque su funcionamiento no es obvio y se utiliza con gran frecuencia en alemán. Kein cumple 2 roles: • •
atributiva (acompañando a un nombre) no atributiva sin artículo
Kein en función atributiva Cuando "kein" precede a un sustantivo (función atributiva) tiene el rol similar a un artículo: Hast du einen Kuli? nein, ich habe keinen Kuli ¿Tienes un bolígrafo? no, no tengo ningún bolígrafo CUIDADO: En alemán no se utiliza la doble negación del español (no tengo ningún) Declinación de Kein (atributiva)
Se declina como el artículo indeterminado, con la salvedad que para kein si existe plural:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino kein keinen keinem keines
Femenino keine keine keiner keiner
Neutro kein kein keinem keines
Plural keine keine keinen keiner
Kein en función no atributiva sin artículo Hast du ein Auto? nein, ich habe keines. ¿Tienes un coche? no, no tengo ninguno
Kein en función no atributiva se declina con la declinación fuerte:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino keiner keinen keinem keines
Femenino keine keine keiner keiner
Neutro keines keines keinem keines
Plural keine keine keinen keiner
Otras formas de negación Las partículas "nichts", "nie" y "niemand" también son usadas para la negación: •
nichts (nada)
Ich habe nichts zu verlieren No tengo nada que perder •
nie (nunca)
Ich war nie dort No estuve nunca allí •
niemand
Niemand war dort Nadie estuvo allí La afirmacion: "Ja" Ja significa "sí", y como en español se usa para contestar preguntas cerradas: Hast du Kulis? ja, ich habe drei. ¿Tienes bolígrafos?, sí tengo tres Contestar a preguntas negadas: "Doch" y "Nein" En alemán en muchas ocasiones se pregunta en negativo. A este tipo de preguntas, podríamos contestar negativamente con "nein" o afirmativamente con "doch". Hast du keinen Kuli? nein, ich habe keinen Kuli. ¿no tienes un bolígrafo? no, no tengo ningún bolígrafo Hast du keinen Kuli? doch, ich habe drei. ¿no tienes un bolígrafo? sí, tengo tres La Interrogación en Alemán Interrogaciones cerradas (Ja/Nein) y abiertas. Partículas interrogativas, pronombres interrogativos, adverbios interrogativos.
Introducción Signo de interrogación (Fragezeichen) En español se usan 2 signos de interrrogación, uno para abrir la pregunta (¿) y otro para cerrarla (?).En alemán, solo se cierra la pregunta con (?) [Fragezeichen]. Marca de Interrogación: En alemán, para marcar la interrogación, simplemente invierte el orden del sujeto y el verbo: Hast du Zeit? ➜ Ja, ich habe Zeit ¿Tienes tiempo? Sí, tengo tiempo Tipos de Preguntas En alemán hay 2 tipos de preguntas: •
Ja-Nein Fragen o preguntas cerradas
Bist du müde? ¿Estás cansado? •
W-Fragen o preguntas abiertas
Wann kommst du? ¿Cúando vienes?
Ja-Nein Fragen Las preguntas Ja-Nein son aquellas que no tienen ninguna partícula interrogativa y la respuesta esperada es Sí o No (Ja, Nein o Doch) Sind Sie verheiratet? ¿Está usted casado?
Al construir la pregunta el verbo pasa a ocupar la posición 1 (Artículo principal: la oración)
W-Fragen Las preguntas abiertas o W-Fragen contienen una partícula interrogativa al comienzo de la oración: Wo sind Sie geboren? ¿Dónde ha nacido? el verbo ocupa la posición 1 dado que la partícula interrogativa no ocupa posición (Artículo principal: la oración) Partículas Interrogativas
Pronombres Interrogativos
Adverbios Interrogativos Wo
Wer Was Welcher
Wie • Wann • • Warum • • Wieso •
Wie Wie Wie Wie Wie
alt viel lange oft teuer
Wie weit
• • • • • • • • • • •
Woran Worauf Woraus Wobei Wogegen Worin Womit Worüber Worum Wozu Wohin
•
Woher
Wer (Wen / Wem / Wessen) Wer significa "quién?" (se utiliza cuando estamos preguntando por el nominativo) Wen significa "a quien?" (para el acusativo) Wem significa "a quien?" (para el dativo) Wessen significa "de quien?" (para el genitivo) Se comprende mejor con unos ejemplos:
Para el verbo besuchen (visitar), las personas visitadas están en acusativo: Er besucht dich Él te visita Si queremos preguntar quien es el que hace la visita, diremos Wer besucht dich? Si queremos preguntar quien es visitado, diremos: Wen besucht er? Para el verbo erzählen (narrar, contar), las personas a las que se les narra están en dativo Er erzählt dir was passiert ist Él te cuenta algo que pasó Si queremos preguntar a quién es contado lo que pasó, tendremos: Wem erzählt er was passiert ist? ¿A quién se cuenta lo que pasó? Declinación de Wer Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Wer Wen Wem Wessen
Was Significa "qué?" Was ist los? ¿Qué pasa? Welcher Significa "cuál?" o "qué?", y lleva un sustantivo a continuación y welche es declinado: Welchen Bus muss ich nehmen? ¿Qué autobús debo coger? zu welchem Arzt gehst du? ¿A qué médico vas? Declinación de Welcher
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino welcher welchen welchem welches /
Femenino welche welche welcher welcher
Neutro welches welches welchem welches /
Plural welche welche welchen welcher
welchen
welchen
Wann Significa "cuándo?" Wann willst du essen? ¿Cuándo quieres comer? Warum Significa "por qué?" Warum hast Du die Tür offen gelassen? ¿Por qué te has dejado la puerta abierta? Wieso Significa "por qué?" Wieso muss ich den Rechner neustarten? ¿Por qué debo reiniciar el ordenador? Diferencias entre Warum y Wieso (Warum vs Wieso) Ambas palabras significan lo mismo, lo único que "Warum" es mucho más utilizado. Wie Significa "cómo?" Wie geht's? ¿Cómo estás? Wie puede unirse con adjetivos o adverbios para construir partículas interrogativas, estos son los casos más frecuentes: Wie viel /Wie viele Wie viel significa "cuánto?", se usa cuando precede a sustantivos incontables. Wie viele significa "cuantos?" y se usa cuando precede a sustantivos contables Wie viel Geld haben Sie? ¿Cuánto dinero tiene usted? Wie viele Autos haben Sie? ¿Cuántos coches tiene usted? Wie lange Significa "cuánto tiempo?"
Wie lange bleibst du noch in Deutschland? ¿Cuánto tiempo estás todavía en Alemania? Wie oft Significa "con qué frecuencia?" Wie oft sollte man einen Hund waschen? ¿Con que frecuencia se debe bañar un perro? Wie alt Significa literalmente "cómo de viejo?", la traducción correcta al español depende de la oración Wie alt bist du? ¿Cuántos años tienes? Wie teuer Significa literalmente "cómo de caro?", la traducción más adecuada es dependiente del contexto. Wie teuer ist eine Hochzeit? ¿Cúanto cuesta una boda? Wie weit Significa "cómo de lejos?" Wie weit ist es von Wien nach münchen? ¿Cuánta distancia hay de Viena a Múnich? Wo Significa "dónde?" Wo bist du? ¿Dónde estás? A la partícula Wo se le unen preposiciones o los adverbios her y hin para formar otras partículas interrogativas: Wohin Significa "a dónde?" Wohin fährst du? ¿A dónde vas? Woher Significa "de dónde?"
Woher kommst du? ¿De dónde vienes? Wo + (r) + Preposición Muchos verbos son acompañados habitualmente con una preposición por ejemplo: beginnen mit (empezar con) Para construir la interrogación diremos: Womit beginne ich heute? ¿Con qué empiezo hoy? Es importante decir que Wo + (r) + Preposición solo se utiliza para preguntar por cosas, no por personas. Si quisieramos preguntar por personas diríamos: Mit wem beginne ich heute? ¿Con quién empiezo hoy? Woran Significa habitualmente "en qué?" Woran denkst du? ¿En qué piensas? verbos que se aplica woran Worauf Significa habitualmente "a qué?" o "en qué?" Worauf wartest du? ¿A qué esperas? verbos que se aplica worauf Woraus Significa habitualmente "de qué?" Woraus wird Bier eigentlich gemacht? ¿De qué está hecha realmente la cerveza? principales verbos que se aplica woraus Wobei Significa habitualmente "en qué?" Wobei helfen wir denn? ¿Entonces en qué ayudamos?
principales verbos se usan con wobei Wogegen Significa "contra qué?" Wogegen muss ich mich impfen lassen? ¿Contra qué me debo vacunar? principales verbos se usan con wogegen Worin Significa "en qué?" Worin liegt dein Problem? ¿Dónde está el problema? principales verbos se usan con worin Womit Significa "con qué?" Womit öffne ich Doc-Dateien? ¿Con qué abro los ficheros doc? principales verbos se usan con womit Worüber Significa "sobre qué?" Worüber hast du gesprochen? ¿Sobre que has hablado? principales verbos se usan con worüber Worum Significa habitualmente "de qué?" Worum muss ich mich kümmern? ¿De qué debo preocuparme? principales verbos se usan con worum Wozu Significa "para qué?" Wozu brauche ich ein Auto? ¿Para qué necesito un coche?
Las Oraciones Relativas en Alemán La formación de las Relativsätze explicadas en español, Pronombres Relativos. deren, dessen Las oraciones relativas sirven para añadir información a un sustantivo du bist der Mann, den ich liebe tú eres el hombre, al cual yo amo A tener en cuenta en las oraciones relativas en alemán: - el verbo conjugado se coloca al final de la oración relativa. - al igual que en español se coloca una coma delante del pronombre relativo. Los Pronombres Relativos
En este cuadro se muestran los pronombres relativos:
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino der den dem dessen
Femenino die die der deren
Neutro das das dem dessen
Plural die die denen deren
Esta tabla no es muy difícil de aprender dado que es muy parecida a la de los artículos determinados. Sólo se diferencia en el genitivo y el dativo plural. Pero seguro que se está haciendo la pregunta, ¿Para qué tantos? y ¿Cómo sé cual escoger? Lo vamos a ver a continuación. El género del Pronombre Relativo El género del pronombre relativo viene determinado por el género del sustantivo al que complementa. Un ejemplo: Die Frau, die das Auto hat, ist reich La mujer que tiene el coche es rica Como se ve en el ejemplo anterior al ser Frau un sustantivo femenino, el pronombre relativo de le sigue también tiene que ser femenino (die). Tipos de Oraciones relativas Las oraciones relativas pueden ser de nominativo, de acusativo, de dativo o de genitivo, vamos a ver todas ellas en detalle porque no es trivial: De Nominativo El pronombre relativo cumple la función de sujeto y el verbo conjugado se coloca al final de la oración relativa.Recordad: el verbo tiene que conjugarse en concordancia con el pronombre relativo (hay que fijarse si está en singular o plural)
Das Kind, das dort spielt, wohnt in der Schweiz El niño que allí juega, vive en Suiza Die Kinder, die dort spielen, wohnen in der Schweiz Los niños que allí juegan, viven en Suiza De Acusativo Cuando el pronombre relativo cumple la función de acusativo, el pronombre se coloca siempre en primera posición por lo que desplaza al sujeto a la segunda posición y como siempre el verbo conjugado al final de la oración relativa: Der Roman, den ich lesen will, ist "El Quijote" La novela que quiero leer es el Quijote
Das Buch, das ich lesen will, ist "El Quijote" El libro que quiero leer es el Quijote De Dativo El caso de dativo y acusativo son equivalentes a excepción del pronombre relativo. Pero esta vez hemos puesto un ejemplo un poco más difícil. Fíjese bien que el pronombre relativo también puede estar acompañado de una preposición: Der Kunde, mit dem ich gerade gesprochen habe, ist Deutscher El cliente con el que acabo de hablar es alemán Die Kundin, mit der ich gerade gesprochen habe, ist Deutsche La clienta con la que acabo de hablar es alemana De Genitivo Los pronombres relativos deren y dessen se traducen por cuyo, cuya, cuyos o cuyas: die Nachbarin, deren Kind in meiner Klasse war, ist krank la vecina cuyo hijo estaba en mi clase está enferma der Nachbar, dessen Kind in meiner Klasse war, ist krank el vecino cuyo hijo estaba en mi clase está enfermo Declinación del Sustantivo en Alemán Declinación regular, n-Deklination e irregularidades En alemán existen 3 géneros para los sustantivos: masculino (männlich), femenino (weiblich) y neutro (sächlich). Sustantivos en mayúscula Para empezar una cosa importante. Todos los sustantivos se escriben en mayúscula en alemán. "La casa" se escribe "das Haus".
Géneros En alemán existen 3 géneros para los sustantivos: masculino (männlich), femenino (weiblich) y neutro (sächlich). Se utilizan los artículos der , die y das con los sustantivos para indicar el género de estos: • •
der Mann (el hombre) [Sustantivo Masculino] die Frau (la mujer) [Sustantivo Femenino]
•
das Kind (el niño) [Sustantivo Neutro]
No es fácil saber el género de un sustantivo, hay unas pocas reglas para los sustantivos masculinos, femeninos y neutros. Pero en la muchas ocasiones no hay más remedio que aprender el género de cada palabra. Declinación Un sustantivo en español, por ejemplo "casa", se mantiene invariante aunque cambiemos el papel que juega en una frase. La casa es bonita ( "casa" sujeto en este caso) Nos hemos comprado una casa ( "una casa" complemento directo). Como vemos la palabra casa no se declina. En español sólo se añade "-(e)s" ( casas) para construir el plural. No es muy complicado. Desgraciadamente, en alemán no es siempre así. Esto supone causa de desesperación cuando se comienza a aprende alemán. Por ejemplo en la frase, Erkrankungen des Herzens, la palabra Herzens no aparece en el diccionario. La razón es que está declinada y en su lugar tenemos que buscar Herz ( corazón). Pero ánimo no es tan difícil. Pensándolo mejor, si que el difícil, pero ánimo de todos modos. Declinación regular de los sustantivos Como regla general, se añade para todos los sustantivos una "-n" o una "-en" en el dativo plural. Si el sustantivo en plural termina en "-n" o en "-s" que no se añadirá nada. Sustantivos Masculinos o Neutros Se añade una "-s" o una "-es" en el genitivo singular. A veces ambas posibilidades son válidas. En general, si una palabra termina en "-e" se añade en el genitivo una "-s" y si termina en "-s" o "-z" se añade "-es". Ejemplo sustantivo neutro: Singular Nominativo das Gas Acusativo das Gas
Plural die Gase die Gase
Dativo Genitivo
dem Gas den Gasen raro: dem Gase des Gases der Gase
Aunque no es muy frecuente en la actualidad, a veces se añade una "-e" en el dativo singular. Hoy en día, esto se ve en algunas frases hechas: ich gehe nach Hause voy a casa Hause es la declinación antigua en dativo singular de das Haus (casa). Dem deutschen Volke Para el pueblo alemán Volke es la declinación clásica de Volk (pueblo) en dativo singular Sustantivos Femeninos Los sustantivos femeninos se mantienen invariantes en el genitivo singular. Singular Plural Nominativo die Kraft die Kräfte Acusativo die Kraft die Kräfte Dativo der Kraft den Kräften Genitivo der Kraft der Kräfte Como curiosidad, una gran parte de los femeninos en plural terminan en "-n", eso quiere decir que por suerte la mayoría de los femeninos son invariantes. Singular Nominativo die Lampe Acusativo die Lampe Dativo der Lampe Genitivo der Lampe
Plural die Lampen die Lampen den Lampen der Lampen
N-Deklination Algunos sustantivos masculinos y unos pocos neutros tienen una declinación distinta a la habitual denominada N-Deklination (declinación en n).
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Singular Plural der Kunde die Kunden den Kunden die Kunden dem Kunden den Kunden des Kunden der Kunden
Si observamos un poco todas las formas menos el nominativo singular tienen la terminación en "-n". Y esa es la razón que se llame N-Deklination.
A veces en lugar que añadir una "-n" se añade una "-en" . Por ejemplo en el sustantivo Mensch. Ejemplos de sustantivos con declinación en n •
La mayoría de los sustantivos masculinos acabados en "-e" pero no der See , ni der Käse ni der Deutsche y que representan profesiones o nacionalidades o a personas, como der Experte.
•
Muchos sustantivos que representan profesiones o nacionalidades o a personas como der Herr, der Astronom, der Architekt.
•
Palabras latinas o griegas acabadas en -at como der Soldat, der Advokat, der Diplomat. -ant como der Elefant, der Diamant, der Lieferant. -ent como der Student. -ist como der Journalist, der Zivilist, der Violinist, der Polizist.
N-Deklination + genitivo en ns En unas pocas ocasiones el genitivo se forma en "-ns" en lugar de en "-n".
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Singular Plural der Name die Namen den Namen die Namen dem Namen den Namen des Namens der Namen
Ejemplos de sustantivos de N-Deklination con Genitivo en "-ns": der Friede, der Name, der Funke, der Gedanke, der Glaube, der Same, der Wille, der Buchstabe Irregularidades Doblado de -s Algunos sustantivos que acaban en "-s", se les añade otra "-s" en la declinación.
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Singular der Bus den Bus dem Bus des Busses
Plural die Busse die Busse den Bussen der Busse
Una pequeño recordatorio sobre pronunciación: la "ss" indica que la vocal es anterior es corta. Das Herz Herz tiene una declinación irregular, además es uno de los pocos sustantivos neutros con declinación en "-n".
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Singular das Herz das Herz dem Herzen des Herzens
Plural die Herzen die Herzen den Herzen der Herzen
Género de los Sustantivos Masculinos
En alemán existen 3 géneros, masculino, femenino y neutro. En muchas ocasiones el género del sustantivo viene dado por su terminación, las terminaciones que marcan el género masculino por orden de importancia son: -ich, -ist, -or, -ig, -ling, -ismus, -ant, -är, -eur, -iker y -ps
Terminaciones que marcan el género masculino Palabras acabadas en -ich -Frecuencia de la terminación: Media -Plural en "-e"
Ejemplos: • • • • •
der der der der der
Teppich (la alfombra) Sittich (el loro) Abgleich (el ajuste) Bereich (el rango) Teich (el estanque)
Excepción: das Reich(el reino) Palabras acabadas en -ist -Frecuencia de la terminación: Media -Plural en "-en" -Muchas de ellas proveniente del griego o latín
Ejemplos: • • • • •
der der der der der
Artist (el artista) Egoist (el egoista) Feminist (el feminista) Herzspezialist (el cardiólogo) Komponist (el compositor)
Palabras acabadas en -or -Frecuencia de la terminación: Media -Plural: la mayoría en "-en" y unas pocas en "-e" -Muchas de ellas proveniente del latín
Ejemplos: • • • •
der der der der
Ventilator (el ventilador) Motor (el motor) Faktor (el factor) Marmor (el marmol)
Excepciones: das Fluor (flúor), das Chlor (cloro), das Tor (puerta grande), das Labor (laboratorio), das Dekor (la decoración) Palabras acabadas en -ig -Frecuencia de la terminación: Media-Baja -Plural en "-e"
Ejemplos: • • • •
der der der der
König (el rey) Honig (la miel) Essig (el vinagre) Käfig (la jaula)
Excepción: das Reisig (la leña) Palabras acabadas en -ling -Frecuencia de la terminación: Media-Baja -Plural en "-e"
Ejemplos: • • • •
der der der der
Schmetterling(la mariposa) Frühling (la primavera) Lehrling (el aprendiz) Zwilling (el gemelo)
Excepciones: das Bowling, die Reling (la barandilla) Palabras acabadas en -ismus - Frecuencia de la terminación: Media-Baja -El plural sigue la construcción "-ismus" ➜ "-ismen", aunque muchos sustantivos carecen de plural. - Sustantivos provenientes del griego o latín.
Ejemplos: • • • • •
der der der der der
Optimismus (el optimismo) Magnetismus (el magnetismo) Expressionismus (el expresionismo) Feudalismus (el feudalismo) Kapitalismus (el capitalismo)
Palabras acabadas en -ant - Frecuencia de la terminación: Media-Baja -Plural en "-en" - La mayoría de las palabras acabadas en -ant, especialmente si provienen del latín. Ejemplos:
• • • •
der der der der
Diamant (el diamante) Fabrikant (el fabricante) Elefant (el elefante) Lieferant (el proveedor)
Excepciones: das Restaurant, die Want (el obenque) Palabras acabadas en -är - Frecuencia de la terminación: Baja - La mayoría de las palabras acabadas en -är son masculinas, especialmente si provienen del francés. -El plural puede ser en "-e" (para palabras provenientes del francés, como der Veterinär ➜ die Veterinäre) o en "-en" (der Bär ➜ die Bären)
Ejemplos: • • • •
der der der der
Bär (el oso) Veterinär (el veterinario) Aktionär (el accionista) Sekretär (el secretario)
Excepciones: das Militär (el ejercito), das Quartär (el cuaternario) Palabras acabadas en -eur - Frecuencia de la terminación: Baja -Plural en "-e" [der Friseur ➜ die Friseure] -Muchas de ellas provenientes del francés Ejemplos:
• • •
der Friseur (el peluquero) der Amateur (el principiante) der Ingenieur (el ingeniero)
Palabras acabadas en -iker - Frecuencia de la terminación: Baja -No se añade desinencia para formar el plural [der Physiker ➜ die Physiker] -Provenientes del griego o latín. Ejemplos:
• • • •
der der der der
Alkoholiker (el alcohólico) Informatiker (el informático) Physiker (el físico) Politiker (el político)
Palabras acabadas en -ps - Frecuencia de la terminación: Muy Baja -Plural en "-e" (der Schlips ➜ die Schlipse) pero a veces se le añade un Umlaut a última vocal del la palabra para formar el plural (der Schnaps ➜ die Schnäpse) Ejemplos: • • • •
der der der der
Schlips (la corbata) Gips (el yeso) Schnaps (el aguardiente) Klaps (la bofetada)
Ahora podéis comprobar si domináis la materia en un ejercicio sencillo de los géneros (es bastante entretenido) Género de los Sustantivos Femeninos
En alemán existen 3 géneros, masculino, femenino y neutro. En la mayoría de las ocasiones el género del sustantivo viene dado por su terminación Las terminaciones de los sustantivos más importantes que marcan el género femenino son: -ei, -ung, -in , -heit , -keit , -ion , -ie , -schaft, -elle, -ik , -ur, -ade, -age, -ette, -enz, -ere, -ine, -isse, -tät, -itis, -ive, -se, -sis Tener en cuenta que existen excepciones. Desgraciadamente hay muchos otros sustantivos femeninos que tienen diferentes terminaciones a estas y que no se puede identificar su género fácilmente. Género de sustantivos acabados en -ei
- Frecuencia de la terminación: Alta - Plural en "-en" Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Polizei (la policía) Abtei (la abadía) Konditorei (la pastelería) Leckerei (la golosina) Datei (el fichero)
Excepciones: der Brei (el puré), der Schrei (el grito), der Papagei (el loro), das Ei (el huevo), das Einerlei (la monotonía), das Blei (el plomo) Género de sustantivos acabados en -ung
- Frecuencia de la terminación: Alta - Plural en "-en" Ejemplos: • • • •
die die die die
Zeitung (el periódico) Dichtung (la poesía) Empfehlung (el consejo) Erfahrung (la experiencia)
Excepciones: der Schwung (el impulso), der Sprung (el salto) Género de sustantivos acabados en -in - Frecuencia de la terminación: Alta - Plural en "-nen"
CUIDADO: Los sustantivos acabados en -in sólo son femeninos si se refieren a una mujer. Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Lehrerin (la profesora) Darstellerin (la actriz) Eignerin (la dueña) Australierin (la australiana) Chefin (la jefa)
Excepciones: Todos los diminutivos acabados en -lein que son neutros. das Magdlein (la doncella) Género de sustantivos acabados en -heit - Frecuencia de la terminación: Alta - Plural en "-en"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Freiheit (la libertad) Neuheit (la novedad) Sicherheit (la seguridad) Trägheit (la pereza)
Género de sustantivos acabados en -keit
- Frecuencia de la terminación: Alta - Plural en "-en" Ejemplos: • • • •
die die die die
Gefährlichkeit (la peligrosidad) Höflichkeit (la cortesía) Langsamkeit (la lentitud) Häufigkeit (la frecuencia)
Género de sustantivos acabados en -ion
- Frecuencia de la terminación: Alta - Plural en "-en" Ejemplos: • • • •
die die die die
Produktion (la producción) Funktion (la función) Kanalisation (el alcantarillado) Nation (la nación)
Género de sustantivos acabados en -ie - Frecuencia de la terminación: AltaPlural en "-n" - Muchos de ellos provenientes del latín o del griego.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Geografie (la geografía) Garantie (la garantía) Fantasie (la fantasía) Galerie (la galería) Astronomie (la astronomía)
Excepciones: der Zombie (el zombi), der Yuppie (el yupie), der Unfreie (el esclavo), der Laie (el aficionado) Género de sustantivos acabados en -shaft - Frecuencia de la terminación: MediaPlural en "-en"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Freundschaft (la amistad) Gemeinschaft (la comunidad) Wirtschaft (la economía) Wissenschaft (la ciencia)
Género de sustantivos acabados en -elle - Frecuencia de la terminación: MediaPlural en "-n" - Provenientes del italiano o francés.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Welle (la ola) Zelle (la célula) Zitadelle (la ciudadela) Quelle (la fuente) Tabelle (la tabla)
Excepciones: der Junggeselle (el soltero), der Geselle (el oficial [titulado]) Género de sustantivos acabados en -ik
- Frecuencia de la terminación: Media - Plural en "-en" - Muchos de ellos provenientes del griego o del latín.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Fabrik (la fábrica) Musik (la música) Technik (la técnica) Statistik (la estadística) Politik (la política)
Excepciones: der Atlantik (el atlántico), der Streik (la huelga) Género de sustantivos acabados en -ur Frecuencia de la terminación: MediaPlural en "-en" Muchos de ellos provenientes del latín
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Couleur (el color) Kultur (la cultura) Natur (la naturaleza) Diktatur (la dictadura) Agentur (la agencia)
Excepciones: • •
Las profesiones: der Chauffeur (el chofer), der Ingenieur (el ingeniero), der Regisseur (el director), etc. Las referencias a personas masculinas: der Amateur (el amateur), der Voyeur (el mirón), etc.
