Equipo de electrocirugía KLS Martin ME MB1 con Modo Endo
Instrucciones de uso
V 2.1-ES (02.10)
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
1 Resumen de las instrucciones de uso 2
7
1
3
4
5
8
9
6
17
18
19
10
16
11
15
14
12
13
Después de controlar la tensión, conectar a l a red
Después del autodiagnóstico y de la confirmación, el aparato está en disposición de servicio
Trabajo bipolar
Trabajo monopolar
Conectar la placa neutra a la toma (19)
Conectar el instrumento bipolar a la toma (13)
Conectar el interruptor de pie a la toma (16) Aplicar la placa neutra
Activación de la corriente de AF con el interruptor manual
Conectar el mango con interruptor manual a la toma (17)
Activación de la corriente de AF con el interruptor de pie
Conmutar el pedal de coagulación del interruptor de pie a la posición BIPOLAR
Conectar el mango sin interruptor manual a la toma (17) Ajustar la potencia
Seleccionar el tipo de corriente
Conectar el interruptor de pie a la toma (16)
Activación de la corriente de AF con el interruptor de pie
Ajustar la potencia
Ajustar el pedal de coagulación del interrupor de pie a la posición MONOPOLAR Activar / desactivar la coagulación bipolar
Activar / desactivar corte o coagulación
Seleccionar el tipo de corriente
Ajustar la potencia
Activar / desactivar corte o coagulación
2
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
1 Resumen de las instrucciones de uso 2
7
1
3
4
5
8
9
6
17
18
19
10
16
11
15
14
12
13
Después de controlar la tensión, conectar a l a red
Después del autodiagnóstico y de la confirmación, el aparato está en disposición de servicio
Trabajo bipolar
Trabajo monopolar
Conectar la placa neutra a la toma (19)
Conectar el instrumento bipolar a la toma (13)
Conectar el interruptor de pie a la toma (16) Aplicar la placa neutra
Activación de la corriente de AF con el interruptor manual
Conectar el mango con interruptor manual a la toma (17)
Activación de la corriente de AF con el interruptor de pie
Conmutar el pedal de coagulación del interruptor de pie a la posición BIPOLAR
Conectar el mango sin interruptor manual a la toma (17) Ajustar la potencia
Seleccionar el tipo de corriente
Conectar el interruptor de pie a la toma (16)
Activación de la corriente de AF con el interruptor de pie
Ajustar la potencia
Ajustar el pedal de coagulación del interrupor de pie a la posición MONOPOLAR Activar / desactivar la coagulación bipolar
Activar / desactivar corte o coagulación
Seleccionar el tipo de corriente
Ajustar la potencia
Activar / desactivar corte o coagulación
2
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
Índice 1
Resumen de las instrucciones de uso ............................................. 2
2
Principio funcional y utilización según las prescripciones ................... 5
2.1 2.2 2.3
Principio funcional monopolar ......................... ............ .......................... .......................... .......................... ............. 5 Principio funcional bipolar ..................................................................... 5 Utilización según las prescripciones .............................. ................. .......................... .......................... ............. 5
3
Puesta en marcha ....................................................................... ........................................................ ............... 6
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
Función de los elementos de mando y de las lámparas de señalización en el ME MB1 .......................................................................................... 6 Conexión a la red........................... ............. ........................... .......................... .......................... ........................... ................ 8 .............. .......................... .......................... ........................... ................ 8 MARCHA ( Ι ) / PARO ( Ο ) ........................... Autodiagnóstico .......................... ............. ........................... ........................... .......................... .......................... ................. .... 8 Funcionamiento monopolar ................................................................... 8
3.5.1 3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6
Conexión de la placa neutra .......................................... ................................................................ ................................... ............. 8 Conexión de los mangos...................... mangos........................................... ............................................ ....................................... ................ 9 Selección del tipo de corriente........................................... ................................................................. ............................... ......... 9 Regulación de la potencia ......................................... ............................................................... ..................................... ............... 10 Servicio ............................................ .................................................................. ............................................ .................................... .............. 11 Prueba de funcionamiento ........................................ .............................................................. ..................................... ............... 12
3.6
Funcionamiento bipolar ......................... ............ ........................... ........................... .......................... ................... ...... 12
3.6.1 3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5
Función de la placa neutra ............................................ .................................................................. ................................. ........... 12 Funcionamiento con interruptor de pedal ............................ .................................................. ............................. ....... 12 Regulación de la potencia ......................................... ............................................................... ..................................... ............... 13 Servicio ............................................ .................................................................. ............................................ .................................... .............. 14 Prueba de funcionamiento ........................................ .............................................................. ..................................... ............... 14
4
Medidas de seguridad ............................................................. ............................. ................................... ... 15
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Aspectos generales ............................................................................ 15 Colocación del paciente ...................................................................... 15 Colocación de la placa neutra .............................................................. 16 Trabajar con el electrodo de cirugía activo .......................... ............. .......................... ................... ...... 16 Indicaciones de seguridad adicionales ......................... ............ .......................... .......................... ............. 17 Marcapasos, implantes ....................................................................... 17 Colocación de los cables en el paciente ................................................. 18 Colocación de los instrumentos de alta frecuencia................................... 18 Utilización de dos equipos de electrocirugía en un mismo paciente ............ 18 Accesorios ........................................................................................ 18
5
Controles técnicos de seguridad s eguridad .................................................. ................................ .................. 19
V 2.1
3
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
6
Accesorios ............................................................................... 20
7
Instrucciones de conservación .................................................... 20
7.1 7.2 7.3
Limpieza y desinfección ...................................................................... 20 Esterilización de accesorios reutilizables ................................................ 21 Accesorios no esterilizables ................................................................. 21
8
Descripción técnica ................................................................... 21
8.1
Características técnicas, certificado ...................................................... 23
9
Diagramas ............................................................. .................. 25
9.1 9.2
Diagramas de potencia ....................................................................... 25 Diagramas de tensión ......................................................................... 27
10
Garantía .................................................................................. 28
11
Información importante en relación con la preservación del medio ambiente ................................................................................. 28
11.1 11.2 11.3
Embalaje .......................................................................................... 28 Funcionamiento del equipo respetando el medio ambiente ....................... 28 Eliminación del aparato ....................................................................... 29
4
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
2
Principio funcional y utilización según las prescripciones
2.1
Principio funcional monopolar
El equipo de electrocirugía HF ME MB1 es un generador en el que se transforma energía eléctrica procedente de la red en corriente de alta frecuencia. Esta corriente de alta frecuencia se transmite a través de una línea de aporte y un mango hacia un electrodo activo en forma de punta. En el punto de aplicación de este electrodo se genera una elevada concentración de líneas de flujo en el entorno tisular del punto de contacto. A través de esta concentración energética en una superficie reducida se produce el efecto electroquirúrgico deseado en el ámbito del electrodo activo. En la secuencia del transporte energético ulterior a través del paciente hasta llegar a la placa neutra, colocada en gran superficie, se reduce paulatinamente la concentración de la corriente. Así, en el sector de colocación de la placa neutra no se produce ningún efecto térmico, conforme a lo prescrito. A través del cable de conexión de la placa neutra se cierra el circuito eléctrico. La activación del generador HF se realiza opcionalmente mediante el interruptor de pedal o el interruptor digital situado en el mango quirúrgico.
