EPOC EPOCH H LTC
Detector de defectos por ultrasonidos Manual del usuario
Versión A 910-266-ES - Febrero del 2008
En conformidad a la directiva europea 2002/96/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, este símbolo indica que el producto no puede ser desechado junto con los residuos domésticos, sino que debe ser objeto de una recogida y un reciclado por separado. Contacte un distribuidor local Olympus Olympus NDT para mayor información información sobre los puntos de recogida y de reciclado disponibles en su país.
Derechos de autor © 2007 Olympus Olympus NDT. Todos Todos los derechos reservados. Edición original en inglés: EPOCH LTC (910-266-EN Versión C) Diciembre del 2007.
Ultrasonic Flaw Detector
-
User’s Manual
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio —electrónico o mecánico— incluyendo fotocopias, grabaciones o por sistemas de almacenamiento y de recuperación de información, sin el permiso por escrito de Olympus NDT, excepto donde la ley lo permita. Para mayor información, información, sírvase contactarnos contactarnos a
[email protected]. Panametrics, Panametrics-NDT y el logotipo de Panametrics-NDT son marcas d comercio de Panametrics Inc. Los otros nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales de sus respectivas compañías y están mencionados solo para fines de identificación. Impreso en Estados Unidos de América.
Garantía
El diseño y fabricación del detector de defectos por ultrasonidos hacen hacen del EPOCH LTC un equipo de alta calidad. Al recibir la unidad, verifíquela cuidadosamente para constatar toda evidencia de daño externo o interno que haya podido ser ocasionado durante el transporte. Inmediatamente, hágaselo saber al transportista que efectúa el envío ya que, generalmente, él es responsable por todo daño ocurrido durante el transporte. Conserve el material de embalaje, los conocimientos de embarque y los documentos relacionados al transporte para apoyar todo reclamo de indemnización. indemnización. Después de notificar al transportista, transportista, contacte Olympus NDT TM para poder asistirlo en todo reclamo reclamo y reemplazar —si fuese necesario— necesario— el equipo. Olympus NDT garantiza el material y la fabricación fabricación del EPOCH LTC de todo defecto defecto por un período de un año (doce meses) a partir de la fecha de envío. Esta garantía solamente cubre el equipo utilizado correctamente (tal como se ha descrito en el manual del usuario) y no sujeto a uso excesivo ni intento de reparación o modificación sin autorización. DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, LA RESPONSABILIDAD RESPONSABILIDAD DE Olympus NDT SE LIMITA LIMITA —A SU DISCRECIÓN— ESTRICTAMENTE A LA REPARACIÓN O AL REEMPLAZO DE LA UNIDAD DEFECTUOSA. DEFECTUOSA. Olympus NDT no garantiza que el EPOCH EPOCH LTC convenga al uso deseado ni que sea idóneo a una aplicación o propósito particular particular.. Olympus NDT no será tenido responsable por todo daño o perjuicio fortuito o derivado, incluyendo daños a la propiedad o personales. Además de nuestra garantía estándar de un año, Olympus NDT también ofrece una garantía opcional de dos años (para mayores detalles, sírvase contactarnos). El cliente deberá deberá costear el el envío a la planta del Olympus Olympus NDT; NDT; por su parte, parte, Olympus NDT costeará los gastos de regreso del del equipo. Para los equipos EPOCH LTC no sujetos a la cobertura de la garantía, el cliente deberá costear el envío de ida y vuelta. En este manual tratamos de mostrar el uso apropiado apropiado del EPOCH LTC, respectando las técnicas de detección de defectos reconocidas. Creemos que los procedimientos y ejemplos son exactos, sin embargo, la información contenida en el presente documento debe considerarse solamente como un complemento profesional y no debe usarse en aplicaciones particulares sin la verificación o control independiente por parte del usuario o supervisor. supervisor. La Garantía iii
necesidad de dicha verificación independiente de los procedimientos aumenta a medida que la importancia de la aplicación se agudiza. Por estas razones, no garantizamos —expresa o implícitamente— que las técnicas, los ejemplos o los procedimientos descritos en el presente documento correspondan a las normas de la industria o respondan a las exigencias de una aplicación en particular. Olympus NDT renuncia expresamente a toda garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para toda aplicación particular. Olympus NDT se reserva el derecho de modificar todo producto sin ser tenido responsable de modificar los productos previamente fabricados. Olympus NDT se exime de toda responsabilidad por el resultado de instalaciones particulares, ya que dichas circunstancias escapan a su control. LAS GARANTÍAS DESCRITAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A TODA OTRA GARANTÍA, YA SEA ESTATUTARIA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA FINES ESPECÍFICOS, ASÍ COMO TODA GARANTÍA RESULTANTE DE NEGOCIACIONES, USO O COMERCIO).
iv Garantía
Índice
Garantía .............................................................................................................. iii Índice ..................................................................................................................... v 1. Prefacio ........................................................................................................... 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8
Descripción del producto .................................................................................................. 1 Sinopsis del manual ........................................................................................................... 2 Audiencia .......................................................................................................................... 3 Avisos especiales y convenciones tipográficas ................................................................. 3 Comentarios sobre la documentación ............................................................................... 5 Historial de la revisión ...................................................................................................... 6 Asistencia técnica .............................................................................................................. 6 Uso del equipo ................................................................................................................... 6
2. Características físicas del EPOCH LTC ...................................................... 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
Componentes del equipo ................................................................................................... 8 Conexiones de los palpadores ......................................................................................... 10 Compartimiento y cubierta de la batería ......................................................................... 10 Compartimiento de las conexiones de alimentación y de la comunicación .................... 10 Juntas tóricas, estancas y de membrana .......................................................................... 11 Protección de la pantalla ................................................................................................. 11 Protección ambiental ....................................................................................................... 11 Estuche y base de plástico opcional ................................................................................ 12 Limpieza del equipo ........................................................................................................ 12
3. Fuentes de energía del EPOCH LTC ......................................................... 13 3.1 Alimentación por corriente alterna .................................................................................. 13 3.2 Alimentación con baterías ............................................................................................... 14 3.3 Duración de la batería ..................................................................................................... 14 Índice v
3.4 Carga de la batería ........................................................................................................... 15
4. Operaciones básicas ..................................................................................... 17 4.1 Encendido ........................................................................................................................ 17 4.2 Conexión del cable de palpador ...................................................................................... 17 4.3 Teclado del EPOCH LTC ................................................................................................ 18 4.3.1 Ajuste mediante la tecla ENTER y las de dirección ............................................. 19 4.3.2 Ajuste directo mediante las teclas “F” y las de parámetros .................................. 19 4.4 Resumen de las funciones del teclado ............................................................................. 19 4.5 Modos de visualización ................................................................................................... 24 4.5.1 Modo de pantalla dividida (modo de configuración) ........................................... 25 4.5.2 Menú con pestañas ................................................................................................ 26 4.5.3 Modo de pantalla completa con medidas .............................................................. 27 4.5.4 Modo de A-scan de tamaño completo .................................................................. 29 4.5.5 Indicadores ............................................................................................................ 30 4.6 Menú del sistema ............................................................................................................. 31 4.6.1 Pestaña MEDIDAS ............................................................................................... 32 4.6.2 Pestaña PUERTAS ................................................................................................ 37 4.6.3 Pestaña A-SCAN .................................................................................................. 39 4.6.4 Pestaña DAC/TVG ............................................................................................... 40 4.6.5 Pestaña DGS/AVG ................................................................................................ 40 4.6.6 Pestaña GENERAL .............................................................................................. 41 4.6.7 Pestaña RELOJ ..................................................................................................... 42 4.6.8 Pestaña ESTADO .................................................................................................. 43 4.6.9 Pestaña EDIT PARA. ............................................................................................ 43 4.6.10 Pestaña OPCIONES ............................................................................................. 44 4.6.11 Pestaña DEFINIR POR DEF. ............................................................................... 46 4.6.12 Pestaña DIAG. SOFT. ........................................................................................... 46
5. Ajuste del emisor/receptor .......................................................................... 47 5.1 5.2 5.3 5.4
Ajuste de la sensibilidad (ganancia) ................................................................................ 47 Uso de la función AUTO–XX% ...................................................................................... 48 Ajuste de la ganancia de referencia y la ganancia de inspección .................................... 49 Ajuste del emisor ............................................................................................................. 50 5.4.1 Frecuencia de repetición de impulsos (PRF) manual ........................................... 50 5.4.2 Selección de la frecuencia del emisor (ancho del impulso) .................................. 51 5.4.3 Energía del impulso .............................................................................................. 51 5.4.4 Amortiguamiento .................................................................................................. 52 5.4.5 Modo de inspección .............................................................................................. 53 5.5 Ajuste del receptor ........................................................................................................... 53 5.5.1 Filtros digitales ..................................................................................................... 54 vi Índice
5.5.2 Rectificación de la forma de onda ........................................................................ 54 5.5.3 Supresión .............................................................................................................. 55
6. Funciones especiales del A-scan .................................................................. 57 6.1 Memoria de picos ............................................................................................................ 57 6.2 Congelación de pantalla .................................................................................................. 59
7. Puertas .......................................................................................................... 61 7.1 Activación de la Puerta 2 ................................................................................................ 62 7.2 Posicionamiento de la Puerta 1 y Puerta 2 ...................................................................... 63 7.3 Modos de medición con las puertas ................................................................................ 64 7.4 Medición del espesor ....................................................................................................... 64 7.5 Medición del espesor en modo eco a eco ........................................................................ 64 7.6 Localización de defectos con palpadores angulares ........................................................ 65 7.7 Medición de la amplitud de la señal ................................................................................ 66 7.8 Medición en modo tiempo de vuelo ................................................................................ 66 7.9 Uso del zoom ................................................................................................................... 67 7.10 Alarmas de las puertas .................................................................................................... 68 7.10.1 Alarmas de umbral ............................................................................................... 68 7.10.2 Alarma de profundidad mínima ........................................................................... 68 7.10.3 Alarma de profundidad mínima en una sola puerta ............................................. 69 7.10.4 Alarma de profundidad mínima en modo de seguimiento de la Puerta 2 ............ 69 7.10.5 Almacenamiento de la condición de alarma ........................................................ 70
8. Calibración del EPOCH LTC ..................................................................... 71 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
Procedimiento inicial ....................................................................................................... 72 Calibración con un palpador de haz recto ....................................................................... 73 Calibración con un palpador de línea de retardo ............................................................. 76 Calibración con un palpador dual .................................................................................... 81 Calibración con un palpador angular .............................................................................. 86 8.5.1 Ubicación del punto de incidencia del haz ........................................................... 87 8.5.2 Verificación del ángulo de refracción (Beta) ........................................................ 88 8.5.3 Calibración de la distancia .................................................................................... 89 8.5.4 Calibración de la sensibilidad ............................................................................... 93
9. Gestión del registrador de datos ................................................................. 95 9.1 Capacidad de almacenamiento del registrador de datos .................................................. 96 9.2 Menú del registrador de datos ......................................................................................... 96 9.2.1 Creación de archivos de datos .............................................................................. 98 9.2.2 Tipos de archivos de datos .................................................................................... 99 9.2.3 Apertura de los archivos de datos ....................................................................... 102 Índice vii
9.2.4 Guardado de los archivos de datos ..................................................................... 105 9.2.5 Revisión de los archivos ..................................................................................... 106 9.2.6 Consulta de los ajustes del equipo (calibraciones) ............................................. 108
10. Funciones y opciones del software ............................................................ 111 10.1 Opciones concedidas al usuario .................................................................................... 111 10.2 DAC/TVG dinámica ..................................................................................................... 112 10.2.1 Descripción ......................................................................................................... 112 10.2.2 Opción de activación y corrección de la referencia ............................................ 113 10.2.3 DAC/TVG de tipo ASME y ASME III .............................................................. 114 10.2.4 Ejemplo de configuración de una curva DAC de tipo ASME III ....................... 114 10.2.5 Opciones del ajuste de la ganancia ..................................................................... 115 10.2.6 Ajuste de la curva con la ganancia ..................................................................... 116 10.2.7 Corrección de las pérdidas por transferencia ...................................................... 117 10.2.8 Curva DAC de tipo JIS ....................................................................................... 117 10.2.9 Opción de curvas DAC personalizadas .............................................................. 118 10.3 DGS/AVG ..................................................................................................................... 119 10.3.1 Descripción ......................................................................................................... 119 10.3.2 Activación de las funciones ................................................................................ 120 10.3.3 Medición de la atenuación relativa ..................................................................... 122
Apéndice A: Velocidades de propagación del sonido .................................... 125 Apéndice B: Glosario ....................................................................................... 129 Apéndice C: Lista de piezas ............................................................................ 139 Lista de figuras ................................................................................................. 143 Lista de tablas ................................................................................................... 145 Índice alfabético ............................................................................................... 147 Comentarios sobre la documentación ............................................................ 153
viii Índice
1. Prefacio
El prefacio trata sobre los siguientes temas: • • • • • • • •
1.1
“Descripción del producto”. “Sinopsis del manual”. “Audiencia”. “Avisos especiales y convenciones tipográficas” . “Comentarios sobre la documentación”. “Historial de la revisión”. “Asistencia técnica”. “Uso del equipo”.
Descripción del producto
El EPOCH LTC es un equipo portátil por ultrasonido que sirve para realizar ensayos no destructivos (END). Sirve para detectar defectos en soldaduras, tuberías y muchos otros materiales estructurales. Una gran variedad de palpadores de ultrasonidos son compatibles con este equipo para su uso al interior o al exterior. Este detector ofrece unas prestaciones ultrasónicas excelentes y está dotado de un amplio rango dinámico, una interfaz simplificada, una gran resolución de medición y una pantalla transflectiva de cristal líquido VGA (640 x 480 píxeles) color para una mejor visibilidad. A diferencia de los otros detectores de defectos EPOCH, el EPOCH LTC —basado en la excelente plataforma del EPOCH XT— ofrece un mayor rendimiento y durabilidad, así como ventajas operacionales, entre las cuales podemos mencionar: • • •
Caja sellada conforme a la norma IP67 para asegurar la durabilidad ambiental. Pantalla transflectiva de cristal líquido VGA color. Conforme a la norma europea EN12668-1. Prefacio 1
• • • • • • • •
Receptor totalmente digital con un rango dinámico de alto alcance. Filtros digitales: estándares, de banda ancha y de paso alto para una mayor flexibilidad en diversas aplicaciones. Cuatro ubicaciones para una visualización personalizada de las medidas del tiempo y de la amplitud. Ajuste grueso y fino de los parámetros mediante las teclas de dirección. Registrador de datos de gran capacidad para almacenar los ajustes del equipo y los datos de inspección. Puerto USB “On-The-Go” para la comunicación con otras computadoras, la impresión directa y el almacenamiento en unidades USB. Puerto de conexión de la tarjeta extraíble MiniSD para el almacenamiento de los datos de inspección. Salida VGA compatible con monitores y proyectores externos.
Se recomienda leer el manual en su totalidad al menos una vez con el EPOCH LTC a la mano para, de esta manera, asociar las descripciones y los ejemplos al uso real del equipo. Asimismo, sírvase consultar las especificaciones técnicas del detector de defectos EPOCH LTC en nuestro sitio virtual http://www.olympusndt.com/es, bajo la pestaña “Productos”.
1.2
Sinopsis del manual
Este documento constituye el manual del usuario del EPOCH LTC. En él se describen las operaciones para utilizar el EPOCH LTC , es decir: • • • • • • • •
Fuente de energía. Operaciones básicas. Ajuste del emisor-receptor. Funciones especiales del A-scan. Puertas. Calibración del EPOCH LTC. Funciones de la comunicación y del registrador de datos. Opciones del software.
2 Capítulo 1
Nota: Las capturas de pantalla en el presente manual no corresponden a la interfaz en español disponible en el equipo. Sin embargo, estas imágenes son válidas para ilustrar los principios de operación.
1.3
Audiencia
Este documento está dirigido a todo usuario del EPOCH LTC. Olympus NDT se exime de toda responsabilidad en caso de uso incorrecto del equipo o de interpretación errónea de los resultados de inspección. Por ello, se recomienda adquirir un conocimiento profundo de los principios y límites de las inspecciones por ultrasonidos y, de ser necesario, recibir una capacitación adecuada antes de usar el equipo. A pesar de que el EPOCH LTC es un equipo que verifica su calibración continuamente, el usuario debe determinar los requisitos reglamentarios. Olympus NDT ofrece los servicios de calibración y documentación. Para todo pedido especial, sírvase contactar Olympus NDT o un representante local.
1.4
Avisos especiales y convenciones tipográficas
A continuación, los avisos especiales utilizados en este documento. .
ADVERTENCIA El símbolo de advertencia indica un peligro. Éste llama la atención sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no seguirse o respetarse adecuadamente podría causar una lesión corporal.
Prefacio 3
ADVERTENCIA Peligro de alta tensión. Este símbolo indica un peligro de posible choque eléctrico superior a los 1000 voltios.
ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de daño al equipo.
Nota: Esta indicación ofrece una explicación.
Consejo: Esta indicación ofrece trucos útiles para facilitar la operación.
4 Capítulo 1
A continuación, las convenciones tipográficas utilizadas en este documento.
Convención
Descripción
Negrita
Textos de la interfaz del usuario, incluyendo los elementos de menús, botones, nombres de las barra de herramienta, modos, opciones y pestañas.
Cursiva
Títulos bibliográficos de documentos y palabras de otros idiomas no adaptadas al español
[NEGRITA]
Teclas del teclado del equipo.
[2ND F], [NEGRITA] (NEGRITA)
Segunda función de la tecla, la cual está indicada encima de la tecla.
(paréntesis o corchetes
Datos varios.
angulares)
1.5
Comentarios sobre la documentación
Olympus NDT siempre se interesa en mejorar la calidad de la documentación y valoramos los comentarios sobre este manual y sobre todo otro documento de Olympus NDT. Al final de este manual se encuentra un formulario, por favor, sírvase completarlo y enviarlo a Olympus NDT: • •
A un representante Olympus NDT autorizado. A nuestro correo electrónico: [email protected].
Por favor, sírvase indicar el título del documento, el número de referencia de la pieza, la fecha de publicación y la sección sobre la cual desea comentar.
Prefacio 5
1.6
Historial de la revisión
La fecha de publicación se actualiza a cada modificación. Además, el número de documento cambia según las revisiones sucesivas. La Tabla 2 a la página 21 muestra el historial de la revisión de este documento.
Tabla 1 Historial de la revisión
1.7
Fecha
Número de referencia
Versión publicada
Enero del 2008
910-266-A-ES
Versión A (Corresponde a la versión C del manual en inglés
Diciembre del 2007
910-266-EN
Versión C del manual en inglés
Noviembre del 2007
910-266-EN
Versión B del manual en inglés
Octubre del 2007
910-266-EN
Versión A del manual en inglés
Asistencia técnica
Para todo tipo de asistencia, sírvase llamar a Olympus NDT y pida hablar con un ingeniero de ventas. Para consultar la lista completa de nuestros puntos de servicio e información de contacto, sírvase visitar nuestro sitio virtual: http://www.olympusndt.com/es/service-andsupport/service-centers/.
1.8
Uso del equipo
Si el EPOCH LTC no es utilizado según las instrucciones del presente manual, el uso seguro del equipo no puede ser garantizado.
6 Capítulo 1
2. Características físicas del EPOCH LTC
El EPOCH LTC tiene muchas características físicas innovadoras o mejoradas, si se compara con los anteriores detectores de defectos de la familia EPOCH. Es importante familiarizarse con su uso y mantenimiento. Esta sección cubre los siguientes temas: • • • • • • • • •
“Componentes del equipo”. “Conexiones de los palpadores”. “Compartimiento y cubierta de la batería”. “Compartimiento de las conexiones de alimentación y de la comunicación” . “Juntas tóricas, estancas y de membrana”. “Protección de la pantalla”. “Protección ambiental”. “Estuche y base de plástico opcional”. “Limpieza del equipo”.
Características físicas del EPOCH LTC 7
2.1
Componentes del equipo Toma de adaptador de CA
Pantalla
Fijación para la correa de mano
Fijación para la correa de mano
Teclado
Compartimiento de entrada y salida
Toma de adaptador de CA
Fijación para la correa de mano
Compartimiento de la batería Compartimiento de entrada y salida
Tornillos de apriete manu
Figura 2-1 Vista frontal y lateral derecho del EPOCH LTC 8 Capítulo 2
Fijación para la correa de mano
Fijación para la correa de mano
Toma de adaptador de CA
Conectores de palpador
Toma de adaptador de CA
Fijación para la correa de mano Tornillos de apriete manual
Fijación para la correa de mano Tornillos de apriete manual
Compartimiento de la batería
Válvula de membrana
Figura 2-2 Vista posterior y superior del EPOCH LTC
Características físicas del EPOCH LTC 9
2.2
Conexiones de los palpadores
El EPOCH LTC está provisto de conectores sellados LEMO ® 00 para palpadores. Los conectores BNC y los conectores grandes LEMO ® 1 para la conexión de los palpadores no están disponibles debido al tamaño del equipo. Olympus NDT ofrece adaptadores para estos tipos de conexiones.
2.3
Compartimiento y cubierta de la batería
El diseño del compartimiento de la batería del EPOCH LTC ha sido concebido para permitir su fácil acceso sin el uso de herramientas. Los cuatro tornillos de apriete manual sujetan la cubierta de la batería a la caja del equipo y aseguran la estanquidad del compartimiento. La cubierta presenta un pequeño orificio sellado al interior por una válvula de membrana. Este conducto de ventilación constituye una medida de seguridad en caso de fallo de la batería o emisión de gases. Es imperativo no punzar esta válvula. El EPOCH LTC funciona con diversos tipos de baterías y pilas. El equipo funciona, principalmente, con baterías de iones de litio (EPLTC-BAT-L) que pueden ser recargadas al interior del equipo o al exterior con el cargador externo opcional (EPXT-EC). Por otro lado, el EPOCH LTC está equipado con una bandeja de baterías (EPLTC-BAT-AA) que aloja cinco baterías o pilas de tres tipos: baterías de iones de litio, pilas de níquel e hidruro metálico y pilas alcalinas AA. Las baterías o pilas en esta bandeja no pueden ser recargadas en el EPOCH LTC.
2.4
Compartimiento de las conexiones de alimentación y de la comunicación
En el extremo inferior del lado derecho del EPOCH LTC se encuentra una cubierta que proteje las conexiones de alimentación y comunicación del equipo. Ella está provista de una junta de membrana integrada para evitar que líquidos entren en contacto con las conexiones no selladas: puerto USB “On-The-Go”, ranura para la tarjeta MiniSD y salida VGA/RS-232. Los dos tornillos de apriete manual aseguran la cubierta del compartimiento. De ser necesario, manipule estos tornillos con un destornillador o con una moneda.
10 Capítulo 2
2.5
Juntas tóricas, estancas y de membrana
El EPOCH LTC cuenta con juntas que protegen el hardware del medio ambiente. Éstas incluyen: • • • •
Juntas estancas del compartimiento de la batería. Juntas estancas del compartimiento de las conexiones de alimentación y comunicación. Válvula de membrana. Junta tórica principal entre la mitad superior e inferior de la caja del equipo.
Estas juntas deben de mantenerse en buenas condiciones para asegurar la durabilidad ambiental. Asimismo, son verificadas y, de ser necesario, son reemplazadas durante la calibración anual del equipo. Este procedimiento debe ser realizado en un centro de servicio Olympus NDT autorizado.
2.6
Protección de la pantalla
Todos los medidores EPOCH LTC cuentan con una cubierta de plástico transparente que proteje la pantalla del equipo. Se recomienda dejarla en su lugar. Disponemos de cubiertas de reemplazo en paquetes de diez (EPXT-DP). Nótese que la pantalla del EPOCH LTC está permanentemente unida a la mitad superior de la caja del equipo; esto es necesario para un sellado completo de la caja. Si la ventana de la pantalla se daña, será necesario reemplazar enteramente la mitad superior de la caja del equipo, además del teclado.
2.7
Protección ambiental
El diseño del EPOCH LTC ha sido concebido para hacer de él un equipo extremadamente robusto, duradero y utilizable en condiciones difíciles. Olympus NDT ha adoptado el sistema IP ( Ingress Protection) para clasificar tanto la durabilidad del equipo en ambientes mojados o húmedos, como la calidad del sellado del equipo. El EPOCH LTC ha pasado la prueba IP67. El diseño de todos los medidores EPOCH LTC cumplen con esta protección ambiental al salir de la fábrica. Para mantener este nivel de protección, Ud. es responsable de darle un cuidado apropiado a todas las juntas de estanquidad, tóricas y de membrana expuestas usualmente. Asimismo, Ud. también es responsable de enviar anualmente el equipo a un centro Olympus NDT autorizado para asegurar el buen mantenimiento de las juntas. Olympus NDT no garantiza el grado de protección contra la Características físicas del EPOCH LTC 11
penetración de líquidos si las juntas del equipo son manipuladas. Ud. debe de utilizar su propio criterio y tomar las precauciones necesarias antes de exponer el equipo a condiciones difíciles. El EPOCH LTC cumple con los siguientes estándares medioambientales: •
• • •
•
2.8
Ambientes explosivos: Clase I, división 2, grupo D del National Fire Protection Association Code (NFPA 70E), sección 500 y verificado según el procedimiento I del MIL-STD-810E. Ensayo de resistencia a los choques según la norma IEC 60068-2-27, 60 g, 6 ms H.S., 3 ejes, 18 total. Ensayo de resistencia a las vibraciones sinusoidales según la norma IEC 60068-2-6, 50-150 Hz a 0,03 pulgadas DA o 2 g, 20 ciclos de barrido. Temperatura de operación: — Iones de litio: –10 °C a 50 °C (14 °F a 122 °F). — Temperatura de almacenamiento: 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F). — Temperatura de recarga: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F). Ensayo de resistencia a las caídas según la norma MIL-STD-810F 4.5.5, procedimiento IV (ensayo de caídas de tránsito).