•
Adicionalmente: das Futur (el futuro), das Abitur
Género de sustantivos acabados en -ade - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural en "-n"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Marmelade (el mermelada) Limonade (la limonada) Schokolade (el chocolate) Schublade (el cajón)
Género de sustantivos acabados en -age - Frecuencia de la terminación: Baja Plural en "-n"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Eremitage (la ermita) Etage (la planta) Frage (la pregunta) Bandage (el vendaje)
Género de sustantivos acabados en -ette
Frecuencia de la terminación: Baja Plural en "-n" Muchos de ellos provenientes del francés.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Diskette (el disquete) Etikette (la etiqueta) Zigarette (el cigarrillo) Marionette (la marioneta) Kassette (el casete)
Género de sustantivos acabados en -enz - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural en "-en" - Muchos de ellos provenientes del latín o del griego.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Konferenz (la conferencia) Frequenz (la frecuencia) Transparenz (la transparencia) Turbulenz (la turbulencia) Tendenz (la tendencia)
Género de sustantivos acabados en -ere - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural en "-n" - Muchos de ellos provenientes del italiano o del francés.
Ejemplos: • • • •
die die die die
Schere (las tijeras) Portiere (la cortina) Niere (el riñón) Misere (la miseria)
Excepciones: der Karabiniere (el carabinero), der Gondoliere (el gondolero), das Ampere (el amperio) Género de sustantivos acabados en -ine - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural en "-n" - Muchos de ellos provenientes del griego o del latín.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Violine (el violín) Vakzine (la vacuna) Maschine (la máquina) Ruine (la ruina) Leine (la cuerda)
Excepciones: der Beduine (el beduino) Género de sustantivos acabados en -isse Frecuencia de la terminación: Baja Plural en "-n" Muchos de ellos provenientes del griego o del latín.
Ejemplos: • • • •
die die die die
Narzisse (el narciso) Prämisse (la premisa) Kulisse (el bastidor) Abzisse (la abscisa)
Género de sustantivos acabados en -tät - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural en "-en" - Muchos de ellos provenientes del griego o del latín.
Ejemplos: • • • • •
die die die die die
Universität (la universidad) Pubertät (la pubertad) Naivität (la calidez) Parität (la paridad) Priorität (la prioridad)
¡ Género de sustantivos acabados en -itis - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural "-itis ➜ -iden" - Provenientes del griego y siendo enfermedades (-itis significa inflamación)
Ejemplos: • • • •
die die die die
Bronchitis (la bronquitis) Zellulitis (la celulitis) Rachitis (el raquitismo) Hepatitis (la hepatitis)
Género de sustantivos acabados en -ive - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural en "-n"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Lokomotive (la locomotora) Olive (la aceituna) Perspektive (la perspectiva) Alternative (la alternativa)
Género de sustantivos acabados en -se Frecuencia de la terminación: Baja Plural en "-n"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Rose (la rosa) Zuckerdose (el azucarero) Osmose (la ósmosis) Badehose (el bañador)
Género de sustantivos acabados en -sis - Frecuencia de la terminación: Baja - Plural "-sis ➜ -sen"
Ejemplos: • • • •
die die die die
Analysis (el análisis) Basis (la base) Dosis (la dosis) Genesis (el génesis)
Excepción: das Chassis (el chasis)
Género de los Sustantivos Neutros en Alemán En alemán existen 3 géneros, masculino, femenino y neutro. En la mayoría de las ocasiones el género del sustantivo viene dado por su terminación
Las terminaciones de los sustantivos más importantes que marcan el género neutro son: -chen, -lein, -ett , -ium ,-ment , -tum , -eau Tener en cuenta que existen excepciones. Género de sustantivos acabados en -chen (diminutivos) - Frecuencia de la terminación: Media-Alta - Todos los diminutivos acabados en -chen son neutros. - No se añade ninguna desinencia para formar el plural (das Mädchen ➜ die Mädchen) Ejemplos: • • • • •
das das das das das
Mädchen (la chica) Pfännchen (la pequeña sartén) Maskottchen (la mascota) Märchen (el cuento de hadas) Päckchen (el paquete)
Los sustantivos que no son diminutivos no tienen por que ser neutros: der Drachen (el cometa), der Kuchen (el pastel), der Knochen (el hueso), der Rochen (la Raya [zoo.]), der Rachen (la garganta) Género de sustantivos acabados en -lein - Frecuencia de la terminación: Baja - No se añade ninguna desinencia para formar el plural (das Häuslein ➜ die Häuslein) -Todos los diminutivos acabados en -lein son neutros
Ejemplos: •
das Häuslein (la casita)
• • •
das Vöglein (el pajarito) das Bächlein (el pequeño arroyo) das Büchlein (el librito)
Género de sustantivos acabados en -ett - Frecuencia de la terminación: Media-Alta - El plural se puede formar en "-en" (das Bett ➜ die Betten) o en "-er" (das Brett ➜ die Bretter") o en "-e" (das Amulett ➜ die Amulette)
Ejemplos: • • • • • •
das das das das das das
Bett (la cama) Ballett (el ballet) Büfett (el bufete) Omelett (la tortilla) Brett (la tabla) Bankett (el banquete)
Género de sustantivos acabados en -ium - Palabras provenientes del latín - Frecuencia de la terminación: Media-Alta - El plural se forma con la estructura: "-ium" ➜ "-ien" (das Ministerium ➜ die Ministerien)
Ejemplos:
• • • • • • •
das das das das das das das
Observatorium (el observatorio) Ministerium (el ministerio) Laboratorium (el laboratorio) Bakterium (la bacteria) Aquarium (el acuario) Aluminium (el aluminio) Silicium (el silicio)
Género de sustantivos acabados en -ment - Frecuencia de la terminación: Media - El plural se forma para palabras tradicionalmente alemanas en "-e" (das Medikament ➜ die Medikamente) pero para los extranjerismos en "-s" (das
Apartament ➜ die Apartaments) Ejemplos: • • • • •
das das das das das
Medikament (el medicamento) Testament (el testamento) Element (el elemento) Instrument (el instrumento) Fragment (el fragmento)
Excepciones: der Moment (el momento), der Konsument (el consumidor) Género de sustantivos acabados en -tum - Palabras provenientes del latín - Tienen la pronunciación de la u corta. Frecuencia de la terminación: Media - El plural se forma con la estructura: "-tum" ➜ "-ten" (das Datum ➜ die Daten)
Ejemplos: • • • • •
das das das das das
Datum (la fecha) Wachstum (el crecimiento) Ultimatum (el ultimátum) Heiligtum (la reliquia) Votum (el voto)
Excepciones (palabras germánicas, pronunciación de la u larga): der Irrtum (el error), der Reichtum (la riqueza) Género de sustantivos acabados en -eau - Palabras provenientes del francés - Frecuencia de la terminación: Muy Baja - El plural se forma en "-s" (das Niveau ➜ die Niveaus)
Ejemplos: • • •
das Bureau (la oficina) das Niveau (el nivel) das Plateau (la meseta)
El Plural en Alemán Para los hispanohablantes, el plural en alemán es desesperante, nosotros somos felices añadiendo una simple -s. En alemán es mucho más complicado. Mucho Ánimo, creemos que lo vais a necesitar. Lo explicamos:
Resumen de plurales más frecuentes Dado que el tema es bastante complejo, hemos hecho un pequeño esquema de los sufijos más frecuentes para la formación del plural por género:
Frecuentes Menos frecuentes Extranjerismos modernos
Masculinos Femeninos Neutros [-e], [¨-e] [-en], [-e] [-e] o [ - ] o[-] o [-nen] [-en], [-n], [ ¨ ], [ ¨ ], ... [¨-e], ... [-s]
[-er], [ ¨ -er], ...
Sin plural Algunos sustantivos carecen de plural en alemán como son: •
Los nombres propios tales como países, ríos, ciudades: die Türkei (Turquía) die Wolga (el Volga) München (Múnich)
•
Conceptos abstractos: die die die die
Zweisprachigkeit (el bilingüismo) Abgespanntheit (el cansancio) Zuvorkommenheit (la cortesía) Wut (la ira)
Reglas generales aplicables a todos los géneros Formación del plural con "-s" Tanto en inglés como en español es normal formar el plural con la desinencia -s. Pero en alemán sólo algunos extranjerismos modernos tienen ese plural. Sustantivo Plural die Kamara die Kamaras der Gorilla die Gorillas das Auto die Autos
Significado la cámara el gorila el coche
El plural en los sustantivos femeninos La construcción del plural de los sustantivos femeninos es el más sencillo en alemán: Las posibilidades son: • • • • • • • • • • •
Se añade "-en" (muy frecuente) Se añade "-n" (muy frecuente) Se añade "-nen" (frecuente) Se añade ¨ + "-e" 100 (raro) Se añade ¨ + "-en" (muy raro) Se añade ¨ (Umlaut) (muy raro) Plural "-nis" -> "-nisse" (raro) Plural "-a" ➜ "-en" (muy raro) Plural "-sis" -> "-sen" (muy raro) Plural "-xis" -> "-xien" (muy raro) Plural "-aus" ➜ "-äuse" (muy raro)
Se añade "-en"
La inmensa mayoría de los sustantivos femeninos que no acaben en "-e" construyen su plural en "-en": Sustantivo Plural Significado die Datei die Dateien el fichero die Wohnung die Wohnungen el piso die Fabrik die Fabriken la fábrica Son de destacar las siguientes terminaciones que garantizan que el sustantivo es femenino: -ei, -ung , -heit , -keit , -ion , -schaft, -ik , -eur, -enz, -tät,-itis, -sis
Se añade "-n" Si un sustantivo femenino acaba en "-e", su plural se construye siempre en "-n" (pero atención no todos los sustantivos acabados en "-e" son femeninos, por ejemplo: der Käse) Sustantivo Plural die Lampe die Lampen die Fantasie die Fantasien die Narzisse die Narzissen
Significado la lámpara la fantasía el narciso
Las terminaciones siguientes garantizan que el sustantivo es femenino y su plural es en "-n" son: -ie , -ade, -age, -ere, -ine, -isse, -ive, -se, Se añade "-nen" Los sustantivos femeninos que acaban en "-in" construyen su plural en "-nen" Sustantivo Plural Significado die Chefin die Chefinnen la jefa
Se añade ¨ + "-e" Unos pocos sustantivos femeninos añaden Umlaut + "-e" Sustantivo Plural Significado die Kraft die Kräfte la fuerza die Angst die Ängste el miedo Plural: "-a" ➜ "-en"
Algunas palabras de origen no germánico acabadas en "-a" forman su plural en "en" Sustantivo Plural Significado die Firma die Firmen la empresa die Skala die Skalen la escala
Plural: "-sis" ➜ "-sen" Los sustantivos acabados en "-sis" construyen su plural en "-sen" Sustantivo Plural Significado die Analysis die Analysen el análisis
Plural: "-xis" ➜ "-xien" El plural de los sustantivos acabados en "-xis" se forman en "-xien" Sustantivo Plural Significado die Galaxis die Galaxien la galaxia
Plural: "-itis"➜ "-iden" Los sustantivos femeninos que acaben en "-itis" construyen su plural en -den Sustantivo Plural Significado die Zellulitis die Zellulitiden la celulitis
Plural: "-nis" ➜ "-nisse" Los sustantivos femeninos acabados en "-nis" construyen su plural añadiendo la desinencia "-se" Sustantivo Plural Significado die Befugnis die Befugnisse la autorización
Plural: "-aus" ➜ "-äuse" Los sustantivos femeninos acabados en "-aus" añaden un Umlaut en la "a" y añaden la desinencia "e".
Sustantivo Plural Significado die Maus die Mäuse el ratón
Se añade ¨ (Umlaut) Hay 2 únicos sustantivos femeninos que construyen su plural con Umlaut: Mutter y Tochter Sustantivo Plural Significado die Mutter die Mütter la madre die Tochter die Töchter la hija
Se añade ¨-en Un plural muy poco habitual es el ¨ + "-en" que prácticamente solo se usa con la palabra Werkstatt Sustantivo Plural Significado die Werkstatt die Werkstätten el taller
El plural de los sustantivos masculinos • • • • • • • • • •
Se añade "-e" (frecuente) Se añade ¨ + "-e" (frecuente) No se añade desinencia (frecuente) Se añade ¨ (Umlaut) (raro) Se añade "-n" (N-Deklination) (poco frecuente) Se añade "-en" (N-Deklination) (poco frecuente) Se añade "-en" (no N-Deklination) (muy raro) Se añade "-er" (muy raro) Se añade "¨-er" (muy raro) Se añade "-ten" (muy raro)
• •
Plural "-us" ➜ "-usse" (raro) Plural "-us" ➜ "-i" (muy raro)
Se añade "-e" Numerosos sustantivos masculinos forman el plural en "-e" las terminaciones que garantizan este plural son: -ich, -ig, -ling, -är (sólo las provenientes del francés) y -eur
Sustantivo der Teppich der König der Schmetterling der Veterinär der Friseur
die die die die die
Plural Teppiche Könige Schmetterlinge Veterinäre Friseure
Significado la alfombra el rey la mariposa el veterinario el peluquero
Se añade ¨+ "-e" Algunos sustantivos forman el plural en ¨ + "-e" entre los que destacan: Sustantivo Plural der Platz die Plätze der Kuss die Küsse der Hals die Hälse der Arzt die Ärzte der Fluss die Flüsse
Significado el asiento el beso el cuello el médico el río
No se añade ninguna desinencia Numerosos sustantivos masculinos acabados en "-er" y "-el" no añaden ninguna desinencia Sustantivo Plural Significado der Schüler die Schüler el estudiante der Würfel die Würfel el dado
Se añade ¨ (Umlaut) Muchos de los sustantivos masculinos acabados en "-er" y "-el" añaden únicamente un Umlaut Sustantivo Plural Significado der Vater die Väter el padre der Mantel die Mäntel el abrigo
Se añade "-n" [según N-Deklination] Numerosos sustantivos masculinos acabados en "-e" declinan segun la NDeklination. Singular Plural Nominativo der Kunde die Kunden Acusativo den Kunden die Kunden Dativo dem Kunden den Kunden Genitivo des Kunden der Kunden Ejemplos de sustantivos que se rigen por la N-Deklination: Sustantivo Plural Significado der Name die Namen el nombre der Buchstabe die Buchstaben el letra Hay numerosas excepciones que no siguen la N-Deklination como: Sustantivo Plural Significado der Käse die Käse el queso der See die Seen el lago Consejo si te tienes que hacer un examen de alemán aprenderos bien el género y plural de der Käse dado es la palabra preferida de los profesores. Se añade "-en" [según N-Deklination]
Las palabras de origen griego o latino terminadas en -at, -ant, -ent y -ist se declinan segun la N-Deklination.
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Singular der Pianist den Pianisten dem Pianisten des Pianisten
Plural die Pianisten die Pianisten den Pianisten der Pianisten
Ejemplos de sustantivos que se rigen por la N-Deklination: Sustantivo Plural der Student die Studenten der Soldat die Soldaten der Liferant die Liferanten der Violinist die Violinisten
Significado el estudiante el soldado el proveedor el violinista
Se añade "-en" [sin N-Deklination] Aunque no es muy habitual hay también sustantivos que forman el plural en "-en" sin N-Deklination. Sustantivo Plural Significado der Staat die Staaten el estado der Doktor die Doktoren el doctor
Se añade "-er" Muy pocos sustantivos masculinos forman el plural en "-er", es un plural mucho más frecuente en sustantivos neutros Sustantivo Plural Significado der Leib die Leiber el cuerpo
Se añade "¨-er" Unos pocos sustantivos masculinos tienen como plural "¨-er" Sustantivo Plural Significado der Mann die Männer el hombre der Gott die Götter el Dios
Se añade "-ten"
Uno de los plurales más raros de los sustantivos masculinos se forma con el sufijo "-ten" Sustantivo Plural Significado der Anbau die Anbauten el anexo
Plural: "-us" -> "-usse" La mayoría de los sustantivos masculinos acabados en "-us" añaden "-se", es decir doblan la s. Sustantivo Plural Significado der Zirkus die Zirkusse el circo der Bus die Busse el autobus
Plural: "-us" -> "-i" Hay unos pocos sustantivos masculinos provenientes del latín que acaban en "us" que forman el plural en "i" Sustantivo Plural Significado der Modus die Modi el modo der Ficus die Fici el ficus
El plural de los sustantivos neutros • • • • • • • • •
Se añade "-e" (muy frecuente) Sin desinencia (frecuente) Se añade "-er" (frecuente) Se añade ¨ + "-er" (frecuente) Se añade "-en" (muy raro) Se añade "-ien" (muy raro) Plural "-nis" ➜ "-nisse" (poco frecuente) Plural "-um" ➜ "-en" (muy raro) Plural "-um" ➜ "-a" (muy raro)
Se añade "-e" El plural más frecuente de los sustantivos neutros se forma con la desinencia "-e" Sustantivo Plural Significado das Alphabet die Alphabete el alfabeto das Protokoll die Protokolle el acta
No se añade desinencia
Casi todos los sustantivos neutros acabados en "-er" o "-el" o "-en" Sustantivo Plural das Leder die Leder das Kabel die Kabel das Abkommen die Abkommen
Significado el cuero el cable el acuerdo
Se añade "-er" Numerosos sustantivos neutros forman el plural en "-er" Sustantivo Plural Significado das Bild die Bilder el cuadro das Lied die Lieder la canción
Se añader ¨ + "-er" Es muy frecuente también el plural Umlaut + "-er" en los sustantivos neutros Sustantivo Plural das Fahrrad die Fahrräder das Blatt die Blätter das Haus die Häuser
Significado la bicicleta la hoja la casa
Se añade "-en" Unos pocos sustantivos neutros añaden "-en" para formar el plural Sustantivo Plural Significado das Bett die Betten la cama das Verb die Verben el verbo Se añade "-ien" El plural formado por el sufijo "-ien" poco habitual Sustantivo Plural Significado das Adverb die Adverbien el adverbio das Prinzip die Prinzipien el principio
Plural "-nis" ➜ "-nisse" Para los sustantivos acabados en "-nis" se añade el sufijo "-se" (se dobla la -s)
Sustantivo Plural Significado das Ergebnis die Ergebnisse el resultado das Geheimnis die Geheimnisse el secreto
Plural "-um" ➜ "-a" Unos pocos sustantivos de origen latino acabados en "-um" forman su plural en "-a" Sustantivo Plural Significado das Antibiotikum die Antibiotika el antibiótico das Analgetikum die Analgetika el analgésico
Plural "-um" ➜ "-en" La mayoría de los sustantivos de origen latino acabados en "-um" forman su plural en "-en" Sustantivo Plural Significado das Aquarium die Aquarien el acuario das Ministerium die Ministerien el ministerio
Plural "-o" ➜ "-en" Otro plural raro donde los hay lo forman unos pocos sustantivos neutros acabados en "-o" Sustantivo Plural Significado das Bankkonto die Bankkonten la cuenta bancaria
Introducción a la Conjugación Verbal
La mayoría de los verbos en alemán terminan con "-en" y unos pocos hacen en "rn" o en "-ln" (los verbos sein y tun son las excepciones a esta regla) Las conjugaciones, al igual que en español, se construyen a partir de la raíz verbal, añadiendo una desinencia que indica quien realiza la acción (persona y número). La raíz verbal se obtiene a partir del verbo en infinitivo sin la terminación -en. Como ejemplo, si tomamos el verbo leben (vivir) su raíz es leb y la conjugación del presente del indicativo es: Persona Conjugación
Significado
ich du er/sie/es wir ihr sie
leb-e leb-st leb-t leb-en leb-t leb-en
yo vivo tú vives él vive nosotros vivimos vosotros vivís ellos viven
Listado de tiempos verbales El alemán cuenta con los siguientes tiempos verbales: Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II Präsens Präsens Präteritum Präteritum Perfekt Perfekt Plusquamperfekt Plusquamperfekt Futur I Futur I Futur I Futur II Futur II Futur II • Indikativ es equivalente al indicativo en español. • Konjunktiv I se usa para estilo indirecto • Konjunktiv II es equivalente al subjuntivo en español y se usa a veces en sustitución del Konjunktiv I para el estilo indirecto. Verbos regulares Todos los verbos regulares (regelmäßige Verben) son también verbos débiles (schwache Verben) [Significa que no cambia su raíz en la conjugación]. Ejemplo de conjugación de un verbo regular: arbeiten Indikativ Präsens ich arbeite du arbeitest er arbeitet wir arbeiten ihr arbeitet sie arbeiten Präteritum ich arbeitete du arbeitetest er arbeitete wir arbeiteten ihr arbeitetet sie arbeiteten Perfekt ich habe gearbeitet du hast gearbeitet er hat gearbeitet wir haben gearbeitet ihr habt gearbeitet sie haben gearbeitet Plusquamperfekt ich hatte gearbeitet
Konjunktiv I Präsens ich arbeite du arbeitest er arbeite wir arbeiten ihr arbeitet sie arbeiten
(no existe)
Konjunktiv II
(no existe)
Präteritum ich arbeitete du arbeitetest er arbeitete wir arbeiteten ihr arbeitetet sie arbeiteten
Perfekt ich habe gearbeitet du habest gearbeitet er habe gearbeitet wir haben gearbeitet ihr habt gearbeitet sie haben gearbeitet
(no existe)
(no existe)
Plusquamperfekt ich hätte gearbeitet
du hattest gearbeitet er hatte gearbeitet wir hatten gearbeitet ihr hattet gearbeitet sie hatten gearbeitet Futur I ich werde arbeiten du wirst arbeiten er wird arbeiten wir werden arbeiten ihr werdet arbeiten sie werden arbeiten
Futur I ich werde arbeiten du werdest arbeiten er werde arbeiten wir werden arbeiten ihr werdet arbeiten sie werden arbeiten Futur II Futur II ich werde gearbeitet haben ich werde gearbeitet haben du werdest gearbeitet du wirst gearbeitet haben haben er wird gearbeitet haben er werde gearbeitet haben wir werden gearbeitet wir werden gearbeitet haben haben ihr werdet gearbeitet haben ihr werdet gearbeitet sie werden gearbeitet haben haben sie werden gearbeitet haben
du hättest gearbeitet er hätte gearbeitet wir hätten gearbeitet ihr hättet gearbeitet sie hätten gearbeitet Futur I ich würde arbeiten du würdest arbeiten er würde arbeiten wir würden arbeiten ihr würdet arbeiten sie würden arbeiten Futur II ich würde gearbeitet haben du würdest gearbeitet haben er würde gearbeitet haben wir würden gearbeitet haben ihr würdet gearbeitet haben sie würden gearbeitet haben
Verbos irregulares Hay 3 tipos de verbos irregulares (unregelmäßige Verben): • • •
Verbos auxiliares: haben, sein y werden. Verbos modales (Modalverben): dürfen, können, mögen, müssen, sollen y wollen. Otros verbos irregulares (wissen, fahren, etc)
El Presente del Indicativo en Alemán (Präsens)
Uso del Presente
El uso del presente en alemán es casi equivalente al presente en español. Se utiliza para: • • •
Tratar sucesos del presente Hechos atemporales como leyes físicas, etc. En alemán se usa frecuentemente el presente para acciones futuras con un adverbio de tiempo. Ejemplo: Ich komme morgen (ij kóme morgen) Volveré mañana
Conjugación Regular El Pretérito en Alemán (Präteritum) El pretérito es sólo es utilizado regularmente en el alemán escrito (por ejemplo en novelas o cuentos). Aunque es más frecuente en el norte de Alemania que en el sur.
