GSN00114-05
CARGADOR SOBRE RUEDAS
WA380-6 NUMEROS DE SERIE
WA380-
65001
en adelante
GSN00123-05
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1SHOP MANUAL
WA380-6
Modelo de Máquina
Número de Serie
WA380-6
65001 en adelante
00 Índice y Prólogo
1
Índice Lista de organización del manual de taller........................................................................................... 2 Tabla de contenidos............................................................................................................................. 4
WA380-6
1
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Lista de organización del manual de taller
1
Los contenidos de este manual de taller se muestran en una lista junto con el No. de Forma Nota 1: Mantenga siempre la última versión de este manual de acuerdo a esta lista y en consecuencia, utilícelo de acuerdo a lo planeado. Las marcas mostradas en el lado derecho de la Forma No. denotan lo siguiente: {:Asunto nuevo (para ser añadir adicionalmente) z:Revisión (a ser reemplazada por cada Forma No.) Nota 2: Este manual de taller se puede suministrar por cada Forma No. Nota 3: Para encuadernar este manual de taller en una carpeta especial para la administración, proceda de la siguiente manera: • Coloque en la carpeta una división al principio de cada sección, después de hacer coincidir el "Tub No." con el No. indicado siguiente a cada Nombre de sección mostrado en la tabla de abajo: • La descripción de la carpeta y otros materiales por secciones se deben colocar en el orden mostrado abajo, y utilizar de acuerdo a lo planeado. Título de la Sección Manual de Taller, cubierta de contenido, rótulo de cubierta y marbet
Número de Forma GSN00114-05
00 Índice y Prólogo Índice Prólogo e información general
GSN00115-05 GSN00123-05 GSN00124-01
01 Especificación Especificación y datos técnicos
GSN00116-01 GSN00125-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar Motor y sistema de enfriamiento Tren de potencia Sistema de dirección: Sistema de freno Tren de rodaje y bastidor Sistema hidráulico, Parte 1 Sistema hidráulico, Parte 2 Equipo de trabajo Cabina y sus aditamentos Sistema eléctrico, Parte 1 Sistema eléctrico, Parte 2 Sistema eléctrico, Parte 3
GSN00117-02 GSN01028-00 GSN01029-01 GSN01030-01 GSN01031-01 GSN01032-00 GSN01033-01 GSN01034-01 GSN01035-01 GSN01036-01 GSN01037-01 GSN01038-01 GSN01039-01
20 Tabla de valores estándar Tabla de valores estándar de servicio
GSN00118-00 GSN01244-00
30 Pruebas y Ajustes Pruebas y ajustes, Parte 1 Pruebas y ajustes, Parte 2 Pruebas y ajustes, Parte 3
SEN00119-00 GSN01245-00 GSN01246-00 GSN01247-00
40 Localización de fallas Información general sobre localización de fallas Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
SEN00120-00 GSN01261-00 GSN01248-00 GSN01249-00
2
WA380-6
00 Índice y Prólogo
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los codigos), Parte 4 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Localización de fallas en el motor (Modo-S)
90 Diagramas y DibujosSEN00122-03 Diagrama del circuito hidráulico Diagramas y dibujos eléctricos
WA380-6
GSN00123-05
GSN01250-00 GSN01251-00 GSN01252-00 GSN01253-00 GSN01254-00 GSN01255-00 GSN01256-00 GSN01257-00 GSN01258-00 GSN01259-00 GSN01260-00
GSN00126-00 GSN00127-02
3
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Tabla de contenidos
1
00 Índice y Prólogo Índice GSN00123-05 Lista de organización del manual de taller .............................................................................. 2 Tabla de contenidos ................................................................................................................ 4 Prólogo e información general GSN00124-01 Avisos de seguridad ................................................................................................................ 2 Cómo leer el manual de taller.................................................................................................. 7 Explicación de términos para normas de mantenimiento ........................................................ 9 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos........................................................... 11 Forma de leer el código de alambres eléctricos ...................................................................... 23 Precauciones cuando efectúe la operación............................................................................. 26 Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción........................... 29 Tabla de torsión de apriete estándar ....................................................................................... 32 Tabla de conversión ................................................................................................................ 36 01 Especificación Especificación y datos técnicos GSN00125-01 Especificación y datos técnicos................................................................................................... 3 Dibujo de especificaciones de dimensiones ............................................................................ 3 Especificaciones ...................................................................................................................... 4 Tabla de pesos ........................................................................................................................ 8 Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes ......................................................... 10 10 Estructura, función y mantenimiento estandar Motor y sistema de enfriamiento GSN01028-00 Motor y sistema de enfriamiento ................................................................................................. 2 Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transmisión................................... 2 Sistema de enfriamiento .......................................................................................................... 3 Bomba del ventilador de enfriamiento ..................................................................................... 4 Motor de ventilador de enfriamiento ........................................................................................ 12 Tren de potencia GSN01029-01 Tren de potencia ......................................................................................................................... 3 Tren de potencia...................................................................................................................... 3 Diagrama del sistema del tren de potencia ............................................................................. 4 Eje propulsor............................................................................................................................ 6 Diagrama de los conductos del tren de potencia..................................................................... 7 Convertidor de torsión ............................................................................................................. 8 Transmisión ............................................................................................................................. 16 Válvula de control de flujo........................................................................................................ 33 Conjunto de válvula ................................................................................................................. 34 ECMV ...................................................................................................................................... 35 Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión.................................. 42 Eje............................................................................................................................................ 44 Eje delantero............................................................................................................................ 44 Eje trasero ............................................................................................................................... 45 Diferencial................................................................................................................................ 46 Diferencial delantero................................................................................................................ 46 Diferencial trasero.................................................................................................................... 47 Diferencial de deslizamiento limitado ...................................................................................... 51 Mando final .............................................................................................................................. 58 Sistema de dirección: GSN01030-01 Sistema de dirección: .................................................................................................................. 3 Diagrama de tuberías de la dirección ...................................................................................... 3 Columna de la dirección .......................................................................................................... 4
4
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00123-05
Bomba de la dirección ............................................................................................................. 5 Válvula de la dirección............................................................................................................. 17 Válvula "Orbit-roll" ................................................................................................................... 32 Válvula de parada.................................................................................................................... 36 Válvula de alivio de dirección .................................................................................................. 37 Cilindro de la dirección ............................................................................................................ 38 Motor de dirección de emergencia .......................................................................................... 40 Bomba de dirección para emergencia..................................................................................... 41 Varillaje de la palanca oscilante de dirección .......................................................................... 42 Palanca eléctrica de la dirección ............................................................................................. 43 Válvula EPC de la palanca oscilante....................................................................................... 44 Sistema de freno GSN01031-01 Sistema de Freno........................................................................................................................ 2 Diagrama de la tubería del freno ............................................................................................. 2 Válvula de carga...................................................................................................................... 3 Válvula del freno...................................................................................................................... 10 Acumulador (para freno).......................................................................................................... 15 Freno ....................................................................................................................................... 16 Control del Freno de Estacionamiento .................................................................................... 21 Freno de Estacionamiento....................................................................................................... 22 Válvula Solenoide del Freno de Estacionamiento ................................................................... 24 Válvula para Liberar el Freno de Estacionamiento por Emergencia ....................................... 26 Tren de rodaje y bastidor GSN01032-00 Tren de rodaje y bastidor ............................................................................................................ 2 Montaje del eje y pasador de la articulación central................................................................ 2 Neumáticos.............................................................................................................................. 6 Sistema hidráulico, Parte 1 GSN01033-01 Sistema hidráulico, Parte 1 ......................................................................................................... 2 Diagrama de las tuberías hidráulicas ...................................................................................... 2 Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo .......................................................... 5 Tanque hidráulico .................................................................................................................... 8 Respiradero ............................................................................................................................. 9 Bomba del tren de potencia..................................................................................................... 10 Bomba del equipo de trabajo................................................................................................... 11 Válvula de control del equipo de trabajo ................................................................................. 22 CLSS ....................................................................................................................................... 36 Descripción de CLSS .............................................................................................................. 36 Principios básicos.................................................................................................................... 37 Cada función y operación de cada válvula.............................................................................. 40 Sistema hidráulico, Parte 2 GSN01034-01 Sistema hidráulico, Parte 2 ......................................................................................................... 2 Válvula PPC ............................................................................................................................ 2 Válvula Estabilizadora ............................................................................................................. 8 Acumulador (para circuito PPC) .............................................................................................. 13 Acumulador (para el ECSS) .................................................................................................... 14 Válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo ........................................................... 15 Equipo de trabajo GSN01035-01 Equipo de trabajo ........................................................................................................................ 2 Articulación de equipo de trabajo ............................................................................................ 2 Cucharón ................................................................................................................................. 4 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón .......................................................... 5 Cilindro del equipo de trabajo.................................................................................................. 11 Cabina y sus aditamentos GSN01036-01 Cabina y sus aditamentos........................................................................................................... 3 Cabina ..................................................................................................................................... 3 Acondicionador de aire............................................................................................................ 4 WA380-6
5
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Sistema eléctrico, Parte 1 GSN01037-01 Sistema eléctrico, Parte 1 ........................................................................................................... 2 Sistema monitor de la máquina ............................................................................................... 2 Monitor de la máquina ............................................................................................................. 6 Sistema eléctrico, Parte 2 GSN01038-01 Sistema eléctrico, Parte 2 ........................................................................................................... 2 Sistema Eléctrico (Sistema Controlador de la Transmisión) ................................................... 2 Controlador de la transmisión.................................................................................................. 40 Sistema electrico (Sistema controlador del equipo de trabajo) ............................................... 42 Controlador del equipo de trabajo ........................................................................................... 48 Sistema eléctrico, Parte 3 GSN01039-01 Sistema eléctrico, Parte 3 ........................................................................................................... 4 Control eléctrico de la transmisión........................................................................................... 4 Interruptor de reducción rápida de cambio y el interruptor de retención. ................................ 8 Interruptor de cancelación del medidor de carga e interruptor subtotal del medidor de carga. 8 Sistema del terminal KOMTRAX ............................................................................................. 12 Circuito de arranque del motor ................................................................................................ 14 Circuito de parada del motor ................................................................................................... 16 Circuito de precalentamiento ................................................................................................... 17 Circuito selector del modo de potencia del motor.................................................................... 18 Función reductora de salida del motor .................................................................................... 19 Función de auto calentamiento................................................................................................ 19 Circuito del freno de estacionamiento ..................................................................................... 20 Sensor ..................................................................................................................................... 22 20 Tabla de valores estándar Tabla de valores estándar de servicio GSN01244-00 Tabla de valores estándar de servicio......................................................................................... 2 Tabla de valores de servicio estándar para el motor............................................................... 2 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis.............................................................. 3 30 Pruebas y Ajustes Pruebas y ajustes, Parte 1 GSN01245-00 Pruebas y ajustes, Parte 1 .......................................................................................................... 3 Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas...................................... 3 Midiendo la velocidad del motor .............................................................................................. 7 Medición del color de los gases del escape ............................................................................ 10 Ajustar la holgura de válvulas.................................................................................................. 13 Medición de la presión de compresión .................................................................................... 16 Medición de la presión del paso de gases............................................................................... 20 Medición de la presión del aceite del motor ............................................................................ 22 Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) ................................................ 23 Manipulando el equipo del sistema de combustible ................................................................ 25 Alivio de la presión residual del sistema de combustible......................................................... 25 Forma de medir la presión del combustible............................................................................. 26 Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible .................................................. 29 Forma de purgar el aire del circuito de combustible................................................................ 33 Comprobación de fugas en el sistema de combustible ........................................................... 35 Manipulación de operación del modo de cilindro reducido...................................................... 37 Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección...................................................... 37 Manipulación del voltaje del circuito del controlador ............................................................... 38 Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ........... 39 Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión..................................................... 40 Medición de la palanca direccional.......................................................................................... 41 Instrumentos para la medición y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia ............. 42 Procedimiento para el lavado del convertidor de torsión y del circuito hidráulico de la transmisión58
6
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00123-05
Método para mover la máquina cuando está rota la válvula de la transmisión ....................... 60 Probando y ajustando la válvula de pare de la dirección ........................................................ 64 Comprobación y ajuste del volante de la dirección ................................................................. 66 Comprobación de la presión del aceite de la dirección ........................................................... 68 Purgando el aire del circuito de la dirección............................................................................ 71 Pruebas y ajustes, Parte 2 GSN01246-00 Pruebas y ajustes, Parte 2 .......................................................................................................... 3 Comprobación del mando hidráulico del ventilador................................................................. 3 Purga del aire del circuito de propulsión hidráulica del ventilador........................................... 5 Midiendo el pedal del freno ..................................................................................................... 7 Midiendo el desempeño del freno ........................................................................................... 8 Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador.............................................. 9 Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda .............................................. 10 Midiendo el desgaste de los discos de freno de los neumáticos............................................. 12 Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas ................................................... 13 Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno................................. 14 Probando el rendimiento del freno de estacionamiento .......................................................... 15 Forma de medir la presión de aceite del freno de estacionamiento........................................ 16 Comprobación del desgaste del disco del freno de estacionamiento ..................................... 18 Método para soltar manualmente el freno de estacionamiento............................................... 19 Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo ........................................... 20 Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo..................................... 21 Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo..................................... 24 Purgando el aire de circuito del equipo de trabajo .................................................................. 28 Alivio de la presión residual del circuito del equipo de trabajo ................................................ 29 Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón ........................................................... 30 Comprobación y ajuste de desconexión del aguilón. .............................................................. 32 Revisión de la operación de la luz piloto del interruptor de proximidad .................................. 33 Procedimiento para probar diodos .......................................................................................... 34 Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico. ...................... 35 Como arrancar la operación del terminal KOMTRAX.............................................................. 40 Exhibición de la luz del terminal de KOMTRAX ...................................................................... 45 Ajuste del monitor de la máquina ............................................................................................ 48 Ajustando el sensor, controlador, etc, sustituto, reemsamblado o añadido usando el monitor de la máquina............................................................................................................................ 49 Pruebas y ajustes, Parte 3 GSN01247-00 Pruebas y ajustes, Parte 3 .......................................................................................................... 2 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)............................................................. 2 Tabla de inspección Pm-clinic ................................................................................................. 61 40 Localización de fallas Información general sobre localización de fallas GSN01261-00 Información general sobre localización de fallas ........................................................................ 2 Aspectos a recordar durante la localización de fallas ............................................................. 2 Secuencia de eventos en la localización de fallas .................................................................. 3 Pruebas antes de localizar las fallas ....................................................................................... 4 Clasificación y procedimientos de localización de fallas ......................................................... 5 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores ............................. 8 Caja del ramal "T" y tabla de los adaptadores del ramal "T" ................................................... 31 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 GSN01248-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 ....................... 3 Lista de códigos de falla .......................................................................................................... 3 Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................... 10 Información contenida en la tabla de localización de fallas..................................................... 13 Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW : Doble acoplamiento) .......................... 15
WA380-6
7
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Código de falla [15SAL1], (ECMV, embrague F (avance : Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON).................................................. 16 Código de falla [15SALH] (embrague de F ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) ......................................................................................... 18 Código de falla [15SBL1] (embrague R ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON)................................................................... 20 Código de falla [15SBLH] (ECMV embrague R: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF)..................................................................................................... 22 Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)................................................................ 24 Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ra ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) ........................................................................................... 26 Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 2da.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). ............................................................. 28 Código de falla [15SALH] (Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) ....................................................................................... 30 Código de falla [15SGL1] (Embrague ECMV de 3ra.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). ............................................................. 32 Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ra de la ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) ....................................................................................... 34 Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 4ta.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). ............................................................. 36 Código de falla [15SHLH] (ECMV embrague de 4ta: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) ........................................................................................... 38 Código de fallas [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto)...................................... 40 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 GSN01249-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2........................ 4 Código de falla [2G43ZG] (Acumulador:Baja presión de aceite)............................................. 4 Código de falla [AA1ANX] (Obstrucción del filtro de aire) ....................................................... 6 Código de falla [AB00L6] (Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de operación del motor)................................................................................................................ 8 Código de falla [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) .............................................................. 10 Código de falla [B@BAZG] (Reducción de rotación debido a baja presión del aceite del motor)12 Código de fallas [B@BAZK] (Aceite del motor: Nivel bajo) ..................................................... 13 Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)............................................. 14 Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Nivel bajo) ............................................................. 16 Código de falla [B@C7NS] (Aceite del freno: Sobrecalentamiento)........................................ 18 Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ............. 20 Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ............. 22 Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) ...................................... 24 Código de falla [CA111] (Anormalidad en el controlador del motor) ....................................... 26 Código de falla [CA115] (Motor Ne o error en el sensor de la velocidad de respaldo)............ 27 Código de falla [CA122] (Error alto en el sensor de presión de carga) ................................... 28 Código de falla [CA123] (Error bajo en el sensor de presión de carga) .................................. 30 Código de falla [CA131] (Error en sensor por alta aceleración) .............................................. 32 Código de falla [CA132] (Error en sensor por baja aceleración) ............................................. 34 Código de falla [CA144] (Error alto en el sensor del refrigerante)........................................... 36 Código de falla [CA145] (Error bajo en el sensor del refrigerante).......................................... 38 Código de falla [CA153] (Error alto en el sensor de temperatura de carga)............................ 40 Código de falla [CA 154] (Error bajo del sensor de temperatura de carga)............................. 42 Código de falla [CA155] (Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta)................................................................................................................................... 44 Código de falla [CA187] (Sensor del suministro de potencia 2 del acelerador error bajo) ...... 46 Código de falla [CA221] (Error alto en el sensor de presión atmosférica)............................... 48 Código de falla [CA222] (Error bajo en el sensor atmosférico) ............................................... 50 Código de falla [CA227] (Sensor del suministro de potencia 2 error alto)............................... 52 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 GSN01250-00
8
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00123-05
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 ....................... 3 Código de falla [CA234] (Exceso de velocidad en el motor) ................................................... 3 Código de falla [CA238] Error. (Suministro energético al sensor de velocidad Ne) ................ 4 Código de falla [CA271] (PCV1 Corto circuito)........................................................................ 5 Código de falla [CA272] (PCV1 Desconexión) ........................................................................ 6 Código de falla [Código de falla [CA322] (inyector No. 1 (L/B No. 1) abierto error corto) ....... 8 Código de falla [Código de falla [CA323] (inyector No. 5 (L/B No. 5) abierto error corto) ....... 10 Código de falla [Código de falla [CA324] (inyector No. 3 (L/B No. 3) abierto error corto) ....... 12 Código de falla [Código de falla [CA325] (inyector No. 6 (L/B No. 6) abierto error corto) ....... 14 Código de falla [Código de falla [CA331] (inyector No. 2 (L/B No. 2) abierto error corto) ....... 16 Código de falla [Código de falla [CA332] (inyector No. 4 (L/B No. 4) abierto error corto) ....... 18 Código de falla [CA342] (Inconsistencia con el código de calibración) ................................... 20 Código de falla [CA351] (Error en el circuito de mando de los inyectores) ............................. 21 Código de falla [CA352] (Error bajo del sensor del suministro de potencia 1) ........................ 23 Código de falla [CA386] (Sensor del suministro de potencia 1 error alto)............................... 25 Codigo de falla [CA428] (Nivel alto anormal en el sensor del agua) ....................................... 26 Código de falla [CA429] (Nivel bajo anormal en el sensor del agua) ...................................... 28 Código de falla [CA431] (Error de cambio de validación de ralentí)........................................ 30 Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) ......................................... 32 Código de falla [CA435] (Error del interruptor de presión de aceite del motor)....................... 34 Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la bateria) .................................................. 35 Código de falla [CA442] (Error de voltaje alto de la batería) ................................................... 38 Código de falla [CA449] Error alto 2 de presión de carrilera común ....................................... 40 Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de la carrilera común) .................. 41 Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de la carrilera común) ................. 43 Código de falla [CA488] (Disminución de la torsión por temperatura de carga anormalmente alta) 45 Código de falla [CA553] (Error alto 1 presión de la carrilera común) ...................................... 46 Código de falla [CA559] (Presión de la bomba de suministro error muy bajo)........................ 47 Código de falla [CA689] (Error. Sensor de velocidad Ne del motor) ....................................... 48 Código de falla [CA731] (Error. Fase del sensor de velocidad de reversa del motor) ............ 50 Código de fallas [CA757] (Error. Perdidos todos los datos de continuidad)............................ 51 Código de falla [CA778] (Error. Sensor de velocidad de reversa del motor)........................... 54 Código de falla [CA1117] (Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor) .. 56 Código de falla [ CA1633] (Error. Exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET) ................................................................................................................................. 59 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los codigos), Parte 4 GSN01251-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 ....................... 3 Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración)......... 3 Código de falla [CA2186] (Sensor del suministro de potencia del acelerador error bajo) ....... 4 Código de falla [CA2249] (Error 2. Presión de la bomba de suministro muy bajo) ................. 5 Código de falla [CA2311] (Abnormalidad en el solenoide IMV) .............................................. 6 Código de falla [CA2555] (Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada) 8 Código de falla [CA2556] (Error. Alto voltaje en el relé del calentador de admisión) .............. 10 Código de falla [D150KA] (Relé de la dirección de emergencia: Desconexión)...................... 12 Código de falla [D150KB] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito) ..................... 14 Código de falla [D150KY] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ............................................................................................................. 16 Código de falla [D160KA] (Relé de la luz de retroceso: Desconexión) ................................... 18 Código de falla [D160KB] (Relé de la luz de retroceso: Corto circuito) ................................... 20 Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Desconexión) 22 Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito) 24 Código de falla [D191KY] (Joystick steering neutral safety relay: Short circuit with power supply line) ................................................................................. 26 Código de fallaS [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión)................................................. 28 Código de fallaS [D192KB] (Solenoide ECSS: Corto circuito) ................................................ 29 Código de fallaS [D192KY] (Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 30 WA380-6
9
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Código de falla [D5ZHKA] (Señal del terminal C: Desconexión) ............................................. 31 Código de falla [D5ZHKB] (Señal del terminal C: Corto circuito)............................................. 35 Código de falla [D5ZHL6] (Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado del motor en marcha o estado parado)) ................................................................................................ 39 Código de falla [DA80L4] (Controlador del engrase automático: En desacuerdo las señales ON / OFF) ................................................................................................................................. 42 Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada).............. 44 Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo)............................. 46 Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la máquina: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)................................ 49 Código de fallas [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje) .............. 51 Código de fallas [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador) . 53 Código de falla [DAQ2KK] (Línea del suministro energético para cargar el controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje (entrada) ........................................................................... 54 Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la transmisión: Desacuerdo entre las señales de selección de modelo)) ..................................................................... 56 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 GSN01252-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5........................ 3 Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con el controlador de la transmisión: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado) .................... 3 Código de falla [DAQRMA] (Configuración de opción del controlador de la transmisión: Desperfecto)................................................................................................................................. 5 Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con el controlador del motor: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ....................................... 6 Código de falla [DB99KQ] (Modelo de selección del controlador del equipo de trabajo: Desacuerdos en las señales del modelo de selección)).................................................................. 9 Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con el controlador del equipo de trabajo: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ................... 10 Código de falla [DB9RMA] (Opción de configuración del controlador del equipo de trabajo: Desperfecto)................................................................................................................................. 12 Código de falla [DD15LD] interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo........................................................................................................... 14 Código de falla [DD16LD] interruptor Ø (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo..................................................................................................... 16 Código de falla [DD17LD] < interruptor (Interruptor 3 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo........................................................................................................... 18 Código de falla [DD18LD] > interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo........................................................................................................... 20 Código de Falla [DD1CLD] Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo............................................................................................ 22 Código de falla [DD1FLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (A/B): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo ....................................................................... 24 Código de falla [DD1GLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (+/-): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo ............................................................................ 26 Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de exposición del indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ...................................................................... 28 Código de falla [DD1NLD] (Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo).................................................................................. 30 Código de falla [DD1NL4] (Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo).................................................................................. 32 Código de falla [DDB6L4] (Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): En desacuerdo las señales ON / OFF)...................................................................................................... 34 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 GSN01253-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6........................ 4 Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR derecho: Desconexión) ...................................... 4 Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de la palanca FNR: Desconexión).............................. 7 Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito) ............................. 10
10
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00123-05
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector del modo de cambio: En desacuerdo las señales ON / OFF) ............................................................................................................................... 12 Código de falla [DDT4LD] (Interruptor para establecer el corte de la transmisión: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo)........................................................................... 14 Código de falla [DDW9LD] (interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo)........................................................................... 16 Código de falla [DDWLLD] (Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) .................................................................................................................... 18 Código de Falla [DDY0LD] (Interruptor para cancelar el indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo).................................................................................. 20 Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Desconectado) 22 Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Corto circuito)26 Código de falla [DGF1KA] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado) 28 Código de falla [DGF1KB] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito) 30 Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del régimen de ingreso de la señal) .......................................................................................................... 32 Código de falla [DGR2KA] (Sensor de la temperatura del aceite de freno trasero: Desconectado) 34 Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite de freno trasero: Fuera del régimen de ingreso de la señal) ..................................................................................................... 36 Código de fallas [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) ....................................................................................... 38 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 GSN01254-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 ....................... 2 Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal)....................................................................... 2 Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal)....................................................................... 4 Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión de corte de la transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) .......................................................................................................... 6 Código de falla [DHT8KA] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Desconexión) ... 8 Código de falla [DHT8KB] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Corto circuito)... 10 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 GSN01255-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 ....................... 2 Código de falla [DLT3KA] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión) 2 Código de falla [DLT3KC] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) ....................................................................................... 4 Código de falla [DT20KB] (Lámpara indicadora del corte de la transmisión: Corto circuito)... 6 Código de falla [DV00KB] (Zumbadora de alarma: Corto circuito).......................................... 8 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 GSN01256-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 ....................... 2 Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de reverso del ventilador: Desconexión) .................... 2 Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito) 3 Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de reverso del ventilador: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ............................................................................................................ 4 Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión) .......... 6 Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito).......... 7 Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de suministro de energía)...................................................................................................... 8 Código de falla [DXH1KA] (Traba del solenoide ECMV: Desconexión) .................................. 10 Código de falla [DXH1KB] (Solenoide de cierre ECMV: Corto circuito) .................................. 12 Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ............................................................................................................................ 14 WA380-6
11
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Código de falla [DXH4KA] (1er. embrague solenoide ECMV: Desconexión) .......................... 16 Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito) ......................... 18 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 GSN01257-00 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10...................... 4 Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito con la línea de suministro de energía) .................................................................................................................. 4 Código de falla [DXH5KA] (2do. embrague del solenoide ECMV: Desconexión) ................... 6 Código de falla [DXH5KB] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito)............... 8 Código de falla [DXH5KY] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía)...................................................................................................... 10 Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Desconexión)................ 12 Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito) ............... 14 Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito con la línea de suministro de energía)...................................................................................................... 16 Código de falla [DXH7KA] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión) .. 18 Código de falla [DXH7KB] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito) .. 20 Código de falla [DXH7KY] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................ 22 Código de falla [DXH8KA] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Desconexión) ...... 24 Código de falla [DXH8KB] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito)...... 26 Código de falla [DXH8KY] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía)................................................................................................. 28 Código de falla [DXHHKA] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión) ............... 30 Código de falla [DXHHKB] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito) ............... 32 Código de falla [DXHHKY] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía)...................................................................................................... 34 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) GSN01258-00 Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)................................................................. 3 Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................... 3 Información en la tabla de localización de fallas ..................................................................... 6 E-1 El motor no arranca........................................................................................................... 7 E-2 El limpiaparabrisas no trabaja........................................................................................... 14 E-3 El lavaparabrisas no opera ............................................................................................... 18 E-4 Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o apagan........................................................................................................................... 21 E-5 La luz de trabajo ni enciende, ni apaga ............................................................................ 29 E-6 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o apagan ........................... 34 E-7 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato ..................................... 40 E-8 La luz de retroceso no se enciende, o se enciende a cada rato....................................... 42 E-9 El zumbador de alarma de retroceso no suena o no deja de sonar ................................. 44 E-10 La bocina no suena o no deja de sonar .......................................................................... 46 E-11 El zumbador de alarma no suena, o se mantiene sonando............................................ 48 E-12 Acondicionador de aire no trabaja o se detiene.............................................................. 50 E-13 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente ...................................................... 53 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) GSN01259-00 Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)..................................... 3 Método para el uso de la tabla de localización de fallas ......................................................... 3 Tabla de los modos de falla y causas...................................................................................... 6 H-1 La máquina no arranca ..................................................................................................... 10 H-2 Torque converter lockup is not switched off (engine stalls) [Machine with lockup clutch (if equipped)]........................................................................ 12 H-3 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Máquina con embrague de traba (si está equipada)] ............................................................................................................ 13 H-4 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil, la marcha no cambia ........................................................................................................ 14 H-5 Los impactos son grandes al momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad ......... 16 H-6 El retardo es largo en el momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad................. 18
12
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00123-05
H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta ......................................... 20 H-8 La dirección no vira........................................................................................................... 21 H-9 La dirección no vira [Máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada)] .... 22 H-10 La respuesta de la dirección es lenta ............................................................................. 23 H-11 Virando, la respuesta de la dirección es deficiente [máquinas con dirección con palanca oscilante (si está equipada)]............................................................................................. 24 H-12 La dirección está dura .................................................................................................... 25 H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes ................................. 26 H-14 Cuando la máquina gira, se sacude o da grandes golpes [máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada].............................................................................................. 27 H-15 El freno de la rueda no trabaja, o no trabaja bien........................................................... 28 H-16 El freno de la rueda no es liberado o se arrastra............................................................ 29 H-17 El freno de estacionamiento no trabaja, o no trabaja bien ............................................. 30 H-18 El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de liberación de emergencia).................................................................................................... 31 H-19 El brazo de levantamiento no se eleva........................................................................... 32 H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente 33 H-21 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica...... 34 H-22 El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota)34 H-23 El escape hidráulico interno del brazo de levantamiento es grande .............................. 34 H-24 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación........................................ 34 H-25 El cucharón no se inclina hacia atrás ............................................................................. 35 H-26 La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente 36 H-27 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue.................................................. 37 H-28 El cilindro del cucharón no puede retener abajo el cucharón ......................................... 37 H-29 El escape hidráulico del cucharón es grande ................................................................. 37 H-30 El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (la válvula del equipo de trabajo está regulada para "HOLD = RETENCIÓN) ............................................................................ 37 H-31 Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas..................................................................................... 38 H-32 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor desciende marcadamente o el motor se cala.................................................................................................................... 39 H-33 Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene ..... 39 H-34 Cuando el circuito del equipo de trabajo se libera en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven........................................................................................................................ 39 H-35 El ECSS no funciona, y ocurren cabeceos y rebotes ..................................................... 40 Localización de fallas en el motor (Modo-S) GSN01260-00 Localización de fallas en el motor (Modo-S) ............................................................................... 3 Método para el uso de la tabla de localización de fallas ......................................................... 3 S-1 El motor no arranca facilmente. ........................................................................................ 6 S-2 El motor no arranca .......................................................................................................... 7 S-3 El motor no acelera suavemente ...................................................................................... 10 S-4 El motor se para durante operaciones.............................................................................. 11 S-5 El motor no gira suavemente ............................................................................................ 12 S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) .................................................................... 13 S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) ................................................... 14 S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) .................................. 15 S-9 El aceite se contamina rápidamente................................................................................. 16 S-10 El consumo de combustible es excesivo ........................................................................ 17 S-11 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce) ..................................... 18 S-12 La presión de aceite baja................................................................................................ 19 S-13 Aumenta el nivel de aceite (Agua, o combustible en el aceite) ...................................... 20 S-14 La temperatura del refrigerante aumenta mucho (Recalentamiento) ............................. 21 S-15 Un ruido anormal es producido....................................................................................... 22 S-16 La vibración es excesiva................................................................................................. 23
WA380-6
13
GSN00123-05
00 Índice y Prólogo
Diagrama y Dibujos hidráulicos SEN00126-00 Diagrama hidráulico del Tren de Potencia Sin traba de embrague ......................................... .... 2 Diagrama hidráulico del Tren de Potencia Con traba de embrague........................................ .... 2 Diagrama del circuito hidráulico............................................................................................... .... 5 Diagramas y dibujos eléctricos GSN00127-02 Diagramas y dibujos eléctricos ........................................................................................................ 3 Diagrama de circuito eléctrico (1/2) ............................................................................................. 3 Diagrama de circuito eléctrico (2/2) ............................................................................................. 5 Diagrama de ubicación de conectores ........................................................................................ 7
14
WA380-6
GSN00123-05
WA380-6 Cargador sobre Ruedas Form No. GSN00123-05
© 2007 KOMATSU Todos los derechos reservados Impreso en Miami 07-07
16
GSN00124-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina WA380-6
Número de serie 65001 en adelante
00 Índice y Prólogo
1
Prólogo e información general Avisos de seguridad........................................................................................................................................ 2 Cómo leer el manual de taller......................................................................................................................... 7 Explicación de términos para normas de mantenimiento ............................................................................... 9 Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos................................................................................ 11 Forma de leer el código de alambres eléctricos ........................................................................................... 23 Precauciones cuando efectúe la operación .................................................................................................. 26 Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empuje-tracción. ............................................... 29 Tabla de torsión de apriete estándar ............................................................................................................ 32 Tabla de conversión ..................................................................................................................................... 36
WA380-6
1
GSN00124-01
Avisos de seguridad
00 Índice y Prólogo
1
(Rev. 2006/09)
Avisos importantes de seguridad El servicio y las reparaciones adecuadas tienen importancia extraordinaria en la seguridad de operación de la máquina. Las técnicas de servicio y de reparaciones recomendadas por Komatsu que aparecen descritas en este manual, son tan efectivas como seguras. Algunas de estas técnicas requieren el uso de herramientas especialmente diseñadas por Komatsu para una finalidad específica. Para evitar lesiones a los trabajadores, los símbolo ¤ se usan para marcar las precauciones de seguridad en este manual. Las observaciones de precaución que acompañan a estos símbolos deben realizarse siempre con gran cuidado. Si se presenta cualquier situación peligrosa, o existiera la posibilidad de presentarse, primero considere la seguridad y tome las medidas necesarias para hacerle frente a esa situación. 1.
Precauciones generales ¤ Las equivocaciones durante la operación de equipos son extremadamente peligrosas. Antes de trabajar con esta máquina, lea cuidadosamente el Manual de Operación y Mantenimiento. 1)
2)
3)
4)
5)
6)
2
Antes de ejecutar cualquier engrase o reparación, lea todas las placas de seguridad que se encuentran adheridas en la máquina. Para las ubicaciones de las placas de seguridad y explicaciones detalladas acerca de las precauciones a seguir, vea el Manual de Operación y Mantenimiento. Seleccione un lugar en el taller para guardar las herramientas y las piezas extraídas de la máquina. Siempre conserve las herramientas y las piezas en los lugares correctos. Siempre mantenga el área de trabajo limpia y cerciórese que no haya suciedad, agua o aceite regados por el suelo. Solamente fume en las áreas designadas para hacerlo. Nunca fume mientras trabaja. Al realizar cualquier operación, siempre use zapatos de seguridad y casco. No use ropas de trabajo sueltas, o ropas que le falten botones. l Al golpear piezas con un martillo siempre use gafas de seguridad. l Al hacer uso de una esmeriladora para esmerilar piezas, etc., siempre use gafas de seguridad. Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, antes de comenzar la operación, pónganse de acuerdo en el procedimiento que se vaya a seguir. Antes de iniciar cualquier paso de la operación, siempre informe a sus compañeros de trabajo. Antes de iniciar el trabajo, coloque los letreros de advertencia EN REPARACIÓN en el compartimiento del operador. Solamente operarios calificados deben ejecutar trabajos y operaciones que requieran licencias o calificaciones. Mantenga todas las herramientas en buenas condiciones, aprenda la forma correcta de utilizarlas y use las herramientas adecuadamente. Antes de comenzar a trabajar, compruebe cuidadosamente las
7)
8)
herramientas, la máquina, el montacargas, el carro de servicio, etc. Si se necesitan realizar labores de soldadura, siempre vea que ejecute el trabajo un soldador adiestrado y experimentado. Al realizar trabajos de soldadura, siempre use los guantes, el delantal, los espejuelos, protector de manos, gorro y otras ropas adecuadas para las labores de soldadura. Antes de comenzar a trabajar, caliente su cuerpo para comenzar las labores en buenas condiciones.
Puntos de seguridad 1
Buena disposición
2
Ropas de trabajo correctas
3
Seguir las normas de trabajo
4
Hacer y comprobar señales
5
Prohibición de operación y manipulación por trabajadores no licenciados.
6
Comprobaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar
7
Uso de gafas protectoras (Para labores de limpieza y esmerilado)
8
Uso de gafas y protectores (para labores de soldadura)
9
Buenas condiciones físicas y de preparación
Precauciones contra trabajos con los cuales 10 no se esté familiarizado o demasiado familiarizado
2.
Preparaciones para el trabajo 1)
2)
Antes de añadir aceite o realizar cualquier reparación, estacione la máquina sobre un terreno duro y nivelado; aplique el freno de estacionamiento y coloque bloques contra las ruedas u orugas para evitar el movimiento de la máquina. Antes de comenzar el trabajo, baje el equipo de trabajo (hoja, desgarrador, cucharón, etc.) al terreno. Si esto no es posible, introduzca el pasador de seguridad o utilice bloques para evitar la caída del equipo de trabajo. Adicionalmente, cerciórese de trancar todas las palancas de control y colgar sobre ellas las señales de aviso correspondientes.
WA380-6
00 Índice y Prólogo
3)
4)
3.
Al efectuar desarmes o ensamblajes, antes de comenzar el trabajo, apoye la máquina sobre bloques, gatos o estantes. Retire el lodo y aceite que se encuentre en los peldaños u otros lugares usados para subir a, o bajarse de la máquina. Siempre use los pasamanos, escaleras o peldaños para subir a, o bajarse de la máquina. Nunca salte para subir o bajar. Si resulta imposible usar pasamanos, escaleras o peldaños, use un estante que ofrezca un apoyo seguro.
GSN00124-01
8)
9)
10)
Precauciones durante el trabajo 1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Antes de desconectar o desmontar componentes de los circuitos del aceite, agua o aire, primero alivie totalmente la presión del circuito. Al retirar la tapa del orificio de abastecimiento de aceite, el tapón de drenaje o los tapones para medir la presión, aflójelos lentamente para evitar que el aceite se escape a borbotones. Cuando se para el motor, el refrigerante y aceite de sus respectivos circuitos está caliente. Tenga cuidado para no quemarse. Espere a que el refrigerante o el aceite se enfríen antes de realizar cualquier trabajo en los circuitos del aceite o del agua. Antes de comenzar el trabajo, pare el motor. Al trabajar en o alrededor de una pieza en movimiento, pare el motor. Al comprobar la máquina sin parar el motor (mida la presión del aceite, velocidad de rotación, temperatura, etc.) hay que tener extremo cuidado para no verse enrollado o atrapado en las piezas giratorias o en movimiento. Antes de comenzar labores de reparación, desconecte los cables de las baterías. Como primer paso para empezar, siempre desconecte el terminal negativo (-). Al levantar un componente pesado (con peso superior a los 25 kg) usar un aparejo o una grúa. Antes de comenzar un trabajo, comprobar que todas las eslingas (cables de acero, cadenas ganchos) estén libres de daños. Siempre use eslingas con amplia capacidad e instálelas en los lugares apropiadas. Al usar un cabrestante o grúa, trabájelo lentamente para evitar que el componente golpee cualquier otra pieza. No haga trabajos mientras las piezas estan elevadas por grúa o cabrestante. Al desmontar una cubierta que esté sometida a presión interna, o a presión de un resorte, siempre deje colocados 2 pernos en posición diagonal. Aflojar gradual y alternativamente estos pernos para aliviar esta presión y después desmontar la cubierta. Al retirar componentes, tenga cuidado de no romper o dañar el alambrado eléctrico. Un alambrado dañado puede provocar un fuego eléctrico.
WA380-6
11)
12)
13)
14) 15)
16)
Al desmontar tuberías, detenga el flujo de aceite o combustible para evitar derrames. Si el combustible o aceite cae sobre el suelo, límpielo inmediatamente. Combustible o aceite derramados sobre el suelo pueden provocar el resbalamiento y caída de personas y hasta pueden provocar incendios. Como regla general, no emplee gasolina para lavar piezas. En particular, no la use para limpiar partes eléctricas. Cerciórese de ensamblar nuevamente todas las piezas en sus respectivos lugares originales. Sustituya cualquier parte dañada y/ o aquellas partes que no se deban volver a usar con piezas nuevas. Al instalar mangueras y alambres eléctricos, cerciórese que no se dañarán por el contacto con otras piezas al trabajar la máquina. Cuando instale las mangueras de alta presión, asegúrese de que no queden torcidas. Los tubos dañados son peligrosos; tenga extremo cuidado al instalar los tubos de los circuitos de alta presión. Igualmente, verifique que las piezas conectoras estén instaladas correctamente. Al ensamblar o instalar partes, siempre apriételas al par de apriete especificado. Al instalar piezas de protección tales como protectores, piezas que vibren violentamente o giren a gran velocidad, tenga especial cuidado en verificar que estén instaladas correctamente. Para alinear dos orificios, nunca introduzca sus dedos o la mano. Tenga cuidado que su dedo no quede atrapado en un orificio. Al medir la presión hidráulica, verifique que el instrumento esté correctamente ensamblado. En una máquina dotada de orugas, tenga cuidado al instalar o desmontar las orugas. Al desmontar la oruga, ésta se separa súbitamente; nunca permita que nadie se pare cerca de ninguno de los dos extremos de una oruga. Si el motor trabaja durante períodos prolongados en lugares no ventilados, puede sufrir envenenamiento por gases de escape. En consecuencia, abra las ventanas y puertas para disponer de buena ventilación.
3
GSN00124-01
4
Precauciones para el trabajo con eslingas y señales 1) Solamente un trabajador designado debe realizar las señales y los compañeros de trabajo deben comunicarse frecuentemente unos con otros. El trabajador designado para hac er la s s eña les deb erá h ac er claramente las señales especificadas en un lugar donde sea claramente visto desde el asiento del operador y desde donde pueda ver fácilmente las condiciones de trabajo. El encargado de hacer las señales siempre debe estar delante de la carga y guiar con seguridad al operador de la máquina. l No se pare debajo de la carga. l No se pare sobre la carga 2) Antes de comenzar las labores con eslingas compruebe su estado. 3) Continúe el uso de guantes durante labores con eslingas (Use guantes de cuero si están disponibles) 4) Mida a ojo el peso de la carga y compruebe su centro de gravedad. 5) Use la eslinga apropiada de acuerdo con el peso de la carga y el método para colocarla. Si se usan cables de acero muy gruesos como eslinga de una carga ligera, la carga podrá deslizarse y caer. 6) No amarre la carga con una sola eslinga de cable. De hacerlo, la carga podrá dar vueltas y deslizarse fuera de la eslinga. Instale 2 o más cables de acero en forma simétrica. ¤ Sujetar una carga con un solo cable puede hacer que la carga se voltee durante su elevación, al desenroscarse el cable o al d e s l i z ar se f u e r a d e s u p o s i c ió n original puede desprenderse la carga, caer y puede provocar un peligroso accidente. 7) Como regla, limite a 60° grados el ángulo de suspensión. No sujete una carga pesada con cables formando un ángulo de enganche ancho con respecto al gancho. Mientras que se eleva una carga con dos o más cables, la fuerza aplicada a cada cable aumentará con los ángulos de enganche. La tabla que sigue a continuación muestra las variantes de carga kN {kg} permitidas cuando la elevación se hace con dos cables, cada uno de los cuales puede levantar verticalmente hasta 9.8 kN {1,000 kg} a distintos ángulos de enganche. Cuando dos cables toman una carga verticalmente, se pueden elevar hasta 19.6 kN {2,000 kg}. Este peso queda reducido a 9.8 kN {1,000 kg} cuando los 2 cables hacen un ángulo de suspensión de 120° grados. Si una eslinga de 2 cables se usa para una carga de 19.6
kN {2,000 kg} con un ángulo de elevación de 150° grados, cada eslinga está sometida a una fuerza de hasta 39.2 kN {4,000 kg}.
Ca pacidad de car ga
4.
00 Índice y Prólogo
Angulo de enganche (grados)
8)
Cuando se instalen cables en una carga angular, coloque almohadillas para proteger los cables. Si la carga es resbalosa, aplique el material apropiado para evitar el resbalamiento del cable. 9) Use los pernos de ojal especificados para colocar los cables, cadenas, etc. en la carga con los grilletes, etc. 10) Coloque los cables de acero en la porción central del gancho. l Colocar la eslinga cerca de la punta del gancho puede hacer que el cable se salga del gancho durante la elevación de la carga. Los ganchos tienen su resistencia máxima en la porción central.
