Knjiga Razumijevanje prioriteta, autora Jusufa El-Karadavija, obrađuje temu koja je veoma važna jer, sa šerijatskog stanovišta, ona liječi deformaciju odnosa i poremećenih kriterija u vredno…Full description
Vodič za razumijevanje poslovanja s bankama - Santini
(j}
,.
ll llllll llllll l jlll
9 789958 S907S7
o OJ o
Curć1luk Veliki 27
71 000 SaraJevo, Bosna 1Hercegovina Tel./fax· +387 33 574-700; 574-701 E-ma1l: [email protected] www.connectum.ba Izdavač
l Connectum, Sarajevo Za izdavača l Ajet Arifi Naslov originala l Osmanhy1 yeniden ke~fetmek Prijevod sa turskog l Salmir Kaplan Redakture prijevoda l dr. Kerima Filan Urednica l Emina Kamenarević Korektura l Emina Kamenarevtć ~n l Benjamin Krnić m.trno8
l SEMUST, Sarajevo
.-IMID, septembar 2009. NM, SIUIIllaVO
biblioteka DIALOGOS
PREDG V R
njiga Drukčije razumijevanje Osmanlija libera Ortajlija (ilber Ortayl ), štivo je koje je pobudilo iznimno veliku pažnju turske javnosti. Knjiga je prvi puta objavljena u februaru 2006. godine i do danas je doživjela preko 25 izdanja, a nedugo nakon prvog izdanja postaje i najprodavanija knjiga u Turskoj. Sastoji se iz predgovora autora i 21 poglavlja koja nisu međusobno povezana. Poglavlja su uglavnom nastajala na naučnim skupovima i konferencijama na kojima je učestvovao prof. Ortajli. Sva poglavlja - kao što se da razumjeti iz samog naslova- tretiraju Osmanlije i različite segmente Osmanske države, od znamenitih ličnosti do osmanske kuhinje i arhitekture. Svako poglavlje je izrađeno ustaljenom naučnom metodologijom, no radi pristupačnosti knjige širem krugu čitatelja, autor se odlučio da naučni tekst rastereti fusnota i detaljnog navođenja izvora, o mu je svakako dalo na popularnosti i boljoj prijemčivosti kod čitalačke publike. Kako treba razumjeti na ov Drukčije razumi-
jevanje Osmanlija? Da bismo ispravno shvatili poruku odašilje čitatelju kroz ovakav poznavati neke .s~ente iz ruSl~on držav~ kap i na.•~-u.~~.A...\A!J.\· ..." ......... ! l . a . . f t..' .
lustemuatt.:aa-m
{Pn H 1 ritn "er ~ultana 1\l lulhatnida ll koji je • , {)J'- tn :):' g ) lisn)Olll \ ladavinon1 obilježio 1 <.rt' lnji 1 eri) t l)snlansl e države. Iako su 1 li"t' n ·ega na priJt'stolje došla još tri sultana, nllh.)~'i ~a nazivaju po ljednjim sultanom, jer je inst tt u ija sultana nal on Abdulhamida umno'" 111' "~labila i izgubila ulogu koju je imala do nj ~a . Zvanična historija u Turskoj sultana 1\hdulhan1ida II tretira uglavnom kao negativn )g vladara, apsolutistu koji je načinom svoje vlad·1vine negativno utjecao na razvoj demokratij i ljud kih prava. Profesor Ortajli se ne slaže a takvin1 stajalištiina i sultana Abdulhamida II ~nlje"' ta u jedan sasvim drugačiji povijesni kontek t. Prikazuje ga kao pozitivnoga vladara i jednog od najsposobnijih u historiji Osmanlija. On je svojom visprenošću i načinom vladanja prolongirao konačni kraj Osmanske države, koji je bio sasvim izvjestan i očekivan još u 19. stoljeću.
Ovo je samo jedan primjer koji pokazuje da se prof. Ortajli u svojoj knjizi nije držao ustaljenih klišea u pisanju historije, da je u punom kapacitetu koristio intelektualnu slobodu, te da je upravo to ono što ovu knjigu čini zanimljivom i drugačijom od ostalih. Salmir Kaplan
''Drukčije razumijevanje
(Jsmanlija" nastalo je kao projekat u sklopu kojeg sam u formu rnjige sakupio svoje radove i predavanja o (J.smanlijama, održavana na naučnim simpozijum ima i razlići tim tipovima konferencija. Predavanja je najprije trebalo prebaciti u elektronsku formu što je učinila Neslihan Atatimu~; kći Engina Atatimura, a potom je taj tekst trebalo prekontrolirati i dodatno urediti. Izdavačka kuća "Timaš(( mi je uputila ponudu za objavljivanje toga teksta što sam, moram priznati, prihvatio sa velikim zadovoljstvom i nadam se da ie knjiga opravdati očekivanja izdavača, te da će kod čitatelja isprovocirati komentare i dodatni interes za osmanskom historijom. Želim da se ova knjiga ne shvati samo kao drukčije razumijevanje Osmanlija, već i kao dopunsko objašnjenje nekih dijelova osmanske historije koji se u službenim školskim programima u Turskoj obrađuju veoma šturo. Generalno sam mišljenja da svečani programi povodom obilježavanja raznih godišnjica nemaju baš puno smisla i da za sobom ne povlače konkretne akcije. Međutim, 700. godišnjica osnivanja Osmanske države u Turskoj je probudila neoče kivani interes za historijom Osmanlija, pa su se intenzivnije počeli tražiti odgovori na ~~~ poput onih: "Šta je Osmanska imperij•?J.fĐI!.--- . institucije postojale unutar te "·,np~eq~~., tada živjelo? Zb~g 6egQ, je to Dia
iLBER ORTA'rll
toga e ukazala potreba za ovakvom jednom 1 • ton1 literat re ko;a će na najpristupačniji način "iren1 AJ ugu čitatelja ponuditi odgovore na postavljena pitanja. Zasigurno je i knjiga koju držite u rukanta jedna od takvih, a nadam se da će ih u budućnosti biti još ovakvih. Autor
ISTANBUL- CRTICE IZ PROŠLOSTI Be mekam-z Konstantiniyye el-Mahmiyye ... U Konstantiniji, mjestu zaštićenom ...
Ovako se u fermanima i službenim spisima stoljećima spominjao grad Istanbul. Pod ovim imenom se spominjao i na prvim stranicama štampanih djela, i to čak do prije nekih stotinu godina. U cjelokupnoj historiji Arapa i u historiji islama Konstantinija je naziv koji se koristi za današnji Istanbul. Nikada se kroz historiju nije našao niko ko bi se usudio omalovažavati i poricati ime njegova utemeljitelja Konstantina. I osmanski Istanbul sasvim je rado prihvatio i nosio ime velikoga Konstantina. Međutim, bilo je sasvim za očekivati da u vrijeme okupacije Istanbulal, u pericid11 nakon Prvog svjetskog rata, Turcima počne smetati ime Konstantina u nazivu grada, jer su se među okupatorskim snagama nalazili i Grci koji su ime utemeljitelja grada, cara · li poistovjećivati i mijenjati sa ..... ·. Konstantina koji je vladao malom,bllm L&'-io.LIA#&al
' ' ,. 1 J
~io
j:dini razl~g zbog kojeg se ime Konstantinija 1 sluzbeno ukinulo. Poznato je da je ovaj veliki grad imao i druga imena. Kada je J(onstantinopolis u 4. stoljeću službeno utemeljen samo je jedan grad bio ispred njega - Rim. No kako je bio središte stabilne, bogate i moćne imperije, Konstantinopolis je za par stoljeća zasjenio Rim i do?i~ naziv Novi Rim (Nea Roma). Kako je Start Rtm propadao, osiromašivao i ostajao bez stanovništva, Novi je, kao u inat, išao suprotnom, uzlaznom putanjom. Nakon dva stoljeća na svijetu se nije mogao čak ni zamisliti veći grad od Konstantinopolisa. U to d_oba .s~ Aleksandrija, Rim, Jeruzalem (koji je povr~ki bto veći jer je bio religijsko središte), Antakija 1 stara _Atena bili gradovi-ruševine. Nije moguće pronaći grad u svijetu koji bi po veličanstvenosti i raskoši parirao Istanbulu. U velike se gradove toga 1
tJ
r:
l" l l t J IVt l J f l l
J J t r J "', Ff r
~
[ l JA
p()rioda svaka]<(, rrHJgu ubrcJ)JfJ (JITJf')tanbulotn . , ~ 6. stolj eću dva su ncimara iz Mil ta i Ajdina (7 r~lles), .An lem i os i hi dor, <;a grac! J!J w·liku bogomolJU koJu danas nazivamo Aja Sofija (B()zanska mudrost). 'I'esko je povjerovati da bi S(: ()na oi-u;ala danas da mimar Sinan u 16. stol j(~( u nije 1zvrs1o potrebnu restauraciju. 'l'ada je ljudski rod prvi puta uspio izgraditi kupolu osovljenu pomo, u stupova i lukova te kasnije ni Bizantinci niti drugi narodi neće imati prostora da usavrsavaju tehniku podizanja kupola. Do izgradnje grandioznih džamija u 15. i 16. stoljeću, u Istanbulu se ništa nije moglo mjeriti sa raskošnim kupolama Aja Sofije koje su parale nebo iznad grada. Nikako se ne smije zanemariti graditeljstvo iz perioda renesanse, ali moramo ustvrditi kako je ipak istanbulska arhitektura bila ta koja je gotovo hiljadu godina svojim raskošnim djelima- uglavnom bogomoljama - privlačila pažnju cijeloga svijeta. Posjetiti Istanbul, prošetati njegovim ulicama, razgledati ga - bila je privilegija čak i za narode sa dalekog istoka Rusije, iz Italije, Grčke, Sirije, Kavkaza pa i za one iz Skandinavije, za koje se zna da su se u to vrijeme još uvijek p · marno bavili lovom. Ne smijemo zai)()I'&\1Jtti~ Ruse koji su u Istanbul dolazili radi n~Mioe ostajali oduievljeni njegovim N e jelom evrops o koJ j b
,?o
Istanbul. Peter Coek.
1'\
ILBER ORlAYLI
on "tantinopohsonl. Spomenimo kako je I
U imenima što 5u ih Istan bulu davaH razl1/1 ti narodi ogleda se rasko~ i b()gatst v() grt::td a. Asitane-i Saadet (Grad srf·Ć('), !Jarus-.S'aad~t (I
, t..\ Jala na č el u <.:Jt'ltllupnog Arn1ensl
og et11ičkog kot pu,"a i Ul ravl},1la nJtnle. N al 011 intenzivnih n11gt ,lc tj a Jl'' rej'" koga stanovništva u 15. i 16. st<.)lJecu, Istanbul i Solu11 postaju glavni jevrejski C(\ntri u vijetu. Mnogobrojna imena što ih nosi l' aZUJll k,1ko Istat1bul živi u legendama mnogih naroda, a i danas se ponosi multietničnošću i n1ultikulturalnošću kakvom se malo koji grad n1ože pohvaliti. Ovo je bitna i nepobitna činje Ilica na kojoj treba uvijek insistirati. Istanbul je bio grad veselja i zabave. l ~ arakteristične ceremonije i originalni dvorski protokol nešto su što se kod dr ugih naroda rijetko susreće. N e zaboravimo da je tokom 16. stoljeća na evropskim dvorovima dominirao španjolski protokol te da je protokol francuskoga dvora počeo vršiti utjecaj na druge narode tek u 18. stoljeću, dakle nakon Luja XIV. Tokom jednog sastanka rektora iz Evrope krajem 1940-ih godina, tadašnji je rektor Istanbulskoga univerziteta, rahmetli prof. dr. Sidik Sami Onur (Szddzk Sami Onur) kazao: "Najstariji univerzitet je upravo onaj što ga ja predstavljam i stoga treba da mi se u službenom protokolu dodijeli počasno mjesto:' Istanbul je grad koji od vremena cara Teodosija u pravom smislu riječi posjeduje univerzitet i po tom je pitanju puno ispred Praga, Cambridgea i ostalih znanstvenih središta Evrope. Konstantinopolis je stoljećima bio predmetom divljenja i ono čemu se stremilo kao uzoru. Tradicije ovoga grada su s ciljem njihova prono14
Zlatni rog, Most i Galata, pogled sa Bajazita. J. Godfrey
šenja i predstavljanja našle mjesto u brojnim djelima različitoga tipa. Čak su i sami bizantijski carevi osobno sastavljali djela o tradicijama l(onstantinopolisa. Za primjer navedimo l(onstantina Porfirogeneta i njegovo djelo De Ceremoniis Aulae Byzantinae iz 10. stoljeća. Nedvojbeno je bizantijski dvorski protokol na određeni način nastavio živjeti i u okvirima osmanske tradicije. Osmanskim protokolom je do u tančine bio određen način života sultana, način njegove komunikacije sa velikodostojnicima na dvoru; striktno je bio određen i carski jelovnik.. kao. i način na koji se izvodi selamluk, ceremoniJa priređivana prilikom sultanova odlaska na džumanamaz u neku od istanbulskih džamija. protokol nije bio bitan samo za vine nego i za cjelokupan islarns~Cii
ži vop1sne i zanimljive. Nair on ~to bi novi su] tan bio opasan mačem na Ejupu3 fEyup), sultan bi sa svečanom povorkom prolazio cijelim gradom, vozeći se čak i morem. Sredinom mjeseca ramazana sultan bi u svojstvu halife svih muslimana uz ceremoniju i povorke posjećivao Časni ogrtač (Hirka-i Šerif) i ostale svetinje koje se pripisuju Muhammedu a.s. Nakon ove ceremonije sa naglašenim vjerskim karakterom, ispred carske kuhinje (Matbah-i A.mire) postavile bi se tepsije sa Udi ldvom - jedna je dolazila na 10 vojnika koje su u dvorskim kuhinjama pripremane za pripadnil
li
3 Gradska četvrt u Istanbulu. {Op. prev.) 4 Regularne vojne jedinice što ih je plaćao sultan, a koje su .... neposrednom komandom Porte. (Op. prev.) S Zapovjednik svih sllahdara {dvorjana koji su nosiO podara). (Op. prev.) 6 Dan~ ulke koja povezuje1rgove
p , .. . . ..
izuzetno , molba, žalba naroda ili grupe ljudi • (Op. pre .)
