11513M
Inicio Rápido para la Serie FS-N10 Inicio rápido
Sensor digital de fibra
Modo/Salida *2
Ajuste de sensibilidad fina Arriba
Serie FS-N10 Manual de instrucciones
Presione el botón [MODE] [MODE] una vez, después use para seleccionar L-on o D-on
Abajo
Función de preajuste Configure fácilmente al presionar una sola vez cuando recibe la luz.
Valor de configuración Intensidad de luz
Configuración de sensibilidad
Interruptor de selección de poder *1 Estándar ⇔ MEGA (fijo)
Presione Presione una vez para pieza pieza y sin pieza.
*1 Este es un interruptor interruptor de selección de canal canal en los tipos de 2 salidas. Este Este dispositivo no no está equipado con el tipo de línea 0. *2 Presione y mantenga mantenga presionado presionado el botón [MODE] (Modo) (Modo) para realizar cambios en en las opciones avanzadas.
Nombres de cada pieza de la unidad principal y la unidad de expansión Palanca de bloqueo de la fibra Lea este manual antes de usar el producto para poder lograr el máximo rendimiento.
Botón SET
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo de manera que pueda ser utilizado en cualquier momento.
Peligro
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Advertencia
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones.
Precaución
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el producto (mal funcionamiento del producto, etc.)
Nota
Indicadores del estado de funcionamiento funcionamiento Indicador PST Indicador DTM Pantalla digital Botón manual ( )
Pantalla secundaria (en verde) Pantalla principal (en rojo)
Tapa protectora de expansión Conector de expansión
Proporciona información adicional sobre el funcionamiento funcionamiento correcto.
Botón MODE
Este manual brinda consejos útiles para la función descrita.
Botón de preajuste (PRESET) Interruptor de selección de poder *1 Cubierta para polvo
Consejo
Cable* 2
Consulte el "Manual de usuario de la serie FS-N10" para obtener información sobre las funciones de la serie FS-N10 e instrucciones detalladas detalladas para su configuración.
Consejos sobre el uso correcto •
•
Advertencia •
• • • •
•
Se pretende que este producto simplemente detecte el (los) objeto(s). No utilice este producto con el propósito de proteger un cuerpo humano o una par te del mismo. Este producto no está intencionado para ser utilizado como un producto a prueba de explosiones. No utilice este producto en una ubicación peligrosa y/o una atmósfera potencialmente explosiva. Este producto emplea voltaje de CD. No aplique voltaje de CA. El producto podría explotar o incendiarse si se aplica un voltaje de CA.
No conecte el cable del amplificador junto con los cables eléctricos o líneas de alta tensión, ya que el sensor podría funcionar mal o dañarse debido al ruido. Cuando utilice un regulador de conmutación disponible disponible comercialmente, conecte la terminal a tierra de la estructura y la terminal a tierra. No utilice la Serie FS al aire libre o en un lugar donde luz externa pueda ingresar ingresar al elemento receptor de luz de forma directa. Debido a las características de dispersión individuales y a la diferencia en los modelos de unidad de fibra, la distancia de detección máxima o el valor visualizado podría no ser el mismo en todas las unidades. Si el sensor es utilizado durante mucho tiempo con la función APC habilitada y el indicador LED es sometido a una carga pesada, el consumo de corriente del sensor para la emisión de luz será constante y se visualizará 'END APC' (Finalizar APC). El sensor aún podrá ser utilizado en este caso. No obstante, debe reemplazar el sensor incluso si se detectan cambios pequeños en la intensidad de la luz recibida para lograr una detección precisa.
*1 Configurar en "M" bloqueo bloqueo el modo de de energía en el modo modo MEGA. El interruptor interruptor es un interruptor de canal para el tipo de dos salidas. Este dispositivo no está equipado con el tipo de línea 0. *2 En el FSFS-N1 N1C, este es un conector M8 en vez de un cable. En el FS-N1 EN, este es un conector e-CON.
Montaje de la unidad Montaje sobre un riel DIN
1 2
3
Alinee la pinza en la parte inferior del cuerpo principal con el riel DIN, como se muestra en la figura 1. A medida que empuja el cuerpo principal en dirección de la flecha 1, empuje hacia abajo en dirección de la flecha 2.
2 1 figura1
Para desmontar el sensor, levante el cuerpo principal en dirección de la flecha 3 mientras empuja el cuerpo principal en dirección de la flecha 1.
Instalación sobre una pared (solo unidad principal)
1
Fije la unidad al soporte de montaje opcional (OP73880) y asegúrela con dos tornillos M3 como se muestra en la figura 2.