11) No use cables que estén torcidos o doblados 12) Al elevar una carga, observe lo siguiente. l Enrolle lentamente la grúa hasta que los cables queden estirados. Al colocar manualmente los cables, no los agarre; haga presión sobre ellos desde arriba. Si agarra el cable, sus dedos pueden quedar atrapados. l Después que se estiren los cables, detenga la grúa y compruebe el estado de la carga amarrada así como los cables y las almohadillas de los cables.
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Si la carga se encuentra inestable o los cables y cadenas están torcidos, baje la carga y elévela nuevamente. l No eleve la carga en forma inclinada. 13) Al bajar una carga, observe lo siguiente. l Al bajar una carga, deténgala temporalmente a unos 30 cm sobre el piso y después bájela lentamente. l Compruebe que la carga está estable y después desmonte las eslingas. l Elimine las torceduras y suciedad de los cables y cadenas usados como eslingas y colóquelas en los lugares especificados.
10) Coloque el interruptor de control en una posición donde no sea un obstáculo para el trabajo y el tráfico. 11) Después de operar el elevador, no oscile el interruptor de control. 12) Recuerde la posición del interruptor principal para poder desconectar inmediatamente la energía en una emergencia. 13) Si el elevador se detiene debido a una falla energética, ponga en APAGADO (OFF) el interruptor energético. Al poner en ON [ACTIVADO] un interruptor que había sido desactivado OFF por el interruptor de prevención de fugas a tierra, verifique que los dispositivos relacionados con ese interruptor no se encuentran en estado de operación. 14) Si aparece un obstáculo alrededor del elevador, detenga la operación. 15) Después de finalizar el trabajo, detenga el elevador en la posición especificada y eleve el gancho por lo menos a 2 m sobre el suelo. No deje la eslinga instalada en el gancho.
l
5.
Precauciones para el uso de grúas móviles H Con anterioridad, lea cuidadosamente el Manual de Operación y Mantenimiento y opere la grúa con seguridad.
6.
Precauciones para el uso de grúas puente ¤ Al elevar una pieza pesada (superior a 25 kg), use una grúa, etc. En Desarme y Ensamblaje, el peso de una pieza superior a 25 kg está indicado después de la marca de 0. 1) Antes de comenzar un trabajo, inspeccione los cables, freno, embrague, controlador, carriles dispositivos de parada en exceso de enrollado, prevención de sacudidas eléctricas disyuntor por fugas a tierra, dispositivo de prevención contra choques de la grúa y luz de advertencia de aplicación energética y comprobaciones de seguridad. 2) Observe las señales para trabajos con eslingas. 3) Opere el elevador en un lugar seguro. 4) Compruebe las placas indicadoras de dirección (este, oeste, sur y norte) y las direcciones de los botones de control 5) No le ponga eslingas a una carga inclinada No mueva la grúa mientas esté oscilando la carga sujeta con eslingas. 6) No eleve o descienda una carga mientras la grúa se encuentre moviéndose en forma longitudinal o lateral. 7) No arrastre una eslinga 8) Al elevar una carga, deténgase justo al separarse del suelo para comprobar seguridad y después ejecute la elevación de carga. 9) Considere anticipadamente la ruta de traslado y eleve la carga a una altura segura.
WA380-6
7.
Selección de los cables 1) Use los cables de acero adecuados según el peso de las piezas que hay que levantar, refiriéndose a la tabla que sigue a continuación:
Cables de Acero (Cables de acero estandar, torcidos en “Z”, sin galvanizar) (JIS G3525, No. 6, TypO 6X37-A) Nominal diámetro del Carga permitida cable mm kN ton 10 8.8 0.9 12 12.7 1.3 14 17.3 1.7 16 22.6 2.3 18 28.6 2.9 20 35.3 3.6 25 55.3 5.6 30 79.6 8.1 40 141.6 14.4 50 221.6 22.6 60 318.3 32.4 H
La carga permitida es la sexta parte del esfuerzo de rotura del cable en uso (Coeficiente de seguridad: 6).
5
GSN00124-01
8.
00 Índice y Prólogo
Precauciones para desconectar y conectar mangueras y tubos del circuito del acondicionador de aire 1) Desconexión ¤ Cargue el acondicionador de aire con gas (R134a). ¤ Si el refrigerante (R134a) llega a sus ojos, usted puede quedar ciego. De acuerdo a lo anterior, cuando recoja o llene el refrigerante, usted debe estar calificado para manipular este tipo de refrigerante y utilizar gafas protectoras. 2)
H
H
6
Conexión 1] Cuando instale las mangueras del circuito del acondicionador de aire, tenga cuidado para que no les entre mugre, polvo, agua, etc. 2] Al conectar las mangueras del acondicionador de aire, verifique que los anillos-0 se encuentran asentados en sus adaptadores. 3] Revise que los anillos -O- no estén dañados o deteriorados. 4] Cuando conecte la tubería de refrigerante, aplique aceite para compresores para refrigerante (R134a) (DENSO:ND-OIL8, ZEXEL:ZXL100PG (o equivalente, ver la página 46)) a los anillos -O-.
Ejemplo de un anillo -O- (Encajado a cada unión de las mangueras y tubos)
Para la torsión de apriete, vea las precauciones para instalación en cada sección de "Desensamble y Ensamble".
WA380-6
00 Índice y Prólogo
Cómo leer el manual de taller l l l
1.
GSN00124-01
1
Algunos aditamentos y partes opcionales de este manual de taller puede que no estén disponibles en algunas áreas. Si se requiere alguna de ellas, consulte con su distribuidor KOMATSU. Materiales y especificaciones estás sujetas a cambio sin previo aviso. Los manuales de taller están divididos en el “Volumen del Chasis” y el “Volumen del Motor”. Para aspectos relacionados con el motor, vea el volumen del modelo de motor instalado en la máquina.
Composición del manual de taller Este manual abarca principalmente la información técnica necesaria para las operaciones que se realizan en un taller de servicio. Para facilitar su comprensión, el manual está dividido en los capítulos siguientes. 00. Índice y Prólogo Esta sección explica la lista de manuales de taller, tabla de contenido, seguridad e información básica. 01. Especificación Esta sección explica las especificaciones de la máquina. 10. Estructura, función, y mantenimiento estandar Esta sección explica la estructura y el funcionamiento y los valores de mantenimiento estandar de cada componente. La estructura y función de la sub-sección explica la estructura y función de cada componente. No solamente sirve para aportar la comprensión de la estructura, pero también sirve como material de referencia para la localización y diagnóstico de las averías. La sub-sección de normas de mantenimiento explica el criterio y soluciones para el desarme y servicio. 20. Tabla de valores estándar Esta sección explica los valores estándar para máquinas nuevas y el criterio de juicios para pruebas, ajustes y localización de fallas. La tabla de valores estándar se usa para comprobar los valores estándar en pruebas y ajustes y para juzgar partes en la localización de fallas. 30. Pruebas y Ajustes Esta sección explica instrumentos y métodos de medición para pruebas y ajustes y el método para ajustar cada parte. Los valores estándar y criterio de juicio para pruebas y ajustes se explican en Pruebas y Ajustes. 40. Localización de fallas Esta sección explica como encontrar las piezas que han fallado y la forma de repararlas. La localización de fallas está dividida por modos de falla. El “Modo S” de la localización de fallas relacionado con el motor también puede aparecer explicado en el Volumen del Chasis y en el Volumen del Motor. En este caso, vea el Volumen del Chasis. 50. Desarme y Ensamblaje Esta sección explica los procedimientos y herramientas especiales para remover, instalar, desensamblaje y ensamblaje de cada componente, así como precauciones para estos. Adicionalmente, también se explica el par de apriete y la cantidad y peso de los materiales de recubrimiento, aceite, grasa y refrigerante necesario para el trabajo. 90. Diagramas y dibujos (Volumen del Chasis)/Reparación y sustitución de partes (Volumen del Motor). l Volumen del chasis Esta sección consta principalmente de diagramas de circuitos hidráulicos y diagramas de circuitos eléctricos. l Volumen del motor Esta sección explica el método para reproducir, reparar y reemplazar partes.
2.
Revisión y Distribución Cualquier asunto adicional, revisión, u otros cambios e informaciones serán enviados a los Distribuidores KOMATSU. Antes de comenzar a efectuar cualquier trabajo de reparación, obtenga la última información actualizada.
WA380-6
7
GSN00124-01
3.
Método de archivar Archive por los folletos en el orden correcto del número del formulario impreso en la tabla de composición del manual de taller. l
l
4.
00 Índice y Prólogo
Marca de edición rectificada Cuando se revisa un manual, los dígitos de las unidades y decenas del número del formulario de cada folleto es aumentado en 1. (Ejemplo: 00, 01, 02 …) Revisiones Los folletos revisados se muestran en la tabla de composición del manual de taller.
Símbolos Porciones importantes acerca de seguridad y calidad están marcadas con los símbolos siguientes de manera que el manual de taller sea usado en forma práctica. Símbolo
Itemes
¤
Seguridad
Al realizar este trabajo se requieren precauciones de seguridad especiales.
Precaución
Al realizar este trabajo y para conservar los standard, se requieren precauciones técnicas especiales o de otro tipo.
H
Observaciones
Peso
Peso de las partes de componentes o de partes. Precauciones necesarias para seleccionar el cable de elevación o cuando la postura para realizar el trabajo es importante, etc.
3
Torsión de apriete
Lugares que demandan atención especial en torsión durante el ensamblaje.
8
Recubrimiento
5
Aceite, refrigerante
0
=
Drenaje
Lugares que hay que cubrir con adhesivos y lubricantes, etc. durante el ensamblaje. Lugares donde hay que añadir aceite, etc., y capacidad. Lugares en que se debe drenar el aceite, etc. y la cantidad que hay que drenar.
5.
Unidad En este manual de taller, las unidades están indicadas en el Sistema Internacional de Unidades (SI). Como referencia, la aplicación convencional del "Gravitational System of Units" (Sistema de Unidades Gravitatorio), se encuentran dentro de paréntesis ( ).
8
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Explicación de términos para normas de mantenimiento
1
Los valores necesarios de las normas de mantenimiento para juzgar productos y partes se describen por medio de los términos siguientes.
1.
Tamaño estándar y tolerancia l Para ser preciso, el tamaño de acabado de las partes tiene pequeñas diferencias una de otra. l Para especificar un tamaño de acabado, un tamaño estándar provisional queda establecido y se indica una diferencia permisible en ese tamaño. l El tamaño establecido con carácter provisional, se denomina “tamaño estándar” y el régimen de diferencia con respecto al tamaño estándar se denomina como “tolerancia”. l La tolerancia con los símbolos de + ó – es indicada en el lado derecho del tamaño estándar. Ejemplo: Tamaño Estándar 120
Tolerancia –0.022 –0.126
H
La tolerancia puede aparecer indicada en el texto y en una tabla como [tamaño estándar (límite superior de tolerancia/ límite inferior de tolerancia)] Ejemplo: 120 (–0.022/–0.126)
l
Generalmente, el tamaño de un agujero y el tamaño del eje que se va a colocar en ese agujero aparece indicado con el mismo tamaño estándar y distintas tolerancias entre el agujero y el eje. El apriete del ajuste está determinado por la tolerancia. Indicación de tamaño del eje y del agujero y dibujo de la relación entre ellos.
l
Ejemplo: Tamaño Estándar 60
WA380-6
Tolerancia Eje Agujero –0.030 +0.046 +0 –0.076
Tamaño estándar 60 Holgura del agujero (Superior) : + 0.046 Holgura estándar (Máximo) : 0.122 Holgura estándar (Mínimo) : 0.030 Holgura de luz (Inferior) : -0.076 Holgura de luz (Superior) : -0.030
9
GSN00124-01
2.
3.
Holgura estándar y valor estándar. l La holgura hecha cuando se ensamblan partes nuevas se denomina “holgura estándar” y se indica por el régimen existente entre la holgura mínima y la holgura máxima. l Cuando se reparan algunas partes la holgura generalmente se ajusta a la holgura estándar l Un valor de desempeño y funcionamiento de productos nuevos o equivalentes se denomina “valor estándar” y está indicado por un régimen o un valor de objetivo. l Cuando se reparan algunas partes, el valor del desempeño/funcionamiento se establece al valor estándar. Interferencia estándar Cuando el diámetro de un agujero de una parte es mostrado en el tamaño estándar y la tabla de tolerancia es más pequeña que la del eje de acople, la diferencia entre esos diámetros es llamada "Interferencia". l El régimen (A – B) de la diferencia (A) entre el tamaño mínimo del eje y el tamaño máximo del agujero a la diferencia (B) entre el tamaño máximo del eje y el tamaño mínimo del agujero es la “interferencia estándar”. l Después de reparar o reemplazar algunas partes, mida el tamaño de su agujero y del eje y compruebe que la interferencia se encuentre dentro del régimen estándar. l
4.
10
00 Índice y Prólogo
5.
Límite de holgura Las partes pueden usarse hasta que la holgura entre ellas aumente hasta cierto límite. El límite en el cual esas partes no pueden usarse se conoce como “límite de holgura”. l Si la holgura entre las partes excede el límite de holgura, las partes deben reemplazarse o repararse. l
6.
Límite de interferencia La interferencia máxima permitida entre el agujero de una pieza y el eje de la pieza a ser colocada en ese agujero se conoce como el “límite de interferencia”. l El límite de interferencia indica el límite de reparación de la parte de menor tolerancia. l Si la interferencia entre las partes excede el límite de interferencia, las partes deben ser reemplazadas o reparadas. l
Límite de reparación y valor permitido. l El tamaño de una parte cambia debido al desgaste y deformación durante su uso. El límite del tamaño cambiado se conoce como “límite de reparación”. l Si una parte se ha desgastado hasta el límite de reparación, deberá ser reemplazada o reparada. l El desempeño y funcionamiento de un producto disminuye cuando es usado. Un valor por debajo de cómo se podrá usar el producto sin ocasionar problemas se conoce como “valor permitido”. l Si un producto se ha usado hasta el valor permitido, éste deberá comprobarse o repararse. Como el valor permitido es estimado mediante varias pruebas y experiencias en la mayoría de los casos, no obstante, deberá enjuiciarse después de considerar las condiciones de operación y los requisitos que impone el cliente.
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Manipulación de componentes eléctricos e hidráulicos
1
Para mantener el rendimiento de la máquina durante un largo período de tiempo y para evitar fallas y otros problemas, antes de que ocurran se deben realizar operaciones correctas, de mantenimiento e inspección, y la localización de fallas y reparaciones. Esta sección trata en particular sobre los procedimientos de reparación correctos para la mecatrónica y se encamina hacia el mejoramiento en la calidad de las reparaciones. Para esta finalidad, ofrece secciones sobre la "Manipulación de equipos eléctricos" y la "Manipulación de equipos hidráulicos" (muy especialmente el aceite para engranajes y el aceite hidráulico). Aspectos a recordar en la manipulación de equipos eléctricos 1. Manipulación de arneses de conductores y conectores Los arneses de conductores están formados por cables que conectan un componente con otro componente; conectores usados para conectar y desconectar un cable con otro cable y protectores o tubos empleados para proteger el alambrado. C o m p a r a d o s a o t r o s e q u ip o s e l é c t r i c o s colocados en cajas o envases, los arneses de conductores tienen mayores probabilidades de verse afectados directamente por la lluvia, el agua, el calor o las vibraciones. Además, durante las operaciones de inspección y reparación ellos son frecuentemente retirados e instalados nuevamente y son susceptibles de sufrir deformación y daños. Por esta razón, es necesario tener extremo cuidado en la manipulación de los arneses de conductores. 2.
Principales fallas ocurridas en los arneses de conductores 1) Contacto defectuoso de los conectores (contacto defectuoso entre el macho y la hembra). Es probable que ocurran problemas por contactos defectuosos debido a que el conector macho no está debidamente introducido en el conector hembra, o porque uno o ambos conectores están deformados, o sus posiciones no están correctamente alineadas, o por existir corrosión u oxidación de las superficies de contacto. Las superficies de contacto oxidadas o corroídas pueden volver a brillar nuevamente (y el contacto se vuelve normal) mediante la operación de conectar y desconectar 10 veces el conector. 2)
Inserción incorrecta
Porción comprimida
Compresión o soldadura defectuosa en los conectores. Las espigas de los conectores macho y hembra hacen contacto en el terminal comprimido o en la porción soldada del mismo, pero existe una fuerza excesiva sobre el alambrado y el recubrimiento se desprende y provoca conexiones incorrectas o roturas.
WA380-6
11
GSN00124-01
12
3)
Desconexiones en el alambrado. Si se sujeta el alambrado y se tira de los conectores para separarlos, o los componentes se levantan con una grúa dejando conectado el alambrado, o si un objeto pesado golpea el alambrado, la compresión del conector puede perderse, o la soldad ura pue de d aña rse, o e l alambrado puede quedar roto.
4)
Agua en alta presión penetra al conector. El conector está diseñado para dificultar la penetración del agua (estructura a prueba de goteos), pero si se pulveriza directamente agua en alta presión sobre el conector, el agua puede penetrar al conector según la procedencia del chorro. Tenga cuidado para no salpicar agua sobre el co nector. El con ector está diseñado para evitar la entrada del agua, pero al mismo tiempo, si el agua penetra, resulta difícil drenar el agua. Por lo tanto, si el agua llegara a penetrar en el conector, las espigas quedarán en corto circuito debido al agua; por lo tanto, si el agua penetra al conector, inmediatamente seque el conector o tome las acciones necesarias antes de pasar electricidad a través del mismo
5)
Aceite o suciedad pegado al conector. Si el aceite o grasa están adheridos al conector y se forma una película de aceite en las superficies en contacto entre las es p iga s ma c ho y he m b ra , el ac ei te impedirá el paso de la corriente y habrá un contacto defectuoso. Si hay aceite, grasa o suciedad adheridos al conector, límpielos con una tela seca o sóplelo con aire y pulverice en las espigas un restaurador de contacto. H Al limpiar las superficies de contacto de un conector, hay que tener cuidado de no usar fuerza excesiva o deformar las espigas. H Si hay agua o aceite en el aire, se aumentará la contaminación de las espigas. Haga la limpieza con aire del cual se haya removido todo el agua y aceite.
00 Índice y Prólogo
WA380-6
00 Índice y Prólogo
3.
Separar, instalar y secar los conectores y arneses de conductores 1) Desconexión de conectores 1] Sujete los conectores al desconectarlos. Al desconectar los conectores, sujete los conectores. Para los conectores sujetos mediante un tornillo, afloje totalmente el tornillo y después sujete el conector macho y hembra, uno en cada mano, y sepárelos. Para conectores con un cierre, oprima el cierre con el dedo pulgar y separe los conectores. H Nunca los separe con una mano. 2] l
l
3]
WA380-6
Al desmontar el conector de una presilla Los dos conectores y la presilla tienen topes que se acoplan uno con el otro cuando se instala el conector.
GSN00124-01
Presione ligeramente al remover Retenedor de cierre
Ambos Retenedores
Al desmontar un conector de una presilla, tire del conector en dirección paralela a la presilla para remover los retenes. H Si el conector está torcido hacia arriba o abajo, a la izquierda o derecha, la caja podría romperse.
Acciones a tomar después de separar los conectores Después de separar cualquier conector, cúbralo con una bolsa de vinilo para evitar que el polvo, suciedad, aceite o agua penetren a la porción de contacto. H Si la máquina se deja desarmada por períodos prolongados es fácil que se produzcan los contactos incorrectos. Siempre cubra el conector.
13
GSN00124-01
2)
14
Conexión de conectores 1] Revise ocularmente el conector. Verifique que no haya aceite, suciedad o agua adherido a las espigas del conector (porción que hace el contacto) Verifique que no haya deformación, contactos defectuosos, corrosión o daños en las espigas conectoras. Verifique que no haya daños o rotura en el exterior del conector. H Si hay aceite, agua o suciedad adheridos al conector, haga la limpieza usando una tela seca. Si el agua ha penetrado en el conector, caliente el interior del alambrado con un secador teniendo cuidado de no calentarlo demasiado ya que esto producirá corto circuitos. H Si hay algún daño o rotura, sustituya el conector. 2] Sujete firmemente el conector. Ponga en línea correctamente la posición del conector y después conéctelos firmemente. Para conectores con retenedor de cierre, empuje el conector hasta que el retenedor haga sonido en su posición. 3] Corrija cualquier punto sobresaliente de la funda y cualquier desalineamiento del arnés de conductores. Para conectores dotados de funda o bota, corrija cualquier punto sobresaliente de la funda. Además, si el arnés de conductores está mal alineado, o si las presillas están fuera de posición, haga el ajuste necesario para ponerlo en posición correcta. H Si el conector no se puede corregir fácilmente, desmonte la abrazadera y ajuste la posición. l Si se ha desmontado la abrazadera del conector, esté seguro de volverlo a poner en su posición original. Igualmente compruebe que no haya abrazaderas sueltas.
00 Índice y Prólogo
Hace sonido al encajar en su posición
WA380-6
00 Índice y Prólogo
3)
Conector para cable de servicio pesado (DT 8 - polos, 12 - polos) Desconexión (A la izquierda de la figura) Mientras se aprietan ambos lados de las cerraduras (a) y (b), saque el conector hembra (2). Conexión (A la derecha de la figura) 1] Introduzca horizontalmente el conector hembra (2) hasta que las cerraduras encajen (click). Flecha: 1) 2] Debido a que las cerraduras (a) y (b) puede que no encajes completamente, empuje el conector hembra (2) mientras lo mueve hacia arriba y hacia abajo hasta que las cerraduras encajen normalmente. Flecha: 1), 2), 3) H Derecha de la figura: La cerradura (a) está halada hacia abajo (no encaja completamente) y la cerradura (b) está encajada completamente. (1): Conector macho (2): Conector hembra (a), (b): Cerraduras:
WA380-6
GSN00124-01
l
Desconexión
l
Conexión (Ejemplo de un encaje incompleto de (a))
15
GSN00124-01
4)
16
00 Índice y Prólogo
Secado de arneses de conductores Si hay algo de aceite o suciedad en el arnés de conductores, límpielo con una tela seca. Evite lavarlos con agua o usar vapor de agua. Si hay que lavar con agua el conector, no use agua con alta presión o vapor directamente sobre el arnés de conductores. Si el agua penetra al conector, haga lo siguiente: 1] Desconecte el conector y limpie el agua con una tela seca. H Si el conector se seca con aire comprimido, existe el riesgo que el aceite en el aire pueda provocar un contacto defectuoso; está diferente del original. 2] Seque el interior del conector usando un secador. Si el agua penetra dentro del conector use un secador para secar el conector. H Se puede emplear el aire caliente de un secador pero hay que tener cuidado de no calentar demasiado el conector o sus piezas ya que demasiado calor puede provocar deformación o daños al conector. 3] Realice una prueba de continuidad en el conector. Después de secarlo, deje el arnés de conductores desconectado y realice una prueba de continuidad para verificar si el agua ha provocado corto circuitos entre las espigas. H Después de secar totalmente el conector, sóplelo con restaurador de contactos y vuelva a ensamblar el conector.
WA380-6
00 Índice y Prólogo
4.
Manipulando el controlador 1) El controlador contiene una microcomputadora y circuitos electrónicos de control. Aquí se controlan todos los circuitos electrónicos de la máquina. Tenga un cuidado especial al manipular el controlador. 2) No ponga objetos sobre el controlador. 3) Cubra los conectores de control con cinta adhesiva o una bolsa de vinilo. Nunca toque con sus manos los contactos de los conectores. 4) En la temporada de lluvias, no deje el controlador en un lugar expuesto a las lluvias. 5) No coloque el controlador sobre aceite, agua, o tierra o en cualquier lugar caliente, ni siquiera por un momento. (Colóquela sobre un estante seco y adecuado). 6) Precauciones al realizar soldadura de arco Al realizar soldaduras con arco eléctrico en el cuerpo de la máquina, desconecte todos los arneses de conductores que están conectados al controlador. La conexión a tierra de la soldadura de arco debe estar lo más cerca posible del punto que se esté soldando.
5.
Aspectos a recordar en la localización de fallas de los circuitos eléctricos 1) Antes de desconectar o conectar conectores, siempre ponga en OFF [desactivar] el suministro eléctrico. 2) Antes de realizar la localización de fallas, verifique que todos los conectores que estén relacionados se encuentre debidamente acoplados. H Desconecte y conecte en repetidas oportunidades los conectores r el ac i o n ad o s pa r a e f e c t u a r u n a comprobación. 3) Antes de seguir al próximo paso, siempre conecte cualquier conector desconectado. H Si la energía eléctrica está en ON [Activada] teniendo los conectores todavía desconectados, se producirán exposiciones innecesarias de anormalidades. 4) Al realizar la localización de fallas en circuitos (medición de voltajes, resistencias, continuidad o corriente), mueva varias veces el alambrado relacionado para comprobar que no hay cambios en la lectura del comprobador.
WA380-6
GSN00124-01
H
Si hay algún cambio, existe la probabilidad de un contacto defectuoso en el circuito.
17
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Aspectos a recordar en la manipulación de equipos hidráulicos Con el aumento en presión y la precisión de los equipos hidráulicos, la causa más común de las fallas es la suciedad (materias extrañas) en el circuito hidráulico. Al añadir aceite hidráulico, o al desarmar o ensamblar equipos hidráulicos, es necesario tener cuidados especiales. 1.
Tenga cuidado del ambiente de operación Evite añadir aceite hidráulico, sustituir filtros, o reparar la máquina bajo la lluvia o con vientos fuertes o en lugares donde haya mucho polvo.
2.
Desarme y trabajos de mantenimiento en la obra Si se realizan trabajos de mantenimiento o desarme de equipo hidráulico en la obra, existe el peligro de que el polvo penetre en el equipo hidráulico. Igualmente, será difícil revisar el comportamiento después de las reparaciones, por lo tanto, es aconsejable usar las unidades de intercambio. El desarme y mantenimiento del equipo hidráulico debe realizarse en talleres especialmente preparados y a prueba de polvo y el comportamiento de los equipos debe revisarse mediante el uso de equipos especiales para su comprobación.
3.
Sellado de las aberturas Después de desmontar cualquier tubería o equipo hidráulico, las aberturas deben quedar cubiertas con tapas, cinta adhesiva o bolsas de vinilo para evitar la entrada de polvo o suciedad. Si se deja abierta una abertura, o se bloquea con un trapo, existe el peligro de que la suciedad penetre o que el área circundante se ensucie por los derrames de aceite, por lo tanto nunca haga esto. Sencillamente, no drene el aceite sobre el terreno. Recójalo y pida al cliente que se deshaga del mismo, o transpórtelo y deshágase usted mismo de ello.
4.
Durante las operaciones de reabastecimiento, no permita la entrada de suciedad o polvo Tenga cuidado de no dejar que la suciedad o el polvo penetre durante el reabastecimiento del aceite hidráulico. Siempre mantenga limpios el orificio para reabastecer el aceite y el área circundante; use bombas y envases para aceite que estén limpios. Si se emplea un dispositivo limpiador de aceite, es posible filtrar la suciedad que se haya acumulado durante el almacenamiento, por lo tanto, este es un método aún más efectivo.
18
WA380-6
00 Índice y Prólogo
5.
Cambie el aceite hidráulico cuando la temperatura esté caliente Cuando el aceite hidráulico o cualquier aceite está caliente, fluye fácilmente. Además, el sedimento del circuito también puede drenarse fácilmente junto al aceite. Es mejor cambiar el aceite cuando todavía esté caliente. Al cambiar el aceite hidráulico, drene la mayor cantidad posible de aceite viejo. (Drene el aceite del tanque hidráulico; también drene el aceite del filtro y el proveniente de los tapones de drenaje del circuito.) Si queda un remanente de aceite viejo, los contaminantes y sedimentos se mezclarán con el aceite nuevo y acortarán la vida útil del aceite hidráulico.
6.
Operaciones de lavado Después de desarmar y ensamblar el equipo, o cambiar el aceite, use aceite de lavado para remover los contaminantes, sedimentos y aceite viejo que se encuentre en el circuito hidráulico. Normalmente el lavado se realiza dos veces: el primer lavado se realiza con aceite para lavar y el segundo lavado se hace con el aceite hidráulico especificado.
7.
GSN00124-01
Aceite de lavado
Operaciones de limpieza Después de reparar el equipo hidráulico (bomba, válvula de control, etc.) o al trabajar la máquina, realice la limpieza del aceite para eliminar los sedimentos o contaminantes en el circuito del aceite hidráulico. El equipo limpiador de aceite se emplea para eliminar las partículas ultra finas (cercanas a los 3 m) que el filtro incorporado al equipo hidráulico no puede eliminar. Este dispositivo resulta extremadamente efectivo.
WA380-6
19
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Conectores usados recientemente para los motores "Tier 3" 1.
Tipo de cerradura deslizante (FRAMATOME-3, FRAMATOME-2) l Motores 107 – 170, 12V140 l Varios sensores de presión y sensores de velocidad NE Ejemplos: Presión de la admisión de aire en el múltiple de admisión: PIM (Motores125 – 170, 12V140) Sensor de presión de aceite: POIL (Motores 125, 170, 12V140) Interruptor de presión de aceite (Motores 107, 114) Sensor de velocidad Ne del bastidor de la caja del volante: NE (Motores 107 – 170, 12V140) Sensor de presión ambiental: PAMB (Motores 125, 170, 12V140)
2.
Tipo de cerradura de arrastre (PACKARD-2) Motor 107 – 170, 12V140 l Varios sensores de temperatura Ejemplo: Sensor de temperatura del aire de admisión en el múltiple de admisión: TIM Sensor de temperatura del combustible: T FUEL Sensor de la temperatura del aceite: TOIL Sensor de la temperatura del refrigerante: TWTR, etc. Desconecte el conector halando la cerradura (B) (en el lado del arnés de cables) del conector (2) hacia afuera.
l
Desconecte el conector (1) de acuerdo al siguiente procedimiento. 1) Deslice la cerradura (L1) hacia la derecha. 2) Mientras oprime la cerradura (L2), saque el conector (1) hacia usted. H Aún si la cerradura (L2) se presiona, el conector (1) no se puede sacar hacia usted, si la parte A no está flotando . En este caso, u se un destornillador pequeño para hacer flotar la parte A mientras oprime la cerradura (L2), y luego saque el conector (1) hacia usted.
20
WA380-6
00 Índice y Prólogo
3.
GSN00124-01
Tipo de cerradura de empuje l Motores 107, 114 Ejemplo: Sensor de presión de combustible en la carrilera común de combustible (BOSCH-03) Desconecte el conector (3) de acuerdo al siguiente procedimiento. 1) Mientras oprime la cerradura (C), saque el conector (3) en la dirección indicada por la flecha. l
114 motor l
3)
l
Motor 107, 114 Ejemplo: Presión de admisión de aire/Sensor de temperatura del múltiple de admisión: (SUMITOMO-04) Mientras oprime la cerradura (D), saque el conector (4) en la dirección indicada por la flecha.
107 motor
Si la cerradura está en el lado de abajo, use un destornillador de cabeza plana (1) debido a que usted no pude insertar sus dedos. Mientras oprime hacia arriba la cerradura (C) del conector con el destornillador de cabeza plana [1], saque el conector (3) en la dirección indicada por la flecha. H
2)
WA380-6
21
GSN00124-01
l
4)
Motor 125 – 170, 12V140 Mientras oprime la cerradura (E) del conector, saque el conector (5) en la dirección indicada por la flecha. Ejemplo: Presión de combustible en la carrilera común: PFUEL etc (AMP-3)
00 Índice y Prólogo
4.
Tipo de bastidor rotatorio (Conector verde redondo) l 140 motor Ejemplo: Sensor de presión del aire de la admisión en el múltiple de admisión (CANNON-04): PIM etc. 1)
Desconecte el conector (6) de acuerdo al siguiente procedimiento. 1] Voltee el bastidor (H1) en la dirección indicada por la flecha. H Cuando el conector quede sin seguro, el bastidor (H1) se vuelve pesado para girar. 2] Hale y saque el bastidor (H1) en la dirección indicada por la flecha. H El bastidor (H1) es izquierdo en el lado del arnés de cables.
2)
Conecte el conector de acuerdo al siguiente procedimiento. 1] Inserte el conector hacia el final, mientras coloca en posición su ranura. 2] Voltee el bastidor (H1) en la dirección indicada por la flecha hasta que el encaje ("clicks").
Ejemplo: Vá lvula d e con tr ol de presión de la inyección de la bomba de suministro de combustible: PCV (SUMITOMO-2)
Ejemplo: Sensor de velocidad de la bomba de suministro de combustible: G (SUMITOMO-3) H Hale el conector en línea recta hacia arriba.
22
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Forma de leer el código de alambres eléctricos H
1
La información acerca de los alambres únicos para cada modelo de máquina se describe en la sección de la Localización de Fallas, información relacionada con la localización de fallas.
En el diagrama del circuito eléctrico, el material, grosor y color de cada alambre eléctrico está indicado con símbolos. El código de alambres eléctricos es de ayuda para comprender el diagrama del circuito eléctrico. Ejemplo: AEX
0.85
L - - - Indica azul, resistencia al calor, alambre para bajo voltaje en automóviles, con el número nominal de 0.85 Indica el color del alambre según el código de colores Los códigos de colores aparecen en la Tabla 3. Indica el tamaño del alambre según el No. nominal Tamaño (No. Nominal) aparece en la Tabla 2. Indica el tipo de alambre por medio de símbolos. El tipo, símbolo y material del alambre aparecen en la Tabla 1. (Como AV y AVS están clasificados por tamaño (No. nominal), no están indicados.)
1.
Tipo, símbolo y material AV y AVS son diferentes solamente en grueso y diámetro exterior de la cubierta. AEX es similar al AV en grosor, y al AEX en diámetro exterior, pero diferente del AV y AVS en el material de la cubierta.
(Tabla 1) Tipo Alambre de bajo voltaje para automóviles Alambre de bajo voltaje con cubierta fina para automóviles Alambre para automóviles resistente al calor y de bajo voltaje
WA380-6
Símbo -lo
AV
Material Conductor
Cobre recocido para utensilios eléctricos
Aislante
Suave cloruro de polivinilo
Conductor
Cobre recocido para utensilios eléctricos
Aislante
Suave cloruro de polivinilo
Conductor
Cobre recocido para utensilios eléctricos
Aislante
Polietileno cruzado resistente al calor
Uso temperatura Rango (°C)
Alambrado general (Nominal No. 5 y superior) –30 a +60 Alambrado general (Nominal No. 3 e inferior)
AVS
AEX
Ejemplo de uso
–50 a +110
Alambrado general en distritos extremadamente fríos, alambrado en lugares de altas temperaturas
23
GSN00124-01
2.
00 Índice y Prólogo
Dimensiones
(Tabla 2) 0.5f (0.5) 0.75f (0.85) 1.25f (1.25) 2f 2 3f 3 5 No. Nominal Número de hebras/ 20/0.18 7/0.32 30/0.18 11/0.32 50/0.18 16/0.32 37/0.26 26/0.32 58/0.26 41/0.32 65/0.32 Diámetro de hebras Conductor Area 0.51 0.56 0.76 0.88 1.27 1.29 1.96 2.09 3.08 3.30 5.23 seccional (mm2) 1.0 1.2 1.5 1.9 1.9 2.3 2.4 3.0 d (aprox.) 2.0 2.2 2.5 2.9 2.9 3.5 3.6 – AVS Estándar Cover – – – – – – – 4.6 AV Estándar D 2.0 2.2 2.7 3.0 3.1 – 3.8 4.6 AEX Estándar
8 15 20 30 40 50 60 85 100 No. Nominal Número de hebras/ 50/0.45 84/0.45 41/0.80 70/0.80 85/0.80 108/0.80 127/0.80 169/0.80 217/0.80 Diámetro de hebras Conductor Area 7.95 13.36 20.61 35.19 42.73 54.29 63.84 84.96 109.1 seccional (mm2) 3.7 4.8 6.0 8.0 8.6 9.8 10.4 12.0 13.6 d (aprox.) – – – – – – – – – AVS Estándar Cover 5.5 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6 AV Estándar D 5.3 7.0 8.2 10.8 11.4 13.0 13.6 16.0 17.6 AEX Estándar
“f” en el número nominal indica flexible “
24
WA380-6
00 Índice y Prólogo
3.
GSN00124-01
Tabla de códigos de colores
(Tabla 3) Código de Color B Br BrB BrR BrW BrY Ch Dg G GB GL Gr GR GW GY L LB Lg LgB LgR
Color del alambre Negro Café Café y Negro Café y Rojo Café y Blanco Café y Amarillo Gris oscuro Verde oscuro Verde Verde y Negro Verde y Azul Gris claro Verde y Rojo Verde y Blanco Verde y Amarillo Azul Azul y Negro Verde claro Verde claro y Negro Verde claro y Rojo
Código de Color LgW LgY LR LW LY O P R RB RG RL RW RY Sb Y YB YG YL YR YW
Color del alambre Verde claro y Blanco Verde claro y Amarillo Azul y Rojo Azul y Blanco Azul y Amarillo Anaranjada Rosado Rojo Rojo y Negro Rojo y Verde Rojo y Azul Rojo y Blanco Rojo y Amarillo Azul cielo Amarillo Amarillo y Negro Amarillo y Verde Amarillo y Azul Amarillo y Rojo Amarillo y Blanco
Observaciones: En un código de colores formado por 2 colores, el primer color es el color de fondo y el segundo color es el color de marca. Ejemplo: “GW” significa que el fondo es color Verde y la marca es Blanca. 4.
Tipos de circuito y códigos de colores
(Tabla 4) Tipo de alambre Carga Suelo Arrancar Luz Instrumentos Señal Tipo de circuito Otros
WA380-6
R B R RW Y G L Br Lg O Gr P Sb Dg Ch
WG – – RB YR GW LW BrW LgR – – – – – –
AVS o AV – – – – – – RY RG YB YG GR GY LR LY BrR BrY LgY LgB – – – – – – – – – – – –
AEX – – – RL YL GB LB BrB LgW – – – – – –
– – – – YW GL – – – – – – – – –
R B R D Y G L – – – – – – – –
– – – – Gr Br – – – – – – – – –
25
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Precauciones cuando efectúe la operación
1
[Al realizar las operaciones de desmontaje o instalación (desarme o ensamblaje) de unidades, observe las precauciones generales que se ofrecen a continuación.] 1. l l l l
l l l l l l H
Precauciones al realizar trabajos de desmontaje Si el refrigerante contiene anticongelante, deshágase correctamente del mismo. Después de desconectar mangueras o tubos, cúbralos o póngales tapones para evitar la entrada de polvo o suciedad. Al drenar aceite, prepare un envase de capacidad adecuada para captar el aceite. Confirme las marcas de coincidencia que indiquen las posiciones de instalación y haga marcas de coincidencia en los lugares necesarios antes de efectuar el desmontaje para evitar errores al efectuar la instalación. Para evitar el uso excesivo de fuerza sobre el cableado al desconectar los conectores siempre sujete los conectores al efectuar la separación de los mismos. No hale de los cables Instale rótulos en cables y mangueras que indiquen su posición de instalación para evitar cualquier equivocación durante la instalación de los mismos. Compruebe el número y espesor de las lainas de ajuste y consérvelas en lugar seguro. Al elevar componentes, esté seguro que el equipo de elevación dispone de suficiente resistencia. Al usar pernos forzadores para desmontar cualquier componente, apriete los tornillo de ajuste en forma uniforme. Antes de desmontar cualquier unidad, limpie el área circundante y prepare una cubierta para evitar el ingreso de polvo o suciedad después de efectuado el desmontaje. Precauciones al manipular tuberías durante el desensamblaje Durante las operaciones de desarme, después de desconectar los tubos, instale los siguientes tapones 1) Mangueras y tubos del tipo con sello en el acople
2)
3)
26
Nominal número
Tapón (extremo de la tuerca)
Extremo de la tuerca (extremo del codo)
02
07376-70210
02789-20210
03
07376-70315
02789-20315
04
07376-70422
02789-20422
05
07376-70522
02789-20522
06
07376-70628
02789-20628
10
07376-71034
07221-21034
12
07376-71234
07221-21234
Mangueras y tubos del tipo de brida dividida Nominal número
Brida (extremo de manguera)
Cabeza de camisa (extremo de manguera)
Brida Dividida
04
07379-00400
07378-10400
07371-30400
05
07379-00500
07378-10500
07371-30500
Si la pieza no está sometida a presión hidráulica, se puede usar los corchos siguientes. Dimensiones
Nominal número
Número de parte
06
07049-00608
08
07049-00811
8
6.5
11
10
07049-01012
10
8.5
12
12
07049-01215
12
10
15
14
07049-01418
14
11.5
18
16
07049-01620
16
13.5
20
18
07049-01822
18
15
22
20
07049-02025
20
17
25
22
07049-02228
22
18.5
28
24
07049-02430
24
20
30
27
07049-02734
27
22.5
34
D
d
L
6
5
8
WA380-6
00 Índice y Prólogo
2. l l l l l l
l l l l l l l H
H
3.
GSN00124-01
Precauciones al realizar trabajos de instalación Apriete todos los pernos, tuercas (tuercas de camisa) al torque (KES) especificado. Instale las mangueras sin torcerlas y sin ninguna interferencia y fíjelas con las abrazaderas intermedias, si hay alguna. Sustituya con piezas nuevas todas las empaquetaduras, anillos-0, pasapuntas y placas de cierre. Doble con seguridad los pasapuntas y placas de cierre. Al aplicar adhesivos, limpie la pieza y elimine todo el aceite y grasa y después aplique a la porción roscada de la pieza 2 ó 3 gotas de adhesivo. Al aplicar sellador de empaquetaduras, limpie las superficies y elimine todo el aceite y grasa, compruebe que no hay suciedad o daños y luego cubra uniformemente la superficie del caso con el sellador de empaquetaduras. Limpie todas las piezas y corrija cualquier avería, dobladura, rebarbas o herrumbre. Cubra con aceite para motor todas las piezas giratorias y deslizantes. Al instalar piezas a presión, cubra la superficie con compuesto antifricción (LM-P). Después de instalar los anillos resorte, compruebe que estén firmemente asentados en sus ranuras. Al conectar conectores de cables, limpie el conector para eliminar el aceite, suciedad o agua y después conéctelos con toda seguridad. Al usar pernos de ojal, compruebe que no haya deformación o deterioro, enrósquelos totalmente y ponga en línea la dirección del gancho. Al apretar la brida dividida, apriétela uniformemente y déle vueltas para evitar el apriete excesivo de un lado. Al operar los cilindros hidráulicos por primera vez después de reensamblar los cilindros, bombas y otros equipos hidráulicos desmontados para reparaciones, siempre purgue el aire del circuito en la forma siguiente: 1) Arranque el motor y trabájelo a bajas revoluciones sin carga. 2) Opere la palanca de control del equipo de trabajo para activar el cilindro hidráulico 4 - 5 veces, deteniéndo el cilindro a 100 mm del final de su recorrido. 3) Opere el cilindro hidráulico 3 ó 4 veces hasta el final de su recorrido. 4) Después de hacer esto, trabaje el motor a velocidad normal. Al usar la máquina por primera vez después de realizar reparaciones o almacenaje prolongado, siga el mismo procedimiento. Precauciones al completar las operaciones 1) Rellene con refrigerante, aceite y grasa l Si se ha drenado el refrigerante, apriete la válvula de drenaje y añada agua hasta el nivel especificado. Trabaje el motor para hacer circular el refrigerante a través del sistema. Después compruebe nuevamente el nivel del refrigerante. l Si el equipo hidráulico ha sido desmontado e instalado nuevamente, añada aceite para motor hasta el nivel especificado. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después compruebe nuevamente el nivel del aceite. l Si la tubería o el equipo hidráulico ha sido removido, purgue siempre el aire del sistema después de ensamblar las partes. H Para detalles ver: Pruebas y ajustes, Forma de “Purgar el aire”. l Añada la cantidad especificada de grasa (grasa de bisulfuro de molíbdeno) a las piezas del equipo de trabajo. 2) Revisando que la culata y los múltiples no estén flojos Revise que la culata y los múltiples de admisión y escape no estén flojos. Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela. l Para la torsión de apriete, vea "Desarme y ensamble". 3) Revisar si la tubería del motor tiene daños o está floja Sistema de admisión y escape Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay grietas por las uniones de la aspiración de aire o fugas del gas por el escape. Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela. Sistema de enfriamiento Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de refrigerante por las uniones. Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela. Sistema de combustible Revise si la tubería tiene daños, si hay tornillos o tuercas de montaje flojos, y si hay fugas de combustible por las uniones. Si alguna de estas partes está floja o dañada, reapriétela o repárela.
WA380-6
27
GSN00124-01
4)
00 Índice y Prólogo
Revisando si el silenciador y la tubería de escape tiene daños o está floja 1] Revise visualmente si hay grietas, fugas o daños en el silenciador, en el tubo de escape o sus partes de montaje.
