Manual de Serviço
Cliente: Danone Jacutinga Máquina /Modelo: Envolvedora de paletes Ordem de Trabalho: 176897/177661 Ordem de Venda: 1112399 Número do Projeto: E1107692/E1108444 1
Introdução As Envolvedoras de Paletes fabricadas por Máquinas Sanmartin Ltda. incorporam os mais avançados requisitos tecnológicos, atendendo a uma gama ilimitada i limitada de paletizados. Com movimentos precisos e sincronizados proporcionam suavidade e tratamento especializado no processo de paletização. Na construção destas máquinas estão reunidas as experiências de muitos anos, os maiores avanços técnicos e também as valiosas experiências práticas. Em síntese, um intensivo trabalho de pesquisa e apurada tecnologia que resultaram em economia de funcionamento e alta tecnologia. Este manual foi elaborado com o objetivo de informar as especificações técnicas, as funções de seus componentes, as instruções de operação, os comandos da máquina e a manutenção. Com a finalidade de se obter o melhor uso das envolvedoras de paletes é necessário que se utilize este manual para operá-las e mantê-las em perfeito estado de funcionamento.
Máquinas Sanmartin Ltda.
2
Introdução As Envolvedoras de Paletes fabricadas por Máquinas Sanmartin Ltda. incorporam os mais avançados requisitos tecnológicos, atendendo a uma gama ilimitada i limitada de paletizados. Com movimentos precisos e sincronizados proporcionam suavidade e tratamento especializado no processo de paletização. Na construção destas máquinas estão reunidas as experiências de muitos anos, os maiores avanços técnicos e também as valiosas experiências práticas. Em síntese, um intensivo trabalho de pesquisa e apurada tecnologia que resultaram em economia de funcionamento e alta tecnologia. Este manual foi elaborado com o objetivo de informar as especificações técnicas, as funções de seus componentes, as instruções de operação, os comandos da máquina e a manutenção. Com a finalidade de se obter o melhor uso das envolvedoras de paletes é necessário que se utilize este manual para operá-las e mantê-las em perfeito estado de funcionamento.
Máquinas Sanmartin Ltda.
2
Índice 1 Especificações Técnicas 1.1. Informações técnicas ....................................................... ............................................................................... .............................................. ............................ ...... 5 1.2. Dimensões gerais da envolvedora de paletes ............................................................... ...................................................................... ....... 6
2 Normas para trabalhar com Segurança Segurança 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Simbologias de advertências .................................. .......................................................... ................................................ ..................................... ............. 8 Dispositivos e sistemas de segurança dos equipamentos ............................................. .................................................... ....... 9 Sistema elétrico .................................................................. .......................................................................................... ............................................. ......................... 12 Desligamento elétrico do equipamento ................................................. .......................................................................... ............................ ... 12 Reenergização elétrica do equipamento .............................................. ...................................................................... .............................. ...... 13 Componentes do sistema elétrico ......................................... ................................................................. ............................................. ..................... 14
3 Transporte e Instalação 3.1 3.2 3.3 3.4
Transporte ............................................. .................................................................... .............................................. ............................................... .............................. ...... 16 16 Chegada do equipamento no cliente ............................................ ................................................................... ...................................... ............... 17 Instalação ............................................ .................................................................... ................................................ .............................................. ............................... ......... 18 Montagem da envolvedora de paletes .................................................. ......................................................................... ............................. ...... 19
4 Componentes Principais da Máquina 4.1. Coluna frontal, traseira e estrutura superior .............................................. ...................................................................... ........................ 22 4.2. Braço giratório .............................................. ...................................................................... ................................................ ............................................ .................... 22 22 4.3. Cabeçote .............................................. ..................................................................... .............................................. .............................................. ................................ ......... 23 4.4. Unidade de corte ............................................ ................................................................... .............................................. ............................................. ...................... 23 4.5. Pinças ............................................ ................................................................... .............................................. .............................................. ...................................... ............... 23 4.6. Telas de proteção .................................. ......................................................... .............................................. .............................................. ............................... ........ 24 4.7. Transportador de rolos para paletes........................................... ................................................................. ........................................ .................. 24 4.8. Painel de comando (IHM) .............................................. ..................................................................... .............................................. ........................... .... 24 24 4.9. Painel elétrico e dispositivos de segurança.............................. segurança...................................................... .......................................... .................. 24
5 Controles e Funcionamento 5.1 Inicio do funcionamento da envolvedora de paletes ....................................... ......................................................... .................. 25 5.2 Falhas no funcionamento da envolvedora de paletes ............................................. ........................................................ ........... 26 5.3 Recomendações Recomendações gerais.................................... gerais........................................................... .............................................. ............................................ ..................... 27
6 Painel de controle (IHM) 6.1 Operação do painel de controle (IHM)................................................ ....................................................................... .............................. ....... 29 6.2 Avisos no painel de controle (IHM) ............................................. .................................................................... ..................................... .............. 53
3
7 Manutenção da envolvedora de paletes 7.1. Limpeza da envolvedora de paletes ................................................................................... 56 7.2. Lubrificação da envolvedora de paletes ............................................................................ 57 7.3. Manutenção preventiva do mancal central ....................................................................... 60 7.4. Manutenção preventiva do sistema de transmissão ........................................................... 61 7.5. Manutenção preventiva da engrenagem bi-partida ............................................................ 61 7.6. Manutenção preventiva do conjunto do carro de elevação................................................ 62 7.7. Manutenção preventiva do conjunto do cabeçote.............................................................. 63 7.8. Manutenção preventiva do braço do cortador de filme plástico ........................................ 64 7.9. Manutenção preventiva das pinças .................................................................................... 66 7.10. Manutenção preventiva dos transportadores de paletes .................................................. 67 7.11. Manutenção preventiva dos rolos livres dos transportadores de paletes ......................... 68 7.12. Manutenção preventiva do eixo tracionado dos transportadores de paletes.................... 69 7.13. Manutenção preventiva do eixo motriz dos transportadores de paletes .......................... 69 7.14. Manutenção preventiva do esticador dos transportadores de paletes .............................. 70 7.15. Manutenção preventiva das correntes asa ....................................................................... 70 7.16. Manutenção preventiva dos sistemas elétrico/eletrônico ................................................ 71
4
1- Especificações Técnicas 1.1- Informações Técnicas Placa de identificação:
Acionamento ............................................................................................... Eletrônico/mecânico Comando ........................................................................................................ Elétrico/eletrônico
Consumo: Tensão da rede .................................................................................................................380 Vca Tensão de comando ...........................................................................................................24 Vcc Freqüência ......................................................................................................................... 60 Hz Potencia instalada ............................................................................................................ 4,1 Kw Corrente nominal ................................................................................................................. 12 A Filme Filme auto-adesivo ...............................................................................................20 a 23 micras Dimensões do rolo ....................................................................................... Ø250x500x750 mm Diâmetro interno do rolo ................................................................................................... 76 mm Estiramento mínimo ............................................................................................................ 200% Produção Produção nominal ............................................................................................40/50 paletes/hora Características de paletizado: Comprimento mínimo ................................................................................................... 1000 mm Comprimento máximo ................................................................................................... 1300 mm Altura mínima ................................................................................................................ 1200 mm Altura máxima ............................................................................................................... 2000 mm Largura mínima ...............................................................................................................800 mm Largura máxima ............................................................................................................. 1200 mm Peso máximo do palete ................................................................................................... 2000 Kg 5
1.2- Dimensões gerais da envolvedora de paletes Comprimento máximo ................................................................................................... 3500 mm Largura máxima ............................................................................................................. 1920 mm Altura máxima .............................................................................................................. 3800 mm Altura mínima do transportador de paletes...................................................................... 500 mm Altura máxima do transportador de paletes ..................................................................... 600 mm 3.500
1920
" 0 0 0 2 "
o h l a b a r T e d X Á M . T L A
5 2 ± 2 1 . 6 0 6
6
2- Normas para Trabalhar com Segurança OBRIGAÇÃO: Para prevenir situações de perigo, antes de iniciar a instalação ou de fazer uso do equipamento, é necessário que todos os que venham a ter acesso e/ou trabalhar com o mesmo, leiam atentamente o Manual de Serviço , certificando-se de haver compreendido todas as modalidades de segurança, manutenção e operação. Aconselha-se ainda a solicitarem a Máquinas Sanmartin Ltda. um curso de capacitação para operação e manutenção do equipamento, ministrado por um técnico autorizado pelo fabricante. OBRIGAÇÃO: Em caso de que, parte da documentação não seja perfeitamente compreendida, consulte o fabricante antes de operar a máquina. O pessoal destinado a operar o equipamento, além de estar profissionalmente preparado em sua especialidade, deve prestar particular atenção as “ NORMAS PARA TRABALHAR COM SEGURANÇA” e todas as seções relacionadas com sua utilização. Recomenda-se aos operadores utilizar sempre este equipamento com extrema atenção.
