Español
Italiano
Agua
Acqua
Agua mineral
Acqua minerale
Agua tónica
Acqua tonica
Batido
Frullato
Bebida alcohólica
Bevanda alcolica
Bebida sin alcohol
Bevanda non alcolica
Brandy
Brandy
Café
Caffé
Café con leche
Caffé con latte (caffélatte)
Café cortado
Caffé macchiato
Café descafeinado
Caffé decafeinato
Café solo
Caffé nero (espresso)
Cerveza
Birra
Cerveza de barril
Birra alla spina
Cerveza negra
Birra scura
Cerveza rubia
Birra chiara, birra bionda
Cerveza (una caña)
Boccale di birra
Champán
Champagne
Chocolate (c (caliente)
Cioccolatta (c (calda)
Chocolate con leche
Cioccolato al latte
Cóctel
Cocktail
Cubata
Cocacola con rum o gin
Gaseosa ; Limonada
Gazzosa, Bibita gassata
Ginebra
Gin
Infusión de hierbas
Infusione, tisana
Camomilla
Camomille
Jugo ; Zumo
Spremuta, succo
Leche
Latte
Leche condensada
Latte condensato
Leche desnatada
Latte scremato
Leche (s (semi)desnatada
Semi-skimmed mi milk
Leche en polvo
Latte in polvere
Licor (bebida dulce)
Liqueur
Mosto
Grape juice ; Must
Refresco
Bibita analcolica
Ron
Rum
Sidra
Sidro
Soda
Acqua di seltz
Té
Tè
Té con limón
Tè al limone
Té de menta
Tè alla menta
Vermut
Vermut
Vino
Vino
Vino blanco
Vino bianco
Vino espumoso
Frizzante
Vino de Jerez
Sherry
Vino de Oporto
Porto
Vino de postre
Vino da dessert
Vino de reserva
Riserva
Vino de solera
Vino d'annata
Vino peléon
Vino ordinario
Vino rosado
Rosé wine
Vino tinto
Vino rosso
Vodka
Vodka
Whisky ; Güisqui
Whisky, whiskey
Whisky de Malta
Malto, whisky di malto
Zumo de frutas
Succo di fruta
Zumo de naranja, naranjada
Aranciata
Zumo de piña
Succo d'ananas
Zumo de uva, mosto
Succo d'uva
Beber
Bere
Bebida
Bibita, bevanda
Tener sed
Aver sete
Español
Italiano
amarillo
giallo
añil
indaco
azul
azzurro
azul celeste
celeste
azul marino
blu
azul turquesa
turchese
azul brillante
bluette
beige
beige
blanco
bianco
caqui
cachi
carmesí
cremisi
dorado
dorato
granate
bordeaux
gris
grigio
magenta
marrone, bruno
marrón
brown
morado
viola
naranja
arancione
negro
nero
negro azabache
nero come l'ebano
plata
argento
púrpura
viola
rojo
red
rosa
rosso
salmón
(rosa) salmone
verde
verde
verde botella
verde bottiglia
verde oliva
verde oliva
verde guisante
verde pisello
violeta
violetto
oscuro (ej: azul oscuro)
scuro
claro (ej: verde claro)
chiaro
color
colore
Español
Italiano
amarillo
giallo
añil
indaco
azul
azzurro
azul celeste
celeste
azul marino
blu
azul turquesa
turchese
azul brillante
bluette
beige
beige
blanco
bianco
caqui
cachi
carmesí
cremisi
dorado
dorato
granate
bordeaux
gris
grigio
magenta
marrone, bruno
marrón
brown
morado
viola
naranja
arancione
negro
nero
negro azabache
nero come l'ebano
plata
argento
púrpura
viola
rojo
red
rosa
rosso
salmón
(rosa) salmone
verde
verde
verde botella
verde bottiglia
verde oliva
verde oliva
verde guisante
verde pisello
violeta
violetto
oscuro (ej: azul oscuro)
scuro
claro (ej: verde claro)
chiaro
color
colore
Español
Italiano
Arteria
Arteria