Si cualquiera de las partes está dañada, reemplácela. 2]
Revise que los tornillos y tuercas de montaje del silenciador, del tubo de escape y sus partes de montaje no estén flojos o perdidos.
Si algún tornillo o tuerca están flojos, reapriételo. 5)
28
Revisando la función del silenciador Revise si el silenciador tiene algún ruido anormal o suena diferente a un silenciador nuevo. Si se escucha algún sonido anormal, repare el silenciador refiriéndose a "Localización de fallas" y "Desarme y ensamble".
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Método para desarmar y conectar el tipo de acoplador de empujetracción.
1
¤ Antes de ejecutar el siguiente trabajo, afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de
aceite del tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque.
¤ Aún cuando se alivie la presión residual del tanque hidráulico, algo del aceite hidráulico fluirá
cuando la manguera es desconectada. Por lo tanto, prepare un recipiente para recoger el aceite.
Tipo 1 1.
Desconexión 1) Sujete adaptador (1) e introduzca la unión de la manguera (2) dentro del adaptador de acople (3). (Figura 1) H El adaptador puede ser introducido cerca de 3.5 mm. H No sujete la porción de la cubierta de caucho (4). 2) Después de que la unión de la manguera (2) es introducida dentro del adaptador (3), presione la porción de la cubierta de caucho (4) contra el adaptador (3) hasta que hace “clic”. (Figura 2) 3) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la manguera (5) y hálela hacia fuera. (Figura 3) H Como algo de aceite hidráulico fluirá hacia afuera, prepare un recipiente para recoger el aceite.
2.
Conexión 1) Sostenga el adaptador de la manguera (1) ó la manguera (5) e insért ela en el adaptador de acople (3), alineándolas con cada una. (Figura 4) H No sujete la porción de la cubierta de caucho (4). 2) Después de introducir la manguera dentro del adaptador de acople correctamente, hálela hacia atrás para revisar la condición de la conexión. (Figura 5) H Cuando la manguera es hálada hacia atrás, la porción de la cubierta de caucho se mueve hacia la manguera cerca de 3.5 mm. Esto no indica anormalidad, sin embargo.
WA380-6
29
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Tipo 2 1.
2.
Desconexión 1) Sostenga la porción de apriete y empuje la línea recta el cuerpo de acople (7) hasta que el anillo de prevención de deslizamiento (6) haga contacto contacto con la superficie (a) de la porción hexagonal del terminal macho. (Figura 6) 2) Mientras se mantiene en la condición del Paso 1), gire la palanca (8) hacia la derecha (en el sentido de la agujas del reloj). (Figura 7) 3) Mientras se mantiene en la condición del Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (7) para desconectarlo. (Figura 8)
Conexión Sostenga la porción de apriete y empuje la línea recta el cuerpo de acople (7) hasta que el anillo de prevención de deslizamiento (6) haga contacto contacto con la superficie (a) de la porción hexagonal del terminal macho. (Figura 9)
l
30
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Tipo 3 1.
2.
Desconexión 1) Sostenga la porción de tensión y empuje el cuerpo (9) en línea recta hasta que el anillo de prevención de deslizamiento (8) toque la superficie de contacto (b) de la porción hexagonal del extremo macho. (Figura 10) 2) Mientras se retiene la condición del Paso 1), empuje la cubierta (10) hasta que haga contacto con la superficie (b) de la porción hexagonal en el extremo macho. (Figura 11) 3) Mientras se mantiene en la condición del Paso 1) y 2), extraiga el cuerpo total (9) para desconectarlo. (Figura 12)
Conexión Sostenga la porción de apriete y empuje la línea recta el cuerpo de acople (9) hasta que el anillo de prevención de deslizamiento haga contacto contacto con la superficie (b) de la porción hexagonal del terminal macho. (Figura 13)
l
WA380-6
31
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Tabla de torsión de apriete estándar 1.
1
Tabla de torsión para tornillos y tuercas H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las tuercas y pernos métricos al par de apriete indicado a continuación (Cuando se use una llave torsiométrica) H
La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura A.
Diámetro de la rosca del perno
Ancho entre caras
mm
mm
Nm
kgm
6
10
11.8 – 14.7
1.2 – 1.5 2.8 – 3.5
H
Torsión de apriete
8
13
27 – 34
10
17
59 – 74
6.0 – 7.5
12
19
98 – 123
10.0 – 12.5
14
22
153 – 190
15.5 – 19.5
16
24
235 – 285
23.5 – 29.5
18
27
320 – 400
33.0 – 41.0
20
30
455 – 565
46.5 – 58.0
22
32
610 – 765
62.5 – 78.0
24
36
785 – 980
80.0 – 100.0
27
41
1,150 – 1,440
118 – 147
30
46
1,520 – 1,910
155 – 195
33
50
1,960 – 2,450
200 – 250
36
55
2,450 – 3,040
250 – 310
39
60
2,890 – 3,630
295 – 370
La tabla siguiente corresponde a los pernos de la Figura B.
Diámetro de la rosca del perno
Ancho entre caras
mm
mm
Nm
kgm
6
10
5.9 – 9.8
0.6 – 1.0
H
Figura A
32
Torsión de apriete
8
13
13.7 – 23.5
1.4 – 2.4
10
14
34.3 – 46.1
3.5 – 4.7
12
27
74.5 – 90.2
7.6 – 9.2
H
Figura B
WA380-6
00 Índice y Prólogo
2.
GSN00124-01
Tabla de torque para pernos de brida dividida H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos de brida dividida al par de apriete indicado a continuación.
Diámetro de la rosca del perno
Ancho entre caras
mm
mm
Nm
kgm
10
14
59 – 74
6.0 – 7.5
12
17
98 – 123
10.0 – 12.5
16
22
235 – 285
23.5 – 29.5
3.
Tabla de torque de los tornillos que sostienen la unión de la tubería a la base del anillo-O H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del oring a las tuberías como se indican abajo.
No. Nominal
4.
Torsión de apriete
Diámetro de la rosca
Ancho entre caras
mm
mm
Torsión de apriete Nm {kgm} Régimen
Objetivo
02
14
35 – 63 { 3.5 – 6.5}
44 { 4.5}
03,04
20
84 – 132 { 8.5 – 13.5}
103 {10.5}
05,06
24
128 – 186 {13.0 – 19.0}
157 {16.0}
10,12
33
363 – 480 {37.0 – 49.0}
422 {43.0}
14
42
746 – 1,010 {76.0 – 103}
883 {90.0}
Varía dependiendo en el conector tipo.
Tabla de torque de los tornillos que sostienen el tapón a la base del anillo-O H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de los tornillos que sujetan la base del oring a las tuberías como se indican abajo. Diámetro de la rosca
Ancho entre caras
mm
mm
Régimen
Objetivo
08
8
14
5.88 – 8.82 {0.6 – 0.9}
7.35 {0.75}
10
10
17
9.81 – 12.74 {1.0 – 1.3}
11.27 {1.15}
12
12
19
14.7 – 19.6 {1.5 – 2.0}
17.64 {1.8}
14
14
22
19.6 – 24.5 {2.0 – 2.5}
22.54 {2.3}
16
16
24
24.5 – 34.3 {2.5 – 3.5}
29.4 {3.0}
18
18
27
34.3 – 44.1 {3.5 – 4.5}
39.2 {4.0}
20
20
30
44.1 – 53.9 {4.5 – 5.5}
49.0 {5.0}
24
24
32
58.8 – 78.4 {6.0 – 8.0}
68.6 {7.0}
30
30
32
93.1 – 122.5 { 9.5 – 12.5}
107.8 {11.0}
33
33
–
107.8 – 147.0 {11.0 – 15.0}
127.4 {13.0}
36
36
36
127.4 – 176.4 {13.0 – 18.0}
151.9 {15.5}
42
42
–
181.3 – 240.1 {18.5 – 24.5}
210.7 {21.5}
52
52
–
274.4 – 367.5 {28.0 – 37.5}
323.4 {33.0}
No. Nominal
WA380-6
Torsión de apriete Nm {kgm}
33
GSN00124-01
5.
00 Índice y Prólogo
Tabla de torsión de apriete para mangueras (con sistema de sellado cónico y sistema de sellado plano con anillo-o ) H A menos que se de una instrucción especial, apriete el torque de las mangueras (sistema de sellado cónico y de sellado plano con anillo-o) al torque especificado abajo. H Aplique el siguiente torque cuando las roscas son cubierta (bañado) con aceite del motor. Torsión de apriete Nm {kgm}
No. de la Ancho manguera entre caras nominal 02 03
6.
Régimen 34 – 54 { 3.5 – 5.5}
19
34 – 63 { 3.5 – 6.5}
22
54 – 93 { 5.5 – 9.5}
Sello Cónico
Objetivo
Diámetro de la rosca (mm) (Referencia) 14.3
–
9/16 - 18UN –
–
74 { 7.5}
–
11/16 - 16UN
17.5
24
59 – 98 { 6.0 – 10.0}
78 { 8.0}
18
–
–
04
27
84 – 132 { 8.5 – 13.5}
103 {10.5}
22
13/16 - 16UN
20.6
05
32
128 – 186 {13.0 – 19.0}
157 {16.0}
24
1 - 14UNS
25.4
06
36
177 – 245 {18.0 – 25.0}
216 {22.0}
30
1·-3/16 - 12UN
30.2
(10)
41
177 – 245 {18.0 – 25.0}
216 {22.0}
33
–
–
(12)
46
197 – 294 {20.0 – 30.0}
245 {25.0}
36
–
–
(14)
55
246 – 343 {25.0 – 35.0}
294 {30.0}
42
–
–
Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Pernos y Tuercas) H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los pernos y tuercas métricas de los motores de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo. Torsión de apriete Tornillos y tuercas
mm
Nm
kgm
6
10 ± 2
1.02 ± 0.20
8
24 ± 4
2.45 ± 0.41
10
43 ± 6
4.38 ± 0.61
12
77 ± 12
7.85 ± 1.22
14
—
—
Tabla de torsión de apriete para los motores de las series 102, 107 y 114 (Uniones de ojal). H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete las uniones de ojal métricas de los motores de las series 102, 107 y 114 a la torsión indicada abajo. Tamaño de rosca
34
Tamaño de rosca (mm) 14
44 { 4.5}
Tamaño de rosca
7.
Sello de cara No. nominal. – Número de hilos de rosca, tipo de rosca
Torsión de apriete
mm
Nm
kgm
6
8±2
0.81 ± 0.20
8
10 ± 2
1.02 ± 0.20
10
12 ± 2
1.22 ± 0.20
12
24 ± 4
2.45 ± 0.41
14
36 ± 5
3.67 ± 0.51
WA380-6
00 Índice y Prólogo
8.
GSN00124-01
Tabla de torsión de apriete para los motores de series 102, 107 y 114 (tornillos cónicos) H A menos que hayan instrucciones especiales, apriete los tornillos cónicos (unidad: pulgada) en los motores de las series 102, 107 y 114 al par de apriete indicado a continuación. Tamaño de rosca
WA380-6
Torsión de apriete
pulgada
Nm
kgm
1/16
3±1
0.31 ± 0.10
1/8
8±2
0.81 ± 0.20
1/4
12 ± 2
1.22 ± 0.20
3/8
15 ± 2
1.53 ± 0.20
1/2
24 ± 4
2.45 ± 0.41
3/4
36 ± 5
3.67 ± 0.51
1
60 ± 9
6.12 ± 0.92
35
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Tabla de conversión
1
Método para el uso de la Tabla de Conversiones La Tabla de Conversión de esta sección se suministra para facilitar las conversiones sencillas de cifras. Para detalles en cuanto al método para usar la Tabla de Conversión, vea el ejemplo que se ofrece a continuación. Ejemplo: Método para el uso de la Tabla de Conversiones al convertir milímetros a pulgadas 1.
Convierta 55 mm a pulgadas. 1) Localizar el número 50 en la columna vertical del lado izquierdo; tome esto como (A), y después trace una línea horizontal desde (A). 2) Localice el número 5 en la hilera a través de la parte superior y tome esto como (B), y trace una línea perpendicular desde (B). 3) Tome el punto de intersección de ambas líneas como (C). Este punto (C) ofrece el valor de conversión de milímetros a pulgadas. Por lo tanto, 55 mm = 2.165 pulg.
2.
Convierta 550 mm a pulgadas. 1) El número 550 no aparece en la tabla, de manera que haga una división por 10 (moviendo el punto decimal un lugar hacia la izquierda) para convertir la cifra en 55 mm. 2) Realice el mismo procedimiento que el anterior para convertir 55 mm en 2.165 pulgadas. 3) El valor original de (550 mm) fue dividido por 10, de manera que multiplique 2.165 pulgadas por 10 (mueva el punto decimal un lugar hacia la derecha) para regresar al valor original. Esto indica que 550 mm es igual a 21.65 pulgadas.
Milimetros a pulgadas
(A):
36
(B)
0 10 20 30 40
0 0 0.394 0.787 1.181 1.575
1 0.039 0.433 0.827 1.220 1.614
2 0.079 0.472 0.866 1.260 1.654
3 0.118 0.512 0.906 1.299 1.693
4 0.157 0.551 0.945 1.339 1.732
50 60 70 80 90
1.969 2.362 2.756 3.150 3.543
2.008 2.402 2.795 3.189 3.583
2.047 2.441 2.835 3.228 3.622
2.087 2.480 2.874 3.268 3.661
2.126 2.520 2.913 3.307 3.701
5 0.197 0.591 0.984 1.378 1.772 (C) 2.165 2.559 2.953 3.346 3.740
6 0.236 0.630 1.024 1.417 1.811
1 mm = 0.03937 pulg 7 8 9 0.276 0.315 0.354 0.669 0.709 0.748 1.063 1.102 1.142 1.457 1.496 1.536 1.850 1.890 1.929
2.205 2.598 2.992 3.386 3.780
2.244 2.638 3.032 3.425 3.819
2.283 2.677 3.071 3.465 3.858
2.323 2.717 3.110 3.504 3.898
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
Milimetros a pulgadas 1 mm = 0.03937 pulg 8 9 0.315 0.354 0.709 0.748 1.102 1.142 1.496 1.536 1.890 1.929
0 10 20 30 40
0 0 0.394 0.787 1.181 1.575
1 0.039 0.433 0.827 1.220 1.614
2 0.079 0.472 0.866 1.260 1.654
3 0.118 0.512 0.906 1.299 1.693
4 0.157 0.551 0.945 1.339 1.732
5 0.197 0.591 0.984 1.378 1.772
6 0.236 0.630 1.024 1.417 1.811
7 0.276 0.669 1.063 1.457 1.850
50 60 70 80 90
1.969 2.362 2.756 3.150 3.543
2.008 2.402 2.795 3.189 3.583
2.047 2.441 2.835 3.228 3.622
2.087 2.480 2.874 3.268 3.661
2.126 2.520 2.913 3.307 3.701
2.165 2.559 2.953 3.346 3.740
2.205 2.598 2.992 3.386 3.780
2.244 2.638 3.032 3.425 3.819
2.283 2.677 3.071 3.465 3.858
2.323 2.717 3.110 3.504 3.898
Kilogramo a Libras
0 10 20 30 40
0 0 22.05 44.09 66.14 88.18
1 2.20 24.25 46.30 68.34 90.39
2 4.41 26.46 48.50 70.55 92.59
3 6.61 28.66 50.71 72.75 94.80
4 8.82 30.86 51.91 74.96 97.00
5 11.02 33.07 55.12 77.16 99.21
6 13.23 35.27 57.32 79.37 101.41
7 15.43 37.48 59.53 81.57 103.62
1 kg = 2.2046 lb 8 9 17.64 19.84 39.68 41.89 61.73 63.93 83.78 85.98 105.82 108.03
50 60 70 80 90
110.23 132.28 154.32 176.37 198.42
112.44 134.48 156.53 178.57 200.62
114.64 136.69 158.73 180.78 202.83
116.85 138.89 160.94 182.98 205.03
119.05 141.10 163.14 185.19 207.24
121.25 143.30 165.35 187.39 209.44
123.46 145.51 167.55 189.60 211.64
125.66 147.71 169.76 191.80 213.85
127.87 149.91 171.96 194.01 216.05
130.07 152.12 174.17 196.21 218.26
Litros a Galón EEUU
0 10 20 30 40
0 0 2.642 5.283 7.925 10.567
1 0.264 2.906 5.548 8.189 10.831
2 0.528 3.170 5.812 8.454 11.095
3 0.793 3.434 6.076 8.718 11.359
4 1.057 3.698 6.340 8.982 11.624
5 1.321 3.963 6.604 9.246 11.888
6 1.585 4.227 6.869 9.510 12.152
1 l = 0.2642 U.S.Galones 7 8 9 1.849 2.113 2.378 4.491 4.755 5.019 7.133 7.397 7.661 9.774 10.039 10.303 12.416 12.680 12.944
50 60 70 80 90
13.209 15.850 18.492 21.134 23.775
13.473 16.115 18.756 21.398 24.040
13.737 16.379 19.020 21.662 24.304
14.001 16.643 19.285 21.926 24.568
14.265 16.907 19.549 22.190 24.832
14.529 17.171 19.813 22.455 25.096
14.795 17.435 20.077 22.719 25.361
15.058 17.700 20.341 22.983 25.625
WA380-6
15.322 17.964 20.605 23.247 25.889
15.586 18.228 20.870 23.511 26.153
37
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Litros a Galón Inglés
0 10 20 30 40
0 0 2.200 4.399 6.599 8.799
1 0.220 2.420 4.619 6.819 9.019
2 0.440 2.640 4.839 7.039 9.239
3 0.660 2.860 5.059 7.259 9.459
4 0.880 3.080 5.279 7.479 9.679
5 1.100 3.300 5.499 7.699 9.899
6 1.320 3.520 5.719 7.919 10.119
1 l = 0,21997 U.K.Galones 7 8 9 1.540 1.760 1.980 3.740 3.950 4.179 5.939 6.159 6.379 8.139 8.359 8.579 10.339 10.559 10.778
50 60 70 80 90
10.998 13.198 15.398 17.598 19.797
11.281 13.418 15.618 17.818 20.017
11.438 13.638 15.838 18.037 20.237
11.658 13.858 16.058 18.257 20.457
11.878 14.078 16.278 18.477 20.677
12.098 14.298 16.498 18.697 20.897
12.318 14.518 16.718 18.917 21.117
12.528 14.738 16.938 19.137 21.337
12.758 14.958 17.158 19.357 21.557
12.978 15.178 17.378 19.577 21.777
kgm a pie.lb
0 10 20 30 40
0 0 72.3 144.7 217.0 289.3
1 7.2 79.6 151.9 224.2 296.6
2 14.5 86.8 159.1 231.5 303.8
3 21.7 94.0 166.4 238.7 311.0
4 28.9 101.3 173.6 245.9 318.3
5 36.2 108.5 180.8 253.2 325.5
6 43.4 115.7 188.1 260.4 332.7
1 kgm = 7.233 pie. lb 7 8 9 50.6 57.9 65.1 123.0 130.2 137.4 195.3 202.5 209.8 267.6 274.9 282.1 340.0 347.2 354.4
50 60 70 80 90
361.7 434.0 506.3 578.6 651.0
368.9 441.2 513.5 585.9 658.2
376.1 448.5 520.8 593.1 665.4
383.4 455.7 528.0 600.3 672.7
390.6 462.9 535.2 607.6 679.9
397.8 470.2 542.5 614.8 687.1
405.1 477.4 549.7 622.0 694.4
412.3 484.6 556.9 629.3 701.6
419.5 491.8 564.2 636.5 708.8
426.8 499.1 571.4 643.7 716.1
100 110 120 130 140
723.3 795.6 868.0 940.3 1012.6
730.5 802.9 875.2 947.5 1019.9
737.8 810.1 882.4 954.8 1027.1
745.0 817.3 889.7 962.0 1034.3
752.2 824.6 896.9 969.2 1041.5
759.5 831.8 904.1 976.5 1048.8
766.7 839.0 911.4 983.7 1056.0
773.9 846.3 918.6 990.9 1063.2
781.2 853.5 925.8 998.2 1070.5
788.4 860.7 933.1 1005.4 1077.7
150 160 170 180 190
1084.9 1157.3 1129.6 1301.9 1374.3
1092.2 1164.5 1236.8 1309.2 1381.5
1099.4 1171.7 1244.1 1316.4 1388.7
1106.6 1179.0 1251.3 1323.6 1396.0
1113.9 1186.2 1258.5 1330.9 1403.2
1121.1 1193.4 1265.8 1338.1 1410.4
1128.3 1200.7 1273.0 1345.3 1417.7
1135.6 1207.9 1280.1 1352.6 1424.9
1142.8 1215.1 1287.5 1359.8 1432.1
1150.0 1222.4 1294.7 1367.0 1439.4
38
WA380-6
00 Índice y Prólogo
GSN00124-01
kg/cm2 a lb/pulg2
0 10 20 30 40
0 0 142.2 284.5 426.7 568.9
1 14.2 156.5 298.7 440.9 583.2
2 28.4 170.7 312.9 455.1 597.4
3 42.7 184.9 327.1 469.4 611.6
4 56.9 199.1 341.4 483.6 625.8
5 71.1 213.4 355.6 497.8 640.1
6 85.3 227.6 369.8 512.0 654.3
1 kg/cm2 = 14.2233 lb/pulg2 7 8 9 99.6 113.8 128.0 241.8 256.0 270.2 384.0 398.3 412.5 526.3 540.5 554.7 668.5 682.7 696.9
50 60 70 80 90
711.2 853.4 995.6 1,138 1,280
725.4 867.6 1,010 1,152 1,294
739.6 881.8 1,024 1,166 1,309
753.8 896.1 1,038 1,181 1,323
768.1 910.3 1,053 1,195 1,337
782.3 924.5 1,067 1,209 1,351
796.5 938.7 1,081 1,223 1,365
810.7 953.0 1,095 1,237 1,380
825.0 967.2 1,109 1,252 1,394
839.2 981.4 1,124 1,266 1,408
100 110 120 130 140
1,422 1,565 1,707 1,849 1,991
1,437 1,579 1,721 1,863 2,005
1,451 1,593 1,735 1,877 2,020
1,465 1,607 1,749 1,892 2,034
1,479 1,621 1,764 1,906 2,048
1,493 1,636 1,778 1,920 2,062
1,508 1,650 1,792 1,934 2,077
1,522 1,664 1,806 1,949 2,091
1,536 1,678 1,821 1,963 2,105
1,550 1,693 1,835 1,977 2,119
150 160 170 180 190
2,134 2,276 2,418 2,560 2,702
2,148 2,290 2,432 2,574 2,717
2,162 2,304 2,446 2,589 2,731
2,176 2,318 2,460 2,603 2,745
2,190 2,333 2,475 2,617 2,759
2,205 2,347 2,489 2,631 2,773
2,219 2,361 2,503 2,646 2,788
2,233 2,375 2,518 2,660 2,802
2,247 2,389 2,532 2,674 2,816
2,262 2,404 2,546 2,688 2,830
200 210 220 230 240
2,845 2,987 3,129 3,271 3,414
2,859 3,001 3,143 3,286 3,428
2,873 3,015 3,158 3,300 3,442
2,887 3,030 3,172 3,314 3,456
2,901 3,044 3,186 3,328 3,470
2,916 3,058 3,200 3,343 3,485
2,930 3,072 3,214 3,357 3,499
2,944 3,086 3,229 3,371 3,513
2,958 3,101 3,243 3,385 3,527
2,973 3,115 3,257 3,399 3,542
WA380-6
39
GSN00124-01
00 Índice y Prólogo
Temperatura Conversión Fahrenheit-Centigrado: Una forma sencilla de convertir la lectura de temperatura Fahrenheit; a grados Centígrados o viceversa es dar entrada a la tabla en la columna central o columna de cifras en negrita. Estas cifras se refieren a temperaturas tanto en grados Fahrenheit como en Centígrados. Si se desea convertir de grados Fahrenheit a grados Centígrados, considere la columna central como tabla de temperaturas Fahrenheit y lea la temperatura correspondiente en grados Centígrados en la columna a la izquierda. Si se desea convertir de grados Centígrados a grados Fahrenheit, considere la columna central como una tabla de valores en grados Centígrados y lea a la derecha la temperatura correspondiente en grados Fahrenheit.
°C
°F
°C
°F
°C
°F
°C
1°C = 33.8°F °F
–40.4 –37.2 –34.4 –31.7 –28.9
–40 –35 –30 –25 –20
–40.0 –31.0 –22.0 –13.0 –4.0
–11.7 –11.1 –10.6 –10.0 –9.4
11 12 13 14 15
51.8 53.6 55.4 57.2 59.0
7.8 8.3 8.9 9.4 10.0
46 47 48 49 50
114.8 116.6 118.4 120.2 122.0
27.2 27.8 28.3 28.9 29.4
81 82 83 84 85
177.8 179.6 181.4 183.2 185.0
–28.3 –27.8 –27.2 –26.7 –26.1
–19 –18 –17 –16 –15
–2.2 –0.4 1.4 3.2 5.0
–8.9 –8.3 –7.8 –7.2 –6.7
16 17 18 19 20
60.8 62.6 64.4 66.2 68.0
10.6 11.1 11.7 12.2 12.8
51 52 53 54 55
123.8 125.6 127.4 129.2 131.0
30.0 30.6 31.1 31.7 32.2
86 87 88 89 90
186.8 188.6 190.4 192.2 194.0
–25.6 –25.0 –24.4 –23.9 –23.3
–14 –13 –12 –11 –10
6.8 8.6 10.4 12.2 14.0
–6.1 –5.6 –5.0 –4.4 –3.9
21 22 23 24 25
69.8 71.6 73.4 75.2 77.0
13.3 13.9 14.4 15.0 15.6
56 57 58 59 60
132.8 134.6 136.4 138.2 140.0
32.8 33.3 33.9 34.4 35.0
91 92 93 94 95
195.8 197.6 199.4 201.2 203.0
–22.8 –22.2 –21.7 –21.1 –20.6
–9 –8 –7 –6 –5
15.8 17.6 19.4 21.2 23.0
–3.3 –2.8 –2.2 –1.7 –1.1
26 27 28 29 30
78.8 80.6 82.4 84.2 86.0
16.1 16.7 17.2 17.8 18.3
61 62 63 64 65
141.8 143.6 145.4 147.2 149.0
35.6 36.1 36.7 37.2 37.8
96 97 98 99 100
204.8 206.6 208.4 210.2 212.0
–20.0 –19.4 –18.9 –18.3 –17.8
–4 –3 –2 –1 0
24.8 26.6 28.4 30.2 32.0
–0.6 0 0.6 1.1 1.7
31 32 33 34 35
87.8 89.6 91.4 93.2 95.0
18.9 19.4 20.0 20.6 21.1
66 67 68 69 70
150.8 152.6 154.4 156.2 158.0
40.6 43.3 46.1 48.9 51.7
105 110 115 120 125
221.0 230.0 239.0 248.0 257.0
–17.2 –16.7 –16.1 –15.6 –15.0
1 2 3 4 5
33.8 35.6 37.4 39.2 41.0
2.2 2.8 3.3 3.9 4.4
36 37 38 39 40
96.8 98.6 100.4 102.2 104.0
21.7 22.2 22.8 23.3 23.9
71 72 73 74 75
159.8 161.6 163.4 165.2 167.0
54.4 57.2 60.0 62.7 65.6
130 135 140 145 150
266.0 275.0 284.0 293.0 302.0
–14.4 –13.9 –13.3 –12.8 –12.2
6 7 8 9 10
42.8 44.6 46.4 48.2 50.0
5.0 5.6 6.1 6.7 7.2
41 42 43 44 45
105.8 107.6 109.4 111.2 113.0
24.4 25.0 25.6 26.1 26.7
76 77 78 79 80
168.8 170.6 172.4 174.2 176.0
68.3 71.1 73.9 76.7 79.4
155 160 165 170 175
311.0 320.0 329.0 338.0 347.0
40
WA380-6
GSN00124-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN00124-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
42
GSN00125-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
01 Especificación
1
Especificación y datos técnicos Especificación y datos técnicos ...................................................................................................................... 3 Dibujo de especificaciones de dimensiones ......................................................................................... 3 Especificaciones ................................................................................................................................... 4 Tabla de pesos ..................................................................................................................................... 8 Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes .................................................................... 10
WA380-6
1
01 Especificación
GSN00125-01
Especificación y datos técnicos
1
Dibujo de especificaciones de dimensiones
1
Itemes a Comprobar
A B C D E F G H I
*1: *2: H
H H
Unidad
Peso de Máquina (con BOC) kg Carga normal kN {kg} Ancho del cucharón (Colmado, con BOC) m3 Nombre de Modelo de Motor — Capacidad nominal del motor • Neto [ISO 9249/SAE J1349] (*1) kW {HP} /rpm • Bruto [SAE J1955] (*2) Longitud total (con BOC) mm Altura total mm Altura total con el cucharón levantado mm Ancho total mm Altura libre sobre el suelo mm Ancho del cucharón mm Punta del Cucharón/punta de Altura libre de descarga mm BOC Punta del Cucharón/punta de Alcance para descarga mm BOC Ángulo de descarga grados Punta del Cucharón/punta de mm BOC Radio mínimo de giro Centro del neumático mm exterior Carga de tracción tolerable por barra de tiro kN {kg} Velocidad de traslado Primera 1ra (Adelante/ Reversa) Segunda 2da (Adelante/ Reversa) km/h Tercera 3ra (Adelante/ Reversa) Cuarta 4ta (Adelante/ Reversa)
WA380-6 (En modo P) 16,485 51.8 {5,280} 3.3 Motor Diesel SAA6D107E-1 de Komatsu 142 {191} /2,100 143 {192} /2,100 8,195 3,325 5,535 2,695 390 2,905 2,970/2,885 1,165/1,210 45 7,190/7,220 6,320 115 {11,700} 6.0/6.5 10.6/11.3 18.6/19.9 31.1/33.0
Indíca el valor mínimo de velocidad del ventilador de enfriamiento. Indica el valor del motor solo (sin el ventilador de enfriamiento). La salida nominal del motor es indicada en el valor neto y el valor total. El valor total en este caso denota la salida nominal medida en un motor independiente. Mientras que el valor neto denota el valor medido en un motor bajo condiciones esencialmente iguales a las que estaría expuesto el motor en una máquina. A continuación se muestra la salida nominal (neta) a la máxima velocidad del ventilador de enfriamiento. 133 kW {179 HP} /2,100 rpm BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)
WA380-6
3
GSN00125-01
01 Especificación
Peso
Especificaciones Nombre del modelo de la máquina
WA380-6
Número de serie
65001 en adelante
Peso de la máquina
kg
16,485
Peso de la máquina (rueda delantera) en postura de traslado SAE
kg
7,595
Peso de la máquina (rueda trasera) en postura de traslado SAE
kg
8,890
Capacidad del cucharón (Colmado)
m3
3.3
Carga normal
kN {kg}
Rendimiento
Velocidad de Traslado(1ra de Avance) (2ra de Avance) (3ra de Avance) (4ta de Avance) (1ra de Retroceso) (2da de Retroceso) (3ra de Retroceso) (4ta de Retroceso) Máxima fuerza de la barra de tiro (Avance) (Retroceso)
Dimension
Pendiente superable
H
4
1
51.8 {5,280} Modo E
Modo P
km/h
5.1 8.8 15.4 25.1
6.0 10.6 18.6 31.1
km/h
5.5 9.4 16.3 26.5
6.5 11.3 19.9 33.0
kN {kg}
130 {13,200} 119 {12,100}
181 {18,400} 165 {16,860}
grados
25
Radio mínimo de virada (Centro del neumático exterior)
mm
6,320
Radio de Virada (Borde de los dientes/ Punta BOC) Postura de traslado SAE
mm
7,190/7,220
Longitud total (con BOC)
mm
8,195
Ancho total (Cuerpo de la Máquina)
mm
2,695
Ancho del cucharón (con BOC)
mm
2,905
Altura total (con cabina)
mm
3,325
Altura total con el cucharón levantado
mm
5,535
Distancia entre ejes
mm
3,300
Trocha
mm
2,160
Altura libre sobre el suelo
mm
390
Altura máxima del pasador de la articulacion
mm
4,030
Altura libre de descarga (Borde de los dientes/Punta BOC)
mm
2,970/2,885
Alcance para descarga (Borde de los dientes/Punta BOC)
mm
1,165/1,210
Ángulo de dirección
grados
35
Ángulo de inclinación hacia atrás del cucharón (Postura de operación) (Altura máx.)
grados
Angulo de inclinación del cucharón (Altura máxima)
grados
49
Profundidad de excavación 10° (Borde de los dientes/Punta BOC)
mm
310/360
50 66
BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)
WA380-6
01 Especificación
GSN00125-01
Nombre del modelo de la máquina Número de serie Nombre de modelo
Diámetro del Cilindro x Carrera de Cilindro mm Desplazamiento total del pistón l {cc} Potencia neta • Neto [ISO 9249/SAE J1349] (*1) kW {HP} /rpm • Bruto [SAE J1955] (*2) Torsión máxima (*1) Nm{kgm}/rpm g/kWh Consumo mínimo de combustible {g/HPh} Velocidad máxima en ralentí rpm Rendimiento (En modo P)
Motor
Modelo
Velocidad mínima en ralentí
rpm
Tren de potencia
Motor de arranque Alternador Batería (*3) Convertidor de torsión
Unidad del engranaje de reducción Sistema diferencial
Rueda motríz Eje delantero Eje trasero
Dirección
Estacionamiento
Freno
Principal
Neumáticos
Rueda y eje
Mando final
Método Propulsor
Método de Dirección Método Propulsor
142 {191} /2,100 143 {192} /2,100 941 {96} /1,450 224 {167} 2,230 ± 50 850 ± 25 24 V, 5,5 kW 24 V, 60 A 12 V, 136 Ah x 2 piezas 3-elementos, 1-etapa, 1-fase Eje secundario, engranaje de tipo helicoidal con dientes rectos de acoplamiento constante, tipo de múltiples discos, tipo hidráulico, modulador Tipo engranaje cónico hipoidal y tipo de lubricación por baño de aceite Tipo engranaje cónico recto Engranaje planetario, tipo de reducción sencilla y lubricación del tipo de baño de aceite. Tracción en ruedas delanteras y traseras Eje fijo tipo totalmente flotante
Transmisión
Tamaño Tamaño del Aro Presión de Inflado del Neumático (Rueda Delantera) (Rueda trasera) Método de Frenado Tipo de Frenos Método de transmisión Método de Operación Método de Frenado Tipo de Frenos
WA380-6 65001 en adelante SAA6D107E-1 4-ciclos, enfriador-agua, en-linea, 6-cilindros, tipo de inyección directa, con cargador de turbo y post-enfriador enfriado por aire 107 x 124 6.69 {6,690}
Soporte de pasador central, tipo semi flotante 20.5-25-16PR 17.00-25WTB kPa {kg/cm2}
340 {3.4} 340 {3.4} 4-frenos de la rueda, frenos independiente delanteros y traseros Tipo de disco hermético bañado Propulsión hidráulica Con reforzador hidráulico Eje del freno de salida de la transmisión Tipo de disco bañado Propulsada con resorte, tipo liberada hidráulicamente Tipo de chasis articulado Propulsión hidráulica
*1: Indíca el valor a velocidad mínima del ventilador de enfriamiento. *2: Indica el valor del motor solo (sin el ventilador de enfriamiento). *3: La capacidad de la batería (Ah) es de 5 horas. H La salida nominal del motor es indicada en el valor neto y el valor total. Valor bruto denota la salida nominal medida en un motor independiente. Mientras que el valor neto denota el valor medido en un motor bajo condiciones esencialmente iguales al momento de ser instalado en la máquina. H A continuación se muestra la salida nominal (neta) a la máxima velocidad del ventilador de enfriamiento. 133 kW {179 HP} /2,100 rpm
WA380-6
5
GSN00125-01
01 Especificación
Nombre del modelo de la máquina
WA380-6
Número de serie
65001 en adelante
Bomba del tren de potencia • Tipo • Descarga
Tipo de engranaje 3
cm /rev
80.2
Bomba de la dirección • Tipo Bomba hidráulica
• Descarga
Cilindrada variable, placas de vaivén, tipos de pistón 3
cm /rev
63
Bomba del equipo de trabajo • Tipo • Descarga
Cilindrada variable, placas de vaivén, tipos de pistón 3
cm /rev
90
Bomba del ventilador de enfriamiento • Tipo • Descarga
Cilindrada variable, placas de vaivén, tipos de pistón 3
cm /rev
30
Bomba para dirección por emergencia • Tipo • Descarga
Tipo de engranaje cm3/rev
Sistema hidráulico
Cilindro de la dirección
Tipo
Pistón de tipo de doble acción
Diámetro del cilindro
mm
75
Diámetro exterior del vástago del pistón
mm
45
Carrera
mm
442
Maxima distancia entre el centro de los pasadores
mm
1,209
Mínima distancia entre el centro de los pasadores
mm
767
Cilindro de elevación
Cilindro
Tipo
Pistón de tipo de doble acción
Diámetro del cilindro
mm
130
Diámetro exterior del vástago del pistón
mm
90
Carrera
mm
713
Maxima distancia entre el centro de los pasadores
mm
2,050
Mínima distancia entre el centro de los pasadores
mm
1,337
Cilindro del cucharón
Tipo
6
21
Pistón de tipo de doble acción
Diámetro del cilindro
mm
150
Diámetro exterior del vástago del pistón
mm
90
Carrera
mm
535
Maxima distancia entre el centro de los pasadores
mm
1,690
Mínima distancia entre el centro de los pasadores
mm
1,155
WA380-6
Válvula de control
GSN00125-01
Nombre del modelo de la máquina
WA380-6
Número de serie
65001 en adelante
Válvula de control del equipo de trabajo • Tipo • Presión establecida
Equipo de trabajo
31.4 {320}
MPa {kg/cm }
• Tipo
Tipo de carrete 24.5 {250}
2
MPa {kg/cm }
Motor de ventilador de enfriamiento • Tipo • Capacidad del motor
H
Tipo de 2 carretes 2
Válvula de la dirección • Presión establecida
Motor
Sistema hidráulico
01 Especificación
Tipo de articulación
Forma del borde de corte del cucharón
Desplazamiento fijo, placas de vaivén, tipo de pistón 28
3
cm /rev
Eslabón sencillo
Cuchilla con borde cortante recto sujeta con pernos (BOC)
BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)
WA380-6
7
GSN00125-01
01 Especificación
Tabla de pesos ¤
1
Esta tabla de pesos es para su referencia cuando maneje o transporte los componentes. Unidad: kg Nombre del modelo de la máquina
WA380-6
Número de serie
65001 en adelante
Motor (exluyendo enfriador y aceite)
585
Conjunto del enfriador (excluyendo el enfriador y el aceite) • Radiador • Post-enfriador • Enfriador del aceite
116 20 14 9
Enfriador del aceite del tren de potencia
21
Bomba del ventilador de enfriamiento
25
Motor de ventilador de enfriamiento
14
Transmisión (incluyendo un convertidor de torsión) • Sin traba de embrague • Con traba de embrague
790 835
Eje propulsor central
26
Eje propulsor delantero
22
Eje propulsor trasero
13
Eje delantero • Con diferencial convencional • Con diferencial de resbalamiento limitado
880 890
Eje trasero • Con diferencial convencional • Con diferencial de resbalamiento limitado
820 830
Pivote del eje (eje trasero)
103
Rueda [17.00-25WTB] (1 pieza)
110
Neumáticos [20.5-25-16PR] (1 pieza)
180
Bomba del tren de potencia
23
Bomba del equipo de trabajo
39
Bomba de la dirección
38
Válvula de control del equipo de trabajo
64
Válvula PPC para el equipo de trabajo
4
Válvula del freno
7
Válvula de la dirección
24
Motor de dirección de emergencia
13
Bomba de dirección por emergencia
3
Conjunto de cilindro de la dirección, (1 pieza)
23
Conjunto de cilindro de la dirección, (1 pieza)
158
Conjunto del cilindro del cucharón:
168
Bastidor delantero
1,356
Estructura trasera
1,380
Contrapeso.
1,640
Conjunto del capót del motor: • Cuerpo del capot • • Puerta lateral (1 pieza) • Tanque hidráulico (sin aceite hidráulico)
369 191 32 178
Tanque de combustible ( excluyendo el combustible)
178
8
WA380-6
01 Especificación
GSN00125-01
Unidad: kg Nombre del modelo de la máquina
WA380-6
Número de serie
65001 en adelante
Brazo elevado (incluye buje)
1,074
Articulación del cucharón
55
Palanca acodada Cucharón (2.905 mm 2 , incluye BOC)
316 1,606
Conjunto de la cabina del operador (incluyendo el conjunto de la estructura del piso)
981
Asiento del operador
35
Unidad acondicionadora de aire
5
Batería (1 pieza)
45
H
BOC: Abreviatura de Bolt-On Cutting Edge (Borde de Cuchilla Sujeta con Pernos)
WA380-6
9
GSN00125-01
Tabla de combustible, líquido refrigerante y lubricantes H
10
01 Especificación
1
Para detalles de las notas (Nota 1, Nota 2…) en la tabla, véase el Manual de Operación y Mantenimiento.
WA380-6
01 Especificación
GSN00125-01
Unidad: ¬ WA380-6 Puntos de relleno Cárter de Aceite del Motor
Capacidad especifica
Capacidad de relleno
25.5
23
Caja de la transmisión
47
38
Sistema de aceite hidráulico
210
139
40/40
40/40
Ejes (Delantero/Trasero) Tanque de combustible
300
—
Sistema de enfriamiento
30.5
—
WA380-6
11
GSN00125-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN00125-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
12
GSN01028-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Motor y sistema de enfriamiento Motor y sistema de enfriamiento..................................................................................................................... 2 Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transmisión ............................................... 2 Sistema de enfriamiento ...................................................................................................................... 3 Bomba del ventilador de enfriamiento.................................................................................................. 4 Motor de ventilador de enfriamiento................................................................................................... 12
WA380-6
1
GSN01028-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Motor y sistema de enfriamiento
1
Soporte de montaje del motor y soporte de montaje de la transmisión 1
Unidad: mm No. 1
2
Itemes a comprobar Holgura entre el soporte de montaje de la transmisión y el tornillo de ajuste
Criterio
Solución
1 – 1.5
Ajustar
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01028-00
Sistema de enfriamiento
1. 2. 3. 4. 5.
1
Radiador Post-enfriador Enfriador del aceite Condensador Receptor
6. 7. 8. 9.
Enfriador del aceite del tren de potencia Tanque de reserva Ventilador de enfriamiento Motor de ventilador de enfriamiento
Especificaciones Radiador
Enfriador del aceite
Post-enfriador
Enfriador del aceite del tren de potencia
Nombre del modelo del núcleo
AL WAVE-4
CF40-1
AL WAVE
PTO-OL
Paso de la aleta (mm)
3.5/2
3.5/2
4.0/2
*1 100 x 558 x 12-etapas
Disipación total del calor superficie (m2)
52.40
4,28 x 2
17.69
1.291
Presión de la válvula limitadora de presión (kPa {kg/cm2})
70 ± 15 {0.7 ± 0.15}
—
—
—
Presión de actuación de la válvula de vacío (kPa {kg/cm2})
0–5 {0 – 0.05}
—
—
—
*1: Tamaño del elemento
WA380-6
3
GSN01028-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Bomba del ventilador de enfriamiento
1
Tipo: LPV30
Salida
Succión
P1: Orificio de descarga de la bomba PE: Orificio de control de entrada de presión del pistón PH: Orificio de salida de descarga de presión de la bomba PS Orificio de succión de la bomba 1. 2. 3.
4
TO: PEPC:
Orificio de drenaje Orificio de entrada de presión básica de la válvula EPC PAEPC: Tapón de captación de presión de salida EPC
Servo-válvula Purga del aire Conector de ingreso de la corriente de mandato
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
GSN01028-00
Eje Sello de aceite Caja Leva oscilante Zapata Pistón Bloque de cilindros Placa de válvula Resorte Servo-pistón
WA380-6
5
GSN01028-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función l La rotación y torsión del motor son transmitidas al eje de esta bomba. Luego, esta bomba convierte la rotación y torsión en energía hidráulica y descarga aceite hidráulico de acuerdo con la carga. l Es posible cambiar la descarga cambiando el ángulo del plato oscilante. Estructura l El bloque de cilindros (7) está soportado por el eje (1) mediante una estría (a), y el eje (1) está apoyado en los rodamientos delantero y trasero. l La punta del pistón (6) es una bola cóncava y está adaptada a la zapata (5) formando una unidad. El pistón (6) y la zapata (5) forman un cojinete de rótula. l El balancín de leva (4) tiene una superficie plana (A), y la zapata (5) siempre está comprimida contra esta superficie mientras se desliza en un movimiento circular. La excéntrica de balancín (4) se desliza alrededor de la esfera (11) usándola como fulcro. l Piston (6) realiza un movimiento relativo en la dirección axial adentro de cada cámara del cilindro del bloque de cilindros (7). l El bloque de cilindros (7) realiza la rotación en forma relativa al plato de la válvula (8) mientras que sella el aceite presurizado y esta superficie asegura que se mantenga correctamente el equilibrio hidrostático. l El aceite dentro de cada cámara de cilindros del bloque de cilindros (7) es aspirado y descargado a través de la placa de válvula (8).