Estuche y base de plástico opcional
Olympus NDT ofrece en opción un estuche de protección de plástico con una base para el equipo (EPLTC-RPC). Se recomienda utilizar este accesorio para proteger el equipo y mantenerlo de pie sobre la suerficie de trabajo. Además, sus anillos tipo D permiten el uso del arnés de pecho (EP4-CH).
2.9
Limpieza del equipo
Para limpiar el equipo, utilice un trapo humedecido en agua y jabón suave, y después séquelo.
12 Capítulo 2
3. Fuentes de energía del EPOCH LTC
Este capítulo describe la manera de utilizar las diferentes fuentes de energía del EPOCH LTC. Los temas a tratar son los siguientes: • • • •
3.1
“Alimentación por corriente alterna”. “Alimentación con baterías”. “Duración de la batería”. “Carga de la batería”.
Alimentación por corriente alterna
El cargador/adaptador (EP-MCA) suministra la alimentación de CA. Éste cuenta con una entrada universal de CA que le permite al EPOCH LTC soportar tensiones de 100 - 120 V CA o de 200 - 240 V CA y frecuencias entre 50 Hz y 60 Hz.
Alimentación por CA 1. Conecte un extremo del cable de alimentación al cargador/adaptador y el otro extremo a una fuente de alimentación apropiada. 2. Retire el sello de goma que cubre el puerto de adaptador de CA ubicado en la parte superior del EPOCH LTC. 3. Conecte el cable de alimentación de CC del cargador/adaptador a la toma del cargador/adaptador de CA. 4. Encienda el EPOCH LTC, usando el teclado. 5. Proceda normalmente.
Fuentes de energía del EPOCH LTC 13
3.2
Alimentación con baterías
El EPOCH LTC funciona con baterías recargables de iones de litio (Li-ión) o con pilas AA. Estas últimas deben de colocarse en la bandeja de baterías auxiliares. Las pilas AA pueden ser baterías de litio y disulfuro de hierro (Li/FeS2), de níquel e hidruro metálico (NiMH) o pilas alcalinas. Todos los medidores EPOCH LTC han sido diseñados para funcionar con estos cuatro tipos de baterías sin modificación o ajuste alguno. El indicador de carga de la batería siempre aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Este indicador se divide en ocho (8) barras, cada una de ellas representa el 12,5% de la carga restante, así: 8 barras corresponden el 100%; 4 barras, el 50% y así sucesivamente. El indicador muestra una lectura precisa entre 5 y 10 minutos después de usar el equipo. Las únicas baterías Li-ión recargables permitidas son las provenientes de Olympus NDT (EPLTC-BAT-L). Ningún otro tipo de batería recargable debe de ser usado en el EPOCH LTC.
3.3
Duración de la batería
La duración depende del tipo y uso de la batería, y del ajuste del equipo. El EPOCH LTC fue puesto a prueba usando los parámetro de operación de nivel intermedio para ofrecer una duración realista de la batería: tensión del impulso de 200 V; frecuencia de repetición de impulsos (PRF) de 200 Hz y brillo de la pantalla del 50% (ajuste por defecto). La duración nominal de una batería nueva es: • • • •
Batería Li-ión recargable: 8 a 9 horas. Batería AA de Li/FeS2: 5 a 6 horas. Pila AA de NiMH: 4 a 5 horas. Pila alcalina AA: 2 a 3 horas.
Nota: Puede tomar varios ciclos de carga completos antes de que la batería alcance su capacidad total. Este proceso de acondicionamiento es normal para este tipo de baterías recargables.
14 Capítulo 3
3.4
Carga de la batería
ADVERTENCIA El diseño del cargador/adaptador del EPOCH LTC ha sido concebido para cargar las baterías del EPOCH LTC solamente (EPLTC-BAT-L). No intente cargar ningún otro tipo de baterías. De lo contrario, ¡podría ocasionar una explosión o daños! Tampoco intente cargar ningún equipo electrónico. Esto podría ocasionar daños permanentes. La batería del EPOCH LTC se puede cargar internamente, usando el cargador/adaptador (EPMCA), o externamente, usando el cargador autónomo opcional (EPXT-EC). Para cargar la batería internamente, retire el sello de goma que cubre el puerto del adaptador de CA, ubicado en la parte superior del equipo, y enchufe el cargador/adaptador (EP-MCA). La batería se carga con el equipo encendido o apagado, pero la velocidad de recarga es más lenta si el equipo está encendido. Cuando el EPOCH LTC está encendido y conectado a una fuente de CA, en vez del indicador de 8 barras, la figura de un relámpago azul aparece en la pantalla para indicar la carga de la batería. La batería también puede ser cargada usando el cargador externo (EPXT-EC), mientras que el equipo funciona con otra batería. Para mayor información sobre el cargador externo, contacte Olympus NDT o un representante de ventas local. Si se usa la batería a diario (o con frecuencia), conecte el cargador/adaptador cuando el equipo no esté en uso. Siempre que sea posible —durante la noche o el fin de semana— conecte el cargador/adaptador (EP-MCA) para que la batería alcance el 100% de la carga total. De hecho,
Fuentes de energía del EPOCH LTC 15
la batería debe de alcanzar regularmente su carga total para mantener su capacidad de ciclo de vida. Cargue toda pila descargada tan pronto como sea posible, después de su uso. La carga debe de ser completa, tal como se ha descrito más arriba.
Nota: Nunca almacene una batería descargada sin antes cargarla completamente. Guarde las baterías en un lugar fresco y seco. Evite un almacenado prolongado bajo el sol o en lugares de calor excesivo, como en un vehículo. Durante su almacenado, recargue completamente las baterías al menos una vez cada dos (2) meses.
16 Capítulo 3
4. Operaciones básicas
Este capítulo trata la manera de ejecutar las opeaciones básicas del EPOCH LTC: • • • • • •
4.1
“Encendido”. “Conexión del cable de palpador”. “Teclado del EPOCH LTC”. “Resumen de las funciones del teclado”. “Modos de visualización”. “Menú del sistema”.
Encendido
Pulse la tecla [ON/OFF] para encender el detector de defectos. Después del aviso sonoro (pitido) inicial, la pantalla de inicio del equipo aparece. El equipo efectua automáticamente una serie de pruebas de los componentes del sistema de entre 10 y 15 segundos, y después inicia.
4.2
Conexión del cable de palpador
El EPOCH LTC utiliza conectores de palpador LEMO 00. Olympus NDT ofrece una variedad de cables para la mayoría de los palpadores más comunes.
Operaciones básicas 17
ADVERTENCIA Según la Norma de Seguridad Internacional IEC 61010-1, el pin central al final del cable del palpador es considerado como una pieza ACCESIBLE con una tensión de CRECIENTE PELIGRO cuando el emisor está en uso. Por esta razón, el cable del palpador debe de estar conectado al palpador antes de ser conectado a los terminales del equipo identificados con las marcas T/R y R. Los terminales T/R y R no son piezas ACCESIBLES, así la tensión de CRECIENTE PELIGRO no es expuesta.
4.3
Teclado del EPOCH LTC
El teclado del EPOCH LTC es más simple que los otros teclados de la familia EPOCH. Esto se ha logrado reduciendo el número de teclas y ubicando en el centro el área de navegación principal, lo cual permite su fácil manipulación con la mano derecha o izquierda. Este teclado permite un acceso directo a los parámetros utilizados más comúnmente durante una inspección. La tecla [DISPLAY/SETUP] permite el acceso al modo de pantalla dividida, el cual presenta un menú con pestañas para acceder a los ajustes de la calibración (base de tiempos), de las puertas, del emisor y del receptor. Las teclas utilizadas más comúnmente ( [GAIN], [FREEZE], [GATES], [MEAS/RESET], [ENTER], y las teclas de dirección) están agrupadas en el centro del teclado para facilitar su manipulación con el dedo pulgar de la mano derecha o izquierda. Las teclas de la línea superior del teclado ( [F1] a [F4]) dan acceso directo a las diferentes funciones de ajustes de los parámetros que aparecen en la pantalla. El EPOCH LTC cuenta con dos métodos de ajuste de los parámetros del equipo: • •
Ajuste mediante la tecla [ENTER] y las de dirección. Ajuste directo mediante las teclas “F” y las de parámetros.
18 Capítulo 4
4.3.1
Ajuste mediante la tecla ENTER y las de dirección
Estas teclas sirven para controlar todas las funciones del equipo que aparecen en la pantalla principal. La tecla [ ENTER ] permite pasar de un parámetro a otro y así sucesivamente. Para regresar al parámetro anterior, pulse la tecla [2ND F] y después [ENTER]. El ajuste de todos los parámetros se efectúa con las teclas de dirección derecha, izquierda, arriba y abajo. En general, las teclas de dirección derecha e izquierda ofrecen un ajuste fino, mientras que las tecla de dirección arriba y abajo ofrecen un ajuste grueso.
4.3.2
Ajuste directo mediante las teclas “F” y las de parámetros
Los parámetros usados más comúnmente tienen una tecla principal o una tecla de función secundaria asignada. Estas teclas permiten un “acceso directo” a un parámetro dado. Este método permite ubicar y activar rápidamente una función dada para su ajuste. Después de seleccionar un parámetro, ajuste el valor usando las teclas de dirección, tal como se ha descrito más arriba en la sección 4.3.1 a la página 19, o usando las teclas [F1] a [F4] ubicadas en el extremo superior del teclado y debajo de las teclas virtuales en la pantalla.
4.4
Resumen de las funciones del teclado
El EPOCH LTC dispone de cuatro teclados diferentes, siendo los más comunes el teclado en inglés y el teclado con símbolos internacionales (véase la Figura 4-1 a la página 20).
Operaciones básicas 19
Asimismo, ofrecemos las versiones en chino y japonés.
Teclado en inglés
Teclado con símbolos internacionales
Figura 4-1 Teclado en inglés y con símbolos internacionales del EPOCH LTC
20 Capítulo 4
Tabla 2 Funciones de las teclas Inglés
Símbolos internacionales
Función
[GAIN] Ajusta la sensibilidad del sistema.
[2ND F], [GAIN] (REF GAIN) Asegura la ganancia de referencia y permite usar la ganancia de inspección.
[DISPLAY/SETUP] Permite intercambiar entre los modos de pantalla. Asimismo, da acceso a los ajustes de la base de tiempo, del emisor, del receptor y de la puerta.
[2ND F], [DISPLAY/SETUP] (COLOR) Permite el ajuste del color de la pantalla.
[FREEZE] Permite congelar la pantalla del A-scan activo. Para salir de este modo, pulse nuevamente la tecla [FREEZE]. [MEAS/RESET] Tecla general que permite volver a la pantalla de medición. Asimismo, permite salir de los menús y aceptar los ajustes de los parámetros.
Operaciones básicas 21
Tabla 2 Funciones de las teclas (continuación) Inglés
Símbolos internacionales
Función [ENTER] Permite pasar de un parámetro al otro. Asimismo, permite aceptar los ajustes de los parámetros. [GATES] Permite controlar las puertas en la pantalla. La función de la Puerta 2 es opcional.
[2ND F], [GATES] (ZOOM) Efectúa un acercamiento del contenido de la Puerta 1.
[SYSTEM MENU] Permite el acceso al menú de ajuste del sistema del EPOCH LTC. [2ND F], [SYSTEM MENU] (PEAK MEM) Permite la acumulación continua de los datos de la envolvente de picos con la forma de onda en tiempo real. [CAL] Permite iniciar la función de la calibración automática del EPOCH LTC.
22 Capítulo 4
Tabla 2 Funciones de las teclas (continuación) Inglés
Símbolos internacionales
Función
[2ND F], [CAL] (RECALL SETUP) Permite la rápida consulta de los archivos de calibración automática, a partir del registrador de datos del equipo. [RANGE] Permite ajustar el alcance de la pantalla del equipo según el ajuste del nivel sonoro.
[2ND F], [RANGE] (DELAY) Muestra el retardo que no afecta la calibración de la compensación cero.
[ID] Permite ingresar o ajustar manualmente un código de identificación en el archivo en uso.
[2ND F], [ID] (FILE) Permite el acceso al registrador de datos del equipo.
[SAVE] Permite guardar la información en el ID y archivo seleccionados.
Operaciones básicas 23
Tabla 2 Funciones de las teclas (continuación) Inglés
Símbolos internacionales
Función
[2ND F], [SAVE] (PRINT) Permite la impresión directa con toda impresora USB compatible.
4.5
Modos de visualización
La pantalla principal del EPOCH LTC cuenta con tres modos de visualización: • • •
Pantalla dividida (modo de configuración). Pantalla completa con medidas. A-scan de tamaño completo (modo de inspección).
La pantalla dividida permite visualizar simultáneamente el A-scan en tiempo real, las medidas y el menú con pestañas. Este último presenta todos los parámetros del equipo que pueden ser ajustados en la pantalla en vivo. Asimismo, este menú contiene no solamente todos los elementos presentes normalmente en los anteriores equipos EPOCH, sino también nuevas funciones. La ventaja de utilizar un menú con pestañas es la posibilidad de organizar los parámetros según sus funciones y la de aumentar el tamaño del A-scan. El EPOCH LTC, después de encenderse y realizar la pruebas de los componentes del sistema, abre en el modo de pantalla dividida para permitir la verificación de los ajustes de los parámetros. El modo de pantalla completa con medidas es el modo usualmente utilizado durante inspecciones que requieren el uso las puertas. Este modo no se sirve del menú con pestañas para permitir un A-scan aún más grande. Sin embargo, los cuatro valores de las medidas sí son mostradas. Se pueden acceder a todos los parámetros pulsando las teclas de acceso directo o la tecla [ENTER] tantas veces como sea necesario. El modo de visualización del A-scan de tamaño completo ha sido diseñado para aumentar al máximo el tamaño del A-scan. Este modo es generalmente utilizado durante inspecciones de defectos en donde el uso de las puertas no es necesario. Aquí, ni el menú con pestañas ni los cuatro valores de las medidas aparecen en la pantalla. En este modo, los ajustes de los 24 Capítulo 4
parámetros del equipo se efectúan pulsando las teclas de acceso directo o la tecla [ENTER] tantas veces como sea necesario. Para alternar entre estos tres modos de visualización y acceder al menú con pestañas, pulse la tecla [DISPLAY/SETUP] .
4.5.1
Modo de pantalla dividida (modo de configuración)
Figura 4-2 Pantalla dividida (modo de configuración) Parte superior de la pantalla •
La pantalla siempre muestra el código de identificación (ID) activo y el ajuste de la ganancia.
Parte media de la pantalla •
•
Los íconos del modo de medición de las puertas se encuentran al lado izquierdo de la pantalla. Estos íconos representan el modo de medición de cada puerta y parpadean cuando una alarma es accionada. Los indicadores de la opción activa (por ejemplo el indicador de la opción [FREEZE] o de otra opción activada) están ubicados al lado izquierdo de la pantalla y debajo de los íconos del modo de medición de las puertas.
Operaciones básicas 25
• • •
•
Muestra la forma de onda como un A-scan. Generalmente detrás del A-scan aparece una cuadrícula. Es posible seleccionar el tipo de cuadrícula según las preferencias o las necesidades de la aplicación. Las medidas aparecen al lado derecho de la pantalla. Es posible seleccionar el tipo de medición. El primer valor de la medida está representado en caracteres más grandes que el segundo, tercer y cuarto valor. El modo de medición seleccionado determina las medidas que son mostradas en pantalla. Los parámetros del retardo y del rango siempre aparecen al lado derecho del A-scan y debajo de las cuatro medidas.
Parte inferior de la pantalla •
•
4.5.2
El menú con pestañas está ubicado en la parte inferior de la pantalla. Las pestañas estándares son las de los ajustes de base, de las puertas, del emisor y del receptor. Si una opción del software ha sido activada, una pestaña adicional aparece en este menú, agrupando los parámetros respectivos a dicha opción. Los valores predefinidos de un parámetro seleccionado aparecen en la parte inferior de la pantalla, arriba de las teclas [F1]-[F4].
Menú con pestañas
En el modo de pantalla dividida, las cuatro pestañas principales son las siguientes: • • • •
De base. Puertas. Emisor. Receptor.
La pestaña DE BASE contiene los parámetros relacionados a la calibración del equipo: •
•
•
VEL.:Propagación de la onda de ultrasonidos en el material bajo ensayo. Es necesario utilizar la velocidad apropiada para obtener medidas precisas (en milímetros o en pulgadas). CERO (compensación del cero): Este parámetro permite compensar el tiempo transcurrido en el equipo, el cable y el palpador, permitiendo realizar mediciones desde el momento en que la onda de ultrasonidos entra en el material bajo ensayo. ANGULO : Ángulo de refracción de la onda de ultrasonidos dentro del material bajo ensayo.
26 Capítulo 4
•
•
•
4.5.3
ESPES. (espesor): Espesor del material bajo ensayo para inspecciones angulares. Este valor permite al equipo efectuar un cálculo trigonométrico para obtener el valor de la distancia y de la profundidad, en función a la trayectoria acústica y al ángulo. CSC (corrección de la superficie curva): Característica opcional en el ECPOH LTC. Solamente es disponible si ha sido adquirida. Esta función es útil en inspecciones angulares de una superficie curva según la dirección de la trayectoria acústica. Ella corrige las medidas de la proyección horizontal y vertical (profundidad) hacia el reflector, en función al espesor y al diámetro externo del material bajo ensayo. Por el momento, solamente funciona en base al diámetro externo. DIÁM. (diámetro): Valor que sirve para el cálculo de la corrección de la superficie curva.
Modo de pantalla completa con medidas
mp
Figura 4-3 Pantalla completa Parte superior de la pantalla •
La pantalla siempre muestra el código de identificación (ID) activo y el ajuste de la ganancia.
Operaciones básicas 27
Parte media de la pantalla •
•
• • •
•
•
Los íconos del modo de medición de las puertas se encuentran al lado izquierdo de la pantalla. Estos íconos representan el modo de medición de cada puerta y parpadean cuando una alarma es accionada. Los indicadores de la opción activa (por ejemplo el indicador de la opción [FREEZE] o de otra opción activada) están ubicados al lado izquierdo de la pantalla y debajo de los íconos de las puertas de medición. Muestra la forma de onda como un A-scan. Generalmente, detrás del A-scan aparece una cuadrícula. Es posible seleccionar el tipo de cuadrícula según las preferencias o las necesidades de la aplicación. Las medidas aparecen al lado derecho de la pantalla. Es posible seleccionar el tipo de medición. El primer valor está representado en caracteres más grandes que el segundo, tercer y cuarto valor. El modo de medición seleccionado determina las medidas que son mostradas en la pantalla. El valor del parámetro activo aparece debajo de las medidas. En este modo de visualización, si se selecciona un parámetro que no cuenta con una ubicación permanente, el valor de dicho parámetro aparece en esta área. Por ejemplo, en la Figura 4-3 a la página 27 el parámetro de la velocidad aparece allí. Los parámetros del retardo y del rango siempre aparecen al lado derecho del A-scan y debajo de las cuatro medidas.
Parte inferior de la pantalla •
Los valores predefinidos de un parámetro seleccionado aparecen en la parte inferior de la pantalla, arriba de las teclas [F1]-[F4].
28 Capítulo 4
4.5.4
Modo de A-scan de tamaño completo
Figura 4-4 A-scan de tamaño completo Parte superior de la pantalla •
La pantalla siempre muestra el código de identificación (ID) activo y el ajuste de la ganancia.
Parte media de la pantalla •
•
• •
Los íconos del modo de medición de las puertas se encuentran al lado izquierdo de la pantalla. Estos íconos representan el modo de medición de cada puerta y parpadean cuando una alarma es accionada. Los indicadores de la opción activa (por ejemplo el indicador de la opción [FREEZE] o de otra opción activada) están ubicados al lado izquierdo de la pantalla y debajo de los íconos de las puertas de medición. Muestra la forma de onda como un A-scan. Generalmente, detrás del A-scan aparece una cuadrícula. Es posible seleccionar el tipo de cuadrícula según las preferencias o las necesidades de la aplicación.
Parte inferior de la pantalla •
Los valores predefinidos de un parámetro seleccionado aparecen en la parte inferior de la pantalla, arriba de las teclas [F1]-[F4]. Operaciones básicas 29
4.5.5
Indicadores
El EPOCH LTC muestra, al lado izquierdo del A-scan, una serie de indicadores de la función activa. La Tabla 3 a la página 30 ofrece la descripción de cada indicador y su símbolo respectivo.
Tabla 3 Indicadores de función Indicador
Descripción La Puerta 1 está en modo de medición de picos. La Puerta 2 está en modo de medición de picos. La Puerta 1 está en modo de medición de flancos. La Puerta 2 está en modo de medición de flancos. La función de memoria de picos está activada. La función de congelación de pantalla está activada. La función de zoom está activada. La alarma de la puerta ha sido accionada. Parpadea alternando con el indicador del modo de medición de la puerta. La función DAC/TVG está activada. La función DGS/AVG está activada. La función AWS D1.1/D1.5 está activada.
30 Capítulo 4
4.6
Menú del sistema
El EPOCH LTC cuenta con un solo menú que permite el rápido acceso a funciones importantes del equipo. Este menú está organizado por pestañas que agrupan las funciones de manera lógica. La navegación en este menú y el ajuste de los parámetros se efectúa mediante la tecla [ENTER ] o de las teclas de dirección (arriba, abajo, derecha e izquierda).
Pestañas: Agrupan las funciones conexas dentro de un mismo menú de configuración. Al ingresar al menú, una fila de pestañas aparece en la parte superior de la ventana. Utilice las teclas de dirección derecha e izquierda para seleccionar una pestaña. Después de resaltar la pestaña, pulse la tecla [ENTER] o la tecla de dirección abajo para entrar a la pestaña. Parámetros: Inmediatamente después de entrar a la pestaña, el equipo selecciona automáticamente el primer parámetro. Utilice las teclas de dirección arriba y abajo para pasar de un parámetro a otro y las teclas de dirección derecha e izquierda para ajustar el valor del parámetro seleccionado. Para salir del menú del sistema, pulse la tecla [ MEAS/RESET].
Consejo: La tecla [MEAS/RESET] permite salir, en todo momento, de cualquiera de los menús del EPOCH LTC y regresar a la pantalla de visualización en tiempo real.
Operaciones básicas 31
4.6.1
Pestaña MEDIDAS
La Figura 4-5 a la página 32 muestra la pestaña MEDIDAS .
Figura 4-5 Pestaña MEDIDAS La pestaña MEDIDAS agrupa los ajustes de los siguientes parámetros: •
• • • • •
SELECCIÓN DE LOS VALORES : Permite seleccionar entre el modo automático y manual. El modo automático selecciona instantáneamente las medidas que serán mostradas en la pantalla según el parámetro seleccionado (por ejemplo: Ángulo). El modo manual permite personalizar la selección de las medidas y el orden en la que son mostradas en la pantalla, para satisfacer las necesidades de inspección. VALOR 1 - VALOR 4: Estos parámetros permiten seleccionar las medidas que aparecen en estos campos. UNIDAD: Seleccione entre milímetros, pulgadas y microsegundos. RESOLUCIÓN ESPESOR : Permite seleccionar entre la resolución predeterminada y la resolución reducida del tiempo en función al espesor. RESOLUCIÓN AMPLITUD : El EPOCH LTC mide la amplitud al 0,25% de la altura de la pantalla completa. Es posible cambiar este valor al 0,5% o a 1%. CALIBRACIÓN: El EPOCH LTC permite efectuar calibraciones angulares, tomando como referencia conocida la trayectoria acústica hacia el reflector o la profundidad hacia el reflector.
32 Capítulo 4
•
VALOR X: Distancia desde el punto de incidencia del haz en la zapata hacia la parte frontal de la zapata. En modo de medición de la proyección menos el valor X en la Puerta 1 o en la Puerta 2, este valor representa la corrección usada para mostrar la medida en pantalla.
El EPOCH LTC puede mostrar en la pantalla en vivo hasta cuatro (4) medidas. Además, es posible elegir el orden de aparición de las medidas en los campos. La Figura 4-6 a la página 33 muestra estos campos.
Valor 1 Valor 2 Valor 3 Valor 4
Figura 4-6 Pantalla del EPOCH LTC El EPOCH LTC es capaz de realizar diferentes tipos de mediciones usando la Puerta 1 o la Puerta 2.