Precauciones sobre Regulaciones y Estándares OP-73880
Certificado UL Este producto es un producto Listado por UL/C-UL. • Archivo de UL No. E301717 • Categoría NRKH,NRKH7 • Tipo de Recinto 1 (Basado en la norma UL50) Asegúrese de tomar en consideración las siguientes especificaciones cuando esté utilizando este producto como un Producto Listado por UL/C-UL. • Use la fuente de energía con una salida de Clase 2 definida en el estándar NFPA70 (NEC: National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional)). • La fuente de energía/ entrada de control / salida de control deberá ser conectada únicamente a una fuente individual de Clase 2. • Utilícela con el dispositivo de protección para sobrecorriente calificado en 30V o más y no superior a 1A.
Accesorios incluidos
figura2
Conexión de la unidad de fibra
1 2 3 4
Abra la tapa del polvo en la dirección que muestra la flecha 1. 1
Mueva la palanca de bloqueo de la fibra en la dirección mostrada por la flecha 2. Inserte una unidad de fibra dentro del amplificador según indica la flecha 3 (aproximadamente 14 mm). Mueva la palanca de bloqueo de la fibra en la dirección mostrada por la flecha 4 para fijar la fibra.
4 2
3
Señal de inserción de fibra
Nota
•
Si utiliza una unidad de fibra delgada, necesitará el adaptador proporcionado con la unidad de fibra delgada. A menos que se conecte el adaptador correcto, la unidad de fibra delgada quedará floja y no detectará los objetivos correctamente (se suministra el adaptador con la unidad de fibra). Diámetro externo de la fibra
•
Adaptador
φ1.3
Adaptador A (OP-26500)
φ1.0
Adaptador B (OP-26501)
Apariencia
Otros métodos de calibración Mejor resistencia al polvo y a la suciedad Configuración de sensibilidad máxima En el estado que se muestra a continuación, presione y mantenga presionado el botón [SET] durante tres o más segundos. Deje de presionar cuando parpadee " 5'6". La sensibilidad queda establecida ligeramente más alta que la intensidad de la luz recibida. Modelo de tipo barrera : con pieza de trabajo
Pieza
Para conectar la unidad de fibra coaxial de tipo reflectivo al amplificador, conecte la fibra unipolar en el extremo del trasmisor y conecte la fibra multi núcleo en el extremo del receptor.
Fibra de núcleo único Fibra multi núcleo
Presione y mantenga presionado 3 segundos o más
Modelo Reflectivo
Transmisor
: sin pieza de tra bajo
Receptor
Presione y mantenga presionado 3 segundos o más
Conexión de múltiples amplificadores Se pueden conectar hasta un máximo de 16 unidades de expansión a una unidad principal. No obstante, los tipos de dos salidas serán tratados como dos unidades principales.
Advertencia
Nota
•
• •
1 2
Monte sobre el riel DIN e instale sobre la superficie de metal cuando conecte a múltiples amplificadores o monte unidades principales simultáneamente.
Cuando se esté conectando con otras unidades diferentes a las de amplificadores de sensor compatibles con N-bus (un término general para el sistema de conexión para el ahorro de cable de KEYENCE), incluyendo la Serie FS-N10 y la Serie NU para unidad de red, consulte con su distribuidor KEYENCE más cercano. Apague el suministro eléctrico antes de conectar múltiples unidades de expansión. No toque el conector de expansión con las manos sin utilizar protección.
Calibración con una pieza en movimiento Calibración totalmente automática Presione y mantenga presionado el botón [SET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio. Mientras parpadea " 5'6", pase una pieza de trabajo a través del sensor. (Continúe presionando el botón [SET] mientras la pieza de trabajo pasa a través del sensor.) Común para modelos Tipo barrera y Reflectivo Presione y mantenga presionado hasta que " UGV" parpadeé.
Quite las tapas de protección de la unidad principal y de la(s) unidad(es) de expansión.
Instale los amplificadores en el riel DIN uno a la vez. Mientras presiona el botón [SET] pase la pieza.
3
4 5
Pieza Deslice uniendo la unidad principal y la(s) unidad(es) de expansión. Engrane las dos pinzas de la unidad de expansión con las salientes en el costado de la unidad principal hasta que oiga/sienta un clic.
Configuración finalizada
Posición de la pieza Calibración de posicionamiento Presione el botón [SET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio. Coloque la pieza de trabajo en la ubicación que desea posicionarla. Presione y mantenga presionado el botón [SET] durante al menos 3 segundos. Suelte el botón cuando "5'6" esté parpadeando.