6
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01028-00
Operación 1. l
l
l
l
Operación de la bomba El bloque de cilindros (7) gira junto con el eje (1) y la zapata (5) se desliza sobre la superficie lisa (A). En este momento, la excéntrica de balancín (4) se inclina alrededor de la esfera (11) cambiando el ángulo de inclinación (a) de la línea central (X) de la excéntrica de balancín (4) en la dirección axial del bloque (7) de cilindros. El ángulo (a) se llama el ángulo del plato oscilante. Si se produce un ángulo (a) entre la línea central (X) del balancín de leva (4) y el eje del bloque de cilindros (7), plano A, trabaja como leva para la zapata (5). De acuerdo a lo anterior, el pistón (6) se desliza dentro del bloque de cilindros (7) y se crea una diferencia entre los volumen (E) y (F) en el bloque de cilindros (7). Como resultado, cada pistón (6) succiona y descarga aceite a través de (F) – (E). En otras palabras, cuando el bloque de cilindros (7) da vueltas, y la cámara de volumen (E) se hace más pequeña, el aceite se descarga durante este proceso. Al mismo tiempo, el volumen de la cámara (F) se vuelve mayor y el aceite es succionado en este proceso. [En la figura, la cámara (F) está al final del recorrido de succión y la cámara (E) está al final del recorrido de descarga.]
WA380-6
l
l
Cuando la línea central X de el balancín de leva (4) está en línea con la dirección axial del bloque de cilindros (7), [ángulo del plato oscilante = 0], la diferencia entre los volumenes (E) y (F) dentro del bloque de cilindros (7) se vuelve 0, de manera que la bomba no realiza ninguna succión o descarga de aceite. [El ángulo del plato de vaivén actualmente no está colocado en 0, sin embargo.] En resumen, el ángulo del plato oscilante (a) está en proporción a la entrega de la bomba.
7
GSN01028-00
2. l
l
8
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Control de descarga Si el ángulo del plato oscilante (a) aumenta, la diferencia entre el volumen (E) y (F) aumenta, o la descarga (Q) aumenta. El ángulo del plato de vaivén (a) se cambia con el servo-pistón (10). El servo-pistón (10) es alternado linealmente por la señal de presión de la servo-válvula. Este movimiento lineal es transmitido al balancín de leva (4). Luego, el balancín de leva (4) está soportado sobre la bola (11) y se balancea alrededor de ella (11).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01028-00
Servo-válvula
P: T: PE: PH:
Presión básica de la válvula EPC Drenaje Presión de control del pistón Presión de descarga de la bomba
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Tapón Palanca Retenedor Asiento Carrete Pistón Camisa
WA380-6
9
GSN01028-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Presión de Salida
Descarga de la bomba 0
Función l La válvula servo controla la entrada de corriente a la válvula EPC y descarga de la bomba (Q), por lo tanto, ellos serán relacionados como se muestra en el diagrama.
l
l
l
l
Promedio de presión de descarga I
l
l
10
La presión de salida de la válvula EPC es aplicada a la cámara del pistón para empujar el pistón (6). El pistón (6) empuja el carrete (5) hasta que es balanceado con el resorte. Luego, el conducto de presión del pistón servo es conectado con el conducto de descarga de la bomba por medio del corte del carrete (5) y la presión de descarga es dirigida hacia el servo pistón. El servo-pistón es empujado hacia arriba por el balancín de leva. Se genera una retroalimentación y la palanca se mueve para comprimir el resorte. Si el carrete (5) es empujado hacia atrás, el circuito de descarga de la bomba y el circuito del servo pistón quedan desconectados. La presión en la cámara del pistón servo disminuye y el balancín de leva retorna hacia el ángulo máximo del plato de vaivén. Este proceso es repetido hasta que el plato de vaivén quede fijo en una posición donde la salida EPC quede balanceada con la fuerza del resorte. De tal modo, a medida que la presión de salida es elevada, el ángulo del plato de vaivén disminuye. A medida que la presión de salida EPC es reducida, el ángulo del plato de vaivén es incrementado.
WA380-6
GSN01028-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Motor de ventilador de enfriamiento
1
Tipo: LMF28
P: Proveniente de la bomba del ventilador T: Desde el enfriador al tanque TC: Hacia el tanque Especificaciones Modelo: LMF28 Capacidad: 28,0 cc/rev. Velocidad nominal: 1,500 rpm Flujo nominal: 42 l/min Presión de disparo de la válvula de retención: 44,1 kPa {0,45 kg/cm2}
12
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Eje de salida Caja Placa de empuje Conjunto del Pistón Bloque de cilindros Placa de válvula
GSN01028-00
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Cubierta del extremo Resorte central Válvula de retención Válvula piloto Válvula reversible del carrete Válvula de seguridad Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño estándar
Longitud libre Longitud de x Diámetro 13 Resorte de retorno del carrete instalación exterior
14
Revisar resorte de la válvula de retención
WA380-6
Solución Límite de reparación
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
44,84 x 12
33
58,8 N {6 kg}
—
47,1 N {4,8 kg}
13,0 x 6,5
9.5
1,96 N {0,2 kg}
—
1,57 N {0,16 kg}
Si está dañado o deformado, reemplace el resorte
13
GSN01028-00
1.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Motor hidráulico
Función l Este motor hidráulico es un motor de pistón axial de tipo plato oscilante. El convierte la energía del aceite hidráulico presurizado enviado por la bomba hidráulica en movimiento de rotación. Principios de operación l El aceite enviado desde la bomba hidráulica fluye a través de la válvula de placa (7) hacia el bloque de cilindros (5). Este aceite puede fluir en un solo lado de la línea (Y-Y) que conecta el punto muerto superior y el punto muerto del fondo del recorrido del pistón (4). l El aceite enviado a un lado del bloque de cilindros (5) presiona el pistón (4) [2 ó 3 piezas] y genera la fuerza (F1)[F1 = P x πD2/4]. l Esta fuerza es aplicada a la placa de empuje (2). Como la placa de empuje (2) está fija a un ángulo de (a°) grados al eje de salida (1), la fuerza es dividida entre los componentes (F2) y (F3). l El componente radial (F3) genera torsión [T = F3 x ri] contra la línea (Y-Y) conectando el punto muerto superior y el punto muerto inferior. l La resultante de esta torsión [T = s (F3 x ri)] rota el bloque de cilindros (5) a través de los pistones. l Debido a que el bloque de cilindros (5) está acoplado con el eje de salida mediante unas ranuras, el eje de salida da vueltas para transmitir la torsión.
Lado de llenado Lado de drenaje
14
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
Válvula de succión
Función l Si la bomba del ventilador se detiene, el aceite presurizado no fluye dentro del motor. Sin embargo, como el motor continua dando revoluciones a causa de la inercia, la presión en el lado de salida del motor incrementa. l Cuando el aceite no fluye por el orificio de admisión (P), la válvula de succión (1), succiona el aceite en el lado de la salida y los envía hacia el orificio (MA) donde no hay suficiente aceite para prevenir la cavitación. Operación 1) l
GSN01028-00
Cuando la bomba es encendida Si el aceite hidráulico proveniente de la bomba es suministrado al orificio (P) y la presión en el lado (MA) crece y se genera la torsión de arranque en el motor, el motor inicia sus revoluciones. El aceite en el lado de salida (MB) del motor, retorna al tanque a través del orificio (T).
2) l
l
Cuando la bomba es detenida Cuando se detiene el motor, y las revoluciones de entrada de la bomba del ventilador son menores a 0 rpm, el aceite presurizado proveniente de la bomba deja de ser suministrado al orificio (P). A medida que se disminuye el suministro de aceite presurizado en el lado (MA) del motor, éste reduce su velocidad gradualmente hasta detenerse. Si el eje del motor está rotando por causa de la inercia mientras es reducido el flujo de aceite proveniente del orificio (P), el aceite en el orificio (T) del lado de la salida es enviado por la válvula de succión (1) hacia el lado (MA) con el fin de prevenir la cavitación.
Bomba del ventilador
Bomba del ventilador
WA380-6
15
GSN01028-00
3. 1) l
l l
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación de la válvula reversible Cuando el solenoide activado/desactivado (ON/OFF) es desenergizado. Si el solenoide "ON/OFF" (1) es "desenergizado", el aceite presurizado proveniente de la bomba es bloqueado por la válvula selectora "ON/OFF" (2), y se abre el orificio (C) para el circuito del tanque. El carrete (3) es empujado hacia la derecha por el resorte (4). El orificio del motor (MA) se abre y entra el aceite presurizado para hacer girar el motor hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj).
Bomba del ventilador
16
Apagado
2) l
l
l
Cuando el solenoide activado/desactivado (ON-OFF) es energizado. Si el solenoide "ON-OFF" (1) es "energizado", la válvula selectora "ON-OFF" (2) cambia para permitir que el aceite presurizado proveniente de la bomba fluya a través del orificio (C) hacia la cámara del carrete (D). El aceite presurizado en la cámara (D) empuja el carrete de la válvula (3) hacia la izquierda, contra el resorte (4). El orificio del motor (MB) se abre y el aceite presurizado fluye para hacer girar el motor hacia atrás (en el sentido contrario al de las agujas del reloj).
Bomba del ventilador
Encendido
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
4.
GSN01028-00
Válvula de seguridad
Bomba del ventilador
Función l Cuando se arranca el motor, la presión en el orificio (P) del motor del ventilador es elevada en algunos casos. l La válvula de seguridad (1) está instalada para proteger al circuito del sistema del ventilador. Operación l Si la presión en el orificio (P) aumenta sobre la presión de rotura de de la válvula de seguridad (1), la válvula (2) de la válvula de seguridad (1) se abre para liberar el aceite presurizado en el orificio (T). l A través de esta operación, se previene la generación de una presión anormal en el orificio (P).
WA380-6
17
GSN01028-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01028-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
18
WA380-6
GSN01029-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina WA380-6
Número de serie 65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Tren de potencia Tren de potencia ............................................................................................................................................. 3 Tren de potencia .................................................................................................................................. 3 Diagrama del sistema del tren de potencia.......................................................................................... 4 Eje propulsor ........................................................................................................................................ 6 Diagrama de los conductos del tren de potencia ................................................................................. 7 Convertidor de torsión.......................................................................................................................... 8 Transmisión........................................................................................................................................ 16 Válvula de control de flujo .................................................................................................................. 33 Conjunto de válvula............................................................................................................................ 34 ECMV................................................................................................................................................. 35 Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión ............................................ 42 Eje ...................................................................................................................................................... 44 Diferencial .......................................................................................................................................... 46
WA380-6
1
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diferencial de deslizamiento limitado ................................................................................................. 51 Mando final......................................................................................................................................... 58
2
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Tren de potencia Tren de potencia
1. 2. 3. 4.
1 1
Transmisión Convertidor de torsión Motor Eje trasero
Descripción l La potencia proveniente del motor (3) es transmitida a través de la volante del motor al convertidor de torsión (2). La turbina en el convertidor de torsión está conectada con el eje de entrada de la transmisión (1). l La transmisión tiene 6 embragues hidráulicos para colocarse así misma en una de las 4 velocidades de de avance o de las 4 velocidades de retroceso.
WA380-6
5. 6. 7. 8.
Eje propulsor trasero Eje propulsor central Eje propulsor delantero Eje delantero
l
La potencia del eje de salida de la transmición es transmitida a través del eje propulsor central (6), del eje propulsor delantero (7), y el eje propulsor trasero (5) hacia el eje delantero (8) y el eje trasero (4), y luego es transmitida a través de las ruedas hacia los neumáticos.
3
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diagrama del sistema del tren de potencia
4
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Eje delantero Diferencial Frenos de discos múltiples de tipo húmedo Mando final Eje propulsor delantero Eje propulsor central Freno de estacionamiento (discos múltiples de tipo húmedo) Transmisión (tipo de transmisión intermedia) Eje propulsor trasero Neumático trasero Mando final Frenos de discos múltiples de tipo húmedo Diferencial Eje trasero Motor Convertidor de torsión Bomba del tren de potencia Bomba del equipo de trabajo Bomba de la dirección Bomba del ventilador de enfriamiento Cojinete de brida Neumático delantero
WA380-6
GSN01029-01
Descripción l La potencia proveniente del motor (15) es transmitida a través del volante del motor al convertidor de torsión (16). El convertidor de torsión convierte la torsión transmitida de acuerdo a la fluctuación de la carga usando el aceite como medio y transmite la potencia hacia el eje de entrada de la transmisión (8). La potencia del motor también se transmite a través del engranaje motriz de la bomba del convertidor de torsión hacia la bomba de la dirección (19), a la bomba del ventilador de enfriamiento (20), a la bomba (17) del tren de potencia y a la bomba (18) del equipo de trabajo para propulsar las respectivas bombas. l Los 6 embragues hidráulicos de la transmisión (8) se operan con la válvula direccional y con la válvula del cambio de marchas de la válvula de la transmisión para colocar la transmisión en una de las cuatro marchas de la dirección de traslado en avance o retroceso. l El freno de estacionamiento (7) es un freno de tipo húmedo y discos múltiples, el cual esta instalado en el lado delantero del eje de salida y usado para parar la máquina. Se opera con la válvula solenoide activada con el interruptor del freno de estacionamiento. l La potencia proveniente del eje de salida de la transmisión (8) es transmitida a los ejes delanteros y traseros. En la parte delantera, la potencia es transmitida a través del eje propulsor central (6), del cojinete de brida (21), y el eje de propulsor delantero (5) hacia el eje frontal (1). En la parte posterior, la potencia es transmitida a través del eje propulsor trasero (9) hacia el eje trasero (14). l La potencia transmitida a los eje delantero (1) y trasero (14) es reducida en velocidad por los diferenciales (2) y (13), y es transmitida a través del eje del engranaje solar. l La potencia del eje del engranaje solar es además reducido en velocidad por los mandos finales (4) y (11) del mecanismo de engranajes planetarios, y luego transmitida a través del eje de rotación hacia las ruedas.
5
GSN01029-01
Eje propulsor
1. 2. 3. 4.
6
Eje propulsor delantero Cojinete de brida Eje propulsor central Eje propulsor trasero
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Descripción l La potencia proveniente del eje de salida de la transmisión es transmitida a través del eje prop ulso r cen tral (3), del e je pro pulsor delantero (1), y del eje propulsor trasero (4), hacia los ejes delantero y trasero. l Cuando la máquina es articulada o cuando recibe impactos del traslado o impactos de trabajo, las distancias entre el motor, la transmisión y los ejes delanteros y traseros cambian. Los ejes propulsores absorben las fluctuaciones en el ángulo y longitud con las uniones universales y los rodamientos de las bridas (2) de manera que la potencia será transmitida sin las partes ni cuando la máquina queda expuesta a los impactos o cambios de posiciones de los componentes.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Diagrama de los conductos del tren de potencia
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Bomba del ventilador de enfriamiento Bomba de la dirección Tanque hidráulico Enfriador del aceite del tren de potencia Bomba del tren de potencia Filtro de última oportunidad.
WA380-6
7. 8. 9. 10. 11.
1
ECMV de la transmisión Bomba del equipo de trabajo Tubo de llenado de aceite Filtro del aceite Conjunto de la transmisión
7
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Convertidor de torsión
1
Sin traba de embrague
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Piloto Volante Caja de conducción Muñón Turbina Estator Bomba
8. 9.
Engranaje de la Toma de Fuerza Engranaje de mando de la PTO/TDT (Power Take OFF/Toma de Fuerza) (Número de dientes: 103) 10. Eje del estator 11. Eje de entrada
Especificaciones Tipo Relación de torsión de calado
8
3-elementos, 1-etapa, 1-fase 3.27
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
1
Diámetro exterior del piloto
2
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del TDF
3
Contragolpe entre el engranaje impulsor de la TDF y el engranaje impulsor
WA380-6
Criterio
Solución
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
52
–0.010 –0.040
51.95
110
+0.035 +0.035
110.5
0.17 – 0.45
Repárese por enchapado en cromo endurecido o sustitúyase
Reemplace
9
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Trayectoria de transmisión de potencia
Flujo de aceite
La potencia proveniente del motor
l
L
Volante (1)
L
Caja de mando (2), bomba (3) y el engranaje de mando de la TDF (4) dan vueltas juntas.
L El aceite se usa como un medio
l
L
Turbina (6) y saliente (7)
L
Eje de entrada a la transmisión (8) l
10
La potencia transmitida al eje de la dirección de la Toma de Fuerza (PTO/TDF) (4) es usado a su vez como la potencia de mando de la bomba después de haber sido transmitido a través del engranaje de la Toma de Fuerza TDF/PTO (5).
l
El aceite fluye a través de la válvula de alivio principal y su presión es reducida por debajo de la presión establecida por la válvula de alivio del convertidor de torsión, y luego fluye a través del orificio de entrada (A) y el pasaje de aceite del eje del estator (1), hacia la bomba (2). Al aceite se le ha dado fuerza centrifuga por medio de la bomba (2), y fluye hacia la turbina (3) transfiriendo su energía a la turbina (3). El aceite proveniente de la turbina (3) es enviado al estator (4), y entra nuevamente en la bomba (2). Sin embargo, parte del aceite fluye entre la turbina (3) y el estator (4) y es enviado desde el orificio de salida (B) hacia el enfriador de aceite para ser enfriado. Luego es usado para lubricar la transmisión.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Con traba de embrague
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Piloto Volante Bastidor del embrague de traba Muñón Turbina Caja de conducción Estator Bomba Engranaje de la Toma de Fuerza (TDF o PTO = Power Take OFF)
10. Engranaje de mando del PTO/TDT (Power Take OFF/Toma de Fuerza) (Número de dientes: 103) 11. Eje del estator 12. Guía 13. Eje de entrada 14. Rueda libre 15. Pista 16. Disco del embrague de traba 17. Pistón del embrague de traba
Especificaciones Tipo Relación de torsión de calado
WA380-6
3-elementos, 1-etapa, 2-fase 2.98
11
GSN01029-01
12
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio
Solución
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
52
–0.010 –0.040
51.95
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador
35
+0.025 +0.025
35.5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del pistón
260
+0.081 +0.081
260.1
Ancho
5
–0.01 –0.04
4.5
Espesor
6
±0.15
5.85
4
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador de la caja del embrague
340
+0.089 +0.089
340.5
5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del PTO/TDF (Toma de Fuerza)
120
+0.040 +0.040
120.5
6
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje del estator
60
+0.030 +0.030
60.5
7
Diámetro interior de la superficie de pista de transferencia de la rueda libre
91.661
±0.008
91.691
8
Diámetro interior de la superficie de transferencia de la rueda libre del eje del estator
72.661
+0.008 –0.005
72.631
9
Diametro Interno la porción deslizante del buje
72.775
+0.015 +0.015
72.855
Espesor de la porción 10 deslizante del buje
5
–0.1 –0.1
4.5
Espesor del disco del embrague
5
±0.1
4.5
1
Diámetro exterior del piloto
2
3
11
Desgaste del anillo selladorde la caja del embrague
Contragolpe entre el engranaje 12 impulsor de la TDF y el engranaje
WA380-6
Repárese por enchapado en cromo endurecido o sustitúyase
Reemplace
Repárese por enchapado en cromo endurecido o sustitúyase
Reemplace
0.17 – 0.45
13
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Trayectoria de transmisión de potencia Cuando el embrague "desengranado"
de
traba
es
Cuando el embrague de traba es "engranado"
La caja de mando (3) se desconecta del saliente (9) y la turbina (8) y el convertidor de torsión de traba trabaja como un convertidor de torsión ordinario.
La caja de mando (3) está conectada al saliente (9) y la turbina (8) y el convertidor de torsión de traba queda trancado.
La potencia proveniente del motor
Potencia proveniente del motor
Volante (1)
Volante (1)
Caja de Embrague (2)
Caja de Embrague (2)
Caja de mando (3), bomba (5) y el engranaje de mando de la TDF/PTO (6) dan vueltas juntas.
Caja de mando (3), bomba (5) y el engranaje de mando de la TDF/PTO (6) dan vueltas juntas.
El aceite se usa como un medio
Embrague de traba (4)
Turbina (8) y saliente (9)
Muñon (9)
Eje de entrada a la transmisión (10)
Eje de entrada a la transmisión (10)
L L L L L L
l
14
La potencia transmitida al eje de la dirección de la Toma de Fuerza (PTO/TDF) (6) es usado a su vez como la potencia de mando de la bomba después de haber sido transmitido a través del engranaje de la Toma de Fuerza TDF/PTO (7).
L L L L L L
l
La potencia transmitida al eje de la dirección de la Toma de Fuerza (PTO/TDF) (6) es usado a su vez como la potencia de mando de la bomba después de haber sido transmitido a través del engranaje de la Toma de Fuerza TDF/PTO (7).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Flujo de aceite
l
l
l
El aceite pasa a través de la válvula de alivio principal, y su presión es reducida a un valor inferior a la presión estipulada por la válvula de alivio del convertidor de torsión. Entonces el aceite fluye a través del orificio (A) de ingreso y del pasadizo del aceite del eje del estator (1) y de la guía (2) hacia la bomba (3). Al aceite se le aplica una fuerza centrifuga por medio de la bomba (3), y luego entra a la turbina (4) transmitiéndole toda su energía (4). El aceite procedente de la turbina (4) es enviado al estator (5) y luego regresa a la bomba (3). Parte de este aceite fluye entre la turbina (4) y el estator (5) hacia el orificio de salida (B). Luego es enfriado en el enfriador de aceite y usado para lubricar la transmisión.
WA380-6
15
GSN01029-01
Transmisión
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
H La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con traba en el embrague.
16
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
A: B:
Procedente de la bomba del tren de potencia Orificio de captación de la presión del aceite del embrague en 2da. C: Orificio de captación de la presión del aceite del embrague en 1ra. D: Orificio de captación de la presión del aceite de la transmisión E: Desde el enfriador del aceite F: Orificio de captación de presión del aceite del embrague en 3ra. G: Orificio de captación de la presión del aceite del embrague en 4ta. H: Orificio de captación de la presión del aceite de la traba del embrague (si está instalado) J: Hacia el enfriador del aceite K: Orificio de captación de la presión del aceite del embrague de avance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Orificio de montaje de la bomba de dirección y de la bomba del ventilador de enfriamiento Orificio de montaje de la bomba del tren de potencia y de la bomba del equipo de trabajo Caja de la transmisión (Trasera) Conjunto de válvula Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión ECMV Embrague de la 2da ECMV Embrague de 1ra. Caja de la transmisión (delantera) Orificio de montaje del tubo de llenado de aceite Medidor de nivel de aceite Filtro de aceite de la transmisión Tapón de drenaje Sensor de temperatura del aceite de la transmisión 3er. embrague ECMV Embrague de 4ta ECMV Embrague de traba ECM (si está instalado) Embrague de Avance ECMV Respiradero
WA380-6
GSN01029-01
Descripción l La transmisión empleada consiste en un mecanismo de eje de engranaje secundario de rotación constante y embrague de discos que proporcionan "4 engranajes de velocidades hacia adelante y 4 engranajes de velocidades de reversa" l La transmisión selecciona una dirección de rotación y marcha fijando el mecanismo del engranaje de acoplamiento constante del eje intermedio y 2 veces de 6 coloca el embrague de discos con la presión del aceite por operación del ECMV l La transmisión transmite la fuerza recibida por el eje de entrada hacia el eje de salida después de seleccionar una de las velocidades entre 1ra. y 4ta. de avance, o de retroceso En este caso. el cambio de engranaje de velocidad es hecho por los embragues de avance (F) y retroceso (R) más l a c o m b i n a c i ón d e l o s 4 em b r a gu e s d e velocidad Número de platos y discos usados Embrague No.
Número de platos
Número de discos
Embrague F
11
10
Embrague R
11
10
Embrague de 1ra
7
6
Embrague de 2da
9
8
Embrague de 3ra
6
5
Embrague de 4ta
7
6
Combinaciones de embragues del respectivo engranaje de velocidad y su relaci ón de reducción Velocidad de traslado
Embrague utilizado
Relación de reducción
1ra marcha de avance
F x 1ra.
4.112
2da marcha de avance
F x 2da.
2.311
3da marcha de avance
F x 3ra.
1.265
4ta marcha de avance
F x 4ta.
0.711
Neutral
—
—
1ra de Retroceso
R x 1ra.
3.826
2da de Retroceso
R x 2da.
2.151
3ra de Retroceso
R x 3ra.
1.178
4ta de Retroceso
R x 4ta.
0.661
17
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación de la tabla del ECMV ECMV Velocidad de traslado
F
F1
m
F2
m
F3
m
F4
m
R
1ra
2da
3ra
4ta
L/U
m m m
m m
R1
m
R2
m
R3
m
R4
m
m
m m m
m m
m
L/U Indica el embrague de traba ECMV (si lo tiene).
l
l
l
l
l
18
El aceite de la bomba fluye a través de la válvula de control de flujo y del filtro de aceite hacia la caja delantera de la transmisión. Entonces, el aceite es enviado desde el circuito de alivio principal y el circuito de actuación del embrague. La presión del aceite enviada hacia el circuito de actuación del embrague es regulada por la válvula de alivio principal, y luego es usada para accionar el embrague y el freno de estacionamiento a través del filtro de última oportunidad El aceite liberado desde la válvula de alivio principal es enviado al convertidor de torsión. Cuando se cambia el engranaje de la transmisión, la ECMV incrementa suavemente la presión del aceite del embrague de acuerdo al comando proveniente del controlador de la transmisión, para reducir los impactos del cambio de engranajes. La ECMV también mantiene constante la presión durante el traslado Si son seleccionados en la ECMV el avance (F), el retroceso (R), o de la 1ra. a la 4ta velocidad, la presión regulada del aceite es suministrada al embrague seleccionado para colocar la transmisión en el cambio de velocidad deseado En los cambios de 3ra. y 4ta velocidad de traslado, el embrague de traba de la ECMV (si lo tiene) opera a una velocidad mayor que la velocidad que ha sido especificada por el controlador de la transmisión
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
H
La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con traba en el embrague.
1. 2.
Engranaje TDF (Número de dientes:94) Engranaje de mando del TDF (Número de dientes: 103) Convertidor de torsión Eje de entrada Embrague F Embrague de 4ta Embrague de 3ra Acople trasero Eje de salida
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
WA380-6
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Engranaje lateral (Número de dientes:62) Freno de estacionamiento Acople delantero Eje inferior Embrague de 2da Eje superior Embrague de 1ra Embrague R
19
GSN01029-01
H
20
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con traba en el embrague.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
110
–0.015 –0.015
–0.006 –0.028
–0.028 – 0.009
—
Holgura entre el engranaje de la PTO/TDF, rodamiento A y engranaje A de la TDF
60
+0.021 +0.002
–0.015 –0.015
–0.036 – –0.002
—
2
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada. y la caja delantera
100
–0.015 –0.015
+0.030 +0.030
0 – 0.045
—
3
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada y caja trasera
110
–0.015 –0.015
+0.030 +0.030
0 – 0.045
—
4
Holgura entre el cojinete del eje superior y la caja delantera
120
–0.015 –0.015
+0.030 +0.030
0 – 0.045
—
5
Holgura entre el cojinete del eje superior y caja trasera
110
–0.015 –0.015
+0.030 +0.030
0 – 0.045
—
6
Holgura entre el cojinete del eje inferior y la caja
120
–0.015 –0.018
+0.035 +0.030
0 – 0.053
—
7
Holgura entre el cojinete del eje inferior y caja trasera
110
–0.015 –0.018
+0.035 +0.030
0 – 0.053
—
Espacio libre entre el cojinete del eje de salida y el retenedor
120
–0.015 –0.018
–0.015 –0.040
–0.040 – 0.003
—
Holgura entre el rodamiento del eje de salida y el eje de salida
65
+0.030 +0.011
–0.015 –0.015
–0.045 – –0.011
—
Holgura entre el rodamiento del eje de salida y la caja delantera
140
–0.015 –0.020
–0.018 –0.058
–0.058 – 0.002
—
Holgura entre el rodamiento del eje de salida y el eje de salida
65
+0.030 +0.011
–0.015 –0.015
–0.045 – –0.011
—
1
8
9
Holgura entre el engranaje de la PTO/TDF, rodamiento A y la caja trasera
Tamaño Estándar
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
55
+0.05 +0.05
55.1
3.2
+0.076 +0.076
3.5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje de entrada (trasero)
60
+0.05 +0.05
60.1
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje de entrada (trasero)
3.2
+0.076 +0.076
3.5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje superior (delantero)
55
+0.05 +0.05
55.1
Anchura de la ranura del anillo sellador del eje superior (delantero)
3.2
+0.076 +0.076
3.5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje superior (trasero)
50
+0.05 +0.05
50.1
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje superior (trasero)
3.2
+0.076 +0.076
3.5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje inferior (delantero)
60
+0.03 +0.03
60.1
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje inferior (delantero)
3.2
+0.076 +0.076
3.5
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje inferior (trasero)
50
+0.05 +0.05
50.1
Ancho de la ranura del anillo sellador del eje inferior (trasero)
3.2
+0.076 +0.076
3.5
16
Diámetro exterior de la superficie de contacto del sello de aceite del acople
80
–0.074 –0.074
79.8
17
Diámetro exterior de la superficie de contacto del sello de aceite del acople
80
–0.074 –0.074
79.8
10
Diámetro interior de la superficie de contacto del anillo sellador del eje de entrada (delantero) Ancho de la ranura del anillo sellador del eje de entrada (delantero)
11
12
13
14
15
18 Holgura entre jaula y caja 19 Holgura entre el retenedor y la caja 20 Torsión de rotación libre del eje de salida
WA380-6
Holgura estándar
Límite de holgura
1.19 – 1.95 (Grueso estándar de las láminas de ajuste 1.4)
—
0,85 – 1,42 (Grueso estándar de las láminas de ajuste 1,0)
—
Reemplace
0,74 – 1,46 Nm (0,076 – 0,149 kgm)
21
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Unidad: mm No.
1
2
Itemes a comprobar
Criterio Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
110
–0.015 –0.015
–0.006 –0.028
–0.028 – 0.009
—
Holgura entre el engranaje de la PTO/TDF, rodamiento B y el engranaje B de la TDF
60
+0.021 +0.002
–0.015 –0.015
–0.036 – –0.002
—
Holgura entre el engranaje libre R y la caja delantera
80
–0.016 –0.016
–0.013 –0.040
–0.040 – 0.003
—
50
+0.050 +0.040
–0.012 –0.012
–0.062 – –0.040
—
Holgura entre el engranaje de la PTO/TDF, rodamiento B y la caja trasera
Holgura entre el engranaje del rodamiento libre de R y el engranaje R
3
Holgura entre jaula y caja
4
Torsión de la rotación libre del engranaje R libre
Tamaño Estándar
Reemplace
Holgura estándar
Límite de holgura
1.15 – 1.91 (Grueso estándar de las láminas de ajuste: 1.35)
—
0,49 – 0,98 Nm (0,05 – 0,1 kgm)
5. 6. 7. 8. 9.
Engranaje B del PTO/TDF (Número de dientes:90) Engranaje anular R (Número de dientes: 26) Colador Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión Válvula de control de flujo
A:
Orificio de captación de presión de aceite del orificio de salida del convertidor de torsión
22
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
EMBRAGUES F y R: Sin traba de embrague
A: B:
Orificio de aceite del embrague R Orificio de aceite del embrague F
C:
Orificio de lubricación de aceite
1.
Engranaje del embrague R (Número de dientes: 30) Embrague R Cilindros F y R:
4. 5.
Embrague F Engranaje del embrague R (Número de dientes: 38) Eje de entrada
2. 3.
6.
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
7
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada. y el eje de entrada (delantero)
8
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada. y el eje de entrada (trasero)
9
Plato del embrague
10 11
Disco del embrague (Embrague R) Disco del embrague (Embrague F)
Espesor
Criterio Tolerancia
Tamaño Estándar
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
55
+0.034 +0.024
–0.015 –0.015
–0.049 – –0.024
—
60
+0.030 +0.011
–0.015 –0.015
–0.045 – –0.011
—
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
1.7
±0.05
1.53
Deformación
—
0.05
0.15
Espesor
2.2
±0.08
1.82
Deformación
—
0.1
0.25
Espesor
2.2
±0.08
1.82
Deformación
—
0.1
0.25
1.010 N {103 kg}
±101 N {±10.3 kg}
859 N {87,6 kg}
13 Torcedura de la placa del resorte
1.4
±0.2
1.2
14 Grueso de la arandela de empuje
3
±0.1
2.7
Carga del resorte ondulado 12 [altura de prueba: 2.2 mm]
WA380-6
Reemplace
23
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
EMBRAGUES F y R: Con traba de embrague
A: B:
Orificio de aceite del embrague R Orificio de aceite del embrague F
C: D:
Orificio de lubricación de aceite Orificio de aceite del embrague de la traba
1.
Engranaje del embrague R (Número de dientes: 30) Embrague R Cilindros F y R:
4. 5.
Embrague F Engranaje del embrague F (Número de dientes: 38) Eje de entrada
2. 3.
6.
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
7
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada y el eje de entrada (delantero)
8
Holgura entre el rodamiento del eje de entrada y el eje de entrada (trasero)
9
Plato del embrague
10 11
Disco del embrague (Embrague R) Disco del embrague (Embrague F)
Espesor
Criterio Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
55
+0.034 +0.024
–0.015 –0.015
–0.049 – –0.024
—
60
+0.030 +0.011
–0.015 –0.015
–0.045 – –0.011
—
Tamaño Estándar
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
1.7
±0.05
1.53
Deformación
—
0.05
0.15
Espesor
2.2
±0.08
1.82
Deformación
—
0.1
0.25
Espesor
2.2
±0.08
1.82
Deformación
—
0.1
0.25
1.010 N {103 kg}
±101 N {±10,3 kg}
859 N {87,6 kg}
13 Torcedura de la placa del resorte
1.4
±0.2
1.2
14 Grueso de la arandela de empuje
3
±0.1
2.7
Carga del resorte ondulado 12 [Altura de prueba: 2.2 mm]
24
Reemplace
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Embragues 1ra y 4ta
A: B:
Orificio de aceite del embrague en 4ta Orificio de aceite del embrague en 1ra
C:
Orificio de lubricación de aceite
1. 2. 3.
Eje superior Engranaje Superior (Número de dientes: 36) Engranaje del embrague en 1ra (Número de dientes: 25) Embrague de 1ra
5. 6. 7.
Cilindros en 1ra y 4ta (Número de dientes: 49) Embrague de 4ta Engranaje del embrague en 4ta (Número de dientes: 62)
4.
Unidad: mm No.
8
9
Itemes a comprobar Holgura entre el rodamiento del eje superior y el eje superior (delantero) Holgura entre el rodamiento del eje superior y el eje superior (trasero)
10 Plato del embrague
11 Disco del embrague
Criterio Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
55
+0.035 +0.025
–0.015 –0.015
–0.050 – –0.025
—
60
+0.039 +0.020
–0.015 –0.015
–0.054 – –0.020
—
Tamaño Estándar
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
Espesor
1.7
±0.05
1.53
Deformación
—
0.05
0.15
Espesor
2.2
±0.08
1.75
Deformación
—
0.1
0.25
1.010 N {103 kg}
±101 N {±10,3 kg}
859 N {87,6 kg}
12
Carga del resorte ondulado [Altura de prueba: 2.2 mm]
13
Grueso de la arandela de empuje (Embrague de 1ra.)
3
±0.1
2.7
14
Grueso de la arandela de empuje (Embragues 1ra y 4ta)
3
±0.1
2.7
15 Anillo de Resorte
WA380-6
Reemplace
No está permitido volver a usar la pieza después de desarmarla
25
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
EMBRAGUES de 2da y 3ra
A: B:
Orificio de aceite del 2do embrague Orificio de aceite del 3er embrague
C:
Orificio de lubricación de aceite
1. 2. 3.
Eje inferior Engranaje Inferior A (Número de dientes:49) Engranaje del embrague de 2da (Número de dientes: 51) Embrague de 2da
5. 6. 7.
Cilindros en 2da y 3ra (Número de dientes: 63) Embrague de 3ra Engranaje del embrague 3ra (Número de dientes: 38) Engranaje B inferior (Número de dientes:27)
4.
8.
Unidad: mm No.
9
10
Itemes a comprobar Holgura entre el rodamiento del eje inferior y el eje inferior (delantero) Holgura entre el rodamiento del eje inferior y el eje inferior (trasero)
11 Plato del embrague
12 Disco del embrague
Criterio Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
65
+0.055 +0.045
–0.015 –0.015
–0.070 – –0.045
—
60
+0.039 +0.020
–0.015 –0.015
–0.054 – –0.020
—
Tamaño Estándar
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
Espesor
1.7
±0.05
1.53
Deformación
—
0.05
0.15
Espesor
2.2
±0.08
1.75
Deformación
—
0.1
0.25
1.010 N {103 kg}
±101 N {±10,3 kg}
859 N {87,6 kg}
13
Carga del resorte ondulado [Altura de prueba: 2.2 mm]
14
Grueso de la arandela de empuje (EMBRAGUES de 2da y 3ra)
3
±0.1
2.7
15
Grueso de la arandela de empuje (embrague de 2da)
3
±0.1
2.7
26
Reemplace
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Operación del embrague de discos Cuando el embrague es “engranado” (fijo)
l
l
l
l
El aceite enviado por el ECMV fluye a través del pasaje de aceite del eje (1) alimentada por la presión hacia el lado del respaldo del pistón (2), movilizando el pistón (2) hacia la izquierda. El pistón (2) comprime los platos (3) y los discos (4) y los discos de rotación (4) son detenidos por la fuerza de fricción. A medida que se acomplan los dientes internos del disco (4) con el engranaje del embrague (5), el eje (1) y el engranaje del embrague (5) transfieren la potencia como una unidad. Cuando esto ocurre, el aceite es drenado desde orificio de drenaje (6), pero la cantidad de aceite drenado es menor que la cantidad de aceite suministrado, por lo tanto esto no influye en la operación del embrague.
Cuando el embrague es “desengranado” (liberado)
l
l
l
l
H
WA380-6
Cuando el aceite enviado desde el ECMV es detenido, la presión que actúa en la cara de respaldo del pistón (2) disminuye. El pistón (2) es empujado hacia atrás a la izquierda por la fuerza del resorte ondulante (7). La fuerza de fricción entre los platos (3) y los discos (4) es eliminada y el eje (1) y el engranaje del embrague (5) son liberados. Cuando el embrague es liberado, el aceite en la porción posterior del pistón es drenada por la fuerza centrífuga a través de los agujeros de drenaje (6) para prevenir que el embrague sea aplicado parcialmente.
Solamente el 1ro, 2do, 3er y 4to embrague tienen orificio de drenaje (6).
27
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Trayectoria de transmisión de potencia 1ra Velocidad de Avance
Embrague F (3) y embrague en 1ra (10) se encuentran unidos hidráulicamente. Potencia del convertidor de torsión L Eje de entrada (1) L Cilindros F y R (2) L Embrague F (3) L Engranaje del Embrague F (5) L Cilindros 1ra y 4ta (8) L (Hacia el centro del tope) J
28
J (desde la parte inferior izquierda) J (desde la parte inferior central) L L Embrague de 1ra (10) Engranaje de salida (23) L L Engranaje del Embrague de 1ra (12) Eje de salida (24) L Cilindros de 2da y 3ra (14) L Eje inferior (21) L Engranaje Inferior A (22) L (Derecha superior)J
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
2da. Velocidad de Avance
Embrague F (3) y embrague en 1ra (18) se encuentran unidos hidráulicamente. Potencia del convertidor de torsión L Eje de entrada (1) L Cilindros F y R (2) L Embrague F (3) L Engranaje del Embrague F (5) L Cilindros 1ra y 4ta (8) L Engranaje Superior (9) L (Hacia el centro del tope) J
WA380-6
J (desde la parte inferior izquierda) L Engranaje Superior (15) L Embrague del engranaje de 2da L Embrague de 2da (18) L Cilindros de 2da y 3ra (14) L Eje inferior (21) L Engranaje Inferior A (22) L (Hacia la derecha del tope) J
J (desde la parte inferior central) L Engranaje de Salida (23) L Eje de salida (24)
29
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
3ra. Velocidad de Avance
Embrague F (3) y embrague en 3ra (19) se encuentran unidos hidráulicamente. Potencia del convertidor de torsión L Eje de entrada (1) L Cilindros F y R (2) L Embrague F (3) L Engranaje del Embrague F (5) L Cilindros de 1ra y 4ta (8) L Engranaje del Embrague de 3ra (17) L (Hacia la derecha del tope)J
30
J (desde la parte inferior izquierda) L Embrague de 3ra (19) L Cilindros de 2da y 3ra (14) L Eje inferior (21) L Engranaje Inferior A (22) L Engranaje de Salida (23) L Eje de salida (24)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
4ta. Velocidad de Avance
Embrague F (3) y embrague en 4ta (11) se encuentran unidos hidráulicamente. Potencia del convertidor de torsión L Eje de entrada (1) L Cilindros F y R (2) L Embrague F (3) L Engranaje del Embrague F (5) L Cilindros de 1ra y 4ta (8) L Embrague de 4ta (11) L (Hacia la derecha del tope)J
WA380-6
J (desde la parte inferior izquierda) L Bastidor del embrague de 4ta (13) L Marcha Inferior B (20) L Eje inferior (21) L Engranaje Inferior A (22) L Engranaje de Salida (23) L Eje de salida (24)
31
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1ra. Velocidad de Retroceso
Embrague F (4) y embrague en 1ra (10) se encuentran unidos hidráulicamente. Potencia del convertidor de torsión L Eje de entrada (1) L Cilindros F y R (2) L Embrague R (4) L Engranaje del Embrague R (6) L Engranaje Libre R (7) (La rotación de salida es invertida a través del engranaje libre R (7)). L (Hacia el centro del tope) J
32
J (desde la parte inferior izquierda) L Engranaje Superior (15) L Engranaje Superior (9) L Cilindros de 1ra y 4ta (8) L Embrague de 1ra (10) L Engranaje del Embrague de 1ra (12) L Cilindros de 2da y 3ra (14) L (Hacia la derecha del tope) J
J (desde la parte inferior central) L Eje inferior (21) L Engranaje Inferior A (22) L Engranaje de Salida (23) L Eje de salida (24)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de control de flujo
GSN01029-01
1
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
1
Espacio libre entre la válvula de control de flujo y la camisa
Criterio Tamaño Estándar 25
Tolerancia Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
–0.020 –0.030
+0.013 +0.013
0.020 – 0.043
0.063
Tamaño Estándar 2
3. 4. 5.
Resorte de la válvula de control de flujo
Límite de reparación
Longitud libre
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
63.8
47
79,5 N {8,11 kg}
61.9
75,5 N {7,7 kg}
Caja de la transmisión (delantera) Válvula de control de flujo Camisa
WA380-6
Solución
Reemplace
Operación l A medida que el flujo del aceite procedente de la bomba hacia el circuito de la válvula de la transmisión excede el nivel establecido, la válvula de control de flujo (4) se mueve para desviar parte del aceite de la bomba hacia el circuito de lubricación de la transmisión.
33
GSN01029-01
Conjunto de válvula
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
(El embrague R de ECMV, el último filtro y la válvula solenoide del freno de estacionamiento)
A: B:
Hacia el freno de estacionamiento Orificio de captación de la presión del aceite del embrague de Retroceso (R)
1. 2. 3. 4. 5.
34
Embrague de retroceso (R) del ECMV Interruptor de presión del aceite del freno de estacionamiento Válvula solenoide del freno de estacionamiento Filtro de última oportunidad Válvula de retención
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
ECMV H
GSN01029-01
1
ECMV: Abreviación para la Válvula Moduladora de Control Electrónico
Para R (Retroceso), Embragues de 1ra y 2da H No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.
A: P: T: DR: P1:
Al embrague Proveniente de la bomba Drenaje Drenaje Orificio de captación de presión del aceite del embrague
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Conector del suiche de llenado Conector proporcional del solenoide Válvula de detección de presión Interruptor de llenado Solenoide proporcional Válvula de control de presión Placa de identidad (*1)
WA380-6
*1: Embrague utilizado
Impresión en las placas de identificación
R, 1ra, 2da
L*******
35
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Para F, 3ra, 4ta y embrague de traba H No trate de desensamblarlo debido a que se necesitarán ajustes para mantener el rendimiento.
