c
EL GITANISMO
\
OBRAS DEL MISMO AUTOR. MISERIAS IMPERIALES
LA
o
aLomA
ataúd.
Eisr uisr
CRÓNICA NOVELESCA de
los
últimos tiempos de Carlos V.
Un tomo en
4.°
con láminas.—
40
reales.
JAIME EL BARBUDO ()
DE CREVILLENTE.
LOS BANDIDOS Un tomo en
1."
cou
láminas.~3 6
reales.
l\ CO^DESITA. (MEMORIAS DE UNA DONCELLA.) Un tamo en
8.°
mayor.—4:
LA
5
en provincias.
5
en provincias.
reales en Madrid y
CHTTIjA.
HISTORIA DE MUCHOS.
Un tomo en
8.° mayor. --4= reales en
Los pedidos
se dirigirán á V. Suarez, Jacometrezo, 7ž, Madrid.
MADRID: 18"0.— Irap. de
J.
Madrid y
M. Pérez, Mi-erioordia.
2.
EL GITANISMO. HISTORIA, COSILÜBRES V DIALECTO DE LOS GITANOS.
POR D.
FRANCISCO DE SALES MAYO.
CON UH EPITOIRE DE GRAMÁTICA GITANA. primer estudio
filológico
publicado hasta
el
dia,
Y
UN DICCIONARIO CALÓ-CASTELLANO. QüB CONTIENE, ADEMAS DE L03 SIGNIFICADOS, MUCHAS FRASES ILUSTRATIVAS DE LA ACEPCIÓN PROPIA DE LAS PALABRAS DUDOSAS.
POR
D.
FRANCISCO QUINDALÉ.
novísima EDICIOm.
MADRID: Librería de Victoriano Suaroz, Jacomctrczo, Tí
187(>.
y^/\
LOS GlTA?iOS Y SU DIALECTO. (íolicia hisiórica.)
NOMBRES VARIOS
É INDICIOS
DEL ORÍGEN.
doctos 'y razonadores de todos países han discurrido desde muy antiguo acerca del origen y peculiaridades de los gitanos. Las conjeturas más in geniosas, los argumentos mcás sutiles, las deducciones más ó menos plausibles han entretenido el discurso para no aclarar nada y casi para convcriir que es un problema dúnde, cuándo y de qué modo esa raza extraña tuvo su nacimiento, emigró y se dispersa por toda Kuropa, viéndosela hoy dia desde las alturas del Himalaya hasta las orillas del Nilo y desde el mar del Norte hasta las aguas de Gibraltar, Kn Pesia y Turquía se los llama Zíngaros; en Rusia y provincias del Danubio, Zinganes; en Inglaterra, Egipciacos (Gypsies), lo mismo que antiguamente en España Egipcianos ((íitanos). En Francia se los designa indistintamente con el nombre de Egipcios ó Bohemios, porque primero aparecieron allí como originarios de Egipto, y luego como procedentes de Bohemia. Los Alemanes los llaman Zigeuuer. Pero de todas estas apelaciones, más 6 menos parecidas unas á otras según la pronunciación de los diferentes pue-
Hombres
os que las emplean, sólo se han deducido, como artificiosas para descubrir raza singular. esa a fuente de Los gitanos entre si, en los diversos paises que habitan, y más especialmente en España, se dan el nombre de Zincalés, que puede muy bien ser otra diversa forma de pronunciar la misma palabra, ó quizá la propia y primitiva apelación, esto es, atezados del Zind, hombres morenos que habitan el rio Zind, Sind, Ind ó Indo, al Oeste de la península índica. Esta última interpretación adquiere sin duda mayor fuerza por una analogía— que luego explicaremos
emos dicho, conjeturas
—
marse gitanos á los que la componían. Al lado de todas estas suposiciones, muestra solamente de las muchas que se han fundado dando tortura al nombre, puede mencionarse que el autor oriental Arabschah, biógrafo de ese mismo TimurLenk ó Tamorlan que hemos citado, habla de cierta astucia empleada por dicho emperador del Mogol para deshacerle en su ciudad de Samarcanda de los Zíngaros revoltosos, cuya descripción corresponde á la de los gitanos actuales, y cuyo incidente tuvo lugar
antes de 4406, época de la invasión del Indostan. Prolijo fuera seguir en sus divagaciones a los autores que desde principios del siglo XVI hasta fines del XVlll se lum ocupado de los gitanos, ya haciéndolos originarios del Bajo Egipto ó de la Nubia, ya de la Arabia, Armenia ó Turquía, ya de la Tartaria,
ya también de la Grecia, Bulgaria ó Moldavia, como igualmente de España, suponiéndolos pobladores antiguos de ella ó restos de la morisma expulsada. No ha faltado tampoco quienes los han hecho originarios del Indostan; y aunque esto es seguramente lo cierto, sólo se han fundado en que allí hay una comarca, á la embocadura del Indo, cuyos habitantes se llaman
Zinganes.—^o
es la analogía del
nombre
lo
que ex-
plica la verdadera procedencia indostana. Oira hay positiva, que antes hemos enunciado, yes la del lenguaje, el gran criterio en estas discusiones; mas no abordemos ese razonamiento todavía.
APARICIÓN EN EUROPA.
Cuando empieza á hablarse de la aparición de los gitanos en Europa es en el primer tercio del siglo XV. No se designa el punto primitivo de su marcha, ni cómo proce(lier<»n luego; pero se los ve casi a un tiempo, en líl7, errar por las inmediaciones del mar del Norte, la Hungría y la Moldavia, y al año siguiente por la Suiza y el p¡iís <\g los Gris'»nes. En 1419 llegan a Augsburgo. El día 18 de Julio de li22 aparece una banda de ellos en la ciudad de Bolonia, en Italia, y cM7 de Agosto de 1427 se presenta otra horda á las puertas de París. En 14ó3 invaden la Bavicra, y ya desde esa época se difunden por toda Alemania, remontándose hasta Dinamarca y Succia.
Y
en España, ¿qué época puede
fijarse
con certe-
za? ¿Desde cuándo se conocen en ella los gitanos?— A esto es más difícil responder, quizá porque existían ya desde muy antiguo. Fué creencia muy admitida á fines del siglo XV que los gitanos procedian de España. Hé aquí una circunstancia curiosa, que es del caso mencionar.
La banda que cruzó por Bolonia en l^i22, compuesde unos cien hombres y dirigida por un jefe, á quien llamaban el duque Andrés, pasó después á Forlí con la intención, á lo que decia, de ir á ver al Papa en Roma. Eslo refiere la Crónica de Bolonia; y Pasquier describe luego la llegada á París en 1427 de igual número de individuos, entre ellos doce principales—un conde, un duque y diez caballeros que se calificaban OlQ penitentes cristianos del Bajo Egipto, arrojados de allí por los sarracenos, y que, habiendo ido á Roma, se confesaron con el Papa, quien les fijó la penitencia de errar por el mundo durante siete años, sin acostarse en cania blanda ni lecho mullido. Se los alojó en la Chapelle, á un cuarto de legua de la ciudad, adonde fué á verlos una inmensa multitud. Llevaban zarcillos de plata en las orejas, y sus cabellos eran negros y crespos. Las mujeres eran feas, listas de manos para robar y decían la buenaventura. El obispo de París los obligó á alejarse, excomulgando al propio tiempo á cuantos los habían consultado. Añade Pasquier que desde esa época se infestó toda la Francia de semejantes vagabundos ó egipcios, pero que á los primeros suslítuyeron los vizcaínos y otros habitantes del mismo país (España), continuando sin embargo en dárseles igual nombre. Y, en efecto, algún fundamento debería tener ese aserto, cuando en Alemania durante mucho tiempo estuvo en gran valía la opinión deque losgitanoslan ta
—
^
—
5
prodigiosamente extendidos por toda Europa n^.da tenían que ver con los primeros que aparecieron como penilenles procedentes de Egipto. Y eí>os nuevos gitanos de tipo diferente, de atezada piel y cabello lacio, de f«jrmas graciosas, son los que han dado tanta margen á las polémiciis de los discursistas. El español Francisco de Córdoba, en su Didascalia. repugnando admitir que el origen de los gitanos fuera de su país, huye de fijar fechas acerca de su antigüedad en la península, y aduce razones de toda especie para demostrar que donde primero fueron conocidos fué en Alemania. Sus argumentos sólo han servido para acreditar otro error, que se ha conservado entre al , unos cru
comenzó
Católicos en lí92. Si absurdas podían ser las opinioel origen de los gitanos que llevamos indicadas, la de suponérselos hebreos, ú, como algunos
nes sobre
han afirmado recientemente, restos de los moriscos que libraron de la úitima expulsión de Felipe III, es opinión más absurda todavía. La persecución de que fueron objeto los gitanos por parte de los poderes constituidos ha sido de muy diferente género, y por eso los vemos que han resistido á ella durante trescientos años. Cualesquiera que fueran sus culpas, y cualesquiera que pudieran ser las animosidades que concitaran, tenían en su favor un escudo maravilloso: su pobreza. De todos tiempos ha sido un dicho proverbial: más pobre que cuerpo de gitano. Y hoy día, que la historia se ilustra con datos desapasionados, explícase ya que judíos y moriscos fueron perseguidos para ocui)arles sus riquezas y atender con ellas en un principio á la conquista de
Granada.
Las rentas ordinarias déla corona (le Gaslilla habían tal modo durante el reinado de Enrique IV, que sólo importaban 5.540.000 rs. (reducidos á nuestra moneda actual) de 26.550.000 á que hablan ascendido en los anteriores reinados de Enrique III y Juan II. Por eso se ideó el plan de confiscar los bienes de los judíos, creando primero el tribunal de la Inquisición; mas, como no bastasen sus ejecuciones, se decretó el medio expeditivo de la expulsión en masa en U92. ¿Cómo habla de alcanzará la mísera gente gitana una persecución sólo dirigida á la riqueza? Así que el Santo Oficio nunca se ocupó de los gitanos, y éstos sólo tuvieron que habérselas con los cuadrilleros de la Santa Hermandad, cuyas atribuciones eran de muy diversa índole. No; los gitanos no pasaron de España al resto de la Europa. Si algunas bandas pudieron penetrar por el lado de Vizcaya, y se difundieron en el Mediodía de la Francia, fué anteriormente la gran expulsión de judíos y moriscos, como verdaderos gitanos tales, como vagabundos que no eran de raza vascongada,
menguado de
ii
ni ibérica, ni hebrea, ni sarracena.
PROCEDENCIA DE LA
INDIA.
Aquí, mejor que lo que nosotros pudiéramos reproduciremos las mismas palabras de un escritor español de actualidad, que nos servirán para proseguir en esta relación histórica. Dice así el autor de Miserias imperiales: Desde que ese pobre pueblo errante y vagabunbien por Timurdo, arrojado del fondo del Asia, Lenk, conocido por el Gran Tamorlan, ó más bien por otros guerreros anteriores,— se extendió por Europa^, decir,
•
—
había excitado contra sí la sorpresa primero, la curiosidad después, y la animadversión en seguida. •Por dos puntos diferentes penetraron los gitanos en Europa: primero, en pos de los ejércitos sarracenos, que, recorriendo el litoral africano desde la Arabia y Egipto, venían á desembarcar á Esp;iña en sus periódicas incursiones: segundo, acompañando también á las huestes ínvasoras de los turcos por Hun-
el
gría y Bohemia.
•De aquí nace el llamarse todavía á los gitanos Egipcios ü Bohemios del primer nombre con que se los designó, según el punto más inmediato de donde parecían provenir. • Su amarillenta tez, sus esbeltas formas, sus facciones expresivas, su agudo ingenio, su carácter eminentemente material y positivo, que revelan el conjunto perfecto de las cualidades primitivas de la raza de Sem, y como consecuencia de esas cuülidades las singulares costumbres que los distinguen, debían sorprender naturalmente á las naciones europeas. • Aún se conservan en el vasto espacio de la península índica, y más especialmente en las márgenes del Sind, algunos restos de la raza semítica en toda su pureza, que son de la misma familia que los'gitanos, profesando sólo algunas vagas nociones de la religión natural, sin culto ni adoración ninguna, sin conocimiento de otra moral que el más absoluto materialismo, sin jefes ni leyes, sin propiedad y sin asilo.
Por una remotísima tradición, háse guardado ellos una regla única de conducta, de la cual procede todo su código de legislación, á saber: la libertad de obrar según la propia voluntad y nece•
i'nlre
sidad.
•De aquí se deriva ese otro principio, ó, mejor dicho, carencia de principio, cual es la no existencia del
8
tuyo y
el mió-, natía es
de nadie y todo es de todos. De
manera, no habiendo propiedad, no hay robo. »Y si una fuerza extraña obliga á someter el cuerpo, á perder el ejercicio de ese libre albedrío... con* tentarse con la libertad del espíritu que no puede ser encadenada, y no ver en una muerte forzada sino \» esta
más •
perfecta de todas las libertades. la vida sexual en común, Con esas ideas
el
robo y la insensibilidad á la muerte, son las cualidades propias de esa raza indolente y voluptuosa del Indostan; y las mismas, más ú menos modificadas según la mayor ó menor tolerancia de los países en que habitan, son las cualidades de los gitanos. »Pero ¿cómo habían de hallar acogida semejantes hombres y semejantes ideas al aparecer en Europa? »Por el lado de España era un combate encarnizado entre moros y cristianos, en que, proclamando un. símbolo de creencia, la cruz ó la media luna, se disputaba realmente la posesión del suelo y del dominio. »ror la parte de Alemania existía otra lucha no
menos sangrienta entre
las diferentes sectas en
que
habia dividido el cristianismo, y en nombre de esos opuestos principios se discutía el goce de las temporalidades y la supremacía de unos potentados sobre otros potentados. .¡Y llegaban los gitanos, que nada creian, y con su indiferencia y materialismo se presentaban ante unos pueblos exaltados ó fanáticos! .Pasada la primera extiañeza, el odio y la persecución fueron la natural consecuencia. •Pero los gitanos han podido resistir y conservarni se, á pesar de todo, porque nunca han pretendido las con tampoco ejercer predominio ni aun mezclarse
se
otras razas.
.No han pretendido ni aun siquiera enriquecerse. lo» »El gitano vive apartado con los suyos y para
9
suyos, contentándose con menos quizá de lo necesario. Cual la fiera del desierto, viene sólo al poblado á procurarse el alimento para sus cachorros, y lo toma
donde
encuentra. gitano las leyes son trabas, las ceremonias del culto son supersticiones, el amor de la patria afecto imaginario de lugar, los derechos del ciudaalli
•
Para
lo
el
danos quimeras políticas »De ese modo, siempre humilde, siempre extraño, siempre miserable, el gitano ha llegado hasía nuestros días; y al revés de los judíos, que persisten todavía en alternar con las otras razas, en ejercer influencia, en acumular riquezas, en no modilicar su culto y sus ceremonias, puede pasearse seguramente por toda nuestra Kspaña, en este país donde un hebreo no se atreverla á calificarse de tal paladinamente, aunque muchos existan bicD acomodados desde Gibraltar á Bayona, desde las Baleares á Lisboa. • Ladrón y bellaco, truhán y encubridor, fullero y rufián, decidor de ventura embustero, y tratante de caballerías estafador, tales son hoy día las señas del gitano español; y, conociéndole i'or ellas, cada cual sabe ya cómo guardarse de él.» Después del anterior bosquejo á grandes trazos, vamos nosotros á ir deslindando los datos que comprende. Un misionero francés, el presbítero Dubois, que residió en la India cerca de treinta años, fin del siglo pasado y principios del presente, ha descrito minuciosamente las instituciones, costumbres y castas de aquel país; y, muy ajeno de las divagaciones de que era objoto entre los eruditos de Turojta la historia de los gitanos, relata las peculiaridades de ciertas hordas de vagabundos en la parle occidental, esto es, en las orillas del Sínd, costa de Malabar y «listrilo del Maisur. Los curavers ó curumerus. los Jianob
40
lambadis 6 sucatevs, los kalabantrus (ladrones) y otros muchos forman una casia especial que en nada se parece á las demás de la India, y vive ambulante, sin ley, culto, habitación ni propiedad, dedicada al merodeo y á decir la buenaventura, hablando un lenguaje particular ó dialecto diferente del idioma principal del Indostan. El misionero citado dice explícitamente que esos vagabundos, por sus usos, costumbres y carácter, tienen notable analogía con los gitanos errantes de Europa, que, si se los comparase de cerca con dichos curavers y lambadis. se desvanecería la opinión de los que fijan su origen en Egipto. Prosiguiendo el presbítero Dubois en su relato, descubre una circunstancia que arroja grandísima luz para explicar quizá la emigración de esos vagabundos desde la India hasta el último confín de Europa. Esa circunstancia es que los príncipes mahometanos de aquella región los emplean como ladrones y devastadores de los Estados vecinos, aun en tiempo de paz, y en tiempo de guerra se unen ellos mismos á los ejércitos en calidad de auxiliares, no para pelear, sino para el servicio de trasportes y otras faenas, cayendo después de la batalla sobre el país para el chis, los
saqueo. De igual suerte, añade el autor, emplearon los ingleses en la última guerra que tuvieron con el sultán de Maisur. Y hé ahí, pensamos nosotros, cómo pudo el Gran Tamorlan tenerlos en su campo, que se sabe lo componían, no tan sólo tártaros mongoles, sino hordas de todas castas asiáticas. Y cómo también todo hace presumir que, mucho antes que él, los diferentes guerreros mahometanos, al p;irlir de las comarcas vecinas de la India y recorrer el litoral del Mediterráneo hasta desembarcar en la costa de España, pudieron venir seguidos de esas mismas hordas asiáticas auxiliapillaje y el
los
II res, primeros gitanos que, confundidos con la chusma sarracena, no hubieron de fijar una atención especial (le parle de los cristianos españoles hasta después de la conquista de Granada, cuando empezó á predominar la política del arzobispo Jiménez de Cisneros contra las razas del Oriente. Y hé ahí también cómo por igual circunstancia el sultán turco Hayaceto I, después de ocupar el Asia Menor, después de derrocar el imperio griego, después de penetrar el año l'íO^ en Europa siguiendo las márgenes del Danubio, der.pués de deshacer en Nicópolis los cien mil cristianos <}ue trataron de oponérsele, pudo dejar rezagadas en la Bul.^aria y en la Servia esas hordas de zing-ínes del Sind que le hal)ian acompañado, con tanta mayor razón, cuanto que, enderezando sus armas contra Tamorian, fué derrotado á su vez el mismo año cerca de Angora, en esa gran carnicería de tres días en que tomaron parte trescientos cuarenta mil combatientes, y en la que, de seguro, los gitanos del emperador tártaro y los gitanos del sultán turco no se dejarían malar, sino que preferirían dispersarse en el nuevo país á que habían venido antes que volverse con el Tamorian á la ciudad de Mullan y demás lugares que bañan las o'rillas del Sind hasta su desagüe en el mar de Omán. Durante el primer período del siglo XV, en que las comarcas limítrofes del Asia, del África y de la Europa cambian de aspecto; cuando la raza turca las inviüe y las somete, im|)oniéndoles leyes, costumbres y religión diferente; mií-iitras las relaciones entre el Eufrates, el Nilo, la Jonia, el Píreo, el mar de Mármara y el Danubio se concentran de nuevo, puede decirse, baj un mismo inipulso nivelador, ¿qué tiene de extraño que en todas esas comarcas, ó en alguna— más especialmente la Rulgaria hayan he«ho su primer asiento, una parada de quince años, los »
—
42 gitanos del Sind que siguieron á los ejércitos de Bayaceto y Tamorlan? ¿Y qué tiene de extraño que, una vez conocedores del nuevo suelo, se decidiebcn, según sus instintos erráticos, á traspasar el Danubio, y^
marchando en todas
direcciones, cruzasen la Valaquia y la Moldavia, llegasen á Rusia y Polonia, atravesasen la Bohemia y la Hungría, pasasen por la Alemania» se introdujesen en Italia, salvasen las fronteras del Este de la Franci;i por la Lorena y la Alsacia?
Y
esto que decimos no es
una mera hipótesis. Ya las fechas en que dan
hemos señalado anteriormente
cuenta de su aparición por esos países las crónicas y
documentos contemporáneos. CALIFICACIÓN DE EGIPCIOS Y FALSA LEYENDA.
Pero ¿quién los calificó de Egipcios, y agregó á esa calificación una historia, que ciertamente no fué inventada por los vagabundos gitanos? ¿Quién, tomando por fundamento los versículos de Ezequiel, los asimiló á los antiguos Egipcios, á quienes el proanuncia la destrucción de sus ciudades durante cuarenta años, su dispersión entre las gentes y su reunión al cabo de ese tiempo en su asolado reino? (EzKQiiiEL, cap. XXIX y XXX.) ¿Qué interés político ó qué celo religioso condujo á difundir la anécdota de que los nuevos desterrados llegaban de Egipto á Europa, condenados á esparcirse por las otras naciones durante siete años, en penitencia de haber feta israelita
negado
la hospitalidad (¡catorce siglos antes!) á la Maria Virgen y su Hijo Jesús cuando su huida de la persecución de Ilerodes? No es fac'l averiguarlo. Pero esa apócrifa leyenda fué admitida favorablemente durante el primer tiempo de la invasión de los gitanos en Alemania, y tan-
43 lo, que Avenlino {Annnlibus Boiorum) consigna el hecho de que se repulaba como un crimen maltratar á los séudo-peregrinos Ejílpcios, á quienes se les dejaba por otra parte asaltar, robar y cometer mil desmanes con perfecta impunidad. Y, aunque más ó menos comprobados, cílanse diversos salvoconducesas hordas tos, pasaportes ú diplomas concedidos errantes por varios potentados, entre otros el emperador Segismundo, el rey de Hungría L'ladislao ÍI, los principes de la casa de Balhory, y hasta el Papa Eugenio IV. El profesor Lorenzo Palmiieno dice en El Estudioso cortesano que los gitanos de España mostraban todavía el salvoconducto de Segismundo ¿i
en 1540, y los designa como pcnilcntcs, si bien añade que en ello «mienten, pues la vida que llevan, no es de tales penitentes, sino de perros y ladrones.» De todos modos, desde su aparición en Europa, ya entrando por los países á la derecha del Danubio y por las costas de la Andalucía, no simultáneamente sin duda; ya cruzándose los de ambas inmigraciones en Italia y Francia; ya llegando algunos |)Ocos hasta el estrecho de Gibraltar, y algunos otros bástalos últimos confines de la Polonia, ello es que son todos un mismo pueblo; y que á los de ese pueblo, durante los siglos XV y XVI, las crónicas, las leyes y los juicios convienen en designar como gentes que se dicen procedentes de Egipto mientras el vulgo, primero con crédulo respeto, después con extraña aversión, los considera como penitentes cristianos, descendientes de aquellos perversos paganos que rehusaron hospitalidad á la Virgen Maria y al Mño Jesús. Pero ese pueblo ignorante, que nunca supo nada de Egipto, ni del pecado en que incurrió, ni do las profecías primitivas de Ezcíjuicl desterrándole por cuarenta años, ni de los anatemas posteriores casligándolc ron siete años de igual dispersión; ese pue-
11
que no conserva idea alguna de dónde procedieron sus padres, ni qué culto observaron, se conforma, sin embargo, con el apelativo de Egipcios, adopta ese mismo apelativo y se vale de él para excitar la caridad de I:is gentes por entre las cuales vaga errante y despreciado, miserable y con superstición temido. Tracemos un cuadro anterior á su persecución legal en España.
blo,
LA GITANA DE SEVILLA EN 1491.
Declinaba ya los
el
Las huestes de
estío de 1491
Reyes Católicos combatían á
los
moros granadi-
nos en su último reducto. Los gitanos, considerados ya como una raza diversa de los musulmanes, vivían entre los cristianos cumo vivian los hebreos, si bien estos últimos hablan alcanzado una Influencia por su saber y sus riquezas que aquellos nunca pudieron tener A C'-a hora, en que los rayos caniculares se hacen sentir con mayor fuerza, vaga por las calles en aquel momento solitarias de Sevilla una haraposa gitana, de atezada piel, pero m.'ís atezada todavía por la inlemperle que destruye sus esbeltas formas, que tuesta su fina complexión. Camina pausadamente y con ojo avizor, cual el tigre al salir de su cueva observa en su derredor la extensión de la llanura. Lleva colgando á su espalda, sostenido por una manta ceñida al talle, un chlcue'o de diez ó doce me-
como ella, y con Iguales ya tan cautelosos ojos, apoyada la barba, cruzados los brazos sobre el hombro y cuello maternos. ses, tan atezado
En esas miradas de extraña fijeza, de subyugante resplandor, que ¿lun en la tierna infancia distinguen
15
podéis ya adivinar que su raza tuvo origen en lejanas tierrac; que es del país donde desde remota antigüedad se halla separada de las otras cast;is, bien porque perdiera su igualdad en el principio mismo de los siglos, bien porque fuera desde su formación eternamente maldecida. Si, la raza de los zinganes, de esos habitantes de Multan en los bordes del Zind, reducida a la vil es pecie de paria, profesa odio inextinguible íi las demás razas, y matarla su cuerpo y bebería su sangre, y aniquilarla sus cadáveres, y arrojaria al viento y al mar sus más tenues despojos Si, de esa raza viene, pura y sin mezcla de otra casta ninguna, la andrajosa gilana que á tres mil leguas de distancia de su origen camina por las calles de Sevilla en l'«91. Párase en el umbral de una espléndida morada. de la verja que intercepta la entrada puede través A distinguirse el palio circundado pur una gahria pintada de vivos colores y revestida de moriscos azulejos. Un toldo de lona resguarda del sol la parte descubierta; una fuente ríe mármol, en cuya cuenca vienen sin cesar hilos de pu:isima agua, refresca el aníbiente, y multitud de macetas y tres ó cuatro limoneros difunden aromática fragancia. Bajo la galería vése á una noble dama, con sus tres lindas hijas, notables todas ellas pur sus negros ojos, oscuro cabello, torneadas formas y ílexiblí s ademanes. Ocúpanse en recamar con lentejuelas y matices de oro un suntuoso oinamento de altar. La git:«na lira del cordón de la campanilla ¿Quién es? responden y al mismo tiempo gira la verja sobre sus goznes impulsada por una soguilla al gitano,
del interior.
— ¡Xvi' María purísima!
—
es la exclamación de aquellas damiselas al ver avanzar á la gilana. lenta-
16
mente, pero con una expresión de vigor y agilidad, que la hacen parecer al milano cuando en lo alto de roca bate sus alas dispuesto á caer sobre la palotemblorosa. ¡Ah! Doncellas de Sevilla, que os asustáis del aspecto de la mujer extraña. ¡Si supierais cuánta saña alberga en su alma, ella, la de casta romatií, contra todas las demás castas, contra los busnés, como en su lengua se llaman los que no son de sangre gila
ma
tana!....
pudierais exclamar con mayor motivo óconmayorsorpresa: ¡AveMaría purísima! Y, en efecto; hé aquí cómo habla ella, y cuál piensa cuando habla: «¡El Dios de Egipto sea en esta casa! ¡Él os bendiga, mi noble dama! (¡Mal fin tenga tu cuerpo, vil cortesana!) • Bendiga Dios también á esas tres rosas virginales ¡Ay! Entonces bien
que os acompañan.
(¡Mil
moros furiosos
las
deshojen
con violencia insana!) • Compadeceos, señoras, de esta pobre vagabunda, cuyo pueblo viene de allende el mar, á purgar un grave pecado. Dios quiso castigarle porque negó asilo á la Virgen María y á su Hijo Jesús, cuando huían del reyHeródes. Hasta un poco de aguí\ del rio Nilo,que en Egipto corre para todos, rehusó mi pueblo á la Santísima Madre y al Divino Niño. »Y Dios quiso que hiciésemos penitencia, y nos quitó todo: tierra, pan, techo y cama. Sólo nos lo ciencia de lo futuro, el don de conocer la dejó la las suerte de otras gentes, para que así pudiéramos nuestro mendigar sustento mísero. »¡0h! ¿Quién cómo los Egipcios puede leer en las estrellas? ¿Quién cómo los Egipcios puede leer en la palma de las manos? ¿Quién como los Egipcios
puede anunciar
la alegre
nueva?
17 »La pobre mendiga entra en esla casa para deciros vuestra buenaventura. (¡Las llamas devoren la casa y los que en ella moran!) »Mi noble dama, (¡Mil serpientes te muerdan!) vuestro marido se halla ante los muros de Granada con rey Fernando combatiendo al bárbaro Moro. (¡Alcáncele una bala y deshaga en mil trozos su cabeza!) • Antes de tres meses estará de vuelta con veinte su cuello rico collar ostentando en agarenos, cautivos valor su heroico. (¡Que premio oro, de de acendrado derrumbe un poste y su casa se cuando entre en el
cuerpo aplaste!) »Y á los nueve meses justos de su regreso. Dios os dará un hermoso niño, fruto merecido de bendición por vuestro prolongado anhelo. (¡Que la sal que le pongan al bautizarle tenga veneno!) • Vuestra mano, señora, vuestras manos, doncellas; mostradme vuestras palmas, que á todas pueda decir la ventura que os espera. (¡Que un rayo sea el que espere para consumiros á vosotras todas!) • Mas permitidme antes cantar la canción de Egipto para que el espíritu de la sabiduría caiga de lleno sobre la pobre va^iabunda.» Y diciendo esto, la gitana cambia súbitamente de expresión. Antes su lenguaje, aunque rápido, era acompasado, sin violentas inflexiones. Pero comienza á entonar su voz, á agitar sus miembros, á lanzar agrestes miradas. Su acento es desconocido, sus posturas son singulares, sus ademanes cansan pavor. Acompaña su cántico con las manos, bien batiendo ambas palmas, bien apoyándolas sobre sus |dos caderas
Ya se cantonea, ya trenza los pies, ya se alza sobre las puniillas, ya se dobla á derecha é izquierda, ya salla en mil giros diversos.
18 El chiquillo arroja también agudos gritos en
com-
pás con su madre; y ésta, arrebatándole en sus brazos, le lanza en el Lire, le recoge al caer, vuélvele á lanzar como una bala, vuélvele á recoger Ni la noble dama, ni sus hijas, ni las sirvientas, que presencian aquella escena, mudas de espanto, comprenden el estribillo de la canción gitana: Corajay diquelo abillar, Ta ne asislo chapescar, chapescar. (Al moro veo venir,
Pero no acierto á huir, huir.)
— Vuestras manos,
vuestras manos, que á todas añade la gitanaen lenguaje
os diga la buenaventura,
—
comprensible. Y la noble dama, y las lindas hijas, y las curiosas sirvientas, aunque aterradas y con supersticioso temblor, alargan todas á una las palmas de sus manos Tal era la gitana en los tiempos de Fernando y de Isabel, los Reyes Católicos; y en ese relato nada hemos inventado nosotros: así lohan trasmitido los contemporáneos de entonces. '*<^''' -^'
OCUPACIONES Y SUPUESTAS CULPAS.
Al aparecer en Europa, algo de extraño y sorprendente deberla haber en aquellos primitivos gitanos; al decir primitivos, entendemos, nolosseudo-penitentes de pelo crespo y fea catadura de que habla Pasquier, sino los de lacio cabello, hombres esbeltos, mujeres agraciadas y de brillantes ojos cuando la miseria y las penalidades no destruyen su complexión,
y
cuyo tipo ha venido conservándose hasta nuestros dias.
19
Pero» ¿qué aspecto presentaba el
en aquella
sazón
carácter moral de Europa?
remontarnos más allá de la segunda miXV, la Europa se encontraba bajo el régimen del misticismo. Los hombres se hablan acostumbrado á gobernar todas sus acciones bajo la paula del culto religioso, y el soberano como el guerrero, el señor como el siervo, no daban paso desde la cuna al sepulcro sin someterse á las prácticas del templo. La invasión mahometana no hizomás que cambiar de forma: si las poblaciones del destruido imperio griego, desde el Asia Menor hasta la Hungría hablan adoptado el culto del Coran, no por eso se regían
Aun
sin
tad del siglo
menos por
las ritualidades del misticismo.
El sacerdocio estaba en posesión de la supremacía; él sólo dispensaba gracias; él sólo confortaba los ^espiritus; él sólo tenia la ciencia para ser consultado y el
prestigio para ser creído.
Llegan los gitanos; espárcensc por todas partes; plantan sus aduares en medio del bosque ó en la mángen del rio ó en el interior de la montaña. Allí encuentran modo de criar algunos caballos y jumentos, de establecer una fragua con que manufacturar baratijas de hierro; allí hallan recurso para tejer cestos y canastas, para labrar zuecos y gamellas; allí se ingenian para lavar las arenas de oro del torrente. Lo mismo en la Selva Negra que en el Aranyosch, lo mismo en Sierra-Nevada que en el Darro, los primeros gitanos se dedicaron áesasocupacionesmanuales. Algunas de las balas de hierro que el rey Fernando lanzó contra ios moros de Granada en 1491 fueron forjadas en las cuevas de la vecina sierra por los gitanos, lo mismo que cinco años después, en el otro extremo de Europa, el obispo Segismundo les encomendó en Funfkirchen iguales proyectiles contra los turcos que amenazaban la Hungría.
20 El rey católico y el obispo guerrerohallaron útiles vagabundo sin culto que
los servicios del gitano, del
no bautizaba sus
hijos, no pedia la bendición del cura en sus desposorios, no llamaba al clérigo á sus exequias, no acompañaba con la vela en las procesiones, no se acercaba al altar ni al confesonario, y no llenaba las alforjas del fraile mendicante. Al propio tiempo la mujer del gitano era consultada por las damas principales como por lashijasdel pueblo, por los señores de toga y blasón, de cota y arnés, como por el humilde campesino y plebeyo pechero. A todos decia la buenaventura, á todos hablaba palabras de esperanza, frases misteriosas que respondían á ciertas ansias del corazón. A ellas vendia la gitana filtros de amor, á ellos consejos para ser
amados. La gitana entraba libremente en lo más recóndito de las habitaciones, y muchas veces era buscada en lo
más apartado de su caverna. La gitana era una especie de sacerdotisa que ejer-
cía su ministerio sin las
pompas exteriores
del culto
no eran por eso menos expresivas, su poder oculto no era menos reverenciado, su influencia no era menos temida; sus artes singulares alcanzaban quizá más prestigio que las ceremonias del misticismo. Y esto, sin embargo, en la sazón enque, como hemosdicho, Europa se hallaba bajo la supremacía y régimen del sacerdocio. Muy pronto empezaron á divulgarse de uno á otro
religioso; pero sus prácticas
más extrañas y las relaciones Espias, ladrones, caníbales, hechicetodo el capítulo ros, incendiarios, envenenadores de culpas de la Edad Media recayó sobre los gitanos. ¿Serían acaso los que saludaron su llegada á Eu-
confín las acusaciones
más absurdas.
inventando la leyenda', de su penitencia, los mismos que inventaron luego esashorribles historias? ropa,
21 precisos para afirmarlo, aunque sí haya circunstancias vehementes para presumirlo. Tal vez en su origen fué celo religioso sólo lo que posteriormente pudo ser además interés político. En efecto, durante todo el siglo XV el pueblo gitano es considerado como un pueblo extranjero, sí, pero no perseguido sin embargo. Las crónicas alemanas, italianas y españolas hacen mención de los jefes que dirigían sus hordas, y de la protección que encontraban de los soberanos en cuyos territorios paraban ya de asiento, ya de tránsito. El rey Zindelo,
No hay datos
duques Miguel, Andrés, Manuel, el conde Juan y el noble caballero Pedro, el jefe Tomás Polgar, que en líOG prestó auxilio contra el Turco al obispo Segismundo todas estas denominaciones indícanque la raza gitana alternaba con cierta reputación entre bs razas europeas. De repente comienza la desconfianza. Los jueces levantan procesos en que se oyen deposiciones extrañas. Un gitano ha llevado cartas al campo musulmán ó ha descubierto al enemigo cosas importantes de la guerra Otro ha robado las caballerías ó las aves de un corral Otro ha incendiado una granja Otro ha hecho mal de ojo á toda una aldea y se ha declarado la peste en ella Otro ha asesinado á un viajero solitario, y ha desaparecido el cadáver comido por los gitanos en medio de una selva Otro ha echado veneno en el comedero de una piara de cerdos, que han muerto todos, y cuyos cuerpos, casi corruplos
hansidodevoradosluégoporlosenvcnenadores Después hay testigos que dicen que los gitanos tienen pacto con el diablo; que maldicen de Dios y de sus santos; que echan sortilegios; que ejercen la mágica negra; que, al resplandor confuso de las chispas de h fragua en una cueva, se ha visto allá en el fondo un pájaro ceniciento de rara forma revolotear al-
tos,
^2 rededor de una gitana, ponerse en su hombro y murmurarle al oido voces que debían venir del infierno, sino es que el pájaro gris era la persona del mismo Belzebut.
Poco á poco empieza á prohibirse á los gitanos que trabajen el hierro, que hagan herraduras, que fabriquen calderos y sartenes, que trafiquen encaballerías, que habiten los sitios en que hay minas ó arrastres de pajuelas de oro. Los gitanos, inocentes de esos crímenes imposibles, y aun quizá de algunos de los que posiblemente pudieran cometer, resisten á esa persecución parcial, á pesar de las insinuaciones del clero, hasta que el celo religioso se confunde con el interés político. Entonces aparece al descubierto la gran persecución legal.
PERSECUCIÓN EN TODA EUROPA.
Entre las persecuciones horribles á que se ha entregado la humanidad, lo fué sobremanerala de 1548, en que, de resultas de una peste mortífera en Europa, se acusó á los judíos de haber envenenado las fuentes y cisternas para deshacerse de los cristianos, como si ellos mismos no hubiesen sido víctimas también de la enfermedad mortal. Todas las prisiones estaban llenas de aquellos infelices á quienes se condenaba á los más atroces suplicios. Apenas bastaban los días para las ejecuciones, continuando durante la noche al resplandor de grandes hogueras dispuestas en derredor de los cadalsos. Los judíos que escapaban al rigor de los tribunales eran sacrificados por la saña del pueblo, que atacaba sin distinción de edad ni de sexo.
2o
Algunos (le los perseguidos lograron refugiarse en lugares ocultos é inaccesibles, de donde no salieron hasta cincuenta anos después en que la heregía de los llussitas y otros ocupó con mayor vehemencia los espíritus.
(De esta circunstancia nació que algunos eruditosdiscursistas hayan supuesto conjeturalmente también que los gitanos eran esos judíos escondidos, que vol-
seno de las poblaciones negando su origen llamándose egipcios.) Después de esa gran persecución espontánea y
vieron
al
israelita y
popular, en que
el
espanto, la ignorancia, la supers-
masas fueron los principales móviles, vino luego otra no menor en España, calculada con un fin codicioso y político, cuando en Enero de 1481 empezó á actuar el tribunal del Santo Oficio. En Marzo de 1492 se decretó la expulsión total de la raza hebrea, y este decreto de los Reyes Católicos sirvió de norma para otras expulsiones en masa que fueron adoptando sucesivamente los soberanos de
tición de las
Europa. A su ejemplo comenzaron á dictarse, dos años después, algunas disposiciones contra los gitanos; pero hasta 1409 no se publicó la gran pragmática firmada en Medina del Campo bajo la iníluencia del arzobispo Jiménez de Cisneros, pocos meses antes que ese mismo personaje fuese á Granada ;á romper los tratados solemnes celebrados con los moros cuando la conquista de aquel reino, obligándoles así á expatriarse, ó á bautizarse con peligro ulterior de sus vidas y haciendas. En la época en que esta pragmática se publicó ya los gitanos se hallaban dispersos en España, vagando por los despoblados, é imposibilitados de ejercer libremente las ocupaciones que trajeron cuando su primera aparición. El decreto de Medina del Campo manda que «los
54 •Egipcianos y caldereros extranjeros, durante los se»senta días siguientes al pregón, tomen asiento en »los lugares y sirvan á señores que les den loque hu•bieren menester, y no vaguen juntos por los reinos; »ó que al cabo de esos sesenta dias salgan de Espa>ña, so pena de cienazotes y destierroperpétuo la pri«rnera vez, y de que les corten las orejas y los tornen »á desterrar la segunda vez quefueren hallados etc.» A ejemplo de los Reyes Católicos, la Dieta de Augsburgo los expulsa el año siguiente de 15Ü0 de todo el sacro Imperio germánico, con la misma cláusula de la pragmática de Medina del Campo, revocando todas las cartas de seguros y provisiones anteriores en favor de los gitanos. Pero ni una ni otra disposición surten efecto durante el primer tercio del siglo XVI. En España algunos gitanos que tomaron vivienda en las poblaciones prosiguieron su oficio de herreros y caldereros, y en ¡a novela de El Lazarillo de Tormls aparece uno de esos caldereros vendiendo una llave vieja al héroe de la narración, así como en los capítulos de la misma obra suprimidos por el Santo oficio se narran ciertas particularidades relativas á los gitanos y al gitanismo. Así, bajo el gobierno del emperador Carlos V, se renueva la pragmática de sus abuelos en las Curtes de Toledo de 1525 y de Madrid en 1528 y 1554, con el aditamento de que «á la tercera vez que se hallaren «vagando, sean cautivos por toda su vida de los que »los tomaren.» Del mismo modo la ordenanza de lalHeta de Augsburgo fué renovada en 1550, 1544, 1548 y 1551, y corroborada por un reglamento de policía dado en Francfort en 1577. En 1545 el tribunal superior de Utrech dio sentencia contra un gitano por haber desobedecido á la ley
25
de destierro, condenándole á ser azotado hasta brotar sangre, á sajarle las ventanas de las narices y rael cabello antes de conducirle al último limite de la provincia. En otros puntos de Alemania, después de azotarlos y perseguirlos como bestias feroces en correrías de caza, llegaron hasta quemarlos, alguna vez á petición de las mismas victimas, para librarse cuanto antes de un mundo en que se los consideraba como seres tan reprobos. Enrique VIH de Inglaterra diú su sanción en 1551 á un bilí del Parlamento persiguiendo á los gitanos, el cual cayó brevemente en desuso, y fué publicado de nuevo bajo el reinado de su hija Isabel. Apenas hay Estado ninguno de Europa que no arroje á los seudo-egipcios, sin fijarles sin embargo el lugar de su destierro, ni darles los medios de trasladarse allende el mar. Así es que los gitanos, á pesar de los crímenes que les imputan y de los castigos que lesaplican, resisten á todas esas medidas de opresión y destierro, multiplicándose las leyes é introduciéndose en ellas al propio tiempo penas contra los magnates y autoridades que les prestaban seguro y protección. También en Francia, bajo el reinado de Francisco I, se acordaron disposiciones contra los gitanos, las que fueron solemnemente renovadas en tiempo de Carlos IX, agravándose la persecución por acta de los Estados generales reunidos en Orleans en 15G1 para que se los exterminase por el hierro y el fliego. Con todo» esto no bastó, y en 1C12 hubo que lanzar olro edicto de exterminio. El emperador Carlos V además de los decretos de persecución ya citados que durante su gobierno se promulgaron en España y Alemania, lanzó otros igualmente en los Países-Bajos arrojandoálosgitanos parle
,
d
26 bajo pena de muerte, decretos que fueron confirmados en 1582 por los estados de las Provincias Unidas. En Polonia se dio una ley en 1578 prohibiendo la hospitalidad en favor de los gitanos, y desterrando á los que los acogieran. Pío V en los Estados Pontificios, los ducados de Parma y de Milán, la república de Venecia, la Dinamarca y la Suecia también los arrojan de su seno. La ley de expulsión de Suecia de 4GG2 era severísima, y sus dos confirmatorias de 1725 y 1727 lo fueron aún
más todavía. No hay código puede
decirse en Europa que na contenga alguna disposición bárbara contra la raza gitana. Después de leidas todas esas leyes, en cuya formación tomaron parte durante el siglo XVI, y aun el XVII, los hombres más principales del parlamento y de la magistratura, pregunta la imaginación- asombrada: ¿qué tenia esa raza para concitar tanta ira? Pero ¿qué tenía sobre todo para resistir por espacio de trescientos años á tanta persecución?
CANIBALISMO.— LEYES ESPECIALES.
No
era ya únicamente la falta de religión, la heque en aquellos tiempos
chicería, las artes maléficas
daban pretexto á procesosabominables; hubo también un momento en que se persiguió á los gitanos por un delito que los mismos jueces reputaban no probado: canibalismo. Don Juan de Quiñones, en una ohrita sol>rclos gitanos publicada en 1G52, refiere algunas sentencias judiciales mandando ahorcar á gitanos que, después de pasarlos dos y tres veces por la rueda del tormenel
to,
confesaron haber muerto en
el
bosque de
las
Ga-
I
27
mas, entre Jaraicejo y Trujillo, á varias personas y frailes, y comídose sus miembros asados y condimentados. El juez que en 1C29 ejecutó esta proeza y otras por el estilo se llamaba Don Martin Fajardo. Y no solamente en Extremadura. Iguales ejecuciones tuvieron lugar en Guadix degitanos caníbales, que ejercían en Sierra de Gador su industria de sorprender al viajero, matarle, dividirle en cuartos, curar los trozos al aire libre,
tostarlos, aderezarlos y
comerlos en gran festin. Esa acusación de canibalismo contra los gitanos fué muy general en Europa, y ha durado hasta fines del siglo último. La Gacela de Francfort hace relación en 1732 de varias ejecuciones horribles de pobres gitanos .seudo-antrop jfagos. Decapitaron á las mujeres y quebrantaron los huesos ó descuartizaron á los hombres en número de cuarenta y cinco, mií'-ntras esperaban su suerte en los calabozos otros cientocincuenla gitanos. Esto bajo el reinado de la emperatriz María Teresa.
Seria imposible referir todas las absurdas acusaclones dirigidas contra los gitanos. Sin salir de España, una de las más singulares es la mencionada por Córdoba en su Didascalia de que, pocos años antes (escribía en IC15), habiendo estallado la peste en la ciudad de Logroño, invadieron los gitanos la pobla-
ción en medio del conflicto, y la hubieran saqueado á no haber encontrado prevenidos á sus habitantes (¡moribundos!) por aviso de un cierto librero que había mantenido antiguas misteriosas relaciones con la horda de caníbales Preciso era sostener vivo ese espíritu de acusación para que en cada reinado se renovasen las leyes de opresión y perseguimiento. Cuando Felipe II regresó á España de los PaísesBajos, y celebró en Toledo sus bodas con Isabel de
28 Francia, Febrero de 15G0, formaron parte de los públicos festejos danzas de gitanas; y ese mismo año se dio un decreto moderando el rigor antiguo y estableciendo reglas para que los gitanos morasen de asiento en las villas y lugares. Este decreto fué en cierto modo el origen de las gitanerías ó barrios habitados por gitanos en las grandes poblaciones. En 1586 el mismo monarca dio otra ordenanza disponiendo las formalidades á que debían sujetarse los gitanos, proveyéndose de un testimonio ante escribano público que acreditase su residencia y la propiedad de los objetos que querían vender, sin cuyo requisito no se les permitiría tráfico ni entrada en las ferias y
mercados.