ORUK(IJF PAIUMIJEVANJF OSMANLIJA
iLBER ORl YLI
koJlll1 '"u
prekrtvane,
sljedećeg
dana
vraćaju
se
na?ad. Pren1a Jilmazu Oztuni (Yilmaz Oztuna), za ~ ul tanske kćeri priređivala se svečana ceremonija prilikom udaje, dok je za prinčeve ceremonija bivala upriličena u čast obrezivanja. Te su ceremonije bivale krajnje pompezne i raskošne i na njima su obično prisustvovali gradski zanatlije, ulema i vojnici gdje bi svi zajedno u jedan glas pjevali gulgule. Te su ceremonije trajale danima što je bila prilika da se na ulicama grada pojave i provesele svi, od proste svjetine do umjetnik~ · zanatlija koji su u čast obrezivanja prinčeva često stvarali i svoja najljepša djela. Sve spomenute ceremonije dio su hiljadugodišnje istočnjačke tradicije. Slične su se ceremonije dale vidjeti i u Iranu i Bizantiji, ali su svoj vrhunac i najrazvijeniji stadij doživjele upravo u osmanskom Istanbulu. U 19. stoljeću ovi se stari običaji mijenjaju! Istanbul ulazi u jednu potpuno novu fazu. Sta to zapravo znači? Način komunikacije između dvora i puka poprima drugačiji oblik. Doduše, još je svako mogao posmatrati selamluk petkom pred džumanamaz, čak je bilo odvojeno mjesto i za žene koje su željele posmatrati. Dosta se držalo do opće sigurnosti. Trupe koje su pozdravljale sultana nisu bile sastavljene isključivo od muslimanskih vojnika. Bilo je tu vojnika, čauša7 i 7 Niži an u vojsd. Maže se odnositi i na nižerangiranog dvorskog službenika. (Op. prev.) 18
Proslava Bajrama u drugoj avliji Topkapi-saraja. P.Martini
mulazima8 različitih vjera. Jer toga se dana pozdravljalo vladara gotovo svih vjerskih skupina u svijetu i predstavnici svih mileta bili su tu da mu pokažu svoje poštovanje i pokornost. Selamiuk pred džuma-namaz postao je mjestom gdje se manifestirao osmanski dvorski protokol. Stoga su priliku posmatrati selamluk imali i strani izaslanici u gradu, kao i mnogi stranci koji bi se tu zatekli tek tako. Tako ste u nekom uglu mogli uočiti grupu stranih gospođa i gospođica koje su se okupile da bi posmatrale spomenutu cermoniju. Jednako zanimljiva i bitna ceremonija bila je opasavanje novoustoličenoga sultana mačem, a ..............P7')•''~•ra.: na Ejupu. I tu bi se formirala svečana ~ koja bi pratila sultana kroz grad. Zaldll kako li je svečano i ~rdo -·-'-&U~ 8
IH lli l
Ill IJ/\ l llMlll VANJE
MAN LlJ A
•
nJ n
Ml MAR SINAN Period vladavine Sulejmana Veličanstvenog označava zlatno doba ne samo Osmanskoga carstva nego i cjelokupne turske historije. Sva su carstva manje-više imala svoje zlatno doba. Taj period može trajati stoljeće, stoljeće i pol, nikad ~e ~~ sigurnošću ne može znati. I Osmanska je imperija, baš kao i sve druge, imala svoj zlatni period koji je trajao dva i pol stoljeća. Ostalo sve otpada ili na doba osnivanja i razvoja carevine ili na doba stagnacije i dekadence. I danas se sa čežnjom sjećamo zlatnoga doba Osmanlija perioda Sulejmana Veličanstvenoga i drugih sultana. Nakon 46-ogodišnje vladavine Sulejmana Il, cijelo stoljeće - a na određeni način i danas period njegove vladavine percipiranje kao idealan model i mnogi ga se književnici i historičari sa sjetom i žalom sjećaju u svojim djelima. Carevina i turska književnost u tome su periodu dobili svoje najveće pjesnike. Mi se još uvijek bavimo tih ljudi, njihove poezije i '-&&&·~•"~la;&""""§''IU! sti. No ima onih ~ojikduda je
l 1 ivi 1110 n1i l oji s' sn1atran1o odgajatelj ima i u . it :\1·in1a na._ ~ n1ladosti koja svoje kulturne po tr be zadm o ljava skromnim vokabularom o.d 1.000 rij či. Čvrsto sam ubijeđen da bi se, ukoliko b1 se Turci istinski zainteresirali za svoju književnost i jezik, počele otkrivati nove, do ada nepoznate kulturne riznice. Razmislite malo o činjenici da su tada, u vrijeme najvećih pjesnika, poeziju koja uopće nije bila loša pisali i sultan Sulejman i njegova miljenica Rokselana. I najglasovitiji majstori minijature, mnogi ilustratori i iluminatori žive također u ovome periodu. Tada sa istoka u Istanbul pristižu karavane deva koje dovlače na hiljade rukopisa i tako istanbulske biblioteke postaju bogatije za najdragocjenije istočne rukopise. Istanbul je tada bio privlačan i za Zapad. Sultanov omiljeni vezir Makbul, odnosno Maktul Ibrahim-paša (do pogubljenja je nosio nadimak Makbul - Sretni, a nakon pogubljenja zbog političke kazne nazvan je Maktul - Pogubljeni) bio je veliki državnik koji je skoro pa otpočeo renesansu u Osmanskom carstvu. Ne zaboravite da je Makbul Ibrahim-paša po povratku sa boja na Mohačkom polju donio skulpture Apolona, Herkula i Diane koje je dao postaviti ispred svoga dvorca,9 što će biti uzrokom mnogih rasprava, a postepeno će otvoriti vrata i jednoj buni. U ovome periodu turska arhitektura koju su 9 Današnji Muzej islamske umjetnosti na Hipodromu u neposrednoj blizini Plave džamije. (Op. prev.) 24
Sulejmanija džamija. Thomas A/lom.
do tada krasile lokalne karakteristike ide ka svojevrsnoj jednoobraznosti. Primjerice, ako pogledate džamije što ih je sultan Fatih dao izgraditi po Grčkoj, na Peloponezu, u Ateni ili Janjini, vidjet ćete evidentan utjecaj bizantijske arhitekture iz njezinog kasnoga perioda. Takve se građevine daju susresti čak i u Istanbulu. No u 16. stoljeću, sve građevine, džamije, medrese, šadrvani, od Bosne pa do Halepa i Egipta, ~ju zajedničke odlike i pripadaju..- očigl~ Je istom graditeljskome stilu, bas kao da Je postojalo nešto kao Ministarstvo pro~mog uredenja koje bi iskoordiniralo sve te silne projekte. A ključna ličnost u procesu originalnog osmanskog sumnje je veliki neimar Koje bio taj
--A-·
Zna s~ da
, ..ul ·
l
"l iz~radn\1
't)} n ih
nr '\
p t 'LlZI u llt'llll~1ISkl )d -..ak. ..1 i uzin1an i u t' :\ red t'~ do' od t' nl su u t .. r1 :1 bi n g :t le t btla u~ biČalena prak a pril1. n1 pr 1 \ L dtn)a d ' irn1 . l r ti '"'tl dj ča~ e~~ trebah pc 1 dt.' 'lti dr đ n·:t zn·:tnja i v e t1ne p trebne · dnt. 111 graditelju. Ponekad : n1nt gt. pretiert1ie p pit'"ln.tl porijekla dječa k regrutiranih pt1ten1 dev irn1e, ali treba znati da je Ye oma te . ke a i gurnu . Ctl tlst:vrditi porijeklo. limar inan je bio o n1anski graditeli i bio je O manira. \ 1djet cete da je on iza yao iz svih etničkih i regionalnih ok,,ira. Svakako da se smatra i vojnikom jer je uzet iz jednog od janji..1
a
~
u rt d
~
čarskih
odžaka.
Obišao je cijelu Osmansku carevinu uzduž i poprijeko. A zašto? Prilikom vojnih pohoda potrebno je duž cijeloga puta popravljati mostove, izvore pitke vode, konake gdje će se vojska okrijepiti, praviti ili popravljati džamije. Da bi se sve ovo izvelo na najbolji način, potrebno je ovladati različitim vještinama, upoznati materijal i raditi u suradnji sa lokalnim majstorima. Stoga, oni koji su učestvovali u ovim projektima - da ih tako nazovemo - u kratko vrijeme stekli su internacionalna znanja i dobili priliku da ovladaju mnogim vještinama koje su strane, recimo, jednom današnjem studentu arhitekture. Danas nažalost nismo u mogućnosti studente arhitekture odvesti u Englesku, Italiju, Egipat, Indiju, Kinu i pokazati im tamošnja arhitekton26
ska r 'tn 'l'- lj 'l i up zn ti ih v Iii in t i n Ul i p l Z n 'l t i 111 pr f ori n t 1 sn1 't nuti un1~1 l'~ l o u k n did ti z n l)~n1anskonl ar .. tvu in1 H n1 gućn t d u 'lJ e lu car 'Vintl - dakl . tri k n tin nt - i upoznaju nj '""lltl iviliz ~l ·iju, :t in1 j v k ko u v likt: pon1agalo u njihovu tr u ., IlO nl r zvoju. l kori t iv ..,i priliku da u ~od n1aj tor koji p zn 'tl i lok"1lne geograf ke prilik i voj tva gr đ vin~kil1 n1aterijala - što je od iznin1n važno ti - ti u 111ladi ljudi bili kadri razvijati tandardno gradit ljstvo. .Nije potrebno da budete "kolovani arhitekt ('j
•
da biste danas na dzamiji Osman Šaha u Trikali (Grčka), te n1nogim džamijama u Istanbulu i Halepu prepoznali potpis mimara Sinana. Svaki građanin koji pazljivije osmotri ove građevine- pa n1akar i 11e posjedovao osobita znanja iz arhitekture - lahko će shvatiti da su djelo ruku istoga majstora. A samo genijalni majstori mogu posjedovati u ovoj mjeri karakterističan i lahko prepoznatljiv graditeljski stil. Turska je umjetnost, dakle, imala e pu naziva osmanskom. Ljudi u u to ij'-&&.lll.... zili kroz sasvim nove faz . U 16. oljeću p dava ortodoksija, konz ·vru pri tup vj ·. U aja se i Jamska knjii o i knjiže &·""~~ Srednjega istoka. Jed n od posr dnjih IUI.--ta je i šejhulislam Ebu uud dij min šejhulislam jo mj bi sc ni drug
-
K
ii t. ._llW.
l lt l t< Ut<
11\Y I I
ž 'vnosti podj ·d n. l o pr tvladu j · n1isti< Jza m te se kroz sva l u sferu utnj e tn os ti J1(' 1zbježno poČ' inje provla ,.iti produhovljenost. I ržavnc granice iz t >ga doba daJU nam za pravo d a upotrij(·bimo t rn1in Orb Ls ()ttornanorum - ())manski .svijet. ranice su se pružale od današnje Madarskc na zapadu do Gruzije na istoku, te od ukrajinskih ravnica pa sve do sjevera današnje Etiopije iliti Abesinije. Unutar granica Osmanske carevine nalazili su se i Alžir, Tunis i Libija u sjevernoj Africi te crvenomorski bazen sve od Jemena, kao i Perzijski zaljev. Zamislite jednu ovako veliku i šaroliku carevinu, sa mnogim religijama i različitim jezicima. I onda zamislite izuzetno nadarenu osobu kojoj se pruža prilika proći svim ovim predjelima i steći potrebna znanja i iskustva. I
Jj ud J jl·dn ~ ki, prr~ d stavJj a us rrJj st tr J un tar Vf>j ega - kak() u tr•f)rJjj ttJYr> Jr·dJldVfJ i u prf.iY~i čovjek jz n~JjudaJJenij eg vuta (Jdrevinf· ima moguć.no~t dospj(~ti u na j vise u pravne e rgan e. Pored šerjjatskog p(J&tojj i obif Sf· da govoriti i o pravu kršćana i Jevreja da unutar vlastite zajednice primjf)njuju svoje pravo. ( .. ak se i za grčku pravoslavnu zajednicu u periodu što ga nazivamo turkokratia primjenjuje pravo iz posljednjeg perioda Bizantije. Jako je Carevina bila orrromna, u svakodnevnome se životu još nije primjećivalo rasipništvo, kao što je to bio slučaj u imperijama novoga vijeka. Na sceni imamo situaciju da vlast, odnosno uprava nad izvorima koji su carstvo činili bogatim, na odredeni način gubi primat na ekonomskom polju. Jer najljepše građevine bile su džamije, medrese, sebilji. .. Najljepše i najbogatije zdanje u Istanbulu u 16. stoljeću ipak nije Topkapi saraj iako je izuzetno elegantan sam po sebi. Tada je jedan sandžak-beg imao prihod od oko 12. 000 zlatnika, dok je ostavština najbogatijega b sanskog trgovca iznosila oko 4. 000 zlatnika. Moj profesor Halil Inaldžik običavao je kazati kako su u ovo vrijeme u najpovoljnijem položaju bili i ujedno činili najbogatiji društveni sloj velikodostojnici i oni koj· su up avlj · ·zal nim posjedima. Pripadnici Ulc:laaa&..-~
su također imali visoka
E
111~
nlija arhitektura nije značila samo avl· davanj zidarske tehnike. Tu je p ostojao aut rit t koji je stajao na čelu graditeljske ekipe i 1' ·i je donosio sve odluke prilikom građenj a. Ako bi on ocijenio da postoji opasn ost od uru. . avanja o dre đenih dijelova zgrade, npr. balkona, bio je ovlašten da na licu mjesta izda naredbu za rušenje. Tako se na području Sultanahmeta do 19. stoljeća primjenjivalo pra\ilo po kojem se nisu smjele graditi visoke zgrade kako ne bi došlo do oštećenja podzemnih spremi ~t~ ~.. ·tkp vode. No u 19., a posebno u 20. stoljeću o.. o se pravilo počelo kršiti i na tome su lokalitetu izgrađene mnoge visoke zgrade. Po ustrojstvu i zadacima, neimarski odjel bio je dio janjičarskoga korpusa, i osobe koje su se pripremale za buduće neimare utapale bi se u imperijalističku kulturu Osmanlija te na taj bi način kod sebe izgrađivali karakterističnu lič nost. U ovakvom su ambijentu izrasli mnogi genijalni umovi turske graditeljske umjetnosti. Još uvijek se ne zna tačan broj djela mimara Sinana. Aktuelno je i pitanje kako je projektovao svoja djela. Do nas, nažalost, nisu dospjeli originalni nacrti i planovi, ali postoje određeni zapisi i o tome. Zna se da je mimar Sinan uvijek radio male makete - na principu lego kockica - i potom ih razvijao zamišljajući finalnu verziju. U vrijeme kada je mimar Sinan djelovao, zacijelo nije bilo ni željeznice ni aviona, a znamo da je "pokrivao" ogroman teren i stajao na čelu ogromnoj armiji neimaca Qsmanske carevine; Složit
Šehzade-džamija Eugene Flandin. ćete
se da nije bio u stanju osobno nadgledati izgradnju svakog pojedinačnog objekta širom carstva. Nedvojbeno se nameće zaključak kako je mimar Sinan stajao na čelu jedne graditeljske škole u kojoj su pored njega djelovali i drugi neimari i njihovi pomoćnici koji su slijedili stil glavnog graditelja. ., . Tako se u mnogim dijelovima carstva - čak 1 tamo gdje zasigurno nije mogao prispjeli i lično graditi- uzdižu građevine koje~~ sko-stilske karakteristike mimara S•nana. Bw Je to graditeljski genije što je građ~ i Oblastima u kojima su građene podalio ledmslYe.a. originalan osmanski arhitektonski ~· oko Sulejmanije, g+ se nalaZi~,~~ turbe mimara Sinarla, ~~
ll td
t-. d
R l \\ l l
D l~ U K( l J E Rl l U M l Jf Vf\ rJJ f O S M A ·~ Ll J A
h\ \tn •~' 1\,\~ J' i ~ll'ntitct , n,\s~\ licna kart,\, naša t ll l 'n.\ l\ tt l t'ntlju . St''!' ~\ ' e nnsc alJk'n'o pona. ,H lJ' n.l~pr.tnl 'n l' :-;t'l'l.line l'.lVtlll s!unoubistvu. l t ~.ln h ul \st\ u ll' ll' l.'l' n, ls P'lst td jet i pred 11.hl
L1
'
n~\~"l
n 1i ~11
'
U 111U'U
r a' l.l 1ku
t111 ll
·
..