Uso del Präteritum Para una acción en el pasado hay 2 opciones fundamentalmente en alemán, el Präteritum y el Perfekt. Se usa el Präteritum: • • •
Con los verbos auxiliares (sein, haben, werden) y con los verbos modales: (können, ...) En lenguaje escrito, especialmente en periódicos y libros Es más frecuente en el norte de Alemania.
Conjugación regular Se construye de la siguiente forma en los verbos regulares: Persona Conjugación Significado ich leb-te yo viví du leb-te-st tú viviste
er/sie/es wir ihr sie
leb-te leb-te-n leb-te-t leb-te-n
él/ella vivió nosotros vivimos vosotros vivisteis ellos/ellas vivieron
Añadido de -e- entre la raíz y la desinencia Al igual que en el presente del indicativo si la raíz del verbo acaba en: • •
-d, -t. como es el caso de schaden (hacer daño). consonante fuerte + -n o -m como es el caso de eröffnen, rechnen.
➜ Se añade una -e- entre la raíz y la desinencia. Persona Conjugación ich arbeit-e-te du arbeit-e-te-st er/sie/es arbeit-e-te wir arbeit-e-te-n ihr arbeit-e-te-t sie arbeit-e-te-n
Significado yo trabajé tú trabajaste él/ella trabajó nosotros trabajamos vosotros trabajasteis ellos trabajaron
Ejemplos: Er lebte in Spanien Él vivió en España Sie malte das Bild Ella pintó el cuadro Conjugación irregular Numerosos verbos son irregulares y no siguen la regla anteriormente explicada. Como ejemplo podemos encontrar el verbo sehen (ver) donde el Präteritum se conjuga de esta forma: Persona ich du er/sie/es wir ihr sie
Conjugación sah sah-st sah sah-en sah-t sah-en
Significado yo vi tu viste él vio nosotros vimos vosotros visteis ellos vieron
El decir las desinencias siempre son las mismas para los verbos regulares o irregulares lo que cambia es la raíz a la hora de construir el Präteritum. En este enlace se puede consultar los verbos irregulares del alemán más importantes y su Präteritum correspondiente.
La pasiva La estructura de la pasiva en el Präteritum consiste en: [wurden, es decir el werden en conjugado en Präteritum] + Partizip II Si oración en voz activa es: Él leyó un libro Er las ein Buch La oración equivalente en voz pasiva sería: Un libro fue leído por él Ein Buch wurde von ihm gelesen
En la conjugación regular la raíz del verbo se mantiene invariante en todas las personas y a esta raíz se le agrega diferentes desinencias dependiendo de la persona. Por ejemplo mostramos la conjugación del verbo: leben (vivir) con las desinencias en negrita: Conjugación ich leb-e du leb-st er/sie/es leb-t wir leb-en ihr leb-t sie leb-en
Significado yo vivo tú vives él/ella vive nosotros vivimos vosotros vivís ellos/ellas viven
Pronunciación (ij lebe) (du lebst) (ea/síi/es lebt) (vía leben) (ía lebt) (síi leben)
Añadido de -e- entre la raíz y la desinencia Si la raíz del verbo acaba en: • •
-d, -t. como es el caso de bitten (pedir), arbeiten (trabajar). consonante fuerte (b, ch, d, f, g, p, t) seguida de -n o -m como es el caso de eröffnen (abrir algo), rechnen (calcular)
Se añade una -e- entre la raíz y la desinencia para que la pronunciación sea más sencilla. Veamos por ejemplo como es la conjugación del verbo arbeiten en presente: Conjugación ich arbeit-e du arbeit-e-st er/sie/es arbeit-e-t wir arbeit-en
Significado yo trabajo tú trabajas el/ella trabaja nosotros trabajamos
Pronunciación (ij arbeite) (du arbaitest) (éa/síi/es arbaitet) (vía arbaiten)
ihr arbeit-e-t sie arbeit-en
vosotros trabajáis ellos/ellas trabajan
(ía arbeitet) (síi arbaiten)
Fusión de la -s Los verbos que sus raíces acaban en -s, -z, -x o -ß pierden una -s en la segunda persona. Por ejemplo el verbo sitzen (sentarse), en segunda persona tendría que ser "sitzst", pero esto es realmente impronunciable. Por eso se pierde una s y queda simplemente como sitzt Conjugación Significado ich sitze yo me siento du sitzt tú te sientas er/sie/es sitzt el/ella se siente wir sitzen nosotros nos sentamos ihr sitzt vosotros os sentáis sie sitzen ellos/ellas se sientan
Pronunciación (ij sitze) (du sitzt) (éa/síi/es sitzt) (vía sitzen) (ía sitzt) (síi sitzen)
Conjugación de los verbos acabados en -eln Los verbos acabados en -eln como klingeln (llamar al timbre) en ocasiones pierden una e en la 1ª persona del singular. También hay que tener en cuenta que la 1ª persona y la 3ª persona del plural se forma en -n y no en -en Conjugación ich klingle o klingele du klingelst er/sie/es klingelt wir klingeln ihr klingelt sie klingeln
Significado
Pronunciación
yo llamo
(íj klingle)
tú llamas el/ella llama nosotros llamamos vosotros llamáis ellos/ellas llaman
(du klingelst) (éa/síi/es klingelt) (vía klingeln) (vía klingelt) (síi klingeln)
Conjugación de los verbos acabados en -ern Los verbos acabados en -ern como ändern (cambiar) como en el caso anterior de los verbos acabados en -eln forman la 1ª persona y la 3ª persona del plural en -n en lugar de -en. Conjugación ich ändere du änderst er/sie/es ändert wir ändern ihr ändert sie ändern
Significado yo cambio tú cambias el/ella cambia nosotros cambiamos vosotros cambiáis ellos/ellas cambian
Pronunciación (ij ändere) (du änderst) (éa/síi/es ändert) (vía ändern) (ía ändert) (síi ändern)
El presente en el lenguaje coloquial (Umgangssprache)
Es muy frecuente en lenguaje oral, y a veces en el lenguaje escrito, eliminar la e final de la 1ª persona del singular: Forma oficial Umgangsprache ich lebe ich leb ich habe ich hab Un error habitual (entre los alemanes) es escribir esta contracción con apóstrofo: ich leb' o ich hab'. Artículo Principal: Uso del apóstrofo Verbos irregulares El verbo sein (ser) es irregular todas las formas de su conjugación: Conjugación Significado ich bin yo soy du bist tú eres er/sie/es ist él/ella son wir sind nosotros somos ihr seid vosotros sois sie sind ellos son
Pronunciación (ij bin) (du bist) (éa/síi/es ist) (vía sint) (ía said) (síi sint)
Los verbos modales y el verbo wissen son irregulares en las 3 primeras formas: Conjugación ich weiß du weißt er/sie/es weiß wir wissen ihr wisst sie wissen
Significado yo sé tú sabes él sabe nosotros sabemos vosotros sabéis ellos saben
Pronunciación (éa/síi/es váis) (éa/síi/es váist) (éa/síi/es váis) (vía vísen) (ía vist) (síi vísen)
Los demás verbos fuertes son sólo irregulares en la 2ª y 3ª persona del singular, veamos por ejemplo el verbo sehen: Conjugación ich sehe du siehst er/sie/es sieht wir sehen ihr seht sie sehen
Significado yo veo tú ves él/ella ven nosotros vemos vosotros veis ellos ven
Pronunciación (ij sée) (du síist) (éa síit) (vía séen) (éa/síi/es séet) (síi séen)
Artículo principal: Los verbos irregulares en alemán Presente Continuo. Partícula "gerade" En alemán se construye el presente continuo con la partícula gerade. Esta partícula aporta el significado que la acción se está realizando en este mismo momento. Gerade equivale al gerundio en español.
Fijaros en estas 2 frases: Yo estudio alemán Ich lerne Deutsch (ij lerne doitsch) Yo estoy estudiando alemán Ich lerne gerade Deutsch (ij lerne gerade doitsch) Hay una importante diferencia de matiz, la primera significa que aunque estudio alemán no tengo por qué estar haciéndolo en este mismo momento. La segunda significa que ahora estoy estudiando alemán. La pasiva Cuando el sujeto carece de importancia y lo que se quiere resaltar es el complemento directo, la oración se construye en pasiva: La estructura de la pasiva en presente consiste en: [werden en conjugado en presente] + Partizip II Si oración en voz activa es: Él lee un libro Er liest ein Buch (éa líist ain buj) La oración equivalente en voz pasiva sería: El libro es leído por él Ein Buch wird von ihm gelesen (ain buj vird fon íim gelesen) El Pasado Perfecto en Alemán (Perfekt) El Perfekt es el pasado más usado en alemán. Se usa el Perfekt, en lenguaje hablado o escrito no formal con los verbos no modales.
Uso del Perfekt
El Perfekt es el tiempo verbal para referirse a acciones pasadas más usado en alemán. En utiliza para 3 circunstancias: Para referirse a una acción pasada sin relación con el presente La teoría dice que para una acción pasada sin relación con el presente hay que usar el Präteritum, pero en la práctica esto solo es cierto para el lenguaje escrito y los verbos modales. Se usa el Perfekt en lenguaje hablado (o escrito no formal) con los verbos no modales. Perfekt es más usado en el sur de Alemania y el Präteritum es más frecuente en el norte de Alemania. Er hat gestern Fußball gespielt Él jugó ayer al fútbol Para referirse a una acción pasada que continua en el presente Si la acción tiene continuidad en el presente el uso del Perfekt es obligatorio. Wir sind nach Spanien gereist Nosotros viajamos a España (y todavía estamos allí) Para referirse a una acción que se completará en el futuro Para darle al Perfekt esa connotación de futuro es necesario añadir una partícula temporal que indique futuro. Personalmente me resulta bastante curioso como usan los alemanes el futuro. Ich habe es nächste Woche geschafft Lo habré terminado la semana que viene Conjugación del Perfekt La conjugación es bastante sencilla. Se construye con la estructura: VERBO AUXILIAR sein o haben EN PRESENTE + PARTIZIP II Ich habe ein Bild gemalt He pintado/Pinté un cuadro) Sie ist schon angekommen Ella ya ha llegado Cuando usar el auxiliar haben y cuando sein -Sólo se usa el sein como auxiliar: •
Para los verbos sein, passieren, bleiben, werden.
•
Para verbos intransitivos y no reflexivos que indiquen movimiento o cambio de estado, como son: rennen, springen, laufen, fallen, gehen, sterben, schmelzen (derretirse), etc.
-El auxiliar haben se usa en los demás casos.
- Hay algunos verbos pueden ser transitivos o intransitivos dependiendo de la oración. Por lo que en algunas ocasiones tendrán como auxiliar sein y en otras haben. Como ejemplos podemos encontrar: fahren (conducir), biegen (girar), verderben (estropearse), brechen (romper), fliegen (volar), treten (pisar, ir), scheiden (separar, partir), reiten (cabalgar) Como se construye el Partizip II Depende de que tipo de verbo se trate: Verbos regulares sin prefijo ge - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv kauf-en regn-en
Partizip II ge-kauf-t ge-regn-e-t
Significado comprar llover
Se añade con algunos verbos una e entre la raíz y la t final (para más detalles ver el presente del indicativo) Verbos regulares con prefijo separable (prefijo separable) - ge - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II auf-rund-en auf-ge-rund-e-t ein-kauf-en ein-ge-kauf-t
Significado redondear ir de compras
Verbos regulares con prefijo inseparable (prefijo inseparable) - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv be-nutz-en ent-wickel-n
Partizip II be-nutz-t ent-wickel-t
Significado utilizar desarrollar
Verbos acabados en "-ieren" (raíz del verbo) -t Infinitiv Partizip II Significado studier-en studier-t estudiar (universidad) rotier-en rotier-t rotar
Verbos irregulares
Muchos de los verbos irregulares siguen la construcción: ge - (raíz del verbo) -(e)n Ejemplos: Infinitiv backen braten fahren fallen fangen
Partizip II gebacken gebraten gefahren gefallen gefangen
Significado hornear freír conducir caer coger
Pero, desgraciadamente, la mayoría de los verbos irregulares no siguen ninguna regla fácil de aprender: Ejemplos: Infinitiv haben werden wissen fallen verlieren
Partizip II gehabt geworden gewusst gefallen verloren
Significado tener llegar a ser saber caer perder
En este link están los participios la mayoría de los verbos irregulares del alemán La Pasiva del Perfekt La construcción de la pasiva en Perfekt consiste en: [sein conjugado en presente] + Partizip II + worden. Como recordatorio: worden es el Partizip II del verbo werden cuando actúa como auxiliar. Si oración en voz activa en Perfekt es: Él ha leído un libro Er hat ein Buch gelesen La oración equivalente en voz pasiva sería: El libro ha sido leído por él Das Buch ist von ihm gelesen worden El Perfekt con los verbos modales Con los verbos modales es mucho más frecuente usar el Präteritum que el Perfekt para indicar pasado. •
Si el verbo modal va acompañado de otro verbo (99% de los casos), la estructura es:
verbo haben + el infinitivo del verbo pleno + el infinitivo del verbo modal Er hat nicht fliegen wollen Él no ha querido volar •
Si no hay un verbo pleno, la estructura es: verbo haben + el Partizip II del verbo modal Er hat nicht gewollt Él no ha querido
El Futuro en Alemán (Futur I y Futur II)
Futur I Uso del Futur I El Futur I del alemán es equivalente al futuro simple en español. Teniendo 4 funciones: •
Expresar un suceso futuro
Es wird regnen Lloverá •
Expresar una intención
En numerosas ocasiones cuando el Futur I se usa con la primera persona (ich, wir) refleja una intencionalidad de realizar una acción. Ich werde morgen fliegen Tengo la intención de volar mañana Si tenemos seguridad de que la acción se va a realizar es más correcto usar el Präsens. Er fliegt morgen Él vuela mañana
•
Dar una orden (equivalente al imperativo)
Du wirst jetzt die Hausaufgaben machen Harás los deberes ahora •
Expresar una suposición de un hecho presente
Sie wird müde sein Ella estará cansada Conjugación del Futur I La conjugación es muy sencilla: verbo werden en presente + infinitivo del verbo Verbo werden en Präsens Conjugación ich werde arbeiten du wirst arbeiten er/sie/es wird arbeiten wir werden arbeiten ihr werdet arbeiten sie werden arbeiten
Significado yo trabajaré tú trabajarás él trabajará nosotros trabajaremos vosotros trabajaréis ellos trabajarán
Ejemplos Sie wird ein Auto kaufen Élla comprará un coche Wir werden unendlich sein Nosotros seremos inmortales Futur II Uso del Futur II El Futur II es equivalente al futuro perfecto del español. Tiene 2 funciones: •
Expresar un suceso que se terminará en el futuro
Er wird morgen angekommen sein Él habrá llegado mañana •
Expresar una suposición del pasado
Er wird schon angekommen sein Él ya habrá llegado La conjugación del Futur II
La conjugación es: verbo werden en presente + Partizip II del verbo + sein o haben En este link está explicado Cuando usar haben y cuando usar sein como verbo auxiliar Ejemplos Er wird es bald geschafft haben Él pronto habrá terminado Er wird wohl im Urlaub gewesen sein Él probablemente esté de vacaciones Er wird sicher fertig gegessen haben Él seguro ya habrá comido El Konjunktiv I en Alemán "Wir Deutschen haben die Welt beherrscht, fremde Völker, die Nordsee und die Natur - den Konjunktiv nie." "Nosotros los alemanes hemos dominado el mundo, pueblos extranjeros, el mar del Norte y la naturaleza, pero nunca el conjuntivo" Cita del artista del cabaret y escritor alemán Dieter Hildebrandt (1927-) Uso del Konjunktiv I Estilo indirecto El Konjunktiv eins es usado principalmente en el estilo indirecto. Estilo indirecto es cuando el narrador comunica lo dicho por otra persona de modo no textual. Se ve más claro con un par de ejemplos: Hans: Ich bin 30 Jahre alt Hans: "tengo 30 años" (Estilo directo) Hans sagt, er sei 30 Jahre alt Hans dice que tiene 30 años (Estilo indirecto) Hans: Ich habe Durst Hans: "tengo sed" (Estilo directo) Hans sagt, dass er Durst habe Hans dice que tiene sed (Estilo indirecto) Se puede observar en la oración de Konjunktiv I ("er habe Durst") va acompañada de una oración principal en Indicativ ("Juan sagt"). Verbos más utilizados en el estilo indirecto • • • •
erzählen (narrar, contar) fragen (preguntar) hören (oír) lesen (leer)
• • •
sagen (decir) vermuten (suponer) versprechen (prometer)
Estilo indirecto sin Konjunktiv I •
Si se usa la partícula dass es correcto que la frase subordinada esté en Indikativ en lugar de Konjunktiv I:
Konjunktiv I Juan sagt, er sei 30 Jahre alt Correcto Konjunktiv I+ dass Juan sagt, dass er Durst habe Correcto Indikativ + dass Juan sagt, dass er Durst hat Correcto Indikativ sin dass Incorrecto Aunque a veces se escucha en la calle •
Si la forma del Konjunktiv I coincide el Indikativ (algo que pasa con bastante frecuencia) se suele utilizar el Konjunktiv II en lugar del Konjunktiv I para el estilo indirecto.
Conjugación del Konjunktiv I El Konjunktiv I existe en los siguientes tiempos verbales: • • • •
Präsens Perfekt Futur I Futur II (escasamente utilizado)
Präsens Conjugación de los verbos regulares Como ejemplo tomemos el verbo malen (pintar): Indikativ ich mal -e du mal -st er/sie/es mal -t wir mal -en ihr mal -t sie mal -en
Konjunktiv I mal -e mal -est mal -e mal -en mal -et mal -en
Se puede observar que las personas ich, wir und sie son idénticas al Indikativ. Dependiendo de la raíz del verbo (por ej. si acaba la raíz en -t como arbeiten) es posible que coincidan también las personas du und ihr. Por tanto, la única forma que siempre es distinta es la 3 persona del singular. Conjugación de los verbos irregulares Tomemos el verbo lesen (leer):
ich du er/sie/es wir ihr sie
Indikativ les-e lies -t lies -t les-en les-t les-en
Konjunktiv I les-e les -est les -e les-en les-et les-en
Como recordatorio los verbos fuertes eran los que cambiaban su raíz en la 2 y en la 3 persona del singular en el presente del indicativo. Ese cambio de raíz desaparece en el conjuntivo. Conjugación de los verbos auxiliarles Sein y Haben • •
La conjugación del Konjunktiv I del verbo sein tiene varias particularidades su raíz: sei y la forma en la 1ª y 3ª persona del singular sin la desinencia -e. La conjugación del haben para el Konjunktiv I es regular.
ich du er/sie/es wir ihr sie
sein sei seist / seiest sei sei-en seit-et sei-en
haben habe hab-est hab-e hab-en hab-et hab-en
Perfekt El Perfekt del Konjunktiv I se construye: Verbo sein o haben en presente del conjuntivo I + Participio II
ich du er/sie/es wir ihr sie
Futur I
Indikativ habe gemalt hast gemalt hat gemalt haben gemalt habt gemalt haben gemalt
Konjunktiv I habe gemalt habest gemalt habe gemalt haben gemalt habet gemalt haben gemalt
La conjugación del Futur I en Konjunktiv I es: Verbo werden en presente del conjuntivo I + Infinitivo
ich du er/sie/es wir ihr sie
Indikativ werde malen wirst malen wird malen werden malen werdet malen werden malen
Konjunktiv I werde malen werdest malen werde malen werden malen werdet malen werden malen
Futur II La conjugación del Futur II en Konjunktiv I es: Verbo werden en presente en conjuntivo I + Partizip II + verbo sein o haben en infinitivo. El Futur II del Konjunktiv I existe pero en la práctica no se usa. Indikativ Konjunktiv I ich werde gemalt haben werde gemalt haben werdest gemalt du wirst gemalt haben haben er/sie/es wird gemalt haben werde gemalt haben werden gemalt werden gemalt wir haben haben werdet gemalt ihr werdet gemalt haben haben werden gemalt werden gemalt sie haben haben El Conjuntivo II (Konjunktiv II) en Alemán El conjuntivo se usa para expresar: deseos, sueños, fantasías o situaciones imaginarias.