En 1619, hallándose en Lisboa
Felipe III, firmó un decreto para hacer salir á los gitanos de toda la península en el espacio de seis meses, con pena de muerte á los que volviesen. Lo notable de este decreto es que parece ser á consecuencia de la condición 49 de las Cortes celebradas aquel mismo año otorgando el servicio de millones, cuya cláusula marca esa ex-
pulsión.
por si el timorato Felipe III demoraba hacerlo, quien le recuerde la obligación en que estaba su real conciencia al cumplimiento de las condiciones con que fué otorgado el dicho servicio de millones. Este celoso consejero es el doctor Sancho de Moneada, catedrático de Sagrada Escritura en la Universidad de Toledo, quien dirigió al rey un famosa discurso para probar que los gitanos debían ser expelidos, y que podía condenárseles á muerte por ladrones, receptadores, hechiceros, adivinos y maléficos, no sólo á ellos, sino á las mujeres y niños, pues no hay ley que obligue á criar lobillos. Felipe IV en 1633 prohibe el traje y el dialecto; prohibe que vivan en barrios particulares; prohibe
Y
no
falta
29
que se casen entre sí; prohibe hasta elnombre degitanos; manda, en fin, su fusión con las demás razas. Carlos II repiíe en 1692 las mismasprescripciones prohibe á los gitanos oíro modo de procurarse el y sustento, otro oficio ó empleo que el de labrar la tierra. En 1695 se renuevan con mayor severidad esas disposiciones, vedándoles especialmente el oficio de herreros. El art. 16 de esta ordenanza, quecomprende veintinueve nada menos, es notable por establecer penas contra las personas de todasclases y condiciones, nobles como del común, ácuyo favor, protección y ayuda se debe que los llamados gitanos continúen en estos reinos. En 1726 Felipe V destierra de Madrid á las gitanas que acudían á pedir por sus maridos perseguidos, y en 1745 ordena que todos los gitanos que se hallen fuera de su domicilio vuelvan á él en el término de quince dias, y que se los obligue por medio de la fuerza armada, haciéndoles fuego y hasta persiguiéndolos dentro de los lugares sagrados, si en ellos se refugiasen. Esta terrible cédula fué renovada en 4746 y 1749.
En el mismo sentido fueron las demás medidas opresivas (jue terminan con la cédula de 178Ü, hasta que, bajo la influencia de las ideas filosóficas de los encicopledistas, tanto en España como en Alemania se adoptó otro sistema humanitario en favor de
los
gitanos.
CONDICIÓN ACTUAL.
Aunque, según
el buen criterio, no merezca sino escasa importancia la designación de rey, duque, conde, capitán, que se da á los jefes de los primeros gi-
30
nombres adoptados por imitación después de (Según Córdoba era un dicho su llegada á Europa vulgar en 1615: «Tan ruin es el conde como los gitanos.») ello es que en el espacio de casi un siglo, al menos desde 1417 en que comienzan á hablar las crónicas, ello es que fueron considerados como un pueblo distinto que vivió entre los otros pueblos dedicado á ocupaciones especiales, en las que pudo seguir viviendo honradamente, si una persecución general no le hubiese lanzado á la condición hostil del reprobo que, durante trescientos años, ha hecho del gitano un vagabundo, un truhán, un bellaco, un estafador, quizá un salteador crímenes reales y no apócrifos que en verdad de justicia pueden atribuirse á esa raza desgraciada. Cuando, después de tanta persecución y tantas leyes dictadas como á porfía por todos los gobiernos de Europa, el gitano subsistió y aún se multiplicó, era indicio que los encargados de perseguirle se convertían ranchas veces en protectores. Que asi era ciertamente lo atestiguan esas mismas leyes al fijar penas contra los protectores.
taños,
Ya hemos apuntado
la
influencia que ejercía la gi-
tana decidora de buenaventura para captarse protección, y más adelante explicaremos otra peculiaridad tanto ó más influyente que distingue de una manera especial á la mujer gitana para captarse voluntades. Pero anduvieron los tiempos. La escuela filosófica francesa fué ganando partidarios en toda Europa. Los ministros de casi todos los monarcas, por absolutos que éstos fueran, se acostumbraron á discurrir bajo otros principios y otro orden de ideas que el que había dominado hasta entonces; y así se vio que el emperador de Alemania José 11 en 1782, y el rey de España Carlos 111 en 1783, promulgasen leyes de un
carácter
muy opuesto
á las
que habían prevalecido
51 la prap^málica famosa dictada por Jiménez de Cisneros en 1409. Ya no se llamó egipciano á ese pueblo; ya no se dijo que era extranjero y distinto del pueblo entre el cual habia nacido, crecido y mulliplicódose por espacio al menos de cuatro siglos; ya no se le prohibió vivir en familia y casarse entre sí; ya no se le vedó ocuparse en los trabajos permitidos á los demás subditos. Por esas nuevas leyes, al gitano súlu se exigia que no llevase un vestido especial; que no hiciese pública gala de su dialecto; que fuese honrado en sus tratos, y que adoptara en cambio el oficio y profesión que mejor le conviniese. En vez de las penas contra los corregidores, alcaldes y alguaciles que, mediante retribución ó soborno, prestaban ayuda al gitano, atenuando el rigor de la ley ó disimulando sus depredaciones, la pragmíítica de Carlos III imponía penas contra aquellos que pusiesen obstáculo al gitano para ejercer sus oficios ó entrar en sus gremios. En una palabra, el gitano fué declarado explícitamente, no miembro extraño de una raza impura, sino subdito igual ii los demás subditos. A consecuencia de esta nueva tendencia en la legislación, no sólo en Alemania y España, sino en el resto de Europa, ha ido variando la co.idicion del gitano. Pero como los errores de tres siglos no se corrigen en algunos años, por eso no vemos hoy día al gitano confundido ya con las demás castas, sí bien le vemiis habitar las ciudades y mostrar menos repugnancia á contraer enlaces fuera de su raza. Ks un dicho proverbial entre ellos, y lo huS más aún á principios de este siglo: A liri tjecvalhj nicubó a liri es calés: la ley del rey destruyó la ley de los gitanos. Y ¿cuál es esa ley tan cara en todos tiempos ¿ la familia gitana?
desde
S2
•
Tres prescripciones la componen, á saber: «No te separes del gitano; sé fiel al gitano; paga tus deudas
»al gitano.»
Para mejor comprender el significado de esa ley, debemos decir que en el texto original se emplea ¡a palabra rom, que traducimos por gitano, yque en rigor significa, hombre casado, marido, palabra puramente sánscrita de la cual se deriva romawó, perteneciente á esposo, familiar, doméstico, propio de la «asta de los gitanos. Como se ve, las dos primeras prescripciones van dirigidas á la mujer; la tercera al hombre; y que al menos aquellas dos han sido rigurosamente cumplidas, lo prueba que la casta délos gitanos no ha degenerado, y que el tipo que hoy la distingue siempre la ha distinguido. Sin embargo, cada dia va haciéndosemás frecuente, en ellos más que en ellas, el casarse fuera de los suyos, el renunciar al gitanismo y á sus modos ordinarios de subsistir, tales como el oficio de chalanes, esquiladores, cesteros, herradores, y en su lugar ejercer tratos importantes, además del de carniceros y mesoneros; y ¡cosa singular en lo antiguo! hacerse ricos y acomodarse á todas las necesidades del lujo y del bienestar. Y esto se explica fácilmente. Con las leyes draconianas que perseguían al gitano, empleando el hierro y el fuego, se le convertía en enemigo declarado de la sociedad, en bestia fiera del desierto; al paso que con las leyes de José II y Carlos lll se le asigna su puesto legítimo en la obra de la creación. Las leyes de esos soberanos destruyeron, en nombre de la humanidad, la ley de casta, la leyespecial de losgitanos. En efecto, algunos gitanos que echan de menos aquellos tiempos en que, bajo el mando de sus condes, se abrigaban en las fragosidades de los montes
óó
de Toledo, de Sierra-Morena y de las Alpujarras, y recorrían las noárgenes del Ebro, del Tajo y del Guadiana, aseguran que el gachó (el que no es gitano) no es ya tan engañado ó burlado como antes; que el husnó (el extraño en general á la raza) no es ya tan aborrecido como en lo pasado. Quéjanse también que, á la par que esos sentimientos de repulsión van desapareciendo, el espíritu de confraternidad gitana desaparece también; que los que se han hecho ricos no tienen caridad de sus hermanos pobres; y, lo que es más, que ya se mira con indiferencia el ser deudor; que el punto de honra déla lirí es calés, de pagar en cosa ó en persona, en efectos ó en servicios, ha dejado de existir. Elzincaló se ha hecho husnó, el gitano se ha convertido en extraño.
Y estos lamentos no son exclusivos á los gitanos españoles. Lo mismo acontece entre los de Ilusia y Provincias Danubianas, lo mismo entre los de Hungría, Italia é Inglaterra.
COSTUMBRES.— MODOS DE
VIVIR.
Donde más se ven los efectos de esa igualdad evangélica aplicada á los gitanos es en Uusia. Además de ocupación favorita de chalanes y decidores de buenaventura, que parece característica á su raza en todas las comarcas (¡ue habitíMi, ejercen en grande escala la profesión de criadores de ganado, á lo cual se prestan favorablemente las inmensas dehesas al Sur de aquel país. Las mujeres en Moscou se dedican al canto, el cual las ha hecho famosas, procurándoles posición, fortuna y hasta enlaces con la nobleza rusa. Aún se recuerda cuando la célebre Catalani visitó la antigua la
54 de aquel imperio, quien, después de oír en los salones de la aristocracia á una cantante gitana, se quitó de encima de los hombros el rico chai de cachemira, regalo del Papa hecho á su privilegia-
capital
uno de
do talento, para ponerle sobre los de la gitana como más merecedora de una prenda destinada ala cantante sin rival.
Si bien no puede decirse que toda la familia gitana ocupe una posición espléndida en Rusia, al menos no es allí, desde muy antiguo, una raza abyecta, y alterna con las demás sin distinción alguna. En las comarcas del Danubio, especialmente en esas dos provincias, la Valaquia y la Moldavia, donde siete millones de habitantes hablan un lenguaje tan parecido al castellano (como procedente del mismo origen, de la lengua latina que habló la gran colonia militar que los romanos establecieron en aquellos parajes), se cuentan más de doscientos mil gitanos. Su ocupación principal es la de colectores de pajuelas de oro en los afluentes del Danubio, y más especialmente en los arroyos y torrentes de la Transilvania. También se dedican al contrabando. Su condición es miserable, sobre lodo la de una de las dos clases que no se pertenece á si misma, sino que depende en cierto modo como sierva de los bo-
yardos ó magnates del país. En Hungría hay lugares enteros habitados por zinganes ó gitanos, y en las grandes poblaciones ocupan también barrios enteros. En ninguna parte se advierte mejor el efecto de la constitución legal y social del país sobre la familia gitana como en Hungría. Allí existe todavía el régimen feudal en todo su vigor primitivo. La condición del siervo ruso es envidiable comparada con la del siervo húngaro; y al paso que en Rusia todas las tendencias van encaminadas á la emancipación, en Hungría los magyares,
I
00
que tanto claman por sus antiguos fueros y gios, sólo tienden á
esclavizar
niíis
y
más
privile-
á la clase
que depende de ellos. Puede decirse qut' en Hungría hay tres clases: la del magnate, la del siervo, la del gitano; y ¡contraste peregrino!
allí el
gitano
vil,
miserable, es libre
como
magnate en medio de su vileza, ostenta la fronte erguida en medio de su miseria, al paso que el siervo húngaro baja los ojos sumiso y degradado. el
Allí los nobles están por cima de la ley, los zinganes por bajo de ella. A los primeros como tales, como vestidos ricamente, nadie les pide peaje al pasar un puente ó un portazgo; á los segundos, andrajosos, ú casi desnudos, nadie los detiene tampoco en su paso. Pero al labrador, al menestral, á la clase pechera, mil oficiales, tan siervos como ellos, les im-
ponen trabas y gabelas. El gitano húngaro es un ser singular que vejeta en medio de la más espantosa suciedad, y se nutre del más corrompido alimento, y aunque dedicado al oficio de chalan, de calderero, de herrero, de adivino y echador de cartas— por supuesto hace de cuando en cuando sus excursiones de merodeo y robo, que duran muchos meses, á través de la Francia, de la Italia, hasta la misma campiña de lloma. V tanto en sus hediondas chozas, como en sus correrías vagabundas, se le ve siempre gozoso, siempre cantando, siempre tañendo algún instrumento, sobre todo el víolin, en el que es reconocida ¿u ha-
—
bilidad hasta en los espectáculos de París.
En Inglaterra, donde la tolerancia y la buena pomás antigua que en ningún punto del coniinente, los gypsies ó gitanos han podido confundirse más presto con las otras casias, y apianas se cuentan diez mil hoy dia, que viven,. ó ya sedentariamente como chalanes y caldereros, ó ya un poco nómadalicía es
S6
mente, plantando sus tiendas ó los toldos de sus carromatos en la vecindad de algún bosque, no lejos de
pequeñas poblaciones. Las gitanas dicen la buenaventura y venden filtros de amor; y la crónica de los tribunales revela de cuando en cuando asesinatos de amantes ó maridos por mujeres celosas, demasiado confiadas en las sugestiones de esas astutas hechiceras, que lo mismo encuentran creyentes entre las personas de alto rango de la moderna Inglaterra, que encontraban entre las principales de la antigua España. Otro tanto puede decirse de los gitanos de Italia y Francia, sólo que en este último punto, dondelagran revolución de 1789 fué más especialmente fecunda en igualdad que en libertad, apenas existen visiblelas
mente
los gitanos. Francia, donde no se conoce odio ni antipatía propiamente dicha de raza, religión ni lenguaje; donde el extranjero no infunde extrañeza; donde católico, protestante, israelita ó mahometano alternan y se casan sin repugnancia ni traba legal ó social; donde todos los dialectos y todos los idiomas se hacen calle ¿cómo habla con un poco de plata que los ayude de poder subsistir el gitano ni dejar de quebrantar la lirí es calés, la ley de vivir con los suyos y para
En
los suyos?
En España, donde no se han arraigado esos prinmás lenta y difícil la asimilación del gi-
cipios, será
tano con las demíís castas. Sin embargo, de los cincuenta ó sesenta mil que, según algunos estadistas, existen al presente, cada día van afluyendo más y más á las grandes poblaciones, cada vez abundan más en Sevilla, Cádiz, Málaga, Granada, Córdoba, Ciudad-Real, Madrid, Murcia, Valencia, Barcelona, Pamplona, Valladolid y Badajoz. En el Alto Aragón algunos viven todavía en cue-
37
mismo que en varios puntos de las Alpujarpero no como hordas vagantes, sino dedicados á oficios honrosos. Hasta en las provincias del Norte como por la parte de Castilla la Vieja, Asturias y Galicia, donde antes se los odiaba y temía, se los va ya mirando con menos extrañeza y dejándoles tomar asiento. Que la asimilación vendrá por completo lo demuestra la posición que han sabido adquirirse en Cádiz, Málaga y algún otro punto de la península. No diremos, como algún escritor ha dicho, que los gitanos de esas poblaciones son civilizados y los de otros parajes no lo son. Este es un modo de decir desnuco de criterio. El gitano no ha sido nunca salvaje en España: ha sido únicamente ignorante y rudo como los de las demás castas no educadas; y en un país donde apenas hay veinte entre ciento que sepan leer, los ignorantes deben ser muchísimos, sin excepción de clases. No está muy lejano el tiempo en que un grande de España no entendía de más ocupaciones que las que profesaba el chalan y el torero, es decir, las mismas del gitano En Cádiz y en Málaga hay gitanos dueños de grandes establecimientos de carne, y trafican en ganado, y tienen mesones importantes. Alternan con los principales de la ciudad, y sus casas y familias participan del lujo de los más lujosos. Por lo demás, háse conservado la tradición gitana. Los hombres se ejercitan en comprar, cambiar y esquilar bestias; en correr y i)icar caballos; en torear, mas particularmente en las poblaciones de Andalucia^ en hacer clavos y herraduras como en Granada y Córdoba; en tejer canastas de colores como en Murcia, Valencia y Barcelona Las mujeres venden el menudo de las reses, comvas, lo
ras,
50
ponen y frien morcillas de sangre en las tabernas, asan castañas, hacen buñuelos, trafican en prendas viejas y en géneros de contrabando, y dicen sobre todo la buenaventura, que es el producto más lucrativo de su industria. ¿Existe en todos esos tratos la suficiente lealtad? ¡Ay! Al estado que ha llegado la sociedad española, ¿quién habla de moralidad? PECULIARIDADES DISTINTIVAS.
Hemos
descrito la condición de los gitanos de Ocrepetir lo mismo hablar de los de
Seria
cidente.
Oriente.
En efecto; los que habitan h Turquia, el Norte del Egipto y la Persia, y que descienden de los mismos que procedieron de Multan ó Guzerat en el tiempo de Bayaceto y Tamorlan, ó posteriormente de la misma cuna en las márgenes del Indo, muestran igual carácter, costumbres y cualidades que sus hermanos de Europa.
Una de esas cualidades que más
los distingue es la intempepasiva para resistir fuerza su prodigiosa bajo sus tiendas en la llanumismo aguantan rie. Lo que Moscou las nieves de impresión glacial de ra la del Cairo. sol la acción abrasadora del Donde más abundan es en Constantinopla. Los hombres se ocupan igualmente, además del chalanis-
comercio de piedras preciosas y drogas venenosas; las mujeres entran en los harenes, domie se les permite curar á los niños del mal de ojo é interpretar sus sueños á las odaliscas. Vése también á las zíngaras, como allí se llaman, en los cafés, cantando, tocando varios instrumentos, y acompañando la música con danzas licenciosas.
mo, en
el
39
Nada más voluptuoso que esos cantos y esas posturas; pero ¡ay del musulmán ó del cristiano que quiera obtener de esas bayaderas otra cosa que su exiiibicion provocadora! Desde las orillas del Indo hasta el camjio de Gibraltar, esa ha sido siempre la peculiaridad distintiva de la gitana. Obscena en sus gestos y ademanes, obscena en sus palabras, obscena en sus cantares, pero casta en su cuerpo. Ese es el don |)reciado de la gitana: a lacha ye drupo, h castidad corporal. La madre le enseña desde niña á guardar ese don para el rom, para el marido gitano, no para el husnó, no para el extraño á su raza. En ningún lupanar de Europa se encuentra una prostituta gitana. En la misma India, donde las castas privilegiadas venden las primicias de sus hijas, el paria gitano conserva incólume la flor de sus polluelas. Y esa peculiaridad, á que ánies hemos aludido sin mencionarla, fué uno de los incentivos poderosos de la gitana para captarse voluntades durante los tiempos de su persecución. La gitana tiene en sí, además de la regularidad de sus facciones, de sus esbeltas formas, de su ligero talle, de sus agraciados modales, una mirada especial, la que se atribuye el poder de engendrar grandes ;i
jiasiones.
Los ojos del gitano poseen cierta peculiaridad que hacen reconocer, cuahiuicra que sea el disfraz que adopte, liajo el traje más ceremonioso, como bajo el harapo más cómico, se descubre al instante la singular y brillante fijeza de la mirada d»'l gitano. Podrá distinguirse el ojo pequeño del judio ó el ojo oblongo del chino; pero el ojo del gitano, aunque regular y bien proporcionado, ú i^^ual al de las demás castas, se le distingue siempre por su fulgor; y ese le
fulgor, en ellas sobre lodo, es la luz del fósforo.
40
Añadid á esc incentivo la volubilidad, la facundia en el decir, la licencia en las maneras, y junto con todo eso la repulsión más obstinada á otros favores, la punta quizá de una daga para contener al busnó que se desmanda, y comprendereis entonces que aquellos enamorados hijos de los corregidores y magnates que frecuentaban la compañía de las gitanas en sus asilos, y tomaban parte en sus danzas y fiestas nocturnas, fueran durante el dia los favorecedores de la cnsta proscrita juntamente con sus hermanas y sus madres, á quienes la gitanilla habia predicho venturas sin cuento. Y no sólo venturas. La gitana, además de sus tros de amor, vendia la raíz del
de ciertas
— ¿y quién sabe
si
fil-
vende aún?
—
buen barón, la yerba de Satanás, para uso mujeres que quisieran no dejar ver los re-
sultados de ciertos pasos. Cada dia van siendo menos frecuentes las antiguas prácticas de las gitanas, quienes, mientras sus hom-
bres chalaneaban en las ferias y mercados, ellas tenían especial habilidad de manos para hacer desaparecer las monedas en los cambios, ustilar á baste, coger á la
mano.
Entre esas prácticas, una muy añeja y que Jerónide Alcalá refiere en su novela Historia de Alonso, mozo de muchos amos, escrita á principios del siglo XVII, es la de la gran socaliña, jonjanó baró, en la con más facilidad ciercual caían ¿y caen todavía? tas viudas ricas y avaras, que, por sugestión de la gitana embaucadora, reunían en un sitio oscuro y apartado gran porción de alhajas, como cebo que atraería ó haría descubrir un tesoro escondido de muchívSimo valor. Inútil es añadir que el tesoro no parecía, y la gitana socaliñaba para sí el cebo de las prendas ó al-
mo
—
—
hajas.
En todo
este relato
siempre hemos hablado con
j
41
encomio de las formas de los gilanos. En efeclo, es una raza á la que sólo afea, según el modo de pensar de los europeos, el culor atezado de su cutis; por lo demás, aun en medio de las penalidades y de la miseria, es una raza hermosa. Pero esas penalidades son a veces tan grandes, que la belleza de la juventud desaparece presto, y en las mujeres, sobre todo, la vejez es horrible y repugnante. Cuando disfrutan de algunas comodidades,
hombres tienen especial la
los
afición á la ropa blanca, á
camisa limpia y bien almidonada, á
la
chorrera
vistosa, á la pechera bordada.
mismo que gasta el pueblo rico, de pana ó termenos Andalucía, más ó bajo en algodón; chaqueta paño ó ó zamarra borciopelo, de botonadura alamares ú de plata; chaleco y con dada, ancho pantalón por abajo; alpargatas ó faja de seda; zapatos, botines ú borceguíes, todo de colores chillones, celeste ú encarnado; sombrero calañés, ancho en general, ó gorro encarnado en la costa de Cataluña. De las mujeres puede decirse otro tanto. Su traje es el que las andaluzas han llevado hasta hace pocos años, y que las gitanas no han cambiado. Así se las ve con su saya corta y de poco vuelo, adornada de randas de volanies, su mantón más ó ménoi grande sobre los liombro'-,, su pañuelo de puntas á la cabeza, hecho un nudo á la garganta, echado sobre la frenl»; ó caído sobre la nuca á voluntad, flores y cintas por adornos, colores también chillones en todas sus El traje en rigor es el
prendas. Pero, ¿cuál es el traje peculiar que llevaban en lo antiguo y al (jue las leyes aludían para prohibirlo^ La tradición nu ha conservado vestigio alguno auténtico. Ouizá en España, como en el resto de Europa^ sea eso quizá lo único que consiguió la legislación: hacer abjudonar al gitano el traje de su origen. Y
42
como
la Andalucía ha sido una de las comarcas donde desde ei tiempo de los árabes han habitado con mayor predilección, por eso adoptarían para sustituirle el
corte andaluz.
Además hay
cierta similitud
de garbo y maneras
entre el andaluz y el gitano, que explica esa ireferencia dada al modo de vestir. Esa similitud procede, á no dudarlo, de cierto tinte gitanesco en la sangre
andaluza. Sabido es que los andaluces son una mezcla de romano, vándalo y moro, en cuya mezcla ha debido ingerirse una parte de gitano, á quien no obliga con tanto rigor la lirí es calés. Dícesc que la misma pasión que inspiran ellas, las gitanas, inspira el gitano á la mujer del busjió
Entre las peculiaridades de los gitanos hay una extraña circunstancia que suele arruinarlos para el resto de sus dias, y es la inmensa prodigalidad á que se entregan en sus bodas. Durante los tres dias que se prolonga el festín y el jaleo, son convidados á él, no sólo los gitanos del lugar, sino los conocidos y allegados de sangre blanca. El gachó toma parte en esa disipación de manjares, dulces y bebidas, para la cual contrae deudas el novio, cuando no tiene nada propio, y que son luego la vida que le es muy difícil desquitar. ¡Peculiaridad singular! Todavía se conserva entre muchas familias gitanas la costumbre antigua española que desapareció con la accesión de la casa de Austria al trono de España y á la que se sujetó Isabel
una carga de
de (/istilla cuando se casó en Valladolid con Fernando de Aragón, esto es, la de mostrar á los convidados el dia de tornaboda el cendal de la desposada, la prueba justificativa No terminaremos el capítulo de las peculiaridades sin hacer mención de un uso, quizá perdido ya en
España, pero conservado todavía entre ios gitanos rusos y húngaros en sus expediciones lejanas: el de poner señales en los caminos para reconocer la senda que han lomado otros que los han precedido. Estas señales son ó unos montoncitos de distancia distancia de yerba recientemente arrancada, ó una en cruz trazada en el suelo, cuyo brazo más largo indica el rumbo ó el camino de los varios que se cruzan en un punto, ó un palo clavado al lado de la via con otro atravesado que indica igualmente la dirección. Cualquiera de estos signos, jmleran ó trail, conducen seguramente á los rezagados en pos de los que han
pasado adelante. De esta suerte los primitivos gitanos se siguieron unos á otros por en medio de la fragosidad y el desierto.
LENGUAJE ÍNDICO.
mediados del siglo pasado no empezó sospecharse que pudiera haber en el globo alguna región donde fuese generalmente hablada la misma lengua que hablaban los imítanos y que nadie entendía en Europa. Habíase creído que era un lenguaje inventado, una jerga convencional para comunicarse parcialmente entre sí y íjue no era general á las diferentes Ilasla
¿i
hordas diseminadas por todos los países. Al despertarse la aíicion de los eruditos en favor de los estudios lilolúgicos, al dedicarse á la comparación y análisis de los mnltiples y diversos idiomas usados en todas las vastas comarcas (¡ue no eran europeas, debió naturalmenlc descubrirse, no sólo (jue el dialecto de los gitanos era uno mismo por do quiera existía su raza, sino (¡ue este .dialecto era
mo también
(jue estaba
en uso en
el
el
niís-
Occídculc de
la
44 India. Y como el único criterio racional que puede conducir á averiguar el origen de un pueblo es el idioma de ese pueblo y el país donde este idioma se habló primeramente ó continúa hablándose, pronto se relegaron al olvido las absurdas suposiciones sobre la nación de los gitanos, conviniendo los hombres estudiosos en que debía buscarse su origen en la
India.
La turba de pedantes, en tanto, que halla más fádivagar por el campo fantástico de las conjeturas que examinar el terreno positivo de la ciencia, prosigue considerando todavía á los gitanos como descendientes de moros, etiopes ó judíos. Desde las primeras páginas hemos enunciado la verdadera procedencia indostana, atendiendo, no á analogías de nombres, sino al gran criterio del henguaje. Vamos ahora á fundar los hechos. A fines de 1763 publicó la Gaceta de Viena una relación muy interesante comunicada por el capitán Szekely de Doba. Aparece de eila que el predicador protestante Esteban Valí, hallándose estudiando en la universidad de Leíden, trabó conocimiento con unos jóvenes del Malabar, pensionados allí por su gobierno. Oíalos hablar con frecuencia el idioma de su país, y parecióle que tenia semejanza con el que muchas veces habia oido á una tribu de gitanos que habitaba en Almasch, su pueblo natal, en el condado de Romera. Agregóse á esto que aquellos jóvenes le dijeron que muy cerca de su provincia, en el Malabar, había un distrito llamado Zigania, nombre muy parecido al de Zigeuner (gitano en alemán). Ocurrióle, pues, tomar por escrito unas mil voces ron sus correspondientes significados del idioma índico que le dictaron los estudiantes malabares, y de regreso á Almasch las repitió á varios de los gitanos. Con gran asombro de Vali fueron comprendidas sin dificultad y explicil
I
•10
cado su significado en el mismo sentido que él habia aprendido de sus camaradas orientales. Poco tiempo después de esta circunstancia empezaron á publicarse en Europa varias gramáticas de lengua indostana, entre ellas principalmente la escrita para los ingleses en 1775 y para los portugueses en illa, con lo cual Grellman, Uichardson, Marsden, Ludolf y otros acabaron de demostrar la perfecta afinidad entre el dialecto de los gitanos y algunos de los diez y ocho dialectos derivados de las lenguas madres de la India. Dos son esas lenguas madres, el Sánscrito y el Zend, ambas en desuso hoy dia, sino es en los libros religiosos, donde las estudian aquella los bracmanes y ésta los eruditos. Con el Sánscrito se relacionan el bcngali, idioma
que se habla en
la
parte del Oriente ó región del Gan-
ges, ei alto indostan, ó gran idioma j)opular de casi
toda la India, y algunos dialectos de la parte meridiocomo asimismo la jerga mongolo-indostana, mez-
nal,
de persa,, turco, árabe é indico, que en)|!ezú á usarse después de la conquista por los mongoles. Uel Zend, lengua en que fueron escritas las obras atribuidas á Zoroastro, se deriva el persa moderno, idioma que introdujeron sucesivamente los guerreros conquistadores en el Indostan desde los tiempos de W alid y .Malimoud hasta los tiempos de Tamorlan y Nadir. Los dialectos (jue se hablan en las comarcas occidentales ó región del Sind desde Amrelsir, Mullan, Haiderabad, hasta la costa de Malabar, son los que mas afinidad tienen con el persa moderno, é igual la cla
tiene el dialecto gitano.
aún se
Y esa afinidad es
lauta,
reconoce distintamente todavía por haber conservado las raices de su origen, á pesar de las modificaciones que no podia menos de imprimirle el la
46 trascurso de los siglos y el contacto con ios diferentes pueblos en cuyo seno han venido viviendo los que le trajeron.
Resulta, pues, que, sea por conexión más ó menos afín con el Sánscrito, sea por derivación más ó menos directa del Zend, fuente del persa, el gitano tiene un
más
ilustres, linaje especialmente indiquiera el punto de la India de donde co, sea el que partieran los primeros gitanos. Pero ¡coincidencia singular! al penetrar en Europa por los dos parajes opuestos por donde penetraron, la Andalucía y la Bulgaria, en ambos tuvo que rozarse su lenguaje con otro lenguaje inmediatamente derivado de un común origen. Ya hemos dicho que el roumano de las provincias del Danubio, lo mismo que el castellano, tiene por madre la lengua latina. ¿No corrobora esta circunstancia el hecho de que los gitanos aparecieron en Europa por dos puntos diferentes, aunque en distintas épocas, pudiendo coincidir en su idioma las mismas modificaciones sin que hubiesen llegado hasta España los del Danubio ni avanzado hasta el mar del Norte los del Darro y Guadalquivir? De todos modos, después de haberse demostrado por los filólogos de fines del pasado siglo que el dialecto gitano es de procedencia indostana, otros filólogos en el presente siglo han puesto en evidencia la similitud y analogía ó identidad más ó menos expresiva en el habla de los gitanos de todos los países. El eminente erudito inglés Jorge iiorrow ha publicado noticias especiales, después de lo cual no es ya permitido dudar, si bien poco tiempo antes el célebre Mezzofanti, profesor de Bolonia, que hablaba treinta y dos lenguas, había hecho encomios científicos del dialecto gitano prefiriéndole á otros idiomas, y de tal modo, que al volverse loco en 1852 no le confundió con ningún otro cuando embrollaba en su parla tanto lenguaje.
linaje de los
I
Í7
Mr. norrow no se ha circunscrito ti cloi^ios. En lo37 vertió al caló de España el evangelio de San Lúeas con rara y gramatical precisión; y si, para ser
mejor entendido de los rudos é iletrados gitanos, prefirió conservar en su versión algunas palabras castellanas del padre Scio, en vez de parafrasearlas ó formar otras con las raices del caló, vale esto mucho mi'is que la literatura y poesía que los aficionados al principios del gitanismo cultivaron en Andalucía .1
presente siglo.
En efecto, introdujéronse barbarismos que reveno sólo ignorancia de los fundamentos del idioma gitano, sino de otros idiomas, no ya el árabe ó el griego, pero ni aun siquiera el latin; y eso que entre lan,
los tales aficionados se contaba al fraile agustino iManso de Sevilla y varios monjes de la cartuja de Jerez, (juienes. por la famosa yeguada que criaban en los onvento, se hallaban en frecuente herbajes de su trato con los primeros chalanes gitanos de toda la Andalucía. Los gitanos españoles tienen su poesía peculiar improvisada al rasguear de sus guitarras, y reducida generalmente II simples cuartetas, que, si no aparecen siempre irreprochables por las ideas que expresan, es quizá porque se les aplica cierta severidad sin discernimiento de una moral mal entendida. Esas cuartetas quedan impresas en la memoria de los oyentes, y muchas de ellas han recorrido de boca en boca todas las provincias de España. No asi la poesía de que antes hemos hecho mención, y á la que aplicamos con Mr. Borrow el calificativo de espuria, pues aun cuando haya obtenido los honores de la circulación escrita, y aun impresa, los verdadera'. s gitanos no la entienden, ó la entienden difícilmente, y quizá, quizá, mucJios de losaficionadf s al gitanismo, muchos de esos andaluces que, hacien•
los estudios lingüísticos y de la corrección gramatical, se dedican sin embargo á aprender
do asco de
no la comprenden mucho mejor tampoco. Terminaremos haciendo una advertencia importante para los que sólo han tenido ocasión de oir cierta clase de vulgaridades. El caló no es un lenguaje rufianesco; no es lo que en lo antiguo se llamaba germania y cuyas voces se encuentran en el Diccionario de la Academia; no es tampoco el habla particular de las cárceles y presidios, como muchos creen: es, sí, un dialecto derivado de otros que aun hoy dia se usan en el Indostan, de donde proceden los gitanos, como nos parece haber demostrado en el caló,
esta noticia histórica.
En los tiempos en que vivimos se considera ya como una aberración de los pasados siglos el odio de razas y su brutal exterminio. La casta de los gitanos ha resistido á la persecución, y es una buena obra ayudar á su asimilación con las otras castas. El lenguaje es el gran medio de asimilación, pero no el lenguaje del fuerte que trata de absorber, sino el del débil que va á ser absorbido. Para asimilar al gitano á la gran masa de la familia española hay que hablarle su propio idioma: por eso al ordenar una Gramática y un vocabulario del caló, segnn nuestro leal saber y entender, hemos adoptado por lema las palabras de Montaigne, ya adoptadas por otro filólogo: C'est icy un livre de honne foy. lecteur libro es este de buena fe, lector.
—
FIN DE
LA NOTICIA HISTÓRICA.
EPITOME DE
GRAMÁTICA GITANA. (Las
hacen referencia cada páiTafo ó regla.)
cifras entre paréntesis
al
núxcero de
PRELIMI:MR. Ln cada país
el idioma primitivo que trajeron los gitanos de la India ha venido conservándose en la memoria de las generaciones sucesivas, sin haber sido nunca un lenguaje escrito. Por eso las modificaciones, que necesariamente había de sufrir aquel idioma, hubieron de atemperarse al general de cada pueblo donde esas generaciones de gitanos han vivido. En España, pues, á las peculiaridades gramaticales de la lengua original, han sustituido las reglas de la gramática castellana, tanto en sintaxis como en la conjugación de los verbos y declinación de los nombres; pero dominando los vicios de pronunciación é incorrección que distinguen especialmente á los habitantes de Andaluc'a, á más de otros barbarismos de cierto lenguaje espurio arreglado por seudo-literatos
no gitanos. Asi el dialecto romanó, el caló, ó sea el lenguaje familiar de los gitanos españoles, tiene la misma escritura, alfabeto, ortografía y demás estructura gra-
matical que
vamos
el
castellano, .salvas las diferencias
á señalar en este Epitome.
U
que
50
—
Las reglas de gramática general ó castellana— que ignorare el lector, deberá éste aprenderlas en otros Tratados dispuestos para la edad infantil.
CAPITULO PRIMERO.
DEL ARTICULO. 1.
mismo que en
El artículo, lo
castellano, es
masculino y femenino, tiene singular y plural; pero, efecto de las diversas inflexiones de pronunciación en cada provincia, se expresa en caló de más de una manera: Or, O (sin acento) el Singular MASCULINO. » Os, Ler los Plural la A (sin acento) Singular femenino. » las As, Ar Plural 2. La contracción del artículo con la preposición de es común á ambos géneros y números:
Singular masculino.
Ye
del
Plural
Es
de los de la de las
»
Singular femenino.
Ya
Plural
Yas
»
El llamado artículo neutro 3. tano. Le suple el masculino:
O
lo
no existe en
baró,
lo grande.
Or amaró,
lo nuestro.
CAPITULO
gi-
II.
DEL SUSTANTIVO. 4.
El género del
nombre sustantivo aparece en uno conservado de
caló con dos caracteres distintos:
su origen índico
,
y otro adquirido del castellano.
51 5. Los nombres primitivos indostanes, ó formados por analogía, terminan su singular masculino en consonante ó vocal acentuada, excepto la í, también acentuada, que es la vocal distintiva que constituye el femenino:
SUSTANTIVOS
Bear,
MASCULINOS.
52
SUSTANTIVOS FEMENINOS. Cornicha,
cesta.
BegaU
vez.
Vocal «. i.
»
7. Todos los nombres, cualquiera que sea el género á que pertenezcan, si terminan en vocal no acentuada ó en á, é con acento, forman el plural toman-
do una
s:
PLURAL.
SINGULAR.
Aricata,
parte,
Gole,
voz,
goles.
Dai,
madre,
dais.
Nao, Beou,
nombre
liaos,
higo, esposo, tiempo,
romas.
Boma, Gresé,
aricatas.
beous. gresés.
que en caló terminan forma su plural en es: con u sin acento, gau flugar) De
a.
las rarísimas voces,
gaues. b.
Alguno que otro nombie, cuyo singular termi-
na en é acentuada, por razón de su origen etimológico forma irregularmente el plural: chibé, dia; chibeses, dias.
Todos los nombres terminados en acento forman su plural con as: 8.
vocal
í
con
PLURAL.
SINGULAR.
a.
la
Buchí,
cosa,
buchías.
Tatí,
fiebre,
tatías.
El uso admite que, para evitar la cacofonía de poesía, el plural
muchas aa seguidas, sobre todo en de
í
se forme también con s sólo: Puní, pena, jyuñís.
I
5o
Por razón del origen, algunos nombres en í b. tienen plural irregular: Liñ, ley, liriscs. 0. Todos los nombres que terminan en la vocal acentuada ó tienen
el
plural en és:
PLURAL.
SINGULAR. Cliaboró,
niño,
chaborés.
Quiribó,
vecino,
quiribés.
M). Los nombres que terminan en la vocal acentuada ó en consonante, no siendo?/ griega, forman su plural con es: ?'/,
SINGULAR. Buril,
PLURAL.
54
CAPITULO
DEL 12.
El
nombre
reglas que el
III.
ADJETIVO.
adjetivo sigue en todo las
mismas
sustantivo.
Las voces de origen índico ó formadas por analogía, cuyo masculino termina en consonante ó en las vocales acentuadas á, é, ó, ú, y el femenino en í (5), 13.
sufren las modificaciones siguientes: La c, la g, la /, la n, antepuestas á la vocal a. final del masculino, y la n final, afirman su sonido en el femenino, convirtiéndose en qu, gu. II, ñ:
MASCULINO.
55 do.
Todos
formados del mismas reglas de su origen: los no acentuada son comunes de dos, y los
los adjetivos derivados ú
castellano siguen las
acabados en
e
que tienen el masculino en o sin acento terminan su femenino en a: FEMERINO.
MASCULINO.
Per ñique,
inteligente,
pcnuque.
Superbio, Maja rao.
soberbio,
siíperbia.
bendito,
majar da.
14. Algunos adjetivos en ao convierten el femenino en ani\ pero son raras excepciones que suponen más bien la terminación masculina ano contraída en ao\ Pamlelao, oprimido, pandelañi. 15. Los plurales de los adjetivos terminan exactamente como los de los sustantivos (7 á li). IC. En caló no hay comparativos, sui)erlativos ni aumentativos j^ropios. 17. Los comparativos se forman con el adverbio bus ó buter, más: Lachó, bueno; bus lachó, mejor.
Chorró, malo; bus ó buter chorré, peor. grande; buter baró. mayor. Chinorré. pequeño; bulcr chinorré, menor.
liaró,
Los superlativos se forman usando el advermuy, antes del adjetivo, ó el adverbio baribú, mucho, á continuación, que es más expresivo: Lachó, bueno; but lachó 6 lachó baribú, bueni18.
bio but,
simo.
En lenguaje espurio ó estilo vulgar, el uso ha introducido para muchas palabras la terminación castellana ¡simo, ¡sima: Fendisimo,. e\cc\er\ü<\mo. 19. Los aumentativos se forman con el adjetivo
56
haré ú otros que expresen grandeza: Manú baró, hombron.
Los diminutivos, tanto sustantivos como adjeson los únicos que algunas veces puede considerárselos con la terminación propia en lé para el masculino y lll para el femenino: Chabolé, chicuelo; 20.
tivos,
cachillí, mujercilla.
21.
También en
estilo
vulgar se usan los diminu-
tivos castellanos ito, ita, ico, ica: Sacaito, ojito; batico, padrecico.
22.
Los numerales en caló son los siguientes: uno.
Yeque, Dui,
dos.
Bin y yequé, veintiuno. Bin y dui, etc.
Trm,
tres.
Trianda,
treinta.
Ostar,
cuatro.
Ostardí,
Panche,
cinco.
Panchardi,
cuarenta. cincuenta.
Jobe, zoy,
seis.
Jobenta,
sesenta.
Ester, eftá, Otor,
siete.
Esterdl,
setenta.
ocho. Nebel, esfíia, nueve. Deque, Lsden,á\ez. once. Yesdeque, doce. Duideque, Trindeque, etc. Nebedeque, diez y nueve veinte.
Bill,
25.
Greste,
ciento.
doscientos. Duigrés, Tringrés, etc. novecientos. Nebegrés, Milé, jazaré,m\\. millón. Turquino,
Los ordinales son los siguientes:
Brotobo, Buisquero, Trinchero, Oslaró,
primero.
segundo. tercero.
cuarto.
Pancheró,
quinto.
Zobio,
sexto.
Esteró,
sétimo. octavo.
Oloróy
Otordé, otorenta, ochenta. Esnete, noventa.
noveno. Esnetó, décimo, Esdentó, Or yesdeque, undécimo,
Or duideque, duodécimo, vigésimo, Or bin,
Or trianda, Or greste, Or ¡azaré,
trigésimo,
centesimo, milésimo.
57
CAPITULO
IV.
DEL PRONOMBRE. 24.
El
ma muy
pronombre en caló ha conservado una
for-
irregular. Los personales en el caso directo
son como sigue: SINGULAR.
Menda, man,
yo.
Titcue, tule, tue,
tú.
Ó
él.
(con acento),
Siró.
ella.
PLURAL.
Amangue. mu,
nosotros, nosotras.
Sangue.
vosotros, vosotras.
Jutiós,
ellos.
Sí raí,
ellas.
Además de amangue y de mu, hay jaberés, a. noso[ros,jaberías, nosotras, que expresan m^ís particularmente la primera persona del plural. b. En el lenguaje espurio hay bros, vos. 25. Los pronombres personales en el caso oblicuo son: SINGULAR.
Mangue, nu, me; á mangue,
me,
ii
mi.
Tucue. tute, tue; d tucue,
te, á tí.
0,áó.
le;áél.
A, á
la. A ella.
siró,
58 PLUriAI..
Amangue, mu; á amangue, Sangue, á sangiie, Os, ájunós, As, á sirás^
nos, á nosoiros-tras, os, á vosolros-tras. les, los, á ellos.
las, á ellas.
La forma primitiva, esto es, el pronombre con es la que debe usarse de preferencia después del participio: Tercio dicao á ó; le he visto. preposición 20.
El
,
pronombre reciproco sólo existe en caló
forma castellana. Fuera del uso familiar, es bajo preferible la forma primitiva. Hé aqui ambas; la
Se,
Se, Se,
Se,
á ó matejo, á siró mateja,
se, á sí
ájunós matejos, á sirás matejas,
se, á si
se, ó sí
se, á si
(mismo). (misma). (mismos). (mismas).
Los posesivos permanecen inalterables antes del nombre, y en ambas circunstancias concuerdan con él en número y género: 27.
como después
Minrió, minrí, Minrés, minrias.
mi, mío, mía. mis, míos, mias.
Tiró, tiri,
lu, tuyo, tuya.
Tires, lirias,
tus, tuyos, tuyas.
Desqueró, desquerí, Desquerés, desquerías, Amaró, amari, Amarás, amarías,
su,
suyo, suya.
sus, suyos, suyas.
Jiré, ji7n,
nuestro, nuestra. nuestros, nuestras. vuestro, vuestra.
Jirés, jirías d jir estas,
vuestros, vuestras.
Ejemplo. Desquerés jayeres, on butcr e sitiar desquerés, sinclan jirés y minrés: sus bienes, á más de ser suyos, son vuestros y míos. En el lenguaje espurio hay también:
Nonrio, nonria, Nonrios, nonrias^
nuestro, nuestra. nuestros, nuestras. vuestro, vuestros. vuestra, vuestras.
Bos,
Bruas^ 28.
El uso ha introducido, derivándolos del cas-
tellano, los posesivos siguientes:
Meu, mi; tun,
sun^ su.
tu;
Lo mismo que en castellano, sólo preceden al nombre: Men dada, mi padre; luii chindai, tu madre; sun chaboró, su hijo. 29. Los demostrativos son los siguientes: Ocona. Üconas. Ocono.
este, esta.
estos, estas. esto.
Ocola, Ocolas. Ocolo, a.
ocona
aquel, aquella. aquellos, aquellas.
aquello.
Según i\
el sentido se emplea indistintamente ocüla para el pronombre intermedio caste-
llano, ese, esa.
El prono.mbre neutro lo castellano se expresa b. frecuentemente en caló con el demostrativo ocono: ¿Sata pincharé ocono? ¿cómo lo conoceré? Son también pronombres demostrativos 30. :
Caba, andoba. Aiidobas, andobales. Ásiriú, asiri, Asirías, asirías,
tal,
a(iueste, aíjuesta.
tales,
aquestos, aquestas.
aquel, a(|uella. aquellos, aquellas.
o!. En algunas composiciones espurias se encuentran los demostrativos que siguen, con formas silábicas más ó menos variadas:
Ondoléj
él,
Ondolcija, andoija,
ella, esotra.
esotro.
