> América económica ESTADOS UNIDOS MÉJICO
Monterrey Golfo de México C
T ró ró pi pi c co d o d e C e C á ánc c e n e r r
CUBA
REPÚBLICA DOMINICANA
México HONDURAS GUATEMALA EL SALVADOR COSTA-RICA
OCÉANO ATLÁNTICO
i b e M a r C a r i b
NICARAGUA Canal de Panamá
Caracas
O
H
PANAMÁ
Bogota Ecuador
VENEZUELA
La numération (ordinale, cardinale, pourcentages) Le vocabulaire économique Para que + subjonctif Quelques formulations de l’obligation
COLOMBIA
ECUADOR
nas a zo A m
c a ca o
P BRASIL
CO OCÉANO PACÍFICO
PERU
Lima
Objectifs de langue
E BOLIVIA
icor ni o ico d e C apr ico r ópico T r
Recursos e industrias C Carbón
H
Hierro
Ganadería y cultivos commerciales Pesca Ganado mayor
O
Oro
Café
P
Plata
Tabaco
Estaños Petróleo Centro industrial
URUGUAY
Santiago
Buenos Aires
c acao
Cacao Caña de azúcar Madera
Objectifs méthodologiques
RANGO MUNDIAL IDH 30-40
Plátanos
CO Cobre E
PARAGUAY
P H CO ARGENTINA
CHILE
40-51 70-95 112-117
Viña
600 km
Cabo de Hornos
Travailler sur plusieurs articles artic les de presse Découvrir les épreuves du Baccalauréat à partir de ces documents Prendre des notes pendant un enregistrement Initiation à la version. Séquence 1-ES01
33
ans cette 1ère séquence vous allez… ᕡ ¿ A dónde vamos ?
Tester vos connaissances sur l’économie de l’Amérique Latine. c onnaissances.. ̈ Découvrir deux petits documents pour confirmer ou compléter vos connaissances ̈ Faire deux petits exercices pour travailler la numération. (voir G-34). ̈
ᕢ ¡ Entremos en el tema !
Découvrir puis étudier un premier document. LV1 , S LV1-2 et L LV1-2). ̈ Découvrir (ou RE-découvrir) certaines techniques pour l’écrit. (série ES LV1 , S LV1-2 et L LV1-2). ̈ Vous entraîner à la traduction de certains passages (série ES ̈ Faire quelques exercices de grammaire « en prise directe » avec les exigences du Baccalauréat (écrit et oral) : la numération. (voir (voir G-34). entraîner à lire certains passages de ce document (série ES LV2 plus particulièrement, mais les L ̈ Vous entraîner et S pourraient aussi avoir à passer un oral, donc…). LV2 , plus particuliè̈ Apprendre à préparer une synthèse des informations pour aller passer l’oral. (ES rement). ̈
ᕣ ¡ Vamos más lejos !
Découvrir un deuxième texte sur le même thème. » , l’étudier en fonction de ̈ A partir des conseils et exercices de la partie « Entremos en el tema », l’épreuve que vous passerez. ̈ Mettre en pratique deux autres points de langue : para que + subjonctif et quelques formulation de l’obligation. (voir C-2, G-35, G-47). ̈
ᕤ ¡ Párate ! ¡ Haz una pausa gramatical ! ̈
8 exercices ou activités pour travailler en profondeur les points de langue de la séquence, dans l’optique des épreuves du Baccalauréat. Vous Vous y trouverez une partie pour enrichir et consolider votre espagnol écrit et oral.
ᕥ ¿ Pero qué he aprendido en esta secuencia ? ̈
Faire un bilan de tous les acquis lexicaux, grammaticaux, culturels de cette séquence, sans oublier les conseils méthodologiques en rapport avec les documents étudiés, avec pour objectif le premier devoir de l’année !
ᕦ ¿ Y nada más ? ̈
34
Séquence 1-ES01
Pour ceux d’entre vous qui aiment aller au fond des choses, découvrir découvrir sous forme de fiches une série de petits documents et activités complémentaires, en rapport direct avec le travail de la séquence et vos épreuves du baccalauréat. Cette partie peut parfaitement être ignorée sans que votre travail n’en soit pénalisé, mais ce serait dommage…
¿ A dónde vamos ? Cette partie va vous permettre de découvrir des informations pour mieux étudier les documents de la séquence.
A partir de tus conocimientos a propósito de la economía de América Latina, di si las afirmaciones siguientes son correctas o falsas. Hazlo de manera espontánea, pero pero puedes ayudarte con el mapa económico de América Latina que está al principio de este tomo I. ᕡ
➠Vous pouvez faire l’économie de ce petit travail préparatoire mais vous risquez de perdre beaucoup
de temps en croyant en gagner !
Afirmaciones
Correcto
Falso
México y Venezuela son grandes productores mundiales de petróleo. El Perú tiene una economía más fuerte que la de Chile. Argentina conoció una grave crisis económica y monetaria en 2002. El I.D.H. (Índice de Desarrollo Humano) es Humano) es un índice que permite clasificar los países donde la calidad de vida es mejor (educación, salud, PIB, esperanza de vida). La economía de Cuba sigue el modelo capitalista. La República Dominicana vive esencialmente de sus exportaciones. La población de Guatemala es esencialmente urbana. Panamá tiene una economía que depende del banano. Las exportaciones ilegales de Coca permiten limitar la pobreza de algunos países como Bolivia o Colombia. Existe un gran mercado común de todos los países hispánicos. Chile es un gran exportador de vinos. Europa es el principal « cliente » de los países de América Latina.
ᕢ
Ahora lee el breve texto siguiente y completa el resumen
La economía de América Latina
Es imposible en algunas líneas hacer una descripción completa de todas las facetas de la economía de América Latina por la gran variedad de situaciones. Digamos para resumir que si globalemente los países hispánicos de América son mucho más « pobres » que Europa, Estados Unidos o Japón, no se puede comparar Nicaragua o Bolivia (Producto Interno Bruto per capita – PIB – inferior a 2500 US$1 por habitante) con Chile o Argentina (PIB superior a 9000 US$ por habitante, ¡ 3,5 veces más ! ). Otro elemento de estudio es el denominado Índice de Desarrollo Humano (IDH) que toma en cuenta no sólo el nivel económico de los países sino también el nivel alcanzado en la Educación y en la salud2, la esperanza de vida. Dicho de otro modo, se trata de determinar dónde se vive mejor : recursos 3 económicos, escolaridad y sanidad. Vocabulario
1. En todos los estudios económicos se utiliza el dólar de Estados Unidos para poder tener un punto de referencia.
2. santé 3. les ressources
Séquence 1-ES01
35
El cuadro reproducido a continuación permite visualizar muy bien la posición de los unos y de los otros en lo que se refiere al PIB y al IDH. (Los datos de Francia y España permitirán tener una idea del valor de estas cifras). Países
PIB per capita* (en millones de US dólares 2001)
Países
IDH (rango mundial 2003)
Francia
$ 23 990
Francia
17
España
$ 20 150
España
19
Argentina
$ 11 320
Argentina
34
Costa Rica
$ 9 460
Uruguay
40
C h ile
$ 9 190
Costa Rica
42
México
$ 8 430
Chile
43
Uruguay
$ 8 400
Cuba
52
Colombia
$ 7 040
México
55
Rep. Dominicana
$ 7 020
Panamá
59
Panamá
$ 5 750
Colombia
64
Venezuela
$ 5 670
Venezuela
69
Salvador (el)
$ 5 260
Perú (el)
82
Cuba
$ 5 259
Paraguay
84
Paraguay
$ 5 210
Rep. Dominicana
94
Perú (el)
$ 4 570
Ecuador
97
Guatemala
$ 4 400
Salvador (el)
105
Ecuador
$ 3 280
Bolivia
114
Honduras
$ 2 830
Honduras
115
Nicaragua
$ 2 450
Guatemala
119
Bolivia
$ 2 300
Nicaragua
121
* El PIB per cápita es el promedio de Producto Bruto por cada persona. Se calcula dividiendo el PIB total por la cantidad de habitantes de la economía.