En este tema os queremos transmitir el máximo ánimo, porque es uno de los más difíciles del alemán. Nuestra humilde opinión es que los alemanes son buenos haciendo coches, pero no han hecho un buen trabajo con su Konjunktiv. Vamos al tema:
Uso de Conjuntivo II (Konjunktiv II) Se usa para expresar: •
deseos, sueños, fantasías, situaciones imaginarias
Was würden Sie machen, wenn Sie Bundeskanzler von Deutschland wären? Qué haría si fuera presidente de Alemania •
forma de cortesía para solicitar algo
Ich hätte gern eine Cola Quisiera una Coca-cola •
estilo indirecto, cuando el uso Konjunktiv I es ambiguo
Er meint er würde gut singen Él piensa que canta bien •
Recomendaciones o Consejos
wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ein gutes Buch kaufen yo en tu lugar me compraría un buen libro •
Con las palabras alemanas "fast" o "beinahe" (ambas significan "casi"). Cuando se describe una situación que no sucedió por poco.
die Frau wäre fast vom Pferd gefallen die Frau wäre beinahe vom Pferd gefallen la mujer por poco se cae del caballo
Como se puede observar el Konjunktiv II tiene un uso parecido al Subjuntivo en español (pero ojo no en el 100% de los casos). Forma original del Conjuntivo II (Konjunktiv II)
La forma original del Konjunktiv II sólo se usa para los verbos auxiliares, para los verbos modales y algunos pocos verbos irregulares. La razón es que para los verbos regulares el Konjunktiv II coincide con el Präteritum, por lo que para evitar confusiones se usa la construcción würde" + infinitivo (a esta construcción, a veces, se la denomina Konjunktiv III). sein ich wäre wärst du wärest er/sie/es wäre wir wären wärt ihr wärtet sie wären
haben werden hätte würde hättest würdest hätte würde hätten würden hättet würdet hätten würden
Konjunktiv II con los Verbos modales dürfen ich dürfte du dürftest er/sie/es dürfte wir dürften ihr dürftet sie dürften
können könnte könntest könnte könnten könntet könnten
mögen möchte möchtest möchte möchten möchtet möchten
müssen müsste müsstest müsste müssten müsstet müssten
sollen sollte solltest sollte sollten solltet sollten
wollen wollte wolltest wollte wollten wolltet wollten
Was möchtest du tun? ¿Qué quieres hacer? Otros Verbos que usan la forma original del Konjunktiv II La forma original del Konjunktiv II es usado con muy pocos verbos, los más importantes son: NOTA IMPORTANTE: el Konjunktiv II expresa PRESENTE (a pesar de ser formado a partir del Präteritum) Verbo brauchen (necesitar) bringen (traer) denken (pensar) finden (encontrar) geben (dar) gehen (ir) kommen (venir)
Konjunktiv II ich bräuchte ich brächte ich dächte ich fände ich gäbe ich ginge ich käme
tun (hacer) wissen (saber)
ich täte ich wüsste
Würde + Infinitivo Dado que la forma original del Konjunktiv II coincide en la mayoría de los verbos con el Präteritum se usa habitualmente la construcción würde + infinitivo que algunos autores la denominan como Konjunktiv III. NOTA 1: Würde + Infinitivo expresa presente o futuro. NOTA2: Una curiosidad es que la forma Würde + Infinitivo es un Futur I, con el auxiliar werden conjugado en Konjunktiv II Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich Deutsch lernen yo en tu lugar aprendería alemán Pron. ich du er/sie/es wir ihr sie
Conj. würde würde singen würdest singen würde singen würden singen würdet singen würden singen
Otros Tiempos Verbales del Konjunktiv II Como hemos visto el Konjunktiv II tiene un problema que no se distingue normalmente del Präteritum, por lo que se usa el verbo auxiliar werden para construir una forma alternativa (Würde + Infinitivo). Pero lo cierto es que la forma original del Konjunktiv II tiene otro problema, que sólo expresa presente. La solución a este problema es volver a usar un auxiliar. Plusquamperfekt Konjunktiv II A pesar del nombre, tiene carácter simplemente de PASADO y no de pluscuamperfecto Se forma simplemente conjugando el verbo auxiliar (haben o sein dependiendo del verbo) en Konjunktiv II Präteritum Ich hätte dich geliebt wie keine andere yo te hubiera amado como ninguna otra Futur I Konjunktiv II Se forma conjugando werden en Konjunktiv II: esto würde + infinitivo: Ich würde in Zukunft gerne ein Auto haben me gustaría en un futuro tener un coche
Futur II Konjunktiv II Al igual que el Futur I se forma conjugando werden en Konjunktiv II: esto würde + infinitivo + (sein o haben): Ich würde dieses Haus gekauft haben Yo me habría comprado esta casa El Imperativo en Alemán (Imperativ)
Introducción El imperativo se utiliza para expresar una orden y existe tanto en alemán como en español, siendo su uso equivalente en ambas lenguas. En alemán se denomina a este modo: Imperativo Befehlsform y a la oración de imperativo o exhortativa: Aufforderungssatz. Trink ein Bier mit mir! Bebe una cerveza conmigo! Steh auf, wenn du am Boden bist levántate, cuando estés en el suelo Lies den Text vor lee el texto en voz alta El imperativo es modo gramatical. En alemán existen 3 modos gramaticales: • • •
El indicativo El conjuntivo El imperativo
La conjugación del imperativo es realmente sencilla, carece de la primera persona y de la tercera forma del singular. Veamos un ejemplo de conjugación completa del imperativo con el verbo trinken: Persona verbal 1ª persona singular 2ª persona singular 3ª persona singular
Conjugación Traducción --trink bebe ---
1ª persona plural trink-en wir 2ª persona plural trink-t Fórmula de cortesía (Sie) trink-en Sie
bebamos bebed beba usted
Nota: El imperativo no existe para los verbos modales. Formas originales del imperativo El imperativo originario sólo tiene las formas de la 2ª persona del singular y del plural, careciendo la oración de sujeto. Persona verbal
Conjugación Traducción
2ª persona singular trink 2ª persona plural trink - t
bebe bebed
Conjugación de la segunda persona del singular del imperativo Para la mayoría de los verbos el imperativo se construye partiendo de la 2 persona del singular del Indikativpräsens y quitanto la desinencia -st. Presente 2ª persona singular studieren studier - st arbeiten arbeite - st nehmen nimm - st empfehlen empfiehl - st Infinitivo
Imperativo 2ª persona singular studier(e) arbeite nimm empfiehl
Fíjense bien, aunque hay cambio vocálico e por i o por ie en la raíz en los 2 últimos ejemplos, los verbos siguen cumpliendo la regla expuesta En algunas ocasiones y con algunos verbos se añade una -e, en el imperativo. Para el imperativo de studieren no sólo es valido studier, sino también studiere. Caso de raíz acabada en -s, -z, -x o -ß Debido a la fusión de la -s con la última letra de la raíz sólo se elimina la -t final: Infinitivo lesen sitzen
Presente Imperativo 2ª persona singular 2ª persona singular lies - t lies sitz - t sitz
Caso de verbos fuertes que adquieren Umlaut Los verbos que adquieren el Umlaut en la segunda y tercera persona del singular lo pierden en el imperativo: Infinitivo fahren
Presente Imperativo 2ª persona singular 2ª persona singular fähr - st fahr
Caso de infinitivos acabados en -rn o -ln Los verbos acabados en -rn o ln añaden una -e en el imperativo: Infinitivo ändern radeln
Presente Imperativo 2ª persona singular 2ª persona singular änder - st ändere radel - st rad(e)le
Caso de los verbos auxiliares En el imperativo los verbos auxiliares no cumplen ninguna regla y hay que aprenderlos de memoria, afortunadamente sólo son 3. Infinitivo sein haben werden
Presente Imperativo 2ª persona singular 2ª persona singular bi - st sei ha - st hab(e) wir - st werde
Conjugación de la segunda persona del plural del imperativo La conjugación de la 2ª persona del plural es muy simple, porque coincide con el presente del indicativo Presente Imperativo 2ª persona plural 2ª persona plural studieren studier - t studiert arbeiten arbeite - t arbeitet nehmen nehm - t nehmt empfehlen empfehl- t empfehlt Infinitivo
Formas añadidas al imperativo La conjugación del imperativo en las formas añadidas es muy sencilla: solamente tenemos que coger: el infinitivo del verbo + a quien se le da la orden (wir [nosotros] o Sie [usted o ustedes]) Persona verbal Conjugación Traducción 1ª persona plural trinken wir bebamos Fórmula de cortesía (Sie) trinken Sie beba usted
Las Partículas: bitte y doch mal El imperativo puede sonar en alemán muy descortés. Para construir una frase con un tono más educado se añade alguna de las siguientes partículas: bitte Significa por favor
Komm bitte! Ven por favor! doch mal Significa "vamos", en el sentido de animar al interlocutor a realizar una acción Komm doch mal! Vamos ven! La negación en el imperativo Para construir la negación en el imperativo simplemente se añade la partícula: nicht iss nicht so viel no comas tanto La Pasiva en Alemán
En alemán, igual que en español existe la voz activa (Aktiv o Tätigkeitsform) y la voz pasiva (Passiv o Leidensform). En la voz activa el agente (el que realiza la acción) es el sujeto de la oración. En cambio en la voz pasiva el sujeto es el objeto (sobre el que se realiza la acción) La voz pasiva se utiliza cuando el agente es poco relevante o desconocido. En alemán hay dos tipos de pasiva: •
La pasiva de proceso (Vorgangspassiv)
Der Schrank wird geöffnet El armario es abierto •
La pasiva de estado (Zustandspassiv)
Der Schrank ist geöffnet El armario está abierto La pasiva de proceso (Vorgangpassiv)
Como su nombre indica la pasiva de proceso se utiliza para acciones y se traduce en español con el verbo ser + el participio. La construcción de la pasiva de proceso es: werden + Partizip II die Zeitung wird von mir gelesen el periódico es leído por mí Conjugación Präsens Voz Activa Voz Pasiva ich küsse ich werde geküsst yo beso yo soy besado/besada
Präteritum Voz Activa Voz Pasiva ich küsste ich wurde geküsst yo besé yo fui besado/besada
Perfekt Voz Activa Voz Pasiva ich habe geküsst ich bin geküsst worden yo he besado yo he sido besado
Plusquamperfekt Voz Activa Voz Pasiva ich hatte geküsst ich war geküsst worden yo había besado yo había sido besado
Futur I Voz Activa Voz Pasiva ich werde küssen ich werde geküsst werden yo besaré yo seré besado
Futur II Voz Activa Voz Pasiva ich werde geküsst haben ich werde geküsst worden sein yo habré besado yo habré sido besado
La pasiva de proceso con verbos transitivos
Hay que estar atento al pasar una oración de activa a pasiva, dado que el acusativo pasa a ser nominativo por lo que cambia su declinación: Ich esse gerade einen Käse Estoy comiendo un queso Ein Käse wird gerade gegessen Un queso está siendo comido La pasiva no puede ser construida •
si el verbo de la oración es reflexivo. Wir treffen uns um 11 Uhr Nos encontraremos a las 11
•
si el verbo de la oración indica posesión: haben, bekommen, kriegen, ... Ich habe ein Haus Tengo una casa
•
si la oración tiene la construcción "es gibt" Es gibt einen Brief für mich Hay una carta para mi
•
si el acusativo el una medida o una cantidad.
Die Hose kostet 40 Euros Los pantalones cuestan 40 euros Die Brücke misst 70 Meter El puente mide 70 metros • • •
si el acusativo es una vestimenta del sujeto si el acusativo es una parte corporal del sujeto si el acusativo es un complemento circunstancial de tiempo
La pasiva de proceso con verbos intransitivos Algunas oraciones verbos sin acusativo que también pueden formar la voz pasiva, el ejemplo típico es el verbo helfen: Voz Activa Voz Pasiva Juan hilft den Mitarbeitern Den Mitarbeitern wird (es) (von Juan) geholfen Juan ayuda a los trabajadores Los trabajadores son ayudados por Juan Atención, vamos a analizarlo un poco más despacio, la oración también podría escribirse como una oración impersonal:
Es wird den Mitarbeitern (von Juan) geholfen No equivocarse el sujeto es el pronombre "es" lo que pasa es que en muchas ocasiones se omite. La pasiva de proceso con los verbos modales Los verbos modales, como tales, no tienen voz pasiva. Lo que sucede es que los verbos modales van acompañados de un verbo pleno (Vollverb), y este verbo pleno, si que puede tener voz pasiva. Es más fácil verlo con un ejemplo: Voz Activa: Er muss den Wein trinken Él debe beber el vivo Voz Pasiva: Der Wein muss von ihm getrunken werden El vino debe ser bebido por él Präsens Voz Activa Voz Pasiva ich muss küssen ich muss geküsst werden yo debo besar yo debo ser besado
Präteritum Voz Activa Voz Pasiva ich musste küssen ich musste geküsst werden yo debí besar yo debí ser besado
Perfekt Voz Activa Voz Pasiva ich habe küssen müssen ich habe geküsst werden müssen yo debía besar yo debía ser besado
Plusquamperfekt Voz Activa Voz Pasiva ich hatte küssen müssen ich hatte geküsst werden müssen yo debí haber besado yo debía haber sido besado
Futur I Voz Activa
Voz Pasiva
ich werde küssen müssen ich werde geküsst werden müssen yo deberé besar yo deberé ser besado
Futur II (muy raramente usado en voz pasiva) Voz Activa Voz Pasiva ich werde geküsst haben müssen ich werde geküsst worden sein müssen yo deberé haber besado yo deberé haber ser sido besado
Von / Durch Von y Durch preceden al agente. •
Von + Dativo. Es usado para indicar el causante de la acción (normalmente personas o animales)
Google wurde von 2 Mathematikern gemacht Google fue realizado por 2 matemáticos •
Durch + Acusativo. Es usado para indicar el medio por el que se causa la acción.
Google wird durch Werbung finanziert Google es financiada por la publicidad La pasiva de estado (Zustandspassiv) Como su nombre indica este tipo de pasiva se utiliza para expresar un estado. La construcción de la pasiva de estado es: sein + Partizip II Conjugación Präsens Voz Pasiva ich bin verärgert yo estoy enfadado
Präteritum Voz Pasiva ich war verärgert yo estuve enfadado
Perfekt Voz Pasiva ich bin verärgert gewesen
yo he estado enfadado
Plusquamperfekt Voz Pasiva ich war verärgert gewesen yo había estado enfadado
Futur I Voz Pasiva ich werde verärgert sein yo estaré enfadado
Futur II Voz Pasiva ich werde verärgert gewesen sein yo habré estado enfadado
Formas alternativas de la pasiva Aunque estas oraciones no son pasivas tienen un significado equivalente a la voz pasiva. Man En numerosas ocasiones se construyen oraciones con el pronombre man como sujeto, la partícula man se puede traducir en español por "se" was isst man in Italien? ¿qué se come en Italia? Bekommen-Passiv Es también llamada Adressatenpassiv y que se puede formar con los verbos bekommen, erhalten o kriegen actuando estos como verbos auxiliares. En esta construcción, el dativo se convierte en sujeto (recordemos que en la voz pasiva era el objeto el que se convertía en sujeto). Voz Activa Voz Pasiva sie liefern uns heute das Sofa wir bekommen heute (von ihnen) das Sofa geliefert nos entregan hoy el sofá recibimos hoy el sofá Los Verbos Modales en Alemán (die Modalverben) Los verbos modales requieren un verbo en infinitivo que complemente su significado y todos ellos son irregulares.
¡Comparte!:
Contenidos • 1 Introducción • 2 Conjugación o 2.1 Präsens o 2.2 Präteritum o 2.3 Perfekt o 2.4 Plusquamperfekt o 2.5 Konjunktiv II o 2.6 Konjunktiv I o 2.7 Imperativ o 2.8 Partizip II de los verbos modales o 2.9 Partizip I de los verbos modales o 2.10 Futur I en los verbos modales o 2.11 Futur II en los verbos modales • 3 Uso de los verbos modales o 3.1 Dürfen o 3.2 Können o 3.3 Mögen o 3.4 Müssen o 3.5 Sollen o 3.6 Wollen
Introducción Los verbos modales en alemán son: • • • • • •
dürfen (poder) können (poder) mögen (gustar) müssen (deber, tener que) sollen (deber) wollen (querer)
Estos verbos requieren un verbo en infinitivo que complemente su significado y todos ellos son irregulares.