Nota La Puerta 2 es una función opcional del EPOCH LTC (EPLTC-GATE2). Para efectuar mediciones con la Puerta 2, es necesario adquirir y activar esta opción. Para mayor información, contacte Olympus NDT o un representante de ventas. Ambas puertas son independientes la una de la otra, excepto en modo de medición eco a eco. La Tabla 4 a la página 34 muestra los modos de medición y sus íconos respectivos. Operaciones básicas 33
Tabla 4 Modos de mediciones e íconos Modo de medición
Ícono
Descripción
ESPESOR PUERTA 1
Medición del espesor en la Puerta 1. No se usa con la función de ángulo .
ESPESOR PUERTA 2
Medición del espesor en la Puerta 2. No se usa con la función de ángulo .
PROF. ANG. PUERTA 1
Distancia (angular) de la trayectoria acústica en la Puerta 1.
PROF. ANG. PUERTA 2
Distancia (angular) de la trayectoria acústica en la Puerta 2.
PROF. A REFLECTOR PUERTA 1
Profundidad hasta el reflector en la Puerta 1. Se usa con la función de ángulo.
PROF. A REFLECTOR PUERTA 2
Profundidad hasta el reflector en la Puerta 2. Se usa con la función de ángulo.
PROYECCIÓN PUERTA 1
Proyección horizontal hasta el reflector en la Puerta 1. Se usa con la función de ángulo.
PROYECCIÓN PUERTA 2
Proyección horizontal hasta el reflector en la Puerta 2. Se usa con la función de ángulo.
PROYECCIÓN RED. PUERTA 1
Proyección horizontal reducida en la Puerta 1. En otras palabras, proyección horizontal menos el valor X (distancia entre el punto de incidencia del haz y la parte frontal de la zapata) en la Puerta 1. Se usa con la función de ángulo.
PROY. RED. PUERTA 2
Proyección horizontal reducida en la Puerta 2. En otras palabras, proyección horizontal menos el valor X (distancia entre el punto de incidencia del haz y la parte frontal de la zapata) en la Puerta 2. Se usa con la función de ángulo.
34 Capítulo 4
Tabla 4 Modos de mediciones e íconos (continuación) Modo de medición
Ícono
Descripción
PROF. MÍNIMA PUERTA 1
Profundidad mínima en la Puerta 1. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
PROF. MÍNIMA PUERTA 2
Profundidad mínima en la Puerta 2. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
PROF. MÁXIMA PUERTA 1
Profundidad máxima en la Puerta 1. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
PROF. MÁXIMA PUERTA 2
Profundidad máxima en la Puerta 2. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
AMPLITUD ACTUAL PUERTA 1
Medición de la amplitud en la Puerta 1. Representada como porcentaje de la altura de la pantalla completa.
AMPLITUD ACTUAL PUERTA 2
Medición de la amplitud en la Puerta 2. Representada como porcentaje de la altura de la pantalla completa.
AMPLITUD MÁXIMA PUERTA 1
Amplitud máxima en la Puerta 1. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
AMPLITUD MÁXIMA PUERTA 2
Amplitud máxima en la Puerta 2. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
Operaciones básicas 35
Tabla 4 Modos de mediciones e íconos (continuación) Modo de medición
Ícono
Descripción
AMPLITUD MÍNIMA PUERTA 1
Amplitud mínima en la Puerta 1. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
AMPLITUD MÍNIMA PUERTA 2
Amplitud mínima en la Puerta 2. Reinicia los valores al pulsar la tecla [MEAS/RESET], o al modificar los ajustes de la puerta o la mayoría de los ajustes del emisor/receptor.
AMPLITUD A CURVA PUERTA 1
Medición de la amplitud en la Puerta 1. Calcula la altura del eco como porcentaje de la altura de la curva DAC/TVG.
AMPLITUD A CURVA PUERTA 2
Medición de la amplitud en la Puerta 2. Calcula la altura del eco como porcentaje de la altura de la curva DAC/TVG.
dB A CURVA PUERTA 1
Medición de la amplitud en la Puerta 1. Calcula el eco como intensidad sonora (dB) en proporción a la altura de la curva, allí donde la curva es igual a 0 dB.
dB A CURVA PUERTA 2
Medición de la amplitud en la Puerta 2. Calcula el eco como intensidad sonora (dB) en proporción a la altura de la curva, allí donde la curva es igual a 0 dB.
PUERTA 2 PUERTA 1
Espesor en la puerta 2 menos el espesor en la puerta 1 (medición eco a eco).
NORMA AWS D1.1/D1.5
Cálculo del valor D para el eco en la puerta.
ORIFICIO DE FONDO PLANO
Medición del orificio de fondo plano (equivalente al tamaño del reflector) para la evaluación DGS/AVG.
OVERSHOOT (OS): dB/AVG
Valor en intensidad sonora (dB) cuando el eco sobrepasa la curva DGS/AVG.
36 Capítulo 4
4.6.2
Pestaña PUERTAS
Nota La Puerta 2 es una función opcional del EPOCH LTC. Para efectuar mediciones con la Puerta 2, es necesario adquirir y activar esta opción (EPLTCGATE2). Para mayor información, contacte Olympus NDT o un representante de ventas. La pestaña PUERTAS permite configurar los modos de medición de las puertas del EPOCH LTC. Tal como lo muestra la Figura 4-7 a la página 37, las funciones de la Puerta 1 siempre están disponibles.
Figura 4-7 Pestaña PUERTAS • •
MODO MEDICIÓN PUERTA 1: Permite seleccionar entre el modo de medición PICO o FLANCO . CONF. RF PTA. 1 : Cuando el ajuste de la rectificación es el de radiofrecuencia (RF), es posible seleccionar entre tres configuraciones de la puerta: POSITIVO , NEGATIVO o PTA. DOBLE. En modo positivo, la puerta aparece sobre la línea de la base de tiempos. En modo
Operaciones básicas 37
•
negativo, la puerta aparece por debajo de la línea de la base de tiempos. En modo doble, la puerta es reflejada por encima y por debajo de la línea de base de tiempos. HABILITAR PUERTA 2: Esta opción aparece solamente si la opción PUERTA 2 ha sido adquirida. Esta función permite ajustar la Puerta 2 en o fuera de la pantalla en vivo.
Si esta función está activada, la pestaña PUERTAS cambia de aspecto, tal como lo muestra la Figura 4-8 a la página 38.
Figura 4-8 Función HABILITAR PUERTA 2 Además, los siguientes parámetros son disponibles: • •
•
MODO MEDICIÓN PUERTA 2 : Permite seleccionar entre el modo de medición PICO o FLANCO . CONF. RF PTA. 2 : Cuando el ajuste de la rectificación es el de radiofrecuencia (RF), es posible seleccionar entre tres configuraciones de la puerta: POSITIVO , NEGATIVO o PTA. DOBLE. En modo positivo, la puerta aparece sobre la línea de la base de tiempos. En modo negativo, la puerta aparece por debajo de la línea de la base de tiempos. En modo doble, la puerta es reflejada por encima y por debajo de la línea de base de tiempos. PTA. 1 A PTA. 2: (eco a eco.) En el EPOCH XT, esta función era conocida como “seguimiento de la Puerta 2”. Esta función sirve generalmente para mediciones de espesor en modo eco a eco. Es posible ajustar una distancia específica entre el inicio de la Puerta 1
38 Capítulo 4
y el inicio de la Puerta 2 en la pantalla. Cuando esta función está activada, dicha distancia es constante entre el eco que irrumpe en la Puerta 1 y el inicio de la Puerta 2.
4.6.3
Pestaña A-SCAN
Figura 4-9 Pestaña A-SCAN Los ajustes agrupados en la pestaña A-SCAN permiten modificar la apariencia del área de la forma de onda para satisfacer preferencias personales o necesidades de inspección. A continuación, una lista de los ajustes disponibles:
•
•
A-SCAN EN VIVO: Apariencia del A-scan. — CONTORNO : Una sola línea traza el contorno del A-scan en tiempo real. — LLENA: Un color llena completamente el contorno del A-scan (excepto en modo RF). Esto ayuda a aumentar la visibilidad bajo ciertas condiciones de luminosidad. IMAGEN DE LA ENVOLVENTE: Apariencia de la envolvente: Esta función afecta la imagen en pantalla de los A-scans y de la envolvente de los picos que fueron capturados utilizando la función de memoria de picos. La función de memoria de picos ubica el pico más elevado en el A-scan en vivo y traza una envolvente a lo largo de las posiciones de los picos. — CONTORNO : Una sola línea traza el contorno de los A-scans capturados y de las envolventes de los picos. Operaciones básicas 39
•
•
•
4.6.4
— LLENA: Un color llena totalmente el contorno de los A-scans capturados y de las envolventes de picos. CORTE DE LINEA DE BASE : Esta función modifica la apariencia del A-scan en modo de onda completa rectificada. Cuando esta opción está activada, el equipo ubica todos los puntos que cruzan el cero en la forma de onda RF y fuerza al modo de onda completa rectificada a mostrar dichos puntos que cruzan el cero, llevando el A-scan hacia la línea de base de tiempos. Esta característica es muy útil para ver defectos pequeños que están cerca a la superficie de fondo de la pieza bajo ensayo, especialmente cuando el alcance de la pantalla no es muy grande. MODO MATRIZ DEL EJE X : El EPOCH LTC cuenta con cuatro (4) modos de visualización de la cuadrícula del eje X. El diseño de estos cuatro ajustes ofrece un modo de visualización conveniente para cada aplicación. Estos modos son los siguientes: — APAGADO : Ninguna línea de la cuadrícula es mostrada. Los números 0 al 10 aparecen a lo largo de la parte inferior del A-scan. — ESTANDAR : Diez (10) líneas equidistantes aparecen en la pantalla. — TRAY. SON.: Cinco (5) líneas equidistantes aparecen en la pantalla con los valores de la trayectoria acústica. — MEDIO SALTO: Hasta cuatro (4) líneas de la cuadrícula muestran los medios saltos en la trayectoria acústica según el espesor de la pieza bajo ensayo y el ángulo. MODO MATRIZ DEL EJE Y: El EPOCH LTC siempre mide la amplitud hasta el 110% de la altura de la pantalla completa. Es posible representar el eje Y del A-scan del 0% al 100% o del 0% al 110% de la altura de la pantalla completa.
Pestaña DAC/TVG
La pestaña DAC/TVG agrupa los ajustes que permiten configurar y activar esta función. Para mayor información sobre esta función, consúltese la sección 10 a la página 111.
4.6.5
Pestaña DGS/AVG
La pestaña DGS/AVG es disponible solamente si esta función (EPLTC-DGS-AVG) ha sido adquirida y activada. Para mayor información sobre esta función, consúltese la sección 10.3 a la página 119.
40 Capítulo 4
4.6.6
Pestaña GENERAL
La pestaña GENERAL agrupa los ajustes relacionados a las preferencias, al idioma y a la ubicación.
Figura 4-10 Pestaña GENERAL •
• • •
•
GRUPO FILTRO — ESTANDAR : Agrupa los filtros estándares del equipo. Para acceder a esta función, ingrese a la pestaña RECEPTOR y seleccione el parámetro FILTRO. — GRUPO DE FILTRO : Olympus NDT suministra otros tipos de filtros personalizados según las necesidades del cliente. Estos filtros pueden seleccionarse en esta opción. Cuando se selecciona esta opción, el parámetro FILTRO de la pestaña RECEPTOR da acceso solamente a los filtros personalizados. SONIDO DEL TECLADO : Al activar esta opción, el equipo emite un sonido cada vez que se pulsa una tecla. SONIDO DE ALARMA : Activa o desactiva el pitido de la alarma. BLOQUEAR TODO : Esta opción bloquea el teclado, excepto las teclas [SYSTEM MENU] y [ON/OFF]. El símbolo de un candado aparece en la pantalla para indicar que la función está activada. BLOQUEAR CAL.: Esta opción bloquea las siguientes teclas: [ GAIN], [CAL] y [RANGE]. En modo de pantalla dividida, las pestañas DE BASE, EMISOR y RECEPTOR también son bloqueadas. Operaciones básicas 41
• • • • •
4.6.7
TEMPERATURA CAL. : Permite seleccionar entre la calibración automática o manual de la temperatura. IDIOMA: Es posible seleccionar entre los siguientes idiomas estándares: español, inglés, francés, alemán, italiano, japonés, chino, ruso, noruego y sueco. SEPARADOR DECIMAL : Sirve para seleccionar entre el punto decimal (“.”) y la coma decimal (“,”). Formato de fecha : Permite seleccionar el formato de la fecha. BRILLO DEL COLOR .
Pestaña RELOJ
La pestaña RELOJ agrupa los ajustes de la fecha y hora del equipo. Es posible seleccionar entre el formato de 12 horas y de 24 horas. El registrador de datos del equipo guarda la fecha y hora de creación de los archivos.
Figura 4-11 Pestaña RELOJ
42 Capítulo 4
4.6.8
Pestaña ESTADO
La pestaña ESTADO agrupa información útil relacionada a la temperatura interna, la capacidad de la batería y la versión del hardware y del software. Olympus NDT se sirve de esta información para ofrecer ayuda técnica sobre este producto.
Figura 4-12 Pestaña ESTADO
4.6.9
Pestaña EDIT PARA.
Los parámetros modificables son estándares en todos los equipos EPOCH LTC. Esta pestaña agrupa las funciones que permiten personalizar los valores de los parámetros que aparecen arriba de las teclas de función [F1]–[F4]. Este menú está constituido por pestañas de segundo nivel, las cuales están constituidas por grupos de control (1 a 3). • • • • • • •
GAN. (ganancia) PASO GAN.: Ajuste universal para el ajuste grueso (teclas de dirección arriba y abajo) y fino (teclas de dirección derecha e izquierda) de la ganancia. SUPRES (supresión) CERO (compensación cero) VEL. (velocidad) DIST. (distancia o rango) RET. (retardo): Muestra el retardo. Operaciones básicas 43
• • •
ANGULO (ángulo) ESPES. (espesor) AUTOXX : Valor personalizado para la función AUTO-80% (véase la sección 5.2 a la página 48).
Nota: Los parámetros que contienen texto (como el de rectificación) no pueden ser ajustados. Tampoco aquellos parámetros limitados por las restricciones del hardware o del software (como el de amortiguamiento).
Para editar un parámetro 1. 2. 3. 4. 5.
Pulse la tecla [ENTER] o la tecla de dirección abajo para ingresar a la pestaña Edit Para. Utilice las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar el parámetro a modificar. Pulse la tecla de dirección derecha para seleccionar el valor del primer parámetro. Utilice las teclas de dirección derecha e izquierda para ajustar el valor. Utilice la tecla [ENTER] para seguir modificando los otros valores del parámetro seleccionado.
4.6.10 Pestaña OPCIONES La pestaña OPCIONES agrupa las opciones disponibles y su estado de activación en el EPOCH LTC. Para mayores detalles sobre las funciones y opciones del software, consúltese el
44 Capítulo 4
Capítulo 10 a la página 111 del presente manual. La Figura 4-13 a la página 45 muestra la pestaña OPCIONES.
Figura 4-13 Pestaña OPCIONES Las siguientes opciones del software están disponibles para el EPOCH LTC: • • • • • •
DGS/AVG INTEGRADA ; PRF MANUAL; RANGO EXTENDIDO ; PUERTA 2; EMISOR AJUSTABLE ; CURVED SURFACE CORRECTION (corrección de la superficie curva).
Operaciones básicas 45
4.6.11 Pestaña DEFINIR POR DEF. La pestaña DEFINIR POR DEF. permite reinicializar las diferentes funciones del equipo a los valores de fábrica por defecto. La Figura 4-14 a la página 46 muestra esta pestaña.
Figura 4-14 Pestaña DEFINIR POR DEF.
4.6.12 Pestaña DIAG. SOFT. La pestaña DIAG. SOFT. permite efectuar un diagnóstico de los elementos del software que podrían estar afectando el rendimiento del EPOCH LTC. Olympus NDT puede servirse de esta función para efectuar un diagnóstico y resolver los problemas relacionados al software.
46 Capítulo 4
5. Ajuste del emisor/receptor
Este capítulo describe la manera de ajustar el emisor/receptor del EPOCH LTC. Los temas a tratar son los siguientes: • • • • •
5.1
Ajuste de la sensibilidad (ganancia). Uso de la función AUTO–XX%. Ajuste de la ganancia de referencia y la ganancia de inspección . Ajuste del emisor . Ajuste del receptor .
Ajuste de la sensibilidad (ganancia)
Para ajustar la sensibilidad 1. Pulse la tecla [GAIN]. 2. Utilice uno de los siguientes métodos para ajustar la ganancia deseada: — Teclas de dirección: Utilice las teclas de dirección arriba y abajo para un ajuste grueso; las teclas de dirección derecha e izquierda, para un ajuste fino. — Teclas de función: Selecciona los valores predeterminados en la pestaña Edit Para.
Nota: Las sensibilidad total del sistema es de 110 dB.
Ajuste del emisor/receptor 47
5.2
Uso de la función AUTO–XX%
La función AUTO-XX% se denominaba AUTO–80% en la serie EPOCH 4. El ajuste predeterminado de esta función es el 80% de la altura de la pantalla completa. Sírvase de los ajustes de la pestaña Edit Para. para modificar el ajuste de esta función y satisfacer las necesidades de una determinada aplicación. Por cuestiones de simplicidad, nos referiremos a esta función (AUTO–XX%) con el término AUTO–80%. La función AUTO–80% sirve para ajustar rápidamente la ganancia (dB) de manera que el pico del eco en la puerta alcance el 80% de la altura de la pantalla completa. La función AUTO– 80% es especialmente útil para establecer el nivel de referencia de la ganancia del equipo, ya que hace posible que el eco proveniente de una indicación de referencia alcance el 80% de la altura de la pantalla completa. Para mayor información sobre la ganancia de referencia, consúltese la sección 5.3 a la página 49. El EPOCH LTC estándar permite utilizar esta función solamente con la Puerta 1. Para utilizarla con la Puerta 2, es necesario adquirirla y activarla.
Para usar la función AUTO–80% con la Puerta 1 1. Pulse la tecla [GATES]. 2. Utilice las teclas de dirección para colocar la puerta sobre el eco deseado. No es necesario que el eco sobrepase el umbral de la puerta. 3. Pulse la tecla [F4]. Al ajustar la ganancia del equipo, el pico más alto dentro de los límites de la puerta alcanza automáticamente el 80% de la altura de la pantalla completa.
Para usar la función AUTO–80% con la Puerta 2 (opcional) 1. Active la función PUERTA 2 en la pestaña PUERTAS en el menú del sistema. 2. Pulse dos veces la tecla [GATES]. Esta acción selecciona la Puerta 2. 3. Utilice las teclas de dirección para colocar la puerta sobre el eco deseado. No es necesario que el eco sobrepase el umbral de la puerta. 4. Pulse la tecla [F4]. Al ajustar la ganancia del equipo, el pico más alto dentro de los límites de la puerta alcanza automáticamente el 80% de la altura de la pantalla completa.
48 Capítulo 5
Nota: Es posible usar la función AUTO–80% cuando un eco excede la amplitud deseada. Dicho eco puede estar por encima o por debajo del 80% de la altura de la pantalla completa. Si un eco tiene una amplitud muy elevada (por encima del 500% de la altura de la pantalla completa), será necesario activar la función AUTO–80% más de una vez. Para ello, pulse nuevamente la tecla [F4].
5.3
Ajuste de la ganancia de referencia y la ganancia de inspección
Para establecer la ganancia activa como la ganancia de referencia, pulse las teclas [2ND F], [GAIN] (REF GAIN). Esto es útil en inspecciones donde hay que ajustar primero la ganancia de referencia y después adicionar o sustraer la ganancia de inspección. Al activar la función de ganancia de referencia, aparece en la pantalla: REF. XX,X+0,0 dB (REF. XX.X+0.0 dB, si se utiliza el punto decimal). Ahora es posible, adicionar o sustraer la ganancia de inspección necesaria, independientemente del nivel de referencia. Para adicionar la ganancia de inspección, utilice las teclas de dirección arriba y abajo para un ajuste grueso (por defecto, 6 dB) y las teclas de dirección derecha e izquierda para un ajuste fino. Cuando se utiliza la ganancia de referencia y la ganancia de inspección, las siguientes funciones también están disponibles: • •
•
Tecla [F1] (AÑADIR ): Sirve para adicionar la ganancia de inspección a la ganancia de referencia y para desactivar esta última. Tecla [F2] (SCAN dB): Sirve para alternar entre la ganancia de inspección activa y el nivel de referencia (0,0 dB), permitiendo una comparación directa entre la amplitud y la indicación de referencia. Tecla [F3] (APAGADO ): Sirve para salir de la función de ganancia de referencia sin adicionar la ganancia de inspección.
Ajuste del emisor/receptor 49
5.4
Ajuste del emisor
Para acceder los parámetros del emisor del EPOCH LTC, pulse la tecla [DIAPLAY/SETUP] en el teclado del equipo. En el menú que aparece en la pantalla, seleccione la pestaña EMISOR . Los parámetros del emisor son los siguientes: •
• • • •
5.4.1
PRF (Frecuencia de repetición de impulsos): Este parámetro solamente aparece si la función PRF manual ha sido adquirida. De lo contrario, el software operativo del EPOCH LTC controla automáticamente esta función. AMORT. (amortiguamiento). MODO (modo de inspección). ENERG. (energía del impulso). FRC (frecuencia o ancho del impulso): Aparece solamente si la opción del emisor ajustable ha sido adquirida.
Frecuencia de repetición de impulsos (PRF) manual
La frecuencia de repetición de impulsos (PRF) es el número de impulsos por unidad de tiempo emitidas por el circuito electrónico del EPOCH LTC. Generalmente, la PRF se ajusta en función al método de inspección o a la geometría de la pieza bajo ensayo. Para piezas de larga trayectoria acústica, es necesario reducir la PRF para evitar los ecos fantasma que generan señales parásitas en la pantalla. Para aplicaciones de inspección rápida, a menudo es necesario utilizar una PRF elevada para asegurar la detección de pequeños defectos durante el desplazamiento del palpador sobre la pieza bajo ensayo. El EPOCH LTC de base controla automáticamente la PRF en función al rango predeterminado. En la mayoría de las aplicaciones este control es suficiente para evitar ecos fantasmas u otras interferencias relacionadas al uso de la PRF. Por otro lado, en aplicaciones donde el control automático no es la mejor opción, el EPOCH LTC ofrece la flexibilidad de ejercer un control manual de la PRF (EPLTC-PRF). Esta opción permite un ajuste de la PRF de 10 Hz a 500 Hz, en incrementos de 10 Hz (para un
50 Capítulo 5
ajuste fino con las teclas de dirección derecha e izquierda) o de 50 Hz (para un ajuste grueso con las teclas de dirección arriba y abajo).
Nota: EL EPOCH LTC efectúa inspecciones de “disparo único”. Esto quiere decir que la adquisición, medición y representación del A-scan completo se realiza a cada impulso (disparo). En otras palabras, este equipo no necesita múltiples disparos de adquisición para reproducir la forma de onda. La velocidad de medición del EPOCH LTC siempre es igual a la PRF, a menos que se utilice un multiplexor.
5.4.2
Selección de la frecuencia del emisor (ancho del impulso)
Esta función es disponible solamente si la opción del emisor ajustable ha sido adquirida. Esta función permite ajustar el ancho de los impulsos de ondas cuadradas y, de esta manera, optimizar el rendimiento del palpador en uso. En general, el rendimiento óptimo se logra al ajustar la frecuencia del emisor lo más cerca posible a la frecuencia central del palpador en uso.
Nota: Los resultados pueden variar según el material de la pieza bajo ensayo o la variación de la frecuencia central del palpador. Se recomienda tratar varios ajustes con el palpador y la pieza bajo ensayo hasta obtener el óptimo rendimiento del ultrasonido.
5.4.3
Energía del impulso
El EPOCH LTC permite ajustar la energía del impulso de 100 V a 400 V, en incrementos de 100 V. Esta flexibilidad de ajuste permite utilizar solamente la cantidad de energía necesaria
Ajuste del emisor/receptor 51
para efectuar una inspección y, al mismo tiempo, permite el uso de una elevada energía del impulso durante inspecciones de piezas muy difíciles. Para maximizar la duración de la batería y del palpador, se recomienda utilizar ajustes que necesiten de poca energía, cuando la aplicación lo permita. En la mayoría de aplicaciones no es necesario exceder los 200 V.
5.4.4
Amortiguamiento
Esta función permite optimizar, por medio de un circuito interno resistivo, la forma de onda para mediciones a alta resolución. Cuatro ajustes de amortiguamiento son disponibles: • • • •
50 ohmios; 100 ohmios; 200 ohmios; 400 ohmios.
Consejo: Generalmente, una baja resistencia eléctrica aumenta el amortiguamiento y mejora la resolución cercana a la superficie; por el contrario, una alta resistencia eléctrica disminuye el amortiguamiento y mejora la capacidad de penetración del sistema. La correcta selección del amortiguamiento ajusta el EPOCH LTC para operar con palpadores específicos. Dependiendo del palpador en uso, las diferentes opciones de amortiguamiento permiten aumentar la resolución cercana a la superficie o la capacidad de penetración del sistema.