OBRIGAÇÃO: O cumprimento de todos os procedimentos citados neste capítulo, “normas para trabalhar com segurança”, são de inteira responsabilidade do cliente, ficando Maquinas Sanmartin Ltda. isenta de qualquer acidente ou dano material que o não cumprimento destas normas venham a provocar.
1) 2) 3) 4) 5) 6)
PROIBIDO: Para não sofrer acidentes evitar as seguintes situações perigosas: Subir nos transportadores de garrafas, caixas, pacotes e paletes; Entrar na máquina por qualquer outra parte que não sejam as portas de acesso; Obstruir as barreiras ópticas; Apoiar cargas ou objetos na máquina; Colocar o palete com estruturas diferentes da programada. Fazer qualquer manutenção ou limpeza com a máquina ligada ou equipamento energizado.
OBRIGAÇÃO: O fabricante não pode ser considerado responsável por acidentes ou danos provenientes do mau uso feito por parte dos operadores, pessoal de manutenção, pessoal de limpeza ou por qualquer outra pessoa que tenha contato, direta ou indiretamente com o equipamento, que não receberam treinamento de forma adequada e que não fizeram uso apropriado ou por falta de observância, inclusive parcial, das normas de segurança e procedimentos de intervenção gerais contidos neste manual. É importante lembrar que este equipamento foi projetado dentro das normas de segurança e, desde que sejam observadas, não oferecem perigos a integridade física das pessoas acima mencionadas, ou danos materiais ao equipamento. Também é importante colocar placas de advertência em pontos estratégicos do equipamento, quando estiverem sendo realizadas manutenções ou limpezas, para evitar algum acionamento acidental. 7
2.1- Simbologias de Advertências Em cada capitulo deve ser observado os símbolos com suas respectivas advertências.
Símbolo
Descrição OBRIGAÇÃO:
PERIGO:
PROIBIDO:
OBRIGAÇÃO DE USO:
Advertência Para a segurança do operador, pessoal de limpeza, manutenção elétrica e mecânica ou de qualquer pessoa que venha ter contato com a máquina é obrigatório se ater às especificações descritas na presença deste símbolo. Para a segurança do operador, pessoal de limpeza, manutenção elétrica e mecânica ou de qualquer pessoa que venha ter contato com a máquina, devem prestar atenção aos perigos de riscos de acidentes e, portanto, deve seguir às especificações descritas na presença deste símbolo. Para a segurança do operador, pessoal de limpeza, manutenção elétrica e mecânica ou de qualquer pessoa que venha ter contato com a máquina, devem prestar atenção as proibições descritas na presença deste símbolo. Para a segurança do operador, pessoal de limpeza, manutenção elétrica e mecânica ou de qualquer pessoa que venha ter contato com a máquina, devem prestar especial atenção as obrigações de uso de equipamentos de proteção individual descritas na presença destes símbolos e nas normas de segurança de sua empresa.
OBSERVAÇÃO: Para a segurança do operador, pessoal de limpeza, manutenção elétrica e mecânica ou de qualquer pessoa que venha ter contato com a máquina, devem prestar especial atenção as observações descritas na presença deste símbolo. PERIGO DE Para a segurança de qualquer pessoa, devem CARGAS prestar-se especial atenção aos perigos de cargas suspensas descritas na presença deste símbolo e SUSPENSAS: nas normas de segurança de sua empresa.
8
2.2- Dispositivos e sistemas de segurança dos equipamentos Os equipamentos estão providos de vários dispositivos e sistemas de segurança colocados em partes vitais, que tem a função de impedir o ciclo de funcionamento normal, interrompendo ou modificando o circuito, quando detectarem falhas, objetos estranhos ou pessoas dentro de seu campo de ação, evitando assim ocasionar acidentes ou danos em partes importantes do equipamento. Os dispositivos e sistemas de segurança utilizados são elétricos ou mecânicos. São eles:
Paradas de emergência: Para qualquer situação de emergência estão disponíveis em pontos estratégicos da máquina os botões de emergência que deverão ser pressionados no caso de imprevistos. A parada de emergência solicitada será garantida pela categoria 3, onde os principais movimentos da máquina serão bloqueados e impedidos de serem reenergizados. Os botões de emergência são facilmente identificados pela sua cor vermelha com fundo amarelo. As botoeiras de paradas de emergência podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente.
Figura ilustrativa Para rearmar o sistema de emergência da máquina é necessário satisfazer os seguintes procedimentos: 1) Verificar a ausência de qualquer pessoa dentro da máquina; 2) Rearmar o(s) botão(ões) de emergência que foi(ram) acionado(s). 3) Pulsar, individualmente, todos os botões de reset.
OBRIGAÇÃO: A obrigatoriedade de pulsar todos os botões de reset individualmente é para garantir que o operador que ira rearmar o sistema de emergência possa identificar a ausência de qualquer pessoa dentro da máquina. Interruptor Geral da Máquina: A segurança principal da máquina está garantida pelo interruptor geral localizado no painel elétrico. Os interruptores podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente. Posição Desligada (off)
Posição Ligada (on)
Figuras ilustrativas
9
Sensores. Os sensores têm a função de sinalizar objetos ou corpos estranhos dentro do seu campo de atuação, acionando o impedindo seu ciclo de funcionamento, pois podem ocasionar sérios danos em partes importantes do equipamento. Os sensores podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente.
Figura ilustrativa
Barreiras Óticas. As barreiras óticas são extremamente versáteis com diferentes espaçamentos entre os feixes de luz podendo proteger grandes áreas através do uso de espelhos refletores. O sistema de segurança com barreira ótica é utilizado para proteger os operadores dos pontos e zonas de perigo, nos quais é necessária a intervenção ativa no processo de produção. Se o campo de proteção invisível de feixes infravermelhos for interrompido, é ativado imediatamente um comando de desligamento. Deste modo, o sistema garante a segurança do operador de maneira segura e eficaz. As barreiras óticas podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente.
Figuras ilustrativas
10
Dispositivos das portas d seguranç . Os ispositivos de segur nça das portas de i speção sã acionados mecanic mente aos cont tos do cir uito de controle da chave usan o um mod o de operação positivo e serve para que a máq ina seja desligada quando da sua abertura. Pod m ser de árias mar as e modelos confor e a necessidade do projeto e scolhas do clie te.
Figuras ilustrativas
Telas de prote ões Ele entos mec nicos colocados em ontos estr tégicos, destinados à proteção d operador. As t las são co struídas c m perfis e aço carbono com te las ondula as soldadas aos perfis de s stentação. Todo conj nto é pint do na cor marelo (p drão San artin) ou na cor que o clie te desejar, conforme olicitação or escrito. O acesso s partes c íticas do e uipamento poderá ser ef tuado atr vés de portas con enienteme te posici nadas as quais são mon toradas po chaves es peciais de egurança ue impede o movi ento do e uipamento, inter rompendo funciona ento de to o o sistem .
iguras ilustrativas
PROIB DO: Os dispositivos sistemas e seguran a do equip amento nã devem se retir dos ou m dificados em o prévio conheci ento e aprovação d Máquinas Sanmarti Ltda. O fa ricante ficará isento e qualquer dano material ou físi o que a não observância do ite aci a venha a provocar.
11
2.3- Sistema Elétrico Para total segurança na instalação e manutenção elétrica do equipamento faz-se necessário que sejam seguidas as orientações a seguir:
OBRIGAÇÃO: A conexão dos cabos de alimentação e cada operação sucessiva nas partes elétricas devem ser executadas somente por pessoal autorizado (quando a máquina for instalada no Brasil o eletricista deve ter curso de NR10). a) Não tocar nos fios elétricos, nos interruptores e nas teclas com as mãos transpiradas ou
molhadas. Utilize equipamentos de proteção individual apropriados para as operações que vai executar.
b) A máquina deve ter uma conexão terra independente. O cabo de aterramento deve ter a
resistência ôhmica menor que 3 Ω. c) Antes de ligar a tensão elétrica na máquina, verificar:
1) Se os conectores elétricos estão ligados corretamente; 2) Se os cabos de alimentação e de aterramento estão conforme esquema elétrico; 3) Se as portas de acesso encontram-se fechadas. d) Havendo finalizado a conexão elétrica, Para a partida da máquina, verifique que:
1) 2)
As fases dos cabos de alimentação sejam corretas; Que todos os motores elétricos funcionem regularmente.
2.4- Desligamento elétrico do equipamento Para total segurança na manutenção elétrica do equipamento faz-se necessário que sejam seguidas as orientações a seguir:
1) Seccionamento – Colocar a chave geral (localizada no painel elétrico) na posição desligado(OFF).