2.2
Principio funcional bipolar
Mediante medidas de construcción especiales (aislamiento) pueden producirse instrumentos bipolares en los que el electrodo activo y el electrodo neutro se encuentran uno frente al otro. El recorrido de la corriente de alta frecuencia se limita en ir de una punta del instrumento a la otra. De este modo se consiguen trayectos de la corriente muy cortos y zonas de coagulación limitadas con bajos requerimientos de potencia.
2.3
Utilización según las prescripciones
El ME MB1 es un generador de electrocirugía y sirve para cortar o coagular tejido vivo humano o animal de forma electroquirúrgica.
V 2.1
5
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
3
Puesta en marcha
3.1
Función de los elementos de mando y de las lámparas de señalización en el ME MB1 2
1
7 3
4
5
8
9
6
19
18
10
17
16
12
11
15
14
13
20
21
23 22
Gebrüder Martin Ludwigstaler Straße 132 D 78532 Tuttlingen
ME MB1
HF-Chirurgie
................................................... ..……………… ....................………… .................
100 127 / 220-240 V ~ Type CF
50/60 Hz
–
800 VA Class I
...................................................... ...............................………… …………… ........
Monop.: 400 W / 300 Ohm Bip.: 100 W / 50 Ohm
INT 10s/30s 450 kHz
.............................................… ……………… …….......................... ......................
Serial No.: ME MB1 0000 980001
0297
Made in Germany
24
6
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Interruptor marcha paro Lámpara de señalización de corte monopolar Tecla de selección de corte monopolar 1 Tecla de selección de corte monopolar 2 Interruptor selector modo endo Regulador de potencia del corte monopolar Lámpara de señalización coagulación monopolar Tecla de selección de coagulación de contacto Tecla de selección de coagulación de spray Regulador de potencia de la coagulación monopolar Lámpara de señalización de coagulación bipolar Regulador de potencia de la coagulación bipolar Toma de conexión para instrumentos bipolares Tecla de conmutación para el pedal azul del interruptor de pedal (bipolar) Tecla de conmutación para el pedal azul del interruptor de pedal (monopolar) Toma de conexión para el interruptor de pedal doble, para el corte monopolar y para la coagulación monopolar, también conmutable a la coagulación bipolar Toma de conexión para el mango monopolar Lámpara de señalización de la placa neutra Toma de conexión para la placa neutra
20 21 22 23 24
Altavoz Fusibles de red Toma de conexión del cable de alimentación a la red Clavija de conexión para la compensación de potencia Placa de características
Conexión de la placa neutra. Placa neutra aislada de tierra (flotante) Símbolo para la clasificación del aparato (CF). El aparato está protegido contra los choques de desfibrilación. Significa: ¡ATENCIÓN! ¡OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ATENCIÓN: CORRIENTES DE ALTA FRECUENCIA CUIDADO: ALTA TENSIÓN
V 2.1
7
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
3.2
Conexión a la red
Antes de la primera conexión, asegúrese que el ajuste de voltaje indicado en la etiqueta (junto a la entrada de la red) coincide con el voltaje de la red. Si el voltaje no se ajusta a la red, consulte a su persona de contacto en KLS Martin. En el caso que sea necesario modificar el voltaje, esta operación deberá ser realizada exclusivamente por una persona cualificada autorizada por Gebrüder Martin. El aparato no puede ser abierto por personal no autorizado. El aparato se suministra en dos versiones distintas: 100–127 V CA, T 8 A 220–240 V CA, T 4 A Conecte el aparato a la toma de corriente de la red utilizando el cable de acometida. Encienda el aparato colocando el interruptor general de red en la posición ― Ι‖.
3.3
MARCHA ( Ι ) / PARO ( Ο )
Tras encender el aparato, con el interruptor general de red (1), éste pasará al modo de servicio y realizará un autodiagnóstico.
3.4
Autodiagnóstico
Tras encender el aparato, éste realizará un autotest. Además, las cinco teclas de la forma de corriente se iluminarán brevemente de forma consecutiva. Acto seguido, se iluminarán a la vez las cinco teclas de la forma de corriente y se emitirá una señal acústica, lo que indicará que el autotest se ha realizado con éxito. En estos momentos, el aparato estará listo para el funcionamiento. Si no se emite la señal de confirmación, significa que el aparato está defectuoso. Si esto sucede, deberá ponerse en contacto con el servicio de asistencia de KLS Martin.
3.5
Funcionamiento monopolar
3.5.1
Conexión de la placa neutra
Si la placa neutra no está conectada, comenzará a parpadear la lámpara de señalización roja de la placa neutra (18). Si en este momento se intenta activar el aparato con el interruptor manual o el de pedal, se emitirá además una señal de aviso acústica. La corriente de AF no podrá activarse. Si está conectado el electrodo de superficies múltiples, la lámpara de señalización (18) se apagará al alcanzar el estado de aplicación seguro. Como en este caso hay que contar con tiempos de puesta en servicio individuales, habrá que tener en cuenta un período inicial de la aplicación.