Articulación
Articolazione, giuntura
Barbilla ; Mentón
Mento
Boca
Bocca
Brazo
Braccio
Cabeza
Testa, capo
Cadera
Anca
Cara
Faccia, volto, viso
Ceja
Sopracciglio
Cerebro
Cervello
Cintura
Vita
Codo
Gomito
Corazón
Cuore
Costado
Fianco
Costilla
Costola
Cráneo
Cranio (ser vivo), teschio (muerto)
Cuello
Collo
Cuerpo
Corpo
Dedo de la mano
Dito
Dedo del pie
Dito (del piede)
Diente/dientes
Dente
Encías
Gengiva
Espalda
Schiena
Espina dorsal ; Columna vertebral
Spina dorsale
Estómago
Stomaco
Frente
Fronte
Genitales
Genitali
Hígado
Fegato
Hombro
Spalla
Hueso
Osso
Labio
Labbro
Mandíbula
Mascella
Mano
Mano
Mejilla
Guancia
Miembro ; Extremidad
Arto
Muñeca
Polso
Músculo
Muscolo
Muslo
Coscia
Nariz
Naso
Nervio
Nervo
Nudillo
Nocca
Ojo
Occhio
Ombligo
Ombelico
Oreja
Orecchio, orecchia
Pantorrilla
Polpaccio
Párpado
Palpebra
Pecho, tórax
Petto, torace
Pelo
Capelli
Pestaña
Ciglio
Pie
Piede
Piel
Pelle
Pierna
Gamba
Pulmón
Polmone
Puño
Pugno
Riñón
Rene
Rodilla
Ginocchio
Sangre
Sangue
Talón
Tallone
Tobillo
Caviglia
Trasero
Sedere
Uña
Unghia
Vena
Vena
Español
italiano
aerobic
aerobica
ajedrez
scacchi
alpinismo
alpinismo
arte marcial
arte marziale
atletismo
atletismo, atlètica
automovilismo
corse automobilistiche (fpl)
badminton
badminton
baloncesto
basket, pallacanestro
balonmano
pallamano
béisbol
baseball
billar americano
biliardo
bolos
bowling
boxeo
pugilato
ciclismo
ciclismo
dardos
tiro al bersaglio con freccette
esgrima
scherma
esquí
sci
esquí acuático
sci d'acqua
equitación, hípica
equitazione
footing (anglicismo)
jogging
fórmula 1
Formula uno
fútbol
calcio
fútbol americano
football americano
gimnasia rítmica
ginnàstica
golf
golf
halterofilia
sollevamento pesi, pesistica
karate
karate
judo
judo
motociclismo
motociclismo
natación
nuoto
ping-pong
ping-pong
hockey
hockey
hockey hierba
hockey su erba
hockey hielo
hockey su ghiaccio
petanca
gioco delle bocce
lucha libre
lotta libera
patinaje
pattinaggio
patinaje sobre hielo
pattinaggio su ghiaccio
patinaje sobre ruedas
pattinaggio a rotelle
pesas (levantamiento)
sollevamento pesi, pesistica.
piragüismo
canottaggio
remo
canotaggio
rugby
rugby
submarinismo
immersioni subacquee (fpl)
tenis
tennis
tiro con arco
tiro con l'arco
triatlón
triathlon
vela
vela
voleibol
pallavolo
deporte
sport
competición
competizione
competidor
concorrente
eliminatoria
eliminatorio
final
finale
juegos olímpicos
i giochi olimpici (mpl)
medalla
medaglione
partido
partita
campeón
campione
trofeo
troféo
Español
Italiano
Acelerador
acceleratore
Adelantamiento
sorpasso
Aparcamiento, estacionamiento
parcheggio
Aparcamiento (billete)
biglietto del parcheggio
Arañazo, rozadura
graffio
Arcén
corsia d'emergenza
Asiento
sedile
Aire acondicionado
condizionatore (d'aria)
Autopista
superstrada (autostrada)
Autopista de peaje
autostrada a pedaggio
Avería
interruzione (interruzione, es. elettrica)
Baca
portabagagli
Batería
batteria (automotive, comp, etc.)