Posição Desligada (off)
2) Impedimento de reegernização – Colocar cadeado na chave geral na posição desligado (OFF). 3) Verificação de tensão – Verificar a ausência de tensão na saída da chave geral entre fases, neutro e terra; 12
4) Aterramento temporário – Impedir qualquer tensão de fuga após a saída da chave geral; 5) Proteção de elementos energizados – Isolar, com borracha apropriada, a entrada da chave geral; 6) Sinalização – Instalação de advertências visuais de impedimento de reenergização. OBRIGAÇÃO: Máquinas Sanmartin considera que o equipamento está desligado eletricamente, para manutenção ou intervenção, quando todos os procedimentos acima forem satisfeitos. OBRIGAÇÃO: Para o adequado funcionamento do equipamento a rede elétrica deve atender as seguintes especificações, conforme normas IEC60204 e NBR5410 (Brasil): 1) Variação da tensão +/- 4%; 2) Variação da freqüência +/- 1%; 3) Distorção de harmônicas < 10% da soma da 2ª até a 5ª harmônica; 4) Desbalanceamento de fases < 2%; 5) Aterramento < 3Ω; 6) Fator de potência > 0,85 cosØ. 2.5- Reenergização elétrica do equipamento Para total segurança na manutenção elétrica do equipamento faz-se necessário que sejam seguidas as orientações a seguir: 1) Retirada das ferramentas, utensílios e equipamentos. 2) Retirada das proximidades da máquina de todos os trabalhadores não envolvidos no processo de reenergização; 3) Remoção do aterramento temporário; 4) Remoção do material isolante da chave geral; 5) Remoção das sinalizações de impedimento de reenergização; 6) Fechar e garantir o impedimento de abertura dos painéis elétricos da máquina; 7) Retirada do cadeado da chave geral; 8) Verificar a ausência de qualquer pessoa dentro da máquina; 9) Energizar a máquina colocando a chave geral na posição LIGADA (ON)
OBRIGAÇÃO: O estado do equipamento desenergizado deve ser mantido até a autorização para reenergização, devendo ser reenergizada respeitando a seqüência de procedimentos acima.
13
2.6- Componentes do sistema elétrico Armários elétricos : São destinado a receber todos os componentes elétricos e de automatização necessários ao processo de controle e proteção de todo o sistema operacional que o equipamento necessita. Os armários elétricos são de aço carbono com pintura a base epoxi cor cinza, grau de proteção IP 55. Ventilação forçada com filtros, mantendo internamente uma pressão positiva para evitar a entrada de elementos extranhos. Ao armário foi agregada chave seccionadora geral com manipulo externo (apta para cadeado) que alimenta as barras de força geral, as quais estám protegidas por um obstáculo físico que impede contatos acidentais. Os elementos de automação incorporados aos armarios são: elementos de proteção dos equipamentos internos e externos, disjuntores, contactores, relés, bornes de interconexão e calhas. Podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente.
2)Painel de comando (IHM) : Responsável pela conexão entre o homem (operador) e a máquina no comando do equipamento. Podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente.
3)Elementos de campo: são os responsáveis pelo envio de sinais digitais para que o PLC efetue o controle do processo. Podem ser de várias marcas e modelos conforme a necessidade do projeto e escolhas do cliente. Entre eles estão: sensores, chaves de fim de curso, eletro-válvulas, pressostatos e chaves seccionadoras de segurança. OBRIGAÇÃO: A posição e o modelo de cada elemento de campo devem ser pesquisados junto ao esquema elétrico que acompanha este manual.
14
Motoredutores: O equipamento opera com motoredutores ou servo motores com transmissão por correia dentada ou corrente para efetuar movimentos. Coluna luminosa: A coluna luminosa é responsável pela visualização do estado da máquina à distância e está instalada no alto das colunas da célula de paletização e despaletização.
Figura ilustrativa
Cores
Significado Indica máquina em emergência.
Indica máquina parada em ciclo automático.
Indica máquina em marcha.
Indica máquina em tensão 24 VCC
15
3- Transporte e Instalação 3.1- Transporte Para transportar os equipamentos com segurança garantindo a integridade e a sua perfeita conservação, Máquinas Sanmartin Ltda. utiliza embalagens apropriadas para cada modelo dependendo de sua estrutura, dimensão e destino final. Geralmente, devido a sua forma construtiva os equipamentos são expedidos da fábrica em partes, os quais serão unidos posteriormente no local de instalação. Os equipamentos geralmente são transportados nas seguintes embalagens: 1. Caixas: Quando o meio de transporte utilizado for terrestre. Geralmente são utilizadas proteções plásticas para proteger o equipamento de poeira e umidade.
Figura ilustrativa 2. Containers: Quando o meio de transporte utilizado for marítimo. Geralmente são utilizadas proteções plásticas para proteger o equipamento de poeira e umidade.
Figura ilustrativa
OBSERVAÇÃO: Eventualmente poderá ser utilizado outro tipo de embalagem, caso Máquinas Sanmartin Ltda. assim opte para garantir a integridade e segurança no transporte do equipamento. A quantidade de caixas ou containeres pode variar, conforme a necessidade e o tamanho do equipamento a ser transportado. 16
3.2- Chegada do equipamento no cliente Quando chegar o equipamento no cliente será necessário: a)
OBRIGAÇÃO: Ter um encarregado responsável pelo recebimento do equipamento verificando se todas as partes estão de acordo e não sofrerão nenhum dano durante o transporte. Caso ocorra qualquer dano, informar imediatamente ao fabricante antes de proceder às operações sucessivas. Além disso, este encarregado deverá ficar responsável pela supervisão de todo o processo de desembarque do equipamento, dando especial atenção à segurança, para evitar acidentes.
b)
OBRIGAÇÃO: Ter o espaço suficiente para instalação conforme layout previamente aprovado entre Máquinas Sanmartin Ltda. e o cliente final.
c)
OBRIGAÇÃO: O transporte, o levantamento, e descarregamento da máquina, devem ser executados somente por pessoal autorizado e com o devido treinamento para este tipo de serviço.
d)
PERIGO: Levante a máquina ou seus componentes pelos pontos indicados para tal (conforme exemplos das figuras), com cabos ou equipamentos de capacidade sempre superior ao peso que será levantado. Se o deslocamento será realizado por mais de uma pessoa, verifique que nenhuma permaneça em uma zona que não seja bem visível para as operações de levantamento e deslocamento. Ao mover as partes utilizando empilhadeira, devem-se utilizar sempre os pontos reforçados do equipamento. Figuras ilustrativas
Pontos para colocar cabos de aço
Partes retiradas por empilhadeira
17
OBRIGAÇÃO DE USO: Uso obrigatório de luvas ao proceder à movimentação da máquina. OBRIGAÇÃO DE USO: Uso obrigatório de calçados fechados ao proceder à movimentação da máquina. OBRIGAÇÃO DE USO: Uso obrigatório de capacete ao proceder à movimentação da máquina. OBRIGAÇÃO DE USO: Uso obrigatório de protetor auricular ao proceder à movimentação da máquina. PERIGO DE CARGAS SUSPENSAS: Ao descarregarem os equipamentos os operadores de empilhadeira, caminhão guincho ou pontes rolantes deverão ter o máximo cuidado e deverão estar certificados para tal procedimento. OBRIGAÇÃO: Quanto ao destino dos materiais utilizados nas embalagens (plásticos ou madeiras) é de responsabilidade do cliente a sua destinação final seguindo as normas de proteção ao meio ambiente. 3.3- Instalação A posição do equipamento na planta deverá ser realizada conforme o layout projetado por Máquinas Sanmartin e aprovado pelo cliente. O equipamento normalmente é entregue desmontado, os componentes são embalados com um filme plástico que se deve retirar antes de iniciar as operações de montagem.
OBSERVAÇÃO: A necessidade de assegurar-se que o local onde vão ser instalados os equipamentos esteja com livre acesso e espaço necessário para sua montagem, além de certificar-se que as fundações tenham capacidade para suportar o peso dos equipamentos.
18
3.4- Montagem da envolvedora de paletes Para montar a Envolvedora, proceder da seguinte maneira: 1) Iniciar a montagem pela coluna maior, levantando, através de cabos ou empilhadeiras, pelos pontos apropriados conforme figura1 e posicioná-la de acordo com layout fixando no piso com parafusos parabolt. 2) Montar a outra coluna, levantando, através de cabos ou empilhadeira, pelos pontos apropriados, posicioná-la e colocar os parafusos nos pontos de encaixe, conforme figura 2.
Fig. 1
Fig.2 3)
Montar a estrutura superior, o mancal e o sistema motriz do braço, conforme figura 3.
Fig. 3
19
4) Montar na estrutura superior, o eixo central, conforme figura 4.
Fig. 4
5) Montar o conjunto da coluna do trilho no eixo central, conforme figura 5.
Fig. 5
6) Montar o cabeçote na coluna do trilho através dos rolos e guias, fixando o batente na parte inferior conforme figura 6, prender a correia sincronizada para o movimento vertical.
Fig. 6 20
7) Montar o cortador de filme na estrutura através dos parafusos M10x30, arruelas lisas M10 e
de arruelas de pressão M 10 conforme figura 7.
Fig. 7
8) Montar a pinça na estrutura do transportador de rolo conforme figura 8.