Conjugación Präsens dürfen können mögen müssen sollen wollen ich darf kann mag muss soll will du darfst kannst magst musst sollst willst er/sie/es darf kann mag muss soll will wir dürfen können mögen müssen sollen wollen ihr dürft könnt mögt müsst sollt wollt sie dürfen können mögen müssen sollen wollen • La 3ª persona del singular no lleva la desinencia -t. • Las 3 personas del singular no llevan Umlaut ( ¨ ), las 3 personas del plural lo llevan siempre que el infinitivo lo lleve. Was wollen Sie trinken? ¿Qué quiere beber usted? Uso del Partizip-II en lugar del infinitivo del verbo pleno Existe un recurso que es utilizar el Partizip II + verbo auxiliar de un verbo en lugar de Präteritum El Präteritum es mucho más frecuente con los verbos modales que el Perfekt. dürfen können mögen müssen sollen wollen ich durfte konnte mochte musste sollte wollte du durftest konntest mochtest musstest solltest wolltest er/sie/es durfte konnte mochte musste sollte wollte wir durften konnten mochten mussten sollten wollten ihr durftet konntet mochtet musstet solltet wolltet sie durften konnten mochten mussten sollten wollten • Ninguna conjugación lleva Umlaut. • Atención al verbo mögen, la raíz del verbo no es igual a la raíz del Präteritum. Perfekt Hay 2 maneras de construir el Perfekt con los verbos modales: •
Cuando hay un verbo pleno, la estructura es:
verbo haben + el infinitivo del verbo pleno + el infinitivo del verbo modal ich habe essen wollen yo he querido comer •
Cuando no hay un verbo pleno, la estructura es:
verbo haben + el Partizip II del verbo modal
ich habe gewollt yo he querido Plusquamperfekt La construcción del Plusquamperfekt con los verbos modales es: verbo haben en Präteritum + el infinitivo del verbo pleno + el infinitivo del verbo modal. ich hatte essen wollen yo había querido comer Konjunktiv II dürfen können mögen müssen sollen wollen ich dürfte könnte möchte müsste sollte wollte du dürftest könntest möchtest müsstest solltest wolltest er/sie/es dürfte könnte möchte müsste sollte wollte wir dürften könnten möchten müssten sollten wollten ihr dürftet könntet möchtet müsstet solltet wolltet sie dürften könnten möchten müssten sollten wollten • Si el verbo en infinitivo lleva Umlaut el Konjunktiv II lo llevará. • Atención al verbo mögen, la raíz del verbo no es igual a la raíz del Konjunktiv II. wir möchten uns entschuldigen nosotros nos queremos disculpar Konjunktiv I
ich du er/sie/es wir ihr sie
dürfen dürfe dürfest dürfe dürfen dürfet dürfen
können könne könnest könne können könnet können
mögen möge mögest möge mögen möget mögen
müssen müsse müssest müsse müssen müsset müssen
sollen solle sollest solle sollen sollet sollen
wollen wolle wollest wolle wollen wollet wollen
Imperativ Los verbos modales carecen de imperativo. Partizip II de los verbos modales Los verbos sollen y wollen construyen el Partizip II de forma regular y el resto de forma irregular. dürfen gedurft
können gekonnt
mögen gemocht
müssen gemusst
Partizip I de los verbos modales
sollen gesollt
wollen gewollt
Los verbos modales construyen el Partizip I de forma regular: dürfen dürfend
können könnend
mögen mögend
müssen müssend
sollen sollend
wollen wollend
Futur I en los verbos modales dürfen können mögen müssen sollen wollen ich werde du wirst er/sie/es wird wir werden ihr werdet sie werden
dürfen können mögen müssen sollen wollen
ich werde daran denken müssen deberé pensar en ello Futur II en los verbos modales dürfen können mögen müssen sollen wollen ich werde du wirst er/sie/es wird wir gedurft werden gekonnt gemocht gemusst gesollt gewollt ihr werdet haben haben haben haben haben haben sie werden El uso del Futur II con los verbos modales es muy poco frecuente Uso de los verbos modales Dürfen Significa poder en el contexto de tener permiso. Du darfst mich Hans nennen Me puedes llamar Hans Man darf hier nicht rauchen Aquí no se puede fumar Können Significa poder en el contexto de ser capaz de. Wir können Deutsch sprechen Nosotros hablamos alemán
Er konnte nicht schwimmen Él no sabía nadar Mögen Significa gustar. El verbo Mögen puede ir acompañado de otro verbo en infinitivo (comportamiento como verbo modal) o ser el único verbo en la oración. Ich mag dieses Auto Me gusta ese coche El verbo mögen es usado con mucha frecuencia en Konjunktiv II cuando solicitamos algo de manera cortés. Ich möchte gern ein Bier trinken Me gustaría tomar una cerveza Müssen Significa deber en el contexto de tener obligación/necesidad. Ich muss heute zu Hause bleiben Hoy debo quedarme en casa Du musst nicht das Glas essen, sondern das Bier trinken No debes comerte el vaso sino beberte la cerveza Sollen Significa deber en el contexto de cumplir con una tarea, una ley o una orden. La diferencia de significado entre müssen y sollen es escasa, y en muchas oraciones se pueden usar ambos. Das Kind soll heute die erste Impfung erhalten El niño debe recibir hoy su primera inyección (para cumplir el calendario de vacunaciones). Wollen Significa querer. Pero atención el matiz de "Ich will" suena descortés cuando se solicita algo. Es más apropiado "Ich möchte" o "Ich hätte gern". Die Kinder wollen spielen Los niños quieren jugar El Participio en Alemán (Partizip I y Partizip II)
A diferencia del español, en alemán existen 2 participios: • •
El Partizip I (Partizip Präsens) El Partizip II (Partizip Perfekt)
Partizip I El participio I también es denominado en alemán "Partizip Präsens" (participio presente). Construcción del Partizip I El Partizip I se construye con: (infinitivo del verbo) + "d" Verb haben können singen fähren
Partizip I habend könnend singend fährend
Hay 2 verbos que no siguen esta regla: Verb Partizip I sein seiend tun tuend sein y tun son los únicos verbos en alemán que no terminan en "en" o en "rn" y por ello forman el Partizip I de forma diferente. Uso del Partizip I El Partizip I se comporta, a todos los efectos, como un adjetivo. Esto es, puede no declinarse (función no atributiva) o declinarse por : • • •
La declinación débil La declinación mixta La declinación fuerte
Más información sobre la declinación del adjetivo. Partizip I en función no atributiva El Partizip I puede ir aislado en la oración, es ese caso no se declina: Es ist dringend Es urgente Das sieht wirklich spannend aus Esto parece realmente divertido
Partizip I en la declinación débil
Si el Partizip I es precedido por un artículo determinado o de otras partículas que rigen la declinación débil se declina: Masculino Femenino Neutro Plural der dringende die dringende das dringende die dringenden Nominativo Termin Entscheidung Thema Entscheidungen den dringenden die dringende das dringende die dringenden Acusativo Termin Entscheidung Thema Entscheidungen dem dringenden der dringenden dem dringenden den dringenden Dativo Termin Entscheidung Thema Entscheidungen des dringenden der dringenden des dringenden der dringenden Genitivo Termins Entscheidung Themas Entscheidungen
Partizip I en la declinación mixta
Si el Partizip I es precedido por un artículo indeterminado o de otras partículas que rigen la declinación mixta se declina de esta manera: Masculino ein dringender Nominativo Termin einen dringenden Acusativo Termin einem Dativo dringenden Termin eines dringenden Genitivo Termins
Femenino eine dringende Entscheidung eine dringende Entscheidung
Neutro ein dringendes Thema ein dringendes Thema einem einer dringenden dringenden Entscheidung Thema einer dringenden eines dringenden Entscheidung Themas
Plural einige dringenden Entscheidungen einige dringenden Entscheidungen einigen dringenden Entscheidungen einiger dringenden Entscheidungen
Partizip I en la declinación fuerte
Si el Partizip I es no precedido por ningún artículo o es precedido por otras partículas que rigen la declinación fuerte se declina ásí: Masculino dringender Nominativo Termin dringenden Acusativo Termin dringendem Dativo Termin dringendes Genitivo Termins
Partizip II
Femenino dringende Entscheidung dringende Entscheidung dringender Entscheidung dringender Entscheidung
Neutro dringendes Thema dringendes Thema dringendem Thema dringendes Themas
Plural dringende Entscheidungen dringende Entscheidungen dringenden Entscheidungen dringender Entscheidungen
También es denominado "Partizip Perfekt" (participio pasado) Construcción del Partizip II La construcción del Partizip II depende del verbo se trate: Verbos regulares sin prefijo Esquema de construcción: ge - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II Significado kauf-en ge-kauf-t comprar regn-en ge-regn-e-t llover Se añade con algunos verbos una e entre la raíz y la t final (para más detalles ver el presente del indicativo) Verbos regulares con prefijo separable Esquema de construcción: (prefijo separable) - ge - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II Significado auf-rund-en auf-ge-rund-e-t redondear ein-kauf-en ein-ge-kauf-t ir de compras Verbos regulares con prefijo inseparable Esquema de construcción: (prefijo inseparable) - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II Significado be-nutz-en be-nutz-t utilizar ent-wickel-n ent-wickel-t desarrollar Verbos acabados en "-ieren" Esquema de construcción: (raíz del verbo) -t Infinitiv Partizip II Significado studier-en studier-t estudiar (universidad) rotier-en rotier-t rotar Verbos fuertes La mayoría de los verbos fuertes siguen la estructura: ge-(raíz del verbo) - en Infinitiv Partizip II Significado komm-en ge-komm-en venir fahr-en ge-fahr-en conducir aunque otros pocos verbos no siguen esta regla: Infinitiv Partizip II Significado
sein gewesen ser haben gehabt tener werden geworden llegar a ser En este link puede ver el participio de los principales verbos irregulares. Uso del Partizip II 1. Se utiliza para la construcción de los siguientes tiempos verbales tanto en el indicativo como en el conjuntivo: • • •
Perfekt Plusquamperfekt Futur II
El Participio en Alemán (Partizip I y Partizip II)
A diferencia del español, en alemán existen 2 participios: • •
El Partizip I (Partizip Präsens) El Partizip II (Partizip Perfekt)
Partizip I El participio I también es denominado en alemán "Partizip Präsens" (participio presente). Construcción del Partizip I El Partizip I se construye con: (infinitivo del verbo) + "d" Verb haben können singen fähren
Partizip I habend könnend singend fährend
Hay 2 verbos que no siguen esta regla: Verb Partizip I
sein seiend tun tuend sein y tun son los únicos verbos en alemán que no terminan en "en" o en "rn" y por ello forman el Partizip I de forma diferente. Uso del Partizip I El Partizip I se comporta, a todos los efectos, como un adjetivo. Esto es, puede no declinarse (función no atributiva) o declinarse por : • • •
La declinación débil La declinación mixta La declinación fuerte
Más información sobre la declinación del adjetivo. Partizip I en función no atributiva El Partizip I puede ir aislado en la oración, es ese caso no se declina: Es ist dringend Es urgente Das sieht wirklich spannend aus Esto parece realmente divertido Partizip I en la declinación débil
Si el Partizip I es precedido por un artículo determinado o de otras partículas que rigen la declinación débil se declina: Masculino Femenino Neutro Plural der dringende die dringende das dringende die dringenden Nominativo Termin Entscheidung Thema Entscheidungen den dringenden die dringende das dringende die dringenden Acusativo Termin Entscheidung Thema Entscheidungen dem dringenden der dringenden dem dringenden den dringenden Dativo Termin Entscheidung Thema Entscheidungen des dringenden der dringenden des dringenden der dringenden Genitivo Termins Entscheidung Themas Entscheidungen
Partizip I en la declinación mixta
Si el Partizip I es precedido por un artículo indeterminado o de otras partículas que rigen la declinación mixta se declina de esta manera: Masculino ein dringender Nominativo Termin Acusativo einen dringenden
Femenino eine dringende Entscheidung eine dringende
Neutro ein dringendes Thema ein dringendes
Plural einige dringenden Entscheidungen einige dringenden
Dativo Genitivo
Termin einem dringenden Termin eines dringenden Termins
Entscheidung
Thema einem einer dringenden dringenden Entscheidung Thema einer dringenden eines dringenden Entscheidung Themas
Entscheidungen einigen dringenden Entscheidungen einiger dringenden Entscheidungen
Partizip I en la declinación fuerte
Si el Partizip I es no precedido por ningún artículo o es precedido por otras partículas que rigen la declinación fuerte se declina ásí: Masculino dringender Nominativo Termin dringenden Acusativo Termin dringendem Dativo Termin dringendes Genitivo Termins
Femenino dringende Entscheidung dringende Entscheidung dringender Entscheidung dringender Entscheidung
Neutro dringendes Thema dringendes Thema dringendem Thema dringendes Themas
Plural dringende Entscheidungen dringende Entscheidungen dringenden Entscheidungen dringender Entscheidungen
Partizip II También es denominado "Partizip Perfekt" (participio pasado) Construcción del Partizip II La construcción del Partizip II depende del verbo se trate: Verbos regulares sin prefijo Esquema de construcción: ge - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II Significado kauf-en ge-kauf-t comprar regn-en ge-regn-e-t llover Se añade con algunos verbos una e entre la raíz y la t final (para más detalles ver el presente del indicativo) Verbos regulares con prefijo separable Esquema de construcción: (prefijo separable) - ge - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II Significado auf-rund-en auf-ge-rund-e-t redondear ein-kauf-en ein-ge-kauf-t ir de compras
Verbos regulares con prefijo inseparable Esquema de construcción: (prefijo inseparable) - (raíz del verbo) -(e)t Infinitiv Partizip II Significado be-nutz-en be-nutz-t utilizar ent-wickel-n ent-wickel-t desarrollar Verbos acabados en "-ieren" Esquema de construcción: (raíz del verbo) -t Infinitiv Partizip II Significado studier-en studier-t estudiar (universidad) rotier-en rotier-t rotar Verbos fuertes La mayoría de los verbos fuertes siguen la estructura: ge-(raíz del verbo) - en Infinitiv Partizip II Significado komm-en ge-komm-en venir fahr-en ge-fahr-en conducir aunque otros pocos verbos no siguen esta regla: Infinitiv sein haben werden
Partizip II gewesen gehabt geworden
Significado ser tener llegar a ser
En este link puede ver el participio de los principales verbos irregulares. Uso del Partizip II 1. Se utiliza para la construcción de los siguientes tiempos verbales tanto en el indicativo como en el conjuntivo: • • •
Perfekt Plusquamperfekt Futur II
2. Se utiliza para todos los tiempos en la voz pasiva Los Verbos Reflexivos en Alemán Reflexive Verben más frecuentes y pronombres reflexivos explicado en español. En alemán el infinitivo de estos verbos reflexivos es precedido por el pronombre sich (sich streiten, sich freuen, etc) Refrán: Wenn zwei sich streiten, freut sich der dritte
Cuando dos se pelean, se alegra un tercero
En una oración reflexiva la acción recae en la misma persona que la realiza. Las oraciones reflexivas sólo pueden ser formadas por ciertos verbos. Estos verbos se llamaban verbos reflexivos y existen tanto en alemán como en español. En español estos verbos se caracterizan porque el infinitivo acaba en -se (pelearse, alegrarse, etc). En alemán el infinitivo de estos verbos es precedido por el pronombre sich (sich streiten, sich freuen , etc). Los verbos reflexivos en alemán pueden ser reflexivos en el acusativo o en el dativo. Este comportamiento no puede ser conocido a priori y es necesario memorizarlo para cada verbo, aunque la mayoría son de los verbos reflexivos son de acusativo. Pronombres reflexivos Según sea un verbo reflexivo de acusativo de dativo utiliza los pronombres reflexivos correspondientes:
1 2 3 1 2 2
Persona Persona Persona Persona Persona Persona
Sing. Sing. Sing. Plural Plural Plural
Acusativo mich dich sich uns euch sich
Dativo mir dir sich uns euch sich
Ich freue mich auch für dich Yo también me alegro por ti (acusativo) Ich kaufe mir eine Wohnung Me compro un piso (dativo) Los verbos reflexivos de acusativo (Akkusativ) Los verbos reflexivos de acusativo más importantes son:
sich sich sich sich sich sich
Verbo abkühlen abheben amüsieren ärgern bewegen ergeben
Significado enfriarse destacarse divertirse enfadarse moverse rendirse
sich sich sich sich sich sich sich sich
erholen freuen setzen sonnen treffen umwenden verabschieden verfahren
recuperarse alegrarse sentarse tomar el sol encontrarse volverse despedirse perderse
Los verbos reflexivos de dativo Los verbos más usuales de reflexivo dativo son: Verbo sich denken sich kaufen sich etwas anziehen
Significado pensarse comprarse ponerse algo (de ropa)
Peculiaridades de los verbos reflexivos El comportamiento de algunos verbos reflexivos con las partes del cuerpo y las prendas de vestir es curioso: Si se nombra una parte del cuerpo o prenda son reflexivos en dativo: Ich wasche mir die Haare Yo me lavo el pelo (dativo) Pero si no se nombra ninguna parte del cuerpo o prenda, son reflexivos en acusativo: Ich wasche mich Yo me lavo (acusativo) Del mismo modo pasa con el verbo kämmen (peinar): Ich kämme mir die Haare Yo me peino el pelo (dativo) que en tercera persona se podría decir: Er kämmt sie sich Él se lo peina (el pelo) pero si no nombramos el pelo:
Ich kämme mich Yo me peino (acusativo)
Negación de los verbos reflexivos El pronombre reflexivo se coloca, como todos los pronombres, antes que el adverbio nicht: du musst dich nicht kümmern no debes preocuparte Los Verbos Irregulares en Alemán
Los verbos auxiliares Los 3 verbos auxiliares son irregulares. Especialmente irregular es el verbo sein. Verbo
Verbo auxiliar + Partizip II ist gewesen hat gehabt ist geworden/worden
3ª Persona Präteritum
sein ist haben hat werden wird
war hatte wurde
Significado
Observaciones
ser, estar muy irregular tener, haber llegar a ser
Los verbos modales Todos los verbos modales son irregulares, los verbos modales destacan porque la 1ª persona del singular en Präsens no tiene la de desinencia -e. Verbo dürfen können mögen müssen sollen wollen
1ª y 3ª Per. Präteritum darf kann mag muss soll will
durfte konnte mochte musste sollte wollte
Verbo auxiliar + Significado Observaciones Partizip II hat gedurft poder poder de tener permiso hat gekonnt poder poder de capacidad hat gemocht gustar hat gemusst deber deber de obligación hat gesollt deber cumplir una norma hat gewollt querer
Los verbos irregulares para nivel principiante A continuación los verbos irregulares más frecuentes en alemán:
bieten
bot
Verbo auxiliar + Significado Partizip II hat geboten ofrecer
bleiben
blieb
ist geblieben
permanecer
denken empfehlen empfiehlt
dachte empfahl
hat gedacht hat empfohlen
pensar aconsejar
Verbo
3ª Präteritum Persona
Observaciones
recordar: bleiben con sein
essen
isst
aß
hat gegessen
fahren
fährt
fuhr
hat/ist gefahren conducir
fallen finden geben gehen helfen kennen kommen laden lassen lesen
fällt
fiel fand gab ging half kannte kam lud ließ las
ist gefallen hat gefunden hat gegeben ist gegangen hat geholfen hat gekannt ist gekommen hat geladen hat gelassen hat gelesen
gibt hilft
lädt lässt liest
liegen nehmen schließen schreiben sehen senden sprechen stehen tragen treffen vergessen wissen
lag nimmt
sieht spricht trägt trifft vergisst weiß
nahm schloss schrieb sah sandte sprach stand trug traf vergaß wusste
comer también: viajar en coche
caer encontrar dar ir (andando) ayudar conocer venir cargar dejar leer estar hat gelegen tumbado hat genommen coger hat geschlossen cerrar hat geschrieben escribir hat gesehen ver hat gesandt enviar hat gesprochen hablar hat gestanden estar de pie hat getragen llevar hat getroffen encontrarse hat vergessen olvidar hat gewusst saber
recordad: ich weiß
Los verbos irregulares para nivel intermedio Seguimos con Los verbos irregulares frecuentes del alemán:
Verbo beginnen bewegen bitten bringen fliegen genießen geschehen gewinnen gießen gleichen halten hängen
3ª Präteritum Persona begann bewog bat brachte flog genoss geschieht geschah gewann goss glich hält hielt hing
Verbo auxiliar + Significado Partizip II hat begonnen empezar hat bewogen
inducir
hat gebeten hat gebracht hat/ist geflogen hat genossen ist geschehen hat gewonnen hat gegossen hat geglichen hat gehalten
pedir traer volar disfrutar suceder ganar regar igualarse mantener estar colgado
hat gehangen
Observaciones
Atención: también significa mover pero con el significado de mover el verbo es regular también: rogar
también: parar 2 conjugaciones y signific.
heißen laufen leiden messen nennen rufen schaffen schlagen
läuft misst
schlägt
hieß lief litt maß nannte rief schuf schlug
schwimmen
schwamm
singen
sang
sitzen
saß
springen stoßen treten trinken tun verlieren weichen wenden
stößt tritt tut
ziehen
sprang stieß trat trank tat verlor wich wandte zog
hat geheißen ist gelaufen hat gelitten hat gemessen hat genannt hat gerufen hat geschaffen hat geschlagen ist/hat geschwommen hat gesungen
llamarse correr sufrir medir nombrar llamar crear golpear
también: padecer
también: trabajar
nadar
cantar estar hat gesessen sentado ist gesprungen saltar hat gestoßen empujar hat/ist getreten pisar hat getrunken beber hat getan hacer hat verloren perder ist gewichen ceder hat gewandt girar tirar, hat gezogen arrastrar
a veces con sein también: ir irregular en Partizip I a veces con haben
Los verbos irregulares para nivel avanzado Verbos irregulares no tan frecuentes: Verbo beißen bergen
3ª Persona
Präteritum
Partizip II
Significado
biss barg
hat gebissen hat geborgen
morder salvar
beweisen
bewies
hat bewiesen
probar
bewerben binden braten brechen brennen
bewarb band briet brach brannte
hat beworben hat gebunden hat gebraten hat/ist gebrochen hat gebrannt hat o ist gedrungen hat gefangen ist geflossen hat gefressen ist gelungen hat gegolten hat gegraben hat gegriffen hat gehoben hat geklungen
solicitar algo atar freír romper arder
birgt
brät bricht
dringen fangen fließen fressen gelingen gelten graben greifen heben klingen
drang fängt frisst gilt gräbt
fing floss fraß gelang galt grub griff hob klang
Observaciones
también: demostrar
insistir coger también: atrapar fluir dar de comer (a animales) tener exito ser valido cavar coger elevar también: levantar llamar
leihen lügen meiden pfeifen preisen quellen raten reißen reiten rennen ringen scheiden scheinen schieben schießen schlafen schleifen schmeißen schmelzen schneiden schreien schweigen sinken sinnen stehlen steigen sterben streichen streiten treiben verderben verschwinden wachsen waschen werfen wiegen winden zwingen
quillt rät
schläft
schmilzt
stiehlt
verdirbt wächst wäscht wirft
lieh log mied pfiff pries quoll riet riss ritt rannte rang schied schien schob schoss schlief schliff schmiss schmolz schnitt schrie schwieg sank sann stahl stieg starb strich stritt trieb verdarb verschwand wuchs wusch warf wog wand zwang
hat geliehen hat gelogen hat gemieden hat gepfiffen hat gepriesen ist gequollen hat geraten hat gerissen hat/ist geritten ist gerannt hat gerungen hat/ist geschieden hat geschienen hat geschoben hat geschossen hat geschlafen hat geschliffen hat geschmissen ist geschmolzen hat geschnitten hat geschrien hat geschwiegen ist gesunken hat gesonnen hat gestohlen ist gestiegen ist gestorben hat gestrichen hat gestritten hat getrieben hat/ist verdorben ist verschwunden ist gewachsen hat gewaschen hat geworfen hat gewogen hat gewunden hat gezwungen
prestar mentir evitar silbar alabar manar aconsejar arrancar cabalgar correr luchar separar brillar empujar disparar dormir afilar tirar fundirse cortar gritar callar hundir meditar robar escalar morir pintar pelearse practicar estropearse desaparecer crecer lavar arrojar pesar torcer obligar
también: partir
también: derretirse también: partir
también: subir también: tachar también: accionar
Los verbos irregulares para nivel muy avanzado Verbos irregulares poco habituales:
Verbo
3ª Präteritum Persona
betrügen
betrog
biegen
bog
Verbo auxiliar + Partizip II hat betrogen hat/ist gebogen
Significado engañar girar
Observaciones
erlöschen
erlischt
erlosch
erschrecken erschrickt erschrak flechten fliehen
flicht
flocht floh
frieren
fror
gären
gor
gebären gedeihen genesen geraten gleiten kneifen kriechen mahlen melken reiben riechen saufen saugen scheißen
gebiert
gerät
säuft
schlingen schwellen
gebar gedieh genas geriet glitt kniff kroch mahlte molk rieb roch soff sog schiss schlang
schwillt
schwoll
schwinden
schwand
schwingen
schwang
schwören
schwor
speien spinnen sprießen stechen stinken verzeihen weben wringen
spie spann spross stach stank verzieh wob wrang
ist erloschen hat/ist erschrocken hat geflochten ist geflohen hat o ist gefroren hat o ist gegoren
apagarse asustar
Sólo es irregular cuando es intransitivo o reflexivo
trenzar huir tener frío fermentar
dar a luz, parir ist gediehen florecer ist genesen convalecer ist geraten salir bien ist geglitten resbalar hat gekniffen pellizcar ist gekrochen arrastrarse hat gemahlen moler hat gemolken ordeñar hat gerieben frotar hat gerochen oler hat gesoffen beber hat gesogen mamar hat geschissen cagar hat atar geschlungen ist geschwollen hincharse ist disminuir geschwunden hat agitar geschwungen hat jurar geschworen hat gespien escupir hat gesponnen hilar ist gesprossen brotar hat gestochen picar hat gestunken apestar hat verziehen perdonar hat gewoben tejer hat gewrungen escurrir hat geboren
(para animales) también: absorber
también: pinchar
Verbos con haben y sein como auxiliares Algunos verbos tienen como auxiliar haben si son transitivos y sein si son intransitivos. Entre ellos se encuentran:fahren (conducir), biegen (girar), verderben (estropearse), brechen (romper), fliegen(volar), treten (pisar, ir), scheiden (separar, partir), reiten(cabalgar)
Los Verbos Separables en Alemán (Trennbare Verben) Una de las cosas que causa más sorpresa (y desesperación) al empezar a estudiar alemán son los verbos separables. Vamos a analizar en detalle en que consisten y como se conjugan. Para los que sepáis un poco de inglés, los verbos separables en alemán tienen similitudes como los "phrasals verbs" del inglés.