Capó
cuffieta
Carburante
carburante, benzina
Carretera
strada, via
Coche
automobile
Coche descapotable
cabriolet
Coche antiguo
auto d'epoca
Colisión
collisione
Conductor
conducente
Dirección asistida
servosterzo
Embrague
folle
Faro
faro, luce
Freno
freno
Freno de mano
freno a mano
Garaje
garage, postoauto
Gasolina
benzina, petrolio, combustible
Gasolinera
distributore di benzina
Intermitente
luce intermittente
Limpiaparabrisas
tergicristallo
Luces
luce
Luces antiniebla
luce antinebbia
Luces de posición
luce di posizione
Luces de freno
luce dei freni
Luces de marcha atrás
luce di retromarcia
Maletero
bagagliaio
Marcha
marcia
Marchar (cambiar)
cambiare marcia
Motor
motore
Motor de gasolina
motore a benzina
Multa
ammenda
Neumático
gomma, pneumatico
Parquímetro
parchimetro
Parabrisas
parabrezza
Peaje
pedaggio
Pinchazo
foratura
Potencia (en caballos)
cavallo a vapore
Reparación
riparazione
Rueda
ruota
Señal de tráfico
segnaletica stradale
Tráfico
traffico
Velocidad
velocità, rapidità
Velocidad (límite)
limite di velocità
Velocidad máxima
velocità massima
Ventanilla
finestrino
Volante
sterzo
Español
Italiano
abuelo
nonno
abuela
nonna
cuñado
cognato
cuñada
cognata
esposo, marido
marito, sposo
esposa, mujer
moglie, sposa
familia
famiglia
hermanastro
fratellastro
hermanastra
sorellastra
hermano
fratello
hermana
sorella
hijastro
figliastro
GRAMATICA
hijastra
figliastra
hijo
figlio
hija
figlia
madrastra
matrigna
madre
madre
nieto
nipote, nipotino (di nonno)
nieta
nipote, nipotina (di nonno)
padrastro
patrigno
padre
padre
padres
genitori
pariente
parente
primo/a
cugino, cugina
sobrino
nipote
sobrina
nipote
suegro
suocero
suegra
suocera
tío
zio
tía
zia
yerno
genero
Signos de puntuación y signos ortográficos. , la virgola. coma ; il punto e virgola. punto y coma : i due punti. dos puntos . il punto fermo punto final ? il punto interrogativo signo de interrogación. ! il punto esclamativo. signo de exclamación. ... i puntini suspensive. puntos suspensivos. - la linetta. raya "" le virgolette. comillas * l'asterisco. asterisco ( ) le parentesi tonde. paréntesis [ ] le parentesi quadre. corchetes _ il trattino guión ´ l'accento acuto. acento agudo. ` l'accento grave. acento grave. ' l'apostrofo. apóstrofo ¨ la dieresi. diéresis
PRONUNCIACION
Letra/Sílaba Ce
Ejemplo
cento (cien) cinema Ci + consonante (cinematógrafo) Ci + a cialda (oblea) Ci + e cielo (cielo) Ci + o ciofo (villano) Ci + u ciuco (burro) Che cherubino (querubín) Chi chiaro (claro) Ge gemello (gemelo) Gi + consonante gigante (gigante) Gi + a giado (jade) Gi + o giocata (jugada) Gi + u giuliano (juliano) Ghe ghetto (gueto) Ghi ghinea (Guinea) Gue guerra (guerra) Qu quarto (cuarto)
Pronunciación equivalente en Castellano. suena como chento suena como chinema suena suena suena suena suena suena suena suena suena suena suena suena suena suena suena
como como como como como como como como como como como como como como como
chalda chelo chofo chuco querubino quiaro yemelo yigante yado yocata yuliano guetto guinea güerra cuarto
Sce Sci + consonante Sci + a Sci + o Sci + u Sche Schi Gli Gn Gge Ggi Z Zz
scenico (escénico)
suena como shenico
scibile (sabiduría)
suena como shibile
sciabola (sable) sciopero (huelga) sciupio (derroche) scherzo (broma) schiappa (astilla) quegli (aquel) campagna (campo) legge (ley) reggimento (regimiento) residenza (residencia) pizza (pizza)
suena suena suena suena suena suena suena suena
como como como como como como como como
shabola shopero shupio squerdzo squiappa cuelli campaña ledye
suena como redyimento suena como residendza suena como pitza
APOCOPE Consiste en la supresión de una vocal o una sílaba al final de una palabra, esto sucede cuando dos palabras están estrechamente unidas en la pronunciación; a continuación se detallan los siguientes casos: Ejemplo de supresión de una vocal Un cane. Mar nero. Buon uomo. Ejemplo de supresión de una sílaba Bel cane. Bel libro. Quel quaderno. No hay apócope cuando la palabra siguiente comienza GN, PS, S+consonante, Z. Ejemplo de cuando no hay apócope. Uno zio. Bello spirito. Nessuno psicologo. es obligatorio efectuar el apócope con: uno, alcuno, nessuno, buono, quello y bello. Teniendo en cuenta las excepciones mencionadas anteriormente. Ejemplo de apócope. Nessun amico. Buon affare. ELISION
Quel tavolo.