Fig. 6
Fig. 8
Montar as telas de proteção de acordo com layout. Efetuar a ligação do equipamento à rede elétrica e de ar comprimido utilizando as entradas apropriadas da máquina. Efetuar uma revisão geral em todos os elementos de fixação dos componentes da máquina, apertando caso necessário. • •
•
21
4- Componentes principais da envolvedora de paletes 4.1- Coluna frontal, traseira e estrutura superior Colunas frontal e traseira Construídas em aço carbono quadrado, fixadas no piso suportam a estrutura superior. Estrutura superior Construída em aço carbono quadrado, fixada nas colunas frontal e traseira, suporta o motor redutor, a engrenagem, o braço giratório juntamente com o cabeçote.
4.2- Braço giratório Construído em chapa de aço carbono com estrutura reforçada é responsável pelo movimento de subida e baixada do cabeçote. Possuem trilhos que servem de guias para os rolamentos de leva do cabeçote em seu movimento.
22
4.3- Cabeçote Construído em chapas de aço carbono soldadas, pintado em epóxi, composto por rolos de aço carbono revestidos com zinco eletrolítico é responsável pelo estiramento continuo do filme plástico. O sistema possui dois motores redutores, onde o primeiro controla o desenrolar do filme plástico e o segundo faz o estiramento, deste modo, o controle é efetuado de forma totalmente eletrônica, sem necessidade de nenhum ajuste mecânico. O cabeçote possui um dos rolos flutuante que aciona um sensor em caso de corte do filme plástico, posicionando a máquina de forma automática para que o operador possa resolver o inconveniente. O sistema permite um pré-estiramento de até 400% sendo que o mesmo pode estar limitado pela capacidade de estiramento do filme plástico utilizado.
4.4- Unidade de corte Construída em chapa de aço carbono, pintada em epóxi, composta por: rolo do cortador do filme plástico, roldana, arame corta filme plástico, suporte de borracha e perfil de borracha que proporciona um corte uniforme depois do término do envolvimento, garantindo assim um perfeito e compacta embalagem sobre o palete.
4.5- Pinças Construída em chapa de aço carbono, pintada em epóxi, composta por: sistema motriz, conjunto da biela, alavanca de articulação e um par de pinças movidas por engrenagens.
23
4.6- Telas de proteção Garantem a segurança, desde que não seja violada durante a operação de envolvimento dos paletes.
4.7- Transportador de rolos para paletes Este componente é destinado ao processo de transporte de paletes vazios/cheios, de entrada/saída e acumulo, formado por rolos com rolamentos nas duas extremidades, fixados nas laterais de maneira eqüidistante. A transmissão é através de corrente de rolos tipo ASA, conectando todos os rolos de cada módulo ao respectivo motor redutor de velocidade. Pés articulados com reguladores de altura em poliamida.
4.8- Painel de comando (IHM) Responsável pela conexão entre o homem (operador) e a máquina no comando do equipamento.
4.9- Painel elétrico e dispositivos de segurança A envolvedora de paletes está equipada com painel elétrico responsável pela distribuição e controle do circuito elétrico e diversos dispositivos de segurança (sensores), que tem a função de sinalizar objetos ou corpos estranhos dentro de seu campo de atuação, acionando ou impedindo seu ciclo de funcionamento, evitando um erro qualquer, que interrompem ou modificam o circuito, impedindo ou alterando o funcionamento da máquina em caso de sobrecarga ou outra dificuldade.
24
5- Controles e Funcionamento 5.1- Inicio de funcionamento da envolvedora de paletes
OBSERVAÇÃO: O inicio de funcionamento da máquina deve ser realizado somente pelo OPERADOR , que deve conhecer e seguir todo o procedimento para trabalhar com segurança. OBRIGAÇÃO: Quando começar o funcionamento da envolvedora de paletes é necessário seguir a seqüência abaixo: 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Verificar se ha presença de pessoas na área de risco de ação da envolvedora; Acionar a válvula de ar de segurança na posição aberta; Controlar a pressão de entrada de ar (6 bar); Controlar o nível de óleo no grupo lubrificador de ar; Verificar que todas as proteções são fixadas corretamente; Acionar o INTERRUPTOR GERAL na posição ON. Alimenta-se o painel elétrico e verifica se ascenderam as lâmpadas amarelas que indicam tensão nas três fases, também no painel geral se acenderá uma luz branca que indica a alimentação de 24Vcc; 7) Girar o seletor de comando na posição MANUAL. 8) Controlar que o braço da máquina se encontre na posição de repouso; 9) Com o botão de emergência acionada entrar na envolvedora deixando a porta de acesso aberta; 10) Verificar o fio de corte e sua limpeza; 11) Limpar fotocélulas e espelhos; 12) Verificar que o filme plástico esteja corretamente tomado pela pinça; 13) Verificar se o braço rotativo está alinhado com as pinças; 14) Verificar se o braço de corte de filme está aberto; 15) Verificar se a pinça de gancho de filme está fechada; 16) Verificar se o carro porta bobina está em posição baixa; 17) Sair do equipamento, fechar a porta. 18) Puxar o botão de emergência para destravar o sistema; 19) Habilitar o funcionamento em automático com o seletor de modo na posição AUTO. 20) Colocar o equipamento em marcha.
PERIGO: Para executar qualquer tipo de intervenção na envolvedora de paletes, sempre apertar o botão de parada de emergência e ficar atento ao painel de funcionamento (IHM).
25
5.2- Falhas no funcionamento da envolvedora de paletes Quando ocorrer alguma falha prevista ou inesperada, se recomenda os procedimentos descritos abaixo: 1) Desconectar a envolvedora de paletes apertando o botão de PARADA DE EMERGENCIA que está no painel de comando (IHM) da envolvedora de paletes ou em pontos estratégicos do equipamento. 2) Verificar na tela da IHM o tipo de alarme acionado. 3) Girar o seletor para a posição MANUAL. 4) Depois de o problema resolvido teclar reset alarmes. 5) Desbloquear a tecla de EMERGENCIA 6) Apertar a tecla MARCHA 7) Envolver o palete manualmente com ajuda dos pulsadores 8) Quando OK habilitar o funcionamento em automático com o seletor na posição AUTO.
OBSERVAÇÃO: Se o palete na parte interna não puder ser envolvido, descarregar o mesmo como segue: Girar o seletor para posição MANUAL Pressionar movimento de paletes • •
OBSERVAÇÃO: No caso de ter que ingressar na envolvedora se deve colocar a máquina em manual e logo pressionar as paradas de emergência. Uma vez no interior da máquina deixar a porta aberta.
OBSERVAÇÃO: Na duvida não siga os comandos subseqüentes e não ligue o equipamento de novo antes de estar seguro de haver resolvido as causas da falha. No caso de não conseguir resolver o problema acione o setor de manutenção mecânico ou elétrico. Caso persistir o problema, entrar em contato com Máquinas Sanmartin (setor de suporte técnico).
PERIGO: A envolvedora de paletes está equipada com sistemas de segurança, a negligência no uso ou a eliminação dos sistemas de segurança podem ser a causa de acidentes graves. A envolvedora de paletes tem proteções e dispositivos de segurança que permitem: - Funcionar em manual ou em automático. - Fazer a manutenção necessária
26
5.3 – Recomendações gerais 1- Para efetuar ajuste de tensionamento de filme no palete, ajustar velocidade mínima e máxima do alimentador de filme. Deve-se observar que quando começa o envolvimento de um palete a envolvedora está em velocidade baixa, o alimentador neste instante está com o parâmetro ativo, ou seja, se quer maior tensionamento do filme neste instante diminuir a velocidade do alimentador neste parâmetro em 1 ou 2 hz para ver o resultado. 2- Quando a envolvedora der uma volta completa em um envolvimento de palete com o carro na posição de limite inferior, ao abrir a pinça, a rotação do braço aumentará de velocidade, neste instante ativando a velocidade ajustada no parâmetro, sendo que para aumentar o tensionamento do filme na alta velocidade de rotação do filme se deve ajustar este parâmetro do alimentador. 3- Também é possível ajustar a velocidade mínima e máxima para o giro do braço e elevação do braço para cada produto, porém deve ser obedecida proporcionalidade entre velocidade giro do braço e alimentação de filme. Ex: Se aumentar a velocidade máxima no produto 1 do giro do braço em 5 hz, aumentar a velocidade máxima do alimentador para este produto em 5hz também, caso contrario ocorrerá demasiado tensionamento do filme. Poderá ocorrer o contrario, se aumentar 5 hz a velocidade do alimentador poderá ocorrer demasiada folga de filme provocando enrolamento do mesmo. 4- Com relação à elevação do carro,quando o mesmo inicia a subida está em velocidade lenta em qualquer produto, e quando está descendo está em velocidade rápida. 5- O ponto de transpasse de filme está relacionado com a velocidade de subida do carro, quanto mais lento subir mais filme envolverá num mesmo ponto. 6- O sensor de detecção de fim de filme deve ser regulado de tal forma que um mínimo de bobina deixe de ser detectado por este sensor. Quando tem presença de bobina este sensor deve enviar sinal ao PLC. 7- Observar que em todo o giro do braço no envolvimento de um palete o nível de tensionamento deve ser tal que não provoque o desacionamento do sensor de presença de filme. Caso desative o sensor e ocorra enrolamento de filme nos rolos do alimentador, reduzir velocidade deste na velocidade em que ocorre esta folga. 8- Para detectar a altura do palete e o ponto de parada de subida e envolvimento do palete ajustar o sensor de detecção altura do palete (ótico) caso este sensor esteja desregulado fará com que deixe uma parte de cima do palete sem envolver ou dispense muito filme na parte superior. 9- Sempre que querer fazer novo envolvimento em um palete já envolvido ou ocorrer uma anomalia no momento da envolvedora estar em funcionamento, reposicione máquina para posição inicial, prenda o filme nas pinças assegurando que o mesmo está tensionado e usar o comando reset de ciclo na tela de monitoração. 10- Para desabilitar envolvedora e permitir passagem direta de paletes sem envolvimento de filme, colocar a máquina em posição de envolvimento, posição inicial do braço, carro baixo, prender filme nas pinças e cortador de filme recuado. 11- Quando em travamento de palete nos rolos ou corrente de saída da máquina, tentar inverter sentido de giro do motor momentaneamente para permitir o deslocamento do palete e logo voltar a colocar o sentido de giro na sua ordem correta. 12- Todos os movimentos e intertravamentos da máquina na lógica do CLP estão relacionados a sinais nas entradas do mesmo, sejam de sensores, botões ou da IHM. 13- Efetuar lubrificações periódicas de correntes dos transportadores de palete. 27
6- Painel de controle (IHM) O comando da envolvedora de paletes centraliza-se em um painel de comando geral (IHM) onde o operador, através de uma tela “touch screen”, controla todos os seus movimentos.