8
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso 3.5.2
Conexión de los mangos
Para el corte y la coagulación monopolares pueden conectarse uno o dos mangos con interruptor manual, o un interruptor de pedal en combinación con un mango sin interruptor manual. Los mangos con interruptor manual pueden conectarse a la toma de conexión monopolar (17). Los mangos sin interruptor manual o los instrumentos quirúrgicos (tales como los resectoscopios) también se conectan en la salida (17), mientras que el interruptor de pedal correspondiente se conecta a la toma (16). En la salida (17) pueden conectarse mangos con conector coaxial y mangos con conector de 3 patillas. A este respecto, consulte las indicaciones que figuran en el catálogo de accesorios de KLS Martin. Los instrumentos quirúrgicos de alta frecuencia sin función de conmutación, como p. ej. los resectoscopios, deben conectarse a la toma derecha (coax) de la salida (17), ya que el interruptor de pedal solamente actúa sobre esta conexión. El electrodo activo deseado se introducirá en la guía hexagonal del mango quirúrgico hasta que quede encajado en el hexágono del electrodo. De esta manera, se impedirá que el electrodo gire durante su aplicación.
Atención: Al colocar el electrodo o realizar un cambio de electrodo no debe activarse la corriente de alta frecuencia. 3.5.3
Selección del tipo de corriente
En el panel de control para corte monopolar, marcado en amarillo en el panel frontal, pueden seleccionarse tres tipos de corriente diferentes: Corte 1 Corte liso sin escarificaciones
Corte 2 Corriente de corte con pocas escarificaciones
ENDO
Modo Endo Modo de corte regulado por secuencias de tiempo, que ofrece un corte fraccionado y, por ello, controlado para casos de aplicación especiales, p.ej. para la papilectomía o la polipectomía endoscópicas. Este impulso intenso de corta duración al iniciar el corte, con proporción suficiente de coagulación para la hemostasis, se repite en intervalos regulares. Con ello se eliminan tumores pediculados, también denominados pólipos, vía endoscópica con el asa galvanocáustica.
V 2.1
9
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso En el panel de control de coagulación monopolar, marcado en azul en el panel frontal, pueden seleccionarse dos tipos de corriente diferentes: Coagulación de contacto Coagulación de efecto profundo con contacto directo entre el electrodo y el tejido
Coagulación spray Corriente de coagulación de alta tensión para la coagulación superficial (fulguración). Espacialmente adecuado para la hemostasis en la prostatectomía transuretral con instrumentos de pequeña superficie, como por ejemplo, las asas.
3.5.4
Regulación de la potencia
Para regular la potencia de corte debe accionarse el regulador de potencia (6). Para regular la potencia de coagulación debe utilizarse el regulador de potencia (10). La regulación de potencia se realiza desde un valor mínimo especificado hasta un valor máximo, siempre en función de el tipo de corriente seleccionado (consulte las Características Técnicas). La opción de regulación progresiva permite efectuar un aumento preciso de la potencia en los rangos inferiores, mientras que en los rangos de alta potencia permite aumentar la potencia de forma homogénea. Esto permite dosificar con gran precisión la potencia de rango inferior sin necesidad de recurrir a funciones especiales en el caso de intervenciones difíciles, así como generar una reserva de potencia suficiente en las ocasiones en las que se precisa una potencia muy elevada. Tenga en cuenta que, gracias a esta ventaja, la posición del regulador en el centro del rango de regulación no corresponde a la mitad de la máxima potencia de salida. ¡Atención! En el sector de ajuste bajo del regulador la emisión de potencia no está especificada en detalle. Por ello no se recomienda la utilización del equipo en el rango de potencia inferior. s o i t a v n e a d i l a s e d a i c n e t o P
s o i t a v n e100 a d i l 80 a s e d 60 a i c n 40 e t o P 20
400 1 350 300 2 250 3 200 150 4 100
1
0
50
1 0 1
1 2 3 4
10
= = = =
2
3
4
Ajuste 5 6
Corte 1 Corte 2 Coagulación de contacto Coagulación spray
7
8
9
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ajuste
10
1 = Modo Endo
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
3.5.5
Servicio
Dependiendo del trabajo que se haya elegido, para activar la corriente de alta frecuencia deberá accionarse en el mango o en el interruptor de pedal la tecla amarilla para la corriente de corte y la tecla azul para la corriente de coagulación. La emisión de corriente de AF se realiza de acuerdo con los tipos de corriente previamente seleccionados, así como con la potencia que se haya ajustado. Al accionar la tecla de activación en el mango o en el interruptor de pedal se activará el canal de trabajo seleccionado. Al mismo tiempo, se emitirá una señal acústica —que será diferente dependiendo de si se trata de corte o coagulación— y, por último, se iluminará la lámpara de señalización correspondiente. Si la activación de AF se produce durante un período superior a 15 segundos, aumentará la intensidad de la señal acústica. ¡Atención! En el funcionamiento monopolar con el interruptor de pedal, deberá estar activada la tecla de conmutación (15) (monopolar) que corresponde al pedal azul del interruptor de pedal. Si la tecla de conmutación (14) (bipolar) está activa, se activará la salida bipolar de AF al accionar el pedal azul del interruptor de pedal. El pedal amarillo del interruptor de pedal activa siempre corriente de corte monopolar. Esto sucede independientemente del estado de las teclas de conmutación. Los tipos de corriente monopolares se activan siempre a través de las teclas de un mango conectado. Esto sucede independientemente de las teclas de conmutación del interruptor de pedal.
¡Atención! Preste especial atención a las reglas de aplicación de cirugía de alta frecuencia descritas en el capítulo 4 “Medidas de seguridad”, tanto en lo que se refiere al
paciente como al usuario. Asimismo, deberá asegurarse de que la placa neutra se encuentre en la posición correcta y de que la posición del paciente sea la adecuada. Si acciona simultáneamente dos elementos de mando (por ejemplo, la tecla azul y la amarilla del mango), el generador se bloqueará y no se emitirá potencia de AF. Si se aplica la corriente de AF durante un espacio prolongado de tiempo y con una potencia elevada, la superficie del aparato puede calentarse en exceso. Los accesorios utilizados deben ser adecuados al menos para las tensiones mencionadas en el apartado 8.1. Sólo se deben emplear accesorios que estén en perfecto estado.
V 2.1
11
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso 3.5.6
Prueba de funcionamiento
Antes de la puesta en marcha del aparato, deben comprobarse todas las funciones del mismo. Por lo tanto, deberá realizar las siguientes pruebas de funcionamiento: 1. Retire la clavija del cable de conexión para la placa neutra de la toma de conexión (19). La lámpara de aviso roja (18) parpadeará. Al intentar activar la corriente AF, se emitirá una señal acústica. La activación de la corriente de AF estará bloqueada. 2. Vuelva a conectar el cable de conexión para la placa neutra en la toma de conexión (19). La lámpara de aviso roja (18) deberá dejar de parpadear. 3. Conecte el cable de conexión en la toma (17) utilizando el mango del electrodo. Active los diferentes tipos de corriente mediante el interruptor manual del mango del electrodo o mediante el interruptor de pedal. Se iluminará una de las lámparas de señalización (2), (7) ó (11) asignadas a los tipos de corriente y se activará la señal de activación de AF.