Introducción a los Verbos Separables En estos verbos, la partícula se separa colocándose al final de la oración para los tiempos verbales simples (siempre que la oración no sea subordinada o relativa). Tomemos como ejemplo el infinitivo del verbo separable absagen (cancelar). El verbo está formado por la partícula ab y el verbo sagen. Sagen aisladamente significa decir, pero junto con la partícula ab, significa cancelar. Er sagt ein Konzert ab Él cancela un concierto Como se puede observar en este ejemplo la partícula ab, se coloca al final de la oración. Esta cualidad de separar la partícula sólo se presenta en los tiempos verbales que no tienen verbo auxiliar, que en alemán son: • • •
El Präsens El Präteritum El Imperativ
Präsens (presente del indicativo) Persona Conjugación ich sag-e [...] ab du sag-st [...] ab er/sie/es sag-t [...] ab wir sag-en [...] ab ihr sag-t [...] ab sie sag-en [...] ab
Traducción yo cancelo tú cancelas el/ella cancela nosotros cancelamos vosotros canceláis ellos/ellas cancelan
Präteritum (pretérito) Persona Conjugación Traducción ich sag-t-e [...] ab yo cancelé du sag-te-st [...] ab tú cancelaste er/sie/es sag-t-e [...] ab el/ella canceló wir sag-t-en [...] ab nosotros cancelamos
ihr sie
sag-te-t [...] ab vosotros cancelasteis sag-t-en [...] ab ellos/ellas cancelaron
Imperativ (Imperativo ) Persona 2ª persona singular 1ª persona plural 2ª persona plural Fórmula de cortesía (Sie)
Conjugación sag [...] ab sag-en wir [...] ab sag-t [...] ab sag-en Sie [...] ab
Traducción cancela cancelemos cancelad cancele usted
Construcción del Partizip II Para formar el Partizip II del verbo separable se parte del Partizip II del verbo sin separar y se la añade como prefijo la partícula separable Infinitivo absagen aufmachen umsteigen zumachen
Partizip II abgesagt aufgemacht umgestiegen zugemacht
Traducción cancelado abierto transbordado cerrado
Verbos separables en Oraciones Subordinadas Para las oraciones subordinadas los verbos separables se comportan como verbos normales, es decir no se separan: Sie hat erzählt, dass er ein Konzert absagt Ella ha contado que él cancela un concierto Verbos separables en Oraciones Relativas En las oraciones relativas los verbos separables no se dividen: ich schickte dir eine SMS, die nie ankam te envíe un SMS, que nunca llegó Verbos separables en Oraciones (um) + zu En las oraciones compuestas con (um) + zu, los verbos separables se parten colocando la preposición zu entre la partícula y el verbo: Es ist schwer, das Spiel wegzulegen Es complicado, desengancharse de este juego Partículas separables Las partículas cambian a veces ligeramente y otras drásticamente el significado del verbo al que acompañan. Las partículas separables son: Partículas separables
• • • • • •
abanaufausauseinanderbei-
•
dar-
• • • • •
durcheinentgegenentlangfehl-
•
fest-
• • • • • • •
herhereinlosmitnachüberum-
•
unter-
ab• • • •
absagen [cancelar] abschrauben [desatornillar] absegeln [zarpar] abbiegen [girar]
an• • • • • • • • •
anleiten [guíar] anmelden [inscribirse anrufen [llamar] anfangen [empezar] anhalten [detener] ankommen [llegar] anbieten [ofrecer] anpassen [adaptar] anschließen [conectar]
auf• • •
aufheizen [calentar] aufhaben [llevar algo encima] aufstehen [levantarse]
aus• •
aussteigen [bajar (de un autobús)] aussehen [parecerse]
auseinander•
auseinandersetzen [encargarse o explicar algo]
bei•
beitragen [contribuir]
dar•
darstellen [presentar]
• • • • • •
vorvorbeiwegweiterwiederzu-
•
zurück-
durch• •
durchlesen [leer por encima] durchgehen [atravesar]
La partícula durch- a veces es no separable por ejemplo durchqueren [atravesar] ein• • • •
einsteigen [subir (al autobús)] einkaufen [ir de compras] einschalten [encender] einladen [invitar] no siempre es separable
entgegen•
entgegenstellen [oponerse]
entlang•
entlangfahren [conducir a lo largo]
fehl•
fehlschlagen [salir mal]
fest•
festlegen [decidir]
her•
herstellen [fabricar]
herein•
hereintreten [entrar]
los•
losgehen [partir]
mit•
mitmachen [participar]
nach• über-
nacharbeit [retrabajar]
•
überstreifen [ponerse]
La partícula über normalmente no es separable por ejemplo überdenken [recapacitar] um•
umsteigen [transbordar]
unter•
unterlegen [poner debajo]
La partícula unter- a veces es no separable vor• •
vorlesen [leer en voz alta] vorsehen [prever]
vorbei•
vorbeimarschieren [desfilar]
weg•
wegnehmen [quitar]
weiter•
weiterentwickeln [perfeccionar]
wieder•
wiedergeben [devolver] no siempre es separable: wiederholen [repetir] (no separable)
zu•
zumachen [cerrar]
zurück•
zurückkommen [volver]
Caso particular de colocación de la partícula Como hemos dicho la partícula del verbo separable se coloca al final de la oración:
Geht er ins Kino mit? ¿viene él al cine? Pero si un complemento se sobreentiende (no aporta información nueva) en el alemán de la calle (aunque a no sea gramáticalmente muy correcto) se coloca al final, dejando la partícula en el interior de la oración. Así que podemos oír: Geht er mit ins Kino ? ¿viene él al cine? El Verbo Auxiliar sein en Alemán Cita: Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage Ser o no ser, esa es la cuestión (William Shakespeare en Hamlet)
Significado Sein significa ser o estar y es un verbo de gran importancia en alemán, dado que es uno de los tres verbos auxiliares (Hilfsverben) junto con haben y werden que existen en alemán. Verbo Auxiliar Sein se usa junto con haben de verbo auxiliar los tiempos verbales: •
Futur II Er wird wohl im Urlaub gewesen sein Él probablemente esté de vacaciones
•
Perfekt Sie ist am Montag gekommen Ella vino el lunes
•
Plusquamperfekt Sie hat gedacht er war schon angekommen Ella pensó que él ya había llegado
Visita este link si quieres saber cuando utilizar el sein como auxiliar Sein también es usado como auxiliar en un tipo de pasiva, Das Zustandspassiv. Das Spiel ist gewonnen El partido está ganado Verbo Copulativo El verbo sein junto con los verbos bleiben y werden son copulativos, esto significa que las oraciones se forman con dos nominativos: Er ist ein Herr Él es un señor "Er" y "ein Herr" están declinados en nominativo. La Conjugación del verbo Sein Sein es irregular por lo que hay que aprenderse su conjugación. Presente Indicativo (Präsens Indikativ) Conjugación ich bin du bist er ist sie ist es ist wir sind ihr seid sie sind
Significado yo soy tú eres él es ella es ello es nosotros somos vosotros sois ellos son
Ejemplos: Ich bin elf Jahre alt Tengo once años Wie ist dein Name? ¿Cómo es tu nombre? Ich bin Frank Soy Frank Was sind Sie von Beruf? ¿Qué profesión tiene usted? Ich bin Kellnerin Soy camarera Es ist zwei Uhr Son las dos en punto
Wir sind zufrieden Éstamos contentos Es kann nicht sein No puede ser Más información sobre el presente del indicativo Presente Conjuntivo (Konjunktiv I) El Konjunktiv I es usado para el estilo indirecto Conjugación ich sei du seist du seiest er sei sie sei es sei wir seien ihr seiet sie seien Martina sagt, sie sei schwanger Martina dice que está embarazada Präteritum Conjugación ich war du warst er war sie war es war wir waren ihr wart sie waren
Significado yo fui tú fuiste él fue ella fue ello fue nosotros fuimos vosotros fuisteis ellos fueron
Maria war Lehrerin María fue profesora Más información sobre el Präteritum Konjunktiv II Conjugación ich wäre du wärst du wärest er/sie/es wäre wir wären ihr wärt ihr wäret
sie wären Ich wäre froh, wenn ich eine Wohnung hätte Sería feliz, si tuviera un piso Más información sobre el Konjunktiv II Imperativo (Imperativ) Imperativ Significado 2ª Persona Singular sei sé 2ª Persona Plural seid sed Más información sobre el Imperativo Participio Participio Partizip I Partizip II
Conjugación seiend (siendo) gewesen (sido)
Más información sobre el Partizip Verbo auxiliar (Hilfsverb) sein Construcción: Sein + zu La construcción sein + zu tiene el significado de deber y tiene un comportamiento similar a un verbo modal. Was ist zu tun? ¿qué debe uno hacer?
El Verbo Auxiliar haben en Alemán Haben significa "tener" y es un verbo de gran importancia en alemán, dado que es el verbo auxiliar más importante. La conjugación es irregular.
Cita de Robert Frost (poeta estadounidense 1874-1963): Toleranz ist das unbehagliche Gefühl, der andere könnte am Ende doch recht haben La tolerancia es la incomoda sensación de que el otro puede tener razón
Significado de haben haben significa 1.-tener o haber: Er hat Hunger Él tiene hambre Pero cuidado: Sie ist 22 Jahre alt ella tiene 22 años 2.- Verbo auxiliar sin significado
Haben + Akkusativ Al construir la oración con haben, el objeto poseído tiene que declinarse en acusativo: Ich habe einen Namen Yo tengo un nombre Verbo Auxiliar El verbo haben es uno de los 3 verbos auxiliares del alemán junto con los verbos sein y werden. El verbo haben cumple la función de verbo auxiliar para la mayoría de los verbos en los tiempos:
•
Futur II Er wird es bald geschafft haben (Él pronto habrá terminado)
•
Perfekt Er hat gestern Fußball gespielt (Él jugó ayer al fútbol)
•
Plusquamperfekt Ich hatte den ganzen Tag gearbeitet. Danach habe ich eingekauft. (Estuve todo el día trabajando . Después me fui de compras)
Visita este link si quieres saber cuando utilizar el haben como auxiliar La Conjugación del verbo haben Haben es irregular por lo que hay que aprenderse su conjugación. Presente Indicativo (Präsens Indikativ) Conjugación Significado ich habe yo tengo du hast tú tienes er hat él tiene wir haben nosotros tenemos ihr habt vosotros tenéis sie haben ellos tienen Ejemplos: Ich habe einen Hund tengo un perro Hast du Angst? tienes miedo Er hat Geld él tiene dinero Wir haben Glück tenemos suerte Haben Sie Zeit? tiene usted un momento? Más información sobre el Präsens Indikativ Presente Subjuntivo (Konjunktiv I) Conjugación
ich habe du habest er habe wir haben ihr habet sie haben Er sagte, er habe ein Auto Él dijo que tenía un coche Más información sobre el Konjunktiv I Präteritum Conjugación Significado ich hatte yo tuve / yo tenía du hattest tú tuviste / tú tenías er hatte él tuvo / él tenía nosotros tuvimos / wir hatten nosotros teníamos ihr hattet vosotros tuvisteis / vosotros teníais ellos tuvieron / sie hatten ellos tenían Du hattest den Schlüssel Tú tenías la llave Wir hatten einen Traum Nosotros teníamos un sueño Más información sobre el Präteritum Konjunktiv II Conjugación ich hätte du hättest er hätte wir hätten ihr hättet sie hätten Ich hätte gerne noch ein Bier Me gustaría que me pusiera otra cerveza Más información sobre el Konjunktiv II Perfecto (Perfekt) Conjugación ich habe gehabt du hast gehabt
Significado yo he tenido tú has tenido
er hat gehabt wir haben gehabt ihr habt gehabt sie haben gehabt
él ha tenido nosotros hemos tenido vosotros habeís tenido ellos han tenido
Er hat eine Krankheit gehabt Él ha tenido una enfermedad Más información sobre el Perfekt Imperativo (Imperativ) Imperativ Significado 2ª Persona Singular hab ten 2ª Persona Plural habt tened Hab viel Glück!! Ten mucha suerte!! Más información sobre el Imperativ Participio (Partizip) gehabt
Verbo auxiliar (Hilfsverb) haben
Construcción Haben + zu La construcción haben + zu tiene el significado de "deber" y tiene un comportamiento similar a un verbo modal. Ich habe viel zu tun Tengo mucho que hacer Verbos con la raíz 'haben' Existen algunos verbos con la raíz haben. Aquí están los principales: Verbo
Significado vestir anhaben (verbo separable) llevar algo encima dabeihaben (verbo separable) planear vorhaben (verbo separable)
El Verbo auxiliar werden en Alemán Refrán alemán: Klug wird man nur aus Erfahrung A sabio sólo se llega a través de la experiencia
Significado de Werden 1.-Werden significa llegar a ser o convertirse en cuando funciona como verbo pleno. Das Brot ist steinhart geworden El pan se puso duro como una piedra 2.-Adicionalmente es uno de los 3 verbos auxiliares en alemán junto con haben y sein. Verbo Auxiliar Werden cumple las funciones de verbo auxiliar los tiempos verbales: •
Futur I Es wird regnen Lloverá
•
Futur II Er wird es bald geschafft haben Él pronto habrá terminado
Werden también es auxiliar en: •
Para un tipo de pasiva: la Vorgangspassiv das Buch wird von der Frau gelesen el libro es leído por la mujer
•
Para construir el Konjunktiv II de la mayoría de los verbos con la perífrasis würde + infinitivo ich würde ein neues Auto kaufen me compraría un coche nuevo
Verbo Copulativo El verbo werden junto con los verbos bleiben y sein son copulativos, esto significa que las oraciones se forman con dos nominativos: Er wird ein großer Sänger Él llegará a ser un gran cantante
Er y ein großer Sänger están declinados en nominativo. La Conjugación del verbo Werden Werden es irregular por lo que hay que aprenderse su conjugación Presente Indicativo (Präsens Indikativ) Conjugación Significado ich werde yo llegaré a ser du wirst tú llegarás a ser er wird él llegará a ser wir werden nosotros llegaremos a ser ihr werdet vosotros llegareis a ser sie werden ellos llegarán a ser Sie wird eine gute Lehrerin ella llegará a ser una buena profesora Du wirst dick, wenn du nur Süßigkeiten isst llegarás a ser gordo, si solo comes chucherías die Autos werden immer teurer los coches son cada vez más caros Wein wird besser wenn er älter wird el vino mejora con el tiempo (envejecimiento) Más información sobre el presente del indicativo Pretérito (Präteritum) Conjugación Significado ich wurde yo llegué a ser du wurdest tú llegaste a ser er wurde él llegó a ser wir wurden nosotros llegamos a ser ihr wurdet vosotros llegasteis a ser sie wurden ellos llegaron a ser Und dann wurde ich eine Astronautin Y entonces llegué a ser una astronauta Más información sobre el Präteritum Konjunktiv II Conjugación ich würde du würdest er würde wir würden
ihr würdet sie würden Más información sobre el Konjunktiv II Imperativo (Imperativ) Imperativ Significado 2ª Persona Singular werde llega a ser 2ª Persona Plural werdet llegad a ser Más información sobre el Imperativo Presente Subjuntivo (Konjunktiv I) Conjugación ich werde du werdest er werde wir werden ihr werdet sie werden Más información sobre el Konjunktiv I Futur I El Futur I del verbo werden es escasamente usado, porque el presente de werden por su significado ya da un matiz de futuro. Conjugación ich werde werden du wirst werden er wird werden wir werden werden ihr werdet werden sie werden werden
Significado yo llegaré a ser tú llegarás a ser él llegará a ser nosotros llegaremos a ser vosotros llegaréis a ser ellos llegarán a ser
Ich werde reich werden yo llegaré a ser rico Participio (Partizip II) geworden / worden worden es el participio de werden cuando actúa como verbo auxiliar y geworden es usado cuando werden actúa como verbo pleno. werden como auxiliar (worden): Wann ist der Rechner gekauft worden? ¿Cuándo fue comprado el ordenador?
werden como verbo pleno (geworden): Ich bin schwanger geworden, als ich 28 war Me quedé embarazada cuando tenía 28 años Verbo auxiliar (Hilfsverb) Los Verbos en Alemán Este artículo es una vista general de los aspectos de los verbos: tiempos verbales, verbos irregulares, verbos separables, la pasiva, verbos reflexivos y recíprocos, etc.
Tiempos Verbales
A continuación mostramos los tiempos verbales ordenados por frecuencia de uso, porque es bueno concentrar los esfuerzos del estudio en los más frecuentes: Tiempos Verbales de Presente Tiempo Verbal Uso Präsens Indikativ Muy muy frecuente Konjunktiv II - Präteritum Frecuente Konjunktiv I - Präsens Escaso
Ejemplo ich tanze ich tanzte ich tanze
Tiempos Verbales de Pasado Tiempo Verbal Uso Perfekt Muy muy frecuente Präteritum Muy frecuente Plusquamperfekt Frecuente Plusquamperfekt Konjunktiv II Escaso Perfekt Konjunktiv I Muy escaso
ich ich ich ich ich
Ejemplo habe getanzt tanzte hatte getanzt hatte getanzt habe getanzt
Tiempos verbales de Futuro Tiempo Verbal Futur I Indikativ
Uso Frecuente
Ejemplo ich werde tanzen
Futur Futur Futur Futur Futur
II Indikativ I Konjunktiv II II Konjunktiv II I Konjunktiv I II Konjunktiv I
Escaso Escaso Muy escaso Muy escaso Muy muy escaso
ich ich ich ich ich
werde würde würde werde werde
getanzt haben tanzen tanzen tanzen getanzt haben
Otros Tiempos Verbales Tiempo Verbal Uso Partizip II Muy Frecuente Imperativ Frecuente Partizip I Escaso
Ejemplo getanzt tanz! tanzend
Tipos de Verbos A continuación mostramos diferentes clasificaciones de verbos, no son excluyentes: Tipo Verbos Verbos Verbos Verbos Verbos Verbos Verbos Verbos
Ejemplo müssen
Modales auxiliares: sein, haben, werden Separables anfangen Irregulares singen Regulares leben Impersonales blitzen Reflexivos sich abkühlen Recíprocos sich anfreunden
Cuando tutearse (duzen) en Alemán Una de las grandes preguntas del alemán es cuando utilizar el Sie (usted/ustedes) y cuando du/ihr (tú/vosotros). ¡ Cuando utilizar Sie
• • •
En el ámbito profesional (especialmente con clientes o proveedores), aunque en ocasiones se tutea con los compañeros. Con desconocidos. Con vecinos.
Cuando utilizar du • •
Con amigos Con la familia
Fórmula intermedia "Du" con mayúsculas En bastantes ocasiones, para indicar respeto con alguien con el que te tuteas, Du, Dich, Dir se escriben con mayúscula. Aunque las reglas oficiales del alemán dicen que hay que escribirlo con minúscula. Kannst Du kommen? ¿Puedes venir? Pasar del Sie al du Cuando se desea tutear a alguien se le pregunta: Wollen wir uns duzen? ¿Nos tuteamos? Habitualmente esta petición la realiza la persona mayor a la persona más joven.
La Hora y los Días de la Semana en Alemán Die Uhrzeit und die Wochentagen. Formación de la hora en español y alemán. Los días de la semana y las partes del día.
Esquema de construcción de la hora
Wie spät ist es? Wie viel Uhr ist es? Es ist... ¿Qué hora es? Son las… Hora
Alemán/Deutsch Cotidiano: -Mitternacht 0:00 h. -zwölf Uhr (nachts) 24:00 h. -vierundzwanzig Uhr Oficial: -null Uhr 1:00 h. -ein Uhr 7:00 h. -sieben (Uhr) Cotidiano: -Viertel nach sieben -Viertel acht 7:15 h.
Español/Spanisch
doce (de la noche)
(Es la) una (de la madrugada) siete (en punto) (de la mañana)
siete y cuarto siete y quince minutos
Oficial: -sieben Uhr fünfzehn Cotidiano: -fünf vor halb acht 7:25 h.
7:30 h.
Oficial: -sieben Uhr fünfundzwanzig Cotidiano: -halb acht
Oficial: -sieben Uhr dreißig 7:35 h. Cotidiano:
siete y veinticinco
siete y media
ocho menos veinticinco
-fünf nach halb acht Oficial: -sieben Uhr fünfunddreißig Cotidiano: -Viertel vor acht -drei Viertel acht (Dialecto sur 7:45 h. Alemania)
12:00 h.
Oficial: -sieben Uhr fünfundvierzig Cotidiano: -Mittag
ocho menos cuarto
doce (de la mañana)
Oficial: -zwölf Uhr (mittags) Cotidiano: -ein Uhr 13:00 h.
19:00 h
19:25 h.
19:30 h.
19:35 h.
Oficial: -dreizehn Uhr Cotidiano: -sieben (Uhr) Oficial: -neunzehn Uhr Cotidiano: -fünf vor halb acht -sieben Uhr fünfundzwanzig Oficial: -neunzehn Uhr fünfundzwanzig Cotidiano: -halb acht -sieben Uhr dreißig Oficial: -neunzehn Uhr dreißig Cotidiano: -fünf nach halb acht -sieben Uhr fünfunddreißig
Oficial: -neunzehn Uhr fünfunddreißig Cotidiano: -Viertel vor acht -drei Viertel acht (dialecto sur Alemania) 19:45 h. -sieben Uhr fünfundvierzig Oficial: -neunzehn Uhr fünfundvierzig
Frases relacionadas con la hora
(Es la)una (del mediodía)
siete (en punto)(de la tarde)
siete y veinticinco (de la tarde)
siete y media (de la tarde)
ocho menos veinticinco (de la tarde)
ocho menos cuarto (de la tarde)
Wann beginnt der Unterricht? ¿Cuándo empieza la clase? Der Unterricht beginnt um 9 Uhr La clase empieza a las 9 Um wie viel Uhr beginnt der Unterricht? Um 9 Uhr. ¿A qué hora empieza la clase? A las 9. Wie lange dauert der Unterricht? ¿Cuánto tiempo dura la clase? Der Unterricht dauert 45 Minuten La clase dura 45 minutos Von wann bis wann haben wir Unterricht? ¿Desde cuándo hasta cuándo tenemos clase? Am Vormittag haben wir von 9 bis 12 Uhr Unterricht Por la mañana desde las 9 hasta las 12 Días de la semana y momentos del día • • • • •
la la el la la
madrugada = das Morgengrauen mañana = der Morgen/Vormittag mediodía = der Mittag tarde = der Abend/Nachmittag noche = die Nacht
am Montag Montag Montagmorgen Montagvormittag Montagmittag Montagnachmittag Montagabend
el lunes lunes mañana del lunes lunes por la mañana lunes al mediodía lunes por la tarde lunes por la noche
am Dienstag Dienstag Dienstagmorgen Dienstagvormittag Dienstagmittag Dienstagnachmittag Dienstagabend
el martes martes mañana del martes martes por la mañana martes al mediodía martes por la tarde martes por la noche
am Mittwoch Mittwoch Mittwochmorgen Mittwochvormittag Mittwochmittag Mittwochnachmittag Mittwochabend
el miércoles miércoles mañana del miércoles miércoles por la mañana miércoles al mediodía miércoles por la tarde miércoles por la noche
am Donnerstag Donnerstag Donnerstagmorgen Donnerstagvormittag Donnerstagmittag Donnerstagnachmittag Donnerstagabend am Freitag Freitag Freitagmorgen Freitagvormittag Freitagmittag Freitagnachmittag Freitagabend
el jueves jueves mañana del jueves jueves por la mañana jueves al mediodía jueves por la tarde jueves por la noche
el viernes viernes mañana del viernes viernes por la mañana viernes al mediodía viernes por la tarde viernes por la noche
am Samstag Samstag Samstagmorgen Samstagvormittag Samstagmittag Samstagnachmittag Samstagabend
el sábado sábado mañana del sábado sábado por la mañana sábado al mediodía domingo por la tarde sábado por la noche
am Sonntag Sonntag Sonntagmorgen Sonntagmittag Sonntagvormittag Sonntagnachmittag Sonntagabend
el domingo domingo mañana del domingo domingo al mediodía domingo por la mañana domingo por la tarde domingo por la noche
La Fecha en Alemán En este artículo contamos como se forma y se lee la fecha en alemán
Formato de fecha
En alemán, las fechas se escriben con los formatos: Formato largo: der 01.Februar 2009 01 de febrero de 2009 Formato corto: der 01.02.2009 01/02/2009 Diferencias entre el español y en alemán en el formato de fechas: • •
El signo de separación entre unidades de tiempo en español es la barra "/" y en alemán es el punto "." Los meses en alemán se escriben en mayúsculas (Februar) y en español en minúsculas (febrero)
Lectura de la fecha El alemán los días y los meses son números ordinales pero los años son números cardinales. Hay que tener en cuenta que los números ordinales se declinan como adjetivos: ejemplo 1: der 01.02.2009 se lee der erste zweite zweitausendneun (en nominativo) ejemplo 2: am 01.02.2009 se lee am ersten zweiten zweitausend neun (en dativo) Lectura del año La manera de leer los años es distinta si el año es anterior al 2000 o posterior: •
si es posterior al año 2000, se trata como un número normal: 2004 se lee zweitausendvier
•
si el año es anterior al 2000, se lee de una manera curiosa, lo vemos mejor con el ejemplo: El año 1995 se lee neunzehnhundertfünfundneunzig
traducido literalmente sería 19 cientos 5 y 90 El año 1900 se lee simplemente como neunzehnhundert Preguntar por la fecha En alemán se puede preguntar por la fecha así: Welcher Tag ist heute? ... Es ist der erste Mai ¿Qué día es hoy? ... Hoy es 1 de mayo o bien: Welchen Tag haben wir heute? ... Heute haben wir den ersten Mai ¿Qué día tenemos? ... Hoy tenemos el 1 de mayo Fijaros bien que el primer ejemplo la fecha se pone en nominativo y en el segundo en acusativo Unidades de tiempo (Zeiteinheiten) Einheiten die Sekunde die Minute die Stunde der Tag die Woche der Monat die Jahreszeit das Quartal das Vierteljahr das Halbjahr das Semester das Jahr das Jahrzehnt das Jahrhundert das Jahrtausend
el el la el la el la
Unidades segundo minuto hora día semana mes estación
el trimestre el semestre el la el el
año década siglo milenio
Estaciones del año (die Jahreszeiten) Jahreszeiten Estaciones der Frühling la primavera der Sommer el verano der Herbst el otoño der Winter el invierno
Meses (Monate) Monate
Meses
der der der der der der der der der der der der
Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember
enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre
Días de la semana (Wochentage) Wochentage der Montag der Dienstag der Mittwoch der Donnerstag der Freitag der Samstag der Sonntag
Días de la semana el lunes el martes el miércoles el jueves el viernes el sábado el domingo
Adicionalmente: das Wochenende (fin de semana) Las partes de día Partes del día la madrugada das Morgengrauen (12 am - 6 am) la mañana der Morgen (6 am - 10 am) antes del mediodía der Vormittag (10 am - 12 pm) el mediodía der Mittag (12 pm - 2 pm) la tarde después de comer der Nachmittag (2 pm - 4 pm) la tarde der Abend (4 pm - 7pm) la noche die Nacht (7pm - 12 am) Antes y Después de Cristo vor Christus abreviado: v. Chr. o v. C. antes de Cristo abreviado: a. C. nach Christus abreviado: n. Chr. o n. C. después de Cristo abreviado: d. C.