Para seleccionar el amortiguamiento 1. Pulse la tecla [DISPLAY/SETUP] y acceda a la pestaña EMISOR . 2. Pulse la tecla [ENTER] tantas veces como sea necesario para acceder al parámetro de amortiguamiento. 3. Utilice las teclas de función o las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar una de las cuatro opciones de amortiguamiento.
52 Capítulo 5
5.4.5
Modo de inspección
El EPOCH LTC puede operar en tres modos de inspección: • • •
Modo pulso-eco (P/E): Palpadores monocristales. Modo por transmisión directa (TRANS. ): Dos palpadores ubicados, generalmente, a cada lado de la pieza bajo ensayo. Modo emisión y recepción (DUAL): Un elemento actúa como emisor y el otro, como receptor.
Para seleccionar el modo de inspección 1. Pulse la tecla [DISPLAY/SETUP] y acceda a la pestaña EMISOR . 2. Utilice la tecla [ENTER] para acceder al parámetro MODO. 3. Utilice las teclas de función o las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar una de las tres opciones posibles.
Nota: En modo por transmisión directa, para compensar la trayectoria acústica en una sola dirección, el EPOCH LTC no divide el tiempo de vuelo por dos al calcular la medida del espesor.
5.5
Ajuste del receptor
Para acceder los parámetros del receptor del EPOCH LTC, pulse la tecla [DIAPLAY/SETUP] en el teclado del equipo. En el menú que aparece en la pantalla, seleccione la pestaña RECEPTOR . Estos parámetros son los siguientes: • • •
Filtros digitales (FILTRO). Rectificación de la forma de onda ( RECT.). Supresión (SUPRES).
Ajuste del emisor/receptor 53
5.5.1
Filtros digitales
El EPOCH LTC tiene un ancho de banda máximo de 26,5 MHz, a –3 dB. El equipo cuenta con tres ajustes para los filtros digitales. Estos ajustes permiten un rango dinámico (dB) conforme a la norma europea EN12668-1. Asimismo mejoran la relación señal-ruido del equipo, ya que filtran el ruido no deseado de frecuencia alta o baja fuera del espectro de frecuencia bajo ensayo. • • •
0,2 MHz a 10,0 MHz (ESTÁNDARD). 2,0 MHz a 21,5 MHz (B. ANCHA). 8,0 MHz a 26,5 MHz (PASO ALTO).
Para seleccionar el ajuste del filtro 1. Pulse la tecla [DISPLAY/SETUP] y acceda a la pestaña RECEPTOR . 2. Utilice la tecla [ENTER] para acceder al parámetro FILTRO. 3. Utilice las teclas de función o las flechas arriba y abajo para seleccionar una de las tres opciones posibles.
5.5.2
Rectificación de la forma de onda
El EPOCH LTC puede operar en los siguientes modos de rectificación: • • • •
Onda completa (COMPL. ); Onda media positiva (MEDIA+); Onda media negativa (MEDIA- ); Sin rectificación (RF).
No es posible utilizar el modo RF cuando el equipo funciona en modo DAC o con la función de memoria de picos.
Para seleccionar el modo de rectificación 1. Pulse la tecla [DISPLAY/SETUP] y acceda a la pestaña RECEPTOR . 2. Utilice la tecla [ENTER] para acceder al parámetro RECT. 3. Utilice las teclas de función o las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar una de las tres opciones posibles.
54 Capítulo 5
5.5.3
Supresión
La función de supresión elimina de la pantalla las señales no deseadas de baja intensidad. Esta función es lineal y ajustable entre el 0% y el 80% de la altura de la pantalla completa. El aumento del nivel de esta función no afecta la amplitud de las señales por encima del nivel de supresión.
Nota: La función de supresión puede ser utilizada en el modo de rectificación RF.
Para usar la función de Supresión 1. Pulse la tecla [DISPLAY/SETUP] y acceda a la pestaña RECEPTOR . 2. Utilice la tecla [ENTER] para acceder al parámetro SUPRES. 3. Utilice las teclas de función o las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar una de las tres opciones posibles. Este nivel aparece en la pantalla como una línea punteada horizontal (o como dos líneas, en el modo de rectificación RF).
Ajuste del emisor/receptor 55
56 Capítulo 5
6. Func Funcio ione ness esp espec ecia iale less del del A-sc A-scan an
Este capítulo describe la manera de utilizar las funciones especiales relativas al A-scan. Los temas a tratar son los siguientes: • •
6 .1
Memoria de picos. picos . Congelación de pantalla. pantalla .
Memoria de picos
La función de memoria de picos permite capturar y mantener en pantalla la amplitud de cada punto visualizado. La pantalla actualiza cada pixel al detectar una señal de mayor amplitud. Cuando el palpador pasa por encima del reflector, la envolvente de la señal (eco dinámico en función a la posición del palpador) se mantiene en la pantalla. Además, la forma de onda en curso aparece en el lugar apropiado dentro de la envolvente.
Funciones especiales del A-scan 57
Esta función es útil durante inspecciones angulares en las que es necesario detectar el pico de la señal proveniente de una indicación de defecto. La Figura Figura 6-1 a la pág página ina 58 muestra 58 muestra un ejemplo.
Figura 6-1 Función de la memoria memoria de picos
Nota: La función de memoria de picos no puede ser activada en el modo RF (sin rectificación).
Para activar la función de la memoria de picos 1. Pulse la las te teclas [2ND F], [SYSTEM MENU] (PEAK (PEAK MEM). El símbolo “ P” (del inglés Peak ) aparece al lado izquierdo de la pantalla para indicar que la función está activada. 2. Pase el palpado palpadorr sobre sobre el el reflecto reflectorr para para obtener obtener la envolve envolvente nte del del eco. eco. 3. Puls Pulsee nuev nuevam amen ente te las las tecl teclas as [ 2ND F], [SYSTEM [SYSTEM MENU] MENU] (PEAK MEM) para desactivar la función de memoria de picos.
58 Capítulo 6
6 .2
Congelación de de p paantalla
La función de congelación de pantalla mantiene o congela la información en la pantalla al pulsar la tecla [FREEZE]. Cuando se activa esta función, función, el emisor/receptor del EPOCH LTC se vuelve inactivo, incapaz de adquirir ninguna información. El símbolo “ F” (del inglés Freeze) aparece al lado izquierdo de la pantalla para indicar que la función está activada. Esta función permite retirar el palpador de la pieza bajo ensayo y conservar la forma de onda en la pantalla (ya que congela el A-scan en curso). Una vez que la imagen está congelada, es posible utilizar una variedad de funciones funciones del equipo; éstas incluyen: incluyen: • • • • • •
• •
Posici Posiciona onamie miento nto de de la puert puerta: a: Sirve Sirve para para colo colocar car las las puert puertas as sobre sobre el el área área de interé interéss y obtener los datos de la medición. Ganancia: Ganancia: Sirve para ampliar ampliar las las señale señaless deseadas deseadas o para para reducir reducir la amplit amplitud ud de de las las señales señales cuando se utiliza una ganancia de inspección elevada. La gan gananc ancia ia de inspec inspecció ciónn pued puedee acti activar varse se o desa desacti ctivar varse. se. Ajus Ajuste te de de la gana gananc ncia ia par paraa las las cur curva vass DAC/ DAC/TV TVG G. Interc Intercamb ambio io entr entree la visual visualiza izaci ción ón de de la curva curva DAC DAC y la TVG TVG.. Rango, Rango, reta retardo rdo y zoom: zoom: La La base base de tiem tiempos pos del EPOCH EPOCH LTC pued puedee ser ser manipu manipulad ladaa para para focalizar áreas de interés. No obstante, el rango total del equipo no debe de ser modificada. Registrador de de da datos. Impresión.
Cuando la función de congelación de pantalla está activada, los siguientes parámetros no se pueden utilizar: • • •
Compensación cero. Rango ango (no (no se se pue puedde aum aumeenta ntar). r). Ajus Ajuste tess del del emis emisor or/r /rec ecep epto torr, exce except ptoo la gan ganan anci cia. a.
Para desactivar la función de congelación de pantalla y regresar al funcionamiento de base, pulse nuevamente la tecla [FREEZE].
Funciones especiales del A-scan 59
60 Capítulo 6
7. Puertas
Este capítulo describe la manera de utilizar las puertas en el EPOCH LTC.
Nota: El EPOCH LTC estándar utiliza solamente la Puerta 1. Para utilizar la Puerta 2 es necesario adquirirla. Por motivos de simplicidad, esta sección describe el uso de ambas puertas. Los temas a tratar son los siguientes: • • • • • • • • • •
Activación de la Puerta 2 Posicionamiento de la Puerta 1 y Puerta 2. Modos de medición con las puertas. Medición del espesor . Medición del espesor en modo eco a eco. Localización de defectos con palpadores angulares . Medición de la amplitud de la señal. Medición en modo tiempo de vuelo. Uso del zoom. Alarmas de las puertas.
Puertas 61
7.1
Activación de la Puerta 2
Solamente es posible activar la opción de la Puerta 2 si ésta ha sido adquirida. Para ello, pulse la tecla [SYSTEM MENU] y después seleccione la pestaña PUERTAS.
Figura 7-1 Pestaña PUERTAS
62 Capítulo 7
Seleccione ACTIVADO en el parámetro HABILITAR PUERTA 2 . Esta acción permite visualizar la información relativa a los ajustes de la Puerta 2, tal como lo muestra la Figura 7-2 a la página 63, asimismo, activa los parámetros de la Puerta 2 en la pantalla en vivo.
Figura 7-2 Parámetro HABILITAR PUERTA 2
7.2
Posicionamiento de la Puerta 1 y Puerta 2
El EPOCH LTC cuenta con dos puertas independientes de detección de defectos. Ambas puertas sirven para medir el espesor (palpadores de haz recto), la trayectoria acústica (palpadores angulares), la amplitud de la señal, y el tiempo de vuelo en microsegundos. Además, sirven para accionar las alarmas de umbral de tolerancia positivo/negativo y de profundidad mínima. Estas puertas también pueden usarse conjuntamente para efectuar mediciones de espesor eco a eco. Utilice la tecla [GATES] para controlar la posición de las puertas. Para acceder a los controles de la Puerta 1, pulse una vez la tecla [GATES]. Después, utilice la tecla [ENTER] o las teclas [F1]-[F3] para ajustar respectivamente el inicio (1-IN), el ancho (1-ES) y el nivel (1-NI) de la puerta. La tecla [F4] permite controlar la función AUTO-XX%. Para controlar la puerta 2, pulse dos veces la tecla [GATES]. Después, utilice la tecla [ENTER] o las teclas [F1]-[F3] para ajustar respectivamente el inicio (2-IN), el ancho (2-ES) y el nivel (2-NI) de la puerta. La tecla [F4] permite controlar la función AUTO–XX%.
Puertas 63
Para ajustar la posición de una puerta, seleccione la función apropiada y utilice las teclas de dirección para mover la puerta. Las teclas de dirección arriba y abajo permiten un rápido ajuste grueso, mientras que las teclas de dirección derecha e izquierda permiten un ajuste fino.
7.3
Modos de medición con las puertas
Consúltese la sección 4.6.2 a la página 37 para mayores detalles sobre los modos de medición con las dos puertas (pico y flanco).
7.4
Medición del espesor
Para medir el espesor con la Puerta 1 1. Pulse la tecla [SYSTEM MENU] , seleccione la pestaña MEDIDAS y después active la función ESPESOR PUERTA 1 para obtener su valor en uno de los 4 campos de lectura. Generalmente, esta información aparece en el campo de lectura 1. 2. Seleccione la pestaña después ajuste la función PUERTAS y MODO MEDICIÓN PUERTA 1 en PICO o FLANCO, según las necesidades de la aplicación. 3. En la pantalla en vivo: Coloque la Puerta 1 sobre el eco deseado. En el modo de medición de picos no es necesario que el eco irrumpa la puerta; no obstante, esto sí es necesario en el modo de medición de flancos. Para obtener las lecturas de espesor con la Puerta 2, siga los pasos descritos más arriba, pero asegúrese de seleccionar el modo de medición del espesor con la Puerta 2 (ESPESOR PUERTA 2 ).
7.5
Medición del espesor en modo eco a eco
El EPOCH LTC puede realizar mediciones en el modo eco a eco solamente si la opción Puerta 2 ha sido adquirida.
Para efectuar mediciones de espesor eco a eco 1. Pulse la tecla [SYSTEM MENU] , seleccione la pestaña MEDIDAS y después active la función PUERTA 2-PUERTA 1 para obtener su valor en uno de los 4 campos de lectura. Generalmente, esta información aparece en el campo de lectura 1.
64 Capítulo 7
2. Seleccione la pestaña PUERTAS y ajuste la función MODO MEDICIÓN PUERTA 1 y MODO MEDICIÓN PUERTA 2 en PICO o FLANCO, según las necesidades de la aplicación. Por lo general, el ajuste es el mismo para ambas puertas, pero no es necesario que así sea. 3. En la pantalla en vivo: Coloque la Puerta 1 sobre el primer eco deseado y la Puerta 2 sobre el segundo eco deseado. En el modo de medición de picos, no es necesario que el eco irrumpa la puerta; no obstante, esto sí es necesario en el modo de medición de flancos. La activación de la opción del seguimiento de la Puerta 2 se efectúa en la pestaña PUERTAS, después de pulsar la tecla [SYSTEM MENU] . Esta función permite que el inicio de la Puerta 2 siga la posición del eco en la Puerta 1 para mantener el retardo predeterminado entre el inicio de la Puerta 1 y el inicio de la Puerta 2.
7.6
Localización de defectos con palpadores angulares
Durante inspecciones por haz angular, la calculadora de distancia de alta resolución del EPOCH LTC permite obtener una información precisa y fiable sobre la trayectoria acústica. Cuando se define un ángulo de refracción y la medición seleccionada es la de trayectoria acústica, proyección o profundidad, el EPOCH LTC muestra en la pantalla todos los componentes de la trayectoria acústica angular al colocar la puerta en el eco deseado (véase la Figura 7-3 a la página 65).
Trayectoria acústica Proyección Profundidad Amplitud
Figura 7-3 Puerta en el eco
Puertas 65
También es posible visualizar el salto del eco en la cuadrícula del A-scan. La activación de esta función se efectúa en la pestaña A-SCAN, después de pulsar la tecla [SYSTEM MENU] y seleccione la.
7.7
Medición de la amplitud de la señal
Al medir el tamaño de una discontinuidad, la ganancia y la altura de la pantalla son ajustadas para representar la amplitud del eco proveniente de un reflector de tamaño conocido en un bloque de referencia. En general, un reflector más pequeño que aquel definido en el bloque de referencia produce una señal de poca amplitud, mientras que un reflector más grande que aquel definido en el bloque de referencia produce una señal de gran amplitud. Para medir la amplitud de la señal, pulse la tecla [SYSTEM MENU] , seleccione la pestaña MEDIDAS y active la función AMPLITUD ACTUAL PUERTA 1 o la función AMPLITUD ACTUAL PUERTA 2 , según la puerta a usar para efectuar la medición. El EPOCH LTC también puede realizar mediciones de la amplitud máxima y de la amplitud mínima. Dichas funciones sirven para medir los valores mínimos y máximos en la puerta y se reinician cuando se ajustan los parámetros de la puerta, ganancia, emisión-recepción, o al pulsar tecla [MEAS/RESET]. El modo de medición de las puertas determina la manera que el EPOCH LTC mide la amplitud de la señal: •
•
Modo de pico: — Medición de la amplitud del pico más elevado en la puerta. — La señal no debe irrumpir el umbral de la puerta. Modo de flanco: — Medición de la amplitud desde el pico más elevado en la puerta. — La señal debe irrumpir el umbral de la puerta.
Después de seleccionar el modo de medición y el modo de visualización, coloque la puerta sobre el eco deseado. Las medidas del eco y de la amplitud aparecen en la pantalla.
7.8
Medición en modo tiempo de vuelo
El EPOCH LTC puede mostrar el tiempo de vuelo (TOF, por sus iniciales en inglés) de un eco que irrumpe una puerta. El tiempo de vuelo representa la ubicación del reflector en términos de microsegundos (µs). Cuando la función de tiempo de vuelo es activada en el menú [SYSTEM 66 Capítulo 7
MENU], pestaña MEAS y la unidad seleccionada es microsegundos ( µs), todas las medidas de la distancia aparecen en microsegundos y no en milímetros ni en pulgadas. El modo de tiempo de vuelo no permite dividir las lecturas por dos. El equipo muestra en pantalla el tiempo de vuelo de ida y vuelta en la pieza bajo ensayo. Recuerde que para calcular el espesor de la pieza con el EPOCH LTC, el tiempo de vuelo y la velocidad de propagación de la onda de ultrasonidos en el material deben dividirse por dos. De no efectuarse esta división, se obtiene el doble del espesor real, ya que la onda atraviesa la pieza dos veces.
7.9
Uso del zoom
Para ampliar la zona de la indicación, coloque la Puerta 1 en el área deseada y pulse [ 2ND F], [GATES] (ZOOM) . El retardo de la pantalla es usado automáticamente para colocar el punto que corresponde al inicio de la puerta al extremo izquierdo de la pantalla; asimismo, la escala visualizada es ajustada al ancho de la puerta. La nueva escala corresponde al ancho de la puerta no ampliada. El valor mínimo que se puede lograr con esta función es equivalente a la escala mínima del equipo, determinada por el ajuste de la velocidad de la propagación de la onda de ultrasonidos en el material. El uso del zoom es particularmente útil en algunas aplicaciones de detección de defectos. Por ejemplo, durante la detección de ramificaciones de grietas, como en el caso de las grietas por corrosión intergranular bajo tensión (IGSCC), la inspección se complica debido a la geometría de la pieza bajo ensayo y a las características específicas del mismo defecto. En los casos donde el punto escariado del tubo está cerca de la raíz de la soldadura, es posible obtener tres señales (de la raíz de la soldadura, del punto escariado y de la misma grieta), la una muy cerca a la otra. La función de zoom mejora la resolución de la pantalla del EPOCH LTC y permite distinguir más fácilmente cada una de las señales. Durante la evaluación de una señal proveniente de una grieta, la atención está puesta, generalmente, sobre el flanco de bajada de la señal de la indicación. La observación de la ubicación y de la cantidad de los pequeños picos a lo largo del flanco de bajada de la señal permite deducir la presencia y ubicación de las diversas ramificaciones de las grietas. La función de zoom permite una vista más detallada y una mejor evaluación de la ubicación y profundidad del defecto. Esta función también es útil durante inspecciones de componentes particularmente grandes o gruesos, donde se pierden los detalles debido a la gran escala. En este caso, utilice la función de zoom para ver pequeñas secciones de la pieza sin cambiar la calibración original del equipo.
Puertas 67
7.10 Alarmas de las puertas El EPOCH LTC cuenta con una variedad de configuraciones de alarmas para la Puerta 1 y Puerta 2. En modo RF, estas alarmas pueden ajustarse en modo positivo, negativo o dual. Los tres tipo de alarma de las puertas corresponden al umbral positivo, umbral negativo y a la profundidad mínima.
7.10.1 Alarmas de umbral Las alarmas de umbral pueden usarse en la Puerta 1 y en la Puerta 2.
Para ajustar la alarma de umbral en la Puerta 1 1. Pulse la tecla [GATES] y ajuste los parámetros INICIO, ANCHO y NIVEL para colocar la Puerta 1 en el área deseada. 2. Pulse la tecla [ENTER] para acceder a las opciones de la alarma ( AL). Éstas aparecen arriba de las teclas de función. 3. Pulse la tecla [F2] para definir una lógica positiva o [F3] para definir una lógica negativa. Una alarma de lógica positiva es accionada cuando una señal irrumpe el umbral de la puerta. Una alarma de lógica negativa es accionada cuando la señal deja de irrumpir el umbral de la puerta. Ambas puertas pueden ser definidas para una lógica positiva o negativa. Cuando se define una alarma de umbral en la Puerta 1 o en la Puerta 2, las marcas de graduación en los extremos de las puertas cambian de apariencia. Para una alarma de lógica positiva, las marcas de graduación apuntan hacia arriba, mientras que para una alarma de lógica negativa, éstas apuntan hacia abajo. Para configurar una alarma de umbral en la Puerta 2, pulse dos veces la tecla [GATES], después la tecla [ENTER] para acceder a los parámetros de la alarma y, finalmente, siga los pasos arriba mencionados. Para desactivar una alarma, seleccione el control de alarma y pulse [F1].
7.10.2 Alarma de profundidad mínima El EPOCH LTC está equipado con una alarma de profundidad mínima que es accionada cuando el valor del espesor se encuentra por debajo del umbral predeterminado. La alarma de profundidad mínima se puede usar en una sola puerta o en las dos puertas en modo de medición eco a eco.
68 Capítulo 7
7.10.3 Alarma de profundidad mínima en una sola puerta Este tipo de alarma se puede utilizar en la Puerta 1 o en la Puerta 2.
Para ajustar la alarma de profundidad mínima en la Puerta 1 1. Pulse la tecla [GATES] y ajuste los parámetros INICIO, ANCHO y NIVEL para colocar la Puerta 1 en el área deseada. Asegúrese que el inicio de la puerta tenga un alcance mayor que el valor mínimo de la alarma de profundidad mínima. 2. Pulse [ENTER] para acceder a las opciones de la alarma ( AL). Pulse [F4] para activar la alarma de profundidad mínima. 3. Utilice las teclas de dirección para definir el valor mínimo deseado. El alcance de la profundidad mínima está limitado por los ajustes de inicio y ancho de la puerta. El valor de la alarma de profundidad mínima debe de ser mayor que el valor del inicio de la puerta y menor que el valor del ancho de la puerta. Una vez activada, un indicador aparece en la puerta para señalar el valor en curso. Toda indicación que sobrepase el umbral de la puerta por el lado izquierdo del indicador, acciona la alarma. 4. Para desactivar la alarma, pulse la tecla [GATES], después pulse tres veces la tecla [ENTER] y, finalmente, [F1].
7.10.4 Alarma de profundidad mínima en modo de seguimiento de la Puerta 2 La alarma de profundidad mínima también puede medir el espesor en modo eco a eco con la función de seguimiento de la Puerta 2. Cuando esta función está activada en el menú [SYSTEM MENU] , pestaña GATES, todos los ajustes de la Puerta 2 (inicio, ancho, nivel y umbral de alarma de profundidad mínima) dependen de la posición del eco en la Puerta 1. La Puerta 2 se mueve paralelamente, siguiendo la posición del eco en la Puerta 1. Al ajustar una alarma de profundidad mínima en la Puerta 2 y al activar la función de seguimiento de la Puerta 2 (Seg. Puerta 2), el valor del umbral de la alarma representa la distancia desde el inicio de la Puerta 1 o la distancia desde el eco en la Puerta 1.
Para configurar la alarma de profundidad mínima en la Puerta 2 1. Pulse dos veces la tecla [GATES] y ajuste los parámetros INICIO, ANCHO y NIVEL para colocar la Puerta 2 en el área deseada. Asegúrese que el inicio de la Puerta 2 tenga un alcance mayor que el valor mínimo de la alarma de profundidad mínima. 2. Pulse [ENTER] para acceder a las opciones de la alarma ( AL) de la Puerta 2. Pulse la tecla [F4] para activar la alarma de profundidad mínima.
Puertas 69
3. Utilice las teclas de dirección para definir el valor mínimo deseado. El alcance de la profundidad mínima está limitado por los ajustes de inicio y ancho de la Puerta 2. El valor de la alarma de profundidad mínima debe ser mayor que el valor del inicio de la Puerta 2 y menor que el valor del ancho de la Puerta 2. Una vez activada, un indicador aparece en la puerta para señalar el valor en curso. Toda indicación que sobrepase el umbral de la puerta por el lado izquierdo del indicador, acciona la alarma. 4. Para desactivar la alarma, pulse la tecla [GATES], después pulse tres veces la tecla [ENTER] y, finalmente, [F1].
7.10.5 Almacenamiento de la condición de alarma Cuando se activa una alarma en una puerta, el indicador de alarma —ubicado entre el ícono del modo de medición y el símbolo A — parpadea. Las condiciones de alarma se guardan en el registrador de datos del EPOCH LTC. Todos los indicadores guardados para una alarma activa presentan el símbolo “A1” para la Puerta 1 y “A2” para la Puerta 2.
70 Capítulo 7
8. Calibración de del EP EPOCH LTC
Este capítulo describe la manera manera de calibrar el EPOCH LTC. La calibración consiste en ajustar la unidad para que efectúe mediciones precisas en un material dado con un palpador específico y a una temperatura determinada. Durante la calibración es necesario ajustar los parámetros de compensación cero y de velocidad. velocidad. La compensación cero (a veces denominada denominada retardo del palpador) compensa el tiempo muerto entre el disparo del palpador y la entrada de la onda de ultrasonidos en la pieza bajo ensayo. La velocidad en el equipo también debe ser programada correctamente para que corresponda a la velocidad de propagación de la onda de ultrasonidos en el material de la pieza bajo ensayo. El EPOCH LTC cuenta con la función de avanzada de calibración automática, la cual permite una rápida y fácil calibración del sistema. La Figura 8.1 a la la págin páginaa 72 72 explica el procedimiento de calibración del EPOCH LTC según cuatro configuraciones de palpador de base: palpador de haz recto, palpador palpador de línea de retardo, palpador dual y palpador palpador angular. angular.