¡Atención! Si la señal de activación de AF se emite sin estar conectado el interruptor de pedal o el mango del electrodo, significa que el aparato está defectuoso y que no debe ponerse en servicio. En tal caso, será imprescindible realizar una comprobación técnica. Si la señal de activación de AF se emite cuando está conectado el interruptor de pedal o el mango del electrodo, pero cuando aún no se ha accionado ninguno de los elementos de mando, significa que este accesorio está defectuoso y que no debe ponerse en servicio. En tal caso, es imprescindible proceder a la sustitución del mismo.
3.6
Funcionamiento bipolar
3.6.1
Función de la placa neutra
La aplicación bipolar no precisa la instalación de la placa neutra. A pesar de que la lámpara de señalización (18) de la placa neutra emite una luz intermitente, el generador de alta frecuencia bipolar puede activarse en este estado. Como en el curso de una operación puede surgir la necesidad de cambiar del método bipolar al método monopolar, resulta recomendable instalar siempre la placa neutra. 3.6.2
Funcionamiento con interruptor de pedal
El aparato ME MB1 de KLS Martin dispone de la función de coagulación bipolar. En dicho aparato pueden conectarse los siguientes accesorios:
12
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso Coagulación bipolar En la toma (13) pueden conectarse todos los cables de conexión bipolares que tengan clavija coaxial pequeña (por ejemplo, para pinzas bipolares o fórceps bipolares de AF). La coagulación bipolar se activa con el interruptor de pedal. Para activar la corriente de coagulación bipolar es preciso conmutar el pedal azul del interruptor de pedal a la posición de generador bipolar. A tal fin, deberá accionar la tecla (14), que se iluminará. Dicha configuración quedará almacenada incluso después de haber apagado el aparato. ¡Cuando la tecla de conmutación (15) (monopolar) está activada, se activará la salida monopolar de AF al accionar el pedal azul del interruptor de pedal! El pedal amarillo del interruptor de pedal activa siempre corriente de corte monopolar. Esto sucede independientemente del estado de las teclas de conmutación. Los tipos de corriente monopolar se activan siempre a través de las teclas de un mango conectado. Esto sucede independientemente de las teclas de conmutación del interruptor de pedal. 3.6.3
Regulación de la potencia
Para regular la potencia de coagulación bipolar debe accionarse el regulador de potencia (12). La regulación de potencia se realiza desde un valor mínimo especificado hasta un valor máximo (consulte las Características Técnicas). La opción de regulación progresiva permite efectuar un aumento preciso de la potencia en los rangos inferiores, mientras que en los rangos de alta potencia permite aumentar la potencia de forma homogénea. Esto permite dosificar con gran precisión la potencia de rango inferior en el caso de intervenciones difíciles sin necesidad de recurrir a funciones especiales, así como generar una reserva de potencia suficiente en las ocasiones en las que se precisa una potencia muy elevada. Tenga en cuenta que, gracias a esta ventaja, la posición del regulador en el centro del rango de regulación no corresponde a la mitad de la potencia de salida. ¡Atención! En el sector de ajuste bajo del regulador la emisión de potencia no está especificada en detalle. Por ello no se recomienda la utilización del equipo en el rango de potencia inferior. 100
s o i t a v n e a d i l a s e d a i c n e t o P
90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ajuste Coagulación bipolar
V 2.1
13
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso 3.6.4
Servicio
El pedal azul del interruptor de pedal (14) debe encontrarse en el tipo de corriente de coagulación bipolar. Al accionar la tecla azul del interruptor de pedal se activará el tipo de corriente de coagulación bipolar. La emisión de corriente de AF se realizará de acuerdo con la potencia que se haya ajustado. Al mismo tiempo, se emitirá una señal acústica y se iluminará la lámpara de señalización (11) correspondiente. Si la activación de AF se produce durante un período superior a 15 segundos, aumentará la intensidad de la señal acústica.
¡Atención! Si se aplica la corriente de AF durante un espacio prolongado de tiempo y con una potencia elevada, la superficie del aparato puede calentarse en exceso. 3.6.5
Prueba de funcionamiento
Antes de la puesta en marcha del aparato deben comprobarse todas las funciones del mismo. Por lo tanto, deberán realizarse las siguientes pruebas de funcionamiento: 1. Tal como hemos mencionado en el apartado 3.6.1, recomendamos la conexión de la placa neutra en los casos en los que se vaya a aplicar la técnica bipolar. Una vez que conecte la placa neutra, deberá realizar la siguiente prueba de funcionamiento: Vuelva a retirar la clavija del cable de conexión de la placa neutra de la toma de conexión (19). La lámpara de aviso roja (18) parpadeará. Al intentar activar la corriente monopolar de AF, se emitirá una señal acústica. La activación de la corriente AF monopolar estará bloqueada. 2. Vuelva a conectar el cabe de conexión de la placa neutra en la toma de conexión (19). La lámpara de aviso (18) deberá dejar de parpadear. 3. Conecte el cable de conexión en la toma (13) utilizando el instrumento para la coagulación bipolar. 4. Utilice la tecla (14) para asignar el pedal azul del interruptor de pedal a la coagulación bipolar. 5. Active el tipo de corriente con el interruptor de pedal. La lámpara de señalización (11) se iluminará y se emitirá la señal acústica de activación de AF.
14
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
¡Atención! Si la señal de activación de AF se emite sin estar conectado el interruptor de pedal o el mango del electrodo, significa que el aparato está defectuoso y que no debe ponerse en servicio. En tal caso, es imprescindible realizar una comprobación técnica. Si la señal de activación de AF se emite cuando está conectado el interruptor de pedal o el mango del electrodo, pero cuando aún no se ha accionado el pedal azul, significa que el interruptor de pedal está defectuoso y que no debe ponerse en servicio. En tal caso, es imprescindible proceder al reemplazo del mismo.
4
Medidas de seguridad
4.1
Aspectos generales
Los aparatos de electrocirugía son generadores de alta frecuencia que necesitan tensiones y corrientes muy elevadas para realizar la función para la que han sido diseñados. Para evitar que el paciente, los cirujanos o cualquier otra persona se vean expuestos a algún tipo de peligro, es imprescindible seguir cuidadosamente todos los pasos del procedimiento y cumplir estrictamente las instrucciones de manejo y seguridad.