Fije las unidades de los extremos (opción: OP26751) al riel DIN de la misma forma que en el paso (2).
Común para modelos Tipo barrera y Reflectivo
Fije los amplificadores entre las unidades de los extremos. Ajuste los tornillos en la parte superior (dos tornillos por dos unidades) con un destornillador Phillips para fijar las unidades de los extremos.
Presione el botón [SET] una vez, sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio
OP-26751 (conjunto de dos)
Método de calibración Detección de pequeñas diferencias Presione y mantenga presionado el botón [SET] sin una pieza de trabajo colocada en su sitio
Calibración de dos puntos La calibración de dos puntos es el método básico de calibración. Presione y mantenga presionado el botón [SET] una vez sin la pieza de trabajo colocada en su sitio y luego presiónelo nuevamente una vez con la pieza en su sitio.
1
Pieza
Presione el botón [SET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio. Se visualizará [SET] en el sub-menú (visualización en verde).
Presione y mantenga presionado hasta que "UGV" parpadeé.
Configuración finalizada
Funciones simples y fáciles de utilizar
2
Presione el botón [SET] con la pieza de trabajo colocada en su sitio. Los valores quedarán configurados y el sub-menú (visualización en verde) parpadeará. Los valores quedarán configurados en el punto intermedio entre la intensidad de la luz cuando no hay una pieza de trabajo en su sitio y la intensidad de la luz cuando sí haya una pieza de trabajo colocada.
Configuración del valor actual a 100,0 Con la Serie FS-N10 Series, usted puede configurar el valor actual a 100,0 utilizando operaciones simples. Estandarizar el valor actual posibilita que los amplificadores del sensor diferencien reducciones en la intensidad de la luz de forma instantánea y es útil para predecir la necesidad de efectuar mantenimiento.
Nota
Pieza
•
Pieza •
Si "----" parpadea durante dos segundos en la pantalla principal, la intensidad de la luz es demasiado pequeña entre las condiciones cuando la pieza de trabajo está ausente y
Las varias funciones preajustadas (Preset) listadas a continuación no pueden ser utilizadas cuando está habilitada la función Cero-Cambio (Zero-Shift). Deshabilite la función Cero-Cambio (Zero-Shift) antes de ejecutar las siguientes funciones. Las funciones preajustadas (Preset) no son apropiadas para piezas de trabajo transparentes y otros casos de detección con diferencias bajas en intensidad de luz.
Usted puede deshabilitar varias funciones preajustadas presionando y manteniendo presionado el botón [PRESET].
Función de preajuste Esta función ajusta el valor actual a " ". Una vez recibida la luz, presione el botón [PRESET] . El valor actual es ajustado a " ". Presione el botón [PRESET] una vez, sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio
Función de preajuste totalmente automático Esta función diferencia automáticamente entre dos condiciones (presencia/ausencia de l a pieza de trabajo) y ajusta los valores actuales a " " y " ". Esto es efectivo para casos cuando la pieza de trabajo se está moviendo a alta velocidad. Presione y mantenga presionado el botón [PRESET] si n ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio. Mientras esté parpadeando " #WVQ ", pase una pieza de trabajo a través del sensor. (Continúe presionando el botón [PRESET] mientras la pieza de trabajo pasa a través del sensor.)
Común para modelos Tipo barrera y Reflectantes
Se enciende "PST" en verde
El valor de umbral es ""
Presione y mantenga presionado hasta que parpadee " #WVQ"
El valor actual es ""
Presionar el botón [PRESET] cambia la configuración y el valor actual como se muestra a continuación. •
Preconfiguración con la opción preajuste deshabilitada:
•
Preconfiguración con la opción preajuste habilitada:
El valor de umbral se modifica a " ". La configuración se puede cambiar con el método de calibración normal. Mientras presiona el botón [PRESET], pase una pieza de trabajo a través del sensor
Solo el valor actual se cambia a " " y el valor de umbral no se modifica. . Usos útiles para la función de preajuste
Esta función es más útil cuando se realiza una detección simple usando una unidad de fibra de modelo de tipo barrera (paso de rayo o thrubeam) (Ej. Consejo detección completamente bloqueada, tal como cuando todos los ejes de luz de la unidad de fibra son interrumpidos por piezas de trabajo opacas).