t
..
gt''llt'I\l 'l a
111 ~d·
s
n1 riti pr n ) iti i pri t 111 ru l 1nbulL i · dna d l Zl• d zab
rl\ a
ibli t k n
tr~ u
lika l t nbul
n
•
u
ci j t turske drzavne gruntovnice i katastra (7apu J ·aciru,tro Gen el M1idi~rlagu) .
Bez sun1nje je Džafer-agina medresa (c·afer f\~t.l A11edresest) najznačajnija građevina na potezu izn1eđu Aja Sofije i sokaka Soukčešme, objekat na tao u klasičnon1 periodu. Danas se u ovoj zgradi koja je dodijeljena Fondaciji za brigu o turskon1 kulturHoJn naslijedu (Tark J(ultUrune Hi.zn1 >t \fa~fi) održavaju kursevi kaligrafije, ebrua i drugih ostnansl'ih utnjetnosti te se priređu 'tt izložbe.
k lj
,
irm k ž t
•
l
unutrašnjosti Anadolije - prirnjr·r mimarc.t SJ nana - pa čak i sa I
b.
,l .. 1 ,
i ~ ~ ,l
'
~
L kl ga u zrasta, dalle
\n 11c up 1trij ebiv ~ i per' l\ al 11t u eYropski111 Jezici< l 1li bo\. Star sr1a dob J iYaL:t ie 1d q pa do 14-15 ~ pr .1 · .:.1 regrutirati starii e od 1 · :tl li i "'nekle Yec f rmirane lično..: ir e za ll-nl era,·anie. lT literaturi se ,1
'
~
,.L, r ic ·i
dre di ka
~to
su nei e.: . ,I~enium glipodmladiti - :e cr zili diečaci koii ,-eć pos jere zn311·· ili za koie bi se utvr... . .. . . ~s..ll. teta za trazeno zaru.man e. e a 1e upra,·o mimar Sinan bio nam·en ki regrutiranihn dječaka. . ·e ·e ·a no da pri tome pori.eklo i etnicitet L.~'-L1.1- nikak"\ru ulogu. Osmanska drza\i a se · · ći o·nike ne zamara tal""';Jm pitanjie a u n eri· etko uzimani djecaci iz ~c.__.c.LI·· e }\nadolre - iz aramana - koji su bili . -'-""~~~e . ere. Kavkazu i u Albaniji bilo ·e sela oja su živjela ogromnoj bijedi i bez bilo kakve nade u bolju bo«hiČIIOtSL Ljudi nisu imali uslove za bavljenje CA.&.IL.afUa..a&JI..II.IUI..I..I. ili stočarstvom tako da su jedva uspijevali prduaniti djecu. takvim su područjima rodlleli jedva Obli devšinnu . su vidjeli kao jedina lllogtliDolt da izbave djecu iz bijede. .........
-
.LLS:
.Lii:..
Jf
.....
mladi da se nakon što odrastu ne bi sjećali svoga prJrijekJa, za l~egrutir
ni
dječ~:tr J
nisu
})jJi trJJd/(J
što postoji mnogo pr1mjera, a ~prJmenut (f~mo Mehmed-pašu Sokolov1fd, 1<-rJ)J (r~ kasnije prJsrf.;dstvom devširme u državnu sluz bu uklJUČiti mnoge članove svoje porodice. M~dutirn, neki od Sokolovića u isto su vrijeme bili i srpsk1 patrijarsi. lli Ajaz-paša za kojeg se vezuje zgodna prića po kojoj je jedne zime dobio stare cipele od neke žene u južnoj Albaniji. Kasnije joj je u znak zah,ralnosti vratio iste te cipele napunjene zlatom. Porijekla se manje više sjećao svako. Ono sto se zaboravljalo bio je maternji jezik i vjera.. Nakon što sve kandidate sakupe na jedno mjesto, pješice bi se krenulo na unaprijed određenu destinaciju. Dječaci su bili dovoljno odrasli, a i zdra\ri da bi mogli pješačiti. ajprije bi ih obrezali, a potom razdvojili. Oni koji su bili inteligentni i lijepe vanjštine odvođeni su u Enderun (unutarnja služba), gdje su istodobno služili na dvoru i
prolazili kroz najkvalitetnije obrazovanje. Nal~ perioda provedenoga na dvoru izlazili · _",_ sku službu (Birun) sa činom sancJžat-4Jep ttll.i.!l nekim drugim · · •· Kada se uzme u obzir
l ,, , t rt n ,\ u, ll' l r~\ z utni · e va, l ~ll o to nel i uu~l \ lL\ ll u n 'l ) na . tuni ' t' odabrano selo, n · n '\',\ ~ , l r i ~iln"' "'dvod 'dj e . , a ·i. Naprotiv, t tl J , , 't l i l" ·,h ~u ndlazili d broYoljno, vjel , , tal t) sl a~iti bijed' i 11aprcdovati 1 h tu. 'i u ih~v · <:'sniobjeltivil n1oguć110li i' , t ' <-'lll ratoYa. llostalon1, da li u tu t n n --~-t<. za~arat1tira110? Net~i će r rut \ Uli i" ~ '·l('l ~t·1ti bi ~Ili janjičari dok Će l1111 ~d - pa . . okolovića i 1l n1u - a~ 11 iL l"' it.\1 1p. p reY.), postati iri i :lrz·1ti uzd · i lc "'areYine tl svojin1 il~ · d11aka dar1aS11joj u
.l
z
i pripr ma11. adžen1i oglana u bil na prin ipu kla ične škole sa ·i bi e domogli ultano e u u ultan oj blizini. Jako je ·i n cin n ·i brazo alo dječake u n i li m u lice. klopu obrazop rt li an· e aligrafiju, knjium· tn ti. dređeno · disciplini i ._.,.ralo znaciti da 'e
Bilo je i onih koji su, pCJk, bili izuzfjtno u(f·ni, kao Mahmud paša, Džagalazadf·, Mehmfjd-pl:tsa Sokolović. Lutfi-paša je poznat kao autor djeJa. I
de · p-·-·---
e, --~~~·
l it: la l r st rat i ' svoj svi j t l poviJ st J, pri -liju ili . u j j s bizant i j sl i pl ~ n ići iz pot (Jdi ( ihail l t i r nosogh1, ili poznati Murat-- paša l oji j l i iir l tni p~totnak carske btzantsk p r li p, l :1ologa. Sen1si- paša je, pak, bJ(J izdanal loz Isfendijaroglua. šavalo se da, kao u p1in1jeru Mel1med paše Sol olovića i Mal1mud-paše, nakon bitke ulema i d vširtne etnini - koji su bili dosta iskusni i inteligentni - razgovaraju s porodicama i obja Sile da je devširma obostrani interes. u JJ aj t ~ svoju djecu da služe sultanu i postanu muslit11ani jer to je dobro i za nas a i za vas': govorili b1 ubjedujući roditelje. Mehmed-paša Sokolović došao je iz učene familije kao dijete sveštenika. Naglasimo da je kasnije postao iskren i dobar musliman. Upravo to predstavlja najznačajniju karakteristiku cjelokupnog sistema devširme. Veoma je bitno pitanje kako je moglo doći do ovako uspješne asimilacije. Prije svega, naglasimo da je Enderun neovisna institucija čiju historiju moramo dobro upoznati. Tu su se ljudi jedni drugima obraćali sa "vi': tu nije bilo ni traga bilo kakvoj drskosti i neučtivostL Zapovjednicima odaja obraćalo se sa puno poštovanja. Za sve je postojao precizan raspored i satnica. Tačno se znalo kada se objeduje, pa, ustaje, kada se ide na počinak i 1 · to ·-IVaJU avtluacijom o•ma".Jcoga tlvora, ito je -J
prilnJel'l
,
govrJrJ i rJ '; mali'"Jrr,~ m trjr ·.. ~om J~'') Int--resa n -tJ rJ j(~ ttafJr)rn en 1 d jP ., đe i s tr., j'; Z h u varJJ an tu"- {a em "'ug1 e o je m ' sJ tt kako s dj e~ :~jk€ n p ljene u Haremu tu samo radi sultana. rJn€ tu da bi b1le predt;tallljene 6ulta.nu kcJJi oda J re one l
;1
vrijen1
vladavin ul tan a Ahmeda III (17031730} regrutova no svega l. 000 dječaka. No tada, polovicon1 17. stoljeća, devširma se poći nj pritnjenj ivati i među Turcima u Anadoliji. Jedan o d anadolskih adžemi oglana je i veliki vezir evšehirl.i Damad Ibrahim-paša. Naravno, i u odredu Ziiluflu BaltacLlarll uvije!< je bilo turskih adžemi oglana, kao što je Baltadži Mehmet-paša. Bi1o je i adžemi oglana koji su regrutirani kao muslimani, primjerice oni sa I
11 Naziv za jedinice sačinjene od vojnika dovedenih preko devširme, a koJe su b11e zadužene za čuvanje dvora. Jo~ su se nazivali i teberdaran. (prim. prev.)
PORODICA KAO INSTITUCIJA Šta se podrazumijeva pod izrazom "osmanska porodica"? lv g1i S1TIO kazati i "porodica u osmanskom društvu" ali postoji razlog zbog kojeg nismo. Naime, kako je Osmanska carevina ogromna i posljednja imperija u pravom smislu riječi, ona predstavlja pravi mozaik različitih vjera i naroda koji su govorili različitim jezicima. No bilo je tu i zajedničkih elemenata koji su spajali sve te silne različitosti, a među njima prvo mjesto svakako pripada instituciji porodice. Beduinska plemena u Arabiji i balkanski gradovi na obali Jadranskog mora bili su dio iste Carevine kojom se upravljalo iz Istanbula. Iako je ogromna udaljenost od jednog do drugog kraja carevine uzrokovala velike različitosti u društvu, porodicu je ipak krasila jednoobra-
znost. Uzmimo za primjer po jednu porodicu iz nekog malog sela na Dunavu, ili iz bazena Eufrata, sa Kavkaza ili pak iz arabijske Nedžefu i vidjet ćemo da po pitanju ~v nih odnosa, očuWlftja porodičnih
shvatanja uloge
·DdfOGt1ce
apS.,QAglQ.JIMU m~•
ll BlR OR Lt\' ll
Pod popnon1 osn1ansl a porodu a podnr;,lltn i jevamo jednal o muslilllallsl u lwz ohz.ira r Ht n1 ezhebsl u pri pad nost - l a o i k ršl·a nsk u i jevrej sk u porodicu. Porodi ·a j • bila l <'11 u·lj dru š~ tva, a može sc posmatrati iz dva razli (·ita ugla : iz ugla države i društva. , 'ta j ' prPdst avija la pot'(> dica? Za državu jP porodica najbitnija osr ova koja obezbjeduje reproduciranje stanovrdst va} ali je i ta koju se oporezuj(' kako bi sc nar 1ak', la sredstva za državnu blagajnu. {J J
Prilikom sklapanja braka izm(~du mu slim~ na, potrebno je spomenuti ćin zavesti u tzv. 4(~rijat ske registre (sidžile). Medutim, to sc uvijek njj(~ radilo, tačnije nije se moglo uvijek uraditi. I_.:~itn(J je bilo - uz vjerske ceremonije što takoder ni j(~ uvjet nego je dio tradicije - društvu obznaniti sklapanje braka. Nakon toga mladić i djevojka smatraju se mužem i ženom i zajedno sa djec
kao
Olft·
j
,
f
\
L f
·p s, zpn,lnla branilo da izlaze, ali u Istanbulu - i n :\ s~u110 tu nego i u mnogim manjim mjestiIlla - :ene se sasvim slobodno pojavlj uju na
··1vnin1 n1jestima. Tada je bila raširena praksa po jećivanja turbeta i to toliko da bi se - kad bi "'e obredila sva muslimanska turbeta - smatralo obavezom prisustvovati obilježavanju uznesenja svete Marije (hazreti Merjeme). Na Dan Gospe u crkvama oko istanbulskih zidina zajedno bi se okupljale i kršćanske i muslimanske žene. Ovo je u svome putopisu Put u grad sultana 1 Jh. stoljeća zabilježio Salomon Schweigger. Dalje bilježi kal
48
caj i mjesto mahale. IaJr(J j(· - vdkt1 smr1 vr·l pr1 crtali- porodica ta koJa ćinj j(·zgru 'J~manr>krJga društva, najbitnija uloga 1pav pr1pada mahali, dakle susjedstvu. Za osmansku prJrorJj(,u ona je osnovni element, polazišna platforma. A s ve ima svoj razlog. U jednu mahalu se mogla doseJiti samo ona porodica za koju je imao ko jarr1ćiti. ~l o znači da su ostale komšije ovu porodicu držali pod kontrolom i imali pravo opomenuti ju i ćak istjerati iz m ahale u slučaju da se ova na bilo koji n ::lrin neprikladno ponaša. Bila je to ustaljena praksa. I
-
podizuti gla~ iz jed11og jedinog razloga - d a ne '--uj n1ahala. Smisao mahale jeste u tome d a lj udi Žl\ e jedni sa drugima, da budu zajedno. To je veoma bitna stvar koju t reba uvij ek imati na umu. ]oš je bitnija činjenica da mahala posjeduje i pravni karakter. Naime, kada se sakuplja vanredni porez, tzv. avariz-i divaniye, ne oporezuje se svaka kuća ponaosob, nego se oporezuje mahala ili nekoliko kuća zajedno, što mahalu čini bitnom i s aspekta finansijske politike. Svaka je mahala ponaosob bila obavezna voditi brigu o otpadnim vodama, česmama i protupožarnim mjerama. Stanovnici jedne mahale u periodu pojačane nesigurnosti na sebe preuzimaju brigu o bezbjednosti svoje mahale. To je veoma bitna činjenica koja nije regulirana zakonom nego tradicijom koja je znala biti jača i od zakona. U mahali rame uz rame žive i siromašni i bogati, jer mahala se ne formira po principu ekonomske moći njenih stanovnika, već po principu pripadnosti zajedničkoj religiji gdje imućniji - onoliko koliko su u mogućnosti v • v •• pomazu one stromasniJe. Dijete kao novi član jedne porodice rađa se u mahali i komšije su ti koji prvi dođu da s roditeljima podijele radost. Ukoliko je porodilji potrebna njega i pomoć, komšije su tu da pripomognu. Kad poraste, dijete ide u školu koja se nalazi u mahali. Muslimanska djeca pohađaju mekteb, a kršćanska i jevrejska vjeronauk u sklopu crkve ili sinagoge. Zajednica uspješnu 50
,
......
