>
América Latina y sus Nobel de de literatura Objectifs de langue Les équivalents du ON français Les verbes à diphtongue Les grands irréguliers des trois présents
Objectifs méthodologiques Aborder pour le comprendre et le commenter un texte difficile.
Séquence 5-ES01
5
ans cette 5e séquence vous allez… ᕡ ¿ A dónde vamos ?
Tester vos connaissances sur le prix Nobel et sur les écrivains de langue espagnole récompensés. récompensés. ̈ Lire une brève présentation du thème puis faire un résumé ainsi qu’un exercice de repérage des informations. connaissances. ̈ Découvrir un petit document audio pour confirmer ou compléter vos connaissances. ̈
ᕢ ¡ Entremos en el tema !
Découvrir puis étudier un premier document. LV1 , S LV1-2 ̈ Vous entraîner à la traduction d’un passage comprenant de nombreux hispanismes (série ES et L LV1-2). ̈ Faire quelques exercices de grammaire « en prise directe » avec les exigences du Baccalauréat (écrit et oral). entraîner à lire certains passages de ce document (série ES LV2 plus particulièrement, mais les L ̈ Vous entraîner et S pourraient aussi avoir à passer un oral, donc…). LV2 , plus particulièrement). ̈ Préparer une synthèse des informations pour aller passer l’oral. (ES ̈
ᕣ ¡ Vamos más lejos !
Découvrir un deuxième texte d’un autre Nobel latinoaméricain. ̈ A partir des conseils et exercices de la partie « Entremos en el tema » , l’étudier en fonction de l’épreuve que vous passerez. français.. ̈ Mettre en pratique un nouveau point de langue : les traductions du « ON » français ̈
ᕤ ¡ Párate ! ¡ Haz una pausa gramatical ! ̈
Quelques exercices ou activités pour approfondir les points de langue de la séquence, dans l’optique des épreuves du Baccalauréat. Baccalauréat . En particulier, particulier, les exercices vous conduiront à travailler les conjugaisons des verbes à diphtongue et des verbes « irrégulièrement irréguliers ». Vous y trouverez une partie pour enrichir et consolider votre espagnol écrit et oral.
ᕥ ¿ Pero qué he aprendido en esta secuencia ? ̈
Faire un bilan de tous les acquis lexicaux, grammaticaux, culturels de cette séquence, sans oublier les conseils méthodologiques en rapport avec les documents étudiés, avec pour objectif le premier devoir de l’année !
ᕦ ¿ Y nada más ? ̈
6
Séquence 5-ES01
Pour ceux d’entre vous qui aiment aller au fond des choses, découvrir découvrir sous forme de fiches une série de petits documents et activités complémentaires, en rapport direct avec le travail de la séquence et vos épreuves du baccalauréat. Cette partie peut parfaitement être ignorée sans que votre travail n’en soit pénalisé, mais ce serait dommage…
¿ A dónde vamos ? Cette partie va vous permettre de découvrir des informations pour mieux étudier les documents de la séquence.
ᕡ
A partir de tus conocimientos relativos al Premio Nobel, elige las respuestas correctas
➠Vous pouvez faire l’économie de ce petit travail préparatoire mais vous risquez de perdre beaucoup de temps en croyant en gagner !
Afirmaciones
Correcto
Falso
El creador de los premios « Nobel » es el inventor de un explosivo : la dinamita. Alfred Nobel es el nombre completo de la persona que creó estos premios. Era irlandés. Era un hombre muy pobre que quería ayudar a los científicos « de buena voluntad ». Los primeros premios Nobel fueron otorgados en 1901. « Nobel » es el nombre de la Academia que selecciona las candidaturas y a tribuye los premios. Los premios Nobel se entregan cada año en diciembre. La ceremonia tiene lugar en Suecia. El premio Nobel sólo consiste en recibir una medalla. Existe un premio Nobel de política. Más de diez escritores de lengua española (España y Américas) recibieron el Nobel de literatura desde su creación. Existen 5 premios Nobel. Algunas personas o instituciones premiadas no aceptaron el Nobel.
En esta lista de especialidades y ciencias, elige las que – en tu opinión – son premiadas por un « Nobel » : ( rodea tus elecciones y tacha las otras palabras). ᕢ
Biología – Estrategia Militar – Matemáticas – Física – Botánica – Música – Química – Sociología – Navegación – Paz – Informática – Periodismo – Arquitectura Arquitectura – Filoso Filosofía fía – Gastronomía – Economía – Pediatría – Deporte – Literatura – Ecología – Medicina Me dicina – Pintura – Pedagogía – Arte – Construcción naval.
Sondeo : en esta lista de escritores de lengua española, selecciona los que, en tu opinión, recibieron el premio Nobel de Literatura durante el siglo XX. (si los encuentras todos sin equivocarte, ¡ Enhorabuena !) ᕣ
Séquence 5-ES01
7
Octavio Paz
❑
❑
Vicente Huidobro
Eduardo Mendoza
❑
❑
Juan José Millás
Juan Benet
❑
❑
Gabriela Mistral
Miguel Delibes
❑
❑
Jacinto Benavente
Eduardo Galeano
❑
❑
Juan Marsé
Manuel Vázquez Montalbán
❑
❑
Gabriel García Márquez
Mario Benedetti
❑
❑
Luis Sepúlveda
Reynaldo Arenas
❑
❑
Miguel Angel Asturias
Pablo Neruda
❑
❑
Juan Ramón Jiménez
Miguel de Cervantes
❑
❑
Mario Vargas Llosa
Camilo José Cela
❑
❑
Augusto Monterroso
Correction à la fin de ce tome II, séq. 5 Ahora descubre el breve texto siguiente Cuando el premio Nobel de literatura li teratura habla español… Desde 1901, el sueño de cualquier escritor es recibir un día el Nobel de literatura, mucho más por el prestigio y el honor que representa que por la suma de dinero del galardón1 (un millón de Euros, más o menos, en 2001). Vocabulario 1. Le prix, la récompense 2. Récompenser 3. Le secteur, le milieu 4. Au mysticisme très marqué 5. Enracinés 6. S’allient, s’unissent, rejoignent 7. Si désiré 8. Facette, aspect
En el proyecto inicial de Alfred Nobel (leer ficha n°1 en la parte « ¿ y nada más ? » de esta secuencia), se debía premiar2 a los científicos (química, física, medicina), a los escritores y a los militantes de la Paz que habían contribuido contribu ido de manera significativa al bienestar de la humanidad durante durant e el año. Flemming (descubri(descubr idor de la penicilina, Nobel de Medicina 1945) y Rigoberta Menchú (defensora de los indios guatemaltecos, Nobel de la Paz en 1992) son algunos ejemplos. En el ámbito3 de la literatura, la voluntad de Alfred Nobel era premiar prem iar una obra « humanista », que vehiculara vehic ulara valores esenciales para los hombres, una « obra literaria notable por su inspiración idealista », que « haya traído los mayores beneficios a la humanidad ». Estos criterios, de interpretación imprecisa y variable según las épocas y los contextos históricos, hist óricos, fueron fueron los que determinaron la l a atribución del premio a ocho escritores de lengua española, tres españoles ( Jacinto Benavente, 1922 – Juan Ramón Jiménez, 1956 – Camilo José Cela, 1989) y cinco hispanoamericanos. En 1945, la chilena Gabriela Mistral (1889-1957) acumuló las innovaciones : primera mujer en recibir un Nobel, primera representante de la literatura hispanoamericana en obtener el prestigioso galardón, primera habitante de Chile en obtener un premio literario tan universal. Maestra de escuela de formación, su obra poética se inspira en la vida cotidiana, en los objetos, animales y vegetales de cada día. Se la puede considerar como una poesía « popular », de marcado misticismo4 y con una fuerte emotividad, sentimientos y pasiones exacerbados exacerbados.. 1967 fue el año en el que el guatemalteco Miguel Angel Asturias (1899-1974) recibió el Nobel por « sus coloridos escritos profundamente arraigados5 en la individualidad nacional y en las tradiciones indígenas ». Su poesía pero sobre todo sus novelas se inspiran i nspiran en las leyendas mayas y en las tradiciones precolombinas precolombinas de América. Su combate principal fue en contra del imperialismo estadounidense, y sus libros muchas veces critican la situación de fuerte dependencia económica y política de América Central con sus dictadores militares a las órdenes de Washington. Washington. El mito, el indigenismo y lo maravilloso se hermanan6 armoniosamente con la dura realidad de la vida indígena. Por segunda vez en su historia, Chile conoció en 1971 el prestigio del Nobel de literatura : el poeta y político Pablo Neruda (1904-1973) recibió de las manos del rey de Suecia el tan ansiado7 galardón por su obra muy variada, de constante evolución : simbolista en sus comienzos, para unirse posteriormente al surrealismo y derivar, finalmente, hacia el realismo. En un primer momento centrada en el amor, su poesía se volvió impregnada de trágica desesperación ante la visión de la existencia del hombre en un mundo que se destruye (guerra civil española, guerra mundial). Igual que Gabriela Mistral, otra vertiente8 de su creación
8
Séquence 5-ES01
9. Très personnelle, très originale 10. Tourne Tourne autour de 11. Déchirée
descansa en lo cotidiano, los objetos más banales se vuelven por ejemplo el tema de Odas. Durante toda su vida de poeta, de diplomata y de político, su preocupación principal fue el destino del hombre y cómo mejorarlo. En 1982, la academia Nobel eligió al creador del llamado « Realismo Mágico », el colombiano Gabriel García Márquez (1928). Su obra fue premiada por la personalísima9 mezcla de realidad y fantasía de sus escritos. Sus novelas se sitúan a menudo en un país no identificado, concentrado concentrado de varias realidades latinoamericanas, latinoamerica nas, sus personajes muchas veces proceden de sus observaciones y experiencias o de la historia de Colombia. La construcción de sus libros se caracteriza siempre por la voluntad constante de dar ganas al lector de seguir leyendo. Es el autor de Cien años de soledad, uno de los libros en lengua española más vendido y más traducido traducido.. El último Nobel hispanoamericano del siglo XX – en 1990 exactamente – fue el mejicano Octavio Paz (1914-1998) : poeta, filósofo y ensayista, su poesía pasa del vacío interior del hombre a la plenitud del mundo y el amor. En cambio sus ensayos son un mosaico de reflexiones puntuales sobre los aspectos más diversos de nuestra época. Sus interrogaciones principales giran en torno10 a la identidad y la sociedad mejicana, mestizaje entre europeos e indios, desgarrada desgarrada11 entre las influencias i nfluencias de Europa, América Latina y Estados Unidos. Muchas de las informaciones de este texto fueron sacadas de El poder de la palabra http://www.epdlp.com/, http://www.e pdlp.com/, excelente página que propone una presentación en español de miles de escritores de todas las nacionalidades
1 - Leer este texto 2 - Recapitula en el siguiente cuadro los Nobel de lengua española España
Año
América Hispánica
Nombre
Año
Nombre
Nacionalidad
3 - Para cada autor latinoamericano, trata de buscar algunas informaciones centrales, sin redactarlas (obra, estilo, vida, etc.) Año del Nobel
Nombre
Características esenciales
4 - Completar el ejercicio « recapitulemos » a partir de las informaciones obtenidas. Correction à la fin de ce tome II, séq. 5
Séquence 5-ES01
9
Recapitulemos (Ce résumé est à compléter avec quelques idées et expressions du texte précédent.)