OBRIGAÇÃO: O operador encarregado de controlar o funcionamento da envolvedora de paletes deve ficar diante do painel de comando da IHM, quando a máquina estiver em automático e produzindo. Também deve comunicar todas as irregularidades encontradas na envolvedora de paletes. A envolvedora de paletes possui um funcionamento continuo e totalmente automático, trabalhando segundo o programa com vários tipos de paletes, com movimentos precisos, que proporciona um tratamento suave aos produtos durante o processo de envolvimento. OBRIGAÇÃO: A envolvedora de paletes está preparada para fazer todo o processo em automático, mas para testes ou após alguma parada com acionamento de alarme é recomendável que o processo seja realizado em manual, para verificar se os testes ou a ação para solução do problema foram bem sucedidos. PROIBIDO: Não realizar operações que requeiram a presença simultânea de dois operadores. Se em um caso extraordinário é indispensável à presença de dois operadores, efetuar a intervenção com máquina PARADA . Não é permitido a presença ou acesso de qualquer pessoa não qualificada ou treinada no interior da máquina. Não realizar regulagens e não ativar interruptores, válvulas, sensores, fotocélulas ou comandos se não estiver treinado no funcionamento dos mesmos.
OBSERVAÇÃO: As telas dos equipamentos da paletizadora de paletes são padronizadas e contém informações de uma linha de opcionais de equipamentos Sanmartin, podendo estar diferenciadas no visor da sua IHM, o que não modificará a maneira de operar os equipamentos.
28
6.1- Operação do painel de controle (IHM) O painel de controle da (IHM) é um interface homem/máquina que permite ao operador atuar reciprocamente com a envolvedora de paletes durante todo o processo. A forma de apresentação dos comandos da IHM da envolvedora de paletes é de fácil compreensão.
06
01
03 02
Item 01
Denominação Parada de emergência
02
Marcha
03
Manual/Automático
04
Forçador
05 06
Reset IHM
05 04
Função Desconecta incondicional e imediatamente todos os movimentos da envolvedora de paletes. Habilita a envolvedora para funcionamento. Ao girar a manopla habilita a envolvedora a trabalhar no modo manual ou automático. Manual: Com a manopla para esquerda, os movimentos da máquina são comandados pelo operador conforme a função selecionada no painel de comando. Automático: Com a manopla para direita, o painel de controle fica desabilitado e os movimentos da máquina são controlados pelo CLP. Isoladamente não tem função. Atua em conjunto com as teclas do Painel para testes. Receta alarmes após o problema resolvido. É um terminal de controle com sistema “touch screen”, que contêm todos os controles da máquina, informações sobre produção, seleção de programas e testes de funcionamento das saídas do CLP.
29
Os controles estão divididos em grupos apresentados em várias telas da IHM, conforme descrevemos a seguir:
Tela de Apresentação A tela de apresentação contém o menu principal que possui as informações de identificação da máquina, modelo, número de serie e o sistema de teclas para alternar as telas.
Teclas Manutenção
Função Vai para a tela de manutenção.
Monitor
Vai para a tela de monitoramento.
Braço
Vai para a tela do braço.
Cortador
Vai para a tela do cortador.
Programa
Vai para a tela de programas.
IMPORTANTE: Para ocorrer às funções manuais o seletor de automático deve estar na posição manual e a envolvedora habilitada.
30
Tela do Braço Esta tela tem a função de efetuar operações com o braço de rotação do cabeçote da máquina.
Teclas Menu Giro horário
Giro antihorário
Sobe Desce Freio
Função Apertando este botão retorna para a tela principal. Apertando este botão juntamente com o botão forçador o braço se moverá no sentido horário enquanto estiver pressionado ou quando encontrar o sensor de posição inicial do braço rotatório, neste caso tem que soltar o botão e voltar a pressionar novamente para ocorrer novo movimento. Apertando este botão juntamente com o botão forçador o braço se moverá no sentido anti-horário enquanto estiver pressionado ou quando encontrar o sensor de posição inicial do braço rotatório, neste caso tem que soltar o botão e voltar a pressionar novamente para ocorrer novo movimento. Apertando este botão juntamente com o botão forçador o carro de elevação subirá e somente irá parar se soltar este botão ou encontrar o sensor limite superior do carro de elevação. Apertando este botão juntamente com o botão forçador o carro de elevação descerá e somente irá parar se soltar este botão ou encontrar o sensor limite inferior do carro de elevação. Apertando este botão o freio do motor é liberado, sendo que ele fica livre e pode ser movido com a mão.
31
Tela do Cortador de Filme Esta tela tem a função de efetuar operações com o braço cortador de filme da máquina.
Teclas Menu Avança Recua Resistência
Função Apertando este botão retorna para a tela principal. Apertando este botão acionará o braço cortador de filme para avançar. Para acionar o braço cortador de filme a máquina deve estar em marcha e em modo manual. Apertando este botão acionará o braço cortador de filme para recuar. Para acionar o braço cortador de filme a máquina deve estar em marcha e em modo manual. Apertando este botão ligara a resistência de corte de filme durante um tempo determinado. Para ligar a resistência, a máquina deve estar em marcha e a maquina em modo manual.
32
Tela de Monitoração Esta tela tem a função de monitorar o funcionamento da máquina.
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Habilita envolvedora
Apertando este botão habilita-se ou desabilita-se a envolvedora, quando desabilitada os paletes passarão direto sem serem envolvidos.
Expulsa paletes
Apertando este botão o palete que está na máquina é expulso, mesmo que não esteja completamente envolvido.
Estatísticas
Apertando este botão vai para a tela de estatística.
Reset contador
Apertando este botão juntamente com o botão forçador ocorrerá reset da contagem do número de paletes envolvidos na máquina.
33
Tela de Estatísticas
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Monitorar
Apertando este botão retorna para a tela de monitoração
34
Tela de Seleção de Ciclo Esta tela aparecerá quando a máquina estiver em automático, for passada para manual e novamente colocada em automático, ou se faltar energia, quando a máquina estava envolvendo, e voltar à energia. Ela tem a função de receber a informação do operador se ele quer continuar o ciclo atual de envolvimento ou voltar para posição inicial.
Teclas Continuar
Posição inicial
Função Se for apertado este botão o ciclo de envolvimento que já iniciou continuará. Se for apertado este botão a máquina voltará para posição inicial.
35
Tela de Seleção de Programas
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Anterior
Apertando este botão é selecionado o programa anterior.
Rodar
Apertando este botão roda o programa selecionado.
Próximo
Apertando este botão vai para o próximo programa.
Edição
Apertando este botão vai para a tela de edição de programa.
36
Tela de Edição de Programas Esta tela tem a função de editar os programas da máquina.
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Anterior
Apertando este botão o programa anterior é selecionado.
Próximo
Apertando este botão vai para o próximo programa.
Apagar
Apertando este botão apaga os dados do programa atual.
Seleção
Apertando este botão vai para a tela de seleção de programas.
Copiar
Apertando este botão copia o programa atual.
Salvar
Apertando este botão salva as alterações no programa atual.
Colar
Apertando este botão cola o programa selecionado no programa atual.
Parâmetro
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de programas.
37
Tela de Edição de Parâmetros
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Edição
Apertando este botão retorna para a tela de edição de programas.