60 Ondoleyes, undayos, Ondoleyas, andoyas, Andalló, 32,
ellos, esotros. ellas, esotras. ello, eso.
Los relativos son: Coin, coinés, Sos,
quien, quienes. que, cual, cuales.
Ma,
lo
El relativo coin se aplica con las personas,
33.
que, lo cual.
más especialidad
á
raramente á las cosas.
Los nombres que tienen carácter de pronom-
bres indefinidos son:
Yeque,
Cl
rudeza los verbos han llegado á ser defecen modos y tiempos. 36. Sin embargo, de su origen oriental ha preservado un accidente que constituye una de las bellezas del dialecto. Todos los verbos admiten la derivación dar por ar para expresar con mayor energía la acción que comprenden. Así, chinar es cortar, y chinelar es segar; Querar es simplemente hacer, y querelar es ejercer, obrar; Chibar es poner, posar, echar, y chibelar es aposar, meter, incluir. 57. En el lenguaje espurio de los seudo-eruditos no gitanos se hace uso de diferentes formas de verbos auxiliares que no deben ocupar lugar en una gramática seria. Los auxiliares propiamente genuinos cion
X)
tivos
son:
Sinar ó sinelar. Terciar ó aisnar,
ser, estar.
haber.
38. En caló, como en muchos idiomas europeos, no hay diferencia entre ser y estar. Cuando es/ar significa acción por sí, se traduce por socalar ó socahclar, permanecer, existir. Terelar es también verbo activo, en cuyo caso 39. significa tc?ier, poseer.
Aisnar se usa poco, y regularmente en la forinterrogativa, pues indica más bien que la acción
40.
ma
á que alude no está todavía ejecutada: ¿Presas ne uisnas chalao? ¿por qué no has ido? 41. Aunque en rigor no es necesario dar al lector que sabe castellano el modelo de conjugación, le daremos sin embargo por ser único en caló, y perfectamente regular, tanto en los verbos auxiliares, como en los activos, neutros y recíprocos (35). *»
G2
MODELO DE CONJUGACIÓN. Ii\FIx\ITIVO.
Presente. Gerundio.
Terciar, Terelando,
Participio
Terelao,
haber. habiendo. habido.
I.^DICATIVO.
PRESENTE.
Menda
yo he.
terelo,
lú has. él ha.
Tuctie terelas,
O
terela.
Siró terela, Amangue terelamos,
Sangue terelais, Junós terelan, Sirás terelatiy
ella ha.
nosotros hemos, vosotros habéis, ellos han. ellas han.
IMPERFECTO. Terelaba, Terciabas, Terciaba,
habia.
Terciábamos,
habíamos.
habías,
habia.
Terciabais,
habíais.
Terciaban,
habían.
PRETÉRITO. Terelé,
hube,
Terciaste,
hubiste,
Terció,
hubo, hubimos.
Terciamos,
G3 Tereldstcis,
64 Terciéis,
hayáis.
Terelen,
hayan. IMPERFECTO.
Tcrelara, tcrelase, Terelaras, terelases, Terelara, terciase, Tereláramos, terelásemos, Terciarais, terciaseis, Terciaran, terciasen,
hubiera, hubiese. hubieras, hubieses. hubiera, hubiese.
hubiéramos, hubiésemos. hubierais, hubieseis.
hubieran, hubiesen.
FUTURO. Terciare, Terciares, Terciare,
hubiere. hubieres. hubiere.
Terciáremos.
hubiéremos.
Terciareis,
hubiereis.
hubieren.
Terciaren, 42.
En
el
terminación
anterior modelo el participio tiene la en ao en vez de ado, que es la propia
En
pocos gitanos propero esto, que debería constituir la regla, es hoy dia una mera excepción. 43. De tal suerte la manera de pronunciar ha ido alterando el carácter del verbo (55), que se hace á veces muy difícil comprender el habla familiar; por lo que damos el siguiente modelo de la conjugación vulgar, que recuerda por su sencillez el verbo regular trilitero de la lengua vulgar arábiga. del castellano.
nuncian
la
d en
efecto, algunos
el participio;
CONJUGACIÓN VULGAR. lüVFIKITIVO.
Presente. Participio.
Pen-ar^ Pen-ao,
hablar.
hablado.
65 IIVDICi%TIVO T (JBJl'NTlVO.
PRESENTE
Y
FUTURO.
Pen-0, Pen-a, Pen-a,
hablo, hablaré. hablas, hablarás. habla, hablará.
Pen-amo,
hablamos, hablaremos.
Pen-ai, Pen-a,
habláis, hablareis.
hablan, hablarán. PRETÉRITO.
Pen-ae, Pen-ó,
hablaba, hablé, hablase. hablabas, hablaste, hablases. hablaba, habló, hablase.
Pen-eino.
hablábamos, hablamos, hablásemos.
Pen-ae. Pen-ao.
hablaban, hablaron, hablasen.
Pen-é,
hablabais, hablasteis, hablaseis.
IMPERATIVO.
Pen, 41.
habla, hablad.
En
el
verbo auxiliar sinar
dicativo vulgar es
como
el
presente de in-
sigue:
5f>,
soy.
Simo^
somos.
Sisle,
eres.
Sai.
sois.
Sin,
es.
5ew,
son.
45. Hay tres modismos ó palabras verbales que vienen á ser una especie de verbos impersonales:
Jomte^ Astis,
Naslis,
es menester. ..
se puede.
es imposible. i
66 AQ. El impersonal hay, había, no existe en caló. Se traduce según la forma regular: Unga tercia buchí, si hay algo; sata terelahan butrés, como habia muchos. 47. Los verbos más usuales, todos perfectamente regulares (4i), son los siguientes: venir. Chingarar, reñir. Abillar,
A lachar,
hallar.
Anacar, Ardiñar,
acontecer. subir,
Asaselar, Aspar abar,
alegrar.
Aspasar,
saludar.
Astisar, Bestelar,
poder.
Bichabar, Bichotar^ Bigorear, Binelar,
enviar.
romper.
Chiotar, Chitar,
escupir.
Chobelar, Chorar,
lavar.
Chupendar, Darañar,
besar.
colocar.
robar. turbar.
Debisar, Deterelar, Dicar, Diñar, Diquelar, Enjallar, Ertinar,
dar.
Garabar,
enterrar.
Garlar,
charlar,
recelar.
Girelar,
burlar.
maltratar.
Guiyabar,
cantar.
juntar.
Golar, Helar,
vocear, llamar.
comprender. quemar.
sentar.
parecer. llegar.
vender. echar. derramar. querer.
deber. detener. ver.
mirar. recordar. perdonar.
Bucharar, Bulanar, Camelar, Canguelar, Caquerar, Catanar, Costunar, Curarar, Chalabear,
castigar.
Jabillar,
mover.
Chalar,
ir.
Jachar, Jalar, jamar.
Chamullar^ Chañar, Chanelar. Chapescar,
hablar.
Jilar,
refrescar.
saber.
Jinar, Jonjabar, Jonjanar, Julabar, Junelar,
contar.
Chibar, Childar, Chinar,
Chindar,
levantar.
entender. escapar. poner. preparar. cortar. parir.
Lanar, Libanar,
comer.
engañar. defraudar. aparejar. oir.
traer. escribir.
i|
67 Lillar,
68
CAPITULO
VI.
DEL ADVERBIO 48. El adverbio en caló no tiene forma ni terminación especial. 49. Todos los adjetivos masculinos del singular son adverbios respecto al verbo. Así lachó que, unido al sustantivo, significa ftwewo, unido al verbosignifica bien, buenamente. Emposunó, angustiado, se convierte en angustiosamente etc. 50. Todos los sustantivos, anteponiéndoles la preposición on, adquieren la expresión adverbial: On crugóy alrededor; 07i sislí, en lo fuerte, súbitamente. 51. Los adverbios de lugar son:
Acoi,
69
Fremita,
poco.
But,
muy.
55.
Trinchi. Quicht.
tanto.
cuanto.
Los de comparación son;
Tran, más. Mendesquerój menos 56. Son de orden: Brotoboró, primeramente. Anda. Buter, bus,
tan.
.
An
begai,
57.
Vnga,
sucesivamente. Segrilon,
después. últimamente.
Los adverbios de afirmación son: Aromali. verdaderamente. si.
Chachipé.
cierto.
Los de negacipn son: Nanni, Chi, no. Na, ó ne. no, ni. 59. Los de duda son: Aslis. Pre quizá. Dud. apenas. 58.
CAPITULO
nada.
baji,
acaso.
Vil.
DE LA PREPOSICIÓN. 60.
La preposición se rige
lo
mismo que en
caste-
llano; las preposiciones en caló son las siguientes:
A.
CAPITULO
VIII,
DE LA CONJUNCIÓN. Las conjunciones copulativas son: Sos, que. y.
62.
y, 6 ta, Na, ó ne,
ni.
Las disyuntivas son:
63.
Ácana,
ó.
O,
Las adversativas son: pero, mas. Tami, Ansos, cuando. Pur,
ya, ora.
64.
Son
65.
las condicionales:
Unga,
si.
Unga na,
si
Son
66.
aunque.
Sata,
como.
Sosque,
pues que.
no.
las causales:
Presas,
porque.
67. Las continuativas son: Mirinda, mientras Andiar sos, así que.
68. Las comparativas son: así. Andiar, Awd/ar 5a/a,asícomo. como. Sata, Las finales ó motívales son: 69.
Somia
sos,
para que.
Presas,
CAPITULO
porque.
IX.
DE LA INTERJECCIÓN. Las interjecciones principales son: Medí, vaya. ay,guay.
70. Js7ia,
Orí,
hola.
Hay
otras
muchas
Bullati,
cáspita.
interjecciones ó frases excla-
matorias que no pueden encontrar cabida en este Epítome. '
'
71
CAPITULO
X.
DE LA FORMACIÓN DE LAS PALABRAS. 71.
En todos
los idionias
hay un ciertonúmerode
partículas que, antepuestas 6 pospuestas á las palabras primitivas ó raices, constituyen otras palabras de significación modificada ó diferente. Cada una de esas partículas expresa una ¡dea accesoria, y conocida esta idea, es fácil descubrir la
nueva forma que adquiere
la raiz original.
Las partículas prefijas ó iniciales del caló pue72. den reducirse á tres principales, bien caracterizadas: es, ne.
pas.
Es, des ó de, expresa privación, separación, dispersión; corresponde en un todo á su análoga en castellano: Pandar, atar; espnndar, desalar. Terciar, tener; delerelar, detener. Ne indica oposición, negación: 74. Abelar, poseer; nahelar, carecer. Baró, grande; nebaró, reducido, pequeño. 75. Pas significa reducción, inferioridad en la cua73.
manera de ser; es la contracción de la palabra paque, que quiere decir medio, mitad: liatú, padre; pasbatú, padrastro. Beschi, isla; pasbesch'u península. Chibé, día; paschibé, mediodía. Pilé, borracho; paspilé, achispado. Las partículas finales ó terniinaciones sonaún 76. más definidas y generales que las prefijas, y ellas constituyen, por decirlo asi, la clave del lenguaje, pueslo que sirven para formar todas las palabras derivadas de cada raíz primera. Sin las modificaciones de pronunciación se reducen propiamente á cinco:
lidad ó
ró, ari,
oij,
ipen, ciar.
n 7!. Ró expresa el agente, la persona que ejecuta una acción; así sirve para convertir en sustantivos, no sólo los verbos, sino los nombres de cosas inanimadas ó abstractas, y corresponde alas terminaciones castellanas or, ero, ante:
VERBOS HECHOS SUSTANTIVOS.
Chañar, saber; chañaré, sabedor. Chingarar, guerrear; chingar aró, guerrero. Guiyabar, cantar; guiyabaró, cantor. Libanar, escribir; libanaró, escritor. Piyar, beber; piyaró, bebedor. Randiñar, trabajar; randiharó, trabajador. SUSTANTIVOS
I>E
OTROS SUSTANTIVOS.
Berdó, barco; berdoró, barquero. Cascarobó, caldero; cascaroberó, calderero. Cibo, milagro; ciboró, milagrero.
N6 es la misma partícula que ró modificada pronunciación, y corresponde las más veces á por la castellana: ante la terminación 78.
VERBOS HECHOS SUSTANTIVOS.
Araquerar, parlar; araqueranó, parlante. Cholarar, cazar; cholaranó, cazador. Dicabelar, vigilar; dicabelanó, vigilante. SUSTANTIVOS DE OTROS SUSTANTIVOS. Bajirina, canasta; bajirinanó, canastero. Boquí, hambre; boquinó, hambriento.
73 Or. ero, son las mismas terminaciones caste79. llanas de las palabras derivadas ó formadas á imitación del castellano, equivalentes á las del caló ró, nó:
Parharar. criar; parbaraor, criador. Chon, barba; chonero, barbero. Deben preferirse las terminaciones genuinas en ró ó en
tió.
Arí denota acción, movimiento ó manera de obrar; convierte al verbo en sustantivo, y equivale principalmente á las terminaciones castellanas cion, 80.
miento.
VERBOS HECHOS SUSTANTIVOS.
Aspasar, saludar; aspasarí, salutación. Caqiierar, escarnecer; caqueraví, escarnecimiento. pedir; viangarí, petición.
Mangar,
Najabar, perder; najabari, perdición. Parabelar, romper; parabelari, rompimiento. Plastañar, seguir; plastañarí, seguimiento. 8!. Añí es la misma partícula que arí modificada por la pronunciación, y preferible por lo general: Asparabar, partir; asparabam, partición. Pajabar, tocar; pajabaíií, tocamiento. Quirindar, propender; quirindaíú, propensión. 82.
Oij
indica aptitud, tendencia, similitud
res-
pecto íi la cualidad ó manera de ser; así, no sólo sirve para convertir en adjetivos muclios sustantivos, sino otros adjetivos también y los verbos en general; equivale á las terminaciones en oso, ivo, ble, rio del castellano:
SUSTANTIVOS HECHOS ADJETIVOS. Discandi, vista; discandoy, vistoso. Dnt, luz; dutoy, luminoso. -
Flacha, ceniza; flavhoy, cenizoso.
74 ADJETIVOS DE OTROS ADJETIVOS.
Bardry, verde; hardroy, verdoso. Nasaló, enfermo; nasaloy, enfermizo.
VERBOS HECHOS ADJETIVOS.
Darañar, temer; darañoy, temeroso.
compreMer jabilloy , comprensible. Petichabar, pensar; penchaboy, pensativo. Saplelar, condenar; sapleloy, condenatorio. Hay muchos sustantivos acabados en oy, cuya 83. terminación indica ya que por lo general significan similitud ó tendencia al objeto de un verbo: Chindar, parir; chindoy, parto. Jinglar, o\er;jingloy, olfato. Jabillar,
;
Pajabar, tocar; pajaboy, tacto. Ipen significa carácter, cualidad ó manera de ser; es terminación propia de muchos sustantivos primitivos, y convierte también los adjetivos en sustantivos; equivale generalmente á las terminaciones castellanas dad, tad, anza, encia, eza: 84.
ADJETIVOS HECHOS SUSTANTIVOS.
Balbaló, rico; balbalipen, riqueza. Chorré, perverso; chorripen, perversidad. Jindó, inmunúo; jindipe?i, inmundicia. Lachó, bueno; lachipen, bondad. Majaré, bienaventurado; majaripen, bienaventuranza. 85. Iben es la misma partícula que ipe7i modificada por la pronunciación: Fronsaperar, esperar; fron* saperiben, esperanza. Elar es terminación propia de los verbos, y 86. sirve para corroborar, para dar energía especial á las
75
acción que expresan. Ya hemos hecho mención deesta panícula al hablar del verbo (5G). 87. Los verbos formados del castellano se distinguen generalmente por la terminación isarar 6 isa relar:
Ayunisarar, ayunar.
Sirvisarelar,
servir.
Además de las partículas con que se forman voces derivadas, hay varias palabras que en composición cambian la acepción primitiva, como baro, querar, ficar, jañar. 89. Baró, grande, es de un uso muy general, creando palabras enteramente diferentes: Barolacró, grande siervo; mayordomo. 88.
las
Barojil, grande fresco; frió.
Cliinobaró, corle grande, gran cortador; barrachel. Eraipebaró, clérigo grande; canónigo. Pañibaró, agua grande; océano. 90. Qucrar significa hacer^ y añadido á los nombres forma verbos activos: Chimoquerar, chico hacer; achicar. Planoquerar, hermano hacer; hermanar.
Ficar, tomado del castellano, es lo mismo que 91. querar: Chimuclaiiificar, glorificar. Jañar significa originar, producir: Orsojañar, 92. originar, forzar; acometer. fuerza 93. Igualmente se forman muchas palabras compuestas, combinando juntas dos radicales, de las cuales una califica á la otra, precediendo aquella á ésta, la palabra calificadora á la calificada: Eraipe-julañí. cura-ama; ama de cura. Jorpoi-rhuquel. lana-perro; perro de lanas. Jaqueslaró-siscundé, cenicero-miércoles; miércoles de ceniza. Molchibé, vinodia, dia de beber; fiesta de Navidad.
76 94.
como
Para complemento demostrativo de
la
manera
se derivan las palabras de su raíz respectiva,
terminamos este Epítome gramatical con
la
siguiente
CLAVE PARA LA FORMACIÓN DE LAS VOCES DERIVADAS.
raíz.
PREFACIO AL
VOCABULARIO GAJLÓ-GASTELLANO.
IV o
que se publica un vocabulapero desgraciadamenle los que han parecido hasta el dia carecen completamente de forma científica y de urden gramatical. Bien es cierto que hay alguno de esos vocabularios en que se dan las deliniciones de las palabras castellanas; pero mal puede satisfacer al curioso hallar explicaciones de su propio idioma allí donde busca el sígnílicado de las voces del caló. En esos vocabularios se incluye también inútilmente todo el catálogo de las voces de genuauía. en grandísima parte desusado hoy dia, que publicó en Zaragoza á mediados del siglo pasado Juan Hidalgo, y ha sitio textualmente reproducido en el Diccionario de la Academia. Las voces de germanía nunca fueron gitanas; antes por el contrario las pocas que lo son las tomaron del caló los ruíianes de la ('-poca de Quevedo, en aquellos tiempos en que la raza perseguida (le los gitanos ocupaba con tanta frecuencia los mismos calabozos que la gente ruíianesca de sangre blanca. Al publicar de nuevo un vocabulario gitano, hemos prescindido, pues, de todo ese fárrago inútil, lijando más bien nuestro cuidado en presentar las palabrasbajo su forma científica másgenuina, é ilustrar las es la primera vez
rio gitano,
—
—
dudosas con frases de correcto caló, según las reglas gramaticales que heñios condensado en un Epítome, cuyas cortas páginas sin embargo no adivinará quizá el lector son fruto de la consulta de obras filológicas y gramáticas orientales, sin cuyo estudio habria sido imposible metodizar un dialecto puramente oral y conservado sólo de generación á generación en la memoria de la raza que le habla. Por eso hánse introducido en el lenguaje de los gitanos corruptelas de pronunciación, trasposiciones de sílabas y permutaciones de letras, que hacen parecer como voces diferentes las que sólo son una misma voz en su origen. Con arreglo á este origen, hubiéramos debido acaso omitir esas diversas formas silábicas que la práctica ha adoptado en el caló; pero, así como resueltamente hemos prescindido del fárrago antes mencionado, por no pertenecer al gitano, no así debíamos proceder con lo que, aunque vicioso, es al fin un uso admitido. Esto no puede racionalmente omitirse en la parte primera del Diccionario, en el vocabulario caló-castellano. En la segunda parte, en el vocabulario castellano-caló, es donde, ó deben fijarse las formas silábicas más genuinas, ó suprimirse las absolutamente corrompidas ó bárbaras. A este último género pertenecen las palabras espurias inventadas por los seudo-literatos no gitanos, que tampoco hemos querido desechar en esta primera parte, pues preciso es darlas á conocer para entender las muchas composiciones que, aunque no todas bien comprendidas por los gitanos, andan de boca en boca entre ellos, y las cantan y entonan en sus fiestas y jaleos, así como los dilcltanli de las clases elevadas tararean y recitan las arias de las óperas italianas sin entender su letra ni sentido. Muchas de esas palabras proceden de haberse tomado por base la estructura filológica del castellano
para crear voces nuevas, en vez de adoptar francamente las palabras castellanas y gitanizarlas con las inflexiones propias del caló. Citaremos un ejemplo para patentizar eso modo extravagante de inventar. Halló un lllerato de sangre blanca la palabra más ó menos gitana mericlen, que significa coral. Puesto que en castellano doblando la rse forma otra palabra de muy distinto sentido, supuso el inventor que en caló debia acontecer lo mismo. Dobló, pues, la r de mericlen, y creó la palabra barbarísima iner rielen, que se le antojó significarla corral. Esos barbarismos son tales, que, si se hubieran generalizado y adoptado, habriase ya borrado completamente el lenguaje de los gitanos. Para éstos ha sido quizá una fortuna que su dialecto haya sido meramente hablado y no escrito, i)ues asi ha podido preservarse de la corrupción con que le habrían desnaturalizado los seudoliteratos de sangre blanca. Al revés en esto de los vascos, que han tenido hombres estudiosos, quienes han procurado científicos y ilustrar su idioma, nacido asimismo en las regiones aunque no de la familia índica, sino de la del Asia, familia tártara,— los gitanos no han podido nunca entregarse á esa clase de esludios cuando la saña de los otros hombres los obligaba á pensar de preferencia en la propia seguridad y conservación. ¡Pueda este ensayo que ahora publicamos dar orígen á obras más extensas, y despertar el gusto hacía un dialecto tan digno de fijar la atención del erudito cual otro cualquiera de los que se hablan en la península ibérica!
—
EXPLICACIÓN DE LAS
a.
activo.
adj. adjelivo.
n. neutro.
nom. nombre.
adv. adverbio.
num. numeral.
art. articulo.
p. propio.
aum. aumentativo.
per. personal.
aux. auxiliar.
pl, plural.
conj. conjunción.
pos. posesivo.
cont. contracción.
prep. preposición.
dem. demostrativo.
pron. pronombre.
dím. diminutivo.
r.
í.
femenino.
reciproco.
reí. relativo.
sustantivo.
g. geográfico.
s.
Germ. Germanía.
sing. singular.
imp. imperativo.
superl. superlativo.
indef. indefinido.
V.
int, interjección.
V (sola), fcrfco
invar. invariable.
V (acompañada), 2. Común de dos.
m. masculino.
Véflíc. ací/t'o
t/
ncwíro.
verfto.
La letra ó letras que van después de los nombres son las que susUtuyen á la última ó últimas del masculino para expresar el femenino. En los casos dudosos acompaña una frase ilustrativa.
I
DiCCIONARIO GITANO CALO-CASTELLANO, AI Á
ACH
ABl
abrí.
{sin acento), arl. l-a.
(con acento), prep. A.
ABAJINÉ. do.
adv. Abajo, al íúq-
BLCQARAR O
IJ
echar CHALÓ
la
QL'tR ADAJINÉ;
casa abajo. H a berdí
ABAJINÉ;
ción se fué
ABELAR. V, ABERTUNÉ.
Tener, poseer. in. Poraslero.
a. s.
ABESTIQUE. ABILLAR. V.
01.
S.
AsifUlú.
acudir,
Venir,
aparecer, visitar.
NÓ JILLABA
embarca-
la
pique.
á
OR
||
busorbas-
CHIBÉ
ABILLA;
cuando
el
rieoe.
¿presas na aisnas abi-
||
gallo cania
el
dia
adv. Fuera,
exterior.
al
II
sinaban abrí manglelando; estaban fuera pidiendo.
ACABELAR.
V.
Traer, pro-
a.
ducir, ocasionar.
ACALLÓ, pron. dem. (Lo mismo que ANDALLÓ). Ello, CSO. ACAN. adv. Atentivamcnte,con oido.
ÁCANA, conj. y adv. Ya, ora. ACARABEAR. V. a. Hablar. ACATAO. s. m. Asociado, adjunto.
ACATAR.
V. a.
Asociar, reunir
en compañía.
LLAO i MANGUE? ¿PoF qué no
ACOX. adv. Aqui,
acá.
has acudido á mi? || sabes os PANIPENES ABILLARON OPRÉ OCOLA SLETÍ; lodos los males visi'.aron a atiucl pueblo. H abiLLAR sümparal; Bcefcar, apro« limar.
ACRUÑAR.
Abrigar, res-
ABiiXELAR.
D. Venir, lie-
T.
ACA5ATERELAN ABILLELAO 0« MANCLAYEá; va han llegado
gar.
li
los principes.
ABXSTURMAR.
V.
Acomo-
a.
II
ANCE-
LLA ABUTLRNÓ SARÓ i DESOl^ERÓ
pesquital; aolcs lo lodo
:i
acomodó
Y. a.
s.
m. Abrigo, abriga-
dero, resguardo contra el frió.
ACHAHOAR.
V.
a.
Despedir.
Avasallar,
sujetar.
ACHETÉ, adv. Ayer. ACHIBÉ, adv. Hoy dia. ACHINAR. V. a. Acortar, O
de-
PERELALÓ E DAL ACOIIfA NAOL'ELo; lleno de temor ¡I
acorta
el
paso.
ACHIRDAR.
V. a.
AcOftlf, di$-
iníiuiir.
ACHORGORHAR.
su gusto:
ABISTUAR.
a.
guardar.
ACRUftÉ.
tener.
dar, arreglar, ordenar.
V.
dir, llegar.
1
T.
D.
ACU-
2
ají
ADALÍ. nom.
ADALUNÓ, ño,
g.
Ñí.
Madrile-
adj.
En cuaU
adv.
quiera parle.
ADOJAR.
ADONAY. ADUQUE.
Componer, arre-
V. a.
p.
Adonde
adv.
quiera.
g.
AITa-
rache.
Arropar, cua.
V.
Aguardar,
esperar,
m.
s.
Asiento,
banco.
AGUALÍ.
AGUALÓ,
s.
Asesoría.
f.
m. Asesor, con-
s.
sejero.
AGUÍ, anguín, s. f. Miel. AISNAR. V. aux. Haber.
AJELAR.
Y. a.
rar.
II
V.
||
mangó
AJIGRINÉ. AJILAR. V.
almorzar.
a.
rer, asistir. s.
lavativa,
jeringa.
s.
AJINAR,
f.
v.
g. Avila.
Azahar. a.
Partir, dividir
8.
m.
ParticioD, p artija*
||
diñe-
maña. Zángano
s.f. Artificio,
ALCARRÁN,
m.
s.
(de colmena), holgazán. V.
Alcan-
a.
ALCUJALA, ALCULALA.
S.
m. Alcorán.
ALCURÍ.
s.
ALCHUCHÉ,
f.
í.
Aro, cerco. adj.
doblado sobre
ALENDAR.
V.
Agachado, el
pecho.
n. Holgar,
congratular.
||
re-
sapés
ALENDARON E CHAÑARLO; todoS holgaron de saberlo. ALENDELAR. V. a. Complacer.
ALENDOT, ATÍ.
«n parles.
Retortijón,
f.
ALAQUIAR. V. a. Tejer. ALAQUINÓ, ÑÍ. s. Tejedor, a. ALBAIRE. s. m. Germ. Huevo. ALBAN. s. m. Aliento, resuello.
gocijar,
AJILÉ, nom.
s.
LABA ALANGARÍ; daba pena. || SINKLA ALANGARÍ E SUN DOjf; es la excusa de su culpa.
a,
m. Ayuda,
alargó
dolor; excusa, perdón.
zar, conseguir.
m. Azabache. Ayudar, socor-
s.
mucho que
cuello.
dui peles aje-
fritos para
esti-
PER BUTE sos ALACHINGÓ O
ALCORAVISAR.
V.
rízaos PA bufetear; pidió dos
huevos
el
ALACHINAlargar,
a.
a.
AJERIAR, AJERIZAR.
en-
Hallar,
a.
ALACHINGAR,
ALBIRIJI,
Halagar, acariciar, persuadir con zalamería.
AJINÉ.
Y.
ALANGARÍ.
brir con ropa.
AGENTIVE,
S. f.
contrar.
garlo; por a.
V.
AGARABAR.
Agraviar.
AJURJUNÓ, ARJUR JUNÓ, ÑÍ.
GUAR.
que fueres.
AFARGAR.
AJILÍ.
v. a.
AJURJUÑÍ, ARJURJUÑÍ.
ALACHAR.
Manuel.
ADURACHE. nom.
AJILÉ,
m. Viernes.
s.
adj. Soberbio, colérico, a.
nom.
ADUQUE sos chalares; adonde
íjuiera
Liebre.
f.
Soberbia, cólera.
glar, adornar.
Freír.
AJORÓ,
s.
AJUNCAR,
a.
ADOCAMBLE,
II
ALE
AJOJoi.
Madrid.
adj. Alegre,
gtozoso, cemplacido, a.
I
AMB ALFXRA.
s.
^
AXGERGA. s. ALGOMAGÓ.
AMOLELAR. AMPIAR.
VecioO,
UQ.
S.
olear.
¡
á.
Índole, genio.
f.
AI.IPIAR. V. AliiPlPEN.
'
Limpiar. m. Limpieza,
a. s.
úo, a. s.
AMPIO,
m. Mananlial,
Aderezo, servicio,
f.
condimento. s. m. Yeso.
AXMíroRERO. 2.
ALONAR. ALOYAR.
¡
Afable.
V. a.
Salar, sazonar.
V. a.
Acoger, adoíiAbril.
OUINDALK
TA
I'A.NDY
m.
s.
ANCLÍ. s. ANCLISÓ. ANCRISÓ.
Aposento,
f.
prun.
per.
No¿-
V.
jADKP.F.s
AMARES,
ni.
y
mi
di-rii.
amarías,
tra.
ABCBRÍ.
s.
AMBRÓ. tivador.
r.
6.
Anteojo,
w.
Aiitccrislo.
m.
1
in
.
final.
||
adv.
proil.
pron. dem. m. (Lo
(|ue
noLEYos.)
andolayos y onde ondolk.
Plural
Ellos, esotros,
ANDÁNDULA. ANDIAR.
Apero. cul-
lu.
s.
Ello, eso.
mismo
V. «o.NBió.
m. Aperador,
s.
ANDATOS.
f.
1
(Estilo si-rio.)
s.
Gafa, lente.
f.
AHDALLÓ, ANDAYÓ.
.
de AHAnú, i. AMARÓ, pron. pos. y adj. m. Nuestro. En f. amarí, nuesiMiira
Verdugo.
Después.
[
olros, nosotras, nos (en qenc.
Añadir.
a.
ANARANlÁ.adv. Amen, asisca.
TU.
Cigüeña. ALTACOVA. s. ALunÉ. adv. Lejos, á distancia. AHDÁ.
rnl
Acontecer
II.
CRÜVELA:^
cuarto.
AMANGUE.
Arraigar,
prep. En.
ANACAR. V. ANADIAR. V. ANAOZ. s. ra.
AL-
Mayo com-
OB daSé; Abril y ponon el año.
ALQUERO,
I!
n.
V.
echar raices.
AN, ON. s.
AMPIO
llar.
AMUÑIJAR.
recibir.
ALPANDT.
I:
AMUCHAR. V. a. Achispar. AMULAR. V. a. Ahogar, dego-
Germ.
adj.
Aceite.
boslifjar.
'
m.
s.
Lidrun de caballTÍas.
ALOJÉ,
'
|
ALJOR.
m.
s.
bálsamo, ungüento. |1 AMPí) MAJARó; santo oleo. AMPIOLETO. s. m. Ungüento. AMPUCHAR. V. a. Acosar,
j
s.
Untar, en-
a.
LAcnó;
fuente.
ALJIPÍ.
V.
grasar, ensuciar. !
ALJEÑIQUE.
tir,
||
reyes.
Limpio, asea-
adj.
í.
Aceitar, ungir,
V. a.
andré
AMPIELAR.
a^eü.
ALIPÉ,
Avaluar, es-
a.
ocola cangrí AMPIABAN Á os ChALLISES; 611 aquella iglesia uugiau á los
avecindado.
ALIAXÍ.
V.
timar, apreciar.
Argulla.
f.
AND
»
Adelfa.
f.
I
1
u
S.
í.
Zofra.
Asi.
Según, confoimc MATrJÓ; asimismo.
á.
II
||
prep.
anpiar
ANG ANDIGAR. sentarse.
ANDOBA.
pron. y adj. dem. 2. (Lo mismo que ondoba y ca-
da.) Ta', este,
aqueste,
a.
ANDOBAS, ANDOBAIiES. mismo que ondobas
(Lo
y bacen.)
(Lo
f.
LEYA.) Ella,
ANDOLAYAS Plural
ANGUSTRÓ. ANRÓ. s. m.
s. m. Anillo. Huevo. ANSÓS. conj. Aunque. ANTRUEJO, s. m. Carnaval. ANTUJIMÍ. s. L Azufaifa.
ANTUJIRÚ.
m.
s.
Azufaifo
(árbol).
AOCANA.
Plural de andoba.
ANDOLAYA, ANDOVA. dem.
ARA
^
pre-
V. n. Asistir,
adv. Ahora.
mismo que ondo-
AOPLÉ. adv. Ahí, AOSTELÉ. adv. Abajo.
esotra.
AOTAX..
prOD.
adv. Allá.
ANDOTAS. AOTER.
,
desde
de andolaya.
adv.
Allí.
II
d'aoteb;
allí.
ANBOiiAVB. adv. Allá, allende. APAGÉ. prep. Acerca. APALÁ. adv. Detrás, ANDOI.AVOS. V. ANDAYOS. APiCHARAR. V. 0. Ver, ANDORÍ. s. í. Golondrina. ANDRÉ.prep.
ANDRÓ,
Entre, en, dentro.
^dv. Camino, de ca-
ANDRUQU2:, ANDUQUE.
adv.
Adonde, en donde.
AWGEiAR.
V, a.
Desear, ape-
V.
n.
Vivir, te-
APUCHEL7. s. y adj .2. Vivo, a. APUCHERio, A. adj. Concebido, enjondrado, Bi
tecer.
ANGELI'A, ANGE.AL. y adv. Ante, II
APUcaELAR. ner vida.
mino.
delante,
prep. antes.
ANGLAL E debel; delante de PENCHABAD ANGLAL MA
Dios,
per-
cibir.
II
enamorar.
AQUSRAR.
ponder.
V. a. Hacer, ejecuaqüérese tiró pesquital; hágase tu voluntad.
tar,
II
ANGELO, s. m. Deseo, apetito. AQUÍ. S, ANGELY. adj. 2. Anterior. ya cHicní; AN GRUMO. 3. ra. Cerrojo. f.
ANGUITARRO,
í.
s.
Trape-
ANGUSTÍ.
Ojo. los
s. s.
S.
Congoja. m. Anhelo. L Dedo. 11 AS PAN-
í.
CHE angl'stías ya bae; los cinco dedos de la mano.
II
AS DUI AQUÍAS
dos ojos de
la
cara,
AQUIRINDAR.
ro, a.
ANGUJA, ANGUÑó.
apucdf.rio
mancha.
pi-nsad
;
||
APUCHOBO. s. m. Avechucho. APUSAR. v. a. Advertir, notar. AQUEJERAR. V, a. Amartelar,
antes lo que tenéis que res-
TERELAIS E P.UDELAR
a.
quichardila; concebido sin
V,
a.
Aficionar,
tomar inclinación.
AQUIRINDOY, AYI.
adj. Afi-
cionndo, a.
AR, AS.
art.
Las.
ARACATANÓ.
s.
m. Guordia
I.
^
ARC ARACATE. s. 2. ARACATEAH. V.
Guardar. ARACHÍ. s. r. Nocbe. II adv. De noche, por la noche.
ARAJAV. s. ARAPERAR. Irner a
a.
Fraile.
V.
PONCHE.
ARAQU7RABEN.
s.
m.
Plá-
ARAQUERANÓ,
AÍ. adj.
Ha-
ARAQUERAR.
v.a. Hablar, se-
ñalar, proclamar. P naaraqueRA BLTcB sos CHACIIIPEN; HO
más nue
verdad. |l AftAOLeRÓ AVERÉS TRIN LACBÓS; habla
la
comisiona-
señaló oíros Ires dos.
ARARÍ.
s.
Pnñfz.
f.
EnterraS.
m.
ARDICAR.
au\. Haber. (Poco
V.
ARDIÑAR.
Subir, levan-
V. a.
en-
ensalzar,
tar, enilerezar;
grandecer; nacer,
sallar;
re-
sucitar.
ARDIÜTARAR.
ARDIÑARÓ, í. AROIÑELAR.
V. s.
n.
Nacer.
Ensalzador,
asomnr,
a.
Alzar, sos-
V. a.
resucitar.
ARDIÑCLOT, s.
m.
Levanta-
n^ienlo.
m. .Alameda, ar-
s.
l.oladn.
ARBERUQUÉ.
m. Álamo. m. Artillero.
s.
Ardid, astil(ÍT.
m.
s.
Ariillt-ria.
r.
f.
ARCir^AR.
ARDTÑIPER.
Doin'nii», po-
der.
ARDIÑORAL.
m. Natividad,
ARCOruirÉ.
s.
m. Arcano, mis-
terio.
arcojuné.
s. s.
ARDOMBARDÍ. s. Arena. ARDUJUY. s. m. Asesino. Armada, ejérARGANDÍ. s. T.
f.
arcoju^í
r.
Arca, R
II
abcandiciienal; ejército
ahcandimoró; arde tierra, mada marítima. j]
AROAWDÓ,
m. Arco. depó-
JINDIPI'fRS;
receptáculo de inmundicias.
2. Natural,
adj
oriL'inario, a.
cito.
ARCOJUÑÍ.
s.
nariiiiienlo.
ARBIJUNDÉ. s. ARBIJUNDÍ. s. ARCARABÍ. S.
||
s.
ARCHELO, ARCHELOT.
tener;
truación.
sito.
Enterrar.
3.
a.
ARASNÓ. s. m. Miedo, temor. ARDIÑELO, ARATE, s. m. Sangre, mensARDIÑÓ.
ARBERÚ.
Servicio,
usado.)
a.
i»!a(l<)r,
m.
s.
Entierro.
convrr
tica,
Cumplir, servir, desem-
desempeño.
dor,
I>lam.ir, nomlirar.
a.
Arca-
peñar.
ARCHEiiAR. V. ARAQUEI.AR. ARCHELARÓ, í.
,
a.
ARCHAVAR, ARCHAV ARAR.
m. Galápago.
s.
ARAQUEAR
V.
bucear, fusilar.
ARCHAV ARÉ.
ARRECOCHE-
,
m. Arroz.
s.
ARCOPRINDAR.
V. a.
Acordaf,
a.
memoria.
la
ARAPUCHE V.
m.
ARG arcopicho.
(Uianla.
i.
adj.
Armado,
provisto de armas.
ARaXI.AR, AROILELAR. .'Vriül'ar,
envolver.
V. a.
6
ARJ ARGXRAR.
V. a. Arbitrar,
bus-
ARGiRÚ.s. m.
Arbitrio, medio,
Arrastrado,
ARJULXPU. s.m.
Arrastre, ar-
rastramiento.
recurso.
ARGOSTXN.
m. Arruga, plie-
s.
ARLIPUCHAR.
v.a. Airendar,
alquilar.
gue.
ARGULÉ.
ARLIPUCHÓ.
m. Arrope.
s.
ARGURAR.
Aguantar, so-
Y. a.
portar. s.
f.
ARIBAN. ARICA,
s.
ARMOROJÍ.
m. Aspaviento.
s.
Parte, división.
f.
Dividir.
a.
V.
i|
SE ARICATA ON
YESQUI GARABIA
osTAR NORTós; uoa guardia se divide en cuatro cuartos. ARIGATÁ. s. m. Lado, costa!1
Arrestar,
a.
V.
AROMALÍ.
Arañar; arre-
V. a.
AROSCHÍ, ARSOSCHÍ.
S.
m.
S.
f.
Arma.
AROSIPAR.
Arrasar, alla-
V. a.
nar. v. a.
Arrimar, acer-
car, agregar. a.
V.
Arrojar,
lanzar, despedir, exbalar.
ARQUisiMÍ.
bañar.
ARISOJON, ARISOJÚ.
Ciertamente,
adv.
ARQUISIJAR.
detener.
ARISOJAR.
Municipali-
f.
en verdad.
ARPUJAR.
adv. Al lado.
ARINATRAR.
m. Libro.
s.
s.
dad, ayuntamiento.
Araña.
f.
m. Arrenda-
s.
miento, alquiler. ARLUCHÍ. s. í. Mata, arbusto.
ARMENSALLÉ.
Arpa.
ARICATA. s. ARICATAR.
do.
í. adj.
proslituido, a; -miserable.
car medios.
ARÍ.
ARR ARJULIPÉ,
s. f.
Regla, orden,
arreglo.
ARRAJÍ. s. f. Avaricia. ARISPEN. m. ARRAJÚ. s. m. Arráez.
Araño, arañazo.
ARISPAÑÍ.
S. f.
Aspiración,
ARISPAR. el
ARRAJUNÓ,
aliento.
V, a. Aspirar, atraer
to,
ARRANFÉ,
aire.
Ñi. adj. Avarien-
avaro, a. i.
adj.
Uaucio, añe-
ARISPEJAL. s. m. Metal. ARITÉ. s. m. Lenteja.
jo,
ARJUliEJAR. V. a. ARJUJLEJÚ. s. m.
liche E ARREBUJARÓ;
a.
ARREBUJAR. V. u. Arreciar, crecer, aumentar. ARJAÑÁ. s. m. Eusalada. ARJEÑICATO. nom. p.Pilatos. ARREBUJARÓ. s. m. ArrepenOR cotimiento, contrición. ARJORY. s. ni. Arcángel. II
ARJULIPAR.
V.
Arrebatar. Arrebato.
Arrastrar.
|i
CHALA AKJULiPANDO SATA AS JVLisTRABAs; va arrastrando co-
mo
las culebras.
cl
acto dc
contrición.
ARREBUJARSE.
V. r.
Arrepen-
tirse.
ARRECOCHEPONCHE. Gahipago.
S.
m.
^
AST ASXRiós. m. ASIRÍAS, f. PluARREJOFA. s. f. ral de ASIRIÓ, ARRCLCNAR. V. 0. Arriar. ARRESTREJALAR. V. n. AvU- ASiSLOso, A. adj. Poderoso, a. así
Ardcr.
í.
ASiSPROLÉ.
nnr.
ARRICIAR, ARRICIELAR.
Y.
ASMIITÉ.
Arrodillar.
I).
ARRIJÉ.
s.
ASMINAR.
Vencejo, avión.
rn.
s.
m. Bronce.
s.
Asar.
v. a.
m. Asado.
||
chita-
ron catané jibicda y asminé; sirvieron á un tiempo la sopa y el asado.
ARRÓMALES, ni. Caramba. ARROSCHICAR. V. a. Envolver. ARRUJILÉ. s. m. Azarcón, ASNAO. s. m. Nombre. ASNABAR. v. a. Nombrar. minio. ASOBAR. V. Adormecer; calmar. ARSOCHÍ. s. Avutarda. ASORCAR, ASORCANAR. V.a. ARSONÉ. s. m. Avispero. Asolear. ARSONISPA. s. Avispa. ARSOPÉ. s. m. Aviso, adver- ASORDAR. V. a. Asombrar. i
r.
r.
ASORDÚ.'s. m. Asombro.
tencia.
ARSOSCHISXCHÉ. rlo
Arma-
adj.
ARSoscHisisni.
s.
f.
Armada ASPARABAÑí.
Arrancar; aba-
v.
ARSUJÚ. s. m. Arranque. ARTIBULÍ. s. r. Articulo. ARTILLAR. V. a. Germ. Armar. art.
s.
ASASELAR.
v. (lozar.
jar, alebrar.
||
r.
ASPARABAR.
V. a. Partij-,
ras-
romper, quebrantar, jj LSTILÓ o MANRÓ Y O ASPARABÓ; tomó el pan y lo partió. ASPARABELAR. V. a. Que-
ASPASAR.
Asalto.
regoci-
darirlstbés ma-
!tUCeSSEASASELARÁaxNDRÉ DESOL'ERó AKDiSrpEN;
regocijarán
miicliisimos
en su
naci-
T. n. Saludar. II NA ASPASAREISA CAIQUE PER O DBU5; no saludareis á nadie por el
camino.
ASTELÍ.
s.
f.
Archivo.
ASTÍS.adv. Posibk'menle, quizá.
ASTISAR, ASTISARAR.
miento.
ÁSASELO, ASASELOV.
S.
tD.
m. Aceña, molino. ASIOIAJÚ. s. m. Asistencia, 8.
deroso,
V.
lericr facultad. í.
adj. Potente, po-
a.
ASTISIRIPEÜ.
s.
m.
Poderío*,
potencia.
presencia.
ASiRió. pron. dcm. m. Aquel. Kn f. ASifii, aquella.
I'oilcr,
ASTISARÓ,
Hegocijo.
ASIA.
Rolora,
f.
brantar, lastimar.
Las.
ASALMUiíí.
se
s.
gar,
lanzar.
AS.
ador-
quiebra.
Ihivial, naval.
ARSUJAR.
ASORHAR. V.a. Adormir, mecer.
armas menores).
(i!e
ASTRUJA. s. ASTRUJAR. V.
f.
|i
Roja de arado. a.
Arar.
8
BAB
ASTRUJE.
BAJ
BABOSA,
m. Yunque.
s,
pron. Os. {Poco usado.) AT£RELARSE. Y. r. Atenerse.
BACAMUN.
ATERNA.
BACEN.
AT.
ATIAR. ATOCÉ. ATOJÓ,
s.
s.
Cuño,
f.
a.
Y.
BACHANÓ. nom.
Asegurar,
BACHiJUÑi.
pT.
f.
p. Sebastian,
f.
Bachillería,
m, Mechon,
s.
melena.
BACHURÍ. s. f. Bayoneta. BACHURRÍ. s. f. Vileza, acción mala.
Antonío.
Ancho,
s.
BACHIRDOY.
voconducto. noui.
S.
habladuría.
s. m. Asegurador (de mercancias). ATROJIPÚ. s. m. Seguro, sal-
Lili. adj.
2.
sello.
ATROJIPARÓ.
AULÉ,
dem.
pron. y adj.
Barrena,
adorno.
afirmar, acuñar, sellar.
ATRONENSE.
vo-
BACURRIA,BASCURRIA.
adv. Aqui. m. Aliño,
s.