A: P: T: DR: P1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
36
Al embrague Proveniente de la bomba Drenaje Drenaje Orificio de captación de presión del aceite del embrague
*1: Embrague utilizado
Impresión en las placas de identificación
F, 3ra, 4ta
M*******
Traba
U*******
Conector proporcional del solenoide Conexión para el interruptor de llenado Adaptador de captación de presión de aceite Interruptor de llenado Solenoide proporcional Válvula de control de presión Placa de identidad (*1)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Selenoide proporcional de corriente de comando
Descripción del ECMV l El ECMV consta de una válvula de control de presión y un interruptor de llenado. l Válvula de control de presión Esta válvula recibe la corriente enviada desde el controlador de la transmisión por medio de un solenoide proporcional, y luego la convierte en presión de aceite. l Interruptor de llenado Este interruptor detecta cuando un embrague está lleno de aceite y tiene las funciones siguientes. 1. Cuando el embrague está lleno de aceite, emite una señal (señal de llenado) hacia el controlador para notificarle que el embrague está completamente lleno con aceite. 2. Mantiene la emisión de señales (señales de llenado) hacia el controlador, para notificar si la presión del aceite está o no aplicada, mientras la presión del aceite es aplicada al embrague.
Aplica presión de embrague
Fuerza de propulsión - Características de la presión hidráulica del solenoide proporcional
apagado
encendido Tiempo
Rango A: Antes de cambiar marchas (Cuando está drenando) Rango B: Durante el llenado Rango C: Regulador de presión Rango D: Durante el llenado (Durante la activación) Punto E: Inicia el llenado Punto F: Final del llenado H La lógica está diseñada de tal forma que el controlador no reconocerá la terminación de llenado, aunque el interruptor de llenado esté encendido (ON) durante la activación (Rango D).
P re s ió n hidr á u lica
2 (MPa{Kg/cm})
Tiempo Interruptor de llenado
Corriente - Características de la fuerza de propulsión del solenoide proporcional
Corriente
Tiempo
WA380-6
ECMV y solenoide proporcional l Por cada ECMV, hay un solenoide proporcional instalado. El solenoide proporcional genera el empuje mostrado abajo de acuerdo a la corriente de comando recibida del controlador. La fuerza de propulsión generada por el solenoide proporcional es aplicada al carrete de la válvula de control de presión para generar la presión de aceite mostrada en la figura de abajo. De acuerdo a esto, la fuerza de propulsión es cambiada al controlar la corriente de comando que opera la válvula de control de presión y controla el flujo de la presión del aceite.
Fuerza de propulsión
ECMV para el embrague de marcha
GSN01029-01
0
(N{kg}) Fuerza de propulsión 9JB01733
ECMV y el interruptor de suministro l Por cada ECMV, hay un interruptor de llenado instalado. Si el embrague se llena con aceite, la presión del embrague se activa "ON" por la presión del embrague. La presión del aceite es acumulada de acuerdo a esta señal
37
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Antes de cambiar de engranaje (cuando está drenando) (Rango A en la tabla)
Selenoide proporcional de corriente de comando
Operación del ECMV l El ECMV es controlado con la corriente de comando proveniente del controlador hacia el solenoide proporcional y por la señal de salida del interruptor de llenado. La relación entre la corriente de comando del solenoide proporcional de la ECMV, la presión de entrada del embrague, y las señales emitidas por el interruptor de llenado, se muestran abajo.
Aplica presión de embrague
Tiempo
Tiempo Interruptor de llenado
l apagado
encendido Tiempo
Rango A: Antes de cambiar marchas (Cuando está drenando) Rango B: Durante el llenado Rango C: Regulador de presión Rango D: Durante el llenado (Durante la activación) Punto E: Inicia el llenado Punto F: Final del llenado H
38
Bajo esta condición donde no se envía ninguna corriente hacia el solenoide proporcional (1), la válvula de control de presión (3) drena el aceite proveniente del orificio del embrague (A) a través del orificio de drenaje (T). También en este momento, el interruptor de llenado (5) es desactivado "OFF" debido a que la presión de aceite no es aplicada a la válvula detectora de presión (4).
La lógica está diseñada de tal forma que el controlador no reconocerá la terminación de llenado, aunque el interruptor de llenado esté encendido (ON) durante la activación (Rango D).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Durante el llenado (Rango B en la tabla)
l
Si se suministra corriente al solenoide proporcional (1) con el embrague sin aceite, la fuerza de presión del aceite equilibrada con la fuerza del solenoide es aplicada a la cámara (B) y empuja hacia la derecha la válvula de control de presión (3). Esto abre el orificio (P) de la bomba y el orificio del embrague (A) para iniciar el llenado del embrague con aceite. Cuando el embrague esta lleno de aceite, la válvula de detección de presión (4) actúa para encender “ON” el interruptor de llenado (5).
WA380-6
GSN01029-01
Regulación de presión (Rango C en la tabla)
l
Si hay un flujo de corriente en el solenoide proporcional (1), el solenoide genera empuje en proporción a la intensidad de la corriente. La presión es establecida como la suma de este empuje del solenoide, el empuje generado por la presión del aceite en el orificio del embrague y la fuerza repelente del resorte de la válvula de control (2) queda balanceada.
39
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Embrague de traba para ECMV Descripción l Esta válvula se usa para cambiar el embrague con el objeto de convertir la presión del aceite del embrague a la presión establecida. Debido a que se usa una forma de onda de modulación para las características de la aplicación de presión al embrague, la ECMV es capaz de conectar el embrague de traba suavemente, por lo tanto se reducen los impactos resultantes del cambio de engranaje de velocidad. Además, esto previene la generación de picos de torsión en el tren de potencia. Estos arreglos hacen que la máquina sea confortable para el operador y aumentan la duración del tren de fuerza.
Operación Cuando se traslada dentro del rango del convertidor de torsión.
Traba de presión de aceite
Cuando se cambia de traslado por convertidor de torsión a traslado en directa
Tiempo
l
40
Cuando se traslada en el rango del convertidor de torsión, la corriente no es suministrada al solenoide proporcional (1). La válvula de control de presión (3) drena el aceite proveniente del orificio (A) del embrague, a través del orificio de drenaje (T), y libera el embrague de la traba. También en este momento, el interruptor de llenado (5) es desactivado "OFF" debido a que la presión de aceite no es aplicada a la válvula detectora de presión (4).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Al trasladarse en transmisión directa (Marcha con convertidor de torsión J traslado directo) Durante el llenado Ajuste de presión
l
Cuando se traslada en el rango de dirección (t raba), l a c o r r i e n t e s u p l e el s ole n o ide proporcional (1), la presión de aceite fuerza el balance con la fuerza solenoidal que es aplicada a la cámara (B) y empuja la válvula de control de presión (3) hacia la izquierda. Como resultado, el orificio (P) de la bomba y el orificio (A) del embrague se abren, y se inicia el llenado de aceite en el embrague. Cuando el embrague se llena con aceite, el interruptor de detección de presión es operado (4), y el interruptor de llenado (5) se cambia a encendido "ON".
WA380-6
l
Si hay un flujo de corriente en el solenoide proporcional (1), el solenoide genera empuje en proporción a la intensidad de la corriente. La presión es establecida como la suma de este empuje del solenoide, el empuje generado por la presión del aceite en el orificio del embrague y la fuerza repelente del resorte de la válvula de control (2) queda balanceada.
41
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de alivio principal y válvula de alivio del convertidor de torsión1
Unidad: mm No.
1
2
Itemes a comprobar Espacio libre entre la válvula de alivio principal y el cuerpo de la válvula Espacio libre entre la válvula de alivio del convertidor de torsión y el cuerpo de la válvula
Criterio Tamaño Estándar
Tolerancia Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
28
–0.035 –0.045
+0.013 +0.013
0.035 – 0.058
0.078
22
–0.035 –0.045
+0.013 +0.013
0.035 – 0.058
0.078
Tamaño Estándar 3
Resorte (exterior) de la válvula de alivio principal
Solución
Límite de reparación
Longitud libre
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
122
82.5
380 N {38,8 kg}
118.3
362 N {36,9 kg}
4
Resorte (interior) de la válvula de alivio principal
108
82.5
314 N {32,0 kg}
104.8
298 N {30,4 kg}
5
Resorte de la válvula de alivio del convertidor de torsión
50
42
153 N {15,6 kg}
48.5
145 N {14,8 kg}
6. 7. 8. 9. 10.
42
Cuerpo Pistón Válvula de alivio del convertidor de torsión Pistón Válvula de alivio principal
Reemplace
A: B: C: D: E: P1:
Drenaje (Alivio del convertidor de torsión) Drenaje Proveniente de la bomba Drenaje Hacia el convertidor de torsión Orificio de captación de la presión de alivio principal P2: Orificio de captación de presión de alivio del convertidor de torsión
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Descripción
GSN01029-01
Operación de la válvula de alivio principal
Válvula de alivio del convertidor de torsión l La válvula de alivio del convertidor de torsión constantemente regula la presión del circuito de entrada al convertidor de torsión por debajo de la presión establecida con el objeto de proteger el convertidor de torsión contra una presión anormalmente alta. Presión establecida 0.91 MPa {9.31 kg/cm2} (Presión de apertura) Válvula de alivio principal l La válvula de alivio principal regula la presión en los circuitos hidráulicos de la transmisión y del freno por debajo de la presión nominal. Presión establecida 2,87 MPa {29,3 kg/cm2} (Motor a la velocidad nominal)
l
El aceite proveniente de la bomba hidráulica fluye a través del filtro hacia la cámara (F), al orificio (C) de la válvula de alivio y el orificio (a) de la válvula de alivio principal (1).
l
A medida que la presión de aceite en el circuito crece más allá de la presión establecida, el aceite conducido a la cámara (F) empuja el pistón (2) y la fuerza de reacción resultante empuja el carrete (1) hacia el lado izquierdo abriendo así los orificios (C) y (E). La operación de arriba conduce el aceite desde el orificio (E) hacia el convertidor de torsión.
Operación Operación de la válvula de alivio del convertidor
l
l
El aceite proveniente de la válvula de alivio es conducido hacia el convertidor de torsión a través del orificio (E) y al mismo tiempo, también es conducido a la cámara (G) a través del orificio (b) de la válvula de alivio del convertidor de torsión (3). A medida que la presión de aceite del convertidor de torsión crece más allá de la presión establecida, el aceite conducido a la cámara (G) empuja el pistón (4) y la fuerza de reacción resultante empuja la válvula de alivio del convertidor de torsión (3) hacia el lado derecho, abriendo así los orificios (E) y (A). Como resultado, el aceite en el orificio (E) es drenado a través del orificio (A).
WA380-6
43
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Eje
1
Eje delantero
1
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
44
Diferencial Mando final Semieje Caja del eje Frenos de discos múltiples de tipo húmedo Acople Orificio del Llenado de aceite y Tapón de nivel Tapón de drenaje
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Eje trasero
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
GSN01029-01
1
Diferencial Mando final Semieje Caja del eje Frenos de discos múltiples de tipo húmedo Acople Orificio del Llenado de aceite y Tapón de nivel Tapón de drenaje
WA380-6
45
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diferencial
1
Diferencial delantero
1
1. 2. 3. 4. 5. 6.
46
Piñon (Número de dientes:12) Eje Engranaje conico (Número de dientes: 41) Eje del engranaje solar Engranaje cónico (Número de dientes: 10) Engranaje lateral (Número de dientes:24)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diferencial trasero
1. 2. 3. 4. 5. 6.
GSN01029-01
1
Piñon (Número de dientes:12) Eje Engranaje conico (Número de dientes: 41) Eje del engranaje solar Engranaje cónico (Número de dientes: 10) Engranaje lateral (Número de dientes:24)
WA380-6
47
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
7
Contragolpe del engranaje diferencial
8
Torsión inicial de la engranaje conico
9
Espesor de la arandela
Espesor de la arandela del 10 engranaje lateral
Criterio 0.13 – 0.18 13.7 – 37.2 Nm {1.4 – 3.8 kgm} (Exterior del Engranaje cónico) Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
3
±0.08
2.8
4
±0.05
3.8
Espesor del espaciador del portador 11 del cojinete del lado del diferencial (un lado)
0.3 – 1.25
12 Contragolpe del engranaje cónico
0.25 – 0.41
13 Juego final del piñón. 14
48
Espesor del espaciador entre la caja diferencial y el conjunto de la jaula
Solución
Ajustar
Reemplace
Ajustar
0.08 1.05±0.35
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Descripción l La potencia proveniente del motor es transmitida hacia los ejes delanteros y traseros a través del convertidor de torsión, transmisión, y ejes propulsores. l En cada eje, la dirección de la fuerza es cambiada en 90° y la velocidad de rotación es reducida por el piñón cónico (1) y el engranaje cónico (5). Luego, la fuerza es transmitida a través del piñon (4) hacia el engranaje solar (2). l La velocidad de la potencia trasmitida hacia el engranaje solar es ademas reducida por el mando final del engranaje planetario, y luego es trasmitido a los semieje y a las ruedas.
GSN01029-01
Cuando se gobierna la máquina l Mientras la máquina está virando, las ruedas izquierda y derecha giran a diferente velocidad. En consecuencia, los piñones diferenciales (4) y los engranajes laterales (3) del conjunto diferencial giran y transmiten la potencia del portador (6) a los semiejes (2), dependiendo de la diferencia de velocidad de rotación entre las ruedas derechas e izquierdas.
Mientras la máquina se está trasladando en línea recta. l Mientras la máquina se está trasladando en línea recta, las ruedas izquierda y derecha giran a la misma velocidad. En consecuencia, los piñones diferenciales (4) del conjunto diferencial no giran y la potencia del portador (6) es trasmitida a través de los piñones diferenciales (4) y de los engranajes laterales (3) a los semiejes derecho e izquierdo (2) por igual.
WA380-6
49
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diferencial de deslizamiento limitado
GSN01029-01
1
(Si está equipado)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Plato Disco Piñón Arandela Engranaje lateral Engranaje cónico Eje Anillo de presión Caja
WA380-6
51
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Eje Delantero
52
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
1
Espesor de las arandelas
Tolerancia ±0.03
1.8
±0.02
3.0
±0.07
3.1
2 2.1 3.1
2
Espesor del plato
3
Espesor del disco
4
Holgadura entre la cruceta y engranaje del piñon
3.2 3.2 Tamaño Estándar
Solución Límite de reparación
Tolerancia Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
30
–0.110 –0.160
+0.05 +0.05
0.110 – 0.210
0.3
5
Sección de ensamblaje del pistón en la carcaza del diferencial (carcaza y piston)
290.5
–0.110 –0.191
+0.081 +0.081
0.110 – 0.272
—
6
Sección de ensamblaje de pistón sobre el portador del cojinete (piston y portador)
311
–0.110 –0.191
+0.081 +0.081
0.110 – 0.272
—
Pista exterior
150
–0.081 –0.018
–0.045 –0.085
–0.085 – –0.027
—
7
Espacio libre en el cojinete lateral del diferencial
Pista interior
100
+0.059 +0.037
–0.020 –0.020
–0.079 – –0.037
—
Pista exterior
150
–0.020 –0.020
–0.054 –0.071
–0.071 – –0.034
—
Pista interior
70
+0.039 +0.020
–0.015 –0.015
–0.054 – –0.020
—
Pista exterior
140
–0.081 –0.018
–0.054 –0.082
–0.082 – –0.036
—
Pista interior
65
+0.039 +0.020
–0.015 –0.015
–0.054 – –0.020
—
8
9
Espacio libre del cojinete del lado del engranaje del eje piñón. Holgadura del cojinete del lado del engranaje del eje piñón.
10 Contragolpe de la caja y el plato
0 – 0.4
11
Holgadura entre el disco y la plato (ambos lados)
0.2 – 0.75
12
Contragolpe del engranaje lateral y el disco
0.13 – 0.36
Juego longitudinal del engranaje 13 lateral en dirección axial (cada lado)
WA380-6
Reemplace
0.15 – 0.35
53
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Eje Trasero
54
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
1
Espesor de las arandelas
Tolerancia
Límite de reparación
±0.03
1.8
±0.02
3.0
±0.07
3.1
2 2.1
2
Espesor del plato
3
Espesor del disco
4
3.1 3.2 3.2
Holgadura entre la cruceta y engranaje del piñon
Tamaño Estándar
Solución
Tolerancia Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
30
–0.110 –0.160
+0.05 +0.05
0.110 – 0.210
0.3
5
Porción del conjunto del pistón de la caja diferencial (caja y pistón)
290.5
–0.110 –0.191
+0.081 +0.081
0.110 – 0.272
—
6
Sección del conjunto del pistón de la caja diferencial (caja y pistón)
311
–0.110 –0.191
+0.081 +0.081
0.110 – 0.272
—
Pista exterior
150
–0.018 –0.018
–0.048 –0.085
–0.085 – –0.030
—
7
Espacio libre en el cojinete lateral del diferencial
Pista interior
100
+0.059 +0.037
–0.020 –0.020
–0.079 – –0.037
—
Holgadura del cojinete del lado del engranaje del eje piñón.
Pista exterior
140
–0.018 –0.018
–0.048 –0.088
–0.088 – –0.030
—
Pista interior
65
+0.039 +0.020
–0.015 –0.015
–0.054 – –0.020
—
Holgadura del cojinete del lado del engranaje del eje piñón.
Pista exterior
120
–0.015 –0.015
–0.041 –0.076
–0.076 – –0.026
—
Pista interior
55
+0.039 +0.020
–0.015 –0.015
–0.054 – –0.020
—
8
9
10
Contragolpe de la caja y el plato
11
Holgadura entre el disco y la plato (ambos lados)
0.2 – 0.75
12
Contragolpe del engranaje lateral y el disco
0.13 – 0.36
Juego longitudinal del 13 engranaje lateral en dirección axial (cada lado)
0.15 – 0.35
WA380-6
Reemplace
0 – 0.4
55
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación del diferencial anti-deslizante La potencia proveniente de la transmisión es transmitida desde la corona (6) a la caja (9), anillos de presión (8), al eje (7), al piñón (3), y los engranajes lateral (5), y luego es distribuida hacia los ejes izquierdo y derecho. El mecanismo de freno consistente en un disco (2) y un plato (1) que está instalado en el respaldo de cada engranaje lateral (5). El genera una torsión de frenado en proporción a la torsión transmitida por los anillos de presión (8) hacia el eje (7). Debido a que la torsión del freno restringe la rotación de los engranajes laterales (5) y de la caja (9), los engranajes laterales izquierdo y derecho (5) no pueden rotar libremente, así de este modo la operación del diferencial es restringida. Mecanismo para la generación de torsión de freno en los engranajes laterales izquierdo y derecho (5) El eje (7) está soportado en unas superficies excéntricas hechas en la superficies de los anillos de presión (8) los cuales se enfrentan uno con otro. La potencia (= torsión) transmitida por los anillos de presión (8) al eje (7) es transmitida a las superficies excéntricas. La fuerza (Fa) para separar los anillos de presión (8) entre sí, es generada por la inclinación de las superficies excéntricas en proporción a la torsión transmitida. La separación de la carga (Fa) actúa en el freno del respaldo de cada engranaje lateral (5) para generar torsión de frenado.
Fa
Fa
Vista desde Z
56
Mientras la máquina se está trasladando en línea recta. 1. Cuando las fuerzas de mando de las ruedas izquierda y derecha son balanceadas [Cuando las condiciones del camino (coeficiente de fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las ruedas quedan iguales y el centro de la carga está en el centro del cucharón] La potencia proveniente de la transmisión es dividida igualmente hacia la izquierda y la derecha por el engranaje diferencial. Bajo esta condición, los límites de deslizamiento de las ruedas izquierda y derecha son los mismos. De acuerdo a esto, cuando la fuerza de la transmisión excede los límites de deslizamiento, ambas ruedas se deslizan y el diferencial no trabaja. No se aplica ninguna carga al freno del respaldo de cada engranaje lateral.
Desde la transmisión
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando las fuerzas de mando de las ruedas izquierda y derecha están desbalanceadas [Cuando las condiciones del camino (coeficiente de fricción) bajo las dos ruedas y las cargas de las ruedas son desiguales y cualquier rueda desliza más fácilmente] Ejemplo 1: Cuando cualquier rueda está en t er r e n o b l a n do en e l t r a b a j o d e excavación Ejemplo 2: Cuando cualquier rueda está sobre nieve y la otra está sobre asfalto en el trabajo de remoción de nieve Ejemplo 3: Cuando las cargas sobre ruedas derecha e izquierda están desbalanceadas trasladándose por una pendiente La potencia proveniente de la transmisión es dividida igualmente hacia la izquierda y la derecha por el engranaje diferencial. Si no obstante la fuerza de propulsión dividida excede el límite de resbalamiento del lado de resbalamiento de la rueda, el sobrante de la fuerza propulsora es trasmitido al freno del lado opuesto (lado de traba) a través del freno y la caja por el lado posterior del engranaje. Entonces la potencia es distribuido hacia el lado de traba de la rueda. El diferencial comienza a trabajar solamente cuando esta porción sobran te de la fuer za propulsora ha excedido la fuerza del freno.
GSN01029-01
2.
Diferencia en la fuerza de tracción debido al tipo de los diferenciales cuando cualquier rueda resbala Fuerza de impulso de la rueda (Fuerza de impulso de la rueda deslizante es 1) Rueda deslizante
Rueda Total Cerrada (Relación)
Diferencial de deslizamiento limitado
1
2.64
3.64 (1.82)
Diferencial normal
1
1
2 (1)
En un terreno donde cualquiera de las llantas esta propensa a deslizarse facilmente, la fuerza propulsora de los diferenciales anti-deslizantes limitados aumenta a 1.82 veces que el diferencial normal. Cuando la máquina vira Los mismos engranajes del diferencial que los usados en el diferencial normal se utilizan para el diferencial de resbalamiento limitado. Además, los mismo permiten generar una diferencia leve en la velocidad de rotación entre las ruedas exteriores e interiores necesarias para el viraje.
Torque de freno
Llanta interior Llanta exterior (rotación rápida) (rotación lenta)
Lado de resbalamiento de la rueda
Lado de traba de la rueda
Desde la transmisión SJW5330
WA380-6
57
GSN01029-01
Mando final
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
H
La figura muestra el eje frontal.
1. 2. 3. 4. 5.
Porta-planetarios Eje del engranaje solar (Número de dientes: 15) Semieje Engranaje anular (Número de dientes: 69) Engranaje planetario (Número de dientes: 26)
58
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01029-01
Unidad: mm No.
6
Itemes a comprobar Holgadura entre el rodamiento del piñón y el eje
Criterio Tamaño Estándar
Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
40
+0.013 +0.002
–0.012 –0.012
–0.025 – –0.002
—
358
+0.100 +0.030
+0.100 +0.100
–0.100 – 0.070
—
7
Holgadura entre caja del eje y el engranaje anular
8
Holgadura entre el sello del aceite y la caja Carcaza
215
+0.500 +0.300
+0.072 +0.072
–0.050 – –0.228
—
9
Porción de ajuste a presión del sello del semieje
Eje
180
–0.063 –0.063
–0.300 –0.500
–0.500 – –0.0237
—
Holgadura en la porción del ajuste a 10 presión del cojinete de la caja del eje
Pista exterior
180
–0.063 –0.025
–0.045 –0.085
–0.085 – –0.020
—
Pista interior
120
+0.045 +0.023
–0.020 –0.020
–0.065 – –0.023
—
Holgadura en la porción del ajuste a 11 presión del cojinete de la caja del eje
Pista exterior
157.162
+0.025 +0.025
–0.012 –0.052
–0.077 – 0.012
—
Pista interior
98.425
+0.059 +0.037
+0.025 +0.025
–0.059 – –0.012
—
Máx. 0,2
12 Juego final del semieje 13 Holgadura del pasador de guía
WA380-6
Ajustar
Reemplace
0 – 0.1 12
+0.025 +0.007
+0.207 +0.145
Reemplace
Ajustar 0.120 – 0.200
—
Reemplace
59
GSN01029-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Descripción l Los mandos finales reducen la velocidad de la potencia proveniente del motor e incrementan la fuerza de propulsión. l Engranaje anular (4) esta ajustada a presión a la caja del eje y fija por medio de un pasador. l La velocidad de la potencia transmitida al proceder del diferencial a través del eje (5) del engranaje central queda reducida por la unidad del engranaje planetario para aumentar la fuerza propulsora. La fuerza incrementada pasa a través del porta-planetarios (2) y el semieje (3) y es transmitida a las ruedas.
60
WA380-6
GSN01029-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01029-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
62
GSN01030-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema de dirección: Sistema de dirección:...................................................................................................................................... 3 Diagrama de tuberías de la dirección .................................................................................................. 3 Columna de la dirección....................................................................................................................... 4 Bomba de la dirección.......................................................................................................................... 5 Válvula de la dirección ....................................................................................................................... 17 Válvula "Orbit-roll" .............................................................................................................................. 32 Válvula de parada .............................................................................................................................. 36 Válvula de alivio de dirección............................................................................................................. 37 Cilindro de la dirección....................................................................................................................... 38 Motor de dirección de emergencia..................................................................................................... 40 Bomba de dirección para emergencia ............................................................................................... 41 Varillaje de la palanca oscilante de dirección .................................................................................... 42 Palanca eléctrica de la dirección........................................................................................................ 43
WA380-6
1
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula EPC de la palanca oscilante.................................................................................................. 44
2
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Sistema de dirección:
1
Diagrama de tuberías de la dirección
1
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Cilindro de la dirección (derecho) Válvula de la dirección Válvula "Orbit-roll" Válvula de tope (derecha) Bomba del ventilador de enfriamiento Bomba de la dirección
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
WA380-6
Tanque hidráulico Motor de la dirección de emergencia (si está instalado) Válvula de Alivio de la Dirección (si esta equipado) Válvula de pare (izquierda) Acumulador (para circuito PPC) Bomba de la dirección de emergencia (si está instalado) Cilindro de la dirección (izquierda)
3
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Columna de la dirección
1. 2. 3. 4. 5.
1
Volante de la dirección Columna de la dirección Palanca de volteo Columna corta Válvula "Orbit-roll" Unidad: mm
No.
6
4
Itemes a comprobar Holgura entre el eje de dirección y el buje de la columna
Criterio Tamaño Estándar 19
Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
–0.08 –0.08
+0.15 +0.05
0.05 – 0.23
Límite de holgura 0.4
Reemplace
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Bomba de la dirección
1
Tipo: LPV63
P1: PD: PS P1C: P1L:
1.
Orificio de descarga de la bomba Orificio de drenaje Orificio de succión de la bomba Tapón de captación de presión de la bomba Orificio de entrada de presión de la bomba
Unidad de la bomba
WA380-6
2.
Servo-válvula
PD2: PEN: PLS: POP:
Tapón de drenaje Tapón de la toma de la presión de control Orificio de ingreso de la presión de carga Orificio de entrada para la presión piloto externa
3.
Purga del aire
5
GSN01030-01
1.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Unidad de la Bomba
S
Salida
Succión
PA: PD4: PD5: PE:
6
Orificio de salida del control de la presión básica Orificio de drenaje Orificio de drenaje Orificio de ingreso de la presión de control
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
GSN01030-01
Rodamiento Eje Caja Leva oscilante Zapata Pistón Bloque de cilindros Placa de válvula Tapa trasera Retenedor de la zapata Servo-pistón Resorte Sello de aceite Bola
WA380-6
7
GSN01030-01
2.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Servo válvula
P1: Presión de descarga de la bomba PE: Orificio de ingreso de la presión de control T: Orificio de drenaje
8
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Válvula PC T: Drenaje PA: Entrada de la bomba de presión PPL: Presión de salida de la válvula PC
Válvula LS PA: Entrada de la bomba de presión PE: Presión de control del pistón PLS: Entrada de presión LS PPL: Presión de salida de la válvula PC PPLS: Orificio de entrada de presión LS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Palanca Resorte Retenedor Asiento Carrete Camisa Pistón Sello Pistón
WA380-6
Tuerca Plato Tapón Resorte Asiento Tapón Carrete Tapón
9
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función l La bomba convierte la rotación del motor transmitida a su eje en presión de aceite y descarga el aceite presurizado de acuerdo con la carga. l Es posible cambiar la descarga cambiando el ángulo del plato oscilante. Estructura l El bloque de cilindros (6) es soportado en el eje (1) por medio de la ranura (a). El eje (1) está soportado por los cojinetes delanteros y traseros. l El extremo del pistón (5) tiene un hueco esférico el cual es combinado con la zapata (4). El pistón (5) y la zapata (4) forman un cojinete de rótula. l El balancín de leva (3) es soportado en la caja (2) y la bola (9) y tiene superficie plana (A). La zapata (4) se mantiene presionada contra la superficie plana del balancín de leva (3) y se desliza circularmente. La zapata (4) conduce aceite en alta presión para formar un rodamiento y de slizam ient o de presión estática. l El pistón (5) en cada cilindro del bloque de cilindros (6) se mueve relativamente en dirección axial. l El bloque de cilindros (6) rota relativamente contra la placa válvula (7), sellando el aceite hidráulico. El balance hidráulico en la placa de válvula es mantenido propiamente. l El aceite en cada cilindro del bloque de cilindros (6) puede ser succionado y descargado a través de placa válvula (7).
10
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Operación 1. l
Operación de la bomba El bloque de cilindros (6) rota junto con el eje (1). La zapata (4) se desliza sobre la superficie lisa (A). En este momento, el balancín de leva (3) se inclina alrededor de la bola (9). Como resultado, el ángulo (a) entre la línea central (X) del balancín de leva (3) y el eje del bloque de cilindros (6) cambia. El ángulo (a) se llama el ángulo del plato oscilante.
l
l
l
l
l
Si la línea central (X) del balancín de leva (3) es igual al eje del bloque de cilindros (6) (el ángulo del plato de vaivén es 0), no hay diferencia entre los volúmenes (E) y (F) en el bloque de cilindros (6) y el aceite no es succionado o descargado. (El ángulo del plato de vaivén actualmente no está colocado en 0, sin embargo.) En resumen, el ángulo del plato oscilante (a) está en proporción a la entrega de la bomba.
Si se produce un ángulo (a) entre la línea central (X) del balancín de leva (3) y el eje del bloque de cilindros (6), plano A, trabaja como leva para la zapata (4). De acuerdo a lo anterior, el pistón (5) se desliza dentro del bloque de cilindros (6) y se crea una diferencia entre los volumen (E) y (F) en el bloque de cilindros (6). Como resultado, cada pistón succiona y descarga aceite a través de (F) – (E). En otras palabras, si el bloque de cilindros (6) da vueltas y la cáma ra d e vo lum en (E) disminuye, el aceite se descarga desde la cámara (E). Por otra parte, el volumen de la cámara (F) es incrementado y el aceite es succionado en la cámara (F). (En la figura, la cámara (F) está al final del recorrido de succión y la cámara (E) está al final del recorrido de descarga.).
WA380-6
11
GSN01030-01
2. l
Válvula LS Función l La válvula LS controla la entrega de la bomba de acuerdo al recorrido de la palanca de la válvula de control, o la demanda de flujo para el actuador. l La válvula LS detecta la demanda de flujo para el actuador procedente de la presión diferencial ( d PLS) entre presión de entrada (PPLS) de la válvula de control y la presión de salida (PLS) de la válvula de control y controla la de sc ar g a d e la bo m b a p ri nc ipa l ( Q) . ((PPLS) se le dice la presión LS de la bomba, (PLS) la presión LS, y (dPLS) se la presión diferencial LS.) l En otras palabras, la pérdida de presión provocada por el flujo del aceite a través de la abertura del carrete de la válvula de control (= presión diferencial LS dPLS) es detectada, y la descarga (Q) de la bomba es controlada para conservar constante esa pérdida de presión y suministrar la descarga de la bomba de acuerdo a la demanda de flujo para el actuador. l La presión de descarga (PP) de la bomba principal, la presión LS de la bomba (PPLS) y la presión LS (PLS) son conducidas hacia la válvula LS. La relación entre la presión del diferencial LS d PLS) y la bomba de descarga (Q) cambia como se muestra a continuación.
Descarga de la bomba
l
Control de descarga Si el ángulo del plato oscilante (a) aumenta, la diferencia entre el volumen (E) y (F) aumenta, o la descarga (Q) aumenta. El ángulo del plato de vaivén (a) se cambia con el servo-pistón (11). El servo-pistón (11) es alternado linealmente por la señal de presión de la válvula PC y LS. Este movimiento lineal es transmitido al balancín de leva (3). Luego, el balancín de leva (3) es apoyada sobre la caja (2) a través de la esfera (9) se desliza en dirección giratoria.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
LS diferencial de presión
12
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula PC
GSN01030-01
l
Descarga de la bomba
Función l La válvula PC limita el flujo de aceite hasta cierto nivel (de acuerdo con la presión de descarga) aunque el recorrido de la válvula de control sea aumentado en extremo de mnanera que la potencia absorbida por la bomba no excede la potencia del motor, siempre y cuando la presión de descarga de la bomba (PA) sea alta. l En otras palabras, la válvula PC disminuye la descarga de la bomba cuando se aumenta la carga y la presión de descarga de la bomba aumenta y se aumenta cuando desciende la presión de descarga de la bomba. l La relación entre la presión de la bomba y la d es c a rg a d e l a b om b a s e m ue s tr a m ás adelante.
3. l
l
l l
l Presión de la bomba
Operación 1. l l
2. l
l
l l
Operación de los Resortes La carga del resorte (2) en la válvula PC es determinada por la posición del plato oscilante. Si el servo piston (6) se mueve hacia la derecha, el resorte (2) es comprimido por medio de la palanca (1) y cambia la carga del resorte.
l
Como resultado, la presión del orificio (C ) asi como la presión del pistón aumenta y el servo pistón (6) deja de desplazarse a la izquierda. Cuando la presión de la bomba (PA) es alta La fuerza de presión del carrete (5) aumenta y el carrete (3) se desplaza ligeramente a la izquierda (Fig. 2). En este momento, los orificios (C) y (B) se conectan entre sí y la presión de la válvula LS se convierte en presión de la bomba (PA). En este momento, los orificios (F) y (G) de la válvula LS estan conectadas entre sí. Como resultado, la presión en el orificio (J) se transforma en la presión de la bomba (PA) y el servo piston (6) se desplaza a la derecha. Como consecuencia, la bomba de descarga disminuye. A medida que el servo piston (6) se desplaza, la palanca (1) se desliza a la derecha y el resorte (2) es comprimido, reforzando la fuerza del resorte. En consecuencia, el carrete (3) se desplaza a la derecha, desconectando los orificios (C) y (B) y conectando los orificios de presión (D) y (C). Como resultado, la presión del orificio (C ) disminuye y la presión sobre el pistón es disminuida y el servo pistón (6) deja de moverse haciala derecha. Por lo tanto, la posición de pare ( = bomba de descarga) del servo piston (6) es determinada por la posición donde la presición causada por la presión (PA) ejercida en el carrete (5) es balanceada junto con la fuerza del resorte (2) aplicada a través del carrete (3). (Fig. 3)
Cuando la Presión (PA) de la Bomba es Baja La presión del carrete (5) es disminuida y el carrete (3) se hace a la derecha (Fig. 1). En estos momento, los orificios (C) y (D) están conectados entre sí y la presión de la válvula LS se convierte en presión drenaje (PT). En este momento, los orificios (F) y (G) de la válvula LS estan conectadas entre sí. Como resultado, la presión en el orificio (J) se transforma en presión de drenaje (PT) y el servo piston (6) se desplaza a la izquierda. Como consecuencia, la bomba de descarga aumenta. A medida que el servo piston (6) se desplaza, la palanca (1) se desliza a la izquierda y el resorte (2) se expande, debilitando la fuerza del resorte. En consecuencia, el carrete (3) se desplaza a la izquierda, desconectando los orificios (C) y (D) y conectando los orificios de descarga (B) y (C) de la bomba.
WA380-6
13
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando la Carga es Liviana (Figura 1)
Presión piloto
Válvula de retención
Hacia válvula de control
Capacidad grande
Bomba de dirección
Válvula LS Motor Señal de presión de aceite de válvula principal
Bomba de ventilador
Cuando la Carga es Pesada (Figura 2)
Válvula de retención
Presión Piloto
Hacia válvula de control
Capacidad Pequeña
Bomba de dirección
Válvula LS Motor Señal de presión de aceite de válvula principal
14
Bomba del ventilador
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Cuando está Equilibrado (Figura 3)
Presión piloto
Válvula de retención
Capacidad Grande
Hacia válvula de control
Pequeña
Bomba de dirección
Válvula LS Motor Señal de presión de aceite de válvula de control
WA380-6
Bomba del ventilador
15
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de la dirección
P: Pr: Pa: Pb: A. B. T1: T2:
GSN01030-01
1
Proveniente de la bomba de dirección Hacia el orificio de la bomba de dirección P1L Desde la válvula del freno (izquierdo) Procedente de la válvula freno (derecha) Hacia el cilindro de la dirección Hacia el cilindro de la dirección Drenaje Drenaje
WA380-6
17
GSN01030-01
18
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5.
GSN01030-01
Válvula de alivio Carrete de control de flujo Válvula de alivio de dirección Carrete de la dirección Válvula de alivio por sobrecarga Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
6
Resorte de retorno del carrete de la dirección
Solución Límite de reparación
Longitud libre
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
37.2
32.0
56,9 N {5,80 kg}
—
45,5 N {4,64 kg}
20.9
13.2
8,8 N {0,9 kg}
—
7,0 N {0,72 kg}
—
117,7 N {12,0 kg}
7
Resorte de la aguja
8
Resorte del carrete del retorno de la válvula de control
69.65
68.5
147,1 N {15,0 kg}
9
Válvula de alivio de dirección
24.0
22.2
182 N {18,6 kg}
—
145,6 N {14,8 kg}
29.75
26.5
55,3 N {5,64 kg}
—
44,2 N {4,51 kg}
10 Resorte de la válvula de alivio
WA380-6
Reemplace
19
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación del flujo del amplificador Cuando el traslado está en neutro (Cuando la válvula Orbit-roll no está en funcionamiento)
l
Como ambos orificios (Pa) y (Pb) estan conectados a través de la válvula Orbit-roll con el circuito de drenaje, el carrete de la dirección (1) es devuelto a la posición de neutro oir ek resorte (2) de retroceso izquierdo.
Cuando el carrete está en operación (Cuando el aceite fluye a través del orificio (Pa))
l l l l
20
La presión en el orificio (Pa) aumenta y el carrete de la dirección (1) comprime el resorte de regreso izquierdo (2) desplazandose hacia la izquierda. El aceite en el orificio (Pa) fluye a traves de los agujeros del asiento de resorte (3) y el orificio (a) del carrete de dirección (1) hacia el orificio (Pb). Como el orificio (Pb) esta conectado a través de la válvula Orbit-roll con el circuito de drenaje, el aceite del orificio (Pb) es drenado. Como la presión generada en el orificio (Pa) está en proporción a la relación de flujo del aceite, el carrete de dirección (1) se mueve a una posición en que la presión del aceite reducida, por el orificio (a) queda equilibrada con la fuerza de rechazo del resorte (2) de retroceso.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Cuando el carrete es regresado (Cuando la rueda de dirección es detenida)
l
Como ambos orificios (Pa) y (Pb) estan conectados a través de la válvula Orbit-roll con el circuito de drenaje, el carrete de la dirección (1) es devuelto a la posición de neutro por el resorte (2) de retroceso izquierdo.
WA380-6
21
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación del carrete de control de flujo Cuando el carrete de la dirección está en posición neutral
l l
l
l
l
l
22
El aceite de la bomba de dirección fluye en el orificio (P). Como la muesca (e) está cerrada, la presión de aceite en el orificio (P) se ha aumentado y después se ha conducido a través del orificio (a) a la cámara receptora de presión (X) para mover el carrete (1) de control de flujo hacia la izquierda. El aceite de la cámara receptora de presión de aceite (Y) es drenada del orificio (T1) a través del orificio (b) y la muesca (f). Si la presión de aceite en la cámara receptora de presión (X) aumenta por encima de la presión regulada, el carrete (1) de control de flujo se mueve hacia la izquierda para abrir la muesca (C). El aceite en el orificio (P) fluye a través de la muesca (c) y del orificio (Pr) hacia la válvula LS de la bomba de dirección. Orificio (Pr) esta conectado a través del orificio (j) hacia el orificio (T2).
l
l
l
l
La presión de aceite en el orificio (Pr) es colocada entre la presión de la bomba y la presión de drenaje del orificio (T2) debido al flujo de resistencia de la ranura (c) y el orificio (j). Si la presión del aceite en el orificio (Pr) aumenta por encima del valor de la presión regulada, el ángulo del plato oscilante de la bomba de dirección queda reducido para reducir la descarga. Si la presión del aceite en el orificio (P) sigue aumentando después de reducir la descarga de la bomba, el carrete de la válvula de control (1) se mueve adicionalmente hacia la izquierda. Si la presión del aceite en la cámara receptora de presión (X) aumenta por encima de la presión estipulada, la ranura (d) se abre y el aceite en el orificio (P) es drenado a través de la ranura (d) y el orificio (T1).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Cuando el carrete de dirección opera
l
l
l
l
l
l
l
Si el carrete de dirección (2) opera, la ranura (f) se cierra y la presión recibida en la cámara (Y) y el orificio (T1) son desconectadas y la ranura (e) se abre. La presión del aceite en la cámara receptora de presión (Y) aumenta y el carrete de control (1) de flujo se mueve hacia la derecha y el área abierta de la ranura (d) se reduce. El aceite antes de la ranura (e) es conducido a la cámara receptora de presión (X) y el aceite después de la ranura (e) es conducido a la cámara receptora de presión (Y). Si la presión del aceite en la cámara receptora de presión (Y) supera el valor de la presión en el orificio (A), el aceite que fluye desde el or ificio (h) emp uja y abre la vá lvula de retención de carga (3) hacia la izquierda. Como el aceite de la ranura (e) fluye a través del orificio (A) al cilindro de dirección, se produce un diferencial de presión entre y después de la ranura (e). Como el carrete (1) de control de flujo trabaja para conservar el diferencial de presión entre antes y despues de la ranura (e) para establecer la presión, el aceite es descargado al cilindro de dirección de acuerdo con la relación de apertura de la ranura (e). El exceso de aceite de la bomba de dirección es drenado a través de la ranura (d) y del orificio (T1).
WA380-6
l
l
l
l
l
l
El aceite que regresa del cilindro de dirección es drenado a través del orificio (g) y del orificio (T1). Hasta después que el carrete (1) de control de flujo se mueve hacia la derecha para cerrar la ranura (d), se mueve adicionalmente hacia la derecha siempre y cuando la presión que se encuentre antes de la ranura (e) sea inferior a la presión regulada. Como el área abierta de la ranura ( c) reduce el flujo del aceite al orificio (Pr) la presión del aceite en el orificio (Pr) se reduce. Si la presión del aceite en el orificio (Pr) disminuye, la válvula LS de la bomba de dirección aumenta la descarga de la bomba para mantener la presión de aceite en el orificio (Pr) en el valor regulado. El carrete (1) de control de flujo se retienen en una posición en que la presión en el orificio (P) es equilibrado con la presión en el orificio (Pr) de manera que la descarga de la bomba se mantiene constante. Si cambia la relación de abertura de la ranura (e), la bomba de la dirección descarga la cantidad de aceite correspondiente a la relación de abertura de la ranura (e) con el fin de conservar constante la presión de aceite en el orificio (Pr).
23
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación de la válvula de dirección En neutro
l
l l
24
Como el volante de la dirección no se está operando, el carrete de la dirección (1) no se mueve. El aceite de la bomba de dirección fluye en el orificio (P). Si aumenta la presión de aceite en el orificio (P), el carrete (2) de control de flujo se mueve hacia la izquierda y el aceite de la bomba de dirección se drena a través de la ranura (a) y del orificio (T1)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Virada hacia la izquierda
l
l
l
l
Si el volante de la dirección se mueve hacia la izquierda, la presión de salida de la válvula Orbit-roll entra al orificio (Pa) y el carrete (1) de la dirección se va empujando hacia la derecha. El aceite de la bomba de la dirección fluye en el orificio (P) y después fluye a través del carrete de control de flujo (2) hacia el carrete (1) de la dirección. La válvula (3) de comprobación de carga es empujada hacia la izquierda y es abierta y conduce el aceite hacia la parte del cabezal del cilindro de dirección izquierdo y hacia el lado inferior del cilindro de dirección del lado d ere cho pa ra vira r la má qu in a h acia la izquierda. El aceite que regresa de los cilindros de dirección derecho e izquierdo es drenado a través de la válvula (4) de comprobación de carga y del orificio (T1).