Fuente : http://www.undp.org/hdr2003/espanol/ (página (página de las Naciones Unidas sobre el desarrollo humano) D.R.
Notamos que no existe una correspondencia perfecta entre el PIB y el IDH : esto depende de la política social de los países. Por ejemplo, Cuba – país socialista – dedica4 más dinero a la educación y la salud que Venezuela que sin embargo tiene un PIB superior (importante productor de petróleo). Costa Rica no es un país muy rico, pero su PIB per capita es muy elevado porque no tiene ejército5 desde 1949 lo que le permite dedicar mucho más dinero a sus habitantes : escuelas, hospitales, sistema de jubilación6 casi único en América Latina. Vocabulario
4. consacre
5. armée
6. retraite
Recapitulemos
(Vous utiliserez les expressions en gras du texte précédent pour compléter ce résumé) La economía de América Latina presenta una ………………………………… ……………………………………………………… …………………… ……………… porque no se puede comparar ………………………………… ………………………………… con ……………… ………………………………… ya que el …… …… …… es ……… veces más elevado. Para tratar de imaginar el nivel de vida de los hispanoamericanos, es útil conocer el ……………… ……………………………………… (… … …) que es un índice que toma en cuenta no sólo el ………………… sino también otros factores como ………………………, ………………… y …………………… . De esta manera podemos ver que no existe …………………………………………… porque por ejemplo un país como ……………………… que tiene una economía ………………tiene un …… … 36
Séquence 1-ES01
…… ……… inferior a …………………… (que es un importante productor de ……………………) pero tiene un …… …… …… superior ya que dedica más dinero a …………………………… Un país original es ……………………… ……………………… que sin tener muchas riquezas tiene un …… …… …… y un …… …… …… elevados. La explicación es que ………………………………………………… ………………… ……………………………… lo que le permite dedicar ……………………………………………………… ……………………………………………………… .. Pero todo es relativo porque si comparamos estos datos con los de ……………………… o de ……………………, entendemos que América Latina dista mucho de tener el mismo nivel de vida que Europa. ➠Ce petit résumé complété est à mémoriser : que vous passiez l’écrit ou l’oral, il contient des informations utiles pour introduire ou illustrer un commentaire commentaire..
En anexo (parte « ¿ Y nada más ? » al final de esta secuencia) descubrirás algunas informaciones complementarias para tener un panorama más completo de este tema de la economía de América Latina. (producción principal principal de cada país, importancia importancia de la coca para los habitantes de los Andes, Andes, la grave crisis en Argentina Argentina de 2002, las remesas – envíos de dinero de los emigrados a su familia – etc.)
1
̈
2
Sur le CD1, plage 2 Willy G. Bouillon, © Diario La Nación 24/01/2002 (Argentina), (Argentina) , vous allez écouter un texte dont vous ne disposez pas du script. Pour préparer cette compréhension, voici voici une série d’informations qui vont guider votre premier contact : a) Argentina conoció una grave crisis económica y monetaria en enero de 2002. b) Vocabulario : (à lire à voix haute, pour bien pouvoir le repérer dans l’enregistrement). Un plomero (mot américain : un plombier) ; plombier) ; la queja (ici : la protestation) ; protestation) ; la bronca (la colère) ; colère) ; sin amilanarse (sans se démonter, sans se laisser impressionner). c) Antes de escuchar, escuchar, vas a mirar esta foto que lo ilustra perfectamente :
Texto de la pancarta ESTE BANCO SE QUEDÓ CON EL FUTURO DE MIS HIJOS.
DEVUÉLVANSELO © Diario La Nación (esta foto está reproducido en color en el centro ce ntro de este tomo I) Vocabulario del documento
HSBC : banco argentino
anteojos oscuros : lunettes noires
La acera : le trottoir
el atuendo playero : la tenue de plage
Sillas plegables : chaises pliantes
(esta foto está reproducido en color en el centro ce ntro de este tomo I) Descripción rápida de la foto :
(redactar dos o tres frases) …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… …………………………………………………………………… ……………………………… Séquence 1-ES01
37
……………………………………………………………………… ………………………………… ………………………………………………………………… ……………………………
➠ Très important
1re écoute
Préparez une feuille grand format pour votre prise de notes, mais ne vous en servez pas lors de de la première première écoute écoute !! Concentrez-vous sur ce que vous entendez, en ne vous arrêtant pas à chaque mot, mais en essayant plutôt de dégager l’idée principale.
Choisissez l’affirmation qui vous semble correspondre le plus au thème central. El atraco de un banco en Argentina durante la crisis de 2002. El humor da esperanza a algunos argentinos arruinados Abertura de un banco en una playa argentina.
2e écoute
Prenez en note le titre, l’auteur, la date et essayez de déterminer le thème avec plus de précision. Puis complétez : El título es ……………………………… …………………………………………………………………… ………………………………………………………… …………………… El autor es …………………………………… ……………………………………………………………………… …………………………………………………… ………………… Es un texto que fue escrito el día ………………………………………… y el tema general es ……………………………………………………………………… ………………………………… ………………………………………………………………… …………………………… Palabra Expresión
3 écoute : Cette fois-ci, sans interrompre le e
CD, c’est-à-dire sans utiliser la touche « Pause », essayez de prendre en note quelques mots, quelques expressions ou quelques idées, en passant des lignes entre chaque. Essayez Essayez d’occuper toute la feuille afin d’arriver à un brouillon qui ressemblera à ceci :
idea Palabra Expresión idea Palabra Expresión idea Palabra Expresión idea Palabra Expresión idea
otra expresión Palabra Palabra otra otra idea otra expresión Otra palabra Expresión idea Palabra otra Palabra otra expresión
4e écoute : Cette fois-ci, en interrompant le
CD avec la touche « Pause », complétez votre brouillon, en respectant l’ordre chronologique d’apparition des idées. Vous devriez obtenir quelque chose comme ceci :
otra expresión expresión otra idea Expresión idea Palabra otra Palabra otra idea otra expresión otra expresión Expresión Expresión Otra Otra palabra otra expresión idea Palabra otra Palabra otra idea otra expresión otra idea Expresión Otra palabra idea Palabra Expresión otra Expresión otra idea otra expresión Otra palabra idea
38
Séquence 1-ES01
Reconstituir el documento Corrections et conseils à la fin de ce tome I. Avant d’aller voir la transcription transcription de ce texte à la fin de ce tome I, répondez par écrit dans votre cahier de travail, en rédigeant vos réponses. a) Presentar este documento documen to de manera completa (tipo, ( tipo, fecha, autor, autor, tema). Si malgré de nombreuses écoutes vous n’êtes toujours pas sûr(e) du thème, utilisez des expressions comme : Según lo que comprendí…………… Me parece que… No estoy seguro/a pero creo que… Creo haber entendido que… b) Resumir por escrito las principales ideas del documento, respetando respetando el orden de aparición, a partir de los inicios de frases siguientes : ̈ La acción pasa en… ̈ Un plomero……… ̈ Con su familia, trajeron……… y se instalaron……… ̈ El padre quería………… pero el regente………… ̈ La familia desplegó una pancarta que decía «…………» c) Lectura : à la fin de ce tome I, vous allez maintenant lire le texte, c’est-à-dire c’est-à-dire la transcription de ce que vous venez d’écouter sur le CD1, plage 2. Essayez de compléter sur votre brouillon les passages qui vous ont échappés, ou que vous avez mal compris. En anexo (parte « ¿ Y nada más ? » al final de esta secuencia), un breve texto explica las causas de esta grave crisis argentina de 2002. 2002 . Te Te será posible hacer una rápida actividad para mejor comprenderlo comprenderlo..