Función Trabajo-Preajuste (Work-Preset) Esta función ajusta el valor actual a " ". Después de ejecutar la función de preajuste en una condición en la cual le gustaría que se visualice "", el ejecutar esta función en una condición en la que le gustaría que se visualice " ", ajustará cualesquiera dos puntos a " " y " ". Importante
Pieza
Configuración finalizada
• •
Nota
La función Trabajo-Preajuste puede ser utilizada mientras está en uso al función de Preajuste (cuando se habilite Preajuste).
Presionar el botón [PRESET] y el botón al mismo tiempo ajustará el valor actual en ese momento a " ". Los valores que han sido ajustados a " " con la función Preajuste no pueden ser cambiados.
Mientras se está presionando y se mantiene presionado el botón [PRESET], los valores cercanos a los máximos se ajustan a " " y los valores cercanos a los mínimos se ajustan a " ". El valor ajustado es cambiado a " " El indicador verde [PST] se encenderá.
•
No puede ser ejecutada cuando la función Preajuste ya está siendo utilizada (cuando el indicador [PST] está parpadeando). Presione y mantenga presionado el botón [PRESET] para deshabilitar la función Preajuste antes de ejecutar esta función.
Configuración del valor actual a "0" Función de cambio a cero Esta función es usada principalmente con los modelos reflectantes. Presione el botón [PRESET] y el botón al mismo tiempo.
100.0 Pieza
3.0 .0 [PRESET] (Preajuste) + Se enciende "PST" en verde
• •
El valor actual es ajustado a " ". El indicador verde [PST] se encenderá
Nota
La función de preajuste y cambio a cero no se pueden utilizar en forma conjunta. Para utilizar la función de preajuste, primero debe desactivar la función de cambio a cero.
Desactivación de la función de cambio a cero Presione y mantenga presionado el botón [PRESET] para desactivar la función de cambio a cero.
Usos útiles de la función de cambio a cero El valor actual es " "
Consejo
Cuando esté utilizando esta función con modelos reflectantes, se visualizará "" cuando esté presente una pieza de trabajo y se visualizará " " cuando no haya una pieza presente, facilitando el saber cuándo la pieza está presente o ausente. Adicionalmente, incluso cuando se esté utilizando un modelo reflectante, el fondo tiene una intensidad de luz mayor que la pieza de trabajo, si usted configura una condición con baja intensidad de luz a " " utilizando la función Preajuste y utilizando luego la función Trabajo-Preajuste, registre una condición con alta intensidad de luz como " ", el fondo se visualizará como " " y cuando la pieza de trabajo esté presente, se visualizará como " ".
Función de preajuste de máxima sensibilidad Esta función fija condiciones que servirán como referencia, a " " y ajusta las condiciones con una intensidad ligeramente alta como " ". Esto es útil cuando le gustaría realizar la detección utilizando el fondo como una referencia con modelos reflectantes. En las siguientes condiciones, presione y mantenga presionado el botón [PRESET] durante 3 o más segundos y luego suelte su dedo cuando parpadee " #WVQ".
Consejo
Esta función es usada principalmente para ajustar el valor actual a "0" en una unidad de fibra de modelo reflectante. Cuando se instala un modelo reflectivo por primera vez, muchas veces la intensidad de la luz no se establece en "0". Si esto ocurre, el uso de la función de cambio a cero para establecer el valor a "0" cuando no hay ninguna pieza esto permite entender fácilmente la diferencia en la intensidad de la luz.
Ajuste del valor de intensidad actual cuando ésta sea demasiado grande (cuando haya alcanzado la saturación). Uso de la función de recuperación de saturación Presione el botón [SET] mientras presiona el botón [MODE].
Modelo de tipo barrera : con pieza de trabajo
Pieza
Presione el botón [SET] mientras presiona el botón [MODE] . Presione y mantenga presionado 3 segundos o más
Después de ajustar el nivel de transmisión de la luz y la sensibilidad de intensidad de la luz, los valores actuales quedarán ajustados dentro de los rangos listados en la tabla a continuación. Modo de energía
Reflective model : sin pieza de trabajo
HSP*, FINE, TURBO SUPER ULTRA, MEGA *HIGH SPEED (Alta velocidad) Presione y mantenga presionado 3 segundos o más
•
• •
Nota
El valor máximo para la intensidad de luz mientras se presiona el botón [PRESET] es ajustado a " " y la intensidad de la luz, que es ligeramente más alta que el valor máximo en ese momento, será ajustada a " ". El valor ajustado es " " El indicador verde [PST] se encenderá. No puede ser ejecutada cuando la función Preajuste ya está siendo utilizada (cuando el indicador [PST] está parpadeando). Presione y mantenga presionado el botón
Rango de configuración de la intensidad de luz
2047 r 350 4095 r 500 5000 r 600
Desactivación de la recuperación de saturación Cuando la función de recuperación de saturación esté habilitada, presione el botón [SET] mientras presiona el botón [MODE] para cancelarla. Usos útiles de la función de recuperación de saturación Consejo
Esta función es útil cuando el valor de la intensidad está saturado después de la instalación. Esta función corrige la saturación a través de una operación simple, calibrando automáticamente el nivel de transmisión de luz y la ganancia de la intensidad de luz.