El Apóstrofo en el Idioma Alemán Usos: Abreviar el pronombre Personal 'es', abreviar el artículo indefinido 'ein', marcar el genitivo de algunos Nombres Propios, ...
Contextos del uso del apóstrofo Para abreviar el pronombre Personal "es" El apóstrofo puede ser usado para abreviar el pronombre es por una 's: Sin abreviar Abreviado con apóstrofo Abreviado sin apóstrofo es 's s Wie geht es? ➜ Wie geht's? (¿Como estás?) También está permitido no utilizar apóstrofo, aunque no es muy habitual: Wie gehts? Para abreviar el artículo indefinido"ein" El apóstrofo también puede usarse para abreviar el artículo ein en 'n. Estas abreviaciones también se aplican a los derivados de ein: Sin abreviar ein eine einen eines einem
Abreviado con apóstrofe Abreviado sin apóstrofe 'n n 'ne ne 'nen nen 'nes nes 'nem nem
Ejemplo 1: Ich habe 'ne Frage tengo una pregunta También se podría decir: Ich habe ne Frage Ejemplo 2: Ich habe mir einen neuen Wagen gekauft Me he comprado un nuevo coche
De manera coloquial se diría: Ich habe mir 'nen neuen Wagen gekauft Para marcar el genitivo de algunos Nombres Propios El apóstrofe debe ser añadido obligatoriamente para marcar el genitivo de los nombres propios cuando:acaben en s, x, z o ß y antecedan al sustantivo que especifican: Marx' Buch libro de Marx Luis' Vater padre de Luis Como aclaración en la adjetivación de nombres propios El sufijo -'schen se utiliza para adjetivar nombres propios. El apóstrofo sirve para mostrar con claridad el nombre propio (aunque se puede usar sin apóstrofe si se desea): Newton'schen Newtoniano (de Newton) Newton'schen Mechanik Mecánica Newtoniana Dudas frecuentes con el apóstrofo Duda Plural de CD Abreviación de: ich habe Abreviación de: auf das
Correcto CDs ich hab aufs
Incorrecto CD's ich hab' auf's
Los Números en Alemán Números cardinales, ordinales, decimales, fracciones, expresar precios del español y el alemán
Números cardinales. Grundzahlen:
0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 31 31 32 33 34 34 35 36 37 38 39 40 41 41
Alemán/Deutsch null eins eine zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig einundzwanzig einundzwanzig einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fünfundzwanzig sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig dreißig einunddreißig einunddreißig einunddreißig zweiunddreißig dreiunddreißig vierunddreißig vierunddreißig fünfunddreißig sechsunddreißig siebenunddreißig achtunddreißig neununddreißig vierzig einundvierzig einundvierzig
Español/Spanisch cero uno una dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintiuna veintiún veintidós veintitrés veinticuatro veinticinco veintiséis veintisiete veintiocho veintinueve treinta treinta y un treinta y uno treinta y una treinta y dos treinta y tres treinta y cuatro treinta y cuatro treinta y cinco treinta y seis treinta y siete treinta y ocho treinta y nueve cuarenta cuarenta y un cuarenta y uno
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 51 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 61 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 71 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 81 81 82 83
einundvierzig zweiundvierzig dreiundvierzig vierundvierzig fünfundvierzig sechsundvierzig siebenundvierzig achtundvierzig neunundvierzig fünfzig einundfünfzig einundfünfzig einundfünfzig zweiundfünfzig dreiundfünfzig vierundfünfzig fünfundfünfzig sechsundfünfzig siebenundfünfzig achtundfünfzig neunundfünfzig sechzig einundsechzig einundsechzig einundsechzig zweiundsechzig dreiundsechzig vierundsechzig fünfundsechzig sechsundsechzig siebenundsechzig achtundsechzig neunundsechzig siebzig einundsiebzig einundsiebzig einundsiebzig zweiundsiebzig dreiundsiebzig vierundsiebzig fünfundsiebzig sechsundsiebzig siebenundsiebzig achtundsiebzig neunundsiebzig achtzig einundachtzig einundachtzig einundachtzig zweiundachtzig dreiundachtzig
cuarenta y una cuarenta y dos cuarenta y tres cuarenta y cuatro cuarenta y cinco cuarenta y seis cuarenta y siete cuarenta y ocho cuarenta y nueve cincuenta cincuenta y un cincuenta y uno cincuenta y una cincuenta y dos cincuenta y tres cincuenta y cuatro cincuenta y cinco cincuenta y seis cincuenta y siete cincuenta y ocho cincuenta y nueve sesenta sesenta y uno sesenta y un sesenta y una sesenta y dos sesenta y tres sesenta y cuatro sesenta y cinco sesenta y seis sesenta y siete sesenta y ocho sesenta y nueve setenta setenta y un setenta y uno setenta y una setenta y dos setenta y tres setenta y cuatro setenta y cinco setenta y seis setenta y siete setenta y ocho setenta y nueve ochenta ochenta y uno ochenta y un ochenta y una ochenta y dos ochenta y tres
84 85 86 87 88 89 90 91 91 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 101 101 102 200 200 300 300 400 400 500 500 600 600 700 700 800 800 900 900 1000
1001
1001 1002 1100 1101 2000 3000
vierundachtzig fünfundachtzig sechsundachtzig siebenundachtzig achtundachtzig neunundachtzig neunzig einundneunzig einundneunzig einundneunzig zweiundneunzig dreiundneunzig vierundneunzig fünfundneunzig sechsundneunzig siebenundneunzig achtundneunzig neunundneunzig hundert hunderteins hunderteins hunderteins hundertzwei zweihundert zweihundert dreihundert dreihundert vierhundert vierhundert fünfhundert fünfhundert sechshundert sechshundert siebenhundert siebenhundert achthundert achthundert neunhundert neunhundert tausend eintausendeins tausendeins eintausendeins eintausendundeins tausendundeins (igual que mil uno) eintausendzwei eintausendeinhundert eintausendeinhunderteins zweitausend dreitausend
ochenta y cuatro ochenta y cinco ochenta y seis ochenta y siete ochenta y ocho ochenta y nueve noventa noventa y uno noventa y un noventa y una noventa y dos noventa y tres noventa y cuatro noventa y cinco noventa y seis noventa y siete noventa y ocho noventa y nueve cien ciento un ciento una ciento uno ciento dos doscientos doscientas trescientos trescientas cuatrocientos cuatrocientas quinientos quinientas seiscientos seiscientas setecientos setecientas ochocientos ochocientas novecientos novecientas mil
mil uno
mil una mil dos mil cien mil ciento uno dos mil tres mil
100.000 hunderttausend 500.000 fünfhunderttausend
cien mil quinientos mil
Los números grandes:
1.000.000 2.000.000 2.000.001 1.000.000.000 1.000.000.000.000 • •
Alemán/Deutsch Español/Spanisch eine Million un millón zwei Millionen dos millones zwei Millionen eins dos millones uno eine Milliarde un millardo eine Billion un billón
Una cosa bastante curiosa y que produce bastante lío en alemán es que las unidades se dicen antes de las decenas: einundzwanzig que se podría traducir literalmente como "uno y veinte". Hasta un millón se escribe los números en alemán en una sola palabra.
Números ordinales. Ordnungszahlen: •
Reglas para formar los números ordinales. o El 2º, y del 4º al 19º hay que añadir la terminación -te al número cardinal. o Del 20º al 100º, el 1000º, el 1000.000º, ... hay que añadir la terminación -ste al número cardinal.
•
Los números 1º y 3º son irregulares.
8º 9º 10º
Alemán/Deutsch erste erste zweite dritte vierte fünfte sechste siebente / siebte achte neunte zehnte
11º
elfte
12º
zwölfte
1º 1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º
Español/Spanisch primero primer segundo tercero cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo décimo primero undécimo décimo segundo
12º 13º 14º 15º 16º 17º 18º
zwölfte dreizehnte vierzehnte fünfzehnte sechzehnte siebzehnte achtzehnte
duodécimo décimo tercero décimo cuarto décimo quinto décimo sexto décimo séptimo décimo octavo décimo noveno 19º neunzehnte décimo nono 20º zwanzigste vigésimo 21º einundzwanzigste vigésimo primero 22º zweiundzwanzigste vigésimo segundo 23º dreiundzwanzigste vigésimo tercero 24º vierundzwanzigste vigésimo cuarto 25º fünfundzwanzigste vigésimo quinto 26º sechsundzwanzigste vigésimo sexto 27º siebenundzwanzigste vigésimo séptimo 28º achtundzwanzigste vigésimo octavo 29º neunundzwanzigste vigésimo noveno 30º dreißigste trigésimo 31º einunddreißigste trigésimo primero 32º zweiunddreißigste trigésimo segundo 40º vierzigste cuadragésimo 50º fünfzigste quincuagésimo 60º sechzigste sexagésimo 70º siebzigste septuagésimo 80º achtzigste octogésimo 90º neunzigste nonagésimo 100º hundertste centésimo 101º hunderterste centésimo primero 200º zweihundertste ducentésimo 300º dreihundertste tricentésimo 400º vierhundertste cuadrigentésimo 500º fünfhundertste quingentésimo 600º sechshundertste sexcentésimo 700º siebenhundertste septingentésimo 800º achthundertste octingentésimo 900º neunhundertste noningentésimo 1000º tausendste milésimo 2000º zweitausendste dos milésimo 100 000º hunderttausendste cien milésimo 1 000 000º millionste millonésimo
Fracciones (Bruchzahlen)
1
/2 11/2 21/2 1 /3 2 /3 1 /4 11/4 3 /4 1 /5 34/5 1 /11 5 /12 2 /13
Alemán/Deutsch ein halb eineinhalb oder anderthalb zweieinhalb ein Drittel zwei Drittel ein Viertel ein ein Viertel drei Viertel ein Fünftel drei vier Fünftel ein Elftel fünf Zwölftel zwei Dreizehntel
Español/Spanisch (un) medio uno y medio dos y medio un tercio dos tercios un cuarto uno y un cuarto tres cuartos un quinto tres y cuatro quintos un onceavo cinco doceavos dos treceavos
Ejemplos prácticos: • •
1
/2 litro = medio litro ; 1/2 Liter = einhalbliter 11/2 litro = (un) litro y medio ; 11/2 Liter = eineinhalbliter
Números decimales Los números decimales se tratan de manera equivalente en español y en alemán.
0,1
Alemán/Deutsch Español/Spanisch null Komma eins cero coma uno
0,2 1,1
null Komma zwei eins Komma eins eins Komma elf 1,11 Komma eins eins
cero coma dos uno coma uno uno coma once
En algunos países como Estados Unidos y México el signo decimal es el punto y aunque oficialmente el signo decimal en Alemania es la coma, a veces, se llega a oír en alemán la traducción literal: Alemán/Deutsch Español/Spanisch 0.1 null Punkt eins cero punto uno 0.2 null Punkt zwei cero punto dos 1.1 eins Punkt eins uno punto uno eins Punkt elf 1.11 uno punto once Punkt eins eins
Los precios Los precios se expresan con letras de esta manera en alemán: Alemán/Deutsch 0,05 € fünf Cent 2€ zwei Euro 2,10 € zwei Euro zehn (Cent)
Español/Spanisch cinco centimos dos euros 2 euros y 10 centimos
Números Positivos y Negativos Para indicar que un número es positivo/negativo se anteponen las palabras plus/minus. (+1) plus eins más uno (-1) minus eins menos uno Declinación de los números cardinales Los números cardinales no se declinan a excepción del 1, 2 y 3. Declinación del 1 (eins) •
Si el 1 no va seguido de un sustantivo no se declina y siempre se usa simplemente eins:
Formel eins Fórmula uno •
Si el 1 va seguido de un sustantivo se usa habitualmente la declinación débil, equivalente al artículo indefinido:
Ich habe eine Lampe Tengo una lámpara
Nominativo Acusativo Dativo Genitivo
Masculino ein einen einem eines
Femenino eine eine einer einer
Neutro ein ein einem eines
Plural -----
Declinación del 2 y del 3 • •
Si el 2 o el 3 no van seguidos de un sustantivo no se declina y siempre se usa simplemente zwei y drei: Si el 2 o el 3 van seguido de un sustantivo se declina sólo en genitivo en caso de no ser precedido por un artículo:
Abstand zweier Punkte Distancia de dos puntos Plural Nominativo Acusativo zwei / drei Dativo Genitivo zweier / dreier
Declinación de los números ordinales Los números ordinales se rigen por las normas de declinación de los adjetivos Un ejemplo de la declinación débil (dado que el artículo "der" antecede al número ordinal en genitivo): Die Kosten der zweiten Wohnung Los gastos de la segunda vivienda El Alfabeto Alemán (das deutsche Alphabet)
El alfabeto El alfabeto alemán es bastante parecido al del español, con leves diferencias, carece de la ñ, pero tiene 3 letras que no tiene el español: ä, ö y la ß. En español, para ganar en claridad, cuando pronunciamos una letra, decimos "B de Barcelona", en alemán las palabras de ayuda para deletrear son fijas y son en su mayoría nombres. Por ejemplo para deletrear haba diríamos: Heinrich, Anton, Berta, Anton. Letra Pronunciación a [a:] b [be:] c [tse:] d [de:] e [e:] f [εf] g [ge:] h [ha:] i [i:] j [jοt] k [ka:] l [εl] m [εm] n [εn] o [o:] p [pe:] q [ku:] r [εr:] s [εs] t [te:] u [u:] v [fau:] w [ve:] x [iks] y [ypsilεn] z [tsεt] ä A-Umlaut ö O-Umlaut ü U-Umlaut ß Eszett o scharfes S • •
Palabra de ejemplo Anton Berta Cäsar Dora Emil Friedrich Gustav Heinrich Ida Julius Kaufmann Ludwig Martha Nordpol Otto Paula Quelle Richard Samuel Theodor Ulrich Viktor Wilhelm Xanthippe Ypsilon Zacharias Ärger Ökonom Übermut --
La ß no existe en el alemán de Suiza que se sustituye por ss. No confundir la ß (Eszett) con la β (beta).
•
Cuando los teclados carecen de ä, ö, ü y ß se sustituyen por ae, oe , ue y ss respectivamente.
Listado de los signos de puntuación y caracteres de la escritura Es de bastante utilidad saber como se dicen en alemán: los signos de puntuación, los diferentes paréntesis y algunos caracteres frecuentemente usados como la arroba y el asterisco
... ?
Zeichen der Punkt das Komma das Semikolon der Doppelpunkt das Kolon die Auslassungspunkte das Fragezeichen
!
das Ausrufezeichen
" '
das Anführungzeichen der Apostroph das Leerzeichen die (runde) Klammern
. , ; :
()
Signo el punto la coma el punto y coma los dos puntos los puntos suspensivos el signo de interrogación el signo de exclamación el signo de admiración las comillas el apóstrofo el espacio el paréntesis
(
die linke Klammer die Klammer auf
la apertura de paréntesis
)
die rechte Klammer die Klammer zu die eckige Klammern
el cierre de paréntesis
[]
< > die spitze Klammern {}
die geschweifte Klammer die geschwungene Klammer
/
der Schrägstrich
\ _ | @ # & ~ * ´
los corchetes los paréntesis angulares los piquitos las llaves
la el la der umgekehrte Schrägstrich el der Unterstrich la der Viertelgeviertstrich el la der senkrechte Strich la das At-Zeichen la das Rautenzeichen la das Et-Zeichen el das Kaufmannsund die Tilde la das Sternchen el der Asteriskus der Akut el
El guión corto y sus funciones
barra slash [del inglés] barra invertida backslash [del inglés] barra baja guión barra vertical pleca arroba almohadilla ampersand [del inglés] vergulilla asterisco acento
Al signo tipográfico del guión corto "-" se le denomina en alemán: der Viertelgeviertstrich Al mismo signo tipográfico según su función se le denomina de forma distinta: • • •
der Bindestrich. Guión para unir 2 palabras. ej: die E-Mail, BadenWurtemberg der Trennstrich. Guión para dividir una palabra cuando no cabe en una línea. der Ergänzungsstrich. Guión para indicar que se ha omitido parte de una palabra porque resulta redundante. ej: Ein- und Ausgänge (en lugar de decir Eingänge und Ausgänge)
Las comillas en Alemán Al entrecomillar un texto en Alemania y en Austria se usa preferentemente el carácter „ (Anführungszeichen unten) al iniciar una expresión y el carácter ” (Anführungszeichen oben) al finalizar la expresión. Descartes sagte: „Ich denke, also bin ich” Descartes dijo: "Pienso, luego existo" En menor medida también son usadas las comillas simples: Descartes sagte: ‚Ich denke, also bin ich‘ Para insertar este tipo de comillas alemanas en un teclado no alemán, hay que pulsar Alt+0132 para abrir comillas y Alt+0147 para cerrarlas. Los números tienen que ser escritos desde el teclado numérico. Glosario de los países en español y en alemán
Países Europeos Land, Nation Albanien Andorra Belgien Bosnien-Herzegowina Bulgarien Dänemark das Island das Vereinigte Königreich
País, Nación Albania Andorra Bélgica Bosnia-Herzegovina Bulgaria Dinamarca Islandia Reino Unido
Der Vatikan, Vatikanstadt Deutschland die Niederlande die Schweiz die Slowakei die Türkei die Ukraine Estland Finnland Frankreich Griechenland Heiliger Stuhl Irland Italien Kosovo Kroatien Lettland Liechtenstein Litauen Luxemburg Malta Mazedonien Moldau, Moldavien Monaco Montenegro Norwegen Österreich Polen Portugal Rumänien Russland San Marino Slowenien Schweden Serbien Spanien Tschechien Ungarn Weißrussland, Belarus Zypern
Países Americanos
Vaticano Alemania Países Bajos Suiza Eslovaquia Turquía Ucrania Estonia Finlandia Francia Grecia Santa Sede Irlanda Italia Kosovo Croacia Letonia Liechtenstein Lituania Luxemburgo Malta Macedonia Moldavia Mónaco Montenegro Noruega Austria Polonia Portugal Rumanía Rusia San Marino Eslovenia Suecia Serbia España Chequia Hungría Bielorrusia Chipre
Land, Nation Antigua und Barbuda Argentinien Barbados Belize Bolivien Brasilien Costa Rica Chile die Bahamas die Dominica die Dominikanische Republik Ecuador El Salvador Grenada Grönland Guatemala Guyana Haiti Honduras Jamaika Kanada Kolumbien Kuba
País, Nación Antigua y Barbuda Argentina Barbados Belice Bolivia Brasil Costa Rica Chile Bahamas Dominica República Dominicana Ecuador El Salvador Granada Groenlandia Guatemala Guayana Haití Honduras Jamaica Canadá Colombia Cuba México, Mexiko Méjico Nicaragua Nicaragua Panama Panamá Paraguay Paraguay Peru Perú St. Kitts und Nevis San Cristóbal y Nieves St. Vincent und die Grenadinen San Vicente y las Granadinas Suriname Surinam, Suriname Trinidad und Tobago Trinidad y Tobago Uruguay Uruguay USA(die Vereinigten Staaten) EEUU (Estados Unidos) Venezuela Venezuela
Países Africanos Land, Nation Ägypten Äquatorialguinea
País, Nación Egipto Guinea Ecuatorial
Äthiopien Algerien Angola Benin Botsuana Burkina Faso Burundi der Kongo der Libanon der Niger der Sudan der Tschad die Elfenbeinküste die Kapverdischen Inseln die Komoren die Seychellen die Zentralafrikanische Republik Eritrea Gabun Gambia Ghana Guinea Guinea-Bissau Kamerun Kenia Laos Lesotho Liberia Libyen Madagaskar Malawi Mali Marokko Mauretanien Mauritius Mosambik Namibia Nigeria Ruanda Sambia Senegal Sierra Leone Simbabwe Somalia Südafrika Swasiland Tansania Togo Tunesien Uganda
Etiopía Argelia Angola Benin Botswana Burkina Faso Burundi Congo Líbano Niger Sudán Chad Costa de Marfil Islas de Cabo Verde Comores Seychelles República Centroafricana Eritrea Gabón Gambia Ghana Guinea Guinea-Bissau Camerún Kenia Laos Lesoto Liberia Libia Madagascar Malaui Mali Marruecos Mauritania Mauricio Mozambique Nambia Nigeria Ruanda Zambia Senegal Sierra Leona Zimbabue Somalia Sudáfrica Suazilandia Tanzania Togo Túnez Uganda
Países Asiaticos Land, Nation Afghanistan Armenien Aserbaidschan Bahrain Bangladesch Brunei China das Israel der Irak der Iran der Jemen der Oman die Malediven die Mongolei die Philippinen Georgien Indien Indonesien Japan Jordanien Kambodscha Kasachstan Katar Kirgisistan Kuwait Malaysia Myanmar Nepal Nordkorea Pakistan Saudi-Arabien Singapur Sri Lanka Südkorea Syrien Thailand Timor-Leste Usbekistan Vereinigte Arabische Emirate
País, Nación Afganistán Armenia Azerbaiyán Bahrein Bangladesh Brunei China Israel Irak Irán Yemen Omán Maldivas Mongolia Filipinas Georgia India Indonesia Japón Jordania Camboya Kazajstán Qatar Kirguistán Kuwait Malasia Birmania, Myanmar Nepal Corea del Norte Paquistán Arabia Saudí, Arabia Saudita Singapur Sri Lanka Corea del Sur Siria Tailandia Timor oriental Uzbekistán Emiratos Árabes Unidos
Vietnam
Vietnam
Países de Oceanía Land, Nation Australien die Cookinseln die Marshallinseln die Salomonen Kiribati Mikronesien Nauru Neuseeland Niue Palau Papua-Neuguinea Samoa Tonga Tuvalu Vanuatu
País, Nación Australia Islas Cook Islas Marshall Islas Salomón Kiribati Micronesia Nauru Nueva Zelanda Niue Palaos Papúa nueva Guinea Samoa Tonga Tuvalu Vanuatu
La Familia en Alemán Este artículo reune el vocabulario más usual en el ámbito de la familia en alemán. Se incluye los plurales, dado que los términos de la familia tienen plurales difíciles de intuir. ¡Esperamos que os sea de utilidad!