1
̈
3
Dictée ! Sur le CD1, plage 3, vous allez écouter la lecture d’une série de chiffres du tableau « IDH et PIB ». Ecrivez-les sur votre cahier de travail, puis allez contrôler la correction à la fin de ce tome I. Voir partie grammaticale, point G-34. Ecrire en toutes lettres (sur le cahier de travail) : 5 750 – 7 020 – 97 – 8 400 – 55 – 5 670 – 9 190 – 8 430 – 20 150. Savez-vous dire l’heure et la date en espagnol en espagnol ? (voir G-34) Le script du texte que vous venez d’écouter indique l’heure d’arrivée de la famille et celle de la fermeture de la banque. La date de publication de l’article est également indiquée. Retrouvez Retrouvez ces trois informations numériques et écrivez-les en toutes lettres sur votre cahier de travail, tel qu’un espagnol les formulerait. Avant de passer à l’étude des deux textes, récapitulons récapitulons un peu le vocabulaire rencontré depuis le début de la séquence. Complétez ce tableau, sachant que tous les mots et expressions ont été rencontrés dans les activités préliminaires préliminaires.. Français
Español
Français
Produit Intérieur Brut
La retraite (des employés)
Indice de Développement humain
Nom donné à la série de mesures qui « gelaient » les comptes bancaires en Argentine en janvier 2002
Les ressources
Consacrer (de l’argent à)
Une agence bancaire
Des données (économiques)
Español
Séquence 1-ES01
39
¿ Información en Internet ? ➠ Voici quelques sites Web pour compléter votre information. Ce sont des sites officiels, donc peu
susceptibles de disparaître, qui vous fourniront des renseignements précis et récents ! Attention aux erreurs de frappe au moment de vous connecter ! Une lettre, un espace de trop, une minuscule pour une majuscule, un tiret ( - ) au lieu d’une barre ( _ ), et c’est l’impossibilité d’atteindre l’adresse demandée ! http://www.undp.org/hdr2003/espanol/ Site officiel des Nations Unies qui publie l’indice IDH ainsi que le PIB, PNB et PIB per capita de tous les pays du monde. Deux sites pour mieux comprendre la crise argentine de 2002 : • http://www.vekweb.com/days/crisis.htm • http://www.ideasapiens.com/actualidad/politica/latinoamerica/crisis.arg._%20causas%20 crisis%20economica.htm http://www.campus-electronique.tm.fr\tests http://www.campus-electroniqu e.tm.fr\testscivilisationespagn civilisationespagnole ole Le Cned met à votre disposition des tests de civilisation sur les pays de langue espagnole qui vous permettront de faire le point sur vos connaissances générales. Des questions portent portent sur l’économie et la géographie de l’Amérique Latine. Munissez-vous de vos coordonnées (Nom d’utilisateur et code d’accès), obtenues avec votre inscription : elles vous seront demandées pour pouvoir accéder à ces tests. ➠ Très important
40
Séquence 1-ES01
Avant de passer aux pages suivantes, il est indispensable d’avoir d’a voir fait toutes ces activités activité s qui vont vous faciliter le travail !
¡ Entremos en el tema ! Voici le premier texte de l’année, très court et très facile. Selon que vous soyez en LV1 ou LV2, en ES, S ou L, vous n’allez pas le travailler tout à fait de la même manière. Suivez bien la démarche, les conseils, ne vous perdez pas dans des activités qui ne vous concerneraient pas !
Texto 1
Vocabulario
1) Nombre dado a la ley argentina de 2002 que « congeló » las cuentas bancarias 2) Un retraité 3) Cantidad de dinero dejada en un banco para que fructifique
➜
Primera lectura
4) Brandir 5) En espèces 6) Port d’armes de guerre 7) Dettes
Toutes séries
(activités à effectuer sur le cahier de travail après avoir lu une première fois) ᕡ
Presentar brevemente en pasado el contexto (dónde, cuándo, qué, quién).
ᕢ
Resumir en cinco frases y en pasado la anécdota a partir de las expresiones siguientes siguientes :
sucursal bancaria – un jubilado – Argentina – ahorros – granada – policía – detener – corralito – flexibilizar – desbloqueo – salario – impuestos Séquence 1-ES01
41
Segunda lectura
(activités à effectuer sur le cahier de travail après plusieurs autres lectures) ᕣ
Comentar
1. buscar y analizar las expresiones y formulaciones del texto que traducen los sentimientos de los argentinos en enero de 2002. (entre 5 y 10 líneas) 2. « El incidente se produjo el mismo día en que entraron en vigor en toda Argentina nuevas normas que flexibilizan… » (l.14-15) : ¿ podemos hablar de ironía del destino ? (entre 5 y 10 líneas) 3. tu reacción personal y motivada ante el comportamien comportamiento to de Norberto Roglich. (utilizar lo más posible la primera persona del singular YO) (entre YO) (entre 5 y 10 líneas) Pour rendre votre écrit plus élégant, vous devez obligatoirement « puiser » dans les expressions cidessous : Mots de transitions
Pour introduire une citation
Al principio… Primero… En un primer momento… Después… Luego… Ahora bien (Or)… A continuación… Entonces… A continuación… Entonces… Al final… Para concluir… Terminaré diciendo que…
Lo vemos cuando el personaje dice que… Se nota en el texto en la línea… La expresión « … » lo ilustra bien. Basta con leer la frase « … » para … Toda la ironía cabe en esta palabra : «…»
Les locutions/expressions élégantes Tanto más cuanto que… (D’autant plus que…) En que…) En la medida en que… Hacer hincapié en (insister sur…) No poder pasar por alto (ne pas pou- voir s’empêcher de parler de…) No cabe la menor duda de que…
➠ A partir d’ici, des activités plus ciblées vous sont proposées, selon votre série et votre type d’épreuve. Il va de soi que cette présentation n’a rien de rigide et rigide et que vous pouvez tout faire sans «perdre «perdre votre temps», bien au contraire. contraire. Que l’on passe l’écrit ou l’oral, la traduction et la prise de parole à partir de notes sont de toutes façons d’excellents exercices de langue !