El ……………………………………………………………………… ……………………………………………………………………… existe desde ………, es un ……………… y un …………… que en 2001 permitía recibir la suma de ………………………. En el proyecto inicial de ………………………… se debía …………………… a los …………………………………… (química, física, medicina), a los ……………………………… y a los …………………………… que habían ……………………………… de manera …………………………… al ………………………… de la ……………………… durante el año. ………………………… (descubridor de la penicilina, Nobel de …………………………… 1945) y ………………………… (defensora de los indios ………………………………, Nobel de la …………… en ……………) son algunos ejemplos. En lo que se refiere a la ………………………, la voluntad de Alfred Nobel era premiar una obra « ………………………», que vehiculara valores ……………………… para los hombres, una « obra literaria notable por su ……………………… », que « haya traído los mayores …………………………………………………………… ». Estos criterios, de interpretación ……………………………………………………… ……………………………………… ……………… según las …………………………………… y los ………………………………………, fueron los que determinaron la atribución del premio a ……………………………… escritores de lengua ………………………………… durante el siglo …………………… ➠ Ce petit résumé complété est à mémoriser : que vous passiez l’écrit ou l’oral, il contient
des informations utiles pour introduire ou illustrer un commentaire commentaire..
informaciones En anexo (parte « ¿ Y nada más ? » al final de esta secuencia), descubrirás algunas informaciones complementarias para tener un panorama más completo de este tema : los premios Nobel y su historia – algunos datos sobre la vida de los 5 Nobel hispanoamericanos.
Sur le CD2, plage 2, vous allez écouter un texte dont vous ne disposez pas du script. Attention : ce document n’a pas de titre ! Pour préparer cette compréhension, prenez connaissance des informations ci-dessous. (revoir la méthode séq. 1 et 2, éventuellement). ᕤ
2
̈
2
Algunas informaciones preliminares …
a)
Suecia (la Suède) sueco, Suède) sueco, a (Suédois, Suédoise)
b)
Vocabulario : (à lire à voix haute, pour pour bien pouvoir le repérer dans l’enregistrement). Honrar (Honorer) – el radio (le rayon) – me conmueve (je suis émue) – rejuvenecer (rajeunir) – sobrepasa (dépasse) – el convivio (l’invitation) – la herencia (l’héritage) – la hazaña (l’exploit).
1re écoute
Choisissez l’affirmation qui vous semble correspondre le plus au thème central. Es una declaración política Es un discurso Es un texto literario
2e écoute
Identifiez les renseignements suivants : ̈ ̈ ̈ ̈
Personne grammaticale dominante : ❑ 1era (yo) – ❑ 2nda (tú) – ❑ 3era (él, ella, usted) Nom de l’auteur : ………………………………… Date : …………………………………………… Lieu : ……………………………………………
Ces trois renseignements doivent vous permettre d’imaginer un titre « logique » pour ce document. (au besoin, relisez le texte Cuando el premio Nobel de literatura habla español…) 10
Séquence 5-ES01
3e et 4e écoutes
Voir méthode Tome I de ce cours, séq. 1 à 3.
Reconstituir el documento Corrections et conseils à la fin de ce tome II Avant d’aller voir la transcription de ce texte à la fin de ce tome II, I I, répondez par écrit dans votre cahier de travail, en rédigeant vos réponses.
a) Presentar este documento de manera completa (tipo, fecha, tema). [Si malgré de nombreuses écoutes vous n’êtes toujours pas sûr(e) du thème, utilisez des expressions comme : Según lo que com- prendí… Me parece parece que… No estoy estoy seguro/a seguro/a pero creo que… que… Creo haber entendido entendido que que …]
b) Escuchar el texto de nuevo y Completar los rectángulos, que contienen cada uno solo una palabra : Hoy ………………………… se vuelve hacia la lejana …………………………………… ibera para …………………………………… en uno de los muchos …………………………… de su …………………………………… El ………………………………… universalista de …………………… ……………………… estaría ……………………………… de ………………………………………… en el ………………………………… de su ……………………………… protectora de la vida ………………………………………… al ……………………………… sur del ………………………… …………………………… tan …………………………………… ……………………………… …… y tan mal …………………………… ………………………………… de la …………………………… …………………………… ………………………………, me …………………………… tener delante de mí a uno de los ……………………………… de la tradición……………………………… de …………………………………, cuya ……………………………… consiste en ………………………………… constantemente por las …………………………………… sociales ………………………………… (…) Hija de un …………………………… nuevo, saludo a …………………………… en sus pioneros ………………………………… por quienes fui …………………………… más de una vez. Hago ………………………………… de sus hombres de ………………………, ………………………………… del cuerpo y del alma ……………………………. ………………………………… la legión de …………………………… y ……………………………… que muestran al ………………………………… sus ………………………………… sencillamente …………………………………… y miro con leal amor hacia los otros …………………………… del pueblo ……………………………… : …………………………………… , …………………………………… y …………………………………. Por una ……………………………… que me ………………………………, soy en este momento mome nto la ……………………………………… directa de los …………………………………… de mi raza y la indirecta de las muy nobles lenguas ……………………………… y ……………………… ……………………. se alegran de haber sido sido ……………………………… al ……………………………… de la vida nórdica, toda ella ………………………………… por su ………………………………… y su …………………………… milenarios. Dios guarde intacta a la ……………………………………… ejemplar su …………………………… y sus ………………………………, su …………………………… de conservar los imponderables del …………………………………… y de ……………………………… el ……………………………… con la …………………………………… de las razas ……………………………, ………………………………… de todo. Mi …………………, (…), respeta y ama a ………………………………… y yo he sido ……………………………………… aquí con el fin de ……………………………… la gracia ………………………………………… que le ha sido …………………………. ……………………………… guardará la …………………………… vuestra entre sus ………………………… más puras.
Séquence 5-ES01
11
c) Lectura : à la fin de ce tome II, vous allez maintenant lire le texte, c’est-à-dire la transcription transcription de ce que vous venez d’écouter sur le CD2, plage 2. Complétez sur l’exercice précédent les passages qui vous ont échappés, ou que vous avez mal compris. En anexo (parte « ¿ Y nada más ? » al final de esta secuencia) encontrarás una serie de fichas relacionadas con el tema general de los Nobel latinoamericanos. latinoamericanos.
ᕥ
2
̈
3
Prononciation / lecture
Sur le CD2, plage 3, vous allez écouter des phrases inspirées du texte précédent. Essayez de les répéter uniquement en vous basant sur l’enregistrement, c’est-à-dire sans les avoir sous les yeux. La transcription de ces phrases se trouve à la fin de ce tome II, avec la correction de toutes les activités de la séquence. ᕦ
Recherche sur la conjugaison – les verbes à diphongue
a) Répondez spontanément au petit questionnaire suivant, concernant les verbes à diphtongue, puis allez consulter le point C-11 de votre lexique consacré aux conjugaisons pour contrôler vos réponses. réponses. (vous avez le droit de ne pas savoir !) Affirmation
Vrai
Faux
NSP
Les verbes à diphtongue peuvent être de n’importe quel groupe. La diphtongue est un phénomène qui concerne tous les verbes espagnols. On la trouve uniquement sur les terminaisons. Un verbe à diphtongue ne peut pas avoir d’autres irrégularités. Les verbes concernés diphtonguent à tous les temps. Les verbes concernés diphtonguent à toutes les personnes.
quels sont les verbes qui vous semblent être à diphtongue ? Entourez-les et b) Dans la liste suivante, quels barrez les autres (pour être sûr de votre choix, conjuguez-les aux deux ou trois premières personnes du présent de l’indicatif pour voir…). CONTAR JUGAR CALLAR PONER
COMER MIRAR PERDER DISCERNIR
CALENTAR OBEDECER PODER DESCUBRIR
ESTUDIAR FINGIR CREER VENCER
Conjuguez-le à toutes les personnes aux c) Le verbe ADQUIRIR (acquérir) est un verbe à diphtongue. Conjuguez-le temps indiqués. Présent indicatif
Impératif
Présent subjonctif
Il existe des verbes qui sont « irrégulièrement irréguliers », dans le sens où ils ne font pas partie des « grandes familles » (diphtongue, fermeture, -UIR, -ACER, -OCER, etc.). Ce sont par exemple les verbes « forts » au passé simple ou au futur (TENER = tuve, tuviste… = tendré, tendrás, etc.) et certains verbes au présent de l’indicatif. Les phrases suivantes pourraient être prononcées par des écrivains recevant le Nobel lors de leur discours devant l’Académie suédoise. suédoise. Conjuguez-les à la première puis à la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif l’indicatif.. ᕧ
12
Séquence 5-ES01
YO
EL
No VALER para tanto. SER un escritor feliz. ESTAR muy conmovido (a). DAR todo el dinero del premio a la Cruz Roja. IR a ser digno de este Nobel. No CAER en el error de la pretensión. DECIR gracias a los mie mbros de la Academia. Primero HABER creído que era un sueño PONER mi pluma al servicio de la humanidad. OIR cómo algunos critican este premio. No SABER hablar sueco. Ahora SALIR muy orgulloso (a). TRAER aquí el saludo de miles de e scritores VENIR a representar a un país y un pueblo. VER este premio como un gran honor.