Interruptor de salida
Reinicio de la configuración
Se puede seleccionar el modo light-ON (L-on) o modo dark-ON (D-on).
1
Método de inicialización
Mientras se visualiza el valor actual, presione el botón [MODE] una vez.
2
1
Presione y mantenga presionado los botones [SET] y [PRESET] simultáneamente durante tres segundos.
Use para cambiar la salida (.QP / &QP), después presione el botón [MODE] nuevamente. Se completa el cambio de salida y el indicador retorna al valor actual.
Presione y mantenga presionado 3 segundos o más
2 3
Conexión con dispositivos externos Tipos de cable FS-N11N/N12N/N13N/N14N
FS-N11P/N12P/N13P/N14P
Café*1 r o s n e s l
CD12−24 V a g r a C
n ó e i t c c n e e i t r r o r o p c e e r d b o o s t i u e c r d i
Negro
e d l a p i c C n i r p 3,3 V CD o t i u c r i C
(Salida de control 1)
*2
Blanco (Salida de control 2)
PLC,
Rosa*2
etc. (Corriente de cortocircuito 1 mA o menor)
n ó e i t c c n e e i t r o r r o p c e e r d b o o t s i u e c d r i C
(Salida de control 1)
*1 Únicamente FS-N11N/N13N *2 Únicamente FS-N13N/N14N
para seleccionar "K0K6" y después presione el botón [MODE].
Después de completar el inicio, la pantalla vuelve al valor actual.
Modo de energía
Blanco
Modo de detección a a g g r r a a C C
Valor de configuración
Rosa*2
0V
Azul*1
Use
Configuración
(Corriente de cortocircuito 2 mA o menor)
Negro (Salida de control 2) *2
para seleccionar "456" y después presione el botón [MODE].
Configuración inicial CD12−24 V PLC, etc.
Café*1
r o s n e s l e d l a p i c n i r p o t i u c r i C
a g r a C
Use
Interruptor de sali da
Valor inicial
FINE Estándar (Normal) 50 L-on
0V
Azul*1
*1 Únicamente FS-N11P/N13P *2 Únicamente FS-N13P/N14P
Uso de un cortador de fibra y precauciones de uso
FS-N11MN r o s n e s l e d l a p i c n i r p o t i u c r i C
Uso de un cortador de fibra
Café
n ó i t e c c n e e i t r r o r o p c e e r d b o o t s i u e c r d i C
e n d ó i o c t i c e u t c r r o i C p
CD12−24 V
Naranja
Negro Azul
1
Dispositivo con impedancia de entrada10 kΩ o más
Salida de monitor (1−5 V)
2
Carga (Salida de control)
0V
Inserte la fibra dentro del orificio del cortador. Baje la cuchilla en un movimiento único y rápido para cortar la fibra.
2 Fibra
Tipos de conector M8/e-CON F S- N1 1C N/ N1 2C N/N 11 EN/ N1 2E N
1
FS -N1 1C P/ N1 2C P/ N1 3C P/ N1 4C P
Inserte siempre la fibra del lado con escritura.
CD12−24V *1
r n ó e o i c t s c n e n t e i r o r e r o s p c l e e r e d b o o d i t s l u e c a i r d p C i c n i r p 3,3 V CD o t i u c r i C
CD12−24 V
a g r a C
r o s
n e s l e d l a p i c n i r p o t i u c r i C
(Salida de control)
PLC, etc. (Corriente de
cortocircuito 1 mA o menor)
n ó e i t c c n e e i t r o r r o p c e e r d b o o t s i u e c d r i
*1
(Corriente de cortocircuito 2 mA o menor )
(Salida de control 1) (Salida de control 2) *2
2
4 3
*3
• 0V
*1 Únicamente F S-N11CP/N13CP *2 Únicamente FS-N13CP/N14CP *3 Únicamente FS-N11CP/N12CP
Esquema de los pines del conector M8
FS-N11CN/N12CN
El cortador de fibra viene incluido con la unidad de fibra. El incumplimiento de las precauciones a continuación podría reducir el alcance de detección.
a a g r g r a a C C
*1
1
•
C
0V
Esquema de los pines del conector M8
Precauciones al usar el cortador de fibra
PLC, etc.