➜ ᕣ
Vous êtes en série L
Comentar
4. ¡ Aunque no lo parezca, este artículo puede tener una lectura humorística ! : entresaca ( mets en évidence) los évidence) los elementos que se te antojen (qui te semblent) cómicos, semblent) cómicos, irónicos o caricaturescos para luego comentarlos. (unas 10 líneas) Memorizar las expressions
Entresacar (mettre en évidence) – évidence) – antojársele algo a alguien (sembler quelque chose à quelqu’un) . ➜ ᕤ
Vous êtes en série L
LV1 / LV2
, S LV1 / LV2 et ES LV1
Entraînementt à la version (pour cette première séquence, pas de différenciation entre les trois Entraînemen
séries, il s’agit de mettre au point une technique qui par la suite sera peaufinée en fonction de la difficulté de votre épreuve). Vous allez essayer de traduire le passage suivant, en soignant votre français ! « La desesperación de los ciudadanos argentinos para poder disponer de sus ahorros y sacarlos del bloqueo bancario al que se encuentran sometidos por ley (el corralito), se reflejó ayer en un dramático episodio vivido en la localidad de Tandil, a unos 400 kilómetros al norte de Buenos Aires, donde un hombre de 62 años se presentó en la agencia del banco Bansud y convenció a los empleados de que le reintegraran la totalidad de sus ahorros tras esgrimir4 una granada de mano que amenazó con hacer explotar. » Vous aurez reconnu le premier paragraphe du texte, qui est en fait composé d’une seule phrase.
42
Séquence 1-ES01
Commencez par traduire « littéralement » ce passage au brouillon, en vous aidant de votre dictionnaire. Le résultat ne devrait pas être fameux dans un premier temps, ce qui est normal. Dans un deuxième temps, en respectant l’idée, le nombre de mots et la ponctuation, essayez de mettre en « bon français » votre premier jet. Dans la partie « correction » à la fin de ce tome I je vous proposerai trois étapes de traduction de ce texte : le premier jet, la mise en forme, le peaufinage. ➜
Vous êtes en série ES
LV2
Votre mission (si vous l’acceptez !) consistera à présenter à l’oral ce texte accompagné de la photo en couleur qui se trouve dans les « encarts » au centre de ce fascicule (Manifestación en Buenos Aires contra el « corralito », enero de 2002). A partir du travail effectué préalablement sur le texte, vous allez intégrer votre description-commentaire de la photo. Voici une petite liste de vocabulaire, quelques idées et un plan possible pour l’ensemble.
Vocabulario
1
̈
4
(à lire à voix haute) : los carteles, las pancartas (les pancartes) – pancartes) – las cacerolas (les casseroles) – casseroles) – la bronca (la colère) – colère) – enarbolar (brandir) . Texto pancarta 1
Texto pancarta 2
Texto pancarta 3
SEÑORES LEGISLADORES LA PROPIEDAD PRIVADA ES INVIOLABLE ART.17 ART .17 C.N. C .N.
GOBIERNO DE LADRONES CORRUPTOS Y MAFIOSOS DEVUELVAN DEVUELV AN EL DINERO QUE NOS ROBARON
DEVUELVAN LOS AHORROS DEVUELVAN EN DÓLARES
̈
Un grupo de mujeres
̈
El ruido de las cacerolas
̈
La imagen del gobierno argentino
̈
El valor de la moneda argentina en enero de 2002.
Votre travail ne doit pas déboucher sur une étude rédigée, mais sur un plan pour passer l’oral. Transformez la proposition ci-dessous en plan détaillé, puis enregistrez-vous. Vous trouverez à la fin de ce tome I un exemple de plan détaillé et sur le CD1, plage 4, une proposition d’exploitation orale de cet exercice.
Plan pour l’oral ̈
La economía de América Latina (breve panorama)
̈
La situación de Argentina Argentina en enero de 2002 2 002 (ídem)
̈
Presentación de los dos documentos (texto y foto)
̈
Descripción y comentario de la foto
̈
Resumen y comentario del texto
̈
Opinión personal
̈
Conclusión
Séquence 1-ES01
43
Pour rendre votre oral plus élégant, vous devez obligatoirement « puiser » dans les expressions ci-dessous : ̈
Mots de transitions
Pour introduire une citation
Al principio… Primero… En un primer momento… Después… Luego… Ahora bien (Or)… A continuación… Entonces… A continuación… Entonces… Al final… Para concluir… Terminaré diciendo que…
Lo vemos cuando el personaje dice que… Se nota en el texto en la línea… La expresión « … » lo ilustra bien. Basta con leer la frase « … » para … Toda la ironía cabe en esta palabra : «…»
➜
1
44
̈
5, 6
Séquence 1-ES01
Les locutions/expressions élégantes Tanto más cuanto que… (D’autant plus que…) En que…) En la medida en que… Hacer hincapié en (insister sur…) No poder pasar por alto (ne pas pou- voir s’empêcher de parler de…) No cabe la menor duda de que…
Toutes séries grammaire et lecture
ᕡ
Ecrire en toutes lettres toutes les informations chiffrées de ce document. (voir grammaire G-34, attention aux pourcentages !)
ᕢ
A l’aide de ces chiffres, construire construire un petit texte-résumé entre cinq et 8 lignes qui associe la situation générale de l’Argentine en janvier 2002 et e t le cas de Norberto Roglich.
ᕣ
Sur le CD1, plage 5, 5, vous allez écouter la lecture d’une partie de ce texte. Ecoutez-la deux ou trois fois, en soulignant les passages ou les mots qui vous semblent difficiles à prononcer. Sur le CD1, plage 6, vous allez écouter cette même lecture mais avec des « trous », c’est-à-dire des silences pendant lesquels vous répéterez ce que vous avez entendu.
¡ Vamos más lejos !
Texto 2
Vocabulario
1) Un rendez-vous
5) (ici) la commission
2) Un virement, un mandat
6) una tercera parte = 1/3
3) Les envois d’argent
7) (Am.) el dinero
4) La somme non négligeable
Séquence 1-ES01
45
➜
Primera lectura
Toutes séries
(activités à effectuer sur le cahier de travail après avoir lu une première fois) ᕡ
Presentar brevemente el contexto (dónde, cuándo, qué, quién).