ᕨ
La langue française utilise beaucoup le pronom indéfini ON.
a) Après avoir consulté le point G-50 de votre précis grammatical, traduisez le ON français de toutes les façons possibles dans la phrase suivante, suivante, en justifiant chaque emploi « esperar recibir el Nobel »
b) Imaginez des amorces de phrases de commentaire utilisant ces traductions du ON français à partir des expressions suivantes suivantes poder leer – poder pensar – comprender – decir – constatar – adivinar – sorprende sorprenderse rse – deducir de lo anterior.
récapitulons un peu le vocabulaire rencontré depuis le ➠ Avant de passer à l’étude des deux textes, récapitulons début de la séquence. Complétez ce tableau, sachant que tous les mots et expressions ont été rencontrés dans les activités préliminaires préliminaires.. Français
Español
Français
Prix Nobel
Remettre un prix
Récompenser
Un prix, une récompense
(plusieurs verbes)
(plusieurs possibilités)
La Suède
Suédois, suédoise
Español
¿ Información en Internet ? ➠ Voici quelques sites Web pour compléter votre information. Ce sont des sites officiels, donc peu susceptibles de disparaître, qui vous fourniront des renseignements précis et récents ! Attention aux erreurs de frappe au moment de vous connecter ! Une lettre, un espace de trop, une minuscule pour une majuscule, un tiret ( - ) au lieu d’une barre ( _ ), et c’est l’impossibilité d’atteindre l’adresse demandée !
En cualquier buscador tipo Google o Altavista , basta con teclear el nombre de uno de los autores Nobel de América Latina para acceder a una verdadera mina de informaciones informaciones.. Aquí Aquí tenéis las principales principales..
Séquence 5-ES01
13
http://www.epdlp.com « El poder de la palabra », página en español que propone la presentación de miles de escritores de
todas las nacionalidades. Muchos fragmentos de textos, fotos y a veces grabaciones audio del autor leyendo su texto. Un instrumento de trabajo precioso para estudiantes y profesores. Los ocho Nobel de lengua española figuran en esta página, desde luego. http://www.cervantesvirtual.com creada por la universidad de Alicante (España) y presidida por el escritor peruano Mario Vargas Vargas Llosa, propone una serie impresionante de informaciones sobre muchos autores de lengua española y, y, lo más importante, textos y libros enteros numerizados, a la disposición de estudiantes y profesores. Incluye un portal muy completo sobre Pablo Neruda, Nobel 1971. http://www.gabrielamistral.uchile.cl/ http://www.gabrielamistral.uch ile.cl/ una página desarrollada por la Universidad de Chile. Biografía, textos, informaciones, fotos, etc. para descubrir más a la primera mujer Nobel. http://www.uchile.cl/neruda/ otra página desarrollada por la Universidad de Chile, como es lógico para Neruda. Biografía, textos, informaciones, informaci ones, fotos, etc. para descubrir más al político, diplomata y poeta. http://cvc.cervantes.es/actcult/garcia_marquez/ http://cvc.cervantes.es/actcu lt/garcia_marquez/ una de las numerosas páginas dedicadas al genial autor colombiano, aquí por el Instituto Cervantes Virtual. Biografía, fotos, textos y una grabación audio de su discurso de aceptación del Nobel en 1982.
➠ Très important
14
Séquence 5-ES01
Avant de passer aux pages suivantes, il est indispensable d’avoir d’a voir fait toutes ces activités activité s qui vont vous faciliter le travail !
¡ Entremos en el tema ! Le texte qui va suivre est signé Gabriel García Márquez. La fiche n° 2 à la fin de cette séquence vous donnera quelques informations sur la vie de cet auteur, célèbre pour ses livres où le merveilleux et la magie côtoient la réalité la plus prosaïque. Les trois petites activités suivantes vont vous permettre de mieux entrer dans le (con)texte.
Investigación : ¿ Qué te inspira el nombre Atlas ? Primero selecciona las afirmaciones que te parezcan correctas, luego busca en una enciclopedia para confirmar o corregir tus primeras impresiones. impresiones. ᕡ
Un personaje histórico – una novela de Literatura – un episodio mitológico – un gigante – el e l nombre de un barco – un libro de geografía – una zona montañosa del norte de África – un producto agrícola – una teoría. ᕢ Trata de dar
una definición precisa de cada una de estas expresiones, a partir de la lista de vocabulario propuesta : volumen – mapas – colección – orden alfabético alfabéti co – conocimientos humanos – definir – palabras palabr as – poner en correspondencia – otro idioma – geográficos – orden temático – explicar. Enciclopedia
…………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ………………………………
Diccionario
…………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ………………………………
Atlas
…………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… Relaciona las actividades con los tipos de libros que te parezcan adaptados. Pueden existir varias posibilidades posibilidad es por cada una : ᕣ
Preparar un viaje al extranjero
❑
❑
Diccionario bilingüe
Buscar sinónimos
❑
❑
Gramática
Comprender una expresión o una palabra
❑
❑
Atlas geográfico
Encontrar la biografía de una personalidad
❑
❑
Diccionario ideológico (de la idea a la palabra)
Investigar sobre la arquitectura
❑
❑
Atlas histórico
Investigar sobre un Nobel de literatura
❑
❑
Diccionario de nombres propios
Investigar sobre un país
❑
❑
Enciclopedia universal ilustrada
Preparar clases (para un profesor de lengua)
❑
❑
Diccionario literario
Traducir un texto
❑
❑
Diccionario unilingüe
Verificar la corrección de una carta
❑
❑
Enciclopedia artística
s équence. Selon que vous soyez soye z en LV1 ou LV2, en ES, S ou L, vous n’allez n’al lez ➠Voici le premier texte de la séquence. pas le travailler travailler tout à fait de la même manière. manière. Suivez bien bien la démarche, démarche, les conseils, conseils, ne vous perdez pas dans des activités qui ne vous vous concerneraient concerneraient pas !
Séquence 5-ES01
15
Texto 1
El camello 1
5
10
15
20
25
30
Tenía cinco años cuando mi abuelo el coronel me llevó a conocer los animales de un circo que estaba de paso en Aracataca2. El que más me llamó la l a atención fue una especie de caballo mal3 trecho y desolado con una expresión de madre espantosa. « Es un camello », me dijo dij o el abuelo. Alguien que estaba cerca le salió al paso. « Perdón, coronel », le dijo. « Es un dromedario ». Puedo imaginarme ahora cómo debió sentirse el abuelo de que alguien lo hubiera corregido en presencia del nieto4, pero lo superó5 con una pregunta digna : – ¿ Cuál es la diferencia ? – No la sé – le dijo el otro –, pero éste es un dromedario. El abuelo no era un hombre culto, ni pretendía serlo, pues a los catorce años se había escapado de la clase para irse a tirar tiros6 en una de las incontables guerras civiles del Caribe, y nunca volvió a la escuela. Pero toda su vida fue consciente de sus vacíos, y tenía una avidez de conocimientos inmediatos que compensaban de sobra sus defectos. Aquella tarde del circo volvió abatido a la casa y me llevó a su sobria oficina con un escritorio de cortina, un ventilador y un librero con un solo libro enorme. Lo consultó con una atención infantil, asimiló las informaciones y comparó los dibujos, y entonces supo él y supe yo para siempre la diferencia entre un dromedario y un camello. Al final me puso el mamotretos7 en el regazo8 y me dijo : – Este libro no sólo lo sabe todo, sino que es el único que nunca se equivoca. Era el diccionario de la lengua, sabe Dios cuál y de cuándo, muy viejo y ya a punto de descuadernarse9. Tenía Tenía en el lomo10 un Atlas colosal, en cuyos hombros se asentaba la bóveda11 del universo. « Esto quiere decir – dijo mi abuelo – que los diccionarios tienen que sostener el mundo ». Yo no sabía leer ni escribir, pero podía imaginarme cuánta razón tenía el coronel si eran casi dos mil páginas grandes, abigarradas y con dibujos preciosos. En la iglesia me había asombrado12 el tamaño del misal, pero el diccionario era más grande. Fue como asomarme al mundo13 entero por primera vez. – ¿ Cuántas palabras habrá ? – pregunté. – Todas Todas – dijo el abuelo. La noche en que conocí el diccionario se me despertó tal curiosidad por las palabras, que aprendí a leer más pronto de lo previsto. Así fue mi primer contacto con el que había de ser el libro fundamental en mi destino de escritor. Gabriel GARCÍA MÁRQUEZ, Prólogo al Diccionario Clave, 1996.