*1
*1 Únicamente F S- N11CN/N11EN
Cortador de fibra (OP-87098)
2 1
• •
Al cortar una unidad de fibra que se fijará a la Serie FS-N10, asegúrese de usar un cortador de fibra gris (OP-87098) Dejar la cuchilla en mitad de camino podría provocar un nivel de corte inadecuado, disminuyendo así el alcance de la detección. No utilice el mismo orificio dos veces.
4 3
Esquema de los pines del conector e-CON FS-N11EN/N12EN
Configuración de la función Configuración básica MODE
Presione y mantenga presionado
Cable de conexión M8 (se vende por separado)
durante 3 segundos o más
Para FS-N11CN/N11CP/N12CN/N12CP/N13CP/N14CP
OP-73864 (Longitud del cable: 2 m)
4
2
3
1
Tabla de color de cable y pines N.º de pin Color del cable conectado 1 Café 2 3 4
OP-73865 (Longitud del cable: 10 m)
Blanco Azul Negro
Pantallas de error y acciones correctivas Pantalla de error
J52 MODE
Solución
ErC
Sobrecorriente en la salida de control.
ErE
Error al escribir/ cargar los datos internos.
Reinicie (pág. 4)
End APC
Carga grande en la fuente de luz.
Reemplace el sensor si se necesita una detección altamente precisa.
Loc
La función de bloqueado está en la posición ON (activada).
Para deshabilitar el método (de ajuste), vea el "Manual de Usuario de la Serie FS-N10".
Controle la carga y vuelva a enviar corriente dentro del valor específicado.
Consulte a su oficina KEYENCE más cercana con respecto a pantallas de error diferentes a las listadas anteriormente.
(KPG
Modo FINE
6WT$
Modo TURBO
5W24
Modo SUPER
7.64
Modo ULTRA
/')#
Modo MEGA Método de configuración de sensibilidad normal
5'6 5VF MODE
Causa
Modo HIGH SPEED
5'65'V2
Porcentaje de calibración* 1
5'615'V
Calibración de cambio a cero
'0& MODE
MODE
5V)(W0E 5V)&K52 5V) 5;5
Configuración finalizada Ir al modo de configuración de detección Ir al modo de configuración de la pantalla Ir al modo de configuración del sistema
Volver a la visualización normal
*1 Puede presionar el botón
MODE
para establecer el rango de 2 a 2.
Configuración de detección
Configuración del sistema
Deshabilitar APC
Temporizador APAGADO Temporizador de retraso de apagado * 1 Temporizador de retraso de encendido *
Habilitar APC
1
Característica económica (Eco) apagada
Temporizador único * 1
Habilitar función ECO
Modo de detección (intensidad de luz) normal
Reducir consumo eléctrico (tiempo de respuesta 4 veces más lento)
Modo DATUM1 * 2 Pantalla estándar de valor actual
Modo DATUM2 * 2
Pantalla de valor actual máximo (4 veces la histéresis)
Modo de detección de área Modo de detección de borde ascendente Modo de detección de borde descendente
Funcionamiento normal El doble de unidades de prevención de - interferencia como 56& (tiempo de respuesta 2 veces más lento)
Entrada externa apagada
Desactivar funcionamientos clave comunes
Entrada de calibración externa
Activar funcionamientos clave comunes
Entrada de preajuste Entrada de cambio a cero
Fin de la configuración
Entrada de reinicio
Ir al modo de configuración de detección Ir al modo de configuración de la pantalla original Volver al modo de configuración del sistema
Entrada de transmisión de luz APAGADA Entrada de transición del modo pausa* 3 Entrada de transición en modo suspendido Selección de poder de la emisión de luz *4 Escalamiento de salida análoga * 5
Volver a la visualización normal
*1 Solo unidad principal.