Nota: No utilice la función de avanzada de calibración automática cuando el EPOCH LTC funcione en los siguientes modos: tiempo de vuelo en microsegundos, o curvas DAC o TVG. El procedimiento de calibración se explica en detalle en las siguiente secciones: • • • • •
Procedimiento inicial. inicial . Calibración con un palpador de haz recto. recto . Calibración con un palpador de línea de retardo. retardo . Calibración con un palpador dual. dual . Calibración con un palpador angular .
Calibración del EPOCH LTC 71
8.1
Procedimiento inicial
Hasta que se sienta completamente familiarizado familiarizado con el funcionamiento del EPOCH LTC, se recomienda efectuar un procedimiento de verificación y de configuración de base antes de iniciar la calibración real. Para ello, utilice la función de pantalla dividida del EPOCH EPOCH LTC, ya que permite visualizar simultáneamente la forma de onda y la información sobre la calibración.
Para ajustar el EPOCH LTC antes de efectuar efectuar una calibración 1. Pulse la la te tecla [DISPLAY/SETUP] para seleccionar el modo de pantalla dividida. 2. Pulse [GAIN] para seleccionar la ganancia inicial apropiada a la calibración y ajuste el valor con las teclas de acceso directo o con las teclas de dirección. Si se desconoce el valor de la ganancia apropiada, defina la ganancia ganancia inicial a 20 dB y, y, de ser necesario, ajústela durante la calibración. 3. Ingre ngrese se a la la pes pesta taña ña DE BASE y seleccione el parámetro VEL. Introduzca el valor de la velocidad aproximada en el material de la pieza bajo ensayo con las teclas de función o las teclas de dirección. Si se desconoce el valor de la velocidad, refiérase al Apéndice A — Velocidades de propagación del sonido— del presente manual y seleccione el valor del material usado. 4. Pulse la la te tecla [RANGE] y ajuste el valor con las teclas de función o las teclas de dirección. El rango (distancia) debe de ser mayor que la trayectoria acústica más larga que se desea calibrar. 5. Ingre ngrese se a la la pe pestañ stañaa DE BASE y seleccione el parámetro CERO. Ajuste la compensación cero a 0,000 con la tecla [F1] o las teclas de dirección para que el impulso inicial se mueva al extremo izquierdo de la pantalla. 6. Sele Selecc ccio ione ne el pará paráme metr troo [ANGULO] e introduzca el valor del ángulo de refracción correcto para el palpador (0 para un haz recto o un palpador de 90º; 45 para un palpador a 45º; etc). Utilice las teclas de función para un ajuste con valores predeterminados o las teclas de dirección para un ajuste en incrementos de 0,1º. 7. Después Después de colocar colocar el palpad palpador or sobre sobre el bloque, bloque, defina defina los ajustes ajustes del emisor emisor y del del receptor para crear una imagen nítida del A-scan.
la página página 50 y 50 y la sección 5.5 a la la página página 53 para 53 para Nota: Consúltese la sección 5.4 a la mayor información sobre la manera de definir los ajustes del emisor/receptor. emisor/receptor.
72 Capítulo 8
8.22 8.
Cali Ca libr brac ació ión n con con un pal alp pador ador de haz haz rec recto to
A continuación, un ejemplo de una calibración sobre un bloque realizado con un palpador de haz recto recto Olympus Olympus NDT de 5,0 MHz de frecuen frecuencia cia y con un elemen elemento to de 0,50 pulgadas pulgadas (12,7 mm) de diámetro (referencia (referencia A109S-RM). Dicho bloque bloque de calibración presenta dos dos espesores conocidos hecho del mismo material que el de la pieza a inspeccionar. Idealmente, uno de los espesores debería de ser más grande y el otro más pequeño que el de la pieza a inspeccionar. En el siguiente ejemplo se utiliza un bloque de calibración calibración de acero Olympus NDT de 5 niveles (referencia 2214E). Dichos niveles corresponden a las medidas medidas 0,100 pulgadas; 0,200 pulgadas; pulgadas; 0,300 pulgadas; pulgadas; 0,400 pulgadas pulgadas y 0,500 pulgadas. pulgadas.
Nota: Si utiliza el EPOCH LTC con las unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas. Para ello, utilice un bloque de calibración de acero de 5 niveles (referencia 2214M) que corresponden a las medidas 2,54 mm; 5,08 mm; 7,62 mm; 10,16 mm y 12,7 mm.
Para efectuar una calibración con un palpador de haz recto 1. Siga Siga el proce procedim dimien iento to inici inicial al descr descrito ito en en la secci sección ón 8.1 a la la página página 72. 72. Conecte el palpador al cable apropiado y éste a uno de los los conectores de palpador del EPOCH LTC. 2. Pulse la la te tecla [CAL]. Las funciones funciones especiales aparecen aparecen encima de las teclas F ( [F1] CAL ). DELGADO, [F2] CAL GRUESO y [F3] CANCELAR ). 3. Coloqu Coloquee el el palp palpado adorr sobr sobree el el nive nivell DELG DELGADO ADO del bloque de calibración. En este ejemplo, el palpador se encuentra sobre el nivel nivel 0,200 pulgadas (5,08 mm) [dependiendo [dependiendo de la frecuencia del palpador de contacto, puede ser imposible obtener una correcta lectura en materiales muy delgados]. 4. Coloque Coloque la Puerta Puerta 1 de manera manera tal que que el primer primer eco de fondo fondo pproven roveniente iente del nivel nivel del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco alcance aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla completa.
Calibración del EPOCH LTC 73
Figura 8-1 Calibración sobre el nivel delgado del bloque con un palpador de haz recto 5. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1. Cuando se estabilice la lectura, pulse la tecla [F1]. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor del espesor conocido exacto del bloque de calibración con las teclas de dirección.
Figura 8-2 Entrada del valor del nivel delgado del bloque
74 Capítulo 8
6. Pulse la tecla [F1] para continuar. 7. Coloque el palpador sobre el nivel GRUESO del bloque de calibración. Para este ejemplo, el palpador se encuentra sobre el nivel 0,500 pulgadas (12,7 mm). 8. Coloque la Puerta 1 de manera tal que el primer eco de fondo proveniente del nivel del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco alcance aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla completa.
Figura 8-3 Calibración sobre el nivel grueso del bloque con un palpador de haz recto 9. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1. Cuando se estabilice la lectura, pulse la tecla [F1]. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor del espesor conocido exacto del bloque de calibración con las teclas de dirección.
Calibración del EPOCH LTC 75
Figura 8-4 Entrada del valor del nivel delgado del bloque 10. Pulse la tecla [F1] para completar la calibración. Los parámetros de compensación cero y velocidad se ajustan automáticamente; asimismo, la correcta lectura del espesor de todo eco en la puerta aparece en la pantalla.
Nota: Es posible utilizar la función de calibración automática con un bloque de calibración con un solo espesor conocido. Para ello, sírvase de la lectura de los múltiples ecos de fondo en vez de colocar el palpador sobre el nivel delgado y grueso. Así, deje el palpador sobre el espesor delgado, desplace la puerta sobre uno de los múltiples ecos de fondo e introduzca el valor d el espesor correcto de la trayectoria acústica (2do, 3er, 4to eco de fondo, etc.) durante la calibración de la velocidad.
8.3
Calibración con un palpador de línea de retardo
A continuación, un ejemplo de una calibración realizada con un palpador de línea de retardo Olympus NDT de 10,0 MHz de frecuencia y con un elemento de 0,25 pulg. de diámetro (6,35 mm) [referencia V202-RM]. Para este procedimiento se necesita un bloque de calibración con dos espesores conocidos hechos del mismo material que el de la pieza a
76 Capítulo 8
inspeccionar. Idealmente, uno de los espesores debería de ser más grande y el otro más pequeño que los de la pieza a inspeccionar inspeccionar.. En el siguiente ejemplo se utiliza un bloque de calibración calibración de acero Olympus NDT de 5 niveles (referencia 2214E). Dichos niveles corresponden a las medidas medidas 0,100 pulgadas; 0,200 pulgadas; pulgadas; 0,300 pulgadas; pulgadas; 0,400 pulgadas pulgadas y 0,500 pulgadas. pulgadas.
métricas, el proceso de calibración Nota: Si utiliza el EPOCH LTC con unidades métricas, es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas. Para ello, utilice un bloque de calibración de acero de 5 niveles (referencia 2214M) que corresponden a las medidas 2,5mm; 5mm; 7,5mm; 10,0mm y 12,5mm.
Para efectuar una calibración con un palpador de línea de retardo 1. Siga Siga el proc procedi edimie miento nto inicia iniciall descri descrito to en la secci sección ón 8.1 a la página página 72. 72. Conecte el palpador al cable apropiado y éste a uno de los conectores de palpador del EPOCH LTC. Introduzca una compensación cero de de 0,000 µs; el impulso inicial debe de aparecer aparecer al extremo izquierdo de la pantalla. Aumente la compensación cero hasta que el impulso inicial se aleje del extremo izquierdo de la pantalla y que el eco de interfaz proveniente de la punta del palpador de línea de retardo aparezca en la pantalla. Verifique que el eco represente el final del retardo, para ello, golpee suavemente con los dedos el extremo de la línea de retardo cubierta con un acoplador. Esto amortigua la señal y el eco debería de saltar hacia arriba y hacia abajo en la pantalla. Utilice la compensación cero para desplazar dicho eco al extremo izquierdo de la pantalla hasta que apenas se vea. 2. Pulse la la te tecla [CAL]. Las funciones especiales aparecen encima de las teclas F ( [F1] CAL ). DELGADO, [F2] CAL GRUESO y [F3] CANCELAR ). 3. Coloque Coloque el palpad palpador or sobre sobre el nivel nivel DELGA DELGADO DO del bloque bloque de calibra calibración. ción. Para este este ejemplo, el palpador se encuentra sobre sobre el nivel 0,100 pulgadas (2,54 mm). 4. Coloque Coloque la Puerta Puerta 1 de manera manera tal que que el primer primer eco de fondo fondo pproven roveniente iente del nivel nivel del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco alcance aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla completa. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1.
Calibración del EPOCH LTC 77
Nota: Asegúrese que sea el primer eco de fondo que sobrepase la puerta y no uno de los múltiples ecos provenientes de la punta del palpador de línea de retardo.
Figura 8-5 Calibración sobre sobre el nivel delgado del bloque con un palpador de línea de retardo 5. Cuando Cuando la lect lectura ura se esta estabil bilice ice,, pulse pulse la tecla tecla [F1]. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor del espesor conocido exacto del bloque de calibración con las teclas de dirección.
78 Capítulo 8
Figura 8-6 Entrada del valor del nivel delgado del del bloque 6. Pulse la la te tecla [F1] para continuar. 7. La pantalla pantalla regresa regresa al A-scan A-scan en curso. curso. Coloque Coloque el el palpador palpador sobre sobre el el nivel nivel GRUESO GRUESO del bloque de calibración. Para este ejemplo, el palpador se encuentra sobre el nivel 0,500 0,500 pulgad pulgadas as (12,7 (12,7 mm). mm). 8. Coloque Coloque la Puerta Puerta 1 de manera manera tal que que el primer primer eco de fondo fondo pproven roveniente iente del nivel nivel del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco alcance aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla completa. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1.
Calibración del EPOCH LTC 79
Figura 8-7 Calibración sobre sobre el nivel grueso del bloque bloque con un palpador de línea de retardo 9. Cuando Cuando se esta estabil bilice ice la lect lectura ura,, pulse pulse la la tecla tecla [F1]. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor del espesor conocido exacto del bloque de calibración con las teclas de dirección.
Figura 8-8 Entrada del valor valor del nivel delgado delgado del bloque
80 Capítulo 8
10. Pulse la tecla [F1] para completar la calibración. Los parámetros de compensación cero y velocidad se ajustan automáticamente; asimismo, la correcta lectura del espesor de todo eco en la puerta aparece en la pantalla.
Nota: Es posible utilizar la función de calibración automática con un bloque de calibración con un solo espesor conocido. Para ello, sírvase de la lectura de los múltiples ecos de fondo en vez de colocar el palpador sobre el nivel delgado y grueso. Así, deje el palpador sobre el espesor delgado, desplace la puerta sobre uno de los múltiples ecos de fondo e introduzca el valor del espesor correcto de la trayectoria acústica (2do, 3er, 4to eco de fondo, etc.) durante la calibración de la velocidad.
8.4
Calibración con un palpador dual
A continuación, un ejemplo de una calibración realizada con un palpador dual Olympus NDT de 5,0 MHz de frecuencia y con un elemento de 0,25 pulg. de diámetro (6,35 mm) [referencia DHC711-RM]. Esta calibración necesita un bloque de calibración con dos espesores conocidos hecho del mismo material que el de la pieza a inspeccionar. Idealmente, uno de los espesores debería de ser más grande y el otro más pequeño que los de la pieza a inspeccionar. En el siguiente ejemplo se utiliza un bloque de calibración de acero Olympus NDT de 5 niveles (referencia 2214E). Dichos niveles corresponden a las medidas 0,100 pulgadas; 0,200 pulgadas; 0,300 pulgadas; 0,400 pulgadas y 0,500 pulgadas.
Nota: Si utiliza el EPOCH LTC con unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas. Para ello, utilice un bloque de calibración de acero de 5 niveles (referencia 2214M) que corresponden a las medidas 2,5mm; 5mm; 7,5mm; 10,0mm y 12,5mm.
Calibración del EPOCH LTC 81
Nota: Debido a las características acústicas específicas a los palpadores duales, se produce una no linearidad durante la calibración de la distancia a medida que el espesor del material disminuye. El punto de mayor sensibilidad es determinado por el “ángulo de tejado” del palpador utilizado. Se recomienda efectuar la calibración de la distancia con un bloque de calibración cuyos niveles de medida cubran la distancia de calibración. Interprete con precaución las lecturas fuera de la distancia de calibración. Debido a que el EPOCH LTC no posee la función de corrección del recorrido en V, la distancia calibrada puede presentar algunas no linearidades, dependiendo del espesor mínimo definido durante el procedimiento. El valor de la compensación cero de los palpadores duales puede variar considerablemente a temperaturas extremas. Si la temperatura experimenta una variación de algunos grados con respecto a la temperatura utilizada durante el ajuste de la compensación cero, será necesario verificar dicho valor. Si la medición del espesor se efectúa a temperaturas variables, se recomienda fuertemente el uso de palpadores duales Olympus NDT diseñados para aplicaciones a elevadas temperaturas con una línea de retardo integrada y cuya velocidad de propagación del sonido es estable, es decir, que la variación de la velocidad es mínima frente a los cambios de temperatura. Se recomienda particularmente el uso de los palpadores duales Olympus NDT D790-SM y D791.
Para efectuar una calibración con un palpador dual 1. Siga el procedimiento inicial descrito en la sección 8.1 a la página 72. Conecte el palpador al cable apropiado y éste a uno de los conectores de palpador del EPOCH LTC. Seleccione el modo de inspección dual. Al usar un palpador dual, la ganancia es generalmente muy elevada para obtener una representación casi vertical del flanco de bajada del eco de fondo. Esto permite utilizar el flanco de bajada durante las mediciones del espesor. Por esta razón, el EPCOH LTC debe de estar ajustado en el modo de detección de flancos. 2. Pulse la tecla [CAL]. Las funciones especiales aparecen encima de las teclas F ( [F1] CAL DELGADO, [F2] CAL GRUESO y [F3] CANCELAR ). 3. Coloque el palpador sobre el nivel DELGADO del bloque de calibración. Para este ejemplo, el palpador se encuentra sobre el nivel 0,100 pulgadas (2,54 mm). Tal como se mencionó anteriormente, es necesario un ajuste elevado de la ganancia para producir un nítido flanco de bajada de la señal. No tenga en cuenta los picos irregulares del eco y examine solamente el flanco de bajada.
82 Capítulo 8
4. Coloque la Puerta 1 de manera tal que el flanco de bajada del eco de fondo proveniente del nivel del espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1.
Figura 8-9 Calibración sobre el nivel delgado del bloque con un palpador dual 5. Cuando se estabilice la lectura, pulse la tecla [F1]. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor del espesor conocido exacto del bloque de calibración con las teclas de dirección.
Calibración del EPOCH LTC 83
Figura 8-10 Entrada del valor del nivel delgado del bloque 6. Pulse sobre [F1] para continuar. 7. La pantalla regresa al A-scan en vivo. Coloque el palpador sobre el nivel GRUESO del bloque de calibración. Para este ejemplo, el palpador se encuentra sobre el nivel 0,500 pulgadas (12,7 mm). 8. Coloque la Puerta 1 de manera tal que el flanco de bajada del eco de fondo proveniente del nivel de espesor conocido sobrepase el umbral de la puerta. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1.
84 Capítulo 8
Figura 8-11 Calibración sobre el nivel grueso del bloque con un palpador dual 9. Cuando se estabilice la lectura, pulse la tecla [F1]. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor del espesor conocido exacto del bloque de calibración con las teclas de dirección.
Figura 8-12 Entrada del valor del nivel grueso del bloque
Calibración del EPOCH LTC 85
10. Pulse la tecla [F1] para completar la calibración. Los parámetros de compensación cero y velocidad se ajustan automáticamente; asimismo, la correcta lectura del espesor de todo eco en la puerta aparece en la pantalla.
8.5
Calibración con un palpador angular
A continuación, un ejemplo de una calibración realizada con un palpador angular Olympus NDT de 2,25 MHz de frecuencia y con un elemento de 0,625 pulgadas x 0,625 pulgadas (15,875 mm x 15,875 mm) de diámetro (referencia A430S-SB). El palpador está montado sobre una zapata de 45º (referencia ABWS-6-45). Para este procedimiento de calibración, se recomienda utilizar el bloque de calibración E-164 IIW Type I de la ASTM o el IIW Type II de la Fuerza Aérea Estadounidense. A continuación, un ejemplo de calibración realizada con el bloque de calibración de acero al carbono IIW Type I de Olympus NDT (referencia TB7541-1).
Para efectuar una calibración con un palpador angular 1. Siga el procedimiento inicial descrito en la sección 8.1 a la página 72. Conecte el palpador al cable apropiado y éste a uno de los conectores de palpador del EPOCH LTC. 2. Introduzca el valor del ángulo de refracción correspondiente a la combinación de palpador y zapata en uso. Para este ejemplo, introduzca 45º. 3. Introduzca el valor de la velocidad aproximada de la propagación de la onda transversal en el material a inspeccionar. Para este ejemplo se utilizará el acero al carbono, así que introduzca 0,1280 pulg./µs (3251 m/s). 4. Introduzca el valor del rango apropiado para el bloque de calibración en uso. Para este ejemplo, introduzca un rango de 12,000 pulgadas (304,8 mm). Consúltese los siguientes procedimientos descritos en las secciones 8.5.1 a la página 87 a 8.5.4 a la página 93: • • • •
Ubicación del punto de incidencia del haz. Verificación del ángulo de refracción (Beta). Calibración de la distancia. Calibración de la sensibilidad.
86 Capítulo 8
Nota: Si utiliza el EPOCH LTC con unidades métricas, el proceso de calibración es exactamente el mismo, pero las lecturas son en milímetros y no en pulgadas.
8.5.1
Ubicación del punto de incidencia del haz
Para ubicar el punto de incidencia del haz 1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración, encima la marca “0”.
Figura 8-13 Marca “0” del bloque de calibración 2. Mueva el palpador hasta obtener en la pantalla una señal de elevada amplitud, posterior a la del impulso inicial. Esta señal corresponde a la reflexión desde el arco grande a 4 pulgadas (101,6 mm) en bloque Type I. 3. Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás para que el eco alcance su máxima amplitud (pico). Asegúrese que los ecos no excedan el 100% de la altura de la pantalla completa. Si es necesario, disminuya la ganancia.
Calibración del EPOCH LTC 87
Nota: La función de memoria de picos del EPOCH LTC es una excelente herramienta de búsqueda del punto de incidencia del haz. Para desactivar esta función, pulse las teclas [2ND F], [SYSTEM MENU] (PEAK MEM) . Dicha función permite capturar los ecos y representar, en la pantalla, la envolvente de la señal y, al mismo tiempo, muestra la forma de onda en curso. Asimismo, combina la forma de onda en curso con el punto máximo sobre la curva ecodinámica producida previamente. Pulse nuevamente las teclas [2ND F], [SYSTEM MENU] (PEAK MEM) para desactivar la función de memoria de picos. 4. Una vez la señal maximizada, mantenga el palpador inmóvil y efectúe una marca sobre el lado de la zapata, directamente arriba de la marca “0” en el bloque. Esta marca representa el punto de incidencia del haz, es decir, el punto donde la onda de ultrasonidos deja la zapata y entra en el material a una potencia máxima.
8.5.2
Verificación del ángulo de refracción (Beta)
En la etapa inicial del procedimiento de calibración, el ángulo de refracción del palpador ya ha sido ingresado en el EPOCH LTC. Por ejemplo, a pesar que la marca “45º” ya está inscrita sobre la zapata, el ángulo de refracción real podría diferir ligeramente según las propiedades del material bajo ensayo o del nivel de desgaste de la zapata. Por ello, es necesario verificar el ángulo real. Esto asegura la precisión del cálculo de la trayectoria acústica.
Para verificar el ángulo de refracción 1. Coloque el palpador sobre la marca del ángulo apropiado en el bloque (en este ejemplo, 45º).
88 Capítulo 8
Figura 8-14 Verificación del ángulo de refracción 2. Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás para maximizar el eco proveniente del barreno lateral del bloque. El procedimiento es el mismo aún si el barreno estuviese relleno de Plexiglas ®.
Consejo: La función de memoria de picos del EPOCH LTC es una excelente herramienta de búsqueda del punto de incidencia del haz. 3. Una vez la señal maximizada, mantenga el palpador inmóvil. Observe el grado correspondiente al punto de incidencia del haz, cuya marca fue anotada sobre la zapata en la etapa precedente. Esta marca representa el ángulo de refracción (Beta) real en el acero de la unión palpador y zapata. Si el valor Beta difiere del valor anteriormente ingresado, introduzca el valor del ángulo correcto en la pestaña DE BASE.
8.5.3
Calibración de la distancia
Nota: Este procedimiento varía según el bloque de calibración IIW usado. El bloque E-164 IIW Type I de la ASTM posee un corte en media luna sobre uno de sus lados que produce ecos a 4 pulgadas (101,6 mm) y a 9 pulgadas (228,6 mm) en la pantalla. El bloque Calibración del EPOCH LTC 89
IIW Type II de la Fuerza Aérea Estadounidense posee una muesca pronunciada sobre uno de sus lados que produce ecos a 2 pulgadas (50,8 mm) y a 4 pulgadas (101,6 mm) en la pantalla. En el ejemplo de calibración se utiliza un bloque de calibración de acero al carbono IIW Type I de Olympus NDT (referencia TB7541-1). Para esta etapa, se recomienda ajustar el rango del EPOCH LTC a 12 pulgadas (304,8 mm). Independientemente del bloque de calibración usado (Type I o Type II), dicho ajuste permite asegurar la visualización de los ecos provenientes del bloque.
Para efectuar la calibración de la distancia 1. Coloque el palpador sobre el bloque de manera que el punto de incidencia del haz se encuentre directamente sobre la marca “0” del bloque de calibración de la ASTM (o del bloque de la Fuerza Aérea Estadounidense). Durante el procedimiento, no mueva el palpador de este punto. 2. Pulse la tecla [CAL]. 3. Coloque la Puerta 1 de manera que el eco proveniente del arco a 4 pulgadas (101,6 mm) exceda el umbral de la puerta (dicho eco debería de ser el primer gran eco, posterior al impulso inicial). 4. Ajuste la ganancia para que la amplitud del eco alcance aproximadamente el 80% de la altura de la pantalla completa. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1.
Figura 8-15 Calibración de la distancia
90 Capítulo 8
5. Cuando se estabilice la lectura, pulse la tecla [F1] CAL DELGADO. La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor exacto de la distancia de la trayectoria acústica conocida para este arco, con las teclas de rotación.
Figura 8-16 Entrada del valor del nivel delgado del bloque 6. Pulse [F1] para continuar. La pantalla regresa al A-scan en curso. 7. Coloque la Puerta 1 de manera que el eco proveniente del arco a 1 pulgada (25,4 mm) exceda el umbral de la puerta. Generalmente, este eco aparece a la novena o décima división de la pantalla y, usualmente, es el tercer eco después del impulso inicial. 8. Ajuste la ganancia para que este eco alcance aproximadamente el 40% de la altura de la pantalla completa. La lectura del espesor aparece en números grandes en la ubicación del valor 1.
Nota: Puede que otro eco esté presente en la octava o novena división de la pantalla. Descarte dicho eco, ya que generalmente es el resultado de la dispersión del haz y del rebote del ultrasonido fuera de los lados del bloque. Asegúrese que la Puerta 1 no esté sobre este eco.
Calibración del EPOCH LTC 91
Figura 8-17 Ajuste de la ganancia 9. Cuando se estabilice la lectura, pulse la tecla [F1] CAL GRUESO . La imagen se congela y un cuadro de texto aparece en la pantalla. Introduzca el valor exacto de la distancia de la trayectoria acústica conocida para este arco con las teclas de dirección.