Vocabulario
1. Le chameau
8. Sur les genoux
2. (pueblo de Colombia, en la zona del Caribe)
9. Perdre ses couvertures
3. Piteux
10. Le dos
4. Petit fils
11. La voûte
5. Superar , surmonter
12. Asombrar , impresionar
6. Faire le coup de feu
13. Contempler le monde
7. Le gros bouquin
➜
Primera lectura
Rappel
Toutes séries
(activités à effectuer sur le cahier de travail après travail après avoir avoir lu une première fois) ➠ La fiche n° 2 (partie « ¿ Y nada más ? ») vous propose des informations complémentaires sur la vie « extra littéraire » de Gabriel García Márquez qui vous permettront de comprendre encore mieux ce texte … ᕡ
Presentar brevemente el documento (fecha, autor, tipo de texto, etc…) : Primero, consulta de
nuevo los consejos de la primera secuencia sobre las presentaciones originales. Luego busca la definición de la expresión « prólogo » del pie de página. Para Para construir tu presentación, puedes seleccionar algunas palabras de la lista siguiente : Nobel – fama (célébrité) – un nuevo diccionario – el usuario (l’utilisateur) – sacar provecho de (tirer profit de) Construye tu respuesta empezando por la definición de un « prólogo ». 16
Séquence 5-ES01
ᕢ
Trata de formular el tema (los elementos siguientes pueden pueden ayudarte) recuerdo – infancia – descubrimiento – revelación – respeto – abuelo – las palabras – libro fun- damental
ᕣ
Resume la anécdota en cuatro cuat ro o cinco frases en pasado y en primera persona a persona a partir de la lista de palabras siguientes cinco años – circo – abuelo – coronel – animal – curioso – camello – corregir – hombre – drome- dario – furioso – abatido – libraco (gros bouquin) – despacho (bureau, pièce) – diferencia – defi- niciones – imágenes – diccionario - saberlo todo – todas las palabras – equivocarse – curiosidad – precozmente – leer – escribir.
Segunda lectura
(activités à effectuer sur le cahier de travail après travail après plusieurs autres lectures) ᕤ
Comentar
1 - La figura figura del abuelo abuelo a) en el texto, selecciona frases, expresiones o palabras que te parecen corresponder a uno de los temas siguientes : (completa directamente en el cuadro propuesto) Una personalidad, una figura excepcional
Un personaje orgulloso
Una descripción respetuosamente irónica
b) Ahora trata de redactar dos párrafos para comentar las selecciones de las dos primeras columnas. columnas. Tu comentario deberá utilizar verbos con diptongación como CONTAR, PODER, SOLER, CERRAR – DEFENDER – EMPEZAR – ENCONTRAR – ENTENDER – PENSAR – PERDER – PREFERIR – QUERER – RECORDAR. 2 - A partir de la tercera columna, haz una lista de expresiones que te parezcan expresar una forma de humor, y luego justifica tu elección. (ver ejercicios preparatorios secuencia 4, parte « Entremos en el tema ». Utiliza expresiones como « se me ocurre – se me antoja – me parece – lo veo como – me da mucha gracia – etc. » 3 - ¿ Es el diccionario un « libro fundamental » para ti ? Justifica tu respuesta hablando lo más posible en primera persona y en presente. prese nte. (unas 5 líneas) – empleo obligatorio de los verbos siguientes : TRAER – SER – ESTAR – CAER – DECIR Important
Les deux premières séquences vous ont proposé de nombreuses expressions et tournures vous permettant d’argumenter, d’argumenter, de parler à la première personne et de rythmer votre écrit. Ne les oubliez pas ! Relisez vos fiches-bilan de séquences qui doivent normalement les regrouper ! Séquence 5-ES01
17
activité s plus ciblées vous sont proposées, selon votre série et votre type typ e ➠ A partir d’ici, des activités d’épreuve. Il va de soi que cette présentation n’a rien de rigide et que vous pouvez tout faire sans « perdre votre temps », bien au contraire. Que l’on passe l’écrit ou l’oral, la traduction traducti on et la prise de parole à partir de notes sont de toutes façons d’excellents exercices de langue ! ➜ ᕤ
Vous êtes en série L
Comentar
4 - Gabriel García Márquez o la fascinación fascinación por el mundo de las palabras palabras : mostrar como este texto pasa lentamente de la anécdota familiar a la descripción del nacimiento de una vocación. (unas 10 líneas). Técnica : a) reconstituye la progresión de la anécdota, etapa por etapa, en estilo « telegráfico ». b) Haz una lista de las expresiones que traducen el choque emocional del niño. c) redacta en primera persona el comentario de este material obtenido obtenido.. a) La progresión
➜ ᕥ
Vous êtes en série L
b) Las expresiones
LV1 / LV2
, S LV1 / LV2 et ES LV1
Entraînementt à la version Entraînemen
Vous allez essayer de traduire le passage suivant, en soignant votre français ! Tenía cinco años cuando mi abuelo el coronel me llevó a conocer los animales de un circo que estaba de paso en Aracataca. Aracataca. El que más me llamó la atención fue una especie de caballo maltrecho y desolado con una expresión de madre espantosa. « Es un camello », me dijo el abuelo. Alguien que estaba cerca le salió al paso. « Perdón, coronel coronel », le dijo. « Es un dromedario ». Puedo imaginarme ahora cómo debió sentirse el abuelo de que alguien lo hubiera corregido en presencia del nieto, pero lo superó con una pregunta digna : – ¿ Cuál es la diferencia ? – No la sé – le dijo el otro –, pero éste es un dromedario. El abuelo no era un hombre culto, ni pretendía serlo, pues a los catorce años se había escapado de la clase para irse a tirar tiros en una de las incontables guerras civiles del Caribe, y nunca volvió a la escuela. Pero toda su vida fue consciente de sus vacíos vacíos,, y tenía una avidez de conocimientos inmediatos que compensaban de sobra sus defectos.
Vous aurez reconnu les premières lignes du texte. Certains Certains mots vous sont donnés en notes de vocabulaire car l’intérêt de l’exercice est de trouver des formulations équivalentes en français. Voici Voici une série d’expressions qui ne vous sera sans doute pas très facile de rendre en traduction : elles vont vous poser des problèmes de répétitions répétitions,, de lourdeur ou de construction. Rappelez-vous qu’il est important dans la mesure du possible de respecter le « volume » (nombre de mots, de propositions, etc.). 18
Séquence 5-ES01
Español
Français
1) estaba de paso 2) maltrecho y desolado con una expresión de madre espantosa 3) le salió al paso 4) Pero éste es un dromedario 5) cómo debió sentirse el abuelo de que alguien lo hubiera corregido en 6) sus vacíos 7) compensaban de sobra sus defectos
Commencez par une traduction littérale qui sera forcément mauvaise, puis saisissez bien le sens de l’expression pour essayer de la rendre en « bon français ». Au besoin, reprenez les traductions du tome I pour bien revoir la méthode avant de faire cet exercice suivi de la traduction complète du passage proposé. ➜
Vous êtes en série ES
LV2
Votre mission (si vous l’acceptez !) consistera à présenter à l’oral ce texte accompagné du document en couleur qui se trouve dans les « encarts » au centre de ce fascicule (artículos de la enciclopedia Wikipedia).
¿ Qué es la enciclopedia Wikipedia en español ?
http://es.wikipedia.org/ es una enciclopedia en Internet libre y gratuita, lo que significa que todos los artículos y los documentos propuestos pueden ser utilizados sin ningún límite, con tal de que no se comercialicen. La otra particularidad es que cualquier persona puede corregir el contenido, crear un artículo, añadir un documento, etc.
A partir du travail effectué préalablement sur le texte, vous allez intégrer votre description-commentaire de cet article. Certaines expressions sont traduites sous le document, voici quelques idées et un plan possible pour l’ensemble. ̈
una definición precisa y completa
̈
una enciclopedia ilustrada
̈
visualizar para memorizar
➠ Votre travail ne doit pas déboucher sur une étude rédigée, mais sur un plan pour passer
2 4 ᭤
l’oral. Transformez la proposition ci-dessous en plan détaillé, puis enregistrez-vous. Vous trouverez à la fin de ce tome II un exemple de plan détaillé et sur le CD2, plage 4, une proposition d’exploitation orale de cet exercice (La importancia de los diccionarios…).
Séquence 5-ES01
19
Plan pour l’oral
La importancia de los diccionarios y de las enciclopedias
̈
Quelques suggestions utiles pour ce plan… ̈
¿ Para qué sirven en la vida cotidiana ?
texto : ver ejercicios preparatorios (1 era lectura) – enciclopedi enciclopediaa : aspecto general ̈
Presentación de los dos documentos (texto y artículo de la enciclopedia) (consultar la ficha 2 para poder hablar un poco de la infancia de Gabriel García Márquez)
̈
Resumen y comentario del texto
̈
Rápida descripción y comentario breve del artículo y las fotos en relación con el texto
̈
Opinión personal : diccionarios, enciclopedias, en mi vida de estudiante e studiante
̈
Conclusión
̈
➜ ᕡ
̈
̈
Ver resumen de texto obtenido después de la primera lectura… temas de comentario : personalidad del abuelo/ abuelo/ su orgullo orgullo / la ironía de Gabriel García Márquez
El abuelo de Gabriel García Márquez ante esta página de enciclopedia e nciclopedia reproducida
̈
Estudiante / escritor – los libros
̈
Interés del texto : Gabriel García Márquez
Toutes séries grammaire et lecture
Passez le texte suivant au présent (attention aux subjonctifs !) (voir conjugaisons C-11 et règles de la concordance des temps G-16). El abuelo tuvo un choque cuando el desconocido le dijo que no era un camello sino un dromedario. Pero se defendió con una pregunta a la que el otro no pudo responder. Luego volvió a casa para que entendiera la diferencia gracias a su diccionario. Gabriel García Márquez luego contó lo que recordó de aquel día para que pudiéramos descubrir de dónde le vino esa pasión por las palabras y los diccionarios. diccionarios.