Dos salidas*2 Modo de detección de intensidad de luz Modo de configuración del límite de salida
Fin de la configuración Ir al modo de configuración de la pantalla Ir al modo de configuración del sistema Volver al modo de configuración de detección
Reinicio manual Reinicio automático
Volver a la visualización normal
Modo de salida de advertencia
MODE
*1 Presione el botón para establecer el rango entre y (ms). MODE *2 Presione el botón para establecer la sensibilidad de retoque a un rango entre .'W y .'W y establecer el nivel de la salida de advertencia en un rango de 12 y 2. MODE *3 Presione el botón para alternar entre Q(( / Q0 / -''2. *4 Se puede establecer el rango entre y . *5 Se puede establecer el rango entre y . *6 Solo puede ser usada para los tipos con salida externa. Tome nota que estas funciones pueden ser utilizadas a través de comunicación cuando se esté conectando con la Serie NU de la unidad de red. *7 Solo modelos con salida de monitor (FS-N11MN).
Configuración de la pantalla
Temporizador APAGADO Temporizador de retraso de apagado * 1 Temporizador de retraso de encendido * 1 Temporizador único * 1
Fin de la configuración
Volver a la visualización normal MODE
*1 Presione el botón para establecer el rango entre y (ms). *2 Solo modelos con 2 salidas (FS-N13N/N13P/N14N/N14P/N13CP/N14CP). Método de visualización normal Visualización inversa Sub-pantalla apagada Pantalla extendida Pantalla de barra Pantalla de ganancia en exceso Pantalla para mantener la intensidad de la luz * 1 Pantalla para mantener la ganancia en exceso * 1 Pantalla L-on/ D-on Habilitar la saturación de la función de preajuste * 2 Deshabilitar la saturación de la función de preajuste Fin de la configuración Ir al modo de configuración del sistema Ir al modo de configuración de detección Volver al modo de configuración de la pantalla original Volver a la visualización normal
*1 Presi
el botó
MODE
alte
entre 5VF / 2`2A / D`DA / 2AD` / 2`DA
Especificaciones Modelo
Estándar de 1 salida
Cable/ conector
Cable
Unidad principal/unidad de expansión Modelo NPN PNP Salida de control Salida análoga (1-5 V) Entrada externa Indicador LED de la fuente de luz Tiempo de respuesta
*1
Cable
-
Unidad de expansión
Unidad principal
Unidad de expansión
Unidad principal
Unidad de expansión
Unidad principal
Unidad de expansión
Unidad principal
Unidad de expansión
FS-N11N FS-N11P
FS-N12N FS-N12P
FS-N11CN FS-N11CP
FS-N12CN FS-N12CP
FS-N11EN -
FS-N12EN -
FS-N13N FS-N13P
FS-N14N FS-N14P
FS-N13CP
FS-N14CP
FS-N11MN -
FS-N10
1 salida
1 salida
1 salida
1 salida
1 salida
1 salida
2 salidas
2 salidas
2 salidas
2 salidas
1 salida
-
-
1 entrada
1 entrada
1 entrada
1 entrada
1 entrada
1 entrada
-
Conector e-CON
-
-
N/A*2 -
1 salida -
50 Ǵs (HIGH SPEED)/250 Ǵs (FINE)/500 Ǵs (TURBO)/1 ms (SUPER)/4 ms (ULTRA)/16 ms (MEGA) Interruptor de luz activado (LIGHT-ON)/oscuridad (DARK-ON) activado Temporizador de apagado (OFF), de retardo de apagado (OFF delay), de retardo de activación (ON delay), de un solo disparo (One-shot) Colector abierto NPN 24 V; máx. 1 salida: 100 mA o menos; total 2 salidas: 100 mA o menos (utilizada indpendientemente)/20 mA or o menos (conexiones múltipes); voltaje residual 1 V o menos Colector abierto PNP 24 V; máx. 1 salida: 100 mA o menos; total 2 salidas: 100 mA o menos (utilizada indpendientemente)/20 mA or o menos (conexiones múltipes); voltaje residual 1 V o menos Salida de voltaje de 1 a 5 V; resistencia de carga 10 k : o más, precisión de repetición r 0.5% de E.T.; Tiempo de respuesta de 1 ms (HIGH SPEED (alta velocidad), FINE (fino), TURBO (turbo) *4 tiempo de entrada 2 ms (ENCENDIDO)/20 ms (APAGADO) o más
*5
Se pueden conectar hasta un máximo de 16 unidades (total de 17 unidades, incluyendo la unidad principal). Tome nota de que el tipo de dos salidas se cuenta como dos unidades. Pr otección contra inversi ón de polar idad, contra sobrecorr iente de salida y contra sobretensiones de salida 0 para HIGH SPEED (alta velocidad); 4 para FINE; 8 para TURBO/SUPER/ULTRA/MEGA (Cuando se establece para doble, el número de unidades de prevención-interferencia se duplicará.)