ATROJXPAR.
m. Balumbo,
(Plural de caba.) Estos, oslas.
adv. Asi.
ATROJÍ.
s.
lumen.
Arrogancia.
f.
Germ. Seda.
s. f.
BADA.
a.
s.
Cáliz.
f.
AUPRAR. V. D. Arribar, llegar. BAÉ. s, m, (Cont. de limbaé.) Vuelta, retorno. AUPRÉ. adv. Arriba. AVARA, adj. 2. Pr£ñado, a. BAGANDÍ. s. f. Campana. BAJALV. s. 2. Profeta, isa. AVER. adj. m. Otro. En BAJAMBAÑÍ, BAJAMBARÍ. AVERÍ, otra. Tentación. NA muques s, AVERÉs.m. AVERIAS, f. Pluf.
II
f.
ral de AVEB,
AVERNAO. s. m. Sobrenombre,
tentación.
apodo,
AVISPEDAR.
V. a.
BAJAMBAR.
Germ. Ace-
V.
n.
num.
yo, Diez. {Poco |
Toca-
a.
bajanedrí.
s. f.
Tocamiento
deshonesto.
usado.)
BAJANÓ.
BAJÍ.
s,
f.
f.
(Cont. de BATE.)
Mano,
BABIÑAR, BUBIÑAR. Apagar, apocar.
BAji; II
V.
a.
decir
ventura,
Suerte,
penar a buenaventura.
hacienda.
profecía; S.
Barcelonés.
adj.
BAJAÑÍ. s, f. Guitarra. BAJARÍ. nom. g. Barcelona.
B B A, BAE.
Tentar, in-
bajambayo,
Ayunar
(por precepto). adj.
V. a.
citar; locar, palpar. a. adj.
char.
ATUNISARAR. AZARA,
II
AMANGUE PERAR ANDRÉ A BAJAMBAÑi; no nos dejes caer en la
í.
la
[1
PBE BAJÍ. adv. Por ventura,
acaso,
BAJIAR.
V.
a.
Profetizar.
I
9 BAR BAL BAiiORÓ. s. m. Lecboncillo. BAJILACHE. s. m. Vfnado. BAJILARÓ, í. a<]j. Baboso. 8. balorrÍ. s. f. Ventosidad. BALTIMITE. p. m. Bálsamo. BAJILÍ. s. f. Bnlta. BAJILONÉ, BANJOLÉ. S. ID. BALUCA. s. f. Pellica. BALUÑÉ. s. m. Calzón corto. Bandolero. BAJiir. s. m. Respeto, atención. BAflCBANÉ, BAMBAirÓ, M. '
;
'
BAJiirÉ. adr. Bajo, por bajo.
BAJIRINA. s. BAJIRINANÓ.
Banasta.
s.
m. Banastero.
BAJUCHANAR. tar,
Barmn-
V. 8.
conjelnrar.
BAL,BAiiE. s.m.
BALACHAR. BALAJA. s.
Pelo, cabello.
r.
BALBALIPEN.
m. Riqoeza,
silo,
adj. Rico, exqni-
i.
5. f. Bodogn, bodegón. TRiNcnA suetí añoré A FERMlNMCnA, Y TRAN FRIMA ON A bambanicda; tanta gente en la botica y tan poca en la ¡
s.
m. Bo-
deguero.
BAR AJEAR.
l)ien (de fortuna).
BALBAXÓ,
a,
BAMBANXCBERO.
Balsa. s.
Bobo,
taberna.
Hallar.
V. a.
adj.
BAMBAmCHA.
r.
BANCOTÍ.
Vadear.
V. a.
s.
Ballena
f.
(cetá-
ceo, y la de corsé).
a.
BALCOJUNÉ, BAN JULO.
S. ID.
BAin>ojv. nom.
p.
Bernardo.
BANiCHÉ. s. m. Bacbíller. a. BANICHERIA. s.f. Bacbíllerla. BALDR07, BARDR07, ATI. BANJARÍ. s. f Paja. Fanfarrón, Laladron. BALDAQUÉ, í. adj. Baldado, adj. Verdoso, a.
BAXEBÁ, BALIBÁ.
S.
m. To-
(.
Paerca,
cinn.
BAX.Í, BAI.ICHÍ.
s.
marrana.
BANJARÓ. s. m. Pajar. BANJOLÉ. s. m. Bandido. BANJULÓ. s. m. Fanfarrón. BANJURRÍ. s. f. Baladronada. BANSAQUÍ. s. Banca (asiento r.
BALIAR. V. a. Batir, golpear. y jiir;.'o). BALICHE, s.m. Cerdo, pnerco. BANSimÉ. s. m. Banco. BAXICHOM. s. m. Puerco sala- BAifTOJÓ, í. adj. Soez, Piedra, roca. do, jamón. BAR. s. f.
BAXXJÍ.
s.
BALJXn,
r.
Bateria.
pl.
BALJORÓ.
S.
m.
BALJUV,
s.
r.
Balija.
adj. Velloso, pe-
i.
ludo, a.
(montón de
BALoaAR.
s.
r.
Balagaero
paja).
V. n.
BAR LAcní; piedra imao,
talismán.
Magistrado, juez.
BARAITDAR, BARAITDELAR. V.
BAI.MATUÍ.
vil.
baras.
BARADER, BARAHDER. •. m.
Baldón, oprobio.
BALJUQUÍ.
II
|¡
Volar.
a.
Castigar, azT>tar.
BARAifVÉ. BARAfti.
s.
s.
de mujeres.
r.
m. Azote. Galera, cárcel
10
BAR BARAUSTAOR. s.
m.
Germ.
Puñal.
BARAUSTAR.
Germ. Apu-
V. a.
BAT
BAROJIL,
Frío, a.
adj.
i.
BARRESQUERAR. V. Ponderar. BARRicuNTÚ. s. m. Alguacil mayor.
ñear, apuñetear.
BARBAIi, BARBAN, s. m. Aire. BARRUÑí. s. f. Berza. BARBAiaÉ. s. ra. Desvario, es- BARSALY. nom. p. Juanilo.
BARSAMIÁ.
pirilu fantástico.
BARBALÓ,
adj. Airoso, gra-
í.
cioso, a.
BARBANAR.Y.
a. Airear, aven-
p. Bartolomé.
BARTRABÉ.
tar.
BARBANÓ s.
m.
BARBANELES.
,
Fuelle, fuelles.
BARDON. s. m. Juicio, razon. BARDORY, BARDRY. adj. 2.
adv. Afuera, al mustiSando ler hules BARTRABÉ, k OR TABIQUÉ; sacando los muertos afuera,
exterior.
al
BARDRABAR.
V. a.
BARÉ, BARÓ,
i.
Verter. adj.
Gran,
grande, superior, excelente.
BARENDAÑÍ.
s.
Piedra,
f.
canto, peña.
BARIAI..
campo.
Voluminoso,
a.
BARUÑÍ. s. f. Basquina. BASCAÑÍ. s. f. Alcaldía
BARIBUSTRÉ,
í.
adj.
Mucho,
abundante.
s. s.
m. m.
Gallo. s. f.
BASQUERÍA.
s.
s.
m. Mayordo-
Baño. V. a. Bañar, mo-
f.
jar.
BARNOJINA. nom.
g.
Barce-
Alcalde. S.
m.
Mal,
í. adj.
BASTARES, ÍAS.
Derecho,
a.
V.
BABÉ.
|t
pl.
BATA. s. f. Madre. BATACOLÉ, í.adj. Amarillo, a. BATANÉ, BECHUNÓ. S. m. Becerro.
lona.
BARÓ.
Alcaldía
daño. II adj. 2. Malo, dañado, a. II LISTBABA AMANGUE E SARÓ bastal; líbranos de todo mal.
BASTARÉ,
niático, a.
BARMEJIAR.
Alcaldada. f.
(oficina).
mo, intendente. BARLÚjXiLÍ. adj. Maníaco, mas.
(dig-
Bacía.
BARIBUSTRÍ. S. f. BARIBUS- BASQUERO. s. m. BASTA, BASTAL. TRIPEN. m. Abundancia,
BARMEji.
f.
BASCURRIAR. V. a. Barrenar. BASCURRió. s. m. Barreno.
BASQUERÁA.
grado.
BAROLACRÓ.
S.
Arrogancia, orgullo.
nidad).
adj. 2.
abultado,
m. TacO.
S.
BARUDIÑÍ, BARUNDIÑi.
BASLÚ. BARIBÚ. adv. Muy, mucho. BARIBUSTRÉ. adv. Mucho, en BASNÓ. sumo
\\
BARTRAQUE.
Verde.
a,
adv. Bastante.
BARSANÍ. S. f. Justicia. BARTIGÉ, BARTIQUÉ. nom.
BATE, BASTE,
s.
f.
Mano.
11
BEO
BÁTELE, BATERÓ.
s.
BATico. UATico
s.
BEOAX.
m. Padre. BATO MAJARÓ; Padre sanio. s.
s.
Vez.
f.
AN becai;
II
sucesivamente.
padre
BEIA. s. f. .Asamblea, concilio. BEicó, QUÍ. adj. Único, a. BEJARÍ, BERDEJÍ. s. f. La-
Adán.
BATO, BATÚ.
Mancebo, ma-
s.
í.
chacho, mozo, a.
I!
nupslro
adam;
BER
REDORÓ,
m. Badajo. m. Báculo. m. Padre. AMARÓ
s.
|1
||
BATÚ E BARIBLSTRÉS CBABOBÉS; padre de muchos hijos.
garto.
BEJARILÍ.
s.
Lagartija.
f.
BATORRÉ. s. m. Padrino. BEJELAR. V. n. Declinar, desBATORRÍ. ?. cender; sentar. Madrina. BATUCES. s. m. pl. Padres, BEJINA. s. L Alpechín. progenilores. BELDOLATA. s. Zarza. f.
T.
BATUJÍ.
s.
BEJÚ. s. m. Barquirliaclo. BELUÑí, BERUÑÍ. s. f. Bclna.
Balan.
f.
BAUSALÉ, BURSALÉ.
S.
m.
BELUÑÓ, BERUÑÓ. <. m. BAYESTESO. s. m. Palomo. Reino. BAVOPio, A. adj. Manco, a. BELLOPEAR. v. a. .Monear. BAVÚ. >. m. Barda, barro con BELLOPio. s. m. Meneo. paja. BENGEBAR. V. a. Achicharrar. BE A. s. f. Medida. BENGOJÍ. s. Basilisco. BEAR. va. Medir. BENGORRE, BENOORRÓ. S. BEAR. S. m. VicnlO. COIN CHIm. Demonio. LRR I!EN<;(irrós Cau-r». inoiivo; liligio.
f.
|¡
II
BA BPARES LSTILA BL'RÓS; qoícn
TLE
siembra vientos recoge icm-
lo Ib'vcn.
BEHGUÉ.
peslatles.
BECHARÍ.
Cnbilele, copa.
s. f.
BECHUiró, di.
BEDA.
s.
£.
Becerro,
A MATFJA
bfda;
dc
manera. ¡A rfda e doctrina de Jesús. a.
cLÉs
Enseñar,
!'
a.
f.
'
I]
.Apagar; orar;
m. .Apagador. Frazada, manta. .Miaja,
ínfiorno.
f.
'
s. r.
bfn-
ma-
Diablo.
s.
misma
(
;
BEDILLA. s. BEDORA. s.
||
BENSEÑÍ. s. Audiencia. pobea; la BEO. s. m. Matriz, útero. BEOU. s. m. Higo. nmus, p|. acoslnm- BER ARLE. adj. 2. Perdurable. la
^l(l^lrar.
BEDELARÓ.
espíritus
BENGUiSTANO. s. m.
asork
!
V.
demonios
m. Dragón.
cnoRÉs;
BENGUÍ.
brar; drar.
BEDEI.AR.
s.
los
lignos.
a.
Manera, coslam-
f.
bro; doctrina; oración.
BEBAR.v.
lioleren;
migaja.
'
'
BERARBAR. dar
en
V. a. Salvar, guf>r-
snlud.
|]
UKnEBEL tue
DKrABRE; Dios te salve.
BERARBE.
P.
f.
Saho.
BEBASinaPLrZT, eirasimPLIN. ? ni. rmlaicticion. .
12 BESAÑÉ,
BER
BERBER. BERBÍ.
s.
s.
f.
m. Espejo. LuDa (espejo).
BERBiniNCHA.
s.
BU Espía.
s.
i.
BESCHÍ. S. f. Isla. Salaman- BEST ALÉ, BESTELÉ.
f.
S.
m.
Banco.
quesa.
BERDACUÑÍ. BERDEJÍ.
s.
s.
f.
BESTAR, BESTELAR.
Ventana.
Lagarlo.
f.
Y. a.
Sentar, poner.
BERDÓ, i. s. Barco, a. BESTELATECAR. V. a. MeBERDOLÉ. s. m. Barquito. near, mover de su asiento. BERDORRÓ. s. m. Barquero. BESTELELAR. V. n. PermaBERÉ. s. m. Galera (embarcanecer, estar de asiento. BESTÍ.s.
ción y carro).
BERGOREAR, BI&OREAR. n.
í.
Silla, asiento,
BESTIPÉ, BESTIPEN.
V.
BERZBEN. s. m. Muerte. BERICOBE. s. m. Bigote. BERIFER. s. m. Bajel. BERIGA. s. f. Cadena. BERXPAPÍ. s. f. Abuela.
BETESUMS.
BERJAlií.
BXCANDOV, BXMDOV.
BüRJÉ, jí
s. f.
BXBAI.
V. a.
(árbol).
|{
las
f.
Pasa.
Bilbao.
ni)m. g.
BXBONE,
Ñx. adj. Bilbaíno,
BXCA.
f.
s.
a.
Silla. S.
m.
BICOBAY, X. adj. Bisojo, a. BXSCONDÓ, i. adj. Bisoño, ín-
I
a.
s.
Billete.
Encontrar.
adj. Bello,
ber,
SATA AS ucnuRGAi<ís; bella
como
m.
Bl. prep. Sin.
Llanura, campo.
m. Haya
s.
i.
S.
Riqueza.
Llegar.
BERJAN. BERJAR.
trono.
experto,
!
a.
BICHABELAR.
BXCHABAR,
estrellas. I
B2RJIVIA. s. f. Bellota. BERLUÑx. s. f. Calesa. BERÓ. s. m. Navio.
BERRANDAÑÍ.
s.
f.
Enviar, mandar, comisionar; despedir. || os bichado
V. a.
i
I
Piedra. j
ANGLAL DORERAÑÓ; loS CnVÍÓ delante del Señor.
BXCKALAR, BXCHOLAR, BXBERRUCHÍ. s. f. Limón. CHOTAR. V. n. Parecer, apaberRjLCHZNÓ. s. m. Limonero. recer. BERROCHÍ. s. f. Horror. ;
j
BERROCHIZAR. 1
V.
u.
Horro-
izar.
!
BERSALÉ, BESAÑÉ,
í. S.
Es-
pía.
BERSEJÍ.
\
s. f.
BERTELAR.
V.
Riña, quimera. n.
Apelar.
BXCHARDAR. BXCHARDUY. BXDZMÍ. s. BXELinxA. oré
¡
f.
Desterrar.
V.
a.
s.
m. Dcstíerro.
Bizma. Lágrima. || añBLTRON E BlKLl-
s. f.
OCOKA
mas; en este valle de lágrimas.
BERTELARÍ. s. f. Apelación. BXGOREAR, BXGORELAR. V. BERTERÓ. s. m. Cucharon. n. Llegar, acercar. BiJUCÁ.s. m. Barrio, barriada. BERUÑÓ, i. V. BELUIÑÓ, í.
13 BOS BXZAURÓ, BXZ AURORÉ,
BIZ
BXJURÉ, í. aJj. Dorodo, a. BIJUTOL, BIJUTOY. S. Ul.
Deudor,
Uizcjcho.
cochü de
s.
f.
perdonamos
solelilla.
División, coQlíeoda.
f.
á
nuestros deudores.
Bizcotela, bizj
5.
í, S.
ertinamosamabés
||
BiZAURORÉs;
BZJUTELA. BZX.I.A.
a.
BLANDESBABAN.
s.
m. Re-
frán.
adj. niim. Veinte. BOBANÍ. nom. g. Habana. BINAR, BIIffELAR, BISNAR. BOBE. s. f. Mondadura.
BXH.
I
V.
a.
BOBX.
Vender.
s.
f.
I
BINDOV. s. ra. Billete. BiPANioso, A. adj.
BOBORQUE. I
Seco,
enjuto, a.
BIQUE.
m. Cartel.
s.
I
I
BIRBERECHÓ.
:
íQ.
s.
Escor-
pión. s.
ni.
Diligencia
o BIRDOCUE E SAFAII COBO k MADRiLATi; la diligencia de Sevilla á Madrid.
(coche;.
BocATA,BOQUÍ.s.
f.
Hambre.
BOCTARÓ. s. m. Oriente. BOCHACAT, í. adj. Vagabundo, a.
'
BIRDOCHE.
Haba. 11 BOBis, pl. Combro. s. m.
i
I
BOLXCHE.
s.
m. Germ. Garito.
BOMBARDÓ. s. m. León. BOMBORAR. V. a. Amparar. BOMBOT, ATÍ. adj. Simple,
I
tonto, a. I
BIRRANDÍ. s. f. Bigornia. BIRTRUJIMÍ. s. r. Bellota. BXSDOSTON. s. m. Birlocho. BISNA. s. Venta. BZSNAJURA. s. f. Ventura. BISNAR. V. a. Vender. BISNARÓ, í. s. Vendedor, a. BISPARAJAR. \. a. barajar. BISPARÍ, BISPARAJA. S. f. I.
Baraja.
BlSPXVi.
s.
f.
AviüM.
BISPOMPÍ. s. r. Banda, tira. BITAJIMÍ. s. r. Tatnla. BXTui. r. Banderilla. BITXJIAR. V. a. Banderillear. BXTIJXARÓ BXTXJURERO. .s.
,
».
in.
B.iuderillero.
BXZAURA,
BXZAURÍ.
b.
f.
deber.
BONANSILAR. BCNANSIBEN, BLE.
V.
Coiifiar.
BONARSI-
m. Confianza. BOQUE, s. m. Apetito. BOQUÍ. s. r. Hambre. BOQUXNÓ, ftí. adj. Hambriens.
.
to,
a.
BORBÓREO. nom. g. Jerez. BORDAJÍA. nom. g. Judea. BORDAJÚ, í. ailj. Judio, a. BÓRDELE, i. adj. Cristiano, a. BORNABAR. V. Blanquear. BORNAR. V. a. Gcrm. Ahorcar. BORNE. ». m. Germ. Horca. BORNÓ. s. m. Bocado, mordedura.
BORONDO,
A.
BOS. pron.
pus. y adj.
adj.
Hcdondo, a. m. sing.
V pl. Vuestro, s. {Estilo fami-
Deiid.i.
BXZAURAR.
:
V.
a.
Adeudar,
'har.)
BOSTAJI.
s.
m. Lino,
lienzo.
BRACO,
s.
BRAGANTE. BRAJIAS.
14
BRI m. Camero.
I
adj. 2. Fajizo,a.
s.
Deslías
pl.
f.
sas, ganado.
man-
yequés durotu-
||
NÉS SINABAN NACANDO AS OCANAS YA RACUÍ OPRÉ DESQUERÍAS BHAJÍAs; unos pastores estaban pasando las horas de la noche sobre su ganado.
BRANDA, nom. BRANDARÓ, í.
Ronda. adj. Ronde-
g.
ño, a.
BRAQui. s. f. Oveja. BRAQUZLLÓ, i. s. Cordero, Cuchara. BRECA, s.
a.
BREJE.
BREJELAR. BREJEI.Ó,
m. Cucharon.
s.
Año.
ID.
S.
Bastar.
V. n.
adj. Basto,
í.
gro-
sero, a,
BREQUENAR.
a.
V.
Defender,
amparar.
BREQUENARÓ,
adj. Defen-
í.
BRESBAN. adj. 2. BRICHALAR. V.
Bendito, a.
a.
l'adeccr,
sufrir.
BRICHALIPEN.
m.
s.
Pade-
BRZCHARDILA.
s.
f.
Rogativa.
BRXCHARDII.AR,
CHARDZLAR.
V.
BRIN"a.
Rogar,
suplicar.
BRINZA. s. f. Carne cocida. BROCUJXLÉ. s. m. Clavel. BRODELÓ, í. adj. y s. Tercero, a.
BRO JANEAR.
V.
ProducÍF,
a.
rendir, redituar.
BROJAÑEN.
m. Producto,
s.
rédito, fruto.
BROJERÓ. s. m. Cabeza, jefe. BROJUSCHÍ. s. f. Clavellina.
BRONDA. BRONDO.
s.
f.
Pera.
m.
s.
Pero
BRONO.nom.
(man-
brop. Poncio. No ARJEÑiCATo; Poucío Pilatos. BROSTELÉ. adv. Abajo, debajo. ||
BROSTIRDIAN. s. m. Alcalde. BROTABUCHÍ, BROTAMUCHÍ.
s.
Primicia.
f.
BROTE, s. m. Camello. BROTOBO, BROTOR. adj.
Pri-
BROTOBORÓ,
i. adj. PrimePrimeramente. BROTOCHINDÓ, X. s. Primo-
ro, a.
II
adv.
génito, a.
Lluvia.
BRIJINDAR. V. BRIJINDOVIO ,
herraano,
BRUAS.
í.
s.
Primo-
a.
pron. y
adj.
pos.
í.
sing. y pl. Vuestra, s. (Estilo familiar.)
BRUCHARDÍ.
m. Quiebra.
s.
BRXDILAR. V. n. Quebrar. BRIJINDA, BRINJINDIA.
VIO, A.s.
I
BROTOMUCHÓ,
cimiento.
f.
I
mer, primero.
sor, a.
BRIDAQUE.
Lluvio-
adj.
i.
so, a.
zana).
f.
BRECARON.
BRU
BRIJXNDUV,
s.
f.
Pícza
de
artillería. S.
BRUCHARDÓ.
s.
m. Coñon.
BRUDXLA. s. f. Respuesta. BRUDILAR. V. a. Responder. n. Llover. BUJINDO- BRUJE, s. m. Real (moneda).
y adj. Jorobado, a.
II
Dül BRUJES
MOLAN ESTERDEOUE
lo diez budxar.
BUC
NOBTos; dos reales valen y siete cuarlos. BRUJEAL. adj. 2, Real (perlenecicnle á rey). ||os lacres
i
1
1
y adj.
s.
Amagar. m. Aroma.
s.
bufetear.
v.
Almorzar,
bufaire, s. m. Germ. Delalor. BUJÁ. s. m. Barra; lingote.
YA BRUJEAL lliyília; Ios cfíados de la real familia.
BRUJEALISTA.
BUE.
BUL v. a.
BUJAMT.
nom.
p.
Bartolomé.
BUJARÍ. s. f. l'atata. bujarrí. s. f. Barranca,
Rea-
sin.
ranco. BRUÑIHEILA. s. Cabrahigo. BRUÑILLÓ, X. s. Cabrito, a. BUJENSUT, BUJESDT. BRUÑÓ, í. s. Cabrón, cabra. Bujarrón.
bar-
T.
BRUQUII.Ó,
BRUTULÉ. BUBXÑó, cado,
i.
Oscuro,
adj.
í.
BUJERÍ.
a.
m. Incordio. adj. ApDgado, apo-
s.
|¡
s.
f.
m.
Majestad (titulo). OR CRALLY;
DESQUERÍ BUJERÍ
su majestad el rey. s. f. Bote, chalupa.
BUJÍ.
a.
BUCAINTÚ. s. m. Capitán. BUJÍA, s. f. Jiba. BUCANÓ. s. m. Hablador, so- BUJXBXO, A. s. y
adj.
Jibo-
so, a.
[»lon.
BUCO.
S.
s.
BUJILXMT. nom.
m. Hígado; ánimo.
p. Basilio.
BUCRATRON. r. m. Busio. BUJILÓ. s. m. Bando, edicto. BUCHARAR. V. a. Echar, ar- BUJXLUV, BUJILT. s.m. Basrepudiar; po-
tonero (en
ner, tender, extender; sepul-
BUJINDTA.
lanzar,
rojar,
tar.
II
BUCHARAR
ribar. {|o
A5DRÉ pusieron en
le
|
Descubrir,
!
(leslapar, averiguar.
BUCHARELAR.
a.
V.
S3' udir, arrojar.
Tirar,
bucuarelar
||
,
ostelí; atropellar.
buchí. A!<()RK
s.
f.
Cusa;
Bucui sos O
cosa quclo valga. al
menos.
BUCHÍ;
81
bujindovio, a. robado,
V. a.
11
II
Joroba. V. a. Joro-
bnr, importunar.
la cárc<'l.
BUCHARBAR.
bailes).
f.
BUJXiTDXOVEiiAR.
ABAJiNÉ; der-
BUCIl ARARON
OR estaribel;
li;s
s.
bujivÉ,
s.
y adj. Jo-
a.
*i. adj. Vano, vani-
doso,
a.
BUJÍo.
s.
m. Escondite.
bujxrar.
v. a.
Adorar, vene-
rar.
visión.
MOLK;
en
adv. Algo,
UNGA pincharasbs reconocieses
si-
quiera.
BUCBXli. s. m. Verdugo. BUCHXiroifOE. 8. m. Borrico.
'
I
BUJUCÓ.
s.
BUJULÍ.
s.
m. Bastón. f.
Greda, barro,
büjdliwÉ, s. m. Alfarero, bujundí, bujuvboití. s. Batallón.
bul. s. m. Orificio; ano. BULDAJÍ. á. f. Blasfemia. BULERIA. s. f. Embustería.
(.
16 BUT BUR BULERO, A. adj. Embustero, a. BURLÓ, s. m. Embuste. BULIPEN, BULÓ. s. TD. Em- BURLO JÍ. s. f. Báciga. BURÓ. s. m. Tempestad. buste, engañifa. BUROLLA. s. f. Batalla. Culebra. BUI.ISTRABA. s. BURQUECHÍ. s. f. Barbería. BULMUN, ÑÍ. adj. Caro, a. BURQUECHO. s. m. Barbero. Cana. BULLA, s. BURRACÓ, Qui. s. y adj. Basgus Dulce, x3rí. adj. BULLAN, f.
f.
tardo, a-
toso, a.
BULLANIPEN. S. TU. BULLADulzor, dulzura. NURA. BULLATI. int: Cáspita. BUNDAL. s. m. í'uerta, acf.
do, a.
BURSALÉ.
m. Causa, moti-
s.
vo; litigio.
ceso;
BUXTEJÚ.
s.
m. Barón
(titulo),
BUNSOQUÍ. s. f. Banquete. BUÑÉ, í. adj. Dulce. BUÑIGOÑÍ. s. f. Basura. BUQUÉ, s. m. Bofe, pulmón. BUR. s. m. Monte, montaña. BUR, BUS. adv. Cuando. BURALLÍ. s. r. Galera (embar
BURCHXQUE. s. m. Barbecbo. BURDAN, BUROXPEN. S. m Mundo, universo. BURDO, s. m. Puerto. BURDÓRICO, A. adj. Católico, a BURÉ. s. m. Arbusto, mata. BUREAR. V. a. Robar con ra teria.
BURECHUNÓ,ÑX. S. NoTÍIlo,a BUREL. s. ra. Toro. BURELALÓ, LLÍ.s. Beccrro', a s.
f.
Vaca.
BUR J ACHIQUÉ,
Ž.
s.
y
adj
Bárbaro, inhumano, rudo, a BUR JAMAR. V. a. Barrer.
BURJAMARÓ,
BarrendC'
í.
s.
s.
m. Barrido.
Vaso.
BUS.
adv. Cuando; mas. nu camela BUS sos tute; rae quiere más que tú. ||
BUSIMUJÍ. BUSJÍ.
s.
s.
f.
BUSJIMÉ.
s.
manercr
f.
m. Betún. Quedar, per-
V. n.
[fijamente.
BUSNÉ, BUSNÓ. bárbaro, SUETÍ;
Basilisco.
Veta.
s.rn. Extraño,
gentil.
gentes
||
del'
ya
busnés
mundo.
II
ANDOBA NA SINELA CALORRÓ SINELA BUSNÓ; ese no es gitano, es un extraño. BUSPIJÉ. s. m. Baranda. ,
BUSPIJIRX.
s.
f.
Barandilla.
BUSTAJÚ. s. ra. Bestia. BUSTARÓ, í. adj. Derecho, a. BUSTRONEL. s. y adj. 2. Animal.
BUT.
adv. Muy.
BUTANAR.
V.
a.
Derramar,
verter.
RUTE. adv. Mucho.
ro, a.
BURJ ANIMÉ,
BURSARIQUÉ. s. m. BURÚ. s. m. Buey.
BUSMUCAR.
cacion y carro).
BURÍ.
BURRAQUiÑí. s. f. Bastardía. BURRINÉ, ÑÍ. adj. Agazapa-
dutrEs;
mucho
H bute
andré
entre muchos.
17
CA6 BUTEJERNÚ, ÑÍ.
s.
die.
lalero, a.
BUTCMBAR. BUTER.
CAM
CAIQUE,
Ba-
y adj.
V. n.
Abundar. S.
adj. 2.
II
CAJUCÓ, QUÍ. adj. Sordo, a. CALA, CATA. adj. indef. Cada
oJv. Más, adrmáá.
BUTIJULLÍ, BUTIPUJÍ.
indef. m. Ná Ninguno, a.
pron.
CALABEA.
f.
liaiidnda.
^.
Falsía, false
f.
dad, mentira.
BUTRÉ, í. adj. Numeroso, a. CALABEAR. Y. a. Falsear, fal BUTRÓN, s. m. Valle, abismo; silicar. infierno. CALABEOSO, A. adj. Falso BU7AR, RUTEL AR. V. a. .Ahomentiroso, a. gar, sofocar. Asadura. CALAFRESA. s. CALAMBRico. s. m. Caletre f.
discernimiento.
CALCÓ, CALCORRO,
C
s.
m.Cal
zado, zapato. '
CALÉ.
m. Cuarto, dcnario
s.
moneda.
La.
s.
CARA.
CALISEN.
Sexo, parle sexual.
ra.
pron. y
dem.
adj.
(Lo mismo que a.nooba.) Tal,
CALÓ, LLÍ.
este, aqueste, a.
Ati zadu,
CABALICÓ, QUÍ.
terrar. Y
CACOBÍ.
CACHA, CACHI.
a.
V.
MULO
derno,
crucificado,
fué
CALÓ,
y sepultado. s. s.
S.
f.
II
CACHÍAS.
zinli
E
m. Presidio.
s.
CALLICATE.
LX.Í. s. Pariente,
s.
I
CACHIMÁN!,
s.
CAFIDÍ.
Bufete, luesa de
r.
CALLicó.
m. Tabanco,
de vender. f.
Tienda.
e^crllürlo.
CAORUJE.
a
primitivo),
adv. Pasado
ma-
ñana.
CACHIMÁN,
s.
||
tano.
d'.'UiIo, a.
pur-,10
oposición
eu
gitano
CALTRABÓ.
Mujeres.
CACHICALÓ,
a.
a siíetí
CALOBBÓ; de generación en generación wn^o si ndo gi-
Argolla.
Mujer.
jj
BATÍ ON BATÍ ABILLELO SINANDO
m. Tijera. r.
a.
CALOCHIN. s. ra. Corazón. CALORRÓ, i. s. Gitano, a (mo-
Sepultar, en-
TRIJLLAO,
sino
cabalad;
muerto
pl.
|¡
Gitano,
adj.
moreno,
callí; el pueblo gitano.
adj. Dlgtio, a,
[n udtiile.
CABAÑAR.
m. Fallecimiento
s.
muerte.
2.
m.
gazara. I
y
adv. Mafia-
la
do, a.
CAM.
Grilerio, al-
m.
mañana, madrugada. CALLocó, Qui. adj. Agitanaen
I
s.
s.
na. \\o:í callicü; de
s.
m. Sol.
CAMARCA.
s.
f.
Algarroba.
18
DAN
CAMBLAR.
V.
camblk undebel; per-
|1
da.
II
s.
Kn
CAMBRÍAS. Preña-
\)\.
CAMBROQUIA.
s. f.
Parroquia,
felii^rcsia.
CAMELAR.
V. a. Querer, conenamorar.
sentir;
CAN, CAN.
Ñí, adj. Izquierdo, s.
j
compasivo,
CANU.
das (mujeres).
a.
a.
m. Canal, estrecho.
s.
o CANÚ YA MuciQUÍ; II de La Mancha.
CANULÍ.
cl
caual
Canal, reguera,
s.f.
ES TRASARUÉS;
AS CANÜLÍS
f]
laS
canales do los tejados.
CAN AI,
m. Oreja.
m. Verano, es-
s.
CANRÓ. s. m. Pescuezo. CANRONÉ, Ñí. adj. Clenoenlc,
Prpficz; preña-
f.
Fatiga, sofoco.
f.
tío.
mita Dios.
CAMBRÍ.
s.
CANRIANO.
aceptar; permitir; querer, cs-
limnr.
CAR
CANRÍ.
Admitir,
3.
CAÑÍ.
s.
Gallina.
f.
CANA, OCANA. s. CAPASCHINAO. adj. m. CirHora. CANCHÉ, s. m. Sábado. cunciso. CANDIMDMEIÍ. S. Fósforo. CAPASCHINARÍ. s. f. CircunCANDGN, CANDONÉ. S. m. cisión. f.
f.
Compañero
(do milicia).
CANDONERÍ.
s.
f.
Compañía
(de soldados).
CANDUJO, dado.
CAÑÉ.
s.
CAQUERELAR. CAífüIVAR.
s.
f.
V.
Pila (planta). a.
Maluaiar,.
escarnecer.
m. Germ. Can-
s.
CAPIRIMÍ.
CAQUERAR.
m. Oido, m. Carreta. s, m. Carrete-
CANGALLA, s. CANGÁLLELO, ro, carrero.
pirar, morir.
||
a.
V.
V. n.
Dañar.
Fenecer, es-
plpelan MoTI-
LLÍAS AS MÜCníS Y ON
SISI.Í
CA-
OUivan; sallan impetuosas las
y á lo mfjor espi-
chispas,
CANGALLÓ, s. m. Carro. ran. CANGARÍ, cangrÍ. s. Igle- CAREÉ, s. m. Chaleco. sia. CARCAÑÉ, í. adj. Mezquino, CANGARIPÉ. s. m. Templo. ruin, avaro, a. CANGUELAR. V. 8. Temer, CARCAÑÍ.S. CARCAÑIPEN.. Í.
j
f.
turbar, recolar.
CANGUELO,
s.
m. Miedo, re-
celo, temor.
CAincHALÓ,
busto.
LLÍ. adj. Galle-
CARÉ,
Ardiente, vehc-
adj.
i.
mente; activo.
go, 3.
CANREA.
m. Mezquindad, avaricia. s. m. Arbül, ar-
CARCHTÁ.
s.
Misericordia,
f.
compasión, lástima.
CANRZoso, A.
adj. Misericor-
dioso, piadoso.
CAREMAR. Iraiar,
V.
3.
Apalabrar;
convenir vcrbalmenle.
CARFXALAR.
V. a.
clavar; crucificar.
Clavar, en*
-
19
CAT
CAR J ARAR. «•!
(' 11
V.
jii«'g'»
ArrunOar
a.
(1«'
m.
S.
Cora/on. S.
f.
Covacbo,
ralrra; lcnducho.
CARMUÑÍ.
s.
CARMUYON.
f.
V.
m. Cirdo.
s.
Concurrir,
a.
asistir.
CATANÉ.
adv. A una, tiempo, juntamente. (| Conjunto.
CATANELAR.
Itnln.
CARRO,
CATANAR. fieciie.ilar,
CARMDNXCHA.
ni.
DKSQL'Knó coin; cada
s.\R
cual con su cada cual.
naipes).
GARLÓ, CARI.OCHIN.
COF coi.N
reunir, congrt
V.
a.
á s.
un m.
Juntar,
g;ir.
Grulla. CATAR. V. Agolpar, atrepellar. CARTAYA. s. CATARÉ, adv. I)c un golpe, eo CARTRABAR. V. Cargar. Inpol. CARTRABERÓ. s. m. Cargaf.
GATESCA,
dor, cirgin-ro.
CAS.
m. Leña. CÁSCALE, s. m. Clavo.
CASCAÑÉ. s. m. CASCARABŽ. s. CASCAROBSRÓ. 1
cl
s.
r.
m. Caldc-
||
iMiiO inaldicicnl»'.
CASiNOBxm. CASlMiUKS.
CASÑÉ,
m.
s.
Infierno.
||
pl.
adj.
i.
f.
Junta, asam-
Ptillron,
oie-
m. Cercado, cerca. Maravila. n. Admirar, Diara-
s. f.
V.
villar.
GIBO. GIBÓ.
m. Caldero.
Aápid; arpia.
f.
s.
GIBAR.
Caldera.
()
CASCAROBÓ. CASDAM2. s. I'
CERCAN, GIBA.
J;ievcs. r.
s.
blea.
s.
s.
m. Milagro. Hoy.
.-idv.
GiBORÓ, i. ailj. Milagrero, a. CIBOY, AYÍ, adj. Maravilloso, pasnio.sü, a.
CIRIA. s. r. Pascua. GIRÓ. s. m. dñamo.
CLARICÓ. s in. Madiugada. CASTAÑÍ. s. Cura, curación. GLAUCA, s. r. Gerni. Ganzúa. Cazuela. CAST£. s. ra. Golpe, choque. CLAvi. s. GASTÉ, CATÉ. S. Ul. ralo, GLEMAGÓ. s. in. Cazador. 1i.i>1"m; tiul. cuchí, s. Llave, clave. CASTELAR. V. a. Apalear. CLISÉ, s. m. Ojo, agujero. o ci.L«.É YA PAMuiiEiií; el ojo CASTELAliAR. V a. Apalandro-o,
a, g.illina. r.
f.
f.
.11
II
car,
de
.'iliaiizar.
CASTERANDIÑARÓ.
S.
DI.
corladura.
COBIRÍ.
Ar.i id.
GASTOBERÓ. p.Tiliilnr
la
COBARBA.
de
GAsroRRÓ.
s. li
s.
m. LiñaJor,
s
s.
f.
Germ. Ballesta.
Fosa, hoya.
r.
COCAL, GOCALÉ. s.
ni. Illieso.
COCHOCLERA, CUCBUQUE-
ña.
m. Sombrero.
LA.
s.
||
Alcuza, aciilcia.
r.
CASTUMBA. n(>m. g. Castilla. Gocnoco. CATA, a Jj. inJcT. Cada. cata COFRÍ. s.
m. Encina.
s. r.
AllJler.
20
COR COBEDÍ.
s.
COZN. pron. cual.
Niebla.
f.
relat.
Quien,
2,
COINÉS, pl.
II
COLCORÉ, COI.CORÓ,
adj.
í.
Solo, único, a.
COLIGÓTE,
COMBAR.
m. Murciélago,
s.
Tumbar, der-
V. a.
ribar.
no, a.
CORRALLÁ.
s.
m. Gargantilla»
collar.
CONCHÉ, bia,
CRE
CORÓ. s. m. Cántaro. CORÓLE, I.LÍ. s. Cantarillo, a. CORPICHE. s. m. Arroz. CORPINCHEBÍ. nom. g. Roma. CORPINCHOBÁ, í. adj. Roma-
m. Furor,
s.
ira, ra-
cólera.
tero.
CONCHENGERO,
A.
cundo, furioso,
CONDARÍ,
s.
a.
adj.
||
V.
Ira-
s.
Germ. Guante
f.
a.
Conde-
a.
nar; censurar.
m. Túnica, hoparopa.IlcONEL E GONÓ;
s.
landa,
CORTEZA,
CORÚ. s. m. Ochavo (moneda). madero. COSQUÉ, s. m. Granja, cortijo.
Picaro,
Viga,
f.
CONDENELAR. CONEii.
CORTECERO. s. m. Gt^rm. Guan-
cilicio.
COSTANEAR. V. a. Pintar. COSTANERO, COSTANÓ. S. m. Pintor.
COSTIÑÍ.
s.
con-
Tributo,
f.
tribución.
CONTIQUÉ,
Contiguo,
adj.
í.
vecino, cercano, a.
CORAJANÓ, moruno,
Ñí.
a.
adj.
nom.
||
g.
Moro, Morón.
COSTUNACA. S. Moco COSTUNACAR. V. n. Moquesf. COSTUNACOV, AYÍ. adj. MOf.
COSO,
a.
CORAJAY, i. s. Moro, a. COSTUNAR. V. a. Levantar, CORBALLALÉ. s. 2. Cónyuge. alzar, colmar. costunar e CORBALLÉ. s. m. Matrimonio, meripen; resucilar, volver á [|
pareja.
la vida.
CORBATÓ, caño,
í.
a.
CORBO, A. cilraño,
Afligir,
angus-
atormentar.
mcnio,
s.
m. Suplicio,
lor-
í.
Alguno,
CORNXCHA.
hospicio.
adj. y pron. in-
f.
Espucila,
cesta, banasta.
CCRNICHE, CORNZCHO. Cesto, canasto.
COTUBlA.s.
f.
CRALLXSA.
s.
S. IT.
Pieza, pedazo,
S.
Víspera, vigilia. f.
Reina.
m. Rey.
II
CRALLI-
SES. pl.
CRANÉ.
a. s.
m.
s.
remiendo.
CRALLY.
aflicción.
coRMUÑó,
COSTURÍ. s, f. Convento. COTO. s. m. Gcrm. Hospital,
COTORÉ. a.
V.
CORIPEN.
dcf.
Extravagante,
adj. a.
CORIAR. tiar,
adj. Cicatero, ta-
s.
m. Cerebro,
seso;
ciánco.
CREJETAR. V. n. Pecar. CREJETARÓ, í. s. Pecador, CREJETE. s. m. Pecado.
a.
21
CUR CRESORNÉ. CRIOJA,
s.
CRUGÓ.
s.
m. Jesucristo. m. Germ. Carne. m. Ri'dedor.ll oí»
I
alrededor.
cF.icA,-
CUALCAN. ailj. CUARINDA. s. CUARTAOA. S.
Cuaresma. f. CuDlTOpea
Col.
CUCHA,
m. Pecho.
s.
CURRANDO,
s.
m.
CURRIAL. s. m. CURRIÉ. s. m.
Martillo.
Oficial,
Oficio, profe-
f.
m.
s.
Ejercicio,
CURRIQUÉ. s. m. Albañil. CURRUCÓ, CURRUCÚ. S. m.
Campana.
CUSAÑA. s. Corona. cusTAÑERO. s. m. Palomero. cusTAÑiQUÉ. s. ni. Palomar.
s.
s,
f.
s.
Sala,
f.
Cuervo. f.
CUSTAÑÍ. s. f. Paloma torcaz. CUSTAÑILÓ. s. tu. Palomino. cámara, CUSTISANGULÓ. S. m. Mublo.
lienn.
ccfiidcir.
CUMORRA.
Azotea, ter-
f.
f.
Aceitom. a. Abrochar, enganchar, abotonar. CUJIÑÍ, CUJUÑÍ. s. f. Rosa. s.
s.
rado.
trabajo.
Coliflor.
f.
cucHUQUEíA. CUDRUÑAR. V.
CULEBRA,
muchas ocupaciones tiene.
CURRIPEN.
CUBÍ. S. f. CUBIJIMÍ.
CULANÍ.
do,
CURRAÑDEA.
sión.
'^ini[tueslo).
s.
'
I
2. Cualquiera. f.
CHA terfla; trabajando, trabajan-
s.
Faja,
salón.
CUNA.
m. Rincón, esquina.
s.
CUNARA, s. cuÑARMÍ. s.
Ribera.
f.
cu
Ladilla.
r.
CUÑIPINDOJA. s. f. Alcabala. CüÑiPUMÍ. s. Aljachofa. CURAR. V. Obnr, ejecutar; f.
afanar.
CURCO, 01 rs.
CURDA,
V,
a.
l'llrajor, gol-
pepr.
CURARÓ, j.i'l'T,
m. Yerba,
cha bardbI vcrde para el ganado. || cha ye lacuó buNEJÚ; yerba de Satanás. CHA, CBAL. imp. (Cont. de cuvLA.; Vé, anda, chatlcle s
jj
soMiA AS BRAJÍAs;
CURARAR. P'^ar,
cHA.
í.
s.
Obrero, Iraba-
ejecutor, a. s.
m. Domingo.
i;
II
CLR-
CHABAL,
pl. s.
m. Embriaguez.
||
DiÑArsK Acunoi; embriagarse.
CURDO, í.adj.
Rorratho, ebrio,
rrnliriagadn, a.
CURELAR.
apárlnto, vete.
V. a.
Castigar, pe-
curklaxdo.cuRELA.NOO, DaHIDUSTRÉS CÚBELOS nar; trabajar.
||
A.
s.
Joven, mozo;
hijo, a.
CHABÓ, chi>,
í.
s.
macba-
Niño,
a.
CHABORÓ, i. s. Hijo, a. CHACHIPÉ, CHACHIPEH. m. Verdad, realidad. PEM símela; asi
es.
{|
S.
caiciii-
22 CHA CHANACARAR.
CHA CBACHIPENÓ, ÑÍ. dero,
adj. Verda-
CHACHIPXRO, A.
CHACHUMÍ.
s.
claridad.
teza,
Puro, a. Verdad, cer-
adj.
f.
chor-
siNAN
II
CHAÑAR. V. a. Saber. CHANARÓ. s. m. Conocedor, inteligente.
rías as QuiniBís ruR penan as
CHANCLÍ.
CHACHUMÍs; son malas las co-
CHANDE,
madres cuando dicen
las ver-
CHAI.
s.
(Cont. de
f.
chadí.)
Niña, mocita.
CHAJURÚ,
Ternero,
í. s.
be-
s.
Egipto.
g.
CHALABEAR.
a.Mover, me-
f.
Yerbabuena.
s.
andar,
Ir,
nar, marchar;
cami-
meter; pasar.
entrar. || chalar andré; CHALAR dur; avanzar. 1| chalar palal; seguir. I| chalóse o bürel andré o caü; metióse el toro en el pueblo. || na mucar o chalar pre or abillar; no dejar la ida por la venida. CBALCHIBEN. s. m. Eslabón. II
CHALORGAR.
m.
s.
Altar, re-
tablo.
CHALTRAR.
V.
n.
Aporrear,
s.
f.
Zarcillo,
pen-
ticular,
V. a.
Hablar, ar-
pronunciar palabras, anunciar;
afir-
mar. || júnela sAta chamulla ocoNA corajay; escucha cómo habla ese moro. s. lu.
ría.
s.