4.2
Colocación del paciente
El paciente deberá colocarse aislado de los componentes metálicos con toma de tierra. Hay que prestar una atención especial a que las extremidades del paciente no rocen los dispositivos metálicos. Es preciso asegurarse de que la mesa de operaciones esté suficientemente aislada de la alta frecuencia, para lo cual deberán utilizarse un número suficiente de capas intermedias (paños absorbentes). Puesto que en el curso de la operación se producirá humedad, segregación de sudor, etc., debe evitarse que se humedezcan estas capas intermedias que sirven como aislantes de la alta frecuencia. A tal fin, se empleará una lámina impermeable. Debe evitarse que se produzca cualquier acumulación de líquido debajo del paciente. En caso necesario, se utilizarán paños absorbentes secos. Las zonas en las que se produce sudoración, como son las zonas donde las extremidades se unen al tronco o los puntos de contacto de la piel, deben mantenerse secas intercalando paños absorbentes (brazo-tronco, pierna-pierna, mamas). Estos requisitos de aislamiento deberán seguir cumpliéndose si se cambia al paciente de posición durante la operación.
V 2.1
15
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
4.3
Colocación de la placa neutra
Los electrodos y cables deben colocarse con cuidado. Para ello se prestará especial atención a los siguientes factores: La placa neutra deberá colocarse en el cuerpo del paciente lo más cerca posible de la zona de operación, de manera segura y cuidando de que haga contacto en toda la superficie. Deberá quedar garantizado el contacto seguro de la placa neutra durante todo el tiempo de aplicación de la alta frecuencia. La aplicación de la placa neutra en las extremidades no debe perjudicar el riego sanguíneo. Las acometidas a los electrodos de alta frecuencia deberán efectuarse sin bucles, de manera que no toquen al paciente ni rocen con otros cables. Esto se aplica sobre todo a la placa neutra. Se utilizarán exclusivamente los cables previstos por el fabricante para el aparato en cuestión. Las vías de corriente por el cuerpo deberán ser lo más cortas posible y tener una orientación longitudinal o diagonal, pero no transversal; esto último debe cumplirse imperativamente para el tórax. Si hay piezas metálicas dentro el cuerpo o en el cuerpo, se retirarán, si es posible, se aislarán o se les prestará una atención especial. Después de modificar la posición del paciente deberá comprobarse que los electrodos y cables se encuentran en la posición correcta. La placa neutra no se aplicará sobre implantes ni otras partes metálicas, ni sobre apófisis óseas o tejido cicatrizado. Si es preciso, el punto de aplicación se preparará limpiándolo y desengrasándolo; también se eliminará la pilosidad intensa. Para ello no deben utilizarse productos que resequen la piel (p.ej. el alcohol). Para retirar la placa neutra no debe estirarse del cable ni de la brida de conexión. En los electrodos adhesivos, si los cables se retiran rápidamente pueden causar lesiones en la piel.
4.4
Trabajar con el electrodo de cirugía activo
Al utilizar la cirugía de alta frecuencia deberá observarse el cumplimiento de las siguientes reglas: En el caso de que se utilicen simultáneamente en un paciente aparatos de cirugía de alta frecuencia y monitores de supervisión, se emplearán exclusivamente electrodos de supervisión cuyas acometidas contengan resistencias de protección o impedancias de AF. Los electrodos de aguja no pueden utilizarse para la supervisión. El electrodo de cirugía activo no se utilizará en las proximidades del electrodo del ECG (distancia mínima de 15 cm). La potencia de alta frecuencia debe ser la mínima que permita la intervención de que se trate. Nota: Si no se consigue el efecto deseado con la regulación usual, esto puede deberse, por ejemplo, a que la placa neutra no esté colocada correctamente, a que exista un error en el contacto de los conectores, a que están rotos los cables que se encuentran debajo del aislamiento o a que los electrodos tengan incrustaciones. Es preciso descartar todas estas posibilidades y, en su caso, sustituir las piezas defectuosas. 16
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
4.5
Indicaciones de seguridad adicionales
Cuando se efectúen intervenciones en partes del cuerpo de sección pequeña, puede ser conveniente utilizar la técnica bipolar a fin de que no se produzcan coagulaciones no deseadas en otros puntos. Debe evitarse el uso de anestésicos inflamables, de gas hilarante (N 2O) y de oxígeno. El empleo de aparatos de cirugía de alta frecuencia va siempre unido a la formación de chispas en el electrodo activo. Antes de aplicar la cirugía de alta frecuencia es preciso que se hayan evaporado todas las sustancias inflamables que se hayan utilizado como productos de limpieza o de desinfección o como disolventes. Existe el riesgo de que se acumulen líquidos inflamables debajo del paciente, en depresiones del cuerpo tales como el ombligo o en cavidades tales como la vagina. El líquido acumulado en estos puntos debe limpiarse antes de utilizar el aparato de cirugía de alta frecuencia. Cabe advertir también del riesgo de inflamación de gases endógenos. Los materiales saturados de oxígeno, como el algodón y la gasa, pueden inflamarse debido a las chispas que se generan durante el uso normal del aparato de cirugía de alta frecuencia. Prostatectomía transuretral (TUR): se sabe que durante la prostatectomía transuretral (TUR), especialmente en la aplicación AF ininterrumpida o prolongada, con facilidad se pueden generar gases inflamables. En consecuencia, estos gases pueden acumularse en el sector superior de la vejiga. La adición de aire atmosférico incrementa todavía más el riesgo de una explosión. En cuanto este acumulo de gas entre en contacto con la corriente de AF, ello podría conllevar un riesgo potencial de explosión involuntaria. Por consiguiente, la bolsa de gas-aire dentro de la vejiga debería mantenerse siempre en un mínimo absoluto. La combinación con otros aparatos sólo podrá ser efectuada por el fabricante o con su consentimiento. El funcionamiento del aparato de cirugía de alta frecuencia puede interferir con otros aparatos de electromedicina.