Figura 8-18 Entrada del valor del nivel grueso del bloque
92 Capítulo 8
10. Pulse la tecla [F1] para calcular y completar la calibración automática. Los parámetros de la compensación cero y de la velocidad se ajustan automáticamente y la correcta lectura de la trayectoria acústica de todo eco en la puerta aparece en la pantalla.
8.5.4
Calibración de la sensibilidad
La última etapa para completar la calibración del haz angular es la calibración de la sensibilidad. Esto permite el ajuste del nivel de ganancia de referencia.
Para calibrar la sensibilidad 1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración IIW enfocando el barreno lateral de 0,060 pulgadas (1,524 mm) de diámetro, el cual sirve como reflector de referencia.
Barreno lateral de 0,006 plagadas (1,525 mm)
Figura 8-19 Bloque de calibración IIW con barreno lateral de 0,060 pulgadas (1,524 mm) de diámetro 2. Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás hasta maximizar la señal (pico) proveniente del barreno lateral. Asegúrese de no confundir este eco con aquel proveniente del reflector de referencia del lado del bloque.
Consejo: La función de memoria de picos del EPOCH LTC es una excelente herramienta de búsqueda del punto de incidencia del haz.
Calibración del EPOCH LTC 93
3. Una vez el eco maximizado, ajuste la sensibilidad (ganancia) del sistema para que la señal del reflector de referencia alcance la línea de referencia predeterminada en la pantalla. Para este ejemplo, el eco alcanza el 80% de la altura total de la pantalla. 4. Pulse las teclas [2ND F], [GAIN] (REF) para bloquear el nivel de la ganancia de referencia y para añadir o sustraer la ganancia de inspección separadamente.
94 Capítulo 8
9. Gestión del registrador de datos
Los temas a tratar son los siguientes: • •
Capacidad de almacenamiento del registrador de datos . Menú del registrador de datos — Creación de archivos. — Tipo de archivos. — Apertura de los archivos de datos. — Guardado de los archivos de datos. — Revisión de los archivos. — Consulta de los ajustes del equipo.
Este capítulo describe la manera de administrar el registrador de datos interno del EPOCH LTC: • • • •
• •
Datos organizados por archivos y por códigos de identificación (ID). Archivos organizados por orden alfanumérico y por códigos de identificación (ID). Campos, en cada archivo, para la descripción de archivos, la identificación del inspector y las notas de localización. Tipo de archivos: — Archivos incrementales; — Archivos de calibraciones. Capacidad de editar, añadir, suprimir y borrar archivos e ID. Consulta en la pantalla del contenido de los archivos.
Gestión del registrador de datos 95
9.1
Capacidad de almacenamiento del registrador de datos
El diseño del registrador de datos del EPOCH LTC permite —cada vez que se pulsa la tecla [SAVE]— almacenar en memoria la siguiente información: • • • • • • • • • • •
Nombre del archivo. Código de identificación (ID). Condiciones de la alarma. Modos de medición de la puerta. Salto en la trayectoria acústica para cada puerta. Medidas: de 0 a 4 medidas. El equipo guarda todas las medidas en curso seleccionadas previamente. Forma de onda del A-scan. Envolvente de la memoria de picos (si esta función está activada). Parámetros completos de los ajustes. Estado de los indicadores ( [FREEZE], (ZOOM), (PEAK MEM), etc.). Funciones activadas del software (DAC/TVG, DGS/AVG, etc.).
El registrador de datos del EPOCH LTC puede almacenar en la memoria hasta 50 000 códigos de identificación (ID) junto con la información arriba mencionada. Todo ID seleccionado queda totalmente documentado con la información respectiva.
9.2
Menú del registrador de datos
Para acceder al menú del registrador de datos del EPOCH LTC, pulse las teclas [2ND F], [ID] (FILE). Este registrador presenta un menú con pestañas, similar al menú del sistema [SYSTEM MENU] . El menú está formado por cuatro (4) pestañas que organizan las funciones del registrador de datos del EPOCH LTC: ABRIR , REVISAR , CREAR y BORRAR . Las
96 Capítulo 9
siguientes secciones ofrecen una explicación más en detalle sobre estas pestañas. Al ingresar al registrador de datos, una imagen similar a la Figura 9-1 a la página 97 aparece en la pantalla.
Figura 9-1 Pestaña ABRIR del registrador de datos
Gestión del registrador de datos 97
9.2.1
Creación de archivos de datos
Para crear archivos en el equipo, pulse las teclas [2ND F], [ID] (FILE) e ingrese a la pestaña CREAR , tal como lo muestra la Figura 9-2 a la página 98.
Figura 9-2 Pestaña CREAR del registrador de datos Esta pestaña contiene las funciones para las siguientes operaciones: • • • • • • •
Atribución del nombre al archivo. Descripción del archivo (opcional). Identificación del inspector (opcional). Inscripción de una nota de localización (opcional). Selección del tipo de archivo a crear. Atribución del prefijo del ID (hasta 11 caracteres). Atribución del inicio del ID.
98 Capítulo 9
Después de ingresar la información deseada, resalte el parámetro CREAR y pulse [ENTER] para crear el archivo de datos y que aparezca en la lista de archivos disponibles.
9.2.2
Tipos de archivos de datos
El EPOCH LTC permite la creación de dos tipos de archivos: • •
Archivos incrementales para el almacenamiento de datos. Archivos de calibraciones para el almacenamiento de ajustes.
9.2.2.1
Archivos incrementales
Después de ingresar el número de inicio del ID, el EPOCH LTC incrementa automáticamente los números subsiguientes según las siguientes reglas de incremento: •
•
•
Solo es posible incrementar la sección del número compuesto de cifras y letras (sin signos de puntuación), comenzando por el caracter a la extrema derecha y continuando hacia la izquierda, hasta el primer signo de puntuación o hasta el último caracter a la izquierda (el primero de los casos). El ciclo numérico sigue la secuencia 0, 1, 2, ..., 9, 0, etc. La transición del 9 al 0 se realiza solamente después de incrementar la cifra a la izquierda. El ciclo alfabético sigue la secuencia A, B, C, ..., Z, A, etc. La transición de la Z a la A se realiza solamente después de incrementar la letra a la izquierda. En ambos casos, si no existe un caracter a la izquierda o si el caracter a la izquierda es un signo de puntuación, será imposible incrementar el número. Si no se puede incrementar un número de ID, después de guardar la información, una alerta sonora es generada para indicar la imposibilidad del incremento y el mensaje ¡Imposible incrementar el ID! aparece momentáneamente arriba de las teclas de función. Antes de guardar toda información, modifique el número de ID para no perder la información.
Nota: Si desea realizar incrementos en cifras de varios números comenzando por una cifra de un solo número, introduzca la cifra compuesta por la cantidad máxima de números permitidos usando los ceros (0).
Gestión del registrador de datos 99
1. Inicio
Límite 2. Inicio
Límite 3. Inicio
Límite
1 2 3 . . . 9 ABC ABD ABE . . . ABZ ACA ACB . . . ZZZ ABC*12*34 ABC*12*35 ABC*12*36 . . . ABC*12*99
4. Inicio
Límite 5. Inicio
Límite
0001 0002 0003 . . . 0009 0010 . . . 9999 1A 1B 1C . . . 1Z 2A 2B . . . 9Z
Figura 9-3 Ejemplo de archivos incrementales generados automáticamente
Para crear un archivo incremental 1. Pulse las teclas [2ND F], [ID] (FILE). El menú del registrador de datos se abre. 2. Pulse la tecla de dirección derecha para resaltar la pestaña CREAR y después la tecla [ENTER] para ingresar a la pestaña CREAR . 3. Utilice las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar el tipo de archivo incremental. Para continuar, pulse [ENTER].
100 Capítulo 9
4. Utilice las teclas de dirección para ingresar el nombre del archivo. Para continuar, pulse [ENTER]. 5. Si desea, introduzca la descripción del archivo, la identificación del inspector y la nota de ubicación. Para continuar, pulse [ENTER]. 6. Introduzca el prefijo del ID. Para continuar, pulse [ENTER]. 7. Introduzca el ID de inicio. Para continuar, pulse [ENTER]. 8. Seleccione el parámetro CREAR y pulse [ENTER] para crear el archivo. El archivo aparece en la lista de archivos en la pestaña ABRIR .
9.2.2.2
Archivos de calibración
Los archivos de calibración están diseñados para almacenar los ajustes del equipo (calibración). Estos archivos soportan UN (1) solo código de identificación a la vez. Esto permite consultar rápidamente los ajustes del equipo a partir del menú del registrador de datos o utilizando las teclas [2ND F], [CAL] (RECALL SETUP) .
Para crear un archivos de calibración 1. Pulse las teclas [2ND F], [ID] (FILE). El menú del registrador de datos se abre. 2. Pulse la tecla de dirección derecha para resaltar la pestaña CREAR . Pulse [ENTER] para ingresar a la pestaña CREAR . 3. Utilice las teclas de dirección arriba y abajo para seleccionar el tipo de archivo de calibración. Para continuar, pulse [ENTER]. 4. Utilice las teclas de dirección para ingresar el nombre del archivo. Para continuar, pulse [ENTER]. 5. Si desea, introduzca la descripción del archivo, la identificación del inspector y la nota de ubicación. Para continuar, pulse [ENTER]. 6. Introduzca el ID de calibración. Para continuar, pulse [ENTER]. 7. Seleccione el parámetro CREAR y pulse [ENTER] para crear el archivo. El archivo aparece en la lista de archivos en la pestaña ABRIR .
Gestión del registrador de datos 101
Figura 9-4 Pestaña CREAR del registrador de datos
9.2.3
Apertura de los archivos de datos
El EPOCH LTC genera una lista de archivos creados en o importados al equipo. Para tener acceso a estos archivos, pulse las tecla [2ND F], [ID] (FILE) para ingresar al menú del
102 Capítulo 9
registrador de datos e ingrese a la pestaña ABRIR , tal como lo muestra la Figura 9-5 a la página 103.
Figura 9-5 Pestaña ABRIR del registrador de datos El archivo resaltado “TESTFILE” es un archivo incremental. Para abrir este archivo, pulse la tecla [F2] ABRIR . Esta acción abre la pantalla en tiempo real y el archivo “TESTFILE” es activado.
Gestión del registrador de datos 103
Pulse la tecla [F1] DETALLE para visualizar otra información adicional del archivo.
Figura 9-6 Pantalla DETALLES DEL ARCHIVO
Nota: A diferencia de la función de consulta de los ajustes o de la calibración del equipo en la pantalla en tiempo real, esta función abre el archivo seleccionado y permite que se guarden datos en él. Después de abrir el archivo, es posible comenzar a guardar los datos pulsando la tecla [SAVE]. El EPOCH LTC guarda los datos en los ID mostrados en la pantalla; los cuales no contienen ningún dato. Sin embargo, si este no fuera el caso, un mensaje de advertencia aparece preguntando si se desea sobrescribir la información de dicho ID. Si un archivo abierto está activo, pulse la tecla [ID] para modificar el código de identificación. Existen cuatro operaciones posibles de efectuar con las teclas [F1] a [F4]. • • • •
[F1] TERMINADO : Acepta las modificaciones efectuadas al ID. [F2] INSERTAR : Inserta un caracter en blanco en el ID, detrás del cursor. [F3] BORRAR : Borra el caracter o el espacio ubicado delante del cursor. [F4] CANCELAR : Anula todas las modificaciones efectuadas al ID.
104 Capítulo 9
9.2.4
Guardado de los archivos de datos
El EPOCH LTC permite guardar datos en el archivo seleccionado o en el archivo incremental por defecto llamado “noname00”. El archivo por defecto se activa al encender el equipo. El ID activo de este equipo es 001 o el primer ID vacío. Por otro lado, también es posible crear un nuevo archivo incremental para el almacenamiento de datos, utilizando las funciones del menú del registrador de datos, tal como se ha descrito en la sección 9.2.1 a la página 98. La tecla [SAVE] en el teclado del EPOCH LTC permite guardar la siguiente información: • • • • • • • • • • •
Nombre del archivo. Código de identificación (ID). Hasta 4 medidas (seleccionables). Forma de onda del A-scan. Todos los parámetros de los ajustes del equipo. Ajustes de la alarma. Indicadores. Íconos del modo de medición. Indicador de salto. Imagen de la envolvente de la memoria de picos. Ajustes de las funciones del software.
Gestión del registrador de datos 105
9.2.5
Revisión de los archivos
La pestaña REVISAR del registrador de datos del EPOCH LTC permite revisar los datos y las calibraciones de inspección en la pantalla del equipo, tal como lo muestra la Figura 9-7 a la página 106.
Figura 9-7 Pestaña REVISAR del registrador de datos Esta pestaña cuenta con dos funciones principales: •
La visualización de los detalles del archivo, como el nombre del archivo, la descripción del archivo, el código de identificación del inspector, la nota de ubicación, el tipo de archivo, la fecha de creación, la fecha de modificación y la cantidad de ID (véase la Figura 9-8 a la página 107).
106 Capítulo 9
Figura 9-8 Pantalla DETALLES DEL ARCHIVO •
La visualización del contenido del archivo, es decir los ID guardados. Cada ID puede ser visualizado de dos maneras distintas. — Vista de la forma de onda: Muestra el número del ID, el A-scan, las medidas, los indicadores, los íconos del modo de medición de la puerta, la ganancia, la velocidad, el retardo y el rango.
Figura 9-9 A-scan (contenido del archivo) de la pestaña REVISIÓN Gestión del registrador de datos 107
— Vista de los ajustes: Muestra el número del ID y todos los ajustes de los parámetros.
Figura 9-10 Vista de los ajustes (contenido del archivo) de la pestaña REVISIÓN Varias funciones son posibles durante la visualización del contenido del archivo: • • • • •
9.2.6
Teclas de dirección arriba y abajo : Permiten pasar de un ID a otro. Teclas de dirección derecha e izquierda : Permiten modificar el ID en la pantalla. Asimismo permiten saltar al ID seleccionado, pulsando la tecla [ENTER]. Tecla [F1] : Permite cambiar entre la vista de los ajustes y la vista de la forma de onda del ID seleccionado. Tecla [F2]: Permite consultar los ajustes del ID seleccionado y regresar a la pantalla en tiempo real. Tecla [F4]: Permite salir de la vista del contenido del archivo y regresar a la pestaña REVISIÓN.
Consulta de los ajustes del equipo (calibraciones)
Existen dos métodos para consultar los ajustes del equipo (calibración): • •
Consulta rápida. Consulta estándar.
108 Capítulo 9
9.2.6.1
Consulta rápida
Para consultar los ajustes del equipo (calibración) desde un archivo de calibración, pulse las teclas [2ND F], [CAL] (RECALL SETUP) . Esta acción permite visualizar la lista de todos los archivos de calibración almacenados en el registrador de datos del EPOCH LTC. La Figura 9-11 a la página 109 muestra el menú de la consulta de los ajustes.
Figura 9-11 Pantalla CONSULTA DEL AJUSTE Seleccione el archivo de calibración deseado y pulse la tecla [F1] para visualizar sus detalles o pulse [F2] para consultar el archivo. Ya que los archivos de calibración solamente soportan un ID, no es necesario visualizar los ID individualmente. Cuando se consulta un archivo, el
Gestión del registrador de datos 109
equipo muestra el A-scan almacenado en la pantalla en tiempo real a título de referencia. Es posible pulsar la tecla [MEAS/RESET] para pasar a la pantalla en vivo y tomar las medidas.
9.2.6.2
Consulta estándar
Este método permite consultar los ID de los archivos incrementales y los archivos de calibración.
Para efectuar una consulta estándar Pulse las teclas [2ND F], [ID] (FILE) para acceder al menú del registrador de datos. Pulse la tecla de dirección derecha para acceder a la pestaña REVISIÓN. Utilice la tecla de dirección abajo para resaltar el archivo deseado. Pulse la tecla [F2] para visualizar el contenido del archivo. En el caso de los archivos incrementales, utilice las teclas de dirección arriba y abajo para ingresar al ID deseado. En el caso de los archivos de calibración, éstos solamente cuentan con un ID por archivo. 6. Pulse la tecla [F2] para consultar el ID seleccionado. 7. Pulse la tecla [MEAS/RESET] para volver a la pantalla en tiempo real. 1. 2. 3. 4. 5.
110 Capítulo 9
10.Funciones y opciones del
software
Este capítulo trata sobre los siguientes temas: • • •
Opciones concedidas al usuario. DAC/TVG dinámica. DGS/AVG.
El EPOCH LTC estándar está equipado de la función DAC/TVG dinámica y de siete (7) funciones opcionales: • • • • • • •
DGS/AVG. PRF manual. Rango extendido. Puerta 2. Emisor de ondas cuadradas ajustable. Corrección de la superficie curva. AWS D1.1/D1.5.
10.1 Opciones concedidas al usuario Todas las opciones disponibles en el equipo aparecen en una lista en la pestaña OPCIONES del menú [SYSTEM MENU]. Si una opción está activada en el equipo, es posible resaltarla, y al lado derecho del parámetro ESTADO DE LA OPCIÓN aparece la mención CONCEDIDO A . Si la opción no está activada, al lado derecho del parámetro ESTADO DE
Funciones y opciones del software 111
LA OPCIÓN aparece la mención NO LICENCIA . Además, un cuadro de texto aparece para ingresar el código de activación, tal como lo muestra la Figura 10-1 a la página 112.
Figura 10-1 Pestaña OPCIONES Las opciones del software pueden ser activadas en el EPOCH LTC a un costo adicional. La activación se puede realizar en fábrica antes del envío del equipo o a distancia, mediante un código de acceso. Para obtener un código de acceso, sírvase contactar Olympus NDT.
10.2 DAC/TVG dinámica 10.2.1 Descripción La curva DAC sirve para representar gráficamente las variaciones de amplitud de las señales provenientes de reflectores del mismo tamaño, pero a diferentes distancias del palpador. Generalmente, dichos reflectores producen ecos de diferentes amplitudes debido a la atenuación causada por el material y a la dispersión del haz de ultrasonidos durante la penetración en la pieza bajo ensayo. El objetivo de la curva DAC es compensar gráficamente la atenuación en el material, los efectos del campo cercano, la dispersión del haz y la rugosidad de la superficie. Después de representar gráficamente la curva DAC, los reflectores (del mismo tamaño que aquellos usados en la creación de la curva) forman picos a lo largo de ella, independientemente de su ubicación en la pieza bajo ensayo. De la misma manera, la representación de los ecos 112 Capítulo 10
provenientes de los reflectores más pequeños que aquellos usados en la creación de la curva aparecen por debajo de la curva, mientras que los ecos provenientes de los reflectores más grandes aparecen por encima de ella. Cuando una curva DAC es creada, el EPOCH LTC genera simultáneamente una configuración TVG. La TVG sirve para compensar los mismos factores que la curva DAC, pero su representación es diferente. En vez de dibujar en la pantalla una curva (de los picos de los reflectores de referencia) que descendiente a medida que el sonido es atenuado, la configuración TVG amplifica la ganancia en función del tiempo (distancia), de manera que los ecos de los reflectores de referencia alcanzan la misma altura en la pantalla (80% de la altura de la pantalla completa). La función DAC/TVG del EPOCH LTC permite alternar entre la vista de la curva DAC y la vista de la configuración TVG en muchos de sus modos, ofreciendo la ventaja de usar ambas técnicas durante una misma inspección. Al pasar de la vista DAC a la vista TVG, la curva DAC se transforma en líneas TVG en la pantalla. De hecho, la TVG permite amplificar efectivamente las señales a lo largo de la base de tiempos para que la curva DAC tome la forma de líneas rectas en la pantalla. La opción de software DAC/TVG flexible permite personalizar los ajustes de la función según las necesidades de una aplicación específica. Esta opción ofrece diversos modos de DAC/TVG conformes a las normas de medición del ASME, ASME-III y JIS. Asimismo, ofrece un control directo de la ganancia, del rango, de la compensación cero y del retardo, así como una ganancia de inspección y una corrección de las pérdidas por transferencia. Por otro lado, esta función ofrece la posibilidad de personalizar la curva DAC/TVG, lo cual permite ajustar la altura de hasta tres (3) curvas DAC de advertencia.
10.2.2 Opción de activación y corrección de la referencia Antes de activar cualquier opción de la función DAC/TVG, es necesario calibrar correctamente el equipo según el material bajo ensayo. La opción DAC/TVG se encuentra en la pestaña DAC/TVG del menú que se abre con la tecla [SYSTEM MENU] .
Para activar un opción 1. Acceda a la pestaña. 2. Resalte la función DAC/TVG. 3. Para seleccionar el tipo DAC/TVG deseado, utilice las teclas de dirección o las teclas de función. También se puede aplicar la función de corrección de la referencia ( CORREC. REF) al análisis digital del A-scan en tiempo real, a las curvas DAC y a la configuración TVG. La Funciones y opciones del software 113
función de corrección de la referencia permite el control completo de la ganancia de los picos del eco activo o de la curva DAC y, al mismo tiempo, ofrece una comparación de la amplitud, en porcentaje o en intensidad sonora (dB), de la relación pico-curva real. De esta manera, es posible utilizar la ganancia de inspección mientras se mantiene la medida digital exacta del pico en la puerta en función a la curva DAC, para propósitos de medición. La amplitud del eco en la puerta es corregida según el nivel de la ganancia de referencia, para la evaluación de la amplitud en función a la curva DAC. Después de seleccionar la configuración DAC/TVG, pulse [MEAS/RESET] para regresar a la pantalla del A-scan en tiempo real y comenzar la configuración de la curva DAC/TVG. Las secciones a continuación describen los diferentes tipos DAC/TVG. El procedimiento de configuración de la curva DAC/TVG es el mismo en todos para todos los tipos. Este procedimiento es descrito en detalle en la sección DAC/TVG de tipo ASME y ASME III. Las diferentes configuraciones relativas a los otros tipos DAC/TVG son descritos en la sección pertinente a dicho tipo en particular.
10.2.3 DAC/TVG de tipo ASME y ASME III La función DAC de tipo ASME consiste en una sola curva DAC de los reflectores de referencia dibujada de pico a pico. La función DAC de tipo ASME III consiste en tres curvas DAC, es decir, una curva principal de los reflectores de referencia de pico a pico y dos curvas de advertencia a –6 dB y a –14 dB de la curva principal.
10.2.4 Ejemplo de configuración de una curva DAC de tipo ASME III Pulse la tecla [SYSTEM MENU] , acceda a la pestaña DAC/TVG y seleccione el tipo ASME III. Para regresar a la pantalla en tiempo real, pulse la tecla [MEAS/RESET]. Para capturar los puntos de la curva DAC, coloque la Puerta 1 sobre el eco, pulse la tecla [F4] AUTO-80% para que el eco alcance el 80% de la altura de la pantalla completa y, después, pulse [F1] para capturar un punto. El símbolo “ ×” aparece en el pico del eco. Ahora, mueva la puerta para capturar el segundo punto DAC/TVG. Aplique la función AUTO80% para que el segundo punto alcance el 80% de la altura de la pantalla completa. Esto asegura una captura precisa, ya que a mayor altura del eco, mejor la resolución de la amplitud. Además, el primer eco capturado es llevado al 110% de la altura de la pantalla completa, de
114 Capítulo 10
manera que la curva DAC principal y las curvas de advertencia descienden hasta el segundo punto, a partir de una posición fuera de la vista de pantalla. Si desea añadir más puntos, aumente el rango o el retardo de la pantalla para visualizar los ecos ubicados más allá en la base de tiempos. Después de añadir todos los puntos, pulse la tecla [F3] TERMINADO para terminar la configuración. Cuando la curva DAC está activada, es posible utilizar los siguientes ajustes especiales: •
• •
• •
Amplitud a curva y dB a curva: Permite, respectivamente, la medición de la amplitud y de la ganancia (dB) en función de la curva. Para activar estas funciones, pulse la tecla [SYSTEM MENU] y acceda a la pestaña MEDIDAS. Estas funciones pueden ser seleccionadas en todo momento, sin embargo, su lectura aparece en la pantalla solamente si existe una curva DAC/TVG. [F1] TVG VIEW (vista de la TVG): Pulse la tecla [F1] para activar la visualización de la TVG según la configuración en curso de la curva DAC/TVG. [F2] DAC GAIN (ganancia DAC): Ajusta la ganancia que afecta las curvas DAC y los ecos en la pantalla. Esto permite la comparación de la amplitud según las normas de los niveles de la pantalla a lo largo de la base de tiempo. [F3] GAIN STEP (paso de la ganancia): Permite seleccionar el incremento (0,1; 1; 2; 3; 6 y 12 dB) para el ajuste de la ganancia de la curva DAC. [F4] NEXT DAC (próxima curva DAC): Permite acceder a las curvas DAC disponibles (mínimo dos curvas) para la comparación de la amplitud con los ecos en la pantalla.
Cuando la opción DAC/TVG está activada, es posible ajustar el rango, el retardo y el zoom. Estos ajustes permiten focalizar áreas de interés dentro de la curva DAC.