--··· · ~--·,··~~--
,."...", •• , ••
*-•Jn
dj ecu nagrađuj e, a upozorava onP koji iz nekog razloga ne pohađaju školu. U mahali se dijeli i dobro i zlo. Vjenčanja i svadbe se realiziraju uz pomoć komšiluka. Isto tako se u smrt nim slučajevima cijela mahala stavlja na raspolaganje ožalošćenoj fam iliji. Ul
u --·:.eft'·""'Đ.lQ~~~l~
tan , ništa u v \ld
gradovin1a dolazi do ~t L ent)ll naru~~l\ anja ovoga sistema. No Tur K.. :\ jo~ uvijel - kao i ostala društva ...~ · ~ d11 (lg~1 1 -to lpa - u ovom pogledu relativno 1nze1 yativna u odnosu na evropske zemlje. U slučaju nerazvijene ekonomske moći i društva, p rod1ca je ta na kojoj se zasnivaju društvene nazovimo ih tako - institucije. Ekonomska kriza u Turskoj pokazala je manjkavosti usistema" u kojem pod istim krovom ne žive tri generacije iedne porodice. U društvima gdje su krize česte, zajed.nicl
'-
*** Porodica je, s jedne strane, u osmanskom društvu imala i ulogu obrazovne institucije škole, odnosno mekteba. Jer dijete se odgajala u kući, zašto se posebno brinula najstarija generacija u porodici, te se stoga može govoriti o osmanskoj porodici kao društvenoj instituciji. Iz katastarskih popisnih deftera (tahrir defterle-
sz
ri) vidin1o da su muske glave porodice pore ki
obveznici i da im se dodjeljuje toliko obradive zemlje koliko će n1oći obrađivati jedn·m parom volova. Čak su i u gradovima porodice- tačn"je ono što podrazumijevamo pod pojmom ušire porodice" - osnovna proizvodna snaga. Grads i majstori za šegrte uzimaju nekoga od rodbine ili sugrađana. Stoga vidimo kako se u starim cirustvima zanati zasnivaju na parodičnoj tradiciji, ne prelaze tek tako sa učitelja na nasumice odabranog učenika. Zbog toga su neki zanati karaktertsttčni za određene narode pa primjećujemo da su Armeni tradicionalno zlatari, Rumi stolari a Surjanci kamenoklesari i srebrenari. Zanimljivo, Turci se tradicionalno bave staklarstvom i vitražom. To saznajemo iz deftera što se čuvaju u Sulejmaniji, a koji su osnovni izvor za izučavanje kulture ishrane u turskom društvu. Ljudi su u osmanskom društvu naviknuti da objeduju unutar porodice i za dugi vremen ki period turska kuhinja, kao ni kuhinje drugih naroda u Osmanskoj carevini, ne izlaze na tržište, ne mogu se naći u restoranima. I danas je donekle slična situacija. Iako je u Turskoj oko 70. 000 Armena, danas ne možemo naći neki ugo titeljski objekat u kojem ćemo kušati Arm kuhinju. To je još uvijek kuhinja koja e za rz&Jta u granicama porodice, odnosno kuće. J.\fHJ to i najmarkantnija razlika izm zapadnoevropskih ~ta
Na koncu, kultura mahal
·e nata~~
u" u
ll.B~R lH~l l\ ' ll
l tv l)l z ira na v·eru, odra talo uz strašila, dobre vtlt\ 1 l aJkt' l)d k\_)jih ve u nevjerovatnoj količini vrv , ht. nostulla. Na to tada nije moglo utje~lti ni slikovnicama n1 kolon1. ve se to unutar pot od tee pr pricavaju ~i p reno ilo sa starijih na ll1l·ldt:..
Porodica k o k nz rvati na imperijska in titu ·ija, koja u'" to in1· i pr nti,,nu ulogu u dru t tl, p toji i dana . ri "' m s loziti da je n \zapt) ·l ~no ' t 11 ~ tivna p j va, li u liko e kod 11a . . n mar11f 'tir·1 na n g ti an i f
pr 'V ntivnon1 karakt ru. sn1~u1 . ka p or di a po . itlj , n1ij njati zajedn a p 'riodtHll Trln irna ta l . in1 , žena p l(1hk > ul zi u mn )ge fer zivota, brazuje p t j t koja brazuj "im mijenJaJtl ne e k n m k pr tp ta k unut r porodi . Zb g )dr n ih n g ti nih toko a, p r di j p , t·1la i t m ur d n zak n m. T ko j , napritnj r" d n , n i Z n z brani pr k mj rn g tr nj ( en~J i. rafa t an un u) im h tj l i z br niti miraz i li tr~."c....'""' m njiti p nizi nj mp znih dbi i t ......., "'
l
Iju
nj
.
\.:;t
J
~"'L
v
11TT
T
T
proces okončan je ukidanjem Pravnog dekreta o porodici (Hukuk-i Aile J(ararnamesi) i donošenjem Građanskoga zakona (Medeni Kanun) 1923. god1ne. Ustvari, bio je to proces romanizacije turskoga prava, njegovo usklađivanje sa zapadnim pravom. adalje će po"edinac i porodica biti temeljni elementi društva i sa pravnoga a pekta. Tedno od bitnijih pitanja kada govrimo o porodici ·este i pitanje razvoda. Prema islam'"' - me pr ''U i ustaljenoj osmanskoj praksi, žena bi za razy d trebala imati ozbiljne razloge, kao naprimjer, ako njen muž pije i konstantno ustrajava u tome. Ako muž da riječ da više neće konZtlmirati alkohol, ako e zarekne da će je "pustiti" ake opet konzumira i potom ne održi riječ, zena ima pravo sama tražiti razvod. Također i u l tt jtt da e za muža ne zna gdje se nalazi, tj. '"ada e matra izgubljenim, žena ima pravo na razvod. igurno da e i različite nastranosti kod muža tretir ·u ao valjan razlog da se ženi da prav na raz od. I u slučaju da se supruznici u br u ne ažu žena d biva razvod o ga ~
··iuprakda --·-dt i .,.........
ft~··awwt.G
ima pra
O
•
Ur
71•
•
Je p tao zasro 1 .o Je ~a bud paž ji rL Ponekad su og r:a zloga osta a.. ži rjeti sa
Pitanje obrazovanja i razvoja porodice, posebno njenih ženskih članova, u 19. stoljeću postaje druš no pravilo, čak možemo reći da postaje i
ma pored kamina. u je oba ezno i čitanje knjige, člano ri porod·oe su obrazo rani, ba e e čitanjem i ručnim radom'" školskim knjigama porodica se predsta rija o rako kao što smo opisaH. od nas je bilo drugačije i muškarci osjećaju dosadu da sjede u dnrenim kućama, recimo u Istanbulu, gdje su se okup ile žene, te lijek pronalaze u odlasku u obližnje kahve, čime postaje e\ridentna pobuna protiv ustroja koji vlada u porodici. Takva je ideologija doprinijela da se porodice rasparćaiu i da se počnu formirati porodice u koJima tri generacije prestaju živjeti skupa. Osmanska porodica, kao što smo već naglasili, predstavlja tip porodice u kojoj zajedno žive tri gen eracije, mjesto gdje se pridaje važnost rodbinskim i dobrosusjedskim odnosima. Ovo je karakteristika za kompletno osmansko društvo. Zbog ovakvog načina uređenja unutar porodice, postojao je općeprihvaćen način komuniciranja i obraćanja između članova jedne porodice, što se prenijelo i na ulicu. Bez obzira na vjeroispovijest, u Turskoj se i danas svim starijima obraća sa tetka (teyze), amidža (amca), brate (karde~im) i sl. Ovakav običaj zadržao se čak i kod ljudi koji su napustili Osmansku imperiju i nastanili se u dalekim krajevima poput Amerike. Ono na što se ovi ljude najviše žale jeste nem~ gućnost uspostavljanja bliskih odnosa
m SIJa. U k jigama na Zapadu porodica se predstavlja liko đusobnog druženja djece, roditelja i
dima u novim domovinama po Evropi koje su im zamijenile osmansku Mi na porodicu siedamo ..-~}j
a
z
'O
m a o e n~ - o ne ~ stagali. Je J b. o .~rJd stara eljs 'Om rodi eljar a a (J ~je "ma rr~~~ e jf:: -:s(. eri- as rrj.~ se stara j.. je .fJ r~(;. i ~ . . rj. ~0ć-. . da nag;.asim da j, · riJeme b. 0 nezbrinute d ece. Tak .ra djeca " z r..;o ređenu novčanu na dokn adu je f ,'(j na ienaroa rCJ)e su it odga;a e. J)rJ J Zd (j nr; ..) ~.; zna da su u 19. stol;ecu reve zajedrJJr../.; - pr1je s (;ga nf.;mushmar1ske - p aralt: z;jhva]juJ u(.J s rrJtištima i sličnim fo ndacijafillE. J)(;tr.; i prJrrJdJca po~taju predmetom zaniman ja odredenih fondacija. i muslimani ni krsćani nisu škrtarili na otvaranju fondacija za nezbrinutu djecu, ali ne smetnimo s uma da je U> bilo drustvo koje je živjelo skromno. Sve je bilo u granicama skromnosti. Mišljenja sam da se danas trebamo stidjeti silne nezbrinute djece na nasim ulicama. Živimo kao društvo koje nije ispunilo obavezu prema takvoj djeci.
#
'.
j dova baka, u hladnim zimskim
noći-
zer.vativnu ~
·
di u l' ao institu ~ ij u ne mogu mnogo utjecati vladaju i politički režimi, ona uvijek ide ustaljenonl ruton1. No ne može se kazati kako promje-
ne eko110n1ske prirode u posljednjem 111 u negativno utjecale na porodicu.
stoljeću
VISOKA PORTA Bab-l ali naziv je koji često možemo ćuti. Ustvari, tačnije naziv koji smo često mogli ćuti u prošlosti. Otkako je štampa promijenila lokaciju i otišla u rubne dijelove grada (jkitelli), ovaj se naziv prestao koristiti. I
1\ rh iv ·e, n e ko li l o go d i n a r a 1 i j ', z a n 1a Jo Jz bJ(·, ~h) tlp~lsnost pri likon1 p >Ža ra u kojem j(· jzgori
l:Yodine 1808. Alemdar Mustafa-paša je, braneći , t be i svoju prilježnicu od janjičara koji su ga napali u njegovu konaku s ciljem da ga ubiju, pucao u sldadište municije. Došlo je do katastrofalne eksplozije u kojoj je poginulo nekoliko stotina janjičara i u kojoj je konak sasvim uništen. Ovakav politički harakiri s vremena na vrijeme eta se susresti u turskoj državničkoj tradiciji. Poslije su Porta i konak ponovno izgrađeni. Do perioda Tanzimata zgrada Porte bila je sagrađena od drveta. Zgrada u kojoj je danas smještena uprava istanbulskog okruga (valilik) izgrađena je od kamena 1844.godine i bila je sjedište velikoga vezira. U prošlosti je Porta bila mjesto na kojem su se obučavali mladi ljudi koji će ući u državnu službu. Stoga se za službenike obučavane na Porti koriste izrazi portinski efeniđe i portinski pisari. U turskom jeziku - nekad u pozitivnom, nekad u negativnom značenju - živi izraz Porta, pa se kaže portinski mentalitet, portinska dvoličnost, portinsko gospodstvo, portinski maniri. Do početka 19. stoljeća imamo malo zgrada i institucija, tj. objekata koji će i fiZički predstavljati otjelovljenje carevine. Topkapi saraj bio je sultanova kuća. Naravno, svi dijelovi dvora nisu bili namijenjeni za stanovanje sultana. Sultanova p ivatna kuća bio j Harem.
to
Ulaz Babi-alL Thomas A/lom
Da li se o Enderunu, kao skoli u kojoj su obrazovani budući d,~orski službenici, te o Carskom vijeću (Di~an-z Humayun) može govori~ kao o institucijama u pravnom smislu? Osvrrumo se malo detaljnije na Carsko vijeće. ČlanoviDivan-zHumayuna, odnosno Carskoga vijeća, bili su veliki vezir kao ~redsjedavajući te rumelijski i anadolski kazasken. Iako od ~6._ stolJ. eća stoJ· i na čelu ilmije, vjerskog staleža. šejlml. ,..1 islam nije bio član divana. Drugi. treći 1 · bili su članovi divana. kao 1 hzput;Umvezrr .. ,. derya zapoVJ·ednik mornarice. Kasnije ce , -1 "' .ičarski nom Carskoga vijeća postati J8DJ ~ članom divana bio je . i nišandžija .-.'~~·.llloii! upra ljao svim ka.~............... nim prepiskama b. četvrti
aa
državnicima. To
ll
t t ~ ~ t\
\' l l
ll l~ Ill
t
l J l l~ A/ll Ml JI
VANJ l () MAN l ll 1\
DRUKČIJE RAZU lilJE A JE OS
zda a do --umena a i na taj naćin ih o up ma i onim istraži· ra ć:r.: a osmanoriJe iz cijeloga s rij era koji ne~aju ćno t ži jeti i 00raviri u Ista:r_iJ~lu . OJaO Je JOS Jed.an uree - ured .rapetan pase. aJazio se na Kasirr. pasil4 (Yaszmpa;a . remenom ie preustroien u tnl.Starstvo pomorstva !Jahri e 'eza,~ett , a danas je u cif za pr) ' ednistva mornarice gdje se nalaz s l2be!i8 5jed1šta admirala turske mornarice. z zetno je zar "mlji ra ćJnjenica da sejhul-islam n~je imao s :oga konaka . . j ego v sluibeni ured nalazio se tamrJ gdje je 1 privatno stanovao. vi i (JbJekti predstavljaju fizićku manifestaciju osmansk~ d rz ave, što će se pro siriti i u p rovi neijama gdje će se uredi kajmakama15 i sudnice popularno nazivati driavna kapija (devlet kapzszJ ili tvrdava {kale). U blizini zgrade Velike Porte nalazio se defterdarluk, sjedište finansijskog ureda. akon velikog požara i restauracije, zgradu je na korištenje uzela policija. Iza te zgrade nalaze se državni arhivi koji oskudijevaju sa prostorom za čuvanje dokumenata. Istanbul kao grad - ali i Turska kao država - pokazuju nedozrelu politiku vođe nja arhiva koji čuvaju šestovjekovnu historijsku ..