La primera familia Miembro die Eltern die Mutter der Vater die Geschwister
Significado Plural los padres la madre die Mütter el padre die Väter los hemanos
die Schwester der Bruder die Mama die Mami die Mutti der Papa der Papi der Vati
la el la la la el el el
hermana hermano mamá mamá mamá papá papá papá
die die die die die die die die
Schwestern Brüder Mamas Mamis Muttis Papas Papis Papis
Hast du Geschwister? ¿Tienes hermanos (hermanos o hermanas)? La segunda familia Miembro die Ehefrau die Ehegattin die Gattin der Ehemann der Ehegatte der Gatte die Tochter der Sohn
la la la el el el la el
Significado esposa (mujer) esposa (mujer) esposa (mujer) esposo (marido) esposo (marido) esposo (marido) hija hijo
die die die die die die die die
Plural Ehefrauen Ehegattinnen Gattinnen Ehemänner Ehegatten Gatten Töchter Söhne
Sie ist meine Frau Ella es mi mujer Er ist mein Mann Él es mi marido
Los abuelos Miembro die Großeltern die Großmutter der Großvater die Urgroßeltern die Urgroßmutter der Urgroßvater die Oma
Significado los abuelos la abuela el abuelo los bisabuelos la bisabuela el bisabuelo la abuela
Plural die Großmütter die Großväter die Urgroßmütter die Urgroßväter die Omas
(informal) el abuelo (informal) la bisabuela (informal) el bisabuelo (informal)
der Opa die Uroma der Uropa
die Opas die Uromas die Uropas
Los nietos Miembro das Enkelkind das Kindeskind die Enkelin die Enkeltochter der Enkel der Enkelsohn
el el la la el el
Significado nieto / la nieta nieto / la nieta nieta nieta nieto nieto
die die die die die die
Plural Enkelkinder Kindeskinder Enkelinnen Enkeltöchter Enkel Enkelsöhne
Los tíos y los primos Miembro die Tante der Onkel die Cousine die Kusine der Cousin der Vetter
Significado Plural la tía die Tanten el tío die Onkel la prima die Cousinen la prima die Kusinen el primo die Cousins el primo die Vettern
Los sobrinos Miembro Significado Plural die Nichte la sobrina die Nichten der Neffe el sobrino die Neffen
La familia política Miembro die Schwiegermutter der Schwiegervater die Schwiegereltern die Schwägerin der Schwager die Schwiegertochter der Schwiegersohn
Significado la suegra die el suegro die los suegros la cuñada die el cuñado die la nuera die el yerno die
Plural Schwiegermütter Schwiegerväter Schwägerinnen Schwäger Schwiegertöchter Schwiegersöhne
La familia de segunda oportunidad Miembro die Stiefmutter der Stiefvater die Stieftochter der Stiefsohn der Stiefbruder die Stiefschwester
Significado la madrastra el padrastro la hijastra el hijastro el hermanastro la hermanastra
die die die die die die
Plural Stiefmütter Stiefväter Stieftöchter Stiefsöhne Stiefbrüder Stiefschwestern
Los niños Miembro
Significado
Plural die Kinder los niños o los hijos (hijos e hijas) die Babies die Mädchen die Jungen
das Kind
el niño
das Baby das Mädchen der Junge die Zwillinge (Pl.) das Einzelkind das Adoptivkind
el bebé la chica el chico los gemelos el hijo único die Eizelkinder el hijo adoptivo die Adoptivkinder
Miembro Significado erstgeboren primogénito
Ich habe 2 Kinder Yo tengo 2 hijos El estado civil (der Familienstand) Miembro ledig verheiratet geschieden verwitwet
Significado soltero casado divorciado viudo
La pareja Miembro Significado Plural der Partner la pareja die Partner der Lebensgefährte la pareja sentimental die Lebensgefährten die Lebensgefährtin la pareja sentimental die Lebensgefährtinnen
Los Colores en Alemán Glosario con los colores más comunes en alemán y español Colores Comunes Farbe
Color
gelb
amarillo
grüngelb indigoblau
amarillo verdoso añil
blau
azul
dunkelblau
azul marino, azul oscuro
blaugrün
azul verdoso
beige
beige
weiß
blanco
kaki
caqui
himmelblau
(azul) celeste
grünblau
cian
zimtfarben
color canela
cremefarben
color crema
granatrot
granate
grau
gris
braun
marrón
violett lila
morado
orange
naranja
schwarz
negro
schwarz wie Ebenholz negro azabache
rot
rojo
hellrot
rojo claro
dunkelrot
rojo oscuro
rosa
rosa
grün
verde
violett, veilchen
violeta
mahagonibraun
caoba
Características del color Eigenschaften Características matt mate brillant brillante dunkel oscuro hell claro
Glosario de Informática en Alemán Los términos informáticos más importantes en alemán-español. Hardware, Software, programación Contenidos
Hardware General Concepto der Computer der Rechner der Laptop der Server
Significado
Plural Computer el ordenador Rechner el portátil Laptops el servidor Server
HW Interno Concepto die CPU
Significado la CPU
Plural CPUs
der Mikroprozessor die Hauptplatine die Festplatte das BIOS der Arbeitsspeicher der Akku die Batterie das Netzteil das Gehäuse das CD-ROM-Laufwerk das DVD-Laufwerk die Karte die Grafikkarte die Soundkarte die Steckkarte die Netzwerkkarte die TV-Karte der Jumper
el la el la la la la la la la la la la la la la la el
microprocesador placa base disco duro BIOS RAM batería de portátil pila fuente de alimentación carcasa unidad de CD unidad de DVD tarjeta tarjeta gráfica tarjeta de sonido tarjeta insertable tarjeta de red tarjeta de TV jumper
Mikroprozessoren Hauptplatinen Festplatten BIOS Arbeitsspeicher Akkus Batterien Netzteile Gehäuse CD-ROM-Laufwerke DVD-Laufwerke Karten Grafikkarten Steckkarten Netzwerkkarten TV-Karten Jumper
Periféricos (Peripheriegeräte)
Concepto die Tastatur die Taste die Maus der Monitor der Bildschirm der Drucker der Plotter die Patrone der Scanner das Kabel die Diskette die Bootdiskette der Router DSL der Memory Stick der Lautsprecher das Mikrofon das Mikrophon der Joystick
Significado el teclado la tecla el ratón el monitor el monitor la impresora el plotter (inglés) el cartucho de tinta el escáner el cable el disquete el disq. de arranque el router ADSL el pen drive (inglés) el altavoz el micrófono el Joystick
Informática básica
Plural Tastaturen Tasten Maüse Monitoren Bildschirme Drucker Plotter Patronen Scanner Kabel Disketten Bootdisketten Router --Memory sticks Lautsprecher Mikrofone Mikrophone Joysticks
Sustantivos
Concepto der Cursor der Mauszeiger der Pfeil die linke Maustaste die rechte Maustaste die Datei das Verzeichnis der Ordner der Knopf der Browser der Spitzname der Doppelklick die Sicherheitskopie die Hintergrundfarbe die Tabelle die Spalte die Zeile die Zelle der Anschluss die Bandbreite die Umschalttaste die Windowstaste die Steuerung-Taste die Feststelltaste die Entfernen-Taste die Escape-Taste die Löschtaste der Tabulator das Gerät der Benutzer der Anwender das Passwort das Kennwort die Anleitung die Helligkeit die Webseite der Virus die Toolleiste die Abfrage die CPU-Auslastung
Significado el cursor el cursor la flecha el botón primario del ratón el botón secundario del ratón el fichero el directorio el directorio el botón el navegador el alias el doble click la copia de seguridad el color de fondo la tabla la columna la fila la celda la conexión el ancho de banda la tecla shift la tecla de Windows el control (la tecla) el bloqueo de mayúsculas el suprimir(la tecla) la tecla escape la tecla borrar el tabulador el dispositivo el usuario el usuario la contraseña la contraseña el manual el brillo la página de Internet el virus la barra de herramientas la consulta (de una base de datos) la carga de trabajo (de CPU)
Plural Cursors Mauszeiger Pfeile --Dateien Verzeichnisse Ordner Knöpfe Browser Spitznamen Doppelklicks Sicherheitskopien Hintergrundfarben Tabellen Spalten Zeilen Zellen Anschlüsse Bandbreiten Umschalttasten Windowstasten Steuerung-Tasten Feststelltasten Entfernen-Tasten Escape-Tasten Löschtasten Tabulatoren Geräte Benutzer Anwender Passwörter Kennwörter Anleitungen Helligkeiten Webseiten Viren Toolleisten Abfragen --
das Betriebssystem el sistema operativo der Bildschirmschoner el salvapantallas die Treiber el driver
Adjetivos / Adverbios de Informática básica
Concepto weiter züruck fett kompatibel
Significado adelante atrás negrilla compatible
Verbos de Informática básica Concepto anklicken auf abbrechen aktualisieren ändern annehmen anschließen anzeichen ausblenden auswählen eine CD brennen
Significado hacer click en cancelar actualizar modificar aceptar conectar visualizar hacer no visible seleccionar grabar un CD descompilar dekompilieren (hacer ingeniería inversa) doppelklicken auf hacer doble click en durchsuchen examinar einblenden hacer visible einfügen insertar eingeben introducir (teclear) entfernen borrar erstellen crear formatieren formatear herunterladen descargar hinzufügen añadir kopieren copiar laufen lassen ejecutar löschen borrar öffen abrir schließen cerrar sortieren ordenar surfen navegar überprüfen comprobar verschieben mover Programación
Betriebssysteme -Treiber
Concepto der Anfangswert der Aufruf der Befehl die Bibliothek der Bug die Checkbox die Datenbank die Dualzahl die Eigenschaft der Entwickler
Significado el valor inicial la llamada el comando la librería el fallo de programación el checkbox la base de datos el número binario la propiedad el programador el entorno de die Entwicklungsumgebung programación der Entwurf el diseño der Haltepunkt el punto de interrupción die Hochsprache lenguaje de alto nivel die Implementierung la implementación die Klasse la clase die Konstante la constante die Laufzeit el tiempo de ejecución das Layer la capa das Makro la macro die Maschinensprache el código máquina die Methode el método der Namensraum el espacio de nombres die Oberfläche la visualización das Objekt el objeto die Objektorientierte la programación Programmierung orientada a objetos der Parameter el parámetro die Performance el rendimiento der Programmierer el programador el lenguaje de die Programmiersprache programación die Programmierung la programación der Quellkode el código fuente der Quelltext el código fuente die Schleife el bucle die Schnittstelle el interface der Sprung el salto die Struktur la estructura der Überlauf el desbordamiento die Vererbung la herencia die Verzweigung la ramificación
Plural Anfangswerte Aufrufe Befehle Bibliotheke Bugs Checkboxes Datenbanken Dualzahlen Eigenschaften Entwickler Entwicklungsumgebungen Entwürfe Haltepunkte Hochsprachen Implementierungen Klassen Konstanten Laufzeiten Layers Makros Maschinensprachen Methoden Namensräume Oberflächen Objekte -Parameter Performances Programmierer Programmiersprachen -Quellkodes Quelltexte Schleifen Schnittstellen Sprünge Strukturen Überläufe Vererbungen Verzweigungen
La Geografía en Alemán A continuación mostramos el vocabulario alemán más habitual en términos de geografía política y física.
Los continentes die Kontinente los Continentes Afrika África Amerika América Asien Asia Europa Europa Ozeanien Oceanía
Los subcontinentes die Subkontinent los Subcontinentes Westeuropa Europa occidental Osteuropa Europa oriental Nordamerika Norteamérica Südamerika Sudamérica Nahost Próximo oriente Fernost Lejano oriente
Los Océanos
der der der der der
die Ozean Atlantische Ozean Pazifische Ozean Indische Ozean Südliche Ozean Arktische Ozean
los océanos Océano Atlántico Océano Pacífico Océano Índico Océano Antártico Océano Ártico
Los Mares die Meere das Adriatische Meer das Ägäische Meer das Karibische Meer das Kaspische Meer das Nordmeer das Schwarze Meer das Ionische Meer das Mittelmeer das Rote Meer das Tote Meer die Barentssee die Ostsee die Sargassosee
el el el el el el el el el el el el el
los Mares Mar Adriático Mar Egeo Mar del Caribe Mar Caspio Mar del Norte Mar Negro Mar Jónico Mar Mediterraneo Mar Rojo Mar Muerto Mar de Barent Mar Báltico Mar de los Sargazos
Golfos die Golfe los Golfos der Golf von Biskaya el Golfo de Vizcaya der Persische Golf el Golfo Pérsico
Canales die Kanäle los Canales der Ärmelkanal el Canal de la Mancha
Estrechos die Meerenge die Beringstraße der Bosporus die Magellanstraße die Straße von Gibraltar die Dardanellen
el el el el el
los Estrechos Estrecho de Bering Bósforo Estrecho de Magallanes Estrecho de Gibraltar Estrecho de los Dardanelos
Regiones españolas las Comunidades Andalusien Aragonien Asturien Balearische Inseln
Autónomas Andalucía Aragón Asturias Islas Baleares
Baskenland die Kanarischen Inseln Extremadura Galicien Kantabrien Kastilien-León Kastillien-La Mancha Katalonien La Rioja Madrid Murcia Navarra Valencia
País Vasco Las Islas Canarias Extremadura Galicia Cantabria Castilla y León Castilla la Mancha Cataluña La Rioja Madrid Murcia Navarra Valencia
Regiones alemanas (Bundesländer) die Bundesländer Baden-Württemberg Baden-Wurtemberg Bayern Baviera Berlin Berlín Brandenburg Brandeburgo Bremen Bremen Hamburg Hamburgo Hessen Hesse Mecklenburg-Vorpommern Mecklemburgo-Pomerania Occidental Niedersachsen Baja Sajonia Nordrhein-Westfalen Renania del Norte-Westfalia Rheinland-Pfalz Renania-Palatinado Saarland Sarre Sachsen Sajonia Sachsen-Anhalt Sajonia-Anhalt Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein Thüringen Turingia
Ciudades Stäte Aachen Dresden Köln Konstanz Main München Regensburg Wien
Ciudades Aquisgrán Dresde Colonia Constanza Maguncia Múnich Ratisbona Viena
Lugares de Interes Interessante Orte Lugares interesantes der Bodensee el Lago Constanza der Schwarzwald la Selva Negra Schwabenland Suabia
Las Matemáticas en Alemán Glosario Alemán/Español de Términos Matemáticos (la suma, la resta, la multiplicación, la división, la geometría, etc)
•
Este glosario de matemáticas alemán-español intenta ayudar a las personas que tienen que estudiar las matemáticas en alemán. Esperamos que os sea de utilidad. Operaciones básicas La suma (die Addition)
2+2=4 zwei und zwei sind vier dos y dos son cuatro zwei plus zwei sind vier dos más dos son cuatro zwei plus zwei gleich vier dos más dos igual a cuatro
La resta (die Subtraktion) 10 - 3 = 7
zehn weniger drei ist sieben diez menos tres son siete zehn minus drei gleich sieben diez menos tres son siete
La multiplicación (die Multiplikation) 2x3=6 zwei mal drei sind sechs dos por tres son seis zwei multipliziert mit drei ist gleich sechs dos multiplicado por tres es igual a seis
La división (die Division) 10 / 2 = 5 zehn (geteilt) durch zwei sind fünf diez (partido) entre dos son cinco Sustantivo der Zähler der Nenner der Quotient der Rest
Significado el numerador el denominador el cociente el resto
die die die die
Plural Zähler Nenner Quotienten Reste
La raíz cuadrada (die Quadratwurzel) die Quadratwurzel aus neun ist drei la raíz cuadrada de nueve es tres Tipos de números
die die die die die die die die
Sustantivo gerade Zahl ungerade Zahl Primzahl natürliche Zahl ganze Zahl rationale Zahl reelle Zahl komplexe Zahl
el el el el el el el el
Significado número par número impar número primo número natural número entero número racional número real número complejo
die die die die die die die die
Artículo principal: los números en alemán
Geometría (die Geometrie) Dos dimensiones Sustantivo das Dreieck das Viereck das Trapez der Rhombus das Parallelogramm das Rechteck das Quadrat das Fünfeck das Sechseck das Hexagon das Siebeneck das Achteck die Ellipse der Kreis das Polygon
el el el el el el el el el el el el la el el
Significado triangulo cuadrilátero trapecio rombo paralelogramo rectángulo cuadrado pentágono hexágono hexágono heptágono octógono elipse círculo polígono
Tres dimensiones Sustantivo das Tetraeder das Würfel
Significado el tetraedro el cubo
Plural gerade Zahlen ungerade Zahlen Primzahlen natürliche Zahlen ganze Zahlen rationale Zahlen reelle Zahlen komplexe Zahlen
das Hexaeder das Oktaeder das Dodekaeder das Ikosaeder die Sphäre der Zylinder der Kegel
el el el el la el el
hexaedro octaedro dodecaedro icosaedro esfera cilindro cono
Conceptos de geometría
die die die die
Sustantivo Kante Winkelhalbierende Seitenfläche Diagonale
Significado la arista la bisectriz la cara la diagonal
Trigonometría (die Trigonometrie) Funciones de Trigonometría Sustantivo der Sinus der Kosinus der Tangens der Kotangens der Sekans der Kosekans
Significado el seno el coseno la tangente la cotangente la secante la cosecante
Conceptos de Trigonometría Sustantivo die Kathete die Hypotenuse die Ankathete die Gegenkathete der Winkel der rechte Winkel der Satz des Pythagoras
el la el el el el el
Significado cateto hipotenusa cateto adyacente cateto opuesto ángulo ángulo recto teorema de Pitágoras
Ejes de coordenadas (die Koordinatenachse) Sustantivo die X-Koordinate die Y-Koordinate
Significado la abscisa la ordenada
die X-Achse die Y-Achse
el eje x el eje y el origen del sistema der Ursprung des Koordinatensystems de coordenadas
Cálculo diferencial (die Differentialrechnung) Sustantivo die Steigung die Tangenskurve die Ableitung der Wendepunkt die abhängige Variable das Integral zusammenlaufen fallend fallen ableiten unstetig
Significado la pendiente la curva tangente la derivada el punto de inflexión la variable dependiente la integral converger decreciente decrecer derivar discontinuo
Vocabulario General Sustantivo die Hochzahl der Exponent die Fakultät die Unbekannte der Logarithmus die Gleichung der Limes auflösen
Significado el exponente el exponente el factorial la incógnita el logaritmo la ecuación el límite despejar
Las Partes del Cuerpo en Alemán Glosario con todas las partes del cuerpo de la cabeza (cara), tronco, brazos y piernas en alemán y español con sus plurales
Partes generales del cuerpo
Parte del cuerpo Significado Plural der Körper el cuerpo die Körper der Kopf la cabeza die Köpfe der Rumpf el tronco die Rümpfe der Arm el brazo die Arme das Bein la pierna die Beine Partes de la cabeza y de la cara Parte de la cabeza Significado das Gesicht la cara die das Kinn la barbilla die der Mund la boca die die Lippe el labio die der Zahn el diente die die Zunge la lengua die die Nase la nariz die die Wange la mejilla die das Auge el ojo die die Augenbraue la ceja die die Wimper la pestaña die das Ohr la oreja die das Haar el pelo die der Bart la barba die der Schnurrbart el bigote die
Plural Gesichter Kinne Münder Lippen Zähne Zungen Nasen Wangen Augen Augenbrauen Wimpern Ohren Haare Bärte Schnurrbärte
Partes del tronco Parte del tronco Significado der Hals el cuello die die Schulter el hombro die die Brust el pecho die der Bauch la tripa die der Bauchnabel el ombligo die die Scheide la vagina die das Glied el pene die der Hoden el testículo die der After el ano die
Plural Hälse Schultern Brüste Bäuche Bauchnabel Scheiden Glieder Hoden After
der Rücken die Hüfte
la espalda la cadera
die Rücken die Hüften
Partes del brazo
Parte del brazo der Ellenbogen el der Ellbogen die Hand la der Finger el die Achsel el der Nagel la
Significado die codo die mano die dedo de la mano die sobaco die uña die
Plural Ellenbogen Ellbogen Hände Finger Achseln Nägel
Los dedos de la mano
der der der der der
Dedos Daumen Zeigefinger Mittelfinger Ringfinger kleine Finger
Significado el pulgar el dedo índice el dedo corazón el dedo anular el meñique
Las partes de la pierna
die die die die die
Plural Daumen Zeigefinger Mittelfinger Ringfinger kleinen Finger
Partes de la pierna Significado Plural das Knie la rodilla die Knie der Fuß el pie die Füße der Zeh el dedo del pie die Zehen Los Organos (die Organe) Organ das Blut der Dünndarm der Dickdarm das Gehirn die Haut das Herz die Leber die Lunge die Milz der Magen der Muskel die Niere das Skelett
la el el el la el el el el el el el el
Organo sangre intestino delgado intestino grueso cerebro piel corazón hígado pulmón bazo estómago músculo riñón esqueleto
Plural die die die die die die die die die die die die
Dünnärme Dickdarme Gehirne Häute Herzen Lebern Lungen Milzen Mägen Muskeln Nieren Skelette
Glosario de las Habitaciones de la Casa en Alemán Listado de las partes de una casa en Alemán y Español con género y plurales
Listado de las Partes de una Casa Parte das Bad der Balkon die Bibliothek die Eingangshalle
Significado el el la el
baño balcón biblioteca vestíbulo
Plural die die die die
Bäder Balkone Bibliotheken Eingangshallen
der Flur der Garten das Gästezimmer der Keller das Kinderzimmer die Küche der Salon das Esszimmer das Speisezimmer die Toilette der Weinkeller das Wohnzimmer
el el la el la la el
pasillo jardín habitación de invitados sótano habitación de los niños cocina salón
el comedor el aseo la bodega el cuarto de estar
die Flure die Gärten die Gästezimmer die Keller die Kinderzimmer die Küchen die Salons das Speisezimmer die Speisezimmer die Toiletten die Weinkeller die Wohnzimmer