ᕢ
Voir les points de grammaire G-35 et G-47 et utiliser les expressions suivantes pour résumer brièvement le texte :
• Las remesas son necesarias para que… • En Los Ángeles, la colombiana Elvia García envía dinero a… … para que… • Para ella como para millones de…… es obligatorio…… para que…… • El FOMIN considera que estas remesas representan… y calcula que la suma promedio es de… • Es necesario que las empresas e mpresas de giro de dinero disminuyan… para que los emigrados… y que la economía de los países… Segunda lectura
(activités à effectuer sur le cahier de travail après plusieurs autres lectures) ᕣ
Comentar (utilizar lo más posible para que + subjuntivo y subjuntivo y algunas formulaciones de la obliga-
ción) 1. Haz una síntesis completa de todo lo que sabemos sobre Elvia García. ¿ Qué simboliza esta mujer ? (entre 5 y 10 líneas) 2. « 23.000 millones de dólares » – « 3.000 millones de dólares » – « reducir en una tercera parte » – « US$200 » – « casi US$400 » – « 40 % » – « 15 % » : sitúa estas cifras en el texto, explícalas y coméntalas para mostrar la importancia del fenómeno de las remesas. (entre 5 y 10 líneas) 3. tu reacción personal y motivada ante lo que hacen los emigrados como Elvia García. ¿ Qué te parece necesario u obligatorio para hacer más eficaz lo que hacen ? (utilizar lo más posible la primera persona del singular YO) (entre YO) (entre 5 y 10 líneas) ➜ ᕣ
Vous êtes en série L
Comentar
4. ¡ En qué medida cambia ese artículo la visión que tenías de la cuestión de la emigración e migración ? Responde de manera personal, en primera persona. (unas 10 líneas) ➜ ᕤ
Vous êtes en série L
LV1 / LV2
, S LV1 / LV2 et ES LV1
Entraînementt à la version (rendez-vous au texte précédent pour les conseils…) Entraînemen
Vous allez essayer de traduire le passage suivant, en soignant votre français ! « Ésa sería una gran noticia para Elvia García. Sin muchas opciones para mandar el dinero tuvo que acostumbrarse acostumbra rse a pagar la comisión que le cobran cobra n o conseguir que, de vez en cuando, algún compatriota compatrio ta que viaje a Cartago le haga el favor de llevarle un sobre con dólares a su familia. « He hecho cálculos y el año pasado pagué casi US$400 por enviar la plata 6 . Si me pudiera ahorrar la mitad esa misma plata llegaría a Colombia», dice mientras examina su billetera y hace cuentas sobre cuánto tiempo le queda para mandar la próxima próxima remesa.. » ➜
Vous êtes en série ES
LV2
Comme lors du premier texte de cette séquence, vous allez vous préparer à présenter à l’oral ce texte accompagné d’une autre photo en couleur qui se trouve dans les « encarts » au centre de ce fascicule (Una sucursal de la Western Union, en los Estados Unidos).
46
Séquence 1-ES01
A partir du travail effectué préalablement sur le texte, vous allez intégrer votre description-commentaire de la photo. Voici une petite liste de vocabulaire, quelques idées et un plan possible pour l’ensemble. Vocabulario
(à lire à voix haute) : el escaparate (la vitrine, la devanture) – el bilingüismo, el idioma (le bilinguisme, la langue).
̈
1
̈
7
Texto cartel 1 en la puerta
Texto cartel 2 en la puerta
THE SAFE IN THIS PREMISES IS EQUIPED WITH A TIME DELAY LOCK WICH CANNOT BE IMMEDIATLY OPENED BY ANY OF THE EMPLOYEES
LA CAJA FUERTE DE ESTE ESTABLECIMIENTO ESTA EQUIPADA CON UN RELOJ QUE NO PERMITE PERMI TE ABRIRLA DE INMEDIATO POR NINGUN EMPLEADO
SMILE YOU ARE BEING VIDEO TAPED. TAPED.
SONRIA USTED ESTA SIENDO GRABADO
La fuerte presencia de los hispánicos en los Estados Unidos. (California : el 40 % de los electores son hispánicos, San Franciso = 4 millones de hispánicos, más que en Madrid).
̈
La importancia de las remesas para las familias quedadas en el país de origen.
̈
Un comercio muy rentable.
Votre travail ne doit pas déboucher sur une étude rédigée, mais sur un plan pour passer l’oral. Transformez la proposition ci dessous en plan détaillé, puis enregistrez-vous. Vous trouverez à la fin de ce tome I un exemple de plan détaillé et sur le CD1, plage 7, une proposition d’exploitation orale de cet exercice.
Plan pour l’oral ̈
La economía de América Latina (breve panorama), la necesaria emigración a los países más ricos.
̈
El tema de las remesas
̈
La situación de Argentina Argentina en enero de 2002 2 002 (ídem)
̈
Presentación de los dos documentos (texto y foto)
̈
Descripción y comentario de la foto
̈
Resumen y comentario del texto
̈
Opinión personal
̈
Conclusión
Séquence 1-ES01
47
¡ Párate ! ¡ Haz una pausa gramatical ! ➠ C’est dans cette partie que nous travaillerons la langue d’une façon plus « systématique », mais
toujours en prise directe avec le contexte de la séquence et e t les épreuves du Baccalauréat. Vous Vous serez sans cesse renvoyés au précis grammatical de votre cours, qui qui se trouve à la fin du tome I. Les référen- ces du type G-10 renvoient au 10 e chapitre de la partie G rammaire, rammaire, celles du type C-8 renvoient au e 8 chapitre de la partie C onjugaisons. onjugaisons. Les points de langue abordés
Références du précis grammatical
La numération
G-34
Para que + subjonctif
G-47
Le subjonctif présent
C-2
Expression de l’obligation
G-35
(correction à la fin de ce tome I, séq. 1 pour tous ces exercices) ᕡ En vous aidant du point G-34 de
votre précis grammatical, écrivez en toutes lettres la liste des chiffres suivants, et en chiffres ceux qui sont en lettres : (il s’agit des principaux chiffres du texte « Remesas ») Cifras
letras
el 15%
Cifras
letras
2001 quinientos
el 40%
trescientos
el 80%
siete y ocho
10 millones
una tercera parte
US$200
23.000 millones
3.000 millones abril de 2002
US$400
ᕢ Voici
un extrait du tableau de données de la partie « ¿ Adónde vamos ? » de cette séquence : Países
48
Séquence 1-ES01
PIB per capita* (en millones de US dólares 2001)
Países
IDH (rango mundial 2003)
Argentina
$ 11 320
Argentina
34
Costa Rica
$ 9 460
Uruguay
40
C h ile
$ 9 190
Costa Rica
42
México
$ 8 430
Chile
43
Uruguay
$ 8 400
Cuba
52
Colombia
$ 7 040
México
55
Rep. Dominicana
$ 7 020
Panamá
59
Panamá
$ 5 750
Colombia
64
Venezuela
$ 5 670
Venezuela
69
Salvador (el)
$ 5 260
Perú (el)
82
Le point G-34 vous rafraichira la mémoire en ce qui concerne les ordinaux (qui permettent de mettre en ordre , de classer). Inspirez-vous de l’exemple suivant pour compléter les phrases suivantes : A. Exemple : En 2001, Argentina tenía el ……… PIB per capita de América Latina con …………… con …………… ̈ En 2001, Argentina tenía el primer PIB per capita de América Latina con once mil trescientos veinte dólares. (Obligez-vous à écrire en toutes lettres ces chiffres : les écrire, c’est c’est savoir les dire). • En 2001, Costa Rica tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, Chile tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, México tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, Uruguay tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, Colombia tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, la República Dominicana tenía el ……… PIB per capita de América Latina con ……… • En 2001, Panamá tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, 2001 , Venezuela Venezuela tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… • En 2001, El Salvador tenía el …………… PIB per capita de América Latina con …………… B. Exemple : En 2003, Argentina Argentina tenía el …………… IDH de América Latina Latina con el rango mundial …………… ̈ En 2003, Argentina tenía el primer IDH de América Latina con el rango mundial número treinta y cuatro. cuatro.