•
..
•
....
.,
1'1
.,
A LIJA
arhive u kojima se čuva iskljućivo diplomatska građa. Bila je praksa da velike države međusob r_o razmjenjuju ambasadore. anije svaka država niJie mogla imati ambdsadora i ambasador se nije mogao slati u svaku zemlju.. Ambasadori su bili privilegiia velikih zemalja, što je bilo i pravno regul1sano. Među velike zemlje koje su među sobno razmjenjivale ambasadore ubrajale su se Austro- e garska, Rusija, Francuska, Tj emaćka, Italija, Španjolska i naravno osmanska država. U biti je trebalo da se ambasade nalaze na Parti, ali su još od vremena Bizantije sva strana izaslanstva bila smještena sa druge strane Zlatnog roga, na Bejoluu (Beyoglu), gdje se i danas nalaze skoro svi konzulati. Jedini izuzetak predstavljalo je izaslanstvo Irana koje se nalazilo na Porti. I danas je u toj
države koje su u prošlosti bile vodeće svjetske ' kao ito je to bilo Osmansko carstvo - imaju
zgradi smješten Konzulat Islamske republike Iran. Kad smo već kod te zgrade, htio bih da ispravim jedan pogrešan podatak koji se često ponavlja - zgrada nije djelo poznate graditeljske obitelji Balyan već braće Fossati. U posljednje vrijeme Porta je svjedočila mn&-gim nemilim događajima. Godine 1945. izbili su veliki neredi u čijem su se središtu nalazile n · ne Tan (Zora), ill joi ranije u proilosti pozR21i napad na VISOku Penu 1913-g. kOIIII.tD-,li Enver i Talat-paia i u ajem rata. Bio je to krvaV-i ·: dfZIW
14 Gradska lemt u Istanbulu smjeJtena na obali Zlatnoga roga. (Op.
Vladu, netd•ieateD~
gradu. Velike države poput Turske - ustvari one
pm)
~~----- · 1 -
, kn hi~t\ ri'u i l u lt u ru. Naz iv l' arta dolazi od in l 'lla l zaalnZ,_ldt:' ( ( -, l~ lla arie) Sinan paše. I ' ' nie,, . l s .. bq tcdaju n1nog' pri(~e i legende l . ~ k, \' 1 <-'kl <.)!'t ali h 1 asa ne tur sl oga po rij l,la. l <. l<. ~ l1nl hlllllllt'ru i11an paša p orije klon1 je iz ~ r t\' !'k' p ro li ~ ' l igalo, sto z11ači da j bio tali\ulsk11lcn1ic. Navodn ga j zarobila osn1a11,t 111 rnari ~a i doY la tl . . arcvirltl, a n1ajl·a n1u · raniit' - takoder ka zar bljcnica- a osn1ank~.1~ Yora do spit~ la u l tali· u i udala se za grofa l 1~,1loa. Pot a· no je o tala vj~ r11a i la nl tl" vjeri u koit · Jt r <.iena pa je i si11a o<.igajala u turskot11 i i lan1 k )Ill <.iul1u. St ga Ilije bilo te . ko da Sirlai1"" a' · kroz dev: irn1u pri tttpi ja11jičarin1a i postall :.. Illll Hn1a11. Bio · · da11 od ZI1ačaj11ijih osn1an-
kil1 drža 11ika. K k · u t n1 k artu in1ao svoj konak i kako · tu o t
io i n ke od oj ih zadužbina, kvart se k~ ni· proz ao po njemu, što je veoma česta pr k a za I tanbul. Ovaj je kvart danas poznat p n1n im "kolama, tamparijama, fotokopirni ma i knjizarama te e smatra jednim od bitnijih ntara I tanbula. U Džaalolu se nalazi i man i arhi - Ba~bakanlzk Osmanli
oji, ruku na ree, za lužuje mnogo du d one u kojoj e dana nalazi. ....-.~-...~.~ nalazi e i lftihad Evi, mje to j ne odgo m d nom tuntkOIJfl. :p JI;mu ....- •.~....- p zn • Jptihad WIM ). Za .
• • • -.-
-....,. ,-w ,,J .,.-.. •
t"W 'J t...ii
" ' - ' l Y ,.,....-,
lJTT
od ruke do ruke. Bio je to modernistički islamski časopis , kako je volio kazati rahmetli fJžemil Merič 1 6 (Cemil Meri{:). U njemu su se izdavale fetve kojima se htjelo sve modernističke ustanove iz 19. i 20. stoljeća prikazati sukladnim pravilima islama. Zbog toga je izazivao gnjev radikalnih skupina. Priča se kako su sigurnosne jedinice bile prinuđene topovima osiguravati prostortJe casoptsa. U neposrednoj blizini nalazi se i sokak Čatalčešme ( c;atal{:e~me), koji je ustvari mali, historijsl
v
•
BAROK UISTANBULU Zahvaljujući
trgovini, u 18. stoljeću su se, pored Istanbula, razvili mnogi gradovi. Za primjer navedimo Plovdiv u Bugarskoj, Skoplje u Makedoniji, Sarajevo u Bosni i Hercegovini, ili Trabzon na obalama Crnoga mora. Tu se svakako mora spomenuti i Haifa u današnjem Izraleu te Damask i Halep u Siriji gdje se širila atmosfera prijestolnice. !(asnije će se u velike metropole raziviti još i Solun, Bejrut i Izmir. Zanimljivo je da standardizacija u osmanskoj arhitekturi koja počinje u 16. stoljeću nije karakteristična samo za javne objekte poput džamija, karavan-saraja, mostova i imareta, nego se jednako primjećuje i na objektima koji su služili za stanovanje. Jedno su vrijeme svi esnafski konaci bili ukrašeni stil· ski dotjeranim dekoracijama među. između ostalog, nalazile i slike·..Jail& stoljeću se na jedan 1·rttei~esam.e
skoj arhitekturi - na džamija i .,_..._..y·cl.g&!l!.~~ sličan
l
l
l
'r l ~ki hi t"H 1 ' ari un1jetnosti razlikuju apol nsk i dil)niz ij ·ke umjetnosti. Apolonske su in1 , d")bile po grčkom bogu Apolonu i to su one u l)lLllla Je Apolon bio veliki majstor- arhitektura, likarstvo i vajarstvo, dok se u dionizijske ubraja teatar i muzika. Barok, dakle, nije karakterističan samo za apolonske umjetnosti - arhitekturu i slikarstvo. Susreće se i u dionizijevim umjetnostima, u muzici recimo. Tu se čak jasnije manifestira nego u arhitekturi. Barok dalje postoji i u književnosti, a govori se i o baroknoj misli. Zadržimo se malo i na baroku u kilJlL.evnosti. Roman Le Sage je pitoreskni roman iz 18. stoljeća nastao pod utjecajem baroka. Sigurno u to vrijeme nije bilo lahko prenijeti sve te informacije i učiniti da zažive u osmanskoj umjetnosti. No desile su se neke promjene koje ne možemo i ne smijemo nikako zanemariti. Još uvijek se raspravlja o tome kako je moguće da je u 18. stoljeću evropski barok u tolikoj mjeri mogao utjecati na osmansku umjetnost. Naglasimo odmah da taj utjecaj nije bio toliko jak da bi se proširio i na književnost i filozofiju, ali je zato značajno utjecao na arhitekturu. Perspektiva se u djelima slikara počela koristiti na čudan način. Turski su historičari umjetnosti ustanovili kako se ista perspektiva koristila i u tradicionalnim narodnim umjetnostima, u tzv. bektašijskom slikarstvu. Iransko slikarstvo koje je također posjedovalo istu tu slikarsku perspektivu - već krajem 16. stoljeća značajno utječe na predjele oko Azerbejdžana. 70
Postoje mišljenja po kojirna je iransko slikarstvo u 18. stoljeću utjecalo na Osmanlije, prije svega na Istanbul. Znači da korijene spomenutih promjena u slikarstvu ne moramo iskJjučivo tražiti na Zapadu. Iran je možda bio presudniji. Majstori minijature poput Levnija napuštaju tradicionalne osmanske minijature, a okreću se portretima i slikama u kojima se likovima udahnjuje više živosti. U istom se kontekstu treba osvrnuti i na djela majstora minijature Vasifa obrazovanog u Enderunu. Ipak, ponavljamo, N.jučne promjene desile su se u arhitekturi. Jedna od funkcija barokne arhitekture u Evropi jest i konkretiziranje države u očima naroda. Ukrasi na pročelju zgrada sa monumentalnim, dugim i širokim stepeništem, izuzetno su lijepi i ostavljaju utisak na posmatrača. Država je pompezna i građaninu se manifestira kroz simpatič ne građevine i na taj način se nameće masama. Srednjovjekovna umjetnost, puna sjete i melankolije što čovjeka upućuje jedino na patnju, svoje mjesto prepušta arhitekturi koja odiše žnotom. U čemu se ogleda prilagođavanje ĐSJnaJilSI2 umjetnosti baroku ako znamo da je 101.~o• aa~ krasile spomenute karakte · · redrij.""'.....,.,. ne arhitekture? Jasno je u •· utjecaj DaiQIS~ ga slikarstva u odjeljenjima '14 pi-sar.-.L• što su Harem i dr. O 1111.ljetni oj v.meaJ• djela dalo bi se CUSitQJIN društvo u .....,..........~g Zl-li'DAilll n tneMB .....
\
l
.
l
l J l~ lli \'1
at h na
uinJt~t no.