2
̈
5, 6
ᕢ
DAR – ESTAR – IR – SER ont un point commun dans leurs irrégularrités respectives. Lequel Lequel ? (pour répondre à cette question, amusez-vous amusez-vous à les conjuguer au présent de l’indicatif).
ᕣ
Pour confirmer confirmer (ou non !) ce « point commun », rédigez quatre phrases qui emploient chacune l’un de ces verbes avec la particularité découverte. Ces phrases devront avoir un rapport direct avec le texte de Gabriel García Márquez.
ᕤ
Sur le CD2, plage 5, 5, vous allez écouter la lecture d’une partie de ce texte. (l.15 « Aquella tarde del circo … » à l.30 : « Todas – dijo el abuelo. » ). Ecoutez-la deux ou trois fois, en soulignant les passages ou les mots qui vous semblent difficiles à prononcer. Sur le CD2, plage 6, vous allez écouter cette même lecture mais avec des « trous », c’est-à-dire des silences pendant lesquels vous répéterez ce que vous avez entendu.
20
Séquence 5-ES01
¡ Vamos más lejos ! « Máscaras 1 mexicanas » (en este capítulo de su libro, Octavio Paz trata de describir la personalidad, la psicología y los valores dominantes entre los mejicanos.)
Texte 2
5
10
15
20
25
30
Viejo o adolescente, criollo o mestizo, general, obrero o licenciado, el mexicano se me aparece como un ser que se encierra y se preserva : máscara el rostro, máscara la sonrisa. Plantado en su arisca2 soledad, espinoso3 y cortés a un tiempo, todo le sirve para defenderse : el silencio y la palabra, la cortesía y el desprecio, la ironía y la resignación. Tan Tan celoso4 de su intimidad como de la ajena5, ni siquiera se atreve6 a rozar con los ojos al vecino: una mirada puede desencadenar la cólera de esas almas cargadas de electricidad. Atraviesa la vida como desollado7 ; todo puede herirle, palabras palabras y sospecha de palabras. Su lenguaje está lleno de reticencias, de figuras y alusiones, de puntos suspensivos ; en su silencio hay repliegues, matices8, nubarrones9, arco iris10 súbitos, amenazas amenazas indescifrables. Aún en la disputa prefiere la expresión velada a la injuria : « Al buen entendedor pocas palabras ». En suma, entre la realidad y su persona se establece una muralla, no por invisible menos infranqueable, de impasibilidad y lejanía. El mexicano siempre está lejos, lejos del mundo y de los demás. Lejos, también, de sí mismo. (…) El hermetismo es un recurso de nuestro recelo11 y desconfianza. Muestra que instintivamente consideramos peligroso al medio que nos rodea. Esta reacción se justifica si se piensa en lo que ha sido nuestra historia y en el carácter de la sociedad que hemos creado. La dureza y la hostilidad del ambiente – y esa amenaza, escondida e indefinible, indefinible, que siempre flota en el aire – nos obligan a cerrarnos al exterior, como esas plantas de la meseta que acumulan sus jugos tras una cáscara 12 espinosa. Pero esta conducta, legítima en su origen, se ha convertido en un mecanismo que funciona solo, automáticamente. automáticamente. Ante la simpatía y la dulzura nuestra respuesta es la reserva, pues no sabemos si esos sentimientos son verdaderos o simulados. Y además, nuestra nuestra integridad masculina corre tanto peligro ante la benevolencia como ante la hostilidad. Toda abertura de nuestro ser entraña13 una disminución de nuestra hombría14. (…) Todas Todas esas expresiones revelan que el mexicano considera la vida como lucha, concepción que no lo distingue del resto de los hombres modernos. El ideal de hombría para los otros pueblos consiste en una abierta y agresiva disposición al combate ; nosotros acentuamos el carácter defensivo, listos a repeler15 el ataque. El « macho » es un ser hermético, encerrado en sí mismo, capaz de guardarse y guardar lo que se le confía. La hombría se mide por la invulnerabilidad ante las armas enemigas o ante los impactos del mundo exterior. El estoicismo es la más alta de nuestras virtudes guerreras y políticas. Nuestra historia está llena de frases y episodios que revelan la indiferencia de nuestros héroes ante el dolor o el peligro. Desde niños nos enseñan a sufrir con dignidad las derrotas, concepción que no carece de grandeza. Y si no todos somos estoicos e impasibles – como Juárez16 y Cuauhtémoc17 – al menos procuramos ser resignados, pacientes y sufridos. La resignación es una de nuestras virtudes populares. Más que el brillo de la victoria nos conmueve la entereza19 ante la adversidad. Octavio Paz, El laberinto de la soledad, Máscaras Mejicanas, 1950
Vocabulario
1. Masques 2. Farouche 3. Epineux, peu sociable 4. Jaloux 5. Celle d’autrui 6. Atreverse Atreverse = = oser 7. Ecorché 8. Nuances 9. Nuages menaçants 10. Arc-en-ciel 11. Méfiance
12. Coque, écorce épaisse 13. Contient 14. Qualité d’homme 15. Repousser 16. Juárez 17. Cuauhtémoc : último emperador azteca, que en 1525 soportó sin quejarse las torturas de los españoles 18. Benito Juárez : (1806-1872) hombre político mejicano que luchó sin tregua para liberalizar México e instaurar una democracia laica : exiliado, aprisionado, aprisionado, perseguido, nunca renunció. 19. Intégrité
Séquence 5-ES01
21
Primeras impresiones…
ᕡ
En la siguiente reproducción del texto, indica con lápiz rojo o con un fluorescente todas las marcas de la primera persona (YO o NOSOTROS). Luego, con otro color, subraya o marca todos los adjetivos que califican a los mejicanos. Para terminar, elige un tercer color para poner de realce los verbos que traducen comportamientos de los mejicanos.
Viejo o adolescente, criollo o mestizo, general, obrero o licenciado, el mexicano se me aparece como un ser que se encierra y se preserva : máscara el rostro, máscara la sonrisa. Plantado en su arisca2 soledad, espinoso3 y cortés a un tiempo, todo le sirve para defenderse : el silencio sil encio y la palabra, la cortesía y el des4 precio, la ironía y la resignación. Tan celoso de su intimidad como de la ajena5, ni siquiera se atreve6 a rozar con los ojos al vecino : una mirada puede desencadenar la cólera de esas almas cargadas de electricidad. Atraviesa la vida como desollado7 ; todo puede herirle, palabras y sospecha de palabras palabras.. Su lenguaje está lleno de reticencias, de figuras y alusiones, de puntos suspensivos; en su silencio hay repliegues, matices8, nubarrones9, arco iris10 súbitos, amenazas amenazas indescifrables. Aún en la disputa prefiere la expresión velada a la injuria : « Al buen entendedor pocas palabras ». En suma, entre la realidad y su persona se establece una muralla, no por invisible menos infranqueable, de impasibilidad y lejanía. El mexicano siempre está lejos, lejos del mundo y de los demás. Lejos, también, de sí mismo. (…) El hermetismo es un recurso de nuestro recelo11 y desconfianza. Muestra que instintivamente i nstintivamente consideramos peligroso al medio que nos rodea. Esta reacción se justifica si se piensa en lo que ha sido nuestra historia y en el carácter de la sociedad que hemos creado. La dureza y la hostilidad del ambiente – y esa amenaza, escondida e indefinible, que siempre flota en el aire – nos obligan a cerrarnos al exterior exteri or,, como esas 12 plantas de la meseta que acumulan sus jugos tras una cáscara espinosa. Pero esta conducta, legítima en su origen, se ha convertido en un mecanismo que funciona solo, automáticamente. Ante la simpatía y la dulzura nuestra respuesta es la reserva, pues no sabemos si esos sentimientos son verdaderos o simulados. Y además, nuestra integridad masculina corre tanto peligro ante la benevolencia como ante la hostilidad. Toda abertura de nuestro ser entraña13 una disminución de nuestra hombría14. (…) Todas Todas esas expresiones revelan que el mexicano considera la vida como lucha, concepción que no lo lo distingue del resto de los hombres modernos. El ideal de hombría para los otros pueblos consiste en una abierta y agresiva disposición al combate ; nosotros acentuamos el carácter defensivo, listos a repeler15 el ataque. El El « macho » es un ser hermético, encerrado encerrado en sí mismo, capaz de guardarse y guardar lo que se le confía. La hombría se mide por la invulnerabilidad ante las armas enemigas o ante los impactos del mundo exterior. El estoicismo es la más alta de nuestras virtudes guerreras y políticas. Nuestra historia está llena de frases y episodios que revelan la indiferencia de nuestros héroes ante el dolor o el peligro. Desde niños nos enseñan a sufrir con dignidad las derrotas, concepción que no carece de grandeza. Y si no todos somos estoicos e impasibles – como Juárez16 y Cuauhtémoc17 – al menos procuramos ser resignados, resi gnados, pacientes pacientes y sufridos. La resignación es una de nuestras virtudes populares. Más que el brillo de la victoria nos conmueve la entereza19 ante la adversidad.