Bel libro.
Consiste en la supresión de la vocal final de una palabra, siempre y cuando la palabra siguiente comience con vocal.En lugar de la vocal se coloca un apóstrofo. es obligatoria la elisión en lo, la, una. Ejemplo de lo, la, una. Incorrecto Correcto Incorrecto La anima. L'anima. Lo uomo.
Correcto Incorrecto L'uomo. Una aquila.
Correcto Un'aquila.
También sufren elisión bello, quello, grande ,santo y sus correspondientes formas femeninas bella, quella, grande, santa. Ejemplos Bell'uomo.
Quell'altare.
Grand'anima.
Sant'Antonio
SILABAS Diferencias que existen entre los dos idiomas en la formación de las sílabas. Si la consonante es doble como bb,cc,ll,mm,nn,pp,tt,ss,zz, etc;la primer consonante forma sílaba con la vocal precedente y la otra con la siguiente. Ejemplos con consonante doble ll, mm, rr y zz. Pal-li-na Di-lem-ma bir-ra Piz-za Los siguientes pares de consonantes forman sílaba con la vocal siguiente. La letra s seguida de una consonante.(distinta de s) So-sta-re
A-stu-to
El par de consonantes gn. Gno-mo Ma-gni-fi-co
Co-gna-to
El par de consonantes ps. Ra-pso-do Psi-che Pseu-do-ni-mo El par de consonantes pn y tm. I-pno-si Pneu-ma-ti-co ACENTO
Sti-ma-to
Ra-gna-re
Psi-chi-co
Ri-tmo
Resto
En el idioma italiano la mayoría de las palabras se acentúan (acento tónico) en la penúltima sílaba, es decir, son palabras graves. Como particularidad el acento gráfico se señala únicamente en la ultima sílaba,dichas palabras son agudas. El acento agudo(el que se utiliza en el idioma castellano) solo se señala en la vocal e. El acento grave se señala en las vocales a , e, i, o, u. A continuación se analizan los siguientes casos de acentuación. Ejemplos con acento gráfico en a. Attualità Città Curiosità (actualidad) (ciudad) (curiosidad)
Metà (mitad)
Ejemplos con acento gráfico en e. (agudo) Né (ni) Primaché (antes que) Perché (porque)
Verità (verdad)
Poiché (ya que)
Ejemplos con acento gráfico en e. (grave) Cioè (es decir) Ohimè (¡ay de mi!) Caffè (cafe) Ejemplos con acento gráfico en i. cos ì (así) Gioved ì (jueves) Ejemplos con acento gráfico en o. Ciò (esto) Perciò (por esto) Ejemplos con acento gráfico en u. Giù (abajo) Più (mas)
L ì (allí)
Tè (te)
S ì (sí)
Però (pero)
Virtù (virtud)
Ejemplos de acentuación en la conjugación de los verbos. Part ì è (es/esta) Sarà (sera/estara) Amerò (amaré) Temerà (temerá) (part ió) Ejemplos de cambio de significado según posean o no acento grafico. Acentuada Significado Sin acentuar Significado è (verbo) es/esta e (conjuncion) y là (adverbio de allá la(articulo) la lugar) *no tiene una traduccion né (conjuncion) ni ne(pronombre) literal,depende del contexto.* sé (pronombre) sí se(conjuncion) si s ì (adverbio) sí si(pronombre) se
Ejemplos de palabras similares en los dos idiomas y que difieren en la posición del acento tónico. acrobazia agenzia burocrazia democrazia diplomazia enciclopedia epidemia farmacia filatelia magia nostalgia ortopedia parodia siderurgia strategia terapia ARTICULO DETERMINADO El articulo determinado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino. Primera forma Masculino
Singular IL (EL)
Plural I(LOS)
El articulo determinado IL(I) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS. Segunda forma Masculino
Singular LO (EL)
Plural GLI(LOS)
El articulo determinado LO(GLI) se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal,S+consonante,Z,GN,PS. Adelante de una palabra que comienza con vocal LO se apostrofa, mientras que GLI solo se apostrofa adelante de una palabra que comienza con I. Forma Singular Plural Femenino LA (LA) LE (LAS) El articulo determinado LA(LE) se emplea adelante de una palabra femenina, teniendo presente que el singular LA se apostrofa adelante de una palabra que comienza con vocal. ARTICULO INDETERMINADO El articulo indeterminado tiene dos formas para el masculino y una forma para el femenino. Primera forma Masculino
Singular UN
El articulo indeterminado UN se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en vocal o consonante y que no sea S+consonante,Z,GN,PS.