t
lli
l~ A/ll
Ml J l VAN l[ O , M ANl l l A
k~trakt 'l' i
ul p~)~tcp e nt.) nahlZt' sV(.)Jl' 1\lJ<.~ . . ' 1n uanl,l. l l ~ .. l ' 1 u n 11 t'' t n 1e l L' t t n d L n ,i j e s u s 1 e..' e u s e u l ' l\ 1111 i . kop~kin1 l on'"1cin1a, u l~osni, na ~l ' 1111 tocin1a, na Peloponc1u t,ao i u gradoviIlla ~~·sk e obla ti - lz111iru, Aj dinu, 'rire u i Bn·~i. I ta un1jet11ičl a tendencija karakteri z ira i nake tl Trabzotlu, Gire unu i u Siriji. Ljudi vole slika11je, vole žive boje i u n1a l ojen1 dijelu Carevii1e se 11alazili žele 11a zidovin1a svo jih kuća gledati Istanbul. Barol , kojeg u našoj
arhitekturi karakteriziraju floralni dekorativni motivi, razvija dominant11u arl1itekturu koja se oslanja na tzv. suhi motiv i linije, na arhitekturu vanjskih zidova. Džamije sa spomenutim arhitektonskim karakteristikama su Nur-u Osmanijel7 i Nusretiye na Tophani, gdje su ovi motivi izuzetno naglašeni. Pored ovih džamija, barokne karakteristike još nose i neki sebilji. U Bejkozu (Beykoz), jednoj od udaljenijih gradskih četvrti koja se nalazi na Bosforu, Ishakaga je 1746. godine dao izgraditi monumentalni šadrvan. I
Unutrašnjost ,tvllje Nur-u O nmnije dž(_ rnij }. Tho1nu A/lom
barokne industrije) zasnivala s na por •l nu. ]3(\jkozu je na putu da postan~ ' ntralni pr d stav11ik baroka na J~osforu urnnogom pomogla palača koju je - zaj dno sa tvornicom t k.st1la Sun1 erbank (Sumerbank) i objektima u koJlma se obrađivala koža i staklo - dao izgrad1t1 Mahmud I. Najzad, tu je i kasarna koju j u Selimiji izgradio sultan Selim Ill i .koja j , n samo u Turskoj nego i u cijeloj Evropl, repr ze tativan primjer baroknih građevina .ovoga l • Konaci vezira i paša iz ovoga P ~da . 0 su raskošniji i ljepši nego oni iz ra jih P Najraskošniji konaci sačuvani do P _ bilo da se nalaze u Istanbulu ili provincija - potječu iz ovoga P 'IOGL& nazivamo barokni. Veo a je ··~....,, prijašnjih perioda koje b. ......-~ primjer za stamb,eau
nlnl ~ rat ' ~ li i v· rovatno su javne objekte ~r 1dili za puno paznje. Prema njemačko m puto-
·'"ll n1onu Sch\veiggeru, koj1 je posjetio "~'"1nbul u lo. tolJ ecu, lCTurci grade velike bogonl lie ako b1 se umilili Allahu': Ovo je tumače nje b gobojaznosti na jedan drugačiji način . Črnjen1ca je da su ljudi u 17. stoljeću bili pobožni. Tada su objekte javnoga tipa izgrađivali ras _.. ošno i sa mnogo pažnje, dok su u isto vrijeme priYatne objekte gradili krajnje skromno, u usporedbi sa javnima. ~ To u 18. stoljeću prevladava drugačija atmosfera i ljudi, sukladno finan, . .. . . . J, sijskim mogucnostuna, miJenJaJU mnoge na ·__ vezane uz pri atni ž:iv·ot, što rezultira uspostavom novoga životnog stila. Tako se na primjer u nekim dijelo\rima Istanbula, u Kaithani (Kagtthane) i Goksuu (Goksu), pojavljuje nova vrsta zabave, koja nije rezervirana iskljućivo za paše i vezire, kako se to često misli. Tu su se zabavljali i pripadnici zanatlijskih udruženja, a zabave nikako nisu bivale prostoga karaktera. Tu su se razvile mnoge grane narodne umjetnosti kao što je narodno pozorište. ~urci su mnogo voljeli zabave u Kaithani koje su istodobno izazivale zavist kod radikalnih i siromašnih društvenih slojeva. Objekti koji su služili za zabave u Kaithani porušeni su što prilikom buna i nemira. što prilikom industrijalizacije kada se grade tvornice papira, livnice olova i druge tvornice. ovi objekti smatrani suvišnima te su Tada pt '-
"U
Muzićari u Ku~ksuyu. William Henry Borlett
'~·· .·.~
za i j .. ki 111 ) ,lik IH:' bi bio potpu11. Iz perioda barl a - u i po .nat 11arod11e pripovijetke l
l
ovim nazivom . Značaj Perioda tulipana u tursl
r
SULTAN MEHMED FATI H 30. n1arta 1432.g. rada s~ "'in l lt~ nu M ur du ll. U počctl u je izgledalo kao da u pć n ć postat i prijestolonasljednil 0111, ali j razv j dogadaja - sn1rt starijeg brata - učinio da ov j dječak zasjedne na tron u ranoj životnoj dobi. Medutin1, tron je kasnij ponovno pr pustio ocu i povukao se u Manisu, glavni grad sandžaka Saruhan, što je jedinstven primj r u osmanskoj historiji.I9 Međutim, kada je navršio 21 godinu, dakl 1453.g., odlučio se da napadne prijestolnicu koja se u to doba smatrala prijestolnicom vijeta, mjesto za koje je bilo dovoljno kazati samo
grad (polis) i da se zna o kojem je gradu rij • I
.,,.B,
19 Sultan Fatlh Je pwl njegov otac MuraH tr.~.u• zfra .................... 1am·~u --~'l"
zu 1 zn tu p d nazivom Run1.eli Hisarz, prilikom osvajanja. nJe I tanbula veliki je historiJSki dogaa . 1 e o reliki događa1 samo s aspekta turske nactonalne hi torij e. Istanbul je osvojen upotrebom ratrenog oruŽJa i primjenom tada najmodernijih 'Ojnih taktika, na ćemu se nažalost do oljno ne inzistira. S vojnog aspekta bio je to ra poput onih lođenih u doba renesanse. Tokom cijelog perioda renesanse gradovidrzave u Italiji ratovah su unajmljenirr1 -."::;:::~ kim trupama nazjvanim Condottiere. Da b1 se IZbJegla masovna stradanja vojnika u borbama, naćin na koj1 se rat vodio, zbog izuzetno razvijenih strategija više je podsjećao na šahovsku igru nego na rat. U mnogim ratovima vođenim u Evropi u to doba (Francuski rat ' Tridesetogodišnji rat i dr.) i nešto kasnije, moderno vatreno oružje nije igralo značajniju ul~gu. aglasimo da je na tom polju od evropskih zemalja Kraljevina Mađarska bila malo ispred drugih. Kako bi se na polju vojne tehnike mogli nositi sa Mađarima, sa kojima su se već stotinjak godina borili za prevlast na Balkanu, Osmanlije su se o~renuli razvijanju tehnike koja će biti napredOlJa ~d one neprijateljske. Taj posao dovršio je mlad1 vladar Mehmed II koji je naprednom tehnikom - četiri teška topa koji će postati simbolom ratova u novom vijeku i mnoštvo havana r1
1t1
pokretnih topova - upotrijebljenom po prvi p ta napao neosvojive zidine Konstantinopolisa 80
Džamija Aja Sofija Dumouxa.
koje su važile za najveličanstveniju utvrdu novoga vijeka. Stavivši Bosfor pod kontrolu i spriječivši dotok eventualne pomoći iz crnomorskih kolonija, u mjesecu aprilu počela je opsada grada. Rat koji će trajati 53 dana uistinu će staviti tačku na srednji vijek. Do tada se Osmanska carevina, s aspekta postojanja institucija koje čine imperiju, nije u potpunosti mogla smatrati imperijom. Međutim, osvajanjem grada kakav je Istanbul, tj. Konstantinopolis - ili kako bi to istočnjaci kazali Konstantinija - osmansko društvo razvija imperijalističku svijest čiji će se utjecaj primijetiti u umjetnosti, kulturnom životu i, dvorskom protokolu. Ovaj imperijalistički period za automatski označava i prelazak iz s~ega u lUNI
DRUK IJE RAZUMIJEVANJE OSMANLIJA
ra it ·
1
......! ·
a· ii11a k "'j i
tl t. bil Je
zili
udaHz111a FrJ.IlCU ka revoltt:r iz 1- . ~ di e' ili poe etak up trebe štamari" . T·'-~ a n11ati na un1u da otprilike u isto rr e ~11e ' ada ·e 1 .. , -ol en Istanbul po čin j e pro_t talran ~ ·ih drza,-a ĐenoYe i ~~Uetačke repu. ""e, -red zemnih sila koie su se oslanjale na trgovinu u istočnom lediteranu . O vak···v a je ...... -·ruaciia nametnula i ubrzala on aranje k a dale'im okeanima. Opsada Konstantinopolisa trajala je 53 dana. _ -apa di su bili žestokog intenziteta i, prt3 su·v remenim bizantskim i t alij anskim izvj eštajima te prema zapisima v·elikih historičara poput Runnimana, Babingera i Schlumbergera čiji se stav~ovi zasnivaju na pouzdanim izvorima - u noći sa 22. na 23. april izvršena je operacija u kojoj su se, najvjerovatnije, ratni brodovi iz Bosfora prebacili u Zlatni rog. Kako se malobrojna flota sastojala od lahkih galija, bilo je moguće izvršiti prebacivanje tokom jedne noći. O va je opsada bila nešto sasvim drugačije, nešto što Bizantija još nije bila doživjela uprkos činjenici da je Konstantinopolis već bio opsjedan preko 20 puta. Bizantija je naziv koji je Evropa počela upotrebljavati za Istočno rimsko carstvo nakon njegove propasti kako bi obezvrijedila imperijalističku tradiciju. Shodno tome, mi za Istanbul nikada nećemo reći Bizantija, ali ćete čuti naziv Istočni Rim. Poznato je da su Nijemci kao nasljednika Rimskoga carstva htjeli t
promovirati
·
a
jemačka-Rimsko carstvo
ili Sveto
rin1sl o carstvo kako su ga još nazivaH - ko;e i 11ije bilo carstvo u pravom s1nislu riječi - i pri torne uništiti čak i spo1nen na 13izantiju. Upravo stoga je ln1perija koja je sa1nu sebe nazivaJa Rimskom i koja se smatrala nasljednikom Starog Rima, nakon propasti, na Zapadu preimenovana u Bizan tiju . Zato smatram da trebamo biti veom a oprezni p rilikom upotrebe spomenutih n aziva te da trebamo odstraniti određene nazive iz historijske terminologije iako su isti u potpunosti p ostali ustaljeni termini. Jer Bizantija vuče ''Oj e korijene iz helenističkoga perioda, ustvari postojala je kao grad-kolonija i u prethelenistič kom periodu i nije se prostirala dalje od Sarajburnua (Sarayburnu)20. Bizantija je kroz svoju historiju opsjedana više od dvadeset puta. Nekada su je opsjedale krvoločne ratničke barbarske mase, a nekada države koje su posjedovale uvježbane vojničke trupe, i niko od njih nikada nije polučio uspjeh. Ali po prvi puta se desilo da jedna vojska ops~ Konstantinopolis najmodernijim oružjem koje; će označiti početak ere modernoga nae~ Možemo kazati kako je tim plde$ l'~ došla pred sama vrat~ ~e ~ dema& · zapadni historičari sl~ Đ~-,.~·~· najkrvavije borbe rom katapulta i teSJl(ft~~~~~ se ukazivati
duž
~1\;JLJ.il.~~i:~~.Jig
DRU tt( IJE PA/UMIJF v'ANJF OSMANLijA
llllP(II\,11
o~' :1 ,\ll orn
vo 'sl 0111 Ne z na se tat· no koliko je , >' uikn J roja la VOJ~k~l sto je opsjedala grad. S.tvn\nu'ni Ltlijan~kl hist ori< ar Barbaro piše da ~tt )~tnanlije grad opsjedale sa l OO. 000 - J 60. 000 v )j ntl .1, dok llalkokon Iii daje cifru od 400. l)()() l\llislJt'llJa sant la l i se isti n a tnogla l ri ti n \,• ljt na sre lini. l n t l rn i hist >ril'·ari - od , chlun1bergc ra do l un t int 1na - bnrataj u n nliH>go nl ' razli(· itinl if l\ una. ;\ ko uzn1en1o u obzi r uvjete koji su vlal.tli n l > loba, kao i logi. tt ·k\ pot rebe, ishranu i z lrav. l v 'll i aspt.'kt , za klj u(·u jento da broj voju i1 ., nije 111 ) •·1o dose ·i ·if ru )d 200 300 hiljada. l o t rel n ) j ' za ta ko ogr nnni broj vojnika osigura ti i higijen. l' e usl )Vt, jer u protivnon1 postoji r \1ln~1 )l 1. no. t o l sir 'nja zaraznih bolt\sti n1edu v >j .. kon1. In1'1j u i sv' l o 11 ~1 un1u, n\ sn1ij 1110 t ko ol hk l 1 r 'LIV li uvati broj osnv1nsl e vojske. B z ik k ih d oj bi t rdin1 da j i broj onih koji su br nili gr d bio dal ko ispod gor spon1 nutil1 ·ifara. dolij , li . u n~padin1 . i zahvaljuju i voj j hr~br . ti, nazi i nada.. r. to ·i zidin . iz ntij n1, dno n I to nin1 rin1 kirn rt m nij dm· h z l d l m l du j i p nik . r d j d z dnj m m nta j r k k ih j rij· . N pr d z b drž n j
bz ni •
J )
•
l
u -
koji je više od hiljadu godina pr!~dstavljao kršćan ski centar kojemu se divio cijc·Ji svijc·t, prelazio je u ruke jedne nove sile. Aja Sofija za pravoslavne vjernike nije više pred stavljala nešto veliko jer je bila simb olom jedinstva sa katoličanstvom. Za njih je katoličanstvo značilo krvoločne Latine koji se u vrijem e invazije 1204. godine - kada su na prevaru zauzeli I
Turaka nego hljeb Evropljana. J ako grad nije predan nego je osvojen, tri je dana bio prepušten vojnicima koji su se nadmetali u sakupljanju ratnoga plijena. Takvo je bilo pravilo. Da je grad predan u roku od mjesec dana, vojnicima se ne bi dozvolilo da pljačk ·u i haraju gradom. Posij dnji bizant ki kralj sigurno je razmišljao k ko mu kao l d e imperije n doli i pr d ti
Tijel p lj pr n d n j j
ul
j
Hf tt\ UKI
'Ll
DPUI'riJF R/· 7 UMIJE / ANJE ocMANLIJA
l h ,1 l r 't V{lrcna u islan1sl u bogomolju. Ll~1j ' l' nl ' >stati do polovice 16. stolj eća kada . u iz~ t\l ten ' izan1ije ul ifJnanija i Selin1ija koje su ' ' { l ;\ ·a Sofije. Nijedna građevina u ,\l ,l n · ., t opi, uklju čt1j ući i građevin e iz peril r n' . a ns ~ 11 Italiji, nij e p r ivlač ila pažnju kao \ ",1 '-)t'i·a. 1 o izgradnje v likih crkava u periodu ·a u fra bila je ono o čemu su . u1"ali vi krš ~fln kine. rodi. I r aYo tz t 1g rail :1oa bitan je momenat pret' :tr'ln ·a i a . . ofiit.: u džan1iju. U periodu u lik l q ·iO- il1 g )dina, oYa bogomolJa koja t 'inl'l bila pr drnetom n1nogih nesuglasi~ 1 n :\du r1ar din1a pretvorena je u muzej, što je ~ kultl.tril -p oliti . kog a pekta racionalan potez "i tr~ba p zdraviti. '- ll 1
t
r
***
J n ·e
da je ultan Fatih nakon osvojenja rad z te ao u a vim ruševnom stanju. U takvo j je do.. o početkom 13. stoljeća kada je prepu.. en na milost i nemilost križarima koji su l . . utemeljili Latinsko carstvo koje će trajati 50 odina. Za to vrijeme Konstantinopolis je pretrpio mnoga divljanja i poslije se nikada u
................~ . ru·e uspio oporaviti.
~
e...
· trebalo ponovno izgraditi. Da bi · nakani. Fatih je poduzimao apsolutNaJIDDte- je trebalo ·ti dovol·an broj
.-o .
~
Stanovnistvo jf; do todrno iz Konje) Aksaraja i Nidea (Nigde), odnosne) I
spomenicima susreće u pitanju različita · sebi YUU~· ·~~~
aaziY.·BIAIIIIJiffll~3
J dan t, l ~ , gr, l 1 r a j u ruke (JsmanJiJ a. r\~
dl r i j razvijaj u se na jed an n ovi n in . d nastaje i I< a palJ ć a rši ja. Istraži vanja u p kaz la da se tu l u vrijeme B1zantije nalazil č ar v ija (Patria /(onstantinopolou) . I
FATI Hl FEJHL·
f
Osvajanje Istanbula promjjenilo je tok nekih stvari. Prije svega počelo je uzdi zanje tada najveće svjetske metropole koja je bila na izdisaju, te učvršćivanje Osmanlija kao muslimanske imperije na Balkanu. Iako se pad Konstantinopolisa mogao pretpostaviti, činjenicu da je osvojen u prvi mah nije bilo lahko prihvatiti, i to ne samo za kršćane sa zapada, nego čak i za istočne narode. U vrijeme pred osvajanje Istanbula Mađarska je bila zauzeta organiziranjem krstaških pohoda. Papa je alarmirao sve kršćanske narode da se ujedine. Italija se gušila u problemi.ma. Nekoliko decenija poslije Gedik Ahmed-paša će proći kroz Otrantska vrata i osvojiti Otranto u Italiji. Ne zaboravimo da je većina onoga što se vijeda vezano uz osvajanje ~ lr-/J.IIIIIfe: samo obična pretpostavka i:~~~~~~·Mil treba vezivati :..-a.l.u~l&~i islamu. To je ·YIBte~: htjelo ujediniti 1EIB4m .ac.