22
Séquence 5-ES01
ᕢ
Selecciona las respuestas que te parezcan correctas El empleo de la 1 era persona es
❐
escaso (rare)
❐
regular
❐
abundante
Octavio Paz se siente mejicano
❐
sí
❐
no
❐
No sé !
Los mejicanos nos aparecen
❐
abiertos
❐
cerrados
❐
agresivos
El adjetivo que mejor califica a los mejicanos
❐
desconfiados
❐
pacientes
❐
corteses
Se explica este carácter por
❐
el clima
❐
la historia
❐
el paisaje
Según Octavio Paz, el mundo exterior es
❐
indiferente
❐
un aliado
❐
un peligro
Al leer este texto los mejicanos me parecen
❐
simpáticos
❐
interesantes
❐
espinosos3
➜
Primera lectura
Toutes séries
(activités à effectuer sur le cahier de travail après travail après avoir avoir lu une première fois) ➠ A la fin de cette séquence (partie « ¿ Y nada más ? »), la fiche n° 2 présente un peu la vie d’Octavio Paz. La fiche n° 3 vous propose des informations complémentaires sur le Mexique, qui pourront sans doute éclairer certains aspects de ce texte assez difficile, il faut bien le reconnaître.
1 - El título a) antes de leer el texto podemos creer que el texto trata de ❐
los aztecas
❐
del arte mejicano
❐
de la revolución
❐
de los museos
b) después de una lectura, « máscaras mejicanas » designa ❐ ❐ ❐ ❐
el paisaje seco el gusto por la violencia el carácter introvertido de los mejicanos la política social en México
2 - El tema : entre estas frases del texto, elige la que te parece mejor reflejar el tema global, justificando en dos o tres líneas máximo. 1) El mexicano se me aparece como un ser que se encierra y se preserva. 2) El mexicano siempre está lejos, lejos del mundo y de los demás. Lejos, también, de sí mismo. 3) El hermetismo es un recurso de nuestro recelo y desconfianza. 4) Nosotros acentuamos el carácter defensivo, listos a repeler 15 el ataque. 5) El estoicismo es la más alta de nuestras virtudes guerreras y políticas. 3 - Presentar : gracias a este trabajo preliminar, preliminar, ya puedes puedes presentar de manera completa este documento. (título, tema, autor, etc.) en tres o cuatro frases. Utiliza lo más posible la primera persona y los verbos siguientes en presente : IR – SABER – DISCERNIR – SOLER Segunda lectura
(activités à effectuer sur le cahier de travail après travail après plusieurs autres lectures) ➠ Employer les traductions du ON français pour commenter : Se puede leer … – Si nos fijamos en … - Podemos pensar … – Uno va comprendiendo que … – Dicen que … – Constatamos que… – Se adivina que … – Uno puede sorprenderse – Se deduce de lo anterior que …
Séquence 5-ES01
23
4 - Comentar (utilizar lo más posible verbos con diptongació diptongaciónn y las traducciones del ON francés) a) Primer párrafo : mostrar que según Octavio Paz es difícil tener relaciones sociales en México (entre 5 y 10 líneas). Puedes valerte de las siguientes expresiones : ̈ ̈ ̈ ̈
« Viejo o adolescente, criollo o mestizo, general, obrero o licenciado » « ni siquiera se atreve a rozar con los ojos al vecino » « Su lenguaje está lleno de reticencias, de figuras y alusiones » « El mexicano siempre está lejos, lejos del mundo y de los demás. »
b) Segundo párrafo : ¿ A qué atribuye el autor este comportamiento ? ¿ Cómo comprendes la expresión ? « …como esas plantas de la meseta que acumulan sus jugos tras una cáscara espinosa » (entre 5 y 10 líneas). La ficha 3 – parte ¿ y nada más ? – puede ser útil para esta pregunta
c) Tercer párrafo : « el mexicano considera la vida como lucha ». ¿ Qué comportamiento parece tener el mejicano en un contexto agresivo ? (entre 5 y 10 líneas). ➜
Vous êtes en série L
LV1 / LV2
, S LV1 / LV2 et ES LV1
5 - Comentar (unas 10 líneas) d) Una descripción de los mejicanos por un mejicano. ¿ Es muy rigoroso observar observar y estudiar su propio pueblo ? ¿ No sería más imparcial en su descripción si Octavio Paz fuera francés o peruano ? Para comentar personalmente personalmente este tema, debes hablar lo más posible en primera persona e indicar tu opinión de manera clara. Algunas expresiones : tengo otro enfoque (j’ai un autre point de vue) – no lo veo tan claro (pour moi ce n’est pas si évident) – me cuesta + inf. (j’ai du mal à + inf.) – A mi parecer. Una posibilidad de respuesta : este tipo de pregunta es « binario » (Si / No), por lo que es posible construir una respuesta en dos párrafos ̈ Si : es mejor ser mejicano para hablar de los mejicanos porque … ̈ No : como mejicano, carece de [il manque de] la distancia necesaria para … ➜
Vous êtes en série ES
LV2
6 - Comme lors du premier texte de cette séquence, vous allez vous préparer à présenter à l’oral ce texte accompagné de deux documents iconographiques, iconographiques, l’un en couleur l’autre en noir et blanc, qui se trouvent dans les « encarts couleurs » au centre de ce fascicule (« fusilamiento » – « desfile zapatista »)
A partir du travail effectué préalablement sur le texte, vous allez intégrer votre description-commentaire de la photo et du tableau. Voici une petite liste de vocabulaire, quelques idées et un plan possible pour l’ensemble. Vocabulario
24
Séquence 5-ES01
(à lire à voix haute) un paredón (un mur d’exécution) – sonriente (souriant) – un aspecto relajado (un air décontracté) – formar filas (en rangs) – solemne – expresiones difíciles de interpretar – rostros serios (visages sérieux) – la determinación ̈ La revolución mejicana (1910-1920) y su violencia ̈ Un hombre a punto de ser fusilado ̈ Un grupo de combatientes zapatistas (miembros de las tropas de Zapata) ̈ El comportamiento ante la muerte o el peligro ̈ Las expresiones de los personajes (foto y cuadro)
➠ Votre travail ne doit pas déboucher sur une étude rédigée, mais sur un plan pour passer
l’oral. Transformez la proposition ci dessous en plan détaillé, puis enregistrez-vous. Vous trouverez à la fin de ce tome II un exemple de plan détaillé et sur le CD2, plage 7, une proposition d’exploitation orale de la partie « Presentación de los tres documentos » de cet exercice. Plan pour l’oral ̈
Los mejicanos, un pueblo de carácter desconfiado.
Quelques suggestions utiles pour ce plan… ̈
̈ ̈
Presentación de los tres documentos (texto, cuadro y foto)
Historia de México
voir travaux et exercices sur le texte + renseignements sur les documents iconographiques
Párrafo por párrafo El recelo – explicación – la impasibilidad ̈ La revolución mejicana (1910-1920) y su ̈ violencia Un hombre a punto de ser fusilado ̈ Un grupo de combatiente combatientess zapatistas ̈ (miembros de las tropas de Zapata) ̈ El comportamiento ante la muerte o el peligro Las expresiones de los personajes (foto y ̈ cuadro) Dificultad del texto ̈ Pesimismo o realismo ? ̈ Generalización ? parcialidad ? ̈ ̈
̈
̈
Resumen y comentario del texto Rápida descripción y breve comentario de la foto y del cuadro en relación con el texto de Octavio Paz.
• Opinión personal • Conclusión
Séquence 5-ES01
25
¡ Párate ! ¡ Haz una pausa gramatical ! Les points de langue abordés
Références du précis grammatical
Les verbes à diphtongue
C-11
Les traductions du ON français
G-50
Les verbes fortement irréguliers aux présents
C-1
Correction à la fin de ce tome II, séq. 5 pour tous ces exercices. ᕡ Suivant
Exemple
le modèle, transformez les titres de journaux suivants
Neruda vuelve hoy a Chile con el Nobel. que Neruda vuelva hoy a Chile con el Nobel ➠ Fuerte probabilidad de que Neruda ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
Gabriel García Márquez cuenta un episodio de su vida en su discurso. Gabriela Mistral puede ir a Suecia en Diciembre. Miguel Ángel Asturias obtiene el premio Nobel. Octavio Paz defiende la cultura mejicana. El escritor no suele cambiar sus costumbres. El jurado Nobel puede anunciar hoy el nombre del premiado premiado..
ᕢ Conjuguer
Exemple
les verbes entre parenthèses au subjonctif présent et à la personne voulue.
Es inútil tratar de presionar a la academia Nobel para que (DAR) el premio a un escritor. ➠ Es inútil tratar de presionar a la academia Nobel para que den el premio a un escritor. ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
No existen métodos para que (CAER) el Nobel en e n las manos de alguien. La obra de un escritor debe ser importante para que (VALER) (VALER) la pena examinar su candidatura. Es posible que un escritor no (VENIR) a recoger su premio. Es corriente que un escritor (ESTAR) sorprendido. Antes de que (SALIR) a Suecia, S uecia, los premiados suelen dar muchas entrevistas. Es muy rápido para que un país (SABER) que un escritor suyo obtuvo el Nobel. Después, es corriente que los gobiernos (PONER) el nombre del escritor a muchas calles y lugares públicos.