WA380-6
25
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Virada hacia la derecha
l
l
l
l
26
Si el volante de la dirección se mueve hacia la derecha, la presión de salida de la válvula Orbit-roll entra al orificio (Pb) y el carrete de la dirección (1) se empujado hacia la izquierda. El aceite de la bomba de la dirección fluye en el orificio (P) y después fluye a través del carrete de control de flujo (2) hacia el carrete de la dirección (1). La válvula de comprobación de carga (4) es empujada hacia la derecha y es abierta, conduciendo el aceite hacia la parte del cabezal del cilindro de dirección derecho y hacia el lado inferior del cilindro de dirección del lado izquierdo para virar la máquina hacia la derecha. El aceite que regresa de los cilindros de dirección derecho e izquierdo es drenado a través de la válvula de comprobación de carga (3) y del orificio (T1).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de alivio de dirección
GSN01030-01
1. 2. 3. 4. 5.
Tornillo de ajuste Resorte Tapón Aguja piloto Asiento de la válvula
Función l La válvula de alivio de la dirección está localizada en el interior de la válvula de la dirección. Conserva la presión del aceite en el circuito de la dirección para regular la presión durante la operación de conducir la máquina.
WA380-6
27
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación de la válvula de alivio de la dirección
l
l
l
28
Si la presión de aceite en los circuitos de dirección aumenta más allá de los niveles establecidos con la tuerca de ajuste (1), los resortes (2), la aguja piloto (3) se abre y el aceite es drenado a través del orificio (T1). El equilibrio de presión entre las cámaras receptoras (X) e (Y) se pierde y el carrete (4) de control de flujo se mueve hacia la izquierda. A medida que operan los carretes de control de flujo (4), el aceite de la bomba de dirección es drenado y la presión en el circuito de dirección se mantiene por debajo de la presión establecida.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de alivio por sobrecarga
GSN01030-01
Operación Operación como válvula de alivio
l
l
l
1. 2. 3. 4. 5.
Los orificios (A) y (B) están conectados al circuito del cilindro y al circuito de drenaje respectivamente. El aceite fluye a través del orificio de la aguja (1) hacia el interior de la aguja de la válvula de alivio (2). Compruebe que la válvula cónica de retención (3) y la válvula cónica de alivio (2) están asentadas con toda la seguridad por la diferencia de área entre los diámetros (d1) y (d2).
Aguja Aguja de la válvula de alivio Revise la aguja de la válvula Aguja piloto Resorte
Función l La válvula de alivio de sobrecarga está instalada en la válvula de la dirección. Protege el circuito de los cilindros contra la presión anormalmente elevada que se puede generar si se aplica un impacto al cilindro mientras que la válvula de la dirección se encuentre en la posición de neutro. l Si se genera una presión anormalmente elevada en el lado del cilindro, la válvula de alivio de sobre carga trabaja como una válvula de seguridad para evitar la ruptura del cilindro y de la tubería hidráulica. l Si se genera presión negativa del lado del cilindro, la válvula de alivio de sobrecarga funciona como una válvula succionadora para prevenir la presencia de vacío en el circuito.
WA380-6
l
l
Si la presión de aceite en el orificio (A) aumenta superando el valor de la presión regulada en la válvula de alivio, la válvula piloto cónica (4) se ve empujada y abierta hacia la derecha. El aceite fluye a través de la válvula polito cónica (4) y del agujero al orificio (B).
29
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación como válvula de succión
l
l
A medida que se abre la válvula piloto cónica (4), desciende la presión del aceite dentro de la válvula cónica (1). La aguja (1) se desplaza a la derecha hacia la aguja piloto (4).
l
l
l
l
30
Si presión negativa es generada en el orificio (A), el mismo actúa en el área de diferencia entre diametros (d3) y (d4) y empuja y abre la aguja de la válvula de chequeo (3) hacia la derecha. El aceite fluye a través del orificio (B) hacia el orificio (A) para evitar que se produzca un vacío.
La presión de aceite dentro de la válvula cónica de alivio (2) desciende por debajo del valor de la presión de aceite en el orificio (A). El aceite empuja y abre la aguja de la válvula de alivio (2) hacia la derecha y fluye a través del orificio (A) al orificio (B), además el circuito queda protegido contra presiones anormalmente elevadas.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de alivio
GSN01030-01
1. 2. 3. 4.
Tapón Resorte Válvula Asiento de la válvula
Función l La válvula de alivio está instalada en la válvula de la dirección. Si la presión de aceite en el orificio (Pr) aumenta por encima de la presión establecida, la válvula de alivio libera el aceite para proteger el circuito LS de la bomba de dirección de un aumento elevado anormal de la presión.
WA380-6
31
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula "Orbit-roll"
P: T: L: R:
32
Desde la válvula de carga Drenaje Hacia la izquierda de la valvula de paradas A la derecha de la valvula de paradas
1
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Gerotor Cuerpo de la válvula Eje propulsor Resorte centrador Rodamiento de agujas Buje Pasador central Camisa Carrete Espaciador Tapa trasera
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Descripción
l
l
La válvula de Orbit-roll está conectada directamente con el eje del volante de la columna de la dirección. Cambia el fuljo de aceite desde la bomba de direccion a la derecha o izquierda del cilindro de direccion para decidir la direccion de traslado de la maquina. La válvula Orbit-roll esta dividida en el carrete (9) y la camisa (8) que disponen de función selectiva de rotación y el gerotor (5) (combinación de rotor (5a) y estator (5b)) que opera como motor hidráulico durante la operación normal de dirección de la máquina y como bomba manual (su esfuerzo de operación es demasiado alto para operarla realmente) cuando el aceite no es suministrado debido a un problema en la bomba de dirección o en el motor.
WA380-6
GSN01030-01
Estructura
l
l
l
El tope (A) del carrete (9) está conectado con el eje de mando de la columna de la dirección y además de estar conectado con la camisa (8) a través del pasador central (7) (el cual no está en contacto con el carrete (9) mientras el volante de la dirección esté en posición de neutro) y el resorte centrador (2). El tope (B) del eje de mando (3) está engranado con el pasador central (7) y unido con la camisa (8), y el fondo está engranado con la ranura del rotor (5a) del gerotor (5). Hay 4 orificios en el cuerpo de la válvula (4) conectados al circuito de la bomba, al tanque del circuito, al circuito de la dirección izquierda, al circuito de la dirección derecha respectivamente. Los orificios a los lados de la bomba y el tanque están conectados por medio de la válvula de retención localizada en el cuerpo. Si la bomba o el motor falla, el aceite puede ser succionado directamente por el tanque por medio de esta válvula de retención.
33
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Conexión de la camisa y la bomba manual
l
l
l
l
34
La figura de arriba muestra la succión y los orificios de descarga (P) del gerotor y las conecciones con los orificios de la camisa. Si el volante de la dirección es virado hacia la derecha, los orificios (a), (c), (e), (g), (i), y (k) serán conectadas a los lados de la bomba por las ranuras verticales del carrete. Similarmente, los orificios (b), (d), (f), (h), (j), y (l) serán conectados a los lados del cabezal derecho del cilindro de dirección. Bajo las condiciones en la Fig. 1, los orificios (1), (2) y (3) estan en el estado de descarga del gerotor y conectados a los orificios (l), (b), y (d) y el aceite es enviado al cilindro de la dirección. Los orificios (5), (6) y (7) son también conectados y el aceite de la bomba fluye en ellos. Figura 2 muestra el estado como resultado del viraje de la rueda de dirección en 90 grados seguidamente de la condición arriba mencionada. Bajo este estado, los orificios (2), (3) y (4) se encuentran en el estado de succión y conectados a los orificios (k), (a), y (c). Los orificios (5), (6) y (7) se encuentran en el estado de descarga y conectadas a los orificios (d), (f), y (h). Como se muestra arriba, los orificios en la etapa de descarga del gerotor estan conectados a los orificios conectados al cilindro de la dirección. Los orificios en el estado de succión están conectados con el circuito de la bomba. El engranaje interno del gerotor avanza 1 diente en cada 1/7 de vuelta del volante de dirección y descarga el aceite de la bomba de acuerdo con el ángulo de dirección del volante de dirección.
En consecuencia, el caudal de descarga varía en proporción al ángulo de dirección del volante de dirección.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Función del resorte centrador
l
l
El resorte centrador (2) está compuesto de 4 resortes de hoja en forma de X y 2 resortes de hoja planos y se encuentran instalados entre el carrete (9) y la camisa (8), tal como se muestra en la figura. Si se gira la rueda de la dirección, el carrete (9) comprime el resorte centrador (2) y se causa un desplazamiento angular entre el carrete (9) y la camisa (8). Como resultado, los orificios del carrete (9) y de la camisa (8) quedan conectados y el aceite es enviado al cilindro de la dirección. Cuando el volante de dirección para de virar, también deja de virar el Gerotor. Luego, el aceite del cilindro de dirección es detenido, incrementando la presión. Para prevenir esta situación, cuando la rueda de direccion para de virar, el gerotor es virado por la fuerza de reaccion de los resortes centrales (2) por un desplazamiento angular (a) del carrete (9) y la camisa (8) por la fuerza de reacción de los resortes centrales (2) para regresar la rueda de dirección a su posición “neutral”.
WA380-6
35
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de parada
A: Proviene del "Orbit-roll" B: Hacia la válvula de la dirección DR: Drenaje
36
1
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Bota Limpiador Sello Aguja Resorte Carrete Resorte
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de alivio de dirección
GSN01030-01
1
(Si está equipado)
P1. Proviene de la bomba de la dirección P2: Procedente de la bomba de dirección por emergencia T: Drenaje S1: Interruptor de la presión de aceite de la bomba de dirección (Lo) S2: Interruptor de la presión de aceite de la bomba de dirección (Hi) S3: Interruptor de la presión de aceite de la dirección de emergencia 1. 2. 3.
Descripción l La válvula de alivio de la dirección esta instalada al lado derecho de la transmisión y es usada para mantener la presión del aceite de la dirección a la presión establecida. Presión establecida: 1,96 MPa {20 kg/cm2} (Presión de inicio de apertura a 0.5 ¶/min)
Bloque Válvula de alivio Orificio
WA380-6
37
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cilindro de la dirección
1
Unidad: mm No.
1
2
3
4
38
Itemes a comprobar Holgadura entre el buje del parte conectora de la estructura del cilindro y el pasador de montaje Holgadura entre el buje de la parte inferior que conecta el buje de la estructura del cilindro y el pasador de montaje
Partes conectoras de la dirección cilindro y estructura trasera
Partes conectoras de la dirección cilindro y estructura frontal
Criterio Tamaño Estándar
Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
50
–0.025 –0.025
+0.142 +0.080
0.080 – 0.167
—
50
–0.025 –0.025
+0.142 +0.080
0.080 – 0.167
—
Ancho del muñon
Ancho de la articulación
Holgura estándar (holgura de a + b)
60
66
Máx. 0,5 (después de ajustar el espaciador)
60
63
Máx. 0,5 (después de ajustar el espaciador)
Reemplace
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Unidad: mm No.
1
Itemes a comprobar Holgura entre el vástago del pistón y el buje
Criterio Tamaño Estándar 45
Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
–0.025 –0.064
+0.141 –0.004
0.021 – 0.205
Límite de holgura 0.505
2
Torsión de apriete de la cabeza del cilindro
569 ± 57,0 Nm {58 ± 5,8 kgm}
3
Torsión de apriete del pistón del cilindro
785 ± 78,5 kNm (80 ± 8,0 kgm) (Ancho entre lados: 46mm)
4
Torsión de apriete del orificio del cabezal del cilindro
WA380-6
Reemplace el pasador y el buje
Reapretar
9,8 – 12,74 Nm (1,0 – 1,3 kgm)
39
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Motor de dirección de emergencia
1
(Si está equipado)
1. 2.
Terminal E Terminal M
Función l Cuando la presión de aceite en los circuitos de la dirección disminuye anormalmente, la dirección de emergencia del motor manda la bomba de emergencia de la dirección respondiendo a la señal del controlador de la transmisión. Especificaciones Nombre de modelo
Motor de corriente directa
Voltaje establecido
24 V
Potencia nominal
40
0.9 kW
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01030-01
Bomba de dirección para emergencia
1
(Si está equipado) Tipo: SBL (1) 21
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
1
Holgura lateral
2
Holgura entre el diámetro del cojinete sencillo interior y el diámetro exterior del eje del engranaje
3
4
Profundidad de entrada del pasador
Criterio Holgura estándar
Límite de holgura
0.10 – 0.15
0.19
0.060 – 0.119
0.20 Reemplace
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
10
–0.5 –0.5
—
Torsión del eje estriado de dirección
Descarga Descarga de aceite: SAE10WCD — Temperatura del aceite: 45 55°C
Solución
2,0 – 4,9 Nm (0,2 – 0,5 kgm) Velocidad (rpm)
Presión de descarga (MPa {kg/cm2})
Descarga estándar (l/min)
Descarga permitida (l/min)
3,500
20.6 {210}
67.6
62.4
—
Función l La bomba de emergencia para la dirección está instalada junto con el motor para emergencia de la dirección al lado derecho de la transmisión Cuando el motor se detiene o la presión de aceite en los circuitos de la dirección disminuyen por debajo de los niveles específicos, la bomba de dirección de emergencia suple de aceite al circuito de la dirección. WA380-6
41
GSN01030-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Varillaje de la palanca oscilante de dirección
1
(Si está equipado)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
42
Palanca oscilante de dirección Interruptor de Selector HI/LOW Palanca de altura del descansabrazo y ángulo de ajuste de la palanca de bloqueo Palanca de la cónsola de ajuste de avance/ retroceso Interruptor ENCENDIDO/APAGADO (ON/ OFF) de la palanca oscilante Bloqueado Cable de Bloqueo Interruptor de traba de la dirección Palanca eléctrica de la dirección
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Almohadilla Palanca de inclinación de la consola Bloque Válvula EPC de la palanca oscilante Válvula "Orbit-roll" Interruptor FNR Interruptor de la bocina Interruptor de reducción Interruptor de aumento
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Palanca eléctrica de la dirección
GSN01030-01
1
(Si está equipado) (hacia atrás)
(para señal)
Palanca eléctrica característica de voltaje
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Cuerpo Pistón Palanca Disco Retenedor Palanca Potenciómetro Conector
WA380-6
Función l La palanca electrica de la dirección esta instalada al lado izquierdo de la consola y conectada a la palanca oscilante de dirección. l Si la palanca oscilante de direccion es operada, el disco (4) rota y empuja el piston hacia abajo (2), haciendo rotar el potenciometro en consequencia. l El potenciometro (7) detecta el angulo de operación (recorrido) de la palanca oscilante de la direccion y emite salida como un voltaje de señal hacia el controlador del equipo de trabajo. l El potenciometro se encuentra instalado en la direccion lateral y emite los 2 voltajes de señales opuestos indicados en la figura de arriba.
43
GSN01030-01
Válvula EPC de la palanca oscilante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
(Si está equipado)
Función l La válvula EPC de la palanca oscilante selecciona el circuito de dirección derecho o izquierdo y ajusta la relación de flujo de acuerdo con la operación de la palanca de dirección de la palanca oscilante. l El solenoide de la válvula EPC de la palanca oscilante recibe el voltaje de la señal conformado al ángulo de operación (recorrido) de la palanca eléctrica de dirección procedente del controlador del equipo de trabajo y ajusta la relación de flujo en el circuito de la dirección. l La relación del flujo en el circuito de la dirección está decidido por el voltaje de la señal procedente del controlador del equipo de trabajo.
44
WA380-6
GSN01030-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01030-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
46
GSN01031-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema de freno Sistema de Freno............................................................................................................................................ 2 Diagrama de la tubería del freno.......................................................................................................... 2 Válvula de carga .................................................................................................................................. 3 Válvula del freno ................................................................................................................................ 10 Acumulador (para freno) .................................................................................................................... 15 Freno.................................................................................................................................................. 16 Control del Freno de Estacionamiento............................................................................................... 21 Freno de Estacionamiento ................................................................................................................. 22 Válvula Solenoide del Freno de Estacionamiento.............................................................................. 24 Válvula para Liberar el Freno de Estacionamiento por Emergencia .................................................. 26
WA380-6
1
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema de Freno
1
Diagrama de la tubería del freno 1
1. 2. 3. 4. 5. 6.
2
Válvula del freno Acumulador (trasero) Acumulador (delantero) Bomba del ventilador de enfriamiento Tanque hidráulico Freno trasero
7.
Válvula solenoide del freno estacionamiento 8. Freno de estacionamiento 9. Válvula para liberar el freno estacionamiento por emergencia 10. Válvula de carga 11. Freno delantero
de de
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de carga
P: A: PPC: ACC1: ACC2: T: S1: S2: G:
GSN01031-01
1
Proveniente de la bomba Hacia el motor del ventilador de enfriamiento Hacia la válvula PPC Hacia el orificio PA de la válvula del freno Hacia el orificio PB de la válvula del freno Drenaje Interruptor de la presión de aceite del freno (Bajo) Interruptor de la presión de aceite del freno de emergencia Orificio de captación de la presión descarga del acumulador
WA380-6
3
GSN01031-01
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
4
Cuerpo de la válvula Válvula de secuencia (H1) Válvula de alivio (R2) Válvula de vaivén (S1) Válvula de prioridad Válvula de alivio PPC (R3) Válvula de alivio principal (R1)
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función l La válvula de carga mantiene la presión de aceite de la bomba para establecer la presión y almacenarla en el acumulador. l Si la presión es almacenada en el acumulador, el circuito al motor del ventilador de enfriamiento se abre y el aceite de la bomba toma salida como presión propulsora del motor del ventilador de enfriamiento. l Cuando la presión de aceite incrementa sobre la presión especificada, el aceite proveniente de la bomba es conectado al circuito de drenaje para reducir la carga en la bomba. l La válvula de descarga reduce la presión del aceite de la bomba y expulsa la presión básica del circuito piloto.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Operación Cuando no se está suministrando aceite al Acumulador (Condición de Corte de Suministro)
l
l l
l
l
l
l
Como la presión en el conducto de aceite (B) es mas alta que la presión establecida en la válvula de alivio (1), los pistones (2) son empujados hacia la derecha por la presión de aceite del conducto (B). La válvula de alivio (1) se abre y el conducto de aceite (C ) es conectado al orificio (T). El aceite de la bomba fluye a traves de los orificios (a) y (b) y el conducto de aceite (C ) hacia el puerto (T). En vista que la presión del aceite se reduce antes y despues del orificio (a), se produce un diferencial de presión entre las cámaras receptoras de presión (D) y (E). Si la presión en la cámara receptora de presión (D) aumenta y supera el valor de la presión regulada por la válvula de prioridad (5), la válvula de prioridad (5) comprime el resorte (6) y se mueve hacia la derecha. El área abierta en el costado del orificio (P) y el orificio (c ) queda reducida y el orificio (P) es conectado gradualmente al orificio (A). El aceite procedente de la bomba fluye a través del or ificio (P), de la válvula de secuencia (7) y del orificio (A) hacia el motor del ventilador de enfriamiento.
WA380-6
5
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando el aceite se está suministrando al Acumulador 1. Estado de corte
l
l l
l
l
l
l
6
Si la presión en el conducto de aceite (B) desciende por debajo de la presión regulada por la válvula de alivio (1), la válvula de alivio (1) es devuelta hacia la izquierda por la fuerza de los resortes (3) y (4). La válvula de alivio (1) se cierra y el conducto de aceite (C ) es desconectado del orificio (T). En vista de que la galería de aceite (C ) es desconectada del orificio (T), el descenso de presión a través del orificio (a) disminuye y el diferencial de presión entre las cámaras receptoras de presión (D) y (E) es reducido. La válvula principal (5) es desplazada hacia la izquierda por la fuerza repulsora del resorte (6). El área abierta en el costado del orificio (P) y el orificio (c ) aumenta y el orificio (P) es desconectado gradualmente del orificio (A). Si la presión de aceite de la bomba aumenta por encima de la presión de los orificios (ACC1) y (ACC2), la válvula de retención se eleva (8), y comienza a alimentar la presión de los puertos (ACC1) y (ACC2) del acumulador. El aceite de un caudal especificado regulado por el tamaño (área) del orificio (c ) y el diferencial de presión entre el mismo (equivalente a la carga del resorte (6) es suministrado al acumulador a través de los orificios (ACC1) y (ACC2). El exceso de aceite fluye a los orificios (A) y (PPC).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
l
l l
l
l
GSN01031-01
Cuando se alcanza la presión de corte de suministro
Si la presión en el conducto de aceite (C) alcanza el nivel de presión establecido en la válvula de alivio (1), la válvula de alivio (1) es empujada hacia la derecha por la presión de aceite del conducto (C). La válvula de alivio (1) se abre y el conducto de aceite (C ) es conectado al orificio (T). Una diferencia de presión es generada entre el lado derecho y el lado izquierdo del pistón (2), y el pistón (2) se desplaza a la derecha y abre forzosamente la válvula de alivio (1). Como la presión en la cámara receptora (E) de la válvula principal esta conectada igualmente al conducto de aceite (C ), la presión en la cámara receptora (E) alcanza la presión de drenaje. Como la presión en la cámara receptora de presión (D) también se encuentra por debajo del nivel equivalente a la carga del resorte (6), el suministro de aceite al conducto de aceite (B) es detenido.
WA380-6
7
GSN01031-01
Válvula de alivio principal (R1)
l
l
l
Si la presión en el orificio (P) (presión de la bomba) aumenta por encima del valor de la presión regulada, se comprime el resorte (1) y mueve la esfera (2) hacia la izquierda. La presión del aceite procedente de la bomba es reducida a través del orificio (a), y la diferencia de presión resultante comprime el resorte (3) y mueve la válvula (4) mayormente hacia la izquierda. El orificio (P) al ser conectado al orificio (T) drena la presión de la bomba y regula la máxima presión en el circuito de carga para proteger el circuito.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de alivio PPC (R3)
l
l
l
l
l
8
Si la presión en el orificio (PPC) (presión del piloto) aumenta por encima del valor de la presión regulada, el aceite proveniente de la bomba comprime el resorte (1) y mueve la esfera (2) hacia la izquierda. La presión del aceite procedente de la bomba es reducida cuando el aceite fluye a través del orificio (a), y la diferencia de presión resultante comprime el resorte (3) y mueve la válvula (4) hacia la izquierda. En vista de que el área abierta entre el orificio (PPC) y el orificio (P) se ha reducido y produce un descenso de presión, la presión en el orificio (P) está al nivel actual sin reducirla al valor de la presión regulada por la válvula de alivio. La presión en el orificio (PPC) es ajustada a un nivel específico deseado de acuerdo con el área abierta entre el orificio (PPC) y el orificio (P) y suministrada como presión básica del circuito piloto. Si en el orificio (PPC) se genera una presión anormal, el orificio (PPC) es conectado al orificio (T) para aliviar la presión anormal y proteger el circuito piloto.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de secuencia (H1)
l
l
l
l
La presión del orificio (P) (presión de la bomba) es aplicada sobre el extremo izquierdo de la válvula de secuencia (1) y la presión del drenaje es aplicada sobre el extremo derecho. Si la presión de la bomba aumenta por encima del nivel estalecido para la presión del resorte (2), la válvula de secuencia (1) se mueve a la derecha y el orificio (P) es conectado al orificio (A). El aceite de la bomba fluye a través de la válvula principal (3) y el orificio (A) hacia el motor del ventilador de enfriamiento, y es usado como el mando del motor. Aún cuando está baja la presión propulsora del motor del ventilador de enfriamiento, la presión de la bomba se conserva por encima del valor de la presión regulada del resorte (2) para proteger la presión de carga del acumulador y evitar el descenso de la presión básica del circuito piloto.
WA380-6
GSN01031-01
Válvula de vaivén (S1)
l
l
l
l
Cuando la presión en el orificio (ACC1) es superior a la presión en el orificio (ACC2), la válvula oscilante (1) se mueve hacia la izquierda para desconectar el orificio (ACC1) del conducto de aceite (B). El área abierta entre el orificio (ACC2) y el conducto de aceite (B) aumenta y el aceite es suministrado al acumulador a través de los lados del orificio (ACC1). Cuando la presión en el orificio (ACC2) es superior a la presión en el orificio (ACC1), el aceite se suministra al acumulador por el costado del orificio (ACC1). El aceite de la bomba es suministrado principalmente a los lados de los 2 sistemas de baja presión.
9
GSN01031-01
Válvula del freno
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
PA: Proviene del orificio de la válvula de carga ACC1 PA: Proviene del orificio de la válvula de carga ACC2 A: Hacia el freno trasero B: Hacia el freno delantero
TA: Tapón TB: Drenaje SA: Interruptor de presión de aceite de la lámpara de freno SB: Tapón
1. 2. 3.
4. 5.
10
Pistón Carrete (trasero) Cilindro (trasero)
Carrete (delantero) Cilindro (delantero)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Descripción l La válvula del freno es instalada debajo del frente del asiento del operador Al presionar el pedal del freno, el mismo manda aceite al pistón del freno, haciendo funcionar los frenos. l Los pedales izquierdo y derecho del freno son mecanicamente interbloqueados. Al presionar uno de los pedales, se opera el otro pedal al mismo tiempo. l A medida que el pedal de freno es presionado, el sensor de la presión de aceite del corte de la transmision es operado, enviando la señal al controlador de la transmisión, colocando la transmisión en neutro electricamente. Operación Cuando se oprime el pedal del freno
l
l
l
El esfuerzo de presionar el pedal del freno (1) es transmitido hacia el carrete (5) a través del vástago (2), el pistón (3) y el resorte (4). A medida que el carrete (5) es empujado hacia la derecha, el orificio (TA) se cierra y el aceite de la bomba activa el freno trasero, después de pasar a través del acumulador, el orificio (PA), el orificio (A) y el pistón del freno trasero. A medida que el carrete (5) es empujando a la derecha, el carrete (6) es tambien empujado a la derecha, cerrando el orificio (TB). Como resultado, el aceite proveniente de la bomba fluye a través del acumulador, del orificio (PB), y del orificio (B) hacia el pistón del freno delantero, para activar el freno delantero.
WA380-6
11
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando el freno de un lado es activado (cuando el otro freno falla)
l
12
Cuando uno de los frenos falla debido a una pérdida de aceite en el sistema de frenos delanteros o traseros, el esfuerzo de presión del pedal del freno (1) es capaz de mover los carretes (5) y (6) mecanicamente hacia la derecha. Ademas, el aceite de la bomba es normalmente suministrado hacia el pistón de freno que no esta dañado, permitiendo que continue la operación. Por lo tanto, el freno es capaz de detener la máquina siempre que sea necesario para asegurar el nivel de seguridad propuesto.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Operación balanceada
l
l
l
A medida que el pistón trasero del freno se llena de aceite y la presión del aceite aumenta entre el orificio (PA) y el orificio (A), el aceite que pasa por la cámara (E) a través del orificio (c ) del carrete (5) empuja el carrete (5) hacia la izquierda resistiendo la fuerza repulsiva del resorte (4). Como resultado, el orificio (PA) y el orificio (A) es desconectado. En este momento, el orificio (TA) se mantiene cerrado. Además, el aceite que es enviado al pistón del freno es retenido y el freno se mantiene operable. Al mismo tiempo, como el carrete (5) se desplaza a la izquierda, el pistón del freno delantero se llena de aceite, incrementando la presión de aceite entre el orificio (PB) y el orificio (B). Ademas, el aceite enviado a la camara (F) a través del orificio (d) del carrete (6) empuja el carrete (6) para atrás y hacia la izquierda, debido a la distancia del movimiento del carrete (5). Como resultado, el orificio (PB) y el orificio (B) es desconectado. En este momento, el orificio (TB) se mantiene cerrado. De tal modo, el aceite enviado al pistón del freno queda retenido y el freno se mantiene operable. La presión de aceite en el circuito de frenos traseros [lado del orificio (A)] y el esfuerzo de presión ejercido sobre el pedal de freno son balanceados, y la presión de aceite en el circuito de los frenos frontales [lado del orificio (B)] y la presión del aceite en el circuito de frenos traseros [lado del orificio (A)] son balanceados. A medida que los carretes (5) y (6) son movidos hacia la derecha hacia el final del recorrido, el orificio (PA), el orificio (A), así como el orificio (PB) y el orificio (B) están completamente abiertos. Además, la presión de aceite en los circuitos de frenos frontales y
WA380-6
traseros se vuelve igual a la presión del aceite proveniente de la bomba. De tal modo, la fuerza de freno es ajustable mediante el ajuste del esfuerzo compresor del pedal del freno hasta que los carretes (5) y (6) sean mandados hacia la derecha hasta el final del recorrido.
13
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando el pedal del freno es liberado
l
l
l
14
Al liberarse el pedal del freno (1), se libera el esfuerzo de presión del pedal que se aplica al carrete (5). A medida que el carrete (5) es empujado hacia la izquierda por la contra presión del pistón del freno trasero y por la fuerza repelente del resorte (7), el orificio (PA) se cierra y el aceite en el pistón del freno trasero es conducido a través del orificio (A) y después es drenado del orificio (TB) hacia el tanque hidráulico. Como resultado, el freno trasero es liberado. A mismo tiempo que el carrete (5) es movido hacia la izquierda, el carrete (6) también es empujado hacia la izquierda por la contrapresión del pistón de freno delantero y la fuerza repulsiva del resorte (7). Además, el orificio (PB) es cerrado y el aceite del pistón del freno delantero es conducido a través del orificio (B) hacia el orificio (TB) y luego es drenado por el orificio (TB) hacia el tanque hidráulico. Como resultado, el freno trasero es liberado.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Acumulador (para freno)
1 1. 2. 3. 4.
Válvula Cubierta superior Cilindro Pistón libre
Función l El acumulador está instalado entre la válvula de carga y la válvula de freno. El espacio entre el cilindro (3) y el pistón libre (4) es llenado con gas nitrogenado. El gas nitrogenado absorbe el pulso hidraulico generado por la bomba hidraulica y asegura la fuerza del freno y su operabilidad cuando el motor es detenido al utilizar su compresibilidad. Especificaciones Gas usado: Gas Nitrógeno Cantidad de gas: 2.850 cc Carga de presión del gas: 3.43 ± 0.1 MPa {35 ± 1,0 kg/cm2} (At 20°C)
Máxima presión de uso:
WA380-6
20,6 MPa {210 kg/cm2}
15
GSN01031-01
Freno
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Delantero
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
16
Carcaza del diferencial Portadora del rodamiento Pistón Resorte Anillo interior Eje del engranaje solar Caja del eje Anillo exterior Disco (3 piezas)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
10 Espesor del plato
Espesor del disco de freno 11
Profundidad de la ranura del revestimiento Espesor del revestimiento
Tolerancia
Límite de reparación
6
±0.1
5.5
3.2
±0.1
2.7
6.5
±0.15
5.7
0.8 (Min.)
—
0.4
1.0
0,9 (Min.)
—
Tamaño Estándar 12 Carga del Resorte
Solución
Reemplace
Límite de reparación
Altura instalada
Carga instalada
Carga instalada
6.5
1.870 N {191 kg}
1.730 N {176 kg}
Descripción l El freno trasero tiene estructura de tipo húmedo de multiples discos, y consiste en el pistón (3), anillo interior (5), disco (9), anillo exterior (8), y el resorte (4). l El cilindro de freno que consta de una caja diferencial (1), el cojinete portador (2), y el pistón (3), que se encuentran ensamblados a el. El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están juntos con la porción de la ranura de la caja del eje (7). l El disco (9) tiene revestimientos adheridos a sus dos lados y se encuentran instalado entre el anillo interior (5) y el anillo exterior (8) y están acoplados juntos mediante la estría del eje del engranaje central (6).
WA380-6
17
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Trasero
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
18
Carcaza del diferencial Portadora del rodamiento Pistón Resorte Anillo interior Eje del engranaje solar Caja del eje Anillo exterior Disco (3 piezas)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
10 Espesor del plato
Espesor del disco de freno 11
Profundidad de la ranura del revestimiento Espesor del revestimiento
Tolerancia
Límite de reparación
6
±0.1
5.5
3.2
±0.1
2.7
6.5
±0.15
5.7
0.8 (Min.)
—
0.4
1.0
0,9 (Min.)
—
Tamaño Estándar 12 Carga del Resorte
Solución
Reemplace
Límite de reparación
Altura instalada
Carga instalada
Carga instalada
6.5
1.870 N {191 kg}
1.730 N {176 kg}
Descripción l El freno trasero tiene estructura de tipo húmedo de multiples discos, y consiste en el pistón (3), anillo interior (5), disco (9), anillo exterior (8), y el resorte (4). l El cilindro de freno que consta de una caja diferencial (1), el cojinete portador (2), y el pistón (3), que se encuentran ensamblados a el. El anillo interior (5) y el anillo exterior (8) están unidos a la porción de la ranura de la caja del eje (7). l El disco (9) tiene revestimientos adheridos a sus dos lados y se encuentran instalados entre el anillo interior (5) y el anillo exterior (8) y están acoplados juntos mediante la estría del eje del engranaje central (6).
WA380-6
19
GSN01031-01
Operación Cuando la palanca es operada l A medida que se oprime el pedal del freno, la presión del aceite (P) que se está suministrando a través del tanque hidráulico, la válvula de carga del freno al cilindro del freno actúa sobre el pistón (2) en el cilindro del freno para mover el pistón. En consecuencia, el disco (4) entre el pistón (2), el anillo interior (3) y el anillo exterior (5) está parado y el freno es aplicado a la máquina.
20
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando el freno es liberado l Cuando la presión de aceite es liberada, el pistón (2) retorna a su posición original debido a la fuerza del resorte (8), se forma un espacio entre el anillo interior (3) y el anillo exterior (5), y los discos (4) quedan rotando libremente. Los revestimientos adheridos al disco (4) tienen incorporadas ranuras transversales. Mientras el disco (4) está dando vueltas, el aceite fluye por esas ranuras para enfriar los revestimientos.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Control del Freno de Estacionamiento
1. 2. 3. 4. 5.
1
Interruptor del freno de estacionamiento Conjunto de válvula Válvula solenoide del freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Válvula para liberar el freno de estacionamiento por emergencia
Descripción l El freno de estacionamiento (4) es un freno de múltiples discos del tipo bañado en aceite incorporado a la transmisión. Se encuentra instalado al rodamiento del eje de salida y es operado mecanicamente por la fuerza opresora del resorte y liberado hidraulicamente. l Si el interruptor (1) del freno de estacionamiento instalado en asiento del operador se encuentra encendido “ON”, la válvula solenoide del freno de estacionamiento (3) instalada en el conjunto de válvulas (2) apaga la presión de aceite y el freno de estacionamiento es activado. l Si el interruptor (1) del freno de estacionamiento se apaga “OFF”, la fuerza hidráulica en el cilindro libera el freno de estacionamiento.
WA380-6
l
l
Mientras el freno del estacionamiento se está aplicando (el solenoide está en “OFF”), la señal que envía el controlador de la transmisión a la válvula solenoide de la transmisión es cortada por la señal neutralizadora para mantener la transmisión neutral. La válvula de liberacion del freno de estacionamiento de emergencia (5) es instalada para mover una máquina cuando esta parada (y el freno de estacionamiento es aplicado) debido a un problema en el motor o en el sistema de manejo.
21
GSN01031-01
Freno de Estacionamiento
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
22
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Eje de salida Tornillo de ajuste para liberar manualmente el freno de estacionamiento Plato Disco Resorte ondulado Pistón Resorte (afuera) Resorte (adentro)
Descripción l El freno de estacionamiento es un freno de múltiples discos bañados en aceite, operado mecánicamente con el resorte (7) y (8) para frenar el eje de salida (1). l La fuerza repulsora de los resortes (7) y (8) comprime el disco (4) contra el plato (3) y con el pistón (6) para trancar el eje de salida (1). l Cuando se suelta el freno, la presión de aceite es aplicada a la parte trasera del pistón (6) para separar los platos (3) y los discos (4) unos de otros. Como resultado, el eje de salida (1) es liberado.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
9
10
Resorte del freno de estacionamiento (afuera)
Resorte del freno de estacionamiento (adentro)
Longitud libre
Carga instalada
78.6
56.4
981 N {100 kg}
76.2
932 N {95 kg}
74.5
56.4
517 N {52,7 kg}
72.3
491 N {50,1 kg}
Tolerancia
Límite de reparación
Espesor
4.0
±0.05
3.9
Deformación
—
0.05
0.6
Espesor
3.2
±0.08
2.97
1.106 N {112,8 kg}
±57 N {±5.8 kg}
940 N {95,9 kg}
12 Disco Carga del resorte ondulado [Altura de prueba: 3,2 mm]
WA380-6
Largo Carga instalado instalada
Tamaño Estándar 11 Plato
13
Longitud libre
Solución Límite de reparación
Reemplace
23
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula Solenoide del Freno de Estacionamiento
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
24
1
Conjunto de válvula Bobina (Tipo Activada/Desactivada (ON-OFF)) Pasador de empuje Resorte Carrete Asiento de la válvula Válvula de retención
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01031-01
Operación Cuando se Aplica el Freno de Estacionamiento (Cuando el Solenoide es "Des-Energizado")
l
l
l
Regulación del interruptor del freno de estacionamiento en “ON” coloca en “OFF” el enrollado (1). Como resultado, el carrete (2) es empujado hacia abajo por la fuerza repulsiva del resorte (3). El orificio (P) de la bomba se desconecta del orificio (A) del freno de estacionamiento, deteniendo el flujo de aceite de la bomba hacia el freno de estacionamiento. Al mismo tiempo, el aceite que estaba trabajando como contra presión del freno de estacionamiento es drenado a través del orificio (A) y el orificio (T). A medida que la contra presión del pistón es drenada, el pistón que es empujado hacia atrás cerca del resorte hace contacto con el plato y el disco habilitando el uso del freno de estacionamiento.
WA380-6
Cuando el freno es liberado (Cuando el Solenoide es Energizado)
l
l
l
La regulación del interruptor del freno de estacionamiento a apagado “OFF”, coloca la bobina (1) a encendido “ON”, desplazando el carrete (2) hacia arriba. El aceite presurizado procedente de la bomba fluye hacia el freno de estacionamiento a través del orificio (P), dentro del carrete (2) y del orificio (A). Al mismo tiempo, se cierra el orificio (T) y se detiene el drenaje del aceite. A medida que la presión de aceite es aplicada sobre la parte trasera del pistón, el resorte es comprimido, separando el plato y el disco uno del otro. Como resultado, el freno trasero es liberado.
25
GSN01031-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula para Liberar el Freno de Estacionamiento por Emergencia
1
A. B:
Proviene del acumulador Hacia al válvula solenoide del freno de estacionamiento
1. 2.
Agarradera Válvula
Función l La válvula de liberación del freno de estacionamiento de emergencia está instalada entre el acumulador y el solenoide del circuito del freno de estacionamiento. Cuando se detiene el suministro de presión de aceite procedente de la bomba del tren de potencia debido a un problema en el motor, etc., el abrir manualmente la válvula permite conducir la presión de carga del acumulador en el circuito del freno hacia el cilindro del freno de estacionamiento.
26
WA380-6
GSN01031-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01031-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
28
GSN01032-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Tren de rodaje y bastidor Tren de rodaje y bastidor ................................................................................................................................ 2 Montaje del eje y pasador de la articulación central ............................................................................ 2 Neumáticos .......................................................................................................................................... 6
WA380-6
1
GSN01032-00
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Tren de rodaje y bastidor
1
Montaje del eje y pasador de la articulación central
1
1. 2. 3. 4.
2
Eje delantero Bastidor delantero Eje trasero Estructura trasera
Descripción l Bastidor delantero (2) y bastidor trasero (4) está n cone ctad os con el pasa do r d e la articulación central por el rodamiento entre ellos. Los cilindros derecha e izquierda de la dirección se conectan con la estructura delantera y trasera. Ajustan el ángulo de doblez o el radio de virada de la estructura deacuerdo al movimiento del cilindro.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01032-00
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
1
Espesor del plato de empuje
2
Espesor de la placa de desgaste
3
Holgura entre el eje y el agujero por el lado de soporte delantero
4
Holgura entre el eje y el agujero por el lado de soporte trasero
WA380-6
Criterio
Solución
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
22
±0.5
—
5
+0.3 –0.1
—
Tamaño Estándar
Tolerancia Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
190
–0.050 –0.122
+0.472 +0.472
0.050 – 0.594
—
170
–0.005 –0.124
+0.522 +0.050
0.055 – 0.646
—
Reemplace
3
GSN01032-00
4
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01032-00
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
1
Espacio libre entre pasador de la articulación superior y la estructura trasera
Criterio Tamaño Estándar
Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
80
–0.030 –0.049
+0.071 +0.036
0.066 – 0.120
—
2
Espacio libre entre el pasador de la articulación superior y el espaciador (pequeño)
80
–0.030 –0.049
+0.060 +0.030
0.060 – 0.109
—
3
Espacio libre entre el pasador de la articulación superior y el cojinete
80
–0.030 –0.049
–0.015 –0.015
0.015 – 0.049
—
4
Espacio libre entre el pasador de la articulación superior y el espaciador (largo)
80
–0.030 –0.049
+0.030 +0.030
0.030 – 0.079
—
5
Espacio libre entre la estructura trasera y el espaciador (largo)
95
–0.036 –0.071
+0.071 +0.036
0.072 – 0.142
—
6
Espacio libre entre la estructura delantera y el cojinete de la articulación superior
130
–0.025 –0.025
–0.048 –0.088
–0.088 – –0.023
—
7
Espacio libre entre el pasador de la articulación inferior y el buje de la estructura trasera
80
–0.030 –0.076
+0.067 +0.027
0.057 – 0.143
—
8
Espacio libre entre el pasador de la articulación inferior y el cojinete
80
–0.030 –0.076
–0.015 –0.015
0.015 – 0.076
—
9
Espacio libre entre estructura delantera y el cojinete de la articulación inferior
130
–0.025 –0.025
–0.048 –0.088
–0.088 – –0.023
—
10
Espacio libre entre la estructura trasera y el buje
95
+0.089 +0.054
+0.054 +0.054
–0.089 – 0
—
Espacio libre entre el sello de la 11 bisagra inferior y la parte de asiento del sello
105
+0.17 +0.08
+0.054 +0.054
–0.17 – –0.026
—
Reemplace
12
Tamaño Estándar Altura del espaciador de la articulación superior (pequeño) 25.5
13
Altura del espaciador de la articulación superior (largo)
56
Tolerancia
Límite de reparación
±0.1
—
±0.1
—
Grueso estándar de las láminas 14 de ajuste entre la articulación superior y el retenedor
2.5
Grueso estándar de las láminas 15 de ajuste entre la articulación superior y el retenedor
2.5
Grueso estándar de las láminas 16 de ajuste entre la articulación inferior y el retenedor
2
Torsión de apriete del tornillo 17 de montaje del retenedor de la articulación superior
20 ± 2 Nm {2 ± 0.2 kgm} (Al ajustar las láminas)
Torsión de apriete del tornillo 18 de montaje del pasador de la articulación inferior
20 ± 2 Nm {2 ± 0.2 kgm} (Al ajustar las láminas)
WA380-6
Ajustar
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} (Valor final)
98 – 123 Nm {10 – 12.5 kgm} (Valor final)
5
GSN01032-00
Neumáticos
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Los neumáticos radiales (si esta equipado) de esta máquina tiene las siguientes características • Gran fuerza de rompimiento
• Máxima comodidad del operador
• Menos frecuencia de reventar
• Menos desgaste desigual
• Realce del consumo de combustible
• Vida Prolongada
• Menor daño a la máquina
• Menos generación de calor
Comparación de las estructuras y características de los neumáticos Neumáticos Radiales Neumáticos Sesgados
Estructura l Las cuerdas de la carcasa (1) estan situadas en ángulos rectos con relación a la linea central de la rodadura (T) (radialmente). l La Rodadura (T) se encuentra estabilizada y protegida por varias correas resistentes (2). l La pared lateral (W) y la rodadura (T) son independientes uno del otro.
Estructura l Las cuerdas de la carcasa (1) estan situadas sesgadamente de la linea central de la rodadura (T). l La pared lateral (W) y la rodadura (T) estan integradas.
Características de la superficie de contacto l A pesar de que el neumático puede sea deformado por una carga, no se mueve inutilmente en contacto con la superficie y el terreno uniforme de la superficie de contacto es asegurado establemente.
Características de la superficie de contacto l Si los neumáticos son deformados por una carga, la superficie de contacto es tambien deformada, trayendo como consecuencias movimientos innecesarios. Como resultado, la superficie de contacto se vuelve inestable.
Características de Deformación l Solamente la pared lateral (W) es deformada cuando una carga es aplicada y la rodadura (T) hecha de correas resistentes mantiene su estabilidad independientemente.
Características de Deformación l La pared lateral (W) que recibe la carga y la rodadura (T) se desplazan como una unidad.