ILBE:.R OR TA.) Ll
ag la .. in1o da historičari ovakvo nešto ne bi trebali nikako uzim ati u razmatranje. Međutim, n1ožda je u to vrijeme bilo potrebno širiti inforn1acije poput ovih. Možda je to bila neka vrsta odbrambenog mehanizma. Spomenimo i to da pad Istanbula - događaj koji je toliko uzdrmao Zapad - u državi Akkojunlu, s kojom su Osmanlije graničile n a istoku, nije ni spomenut u službenoj historiji J(itab-L Diyarbakzrzyye (I
'-
«l
DRUI<'ČI J E RAZ UMIJEVANJE OSM ANLIJ A
scenu će isplivati !i!ll
Sveta Stolica je•:G\iljjilii~I.Qa-.tr~MmttBf.l koristi od USI)l)Sial manskim VI;lQa._
kr... anstvo, j ~r ul oh l o postaneš kršćanin, postat ćes i vladat .ijeloga svijeta. Za to ti je potrebno san1o aquae ]Jauci (n1alo vodice):' ]as110 je da se posljednjin1 riječima otvoreno aludira na čin kr . tenja, koji papa predlaže sultanu Fatil1u. Ne po toji dokaz koji bi sigurno potvrdio ovo pismo, ali se u arhivima nalaze neki koncepti i dokumenti koji ukazuju na postojanje i sadržinu pisma. Narav110, ne postoji n ikakva mogućnost da je Fatih na ovakav prijedlog gledao blagonaklono. Međutim, kasnije će doći do rasprava na ovu temu i bit će onih koji će kazati da je Fa ·11, u biti, uvijek i bio kršćanin. Ne! Takvo nešto n ije moguće. Ali Mehmed Fatih ipak nije bio pobožan u onom smislu u kojem je bio njegov sin Bajezid Il, niti je bio vladar kakav je bio njegov unuk Selim I Javuz. Njegovo se vjersko ubjeđenje ne može dovesti u pitanje, ali u svakoc\nevnom životu se nije manifestiralo u pretjeranoj mjeri. Tokom cijele vladavine karakteriziralo ga je kozmopolitska držanje. Bio je u bliskim vezama za hurafijama Fazlullah efendije. Ovdje se ne možemo puno zadržavati na pitanju hurafija, ali spomenimo da je glavna karakteristika ovog čudnog tarikata nastalog u Iranu povezivanje svega sa slovima i njihovom brojčanom vrijednošću. Na osnovu toga donosili bi razna predskazanja. Slična vjerovanja pronaći ćemo i kod talmudista i kabalista u judaizmu. To je učenje ipak okupljalo mnoge ljude pripadnike različitih vjera. I dak je ovaj kozmopolitski pokret pokazivao tendemeiju 8.2
uživajući
sultanovC' simpatijf' - njje isključet10 daje i sultan pripadao pokretu - Mahmudpaša [Anđelović], koji je iz kršćanske svećeničke porodice u Istanbul došao kao adžemi oglan (kasnije će biti nazvan veli), u krvi je ugušio hurafijski pokret. Izraz u krvi i nije najprikladniji jer pokret nije ugušen krvlju nego vatrom. Spaljivanje ljud i nešto je poprilično strano islamskoj tradiciji, a korijene vuče vjerovatno iz drevnih civilizacija. Mahm ud-paša je postigao ugled smirujući negativne reakcije karamanskog ~ · dl ovništa silom iseljenog iz svojih domova, te makar i privremenim odgađanjem daljnjih iseljavanja, što je bila zamisao sultana Mehmeda Fatiha. I
rasta
ll
lli l' {)1'1/\\ ll
lJ l< l J V r l JJ Pl l l JM l jf l l NJ f () '~ t/11 tl Ll J A
Fatihova džamija.
i bit no utjecao na ckonon1ske prilike u svijetu.
svajanje Istanbula, sredozemnih otoka (N gr lJ ont i ~unotraki), osvajanje Trapezuntsl ..o, arstvu l .!J. • .g., o~ vajanj Krima 1475.g., tdvljanj , J ogdan•1 (dana~ nj a Moldavija, op. 1 r v.) u statu azala, izbijanj na Jadr.ansko ov j d prinij lo početku kra!a ~a 1110 r - s r dnjo j k n r publik kakva Je bila
R pubr , u r
nJ• n u, j
tih . Upr p ziti ·----
lLBE:. R ORl l\~ Ll
izn1 :\du Istoka i Zapada. Ovdje želim naglasiti j dnu tvar, a to je da je sultan Mehmed Fatih b1o i točnjak bez kompleksa prema Zapadu. Ne an1o da je ovakve ljude bilo teško susresti među tadašnjim državnicima, bilo ih je jal
Osmanova) ubraja se među temeljne kronike koje tretiraju hlstorijat osmanske države. {Op. prev.)
DRUKČIJF RAZUMIJE /ANJE OSMANLIJA
U društvu na čijem y:. čelu stajao sultan Fatih nalazili su se domaći historičari poput Dursunbega ali i historičari iz Istočnog Rima I
vanja. Daje im jednu ruku, .-~. .
ko će p1s ~ ~ Ibn Kem2l a p 'shJ na a ~ha r..~ r 10re k2 /() ko prij ..s olje i sa tiro ?r;vezuju nuću članova ..~r; s]jednJe
biza nt-
dJn s i j , p< znat · aristokra ske ?r;rr;~. ':.~, č g j Hene preuzr.. rJ ')ve staro na s IJ<::d ::. J( ao što je .Sunce na neheszma ;edn0, tarfJ i na zemlji trr,ha da hude ;edna driava i ;edna v;era; rij či s koJe j 1zgovor1r; .\1chm(:d fat1h. (J·,·o je un ·v ~rzalistićka a~(;rJja krJ) u će slij~d1t1 c1;elo vrijem . vakav univerzd Ji zam, bez ikakve dvojbe, teško da se moze prihvatiti i na istoku i na zapadu. Tako ga ljudi nikada nisu prihvatili rijećima, u svojim glavama su ga apsolutno prihvatali. I kao da se turska historiografija razvila u 15. stoljeću
samo da bi potvrdila stvaranje imperije. Kako je renesansa vremenski period u kome se iskristalizirala evropska civilizacija sa svojim korijenima, tako je 15. stoljeće period u kojem su se iskristalizirati svi razvojni faktori bitni za turski, odnosno istočni svijet. Historija će se pisati pod okriljem Osmanlija. Historija turskog naroda, ali i drugih muslimanskih naroda pokazuje kako je u to vrijeme onaj ko je bio uz Osmanlije i u njihovoj blizini prosperirao, dok su oni koji su ostali daleko od Osmanlija iščekivali vlastitu propast. To se na najbolji način očituje u tužnoj i tragičnoj sudbini Andaluzije koja je najmanje tri stoljeća stajala na čelu svakog kulturnog i naučnog razvoja u SYijebL
s
s
Ka o smo se hranili ros ost·? / ~ a se o insti uci'a krije pod po·mom osmans o- . . kuhinja? Da, osmansko-tur ka kuhin"a nr e nista drugo do Institucija, skup različitih tradici·a. Sa sigurnošću se može kazati kako je ovo podmcje sasvim slabo istraženo. Ovdje se problematika ne S'-'Odi na patlidžane ili kolače koje su pripremale naše nene i majke. ažalo~ neki istraživački radovi vezani za osmansko-tursku kuhinju svode se upravo na spomenuto. Međutim, spomenimo i radove koji su nastali na osnovu prvorazrednih historijskih izvora. Autori radova iz kojih se pouzdano • informirati o osmansko-turskoj """"--L......
između
ostalih, Stefanos ~erasi·lolll~~:;ill•• rahmetli Suhejl Unver (Siihql 'UIJJIIJ Kut. ažalost ne postoji i -ja turske kuhinj~ 41-.d.ill•lli nikako lahak oosaa::-~ jlltg"."..,
ll
\
l
._ •
hin· ' nL ,ll ) n L n1ogu biti ogranič e11e ri· , tt , 111 u ih 11a satno jedan grad. ti u p ravu 011i koji bi smatrali da je r· · t . . ,l uhinia ograničena samo na Pariz ili ll' \ r~ a1l ~ '"? J. tak,-ih ne može ni biti jer su Fr, ·1 -- uzi 'ec odaYno kompletirali istraživanja 11 p hu i tako otldonili sve eventualne 11e un11ce. Slična je situacija i po pitanju kine- '"e kuhh1je. r ro kod nas je situacija takva da se d no e oriientacioni sudovi koji nisu zasnovani na historijskim dokumentima, niti uzimaju 11 obzir kulinarsku tradiciju različitih krajeva care'rine rele,rantnu za nastanak i razvoj osmanskoturske kuhinje. Ilustracije radi spomenimo kako se u Egejskoj oblasti u ishrani koriste masline, što je sasvim poznato . .tAJi tvrditi kako se u Anadoliji masline ne upotrebljavaju, u potpunosti je pogrešno. Ako pogledamo u kadijske sidžile iz 17. stoljeća naći ćemo ubilježeno kako kadija (u mjestu gdje službuje kadija obavlja funkciju sudije i, današnjim rječnikom kazano, funkciju načelnika opći ne što mu u nadležnost stavlja i određivanje narha - zvanične cijene najneophodnijih namjernica, čime država štiti potrošača) utvrđuje cijene zajedno sa predstavnicima trgovaca. Cijena maslina ulazi pod narh, a mjesto u kojem je vođen registar je Ankara. Znači da su stanovnici Ankare u prehrani koristili masline, iako ne u količinama u kojima su ih koristili stanovnici \ li
'-
T
Egejske oblasti. U knjizi Dina1nJn Mutfat" a~ Dediza ~ nalazimo kako -.:a..~,.. ~~11 ~·fi:~
·-
• l -
. - - . - -- .
vj e rskih razloga u prJprcmanju mesnih obroka koristili maslinovo ulje, iako mnogi (Jd njih nisu bili nastanjeni uz Egejsko more. r-f akodcr vidimo kal
Its
R
~Jr' J v t l JE Pl l JI/d J EVf J J
R1AYtl
v )j tven na vi n pripremanja kiseli h krastavaca. ")itno Inje to zauzimala je i baklava ~pravlj a n a od različitih žitarica. U osmansko-turskoj kuhi nji najomiljenija i najtraženija bila je baklava iz Halepa i Damaska. Za sve se regije, kao i za mnoge gradove, vežu karakteri s ti čn e vr~te baklave. Vidimo da je glavna odlika osmansko turske kuhinje u prošlosti bila raznolikost, čime se danas, nažalost, teško možemo pohvaliti. U Iranu, srednjoj Aziji, te mnogim drru,im zemljama kojima su vladali Osmanlij~ , nije postojala toliko bogata i ukusna kuhinja. Anadolske stanovništo doprinijelo je razvoju tradicije spravljanja slatkih jela i jela od povrća. U Armenskoj kuhinji bitno mjesto pripada spravljanju ribe, u ćemu ima utjecaja helenskih i drugih naroda nastanjenih uz morsku obalu. Zacijelo je dugogodišnja prevlast na Balkanu ostavila traga i u kulturi ishrane. Kao što smo neke stvari proširili na Balkan, otuda smo vjerovatno preuzeli određene tehnike pripremanja jela. No to nije nikakva zagonetka i jasno je da danas Mala Azija, u odnosu na regije i zemlje koje je okružuju, posjeduje izuzetno bogatu kuhinju. Kako je došlo do toga? Odgovor na to pitanje do danas je ipak ostao zagonetka.. To je pitanje na koje ne možemo odgovoritL S druge starne, kada su u pitanju tehnike pripremanja jela i sldadiitenje namimica, nedvojbeno odsbtpamO od tradidonalne kuhinje. Danas je 1lftlltiz sasvim iftliao iz upotreb& A jqi 118Cli&VI110 - ~ generadJa p -~~~fl~-
O 1 M t<
t f fJ A
zap ar Jt jJa Z aš o H~ dar, · r ~ IJf,tJ fJ .~f ljav"' jt• Jj toJd"
4
,
ni
z<·rnJjarH· p
a
DRUV(IJF PA/UMIJE /f.tJJ
lt.BIR 01\1\)ll st rul t uru
i higlJt'nsl,e uslove za toliki broj staIHn nil ~L toga Je za to vrijetne brojka od nekolil (.) stottna hiljada stanovnika ogromna. Odakle "u n1nogoljudni gradovi osiguravali dovoljne l oličine brašna, mesa, pšenice i ostalih žitarica? ln1perije su pitanje opskrbe rješavale na način da su određenitn ljudima - milom ili silom - u dužno t stavljali transport spomenute robe. lJ Istanbul su osnovne namirnice poput brašna, pšenice i drugih žitarica stizale iz Dobrudže, a n1liječni proizvodi, tnaslo i sirevi sa !(rima. Poznato je da su se u krimskin1 stepama proizvodile ogromne količine mlijeka i mliječnih proizvoda koji su se kasnije morskim putem transportovali do Istanbula. Stoga lukom i ujedno sandžakom l efe nisu upravljali krimski hanovi koji su bili osmanski vazali, nego je luka, ustvari sandžak I
Istanbul nije b1o grad J
ri i radnici iz razliQ.• dij,elnv. 23lehaja (KtiMtltll~,DQIMalll&altUit tt~l
~
u e tet n1an1 ko}Illl'-l se traži dopremanje potrebnih n1atet1jala 1 počinjao b1 intenzivan rad na po no\ no} izgradnji uništenih objekata i na vracanJU ZI\ ota gradu. No bio je to posao koji je izi k1vao n1nogo vremena i n ap ora. Problem sa opskr bom i prehranom u velikim gradov-im a bez sumnje je utiecao na to da staIl OYnici tih gradov-a nisu bili opušteni i darežlji\ri kao ljudi iz manjih gradoYa i regija . . . To kada su se u 19. stoljeću počele m ijenjati mogućnosti transporta robe, promijenilo se i stanje. Prije se oko Istanbula nalazilo mnošhTo bašči u kojima je prispije\ralo razno \"OĆe i po,rrće. P baščama su bila poznata i naselja uz Bosfor. mada će nama danas kao bajka zvučati činjenica da su Langa i Čengelkoy (c;engelkoy) bili ču,reni po uzgoju krastavaca, Arnavutkoj (ArnavutkO}t} po uzgoju jagoda i tako redom. (Danas su ovo luksuzne četvrti smještene uz Bosfor, op. pre .) Iako se danas situacija u potpunosti izmijenila, u prošlosti se Istanbul oćem i po rćem nabdijevao iz neposredne okoline. Međutim, što se tiče zado olja anja potreba za hljebom i mesom, situacija je bila drugačija. Žito i meso tizali u iz Anadolije. I tanbul e ranije p enicom nabdije o iz Dobrudze i Ru ije.