4.6
Marcapasos, implantes
En el caso de pacientes con implantes metálicos, deberá evitarse por lo general el paso de corriente de AF sobre dichos implantes. Esto debe tenerse en cuenta en la aplicación de placas neutras y activas; es decir, está prohibido utilizar las placas neutras en las endoprótesis. En el caso de pacientes que lleven implantes activos, tales como marcapasos o electrodos implantados, la utilización de un aparato de cirugía de alta frecuencia entraña un cierto riesgo. Existe la posibilidad de que se produzca un daño irreparable en el implante activo o un detrimento de su función. Por ese motivo, deberán seguirse las instrucciones que figuran a continuación. Se recomienda supervisar a este tipo de pacientes mediante un monitor adecuado. Deberá disponerse de un desfibrilador y de un marcapasos externo. En cuanto al aparato de electrocirugía, la regla es la siguiente: deberá seleccionarse la potencia de salida regulada más reducida posible. El electrodo activo del aparato de electrocirugía no debe utilizarse a menos de 15 cm de distancia del implante o de sus electrodos. Siempre que sea posible se utilizará la
V 2.1
17
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso técnica bipolar. Se cumplirán rigurosamente las reglas de aplicación como son, por ejemplo, las relativas a la aplicación de la placa neutra.
4.7
Colocación de los cables en el paciente
Al colocar conjuntamente los cables del funcionamiento monopolar y bipolar, preste atención a que la distancia mínima entre dichos cables sea de 10 cm. Todos los cables deben estar sueltos y sin bucles.
4.8
Colocación de los instrumentos de alta frecuencia
Durante los periodos de descanso no se debe colocar ningún tipo de instrumento de AF encima del paciente.
4.9
Utilización de dos equipos de electrocirugía en un mismo paciente
En principio, la utilización de dos equipos de electrocirugía en un mismo paciente, debido al incremento del peligro de quemaduras indeseadas por las corrientes de fuga de alta frecuencia, solamente podrá tener lugar cuando lo exigen las necesidades médicas. Hay que observar las reglas siguientes en el uso de equipos de electrocirugía: deben utilizarse únicamente equipos de electrocirugía con piezas de aplicación de tipo CF de Gebrüder Martin; todo aparato que sea utilizado en aplicación monopolar precisa de una placa neutra aplicada por separado en el paciente. Es imprescindible seguir las instrucciones para la colocación correcta de la placa neutra; en la utilización exclusiva bipolar del equipo no es necesaria la colocación de una placa neutra; los previsibles trayectos de corriente desde el electrodo activo a su correspondiente placa neutra no debe cruzarse ni superponerse. Para ello es preciso que las placas neutras correspondientes se coloquen lo más cerca posible del campo operatorio; la suma de las potencias aplicadas simultáneamente no debe exceder los 400 vatios;
4.10
Accesorios
Cuando utilice los accesorios, tenga en cuenta las advertencias siguientes: Los accesorios deben tener una tensión estable suficiente. Deben resultarse adecuados al menos para las tensiones mencionadas en el apartado 8.1. Los accesorios deben estar en perfecto estado.
18
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
5
Controles técnicos de seguridad
En este aparato es preciso efectuar los controles que se detallan a continuación al menos cada 24 meses. Dichas comprobaciones serán realizadas por personas cuya formación, conocimientos y experiencia práctica adquirida a lo largo de su trabajo les permitan realizar correctamente los controles técnicos de seguridad que sean necesarios. Además, estas personas no deberán estar supeditadas a recibir ningún tipo de instrucciones en lo que se refiere a dichas actividades de control. Efectúe una comprobación visual del aparato y de los accesorios para ver si presentan daños mecánicos que pudieran afectar negativamente al funcionamiento. Compruebe la legibilidad de los rótulos importantes para la seguridad. Compruebe que los fusibles de protección del aparato son los correspondientes a la intensidad nominal y a la característica de fusión. Efectúe un control de funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de manejo. Compruebe que la energía emitida varía en el mismo sentido que el sentido de giro del regulador de intensidad. Compruebe en todas las salidas el valor nominal y el valor real relativo a la energía máxima emitida en todos los regímenes de funcionamiento existentes en las resistencias de carga nominales indicadas en el apartado 8.1. Compruebe las alarmas acústicas y ópticas durante la emisión de potencia. Realice una comprobación eléctrica según el informe de inspección para controles técnicos de seguridad periódicos. Las corrientes derivadas podrán alcanzar como máximo 1,5 veces el valor medido en primer lugar y, al mismo tiempo, no deberán exceder el valor límite. Los primeros valores medidos figuran en los informes de inspección adjuntos que se refieren a la primera instalación. Recomendamos que los controles técnicos de seguridad se anoten en un diario de productos de medicina, y que se documenten los resultados de la comprobación. Si el aparato no está en condiciones seguras de funcionamiento y utilización, se deberá reparar o se deberá comunicar al usuario el riesgo procedente del aparato. ¡Atención! La comprobación del aparato será realizada exclusivamente por personal cualificado del servicio técnico de Gebrüder Martin o por centros expresamente autorizados para ello.
V 2.1
19
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
6
Accesorios
El aparato sólo debe utilizarse con accesorios, piezas de unión y artículos de un solo uso, cuya capacidad de utilización técnica de seguridad esté avalada por una declaración de conformidad. La utilización de accesorios no comprobados de otros fabricantes puede ser peligrosa. En caso de duda, consulte al fabricante. Las piezas accesorias certificadas para los equipos de electrocirugía de KLS Martin se encuentran en nuestro catálogo de accesorios de KLS Martin que puede pedirse o descargarse directamente de www.klsmartin.com.
7
Instrucciones de conservación
Deben observarse los reglamentos nacionales relativos a la preparación e higiene.
7.1
Limpieza y desinfección
El aparato deberá desconectarse de la red para su limpieza y desinfección. Debe evitarse que se introduzcan en el aparato líquidos de limpieza o desinfectantes, aunque sea mediante una simple pulverización. El aparato nunca deberá limpiarse con medios abrasivos, desinfectantes o disolventes que rayen el cuerpo del mismo o que puedan causar desperfectos en el mismo. En la limpieza y desinfección de las superficies, proceder según el procedimiento recomendado por el hospital o aplicar otro método nacional o internacional reconocido y autorizado. En el aparato no debe penetrar ningún líquido. El aparato no debe esterilizarse. Antes de poner en servicio el aparato, deben eliminarse totalmente los restos de los productos de desinfección. Desinfección manual de los accesorios: Siempre y cuando los accesorios se desinfecten (desinfección superficial o inclusión), deberán observarse las indicaciones del fabricante de los productos de desinfección en cuanto a la compatibilidad de materiales, dosificación y tiempo de permanencia.