6
WA380-6
GSN01032-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01032-00
© 2006 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
8
GSN01033-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema hidráulico, Parte 1 Sistema hidráulico, Parte 1 ............................................................................................................................. 2 Diagrama de las tuberías hidráulicas................................................................................................... 2 Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo....................................................................... 5 Tanque hidráulico................................................................................................................................. 8 Bomba del tren de potencia ............................................................................................................... 10 Bomba del equipo de trabajo ............................................................................................................. 11 Válvula de control del equipo de trabajo ............................................................................................ 22 CLSS.................................................................................................................................................. 36 Cada función y operación de cada válvula ........................................................................................ 40
WA380-6
1
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema hidráulico, Parte 1
1
Diagrama de las tuberías hidráulicas
1
2
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
WA380-6
GSN01033-01
3
GSN01033-01
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Válvula Estabilizadora Válvula de control del equipo de trabajo Cilindro del cucharón Válvula de la dirección Bomba del ventilador de enfriamiento Válvula PPC del equipo de trabajo Bomba de la dirección Tanque hidráulico Tapón de llenado de aceite y respiradero Enfriador del aceite Enfriador del aceite del tren de potencia Bomba del tren de potencia Bomba del equipo de trabajo Acumulador PPC Válvula de carga Acumulador ECSS (si está instalado) Cilindro de la dirección Cilindro de elevación Bomba de la dirección de emergencia (si está instalado) 20. Motor de la dirección de emergencia (si está instalado) 21. Motor de ventilador de enfriamiento
4
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Descripción l El sistema hidráulico consiste en los circuitos del equipo de trabajo y de la dirección. El circuito del equipo de trabajo controla las operaciones del cucharón y aditamentos. l El aceite proveniente del tanque hidráulico (8) es enviado por la bomba del equipo de trabajo (13) hacia la válvula de control del equipo de trabajo (2). Si el cucharon y los carretes del brazo de levantamiento de la válvula del equipo de control trabajo están en posición de retención (HOLD), el aceite es enviado a través del circuito de drenaje de la válvula del equipo de trabajo, luego es filtrado por el filtro localizado en el tanque hidráulico y retornado al tanque. l Si la palanca de control del equipo de trabajo es operada, el brazo o carretes del brazo de levantamiento, localizado en la válvula PPC (6) se mueve para operar hidráulicamente cada carrete de la válvula de control del equipo de trabajo (2). Luego, el aceite fluye desde la válvula de control del equipo de trabajo al cilindro del brazo de levantamiento (18) o al cilindro del cucharón (3) para mover el brazo de levantamiento o el cucharón. l La presión máxima en el circuito hidráulico es controlada con la válvula de alivio, también localizada en la válvula de control del equipo de trabajo (2). El circuito del cilindro del cucharón está equipado con una válvula de seguridad-succión para protección del circuito. l El acumulador PPC (14) está instalado en el circuito piloto PPC por lo tanto, el brazo de levantamiento puede ser bajado hasta el terreno aún si el motor está detenido. l El tanque hidráulico (8) es presurizado, encerrado, equipado con un respiradero (9) y una válvula de alivio. Se aplica al tanque cierta presión para prevenir la generación de presión negativa en el tanque y cavitación en la bomba. l Esta máquina está equipada con un sistema de dirección de emergencia. Si la máquina no puede ser dirigido normalmente debido a un calado del motor, a un problema en la bomba de la dirección, o escapes de aceite por la tubería, etc., el motor para emergencias de la dirección (20) impulsa la bomba de emergencia para la dirección (19), para que la máquina pueda ser ser dirigida. (Si esta equipado) l El motor del ventilador de enfriamiento (21) instalado en el radiador es impulsado bien sea hidráulicamente, o por la bomba del ventilador de enfriamiento (5).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Varillaje de la palanca de control del equipo de trabajo
GSN01033-01
1
Tipo de 2 palancas
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Palanca de control de elevación del aguilón Palanca de control del cucharón Palanca del traba del equipo de trabajo Descansabrazos Válvula PPC del equipo de trabajo Palanca de soporte hacia adelante/palanca de ajuste de retroceso Palanca de altura del descanso de brazo y palanca de bloqueo del ajuste del ángulo
WA380-6
5
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Tipo de palanca única de control múlti-funcional (Si está equipado) H
La siguiente figura muestra las máquinas equipadas con palanca de control auxiliar.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Palanca de control auxiliar Palanca de control del equipo de trabajo Descansabrazos Equipo de trabajo PPC válvula solenoide de corte Válvula PPC del equipo de trabajo Aditamento válvula PPC Palanca de altura del descanso de brazo y palanca de bloqueo del ajuste del ángulo Interruptor de traba del equipo de trabajo Palanca de soporte hacia adelante/palanca de ajuste de retroceso
6
WA380-6
GSN01033-01
Tanque hidráulico
8
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Tapón de llenado de aceite y respiradero Tanque hidráulico Válvula de drenaje Tapón de drenaje Indicador visual Colador Elemento de filtro Válvula de desvío Colador de succión
GSN01033-01
Respiradero
1
Especificaciones Capacidad del Tanque Hidráulico (l)
232
Cantidad de aceite en el tanque hidráulico (l)
139
Presión regulada de la válvula de desvío (MPa {kg/cm2})
0.15 ± 0.03 {1.53 ± 0.31}
1. 2. 3. 4. 5.
Elemento de filtro Placa Inferior Empaque Válvula del Cabezal Resorte
Prevención contra presión negativa en el tanque l Debido a que el tanque es presurizado y encerrado, si se baja el nivel del aceite, se genera presión negativa. En este momento, la válvula del cabezal (4) es abierta por la presión diferencial entre la presión del tanque y la presión atmosférica para prevenir la generación de presión negativa. (Presión establecida de la válvula de admisión: 0 - 5,1 kPa {0 - 0,05 kg/cm2}) Prevención contra el aumento de presión en el tanque l Mientras el circuito hidráulico está en operación, el nivel del aceite hidráulico en el tanque aumenta a medida que operan los cilindros hidráulicos y sube la temperatura. En consecuencia, la presión en el tanque también varía. Si la presión en el tanque aumento por encima del nivel normal, la placa inferior (2) es empujada hacia arriba para liberar la presión del tanque y de este modo prevenir el aumento de la presión en el tanque. (Presión establecida para la válvula de escape: 75 ± 15 kPa {0,76 ± 0,15 kg/cm2})
WA380-6
9
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Bomba del tren de potencia
1
Tipo: SDL(30)80
Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
1
Holgura lateral
2
Holgura entre el diámetro del cojinete sencillo interior y el diámetro exterior del eje del engranaje
3
4
—
Criterio
Solución
Tipo
Holgura estándar
Límite de holgura
SDL(30)80
0.16 – 0.20
0.24
SDL(30)80
0.06 – 0.13
0.20 Reemplace
Tipo
Tamaño Estándar
Tolerancia
Límite de reparación
SDL(30)80
10
–0.5 –0.5
—
Profundidad de entrada del pasador
Torsión del eje estriado de dirección Descarga Descarga de aceite: SAE10W Temperatura del aceite: 45 – 55°C
6,9 – 11,8 Nm (0,7 – 1,2 kgm)
Tipo
Velocidad (rpm)
Presión de descarga (MPa {kg/cm2})
Descarga estandar (l/min)
Descarga permitida (l/min)
SDL(30)80
2,500
2.94 {30}
192.5
170.4
—
Descripción l La bomba del tren de potencia esta instalada en el eje del PTO del convertidor de torsión y son impulsadas por el eje de suministro de aceite hacia el convertidor de torsión y los circuitos de la transmisión.
10
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Bomba del equipo de trabajo
GSN01033-01
1
Tipo: LPV90
P1: P1L: PD: PD2: 1.
Orificio de descarga de la bomba Presión de descarga del orificio de entrada Orificio de drenaje Tapón de drenaje Unidad de la bomba
WA380-6
2.
Servo-válvula
PEN: PLS: POP: PS
Tapón de la toma de la presión de control Orificio de ingreso de la presión de carga Orificio de entrada para la presión piloto externa Orificio de succión de la bomba 3.
Purga del aire
11
GSN01033-01
1.
Unidad de la bomba
PA: PD4: PD5: PDE : PE: PEPC
12
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Control básico de la presión del orificio externo Orificio de drenaje Orificio de drenaje Orificio de drenaje EPC Orificio de ingreso de la presión de control Orificio de entrada de presión básica EPC
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
GSN01033-01
Rodamiento Eje Caja Leva oscilante Zapata Pistón Bloque de cilindros Placa de válvula Tapa trasera Retenedor de la zapata Servo-pistón Resorte Sello de aceite Bola
WA380-6
13
GSN01033-01
2.
Servo-válvula
T: IM: P1: PD: PE: PDE : PEPC 1.
14
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Orificio de drenaje Selector de corriente del modo PC Orificio de descarga de la bomba Orificio de drenaje Orificio de entrada de presión de control del pistón Orificio de drenaje EPC Orificio de entrada de presión básica EPC
Purga del aire
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
PDE: Drenaje EPC
Válvula PC PA: Orificio de descarga de la bomba PM : Modo Selector PC presión PPL: Presión de salida de la válvula PC T: Drenaje
WA380-6
GSN01033-01
1.
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Palanca Resorte Retenedor Asiento Carrete Camisa Pistón Sello Pistón
Válvula EPC
Válvula LS PA: Orificio de descarga de la bomba PE: Presión de control del pistón PLS: Orificio de entrada de presión LS PPL: Presión de salida de la válvula PC PPLS: Orificio de entrada de presión LS T: Drenaje
11. 12. 13. 14. 15. 16.
Carrete Tapón Asiento Resorte Tuerca Tapón
15
GSN01033-01
Función l La bomba convierte la rotación del motor transmitida a su eje en presión de aceite y descarga el aceite presurizado de acuerdo con la carga. l Es posible cambiar la descarga cambiando el ángulo del plato oscilante.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
l
El aceite en cada cilindro del bloque de cilindros (6) puede ser succionado y descargado a través de la válvula de placa (7).
Estructura l El bloque de cilindros (6) es soportado en el eje (1) por medio de la ranura (a). El eje (1) está soportado por los cojinetes delanteros y traseros. l El extremo del pistón (5) tiene un hueco esférico el cual es combinado con la zapata (4). El pistón (5) y la zapata (4) forman un cojinete de rótula. l El balancín de leva (3) es soportado en la caja (2) y la bola (9) y es plano (A). La zapata (4) se mantiene presionada contra el plano del balancín de leva (3) y se desliza circularmente. La zapata (4) deja que el aceite de alta presión forme un cojinete de presión estática, permitiendo su deslizamiento. l El pistón (5) en cada cilindro del bloque de cilindros (6) se mueve relativamente en dirección axial. l El bloque de cilindros (6) rota relativamente contra la válvula de la placa (7), sellando el aceite hidráulico. El balance hidráulico en la válvula de placa es mantenido propiamente.
16
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
Operación 1. l
l
l
l
Operación de la bomba El bloque de cilindros (6) rota junto con el eje (1). La zapata (4) se desliza sobre la superficie lisa (A). En este momento, el balancín de leva (3) se inclina alrededor de la bola (9). Como resultado, el ángulo (a) entre la línea central (X) del balancín de leva (3) y el eje del bloque de cilindros (6) cambia. El ángulo (a) se llama el ángulo del plato oscilante.
l
l
Si la línea central (X) del balancín de leva (3) es igual al eje del bloque de cilindros (6) (el ángulo del plato de vaivén es 0), no hay diferencia entre los volúmenes (E) y (F) en el bloque de cilindros (6) y el aceite no es succionado o descargado. (El ángulo del plato de vaivén actualmente no está colocado en 0, sin embargo.) En resumen, el ángulo del plato oscilante (a) está en proporción a la entrega de la bomba.
Si se produce un ángulo (a) entre la línea central (X) del balancín de leva (3) y el eje del bloque de cilindros (6), plano A, trabaja como leva para la zapata (4). De acuerdo a lo anterior, el pistón (5) se desliza dentro del bloque de cilindros (6) y se crea una diferencia entre los volumen (E) y (F) en el bloque de cilindros (6). Como resultado, cada pistón succiona y descarga aceite a través de (F) – (E). En otras palabras, si el bloque de cilindros (6) da vueltas y la cáma ra d e vo lum en (E) disminuye, el aceite se descarga desde la cámara (E). Por otra parte, el volumen de la cámara (F) es incrementado y el aceite es succionado en la cámara (F). (En la figura, la cámara (F) está al final del recorrido de succión y la cámara (E) está al final del recorrido de descarga.).
WA380-6
17
GSN01033-01
2. l
Válvula LS Función l La válvula LS controla la entrega de la bomba de acuerdo al recorrido de la palanca de la válvula de control, o la demanda de flujo para el actuador. l La válvula LS detecta la demanda de flujo para el actuador desde la presión diferencial( PLS) entre la válvula de control de entrada de presión (PPLS) y la válvula de control de salida de presión (PLS) y los controles de descarga de la bomba principal (Q). (La presión de la bomba LS se llama PPLS, la presión LS se llama PLS, y ( PLS) se le llama a la presión diferencial LS.) l En otras palabras, la pérdida de presión provocada por el flujo del aceite a través de la abertura del carrete de la válvula de control (= presión diferencial LS PLS) es detectada, y la descarga (Q) de la bomba es controlada para conservar constante esa pérdida de presión y suministrar la descarga de la bomba de acuerdo a la demanda de flujo para el actuador. l La presión de descarga de la bomba principal (PP), la presión de la bomba LS (PPLS), y la presión LS (PLS) son llevadas a la válvula LS. La relación entre la presión del diferencial LS ( PLS) y la bomba de descarga (Q) cambia como se muestra a continuación.
Descarga de bomba
l
Control de descarga Si el ángulo del plato oscilante (a) aumenta, la diferencia entre el volumen (E) y (F) aumenta, o la descarga (Q) aumenta. El ángulo del plato de vaivén (a) se cambia con el servo-pistón (11). El servo-pistón (11) es alternado linealmente por la señal de presión de la válvula PC y LS. Este movimiento lineal es transmitido al balancín de leva (3). Luego, el balancín de leva (3) es soportado en la caja (2) a través de la bola (9) se desliza en dirección rotativa.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diferencial de presión
18
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
Válvula PC
Descarga de bomba
Función l La válvula PC limita el flujo de aceite hasta cierto nivel (de acuerdo con la presión de descargada) aún si recorrido de la válvula de control aumenta extremadamente a tal punto que la potencia absorbida por la bomba no excede la potencia del motor, siempre y cuando la presión (PA) de la bomba de descarga sea alta. l En otras palabras, la válvula de PC disminuye la descarga de la bomba cuando la carga aumenta y la descarga de la presión de la bomba aumenta, y aumenta cuando la descarga de presión de la bomba disminuye. l Si el comando actual (X) enviado a la válvula EPC aumenta, la relación entre la presión de la bomba (PA) y la descarga de la bomba (Q) se traduce proporcionalmente a la fuerza de presión de la válvula solenoide EPC. l En otras palabras, como la fuerza de presión ode la válvula solenoide EPA es añadida a la fuerza de presión en el lado izquierdo debido a la presión de la bomba aplicada al carrete (6), la relación entre la presión de la bomba (PA) y (Q) es traducida de [1] a [2] a medida que (X) aumenta.
l
l l
l
3. l
l
l
Pequeña
l
Grande
Presión de la bomba
Operación 1. l l
2. l
Operación de los Resortes La carga del resorte (3) en la válvula PC es determinada por la posición del plato oscilante. Si el servo piston (6) se mueve a la derecha, el resorte (3) es comprimido a través de la palanca (2) y la carga del resorte cambia. Cuando la Presión (PA) de la Bomba está Baja La presión del carrete (10) es disminuida y el carrete (6) se hace a la derecha (Fig. 1). En estos momento, los orificios (C) y (D) están conectados entre sí y la presión de la válvula LS se convierte en presión drenaje (PT).
WA380-6
l
l
4. l
En este momento, los orificios (F) y (G) de la válvula LS están conectadas entre sí. Como resultado, la presión en el orificio (J) se transforma en presión de drenaje (PT) y el servo piston (9) se desplaza a la izquierda. Como consecuencia, la bomba de descarga aumenta. A medida que el servo piston (9) se desplaza, la palanca (2) se desliza a la izquierda y el resorte (3) se expande, debilitando la fuerza del resorte. Como consecuencia, el carrete (6) se desplaza a la izquierda, desconectandose de los orificios (C) y (D) y conectandose a los orificios de descarga de presión de la bomba (B) y (C). Como resultado, la presión del orificio (C ) y la presión del pistón aumenta y el servo pistón (9) deja de desplazarse a la izquierda. Cuando la presión de la bomba (PA) es alta La presión del carrete (10) aumenta y el carrete (6) se hace a la izquierda (Fig. 2). En este momento, los orificios (C) y (B) se conectan entre sí y la presión de la válvula LS se convierte en presión de la bomba (PA). En este momento, los orificios (F) y (G) de la válvula LS están conectadas entre sí. Como resultado, la presión en el orificio (J) se transforma en la presión de la bomba (PA) y el servo piston (9) se desplaza a la derecha. Como consecuencia, la bomba de descarga disminuye. A medida que el servo piston (9) se desplaza, la palanca (2) se desliza a la derecha y el resorte (3) es comprimido, reforzando la fuerza del resorte. Como consecuencia, el carrete (6) se desplaza a la derecha, desconectándose de los orificios (C) y (B) y conectándose a los orificios de descarga de presión de la bomba (D) y (C). Como resultado, la presión del orificio (C ) disminuye y la presión sobre el pistón es disminuida y el servo pistón (9) deja de moverse hacia la derecha. Por lo tanto, la posición de pare (= bomba de descarga) del servo piston (9) es determinada por la posición donde la presión causada por la presión (PA) ejercida en el carrete (10) es balanceada junto con la fuerza del resorte (3) aplicada a través del carrete (6). (Figura 3) Cuando el modo de selección PC aumenta o disminuye El PC-EPC cambia la salida de presión (PM) con el entrada de corriente del controlador en forma similar a cuando la fuerza de presión del carrete (8) cambia y (PA) aumenta o disminuye.
19
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando la carga es liviana (Figura 1)
Piloto de presión
Válvula de retención
Hacia válvula de control
Bomba de carga
Capacidad grande
Motor Bomba rotativa de engranajes
Válvula LS
Válvula
Señal de presión de aceite de válvula de control
Control de bomba
Cuando la carga es pesada (Figura 2)
Válvula de retención
Piloto de presión Hacia válvula de control
Bomba de carga
Capacidad
Motor
Pequeña
Válvula LS
Válvula
Señal de presión de aceite de válvula de control
20
Controlador de bomba
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
Cuando está equilibrado (Figura 3)
Piloto de presión
Válvula de retención
Hacia válvula de control
Grande
Motor
Bomba de carga
Capacidad
Bomba rotativa de engranajes
Pequeña
Válvula LS Válvula Señal de presión de aceite de válvula de control
WA380-6
Controlador de bomba
21
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de control del equipo de trabajo
1
Descripción La válvula de control de los siguientes 2 tipos están instalados. l Válvula de 3 carretes (sin válvula de servicio) l Válvula de 4 carretes (Válvula de 3 carretes + válvula de servicio) H Como cada válvula de servicio puede ser añadida de acuerdo al tipo, su instalación o desmontaje esta disponible. Para vistas exteriores y vistas transversales, solamente se muestra la válvula de 4 carretes (con la válvula de 3 carretes + la válvula de servicio). A2 : A3: A4 : ACC: B2. B3 : B4 : C: LS: P: PA2:
Para levantar el cilindro inferior Para el cilindro inferior del cucharón Para el servicio de los actuadores Hacia el acumulador ECSS Para elevar la cabeza del cilindro Para la cabeza del cilindro del cucharón Para el servicio de los actuadores Para el controlador Para el orificio LS de la bomba principal Proveniente de la bomba principal Desde la elevación del brazo de levantamiento de la válvula PPC PA3: Desde la inclinación del cucharón de la válvula PPC
PA4: Desde de la válvula PPC de servicio PB2: Desde el descenso del brazo de levantamiento de la válvula PPC PB3: Procedente de la válvula PPC de descarga del cucharón PB4: Procedente de la válvula PPC de servicio PP: A la bomba principal PRE: Desde el descenso del brazo de levantamiento de la válvula PPC PT: Desde el descenso del brazo de levantamiento de la válvula PPC T: Hacia el tanque TS: Hacia el tanque TS2: Hacia el tanque
1. 2.
5. 6. 7. 8. 9.
3. 4. H
22
Válvula de carga del acumulador Válvula de regeneración del elevación Válvula de chequeo de elevación Cubierta superior
brazo
de
Válvula de servicio Válvula del cucharón Válvula del brazo de elevación Válvula de control ECSS Orificio de bloqueo PT
Apriete las tuercas de montaje (10) de la cubierta superior (4) 3 veces en el siguiente orden [1], [2], [3], y [4]. Primera vez, torsión de apriete:58.8 – 68.6 Nm {6 – 7 kgm} Segunda vez, torsión de apriete:78,5 – 88,3 Nm {8 – 9 kgm} Tercera vez, torsión de apriete:98,1 – 113 Nm {10 – 11,5 kgm}
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
Válvula de 4 carretes
WA380-6
23
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Vista seccional (1/7)
24
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
GSN01033-01
Válvula de succión (brazo de elevación inferior) Válvula de seguridad de succión (Parte inferior del cucharón) Válvula de seguridad-succión (Actuador de servicio) Válvula de seguridad-succión (Actuador de servicio) Válvula de seguridad de succión (Parte superior del cucharón) Válvula de succión (Cabezal del brazo de elevación) Válvula de contrapresión variable (Válvula de elevación de retención) Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
8
Resorte de la válvula de Succión
WA380-6
Solución Límite de reparación
Longitud libre x Diámetro exterior
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
46,8 x 7,5
40.6
5,50 N {0,56 kg}
—
4,40 N {0,45 kg}
Si está dañado o deformado, reemplace el resorte
25
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
(2/7)
26
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5.
GSN01033-01
Válvula de alivio principal Carrete (Control ECSS) Carrete (brazo de levantamiento) Carrete (Cucharón) Carrete (Servicio) Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
6
Resorte de retorno del carrete (Servicio)
Solución Límite de reparación
Longitud libre x Diámetro exterior
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
45,6 x 28
43
230 N {23,5 kg}
—
184 N {18,8 kg}
7
Resorte de retorno del carrete (Cucharón)
47,8 x 27,4
45
125 N {12,7 kg}
—
100 N {10,2 kg}
8
Resorte de retorno del carrete (Brazo de Elevación)
50,2 x 36
47
136 N {13,9 kg}
—
109 N {11,1 kg}
9
Resorte de retorno del carrete (Brazo de Elevación)
53,2 x 17,2
36.8
263 N {26,8 kg}
—
210 N {21,4 kg}
10
Resorte de retorno del carrete (Cucharón)
47,1 x 27,4
45
114 N {11,6 kg}
—
91 N {9,28 kg}
11
Resorte de retorno del carrete (Brazo de Elevación)
56,6 x 25,5
54
162 N {16,51 kg}
—
129 N {13,2 kg}
12
Resorte de retorno del Pistón (Brazo de Elevación)
77,1 x 34,7
21
55,9 N {5,7 kg}
—
44,7 N {4,56 kg}
13
Resorte de retorno del carrete (ECSS)
61,3 x 28
45
83,6 N {8,52 kg}
—
66,9 N {6,82 kg}
WA380-6
Si está dañado o deformado, reemplace el resorte
27
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
(3/7)
28
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Válvula compensadora de presión F (Brazo de Elevación) Válvula compensadora de presión F (Cucharón) Válvula compensadora de presión F (Servicio) Válvula compensadora de presión R (Servicio) Válvula compensadora de presión R (Cucharón) Válvula compensadora de presión R (Brazo de Elevación)
F: R:
Válvula de control de flujo Válvula reductora de presión Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
7
Resorte de la válvula de control de flujo
Solución Límite de reparación
Longitud libre x Diámetro exterior
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
33,2 x 9,5
26
24,5 N {2,5 kg}
—
19,6 N {2,0 kg}
8
Resorte de la válvula de control de flujo
45,7 x 9,5
35
24,5 N {2,5 kg}
—
19,6 N {2,0 kg}
9
Resorte de la válvula reductora de presión
27,5 x 14,2
18
17,7 N {1,8 kg}
—
14,1 N {1,44 kg}
WA380-6
Si está dañado o deformado, reemplace el resorte
29
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
(4/7)
1. 2. 3.
30
Tapón para medir la presión LS Tapón de desvío LS Tapón para medir la presión de la bomba
WA380-6
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
(5/7)
32
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
GSN01033-01
Válvula de alivio principal Válvula de contrapresión variable (Válvula de elevación de retención) Carrete (Válvula de control ECSS) Tapón de alivio de presión del acumulador Válvula de carga del acumulador Válvula de regeneración del brazo de elevación Carrete (Válvula de regeneración del brazo de elevación) Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
Solución Límite de reparación
Longitud libre x Diámetro exterior
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
34,04 x 21
32
10,4 N {1,06 kg}
—
8,34 N {0,85 kg}
9
Resorte (Válvula de regeneración del brazo de elevación)
41,71 x 19,2
40.5
45,1 N {4,6 kg}
—
36,1 N {3,68 kg}
10
Resorte (Válvula de retención)
20,3 x 13,7
16
2,94 N {0,3 kg}
—
2,35 N {0,24 kg}
11
Resorte (Válvula de retención)
41,5 x 8,5
31.5
5,9 N {0,6 kg}
—
4,71 N {0,48 kg}
12
Resorte
19,15 x 7,2
16.05
19,6 N {2 kg}
—
15,7 N {1,6 kg}
8
Resorte (Válvula de retención)
WA380-6
Si está dañado o deformado, reemplace el resorte
33
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
(6/7)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
34
Válvula de succión Válvula de seguridad-succión Carrete (brazo de levantamiento) Válvula compensadora de presión R Válvula compensadora de presión F Válvula de seguridad-succión Válvula de seguridad-succión
8. 9. 10. 11.
Carrete (Cucharón) Válvula de vaivén Válvula compensadora de presión F Válvula compensadora de presión R
F: R:
Válvula de control de flujo Válvula reductora de presión
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
(7/7)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Válvula de seguridad-succión Válvula de seguridad-succión Carrete (Servicio) Válvula compensadora de presión F Válvula compensadora de presión R Válvula de descarga
WA380-6
F: Válvula de control de flujo R: Válvula reductora de presión
35
GSN01033-01
CLSS
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Descripción de CLSS Actuadores
Válvula de control
Válvula PC
Válvula LS
Servo pistón
Características CLSS significa Sistema Detector de Carga Con Centro Cerrado, y tiene las siguientes características. l l l
l
l
El cuerpo de la bomba principal está formado por la bomba propiamente, la válvula PC y la válvula LS.
Control afinado sin influencias por carga Control capacitando la excavación aún con el control afinado Facilidad de operaciones combinadas aseguradas por la función divisoria de flujo empleando áreas de abertura del carrete durante las operaciones combinadas Ahorro de energía empleando el control variable de la bomba
Estructura l CLSS está configurado con una bomba de pistón de capacidad variable, válvulas de control y los respectivos actuadotes.
36
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Principios básicos
l
Si la presión diferencial LS (dPLS) disminuye por debajo de la presión establecida de la válvula LS (la presión de carga del actuador es alta), el ángulo del plato oscilante de la bomba aumenta. Si la presión diferencial LS aumenta por encima de la presión establecida (la presión de carga del actuador es baja), el ángu lo del plato oscilante de la bomb a disminuye.
l
Control del ángulo del plato oscilante de la bomba El ángulo del plato oscilante de la bomba (descarga de la bomba) está controlado de tal forma que la presión diferencial LS (dPLS), que es el diferencial de presión entre la presión de descarga de la bomba (PP) y la presión LS (PLS) (la presión de carga del actuador) en la salida de la válvula de control estará constante. [La presión diferencial LS (dPLS) = Presión de descarga de la bomba (PP) – presión LS (PLS)]
Actuador
La presión diferencial LS (dPLS) y el ángulo del plato oscilante de la bomba
Angulo del plato oscilante
1.
GSN01033-01
Diferencial de la presión establecida de la válvula (LS)
diferencial de presión
Válvula de control
Paso LS
Paso de bomba Bomba principal
Servo pistón
Válvula LS
Gran diferencial de presión (alta)
Pequeña diferencial de presión (baja)
Válvula PC
Gran presión de bomba
H
Pequeña presión de bomba
Para detalles de operación, véase “Bomba del Equipo de Trabajo”.
WA380-6
37
GSN01033-01
2.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Control de compensación de presión. Carga
Carga
Actuador
Actuador
Válvula de compensación de presión
Válvula de compensación de presión
Bomba
l
38
Las válvulas (válvulas de compensación de presió n) para ba lancear la carga están instaladas a los lados de la salida de la válvula de control. Con estas válvulas, cuando varios actuadores operan simultaneamente, la diferencia de presion ( P) entre el lado de la entrada creciente y la salida decreciente de cada una de las válvula es constante, sin importar la carga (presión). En consecuencia, el flujo de aceite de la bomba es dividido (compensado) en proporción al área de la abertura (S1) y (S2) de las válvula respectivas.
WA380-6
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cada función y operación de cada válvula
1
Diagrama del circuito hidráulico y nombre de las válvulas
1
PUERTO DE INSPECCION DE PRESION DE BOMBA
PUERTO DE INSPECCION DE PRESION LS
PUERTO DE SENSOR DE PRESION
SERVICIO
DESCARGA CUCHARÓN
ELEVACION
DESCENSO FLOTACION
BRAZO DE LEVANTE
PUERTO DE INSPECCION DE PRESION
40
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
GSN01033-01
Válvula de descarga Presión establecida : 2,35 MPa {24,0 kg/cm2} Válvula de seguridad-succión Presión establecida : 38,2 MPa {390 kg/cm2} Válvula de seguridad-succión Presión establecida : 34,3 MPa {350 kg/cm2} Válvula de seguridad-succión Presión establecida : 20,1 MPa {205 kg/cm2} Válvula compensadora de presión Válvula de succión Válvula de alivio principal Presión establecida : 31,4 MPa {320 kg/cm2} Válvula de elevación variable
WA380-6
41
GSN01033-01
Válvula de descarga 1.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Cuando la válvula de control está en posición neutral
T: Circuito del tanque (presión) PP: Circuito de la bomba (presión) PLS: Circuito LS (presión)
1. 2. 3. 4.
Función l Cuando la válvula de control está en la posición neutral, la descarga (Q) de la bomba producida por el ángulo mínimo del plato oscilante es liberada hacia el tanque del circuito. En este momento, la presión de la bomba de descarga (PP) es establecida a 1.77 MPa {18.0 kg/cm2} por el resorte (3) de la válvula. (Presión LS (PLS) es 0 MPa {0 kg/cm2})
Operación l La presion (PP) de la bomba de descarga es aplicada al extremo izquierdo del carrete (4) y la presion LS (PLS) es aplicada al extremo derecho. l Cuando la válvula de control esta en neutro, la presion LS (PLS) es 0. De acuerdo, solo la presion de descarga de la bomba (PP) es aplicada y es establecida unicamente con la carga de los resortes (3). l Si la presion de descarga (PP) aumenta a la carga del resorte de 1.77 Mpa {18.0 kg/cm2} del resorte (3), el carrete (4) se desplaza ala derecha y el circuito de la bomba (PP) es conectada al tanque del circuito (T) a traves de un orificio (a) en la camisa (2). l Con esta operación, la presión de descarga (PP) de la bomba es establecida a 1,77 MPa {18,0 kg/cm2}.
42
Válvula de descarga Camisa Resorte Carrete
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
GSN01033-01
Cuando la válvula es finamente controlada
T: Circuito del tanque (presión) PP: Circuito de la bomba (presión) PLS: Circuito LS (presión)
1. 2. 3. 4.
Función l Cuando la valcula de control es finamente contro lada, y si la demand a de flujo del actuador esta por debajo de la descarga minima de la bomba del angulo del plato oscilante, la presion de descarga de la bomba (PP) es establecida a la presion LS (PLS) + 1.77 MPa {18.0 kg/cm2}. Si la presión diferencial entre la bomba de descarga (PP) y la presión LS (PLS) se convierte en la carga del resorte (3) (1.77 MPa {18.0 kg/cm2}), la válvula de descarga se abre. De tal modo, la presión diferencial LS (dPLS) se transforma en 1.77 MPa {18.0 kg/ cm2}.
Operación l Si la válvula de control es finamente controlada, la presión (PLS) es generada y aplicada al extremo izquierdo del carrete (4). En esta situación, como el área abierta de la válvula de control del carrete es estrecha, la diferencia entre la presión LS (PLS) y la presión de descarga de la bomba (PP) es grande. l Si la presion diferencial entre la presion de descarga de la bomba (PP) y la presion LS (PLS) alcanza la carga del resorte (1.77 MPa {18.0 kg/cm2}), el carrete (4) se desplaza a la derecha y el circuito de la bomba (PP) es conectada al circuito del tanque (T). l La presión de descarga de la bomba (PP) es regulada a la fuerza del resorte (1.77 MPa {18.0 kg/cm 2 }) + la presion LS (PLS) y la presion diferencial LS (dPLS) se convierte en 1.77 MPa {18.0 kg/cm2}.
WA380-6
Válvula de descarga Camisa Resorte Carrete
43
GSN01033-01
3.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando la válvula de control es operada
T: Circuito del tanque (presión) PP: Bomba de circuito (presión) PLS: Circuito LS (presión)
1. 2. 3. 4.
Función l Si la demanda de flujo del actuador excede la descarga minima del angulo del plato oscilante, cuando la válvula de control es operada, el flujo de aceite hacia el circuito del tanque (T) es detenida y toda la descarga de la bomba (Q) es suministrada al circuito del actuador.
Operación l Si la válvula de control es ampliamente operada, la presión LS (PLS) es generada y aplicada al extremo derecho del carrete (4). En este momento, como el área abierta de la válvula de control es amplia, la diferencia entre la presión LS (PLS) y la presión de la bomba de descarga (PP) es menor. l Como la presion diferencial entre la presion (PP) de la bomba de descarga y la presion LS (PLS) no alcanza la carga del resorte (3) de 1.77 MPa {18.0 kg/cm 2 }, el carrete (4) es empujado a la izquierda del resorte (3). l La bomba de circuito (PP) es desconectada del circuito del tanque (T) y toda la descarga de la bomba (Q) es suministrada al circuito del actuador.
44
Válvula de descarga Camisa Resorte Carrete
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Suministro de presión LS 1.
GSN01033-01
1
Válvula del equipo de trabajo (Brazo de elevación)
Función l La presión LS significa la presión de carga del actuador por el lado de salida de la válvula de control. l En la válvula del equipo de trabajo, la vólvula reductora de presión de la válvula compensadora de presión reduce la descarga de presión de la bomba (PP) al nivel de la presión del circuito del actuador (A), para luego ser suministrada al circuito LS (PLS). Operación l Si el carrete (1) es operado, la presión (PP) de descarga de la bomba fluye a través de la válvula de control de flujo (2) y la muesca (a) del carrete del circuito del actuador (A). l Como la válvula reductora de presión (3) también se desplaza a la derecha, la presión (PP) de descarga de la bomba es reducida por la pérdida de presión en la muesca (d) y suministrada al circuito LS (PLS), para luego ser dirigida a la cámara del resorte (PLS1). WA380-6
l
l
l
En este momento, el circuito(PLS) LS es conectado al tanque del circuito (T) a través del tapón de desvío LS (4). Ambos extremos de la válvula reductora de presión tienen la misma área (SA) = (SLS) La presión (PA) = (A) del circuito de actuador es aplicada al lado (SA) y la presión reducida de la bomba de descarga (PP) es aplicada al lado (SLS). Como resultado, la válvula reductora (3) es balanceada de manera que la presión (PA) del circuito actuador y la presión de la cámara del resorte (PLS1) se convierten en la misma. La presión (PP) de la bomba de descarga al ser disminuida por la muesca (d) es suministrada como presión (A) al circuito del actuador hacia el circuito LS (PLS).
45
GSN01033-01
2.
Válvula del equipo de trabajo (Cucharón y Servicio)
Función l La presión LS significa la presión de carga del actuador en la salida de la válvula de control. l Realmente, la válvula reductora (3) de presión de la válvula compensadora de presión reduce la (descarga) presión de la bomba (PP) al nivel de la presión del circuito del actuador (PA) = (A), para luego ser suministrada al circuito LS (PLS). Operación l Si el carrete (1) es operado, la presión (PP) de descarga de la bomba fluye a través de la válvula de control de flujo (2) la muesca (a) del carrete, y el puente conector (b) al circuito del actuador (A). l Como la válvula reductora de presión (3) también se desplaza a la derecha al mismo tiempo, la presión (PP) de la bomba es reducida por la pérdida de presión en la muesca (c) y suministrada al circuito LS (PLS), para luego ser dirigida a la cámara del resorte (PLS1).
46
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
l
l
l
En este momento, el circuito(PLS) LS es conectado al tanque del circuito (T) a través del tapón de desvío LS (4). (Véase la sección del tapón de desvío LS.) La presión del circuito del actuador (A) es aplicada al lado izquierdo de la válvula reductora de presión (3) y la presión reducida de la bomba (PP) es aplicada al lado opuesto. La válvula reductora de presión (3) es balanceada de manera que la presión (A) del circuito actuador y la presión de la cámara del resorte (PLS) se convierten en la misma. La presión (PP) de la bomba de descarga al ser disminuida por la muesca (d) es suministrada como presión (A) del circuito del actuador hacia el circuito LS (PLS).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Tapón de desvío LS
GSN01033-01
1
T: Circuito del tanque (presión) PLS: Circuito LS (presión) 1.
Tapón de desvío LS
Función l El tapón de desvío LS deja escapar la presión LS residual (PLS). l El tapón de desvío LS minimiza la velocidad en aumento de la presión LS (PLS) y hace que la pérdida de presión en el carrete y la válvula de vaivén con el flujo estrangulado descartado disminuya la efectividad de la presión LS diferencial, e incrementa la estabilidad. Operación l El aceite presurizado en los circuitos LS (PLS) fluye desde la holgura libre del filtro (a) formado por la holgura entre el tapón (1) de desvío LS y el cuerpo de la válvula, y luego fluye a través del orificio (b) hacia el circuito del tanque (T). WA380-6
47
GSN01033-01
Válvula compensadora de presión
48
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
Función l En la operación compuesta, si la presión de carga disminuye por debajo de la presión en otros actuadores y la relación de flujo c o m i e n z a a in c r e m e n t a r , l a p r e s i ó n e s nivelada a través de la válvula de compensación. [Al mismo tiempo, la presión de carga en los otros actuadores operada por los componentes de operación (en el lado superior) es mayor que la presión de carga en este lado (lado inferior).] Operación l En la misma operación, si la presion de carga en otros actuadores (en el lado superior) aumenta, la relación de flujo en el circuito del actuador (Aa) de este lado (lado inferior) comienza a aumentar. l En este caso, la presión LS (PLS) en el otro actuador es aplicada a la cámara de resorte (PLS1) para empujar la presión de la válvula reductora (1) y el flujo de la válvula de control (2) a la izquierda. l La válvula de control de flujo (2) reduce el área abierta entre el circuito de la bomba (PP) y el carrete flujo arriba (PPA) para generar una pérdida de presión en la línea entre (PP) y (PPA). l La válvula de control de flujo (2) y la presión de la válvula reductora (1) son detenidos en una posición donde la diferencia de presión entre (PA) y (PLS) aplicada a ambos extremos de la válvula reductora de presión (1) es igual a la pérdida de presión ocurrida en la línea entre (PP) y (PPA) en el lado frontal y posterior de la válvula de control de flujo (2). l Como resultado, la diferencia de presión entre la presión flujo arriba (PPA) y la presión flujo abajo (PA) de ambos carretes involucradas en la operación de composición son iguales. Luego, el flujo de la bomba es distribuido proporcionalmente al area abierta de la muesca (a) de cada carrete.
WA380-6
49
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Área de superficie de la válvula compensadora de presión
Función l La válvula compensadora de presión se ajusta finamente a la relación del área izquierda (S1) de la válvula de control de flujo y el área derecha (S2) de la válvula reductora de presión (1) y decide la caracteristica compensatoria de acuerdo a las caracteristicas de cada actuador. S1: Area de la válvula de control de flujo (2) – Area de pistón (3) S2: Area de la válvula reductora de presión (1) – Area de pistón (3)
50
1
Relación de Area (S1): (S2) y características de compensación l En el caso de 1.00: La siguiente relación se convierte en valida. [Presión (PP) de la bomba (descarga) – Presión flujo arriba de la muesca del carrete (PPB)] C [presión del circuito LS (PLS) – presión del circuito del actuador (PA) = (A)]. Y el aceite es dividido de acuerdo a la a b er t u ra d e l a re l ac i ó n d e l á r e a d e l o s carretes. l En caso de por encima de 1.00: (PP) – (PPB) > (PLS) – (PA) = (A) y menor cantidad de aceite es suministrado al lado del compensador por la relación de área del carrete. l En el caso de menos de 1.00: (PP) – (PPB) < (PLS) – (PA) = (A) y mayor cantidad de aceite es suministrado al lado del compensador por el área de relación del carrete.
WA380-6
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Circuito de regeneración del brazo de elevación 1.
1
Cuando el brazo de elevación es descendido
Brazo de elevación BAJA presión PPC
Válvula Boom
Válvula ECSS
52
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
A : Bomba del circuito (presión) B : Cabezal del circuito (presión) PP: Circuito de la bomba (presión) 1. 2. 3. 4.
Cilindro de elevación Carrete del brazo de elevación Carrete de regeneración del elevación Válvula de retención
brazo
de
Función l Cuando la presión inferior (A) del cilindro de elevación (1) es más alta que la presión del c a be z al (B ) y e l b r azo de elevación es descendido por su peso, éste circuito envía el aceite de retorno del lado inferior del cabezal para incrementar la velocidad del cilindro por esa misma cantidad. Operación l Mientras el brazo de elevación es descendido por su peso, la presión (A) en el lado inferior del cilindro de elevación (1) es más alto que la presión (B) a los lados del cabezal. l Parte del aceite de retorno del lado inferior fluye a través del conducto de regeneración (a) del brazo de elevación del carrete de regeneración (3) hacia los lados del cabezal empujando la válvula de retención hasta abrirla (4). l Como resultado, la velocidad del brazo de elevacion disminuye su altura.
WA380-6
53
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de chequeo de elevación variable
1 Cucharón VACIADO de presión PPC
Función l Con el fin de evitar que se produzca un vacío en el lado del cabezal del cilindro con la resultante inflamación del diesel por el descenso del brazo elevador y la descarga del cucharón, la presión regulada de la válvula de contra presión se aumenta con la presión PPC del brazo elevador y la descarga del cucharón. l Cuando una operación que no sea en relacion al descenso del brazo de elevacion y la descarga del cucharon es llevada acabo, la válvula del piston de presion posterior es desplazada para prevenir la generacion de presion de fondo. Operación 1.
l
54
Cuando las operaciones de descenso del brazo de elevacion y la descarga del cucharon son encendidas A medida que la presión PPC del descenso del brazo de elevación o la descarga del cucharón, cualquiera que sea la mayor, ingresa al orificio (PT), el pistón largo (2) y el pistón pequeño (1) se mueven a la izquierda.
l
2.
l
l
Brazo de elevación INFERIOR presión PPC
Cuando el descenso del brazo de elevación regresa el flujo de aceite desde (A) hacia el tanque (T), el pistón pequeño (1) es empujado a la derecha. El pistón pequeño (1) decide que el área abierta de (B) en la posición donde la presión de (A) es balanceada con los resortes (3), por lo tanto la presión posterior es generada. Cuando una operación distinta al descenso del brazo de elevación y la descarga del cucharón es encendida (Levantamiento del brazo de elevación e inclinación del cucharón) La presión del piloto no se aplica al orificio del piloto (PT) siempre y cuando cualquier otra operación que no este relacionada con el descenso del brazo de elevación y la descarga del cucharón es realizada. Bajo esta condición, como el pistón pequeño (1) y el pistón largo (2) son desplazados hacia la derecha por la presión (A), la válvula de contra-presión no funciona.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula de control ECSS
1
Función l El controlador automáticamente enciende/ apaga (on/off) el acumulador cargado con gas en alta presión de acuerdo con las condiciones de traslado. l La válvula de control ECSS aporta elasticidad al movimiento vertical del equipo de trabajo y reduce el vaivén del cuerpo de la máquina durante el traslado en alta velocidad para mejorar la comodidad del operador y evitar el derrame del material para mayor eficiencia del trabajo. Operación l Si la velocidad de traslado excede los 5 km/h, la señal es enviada a la válvula solenoide (2) y se aplica la presión en (a). l El carrete (1) se mueve hacia la derecha.
WA380-6
GSN01033-01
l
l
l
A medida que el carrete (1) se mueve, la línea desde (PR) hacia el acumulador (ACC) es cerrada y las líneas desde (A2) al acumulador (ACC) y desde (B2) hacia (T) son abiertas. Como resultado, el ECSS se enciende (ON). Mientras que la velocidad de traslado sea inferior a los 5 km/h, la señal no es enviada a la válvula solenoide (2) y el carrete (1) está en neutral. En este momento, la línea desde (PR) hacia el acumulador (ACC) es abierta y el acumulador (ACC) es cargado. Si el acumulador (ACC) es cargado hasta alcanzar el valor de la presión regulada, la válvula de retención (5) se cierra y la presión en el acumulador (ACC) no se eleva más.