Braço
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro do braço.
Cabeçote
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro do cabeçote.
Palete
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de paletes.
Filme
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de filme.
38
Tela de Edição - Braço
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Edição
Apertando este botão vai para a tela de edição de programas.
Parâmetro
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de programas.
39
Tela de Edição - Cabeçote
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Edição
Apertando este botão vai para a tela de edição de programas.
Parâmetro
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de programas.
40
Tela de Edição – Palete
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Edição
Apertando este botão vai para a tela de edição de programas.
Parâmetro
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de programas.
41
Tela de Edição – Filme
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Edição
Apertando este botão vai para a tela de edição de programas.
Parâmetro
Apertando este botão vai para a tela de parâmetro de programas.
42
Tela de Manutenção
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Config IHM
Apertando este botão vai para a tela de configuração da IHM.
I/Os
Apertando este botão vai para a tela de monitoração de entrada e saída.
Login
Apertando este botão vai para a tela de login do usuário.
43
Tela de Login
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Manutenção
Apertando este botão vai para a tela de manutenção.
Logon
Apertando este botão efetua o logon do usuário.
Logout
Apertando este botão efetua o logout do usuário.
44
Tela de Entradas Digitais
Teclas Anterior
Função Apertando este botão retorna para a tela anterior da monitoração de entradas.
Manutenção
Apertando este botão vai para a tela de manutenção.
Saída
Apertando este botão vai para a tela de monitoração de saídas.
Próxima
Apertando este botão vai para a próxima tela de monitoração de entradas.
45
Tela de Saídas Digitais
Teclas
Anterior
Função Apertando este botão retorna para a tela anterior de monitoração de saídas.
Manutenção
Apertando este botão vai para a tela de manutenção.
Entrada
Apertando este botão vai para a tela de monitoração de entradas.
Próxima
Apertando este botão vai para a próxima tela de monitoração de saídas.
46
Tela de opcionais
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Corder
Apertando este botão vai para a tela de corder.
Elevador
Apertando este botão vai para a tela do elevador de paletes.
Prensador
Apertando este botão vai para a tela do prensador de paletes.
TDPs
Apertando este botão vai para a tela dos TDPs.
47
Tela de corder
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Opcionais
Apertando este botão vai para a tela de opcionais.
Fecha
Apertando este botão em modo manual, fecha o corder.
Abre
Apertando este botão em modo manual, abre o corder.
Habilita
Apertando este botão habilita ou desabilita o corder.
48
Tela de elevador de paletes
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Opcionais
Apertando este botão vai para a tela de opcionais.
Sobe
Apertando este botão em modo manual, sobe o elevador de paletes.
Desce
Apertando este botão em modo manual, desce o elevador de paletes.
Habilita
Apertando este botão habilita ou desabilita o elevador de paletes.
49
Tela do prensador de paletes
Teclas Menu
Função Apertando este botão retorna para a tela principal.
Opcionais
Apertando este botão vai para a tela de opcionais.
Sobe
Apertando este botão em modo manual, sobe o prensador de paletes.
Desce
Apertando este botão em modo manual, desce o prensador de paletes.
Habilita
Apertando este botão habilita ou desabilita o prensador de paletes.
50
Tela do transportador de paletes entrada
Teclas
Opcionais
Função Apertando este botão vai para a tela de opcionais.
Liga
Apertando este botão liga o transportador de paletes.
Reverte
Apertando este botão em modo manual, reverte o motor do transportador de paletes.
Desliga
Apertando este botão em modo manual, desliga o transportador de paletes.
Próxima
Apertando este botão vai para a próxima tela do transportador de paletes.
51
Tela do transportador de paletes saída
Teclas
Anterior
Função Apertando este botão retorna para a tela anterior do transportador de paletes.
Liga
Apertando este botão liga o transportador de paletes.
Reverte
Apertando este botão em modo manual, reverte o motor do transportador de paletes.
Desliga
Apertando este botão em modo manual, desliga o transportador de paletes.
Opcionais
Apertando este botão vai para a tela de opcionais.
52
6.2- Avisos no painel de controle (IHM) A barra de status, visível em todas as telas, mostra mensagens de informação, de orientação e de alerta que estão acontecendo no equipamento naquele instante. A seguir listamos algumas das mensagens exibidas na barra de status e as respectivas ações para solucionar o problema. Alarme Ação FILME CORTADO Indica que a alimentação de filme não está bem ajustada (velocidade alimentador) ou que houve ruptura do filme no envolvimento do palete. Quando ocorre este alarme, colocar a máquina em manual, posicionar a máquina para posição inicial e logo colocar novamente o filme preso às pinças manualmente, resetar o ciclo na IHM e voltar a colocar a máquina em automático para reiniciar o ciclo de envolvimento. VERIFICAR SENSOR PRESENÇA DE FILME. Resetar o alarme usando o botão de Reset. POUCO FILME NA BOBINA O sensor de medição de filme indica que a bobina está quase no final, apenas para informação, não para o funcionamento da máquina. FINAL DE FILME NA O sensor de medição de filme indica que a bobina terminou e BOBINA deve ser substituída. Resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA MOTOR ROTAÇÃO O inversor de freqüência que comanda o motor indicou falha. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA MOTOR O inversor de freqüência que comanda o motor indicou falha. ELEVAÇÃO Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA MOTOR O inversor de freqüência que comanda o motor indicou falha. ALIMENTADOR DE FILME Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA MOTOR DO PRÉO inversor de freqüência que comanda o motor indicou falha. ESTIRAMENTO Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA MOTOR DO O inversor de freqüência que comanda o motor indicou falha. CORTADOR DE FILME Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA MOTOR DA PINÇA O inversor de freqüência que comanda o motor indicou falha. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA DE REDE DO INVERSOR DE ROTAÇÃO
O inversor de freqüência não foi encontrado na rede pelo CLP ou está em modo local. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset.
53
FALHA DE REDE DO INVERSOR DE ELEVAÇÃO
O inversor de freqüência não foi encontrado na rede pelo CLP ou está em modo local. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset.
FALHA DE REDE INVERSOR DO ALIMENTADOR
O inversor de freqüência não foi encontrado na rede pelo CLP ou está em modo local. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset.
FALHA DE REDE INVERSOR PRÉESTIRAMENTO
O inversor de freqüência não foi encontrado na rede pelo CLP ou está em modo local. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. FALHA DE REDE DO O inversor de freqüência não foi encontrado na rede pelo CLP INVERSOR DO ou está em modo local. Corrigir o problema e resetar o alarme CORTADOR usando o botão de Reset. FALHA DE REDE O inversor de freqüência não foi encontrado na rede pelo CLP INVERSOR DA PINÇA ou está em modo local. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset. EMERGÊNCIA ACIONADA Botão de emergência pressionado no painel CCM1. Soltar o CCM1 botão e resetar o alarme usando o botão de Reset. EMERGÊNCIA ACIONADA QCS
Botão de emergência pressionado na caixa CCM1. Soltar o botão e resetar o alarme usando o botão de Reset.
RELÉ DE EMERGÊNCIA DESLIGADO
O relé de emergência foi desligado pelos botões de emergência. Ligar o relé e resetar o alarme usando o botão de Reset. Indica que a porta de acesso da máquina foi (está) aberta impedindo qualquer movimento da envolvedora devendo o operador fechar a porta para permitir o funcionamento da mesma. Caso após estar fechada a porta não ocorre reset deste alarme verifique relés no painel elétrico e o sensor da porta. O sensor de segurança do transportador de entrada foi acionado. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset.
PORTA DE ACESSO ABERTA
BARREIRA SEGURANÇA ENTRADA
BARREIRA SEGURANÇA SAÍDA
O sensor de segurança do transportador de saída foi acionado. Corrigir o problema e resetar o alarme usando o botão de Reset.
OBSERVAÇÃO: Esta é uma tabela padrão, portanto alguns alarmes presentes na IHM podem não constar na mesma e vice-versa. Quando da presença de um alarme, na dúvida não siga as operações posteriores e nem ligue novamente a máquina antes de estar seguro de haver solucionado as causas da falha. Caso não consiga resolver o problema entre em contato com seu setor de manutenção mecânica ou elétrica. Caso persista o problema entre em contato com o fabricante (setor de assistência técnica). 54
7- Manutenção da envolvedora de paletes É necessário fazer uma série de verificações periódicas e preventivas de manutenção, para assegurar uma constante confiabilidade do equipamento, alcançando assim os objetivos propostos com total segurança. Para que o operador, pessoal de limpeza, de manutenção elétrica ou mecânica possa realizar seus trabalhos sem colocar em risco sua integridade física ou provocar danos ao equipamento, indicamos as operações a serem seguidas obrigatoriamente antes de entrar no interior da envolvedora de paletas.