10.2.5 Opciones del ajuste de la ganancia La opción DAC/TVG cuenta con tres tipos de ajustes de ganancia individuales para cada configuración de la curva DAC/TVG. Estos ajustes de ganancia permiten una mejor precisión durante la inspección, una fácil manipulación de las curvas y de la información de los picos activos, así como una corrección de las pérdidas por transferencia. Para detectar e identificar rápidamente los defectos potenciales, las normas exigen a menudo aumentar la ganancia (ganancia de inspección) a partir de la ganancia de referencia (calibración) durante la inspección. No obstante, una vez el defecto potencial identificado, dicha ganancia es generalmente eliminada para poder visualizar el reflector al nivel de la ganancia de referencia, según la calibración en curso. La opción DAC/TVG permite añadir una ganancia de inspección temporal según las necesidades de inspección. Esta ganancia de
Funciones y opciones del software 115
inspección se aplica solamente al A-scan en tiempo real y no modifica el nivel de las curvas DAC en la pantalla.
Para añadir una ganancia de inspección temporal 1. Pulse la tecla [GAIN]. 2. Para ajustar la ganancia de inspección al nivel deseado, utilice las teclas de dirección arriba y abajo para un ajuste grueso y las teclas de dirección derecha e izquierda para un ajuste fino. El valor de la ganancia de inspección aparece en el extremo inferior izquierdo de la pantalla. 3. Después de definir el nivel de la ganancia de inspección, pulse la tecla [GAIN], después la tecla [F2] SCAN dB para ajustar primero la ganancia de base (referencia) y después la ganancia de inspección. 4. Para descativar la ganancia de inspección, pulse la tecla [GAIN] y después [F3] APAGADO. Cuando la función de corrección de la referencia está activada, la comparación digital entre el reflector capturado y la curva DAC es precisa (incluso si se aplica la ganancia de inspección), siempre y cuando el eco en la puerta no esté saturado. El equipo compara la altura del eco en función a la curva DAC, compensa la ganancia de inspección añadida y muestra la comparación de la amplitud real.
10.2.6 Ajuste de la curva con la ganancia También se denomina “ganancia DAC” o “ganancia TVG”. El nivel de la ganancia total de la curva DAC completa y de la configuración de las líneas TVG puede aumentarse o disminuirse en función a la ganancia de referencia. La mayoría de las normas de inspección no permiten reflectores por debajo del 20% de la altura de la pantalla completa. Así, para efectuar inspecciones en una pieza más allá de cierta base de tiempos de la trayectoria acústica o de la profundidad, es necesario aumentar la ganancia del A-scan en tiempo real y de la curva DAC. Para ello, ajuste la ganancia de la curva DAC.
Para ajustar la ganancia 1. Pulse [F3] GAIN STEP (paso de la ganancia). para seleccionar el incremento de la ganancia. 2. Pulse la tecla [F2] DAC GAIN (ganancia de la DAC) y utilice las teclas de dirección arriba y abajo para ajustar el incremento de la ganancia de la curva según un valor positivo o negativo.
116 Capítulo 10
10.2.7 Corrección de las pérdidas por transferencia La función de corrección de las pérdidas por transferencia permite un ajuste de la ganancia de referencia durante la calibración del equipo. Se utiliza generalmente cuando las condiciones de superficie son diferentes entre el bloque de calibración y la pieza bajo ensayo. Las condiciones de acoplamiento de la superficie de la pieza bajo ensayo causan, muchas veces, una pérdida de señal, después de calibrar la curva DAC. En consecuencia, la comparación no es precisa entre los reflectores en la pieza de ensayo y aquellos de la curva DAC calibrada. El EPOCH LTC se ajusta fácilmente cuando existe una diferencia, añadiendo una corrección de las pérdidas por transferencia a la ganancia de base calibrada después de terminar la configuración de la curva DAC.
Para añadir una corrección de las pérdidas por transferencia a una curva DAC terminada 1. Pulse la tecla [GAIN]. 2. Para ajustar la corrección de las pérdidas por transferencia al nivel deseado, utilice las teclas de dirección arriba y abajo (ajuste grueso) o las teclas de dirección derecha e izquierda (ajuste fino). La ganancia de inspección aparece en el extremo inferior izquierdo de la pantalla. 3. Después de obtener la ganancia de inspección deseada, pulse la tecla [F1] AÑADIR para añadir la ganancia de inspección a la ganancia de base y aplicar la corrección de las pérdidas por transferencia.
10.2.8 Curva DAC de tipo JIS El modo de curva DAC de tipo JIS ( Japanese Industrial Standard ) ha sido concebido para cumplir con las especificaciones de la norma industrial japonesa JIS Z3060. La configuración de la curva DAC de tipo JIS es idéntica a la configuración del modo estándar de la curva DAC/TVG. Sin embargo, presenta algunas diferencias menores. En el modo de curva DAC de tipo JIS, cualquiera de las seis curvas puede accionar la alarma. Además, es posible ajustar la alarma en modo positivo o negativo. Para seleccionar la curva que servirá como nivel de referencia de la alarma, primero active el modo de curva DAC de tipo JIS y pulse la tecla [F4] para efectuar la selección. La curva seleccionada aparece como
Funciones y opciones del software 117
una línea doble. Después de seleccionar la curva es posible ajustar una alarma de umbral positivo o negativo; para ello, pulse la tecla [GATES] y tres veces la tecla [ENTER].
10.2.9 Opción de curvas DAC personalizadas La opción DAC/TVG del EPOCH LTC ofrece la posibilidad de personalizar la configuración de las curvas DAC. Esto permite definir hasta seis (6) curvas de referencia adicionales a la curva principal a diversos niveles, desde -24 dB a +24 dB. La opción de curvas DAC personalizadas es ideal en inspecciones de medición única y en el desarrollo de procedimientos. También permite la creación de segmentos rectos o una corrección polinómica curva de los puntos en la curva DAC para cumplir con las exigencias de normas internacionales o específicas a una aplicación particular.
Para activar y configurar las curvas personalizas Pulse la tecla [SYSTEM MENU] y acceda a la pestaña DAC/TVG. Seleccione PERSONALIZ. en el parámetro MODO DAC/TVG. Seleccione entre el tipo de curva polinómica (curva) o segmentos rectos. Seleccione la cantidad de curvas de advertencia adicionales a la curva principal (por ejemplo, si se activan tres [3] curvas, la pantalla muestra un total de cuatro [4] curvas). 5. Defina el nivel de decibelios (dB) para cada curva de advertencia, en función a la curva principal. 6. Pulse la tecla [MEAS/RESET] para regresar a la pantalla en tiempo real y comenzar la captura de los puntos DAC. 1. 2. 3. 4.
La función y configuración de la DAC/TVG personalizada son las mismas que aquellas de tipo ASME y ASME III descritas anteriormente. Después de capturar todos los puntos y finalizar la curva DAC personalizada, es posible alternar entre la vista de la curva DAC y la TVG, controlar los ajustes del rango, del retardo, de la compensación cero y el ángulo; asimismo, es posible añadir la ganancia de inspección, la ganancia del ajuste de la curva y la corrección de las pérdidas por transferencia. La vista de la TVG de toda curva DAC personalizada incluye
118 Capítulo 10
las curvas de referencia personalizadas y la curva DAC principal. La curva DAC personalizada incorpora la función de corrección de las pérdidas por transferencia.
10.3 DGS/AVG 10.3.1 Descripción La opción integrada DGS/AVG del EPOCH LTC permite efectuar configuraciones DGS/AVG completas en el equipo. Este método permite medir los defectos en base a una curva DGS/AVG calculada para un palpador, material y reflector dados. Además, solamente se necesita un reflector de referencia para crear la curva DGS de la medición de defectos. Esto representa una gran diferencia respecto al método DAC/TVG que requiere la presencia de defectos representativos a diferentes profundidades en la pieza bajo ensayo para crear la curva de medición de defectos. Para configurar las curvas DGS/AVG rápidamente, Olympus NDT ha desarrollado una biblioteca de palpadores en la memoria del equipo. Esta biblioteca contiene todos los palpadores que cumplen con las especificaciones europeas de la serie Atlas, así como varios otros palpadores comúnmente usados. La biblioteca está estructurada en cinco categorías: • • • • •
Palpadores de contacto de haz recto (incluye los de suela protegida). Palpadores angulares. Palpadores duales. Palpadores de contacto de haz recto personalizados. Palpadores angulares personalizados.
Toda la información necesaria para la creación de curvas DGS/AVG está almacenada en la memoria del equipo para cada palpador en la biblioteca. Si desea utilizar un palpador que no está presente en la biblioteca, solamente basta con ingresar las características de dicho palpador en el programa GageView Pro y transferirlas al EPOCH LTC. Los palpadores
Funciones y opciones del software 119
descargados en el equipo aparecen en la biblioteca de palpadores bajo la categoría de palpadores personalizados. La opción DGS/AVG integrada ofrece una rápida calibración y una fácil evaluación del tamaño de los defectos. Esta opción ha sido concebida para cumplir con las especificaciones de la norma europea EN 583-2:2001.
Nota: Para usar correctamente esta función del equipo, es sumamente importante familiarizarse con dicha especificación y otras, además de estar calificado según las normas locales. Para un resultado preciso, es necesario una configuración correcta del equipo, ya que las curvas de medición de defectos se encuentran en función a muchas variables.
10.3.2 Activación de las funciones Antes de activar la función DGS/AVG, ajuste correctamente el emisor/receptor del EPOCH LTC según el palpador a utilizar. Asimismo, es necesario calibrar el equipo.
Para activar la función DGS/AVG después de configurar y calibrar correctamente el equipo 1. Para activar la función DGS/AVG en el EPOCH LTC, pulse la tecla [SYSTEM MENU] y acceda a la pestaña DGS/AVG. Después, utilice la tecla de dirección abajo para resaltar el parámetro DGS/AVG y pulse la tecla [F2] ACTIVADO. 2. Seleccione el palpador y el reflector de referencia a usar durante la configuración de la DGS/AVG. La navegación a través de la biblioteca de palpadores se realiza fácilmente: — En el campo TIPO PALP. seleccione la categoría apropiada del tipo del palpador. — En el campo LISTA PALP. se puede visualizar la lista completa de los palpadores de la categoría seleccionada. Seleccione en la lista el palpador deseado. Pulse la tecla de dirección abajo para continuar. — En el campo TIPO REFLECTOR , seleccione entre todos los reflectores de referencia disponibles para el palpador escogido. Para palpadores de haz recto o duales, los reflectores disponibles son lo siguientes: — Eco de fondo; — Barreno lateral (SDH): Es necesario ingresar el tamaño del reflector.
120 Capítulo 10
Para palpadores angulares, los reflectores disponibles son los siguientes: — Bloque de calibración K1-IIW: Es necesario ingresar el valor Delta Vk más adelante en el proceso de calibración. Este valor proviene del diagrama DGS según el palpador seleccionado. — Bloque de calibración K2-DSC: Es necesario ingresar el valor Delta Vk más adelante en el proceso de calibración. Este valor proviene del diagrama DGS según el palpador seleccionado. — Barreno lateral (SDH): Es necesario ingresar el tamaño del reflector. — Orificio de fondo plano (FBH): Es necesario ingresar el tamaño del reflector. 3. Ajuste los siguientes parámetros de calibración de la DGS/AVG para que el equipo pueda dibujar una curva exacta. — Delta Vk: Se usa en calibraciones de palpadores angulares. Valor de la corrección para el palpador angular. Este valor proviene del diagrama DGS/AVG para el palpador seleccionado. — Delta Vt: Corrección de las pérdidas por transferencia. Este valor sirve para compensar la diferencia de amplitud como resultado de la variación del acoplamiento (condición de la superficie) entre el bloque de calibración y la pieza bajo ensayo. La norma europea EN 583-2:2001 ofrece métodos de cálculo de la corrección de las pérdidas por transferencia. — Nivel de registro: Altura de la curva DGS/AVG principal. La curva representa la amplitud desde el orificio de fondo, con el diámetro del nivel de registro a diferentes profundidades. Generalmente, igual al tamaño del defecto crítico para la aplicación. — Nivel de peligro: Posición de la segunda curva DGS/AVG de “advertencia” comparada con la posición de la curva DGS/AVG principal. Si este valor es cero, la curva de advertencia es desactivada. — Pieza ACV: Valor de la atenuación en dB/m para la pieza bajo ensayo. En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa dentro de la pieza bajo ensayo e ingresar el valor en esta etapa. — Bloque de calibración ACV: Valor de la atenuación en dB/m para el bloque de calibración. En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa dentro del bloque de calibración e ingresar el valor en esta etapa. Para pasar de un parámetro al otro, utilice las teclas de dirección arriba y abajo. Para ajustar cada parámetro, utilice las teclas de dirección derecha e izquierda. Después de finalizar el ajuste, pulse la tecla [MEAS/RESET] para continuar .
Funciones y opciones del software 121
Nota: Los usuarios capacitados deben ingresar los buenos valores en los campos de la pieza ACV y del bloque de calibración ACV. Estos valores afectan la forma de la curva DGS/AVG y, por ende, afectan la precisión de las mediciones de los defectos. El método recomendado de medición de la atenuación relativa es descrito más adelante en el presente manual. 4. Capture el reflector de referencia. Pulse la tecla [MEAS/RESET] en el menú de configuración DGS/AVG para regresar a la pantalla en tiempo real. Lleve el eco proveniente del reflector de referencia al 80% de la altura de la pantalla completa y pulse la tecla [F1] REF. para capturar el eco. Después de capturar el eco de referencia, el equipo ajusta la ganancia necesaria y dibuja las curvas DGS/AVG en la pantalla.
Nota: Para este ejemplo se usan mediciones de orificios de fondo plano efectuadas a partir de la pestaña MEDIDAS en el menú [SYSTEM MENU] . También es posible utilizar la opción de medición OVERSHOOT para comparar, en intensidad sonora (dB), la altura del eco en función a la curva DGS/AVG. La corrección de las pérdidas por transferencia (Delta Vt) y el nivel del registro se ajustan en la pantalla en tiempo real.
10.3.3 Medición de la atenuación relativa Existen varios métodos de medición de la atenuación del ultrasonido en el material. A menudo, los procedimientos son concebidos para medir la atenuación absoluta en el material. Generalmente esto requiere configuraciones para ensayos por inmersión y mediciones que toman mucho tiempo a efectuar. En la medición de defectos con el método DGS/AVG, se recomienda, en muchos casos, la medición de la atenuación relativa en la pieza bajo ensayo o en el bloque de calibración. Esta sección describe un método de medición de la atenuación relativa simple y generalmente eficaz; sin embargo, existen otros métodos más apropiados. Ud.
122 Capítulo 10
debe de decidir el método más apropiado para obtener los valores para la pieza ACV y el bloque de calibración ACV, según los la aplicación y los requerimientos locales.
10.3.3.1 Mediciones Vg = Diferencia de ganancia entre dos ecos de fondo sucesivos (d y 2d) Ve = En el diagrama DGS/AVG. Diferencia de ganancia en la curva que representa los ecos de fondo de d a 2d
10.3.3.2 Cálculos Vs =
Vg -
Ve [mm]
Coeficiente de la atenuación del sonido:
V s / 2d * 1000 [dB/m]
Funciones y opciones del software 123
124 Capítulo 10
Apéndice A: Velocidades de propagación del sonido
La Tabla 5 a la página 125 ofrece una lista de las velocidades de propagación del ultrasonido en una variedad de materiales. Esta lista constituye solamente una guía. La velocidad de propagación real en los materiales listados puede variar significativamente debido a diversos factores, como la composición, la orientación cristalográfica predominante, la porosidad y la temperatura. Para una mayor precisión de la velocidad de propagación del sonido en un material dado, realice primero un ensayo en una muestra de dicho material.
Tabla 5 Velocidades de propagación del ultrasonido en varios materiales comunes Material
V (pulgadas/µs)
V (m/s)
Aceite de motor (SAE 20/30)
0,069
1740
Acero inoxidable austenítico 302
0,223
5660
Acero inoxidable austenítico 347
0,226
5740
Acero, 1020
0,232
5890
Acero, 4340
0,230
5850
Agua (20 ºC)
0,0580
1480
Aluminio
0,249
6320
Berilio
0,508
12 900
Caucho (polibutadieno)
0,063
1610
Circonio
0,183
4650
Velocidades de propagación del sonido 125
Tabla 5 Velocidades de propagación del ultrasonido en varios materiales comunes (continuación) Material
V (pulgadas/µs)
V (m/s)
Cloruro de polivinilo (PVC duro)
0,094
2395
Cobre
0,183
4660
Diamante
0,709
18 000
Estaño
0,131
3320
Glicerina
0,076
1920
Hierro fundido (despacio)
0,138
3500
Hierro fundido (rápido)
0,220
5600
Inconel®
0,229
5820
Latón naval
0,174
4430
Lucite®
0,106
2680
Molibdeno
0,246
6250
Nailon (rápido)
0,102
2600
Níquel puro
0,222
5630
Óxido de hierro (magnetita)
0,232
5890
Plomo
0,085
2160
Poliamida (despacio)
0,087
2200
Poliestireno
0,092
2340
Polietileno de alta densidad (PEAD)
0,097
2460
Polietileno de baja densidad (PEBD)
0,082
2080
Resina acrílica (Perspex)
0,107
2730
Silicio
0,379
9620
Silicona
0,058
1485
126 Apéndice A
Tabla 5 Velocidades de propagación del ultrasonido en varios materiales comunes (continuación) Material
V (pulgadas/µs)
V (m/s)
Titanio Ti 150A
0,240
6100
Tungsteno
0,204
5180
Zinc
0,164
4170
Bibliografía 1. Folds, D. L. “ Experimental Determination of Ultrasonic Wave Velocities in Plastics, Elastomers, and Syntactic Foam as a Function of Temperature ”. Naval Research and Development Laboratory. Ciudad de Panamá, Florida, 1971. 2. Fredericks, J. R. Ultrasonic Engineering . Nueva York: John Wiley & Sons, Inc., 1965. 3. Handbook of Chemistry and Physics. Cleveland, Ohio: Chemical Rubber Co., 1963. 4. Mason, W. P. Physical Acoustics and the Properties of Solids . Nueva York: D.Van Nostrand Co., 1958. 5. Papadakis, E. P. Panametrics - notas no publicadas, 1972.
Velocidades de propagación del sonido 127
128 Apéndice A
Apéndice B: Glosario
Tabla 6 Glosario Término
Definición
Acoplador
Material (generalmente un líquido o un gel) usado entre el palpador y el espécimen para eliminar el aire entre ambos y, de esta manera, facilitar el paso de las ondas sonoras dentro y fuera del espécimen.
Amortiguamiento (control)
Resistencia variable a la salida del circuito del emisor que determina la forma del impulso de excitación. Generalmente, sirve para cambiar las características del impulso y, así, optimizar la penetración (bajo amortiguamiento) o la resolución cercana a la superficie (alto amortiguamiento).
Nota: Tasa de alto amortiguamiento = resistencia baja (50 Ω) Tasa de bajo amortiguamiento = resistencia alta (400 Ω) Amplificador
Aparato electrónico que aumenta la amplitud de una señal de entrada por medio de una fuente de energía diferente a aquella de la señal de entrada.
Amplitud
En una pantalla catódica: Altura de una señal proveniente de una indicación, desde su punto más bajo hasta su punto más alto. En el caso de una onda en movimiento: Desplazamiento máximo de las partículas del material.
Glosario 129
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Ángulo de incidencia
Ángulo formado por el haz de sonido (en contacto con la interfaz acústica) y la normal (perpendicular a la superficie), en el punto en que la encuentra. Se designa por la letra griega α (alfa).
Ángulo de refracción
Ángulo de la reflexión del sonido en la zapata, el cual es igual al ángulo de incidencia (también en la zapata). El ángulo de reflexión se mide desde la normal hasta el haz de sonido reflejado.
A-scan
En modo de inspección pulso-eco: Visualización en la pantalla catódica que indica la duración del trayecto del impulso en sentido horizontal (de izquierda a derecha) para representar la trayectoria acústica correspondiente. El sentido vertical (de abajo hacia arriba) indica la máxima amplitud del eco de la presión acústica recibida por el palpador.
Atenuación
Pérdida de la energía acústica entre dos puntos cualesquiera de un trayecto, causada por la absorción, la reflexión u otro fenómeno.
Atenuación (M.L.A.)
Pérdida de la presión acústica del frente de la onda durante su propagación debido a la dispersión de una parte de dicha presión acústica, causada por la granularidad o la porosidad del medio y por la absorción; es decir, por la conversión de la energía acústica en calor.
Cero acústico
Punto en la pantalla catódica que representa la superficie de entrada del espécimen.
Cero electrónico
Momento en el que el emisor envía el impulso inicial al palpador, correspondiente al punto sobre la pantalla catódica donde el haz de electrones deja la línea de base de tiempos como reacción a la señal del impulso inicial proveniente del palpador.
130 Apéndice B
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Control del retardo
Subcircuito del generador de barrido que permite ajustar la duración del retardo (variable) entre la emisión del impulso de inicio y el comienzo del barrido en la pantalla catódica.
Conversión del modo
Cambio de una parte de la energía de un haz de sonido en una onda de diverso modo. Este cambio es causado por la refracción a ángulos de incidencia diferentes que cero grados. En el campo de los END, generalmente, se trata de una conversión de ondas longitudinales en ondas transversales u ondas de superficie.
Corrección de la distancia en función de la amplitud (DAC)
Método de evaluación de defectos que se vale de un bloque de prueba con reflectores de dimensiones conocidas situados a diversas distancias (desde el palpador) conocidas. Esto permite trazar una curva en la pantalla catódica para representar la amplitud de dichos reflectores dentro de una distancia dada. Esta curva compensa la pérdida de energía causada por la dispersión del haz y la atenuación.
Decibelio (dB)
Unidad de comparación de potencias. Se dice que dos potencias, P1 y P2, difieren de n decibelios cuando: n = 10 P P1
log10 ⎛⎝ ------2⎞⎠ A menudo, esta unidad sirve para expresar la intensidad acústica. En dicho caso, P2 representa la intensidad acústica examinada y P1 representa la intensidad de referencia. En el caso de la tensión representada en una pantalla catódica, la ecuación es la siguiente: V2 n = 20 log10 ⎛ ------⎞ ⎝ V 1⎠
Defecto
Discontinuidad no deseada pero no necesariamente inadmisible.
Glosario 131
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Defecto crítico
Defecto más grande tolerable o defecto más pequeño intolerable. Generalmente, las dimensiones de un defecto crítico es dado por una norma o una especificación técnica.
Detectabilidad
Capacidad de un sistema de ensayos (equipo o palpador) de encontrar o “ver” un reflector de dimensión dada. También se le conoce como “sensibilidad”.
Distancia de la trayectoria acústica
Distancia desde el punto de incidencia del haz del palpador hasta el reflector ubicado en el espécimen, calculada en base a la trayectoria real de propagación del sonido. En ensayo por haz angular, a veces se denomina distancia angular.
Distancia de salto
En ensayos por haz angular: Distancia en la superficie del material que corresponde al recorrido en V de la onda sonora en el material.
Eco de acoplamiento
Condición no deseada que afecta al palpador dual. Ésta consiste en la transferencia, por otros canales que el debido, de la energía acústica (en el material) desde el cristal de transmisión hacia el cristal de recepción.
Eco de fondo
Eco proveniente del lado del espécimen opuesto a aquel sobre el cual el palpador está acoplado. Este eco representa el espesor del espécimen en dicho punto.
Eco de referencia
Eco proveniente de un reflector de referencia.
Elemento piezoeléctrico
Familia de materiales (como el metaniobato de plomo, el cuarzo y el sulfato de litio) que poseen la propiedad de producir: a) Una diferencia de voltaje entre sus paredes al ser deformados por una fuerza mecánica externa y b) Un cambio de su propia configuración física (dimensiones) cuando se les aplica un voltaje extremo.
Emisor
Circuito del detector de defectos que emite el voltaje del impulso inicial al palpador y al receptor.
132 Apéndice B
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Ensayo por inmersión
Método de ensayo —útil en la inspección de piezas de formas irregulares— en el cual la pieza bajo inspección se sumerge en el agua (u otro líquido), el cual actúa como acoplador. El detector también es sumergido en el líquido, pero no está en contacto con la pieza bajo inspección.
Frecuencia
Número de ciclos completos que un cuerpo oscilante efectúa en un segundo.
Rango
Distancia representada por la longitud (horizontal) total de la pantalla catódica.
Rango dinámico
Diferencia entre el área de máxima y de mínima reflexión que puede ser distinguida en la pantalla (generalmente basada en decibelios).
Ganancia
En electrónica, designa el aumento de la amplitud de la señal. Generalmente, se expresa como proporción entre la amplitud de salida (por ejemplo, de un amplificador) y la amplitud de entrada en decibelios.
Ganancia (control)
Permite seleccionar el valor de ganancia calibrada (dB) disponible en el equipo. Generalmente, proporciona un control de ganancia grueso (incrementos de 20 dB) o fino (incrementos de 1 ó 2 dB).
Ganancia variable en función del tiempo (TVG)
Circuito que ajusta automáticamente la ganancia de manera tal que la amplitud del eco de un reflector de tamaño dado sea representada a una altura constante en la pantalla, sin tomar en cuenta la distancia de dicho reflector.