• En 2003, Uruguay Uruguay tenía el …………… IDH de América Latina con el rango mundial ………… • En 2003, Costa Rica Rica tenía el …………… IDH de América América Latina con el rango rango mundial ………… • En 2003, Chile tenía el …………… IDH de América Latina Latina con el rango mundial …………… • En 2003, Cuba tenía el …………… IDH de América América Latina con el rango mundial ……………… • En 2003, México tenía el …………… IDH de América Latina Latina con el rango mundial mundial …………… • En 2003, Panamá Panamá tenía el …………… IDH de América América Latina con el rango rango mundial …………… • En 2003, Colombia tenía el …………… IDH de América Latina Latina con el rango mundial mundial ………… • En 2003, Venezuela tenía tenía el …………… IDH de América Latina con el rango rango mundial ………… • En 2003, el Perú Perú tenía el …………… IDH de América Latina con el rango rango mundial …………… Memorizar
Apprenez par cœur certaines de ces phrases, en particulier celles concernant l’Argentine, sachez les écrire et les dire à voix haute.
Séquence 1-ES01
49
ᕣ Voici
une liste de verbes très souvent utilisés dans cette séquence. Retrouvez le groupe, le présent de l’indicatif et le présent du subjonctif de chacun. (voir C-2) Attention aux modifications orthographiques orthographiques dans certains cas (voir C-17) : Infinitif
Exemple : AHORRAR
Groupe
Présent de l’indicatif
Présent du subjonctif
1er
Ahorro, Ahorras, Ahorra, Ahorramos Ahorráis, Ahorran
Ahorre, Ahorres, Ahorre, Ahorremos Ahorréis, Ahorren
PAGAR BLOQUEAR PRODUCIR DEDICAR CONSUMIR CRITICAR GANAR SEGUIR PEDIR TENER
ᕤ Voici
une série de phrases inspirées du texte « de veraneo en el banco » que vous avez écouté sur le CD1, piste 2. Vous allez les passer au présent, puis les transformer suivant le modèle :
Exemple
Los cuatro integrantes de una familia se fueron a « veranear » a un banco. f amilia se van a « veranear » a un banco. ̈ Los cuatro integrantes de una familia f amilia se vayan a « veranear » a un banco. ̈ Es necesario que los cuatro integrantes de una familia (possibilité de remplacer « necesario » par « obligatorio, menester, etc. ») voir G-35 • Los cuatro integrantes de una familia demostraron que es posible unir humor y bronca. • Aportaron ellos mismos la ropa de baño y las sillas plegables. • Ingresaron en la sucursal del banco HSBC. • Wakstein habló con el gerente para reclamar su dinero. • El jefe de familia desplegó una pancarta. • Se quedaron hasta las 15.30. Memorizar
Apprenez par cœur certaines de ces phrases transformées, incluez-les dans vos commentaires des documents. ᕥ Allez consulter le point G-35
: nous allons passer de l’obligation impersonnelle infinitive à l’obligation personnelle subjonctive. Les phrases à transformer sont inspirées des textes « Veraneo en el banco » et « Una granada contra el corralito ».
Exemple
Es necesario pagar los salarios a los argentinos. argentinos.. (verbe à la 3e du pluriel, équivalent du ON) ̈ Es necesario que paguen los salarios a los argentinos a) Es menester devolver los ahorros de los jubilados. jubilados. b) Es obligatorio protestar. c) Es necesario hacer manifestaciones.
50
Séquence 1-ES01
d) Es menester cambiar de gobierno. e) Es obligatorio no dejar circular armas de guerra. f) Es necesario no exponer a los empleados bancarios a la cólera de los argentinos. ᕦ Vous
allez maintenant reprendre les six phrases précédentes pour les compléter avec la structure PARA QUE suivie du subjonctif (G-47) :
Exemple
Es necesario que paguen los salarios a los argentinos – PODER comprar comida. ̈ Es necesario que paguen los salarios a los argentinos para que puedan comprar comida. a) No TENER problemas graves. b) El gobierno OÍR. c) Las cosas CAMBIAR. d) MEJORAR la situación. e) No HABER accidentes. f) No PRODUCIRSE un drama. Memorizar
Voici des exemples de phrases qui présentent deux subjonctifs : riche et élégant, à utiliser sans modération dans vos copies ou lors de l’oral. ᕧ➜
Vous passez l’écrit
Vous allez rédiger un court texte personnel, d’une dizaine de lignes, dont chaque phrase utilisera un ou deux des points de grammaire travaillés dans cette séquence n° 1. Il vous faudra donc associer la numération, les formulations de l’obligation, l’obli gation, la conjugaison du subjonctif présent et l’emploi de PAR PARA A QUE. Bien entendu e ntendu « court texte personnel » signifie que, le plus possible, re vous aller parler à la 1 personne, donner votre opinion, vous impliquer, etc. Le thème de cette petite production écrite sera : « las soluciones para mejorar el nivel económico de los latino americanos. »
Des éléments de réponse à cette question (très vaste !) vous sont suggérés dans les fiches situées en annexe (La (La Coca – Las remesas – remesas – etc.). Par exemple : « disminuir las comisiones cobradas por las empresas especializadas en los envíos de dinero – hacer que sea más rentable cultivar maíz que hojas de coca ». ➜
Vous passez l’oral
Vous allez préparer un plan non rédigé, d’une dizaine de lignes, qui incitera à utiliser les points de grammaire travaillés dans cette séquence n° 1. Il faudra donc associer la numération, les formulations de l’obligation, la conjugaison du subjonctif présent et l’emploi de PARA QUE. Ce brouillon devra vous permettre le plus possible de parler à la 1re personne, de donner votre opinion, de vous impliquer, etc. Le thème de cette petite production orale sera : « las soluciones para mejorar el nivel económico de los latino americanos. »
Il ne vous reste plus qu’à vous enregistrer en train de faire cet exercice, en soignant votre prononciaprononciation. Votre enregistrement ne devra pas dépasser un minute. Vous trouverez à la fin de ce tome I une proposition de brouillon non rédigé, et sur le CD1, plage 8 une proposition d’utilisation orale de ce même brouillon.
Séquence 1-ES01
51
ᕨ L’épreuve
du baccalauréat comme si vous y étiez !