ᕣ Les
phrases suivantes sont au passé : mettez-les au présent en vous inspirant du modèle (attention à la concordance des temps ! G-16)
Exemple
Paraa que pudiera ir a Suecia a recibir su premio fue necesario una presión internacional. Par ➠ Para que pueda ir a Suecia a recibir su premio es necesario una presión internacional. ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
26
Séquence 5-ES01
Era anormal que muchos chilenos no oyeran hablar de Gabriela Mistral. Fue sorprendente que el escritor no trajera a su familia el día de la ceremonia. No era sorprendente que Gabriel García Márquez dijera algo de la situación en América América Latina. Fue una pena que Miguel Delibes no hubiera recibido el Nobel en 2001. Paraa que fuera nobelizada, una obra tenía que tener un carácter humanista e idealista. Par Chocó mucho que Jean Paul Sartre no fuera a Suecia para recibir su Nobel. Fue necesario el Nobel para que Guatemala viera la importancia de la obra de Asturias. Asturias.
ᕤ En
relation avec le texte de Gabriel García Márquez, portez des jugements généraux et impersonnels (« ON ») sur les dictionnaires et encyclopédies, en vous inspirant du modèle (variez les formes !)
Exemple
Considerar – indispensable – traducir textos ➠ Se considera indispensable un diccionario para traducir textos. ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈
Decir – único libro – no equivocarse Afirmar – deber – sostener el mundo Constatar – necesario – actualizar Discutir – utilidad Cuestionar (remettre en question) – veracidad – algunos artículos Consultar – cada segundo – en el mundo Ver – indispensable – algunas profesiones
ᕥ En relation avec le portrait moral des mexicains m exicains par Octavio Paz, associez ces divers éléments
pour former sept phrases cohérentes au présent. I
Exemple
II
III
En caso de ataque, los mejicanos
PERDER
Comunicar con los demás.
Octavio Paz
ENCENDER
La cólera del mejicano
Una mirada desagradable
COSTAR
Este carácter desconfiado
Ant ntee una una ag agre ressió ión, n, un mej mejic ican anoo no no
ADQ AD QUI UIRI RIRR
Cómo se comportan los mejicanos
A los mejicanos les
JUGAR
Fácilmente comprender la sociedad mejicana
No se
PODER
Su país hasta el final
De la historia los mejicanos
DEFENDER
Su impasibilidad
Yo no
CONTAR
Con el honor de un mejicano.
Paz cuenta cómo cómo se comportan los mejicanos. (en gras) : Octavio Paz cuenta
ᕦ
Pour cette dernière activité de la séquence, séquen ce, écrite ou orale, il est très utile d’avoir lu et travaillé la fiche 1 de la dernière partie de la séquence (« ¿Y nada más ? ») ainsi que l’enregistrement sans titre de la disponible à la fin de ce tome II à condition que vous ayez fait le travail demandé !) 1re partie. (script disponible
Vous passez l’écrit Félicitation
Vouss venez de recevoir le prix Nobel de littérature ! Vou Vous allez donc rédiger votre discours d’acceptation à la première personne, d’une dizaine de lignes, dont chaque phrase utilisera un ou deux des points de grammaire travaillés dans cette séquence n° 5. Il vous faudra donc associer l’emploi des traductions du ON, les verbes à diphtongue et les grands irréguliers des trois présents présents.. (Naturellement, il est fort probable que vous n’ayez pas une âme d’écrivain… Il n’empêche : de quoi parleriez-vous dans ce cas précis ? Qui remercieriez-vous ? e tc.)
Quelques expressions
1) agradecer (remercier, verbe en –ECER) 2) pensar en 3) dedicar (dédier) 4) conmover (verbe à … diphtongue !)
Séquence 5-ES01
27
Vous passez l’oral Félicitation
Vous venez de recevoir le prix Nobel de littérature ! Vous allez donc préparer le plan de votre discours d’acceptation à la première personne personne,, qui incitera à utiliser les points de grammaire travaillés dans cette séquence n° 5 dans une intervention orale personnelle. Il vous faudra donc associer l’emploi des traductions du ON, les verbes à diphtongue et les grands irréguliers des trois présents. (Naturellement, il est fort probable que vous n’ayez pas une âme d’écrivain… Il n’empêche : de quoi parleriez-vous dans ce cas précis ? Qui remercieriez-vous ? etc.)
Quelques expressions
1) agradecer (remercier, verbe en –ECER) 2) pensar en 3) dedicar (dédier) 4) conmover (verbe à … diphtongue !) Il ne vous reste plus qu’à vous enregistrer en train de faire cet exercice, en soignant votre prononciation. Votre enregistrement ne devra pas dépasser un minute. Vous trouverez à la fin de ce tome II une proposition de brouillon non rédigé, et sur le CD-2, plage 8 une proposition d’utilisation d’utilisation orale de ce même brouillon.
Rappel
28
Séquence 5-ES01
Correction à la fin de ce tome II, séq. 5 pour tous ces exercices
¿ Pero qué he aprendid aprendido o en esta secuencia ? Fiche à compléter au fur et à mesure du travail sur la séquence (lire les conseils généraux pour son utilisation !) Les conseils importants de cette séquence Traductions de certains cert ains hispanismes
Vocabulaire spécifique du(des) thème(s) traité(s). Locutions et expressions diverses
Constructions intéressantes, points de grammaire approfondis. Mots de transition
Mon épreuve du Baccalauréat
Séquence 5-ES01
29
¿ Y nada más ? Historia de los premios Nobel
Ficha 1
El químico sueco1, Alfred Alfred Nobel (1833-1896) es conocido primero como inventor de la dinamita. Al Al contrario de lo que podría creerse, la dinamita permitió una verdadera revolución en el sector de … la construcción ! Crear una carretera, un túnel, modificar o adaptar un terreno antes de construir son algunas de las aplicaciones, sin olvidar el trabajo facilitado en las minas y en diferentes sectores civiles. (Claro que, que, como siempre ocurre, rápidamente tuvo aplicaciones militares…) Inventor y hombre de negocios, era un idealista filantrópico, convencido de que el progreso técnico iba a mejorar la humanidad y que todas las guerras cesarían durante el siglo XX. Creía en el poder de la literatura y de las artes para llevar a los hombres en el camino de la fraternidad, del respeto y de la tolerancia. Dejó en su testamento la voluntad de repartir su fortuna premiando2 a los hombres y mujeres que más se destacaran en las diferentes áreas de la cultura y la ciencia y que sus logros significaran un legado3 para la humanidad. La tarea la debía realizar, en su nombre, la Fundación Nobel. Originalmente fueron cinco los galardones4 : Física, Química, Fisiología y Medicina, Literatura y de la Paz. Posteriormente, Posteriormente, en 1968 el Banco Central de Suecia incorporó el premio de Ciencias Económicas. El principio de funcionamiento fue la creación de un fondo monetario con la fortuna de Alfred Nobel cuyos intereses anuales son « distribuidos cada año en forma de premios entre aquéllos que durante el año precedente hayan realizado el mayor beneficio a la humanidad (…) [sin que] se tenga en consideración la nacionalidad de los candidatos (…) ». » . (fragmentos de su testamento) El importe del premio varía de un año a otro : en 1901, cada galardonado5 recibió 150 800 coronas suecas (unos 15 000 euros actuales) y en 2001 el premio alcanzó un poco más de un millón de euros, además de la tradicional medalla Nobel. Cada año, a partir de febrero, los miembros de la Academia Nobel estudian centenares de posibles « Nobelizados » que les fueron propuestos o sometidos por científicos, universitarios, miembros de otras academias del mundo entero, sin olvidar los antiguos premiados. La decisión se toma en el secreto máximo y se anuncian los nombres de los seis galardonados en octubre. De este modo, cada 10 de diciembre (aniversario de la muerte de Nobel) desde 1901 se entregan en Estocolmo, Suecia, Suecia, los premios otorgados por la Fundación Nobel. A pesar que año a año los premios se han entregado sin problemas, las dos Guerras Mundiales interrumpieron las nominaciones, quedando un vacío en la historia. Los años 1914, 1915, 1916 y 1918, el Nobel de la Paz no tuvo dueño, al igual que entre 1939 y 1943. Existen casos de personas que rechazaron el premio Nobel : por ejemplo Jean Paul Sartre (Literatura, 1964) que explicó que si lo aceptaba comprometería su integridad como escritor, y Borís Pasternak, escritor ruso que terminó por rechazar el premio Nobel de literatura en 1958 para no tener que exiliarse de la Unión Soviética (fue acusado de traidor por varios grupos comunistas). Informaciones inspiradas de : http://icarito.latercera.cl/enc_virtual http://icarito.latercera.cl/enc_virtual/castella/nobel/index.htm /castella/nobel/index.htm (enciclopedia chilena en Internet) yy de http://www Internet) http://www.eurolibe.com/index.html .eurolibe.com/index.html (magazine Europe et Liberté, n° 38)
Vocabulario
1. Suédois
4. Les récompenses
2. En récompensant
5. Lauréat
3. Un apport
30
Séquence 5-ES01
Lista de los autores de lengua española premiados por el Nobel de literatura España Año
Actividad posible
1922
Jacinto Benavente
1956
Juan Ramón Jiménez
1989
Camilo José Cela
ᕡ Resumir ᕢ ¿ En qué
Ficha 2
Nombre
América Hispánica Año
Nombre
Nacionalidad
1945
Gabriela Mistral
C h ile
1967
Miguel Angel Asturias
Guatemala
1971
Pablo Neruda
C h ile
1982
Gabriel García Márquez
Colombia
1990
Octavio Paz
México
en dos o tres frases la vida de Alfredo Nobel consiste recibir un Premio Nobel ? (condiciones (condiciones,, etapas en el año, ceremonia, ceremonia, etc.)