otk o u e do elj ni i iz Rumelij naselili uz b d d zelj zni u, t čnij o j i tu p · b ·ti polj pri m, I d b· · • • ....-..~-za p . d
stanju vojsku opskrbiti domaćom pšenicom o·a 1e dopremana prugom što će bi · stav ·ena u funkciiu nakon 1890. godine. Sigurno su že ·eznica i slicne te ·o ine savremenog doba umnogome mo dernizirale 1 olaksale zivot, nakon oega se na Fatihu . ..:!\ksaraiu 1 drugim centrima Istanbula za razlihll od ranijih p erioda - lahko mogu rupiti osno,~ne prehramben e namirnice poput me a, hlieba i prii e S\ ega' o ća i po\TĆa. Problem opskrbe grada šećerom ri" ešen ·e zah\ar u·ući gla, ama šećera dopremanim iz .i\ustri"e i Rusi·e. Problema u c pskrbi neće biti S\e do početka Pnog ·etK g rata. L·udi \reć početkom rata nisu mogli naba\riti oYa· uYozni proiz od. Zbog toga su bili prinuđeni promi"eniti neke na,fjke - izbaciti iz upotrebe pekmez, džem med - te su se usljed nedostatka ećera u ishrani poceli razbolijevati. S\fi znamo da u ogromne nestasice u to doba prouzroko\ e i iren·e uge. ogi su ljudi umirali u 1·ed neotporno ti na influencu i slime bole ti. To 'e biti ·edan od razloga što je J.SaliiDllll tokom P og ·e og rata ima ljud ih zrta .
e m ral
~· 11 (;d
I sL
uJu, p t d d" () 1 1 1J ) {; n j;J AJ d JJ 1r11d~ Il i'l. s, tt-J)iJ 1 f
dž llflZ( s uJL n B jJ( rl (·ji (11t~y!t~rht~yl) pr"-JJJ, furf --tu s uJt~jnJ M J n ud~J gdj(· ć 1 tJĆJ ~V
tivnu stvar. Naime, nakon iskustava iz dva svjetska rata Turska je postala organizirana zemlja. Nakon Drugog svjetskog rata stvorene su mogućnosti da i najudaljenija sela budu opskrbljena prehrambenim namirnicama, Danas se, za razliku od ranijih perioda, u Turskoj bez proble mogu naći sve vrste robe i uz to smo j dna od j ft' nijih zemalja Evrop·~
izvori roa koji a J rJ (~ )m n'J"r;; drž~ ,ri t d ria rti S ..J_di ~~ (l~/3 j(/ je fJr(·1 e d1ta, tr;d ~'"' mj .. to za z" maju kaz" anja stran'l J;UU;pi~a a. Početkom 11" fit.oJjeća p<>ć nje tur iziranJe prosu ra današnje "furslre. Mnogo pri j(~ na } J(Js od 12. stoljeća, Talijani se na ovim prof-)torima bave trgovinom i diplomacijom i nazivaju ih Turchia Hi Turcmenia~ Zaključujemo da su Talijani, Đenovljani i Mlečani, koji su izvrsno poznavali Bliski istok, još tada ove prostore n-azvali Turkijom, odnosno Turkmenija~ dok smo mi istim predjelima davali nazive koji u sebi sadrže pojam Rum (Bizantija), pa tako imamo 1
()
rumske Seldžuke, rumske zemlje, RumeJiju M Uzrok je, naravno, imperija~Uti&a IDW.ja Osmanlija koja je u tu svrhu sve pov~ Ja Bizantom, tj. Istočnim ~ • eantvo.m. Zabilješke putopisaca koj. su propatovali zemljama od izuzetne U arhivu u
danas jem~ o Tu skoj ll:'....~~ Kada M
n1 n1 hi t ri·-k 111 bogat tvu radi. u n, J z i 11111 a tan1pana djela. Samo brOJ put pi n ... L. ]ih u o n1an kim zemljama tokom 1 . - lj ' izno~i preko pet hiljada. Tajstariji put pi ... i na njemačkom i francuskom koje sam in1ao priliku čitati, odnose se na Tursku iz predo man kog perioda. Prvenstveno se tiču ron tantinopolisa, ali nam daju korisne pod atke i o Anadoliji kojom su tada vladali Turci. O d putopisaca koji opisuju osmanski period - tač nije period Murada II -prije svih moram o sp omenuti Francuza Bertrandona de la Broquier ... te njemačkog zarobljenika H an sa Schiltbergera. Potonji je zabilježio i molitvu Bogu Ocu sastavljenu na turskom jeziku, tačnije na krimskotatarskom čagatajskom dijalektu. To je izuzetno interesantan podatak koji pokazuje kako su čak i u to doba turski narodi bili meta misionarske propagande u čiju svrhu su pripremani odlomci Biblije i razne molitve. Evropski narodi zanimali su se za istok. Zanimljiv je podatak da je knjiga Hansa Schiltbergera, prije nego što će biti štampana napisana je prije nego što je izumljena štamparija - prepisivana u desetine primjeraka koji su išli od ruke do ruke. Iz ovog zaključujemo da je čitanje bilo rašireno među narodom i prije pokretanja štamparije, čak u tolikoj mjeri da se proučavala tada daleka Turska. Za nas su veoma bitni zapisi francuskog putopisca Je ana Chardina, koji je u 17. stoljeću napisao dva putopisa, Od Pariza do Tbilisija i Od Pariza do lsfahana. o.4
~1 0
Pogled na Istanbul sa Ok Mejdana. William Henry Barlett
Pored toga što u ovim djelima nalazimo izvanredne opise iz kojih saznajemo mnogo, primijetit ćemo još nešto veoma zanimljivo, a to je da Evropa na Istok, na istočni Mediteran počinje
gledati kao na "predjele koji miruju, koj! se ~e mijenjaju niti se razvijaju': Naime, Char~. k~e doslovce ovako: "U Aziji se baš ništa ne miJenJa. Primjetna je indolencija i nezainter~~,?st• dok se u Evropi konstantno nešto miJenJa. Iz
pera izvanrednog pisca kakav je Chardin, k?ji je živio u vrijeme baroka, dakle u 17. stolJeĆU, razumijemo da je Evropljanin dostigao vrhunac u samodivljenju. Istu tendenciju pronaći će • • kod Jeana Baptistea Taverntera,.&IA&'-~""'···--·-pisca iz perioda francus og prosvj • • je iza sebe ostaVIO ts Mediteranu, pod ...a~•y.- ~ -- .......... :':"T~ J ......
l L tj l
~
U K l J\ ) l l
l)J la har li11a i ·raverniera nisu, dakle, značaj na san1o zbog opisa predjela koje su posjetili, ve su bitna Jer pokazuju i to kako je zapadnjak počeo gledati na istok te kako se na Zapadu tvara pojam Istoka koji će kasnije postati oznakon1 za jednu posebnu civilizaciju. Za nas je od posebne važnosti i djelo Nicolasa de Nicolaya Navigation into the Tur/(ie, jer tu pronalazimo mnoge interesantne podatke o državi i društvu, tačnije o društvenom životu u Turskoj iz tog vremena. Ovdje želim ukazati na jedan zanimljiv detalj. Naime, De Nicolay naziv naše zemlje ne piše na način kako se to piše u savremenom engleskom jeziku - Tur/(ey, što znači da današnji oblik riječi - koji mi nalazimo uvrjedljivim jer nas, kao, poistovjećuje sa guskom24 - i ne bi trebalo povezivati sa riječju koja označava gusku, a pogotovo zbog toga ne bismo trebali imati nekih kompleksa. Salomon Schweigger koji dolazi u našu zemlju krajem 16. stoljeća bio je fanatični protestantski svećenik. Pored podataka što ih ostavlja u svom putopisu, pažnju privlači i njegov osobni odnos prema narodu i zemlji u koju je došao. Čak i na stranici na kojoj opisuje turski hamam ne može a da ne spomene tursku vojsku kao noćnu moru svakog Evropljanina. Izdvojit ćemo neka interesantna zapažanja iz njegova putopisa: "Ljudi se 24 U engleskom jeziku riječ guska i naziv države Turske pišu se identično- turkey. UTurskoj postoje mnogi zahtjevi i inicijative da se ovo izmijeni jer mnogi intelektualci i kulturni djelatnici u Turskoj takav izraz smatraju uvredljivim l diskriminirajućim (prim. prev.).
DRUttriJr PA/UMIJF /ANJr OSMANLIJA
čak i
u hamamu zaogr(u povrJvaćPm. J
nepresuini ~~Ba
i ' nnr, lne l ) tltle za i. u \, \V '\ nj' hL torij), geo .'rnflj \ ~lli i knlturn g. \ l iV ta. Llkratko receno, l\ \ li ~t' > nh)tltllllt: nL1lnon1 lj e lu. Evlija c·' t lehija · lllt l'l is,\t k~lkY ~ lt)d n·:ts nij . bilo ni prij a ni l ~h j nj t ga, putopls~lt kak~1v se i u .Evropi rf \t k l ~U~ l' L l ' t\ 1\ ' luti n . t pL r l vlij L t le bije in1an1o
put tF 1s~1ca k t) lt s n n1oze zaobi~ i. t L n th.l n'ih i i irn1i~ kiz _,clebi lvl hn1 t ... l n lt.a. sj ti · e r . n ·u . ku u vrij nl t r n ~a ns:\ k,l l--l ;t na prijt:stolju bio kralj Luj r\ r. n ~ iz' l)I a na k L) l sl'' pt)Z ivaju ist raz· '<"\ • \'t)g,\ pc ri L d~ lui benih i n sluz b t ni h doktllllt.'n,tL 1 ,\ lt r (1z li itih pisan1a. h1ogi stl e\ ropski U 'lU \ ni i istraživali Yaj period ir':\11 tl ke, d11 sn z p 1dne ivilizacije i pored ilnih d 111'1 ih iz, r 'l vi u - n an1o turkolozi n tt i ~ i l zi iz ijel Evrop - pozivali i na ' j i d n ktu Ini put pi }irn1i ekiz hn1 d- {i ndij . J r tu n lazi j d n drugaiji pri tup, dru l d i dru cija r ta kritik . Iz m k j n mogul)Sl11, n~k1h
nja, kulturni život i ekonomski poredak jedne tal ve države, 1noran1o se, dakle, koristiti i stra11in1 izvoriina. U 19. stoljeću - stoljeću promjena - pojavljujtl se ličnosti poput Oliviera, Texiera i I\lordtmana, koji na istočnu civilizaciju gledaju sa mnogo predrasuda. Preko tih predrasuda ne može1no tek tako lahko prijeći jer se radi o izuzetno obrazovanim ljudima koji su poznavali i turski jezik. Prilikom čitanja ovih autora moran1o biti jako pažljivi. ~ ki su ptltopisi iz 19. stoljeća mnogo zaniIllljivi. Spon1enimo putovanja Ali Beja (Ali Bey) tl Bagdad i Indiju koja je pretočio u interesantan putopis. Interesantno je to kako autor u to vrijenl e gleda na Bagdad, kako gleda na Indiju. Sve te zanin1lji e detalje pronalazimo u putopisu Ali Beja. Uz ovaj postoji još putopisa o Indiji nastalih iz pera turskih putopisaca. ajznacajniji turski putopisac iz 20. ~-eĆ.a je te Falih RifkiAtaj (FalihRif/a.Attq) .. ~ u njegovi pogledi na Balkan ...
A...
komuni tičku Ru iju, a.a.~&QW~~~..;M tan ku Indiju. Jer ........ Dl
• zn Jemo ---..- .- __,..,....~
------nih z·- --
· - - ---
čajni"
strane putop1se na tursl i jezik i tako ih
približiti tu1 l on1 čitatelju. No prije toga trebali b1 -n1o uraditi modernu verziju domaćih putopisa - n1eđu kOJima je mnogo onih koji su od velike vrijednosti - napisanih arapskim pismom na osmanskom jeziku, što, nažalost, do sada još nije urađeno. I na kraju, imajmo na umu činjenicu da su putopisi izvor iz kojeg crpimo podatke koje ne možemo naći u službenim dokumentima, službenim zapisima, pismima i sl.
116
OSMANSKI SARAJI25 -TOPKAPI SARAJ Mnogo se govori o raskoši i veleljepnosti osmanskih saraja. No oni koji su imali priliku obići evropske prijestolnice poput Moskve, lahko će shvatiti da su državni izdaci Osmanske imperije u 19. stoljeću na vlastiti raskoš izuzetno skromni u poređenju sa izdacima drugih velikih država tog perioda. Osmanska drža\'a potpadala je pod kategoriju velikih država koje imaju svoj osobni i karakterističan protokol. Protokol je prije svega podrazumijevao razmjenu izaslanika - današnjim rječnikom ambasadora - između velikih država. U 20. i 21. stoljeću sve države međusobno razmjenjuju ambasadore, no ranije je mali broj država imao svoje izaslanike u drugim državama. Jednu državu u prijestolnici druge predstavljale su dvije kategorije diplomata, prvu su činili obični diplomati, a drugu diplomate sa visokim nadležnostima. Državni izaslanici podlijegali su protokolu država u kojima su se nalazili. Mjesto gdje su izaslanici boravili nije se nazivalo rezidencija nego dvor (saraj). za -w&ll~· mjer spomenimo Palais de France u JSOtD Dvorovi stranih izaslanika imali su i zaštitu. Otvaranje izaslanstva ..,•• vlade države domatina. 2S Dvor sultana lit nena_1JI~fDOiun DCJStlllll