Loin de la terminale et de l’échéance du Baccalauréat, vous avez des connaissances, des goûts, une culture qui peuvent parfois venir compléter un développement, une analyse ou encore illustrer une idée du document sans pour cela être en rapport direct avec le thème général du support. Comme je ne peux pas connaître les pensées de tous les inscrits du Cned (heureusement !), je vais vous proposer un thème qui a priori n’a rien à voir avec l’économie de l’Amérique Latine et vous faire l’inclure à un développement écrit ou oral concernant l’un des textes de cette séquence. Le thème : l’influence des « chicanos » aux Etats Unis…
Le recensement 2002 [el censo] de la population des Etats-Unis comptait environ 288 millions d’habitants parmi lesquels environ 38 millions d’hispaniques légalement installés sur le territoire. Ainsi devenu la première minorité [la primera minoría] du pays avant les afro-américains (13,8 % contre environ 11 %), les hispaniques représentent un poids social soci al et politique incontournables. Dans certains éta ts, un bébé sur deux est hispanique [un bébé de cada dos], San Francisco compte plus d’hispanisant que Madrid et un quart [una cuarta parte] de la population de New York est considérée comme « Chicana ». Les zones les plus peuplées par ces chicanos sont, outre la zone-frontière avec le Mexique, la Californie, le Texas, l’Etat de New York et celui de l’Illinios (Chicago) sans oublier la Floride, deuxième patrie pour des millions de cubains ayant fui la dictature ou les difficultés économiques de leur île natale. Gastronomie « Tex Mex » ou musique, bien des aspects des Etats Unis ont évolué ces dernières années par la présence toujours plus importante de ces mexicains, cubains, portoricains [portorriqueños] et autres latinoaméricains. L’évolution L’évolution sans doute la plus spectaculaire est celle du « Spanglish » [el spanglish], langue hybride parlée prioritairement par les hispaniques (mais pas seulement !), tout à la fois mélange des deux langues et création pure à cheval sur Shakespeare et Cervantes. ➜
Vous passez l’écrit
Retour sur le texte « remesas », », 3e question de commentaire : 3. tu reacción personal y motivada ante lo que hacen los emigrados como Elvia García. ¿ Qué te parece necesario u obligatorio para hacer más eficaz lo que hacen ? (utilizar lo más posible la primera persona del singular YO) (entre YO) (entre 5 y 10 líneas) Vous allez relier une partie de votre réponse (disont 4 ou 5 lignes) à ce thème en utilisant les mots traduits du petit texte en français que vous venez de lire plus haut. Ne perdez jamais de vue le contenu du texte, le personnage de Elvia et le thème des remesas ! ➜
Vous passez l’oral
C’est sans doute lors de l’entretien (voir Conseils Généraux) que ce type de connaissances peut être sollicité. Imaginons Imaginons que votre examinateur/trice vous pose la question suivante, suivante, pendant ou après votre exposé sur le texte « Remesas » : « ¿ Hay muchas personas como Elvia García en e n los Estados Unidos ? » Comme nous ne sommes pas le jour de l’oral, vous avez le temps de griffonner au brouillon quelques mots, idées et expressions pour répondre. Pas de texte rédigé surtout ! Il ne vous reste plus qu’à vous enregistrer en train de faire cet exercice, en soignant votre prononciation. prononciation. Votre enregistrement ne devra pas dépasser quatre à cinq phrases. Vous Vous trouverez à la fin de ce tome I une proposition de brouillon non rédigé, et sur le CD1, plage 9 une proposition d’utilisation orale de ce même brouillon. Rappel
52
Séquence 1-ES01
Correction à la fin de ce tome I, séq. 1 pour tous ces exercices.
¿ Pero qué he aprendid aprendido o en esta secuencia ? Fiche à compléter au fur et à mesure du travail sur la séquence (lire les conseils généraux pour son utilisation !) Les conseils importants de cette séquence : Prendre des notes pendant l’écoute d’un texte enregistré
Traduire le le pa passage d’ d’un texte
Faire un un plan dé détaillé po pour l’l’oral
Vocabulaire Voc abulaire spécifique du(des) thème(s) traité(s). Locutions et expressions diverses
Constructions intéressantes, points de grammaire approfondis. Mots de transition
Mon épreuve du Baccalauréat :
Séquence 1-ES01
53
¿ Y nada más ? Partie facultative qui va vous permettre de découvrir des informations complémentaires Partie complémentaires pour étudier encore mieux les documents de la séquence. Cuadro recapitulativo de las economías de los países hispánicos de América. ̈
Ficha 1
Población (millones)
PIB per capita*
IDH (rango mundial 2003)
Argentina
35
$ 11 320
34
Producción de carne = 5° rango mundial. Exportaciones de vino, de soja. Autosuficiente en petróleo y gaz. 1o productor de libros de Hispanoamérica.
Bolivia
7,5
$ 2 300
114
Exportaciones de caucho, sector minero importante. Importaciones de alimentos.
Chile
15
$ 9 190
43
1 er exportador mundial de cobre (cuivre) . Exportaciones de frutas, de vino. Pesca Pesca = 3° rango mundial.
Colombia
35
$ 7 040
64
2° productor mundial de café – Exportaciones de flores, caucho y madera preciosa
Costa Rica
3,5
$ 9 460
42
NO TIENE EJÉRCITO. Produce electroelectricidad, exportaciones de café, plátanos, caña de azúcar azúcar,, frutas tropicales, flores.
Cuba
11
$ 5 259
52
Economía socialista, planificada. Las tres cuartas partes (3/4) de las exportaciones = azúcar azúcar.. Producción importante de Puros (cigare) (cigare) Turismo. Turismo.
Ecuador
11,5
$ 3 280
97
1 er exportador mundial de camarones (grosses crevettes), pesca dinámica, exportaciones de petróleo, caucho, café
Guatemala
10,5
$ 4 400
119
País esencialmente rural. Exportaciones de café y plátanos (bananes). Importaciones de alimentos. Turismo Turismo (ruinas mayas)
Honduras
5,5
$ 2 830
115
Exportaciones de plátanos, café, azúcar, aceite de palmas. Exportaciones de langostas y minerales (plomo y zinc)
México
91
$ 8 430
55
5° productor mundial de petróleo. Exportaciones de café, tomates y cítricos (agrumes). Turismo. Importante industrialización.
Nicaragua
4
$ 2 450
121
Exportaciones de café, algodón y carne.
Panamá
2,5
$ 5 750
59
El canal de Panamá representa el 10 % del PNB, Exportaciones de plátanos y otras frutas, mariscos (camarones)
Paraguay
5
$ 5 210
84
Exportaciones de Soja, algodón, vino y carne. Exporta electroelectricidad a Brasil, Uruguay y Argentina.
Perú (el)
24
$ 4 570
82
Pesca = 2° rango mundial. Importaciones de alimentos, exportaciones de guano (engrais organique) , de petróleo, gaz natural. Turismo cultural (los incas)
Rep. Dominicana
8
$ 7 020
94
El Turismo es el principal recurso. Exportaciones de azúcar, café, plátanos, cacao, tabaco. Exportaciones de bauxita, ferroníquel y oro.
Salvador (el)
5,5
$ 5 260
105
Exportaciones de café, azúcar, algodón, tabaco y plátanos (bananes).
Uruguay
3,5
$ 8 400
40
País ganadero y agrícola, pesca abundante, turismo en las costas.
Venezuela
22
$ 5 670
69
6° productor mundial de petróleo. Exportaciones de café, cacao. Exportaciones de carbón, bauxita, gaz. Turismo. Importante industrialización.
Países
Principales recursos económicos
* (en millones de US dólares 2001)
http://www.undp.org/hdr2003/espanol/ (página de las Naciones Unidas sobre el desarrollo humano 2003) + Claridad, ed. Martorama, 1998 D.R.