Inteligen-
f.
entendimiento, II
sabidaON CHANELKRÍ; en la in-
Paño.
CHANERÍ. s. CHANISPERO.
Ciencia.
f.
(Usado
en
m. Espíritu.
s.
oraciones.)
las
chamspero
wajaró;
\\
Espíritu
Santo.
CHANORGAR. V. a. Olvidar. CHANORGÚ. s. m. Olvido. CHANORGUNOir, AYZ.
adj.
Olvidadizo, a.
CHANTÉ,
s.
m. Tanteo,
CHANTEAR.
traza.
Tantear,
a.
V.
plaiiloar, traziir.
CHAOMÓ. s. m. Invierno. CHAPALATEAR. V. n. Nadar. da,
s.
T.
Fuga, hui-
escapada.
CHAPESCAR.
diente (de oreja).
CHAMULLAR. convt^rsar;
CAIQUE cha-
nela coÍN si.nela; nadie sabe quién es.
CHAPESCAN!,
golpear, apalear.
CHALLA,
II
teligencia.
near, agilar.
CHALACHÍ. CHALAR. V.
Entender,
a.
V.
conocer.
sabt.-r,
cia,
V.
Rodilla.
f.
m. Sabio, doctor. f. Feria, mercado.
CHANELERÍ.
cerro, a.
CHAii. nom.
CHAN.
CHANDÍ.
s.
s.
CHANELAR.
dades.
Anun-
a.
V.
presagiar.
ciar,
a.
correr,
V.
n.
Ir
esca(tar. ||o
aprisa,
machicó
JACUARAO YA PAÑÍ JIL CHAPESel gato escaldado del CA; agua fria huye. || a mulos t
CHALAOS LER
MONRÓS
CAOs; á muertos
Qo hay amigos.
é
CHAPESidos
ya
23
CHE
CHARAS AR.
V.
Lamer.
a.
penosa,
Trabajar
i|
ansiosa-
CHARABARÓ,
í.
apeí.3iliiiiilirnil(),
CBARABON,
ÑÍ.
adj. Trislc, aíligiJo,
a.
Laiuoron,
s.
CHARABURRÍ.
s.
f.
Tristeza,
P"tKi, posadiifíiltre.
CHARLAO, ÁA. pcrdulo
CHARNIQUÉ.
Loco,
odj.
juicio.
ei
CDARLAO SAR amor.
||
í'INela
JELÍ; eslá loco
de
d" cxislir. s. m. Ciclo, firmamenhóveda celeste. || Plato. CBASABÓ. s. m. Bazo.
lo,
CHASAR.
Pasar,
V. a.
(rasla-
CHATER. s. m. Aduar. CHAUTE. nom. g. Ceuta. CHAVAN, s. m. Herbaje,
m. Hipo, breva.
s.
||
Higa,
r.
amuleto;
m. Alcaide (de
s.
CHEMBARTÓ.
s.
m. Ajusti-
r.
CHERJA.
s.
r.
CHI.
y niv. Nada.
s.
f.
Leche. Falda, saya.
CHiBAND/^R.
m. Tierra, terreno,
V. n. Poner, posar; echor, leniltr, postrar; esconder, sembrar. II cHin»R abrí;
apartar',
proferir.
II
Pantano,
guna, alixifcra. s.
||
cei-
CHDAR lachó; sanar. s. m.Dia. cuiBÉBARó; II
incluir;
vestir;
cniBKLAR
MISTÓ;
BELAR o>th.t;
CHIBESES. SEs;
ñir,
m. Seno, pecho.
la-
esparcir.
hiiiiiülar.
in.
s. ||
||
ciirar. ||cei-
ANDRE dkock;
||
cni-
iliczmar. pl.
lacués
Dias cuibe-
buenos días. Pelear, re-
V.
querellar. s.
f.
Pelea,
querella.
CHICHE,
jii>li< la f.
cuidar
bapostely; hundir, sumergir.
CHICATCLAR.
supIo.
s.
||
OPRÉ; reposar, colocar.
d.ir, loser. CHENMARAR. V.8. Ajusticinr. CHENMARARÓ. s. m. Ejeculur CHÍCATELO,
CHEHOPAfti.
Postrar,
a.
V.
rendir, abolir.
CHICARELARÍ.
ciado.
CHEPO,
m. Lecho, cama.
s.
s.
CHICARELAR.
cnrrrl).
dr
la
estrella en
CHERIPÍ.
cum[d< añus.
s.
en
estrella
el cielo.
BEi.AR
builn.
CHEJARÓ.
OK
CHiBELAR.v.a. Aposar; meter, hcr-
CAticriTÁcirAVÉ; higuera.
CHAvi.
oí»
ICHLP.CAÑÍ
día festivo.
b.-.z,-.l.
s.
cberdillí
como una
frente
CHIBÉ,
conducir.
CHAVE,
una
CHARO;
Estrella,
f. |¡
CHIBAR. Vida, BCtO
M).
S.
CHARO,
CHEH.
s.
signo.
CHERiPEN.
goloso, a.
d.'ii,
marca,
A SE.NTALLÍ SATA
nicnlc.
a,
CHI
CHERDILLÍ.
CHICHI, gura
II
tilidad.
s. s.
í.
V.
n.
Estomu-
s.m. Estornudo.
ni.
Faz, rostro.
Cara, aspecto,
fi-
Nonada, vaciedad, fuTERELAR0.1 OCOLO FIK II
-24
CHI
por
aquello
coicní; tuvieron
s.
Aparcería,
f.
compañía, sociedad.
CHIFRUNÓ.
Aparcero,
ra.
s.
f.
CHIJAIRX. s. f. Mina. CHIJÉ. s. m. Achaque, dolenme-
Sacudir,
a.
tute
|1
DAI
Y
TRAMISTÓ ESCHORORÉS; tÚ CfCS mi madre, y madre tambieu
CHINDAR. V. a. Parir. CHINDEAR. V. a. Partear. CHINDERÍ.
excusa. V.
SINKLAS MINKÍ CHINDAI,
de los pobres.
socio; coheredero.
cia;
CHI Madre (respec-
s.
to á los hijos propios).
cosa vana.
CHIFRUMÍ.
CHILAR.
CHINDAI.
s.
f.
Partera, co-
madre.
CHINDÓ, í. adj. Ciego, a. CHiNDOY. s. m. Parto. JAMELA MA TUCLE CHIL- CHINEL. s. m. Alguacil. parar. DARi'N anglal; comc lo que CHINELAR. V. a. Segar. CHINGA, CHINGAR!, s. f. Disle pusieren delante. puta, riña, reprensión. CHILICA. s. f. Corteza, vaina. CHXM. s. m. Reino, región; ter- CHINGARAR. V. a. Disputar, near; eximir.
CHXLDAR.
V.
Disponer, pre-
a.
II
ritorio,
provincia.
1|
chim
MANRÓ; Extremadura. CHIMÓ, í. adj. Corto, chico,
ye
reñir; reprender; guerrear.
CHINGARARÓ, a.
í.
adj.
Guerrero, peleador,
a,
y
s.
com-
batiente. CHIMORRAR. V. a. Achicar, apocar. CHINGARIPEN. s. m. Guerra, pelea, coiUieiida, división. CHIMUCLANÍ, CHIMUSOLANÍ. s. f. Gloria, majestad, CHINIB£N. s. m. Herida. CHINOBARÓ. s. m. Gobernafama. dor; barrachel. CHIMUCLANIFICAR, CHIMUSOLANIQUERAR. V. a. CHINORIA. s. f. Bajeza, vileia. CHINORÓ. s. 2. Criatura. Glorificar, ensalzar. CHINORRÉ, í.adj. y s. PequeCHIMULAGIA. s. f. Muela.
CHIMOQUERAR,
CHIMUSOLANO.
s.
m.
Loor,
homenaje.
CHIMUTRÍ. CHINAR. V. aserrar.
II
s.
a.
f.
Luna. Cortar,
tajar;
CHINAR o postín ye
CBINARAR. V. CHIN ARELAR.
Y. 8.
CHINAR!,
Corte, cortadu-
ra.
II
s.
f.
Herir.
Rajar.
cüiNABí E JiNBs; corte de
cuentas.
sali-
var, babear.
CHIPE,
s.
f.
Lengua.
II
ON chi-
picALÉ; en gitano, en idioma
qüilen: circuncidar. a.
ño, chico; párvulo, niño, a.
CHIOTÁ. s. ra. Saliva. CHIOTAR. V. a. Escupir,
gitano.
CHIPÉ, CHACHIPÉ.
adv. Ver-
dad, asi es. (Afirmación.)
CHIPEN,
s.
m. Vida, existen-
cia, ailimacíon.
I
25
CHI
CHIPENBOT, AYÍ. dad-rTo,
CHO
CHITAR.
\eT-
adj.
CHIPORRÓ.
m.
s.
zar.
||
CHITELAR.
Asomar, parecer;
V.
achispar.
car.
a.
Preparar,
||
chitelar
sorar,
fabri-
manchin; ate-
CHITELAR PURO; enve-
il
jecer.
patria.
CHIRDÉ. s. m. Corte, CHIRDINÓ, Ñi. adj.
CHITÓ,
filo.
Cierto,
í.
arlj.
CHOBELAR. Pájaro, pollo,
s.
CHIRIJA. s. f. CHIRIJAR. V.
V.
a.
CHOCORONAR.
V.
a.
j ^r,
Doctrina.
Adoctrinar,
a.
Rociar^mo-
lavar.
Reme-
a.
CHOCORONÚ. I
m. Albaricoqne.
s.
CHIRIJIMAR.
rociirsn;
Pre-
adj.
adelanlado;
alrevi-
s.
Saya, falda.
f.
CHOLARANÓ, *í. cholarar. V. a.
I
CHIRIJIMOT, AYÍ.
s. ra. Remedio, medicamenlo.
chojindia.
Anlicipar,
V. a.
adclanlar.
maturo,
lisio,
diar, reparar.
amneslrar.
CRIRIJÉ.
Dispaeslo,
allinjadn, a.
po>ilivo, a.
CHIRICLÓ,!.
\
cholarí.
'
s.
f.
Cazador, a. Cazar,
Caza (acción
de cazar).
do, a. I
cholÉ.
m. Tiempo, época,
s.
m. Caza (objeto caPIRELAMOS ON CHOLARÍ, TAMÍ LIMBIDIAMOS Bl CHOLE; CS-
^azon, vez,
CHiRiiraA. CHIRIRÍ. S. CO.NÜAhi
Zado). s.
ON
Naranja.
f.
Mota.
f.
AQUÍ
II
I»A
ve
la
DElíQceRí;
viga en ojo
de otro y no suyo propio.
mola en
el
CHiRiviTO.
s.
vimos
la
nar.
CHOMÍ. >. f. CHOMiDiÑó,
m. Cnllo (in-
SfCl(i).
CHISCAR, CHISMAR, pajt-nr,
dar-
v.
s.
s. m. Rarba. II CHuKKS. Barbas (pelos). CHONERO. 8. m. Barbero. chohjí. s. (. Enagua.
llÍ.
s.
Escq-
CHOWÓ. s. m. Mes. CHOR. 8. m. Cebada.
pidor, escupidera.
leoder
(la
«.Bofetón, bo-
pl.
presea.
CHITADOMAR.
í.
CHOH.
m. Alhaja, joya.
CHISMARALÓ,
Mejilla.
fclaila.
escupir.
CHiSERÁ.
s.
11
tuvimos de caza, pero voItísin nada fsin caza). CHOMAR. V. a. Ajustar, concertar; acomodar, proporcio-
DIOCELA
AVERÍ, T
DIGA cHiRiHJ
lar,
V.
aviar, veslir; acopiar;
CHIQUE, s. m. Lodo, fango. CHIQUEN, s. m. Tierra, país,
CHIRÓ.
comen-
chitar CABcniÁs; planlar, poblar (le árboles.
Aliento,
ánimo.
CHIPRAR.
Colocar, arrc-
glar;aparejar; fundar,
real.
a,
V. a.
T.
a.
Recos-
espalda).
1
||
Conl. de
chorré. Pecador. ¡¡cnúRf».
pl.
26
CHU
CHORAR. V. a. CHORARÓ, CHORUY.
S.
m.
juicio.
II
QUERELAR CHORÓ;
CHOROR, CHORORÓ,
roal-
í.
adj.
Pobre, iiidigenlc. ||bengüícho-
m. Pobreza,
forme. cador,
adj. Feo,
a,
Malo, perverso,
11
de-
pe-
a.
CHORRIÁ.
m. Muela.
s.
||
cha-
NERicuoRRiÁ; muela del juicio. CHORRIGANÓ, ÑÍ. adj. Mala-
gueño,
CHUMASCOÑz.
a.
m.
s,
s.
Zapa-
Cortesa-
f.
na,
mujer galante.
DA
cHUMASCOÑí; María
osteli.v-
|1
peca-
dora. V. a.
Fealdad;
moldad, iniquidad; astucia. CHORUT. s. m. Ladrón. CHOTA, s. m. Delator, so-
CHOVAI. s. f. CHUANJAÑÍ. s. f. Profetisa. CHUBALÓ. s. ra. Cigarro. CHUCARRÍ. s. f. Angustia, Liendre.
CHUMENDIAR. V. a. Resar. CHUMIAJÁ. s. m. Zapatilla, babucha, chinela. s. f. Ocasión, su-
CHUNDAÑí.
ceso, ocurrencia.
SucedcT,
n.
V.
ocurrir, acontecer,
CHUNGA-
CHUNGALIPEN, LÓ.
s.
m.
'icnlacion,
maldad
de pensamiento, V. a.
zar, rozar. 1|tamdorú
Tropesos
nb
písela, cocal ne chüpardela;
perro que no anda, hueso no tropieza.
CHUPENBAR.
aflicción.
S. f.
Beso.
CHUPARDELAR.
plón.
Mur-
murar, soplar.
CHUNDEAR.
CHORRIPEN.
m.
s.
tero, zapatillero.
CHUMENDÍ, CHUPENDÍ.
indigencia, infelicidad.
CHORRÉ,!,
m. Tropel, muche-
CHUMASQUERAR.
Ron; pobie diablo. s.
a.
CHUMAJARRÓ.
tralar, peijuilicar.
CHORORIPEN.
corpulento,
dumbre.
Mal; daño, per-
ra.
s.
Gordo, craso,
adj.
K.
CHUMA, s.
Robador, ladrón. í. s. Mulo, a. s. m. Robo.
CHORÉ, CHORO, CHORÓ,
CHU
CHULLO,
UoLar.
v.a. Resar, ro-
zar con los lábics. CHUCHAI. s. f. Teta, pecho. s. f. Látigo. CHUPIN2. Cebón. CHUCHÓ, s. mCHUGA, CHUGAO. S. m.PiojO. CHUPÓN, s. ra. Sebo. CHUGARRÚ. s.m. Alano, (per- CHUQUEL. s. m. Perro. CHUQUELÉ, LLX. s. Perrito, ro).
CHULX. JARA lina
s.
r.
Dracma.
||
yequí
TERELA OTOR CDULÍAS; onza tiene ocho dracmas.
CBUiiLimi.
s.
f.
dura, crasitud.
Grasa,
gor-
a.
II
joRPOicnuQüELELLÍ;perritft
de lanas.
CHUQUELAR.
s.
m. Alcázar;
palacio.
CHUQUÍ.
S.
f.
CBUSQUXV. m.
I
27
DAN Anillo, sortija. iiinas.
CHURÍ.
(Fam s.
dar
V.
puñal.
DAÑÉ. DAÑÍ.
m. Matador,
aáoino.
II
5.
f.
Diente.
dientes.
Acuchillar,
[Hifialiidas.
CHURRILLÍ. CHUTÍ. s. f.
DEL DANS. m.
f.
II
a.
s.
s.
OTÉ SINARÁ O NACICAR K DAde el crujir ^ÍAs; alli será
'
Cuchillo;
f.
CHURINARÓ. *
||
liar.
CHURINAR.
DANÍ.
Partesfeme-
ppAcó E DAÑí;
a.«:crrin.
Loar, alabar,
V. a.
celebrar,
Pueblo
||
cordillera
Sierra,
f.
DARABAR.
Liendre.
Leche.
m. Año.
s. s.
DARACAR. DARAÑAR.
judio.
Tsar, estilar.
V. a. a.
V.
Turbar, con-
mover, altorar.
darañal:.
D
s.
f.
Pasmo, cod-
motion, temor.
DARAÑELAR.
Pasmar.
n.
V.
I '
coiiliiibnr, maravillar.
D ABARDAR, DRABARDAR. DARAÑo. a.
V.
lUvar.
DABASTRÓ, DROBARDÓ. ni.
s.
alliT.icion,
DARAÑov,
^^.
Hosario, baria.
m. Turbación, pasmo. AYÍ. adj. Teme-
ro>o, a. I
DABIAR.
V.
Adornar, en-
a.
galanar.
'
'
DABROCÓ, QUi.
adj. Desleal,
i
infiel. I
DACHMANÚ, aíhcis.'irio.
DADA.
s.
|1
in.
m. Enemigo,
s.
d^ciimamces. pl. (Esúlo I* adre.
I
II
s.
UAi
f.
mujer. || dai ya fiel marido.
DAJIRAR.
V.
n.
íiomí;
de la suegra
DAMBILAR.
V.
a.
Mascar,
subrcsallado,
a.
adj.
Azorado,
(en gene-
0.
DEBISARELAR.
Di'b'r, S.
r.
st'r
d> lulor.
Diosa.
II
DEBLA TE||
derla
madre tie Dios. DEBÚS. adv. Demás, además. K!«CHi.NDAi;
li '
la
adj. invar.
||
dtmssgenle.
MT.Ks: los
a fCETi debús; II
os DEBÚS MA-
demás liombres.
DUCOTORAR.
V. a. Dfspedsdismenuzar. DE];.AX. adj. 2. Presente, ac-
zar,
masticar.
DAiTDULÉ, LLÍ.
linea.
fila,
hkata; Virgen Marín.
TcmMar, u-
ner miedo. DAii. s. m. Temor, espanto. DAMBA. s. r. Uaná.
Hilera,
m. Dios
añoré oco11 sísele dfrkl NA qüer; Dios sea en e£ta casa. II os DERELES YE PÜRUÉ; lOS dioses de la antigüedad.
DEBLA.
.Madre (en general). sdi'gra
f.
s.
ral).
V.
YK iom;
s.
DEBEL.
DEBISAR,
afccliKiso.)
DAI.
DARÍ.
j
i
lual. líos ch;rós
delales; los
liempos pristulcs.
28
día
DELALAR.
V.
|
mostrar, manifestar. S.
DIC ABEL ANO,
f.
Elernidad.
Eterno,
Vigi-
adj.
Y.
DICANDESQUERO.
m. Don
m. Mi-
s.
rador, balcón cubierto.
DICAÑÍ. DICAR.
(titulo).
m. Cande-
s.
Vigilar,
a.
atender, mirar.
m. Hoz, segur.
s.
DENDESQUERO. lero.
s.
Mirada.
f.
V.
Ver,
a.
percibir;
acechar.
DENGUE,
m. Diantre, dian- dicavisar.
s.
v.
1
che, diablo. V.
a.
De-
DEQUE, adj. num. DESCHINDAR. V.
a.
Descol-
a.
Desgre-
DICHABANELOS YA de
la
DESPANDE-
LAR.
V. a. Desatar, sol lar; arrancar; descubrir, manifes-
declarar.
pron.
pos.
y
s.
f.
DICHABAR.
ha parido Descansar.
los
DESQUIÑAR. V. DESQUiÑo. s. m. apoyo,
Descanso,
DICHABARE O SINANDO; cl jefe que mandare el puesto.
V. a. Inter-
pretar, aclarar, traducir.
DETERELAR. AlALAÑí.
s.
mostración.
v. f.
a.
Detener.
Muestra, de-
m. Goberna-
s.
dor, ordenaiior.
DICHABON, DICHABÚ.
S.
m.
Tonto,
a.
Mandato, orden, s.
dililó, llí.
m. Testigo, adj.
sim|)le.
DiMUTRÍ. (|ue
s.
f.
Alameda, bos-
de álamos.
DIN. imp.
parada.
DESTEBRECHAR.
Mandar, or-
V. a.
denar, imponer. ||o baró sos
dicharÓ.
ámhos
deqdk UNDK-
DXCHABAZA.
QUERí cuaborí: a os düi chindó; este es su hijo, y aquella su hija: á
TI
Ordenanza.
DICHABARÓ.
||
os
de Dios.
Su propio, suyo, a. descueres, ías. pl. Sus propios, suyos, as. || ocona sinela desQUKRÓ CHABORÓ, Y OCOLA DES-
adj.
II
LIRÍ
mandamientos
diez
ley
DICHABAÑÍ,
ñar, descabellar.
i.
m. Lienzo, pañal. s. m. Manda-
bbl; los V.
DESPANDAR,
s.
miento, precepto.
Diez.
gar, descender.
DESGLANTAR.
DiCLÓ.
DICHABANELO.
nostar, escarnecer.
DESQUERÓ,
Acechar,
a.
espiar.
DZNOSTABELAR.
tar,
ÑÍ.
DICABELAR.
a.
Eternamente,
siempre. s.
Mirar,
a.
lante.
DELTO, A. adj. DELTÓ. adv.
DEN.
v.
mostrar.
DELTALLÍ, DELTAÑÍ.
DELUNÉ.
DIN
dialar, diar.
Presentar,
a.
DIÑASTE,
(Cont. de diña.) Da. s.
m. Caso, motivo,
razón.
DINASTRE. s. m. díñelo, llí. adj.
Vidrio.
Necio, loco,
desatinado, disoluto,
a.
DOR DXNELOVISAR. V.
D.
Loquear,
29 BORAV.
m. Dado (de jugar).
s.
Dar, entregar.
V. a.
SAKCUB
CHicuí
||
nada
Di.ÑÁR.\;
BIÑELAR.
A ó díñelo des-
||
Olerí varoa;
le
diósu palabra.
Libra
f.
conce-
Dar,
T. a.
der, ofrecer.
s.
(pesa}.||YE-
QUi DIÑi TERELA JOBEDEQUE JA-
una
RAS;
diez
libra tiene
y
seis on/as.
DIÑIPEN.
m. Don, dádiva,
s.
regalo.
BIÑOBELAR.
V.
Apegar,
a.
adherir; aficionar.
DlQUEliAR. rar.
!!
Atender, mi-
V. a.
DiguELA
Y
DiCARÁs; mira
DiQUELETA. s. f. Veleta. DIRLAR. V. Aparecer. SISCANDÍ. s. f. Vista. DiscAifDOT, ATÍ. adj.
BOCAMBLE.
üdv.
Adonde
en cualijuicia
DOCURDAQUEN.
Visto-
a.
quie-
parle.
S.
ni.
Mses-
BOCURDÓ, DUQUENDIÓ.
S.
V.
a.
Mascar.
BRANÉ. s. m. Diente, BRANTE. s. m. Tinta. BRAO. s. m. Veneno. DRAO ON AS BRAJÍAs; nar ios ganados.
BROBA. s. r. BROBARBÓ.
pala.
!1
cuiBAR
envene-
Dota, odre.
m. Rosarlo. m. Muletero.
s.
BRÓMALE, s. BRUN. s. m.
i'riidencia,
cor-
s.
r.
II
Materia,
asunto,
m. Camino, carretera,
real.
BRUNCHÍ. s. í. Error, Taita. BRUNJÍ. s. r. Vereda, senda. BRUPO. s. m. Cuerpo. BÚA, BUCA. s. f. ATan, agonía. BUÁ. adv. Apenas, luego que. BUBE. s. m. ídolo. BUBEI.A.
s.
BUBER. adj. BUCALBÓ, BUCO.
s.
BUOIBA.
punió.
aplumado,
s.
drlngrlje;
f.
2. í.
Taza. Doble. adj.
Embarga-
do, [irivailo, acongojado,
.Maestro.
BOJAPUY,
BOR.
f.
viaje.
Ir.'iiiz I.
BOJÍ. BOLÍ.
temor.
BRACA, s. Uva. BRAMIA. s. r. Semana. BRANAR, BRANSAR.
camino
DISDE. |>rep. Hasta. DisiLOSO, A. adj. Virtuoso,
BOOA.
Diadema. no más.
Rezar.
V.
BRUN, BRUNÉ.
so, ostentoso, a.
ni.
co-
dura, juicio.
y vf-ras.
ra,
Capitán,
BOSCUSAÑA. s. f. BOSTA, adv. Basta, BRA. s. m. Miedo,
BRABARBAR.
os dará.
DlAí.
m.
mandante.
desatinar.
DIÑAO. DIÑAR.
DUI s.
í.
Plomizo,
adj.
L Culpa,
s.
í.
Taita.
Ara, altar.
cont. de art.
Del.
s.
a.
Espíritu. f.
Hija, desccD-
(lii-nte.
BUI.
a.
s.
ro.
adj. iium. Dos.
BUIBEQUE. adj. Hum. Doce. BUISQUERO, A. adj. Seguudo.
a.
30
EFT
DUITAR. DUITÓ,
ENL
V. a.
Doblar, plegar.
EGRESITON,
i. ailj.
Doble, doblado.
postrero,
ÑÍ. adj. Ultima»
a.
DUMÉ, DUMEN. s. m. Lumo. EJERSILEN. s. ir. Ejemplar. DUNCÓ. s. m. Domingo. ELABEL. s. m. Hombre^ indiDUNDZ.
s.
viduo, persona.
Candil.
r.
DUNDII.II.I.Í.
s.
f.
DUNDILÓ. s. m. DUNDISQUERÓ.
Candileja.
Ve!on. s.
01.
m. Caballero,
s.
hidalgo.
Candí-
lon, velón.
DUNDUN,
ELAY, ERAY. EMB^o.
s. m. Evangelio. || emMAJARÓ lucas; evangt'lio de San Lúeas.
Bfco E
Ñí. adj. Claro, raa-
EMBLEJAR.
nifieslo, a.
Alumbrar,
a.
V.
DUPON. s. m. Tintero. iluminar. DUQUE, adv. Donde. EMBROTA. s. f. Pconza, tromDUQUEL. s. m. Doblón. po, perinola. DUQUENDió. s. m. Maestro. EMBULLAR. V. a. Embuchar. DUQUILAR. V. B, Adolecer. EMPERSÓ. prep. y adv. Sobre, DUQUINAÑÍ, acerca de.encimn, por cima. DUQUINENCIA. s. f. Penitencia. EMPIRRÉ, EMPIRRORÉ. S. DUQUIPEN. s. m. Dolencia, m. Peón, peatón, jornalero.
EMPOSUNAR.
dolor.
DUR.
adv. Lejos, distante, ade-
EMPOSUNÓ,
lante.
DURLIN.
s.
m. Corchete, abraS. ni.
Pa.^tor. s.
m. Lumbre, claridad,
resplandor,
OUTOY, AYÍ. a,
a.
Angustiar,
cuidadoso,
ÑÍ. adj. Solicito, atento, a,||adv.
Con angustia, con alan.
zadera; alguacil.
DUROTUNÉ, DURUTON. DUT.
V.
afanar, solicitar,
adj.
Luminoso,
resplandeciente.
ENC ALOMAR. ENCAMELAR.
V.
V.
a.
Elevar.
AmancB-
a.
bnr, tratar en amores.
ENCORVAR. V. a. Asesinar. ENGIBAR. V, a, Gcrm. Guardar, recalar, alcahuetear.
ENGREJERA.
S,
f,
ENGRE-
JERIQUÉ. m. Esparraguera. Espárrago, ENGREJER2. s.
E
f.
ENJALLAR.
V. a,
.Acordar, re-
cordar.
E
,
ENJALLE.
prep. De.
ECLISAR.
V. a.
Ojetear,
agu-
nuui. Siete.
m. Memoria, re-
ENLUBACBEN.
jerear; herir los ojos.
EFTÁ, ESÑÁ, ESTER,
s.
cuerilo.
adj.
nom.
g.
In-
glatcrr,».
ENiiUBANÓjÑí.
adj. Inglés, a.
31
ERA LAR. gir.
II
V. 8.
ESO
ENNAGRABE- ERAÑORÓ.
EtTIVAGRAR,
Enmendar, corre-
SAn6 o BURltAN SE ENNA-
CRÓ K DESOUERÉS CHEJKTES; lodo el mundo se enmendó de sus
nador.
ERA7. s. m. Caballero. ERDICHA. s. í. Tübrcza. ERERió.
m. Señor.
s.
{Anti-
ruad).)
pccailns.
EREsi. s. ENNAGRÍ. s. f, Knmicnda. ENORME, í. s. y adj. Enemi- ERiAiTDÍ.
ERIÑÉ.
go, cofilrario, a.
ENQUIRAR. V. ENRAR. V. 3.
n.
Minar. pasar
Entrar,
por medio.
ENRÉ.
m. Señor, domi-
s.
prcp. Entro, por medio.
ENRECAR.
adv. Entre nosWnlicnado.) EiVREN, ENRUN. adv. Dentro, adcnlro. ENSECLAR. V. a. Enderezar, inducir, diiigir, || na ensecles otros.
AMANÓLE ANDHÉ O CIIU.NCALÓ; no nos induzcas en tenta-
s.
a.
V.
Entre-
gar, def'OiHT.
EHTRISARAR.
V.
Pasar,
3.
inlroilucir.
ERAIPE. s. m. Clérigo, cura. ERAiPEBARÓ.s. m. Canónigo.
Monja, beata.
f.
m. C-rdo.
s.
ERREUBRODOMAN. Ari
I
m.
S.
ro.
ERTINAR. V. a. Perdonnr. ERULE, ERUQUÉ. s. m. Árbol.
ERUNAR. ERUÑí.
a. Comulgar. Comunión. de firt. De ios. V.
i.
ES. conl.
r.
ESCARFiELAR. mnr,
ulliinnr,
V. a. Exlrerematar. V. a. Escoger.
ESCOGISERAR. ESCHASTRA. S. I
>,
rc,.;ia,
ESDEMBÓ.
ción.
EITTREOISARAR.
Viña.
r.
EstatUtO,
T.
reglamento. s.
m. Diezmo.
ESDEN. nrlj. num. Diez. ESDENCIBÚ. s. m. Décima
(co<
j)lai.
ESDENTÓ, i. adj. Décimo. a. ESXANERÓ, ESI ANO. S. m. Moliiif'o.
ERAIPELALANÉ. s. Cardenal. E>ZCHEN. s. m. Nación. ERAJAT, í. s. Sacerdote, isa. ESILEN, ESISTEN. s. m. i;
Krail
ERAJAILOLÉ.
ERAJARDÁ.
m. ObispO. m. Breña, es>
S.
s.
pina!, maleza.
ERAJUNDÍ, ERIAITBÍ.
S.
f.
ESNETE. ESNETÓ,
ndj. í.
s. s.
ERAÑOREAR.
ro.
Monje.
Señor, V.
rear, dominar.
a.
a.
Enseño-
num. Noventa.
adj.
Noveno,
a.
ESNIA. adj. nt:m. Nueve. £SÑÁ. adj. num. Siete.
ESÑADEQUE.
Moiíj.i.
ERANDIÉ. ERaAó, í.
Es-
fu( r/o.
•.
adj.
num. Die-
cisiete.
ESOJIAR, ESOJIELAR. Exceder,
ESOJIC.
9.
T.
a.
extremar.
m. Extremo, paala.
32
EST ESOJIELUY, i. adj. extremoso,
Excesivo,
a.
ESPACHILAR.
Desvírgar,
V. a.
ESTIVAL,
terror.
ESPANDAR. V. a. Abrir, rajar. ESPANDELLA. s. f. Centella. ESPILLANTE, s. m. Germ.
de mujer.
ESTONGERAR.
v. Conferir; gravar, pesar, molestar. || mu
ESTONGERA TERELAR QUERAOOCONo; nos pesa haberlo hecho,
ESTONGERE.
Naipe.
ESPILLAR.
V. a.
Germ. Jugar
s.
f.
molesto,
Sanguijuela.
ESPiviA.s.f. Castaña.
||
carch-
s.
f.
Cebolla, ce-
bolleta.
ESPREJANÓ,
ÑÍ. adj. Mulato,
ROMANÓ SINELA POSTÍ CALLÍ, TA NE SINELA ESPREJANÓ; el gitano es de piel morena, pero no es mulato. [|
ESPULVX.
s.
f.
Espalda.
ESPUSIFÍ.
s.
r.
Espuela.
ESPUSIFIQUE.
na.
s.
s.
ESTONGRÍ.
s.
f.
Pesado,
a.
Peso, mina
ESTONGULAR. V. a. Pesar. ESTOREY. s. m. Sarmiento. ESTORIAR.
Hendir, can-
someter.
ESTORMAR, ESTORMENAR. V.
a.
Perdonar.
ESTORMEN. ESTUCHE, ESVAQUE,
Espoli-
V. a.
sar, fatigar;
s. m. Perdon. m. Espada. s. m. Fulgor, res-
s.
plandor.
EZICON. s. m. Esquinazo. Sombrero EZOR. s.m. Poder, potestad.
que, espolit^ta.
ESTACHE,
adj.
í.
gravoso,
(moneda).
TÁ-ESPiví; castaño (árbol).
ESPORBORÍ.
m. Peso, ba-
s.
lanza.
ESTONGERÓ,
(á los naipes).
ESPIRABÍ.
salud.
m. Germ. Borce-
s.
guí; botina
desflorar.
ESPAJÚ. s. m. Espanto,
a.
FAL
ESTIBIO, s. m. Estaño. ESTlPEN.s.m. Sanidad,
ra.
(hongo, chambergo). ESTAÑA, s. f. Tienda, covacha, puesto de vender.
||
QUüRELAR ezor; porfiar. || O SARÓ EZOR YE DACHMANÚ; lodo el poder del eoemigo.
ESTARDAR, ESTARDELAR. V. a.
Encerrar, encarcelar.
ESTARDÓ, í. adj. I'rcso, a. ESTARIBEL, ESTARIPEL. m. Cárcel,
ESTEBELLAR. ESTER,
adj.
F
S.
prisión. V. a.
num.
ESTERDEQUE.
Degollar.
Siete.
adj.
num.
Die-
cisiete.
ESTERDÍ. adj. num. Setenta. ESTERÓ, i. adj. Sétimo, a.
Tacha, jacha s. m. Calor. FACHÓ. s. m. Hecuerdo, memoria.
II
TERELAR
ON
FACDÓ;
recordor, recapacitar.
FALTISARAR.
V.
D. Faltar.
33 FUN flamear, v. n.
FLA fardí.
m. Ropa, ropaje. FARFARO, s. DQ. Gcrm. Ciés.
bromear.
1
FLXGÓ. s. m. Anteojo. FLIMÉ, FRIMÉ, í. adj. Poco,a. FLOJA. <. f. Cuenta.
rigo.
FARGALLEIA. FARRXLAJAR.
S.
CasaC9.
f.
Fallar
a.
Y.
FOLCORE.
'en el juego de naipes).
FAZO.
Germ.
na.
s.
Chancear,
,
adv.
Sólo,
sola-
raenle.
Pañuelo
FOLLOSAS, s. f. pl. Germ. (de narices). Calzas. FEOA. s. f. Senda, via, .., camino. FELEOÓ. s. m. Nubarrón, tur- fondela. s. Taberna, figón. FORANO, s. m. Germ. Forasbinri, manga de ?gua. tero. FELICHA. s. Ventana, balFORO. s. m. Ciudad. LiRí e cón. ,
f.
;
r.
!|
FEILÓ.
m.
s
Tocin'^, saladillo.
FENDAftí.
s.
Excelencia,
r.
gracia, bondad.
FENDÓ. jor.
11
í.
me-
FEMDiSIMA AHMORi'JÍ; CX-
cclenlisimo Ayunlarait-nlo,
FERMXiTiCHA. á. f. Torre. FERMiRiBC. s. m. Boticario, farmaréulico.
FETER.
s.
Botica.
f.
adj.
s.
r.
Almilla, chaleco.
FILICHIJA. s. FILIMICBA. s.
GAu; á
Y
saró
k
||
toda ciudad y
FOROANÓ.
r.
s.
m. Ciudadano. m. Eábbun. m. Verraco, ja-
s.
f.
s.
FRABARDÓ. FRACASÓ,
s.
br.li.
EREMITA, II
ins-
FREMITA después, poco
poco
palal;
Momento, Poco.
adv.
II
atrás.
FRIMÉ,
í.
adj.
Poco,
FRONSAPERAR. esperanzar. Tihí
|¡
kesdaSí;
a.
Y. a.
Esperar,
fronsapp.ro
espero
de
e
tu
bondad.
Torrija.
r.
Horca, su-
plicio.
FILUCHE. FINAR. V. FINOULÉ.
FORO
tante.
2 y adv. Mejor. FXCAR. V. a. Jugar. fígaro, s. m. Jugador. FILA. s. f. Germ. Cara.
FILICHÍ.
ciudadanía.
aldea.
adj. Excelente,
FERBflifiCHA.
FORO;
FRONSAPERIBEN.
s.
m. £s-
p«'r;iriza. s.
m. Germ. Boslro.
FRUJERio.
Cagar.
FRULLÁ.
8.
m.
9.
Cagacliin
(mosquito).
FISBERTA,
s.
f.
Getm.
Es-
s.
s.
m. Fruto.
m. Alambre.
FUFÚ. s. m. Pozo. FULA*!, s. f. Bascosidad,
su-
rieilad.
pada. FULCHERÓ. s. ra. Médico, faFLACHA. culiaiivo. Ceniza. FLACHOT, AYÍ. adj. Cenicien- FÚNGALE, LLÍ. adj. Apesta.1.
to,
r.
cenizobo, a.
do, luficionado,
a.
34
GAC ruN&UELAR. V.
Apestar,
a.
Germ. Penden-
V. n.
GAJERE.
ciar, qucrcll.nr.
FURGOÑELAR.
V.
s.
Estiércol, ba-
f.
sura.
FURNIA, FURÍ.
s.
s.
f.
Cueva, cavidad.
FURUNAR.
V.
Favorecer,
a.
adv. Sierrpre, conti-
aguas.
GALILÉ,
Túnica.
f.
a.
|{
m.
s.
m. Azúcar.
s.
GALUCHUMÓ,
Favor, merced.
Germ.
Lugareño,
liLÍ. adj.
Galit2Íatio, a.
GALUCHÍ.
proteger.
FURUNÉ. s. m. FUSTANQUE,
U
GAJESAR. V. a. Amenazar. GAL, GAU. s. m. Lugar, sitio. GALAFRÉ. s. ni. l'erro de
colar.
FUR&oñÍ.
que
tienes
nuamente.
Ester-
a.
gitano,
ay,
acudir á unos jueces que son extraños.
inficionar.
FUÑAR.
6AR NÉs;
adj.
í.
Almiba-
rado, azucarado, a.
GALLARDO,
Varapalo, latigazo.
Negro,
s.
X.
os CALLAHD^S
negros de África. da DUT GBESNÓ;
G
a.
AFkICA;
F.
yes gallar-
||
uii
II
IoS
uogro
muf
negro,
GANCXBÉ, GANCIBEN.
m.
S.
Avaricia. I
ITabardé, GABINÉ, Francés,
Ñ¿. adj.
a.
'
I
OABIA. nom. g. Francia. OABXCaTE^ GASCDTE. S.
¡
!
GANXSARDÍ.
GAÑXÁ.
m. Chasco.
s.
V. n. s
GAÑARAPIA.
Xü.
Libro.
GANDASCÓ.
G anís ARAR.
f.
s.
Ganar. Ganancia.
f.
Garrapata.
m. Juego de dados.
s.
Copla. GARABAR. V. a. Enterrar, seOACHAPLA. S. pullar, guardar. GACHARAO. adj. Euamoiado. GACHATÉ. s. m. Vaso (de pié), GARABARÓ.s. tn. Scpullurcro. f.
i
;
copa.
!
OACHÉj GACHÓ,
m. Varón, f. Hembra,
mancebo. gachí, mncbacha. (Lo mismo que BE.noBÓ, í; sólo que CAcnó, í, 8C aplica al q.ie no es de fa||
milia ¿ilonn.)
OACHXMBASTÁ.
V.
a.
Guardar,
I
OARABXA.
s. f.
Guardia.
||
dru-
ro E gaiubia; cuerpo do guardia.
GARABUT.
s.
m.
Entierro,
enterramiento. s.
m. Magis-
tratura, poilerjudicial.
||
isna,
TEHELAS E ADM.LAR A CACHIMDASTÁ SOS SINA ES nUSCAI.OP.RÓ,
GAR ARELAR.
cuidar, perseverar.
s.
GARABO.
s.
m. Germ. Gara-
bato.
GARANDAR. dear.
V.
O.
Vagabun-
55 GERTA.
6ER OARANVOif. s. m.
Vago, va-
g^ibuiido.
'
GARAPAT2. dccimieiilo.
f.
||
on
día añí e ca-
¡
s.
Cíela,
f.
Oreja.
Trigo.
f.
.
OARDAR. V. a. Trocar, cambiar.
V.
a.
Cítiiiar.
necer,
tierra
blanca.
s
GIRELAR.
iiAPATÍAs;»'nacii.)n Je grai ias.
GARATA,
Gl, GDÍ.
GOñ Gcm.
f.
GIBE LAR, GXLLABAR.
Gracia, agrn-
s.
s.
'
V. a.
Burlar, escar-
di s¡irtc ar.
AKLA A MANCl SOS MANGUE
K,
coim
¡|
ci-
GÍRELA Á OCOLA
BlCHAOÓ;
quICH
GARDO, s. in. Mazo. me desprecia á mi, d«sprecíd ó aquel que m<' envió. GARFIÑA, s. Germ. Hurlo. OARIBEAR. V. a. Aferrar, GLAnroASc6, quí. adj. Aleof.
lo,
asir, ciiipufiar.
GARLAR.
V.
I
pialicar; cxclatnar.
GARLEAR.
V.
a.
grilar.
Gnriii.
Triun-
far.
I
GARLEO,
m. Germ. Triunfo
s.
s.
m. Cuello. m. Corazon. s.
GARLOCEUiv.
GARVÉ. s. CASCOTE,
in.
s.
GOBAREV. adoirau.
GOBO.
GODOGOPLE.
GOLE. m. Túnica, cami>a.
dea, granja.
GEJOSTRE.
||
s.
[Mictilo,
aN
calj^s. pl.
OELFE.
s.
m. Culpa, pf-
m.
Asii'i, l)urro.
Germ. Esclavo
ncgio. lo,
aJj.
Salchicba. n. G«inir,
s.
m. Voz.
á voces.
!1
vocear. coLK, golk;
ooLK baró;
II
alta voz.
s.
m. Acto,
S.
m. Salud. Germ. Estafa. f.
di-clara-
GOLIPEH. COLORÍA,
So-
s.
GOMARRA. GONFANÉ,
s.
f.
ftí.
Cf»//» ac'j.
.
Gíilltna.
Arrogan-
inflado, a.
GONÓ.
s.
m. Saco, talego; sa-
yal.
a.
QERIBAR. V. a. GERINEL. nom. OERBSÓ.
f.
V.
OOLICHE.
l<-,
GELÓ, CUELO, LLÍ.
m. Pücgo (de
s.
cioi).
cado.
GEL, GREL.4. m.
9.
auti-iiJad.
papel).
mir.
Liig^tr,
m. Azulejo.
s.
GASTISARDAR, OASTISA- GOJÍ. s. RCLAR. V. a. Gislar, consu- GOLAR.
III.
m. Tóriola. m. Porte, manera,
s.
s.
m. Gobierno,
Libro.
GASi. s. r. Angarilla. GASTiJiir. s. m. Gasto.
GATÉ. s. OAD. s.
Espada.
f.
GOBRELXNj GROBELTH.
Clnlcco.
in.
s.
GLERÚ. s. m. Globo. GLORINQUÉ. s. m. Orbe. GOBARÓ, I. s. Palomo, a. OOBERÓ.
(en ios naipes).
GARLO,
galanlc.
a,
GLAITDÍ.
Germ. Hablar,
a.
8.
Guisar. p. Miguel.
m. Foso.
gcr6,
í. adj.
Hondo, profun-
da, a.
CORÓ.
s.
m. Potro (caballo).
36
6RE OOROiví.
s.
GOROTUNÉ, incño,
Exlre
ÑÍ. adj.
a.
GORQUE.
m. Combrillo, pe-
s.
pinillo.
GORUÑON. de
(lie
m. Germ.
s.
Alcai-
GORU7, GRUV. pl.
s. iTi.
GORUY
II
s,
Burra.
f.
Buey.
||
CHINORÓ)
ternero.
II
CHUTí s
GHEÑí; leche de burra.
GRES. GRES.
prep. y adv. Antes.
adj. num. Cien.|lCont. de GRSSTF.S, cientos. || tringrés
danés; trescientos BREJE otorgrés;
cárcel).
GORÚeS.
6UE
GREÑí.
Polranca.
f.
años.
cl afio
|| or ocho-
cientos.
GRESCAJÓ.
in.
s.
Alboroto,
tumulto, bullicio.
GORVio. s. m. Bollo. GRESÉ. s. m. Tiempo, época. GOSuncHO. s.m. Júbilo, gozo. os GRESÉS BARÓS YE BURDAN; GOTE. s. m. Vaso. las grandes épocas del mundo. GRA. s. m. DesUa, caballería. GRESXTÉ. s. m. Fin, término; II
IIgbAes. pl.||0R BUT
CHALABA el
BüSTEJÚ
DRSQUERÓ GRa; bestia iba sobre su OPRÉ
muy
bestia.
GRAiTUiió.
m. Ginele, ca-
s.
bnllfrizo.
GRAMÍ.
s.
Ansia, afán.
f.
GRANAR.
a.
V.
Germ.
Enri-
quecer.
GRANÉ,
objeto.
GRESITON.
m. Ducado (mone-
s.
m. Final, con-
GRESTE. adj. num. Ciento. GRIBA, s. f. Severidad, rigor. GRIDAOR. s. m. Germ. Pregonero.
GRIMAR, GRIMPAR. Bi'inilar.
dn).
s.
clusión.
II
GRiMo
pf.r
V.
a
MEN chiquen; brindo por gente de mi tierra, GROBELEN. s. m. Gobierno. B
GRANÓTE, s. m. Germ. Cebada. GRAÑITA. s. Pepita. GRODOGOPO, A. adj. GRASNÓ, ÑÍ. adj. Prieto, aprepeado, lisiado, a. GROÑÍ.
lailo. a. s.
GRASTÉ.
s.
GRASTÍ. s. GRE. S. m.
f.
Yegua.
m. Caballo. f.
Jaca.
s.
f.
mula-
Estiércol,
dar.
GROÑXCHEN.
m.
s.
TcrrcQO
en abono, estercolado.