Haz acústico
Forma característica de la onda de ultrasonido enviada en el material.
Hercio (Hz)
Unidad derivada de frecuencia definida como la frecuencia de un fenómeno cuyo período es un segundo; es decir, un ciclo por segundo. Su símbolo es el Hz. 1 kilohercio (kHz) = 103 ciclos por segundo 1 megahercio (MHz) = 106 ciclos por segundo
Glosario 133
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Horizontal A
Longitud mínima (si rectangular) del cristal. El software calcula automáticamente la longitud efectiva.
Impedancia acústica
Propiedad del material definida como el producto de la velocidad de propagación del sonido (C) por el índice de la densidad del material (d).
Impulso inicial
Impulso de energía eléctrica emitido del emisor hacia el palpador.
Indicación
Señal en la pantalla que indica la presencia de un reflector de onda sonora en la pieza bajo ensayo.
Interfaz acústica
Límite entre dos medios de diferente impedancia acústica.
Línea de referencia
Línea horizontal predeterminada (generalmente indicada en las especificaciones técnicas) en la pantalla que representa un cierto porcentaje de la altura de la pantalla completa. Los ecos de referencia y los ecos de la indicación son comparados en esta línea.
Linearidad horizontal o Distancia
Característica de los sistemas de inspección por ultrasonido que permite una respuesta proporcional a las diferentes señales de los ecos producidos por reflectores específicos, variables en tiempo. Generalmente, se trata de retroreflexiones múltiples.
Linearidad vertical o Amplitud
Característica de los sistemas de inspección por ultrasonido que permite una respuesta proporcional a las diferentes amplitudes de los ecos producidos por reflectores específicos.
Longitud de la onda
Distancia entre puntos similares de frentes de onda sucesivos; por ejemplo, la distancia entre dos partículas sucesivas cualesquiera del medio oscilatorio que se encuentran en la misma fase. Se expresa por la letra griega λ (lambda).
Material amortiguador
Cualquier gel, sustancia parecida al caucho o todo otro material que, al usarse en el palpador, reduce el tiempo de resonancia del cristal piezoeléctrico.
134 Apéndice B
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Maximización
Acción de maximizar la altura de toda indicación —en la pantalla catódica— al colocar el eje principal del haz de sonido directamente sobre el reflector.
Nivel de ganancia
Cantidad de dB de la ganancia calibrada añadida por encima del nivel de referencia para asegurar la detección de reflectores potencialmente significativos al final del recorrido en V durante una inspección de soldadura.
Nivel de indicación (defecto)
Ajuste de la ganancia calibrada (decibelios) en el equipo para que la señal del eco de la indicación (o del defecto) alcance la línea de referencia en la pantalla.
Nivel de referencia
Ajuste de la ganancia calibrada (decibelios) en el equipo para que la señal del reflector de referencia alcance la línea de referencia en la pantalla.
Onda de superficie
Modo de propagación de la onda caracterizada por un movimiento elíptico de las partículas (moléculas) en la superficie del espécimen a medida que el frente de la onda se mueve hacia adelante; este movimiento penetra el espécimen a una profundidad correspondiente a la longitud de onda.
Onda longitudinal
Modo de propagación de la onda caracterizada por el movimiento de sus partículas, paralelo a la dirección del desplazamiento de la onda.
Palpador
Dispositivo que transforma una forma de energía en otra. equipo de inspección.
Palpador angular
Palpador que transmite y recibe la energía acústica a un cierto ángulo en relación a la superficie, para emitir ondas transversales u ondas de superficie en la pieza bajo ensayo.
Palpador dual
Palpador que consta de dos elementos piezoeléctricos (emisor y receptor).
Palpador monocristal
Palpador de un solo elemento piezoeléctrico usando tanto para emitir como para recibir sonido.
Glosario 135
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Palpador recto (Palpador de haz normal)
Palpador que emite el sonido en el material de manera perpendicular a la superficie.
Penetración
Capacidad del sistema de ensayos de compensar la pérdida de atenuación en el material, es decir, la capacidad del haz de sonido de ignorar pequeños reflectores como los bordes de los granos y porosidades en el espécimen.
Primer ángulo crítico
Ángulo de incidencia mínimo en el primer medio, donde se elimina la onda longitudinal de refracción del espécimen bajo ensayo.
Puerta
Representación de una línea de base electrónica que controla electrónicamente la distancia o la amplitud de los segmentos del campo visualizado en la pantalla.
Punto de incidencia
Punto en la base de una zapata de un palpador angular desde la cual el ultrasonido sale y entra en el espécimen.
Receptor
Circuito del detector de defectos que recibe el voltaje del impulso inicial del emisor y los ecos (como voltaje) provenientes del palpador. El resultado de la rectificación, del filtro y de la amplificación (a través de ciertos circuitos secundarios) de estas señales es representado en la pantalla.
Rechazo (control)
También conocido como “supresión”, limita la sensibilidad de entrada del amplificador en el receptor. Mediante su uso, el sonido de fondo, o sonido disperso, puede reducirse o eliminarse de la pantalla. En la mayoría de equipos analógicos, también elimina la relación de linearidad vertical entre las amplitudes de los ecos.
Recorrido en V
Distancia angular de la propagación del sonido, medida desde la superficie superior hasta la superficie inferior del material y reflejada hacia la parte superior.
Reflector de referencia
Reflector de dimensión (geometría) conocida ubicado a una distancia conocida, como un orificio de fondo plano.
Registro
Defecto de dimensión más pequeña posible de detectar.
136 Apéndice B
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Relación señal-ruido
Relación entre las amplitudes y las indicaciones desde el defecto más pequeño considerado significativo y aquellos causados por factores aleatorios, como la dispersión de los granos o el ruido del equipo.
Resolución
Capacidad del sistema de inspección (equipo y palpador) de distinguir reflectores a profundidades ligeramente diferentes.
Ruido de fondo
Señales parásitas causadas por fuentes en el sistema de inspección por ultrasonido y por el material bajo ensayo.
Salto
En ensayo por haz angular: Trayectoria de la propagación de la onda transversal en línea recta antes de ser reflejada por la superficie de fondo del material bajo ensayo.
Segundo ángulo crítico
Ángulo de incidencia mínimo en el primer medio donde la onda transversal de refracción deja el cuerpo del espécimen bajo ensayo.
Sensibilidad
Capacidad del sistema de inspección (equipo y palpador) de detectar un reflector de cierto tamaño a una distancia dada.
Señal inicial
Término empleado para describir la tensión del impulso inicial.
Transmisión directa
Método de inspección por medio del cual un detector emite vibraciones que son dirigidas hacia y recibidas por otro detector. La proporción entre la cantidad de vibración emitida y recibida representa la medida de la integridad o calidad del material bajo ensayo.
Ultrasónica
Estudio de las ondas de presión cuya naturaleza es la misma que la de las ondas sonoras, pero cuya frecuencia es superior al límite perceptible por el oído humano; es decir, por encima de los 20 000 ciclos/s (Hercio).
Ultrasonido
Frecuencia por encima a la perceptible por el oído humano; es decir, por encima de los 20 000 ciclos/s (Hercio). Glosario 137
Tabla 6 Glosario (continuación) Término
Definición
Velocidad de repetición de impulsos o Frecuencia de repetición de impulsos
Frecuencia a la cual el circuito del reloj emite los impulsos del disparador al generador de barrido y al emisor. Generalmente se expresa en términos de impulsos por segundo.
Velocidad en el bloque de calibración
Velocidad de propagación de la onda de ultrasonido en el material del bloque de calibración.
Vertical B
Longitud mínima (si rectangular) del cristal. El software calcula automáticamente la longitud efectiva.
138 Apéndice B
Apéndice C: Lista de piezas
.
Tabla 7 Detector de defectos por ultrasonidos EPOCH LTC Pieza EPLTC-UEE
Descripción Detector de defectos EPOCH LTC con fuente de energía, teclado en inglés y manual del usuario.
Tabla 8 Artículos estándares del EPOCH LTC Pieza
Descripción (Es posible adquirir los repuestos.)
EPLTC-BAT-L EPLTC-BAT-AA
Batería de iones de litio. Bandeja para pilas AA.
EP-MCA-X
Mini cargador/adaptador (“X” significa opción de configuración del cable de alimentación).
EPLTC-MAN
Manual del usuario.
EPLTC-TC
Estuche de transporte de plástico.
EPLTC-HS
Correa de mano.
Lista de piezas 139
Tabla 9 Opciones de software del equipo Pieza
Descripción
EPLTC-AWS
Software de clasificación de soldadura AWS.
EPLTC-DGS-AVG
Función integrada DGS/AVG.
EPLTC-PRF
Control manual de la PRF.
EPLTC-RANGE
Rango extendido.
EPLTC-GATE2
Mediciones, alarmas y eco a eco en la Puerta 2.
EPLTC-SWP
Emisor de ondas cuadradas ajustable.
EPLTC-CSC
Corrección de la superficie curva.
Tabla 10 Programa de interfaz GageView PRO y accesorios Pieza
Descripción
GAGEVIEW-PROKIT-USB-A-AB
Paquete GageView PRO.
GAGEVIEW-PRO
Programa de interfaz GageView PRO ( software solamente).
Tabla 11 Accesorios opcionales del hardware Pieza
Descripción
EPLTC-C-USB-A-6 EPLTC-C-USB-B-6
Cable de conexión USB de tipo Mini AB a A (servidor). Cable de conexión USB de tipo Mini AB a B (servidor).
EPXT-EC
Cargador externo autónomo.
EPLTC-RPC
Estuche protector de caucho.
EP4/CH
Arnés de pecho.
EPLTC-DP
Cubierta de protección (paquete de 10).
EPLTC-C-VGA-6
Cable VGA de 1,83 m (6 pies).
140 Apéndice C
Tabla 11 Accesorios opcionales del hardware (continuación) Pieza EPLTC-C-RS232-6
Descripción Cable RS-232 de 1,83 m (6 pies).
Lista de piezas 141
142 Apéndice C
Lista de figuras
Figura 2-1 Figura 2-2 Figura 4-1 Figura 4-2 Figura 4-3 Figura 4-4 Figura 4-5 Figura 4-6 Figura 4-7 Figura 4-8 Figura 4-9 Figura 4-10 Figura 4-11 Figura 4-12 Figura 4-13 Figura 4-14 Figura 6-1 Figura 7-1 Figura 7-2 Figura 7-3 Figura 8-1 Figura 8-2 Figura 8-3 Figura 8-4 Figura 8-5 Figura 8-6 Figura 8-7 Figura 8-8 Figura 8-9 Figura 8-10
Vista frontal y lateral derecho del EPOCH LTC ........................................................ 8 Vista posterior y superior del EPOCH LTC ............................................................... 9 Teclado en inglés y con símbolos internacionales del EPOCH LTC ....................... 20 Pantalla dividida (modo de configuración) .............................................................. 25 Pantalla completa ..................................................................................................... 27 A-scan de tamaño completo ..................................................................................... 29 Pestaña MEDIDAS .................................................................................................. 32 Pantalla del EPOCH LTC ......................................................................................... 33 Pestaña PUERTAS ................................................................................................... 37 Función HABILITAR PUERTA 2 ........................................................................... 38 Pestaña A-SCAN ...................................................................................................... 39 Pestaña GENERAL .................................................................................................. 41 Pestaña RELOJ ........................................................................................................ 42 Pestaña ESTADO ..................................................................................................... 43 Pestaña OPCIONES ................................................................................................. 45 Pestaña DEFINIR POR DEF. ................................................................................... 46 Función de la memoria de picos .............................................................................. 58 Pestaña PUERTAS ................................................................................................... 62 Parámetro HABILITAR PUERTA 2 ........................................................................ 63 Puerta en el eco ........................................................................................................ 65 Calibración sobre el nivel delgado del bloque con un palpador de haz recto .......... 74 Entrada del valor del nivel delgado del bloque ........................................................ 74 Calibración sobre el nivel grueso del bloque con un palpador de haz recto ............ 75 Entrada del valor del nivel delgado del bloque ........................................................ 76 Calibración sobre el nivel delgado del bloque con un palpador de línea de retardo 78 Entrada del valor del nivel delgado del bloque ........................................................ 79 Calibración sobre el nivel grueso del bloque con un palpador de línea de retardo .. 80 Entrada del valor del nivel delgado del bloque ........................................................ 80 Calibración sobre el nivel delgado del bloque con un palpador dual ...................... 83 Entrada del valor del nivel delgado del bloque ........................................................ 84 Lista de figuras 143
Figura 8-11 Figura 8-12 Figura 8-13 Figura 8-14 Figura 8-15 Figura 8-16 Figura 8-17 Figura 8-18 Figura 8-19
Calibración sobre el nivel grueso del bloque con un palpador dual ......................... 85 Entrada del valor del nivel grueso del bloque .......................................................... 85 Marca “0” del bloque de calibración ........................................................................ 87 Verificación del ángulo de refracción ....................................................................... 89 Calibración de la distancia ....................................................................................... 90 Entrada del valor del nivel delgado del bloque ........................................................ 91 Ajuste de la ganancia ................................................................................................ 92 Entrada del valor del nivel grueso del bloque .......................................................... 92 Bloque de calibración IIW con barreno lateral de 0,060 pulgadas (1,524 mm) de diámetro .................................................................................................................... 93 Figura 9-1 Pestaña ABRIR del registrador de datos .................................................................. 97 Figura 9-2 Pestaña CREAR del registrador de datos ................................................................. 98 Figura 9-3 Ejemplo de archivos incrementales generados automáticamente .......................... 100 Figura 9-4 Pestaña CREAR del registrador de datos ............................................................... 102 Figura 9-5 Pestaña ABRIR del registrador de datos ................................................................ 103 Figura 9-6 Pantalla DETALLES DEL ARCHIVO .................................................................. 104 Figura 9-7 Pestaña REVISAR del registrador de datos ........................................................... 106 Figura 9-8 Pantalla DETALLES DEL ARCHIVO .................................................................. 107 Figura 9-9 A-scan (contenido del archivo) de la pestaña REVISIÓN ..................................... 107 Figura 9-10 Vista de los ajustes (contenido del archivo) de la pestaña REVISIÓN .................. 108 Figura 9-11 Pantalla CONSULTA DEL AJUSTE ..................................................................... 109 Figura 10-1 Pestaña OPCIONES ............................................................................................... 112
144 Lista de figuras
Lista de tablas
Tabla 1 Tabla 2 Tabla 3 Tabla 4 Tabla 5 Tabla 6 Tabla 7 Tabla 8 Tabla 9 Tabla 10 Tabla 11
Historial de la revisión ............................................................................................... 6 Funciones de las teclas ............................................................................................. 21 Indicadores de función ............................................................................................. 30 Modos de mediciones e íconos ................................................................................ 34 Velocidades de propagación del ultrasonido en varios materiales comunes ................................................................................................ 125 Glosario .................................................................................................................. 129 Detector de defectos por ultrasonidos EPOCH LTC .............................................. 139 Artículos estándares del EPOCH LTC ................................................................... 139 Opciones de software del equipo ........................................................................... 140 Programa de interfaz GageView PRO y accesorios ............................................... 140 Accesorios opcionales del hardware ...................................................................... 140
Lista de tablas 145
146 Lista de tablas
Índice alfabético
A abrir un archivo 102 activación de las funciones 120 advertencia, aviso 3 A-ES 583-2:2001 121 ajuste amortiguamiento 52 emisor 50 filtro digital 54 ganancia de referencia 49 ganancia para las curvas DAC/TVG 59 receptor 53 alarmas 68 almacenamiento de la condición 70 profundidad mínima 68 umbral 68 alimentación batería 14 corriente alterna 13 almacenamiento en el registrador de datos 96 ancho del impulso 51 ángulo de refracción, verificación 88 archivos ~ de calibración 101 ~ incrementales 99 abrir 102
contenido 107 creación 98 detalles 106 generados automáticamente 100 guardar 105 nombre 96 revisar 106 tipos 99 A-scan de tamaño completo 25, 29 A-SCAN, pestaña 39 asistencia técnica 6 ASME y ASME III 113, 114 ASTM E-164 IIW Type I, bloque 90 atención, aviso 4 atenuación relativa 122 atenuación, coeficiente 123 audiencia 3 automáticamente generados, archivos 100 AUTO-XX% 48 aviso ~ de advertencia 3 ~ de atención 4
B barreno lateral (SDH) 120 base del equipo 12 batería Índice alfabético 147
almacenamiento 16 capacidad total 14 carga 15 carga restante 14 cargador externo EPXT-EC 15 compartimiento 8, 10 cubierta 10 duración 14, 52 indicador 15 junta estanca de la cubierta 11 recargable 14 tipos 10 bibliografía 127 bloque ASTM E-164 IIW Type I 90 IIW 89, 93 IIW Type I de acero al carbón 90 IIW Type II 90 K1-IIW 121 K2-DSC 121
C calibración 71 ~ automática 71, 76 ~ de la distancia 89 ~ de la sensibilidad 93 antes de calibrar 72 archivos de ~ 101 consulta rápida 109, 110 palpador angular 86 palpador de haz recto 73 palpador de línea de retardo 76 palpador dual 81 capacidad registrador de datos 96 características AUTO-XX% 48 148 Índice alfabético
calibración automática 22, 71, 76 corrección de la referencia 114 corrección de la superficie curva 27 corte de línea de base 40 DAC 114 DAC/TVG 113, 115 DAC/TVG dinámica 40 físicas 7 ganancia de referencia 49 pantalla dividida 72 seguridad 10 zoom 67 cargador/adaptador EP-MCA 15 coeficiente de atenuación 123 compartimiento de entrada y salida 8 componentes 8 conector ~ de palpador 9, 10 BNC 10 LEMO® 10 conexión compartimiento de conexiones 10 junta estanca de la cubierta 11 conformidad norma EN12668-1 1 norma IP67 1, 12 congelación de pantalla 59 contenido de un archivo 107 correa de mano, fijación 8 corrección de la referencia 114 corrección de las pérdidas por transferencia
117 corriente alterna alimentación 13 creación de archivos 98 cuadrícula, modos 40
D DAC 114, 117 ~ de tipo ASME III ejemplo de una configuración 114 descripción 112 Japanese Industrial Standard (JIS) 117 personalizar 118 DAC/TVG 113, 114, 115 dinámica 112 pestaña 40 defecto localización (palpadores angulares) 65 DEFINIR POR DEF., pestaña 46 DeltaVk 121 DeltaVt 121 descripción DAC 112 emisor/receptor 47 TVG 113 DGS/AVG opción 119 pestaña 40 DIAG. SOFT., pestaña 46 diagnóstico 46 disparo único (inspecciones) 51 distancia, calibración 89 dual, modo (emisión y recepción) 53 E EDIT PARA., pestaña 43 emisor/receptor, descripción 47 EN12668-1, conformidad a la norma 1 encendido 17 energía del impulso 51 envolvente del eco 57 EP-MCA, cargador/adaptador 15 EPOCH LTC
calibración 71 características físicas 7 cargador/adaptador 15 componentes del equipo 8 descripción 1 detector de defectos por ultrasonidos 139 fuentes de energía 13 EPXT-EC, cargador externo de batería 15 equipo base 12 consulta de los ajustes 108 ~ rápida 109, 110 estuche de protección 12 opciones del software 140 espesor, medición del 64 ESTADO, pestaña 43 estuche de protección 12
F fecha, formato 42 fijación para la correa de mano 8 flaco, modo 66 forma de onda, rectificación 54 formato de la fecha 42 frecuencia de repetición de impulsos 50 frecuencia del emisor, selección 51 función congelación de pantalla 59 memoria de picos 57, 58, 88, 89, 93 funciones 111 activación 120 G GageView PRO 140 ganancia ~ de referencia 117 ajuste 49 Índice alfabético 149
ajuste 47 ajuste de la curva 116 corrección de las pérdidas por transferencia
117 DAC 116 inspección temporal 116 TVG 116 garantía iii GENERAL, pestaña 41 glosario 129 guardar un archivo 105
I íconos modos de medición 34 idioma 42 IIW Type I, bloque de acero al carbón 90 IIW Type II, bloque 90 IIW, bloque 89, 93 impresión 59 incidencia del haz, punto de ubicación 87 incrementales, archivos 99 indicadores 30 inspecciones de disparo único 51 IP67, conformidad a la norma 1, 12 J Japanese Industrial Standard (JIS) 117 JIS 113 JIS Z3060 117 junta estanca cubierta del compartimiento de la batería 11 junta tórica 11 K K1-IIIW, bloque de calibración 121 K2-DSC, bloque de calibración 121
150 Índice alfabético
L lista de piezas 139 localización de defectos (palpadores angulares)
65 M medición ~ de la amplitud 66 ~ de la atenuación relativa 122 ~ del espesor 64 eco a eco 64 MEDIDAS, pestaña 32 memoria de picos 57, 58, 88, 89, 93 menú del sistema 31 menús 26 MiniSD 2, 10 modos alternar entre los ~ 25 A-scan de tamaño completo 25, 29 cuadrícula 40 DAC 54, 117 dual (emisión y recepción) 53 eco a eco (medición) 64 fecha 42 flanco 66 íconos de los ~ de medición 34 inspección 53 intercambio entre los ~ de pantalla 21 medición con las puertas 64 pantalla completa 24 pantalla dividida 18, 24, 25, 26 pico 66 Puerta 1 flanco, medición 30 Puerta 1 pico, medición 30 Puerta 2 flanco, medición 30 Puerta 2 pico, medición 30
pulso-eco 53 rectificación 54 RF 39, 68 tiempo de vuelo 67 transmisión directa 53 valores automáticas y manuales 32
N nombre del archivo 96 norma 1 EN12668-1 (conformidad) 1 IP67 (conformidad) 12 O onda completa 54 onda media negativa 54 onda media positiva 54 opciones 111 ~ del software 111, 140 ~ disponibles 112 accesorios del hardware 140 activación 113 ajuste de la ganancia 115 concedido a 111 corrección de la superficie curva 45 DGS/AVG 45 DGS/AVG integrada 119 PRF manual 45, 51 Puerta 2 61 activación 62 OPCIONES, pestaña 45 P palpadores angulares localización de defectos 65 pantalla 8 ~ completa 24, 27
~ dividida 24, 25, 26 indicadores 30 intercambio entre los modos 21 protección 11 peligro de alta tensión 4 pestañas A-SCAN 39 DAC/TVG 40 DEFINIR POR DEF. 46 DGS/AVG 40 DIAG. SOFT. 46 EDIT PARA. 43 ESTADO 43 GENERAL 41 MEDIDAS 32 OPCIONES 45 PUERTAS 37, 62 RELOJ 42 pico, modo 66 pila Véase batería PRF 50 profundidad mínima, alarma 68 protección de la pantalla 11 Puerta 2 61 activación 62 puertas alarmas 68 modo de medición 64 posicionamiento 63 PUERTAS, pestaña 37, 62 puerto MiniSD 2, 10 puerto USB 2, 10 pulso-eco, modo 53 punto de incidencia del haz, ubicación 87
R rectificación de la forma de onda 54 Índice alfabético 151
registrador de datos 59, 95 capacidad 96 menú 97 RELOJ, pestaña 42 resolución de la pantalla 1 resolución de problemas ( software) 46 revisar archivos 106 RF, modo 68
S salida RS-232 10 salida VGA 2, 10 selección del idioma 42 sensibilidad 93 ajuste 47 sin rectificación (RF) 54 sistema, menú del 31 sonido coeficiente de atenuación 123 velocidad de propagación 125 T teclado 8, 18 chino 20 inglés 20 japonés 20
152 Índice alfabético
símbolos internacionales 20 teclas ~ “F” 19 ~ de rotación 19 ~ utilizadas más comúnmente 18 técnica, asistencia 6 tiempo de vuelo, modo 67 tipos de archivos 99 TOF (tiempo de vuelo) 67 toma de adaptador de CA 8, 9 tornillos de apriete manual 8, 9 transmisión directa, modo 53 TVG descripción 113
U ubicación del punto de incidencia del haz 87 umbral, alarmas de 68 unidades de medida 32 V válvula de membrana 9, 11 vista TVG/DAC 59 Z zoom, característica 67
Comentarios sobre la documentación
En Olympus NDT siempre estamos interesado en mejor nuestra documentación. Por favor, sírvase completar este cuestionario y regresarlo a: Olympus NDT [email protected] Atención: NDT Marketing Dept., Technical Publications El siguiente cuestionario proviene de la Society for Technical Communication y “ Revision Checklist” del Technical Writing , Séptima edición.
Título del documento: Número de referencia del documento:
Utilidad de la documentación Sírvase clasificar la utilidad del presente documento según los siguientes parámetros:
1: Malo 2: Regular 3: Excelente Auditorio y objetivo ¿El propósito de este manual ha sido claramente establecido? ¿El auditorio ha sido claramente establecido? ¿El documento satisface las necesidades del auditorio?
1 1 1
2 2 2
3 3 3
Organización ¿La organización de la documentación es apropiada y lógica? ¿Los encabezados son precisos y útiles? ¿El índice alfabético es completo y útil?
1 1 1
2 2 2
3 3 3
Comentarios sobre la documentación 153