Nota importante Los accesorios de los aparatos de electrocirugía deben conservarse siempre en perfecto estado de funcionamiento. Los accesorios defectuosos, dañados o que no estén en perfectas condiciones de funcionamiento suponen un peligro para el paciente o el usuario, e influyen en las funciones para las que está destinado el aparato. Por esta razón, deberán retirarse todos los accesorios que no estén en óptimas condiciones de uso.
20
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
7.2
Esterilización de accesorios reutilizables
Pueden aplicarse las siguientes temperaturas de esterilización: Esterilización por vapor a 134 °C Mangos de electrodos
sí
Electrodos activos (monopolar y bipolar)
sí
Placas neutras reutilizables
sí
Nota: Los accesorios marcados para un solo uso no deben esterilizase ni reutilizarse. La esterilización por aire caliente no debe aplicarse a electrodos, cables y demás accesorios. La temperatura utilizada puede dañar las propiedades de los aislamientos, las soldaduras, etc. Todos los demás procedimientos deberán someterse a la validación del usuario/explotador.
7.3
Accesorios no esterilizables
Los accesorios no esterilizables, como por ejemplo el interruptor de pedal, deben ser sometidos a una limpieza desinfectante.
8
Descripción técnica
El equipo ME MB1 de KLS Martin es un aparato de electrocirugía de aplicación universal controlado por microprocesador que presentan un rendimiento excelente. El equipo cumple las normas de seguridad técnica más actuales. Desde el punto de vista de su construcción, el aparato presenta las características siguientes: La característica del generador de AF permite adaptar la potencia en un rango muy amplio para acomodarse a los diferentes electrodos quirúrgicos, a los distintos tipos de tejido y a las diversas velocidades de corte. La regulación de la potencia ofrece la posibilidad de efectuar ajustes muy precisos en el rango de potencia inferior, así como de disponer de una reserva suficiente de potencia en los rangos de potencia superiores. Presenta un concepto de seguridad avanzado gracias a la utilización de dos microprocesadores. V 2.1
21
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso Su manejo es muy sencillo gracias a la clara disposición de los elementos de mando y a los símbolos fáciles de entender. El ajuste de la potencia se realiza mediante mandos giratorios. Las conexiones de los electrodos activos, de las placas neutras y del interruptor de pedal se encuentran en el panel frontal. Dispone de dos tipos de corriente para corte: posibilidad de elegir entre corte liso o con escarificaciones. Dispone de un tipo de corriente pulsada para cortar, por ejemplo en la disciplina de la polipectomía. Dispone de dos tipos de corriente para coagulación: posibilidad de elegir entre una corriente de coagulación de alta potencia para la coagulación de contacto y una corriente de coagulación con un alto factor de cresta para la coagulación spray. El aparato ME MB1 dispone además de un generador para la coagulación bipolar. El aparato realiza un autodiagnóstico cada vez que se enciende. Las lámparas de señalización de diferentes colores y tonos emiten avisos ópticos y acústicos de la activación de AF para el corte y la coagulación. Existen tomas de conexión combinadas para los cables coaxiales de KLS Martin y para los consumibles (accesorios de un solo uso). El sistema integrado de control del paciente de KLS Martin (Patient Control System, PCS) realiza una supervisión continua de la aplicación mediante la utilización de una placa neutra de dos superficies. Dispone de un dispositivo de control según IEC 601-2-2 para los casos en los que se produce un error de dosificación que tenga su causa en un mal funcionamiento del aparato. Existe un dispositivo de aviso acústico para los casos en los que se activa una alta frecuencia durante más de 15 segundos (tiempo de encendido). No hay orificios ni ranuras de ventilación ni soplante de refrigeración. Gracias al alto rendimiento de los generadores, la potencia de pérdidas es escasa. El panel frontal de lámina de plástico resulta muy higiénico. Los accesorios de calidad son sumamente prácticos.
22
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
8.1
Características técnicas, certificado
Conexión a la red
100–127 V / 220–240 V; 50–60 Hz Se tiene que ajustar a través del conector ciego del interior del aparato
Consumo de potencia
sin emisión de AF con máxima potencia
Clase de protección
I
aprox. 16 VA aprox. 800 VA
Clasificación según MDD II b Corrientes de fugas BF y AF
según IEC 601, párrafo 2-2
Tipo
CF; protegido contra los choques de desfibrilación
Frecuencia nominal
450 kHz
Frecuencia de modulación
30 kHz
Operación beamer
a través del zócalo de conexión del interruptor de pie
Potencia AF Clase de corriente Corte 1 Corte 2 Modo Endo Coagulación de contacto Coagulación spray Coagulación bipolar
V 2.1
Potencia máx. 400 W máx. 300 W máx. 100 W máx. 250 W máx. 120 W máx. 100 W
en en en en en en
300 300 200 200 300 100
Factor cresta 1,6 con 300 2,1 con 300 1,6 con 200 3,4 con 200 5,6 con 300 2,1 con 100
Tensión máx. 2300 Vss máx. 2500 Vss máx. 2800 Vss máx. 3200 Vss máx. 9000 Vss máx. 600 Vss
23
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso Tipo de funcionamiento
Intermitente INT 10 s / 30 s equivalente al 25 % de duración de conexión
Fusibles de red
100–127 V: T 8 A 220–240 V: T 4 A
Nivel de señal
Indicación de AF: 55 dB(A) (ajustable por el servicio técnico entre 50 dB y 60 dB) Alarma: 65 dB(A)
Peso
8,1 kg
Protección contra Valores límite según EN 55011 y IEC 601-2-2 interferencias de radio Protección contra interferencias según IEC 801
Dimensiones
Anchura Altura Fondo
405 mm 135 mm 380 mm
Condiciones ambientales para el transporte y almacenaje
Temperatura ambiente Humedad relativa del aire Presión atmosférica
-25 °C hasta +70 °C 10 % hasta 100 % 500 hPa hasta 1060 hPa
Condiciones ambientales para el servicio
Temperatura ambiente Humedad relativa del aire Presión atmosférica
+10 °C hasta +40 °C 30 % hasta 75 % 700 hPa hasta 1060 hPa
conforme con 93 / 42 / CEE
24
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
9
Diagramas
9.1
Diagramas de potencia
ME MB1 Corte monopolar 1