Segunda forma Masculino
Singular UNO
El articulo indeterminado UNO se emplea adelante de una palabra masculina que comienza en S+consonante,Z,GN,PS. Forma Femenino
Singular UNA
El articulo indeterminado UNA se emplea adelante de una palabra femenina que comienza en consonante y se apostrofa adelante de una palabra que comienza en vocal. El articulo indeterminado uno y una no tienen plural en el idioma italiano, para traducir la forma castellana unos y unas se recurre al adjetivo indefinido alcuni y alcune que se traducen como unos y unas respectivamente. Forma Masculino
Singular un cane. (un perro)
Forma Femenino
Singular una cagna. (un perra)
Plural alcuni cani. (unos perros) Plural alcune cagne. (unas perras)
GENERO En el idioma italiano se utilizan dos géneros, el masculino y el femenino. Para cambiar de genero como así también para pasar al plural, se reemplaza la ultima vocal o sílaba por otra. A continuación se analizan los diversos casos que se presentan. Generalmente son masculinos los nombres que terminan en O. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Il ragazzo (El joven) L'alunno (El alumno) Lo zio (El tio) Generalmente son femeninos los nombres que terminan en A. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 La sera (La tarde) L'arancia (La naranja) La stella (La estrella) Algunos nombres terminados en O son femeninos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 La mano(La mano) La radio (La radio) La dinamo(La dinamo)
Algunos nombres terminados en A son masculinos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Il poeta(El poeta) L'aroma (El aroma) Il poema(El poema) Nombres que terminan en E o en I y son masculinos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 Il leone(El leon) Il cane(El perro) Il brindisi(El brindis) Nombres que terminan en E o en I y son femeninos. Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3 La luce(La luz) L'analisi (El analisis ) La nave(La nave)
FORMACION DEL FEMENINO Formación del femenino. En general Ejemplo 1 o a il bambino = la bambina e a il signore = la signora Excepciones
Ejemplo 2 il ragazzo = la ragazza il pastore = la pastora
tore trice l'attore = l'attrice * essa Irregulares Otros Invariables
lo studente = la studentessa il re = la regina l'uomo = la donna il giovane = la giovane
l'imperatore = l'imperatrice il barone = la baronessa il cane = la cagna il fratello = la sorella il nipote = la nipote
• FORMACION DE PLURAL Formación del plural masculino. En general Ejemplo 1 o i il bambino = i bambini e i il cane = i cani Excepciones a i il poeta = i poeti ca chi il monarca = i monarchi co chi il carico = i carichi ga ghi il collega = i colleghi go ghi il dialogo = i dialoghi io i il leggio = i leggi Invariables il sof à = i sof à Formación del plural femenino. En general Ejemplo 1
Ejemplo 2 l'amico = gli amici il dente = i denti il dramma = i drammi il patriarca = i patriarchi il fuoco = i fuochi lo stratega = gli strateghi il fango = i fanghi lo zico = gli zii il caff è = i caff è Ejemplo 2
a e la e i la Excepciones ca che la ga ghe la cia ce la gia ge la Invariables la
ragazza = le ragazze neve = le nevi
la bambina = le bambine la madre = le madri
monaca = le monache toga = le toghe caccia = le cacce valigia = le valige bontà = le bontà
la la la la la
barca = le barche maga = le maghe fascia = le fasce pioggia = le piogge specie = le specie
http://idiomas.astalaweb.com/italiano/_Marco.asp?dir=http://www.gramitalia.com.ar/