Siglo. II PRE SARÉS LER GRES ON GRES; por lodoS los siglos de los siglos. GRECAR. V. n. Pecar. GRECARÓ, í. s. Pecador, a. GRECO, s. m. Pecado.
GROVELAR.
GREJERÍ. s. OREL. s. m.
GUEL. s. m. Sarna. GUELÓfLLX. adj. Solo,
f. Espárrago. AsDo, burro.
la
Estro-
r.
GRASÑi.
n.
suetí
V.
a.
Coiuponer»
arreglar.
GRUT. s. m. Buey, GUAJA. s.m. Tambor (milicia). GUAJANÓ. s. m. Pilo (milicia). GUCARAR. V.8, Cachar, abrir* aislado.
37 IRS Carlion. 0ÜELT&2:. s. m. Dioero (mo- HANGAR, s. HANGARERÓ. s. m. C.u'bonero. neda corripiUe). HETAR. V. a. Llamar, nombrar. GDERauERÉ. s. m. Mailcs.
HAM
III.
ODÍ.
s.
s.
GUILI.AR.
V.
de
HUÁ.
Trigo.
f.
GUICHITÓ.
D.
ochar
refiiMile,
aprisa
Ir
s.
Humo.
in.
hurgama~:d£RA.
m. Águila.
Í.Germ.
s.
Mujer perdida, haraposa.
ó
amlar.
á
GUZVABAR, GUXTABELAR. V.
a.
(.aiiiar
OUITABÓ.
m. Coro, cánlico.
s.
GUIRDARAR.
V. a.
Gcrm. Mal-
tratar.
GUINOSO, A. GUXRPiÑAR.
Meloso,
adj. a.
V.
iBRAXir.
a.
gullir.
GTJIRRAR.
Heir.
n.
V.
m. Febrero. r. pl. Germ. Bolas alias, de campana. INERÁ. s. m. Pezuñn. IRERIGAR. Y. a. Amparar. INERIN. >. m. Enero. INERIQDE. s. ui. Amparo, s.
ILUSTRES,
Tragar, en-
s.
GUJERÚ. s. m. Azogue. GDLÉ. s. in. Almiljar, arrope. GULISTRABA. s. Serpiente. abrigo. GULÓ, LLÍ. a>lj. Dulce. GULÚ. udv. Algo. SOCABCLA INGODIMÉ. T.
^
I
adj.
II
INGODX-
ni.
I
CLLü
NAsaó; se
algo
halla
'
Ñí.
XNXCÁ.
(•nrertno.
OURAPA.
s.
Germ. Galera,
f.
f.
Guloso,
s.
m. Altramuz,
INXQUERÓ. s.
ui.
s.
Silencio.
m. Iluyero.
cho-
cho.
Jtl.-Miiio.
GURITANÓ. GURUBANÓ.
a.
s.
m. Altramucero.
XNMULELÁ. a 2, Inmortal. xnoRPACHiRRT. a
\
paciente.
XNOSCA. nom.
p.
IHSORALE, LLÍ.
H
ínliuilo,
Ignacio. ailj.
Durable,
a.
IMVOLVXSARAR.
v.
a.
Ko-
Vdhrr. 11 ABILLAR. V. a.
Gcrm.
Te-
ñir, poseer.
BAMBÉ.
s.
dumbre.
ni. G'-nte,
muche-
SINADAMIAMBÉSDABIBü Lachos; eran muy buenas gentes. II o SARó UAMoe cata.né; loda
la
II
muchedumbre
junta.
XRSXMEM.
s.
ui.
Adverlencia,
comprensión, entend-r. U and;ar me.n LACiii ciiA.M-.ai ta usiukn; segiin mi leal saber 7 entender. H soMiA iksimen; para dar
MíiF.LAft ú
i
comprea-
der (á compreusioo).
58
JAN JAL ABALLÉ, s. m.
JAL XS3A. zaSA.
s.
Alcoba.
r.
iiil.
Estropnjo,
escobón.
Ay, guaj.
JALAR, JALELAR.
V.
n.
Co-
||
jaló
mer, absorber; disipar. SLN
SAiió
oT IABAftON.
JALARES, s. m. p!. Calzones. JALllPEAR. V. a. Comer con
m. RaUín.
s.
JABELAR, jabí LLAR.
afán.
Noáolras.
r.
||
pron.
ÜXGA NABDIAN TEIír LASEN JAMAO Bijcuí; nos sentamos á comer,
jabe-
BÉS &IXA.MOS os I.ACHÓ.>; JaBEBÍ:*, NA BUS KA MKNOESQUERÓ; nosotros >omo.í los buenos;
más
nosotros, ni II
ni
menos.
V. amancue y MU.
JABILL^LAR.
V.
a.
Pcnolrar,
c^mpuMiilt-r.
JACANÓ, caño,
ÑÍ. adj. Cicatero,
ta-
a.
ciililiir,
V. a.
s.
Calentar, cs-
S.
m. Cbispeio, herrero. JACHARÍ. S. r. J ACHARÓ, m. (]»'ciilon. s.
m. Feslin, ban-
II.
adj. m. JALLIHambrón, ansioso, a. JAMADURÍ. s. r. Madroño. JAMAR. V. a. CoXer. ¿TEREf.
LAIS ACOI s
BL'Cní
K
JAMAU? ¿tC-
aqni algo que comei?
JAMAR ANO,
ÑÍ. adj. Come-
dor, ¿lolon, a.
JAMARiPEN.s. m.
JAMBÚ. s. m. JAMELAR. V.
Gloloncria.
Apio. a.
Comer,
roer»
devorar.
quete. T.
ron en busca de alimento. Gana, ansia. s. r. aptílilo (tie comer).
JALLIPŽ.
ne
lormenlo.
JACHIVAR,
s. m. Comida, alimonlo, mantenimiento. || chaLAHON OfiOTAR JaLLITEN; Sillic-
II
m. Quemazón,
JACHARÉ, JACHARERÓ.
JACHIPÉN,
lobos.
JALLIPEN.
PIÑÍ.
abrasar.
JACHARE,
ellos comieron como si nunca hubiesen comido (coTLCU2 JAsa). II sos LUtVES llipeen; que le coman los
y
JALLIPON.
JACHA, JAR. s. m. Calor. JACHAR. V. a. Quemar.
JACBARAR.
bkstelamos amangl'eja-
MAK, Y JU.NÓS JALLIPf.ARON SATA
per. .Nosotros {en particular). JABKr.ívs.
||
V. a.
Kiiteinlcr, ctiiiocer.
JABERÉS, JAVERÉS. II
comió
se
jayiíiie;
toda su hacienda.
JACHIVELAR. JANDÍ.
JAEZ. s. ra. Germ. Troje. JAIRÓ, í. :iilj. Seco, secado, JAL. s. in. Dogal.
s.
f.
Espliego, alhnce-
ma.
Amanecer.
JANBORÓ, JANDORXPEH. a.
m. cie.
Dinero, II
metálico,
NA SE QUINA BÜCHÍ
8.
espeBl
JAS-
39
JAY compra
DORJ; naJa sc
JES
JAZARE.
sin di-
JEBE.
nero.
JAxrjABELAR.
V. a.
l^fll.
m. Agujero.
s.
JECÓ.
Apisonar.
Uiim.
odj
Hielo.
in.
s.
JAHRrLLE. s. m. Tisliciilo. JELANÓ, ai, JELANTE. Am.iule. JAHRÓ. s. m. Sable, espaJi. JAfti.
<.
n.iliir
Manaiilial,
r.
JAftiQDÉ.
m. Fuente, sur-
s.
c.iño
(iilor,
japIwLÍ.
(li!
s.
i
agua. s.
miér-
ciiles lie crn¡z3.
JAR.
s.
Onza
s.
r.
s.
in.
f.
(peso).
s.
m. Cordel.
s.
f.
Voluntad, opre«
lera.
JERBALLAR.
in)pu<'>lo.
BRARÓ.
m. ItecnU'loi^nr, adunncro, catabi-
V
Fiar, ven-
a.
crédito.
(ler á
jerÉ.
s.
s
Hombre,
m.
da
i!p
JERIL. JERRÍ.
oro).
n^m. V.
a.
p.
luán.
Migar,
Peto, coraza.
f.
m. Harina. í.
s.
jf:n6;
y adj.
Ha-
JAS.
s
JESTARÍ.
Homndizo. m. Hacienda, bien
r.
de fortuna; sueldo, norario.
Abeja.
f.
V.
a.
D
sca-
s.
f.
Mollera.
s.ui.Tr;>jininte,
niT.ri o.
JESAME.
n. Tiiser.
s
s
bnc» r frcnlc.
JERRUMBRÓ.
Jusltcía, Iribanal.
m. Tos.
JATERE.
Cera.
s.
JEROSCOSA.
s. r.
JASAR. V. jasaAÍ. s
f
ixz.tr, .¡erapilar.
rinori), a.
JARSIA.
m. r^uisantc.
JEROCHIRDAR.
s.r Pui, espina, zarza.
JARRUMBÓ,
s.
Alma-
f.
m. (!abcza, cumbre; almena. ¡louKíELit capitulo;
JERÓ.
s.
s.
s.
JERNIMACHÍ.
des-
m<'iiiii..ir.
jarmí. JAROI. JARRÍ.
varón,
m.Tpc' bo.
niTo. ó ful (le puntas. JEREMANICHA. S. JARAMAR. V. a. Cluipar. ci n, tienda. JARATA, s. m. On¿a (mone- JERXÁ. s. m. r¡ Tna.
JARDANT. JARXMAR.
ca-
afecto,
.
f.
Derecho, arbitrio,
JARACAMALÓ, JARACAMcok'cloi;
En.miorar.
a.
JENJEN, Ai. adj. Español, a. JENTIVAR. s. m. Setiembre. MonJERAÑÍ, JIM3NA. S.
inciK ¡1.
JARA. JARÁ.
Amor,
s.
cío.
Calor, ardor, \elic-
in.
V.
JZEÍ.
JELICHE. JENSEÑÍ.
m. Cenicero.
*OL»T.viió-siscü.NDÉ;
a. Amar, querer. m. Amor, amorío.
V. s.
JELENAR. nñu
Scil, ansia.
r.
JAQüESTARÓ. II
JELAR. JELEN.
fuente
•!.
adj.
pa¿;a,
s.
m. Chupa.
s.
f.
C
ja,
JKsTAhi K MLI-Ó; alani.
ho-
r( ,'
k
MiNcnix;
arca. II
II
ÍKMA-
g:)Z.
el templo du lus judios).
(en
40
JIN
jEsmÁ.
m. Idco, pensamien-
s.
lo; conlipiitla, sedición.
s.
f.
Oveja me-
JIRÉ,
V.
en-
friar.
JiLlliÉ.
m.
s.
Lirio,
azucena.
Inocente, candi-
2.
;idj.
a.
JIMILAR.
V.
n. Suspirar.
JiMiLOir. JIN. s. m.
s.
ra.
JINTA.
s.
pron. pos. y adj. Vuesjirías ó jipe-
|| sancüe MATtJOS SlNAiS JIUÉS BUCHILES V OS DESQüERÉs; vosütros mismos sois vucblros verdugos y ios suyos.
JIREAR. V. JIRIARDÓ, s.
n. Tirilar. adj.
í.
Delgado,
Astucia,
f.
a.
sagaci-
dad.
JIRINÉ, Ñí.
cifra.
Cnenla.
f.
m. Halcón. m. Agonía.
a. IIjirés,
JIRIB3.
Suspiro.
NíiiiMTo,
s.
s.
sías. pl. Vuestros, as.
Refrescar,
a.
í.
tro,
JIIi. adj. 2. Fresco, a.
do,
registro, asiento.
JIRABÉ.
JIBICHA. s. f. Sopa. JIBILEN. s. m. Pozo. JIBULLÍ. s. f. Aireñique. JIFERA, s. f. Albónüiga.
JZL7.
JINOQUIO. nom. p. Alejandro. JINOT. s. m. Padrón, cédula, JIQUINÓ.
rina.
JILAR.
Alejar, des-
V. a.
viar.
JESUirvA7. s. m. Jesucristo. JETRO, A. adj. (Uro, a. JEUBÍ, JHULÍ.
JOM
JINOCHAR.
adj. Astuto, ladi-
no, a, sagaz.
JINAMAR. V. a. Empadronar. JIRISINÓ,ÑÍ. adj. Asturiano, a. JINAMIENTO, JINAMOV. S. JIRV. nom. g. Asturias. m. Ein|iadronamiciilo.
JINAR.
a. Coiilar,
V.
JINDAMA, JlNDiPüN.
s.
f.
nn.
s.
Coliar.lía.
inmundicia,
SQcied.id.
JINDÓ,
Inmundo,
í. adj.
JINDON, AÑÍ.
y
JXNGALÉ.
sticio,
a.
||
adj. Cobarde, cachó alcarrán
hombre
s.
cobarde. m. Cabrón,
V.
a.
s,
m. 01 falo.
hol-
adj.
adj.
num.
num. Diez
JOBENTA. adj. num. Sesenta. JOJERIAN. s. m. <>apitan. JOJOV.
cor-
s.
adj.
JOLIIií.
s.
m. Conejo. nutn. r.
Seis.
Tierra,
JOI.ILIMOTÓ.
JINIMAR. V. a. JINJILAR. V. a. donar.
JOBEDEQUE.
JOL.
miijíM-
nudo.
JiNai.AR. JINGI.07.
m. Nieve.
s.
JOBE, JOL, zov.
y seis.
T GACHÍ JiNDAÑi;
gazán
JIBE. Seis.
asqiieíoso, a.
miedoso,
JiTARRÓ. s. m. rapo, harapo. JITARRORÓ. s. m. Tropero. '
riumerar.
Oler, olfatear.
Apaciguar. Absolver, per-
s.
m.
Terre-
niolo.
JOMBANAR.
V.
a.
Adular,
-ha-
lagar, lisonji'ar.
JOMBANARÓ, lisonjero, a.
i. s.
Adulador,
^
JUL
JOMTE.
{Modismo
Es
verbal.)
menester, convit^nf, tiene que. II
JOMTE penar; es menester JOMTE sinah; ha de
hablar.
II
Ama, dnof^.a. ama de cura. m. Amo, dueño;
s.
f.
[|
EP.AiPE-JL'LAÑi;
JüLAT.
s.
mesonero.
julay e queb; pa-
||
dre de familias.
ser.
JONJABAR. JONJAINA,
Engañar.
V. a. s. f.
Engañifa, en-
gaño.
JONJANAR.
V.
a.
Socaliñar,
con
ílcfraudar, sacar
suti-
JULÉ, LLÍ.
Azulado,
adj.
JULISTRABA. s. JULISTRABINA.
a.
Culebra.
f.
£.
í.
Cule-
brina.
JULO.
m. Apuro, aprieto; ca-
s.
re>lia, escasez.
leza.
JONJANXPEN.
s.
m. Snperclic-
ria, artí lia.
JONJANÓ.
m. Socaliña, sus-
6.
II
jonj*n6
socaliña
(cierta
tracción arlificiosa.
gran
BARó;
práclica para estafar).
JOPA.
JUR JULAÑÍ.
m. Azada.
s.
JOPINÍ.
JOPON. JORBE.
s.
m. Azadón. adj. num. Ocho. {Ans.
tiritado.)
JORONOSCO. s. m. Canuto. JORPOT. s. m. Lana.
JORRODAR.
Mojar,
V. a.
JUNARÓ.
em-
Oir, escuchar.
m. Oidor, magis-
s.
JUNDÓ, JUNDUNAR, JUNDUNÉ. s. m. Soldado. JUNELAR. V. a. Oir, percibir, coiN júnela
!1
óle, JLXELA
á san-
bangle; quicH os oye á vosotras me oye á mi. Á
JÚNELO, s. m. Oi JUNÓS. [ir
!o,
Ellos.
II
ju-
Nos sos; los que.
JUNQUÍ.
[j.ipar.
Hogaza, pan.
f.
a.
trailo.
aiender.
Azafrán.
f.
JUMERÍ. s. JUNAR. V.
s.
Cenv, Espada. JOVOSA. s. vio. JUCAI., JUNCAL, adj. 2. Ge- JUNTUN.
f.
Injuria,
agra-
Malsín,
enre-
f.
ncitisí»,
liberal,
JUCO, QUÍ. ro,
adj.
oxp'éndido,a.
Delgado, Ha-
a.
JUDAJÍA. nom. JUJANA. s. f.
cri'NJa,
g.
Judea.
Ficción, hipo-
mentira. |!n*
penbla-
Ris juja'va; no mentirás.
JUL. adj. 2. Azul. JULABALI.Í. s. f. Escoba.
juiiABAR.
V. a.
Asear, apare-
JURDÍ.
V. a. liarrcr.
m.
s.
f.
Pólvora.
jurdía, s. tn. Hala. JURÉ. > tn. Azufre. JUREPEN. s. m. Tormento, nn
;:
u
«
1
.1
JUREPENAR. tar,
JURÍ. to).
V.
a.
Atormen-
causar dolor. s. II
jURé.
jar.
JUi.ABEX.AR.
s.
dador.
Vaca.
f.
Lima (instrumen-
Vaca. s.
m.
Toro.
llJUBi.
f.
^2
LAC jusametrÍ. s. f. jTDTiA.
s.
m.
Aguja.
II
LEA
LAJARIÁ.
Azncla.
Tuna-
m. AJoracion,
s.
culto.
I
LAJARIAR.
Luga.
Adorar, re-
V. a.
vtrciiciar. I
LAIÁ. s. m. Alegría, contento. LALANÉ. s. m. Púrpura. LAXAR. V. a. AU'griir, conlen-
Labilab.
LALO, LLÍ. adj. roriugués, LALORB. noni g. Turiugal.
En lo na I, can-
a.
V.
LAMA.
tar.
LABEBNIQUÉ.
ndv.
LANAR.
jaclaiiciosnmcnle.
ciosa,
r.
Plata.
s.
m. Oleo.
s.
LAMPZO.
Álalian-
a.
V. a. Tra«^r.
I
LABGRÍ.
LANCHISCÓ.
LAnCHICOL,
s,
f.
Alalian/a.
LABRADO,
s.
m. Gerhi. Bolin,
I
s.
m. C:sco.
I
Lorccgai. ,
liACRÓ, í. s. Siervo, criado, mozo, comisi;)fnil(»,a. isACROl. s. f. Manceba, con-
,
I
L ANDARÉ,
s.
LANELAR.
v.
Cinta.
í.
prejenlar.
referir;
diicii;
con-
Tiacr,
a.
||
¿SÓ3 ntCní LANKL\S A^ni'.É BAES? ¡
cubina.
!
LACRORRÓ,
cebo, soltero,
a.
LACHA, LAYA. za, pudor.
Mozo, man-
i. s.
1
S.
f.
Vefgüon-
LACHA yk
II
^
casliilad corporal
lachar.
'
i-rlm'o;
¿qué Irai'S entre maiios?|lKE LANKLA cni K NKBÓ; no trae nnda do iiuivo.
LANSAR.
V.
langarÍ. fio.
Cojear.
II.
s.
gambo,
Cojera. ||Gar-
f
<*o'gad(!ro.
S;uinr. V. LANGÓ, ui. adj. LACHiNGUEL.adj 2. í-argo,a. pciido, a. LACHIP£N. s. ni. Bondad bc- LANGCCLICHÍ. j
nevlcncia.
LACHIRÉ. tin,
m.M'.-.tr
s.
Equidad, jusli-
f.
deretbo.
LACHÓ, vulo, llo; í«:l;z.
Hucno,
bcné-
delicado; justo,
senci-
adj.
í.
apto;
sano; 11
Lrc
bcn.
bien
II
lachó
me
diablo
LACHÓ manO; hnm-
II
de
f.ívorable,
nu.NKJÚ;
i.ACUÓ
propicio.
liien.
Cojo,
ii.
|i
parece.
chó; nujor.
ndv.
niciiiüLA |j
P.ucno,
manc:
uuTtB
r;
la-
cstro-
LlaVC
,j.|.
;¡$j.
.
lANGURÓ. 5. lANHUSTÍ. s.
ni. f.
PoSlig
».
Pulgar, dedo
gordo.
LAO.
s.
m. Vocablo, palabra,
expresión. la
||
o lao £ u.ndebev;
divina pa'alira.
LARANÓ, LIRZNÓ.
;
S.
,.
lor.
L ARDOR!.
LATA. LEA.
s.
s. f.
<;.
f.
Avcn^. f. Vergüenza.
Pula.
_
n,
m. LCC-
I.CBAB. pn,
43
LIB m. Pirdra dc
s.
[tcilcrnal.
ocoNA
fl
LIBAHÓ.
plsca
crüía.
ifA
TfcBKLA L^nAR; esia cscojic-
la
no
UBAüi.
s. D).
Escribano; ca-
s.
Escrilo,
r.
doca-
mciiio.
picitra.
li«iie
LIS
chis-
X.EGERARj LIQUCRAR.
V.
LICHE,
a.
adj. Vacio, a.
í.
l.iJAi.i.s.r. Pueslafcn
el
juego).
i
LEGRXINTE. l.'Mil'-oilor.
LEIVA.
I
s.
Manga
Germ.
f.
ancbu.
LSL.
LZJAÑÍ. s. r. Apuesta. LIJAR, LXJ ALELAR.
m. Galan, ga-
s.
LILIPENDÓ;
i
m. Libnlo, cartera (dc
s.
V.
a.'
Apostar, iivnlizar.
«le
LILÓ, LLÍ.
apiinlp<).
í.
ailj.
Imbécil,
corlü.> alranrcs.
Luco,
adj.
a,
ex-^
I
Irav.'iganle. LTMBRCS^UE. S. m EíilbllSlC. LILLAC. nom. p. Tomíis. I.EM BRESQUE AR. Y. Mcillir. LEMZTRE, LIMITREN. S. m. LXLLAR. V. 8. Tomar, coger, '
Im
h-s.
j
LEH, LESTE.
S.
LIMA. s. f. Gcrm. Camisa. LIMBAÉ. s. m. Vuelli, regreso. LIMBIDIAR. Y. a. Volver,
m. Rio, cor-
iiiiimlacion.
riciilo,
dn
batí;
flujo
nARiS;
fiiinilalquivir.
|;
lem
««atigrc.
|1
(j
lii.lar ABhi; librar.
k
len
reslilnir,
regrcíiar,
conver-
i
liENTRE,
i. nilj.
EEPRENTERO.
Aloman,
s.
IV..
a.
tir.
Ij
k BARIBL'STt.ÉS QCF.RELaBÍ
LinniDun SAT DE
Lebrillo,
barrefio.
á I
LEQUEJAN. s. m. EEQUEJANAR. V. EER. EESTE.
Aduana. a. Aduanar.
Lus.
.11 1.
I
m. Rio.
s.
pnlnbra.
¡
LXMíTREN. s. m. Lnnes. LIMUGÁ. s. m. Alicate. LINERICAR. Y. a. Amparar.
LETATA. s. Acrittina. liniarí. s. m. Licor. LCTATARÓ. s. m, AciMiiinrro. LiNiARiSTA. 5. m. Licorista. EEVERBENA. s. Alameda, LIQUERAR. V. a. Llevar, coor.
Í.
rnuiiind.'), arboleda.
U.S.
f.
Libertad.
cédula, pasiporlc.
II ||
ducir; cargar;
LIQUXA.
Hoja (de
LiRENAR. V. a. Leer. LIRESTRE. s. m. Letra,
p..pel).
I>ŽA.
s.
[Míenle.
Carla; rrcdcncinl,
f. ||
EIBASAR. EIBAn£RÍ.
a.
LIRÍ.
r.
Kscriliira.
A I1.J4IIÍ lioa.Mai; las
Escrituras.
S.
r.
LIRIPIÓ.
Kscribir. I
s.
s.
||
Santas
r.
Liendre. sig-
no, caricter (de escriiura).
P.icio, tratado. V.
despedazar.
L'cencia.
L«*y.
II
IIRISES. pl.
m. i'lomn. LIRUQUE. s. m. Apclliilo, s.
LISTRABAA. bertar.
V. a.
Librar, li-
44
LUJ LITiaUAJÍ, LITUAJÍ.
S.
f.
V.
Componer, en-
V. a.
galanar.
Pleito, proceso.
XiOGONAR.
LLU
LUJIAR.
Incitar^
a.
soli-
citar.
LUJONAR.
V.
a.
Probar, jus-
tificar; f'ustar, catar. ,
LOJELAR.
V. n.
Cometer, cau-
sar, ej'Tcer.
LUJONÍ.
s.
justificación.
LOLÉ. ?. m. Tomate. LUJOÑAR. LOLÓ, LLÍ. adj. Encarnado, LUJOÑí. s. colorado,
Prueba, examen,
f.
LUME.
a.
s.
Aprobar. Aprobación.
V. a. f.
m. Reino.
I
LOMBARDO, LON.
m.
s.
LONCAR£. LONDONÉ, ,
LUMÍ, LUMICA.
m. León.
s.
m.
s.
Snlitre, nitro.
Ñí. adj. Londonen-
se, inglés, a.
a.
LOQUEJÚ,
í.
adj.
.Med!-oso,
Mucha-
adj. Lento, pau-
||
te-
MIAS; lieno gian partido entre
muchachas.
LUMIACA, LUMIASCA. Ramera,
s.
f.
prostituta.
LUNDECI.Á.
s.
m. Cincha, ce-
ñidor.
saiio, a.
LURIANDAR. T. n. Tronar. LURXANDÓ. s. m. Trueno.
¿OR AMPIO, LORÉ.
f.
RKLAFUaUNE HARÓ ANDRÉ Aá LUlas
LONGUíSO, A. apocado,
s.
cha, querida, manceba.
Sal.
s. m. Reloj. m. Mosquito.
s.
LOYAR.
V.
Coger,
a.
asir,
agarrar.
LOYZPEN. liUA.
R.
f.
s.
m. Hapiúa, botin.
LUANAR, LUANDAR. Colgar.
II
MOLA
FLá
a.
V.
CASTORi'.Ó
ON BASosGLANDi luandáa; vale
LL
Peseta.
más
sombrero en mano que
Llacamí. LLAGULÉ.
s. s.
LLASPARDÍ.
LUCALÍ. nom.
Gnadiaiía.
LliAVAN.
m. Tinaja. m. Eslabón. m. Precipicio,
LLENXRA.
LUCRARRÉ. LUCHARDÓ. LUCHIPEN.
s.
s. s.
despeñadí^ro.
Agalla.
m. Fuego,
9. s.
s.
Yesca.
r.
m. Herbazal. f.
Desgracia,
In-
fortunio,
LLEREF. s. m. Color, LLXGUERAR. V. 8.
matiz. Llevar,
LUEV, 1C.UEYE. s. m. Lobo. arrebatar; despedazar. LUGANO, ñí. adj. Campesi- LLTTNDAXNA. s. Gaita, f.
chi-
rimía.
no,^ a.
ItlTGO.
lla-
ma, resplandor.
espada colgando. LUBANQ. s. m. Empeine. g.
f.
s.
m. Campo.
liUJÍ. o.f. Compostura, adoiuü.
LLUNDAMO, LZ.UNDANERO. s.
m. Caitero.
40 MAL MACHIRIÁ. s. m. Testimonio.
MAC m. Cordón.
I.LUVDRÓ.
s.
LLüNDUN.
noto. g. Londres.
E
CUACniPEN,
pénelo; en
testimonio
MACUÍRIÁ
|¡0N oco.NA
de verdad, asi
MACHXRÓ.
M
lo digo.
m. Testigo, de-
s.
(loin lite.
MACHORARÓ. s. m. Pescadero. Pescadería. MACHUMÍ. s. Alcaparrón. MACHURNÍ. 5. MADOY. s. m. Clavo especia. f.
Lo que,
IiIa. pron. reí.
lo cual,
f.
cuanto. íIma astís;1o posible, lo que es posible. || sakó ma;
MADRXLATI. nom.
lodo cuanto, lodo lo que. flÉAÁS. s. m. Carn.', vianda.
MACARA, II
s.
.Mitad;
r.
y media, jl on macara; tad, á mediados.
MACARAR. V. MACARO. s.
í-eis
MAJARAN!. •. MAJARAO, ÁA.
mi-
á
Aplazar.
a.
ni.
Plaza, plazuela.
||
S.
macano
m.
s.
ni.
MAJARIPEN.
(larniceri),
m.
bíalilud,
Santo, juálo,
S.
.Mar.
do,
f.
Vosea.
MACHAMÓ, MACHAOR.
S.tn.
ro,
V. a.
S.
m. PcZ,
MAtABAT. «.
so-
mi i.
Ailíilte-
rn.
s.
Aparato,
pompa.
pesi'adn.
MACHICAI, MACHXCaAÍ.
Adulterio.
a.
MAJORÉ.
l't'scnr.
1.
r.
Adulterar,
MAJELÉ, LLÍ
MACHÉ, MACHÓ.
adj.
liíliiar.
l'esi at|(ir.
MACHAR, MACHORAR.
í.
biencventura-
a.
majelamÍ. s. MAJELAR. V.
finta.
r.
m. Santidad,
s.
bienaventuranza.
MAJARÓ, MANJARÓ,
.1.
MACOLOTEITDE, MORÓ.
MACOTA. S. MACHA, s.
V.
car.
MACARURÓ, MASCARUNÓ, ftí.
Bendecir. Loar, a.
v. a.
bendecir; consagiar, santiíi-
sil-
fuerte.
[il.iza
Hcndicion. adj. Bendilc,
MAJARXFICAR.
miiiu.
no;
f.
el
bieiiaví'iiturado, a.
MAJARAR.
IM.izo, lér-
BfACARÓ, MASQUERÓ.
Madrid.
NEBó; el Módrid antiguo y Madrid moderno. MAGÜÉ, s. m. Pene, verga.
.níicdia.
macara; las
AS JOBE Y
g.
T MAORIt.ATl O
IIaLALÍ A PUlí
I
trojr,
MALIPIAR.
Gata.
S
m.
Granero,
|>antMa. Y. a.
Lavar, lim
I
MACBICÓ,MALCHICAir. S. m.
I
.
MACHXir.
s.
ra.
Moscón.
[)iar.
MALUlf Ó. s. m. Helámpago. MÁU.O, A. >. Jumento, asno, a
MI
46 MANRELORRÓ,
MAN MAMISAKAR.
Mamar.
a.
V.
dero, a. MAKPonEJio. s. m. Coligió. MANRÓ. s. MAMPORÍ. s. r. Cola.
niAMüi.
aJv. Frente, enfrente.
DACHMA-
J¡HAML'Í ON MAMtJÍ ES
KucEs: frente á frente
los
MAN.
per. (En
pron.
de
vez
MENDA.) Yo.
Ñz.
Bobo,
adj.
sómlio. Ionio, a.
11
MANLCKS.
nil,
pl.
LLÍ.
Germ. Fa'tar, ca-
V.
Varo-
animo-
MANCLOT, AYÍ.
s.
Príncipe,
mak-
MANCLAYES,
II
CLAYISAS. pl.
MANCHIN, MAUSIN.
m.
S.
galardón.
riqíi'.za,
f.
Marimacho.
MANÜSAI'.DILES, pl.
MAQUELAR.
a. Callar.
V.
MAQUILAN,
princesa.
adj.
robusto,
fuerle,
manusardí.s. |¡
recer.
Tfsoro,
f.
so, a.
MANCANÓ,
MANCAR.
m. Pan.
MANROÑA. s. Alforja, MANÚ. s. m. Hombre, varón. MANUSALÓ,
enemigos.
Pana-
aJj.
í.
<
m. Miembro
s.
viril.
MARABEAR. V. a. Moler. MARAR. V. a. Matar, destruir. MARARÓ. s. m. Matador. mahela. s. Calumnia. f.
MÁNDELO, s. m. Capole, sayo. mari:lar. V. a. Acabar, destruir; malai; calumniai; ajar. MANDELON. adj. in. Capón, castrado.
II
MANF ARIEL, MANGAR.
s.
m.
a. PeJir,
V.
rogar,
mendigar.
MANGUE, li
s.
Pota,
f.
co-
pron. per. Me.
dame.
||
mi. abi-
LLELÓ A mangue; vino á mí. V. a. Orar, su-
MANGUELAR. MANGÚELO,
m. Pedido,
s.
en-
ÑÍ. adj. Inlosolicitante, pre-
RÓ.
z.
adj. Santo, bea-
lar, esquilar.
T.
g.
Ez-
m. Carnicero. MASESQUERE. s. m. Carne* ccria.
cado.
s. ..-
a.
Trasqui-
^f^
m. .-,„
í. P.
Plaza, mer/T- -•
Muñeco,
MATAGARNÓ, MATÓ, Borracbo,
mo,
a.
£. adj.
a.
pron. y adj. Mis-
a.
MATEJÓ.
a.
BCANRABAR.
nom.
s.
MATEJO, A.
tendiente.
to,
Capilla, ora-
MASESQUE-
MASCARUNÓ,
MASTRONJÓ,
cargo, comisión.
MANGUINDON, a,
MAROCHENDE.
MASQUERÓ.
plicar, pedir.
MAN JARO,
f.
trcmaduto.
pellejo.
DIÑA mangue;
rcsado,
MARMUCHA.s.
torio, sanuiaiio.
MANGUARA. rambre,
«ARELA MECA OQcalumnin.qnc algo queda.
MAREI., SOS
CHí;
.\nge1.
adv. Mismo, misma-
monle, también.
MATIPEN.
s.
m. Embriaguez.
47
MEN MATOGARÓ. 3. MATOJrRNU.
m. Toralpro.
s.
MATURNAR.
lar,
priivicr, suminislrar,
MAUSERÓ. MAUSiiT.
MA7ALÍ.
iioni.
BIATORÓ,
MECÍ. BSüCÓ.
in.
s.
li
vaya, en
MERDÓ|
MELAIAR. M£iiAió.
V.
mérmele:. s MERMEILIN.
i.
¡¡
jiÑi;
g.
G
s.
'
m.
s.
UKOll CS
i,09
MESUNA. MIEAO.
VR
lilii-i
,
S.
lad'^r. i>.
m.
icscjIo,
libera-
S.
Mi'fenii,
pos;i(h.
r.
Frnlo, piuiluclo.
s. in.
|¡M BVKS. pl.
Piirgaj
lOlio
Ilacba,
MESTEPEN.
l{edi'ii(io;i
piinlitar, v\[\ ar,
MIMBRXIRICÓ.
m.
s.
ción.
i'urgar,
3.
v.
CÜRA-
niunina.
aiia'n, la
MEMSRECAR.
A
Vela, candela.
r.
llrdciiioi,
BfI£3TlP£,
Grana
f.
UKLlCRiNA,
m.
s.
MERRICL. n. s. m. Corral. MESTENARÓ, MESTERÓ. ni.
llUItl.
a.
anlorclia.
li.H'lioii,
CíOII.
MCLXGRAifA.
Enfermo, m. Coral.
Miicili', cxlin' lun.
McdiJa, mcJi-
ID.
s.
s.
MIRXPin, MDRIúEN.
ins-
Ja,
adj.
í.
MZIRICLEN.
m»dir. a. Mf.ür.
d
iinieiil'i
Mcd
f.
m. EurcrincdaJ,
p.i/.
Hcín sien, pcrdu
s.
MURDIPIN. s. p.idcrirnieiilo.
\. a. I))-]ar. pi-rmilir.
iiil. C.ill<-,
BfEERrA.
Padecer, pere-
llnng.Tro, a.
,lis. prun. (Eli vez du mangue.) Me.
BfECAR.
n.
V.
morir.
cí r,
Merlina.
g.
ridj.
Ž.
soU
MKOLKi OSARES
II
criados.
MXIRAR.
m. TníOltlO. m. TcíOio.
S.
s.
despedir.
Di'jar.
a.
Y.
os LACiiús; despulió ludos lus
a. Aljaslcccr,
V.
m. Mesa.
s.
MZQUSLAR
vino.
ílc
MIS
bii:nsalx.É.
bcdor
D'
in.
MKM-
MU ATE.
MÍ!:a.
s. n).
I
BKRmcó;
mieÉ.
la» áiiiuiab del l'ur-
niiin.
.xij.
Mil.
I
galoriu.
MXIH. di;
;
y adj. 2.
\<\'iu.
MiM.in,
tSZmiA.
\>
¿
Mi.
i.)
|iio
(Eli
I.
per. Vo.
l'AUll'KN
MK.NDF.."'OUKI«Ó
BkRrt; es mil mi-nor. ||saiirs KKDr.^ouünó rtoi'í; ludu» laeuos lino. n:n .nc s. m. Ducnd'.
BcrHaiMAi.
V.
adtcuar, aplicar.
M
n^És. r.'l
mendcrí. s. r. nuic.la. MISDESQUIIRÓ. adv. Mctios. |l^l^
MincnABAR.
a.
.\pio;iar,
lie
III.
pioii
Mi pio|iio,
a.
r.nir.
mxnrías.
MiNRio,
MIITRIÓ.
v
f.
riu-
i.
pos. y
iiiKt.
II
Eli
adj. r.
m.
Mi.Mti.
Mi pmpia. mia. MIP:. s r Alemán, inaners.
MIRINOA. MISTÓ, «
s.
adv. Miémra;*.
Bnn.
III.
iMiveniencia.
biii'no,
con
||
I><
iieílcio,
adv.
cMiTAii Mi&ru; ai reglar,
en óideo.
Ilien,
veiih*(ii)-tneiile.
i|
poner
MOS MITICHÓ,
adj. Severo,
i.
48 rígi- MU.
a.
'i. (En vez de AMANGUE.) Nosotros, as; nos. [|mu matejos, mu matejas; nosotros mismos, npsotras
Colelo, valona de
mismas. II SIN mistó sos mu SJNELEMOS acoi; bueuo es que
do, austero, a.
MIXA.
s.
MOA.
Raya, frontera.
f.
MIZO, A. s.
f.
MOCHÍ.
s.
Manco, Germ. Moneda.
adj. Gerwi.
f.
nos estemos aquí.
piel.
MOCBXQUE.
s.
MDDRAOA.
s.
Mazo. Tenaza.
f.
1|
V. aman-
GUE y JABERÉS.
ra.
MOJISARDAR. V. a. MOL. s. m. Vino. MOLANCIA. nom. g. MOLAR. V. a. Valer,
MUGAR.
Mojar.
Quedar, cesar, bu|| se muco bi NECAUTÍ; se quedó sin V. a.
dejar, omitir. CHÍ
Valencia.
producir,
nada (cosa ninguna).
MUCXQUÍ, MURCIQUÍ.
S.
f.
Monga.
aprovechar.
MOLCBIBÉ.
Navidad
m.
s.
(dia, fiesta).
rachí e molchi-
||
MUCLAR, MUTRAR.
V.
a.
Orinar.
MUCLÍ.
noche buena.
BÉ;
MUR pron. per,
s.
Sandia, angurria.
f.
MOLE. s. m. Vale, bono, pase. MUCLÓ. s. m. Orin, orina. MOLIPOR. s. ni. Vino rancio. MUCHÍ. s. Chispa. Ala. MOLSORÉ. s. nv. Vinagro. MUCHOBELAR. V. a. Lovar, MOMBORICO,MOMBORIO, A. regar, bautizar. f.
Morado,
adj.
MONDA, s. MONDARÓ,
f.
MUCHOBELARÓ.
a.
i. adj.
V.
Apiñado,
a,
do,
í.
s.
Esquilar,
a.
s.
Boca.
f.
V.
s.
MORÓ. s. m. Mar. MOSCABY. adj. 2.
MULELÁ. adj. MULIYAR. V.
s.
EmbelesaV.
Sacar, extraer, desenvai-
nar.
MOSTARBAN, ro, viajero, a.
Ñí.
s.
Pasaje-
Matar, ex-
terminar, ahorcar, ajusticiar.
ÑÍ. adj.
melancólico,
MULO,
a.
MOST ANEAR, MUSTILAR.
a.
V.
MUL ANO,
a.
Tratar, razo-
m. Matadero.
MULABAR.
m. Amigóte. MORDXPEN. s. m. Homicidio. MORIBEN. s. m. Muerte.
do,
a.
nar; usar, manejar; negociar.
MULABANDÓ, MUL AB ARDO.
Amigo, conoci-
a.
MONRONÉ.
MUÍ.
MUJARAR.
rapar, afeitar.
MONRÓ,
s.m. Bautis-
mo.
Pina.
en forma de pina.
MONRABAR.
II
LLÍ.
difunto,
lerado,
2. a.
Mortal.
Amasar. adj. Muerto,
s.
y
r.
Luz, claridad.
a.
MUMELÍ. s. MUÑÓ, í. adj. MURCIA,
Amarrido,
a.
Apresurado, ace-
a. s.
m. Brazo.
49 ÑAS NAJALELAR. V. n.
NAJ murcíele, MURÍ.
10. Mistel.-).
s.
Fresa. Sí. ailj. Caro,
s.
BfURNÓ,
NA JAR, NAJARAR.
cos-
s.
Moza, oiucha-
f.
Mudo,
adj.
a.
Sacar,
extraer.
i¡
NAJXPEN.
V.
sinaron
agua
NAJIRA.
NANAI.
m. Ningún.
aJj.
ÑANGUE,
Ala.
r.
Bandera, insig-
f.
||
adv.
No, de ningún modo.
Mear, orinar.
a.
V.
s.
nia, pabellón.
del
pozo.
IMUTRAR. MUTRÍ. s.
m. Asolamiento,
s.
dcsiruccion, devastación.
MÜSTI.ÑAMDO PAÑÍ YE FUFÚ; CS-
tuvíeron sacando
V. a.
Esparcir.
a.
MUSTZLAR, MUSTIÑAR.
n.
V.
NAJIBARjNAJIBELAR.
chrna.
BIUSILÉ, LLÍ.
fu-
Marchar, pasar; correr; alejar, desaparecer; huir, evitar.
toso, a.
MT7SARDÍ.
Muir,
gar, escapar.
f.
NANSÚ,
adj. Estéril.
i.
Chusco, dono-
adj.
í.
so, gracioso, a.
NAO. s. m. Nombre. NAPA. s. Cerm. Nalga, anca.
N
f.
NAQUELAR. sar.
IV A,
NE.
m, Gcrm. Espi
s.
YA A-NDIIK
SINGA
QUE*;
anduvieron
de
casa en casa.
ARELAR. soltar,
músicos
los
nazo. if
Fasar, traspa-
Y.
ELABELES
WAQCEI.ARON E QUER
adv. i\o, ni.
NABATO,
os
11
Carecer, faltar;
V.
,
desprender.
NAQUELO. je,
s.
m. Paso, pasa-
tránsito.
!
NÁCAR, NAQUEI.AR.
Pasar, partir; guardar; acabar. MCAR ON ülb; pasar (ie largo.
NACARDAR. NACiCAR.
a.
V.
V.
NAQUERXN.
V.
NAQUÍ.
s.
dcsme-
m.
',
NONARDIAN.
adv. .Nunca.
NARDZCHOLA. s. niiz.'ir; cru.ir. pórtico; tribuna. NACRENÓ, Ñí. adj. Gangoso, a. NACRERAR. V. a. Ganguear^ NASALÓ, LLÍ. adj. haMnr con
fermo,
las narices.
NACRÍ, NAQUÍ.
NACBEQUILÉ,
s.
í.
LLÍ.
Ena-
NAJABAR, NAJABELAR. IVrder,
sipar.
;í
Cancel,
Malo, en-
qüebf:lar
.nasaló;
NASTÍ.
adv. Imposible, de nin-
manera. NASTIÁ. s. m. Imposibilidad. ^'uiia
no, a.
a.
a.
f.
hacer mal de ojo.
Nariz. adj.
Diálogo,
Nariz.
f.
NARDIAN,
I.eer.
Moler,
s.
plática, charla. ;
desperdiciar,
V.
di-
NASTIS.
{Síodismo verbul.)
se puede,
no puede
ser,
No es
50
NIC imposible.
¿ASTís
II
ó
nastís?
puede ó no se puede?
¿se
NASTISO, A.
Ahijado,
s.
MAUS ARDAN,
ÑÍ.
Vil,
NAUSARDEZA. S. NAUSARf.
Vileza,
bajeza,
adv. No,
NEBARÓ, pequeño,
adj.
Reducido,
adj.
num. Diez
nueve.
II
V.
nebedeque;
OR
par-
Salir,
manifestar; parecer, se-
o IIAMBÉ N'ICUOBELABA
el
te
apresurada
salía
cones y
||
MUÑÓ GN
i'KLicHAs Y BUNDALEs; la
a.
KEBEDEQUE. y
NiCHOBEi:AR.
mejar; caer, corresponder,
ni.
í.
m. Salida, es-
s.
cape, arranque.
tir;
infamia.
NE.
disi-
NicoBó AMARÍ LIRÍ; desII truyó nuestra ley,
NICHOBEL.
despreciable.
DIPEN. m.
vedar;
truir, invalidar;
par.
a.
adj.
NUB Apartar, desembarazar; des-
gen-
á los bal-
á las puertas.
NIEBLA, s. f. Germ. Madrugada. NiLAV. s. m. Estío. NIQUILLAR. v. n. Salir, mar-
decimonono.
NEBEL, NU. adj. num. Nueve. NSBÓ, í. adj. Nuevo, a. char. KECAIQUÉ, NECAULÉ, NECAUTÉ, í. adj. Ninguno, a. NISOLPA. s. m. Arzobispo. NEGISAR, NEGUISARAR. V. NoauÉ. s. ra. Cuerno. a.
NONARDIAN.
Negar, ocultar.
NEGUISARAO, ÁA. gado,
adj.
Ne-
Añadir,
au-
Nuestro,
incapaz.
a,
NEJEBAR.
a.
V.
mentar.
NERACHILAR.
V.
adv. Nunca. A. pron. pos. y adj.
NONRio,
n.
Anoche-
II
NONRiA
NESPACHILAO,
s.
m. Cuarto (cuarta
NORUNJAR.
sima.
NORUNJOY, AYÍ. V.
a.
Rayar; bor-
s.
f.
Raya, linea,
11-
a. II
Quitar,
V.
separar, redimir.
SANGUE NICABAIiÁN
os quitarán
doso, molesto,
la
CHIPEN;
vida.
NICOBAR, NICOBELAR.
s.
adj. Enfa-
a.
m. Cuartillo (me-
num. Me. II adj. pron. Nueve. {Anticuado.) NUBE.s.m. Germ. Capa. ||nube baró; ropa talar. NUBio, A. adj. Nono, noveno, a, A ocANA nübia; la hora de nona. II
V. a.
Enojar, en-
dida).
NU.
raile.
NIBOVIA. s. f. Novia. NICABAR, NIC ARELAR.
v. a.
fadar, incomodar,
NOSTARÓ.
rar; confinar.
NEVELÍ.
nuestra
parle y moneda).