La vida « extra literaria » de los 5 Nobel de Hispanoamérica Alcayaga pero publicó sus primeros poemas bajo Gabriela Mistral. Su verdadero nombre es Lucila Godoy Alcayaga un seudónimo que pronto se convertiría en sus verdadero nombre. nació en Vicuña (sur de Chile) en 1889. Su padre era profesor rural y una hermanastra1 suya también lo fue, lo que puede explicar la temprana vocación de Gabriela Mistral por la enseñanza y la pedagogía. Llegó a ser directora de varios institutos y escuelas. Visitó varios países como Estados Unidos y muchos de Europa para estudiar las escuelas y métodos educativos diferentes difer entes de Chile. En México, colaboró en la reforma educacional. edu cacional. Igual que Neruda en su época, tuvo una actividad diplomática importante durante veinte años, años, de 1933 a 1953, siendo cónsul de su país en ciudades como Madrid, Madr id, Lisboa y Los Angeles, entre otras. También fue profesora invitada en las universid u niversidades ades de Barnard, Middlebury y Puerto Rico. Mantuvo una fuerte amistad y una nutrida correspondencia con el francés Paul Valéry. Murió en 1957 en Nueva York, y su funeral motivó un homenaje nacional en Chile.
Vocabulario e
1. Sœur au 2 degré 2. Prendre fait et cause 3. Plongé 4. Journaliste
Miguel Ángel Asturias. Nació en ciudad de Guatemala en 1899. Estudió en Guatemala y en Francia (facultad de Antropología) donde conoció al poeta surrealista André Breton. A parte de escritor escritor,, fue elegido diputado en su país en 1942 y, a partir de 1946, fue embajador en México, Argentina Argentina y El Salvador Salvador,, hasta que, en 1954, se exilió de Guatemala por problemas con el gobierno de la época. Más tarde, fue embajador en Francia, Francia, entre 1966 y 1970. Murió de una larga enfermedad en 1974, cuando se encontraba en Madrid (España).
Pablo Neruda. Nace el 12 de julio de 1904 en Parral, un pueblito agrario del sur de Chile, en una familia muy modesta. Su verdadero nombre es Neftalí Reyes Basualto. Como Como Gabriela Mistral, firma sus primeros poemas con un seudónimo, que que seguirá usando en adelante. Toda su vida fue la de un militante, un diplomático y de un poeta. Ocupó diversos cargos consulares (cónsul o embajador) casi sin interrumpción de 1927 a su muerte, bajo diferentes gobiernos y en diferentes países de Asia y Europa. En 1945 adhirió al Partido Comunista Chileno por el que, en 1970, casi llegó a ser candidato a la presidencia de la República. Fue a diversas ocasiones diputado o senador de Chile y en algunos casos tuvo que exiliarse de su país en épocas de dictadura. Su compromiso y su militancia en favor de los más desfavorecidos le hicieron tomar parte2 por la República Española en 1936 – cuando estaba en Madrid como cónsul de Chile- luego consiguió ofrecer refugio a muchísimos judíos europeos refugiados en Francia justo antes de la invasión alemana de 1940. Su muerte interviene algunos días después del terrible golpe de estado militar en Chile de septiembre de 1973 que provocaría entre otras muertes la de su amigo Salvado Allende. Se dice que « murió de cáncer y de pena », por ver su país sumido3 en una monstruosa ola de violencia y de muerte. Aracataca, un pueblo de la costa Caribe colomGabriel García Márquez. Nace el 6 de marzo de 1928, en Aracataca, biana. Los ocho primeros años de su vida los pasó con sus abuelos maternos, el coronel Nicolás Márquez y Tranquilina Iguarán. Suele decir el autor que después de estos ocho años no le pasó « nada interesante » y que la mayoría de su universo literario ya estaba creado : la figura del coronel-patriarca de familia y el modelo de la « Mamá grande ». Creció entre las historias de guerra civil del abuelo y las de apariciones y fenómenos paranormales de la abuela. Cien años de soledad es soledad es considerado por el propio autor como un condensado del ambiente en el que vivió en estos ocho primeros años de vida. Luego el joven Gabo Gabo estudió estudió Derecho en Bogotá y Barranquilla, pero su verdadera profesión fue la de 4 periodista que progresivamente le permitió pasar a la de escritor. Muchos de sus libros de ficción se presentan como construcciones periodísticas, por ejemplo Crónica de una muerte anunciada o anunciada o Noticia Noticia de un secuestro. Séquence 5-ES01
31
Octavio Paz. Nace en la ciudad de México en 1914, cuando el país se encuentra en plena revolución. Su
5. Se tourna
vida familiar se polariza entre dos figuras: su abuelo Irineo Paz, escritor escritor,, intelectual y allegado al gobierno del dictador Porfirio Díaz y, su padre, Octavio Irineo Paz, simpatizante de la Revolución Mexicana y en particular de Emiliano Zapata. Se dice que pasó su niñez en la biblioteca de su abuelo. Muy joven aprende inglés (a los l os 6 años en Estados Unidos donde se instaló la familia) y francés. francés. Su padre y su abuelo tenían una pasión por la literatura, ambos escribían, además de dedicarse al periodismo y a la política. Estas influencias hicieron que Paz se volcara5 a la política también, además de la escritura. Pasó parte de su niñez en los Estados Unidos y en su vida adulta vivió en Francia y la India debido a su actividad como diplomático mexicano. Murió en la ciudad de México en abril de 1998. 1 998. Informaciones sacadas de diferentes fuentes : la página « el poder de la palabra » (www.epdlp.com), (www.epdlp.com), diccionario Robert des Noms Propres, Livre du Professeur Caminos del Idioma Terminale Terminale (ed. (ed. Didier), livre du professeur Gran Vía Terminale Vía Terminale (ed. Didier)
Actividad posible
Entre esos 5 escritores, existen varios puntos comunes. Se puede hacer una lista para agruparlos. Aquí tenéis una lista incompleta : Seudónimo – exilios – carrera diplomática – muchos viajes al extranjero – compromiso político – gran influencia de la familia – etc.
Puntos comunes Ejemplo : E : Escribieron con un seudónimo
32
Séquence 5-ES01
Nombres Neruda – Mistral
Ficha 3
Méjico es mágico Cet extrait – remanié – du cours ES11, que vous avez peut être suivi, vous permettra de comprendre encore mieux le texte d‘Octavio Paz, en particulier la phrase : « Esta reacción se justifica si se piensa en lo que ha sido nuestra historia y en el carácter de la sociedad que hemos creado. » Muchos son los tópicos1 que se nos ocurren2 al evocar este nombre mítico : Méjico Méjico es es muchas veces sinónimo de revolucionarios de anchos sombreros, de grandes pirámides aztecas, y de una capital que es una de
las más contaminadas del mundo. Desde un punto de vista geográfico, Méjico es un país de 1 964 382 km 2, con unos 100 millones de cree n). Su posición geológica habitantes, que se sitúa en América del Norte (y no central, como muchos lo creen). muy delicada entre diferentes placas tectónicas es sinónima de terremotos a veces muy violentos y costosos3 en vidas humanas como en 1985. Entre 1519 y 1520, el conquistador español Hernán Cortés, a la cabeza de un puñado 4 de soldados, consigue gracias a una violencia descomunal dominar el inmenso imperio azteca (también conocido por su crueldad y su violencia – pensemos en los sacrificios humanos), convirtiéndolo en colonia del imperio español. 1821 es el año de la independencia, obtenida después de años de guerra civil sangrienta y en 1848, una guerra muy violenta opuso los Estados Unidos de América y Méjico, guerra que se saldó para la nación mejicana por la pérdida de muchos territorios : los estados de California, Californi a, Tejas y de 5 Nuevo Méjico se volvieron estadounidenses . De 1910 a 1920 es la « gran » Revolución, al principio dirigida contra el dictador Porfirio Díaz, luego muy confusa en sus dirigentes y sus objetivos : fueron años de grandes batallas y de muchas violencias, con personajes tan famosos como Pancho Villa o Zapata. Hoy, a pesar de su petróleo, la economía mejicana dista mucho de6 poder compararse con la de su vecino del norte : cada día, miles de mejicanos (los «chicanos») intentan pasar la frontera con EEUU 7, de manera legal o ilegal, con la ilusión de tener una vida mejor. Los diferentes gobiernos de Méjico que se sucedieron en el siglo XX siempre favorecieron la cultura, y los intelectuales de muchos países pudieron refugiarse en este país, por ejemplo durante las dictaduras fascistas europeas de los años 30 a 50 : pensemos, entre muchos otros, en en Luis Buñuel, cineasta español, que acabó por obtener la nacionalidad mejicana. Federal) tiene una Esta preocupación por la cultura hace que la capital, México8 D.F. (por Distrito Federal) tiene impresionante concentración de museos que forman parte de los mejores del mundo. Por otra parte, numerosos artistas mejicanos tienen una dimensión internacional, como los pintores Diego Rivera y Frida Kalho o los escritores Carlos Fuentes y Octavio Paz (premio Nóbel de literatura en 1990.) ¡ Viva Viva México y Méjico ! Vocabulario
Actividad posible Ejemplo
1) Clichés, images toutes faites
6) Est très loin de
2) Qui nous viennent à l’esprit 3) Coûteux
7) Abréviation Abréviation de Estados Unidos ; les initiales sont d oublées pour marquer le pluriel.
4) Poignée
8) En général le pays s’écrit s ’écrit « Méjico » et la capitale
5) « états-uniens », c’est-à-dire propriété des Etats Unis d’Amérique
« México » .
Hacer una selección de las informaciones que muestran que la historia y la sociedad moderna mejicana fue condicionada por la violencia. Azteca – Conquista – Guerras – etc. ➠ Imperio Azteca ■
Séquence 5-ES01
33