Séquence 5 Camello De Wikipedia, la enciclopedia libre.
Los camellos son animales ungulados 1 nativos de zonas secas y desérticas de Asia. Existen Existen dos especies, ambos pertenecientes a la familia de los Camélidos : ̈ El camello bactriano (Camelus bactrianus) ̈ El dromedario o camello arábico (Camelus dromedarius) Ambas especies son rumiantes sin cuernos, sin hocico2, con los orificios nasales formando aberturas oblicuas, el labio superior dividido y movible por separado y extensible, con pezuñas 3, el abdomen elevado y patas largas y delgadas 4. El camello bactriano es distinguido por poseer dos jorobas 5. Es nativo de Asia Central y es una especie en peligro de extinción. El dromedario (del griego dromos) posee una sola joroba y es nativo de Asia Occidental y África. El camello fue originalmente utilizado como animal de carga. Ambos camellos se encuentran emparentados 6 con la llama y la alpaca 7. El nombre camello proviene del hebreo gamal, que significa «devolver» o «compensar», ya que el camello hace lo que su amo le solicita. El camello arábico mide aproximadamente 2 m de altura y su joroba se eleva e leva otros 30 cm. Véase también : Desierto Dromedario
Camello bactriano (Camelus bactrianus), photo Cned
El dromedario o camello arábico (Camelus dromedarius), photo Cned
(fragmentos sacados de http://es.wikipedia.org/wiki/Portada) http://es.wikipedia.org/wiki/Portada)
Vocabulario : 1-ongulé – 2-gueule – 3-sabots – 4-longues et minces – 5-bosses – 6-aparenté – 7-lamas et alpagas (Andes)
Fusilamiento, 1917, Augustin Victor Casasola, fotógrafo de la revolución mejicana
Desfile Zapatista , José Clemente Orozco, pintor mejicano 1931
(óleo sobre lienzo 114 × 139) Museum of Modern Art (MoMa), New-York, New-York, USA Encart couleur-ES01
I
Séquence 6
SARRIA SANT GERVASI LES GORTS
HORTA GUINARDÓ
GRÁCIA
NOU BARRIS SANT ANDREU
EIXAMPLE SANTS MONTJUIC
CIUTAT VELLA
SANT MARTI
Mapa de la ciudad de Barcelona (los diferentes barrios)
Cartel de propaganda
(este cartel es republicano, editado durante la guerra civil –1936/1939–, y trata de tranquilizar a las familias que mandaron a sus hijos lejos de las zonas de combate – en España o en el extranjero, México / Unión Soviética, etc) Vocabulario Vocab ulario del documento Un cartel = une affiche Atentidos = tratados El hogar = le foyer Cariñoso = chaleureux Para hablar del documento Una visión ideal Los niños como objeto de propaganda cartel encontrado en : http:// oliba.uoc.es/nens/index.htm
Las familias separadas por la guerra Las ciudades bombardeadas, la violencia de los combates ¿ Los futuros huérfanos ?
II
Encart couleur-ES01
Séquences 6 et 7
Vocabulario del documento Esta plaza se sitúa en el centro histórico de Barcelona (« Ciutat Vella », mapa distrito I) Una plaza concurrida La multitud Los peatones
Para hablar del documento una impresión de dinamismo una luz solar que parece penetrar en una celda un tráfico inexistente una impresión de encierro el ángulo de toma (l’angle de prise de vue) «Plaça de Sant Agusti Velle» Barcelona 1946, Otho Lloyd
Vocabulario del documento los uniformes las decoraciones : Un acto = une cérémonie Cansado = fatigué Las gafas de sol = les lunettes de soleil
Para hablar del documento Dos generaciones Una mirada dinámica El futuro rey Juan Carlos con el viejo general Franco en 1974 (volver a leer en la secuencia 3 la ficha 1, parte ¿ y nada más ?)
Un porte altivo (une allure fière) ¿ una visión de futuro ?
Encart couleur-ES01
III
Séquence 8
Vocabulario Un restaurante de carretera – una arquitectura típica – el letrero de azulejos ( le panneau en faïences ) – la explotación del mito – en las huellas de Don Quijote (sur les traces de) – un argumento de promoción turística
Restaurante típico “La “La Venta del Quijote ” - Bodega Bar - El Molino 4. 13650. Puerto Lápice. (Ciudad Real) (Autovía de Andalucía A-4, Km 136) (ver el mapa de la Ruta del Quijote en Quijote en la secuencia 8 para situar Puerto Lápices
El texto del letrero es La del alba sería cuando Don Quijote salió de la Venta Tan contento, tan gallardo, tan alborotado por verse armado caballero ca ballero que el gozo le reventaba por las cinchas del caballo.
(Don Quijote de la Mancha, cap.IV)
Vocabulario El paisaje castellano – refugiarse detrás – el recelo (la méfiance ) – una mirada peureux, craintif ) – la armadura temerosa ( peureux, – la espada en la mano – una expresión segura de sí -
Fernando Rey y Alfredo Landa en la excelente adaptación de Manuel Gutiérrez Aragón para la televisión española (TVE) en 1991
IV
Encart couleur-ES01