ÑÍ. ndj. Intacto, inmaculado, a. ||temeaTA NESPAcniLAÑí; María Purí-
TTEVELAR.
familiar.)
{Estilo
chindaica;
madrecila. V. amaró. NORICAL. s. m. Caracol.
NORTÓ.
cer.
a.
51
OCI
nui.ZTA.
s.
f.
nuTivÉ.
s.
m. Junio.
010
OCLAJITA.
Aslilla.
s.
Hacienda, po-
r.
sesión, heredad.
OCOZSA.
V. 0C0NA.
OCOLA.
pron. y adj. dern. 2. Ese, a, aquel, la. || ocoLAs.pl.
N
OCOLO.
dcm.
pron.
Eso,
aquello.
ilACLÉ. lí
m. Nariz, parle sa-
s.
en le.
ÑAICAR.
V.
OCONO.
Hilar.
a.
V.
.\rañar, raspar,
a.
OCRAT. SA.
rasguñar.
ÑAÑABAR. V. n. ÑAQUXVAR. V.
Nadar.
Anudar,
a.
Uña. Ñuco. s. m. Suegro. ÑUBicoY'. s. m. Noviembre. s.
f.
OCTORBA. OCHARDÍ.
s.
OCHARDILÓ.
s.
f.
s.
m.
Ion,
Julio.
II
s.
Suecra.
OCHÍ.
s.
v
s.
El.
||
proo.
II
(ron acento), conj. ó.
Il
pron.
sido
s.
m. ExislcnLACHÓ OCHIBI-
que luvo vida ha
su exislencia.
feliz
OCHIRUPÍ.
per. Kl.
.Mérilo.
DuA tebeló chipen
ABILLÓ SINANDO BEN; desde
lo.
m.
Espirilu, esencia.
f.
OCHIBIBEN.
arl.
CHOJiNDiA
II
LAN YA CACui; sava y manlon prendas de mujer son.
cia, vida. (sin acento),
m. Manió, man-
pañolón.
OCHARDÓ DUCUÍAS E FARDÍ SINL-
O ó
Mnnliüa.
f.
manía. s. m. Permiso,
liconcia, cédula.
OCHARDÓ.
OCHERITO.
Le,
m. Oclubre.
s.
r.
ÑUNTXVÉ.
O
2.
pron. den). Eslo, lo. s. m. Rey. II ocRAYi-
ociiARDf BARÍ;
alar.
ÑuÑí.
prcn. y adj. dem. pl. II ocoNAS.
Esle, a.
ÑAFRAR.
ÑAZ.
OCONA.
s.
r.
Azogue.
OCACBA. s. Hogaza. OCAJANAICHA. s. Cabana. OCAN, ORCAN. s. m. Sol. ocANA. s. llora.
ocHoir. s. m. Mes. ODXSILO. s. m. Vicio, dercclo. ODISILOSO, A, ODXSXLOT, AYÍ. adj. Vicioso, a.
OCAHAJIISIA.
ODOROS. s. m. pl. Celos. ODOROSO, A, ODOROT, ATI.
f.
í.
r.
s.
f.
Oración,
Miplica, rogaliva. ||ocanajimia
YA tasata; vísperas.
OCAKAR. V. n. Orar, rogar. OCANILLA. s. f. Orilla. OCXOK.
íidt. Sí.
(Afirmación.)
adj. Celoso, envidioso,
OGOMO,
OPOMOMO.
a.
m. Estómago. oxQUÉ.s. m. Cuartel (de tropa). S.
OND OJABESAR.
Perdonar. || OJADESA OS, PRESAS NA CHANELAN MA querelan; perdónalos, V.
a.
que no saben
OJARAR.
que hacen.
lo
Acordar,
V. a.
b2 ORC ONDOLEYA. pron. dem.
re-
cordar.
OLACERAR.
V. n.
Costar, im-
OLEÑA.
s.
s.
Teja.
f.
s.
m. Pe-
Notario, escri-
ra.
dolayos.) Plural de ondolé. adv. Aquí. V.
ra.
s,
Hoyo, hondura,
os EFTÁ OMPIONES YA
OPOMOMO.
||
CANGfií;
sacramentos
de
la
ON.
prep. En, de, á, con. (En unión del sustantivo singular produce la forma adverbial.)
ONDEBEL, UNDEBEL.
S.
m.
ONDINAMO.
f.
Ala. s.
m.
Álamo
m. Estómrgo.
s.
prep. Sobre.
mas
||
opré bu-
arriba, por encima.
OQUENDAR. OR.
art. El.
v.
n.
Sobre-
V. a. Ofender. OR sos; el que.
II
ORAJABAR. ORANTÍ. ORASTÁ.
Perder.
V. a.
Tinta, tinte.
s. f.
m.
s.
Espectáculo,
comedia.
ORBRISA.
s.
f.
Pinza, tenaci-
lla.
a.
V.
Atacar, acometer, forzar.
ORCHÍ.
blanco.
ONDOBA.
descender. Ensalada.
ORCAN. s. m. Sol. ORCATAR, ORSOJAÑAR.
Dios, único ser supremo. S.
ter;
f.
venir.
Iglesia.
ONDINA.
s.
OPREABiLiiAR.
hueco, concavidad.
OMITO, s. m. Albéilar. OMPION. s. m. Sacramento. los siete
Atablar, ras-
a.
OPELAR. v.n.Caer,
OPRÉ.
bano.
OMÁN,
Ella
ONDOLEITES, ONDOLEYOS. (Lo mismo que andayos y an-
OPERISA.
sebre. s,
f.
ondole-
trillar.
OLIBAL, OLIBAR.
OLIBAY.
||
YAS. pl. (Lo mismo que andolayas y andoyas.)
OPALLAR.
Maldición.
f.
allá), esotra,
ONDOQUÍ.
portar, montar.
OLAJAI.
de
(la
s.
Alma.
f.
Tal, este, aqueste, a.
(Lo mismo que ANDOBA y caba.) || ondo-
ORCHICAR. V. a. Obligar. ORCHILÓ. nom. p. Atanasio. ORCBINERÓ. s. m. Tahonero.
BAS, OND0BALES. pl.
ORCHINÍ.
pron. y adj. dem. 2.
ONDOLA.
pron. y adj. f. (Lo que YEQUí.)Una. || vas
mismo
TRIN CACnÍAS ONDOLA PENÓ CHACHiPÉ;
una
de
tres
mujeres
de
pron. dem.
allá), esotro.
f.
Tahona.
s.
ORQUIDEN.
m. Animo,
valor, coraje,
esfuerzo.
ORCHIQUINÓ,
Ñí. adj. Anima-
do, esforzado, a.
dijo la verdad.
ONDOLÉ. (el
las
s.
ORCHIQUIEN,
m.
El
orcbirí. beldad;
s.
f.
Hermosura,
persona hermosa.
||
55
OAP
BUS E GRES CUABALAS ORCUIRÍS: inñs de cien jóvenes beldades,
ORDZJORONIAR.
V.
Ale-
a.
ORGAGAR.
Atarugar.
V. a.
ner, declarar.
V.
a.
Atender,
a.
ORLANGÓ, s)licilo,
II
o cuinÉ Ks orql'idOs; el día
ORRXJAR. ORSÓ.
uí. a.
;!
de ánimas.
\igilar.
cuid.'ir,
Atento,
adj.
En
aJv.
aten-
clon, atendido.
V. a.
da, fuerza.
ORSOJAÑAR.
V. a.
sembrado, V.
a.
m. Lloro, V.
llanto.
Pensar,
a.
re-
flexionar.
OROBROV. s. m. Pensamiento. ORONDO, s. m. Germ. Hurto. OROPAJA, OROPATIA. S.
f.
OROPATIALÁ. OROPÉNDOLA, OROSCAÑA. s. n
I
Ojala.
int. s.
Voluntad. Senda, ca-
f.
f.
OROSQUE. s. m. Cobre. OROTAR, OROT£LAR. prevenir.
inquirir;
V.
a.
preparar,
sumía okotaíi mensl'na; i)ara prevenir posada.
montañés,
*í. adj. Serrano,
n.'i,
s.
f.
Pacícn-
iiiaiisedumbre.
ORPAPONAR.
V.
a.
Campo, ortalamé
bardry; el
muy
verde,
||
ABELA BARIBLSTRÉS ORTALAMÉS ON cRL'có YE FORO; posce mu-
chas tierras aliedeucr de la ciudad. ORTRXCA. s. f. Ataharre, grupeía, cincha.
ORUJÍ,
URUCAL.
s.
f.
S.
m.
Cascara, hollejo,
ORUNDAR. V. a. ORUNDON, AÑÍ.
Uuácar. adj.
ORUNÉ, ORUNÓ,
Buscon,
Aterrar,
a.
ORUNIPEN. s. m. Oscuridad. ORUQUE. s. m. Olivo. ORUQUXAL. s. m. Olivar. s.
m. Lobo.
II
onucES. pL
ORTUNAR, ORTUÑERAR. a.
derribar, abatir; consternar.
Ñi. adj. Os-
curo, Oscurecido,
ORÓ.
a.
ORPACHXRIMA.
B\niBiJ
está ya
||
ratero, a.
|í
OROTURNÉ,
m.
s.
tierra.
Olivar.
;i.
buscar,
ácana
ORUCAL,
Hoja.
ri.
siNA
campo
iJornr, laraetilar, gemir.
OROBRAR.
Acometer,
forzar.
GAR. V. a. Atenacear. OROBAR, OROBIAR. s.
Ahorrar.
m. Ataque, acometi-
s.
ORMODRAGAR, ORMUNDA- ORTALAMÉ.
OROBO.
Deposición,
f.
ORQUXDEN. s. m. Animo. ORQUXDÚ. s. m. Anima, alma.
ORIPATÍ. s. f. Hormiga. ORJAJÉ, i. a 1j. Atasajado, ORJIRLÉ. s. m. Atalaya.
ORLANGAR.
s.
lesliuionio, afirmación.
Hola.
iiil.
Atestiguar,
comprobar, manifestar, depo-
ORPXNJZPZ.
.«orar.
ORÍ.
ORY ORPINJIPAR. v.a.
Atajar, alcanzar;
ORTURÉ.s.m. lo,
V.
impedir.
Atajo; obstácu-
impedimento.
S4
OTO os.
y pron. Los,
ait.
OSCHXCX.AR.
V.
a.
Atascar, re-
V.
a.
Otorgar, conceder.
OTORÓ,
embarazar.
llenar;
PAC
OTORGUISARELAR.
les.
í. adj.
Octavo,
a.
OSLANAR. V. a. Atemorizar. OVIL. s. m. Germ. Cama. OZUMCHAR. V. a. Lograr, conOGTABAR. V, a. Hobar. seguir; disfrutar. OSTABEO, OSTAIBÉ. S. m. Robo.
OSTAR.
num. Cuatro. adj. num. Ca-
ailj.
CSTARDEQUE.
OB ostardeque; el de¡I cimocuarto. OSTARDÍ. adj. num. Cuarenta. torce.
OSTARINDA. s. OSTARÓ, í. aJj.
f.
Cuaresma.
Cuarto,
ES PANGUE OR OSTARÓ;
cinco
dC
a.
1|
loS
cuarto.
el
OSTEBÉ.
S. m. Dios. II LER OSTEBÉs E quer; los dicses larcs,
oSTEliAR.
OSTELÉ. OSTELX.
Bajar, descender.
V.
adv. s.
descenso,
disminución, inferioridad. ON osTELí; en baja, en
menor
prep. Para. (Vulgar.)
y. a. Ordenar; mandar; disponer, arreglar,
consagrar.
PACUARÍ.
s.
||
lo
ó inferior.
Orden,
f.
man-
dato, regla.
PACUARÓ.
Bajo, debajo.
Baja,
f.
lA.
PACUARAR.
glo,
m. Orden, arre-
s.
colocación.
adj. Regular,
||
pacuaró,
perfecto,
moso, a. IIbaras pacuahías; piedras preciosas.
OSTSLINDA. nom. p. María. PACHANDRA, PALILLÍ. S. OSTINAR, V. a. Despertar, rePascua de Resurrección.
PACHACARRAR.
sucitar.
OSTRÉ. s. 2. OSTRÍA. s. f. osuNCHÓ. s.
Usted.
OTÉ.
s.
PACHÍ.
Usía.
m. Placer, re-
ra. Cielo,
Sem-
s.
Virginidad, virgo.
f.
PACHXBALÓ,
LLÍ.
adj.
Hon-
altura.
PACHIBAR.
V. a.
Honrar, ho-
norar.
OTEMBROLILÓ. zon, interior,
s. m. Coraprofundidad.
OTOR. adj. num. Ocbo. OTORDÉ, OTORENTA. adj.
PACHIBEIiAR, PANCHIBELAR. V. a. Aceptar, asentir, creer; fiar;
adj.
num. Ochenta. y ocho.
a.
rado, honesto, a.
adv. Allí.
OTORDEQUE.
V.
f.
brar.
gocijo, contento.
OTALPE.
i.
her-
avergonzar.
estimar, honrar; pachibelaá tiró
||
BATÚ Y TIBÍ DAi; honra
num. Diez
padre y
á
PACHIBÓ.
á
tu
madre. s.m. Honor, honra. tu
»0 PAN PAL PACHIMACHÍ, PACBIMŽ.S.r. PALOMÍ, POLOMIA. Palo, pierna.
PACniRIMÓ, PANCHINÓ,ÑÍ. PALUNÓ. Afamado, famoso, a. PAUíLÓ. s. m. lodividao, sujeto, hombre; jornalero. PAJABAÑÍ. s. f. Tocamicnlo.
PANAL,
adj.
PAJABAR, PAJABELAR.
T.
Tocar, palpar; corresponder. II AN ó PAJABÓ A SL'STIRÍ E JUNDLNÉ; le locó la suerte de
a.
s.
Toque;
f.
PAJABOV. s. m. PAJANDZA. s.
f.
PAJORIA.
3.
tecla.
i
PANCHABAR, LAR.
V. a.
Eo-
f.
PANCHABO. b. m. Credo. PANCHAJAÑAR. V. 0. Intentar,
tener intención, pensa-
miento.
s.
f.
s.
PAI.Á la
num. Cinco. adj. num.
adj.
Quince, lion pancurdeque; decimoquinto.
Pul-
PANCHÍ.
Tal)la.
m. Espalda, dorso. YK quer;
á
V.
a.
Afeilar,
Hacia;
prep.
adv. Atrás, detrás.
ra-
||
tras.
||
diouf.lah
mirar atr.'ts. || palal DACDMANDces; áutes (tiempo atrás) eran enemigos. PALATUMÓ, Ñi. adj. y s. E.\palal;
Iranjt'ro, a.
Solicitud,
a.
afán,
PANDAR.
V.
Atar,
a.
liar;
ar-
en-
cubrir. s.
f.
Y. a.
Cerradura. Ligar, ven-
dar.
PANDELAO,
Ñi. adj. Oprimi-
do, afligido, a.
P ANDEL AR.
V.
a.
Oprimir,
aprt.'tar, sujetar. ni. OprcSOT PANDELARÓ. PANDERIPEN. s.m. Uprcsíon. PANDIBÓ. s. ro. Encierro, ca.S.
Pascua de
lt<-
PALMAin>Í,PALMUCBÍ.
s. f.
s.
Quinto,
I. adj. f.
PANDARARÍ. PANDEBRAR.
siNADA!(
PAX.ILLÍ.
s.
rollar, estrechar; cerrar;
surar.
PALAL.
m. Ouinto,
s.
fatiga.
||
espaldas
casa.
P ALABEAR.
el
recliii.i.
PANCHERÓ, ni.
s.
num. Cin-
adj.
PANCBERITO.
.
PAI.Á.
PANCHABII-
PANCHEDEQUE.
s.
adj. 2.
Croor.
P ANCHE,
('oslilla.
f.
i
cuenta.
ga.
ov de
I
Propicio, a, favorable.
Flauta.
PAJUMÍ, PUJUMA. PAL.
m. Corral. m. Amigo;
Tacto.
PAJUARA, PORIA. lia íi O
Ca-
f.
s.
s.
PANCHARDÍ.
soldólo.
PAJABÍ.
s.
dera.
f.
surrección.
PALMENTA. %. PALMENTERO,
lali'izo.
PANDISARAR.
nolagiiardia.
Cerm. Carta s. m. Gcrm. Cartero, mensajero. f.
.
V. a.
Liar,
li-
gar; encerrar, almacenar.
PAKDORRÓ. pestillo.
s.
va.
Cerrojo
S6
PAR PANDUQUÉ.
m.
s.
Fusil,
mos-
s.
Cimiento,
f.
base,
fundamento.
quele, arraa.
PANIPEN.
PAS
PARDÍ.
m. sing. Mal.
adj.
Mal, daño, dolencia. H on panipen; malamente. lis.
PARÉ, PARÓ.
PARELAR.
m. Nube.
s.
v.
a.
Acordar.
||
SE PÁRELO E OCOLAS VARDAS; 56
acordó de aquellas palabras. PANSIBERARSE, PERSIBERARSE. V. r. Amancebarse. PARGO. s. m. Bujarrón. PANT ALUNÉ, ÑÍ. adj. Mon- PARIN. s. m. Sombra. PARIPEN. s. m. Peligro, riesgo. tañés, a. PARLO, s. m. Reloj (de faltriAgua. PAÑÍ. s. quera). PAÑIBARÍ. s. f. Avenida, diPARNÉ, s. m. Dinero (haber). luvio. PARNO. s. m. Bofe. PAÑIBARÓ. s. m. Océano. Aguardiente, PARNÓ, PLASNÓ, ÑÍ. adj. PAÑICARÍ. s. r.
f.
Blanco,
espíritu.
PAÑZSALIPEN.
s.
TD.
Hidro-
PAPARUÑÍ,
PARUÑÍ.
S.
f.
f.
Hoja. m. Recato, ur-
s.
banidad, atención.
PARRACHA. s. PARROTORBAR.
Abuela. s.
a. s.
PARRARLE,
pesía.
PAPÍ.
PAROJŽ.
f.
f.
Oca.
nar. PAPXCHORÉ. s. m. Pato. PAPIN. s. m. Ganso, ansarón. PARTISARELAR. tir, dividir. PAPINORÓ, i. s. Mono, a. PARuauELAR. V. PAPIRA. s. f. Carta, naipe.
PAPIRÍ.
s.
f.
Honda. Ayu-
n.
V.
Par-
a.
V.
a. Traficar,
negociar.
Vale, bono.
PAPUJÓj í. s. Avellanero, a. PARUÑÓ, i. PAQUE. s. m. Medio, mitad. PAS. cont. II
os PAQUE TE DRUPo; cn mc-
dio del cuerpo.
s. Abuelo, a. de paque. Medio. {Sólo entra en composición.) PASBATÚ. s. m. Padrastro. PASBESCHÍ. s. f. Península.
PARABELAR. v. 8. Romper. PARATATÓ. s. m. Consuelo. PASCALiicó. mañana. PARATUTE. S. m. RcpoSO. PARBARAOR. s. m. Criador. PASCHABORÓ, tro, a. PARBARAR, PARB ARELAR. v. a. Criar,
PARBARÍ.
s.
alimentar; vivir. f.
Cria, criatura.
PARCHANDRÁ.
s.
m. Carnes-
PARCHARIQUÉ, fiado, terco, a.
í.
adj.
Por-
ro.
Media
s.
Hijas-
í.
PASCHXBÉ. PASDAI. s.
s.
m. Mediodia.
f.
Madrastra.
PASMULÓ,
LLÍ.
muerto,
tolendas.
s.
PASPILÉ, LLÍ. do, a.
odj.
Medio
a.
adj.
Achispa-
PEN
PASPLANORÓ, na Siró,
i.
57 PER pendaslar. v.
suellamenlc, coü facilidad.
PASRACHÍ.
s.
f.
s.
Media noche. m. Papa, su-
,
poiilifice.
PATERAN.
s.in. Marca, señal,
guia (en los caminos).
|i
penbajimí. s. PENDARIPEN. s. PENELAR. V. a.
PENXCHE.
diente
Huevo (de
PELXCHÓ,
s.f.
8.
PEO.
m. Espirita sa-
s.
'
V.
a.
||
hablar;
e penar
A
Ot'ERAR símela dur baridl; del
dicho
hecho va gran
al
tre-
s.
PENCHABAR.
PER, PRE.
prcp. Por. v.
n. Caer,
venir;
[
rero.
PERCABAÑAR, percañar. V. a. Se|)ullar.
PERDINEL.
Pensar; juz-
PERDIÑÉ.
gar, c(mcfptuar; atender; in-
silero de
tentar. and.'ir
V.
PiRELARPENCii arando;
II
(uidadoso, rcllexivo,
PENCHABOV, ATÍ.
Pen-
adj.
sativo, in»Mlil;ibnndo, a.
PEKCHARARAR. PENCHÍ. la
autori-
s.
m.
Guardia,
gendarme.
cho.
cui
Gobierno,
rn.
sucumbir, fallecer. || .'^ATA YEOl'E MALUNÓ SOS PERA DOR PARÓ; como un relámpago que cae de la nube. percabaor. s. m. Sepultu-
gallina).
Decir,
contar; iiiandar.
comim. s. m. Trabuco.
perar, petrar.
imp. (Conl. de pena.) Di.
PENAR.
m. Sidra. m. Aguar-
s.
dad, superioridad.
chila.
PEH.
Relación, nar-
PEÑASPÉ.
Huevero, a. Germ. Mof.
s.
i.
PELTRABA,
de-
grado, espíritu santo.
pastor.
s. ni.
Referir,
ración.
PEÑACORÓ. s. PATRIA, pulía, s. í. Ave. PATULÉ. s. m. l'atan, rústico, peñascaró, PATUPIRE. s. m. Esí^alera. PAURRIPEN. s. ro. Cambio. PECHISLÁ. s. m. Sacristán. PEJAR, PEJELAR. V. Rajar. PEJUCHAR.v.n. Cocer, hervir,
m. Hislona.
narrar.
PENELARÍ.
cui-
Nuez.
f.
cir,
taron YES TRIJÜL E PATERAN; pusieron una cruz por guia en el camino.
PEI.E.
Hablar
a.
|
a.
PATAPüQUE. mo
Horma-
S.
YA
v.a. Guslar.
f.
||
caridad.
PEircHXCARDA.
s.
Pega, pegata, mico,
L
no,
i.
a.
PERELALÓ,
LLÍ. adj. Lleno,
cuni|)lido, 9.
Hermana. pencanrea; hermana de s.
PERDÓ,
m-Mlquelete, fumontaña, adj. Henchido, lie-
s.
Gcrm. estafo.
PERELAR.
V.
a.
plir, hencliir,
Llenar, saciar;
sar, descender.
cumrebo-
II PERELETAQGE DOR ciiARó Y os MARELE; descienda fuego del cielo y los
acabe.
8
58
PES
PERFZNÉ,
Preciso,
adj.
íJrí.
PERGOI.EAR.
Peregri-
n.
V.
en romería. PERGOLETO. s. 01. Peregrino. ir
PERS.
PERMA.
Sagacidad, pe-
f.
s.
m. Bícho. Yema.
f.
zo, ensalada.
PERNICHA.
Probar, gustar; tantear,
a.
graduar. a.
V.
Tentar,
PESQUITAL, PESQUXBEN.
adere-
Salsa,
f.
V.
seducir.
s.
s.
PESQUISAR, PESgUIBELAR.
PESQUXLAR.
ñora. g. CácKz,
PERIFULLE.
PERMASÍ.
s.
netración.
exacto, a. nar,
PIN
PESQUÍ.
S.
m. Gusto, voluntad, agrado, gozo.
s.
Albarda,
f.
manta.
PETAL, PETUL.
m. Her-
s.
radura.
PERNXCHARÓ.s.m. Albardon. PETALARÓ. s. m. Herrador. PERNICHABEO. s m. Mantco. PETANÓ, wí. s. Becerro, a. PERNXCHABERAR. V. a. Man- PETRAR. V. n. Caer, sucumtear,
mortificar.
PERNIQUE. te,
adj.
entendido,
PERPEX.Ó.
s.
PERPENTE.
bir.
2.
inteligen-
a.
m. Melocotón. adj.
2. Ciego, a.
PERPEÑí. s. f. Puente. PERPZCHE. s. m. Micho, galo. PERPLEJO, s. m. Susto. PERSIBERARSE. V. r. Amancebarse.
PERSIMACHARSE.
V. r.
Per-
Ñí. adj. Bravo, bi-
llo,
prep. Encima. s.
m. Pasador,
pesti-
a.
f.
Germ. Cama. Fumar. nom. g. Anda-
lucia.
2.
Per-
PINCHERAR, LAR.
PERVZRICHA. s. f. Lagartija. PESCADA, s. f. Genn. Ganzúa. PESCARALI.A.
V.
Conocer. || ¿on sos pincharé ocoNo? ¿en qué lo conoceré?
adj.
durable.
s.
T.
Chupa,
PESPZRINCHO, A.
adj.
l)ir,
PINCHERE-
Conocer, percijuzgar, reconocer, desV. a.
cubrir.
PINDORÓ,
i.
adj.
Gitano, a
(de Hungría).
cliaqueta (de torero).
a.
adj. Ebrio, a.
PILTRA, s. PZMAR. V.
a.
cerrojo.
PERVERABLE.
do,
PILÉ, LLÍ.
PINCHAR, PINCKARDAR.
zarro, a.
PERSÓ. PSRTO.
receptáculo, barril.
PiCHiviRÍ. s. f. Jilguero. PICHÓ, s. m. Pañuelo. PILBÓ, i. adj. Calvo, a.
PINACENDÁ.
signarse.
PERSINÉ,
PICOA, s. f. Germ. Olla. PICOSA, s, f. Germ. Paja. PICOTE, PiGOTE. s.m. Vaso,
Viu-
PINDORRA. moza.
s.
f.
Muchacha,
59 PZNBRABE- PISA.
PIR
PZNDRABAR,
PLA s.
Mancebía.
f.
^
liAR.
Abrir, revelar,
V. a.
PISABAI. s. f. Hebilla. PISJUNDÍ. s. f. Pimiento.
¡i
PINDRABELÓSARÓSL'N GARLOCllIN; abrió lodo su corazón.
PXNDRÉ, PINRÉ. II
DltuTOBORO
primero luego
el
PISTA,
>
PIULÍ.
\
impeler. A peor, des-
V. n.
de.
i
montar.
PINSAB£LAR,
PUNSABAR.
Y.
a.
j
m. Diente.
||
V.
i
s.
Gt'rm.
f.
ÑÍ.
S.
Vela,
Hermano,
s.
uno propio).
a (de
siNAMos planes
II
YEQLE MATEJO
PLASARAÑÍ. s.
BEO;
SomOS
n.
PLASARAR.
Fornicar. Fornicario,
adj.
Salisfaccioii,
V.
a.
Pagar, sa-
recompensar. PLASARARA. s. f. Pagaduría, tisfacer,
|
m.
f.
cumplimiento.
!
adj.
PLANETA,
í.
{En general.)
hermanos uterino».
adultero, a.
PIRANDÓN,
a.
li
Antonio.
Cooperar;
n.
V.
Hermano,
j '
p.
culialiilar.
PIRABERAR. PIRANDÓ, í.
PLAL YE TRIFLaCÓ Y CANhermano de la paz y
PLAÑÓ,
rlllipa-
TE E riSos; rueda deiilada.
PIPINDORIO. nom.
PZRABAR.
her-
candela.
r.
.<.
Beber.
caridad.
i
PINSABA. s. r. Pica, lanza. PINSABO. s. m. Pico. PINSORRA. s. Ladilla.
Viuda.
f.
V. a.
PLALORÓ, PLAMORÓ,
l'icar,
punzar.
PIÑO.
|¡
bea;
PXNSABAR,
Cuenta, razón. s. m. Genn. Jarro.
mandad, cofradía. PLAL. s. m. Hermano, cofra-
i
f
PINRONAR.
Pimienta.
f.
f.
PITARÓ. s. m. Bebedor. PLACÓ, s. m. Corapafíia,
'
Gazpacho. a. Empujar,
s.
PITAR
'
y
pié derecho.
PXNGANDÍ. s. f. PINJEMPAR. T.
s.
s,
PITAFLO,
,
B'JSTARÓ;
izquierJo,
pié
el
Pié
CAN,
PINDBÉ
o
PINDKÉ
YESCOTRÍA
PISPIRX.
I
ID.
S.
Putero,
tesorería. ;
PLASARDÍ. s. PLASARÍ. s.
pula ñero.
PIRAR, PIRELAR. d.ir,
eaiiiiiiar,
PIRIBICHO, A.
v.
n.
All-
j»!sur. s.
Lagarto,
la-
[
f. r.
Uecompensa. Paga,
ji
CATA
CHONÓ LSTILAMOS AMARÍ PLASABÍ; todos los meses recibimos nuestra paga.
garlija. |
PXRLEBLICO, A.
adj. Püblico,
rnaniíieslo, a.
PIRRÍA.
r. Olla, puchero. jamelemos amarí pirBÍA E CATA coiBÉ; comamos Ducstro paclicro decada dia.
Cocido.
s. II
||
PLASARÓ. s. m. Pagador. plasniar. V. a. Blanquear. PLASNÓ, ÑÍ. aJj. Blanco, a. PLASTA, PLASTAMÍ, PLATA,
s.
f.
esclavina.
Capa corta, taima,
60
POP
PLASTAMÓ. s. PLASTANEAR. ir á
m. Capote. n.
V.
PRE poquznelar.v. a.
i
Correr,
por.
carrera.
la
s.
V. a.
poresqueró.
¡
PIASTANE-
PLASTAÑAR, LAR.
Carrera.
f.
nador.
porxa. PORIÁ.
Seguir, proseguir,
acompañar. Comitiva, cuadrilla, grupo,
PZ.ASTAÑÍ.
s.
f.
compañía; rancbo; grey, tropel; erabaBESTELAR Á jada. 11 QUERELAD JüNÓs ANDRÉ PLASTAÑÍAs; hacedlos sentar por ranchos. PZiASTARAR. V. a. Perseguir,
rc-
m. Escritura. s. m. Gober-
s.
i
PLASTANÍA.
jar,
embolsar.
!
s.
f.
Entraña,
m. Barriga,
s.
vientre,
panza.
!
PORRÍA.
s.
Tripa, intes-
f.
j
tino.
j
P0RUMÍ,PUSCAI.Í. S.
'
POSTAN, poste,
!
POSTÍ.
ÑÍ.
í.
Piel,
culis.
s.
m.
Pellejo,
POSTÍN,
seguir corriendo.
PluDla.
m. Pecho.
s. s.
f.
Flojo, a.
aclj.
pie),
cuero. PLATESQUERO. s. m. Patio. posuNÓ, PUS ANO. s. m. CorPLATISARAR. V. a. Pagar. tijo, alquería. PLAY. s. ra. Cerro, collado, monte. os diquelo abillar poTESQUERÓ. s. m.Cabo (mií
|1
OCOLAS
EMPERSÓ
PLAYES;
los
veo venir por cima de aquelíos cerros.
PLAYA,
s.
s.
PLUBÍ, POMÍ.
instancia.
m. Tabaco. s.
f.
Plata.
Bolsa,
f.
fallri-
quera.
PRACÓ.
Colina. Porfía,
f.
s.
j
I
f.
PLAYÍ. PLOJORRÓ. s.
licia
potosía.
'
s.
m. Polvo.
prachxndó,
i.
adj.
Inmun-
do, a.
PRAJANDÍ.
s.
f.
Cigarrillo.
PLUMÍ. s. PO, PORIÁ. s. m. Vientre. PORA. s. f. Manzana.
PRE.
POBANÓ. s. m. Manzano. POBEA. nom. p. Jesús,
prejeneto, prejenoy.
Ola, onda.
f.
POZBASÍ.
s.
f.
Lápiz.
POLOMIA. s. f. Cadera. PONDOLÉ. s. m. Calabacín. PONDON. s. m. Zapallo, calabaza.
PONDONÉ. s. m. Colchón. pontesqueró. s. m. Pontífice,
sumo
POPOKDÓ.
s,
saccrdülc.
m. Pepino.
prop. Por.
PREJENAR.
v. a.
Sentir, per-
cibir; padecer. S.
m. Sentimiento. PRE JETE. s. m. Perejil. PRELUMINA. s. f. Semana. PRENSANÓ. s. m. I'liege, arruga.
PRESALLÉ. s. m. Promesa. presas, conj. Porque, por cuanto, que.
PRESIMELAR. piar,
empezar.
V.
a.
Princi-
PUC PRESXMELO. s. m.
61 PUCHORÍ. PüJÍ.
comienzo.
PRESTAN!, s. f. PRESTISARAR. dar
Prestar,
á [)réslarno.
Infier-
in.
s.
no, comlenacion.
PRIMICHA. s. r.Ctfrm. Camisa. PRIVAR. V. a. Deber. PROBISARAR. Y. Probar. PROBOSQUERO. s. ID. PregoPROSAPIA, s. PROTOBOLO,
f.
s.
PRUCATIÑÍ,
m. Cura,
vi-
puse A.
S.
m. Avellano.
s.
PUJUMA.
s.
f.
V.
a.
Prrgiintar. S.
m.
Pistola, cachorrillo.
car; aguijonear.
m. Tifrra,comarca;glo-
PUNÍ.
s.
prorumpir,
Surgir,
S.
v.
n.
sallar,
brotar, nacer. ciiachobrí bus PUPELA SATA BUS SE CDINEtA; la mala yerba más brota cuanto más se la siega.
PUR.
Y
PURANAR.
de
la
tar|1 erañó ye OR vi; señor del cielo y
adv. Cuando.
PURAÑÍ.
tierra. V.
a.
Priblicar,
anunciar, pregonar.
||
cual
y
PICANA o ROMANCIÑIÍ'EN E MI.N&ÍAS DuciDAs; vé y anuncia la boda de mis hijas.
PUCANÓ,ftÍ.adj. Publico, noto» m. Público, pueblo.
PUCHAR, PUCHELAR.
v.
a.
Cuestionar,
demandar,
s.
lar,
Anciano,
f.
Pregunta. Vida,
vivir.
conduc-
n.
v.
a.
Hrotar, sal-
aparecer.
PURIANDÉ,
adj.
í.
Avejenta-
do, a.
PURIJÉ.
m.
s.
Antigüedad,
tiempo antiguo. í.
s.
r.
Cebolla.
Anciano,
adj.
viejo,
añejo, a.
PURRUBAR.
preguntar.
PUCHAÑÍ. s. PUCHEL. s. m. mnijo de
i.
PURELAR.
PURIMÍ.
Prcgiiiilar.
n. Envejecer. f.Edad, vejez, an-
V.
s.
cianidad.
PURÉ,
PUCHABAR, PUCHABELAR. PURO,
ta,
Punzada,
f.
Pena, aflicción, dolor.
f.
PE
s.
s.
PUNSABÓ, PUNSABERÓ.
bo, universo.
PUCARAR.
hoz.
PUMAIJARE. ¡nt. Ave Maria. PUMÉ, PUMEN. s.m. Hombro. PUMETELÍ. s, f. Trompeta. PUNSABAR. v. a. Punzar, pi-
|1
PRUSCÁ, PRUSC ATINÉ.
V. a.
Pulga.
f.
PULÍA, s. f. Ave. PULINÉ. s. m. Guadaña,
PUPELAR, PURELAR.
PRUCHAR, PUCHAR.
li
Ave de rapiña.
m. Picador.
Escopeta.
rio, a.
f.
Avellana.
f.
picadura.
Espiga.
cario, párroco.
s.
s.
PUNSABELA.
nero.
PU.
s.
PUJÓ.
Dehesa. V. a.
PREV ARENQUE,
PUR
Principio,
v. a.
Cambiar,
tro-
car, muilar.
PURRUBIPEN.
s. m. Cambio, mudanza, variación.
62
QUE PURRULiiA.
s.
Ave
f.
fria.
m. Paja. PUSANÓ. s. m. Cortijo. PUSCA..S. f. Escopeta. PUSCALÍ. s. f. Pluma. PUSCANÓ. s. m. Cuadrillero, arquero de la Santa HermanPTJS.
s.
dad.
PUSCATERO.
s.
ra.
Escope-
toro.
PUSTAN. s. ra. Lienzo. PUTIRICHA. s. í. Manteca,
QUI que
dijo
lo
hiciera, y lo he hecho.
QUERDÍ.
s. f. Hecho, acto, suÁCANA SINELA QUERDÍ PUcaSí; ya es un hecho publico. QUERDÍ. adj. 2. Hecho, acostumbrado, a. IICOIN NE SINA QUERDÍ SAR FARDÍ ANDRÉ JERlAS SIiíARARÍS QUERELAN BASTA; quien no está hecho á bragas, las costuras le hacen
ceso.
II
llagas.
QUERÉ.
grasa, gordura.
mc
RELo QUERAo;
s.
m. Morada, domi-
cilio.
QUERELAR.
a.
V.
cer, obrar,
Ejercer, ha-
convertir;
cum-
cometer; sequerelar baji.n; aten-
plir, verificar;
Q
ñalar.
||
der, respetar.
QUERELARÓ. yuEDXSAR. V. n. Quedar. QUEJEÑA. s. f. Banco, casa de banca.
||
Oficina de recau-
dación.
QUEJESA.
s.
f.
Seda.
II
s. m. Hacedor. QUERELARÓ E MISTÓ; bienhe-
chor.
QUERENTO. s. m. QUERESQUERÍA.
Acento. S.
f.
Ma-
yordomía.
QUELALLA.
s. f. Bereugcna, QUERESQUERÓ. s. m. MayorQUELAÑí. s. f. Danza. domo, apoderado, procurador. QUELAR. V. n. Bailar, danzar. QUERLO. s. m. Cuello. QUE£
QUESARELAR.
ción, exhibición.
QUELO.
s.
ni.
QUENDEBRE.
Baile. s.
estar siendo.
m. Diciem-
bre.
QUER.
s.
m. Casa.||cont. de
QUEHA. Haz.
QUERABAR. v.a. Tüslar, QUERAR. V. a. Hacer.
asar.
PENÓ MANGUE QL'EBAB OCONO, Y TE1
1
aux.
V.
Ser,
(Poco usado.)
QUESOTE. s. m. Cerote. QUIBILERO. s.m. Compañero. QUiciA.
s.
f.
Cesta.
QUICHARDILA. s. QUICH ARDIL AR.
f.
Mancha. Man-
V. a.
char, tiznar.
QUICHÍ.
adv. Cuanto,
cuan.
||
65
out MOLA ocoNO?
¿Quicni
vale eso?
RAN
QUXRXSINDIA.
¿cuáulo
Santísima.
¿qlicuí e bfcais pe-
||
QUIRMÓ.
m. Abril.
s.
s.
bolsi-
Bolsillo,
r.
QUISOBÚ.
QUISOBÓ,
f.
S.
m.
m.
Bi-
Bolso, bolsón.
QUIUNGADOT.
adj.
siesto.
•<.
V.
Cereza.
f.
porlamonoda.
tn,
Compañía, acompañamiento. QUIMINÉ. s. m. Fragua. QDIN. m. Miel.
QUINAR, QUINELAR.
s.
QUisÍA.s.f. Faltriquera, bolsa.
QUISOBÍ. S.
te-
m. Gusano.
s.
QUIRSIJIMÍ.
liro.
QUILLABA. s. r. Ciruela. QUIMBILA, QUIMBXLIA.
e
tierra
la
;
QUIJARÍ. s.f. Estribo, sosten. QUILS, QUILEN. S. IQ. Micm-
¿upcrl.
f.
cuiqukn-
MEATA QuiRisi.NDiA de Maria Santísima.
NELARK? ¿cuántas veces lo diré? QUXDICO. nom. p. Casimiro.
QDIGLÉ.
adj.
o
!|
a.
Comprar.
quínate, s. di. Panal. QUINDALÉ. s. m. Mayo. QUINDÍA.
s.
Judia, alubia,
r.
R
:
iKiliiciiiielri. I
QUINCUQUÍ.
s.
f.
!>
:'abz:lar.
Barrerja.
Alabar, ben-
a.
v.
QUINIMAR. V. a. Apaciguar. decir. QUINQUINA, s. r. Cocina. RACHELAR, R ALACHAR. V. QUINQUINIBÓ, i. s. Cocinea. Encontrar; tropezar, choro, a.
car.
QUINQUIRIA. QUIR.
s.
ciie),
QUIRÁ.
s.
f.
Chinche.
MaiiU'ca (de le-
lu.
QUIRDARÉ.
s.
tar;
m. Marzo.
QUIRIA. s. f. Hormiga. QUIRIBE. s. m. Cercado, s.
r.
Comadre;
ve-
cina.
QUIRIBÓ. \«'cÍ!io;
m.
Compadre;
itilimo (amigo).
QUIRINDAÑÍ.
S.
r.
Afición,
iuclinar.
asen-
p.ANüA
1¡
bar, arrebatar.
el
o
PACUiDó;
II
MU bandklarobaron
nos
honor.
RANDXÑAR, RAZfDXftELAR. V.
a.
Trabajar,
obrar; arar,
labrar.
propi'íibion.
QUIRINDAR.
V. a. Escribir,
despojar.
RANDÉ. s. m. Ratero, ladrón. RANDELAR. V. a. Hurlar, rono.N
s.
liníebla.
librito.
cer-
ca, valladar.
QUIRIBÍ.
f. Noche, m. Vara.
s.
s.
ocoNo A!iDUK TIRÓ lel; anótalo en tu
Queso.
rn.
RAN.
RANDAR.
manlcquilla. 5.
RACHÍ.
v. n.
Propender,
RANDIÑARÓ.
s.
\m. Trabaja-
dor, labrador, obrero.
RES
RANDZÑIPEN.
EscrllU-
ID.
S.
REJELENDRE.
m. Prover-
s.
bio, refrán.
ra, contrato.
REJÍ. s. f. Pelusa, polvillo, HANDIPSN. s. m. Rapiña. polvo. RANETA, s. f. Vareta, varilla. RAPA. s. f. Trampa, lazo, ar- REJOCHIQUE. s. m. Entresuelo.
madijo,
REJUNAR.
RÁPELA, s. f. Cuerda. RAPIPOCHA. s. f. Zorra. RASCÓ, s. m. Cangrejo. RATÍ. s. f. Generación,
REJUNDÍ,
adv. Segundo,
REBLANTEQUERE.
m. Co-
s.
yuntura, juntura. Respetar.
V. a.
REBRARTRAQUE.
s.
m. Re-
bro,
m. Requie-
s.
Requebrar,
V. a.
V. a.
Retirar,
Retraer,
V.
a.
m.
Retiro,
recoger.
RECÁBELO,
s.
re-
RECARDAR. V. a. RECATERÉ. s. m.
Arrastrar.
Párpado. m. Cañada.
s.
V.
a.
ter,
m.
.
Desnudo,
Rematar,
a.
V.
acabar. V.
a.
Gemí. For-
V.
a.
rar, guarnecer.
Repasar.
RENDEPÉ, í. ailj. Redondo, a. RENDIQUÉ. s. m. Centinela. RENXCAR. V. a. Renegar. s.
m. Rábano.
RENTISARAR.
V.
a.
Rentar,
s.
m. Signo, marca,
in-
dicio.
REPAÑÍ.
Cr.ña.
RECHIPOTÉ, í. adj
Entreme-
a.
V.
procurar, alcahuetear.
REÑó.
Avanzar,
s.
f.
Bebida
(espi-
rituosa).
RECKIBÍ, RELXCHÍ. S. f. Red. RECHiBiLLÍ. s. f. Redecilla. a.
RECHIRDAR. V. a. Recortar. REDUNDÍ, REJUNDÍ. S. f. Garbanzo.
dores.
redituar.
adelantar; alejar, apartar.
RECHÉ.
0.\
II
RENICLÉ.
traimiento.
RECHALAR.
Red.
f.
RENAQUELAR.
apartar, desviar.
RECABELAR.
m. Repollo, berza.
RevolV. a. LEN RELIMBIDIAO GANISARDÍ ES MACHAORES; á r¡0 revuelto ganancia de pescaver.
REMOLLAR.
galantear.
REBUCHARAR.
s.
s.
REMARAR.
flor.
REBRXDAR.
RECLE,
s.
RELICHÍ.
REMACHAR.
taco, escopetin.
REBRIDAQUE.
rejuvenecer.
RELAJA,
RELIMBIDZAR.
secundariamente.
RSBiiiNAR.
Arremangar. Garbanzo. V. a. Remozar, a.
f.
RELACRAR. san-
gre; raza, casta, linaje.
REBI.ANDUV.
v.
s.
REPAÑO. s. m. Nabo. REPXPOCHE. s. m. Calabozo. REPURELAR. V. Resucitar. ResurrecREPURELARÍ. s. f.
ción, renacimiento.
RESARONOMO,
A.
odj. Raralo.
63
RIL
RESBLAÑARAR.
V.
BESBLAÑi.
s.
s.
RÓ, ROM.
RESIMZ. s. f. Scila. RESIRIÓ. s. m. Recelo,
ROCAMBELAR.
coriliatiza.
RETEJAR.
V.
alegrar, regocijar.
RETEJO,
RETINATAR.
V.
Arrinco-
a.
nar.
RETRÉ.
s. m. Derredor, redeon RETi.É; en circulo, en derredor. |¡
RETREQUE. pesie,
s.
abertura, agujero.
Iaturma;
REVESA,
s.
f.
RICLAR.
betlSí
la
cueva.
||
r.
a.
s.
RlFiAiv.
m.
f.
o
Danza (de gita-
V. a.
ROMANDICasar, despo-
sar, enlazar.
ROM ANDi ÑIPE tr.
m. Boda,
s.
casainii uto.
ROMANICHÁ. ,
Doncella. I'roveer, apro-
visionar, suministrar.
RICHANJÉ.
s.
ÑELAR.
f.
s.
V.
Abrojo.
f.
ROMANDIÑAR,
Boca.
a
Germ. Traición, abuso de condanza. REVUELTISARAR. v. a. Rcvoher. dar vueltas.
RÍA, RÚA.
s.
nos).
boca de
la
s.
s.
ROGÓ.
ROMALÍ.
m. Coolagío,
í'[)i(lcinia.
RETUÑí, ROTUÑÍ.
ROCLÍ.
m. Cuerno. roí. s. m. Harina. ROiir. s. m. Cucbara. ROLLICHE. s, m. Cerco. ROM, ROMA. s. m. Marid bombre, varón (casado).
m. Contento.
s.
Adicto, ami-
i. s.
go, a.
Conlcnlar,
a.
favorable-
mente.
ROCAMBLÓ,
Respiro.
f.
Apreciar,
V. n.
opinar
estimar,
f.
s.
m. Marido, es-
s.
poso.
des-
RESUÑAR. V. Respirar. RESUÑARÍ. s. Respiración. RESUÑÍ.