Actividad posible 54
Séquence 1-ES01
Selecciona 5 países de esta lista y memoriza los datos importantes del cuadro.
̈
Ficha 2
La coca ➠ Cette fiche peut vous faciliter la compréhension et le commentaire du texte qui sert de
support au devoir n° 1 !
Para algunos países como Perú, Bolivia y Colombia, el narcotráfico es el primer sector de la economía porque hace vivir a millones de campesinos que no pueden vender sus escasas (1) producciones agrícolas en el mercado mundial. Mucho más rentable es vender un saco de hoja (2) de coca que un saco de café. Una cuarta parte (1/4) de la producción mundial de coca es boliviana. La coca, que da la cocaína es una planta tradicional de los Andes. Andes. La parte sur del continente es el único lugar en el mundo donde crece. Los primeros habitantes de estas zonas, los indígenas, solían mascar la hoja de coca para luchar contra el mal de la altitud (el soroche) o para olvidar el hambre. Pasar Pa sar de la coca a la cocaína necesita laboratorios de transformación que se concentran en los tres países citados anteriormente : Perú, Bolivia y Colombia. Este último país fue durante mucho ti empo la base de las exportaciones hacia los Estados Unidos y Europa. Los « narcodólares » (beneficios obtenidos por el tráfico) son lavados o « blanqueados » en muchos bancos de estos países, pero también en los « paraísos bancarios » de Europa como Suiza o Luxemburgo. Puede parecer paradójico (3), pero muchos habitantes de estos países tienen una verdadera admiración por los narcotraficante narcotraficantess que les permiten ganar correctamente su vida y que equipan los barrios populares de escuelas, esc uelas, estadios de fútbol o de base ball, etc. Los Estados Unidos que intentan hacer « la guerra a la droga » pero por otra parte controlan los precios del café o del azúcar son muy impopulares entre esta población : el campesino cocalero (4) boliviano no comprende que por una parte se le quiere prohibir cultivar la coca – que se vende muy bien en el mercado mundial – y que por otra se le impone un precio de miseria para el maíz por ejemplo. Vocabulario
Actividad posible
̈
Ficha 3
1) Maigres
3) Paradoxal
2) Feuilles
4) productor de coca
A partir de las expresiones en negrilla (en gras), te será fácil construir un breve resumen de este texto para tener elementos de argumentación o de ilustración tanto para la prueba escrita como para la prueba oral. La crisis económica y monetaria de Argentina de 2002
Presentada durante muchos años por los Estados Unidos y el Fondo Monetario Internacional como un modelo económico, Argentina cayó brutalmente en la depresión en enero de 2002. La divisa argentina perdió casi todo su valor, valor, los ahorros fueron bloqueados en los bancos para evitar la « sangría monetaria », los salarios dejaron de pagarse. Esta sucesión de medidas conocidas como « el corralito » provocó una ola de protestaciones en todo el país. Manifestaciones multitudinarias obligaron diferentes gobiernos y presidentes a dimitir en los meses siguientes. La explicación de este dramático acontecimiento viene de la Ley de Convertibilidad, efectiva el 1º de abril de 1991 bajo la presidencia de Carlos Menem. A partir del 1º de enero de 1992, se decidió que el peso reemplazaría al austral siendo 1 peso = 10.000 australes = US$1. Esa medida permitió reducir fuertemente la inflación inflación (del 2.315 por ciento anual en 1990, al 4 por ciento en 1994.). Esta convertibilidad rígida entre dólar y peso argentino no descansaba en ningún tipo de consideración económica : era totalemente artificial. La riqueza real del país, la actividad económica, los impuestos, el valor de la moneda argentina : nada correspondía a esta decisión de 1991 Eduardo Duhalde, quien asumió la presidencia el 1º de enero de 2002, tuvo que adoptar medidas radi-
cales muy impopulares para que cesara el abismo entre la realidad de la economía argentina y el valor de su moneda : devaluar el peso ; bloquear las cuentas en los bancos, convertir forzadamente a pesos los depósitos en dólares y préstamos (« pesificación »). Como siempre en este tipo de de situación, las principales víctimas fueron las clases sociales bajas y medias de la sociedad argentina. Texto inspirado de http://www.vekweb.com/days/crisis.htm, página de Kurt Schuler, Schuler, Economista, Asistente especial del Vicepresidente de Argentina, junio junio de 2003 200 3
Actividad posible
A partir de las expresiones en negrilla (en gras), te será fácil construir un breve resumen de este texto para tener elementos de argumentación o de ilustración tanto para la prueba escrita como para la prueba oral. Séquence 1-ES01
55
̈
Ficha 4
Las « remesas » 1
Así se llaman los envíos de dinero que los emigrados hispanoamericanos hacen cada año a sus respectivas familias. Se estima a unos 32 000 millones de US$ la cantidad de estas remesas 1 para el año 2002. El monto total de las remesas equivale a la tercera parte (1/3) de la inversión extranjera directa de la región y en algunos casos, equivale equivale o sobrepasa los ingresos de las principales exportaciones. Las remesas sobrepasan de manera significativa los ingresos del sector turístico de varios países de la región y corresponden al 10 % del PIB de cinco países. Para un latinoamericano que legalemente o ilegalmente trabaja en un país rico del planeta, se considera un deber mandar dinero a su familia quedada en el país. Existe el caso de los maridos que mandan dinero a sus esposas e hijos, pero también hijos a sus padres, hermanos emigrados emigrados a los hermanos del país, primos o incluso entre amigos.
La gran mayoría de estas sumas procede2 de los Estados Unidos, país que concentra un porcentaje importante de los « latinos la tinos » emigrados. El gran problema para estos emigrantes son las comisiones de los organismos encargados de hacer estas transacciones internacionales. El FOMIN (Fondo Multilateral de Inversiones) estima que en 2002 estos organismos recibieron casi 4000 millones de dólares de comisiones, que representan una pérdida importante tanto para las familias como para las economías de la zona. El cuadro reproducido a continuación recapitula los envíos de dinero (en millones de dólares) de hispanos de algunas nacionalidades a sus países de origen durante 2002. México ocupa naturalmente la primera posición. Recordemos que unos 38 de los 288 millones de habitantes de los Estados Unidos son hispánicos (un 13 % del total) y que la inmensa mayoría proceden de México, casi el 70 % del total. Países
remesas (millones de $)
Bolivia
104
Costa Rica
134
Nicaragua
759
Cuba
1 138
Perú (el)
1 265
Ecuador
1 575
Guatemala
1 689
Rep. Dominicana
2 111
Salvador (el)
2 206
Colombia
2 431
México
10 502
Fondo Multilateral de Inversiones, FOMIN http://www.iadb.org/mif/v2/spanish/remittances http://www.iadb.org/mif/v2/spanish/remittances.html .html D.R.
Vocabulario Actividad posible
1. envois d’argent
2. provient
A partir de las expresiones en negrilla (en gras), te será fácil construir un breve resumen de este texto para tener elementos de argumentación o de ilustración tanto para la prueba escrita com para la prueba oral. ■
56
Séquence 1-ES01