12 - 24 V CD r 10% armónico de orden superior (P-P) 10% o menos Normal: 900 mW o menos (36 mA máx. a 24 V, 48 mA máx. a 12 V) *6 Modo Eco encendido: 800 mW o menos (32 mA máx. a 24 V, 39 mA máx. a 12 V) Modo Eco Full: 470 mW o menos (19 mA máx. a 24 V, 23 mA máx. a 12 V)
PNP
*6
Normal N or mal : 950 mW o m enos (39 mA máx . a 2 4 V, 52 mA máx . a 12 V ) *6 Modo Eco encendido: 850 mW o menos (35 mA máx. a 24 V, 44 mA máx. a 12 V) *6 Modo Eco Full : 520 mW o menos (21 mA máx. a 24 V, 26 mA máx. a 12 V)
Resistencia ambiental
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7
Conector M8
Indicador LED rojo de 4 elementos (longitud de onda 630 nm)
Entrada externa
Luminosidad del ambiente Temperatura ambiente Humedad ambiente Resistencia a la vibración Resistencia a los impactos Material de la cubierta Dimensiones del estuche Peso
Línea 0
Unidad principal
Conector M8
Cable
*1
Unidad de expansión
*3
Unidades de expansión Ci rcuito de protección Cantidad de unidades con prevención de interferencia Clasificación Voltaje de suministro eléctrico NPN
*1
Unidad principal
Interruptor de salida Función de temporizador Salida de Salida NPN control Salida PNP Salida del monitor
Salida para monitoreo
Alta funcionalidad de 2 salidas
: 1050 mW o menos (42 mA máx. a 24 V, 56 mA máx. a 12 V) *6 Modo Eco encendido: 950 mW o menos (38 mA máx. a 24 V, 47 mA máx. a 12 V) *6 Modo Eco Full :60 0 mW o menos (24 mA máx. a 24 V, 29 mA máx. a 12 V)
-
Lámpara incandescente: 20,000 lx o menos; luz solar: 30,000 lx o menos -20 a +55 q C (sin congelar) *7 35 a 85% HR (sin condensar) 10 a 55 Hz Amplitud compuesta 1.5 mm, 2 horas para cada eje X,Y,Z 500 m/s 2 3 veces por cada eje X,Y,Z
75 g aprox.
45 g aprox.
Material de cubierta tanto para la unidad principal como para la unidad de expansión: Policarbonato Altura 30,3 mm x ancho 9,8 mm x longitud 71,8 mm 22 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox. 80 g aprox. 70 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox.
75 g aprox.
20 g aprox.
Utilice un cable de 30 m de largo o menos para los tipos de conector M8 y conector e-CON. Contado como 1 salida cuando está conectado con la Serie NU de la unidad de red. Únicamente FS-N11MN SUPER : 1,2 ms, ULTRA : 1,8ms, MEGA : 4,2 ms El tiempo de entrada es de 25 ms (ACTIVADO)/25 ms (APAGADO) únicamente cuando se ha seleccionado la entrada de calibración externa. Aumenta 100 mW (4.0 mA) para el modo HIGH SPEED (Velocidad alta). Una o dos unidades más conectadas: -20 a +55 q C; 3 a 10 unidades más conectadas: -20 a +50 q C; 11 a 16 unidades más conectadas: -20 a +45 q C. Cuando utiliza 2 salidas, una unidad se cuenta como dos unidades. Todas las normas de temperatura se aplican cuando la unidad está montada sobre un riel DIN e instalada en placas de metal.
Condiciones y términos generales Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por escrito. 1. Modificación del producto; interrupción:
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de pedido, cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de interrumpir su fabricación. 2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales modelos o muestras fueron utilizados meramente para indicar el tipo y calidad general de los Productos y no significa que los Productos entregados se conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se encontraran fallas o defectos en algun Producto, este debera ser enviado a KEYENCE con todos los costos de envio pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen. Despues de que KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin cargo cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantia no se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a la instalacion inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al igual que la exposicion a condiciones excesivas de corriente, calor, frio, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantia sobre los componentes sujetos a desgaste. (2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les dara. KEYENCE no sera responsable por daño alguno proveniente del uso de los Productos. (3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos, para el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a prueba de fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y ademas el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/ Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos de responsabilidad o limitaciónes de daños. 3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no están destinados para las aplicaciónes siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el alcance de la garantía será igual que arriba. • Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico • Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente • Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie KMX 1040-1