PROIBIDO: Para realizar qualquer intervenção, seja ela de limpeza ou manutenção do equipamento é expressamente proibido realizá-las com a máquina energizada (seguir orientações do capitulo 2, normas para trabalhar com segurança). OBRIGAÇÃO: Para prevenir situações de perigo, antes de iniciar a manutenção ou limpeza do equipamento, é necessário que todos leiam atentamente o Manual de Serviço , certificando-se de haver compreendido todas as modalidades de segurança, manutenção e limpeza. Os responsáveis pelas tarefas devem estar treinados para realizar suas atribuições. É de responsabilidade do operador, pessoal de limpeza, manutenção elétrica e mecânica, utilizar os equipamentos de segurança individuais, de acordo com a legislação brasileira que orienta sobre a prevenção de acidentes e as normas instituídas por sua empresa, ficando Máquinas Sanmartin isenta da responsabilidade que qualquer acidente que a falta de observância destes itens venha a ocorrer. Utilize equipamentos de proteção individual apropriados para as operações que vai executar.
55
7.1 – Limpeza da envolvedora de paletes Recomendamos que a limpeza da envolvedora seja realizada pelo menos uma vez por semana ou sempre que houver situações que fogem a normalidade (quebras de garrafas, poeiras em excesso...).
Limpeza das correntes asa Para reduzir o atrito e o desgaste, além de aumentar a vida útil das correntes asa, estas devem ser limpas sempre que estiverem sujas, ou pelo menos, a cada 3 meses. Os produtos de limpeza a ser utilizados devem ser para correntes de transmissão. OBRIGAÇÃO: Ao fazer a limpeza da envolvedora é necessário isolar os mancais para evitar que os produtos utilizados nesta operação penetrem no interior dos mesmos e retirem ou se misturem a graxa, causando danos ou mau funcionamento, fazendo com que sua durabilidade seja menor. OBRIGAÇÃO: A limpeza da envolvedora deve ser feita com produtos que não danifiquem o equipamento. Procure orientação do fabricante dos produtos de limpeza a serem utilizados para fazer uso adequado dos mesmos. OBRIGAÇÃO: Ao fazer a limpeza da envolvedora é necessário isolar os equipamentos elétricos (motores, IHM, sensores, conversores de freqüência, botoeiras), mesmo que estes tenham proteção adequada, para que os produtos utilizados nesta operação não penetrem no interior dos mesmos, causando danos ou mau funcionamento, fazendo com que sua durabilidade seja menor. Os jatos de água não devem ser direcionados diretamente nos sensores ou espelhos dos sensores, pois pode tirá-los da posição, o que provocará o acionamento de alarmes na IHM. PERIGO: Ao iniciar o serviço de limpeza da envolvedora é necessário o uso de equipamentos de proteção individual prestando atenção aos riscos que os produtos de limpeza podem ocasionar. Uso obrigatório de luvas. Uso obrigatório de óculos de proteção. Uso obrigatório de calçados fechados. Uso obrigatório de protetores auriculares.
56
7.2 – Lubrificação da envolvedora de paletes 7.2.1- Lubrificação de rolamentos de leva
OBRIGAÇÃO: Todos os rolamentos de leva existentes no equipamento deveram obrigatoriamente ser lubrificados para evitar que sejam danificados, causando mal funcionamento ou parada da máquina. As figuras abaixo exemplificam alguns pontos importantes de lubrificação deste tipo de rolamento, porem, dependendo do projeto, podem ser encontrados em outras partes do equipamento e também devem obrigatoriamente ser lubrificados. Todos os rolamentos de leva com eixo poderão ser lubrificados pelo eixo, tanto do lado do rolamento como do lado da rosca, dependendo da posição onde foram colocados. OBSERVAÇÃO: Lubrificar apenas os rolamentos de leva e nunca as partes onde eles correm.
OBSERVAÇÃO: O período no qual se deve efetuar a lubrificação depende de uma serie de fatores que se inter relacionam e são muito complexos. Estes incluem o tipo de rolamento, velocidade, temperatura, tipo de graxa, o espaço ao redor do rolamento e o meio ambiente, pelo que é necessário que a observação seja feita pelo operador e o pessoal de manutenção preventiva para verificar o intervalo apropriado para lubrificação dentro das características do lugar de trabalho.
OBSERVAÇÃO: A graxa recomendada para a lubrificação dos rolamentos de leva é uma graxa de lítio (densidade 3), que repele a água e tem boas propriedades de inibição da corrosão e se pode utilizar em temperaturas desde -20 até 120 ° C.
57
7.2.2 Lubrificação dos mancais
OBSERVAÇÃO: Os rolamentos dos mancais presentes no equipamento ou em seus transportadores em condições normais de trabalho não requerem lubrificação durante todo o seu tempo útil de uso. 7.2.3 Lubrificação de outros tipos de rolamentos
OBSERVAÇÃO: Outros tipos de rolamentos presente no equipamento ou em seus transportadores em condições normais de trabalho não requerem lubrificação durante todo o seu tempo útil de uso. 7.2.4 Lubrificação de motores redutores
Motores redutores com engrenagem e motores redutores com engrenagens de velocidade variável dos transportadores são fornecidos com óleo. Possuem 3 tipos de acionamento: 1. Unidade de engrenagem com montagem sobre base: O motor com engrenagens é fornecido com óleo mineral com viscosidade ISO VG220 (como BP Energol 220, ESSO Spartan EP 220, MOBIL Mobilgear 630.) 2. Unidade de engrenagem com montagem em eixo: o motor com engrenagens é fornecido com óleo sintético com viscosidade ISO VG680 (como MOBIL Glygoyle HE680). 3. Motor com engrenagens de velocidade variável: O motor com engrenagens é fornecido com óleo sintético com viscosidade ISO VG680 (como MOBIL Glygoyle HE680). 58
Unidades de engrenagens necessitam de pouca manutenção, que se limita a uma verificação regular e a troca de lubrificante. Os intervalos de troca de óleo dependem do número de horas de operação e da temperatura de trabalho. Independente do número de horas de operação será necessário trocar: Óleos minerais (CLP) pelo menos a cada três anos; Óleos sintéticos (PAO, PG) pelo menos a cada cinco anos. Recomendamos intervalos de troca menores quando as condições de operação tenham: Excesso de umidade; Meio ambiente agressivo; Mudanças significativas de temperatura. • •
• • •
Para trocar o lubrificante de unidades de engrenagens com graxa: Retire a tampa da unidade de engrenagem; Limpe o interior; Coloque a graxa nova. • • •
OBSERVAÇÃO: Todas as unidades de engrenagens (exceto unidades de engrenagens adicionais) são fornecidas por SEW com o nível de óleo necessário. Unidades de engrenagens helicoidais são fornecidas de fábrica com óleo sintético. Unidades de engrenagens R/RF302 y R/RF32 são fornecidas de fábrica com graxa. Para que outros tipos de engrenagens recebam graxa, a SEW precisa ser avisada. Acoplamentos de fluido são cheios com óleo mineral, cuja viscosidade depende da temperatura ambiente. VG32 para temperaturas a partir de 0°C; VG15 para temperaturas abaixo de 0°C.
OBSERVAÇÃO: No mescle aceite sintético diferente, ni mescle aceite sintético con aceite mineral. Cuando necesario cambiar el aceite sintético, la unidad de engranaje debe ser enjaguada.
PERIGO: Para a troca de motor redutor o equipamento deverá estar desconectado.
OBSERVAÇÃO: Antes de iniciar o funcionamento do motor redutor, deverá ser revisado o nível de óleo lubrificante e a colocação do respiro em local indicado pelo fabricante (olhar manual de instruções que acompanha os motores redutores).
OBSERVAÇÃO: Estas informações em relação a motores redutores são generalizadas, sendo importante ler atentamente o manual específico que acompanha os mesmos. 59
7.2.5 Lubrificação de correntes asa
A lubrificação da corrente é obrigatória, como a de qualquer outra corrente de transmissão. A lubrificação precisa ser suficiente para evitar a descoloração do lubrificante. A descoloração indica que não ha lubrificação suficiente em algumas partes. Em caso de lubrificação manual, recomendamos lubrificação a cada 90 dias. Em locais onde seja importante a segurança de alimentos, será preciso utilizar lubrificantes com classificação apropriada para ambientes com alimentos.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos a lubrificação das correntes ASA por spray Lubicorr-FG (Fabricante Chemlub) ou com características semelhantes, para maior durabilidade da corrente. 7.3 – Manutenção preventiva do mancal central O mancal central requer um mínimo de manutenção, o qual é limitado ao controle regular das condições dos rolamentos responsáveis pelo giro da envolvedora de paletes Se as condições de funcionamento são desfavoráveis este tempo poderá sofrer alterações, tais como: O excesso de umidade, Meio ambiente empoeirado, Grandes variações de temperatura. • • •
Para trocar os rolamentos proceder da seguinte forma: 1) Retirar o ante giro (1). 2) Retirar a porca de fixação (02). 3) Retirar a arruela trava (03). 4) Retirar o anel separador do rolamento (04). 5) Retirar o rolamento (05). 6) Para retirar o outro rolamento, retire o cubo (06) e o separador interno.