ME MB1 Corte monopolar 2
s 400 o i t 350 a v n 300 e F 250 A a 200 i c n e 150 t o P 100
s 300 o i t a 250 v n e 200 F A a 150 i c n e t 100 o P
1
1
50
50
2
2 0
0 0
200
400
600
800
0
1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
200
400
Impedancia de conexión en
ohmios
600
800
1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
Impedancia de conexión en
ohmios 1 = Regulador de potencia, posición 10 2 = Regulador de potencia, posición 5
ME MB1 Modo Endo
ME MB1 Coagulación de contacto
s 100 o i t a v 80 n e F A 60
s 250 o i t a v 200 n e F A150
a i c n 40 e t o P 20
1
a i c n 100 e t o P 50
1
2
2 0
0
0
200
400
600
800
1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
ohmios
200
400
600
800
1000
1 200
1 400
1 600
1 800
2 000
Impedancia de conexión en
ohmios 1 = Regulador de potencia, posición 10 2 = Regulador de potencia, posición 5
ME MB1 Coagulación spray
ME MB1 Coagulación bipolar
s 120 o i t a v 100
1
n e 80 F A a 60 i c n e t 40 o P
2
20
100 s o i t90 a v80 n e70 F 60 A
1
a50 i c n40 e t o30 P 20
1
10
2
0
0 0
200
ohmios
V 2.1
0
Impedancia de conexión en
400
600
800
1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
Impedancia de conexión en
0
200
400
600
800
1000 1 200 1 400 1 600 1 800 2 000
Impedancia de conexión en
ohmios 1 = Regulador de potencia, posición 10 2 = Regulador de potencia, posición 5
25
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
Regulación ME MB1 “corte monopolar”
Regulación ME MB1 “modo endo”
s o i t 400 a v 350 n e 300 F A 250 a 200 i c n 150 e t o 100 P 50
s o 100 i t a v n 80 e F A 60
1
2
1
a i c n 40 e t o P 20 0
0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
10
2
3
4
5
Ajuste
6
7
8
9
10
Ajuste
1 = Corte 1 2 = Corte 2
Regulación ME MB1 “coagulación monopolar” s o 250 i t a v 200 n e F A 150
Regulación ME MB1 “coagulación bipolar” s o 100 i t a 90 v 80 n e 70 F 60 A a 50 i c 40 n e 30 t o 20 P 10
1
2
a i c n 100 e t o P 50 0
0 1
2
3
4
5
6
7
Ajuste
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
Ajuste
8
9
10
1 = Coagulación de contacto 2 = Coagulación spray
26
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
9.2
Diagramas de tensión
ME MB1 Corte 1 + 2 1500 o c i p
s 1250 o i t l o v 1000 n e F 750 A n ó i 500 s n e T 250
0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ajuste
ME MB1 Coagulación de contacto
ME MB1 “modo endo” 2000 o c i p
o c i p
s 1750 o i t 1500 l o v 1250 n e F 1000 A n 750 ó i s n 500 e T 250
3000
s o 2500 i t l o v 2000 n e F 1500 A n ó 1000 i s n e T 500
0
0 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
Ajuste
ME MB1 Coagulación spray o c i p
7
8
9
10
9
10
ME MB1 Coagulación bipolar 500
6000
o c i p
s 5250 o i t l 4500 o v n 3750 e F 3000 A n 2250 ó i s n 1500 e T 750
s o 400 i t l o v n 300 e F A 200 n ó i s n e 100 T
0
0 1
V 2.1
6
Ajuste
2
3
4
5
6
Ajuste
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Ajuste
27
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso
10
Garantía
Aplican nuestros términos y condiciones comerciales de venta más recientes. Dentro del plazo de garantía se corregirán gratuitamente todas las averías causadas por defectos de fabricación o de material, en nuestros centros de asistencia al cliente correspondientes o directamente en fábrica. Rogamos observen también el texto de la hoja de garantía y ponganla a buen recaudo. Nota importante La reparación del aparato la podremos realizar solamente nosotros o bien una persona o empresa expresamente autorizada por nosotros para ello. Si la reparación la realiza una persona o empresa autorizada por nosotros, se ruega al usuario del aparato que exija al reparador una certificación relativa a la clase y envergadura de la reparación. En esta certificación debe figurar la fecha de ejecución, así como los datos de la empresa y la firma. Si la reparación no la realiza el mismo fabricante del aparato, los aparatos y las piezas reparados han de llevar además la identificación del reparador.
11
Información importante en relación con la preservación del medio ambiente
11.1
Embalaje
La empresa Gebrüder Martin recogerá, si así lo desea el usuario, el embalaje completo de la ME 411. Siempre que sea posible se reutilizarán partes del embalaje. Si no desea hacer uso de este servicio, puede deshacerse del embalaje depositándolo en los contenedores para papel y basura.
11.2
Funcionamiento del equipo respetando el medio ambiente
Al realizar una vaporización de los tejidos, deberá evitar inhalar durante un tiempo prolongado los gases que se generan debido a la erosión eléctrica. Si el aparato se utiliza de acuerdo con las especificaciones, éste no generará otras substancias nocivas aparte de los mencionados productos de erosión eléctrica. Si se va a producir una pausa prolongada, es recomendable apagar el aparato, no sólo para garantizar la seguridad de funcionamiento, sino también para conseguir un mayor ahorro de energía. Siempre que se utilicen artículos desechables o de un solo uso, le recomendamos eliminarlos en los contenedores de basura o de materias problemáticas, después de haberlos limpiado, desinfectado o, en caso necesario, esterilizado. Tal como sucede con otros ―elementos cortantes‖ (jeringuillas, agujas y escalpelos), las piezas cortantes in fectadas de los
28
V 2.1
KLS Martin ME MB1 Instrucciones de uso componentes de un solo uso se eliminarán siguiendo la normativa vigente (en contenedores resistentes a los gérmenes y pinchazos).
11.3
Eliminación del aparato
En la fabricación del aparato se ha evitado, en la medida de lo posible, la utilización de pegamentos. Este criterio de fabricación permite un alto nivel de reciclado una vez finalizada la vida útil del aparato. De este modo, le ofrecemos la posibilidad de recuperar el aparato y eliminarlo convenientemente. Además, le recordamos que se debe cumplir con la normativa vigente relativa a la eliminación de chatarra electrónica. Identificación de aparatos eléctricos y electrónicos conforme a la directiva 2002/96/CE (desechos provenientes de aparatos eléctricos y electrónicos, WEEE) o a la ley alemana que rige aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG). El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminarse con la basura doméstica convencional.
V 2.1
29