Arrancar.
a.
mente.
Viña.
f.
V.
RIN. s. m. Noria. RISJÉ. adv. Aparte, separada-
Pedrea, ape-
f.
dreo.
dor.
Pedo.
in.
s.
RIMBALLAR.
drear.
RESÍ.
ROT
RILO.
Ape-
a.
i
I
m. Alcornoque.
m.
s.
Ruda
(yiTba;.
ROMANÓ,
Familiar
gitana.
de casta komañí es
ÑÍ. adj. domestico, propio, ||
a
ciiii'e
ziNCALÉs E sesk;
la
a,
lengua
fa-
|
s.
Riesgo, peli-
'
gro.
paña.
RIJAR, RIJELAR.
I
V. 8.
Apar-
desembarazar; disuadir. RIJE. s. ni. Anzuelo. RIJELÚ. s. ra. Apartamiento, retraimiento. V.
n.
ventosear.
s.
f.
Esposa, mujer (ca-
RONGOJELAR. V. roscorrÉ, I
Peer,
ROMÍ.
sada).
lar,
RILAR.
miliar de los gitanos de Es-
!
í. s.
ROTAÑULARio.
a. Pregonar. Cordero, a. s.
cedario.
9
m. Abe-
66
SAB
SAR
ROTUÑí. s. f. Boca, abertura. SACÁIS, s. m. pl. Ojos. (Estilo familiar.) W sos minrés saROZO. s. m. Centeno. cáis TüE diquelen; que mis RÚA. s. f. Doncella.
RUBASUNCHE,
A.
S.
RapoSO,
RUDELAR.
V.
a.
Responder,
V.
a.
Aproximar,
arrimar. s.
Rosa.
f.
RULLIPATE.
Rueda;
RULlilSTAQUE. s.m.
Rodillo.
s.
círculo.
RUMEJAR.
V. a.
Aprovechar,
es-
s. m. Germ. Mayordomo, intendente. SAFACORANO, A. adj. Sevi-
SAFACORO. nom. g. Sevilla. SALAMITÓ. S. m. Médico. SALAR, v. n. Reir. SALCHUiro.
s.
f.
Provecho,
uti-
SAiiiPEN.
m. Caña. m. Yunque. m. Pestilencia;
s.
SALCHUYÓ.
beneficiar.
s.
s.
enfermedad, dolencia.
lidad.
RUMENDÍ.
Halago, cari-
s. f.
RUMENDIAR.
V.
A.
Halagar,
lisonjear, acariciar, galantear.
rumÍ. V. noMí. RUMIJELÉ. s. m. Romero
(ar-
busto).
ruminÉ.
SALMOÑÍ. gencia.
cia, lisonja.
adj.
m. Afeminado;
í. s.
Adivino,
a.
s.
Prisa,
f.
dili-
adv. Aprisa.
II
SALMUÑAR.
Saltar,
V.
brin-
car; traspasar.
SALMUÑÍ. s. f. Salto, brinco. SALQUERO, s, m. Vaso. SAI.UDISAR, SALUDISARAR. V. a. Saludar. SALliÉ.
maricón.
RUSPÉ,
Grillos,
pl.
llano, a.
m.
RUMEJÍ.
m.
s.
posas,
SACOIME,
contestar.
RUJEMAR. RUJÍ.
ojos te vean.
SACES,
zorro, a.
m. Mesa.
s.
SAMPUNERÍA.
s.
f.
Jabone-
ría.
SAMPUNERO.
S
SAMPUÑí.
s.
SANDUNGA,
s. f.
m. Jabonero. Jabón.
s.
f.
Gracejo,
garbo.
Sa.
s.
m. Hierro.
SABINDAR.
V.
n. Sobrevenir,
llegar de improviso. V. n. Permanecer,
SABOCAR. habitar, II
residir. {Anlicuado.)
SABOGA ENRECAR, DEBEL EREestad con nosotros, se-
SANGUE.
pron. per. Vosotros,
vosotras; vos, os.
SANiscó.
s.
m. Castigo.
SAPELAR, SAPLAR SARPLAR. V. a. Sentenciar, con,
denar, acusar. s. f. Sentencia.
Rió;
SAPLA.
ñor nuestro Dios.
SAR, SAT.
prep. Con.
SAS SARA, SARALÉ, SARDO.
67 S.
SARDANA,
s.
s.
SASTÓ, í. adj. Sano, SASÚ. s. ra. Yerno.
Sardina.
f.
m. Gracejo, do-
SASÍ.
naire.
SARDAÑAR.
V.
8.
SAT.
Agradar,
a.
V.
Nuera.
f.
prep. Con.
SATO.
Condenar,
SARDO, s. m. Sargento. SAR£, SARÓ, í. adj. Todo,
V. SASTA.
SATUCUE. proR. Contigo. SAULLO. s. m. Potro (caballo).
reprobar.
SE. pron. per. Se. SEQRITON, ÑÍ. adj. Último,
a.
liSARÓ YFQLÉ; caia uno. SARICHIPES. s.m. Intérprete.
SARMEITDA.
s.
salvo, a.
conj. y ndv. Como; cuanto, de qué manera. SATARRÉ. s. ra. Herrero.
Gra-
adj.
cioso, a,
SARDENAR.
altos de
SATA.
dar gracia, realce.
SARDAÑ07, AYÍ.
E YEQÜK PLAY
ME sócaselo; en los un cerro me estoy.
m. Sargento. SARAPE, s. m. Serpiente,
SARBAÑÍ.
SIC OPBÉ os SASTOS
postrero, a. |1 os segritones cuiBESFS YE ocüibiben; lüS úl-
proH. Conmigo.
SARMUÑANTE. s. m. Instante. timos día de la vida. SARMUÑÉ, í. adj. Presto, apa- SEJONIA. adv. Hoy, rejado, listo,
8ARÓ.
adv.
a.
II
adv. Pronto.
pre-
al
sente.
Todo, totalmente.
SEIT.
s.
m. Son, sonido.
SENQUE. s. m. Rama. Frente. 8ABPLAR. y. a. Juzgar, sen- SENTALLÍ. s. tenciar. SERDAÑÍ. s. f. Navaja. SARSALAR. V. a. Acompañar. SEREAR. V. a. Cornear. o buSARSALÉ, SARSALÓ. S. m. REL o sebeó a SUN PEÓOUITAI.; II
SABÓ buter; casi.
f.
|!
Acompañamiento.
8ARTELERAR.
V.
el
a.
SESÉ.
proil.
lo
conj.
mismo que,
v
adT.
i
de qué I
í.
s.
Español,
a.
II
os SEYORRÉS Y AS BL'CUÍAS SEBSE.Ñis;
inodo.
g. Sevilla.
uoiw. g. España.
SETORRÉ,
ConligO.
8ASTA, SATA. Como,
corneó á su gusto. Ñí. adj. Español, a.
le
SERSEN, SERVA, iiom.
Conte-
ner, rc[)riniir.
SARTUCUE, SATI7CUE.
toro
los
españoles
y
las
cosas españolas. SIBAR. va. Coser.
SASTAR. V. a. Sanar, salvar. SASTEJA. s. Queja. SIBARARÍ, SXBARÍ. S. SASTEJARSC. V. f. (juejarse. lura. SASTEJOV, ATÍ. adj. Quejo- siCABAR. T. n. Salir. r.
f.
CoS-
i
so,
SICLE.
a.
8ASTO.
s.
m
A!to,
altura, ü
s.
m. Siglo.
SICOBAR, SICOBELAR.
T. a.
G8
SIN Sacar;
repartir;
saltar,
||
os
SfCOBELARON ON SUSTIKÍ; lOSSacaron á la suerte.
SINGÓ,
SIGO,
Presto,
adv.
SICHO, A.
Mono,
s.
a.
m. Mona-
s.
guillo,
SIERRA, SltA.
Germ. Sien.
s. f,
s.
Virlud,
f.
facultad,
potencia, ímpetu, porfía,
SILARÓ, roso,
fuerte, sólido,
s.
SIMACHE. II
sjMACHE
E
s,
la
II
II
SINTRABÓ.
s,
pinabete.
m. Calan, buen
mozo.
siaÁs. pron.
abrí;
mucstra,
Señal, marca,
V. n. Sonar, resimbelóaocana; sonó
SIRÍ.
s,
por,
Ajo.
f.
pl. Ellas.
f,
siitís.
II
SIRÓ, pron, per,
f.
pl.
Ella.
SIRVISARELAR. V. a. Servir. SISASTRAR. V. a. Aprender, estudiar.
SISCABAÑÍ.
s.
f.
InstruccioD,
s.
m. Instruc-
enseñanza.
hora,
SIMPALOMÉ,
í.
adj, Pelado, a,
SIMPROFIÉ. nom.
Quedar,
detener,
SISCABABEN.
conocimiento. || ANDHÉ o SINAR DELAL YESISCABABEN ES MANUCKS; CU cl CStüdo actual de los conocimiención, saber,
p, José.
SimuCHY. s. m. Mico. SINABAR, SINARAR.
V.
n.
parar
de
tos
repente.
SINANDO.
s.
m. Puesto
(mili-
humanos.
SISCABAR.
a. Instruir,
V.
en-
señar.
cia).
Ser,
siscoNCHÉ,
perma-
esquinado,
SINAR, siNELAR.v.aux, estar,
ON SINGÓ; con prestecon prontitud.
Autoriza-
|1
SIMBELAR. sonar,
za,
Atinar, acertar.
a,
f.
ramento.
SINEBO. adj. num. Treinta. SINGA, s. f. Música, sinfonía. SINGÓ, s, m. Apresuramiento,
Pino,
señal exterior,
SIMACHÍ.
Cigarra,
f.
a.
m. Signo, seña,
s.
s.
f.
Espina,
f.
m. Cigarrón.
s.
siNiSAR.v, SINTIRÍ. s.
do, ratificado, a,
SILLOFÍ.
Meter, po-
a.
adj. Firme,
a,
EILNÉ, SILNÓ, Ñ¿.
SINCHULÉ. SINCIIULLÍ.
prisa,
adj. Potente, pode-
i.
V.
ner.
SINDICABALAR. V, a. Jurar. SINDICABANETO. s, m. Ju-
pronto.
SZCHAGUILLO.
SIS
SINCHITAR.
||
v.
n.
Existir,
SISCUN0É.
necer,
SINASTRAR.
V.
a.
Prender,
asir, agarrar.
SINASTRO.
s.
m. Preso, en-
SINCARFIAL.
s.
ni,
Clavo.
adj.
Angular,
m. Miércoles. Fuerza, esfuerzo, vigor, II ON SISLÍ; en lo fuerte, á lo nicjor, súbitamente.
SISLÍ.
s.
s.
f.
SISLIQUE.
cjrcelailo,
i.
a.
s,
m.
gar fortificado.
Castillo,
lu-
69
SOL SXSTILÓ,
SXSLÓ,
LLÍ.
aij.
FiiPile.resislonle, vigoroso, a,
SISRÍ. (t]o
s.
Avenida, creciente
r.
Superior, jrfe,
ra.
s.
auloridad.
se delaló á solah
||
YE GAu; se présenlo á loridad del pueblo.
apun).
SISTANO, STANO.
ni.
S.
Es-
tan('Í3. silin, paraje.
STAR,
siSTAR,
SOS
SOLAR,
res YE la
num.
a.'lj.
Ctialro.
SISTXI.Ó, LLÍ. adj. Fuerlc. || Erguido, levantado, orgullo-
tierra.
SOLERÁ, s. ni. Media, calceta. SOLIBAR. s. m. Freno. SOLIBARRÍ. s. f. Brida. SOLJXA.
SOMIA.
so, a.
SXTAESCORIAL.
s.
Alcar-
ni.
razn, cantarilla.
SOBACHATAR.
V.
Abajar,
a.
s.
SONACAY. SONAJAR. dií
Liebre.
f.
prcp. Para, á
de.
fui
s.
m. Oro.
V.
n.
Alejar, pasar
laríro.
SONANTA.
agachar.
au-
la
os sola-
potestades de
las
PL';
||
s.
f.
Guitarra.
.
Alcahueta. SONICHE, líit. y s. m. Gcrm. SOBAJA, s. Silencio. SOBAJANÓ,ÑÍ.s. .Mcaliuote,a. SOBAR, soBx:i.AR. V. n. Dor- sonsí. s. f. Boca, labio. mir, ro[)üsai; alheríiar. SONSiBELAR.v. Callar, enmuSOBINDOV, SORNINDOT. S. decer. III. Sil' ño, rofi'sn. SONSONICHAR. V. a. Acallar. SOBRADAR, SODIMIAR. V. a. SORABÉ, i. a
Sudar,
do, a.
liasfíiiar.
SOBRAunCHO.
s.
m. AbunSobrar,
qu.'dar, restar.
SOCABAR, SOCABELAR. n.
Kslar,
iM-rmanocer,
V.
habi-
morar, existir. socoifo. s. m. Hurlo. tar,
SOCRIZTCRIA.
SODIMIAR. SOJiÉ.
s.
s.
V. a.
II).
Sinagoga. r. Sudar.
Brécol, bíTza.
SOLABARRÍ, SOLIBARRÍ. f.
maldecir.
a.
II
Absolver.
a.
Serio,
adj.
a.
formal, grave.
SORNAR. V. n. Gcrm. Dormir. SORNIBAR. V. a. Adormecer. SORNINDOT. s. ro. Sueño. SORÓ,
í.
adj.
SORONJÉ,
í.
Agrio,
a.
adj. Sentido, afli-
a.
SORONJIAR.
V.
a.
Escocer,
agriar, alligir. s.
r.
Blasfemia, im-
prorari(»ii.
SOLAJAR.
SORDICAR. V. SORIMBO, A.
gitlo, S.
linda.
SOLAJAX.
üuro,
adj.
Fiuilo, exiguo, a.
dancio, exceso, sobra.
SOBRCSARELAR. V. a.
SORALÉ, LLÍ.
SOS. pron. cuales,
V.
n.
Blasfemar,
[liirquc,
ji
Que,
reí. 2.
conj.
y
cuanto.
SOSCABAR.
cual,
adv. Que.
V. SUCiBAR.
70
SUN SOSCLAVAR. V.
Ablandar. SOSCHÍ.s. [.Animación, aliento. sosi. s. f. Granja, quinta. sosiMBO. s. m. Horno, hogar. SOSIMBRE. s. m. Pestaña. a.
TAB
SUNDIÑE.
s.
SUNGALÓ,
LLÍ. adj. Hipócri-
m. Audiencia, recepción; auditorio. traidor, ingrato, a.
ta,
SUNGLÍ. s. f. Sandia. SUNGLÓ. s. m. Melón. SOSINGA. s. f. Cintura. SOSQUE. adv. Pues que; por SUNJELAR. V, n. Heder, qué, por dónde, cómo. II ¿sósQUE NA SE AISNAN COALAO? CÓ-
apes-
tar.
SUNJELO.
m. Hedor.
s.
SUPERBIO, A. adj. Soberbio, mo es que no se han ido? orgulloso, a. STANO. s. m. Sitio, estancia. SUBLIMAR. V. a. Soltar, des- SURDAN. s. m. Mundo. SURDXNAR. V. a. Empinar, enatar.
SUBULMÍ. SUCARRO.
s.
derezar.
Jicara.
r.
m. Criado,
s.
sir-
viente.
ST7CO, A. adj. Alto, elevado, a. SUESTE, s. m. Gentío, pueblo. SUETÍ. s. f. Gente, familia, generación, universo. SUJALÉ, LLÍ. adj. Anticipado, adelantado, a.
SUJELAR, SUJERELAR.
V.B.
SULOPIA.
s.
SUMBALÓ.
f.
s.
SUMPARAZi.
s. f.
SURRÉ,
adj. Anterior,
guo,
s.
f.
Cadena.
m. Dedal. y
adv.
Donosura.
Ceñidor, cío-
s. f.
guio.
SUSTILA.
s.
f.
Parada, deten-
ción.
SUSTILAR. V. a. Parar, detener. SUSTXÑAR. Y. a. Levantar, alII
SARÉS SUSTIÑABAN AS BAS-
TES; todos alzaban las s.
f.
acaso, destino. II os cbabales QUERARON k OR BUREL Sl'STIRÍAS BARiBÚ;
LACUÍAS
mo, vecino, cercano,
chos hicieron al buenas suertes.
||
ca-
melarás TIRÓ SUHPARAL SATA TUGUE MATEJo; amars á tú prójimo como á ti mismo. SUN. pron. y adj. 2. (En vez de DESQÜERÓ, i.) Su. SUNACÓ, QUÍ. s. Antepasado, a,
manos.
Suerte, sorteo;
Cerca, junto. ||adj. 2. Próxia.
anti-
a.
SUSTIRÍ.
Antesala.
prep.
i.
SUSTlGui.
zar.
Poner, colocar.
SULASTRABA.
SURDIÑÍ.
los
mucha-
toro
muy
ascendiente.
SUNCAi.
s.
f.
Mente, espíritu.
SUNDACHE, SURDAN. Mundo, nniverso.
£.
m.
lA.
conj. Y,
como,
roas.
TABASTORRÉ, TABASTORRÓ,
X.
adj. Derecho, a.
71 TEN TARPE. s. m. Cielo, altura. TARPiscA. s, f. l'ajuela. AlcüDzar, TARQUINO. s. m. Millón. TASABAR, TASABELAR.
TAR TABLANTE.s. m.
Gcrm. Man-
tel.
TABLERAR.
a.
V.
obtener.
TACHESCAR.
V.
3.
Arrojar,
s.
f.
Cajeta, cajilla.
[|
YKJLÍ TAJU.ÑÍE TRLJANDÍAS; Ulia
TALARAR. TALAROR.
V. a. s. ra.
S.
y
f.
ON tásala; lar-
II
diamenle. n. Tarilar.
Vestir.
Ropaje, vesti-
TASARBA.
s.
Alba,
r.
madru-
gada.
menta.
TALONA.
adv. Tarde.
TASALELAR, TASABZAR. V.
de cigarros.
cajilla
V.
Malar.
TÁSALA, TAS ATA.
crhar, saciulir.
TAJUÑÍ.
a.
s.
f.
Germ. Venta,
mesón,
TASCA, TASQUERA.
S. f.
Ta-
borna.
Fiebre, calentuTALORANTE.s. m. Habitante. TATÍ. s. ra. TRINAS TATÍAs; tercidoas. TALORORÉ. s. m. Vestido. TALOROR!, TALORRI. S. TATO. s. m. Pan, hogaza. Piopa talar, habito. TEBLEQUE. nom. p. Jesús. TALLÓ, s. m. Dique. TEBLESQUERO. S. m. DÍOS, supremo hacedor. TALLÓN, s. m. Gcrm. BodeTECHARÓ, í. adj. Seguro, a. gón, ligón. f.
!|
í.
||
TAMBORÚ, i. s. Porro, a. TAMBORUNO, A. adj. I'eriuTAMÍ.
B
V.
CUAL TATIYELA A PAÑÍ LUCALÍ; boy en dia los caballos de Egipto beben las aguasdel Guadiana. TAPISALERA. s. f. Tapadera. TARACHÍ. s. f. Noche. TARAFE, s. m. Germ. Dado. bcr.
II
ACIIIIIK (JBA E
TARIPE. s. m. Astro. TARIPÉ, TARIPEN. S. m.As-
nura.
Tifia.
s, s.
m. Abad. Abate.
ra.
TELEJEÑí. s. TELÓLO, LLÍ.
TELLORRÉ.
s.
capellán.
os
f.
Estera.
adj. Tinoso, a.
m. Presbilero, tellorüés
te
ciialobgar; los ministros
del
||
altar.
TEME ATA.
nom.
p.
(Especialmente para á la
Virgen.)
\\
María. designar
temeata-efi-
canza; María Santísima.
TENOLÉ.
tiol(i?ia.
TARIPÓ. s. m. Astrólogo, TARiQUÉ. s. m. Campo,
m.
s.
TELARÉ, TELARÓ.
conj. Pt ro, mas.
TANDAL. s. m. Patio. TAPITAR, TAPIVELAR. ,1.
seguros?
TEL.
Do, a.
TEcuARÉs? ¿estsmos
¿s'.NAMOs
s.
m. Aparejo,
nl-
barda. lla-
TENTXSARAR. . inducir
al
mal.
a.
TtnUr,
72
TIM
TERABLARjTERELAR.
V. a.
m. Comitrc. s. m. Dios, supremo.
TERELAR.
V.
se-
mismo
aux. (Lo
que aisnab; sólo que terei.ar se aplica más propiamente á la accionyaejoculada.) HaTener, poseer; TEUELO LANAO OR JANDORÓ, TAMÍ TÜE A CAIQUE AiSNAS POQuiNEi.Ao; yo lie traído el dinero, pero lú á nadie has pagado, lisos andré ó terf.lare; que en él hubie-
ber.
II
V.
existir.
II
a.
MAN
s.
m. Escribanía,
s.
m. Valor, va-
lentía, resolución.
TERNE, TERNEJAL,
adj.
2.
adj. Entero, s.
a.
Brindar. Brindis.
Término,
confín.
TERRICLÉ.
s. m. DesHIadero, cañada, garganta de montaña. TESCHARÍ. s. f. Segur, hacha. TESQUELO, A. S. Abuclo, a. TESQUERA. s. f. Frente.
adj. Tieso, a.
TIMUJANÓ, TIMUJIAR.
ÑÍ. V.
a.
Adivino, Adivinar.
s.
a.
TIMUJÓ, í. adj. Divino, a. TIMUÑÓ, í. adj. Mismo, propio, a, igual.
Escarpín
s. f.
(za-
pato).
TIRAJAT. s. m. Zapato. TIRAJAICHE. s. m. Calzado. TIRES, m. TIRÍAS. de TIRÓ, i. TIRÓ. pron.
Tu propio, Tu propia,
pos. luyo,
adj.
y [j
Plural
í.
En
f.
m. tirí.
luya.
TOBADÉ. s. m. Pichón. TOBER. s. m. Hacha. f. Bosque, monte.
s.
va, floresta,
s.
sel-
m. Peregrino,
romero.
TORNACIBA. TORNACIBÉ.
s.
f.
Bahía.
m. En OJO, so-
s.
TORNACIBOV, AYI.
adj.
Ra-
bioso, a.
Pollino, a.
TERQUELAR. V. n. TERQUELOV. s. m. TERREPLECO. s. m.
Tinteío. adj. Corlo, a.
berbia, furor.
Valiente, resuelto, a.
TERONÉ, ÑÍ. TERNORÓ, i.
í.
TIRABAN!,
TONGELETO.
tintero.
TERNARILÓ.
TIBAÓ,
tintirí. s. f. TiQUiNÓ, ÑÍ.
TOBERJELÍ.
re (existiere).
TERINDUV.
||
magnate, hom-
bre principal.
s.
TEREBIDERE. fjor
y adj. Noble.
s.
tintín baró;
TencT;, poseer.
TERCO,
TRA
tintín, ÑÍ.
TRABA,
s.
f.
Propósito, inten-
ción, voluntad.
TRABOJO. s. m. Montón. TRAIL. s. m. Rastro, indicio, || mugaron TRABOJITOS E CHA SATA TBAIL SOMIA PLASTAÑAR PALAL E JUNÓs; dejaron monloncilos de yerba como rastro para seguir tras su camino. TRAJATA. s. f. Lazo, trama.
señal (en los caminos).
TRAJATAR, TRAJATELAR. T. a.
importunar, molestar,
fatigar.
TRAJA TOSO,
A,
TKAJIA-
4
TRI TOT, AYÍ. adj. molesto,
Faligoso,
V.
Devorar,
a.
engullir.
TRAMISTÓ.
conj. y aJv.
Tam-
bién.
TRAN. conj. y TRANFLIMA. TRAQui. s. TRAQUIA. S.
Conslernacion.
Uva.
f.
TRASALDABA. s. TRAS ARDO. s. m. s.
Tan.
íidv.
adv. Tampoco.
f.
TREBÚ.
Tejado.
m. Estudio,
tra-
TRUMiiNSÓ.
m. Tentación,
s.
incetilivo maligno.
TRENSA. s. TRENSAR. V.
Prensa.
f.
a.
tar. s.
m.
Estu-
diante.
TREQUEJENAR.
Estudiar, examinar, aprender. 1'
adj.
V.
num.
a.
Treinta.
TRONFARON.
m. Tronco.
TRONGA,
s.
Barragana,
r.
ÜLIRISINDIA TRIML'üTÍ;
TRUBIAN. nom. TRUBIANÓ, Ñí.
TRUJAN, s. TRUJANDÍ.
g.
Aragón. Arago-
adj.
TRUJE. TRUJÉ, TRUJÍ.
f.
Cigarro.
.\Maba.
ra.
5.
s.
m. Tabaco. s.
m. Yunque.
s.
f.
Ango^tura, eslre-
TRUJILÍ.
s.
f.
cliura.
Anguila.
TRUJIPAR. V. a. TRUJON, ÑÍ. adj.
oR tri*>üa; trigésimo.
TRIFUSCÓ. s. m. Paz. TRIJUL. s. m. Cruz. TRIJULAR. V. a. Crucificar. TRIMURTÍ. s, r. Trinidad.
Agarrar. Angosto, es-
treclii), a.
TRUNCHA, ||
Santisi-
m.1 Trinidad.
TRIN. adj. num. Tres. TRINCHERO,!. adj. TcFccro.a. TRINCHÍ. aJv. Tanto, en tal ;!rado.
OTRtNDEQUE;cldccimolcrcio.
s.
m. Ombligo.
TRUNJÓ. s. m. Absolución. TRUFO, s. m. Vientre, cuerpo. TRUSÍ.
s.
Algodón.
f.
TRUTA. s. TRUTAR. V.
f.
Vuelta, giro. n. Volver, revol-
ver, girar.
TUCUE, TUTE.
TRiwcHO, A. adj. Tanto, a. le,, TRINDEQUE. adj. num.Trcce. TUE. 11
S. ID.
(>[)Oiacion.
nés, a,
Prensar, apre-
TREQUEJANÓ.
Apretar,
manceba.
bajo, aplicación.
TRXAlfDA.
TRONFARÓ, s.
s.
Q.
TROCANÉ, TROECANÉ. 01)10, IraJjajo,
Añagaza, cebo,
ra.
V.
comprimir; apurar. TRINQUELO. s. m. Aprieto, apuro. TRIPASAR. V. n. Asombrar, admirar. tripasarí. s. f. Admiración. TRIQUE, s. m. Pañuelo (de puntas).
Calceta.
f.
trampa.
TREJUNÓ.
TUE adj. Tercio, a.
TRINQUELAR.
a.
TRAJEI.AR. tragar,
3 TRINO, A.
Pron. per. Tú,
tí.
COnt. do TLCLE. || TUr.'.g rACniBELARiS ANDRÉ TL'E MATE-
10
74
UCH jo;
lú le fiarás
TUMBARDÓ.
s,
en
ti
mismo.
UNU ucHURGAÑi. s.
¡
m. Purgatorio.
f.
Estrella ^
astro. I
TUN. pron de TIRÓ,
adj. 2.
y í.)
(En vez
ucHUSEnr.
i
Tu.
Almacén, depara gene-
s. ra.
pósito, cobertizo ¡
TUNÍ. s. f. Botica. TURNÍ, TURNIA. S. f. CuCva. TURONIJÉ. s. m. Lobreguez, oscuridad.
UDORILÉ.
¡
UJARAR, UJ ARELAR.
ins-
V.
a>
conservar, mante-
Esperar; I
ner, guardar.
I
Dañoso,
a.
UJARIPEN. s. m. Esperanza. U JARRE, s. m. Paj arillo, ave-
i
!
cilla.
{
UJURÍ.
i
U
!
leí,
!
j
V. a. Parir.
UCHAR.
a.
distrito.
Vidad.
II
í
I
m. Fiesta,
s.
fesli-
os DLAQUGS YA CANGRÍ;
festivos de la
los dias
I
Apuntar, marcar, designar. II üchó on desquerías VARANDiAs; le apuntó
Alcancia, hucha.
f.
ULAQUE.
I
U.CBABAR.
s.
ULAGONÉ. s. m. Ladrillo. ULAGUE. s. m. Barrio, cuar-
':
V.
m. Celador,
s.
pector.
i
!
TURRA, s. m. Uña. TUTUN. s. m. Lobo. TUVALÓ, I.LÍ. adj. malo,
ros.
'
Igle-
sia.
ULICHA.
s.
Calle.
r.
uiiiLiiA. nom.
Sevilla.
g.
I
ULiQUinr.
á las espaldas.
m. Feslin,
s.
festejo.
UCHARCARISA. s. L Colcha. ULTRA JIS ARAR. v. a. UltraUCHARAR, UCHARELAR. V. jar. ULUGA. s. f. Fama, renombre, a. Cubrir, encubrir, vendar, nombradla.
velar; ocupar; detener.
UCHARARAR.
Esconder, ocultar. II ON a cana e üchaBARARSE o CAM; CU la hora de ponerse el sol. UCHARDÓ. s. m. Manto, capa.
UCHO.
s.
ULULÉ, LLÍ.
V. a.
¡
adj.
Enojado,
íd-
dignado, escandalizado, a. ULU7ILIA. s. f. Familia.
I
ULLÍ. I
m. Rocío.
s. f.
UMÚ. s. m. UNDEBEL.
Azúcar.
Muro, pared.
m.
s.
Dios, único
I
Punta. UCHUA. s. UCHUBALAR. V. a.
ser supremo.
f.
Erizar,
enderezar.
UNGA. Sí,
conj. Si.
amen.
II
UCHUBAI.Ó, UCHUBALICHÓ. UNUMiNCAR.v. s.
m. Erizo, puerco espin.
UCBULAR.
V. a.
Apuntalar.
II
(Afirmación.)
UNGA nanai; sino. a.
Confesar.
||
UNUMINCÓ DESCUERES CFEJETES; confesó SUS pecados.
75
VAR TJNUMINQUE. UPRÉ. adv. Arriba, s.
'
en lo alio.
URDIFLELAR.
UBDIFLAR,
Encender. xrRDXÑÍ. s. f. Fantasía,
ilu-
Vagón.
in.
i
URGUIÑAR, URJITAR.
V. a.
Padecer, sufrir, tolerar.
URREJICHE. s. m. Caliche. URRÓ. adv. Adentro, interior-
i
s.
USORIPA. USCHÓ, i. simo,
ra.
Confesar,
a.
decla-
VELAR,
v.a. Cortar, traspasar.
VEN",
m. Invierno.
s.
VENAR.
V,
Vender.
a.
VERO. s. m. Serón, sera. VEROLÉ. s. m. Seronero. VIGOLERO, VIJXLÉ. S. m. Cerm. Ayuda del verdugo.
Olivar.
Leña. adj. Excelso,
s.
Huerta, huerto.
VIRBIRECHA. s. f. Víbora. VISABA, s. f. Culpa, falla.
mente.
URUCAL.
Azotea.
r.
rar, publicar.
sión. s.
s.
VEA. s. f. VEAR. V.
V. a.
T7RDON.
YER
varidÍ.
m. Confesion.
voLTAÑAR.
f.
v. a.
VOLTISARAR.
altí-
Volver.
v. a.
Extender,
correr, divulgar, sonar.
a.
rrSTIBAR, USTIBELAR. Tomar.
USTILAR, USTILELAR. Coger, llevar,
V.
VUQUE.
,1.
m. Extremidad.
s.
V. a.
prender;
lo-
mar, percibir, cobrar, exigir, granjear; hospedar, acoger; alzar,
arrebatar,
jj
lstilar
A
tomar á la mano. {Se de la moneda que se es-
baste;
Y
dice
TA.
tafa cambiando.)
nSTlXiO.
m.
s.
üe
Recibo,
res¡
puardo.
DSTIRÍ.
UTILDE.
s.
f.
s.
Horca. y adj. 2.
conj. Y, e.
Cautivo.
VARANDIA.
incendio; resplandor, [ticdra
TE.
s
llama.
m. Pedernal,
de chispa.
A.
adj. Hebraico, a.
cont. de art. Del.
TÉJALA, s. Ama, TEQUE, VES. pron.
s. f. Espalda. II GIRE AS VARA.'^DiAS á cucstas. VAKDA. !>. r. Palabra.
tas.
f.
VBUQUio,
a.
!|
YACAMÍ. s. Agalla. YACüNÓ. s. m. Verano, eslío. TAQUE, s. ra. Fuego, lumbre,
f.
fAl. noin. p. Eva. VACÓ, Qui. adj. Ansioso,
la.
las.
TAQUEBAR.
V
De
cont. de arl.
Ln, uno, algún, o pl. Unos, alganos.
TEQUÉ, i.s. TERO, í. a.
y adj.
dueña. y adj. ||
num.Uuo,
hubo,
a.
m.
tequis. a.
76
ZAR
TERRAN. TUS.
adj.
s.
m. Vara.
m.
Un.
sing.
m. Cerdo, tocino. TESCALICHE. s. m. Escalera. 'srESANÓ.
s.
YESCOTRIA. el
Luego, en
adv.
punto; sübilamentc.
TESDEQUE. TESDRA. s.
galón, regalero, a.
num. Once.
adj.
Izquierda.
f.
s.
f.
VORBO.
ZERiviAÑA. ZETAI.X.A.
s. ra. s.
Espíritu.
m. Chopo, abedul.
TULÍ. s. f. Papel. YXTSMXAR. V. a. Herrar. VUSMITAI.. s. m. Herradura.
YUSMITÓ. TUSTIÑÍ,
s.
m. Herrador.
YUSTIQUÍ.
S.
f.
V.
s.
s.
f.
ZARAPIA.
s.
s.
f.
n.
Blasfemar.
^^alde•
f.
Blasfemia. Oliva.
ziBARSE. V. r. ziMALÍ. int. De
Maravillarse.
ZINCAI.Ó,
s.
liZií.
veras, cierto.
Gitano^
a.
(Más propiamente í;?7ar!oprmi¿tivO.) CALORRÓS ACHIBÉ NACHIDAN DRAO ON AS BRAJÍAS, SATA II
PURO;
ZINCALÉS YE CDIRÓ los
ganados como
de
los
loS
m. Sastre. f. Enngua.
Lepra. ||zira-
los gitanos
antiguos tiempos. A. adj. Sexto, a.
ZOBZO, ZOY. adj. num.
s.
n.
gitanos hoy dia no envenenan
Faja, cingulo, ceñidor.
Zaracatan. ZARÁNDELA,
V.
imprecar.
ZERMAÑAR. Encruci-
jada.
TLO.
ZERMANELAR. cir,
T'ESliú.s. m. Berro.
TETRUJACAI.
ZUM
piatamboruna; sarna perruna. ZARAPZAOi ÁA. adj. Leproso, sarnoso, a. ZARDIOQUÍ. s.f. Cerm. Garbo. ZARRACATINÓ, Ñx. adj. Re-
Seis.
ZUJEMIA. s. f. Flor. ZUJEMÓ, í. aJj. Florido, ZUMBÍ, s. f. Aguja. ZUMÍ.
s.
f.
a.
Caldo.
ENMIENDAS Y ADICIONES. ASISLAR.
v.
BRINZA.
Poder.
ASTis. {Modismo
verbal.)
Se
CÚRELO, puede, es posible. pación; BAROJIL. adj. 2. Frió, a. JAÑAR. BRIJINDOPE. s. m. Diluvio. ducir. BRIJINDOY, AYÍ. adj. Lluvioso, a.
Carne, encarna-
s.
f.
s.
m. Negocio, ocu-
dura.
MAMUÍ.
afán. V.
a.
Originar, pro-
prcp. Contra.
FIN DEL VOCABULARIO.
índice be riaterias.
PAOlNAS.
Loi» gitanos. .Nombres varios ó indicios dul
origen
1 '>
Aparición en Europa
Procedencia de
la India
(»
Calificación de egipcios y falsa leyenda
12
La gitana de Sevilla en 1491
1
Ocupaciones y su|iuestas culpas Persecución en toda Europa
i
iS "1^1
— Leyes especiales Costumbres. — Modos de Canibalismo.
2r»
(condición actual
.
vivir
ííO 3.>
Peculiaridades distintivas
'SH
Lenguaje índico
i3
Epitome de gramática gitana
i!»
rnEKAClO AL VOCMíULAHIO CAL i-CAS TliLLAN'J
Diccionario
.... .bis
77 I
Los libros que á continuación se ciian^ se remiten certificados iwr el correo á todo el que acompañe al pedido su importe en libranza ó sellos de franqueo^ siempre que la cantidad no esceda de 20 rs. uicciouario
¿Te liistoda natural y de los fenómenos de la naturaleObra interesante escrita al alcance de todas las inteligencias; un tomo en 4.° mayor; edición de lujo con multitud de grabados en el
za.
texto
Rs. 4') Episodio sacado de las memorias de un tal Joséf, pvor D. Antonio Ros de Olano; un tomo en !.° 16 Elementos del dcrccho civll, penal y mercantil de España, por el doctor en jurisprudencia D. Juan María Rodiiguez; 3 tomos en 8.° mayor 50 «inciciopeaia modema. Dicc¡onario"universal de literatura, ciencias, artes, agricultu a, industria y comercio; 34 tomos en 4.° á dos columnas. éso
Uúctor
Lriñuela
(el).
icnciciopedi» (CO.\IPLEMENTO) ó sea adición á
3 tomos 50 la casa de Borbon, desde 1700 en que subió al trono Felipe V hasta la muerte de Car 03 111, acaecida en 1788, por Guillermo Coxe, y traducida con notas, observaciones y un apéndice, '?4 por D. Jacinto de Salas y Quiroga; 4 tomos en 8.° Esptriiuaitsmo (cl). Ciirso de filosofía, por D. Nicomedes Marlin Ma8' teos; 4 tomos en s.° mayor. Esposirion histórico-ciítica lie los sistemas fiiosóficos modernos, y verdaderos principios de la ciencia, porD. Patricio cié Azcúrate; 4 tomos la
anterior;
en igual forma Eispaña bajo cl reinado de
.
•
ea 4.»
8
)
Kstudjo»
1" . . históricos sobre el Hio de la Plata; un tomo enJB °. histúrlco de la reforma constitucional (iue hicioron las Cortes generales y estmordinarias desde que se instalaion en la isla de León on líSlO, hasta que se cerraron én Ciidiz en 1815, por D. Agustín Ar40 yíielles, edición hecha en Londres; -2 to nos en 4." ciaianieráR csíiaúola (la). Sisk'nKi v dlccionarlo manual de la galantería y de sus divisas, cuyos caracteres son las llores, las piedras preciosas, las cintas y colores, los metales y los animales domésticos, por Biblioteca 1). Hasilio Seba^tian Castellanos de Lobada, anticuario de la
Examen
•..,..
10 Nacional, etc.; un tomo en 8.^ (^eo<;rar¿a universal, física, histórica, política, anticua y moderna, por ¡VJalte-Brun (compendio). Precedida do una introducción hisfórica, y seguida de una ojeada sobre la geoí;iafía antigua, por Balhi, Larenaudiore y Huot. Traducida or D. Atanasio Villacampa y I». Waniicl Crcs-' po y Peñalver, y adicionada en la parte española por I). José Maiía AnS tequera; G tomos en 8.°, con mapas \
'
Sin mapas
'iO.
histórico-militar de España y Portugal, porD. José Gómez oS . Arteche; 1 tomos en 8", con un mapa de H^iaña y Portugal. . Geometría (losciiptiva (tratado de). Obra indispensable á los maestro.^ " con un de obras, por 1). Francisco Hay de la Puoiilo; un tomo en 4 Aliasen folio que contiene 172 íguras. Madrid 1868 «ii.iia notarial 7 del Uogistro de la P.'-opií'dad inmueble; libro para el bolsllo, indíspcnsab;e á los notarios, rrgisliaduros y piopietarios,
ueocrnfta
•
W
V útilísimo .'.nK.o. .
á
!os
magistrados, jarees v abogados,
un lomo
etc.;
Bs. 10 Historia» poütica y parlamentaría de Rspañ^. Amplia y circunstanciada reseña de la rcvo ncion de España desüe I;: aiucrte de Carlos ll( hasta ñaestros (lias, por D. Juan Hico y Amat. Ldicion esmerada; 3 tomos 64 en 1." iiisturia de la literatura española, por M. G. Ticknor. con ailiciones y uotas críticas, por Ü. Pascual Gayangos V D. Enrique de Vedia; i toi2U mos en i." MiKtoria general !'* rmñi, desde los tiempos mas remotos hasta nues'afuente; 30 tomos en 4°, á 'U> rs. tomo en tros dias,. por f) 'ladrid. y li en La misma in 1ü tuniii>, a 20 rs en Madrid y 21 en provincias.— La diferencia que se encuentra de esta á la anterior, es tan solo en la letra por ser mas jjequeúa y el papel mas inferior. uthCuvia del reinado de Carlos III en Kspaña, porD. .\ntonio Ferrer del 80 r.io; I tomo en 4" 4'i . HiKtorin de la restauración, por Lamartine; i tomos en 8.^. •.•Vsn.ni: umw ". en f'-.i-i.-.o í< . 64 lli^tovlA de la reVOin. ion s iiAtoria de la revolución (i< al 1 edición l ono hisia su muerte, poi francesa, por I), l'edrq Barinaga. bi'|$auiia ciiii iuu e»|)aüúla; un tomo !•• en 8 ". i.'ktuiia de por .\. de Lamartine; b tomos en 8.°.. fii> tii.toriadc V de todos ios tiempos, por el conde de M 24 r i;< rio francés. Continuación de la bistoI. u ... .i.i..., ,.vr Thiers. Obra tCiminada; 20 tomo* li.. ... en 8 ° que coinprenf!eu hasta la conclusión del famoso periodo de los '.
.
.
.
.
;
.
•
i
.
.
t
'l
.
:
,
'
.1
.
'
dias
t.ien
-28
i
lutori*
del levantamiento de las ccniunidades de Castilla, por D. knfon'o Forre f'.r\ i»i'i; un tomo en 4 ", con los facsímiles
-«
un
,;
loiiio 01'
°
)<
A2 ^'
L««
!iés
y.
>'.!.
i.ni')i:
,
Ama-lor de '
.
''I'
..>j
.,
M.i
iimv.
111-
;i
Ilusa,
ijuque de Hivas, ctties n.agniticas
en
..<(.
I
•»'
.'í
de
romo
,
crit'ris
i'J (lo
'
los
orariorej»
con la inpronunciaJuan Uico y .1
khuí
i
....
p.iLui.i.í;iiia,
*
por Ü.
.
.
.
'.
'
T
<-
''I
-
l'ere/.
;
l'Or í»
*»"•
<
I
ÜO-
20
de Itoina liasla la caída .iraducidü por D. Joaquín i^» n h.'-'. \\ ''.Mn^InircioM primaria elemental y superior. eu 8.° lü 2t» A. Olí; í tomos eu 8.° uii
*""*'
9j
1
.
.
Mcnncii dc de 500
literatura griega, por D. Salvador Costanzo;
un tomo de mas
p;:ginas.
Rs. 12 de liteíaiura latina, por 1). Salvador Costanzo; un tomo en 8." mayor coa mas de 8^0 {aginas 20 ainnuai de Diitología.— Compíndio de la historia de los dioses, héroes y mas notables acontecimientos de los tiempos fabulosos de Grecia y Roma, con una noticia relativa á los Ídolos y ¡^us ritos en los dos mundos, y una tabla ana'ítica de materias dispuestas por orden alfabético para facilitar la inteligencia de los autores clásicos, por D. Patricio de la Escosura; un touo en 8.° con 3^2 láminas sueltas. 17 Obras completas de Buffon, con las clasificaciones comparadas de Cuvier y la continuación hasta el dia de Mr Lesson. Traducidas al castellano de !a Ultima eJicion francesa; 55 tomos en 8.° con 181 gra-250 bados Orasen y reglas de la música, con la historia de sus progresos, decadencia y restauración; obra escrita en italiano por D. Antonio Eximeno; o tomos en 8.° mayor 40 raieoerafia castellana ó sea colección de documentos ;;utéuticos para comprender con perfección todas las formas de letras manuscritas que se usaron en todos los s'glos desde el XII al XVII. Alfabetos mayúsculos y minisculos, cifras, signos, etc., etc., y un vocabulario del castellano antiguo, con la traducción correspondiente en las páginas inme60 (liaias, por D. Venancio Colomera y Rodríguez; un tomo en folio.. Paleografía espaííola (compcndio) ó escuela de leer todas las letras í|ue se han u^arto en España desde los tiempos mas remotos hasta fl-es del siglo XVIH, ilustrada con 32 láminas en folio, por D. Antonio Al30 verá Delgrás Ptro^resu y vicisitudcs del Idloma castel'ano en nuestros cuerpos legales desde (jue se romanceó el Fuero Juzgo hasta la canción del Código penal que rige en España, memoria escrita por D. León Galindo y de Vera, premiado por la real Academia española en 1863; un tomo en 20 folio RociierdoB dc un Viaje p )r E?paña. pf)r D. Francisco de Paula Mellado. Segunda edición de gran lujo, corregida y mejorada; 2 tomos en i." con grabados, representando escenas, trages y vistas de las principales 70 poblaciones y monumentos de España R««i««a española de Ambos Mundos; 4 tomos en 4 °, redactados por los 100 escritores españoles de mas nota Silvio Pellico. Mis prisiones. Cf-ntiene ademas 'os capltub s inéditos, un apéndice por Mr Latou'", con noticias históricas y biográficas de algunos prisioneros de Spierberg, y las notas y esplicaciones históricas estractadas y tradu'idas de l;)s adiciones de Pedro Maroncelli; un tomo en 4." de 400 páginas, edición de lujo, en papel glaseado con gra24 bados en el texto y aparte viaje» de Fr. Ge.'undiopor Francia, Bélgica, Holanda y orillas del Rhin; 2 tomos en 4.", según a eaicion de gran lujo, con grabados intercala''> dos en el t«xto v láminas en acero vida militar y política de Cabrera, redactada por D. Buenaventura de Córdoba: la mas co pleta é imparcial de cuantas se han escrito hasta el día, con los retratos de los principales personajes, vista de ciudades, planos de batallas, cartas de Cab-^era, etc., etc.; 4 tomos .1,00 en 4.°.. x\ cabuiurio dc todas !as voces de la len.qua castellana que fallan a los 16 4.° diccionarios, por Marti Caballero; un tomo en
Manu.i
...
i
ÜNIVERSITY OF TORONTO
LIBRAR! •J5
c'j
00
Tá 0)
új
'd
i
o ü w •H ü
di i
oí
Ci od
uí
•H tí ni
o ^*>
cd
CQ
-Pi •Hi
O w
H cd
u Library Card Pocket Undcr Pat. " Reí. Index File."
Acmé
Mado by LIBRARY
BUREAU