06
05
04
03
02
01
OBSERVAÇÃO: Os rolamentos são blindados e não necessitam de lubrificação durante todo o seu tempo de uso. 60
7.4 – Manutenção preventiva do sistema de transmissão Para retirar a engrenagem motriz proceder da seguinte maneira: 1) 2) 3) 4)
Retirar o parafuso de cabeça chata allen (01). Retirar a arruela (02). Retirar o anel de fixação (03). Retirar a engrenagem motriz (04).
01 02 03 04
7.5 – Manutenção preventiva da engrenagem bi-partida A engrenagem bi-partida é fabricada com material Tecast que proporciona um movimento suave e sem ruídos. Para retirar a engrenagem bi-partida proceder da seguinte maneira: 1) Retire os parafusos (01) que fixam a engrenagem na estrutura, sem a necessidade de desmontar todo o conjunto do eixo central.
01
OBSERVAÇÃO: A engrenagem bi-partida não necessita de lubrificação. 61
7.6 – Manutenção preventiva do conjunto do carro de elevação
Troca da correia sincronizada. Para retirar a correia sincronizada proceder da seguinte maneira: 1) Afrouxar o parafuso do esticador da correia 2) Retirar os parafusos do prensa correia.
Prensa correia Parafuso do esticador
Correia sincronizada
Troca da polia sincronizada. Para Trocar a polia sincronizada proceder da seguinte maneira: 1) Afrouxar a correia sincronizada 2) Retirar os parafusos da extremidade do eixo que prende o eixo no tubo. 3) Retirar o anel de pressão que segura os rolamentos. 4) Retirar a polia sincronizada do eixo. 5) Retirar os rolamentos da polia e substituí-la.
OBSERVAÇÃO: Faça o ajuste da correia sincronizada através do parafuso do esticador. 62
Troca da polia sincronizada do eixo motriz e mancais.
02
01
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Para trocar a polia sincronizada ou os mancais proceder da seguinte maneira: 1) Retirar o anel elástico do eixo motriz (01). 2) Retirar os parafusos do mancal (02). 3) Retirar o mancal (03) se necessário substituí-lo. 4) Retirar o motor redutor (11) e a chaveta (05). 5) Retirar as porcas (10) que prendem o mancal (09). 6) Retirar todo o conjunto do eixo (04) junto com a polia sincronizada. 7) Retirar o anel elástico de apoio da polia (08) e depois o conjunto da polia. 8) Retirar a polia (07) do anel de fixação (06) e substituí-la. 9) Se necessário substituir o mancal ao montar de novo o conjunto do eixo.
7.7 – Manutenção preventiva do conjunto do cabeçote O cabeçote possui rolo de aço carbono emborrachado para o pré-estiramento continuo do filme plástico. Permite um pré-estiramento mínimo de 200%. A regulação do estiramento é automática feita através de um sistema motriz controlado.
Troca de rolo do filme plástico. Para trocar o rolo de o filme plástico proceder da seguinte maneira: 1) Subir o pino trava com o guia superior da bobina (01). 2) Encaixar o rolo no guia inferior da bobina e baixar o pino trava com o guia superior (02). 3) Para encaixar o filme plástico entre os rolos abra os rolos (03) e passe o filme plástico até que a extremidade fique para fora dos mesmos. 4) Feche os rolos e trave com o pino trava na parte superior do cabeçote. 63
01
02
03
04
7.8– Manutenção preventiva do braço do cortador de filme plástico O arame de corte deve ser trocado, somente por uma quebra acidental. Para trocar o arame de corte proceder da seguinte maneira: 1) Afrouxar a porca do esticador superior para retirar a tensão da mola; 2) Afrouxar o parafuso do esticador superior para liberar o arame; 3) Afrouxar o parafuso do esticador inferior para liberar o arame; 4) Colocar o novo arame no furo da parte inferior e apertar o parafuso; 5) Passar pelas roldanas guias inferior e superior, 6) Colocar o arame no furo da parte superior e apertar o parafuso; 7) Finalmente apertar a porca para tencionar o arame. 64
02
01
06
05
03
07
04
05
Ajuste do cortador de filme plástico a) Para ajustar o corte do filme plástico deve-se afrouxar as porcas (conforme figura) e colocar o suporte do cortador de filme plástico na posição desejada e depois apertar as porcas novamente.
Parafusos e porcas b) Para ajustar o braço do cortador de filme plástico para dentro ou para fora afrouxar as porcas (conforme figura) e colocar o braço do cortador de filme plástico na posição desejada e depois apertar as porcas novamente. 65
Parafusos e porcas
7.9– Manutenção preventiva das pinças Responsável por prender o filme plástico durante o envolvimento do palete.
Botões para abrir e fechar pinças. 66
7.10 - Manutenção preventiva dos transportadores de paletes
Fazer uma manutenção preventiva e periódica dos seguintes componentes que poderão sofrer desgaste com o passar do tempo:
Rolamentos do rolo livre
Rolamentos do rolo tracionado
Eixo motriz
Esticador
Corrente ASA
67
7.11 - Manutenção preventiva dos rolos livres dos transportadores de paletes Item 1 2 3 4 5 6
Componentes Parafusos Rolo livre Anel elástico Eixo Ø20 Bucha Rolamento
5
6 3 4
2
1
Para trocar os rolamentos dos rolos livres seguir os seguintes passos: 1) Retirar os parafusos de ambos os lados das laterais do transportador para soltar o conjunto do rolo livre; 2) Retirar os anéis elásticos do eixo Ø20 (ambos os lados); 3) Retirar o eixo Ø20 do tubo; 4) Retirar as buchas; 5) Retirar os rolamentos das buchas utilizando extrator (ambos os lados); 6) Colocar os rolamentos novos nas buchas; 7) Colocar o eixo Ø20 novamente no tubo; 8) Encaixar em ambos os lados os rolamentos no eixo Ø20 e no tubo; 9) Encaixar os anéis elásticos no rebaixe do eixo Ø20 (ambos os lados); 10) Colocar novamente o conjunto do rolo livre no lugar, fixando-o nas laterais do transportador com os parafusos.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos que os rolos livres dos transportadores de caixas, pacotes, garrafas ou paletes sejam verificados quanto ao desgaste a cada 3 meses ou 2000 horas de operação.
68
7.12 - Manutenção preventiva do eixo tracionado dos transportadores de paletes Item 1 2 3 4 5 6
Componentes Parafusos Tubo Anel elástico Eixo Roda dentada Rolamento
5
6 3 4
2
1
Para substituir o rolamento do eixo tracionado do transportador de paletes seguir os passos abaixo: 1) Retirar os parafusos de ambos os lados do eixo tracionado; 2) Retirar o anel elástico do eixo; 3) Retire a roda dentada do eixo; 4) Retire o rolamento da roda dentada (utilizar um extrator de rolamentos); 5) Colocar o rolamento novo na roda dentada; 6) Colocar o eixo no interior do tubo; 7) Embuchar a roda dentada no tubo e apertar os parafusos do tubo; 8) Colocar os parafusos de ambos os lados do eixo motriz.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos que os eixos tracionados sejam verificados quanto ao desgaste a cada 3 meses ou 2000 horas de operação. 7.13 - Manutenção preventiva do eixo motriz dos transportadores de paletes Item 1 2 3 4
Componentes Roda dentada Eixo Chaveta Rolamento
3 1
2
4
Para substituir o rolamento do eixo motriz do transportador de paletes seguir os passos abaixo: 1) Retirar a roda dentada do eixo; 2) Retirar a chaveta do eixo; 2) Retirar o rolamento (utilizar um extrator de rolamentos); 5) Colocar o rolamento novo no eixo; 6) Colocar a chaveta; 7) Colocar a roda dentada no eixo.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos que os eixos tracionados sejam verificados quanto ao desgaste a cada 3 meses ou 2000 horas de operação. 69
7.14 - Manutenção preventiva do esticador dos transportadores de paletes Item 1 2 3 4
Componentes Roda dentada Eixo Chaveta Rolamento
2 4
3 4
1
Para substituir o rolamento do esticador do transportador de paletes seguir os passos abaixo: 1) Retirar o anel elástico do eixo; 1) Retirar a roda dentada do eixo; 2) Retirar os rolamentos da roda dentada (utilizar um extrator de rolamentos); 5) Colocar os rolamentos novos na roda dentada; 6) Colocar a roda dentada no eixo; 7) Colocar o anel elástico.
OBSERVAÇÃO: Recomendamos que os eixos tracionados sejam verificados quanto ao desgaste a cada 3 meses ou 2000 horas de operação. 7.15 – Manutenção preventiva das correntes ASA
Quando a corrente ASA for preparada para receber um tensor, a catenária da corrente deve ser verificada logo depois da partida inicial ou, no máximo, depois de 200 horas de operação. Depois disso, o arqueamento deve ser controlado a cada 1000 horas de operação. Se necessário, as correntes devem ser tensionadas com um tensor. Se o problema for ao fim de curso, um elo deve ser removido.
70