Válvula de alivio de presión del acumulador l Si la presión en el acumulador (ACC) necesita aliviarse para el mantenimiento de la maquina, etc, afloje el tapón (3) y la tuerca (4) para abrir los circuitos (PR) y (TS) y aliviar la presion en el acumulador (ACC).
55
GSN01033-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Restricción durante el recorrido de levantamiento del brazo de elevación
56
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
Función l Si el brazo de elevacion es levantado y el cucharon es operado simultaneamente, el recorrido del carrete (3) del brazo de elevacion es restringido y mas aceite fluye hacia el cucharón. Como resultado, la velocidad de inclinacion del cucharon (desgarga) aumenta. Operación 1. l
2. l
l
l
l
l
Operación sencilla Cuando el brazo de elevación es levantado, la presión PPC es suministrada al (PA2) y el carrete del brazo de elevación (3) y el pistón (5) se desplazan a la derecha. Operaciones combinadas Cuando el brazo de elevación es levantado, y si la operación de descarga del cucharón (PB3) es realizada, (PA3) es conectado a través de la válvula de PPC hacia (T). De tal modo, la esfera (2) de la válvula de vaivén es empujada a la izquierda, conduciéndo la presión de (PB3) hacia el conducto (a). La presión de (PB3) suministrada a través del conducto (a) empuja el pistón (5) a la izquierda con la fuerza de presión receptora del área del pistón (5) [x/4 (φd2 – φc2) x (PB3)]. De tal modo, el carrete (3) del brazo de elevación es empujado a la izquierda y luego balanceado al recorrido donde la fuerza es establecida al siguiente valor. [φb2 x/4 x (PA2)] = [( φ d 2 – φ c 2 ) x /4 x (PA3) + Fuerza de los resortes (4) y (6)]. Como resultado, el área abierta de la muesca (e) es reducida y menor aceite es suministrado al orificio (A2). El exceso de presion de aceite fluye hacia (B3) y la velocidad de descarga aumenta.
WA380-6
57
GSN01033-01
Válvula de carga del acumulador
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
P: Proveniente de la bomba principal PR1: Hacia el acumulador ECSS PR2: Hacia la presion basica de la válvula solenoide TS1: Hacia el tanque TS2: Hacia el tanque TS3: Hacia el tanque TS4: Hacia el tanque
58
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Tornillo Aguja (válvula de seguridad) Resorte (Válvula de seguridad) Resorte (Válvula de reducción de presión principal) Válvula de reducción de presión Aguja (Válvula de retención) Resorte (Válvula de retención)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01033-01
PUERTO DE CHEQUEO DE PRESIÓN
WA380-6
59
GSN01033-01
1.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando la válvula está en neutro y (P) es baja
Función l Esta válvula reduce la presión de descarga de la bomba principal y la suministra como presión de control para la válvula solenoide, la válvula PPC, etc. Operación l La válvula cónica (2) es presionada por el resorte (3) contra el asiento y la línea procedente del orificio (P) hacia el orificio (T) está cerrada. l La aguja (6) es presionada hacia la izquierda y la línea procedente del orificio (P) hacia el orificio (PR2) es abierto. l La aguja (6) es desplazada a la derecha por la presión (PR) y la línea de (PR) hacia (ACC) es abierta. Como (PR) < (ACC) rersulta, la aguja (6) es presionada a la izquierda por el resorte (7) y la abertuda entre (PR) hacia (ACC) es cerrada.
60
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
GSN01033-01
Cuando la presión de carga (P) es alta
Operación l Si la presión (PR) aumenta y supera la presión regulada, la aguja (3) se abre y el aceite hidráulico fluye a través del orificio (P), el agujero (a) en el carrete (5), abriendo la aguja (2) y el orificio del tanque (T). l De tal modo, se produce un diferencial de presión antes y después del agujero (a) en el carrete (5) y el carrete (5) se mueve para cerrar la abertura entre los orificios (P) y (PR). La presión (P) es reducida a cierto valor de presión (la presión regulada) por la abertura en este momento y suministrada como presión (PR).
WA380-6
61
GSN01033-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01033-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
62
GSN01034-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema hidráulico, Parte 2 Sistema hidráulico, Parte 2 ............................................................................................................................. 2 Válvula PPC ......................................................................................................................................... 2 Válvula Estabilizadora.......................................................................................................................... 8 Acumulador (para circuito PPC)......................................................................................................... 13 Acumulador (para el ECSS)............................................................................................................... 14 Válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo ...................................................................... 15
WA380-6
1
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema hidráulico, Parte 2 Válvula PPC
1 1
Válvula PPC del equipo de trabajo
P: Desde la válvula de carga P1: Hacia la válvula del cucharón (Inclinación) P2: Hacia la válvula del brazo de levantamiento (BAJAR, FLOTAR)
2
P3: Hacia la válvula del brazo de levantamiento (ELEVAR) P4: Hacia la válvula del cucharón (Descarga) T: Hacia el tanque hidráulico
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cucharón
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
GSN01034-01
Brazo de elevación
Carrete Resorte dosificador Resorte centrador Varilla Palanca Anillo Plato Pistón Retenedor Cuerpo
WA380-6
3
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación 1.
Cuando está en neutro
(1) Válvula PPC para el cucharón
2) Válvula PPC para el brazo de elevación
Válvula de control
Válvula de control
l
4
Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de control del cucharón y los orificios (P1) y (P4) de la válvula PPC están conectados a través del orificio (f) del control afinado del carrete (1) para drenar la cámara (D).
l
Los orificios (PA) y (PB) de la válvula de control para el brazo de elevación y los orificios (P2) y (P3) de la válvula PPC están conectados a través del orificio (f) del control afinado del carrete (1) para drenar la cámara (D).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
Durante el control afinado (Neutral o control afinado)
GSN01034-01
l
l
3.
Debido a que resorte dosificador (2) está comprimido en proporción al recorrido de la palanca de control, la presión en el orificio (P1) crece en proporción al recorrido de la palanca de control. El carrete de la válvula de control se mueve a una posición en la cual la presión en la cámara PB (igual a la presión en el orificio (P1)) es balanceada con la fuerza del resorte de retorno del carrete de la válvula de control. Durante el control afinado (Cuando la palanca de control retorna)
Válvula de control
l
l
l
l
Si el vástago (4) y el pistón (8) son empujados por la palanca (5), el retenedor (9) es empujado y el carrete (1) también es empujado hacia abajo por el resorte dosificador (2). A medida que el orificio (f) de control afinado es desconectado de la cámara de drenaje (D), es conectado a la cámara de presión de la bomba (PP) casi simultáneamente, y luego el aceite del piloto de la bomba principal fluye desde el orificio (P1) hacia el orificio (PB). Si la presión en el orificio (P1) aumenta, el carrete (1) es empujado hacia atrás y el agujero de control afinado (f) es desconectado de la cámara de presión de la bomba (PP) y casi simultáneamente es conectado a cámara de drenaje (D) para liberar la presión en el orificio (P1). Como resultado, el carrete (1) se mueve hacia arriba y hacia abajo para balancear la fuerza del resorte dosificador (2) con la presión en el orificio (P1). La relación de posición entre el carrete (1) y el cuerpo (10) (donde el agujero de control afinado (f) está entre la cámara de drenaje (D) y la cámara de presión de la bomba (PP)) no cambia hasta que el retenedor (9) haga contacto con el carrete (1).
WA380-6
Válvula de control
l
l
l
Si la palanca (5) inicia su retorno, la fuerza del resorte de centrado (3) y la presión en el orificio (P1) empuja el carrete (1) hacia arriba. Debido a ésto, el orificio (f) del control afinado se conecta para drenar la cámara (D), y el aceite presurizado en el orificio (P1) es liberado. Si la presión en el orificio (P1) baja demasiado, el carrete (1) también es empujado hacia abajo a través del resorte dosificador (2). El agujero de control fino (f) es apagado por la cámara de drenaje (D), y es conectado casi simultáneamente con la cámara de presión de la bomba (PP). La presión de la bomba es suministrada hasta que la presión en el orificio (P1) regresa a un valor de presión equivalente al de la posición de la palanca.
5
GSN01034-01
l
4.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cuando retorna el carrete de la válvula de control, el aceite en la cámara de drenaje (D) fluye a través del agujero de control afinado (f) de la válvula, la cual no se encuentra en operación y luego fluye a través del orificio (P4) dentro de la cámara (PA). En recorrido total
5.
Cuando el brazo de levantamiento está “FLOTADO”
Válvula de control
l
Válvula de control
l
l
l
6
Si la palanca (5) y el vástago (4) empujan hacia abajo el pistón (8) y el retenedor (9) empuja hacia abajo el carrete (1), el agujero de control afinado (f) es desconectado de la cámara de drenaje (D) y conectado a cámara de presión de la bomba (PP). El aceite piloto proveniente de la bomba principal fluye a través del orificio de control afinado (f) y del orificio (P1) dentro de la cámara (PB) para empujar la válvula de control del carrete. El aceite que regresa de la cámara (PA) fluye desde el orificio (P2) a través del orificio (f) de control afinado y fluye hacia la cámara de drenaje (D).
l
l
Si el vástago (4) y el pistón (8) en el lado “inferior” del orificio (P3) son empujados hacia abajo por la palanca (5), el retén comienza la operación antes de que el recorrido termine (el esfuerzo operativo de la palanca se vuelve mas pesada). Si el vástago (4) es empujado hacia abajo, el ret e n op era p ara m ante ne r e l b razo d e elevacion en estado de “FLOTADO” incluso si la palanca es liberada. Al mismo tiempo, la válvula de control es desplazada a la posición de “FLOTADO” para mantener el brazo de elevación en condición de FLOTADO.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
6. l
l
l
GSN01034-01
Cuando el estado de “FLOTAR” del brazo de levantamiento es restablecido La palanca (5) es devuelta de la posición de “FLOTAR” al empujar hacia abajo con una fuerza superior a la fuerza de atracción del solenoide. El estado de “FLOTAR” también se puede restablecer y la palanca se puede retornar a una posición neutral apagando la corriente del solenoide (6) (desmagnetizando el solenoide). Las operaciones de levantamiento del brazo de elevación y la inclinación del cucharón son ejecutadas en forma similar a las anteriores.
WA380-6
7
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Válvula Estabilizadora
A: B:
Hacia la caja de resortes Desde la válvula PPC
1. 2.
Retenedor Carrete
1
Unidad: mm No.
Itemes a comprobar
Criterio Tamaño Estándar
3
4
Resorte de retorno del carrete
Resorte de retorno del carrete
Límite de reparación
Longitud libre x Diámetro exterior
Largo instalado
Carga instalada
Longitud libre
Carga instalada
20,2 x 12
18.2
88,6 N {8,83 kg}
—
69,2 N {7,06 kg}
18,4 x 11,5
12.5
28,3 N {2,89 kg}
—
22,7 N {2,31 kg}
Función l La válvula estabilizadora obstruye el circuito de retorno del carrete principal (9) para reducir la obstrucción la cual ocurre cuando se detiene el equipo de trabajo.
8
Solución
l
Si está dañado o deformado, reemplace el resorte
Cuando la temperatura es minima, la valvula estabilizadora abre el circuito del retorno del carrete principal (9) para reducir la demora de la respuesta del equipo de trabajo. WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01034-01
1. Cuando está en neutro
Válvula de control
Válvula PPC
Operación l Carrete (4) es establecido en neutral por los resortes (2) y (6) los retenedores (3) y (5).
WA380-6
9
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2. Cuando el carrete principal (9) es desplazado de la posición neutral a la posición de operación
Válvula de control
Válvula PPC
Operación l Si la presión PPC es aplicada al puerto (A), el aceite presurizado fluye a través de los conductos (c) y (d) y del orificio (e) al conducto (g). l En este momento, la presión perdida es hecha en el orificio (e). Si la presión diferencial entre la presiones (A’) y (B’) excede la carga del resorte (2), el carrete (4) se desplaza a la izquierda y la muesca (a) se abre. l Si la muesca (a) se abre, el aceite presurizado del PPC fluye a través de los conductos (c) y (d), la muesca (a), y los conductos (f) y (g) en el extremo derecho del carrete principal (9).
10
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01034-01
3. Cuando el carrete principal (9) es desplazado de la posición de operación a la posición neutral
Válvula de control
Válvula PPC
Operación l Cuando el carrete principal (9) es operado, el carrete (4) es presionado hacia la izquierda por la presión diferencial entre el antes y despues de la muesca (a) l Si la palanca de control (10) es regresada, la presión (A) disminuye y el carrete (4) se desplaza a la parte superior derecha hacia la posición neutral. l Durante esta operación, el aceite presurizado de la caja de resorte de la válvula de control fluye a través de los conductos (g) y (f), muesca (a), y conductos (d) y (c) hacia el circuito PPC hasta que la muesca (a) se cierra. l Si el carrete (4) se desplaza a la derecha y la muesca (a) se cierra, el aceite presurizado en la caja de resortes fluye a través del conducto (g), el orificio (e), y el conducto (d) y (c) a el circuito PPC
WA380-6
l
Como resultado, la linea entre la caja de resorte y el circuito PPC es estrangulada y las sacudidas hechas cuando las paradas del equipo de trabajo son reducidas.
11
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
4. Cuando el carrete principal (9) es desplazado de la posición de operación a la posición neutral (a baja temperatura)
Válvula de control
Válvula PPC
Operación l Cuando el carrete principal (9) es operado, el carrete (4) es presionado hacia la izquierda por la presión diferencial entre el antes y despues de la muesca (a) l Si la palanca de control (10) es regresada, la presión (A) disminuye y el carrete (4) se desplaza a la parte superior derecha hacia la posición neutral. l Durante esta operación, el aceite presurizado de la caja de resorte de la válvula de control fluye a través de los conductos (g) y (f), muesca (a), y conductos (d) y (c) hacia el circuito PPC hasta que la muesca (a) se cierra. l Si el carrete (4) se desplaza a la derecha y la muesca (a) se cierra, el aceite presurizado en la caja de resortes fluye a través del conducto (g), el orificio (e), y el conducto (d) y (c) a el circuito PPC
12
l
l
l
Cuando la temperatura es baja y la viscosidad del aceite hidráulico es alto, si la presión diferencial entre el orificio anterior y posterior (e) excede la carga del resorte (6), el carrete (4) se desplaza aún más hacia la derecha y la muesca (b) se abre. Si la muesca (b) se abre, el aceite presurizado en la caja del resorte fluye a través de los conductos (g) y (f), la muesca (b) y del conducto (d) al conducto (c). Como resultado, la linea entre la caja de resorte y el circuito PPC no es estrangulada y la demora del equipo de trabajo como respuesta es reducida.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01034-01
Acumulador (para circuito PPC) 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Tapón del gas Aguja Soporte Diafragma Película Casco Orificio del aceite
Descripción l El acumulador se encuentra instalado entre la válvula de carga y la válvula PPC del equipo de trabajo. Aún si el motor se para con el equipo de trabajo elevado, la presión del gas nitrógeno comprimido en el acumulador, envía la presión de aceite del piloto a la válvula de control del equipo de trabajo de tal manera que el equipo de trabajo pueda descender con su propio peso. Especificaciones Gas usado: Gas nitrógeno Cantidad de gas: 500 cc Presión de gas cargado:1,18 Mpa {12 kg/cm2} (a los 80°C) Máxima presión usada: 3,92 MPa {40 kg/cm2}
WA380-6
13
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Acumulador (para el ECSS)
1
(Si está equipado) 1. 2. 3. 4.
Válvula Cubierta superior Cilindro Pistón libre
Función l El acumulador está instalado en el circuito a la base cilindro de levantamiento. El área entre el cilindro (3) y el pistón libre (4) está cargada con gas nitrógeno. Para un mejor rendimiento y suavidad del traslado y de la operación, se utilizan las características de compresión del gas nitrógeno, el cual, durante el traslado o trabajo, absorbe los pulsos de la presión de aceite generados en el lado del fondo del cilindro de levantamiento. Especificaciones Gas usado: Gas nitrógeno Cantidad de gas: 4.000 cc Presión de gas cargado : 2,94 Mpa {30 kg/cm2} (a los 20°C) Máxima presión de operación: 40 MPa {408 kg/ cm2}
14
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01034-01
Válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo
1
(Si está equipado)
P: A: T: 1. 2. 3. 4. 5.
Desde la válvula de carga Hacia el orificio P de la válvula PPC del equipo de trabajo Drenaje Bobina (Tipo Activada-Desactivada OFF")) Pasador de empuje Carrete Resorte Bloque
WA380-6
("ON-
Descripción l La válvula solenoide de corte PPC del equipo de trabajo es instalada entre la válvula de carga y la válvula PPC del equipo de trabajo. Si el interruptor de traba del equipo de trabajo esta en la posición de “Bloqueo”(Lock), el solenoide es “des-energizado” para cortar el fluido del aceite hacia la válvula PPC del equipo de trabajo, además el operador no puede operar el equipo de trabajo.,
15
GSN01034-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación Cuando el solenoide es "Des-energizado" (Cuando el circuito es desconectado)
l
l l
16
Mientras la señal de corriente no fluye en la bobina (1) desde afuera, la bobina (1) es desenergizada. El carrete (2) es empujado hacia la izquierda por el resorte (3). Los orificios (P) y (A) son desconectados y la presión del piloto no fluye desde el orificio (A) a la válvula PPC del equipo de trabajo. Al mismo tiempo, el orificio (T) es abierto y el aceite de la válvula PPC del equipo de trabaho fluye en el tanque hidráulico.
Cuando el solenoide es “energizado” (Cuando el circuito es conectado)
l l l
Si la corriente de la señal fluye en la bobina (1) desde afuera, la bobina (1) es energizada. El carrete (2) es empujado hacia la izquierda por el pasador de empuje (4) Los orificios (P) y (A) son conectados y la presión del piloto fluye desde el orificio (A) hacia la válvula PPC del equipo de trabajo. Al mismo tiempo, el orificio (T) es cerrado y el aceite de la válvula PPC del equipo de trabajo no fluye en el tanque hidráulico.
WA380-6
GSN01034-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01034-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
18
GSN01035-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Equipo de trabajo Equipo de trabajo............................................................................................................................................ 2 Articulación de equipo de trabajo......................................................................................................... 2 Cucharón.............................................................................................................................................. 4 Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón ....................................................................... 5 Cilindro del equipo de trabajo ............................................................................................................ 11
WA380-6
1
GSN01035-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Equipo de trabajo
1
Articulación de equipo de trabajo
1
2
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6.
GSN01035-01
Cucharón Palanca acodada Cilindro del cucharón Cilindro de elevación Brazo de levantamiento Articulación del cucharón Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
7
Holgadura entre el buje y el pasador en cada extremo articulado del cucharón
Criterio Tamaño Estándar
Tolerancia
Solución Holgura estándar
Eje
Agujero
85
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 – 0.297
8
Holgura entre el buje y el pasador conector del brazo de levantamiento y el cucharón
85
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 –
9
Holgura entre el buje y el pasador conector del brazo de levantamiento y la estructura
95
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 –
Espacio libre entre el buje y el 10 pasador de unión de la base cilindro del cucharón y la estructura
110
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 –
Espacio libre entre el buje y el pasador de unión del vástago del 11 cilindro del cucharón y la palanca acodada
110
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 –
Holgura entre el buje y el pasador 12 conector de la palanca acodada y el brazo de levantamiento
120
–0.036 –0.090
+0.245 +0.145
0.181 –
Espacio libre entre el buje y el pasador de unión del vástago del 13 cilindro de elevación y el brazo de levantamiento
95
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 –
Espacio libre entre el buje y el pasador de unión de la base 14 cilindro de levantamiento y la estructura
95
–0.036 –0.090
+0.207 +0.120
0.156 –
Ancho del muñon Partes de conexión del cilindro del 15 cucharón y la estructura
0.297
0.297
0.297
0.297
0.335
0.297
0.297
Ancho de la articulación
Límite de holgura 1.0 1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
1.0
Tamaño Estándar
Tolerancia
Tamaño Estándar
Tolerancia
Holgura estándar
110
–0.5 –0.5
114
±1.5
2.5 – 6.0
16
Unión del brazo de levantamiento y la estructura
122
—
126
+3 +0
4.0 – 7.0
17
Unión del brazo de levantamiento y el cucharón
106
—
108
+1.5 +0.0
2.0 – 3.5
112.5
+2.8 –0.5
116
+1.5 +0.0
0.7 – 5.5
90
0 –0.5
96
+3 +0
6.0 – 9.5
Partes de conexión de la 18 articulación del cucharón y el cucharón 19
Partes de conexión del cilindro de levantamiento y la estructura
20
Unión del palanca acodada y el eslabón del cucharón
112.5
+2.8 –0.5
117
±1.5
0.2 – 6.5
21
Unión del palanca acodada y el brazo de levantamiento
220
+2 +0
223
±0.5
0.5 – 3.5
22
Unión del cilindro del cucharón cilindro y la palanca acodada
110
–0.5 –0.5
117
±1.5
5.5 – 9.0
23
Unión del brazo de levantamiento y el cilindro de elevación
100
—
106
±1.5
4.5 – 7.5
WA380-6
Reemplace (Reemplace el pasador cuando también tiene marcas rayadas.)
Ajuste el espaciador de manera tal que la holgadura pueda ser establecida a 1.5mm o menos en cada lado
Reemplace Ajuste el espaciador de manera tal que la holgadura pueda ser establecida a 1.5mm o menos en cada lado
3
GSN01035-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cucharón
1. 2. 3. 4.
1
Cucharón Placa de desgaste Borde de corte atornillable (BOC) Dientes del cucharón (Si esta equipado) Unidad: mm
No.
4
Itemes a comprobar
5
Desgaste del diente del cucharón
6
Holgura en las piezas de montaje de los dientes del cucharón
7
Desgaste del borde de corte
Criterio
Solución
Tamaño Estándar
Límite de reparación
50
18.5
Máx. 0,5
—
Ajuste o reemplace
93
—
Invierta la posición o reemplace
Reemplace
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01035-01
Posicionador del cucharón y desenganche del aguilón
1. 2. 3. 4. 5.
1
Interruptor de aproximación Cilindro del cucharón Angulo Brazo de levantamiento Plato Unidad: mm
No.
Itemes a comprobar
Criterio
6
Holgura entre el interruptor de aproximación de posición del cucharón y el ángulo
3–5
7
Holgura entre el interruptor de proximidad del desenganche del aguilón y el plato
3–5
WA380-6
Solución
Ajustar
5
GSN01035-01
Posicionador del cucharón
l
l
l
6
El dispositivo de posición del cucharón es mandado eléctricamente A medida que el cucharón es colocado a un ángulo específico mientras se desplaza de la posición de descarga a la posición de inclinación, el posicionador del cucharón regresa la palanca de control del cucharón de la posición de “Inclinación” a la posición de “Retención” para automaticamente detener el cucharón al ángulo de excavación adecuado. El ángulo (3) está atornillado al vástago lateral del cilindro del cucharón (2). Y el interruptor de proximidad (1) es atornillado a los lados del cilindro. Movilizar la palanca del cucharón de la posición de “descarga” hacia la posición de “inclinación”, desplaza a su vez el vástago del cilindro del cucharón (2) hacia el frente de la máquina. A medida que el ángulo (3) se desplaza a una posición específica, el interruptor de proximidad (1) detecta que se encuentra lejos de la superficie sensora, regresando la palanca de control del cucharón a la posición de “retención”.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Desenganche del aguilón
l
l
l
El desenganche del aguilón está mandado eléctricamente A medida que el brazo de elevación es levantado a un ángulo específico antes de alcanzar su altura máxima, el desenganche del aguilón regresa la palanca de control del brazo de elevación de su posición de “subir” a la posición de “retener” pa ra a sí det ene r el br azo d e ele vació n automáticamente a la altura deseada. La placa (5) está fijada al brazo de levantamiento (4). Y el interruptor de proximidad (1) es atornillado al bastidor delantero. Mover la palanca de control del brazo de elevación de su posición de “bajar” a la posición de “subir”, hace que el brazo de elevación (4) se desplace hacia arriba. A medida que el plato (5) alcanza la posición deseada, el interruptor de proximidad (1) detecta que se encuentra en la superficie sensora,y regresa la palanca de control del cucharón a la posición de “retención”.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01035-01
Operación del interruptor de proximidad Cuando el cucharón es inclinado
l
Cuando el cucharón descarga a una posición mayor de la establecida por el posicionador del cucharón, el ángulo (2) se mueve hacia la superficie sensora del interruptor de proximadad (1), encendiendo la lámpara del interruptor de proximidad. En este momento, el relé del posicionador del cucharón (4) es “ENCENDIDO” (ON) y la corriente fluye en el solenoide de retención (6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo para energizar la bobina.
WA380-6
l
El cambiar la palanca de control del cucharon (7) hacia la posicion de inclinacion, el carrete se desplaza a la posicion de la flecha. Y el carrete es sostenido por la bobina energizada del solenoide de retén (6). Como resultado, la pa lanca de co ntr ol de l cu cha rón (7) e s sostenida en la posición de INCLINACION y el cucharón es inclinado.
7
GSN01035-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
H
El suministro de potencia para la operación del reten de solenoide (6) es “ENCENDIDO” o “APAGADO” por el relé del alternador (11). El circuito del solenoide de retén (6) es cortado cuando la señal L del alternador (10) no es enviada al relé del alternador (11) siempre y cuando el motor este detenido. Como resultado, la palanca de control del cucharón (7) no puede ser movilizada y sostenida en la posición de inclinación siempre que el ángulo sea posicionado en la superficie sensora del interruptor de proximidad (1).
Función del interruptor de proximidad Cuando el objeto a detectar está sobre la superficie sensora del interruptor de proximidad Lámpara del interruptor de proximidad
ACTIVADO (ON)
Relé del posicionador del cucharón
ACTIVADO (ON)
Válvula PPC del equipo de trabajo Circuito del solenoide de retén
ACTIVADO (ON)
Válvula PPC del equipo de trabajo Solenoide de Retén
Energizado
Cuando el objeto a detectar está alejado de la superficie sensora del interruptor de proximidad
l
8
A medida que el cucharón es inclinado y alejado de la posición establecida por el posicionador – en otras palabras, a medida que el ángulo (2) se aleja de la superficie sensora del interruptor de proximidad (1), la lámpara del interruptor de proximidad (1) se apaga y relé del dispositivo de posición del cucharón (4) es “APAGADO”. Por lo tanto, el circuito del solenoide de retén (6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo es corta para desmagnetizar la bobina. Retener el carrete del brazo de elevación (8) recibe la fuerza de reacción del resorte (9) y retorna la palanca de control del brazo de elevación (7) a la posición neutral.
Lámpara del interruptor de proximidad
DESACTIVADO (OFF)
Relé del posicionador del cucharón
DESACTIVADO (OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo Circuito del solenoide de retén
DESACTIVADO (OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo Solenoide de Retén
Desenergizado
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01035-01
Cuando el brazo de elevación es levantado
l
Cuando el brazo de elevación (3) se encuentra por debajo de la posicion establecida por el dispositivo de desenganche del aguilón, el plato (2) no está en la superficie sensora y la lámpara del interruptor de proximidad es activado. En este momento, el relé del desenganche del aguilón (4) es “APAGADO” (OFF) y la corriente fluye a través del solenoide de retén (6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo para energizar la bobina.
WA380-6
l
Cambiar la palanca de control del brazo de elevación (7) hacia arriba, moviliza el carrete (8) en la posición de la flecha. Y el carrete es sostenido por la bobina energizada del solenoide de retén (6). Como resultado, la palanca de control del brazo de elevación (7) es sostenida en la posición de “levantar” y el levantamiento del brazo de elevación (3) continua.
9
GSN01035-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
H
El suministro de potencia para la operación del reten de solenoide (6) es “ENCENDIDO” o “APAGADO” por el relé del alternador (11). El circuito del solenoide de retén (6) es apagado ya que la señal L del alternador (10) no es enviada al relé del alternador (11) siempre y cuando el motor este detenido. Como resultado, la palanca de control del cucharón (7) no puede ser movilizada y sostenida del lado levantado siempre y cuando el plato (2) no sea posicionado en la superficie sensora del interruptor de proximidad (1).
Función del interruptor de proximidad Cuando el objeto a detectar está alejado de la superficie sensora del interruptor de proximidad Lámpara del interruptor de proximidad
DESACTIVADO (OFF)
Relé de desenganche del aguilón
DESACTIVADO (OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo Circuito del solenoide de retén
ACTIVADO (ON)
Válvula PPC del equipo de trabajo Solenoide de Retén
Energizado
Cuando el objeto a detectar está sobre la superficie sensora del interruptor de proximidad
l
10
A medida que el brazo de elevación (3) regresa a la posición original del desenganche del aguilón, o a medida que el plato (2) regresa a la superficie sensora del interruptor de proximidad (1), la lámpara del interruptor de proximidad (1) se enciende y el rele del desenganche del aguilón es colocado en “ENCENDIDO” (ON). Por lo tanto, el circuito del solenoide de retén (6) de la válvula PPC (5) del equipo de trabajo es corta para desmagnetizar la bobina. Retener el carrete del brazo de elevación (8) recibe la fuerza de reacción del resorte (9) y retorna la palanca de control del brazo de elevación (7) a la posición neutral.
Lámpara del interruptor de proximidad
ACTIVADO (ON)
Relé de desenganche del aguilón
ACTIVADO (ON)
Válvula PPC del equipo de trabajo Circuito del solenoide de retén
DESACTIVADO (OFF)
Válvula PPC del equipo de trabajo Solenoide de Retén
Desenergizado
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cilindro del equipo de trabajo
GSN01035-01
1
Cilindro de elevación
Cilindro del cucharón
Unidad: mm No.
1
Itemes a comprobar
Holgura entre vástago del pistón y el buje
Criterio
Nombre del cilíndro
Tamaño Estándar
Levantador Cucharón
Tolerancia
Solución
Eje
Agujero
Holgura estándar
Límite de holgura
90
–0.036 –0.090
+0.257 +0.048
0.084 – 0.347
0.647
90
–0.036 –0.090
+0.257 +0.048
0.084 – 0.347
0.647
2
Torsión de apriete del Levantador cabezal del cilindro Cucharón
530 ± 78,5 Nm {54,0 ± 8,0 kgm}
3
Torsión de apriete del Levantador pistón del cilindro Cucharón
294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm}
4
Torsión de apriete del Levantador Tornillo del piston del Cucharón cilindro
WA380-6
Reemplace buje
270 ± 39,2 Nm {27,5 ± 4,0 kgm} 294 ± 29,4 Nm {30 ± 3,0 kgm} Reapretar
58,9 – 73,6 Nm (6,0 – 7,5 kgm) 58,9 – 73,6 Nm (6,0 – 7,5 kgm)
11
GSN01035-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01035-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
12
GSN01036-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Cabina y sus aditamentos Cabina y sus aditamentos............................................................................................................................... 3 Cabina.................................................................................................................................................. 3 Acondicionador de aire ........................................................................................................................ 4
WA380-6
1
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cabina y sus aditamentos Cabina
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
GSN01036-01
1 1
Luz de trabajo delantera Puerta (Izquierda) Filtro de aire externo del acondicionador de aire Vidrio delantero Limpiaparabrisas delantero Antena de comunicación KOMTRAX (si está equipado) Antena GPS KOMTRAX (si está equipado) Antena de Radio Puerta (derecha) Limpia parabrisas trasero
WA380-6
3
GSN01036-01
Acondicionador de aire
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
(si está instalado)
Diagrama de las tuberías del acondicionador de aire
4
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
Tubería de la salida del agua caliente Enfriador del aceite del tren de potencia Condensador Receptor Tubería de retorno de agua caliente Compresor Tubería de refrigerante Sensor de radiación solar (Máquinas equipadas con acondicionador de aire automático) Filtro de aire externo Amortiguador de cambios de aire interno/ externo Unidad del ventilador Unidad acondicionadora de aire Interruptor de presión dual Conducto de salida de aire Caja Termo Filtro de aire interno
WA380-6
GSN01036-01
Especificaciones Refrigerante en uso
R134a
Nivel de relleno del refrigerante (g)
950
5
GSN01036-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diagrama del circuito refrigerante
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Motor Compresor Condensador Receptor Unidad acondicionadora de aire Interruptor de presión dual
Tabla de torsión de apriete para el adaptador de la tubería del refrigerante Unidad: Nm {kgm}
No.
Itemes a comprobar
Criterio
7
Lado de entrada del refrigerante de la unidad acondicionadora del aire
12 – 15 {1.2 – 1.5} (Tamaño del tornillo: M16 x 1.5)
8
Lado de salida del refrigerante de la unidad acondicionadora del aire
30 – 35 {3.1 – 3.6} (Tamaño del tornillo: M24 x 1.5)
9
Perno fijador de la tubería receptora del refrigerante
8 – 12 {0.8 – 1.2} (Tamaño del tornillo: M16 x 1,0)
10
Perno de seguridad de la tubería refrigerante del compresor
20 – 25 {2.0 – 2.6} (Tamaño del tornillo: M8 x 1.25)
11
Lado de entrada del refrigerante del condensador
12 – 15 {1.2 – 1.5} (Tamaño del tornillo: M16 x 1.5)
12
Lado de salida del refrigerante del condensador
20 – 25 {2.0 – 2.6} (Tamaño del tornillo: M22 x 1.5)
6
Solución
Reapretar
WA380-6
GSN01036-01
Unidad acondicionadora de aire
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Aire Acondicionado Manual
Aire Acondicionado Automático
8
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
A B C D
: Desde el recibidor : Hacia el compresor : Entrada de agua caliente : Salida de agua caliente
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Evaporador Núcleo del calentador Amortiguador del mezclador de aire (superior) Amortiguador del mezclador de aire (inferior) Válvula de expansión Controlador del soplador Relé del motor del soplador Relé del embrague del compresor Actuador del amortiguador del mezclador de aire Sensor de temperatura del evaporador Interruptor de presión dual Modo de selección del actuador del amortiguador (Máquinas equipadas con acondicionador de aire automático) Modo de selección del amortiguador (Máquinas equipadas con acondicionador de aire automático)
10. 11. 12.
13.
GSN01036-01
Descripción l En la unidad vertical acondicionadora de aire, el núcleo del calentador (2) y del evaporador (1) están sincronizados con el soplador y la unidad de entrada para así generar aire frío y caliente. l El interruptor para ajustar la temperatura en el panel del acondicionar de aire controla los amortiguadores de mezcla del aire (3) y (4) para justar la temperatura originada. Enfriador l El enfriador circula el refrigerante a través del evaporador (1) para provocar un intercambio térmico (eliminación de humedad y enfriamiento). l El aire incorporado a traves del soplador y la unidad de admisión es enfriado con el evaporador (1) y luego soplado desde la parrilla a través del conducto. Calentador l El calentador circula el refrigerante del motor por el núcleo del calentador (2) para provocar un intercambio térmico (calentamiento). l El aire admitido por el ventilador y la unidad de admisión se calienta por medio del núcleo calentador (2) y luego se sopla desde la parrilla a través del conducto.
Funciones de los componentes principales Evaporador l La aleta del evaporador es enfriada por la baja presión, y el gas refrigerante de baja temperatura enviado desde la válvula de expansión. Aire proveniente del motor del soplador es enfriado y deshumidificado cuando pasa a través de la aleta. Núcleo del calentador l La aleta del núcleo del calentador is calentada por el agua caliente (a gua refrigerad a) proveniente del motor. El aire del motor del soplador es calentado a medida que pasa a través de la aleta. Válvula de expansión l Esta válvula convierte el líquido refrigerante de alta presión y alta temperatura provenientes del recibidor en refrigerante de baja presión, baja temperatura, a través de la función de aceleración. Controla la relación de flujo del refrigerante cambiando el nivel de aceleración, dependiendo de la carga térmica en la cabina del operador. WA380-6
9
GSN01036-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
La rotación del motor es detenida a medica que el contacto, el cual se desplaza interconectado con el motor, se aleja o la señal de corriente del panel del acondicionador de aire es “DESACTIVADA” (OFF).
l
Controlador del ventilador l Controla la recepción de la señal de corriente de la velocidad del motor del soplador que proviene del panel del acondicionador de aire.
Relé del embrague del compresor l La señal de corriente del interruptor de presión dual del panel del acondicionador de aire es usado para controlar el relé de la bobina. A medida que el relé de la bobina es energizada y el interruptor es activado (ON), el embrague magnético del compresor es conectado. Actuador del amortiguador de mezcla de aire l Enciende el motor incorporado que recibe la señal de corriente del panel del acondicionador de aire para abrir o cerrar el regulador del mezclador de aire a través del mecanismo de articulación. l La dirección de rotación del motor lo determina la lectura de la posición del potenciómetro construido en el actuador, proveniente del panel del acondicionador de aire. Esta lectura es realizada a medida que la temperatura indicada es establecida en el interruptor de ajuste de temperatura del panel del acondicionador de aire. l La rotación del motor es detenida a medica que el contacto, el cual se desplaza interconectado con el motor, se aleja o la señal de corriente del panel del acondicionador de aire es “DESACTIVADA” (OFF). Modo de selección del actuador del amortiguador (Máquinas equipadas con acondicionador de aire automático) l Al recibir la señal de corriente del panel del acondicionador de aire, el actuador arranca el motor incorporado para abrir o cerrar el modo de selector del amortiguador a través del mecanismo de articulación. l La dirección de rotación del motor es determinada por el interruptor del modo de selector en el panel del acondicionador de aire.
10
Sensor de temperatura del evaporador l Para poder prevenir la congelación del evaporador, el sensor detecta la temperatua del evaporador y emite las señales necesarias al panel del acondicionador de aire. La señal enviada al panel del acondicionador de aire es usada para controlar el compresor. Como resultado, la temperatura del aire expulsado de la parrilla es ajustado dependiendo del volumen del refrigerante que circula dentro del evaporador. Interruptor de presión dual l Si en el circuito circulatorio del refrigerante se genera una presión anormal alta o baja, este interruptor libera el embrague magnético del compresor, para proteger una serie de equipos relacionados con la refrigeración. Señal de salida del interruptor de presión dual
Relé del motor del ventilador l La señal de corriente del panel del acondicionador de aire controla el relé de la bobina. A medida que el relé de la bobina es energizada y el interruptor es activado (ON), la potencia es suministrada al motor del soplador.
Lado de baja presión
Lado de alta presión
Encendido
Apagado
Refrigerante de mediana presión
LA LB HA HB
: 0,20 MPa {2 kg/cm2} : 0,02 MPa {0,2 kg/cm2} : 3,14 MPa {32 kg/cm2} : 0,59 MPa {6 kg/cm2}
Sensor de radiación solar (Máquinas equipadas con acondicionador de aire automático) l El sensor de radiación solar es instalado en la esquina superior izquierda del tablero. l Al detectar la intensidad de la luz solar, este sensor envía la señal correspondiente al panel del acondicionador de aire. La señal enviada al panel del acondicionador de aire es usada para controlar el motor del soplador y el compresor.
WA380-6
GSN01036-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Unidad de entrada y el soplador Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático
12
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5.
Conjunto del motor del soplador Actuador del amortiguador de cambios de aire interno/externo Regulador de cambios de aire interno/externo Sensor de temperatura de aire interno (máquina equipada con el acondicionador de aire automatico) Sensor de temperatura de aire externo (máquina equipada con el acondicionador de aire automatico)
GSN01036-01
Funciones de los principales componentes Conjunto del motor del ventilador l Succiona el aire al rotar la aleta instalada en el motor del soplador. Y a su vez, es usado para enviar el aire absorbido hacia el evaporador y el núcleo del calentador. Actuador del regulador de cambios de aire interno/externo l El recibir la señal de corriente del panel del acondicionador de aire, el motor incorporado enciende para abrir o cerrar, a través del mecanismo de articulación, el amortiguador de cambios de aire interno/externo. l La dirección de rotación del motor es determinada por el interruptor de cambios de aire internos/externos localizado en el panel del acondicionador de aire. l La rotación del motor es detenida a medica que el contacto, el cual se desplaza interconectado con el motor, se aleja o la señal de corriente del panel del acondicionador de aire es “DESACTIVADO” (OFF). Sensor de temperatura de aire interno Sensor externo de la temperatura de aire (Máquinas equipadas con acondicionador de aire automático) l Al percibir la temperatura de aire interno y externo, los sensores envían la señal correspondiente al panel del acondicionador de aire. La señal enviada al panel del acondicionador de aire es usada para controlar el compresor. Como resultado, la temperatura del aire expulsado de la parrilla es ajustado dependiendo del volumen del refrigerante circulado dentro del evaporador.
WA380-6
13
GSN01036-01
Compresor
A B
: Desde la unidad del acondicionador de aire : Hacia el condensador
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Función l Además de hacer circular el refrigerante, comprime el gas refrigerante procedente del evaporador convirtiéndolo en un refrigerante brumoso de alta presión y alta temperatura, para que sea fácilmente regenerado (licuado) a temperatura normal. l Su embrague magnético incorporado se activa o desactiva (ON/OFF) dependiendo de la temperatura del evaporador y de la presión del refrigerante. Especificaciones
14
Número de cilindros – diámetro x carrera (mm)
7 – 29.3 x 27.4
Capacidad del pistón (cc/rev)
129.2
Máxima velocidad permitida (rpm)
4,000
Aceite refrigerante usado
Arenoso: SP-10
Volúmen de relleno del aceite refrigerante (cc)
135
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Condensador
A B
: Desde el compresor : Hacia el recibidor
GSN01036-01
1
Función l Enfría y licúa el refrigerante brumoso de alta presión y alta temperatura que proviene del compresor. H
Si la aleta se aplasta o es obstruída con polvo, la eficiencia del intercambio térmico es degradado y la licuefacción del refrigerante es imposible. Como resultado, aumenta la presión en el circuito de circulación del refrigerante y se aplica una carga adicional sobre el motor o se degrada el efecto de enfriamiento. De tal modo que debe tener sumo cuidado con su manipulación e inspección diaria.
Especificaciones
WA380-6
Paso de la aleta (mm)
1.5
Superficie total para disipación térmica (m2)
6.55
Máxima presión usada (MPa {kg/cm2})
3.6 {36}
15
GSN01036-01
Receptor
A B
: Desde el condensador : Hasta la unidad del acondicionador de aire
1.
Mirilla
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Función l Se usa para guardar el refrigerante brumoso licuado de alta presión y alta temperatura proveniente del condensador. Es capaz de licuar totalmente el refrigerante aún cuando haya burbujas en el refrigerante debido a las condiciones del condensador en disipación térmica. l Elimina las sustancias extrañas en el circuito de circulación y los contenidos de agua del refrigerante mediante el uso del filtro incorporado y del agente disecador. l La mirilla (1) permite la inspección del flujo del refrigerante. Especificaciones
16
Capacidad cúbica efectiva (cm3)
578
Peso del agente desecador (g)
300
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01036-01
Panel de la unidad acondicionadora de aire
1
Especificaciones del acondicionador de aire manual
Unidad de exposición No.
Categoría de Item expuesto exposición Temperatura saliente
1 Medidores 2
Volúmen del aire ventilado
3
Circulación de aire interno y entrada de aire externo
Piloto
Acondicionado r de aire
4
Régimen de exposición
Método de exposición
En todos los segmentos de abajo, se muestra el nivel aplicable (Exposición de 8 pasos) En todos los segmentos a continuacion Ver la cifra de el nivel aplicable se enciende arriba (Exposición de 4 pasos) El monitor indica cual se esta llevando a Cuando circula aire cabo – la circulación del aire interno o la interno y se entrada de aire exterior – en respuesta a introduce aire la operación del interruptor de externo intercambio de aire interno/externo. Cuando el interruptor del acondicio “ACTIVA” (ON) el interruptor del aire nador de aire es acondicionado, y ésta luz se ilumina. “ACTIVADO” (ON)
Color de Observaexposición ciones
Ver la figura de arriba
Negro
Cristal líquido
Interruptor de bloqueo No. 5
6
7
8 9
Función Operación Es usado para seleccionar la circulación de aire interno o la Circulación de aire interno Interruptor de cambio entrada de aire del exterior de aire interno/externo (El indicador piloto de la unidad de exposición varía Entrada de aire del exterior dependiendo del escenario dado.) Interruptor del Activa y desactiva la función de enfriamiento y eliminación DESACTIVADO (OFF) acondicionador de aire de la humedad mediante la calefacción. ACTIVADO (ON) Este interruptor enciende y apaga la energía eléctrica principal del acondicionador de aire. Interruptor de la ON [activada]: La unidad de exposición indica el escenario APAGADO (OFF) energía eléctrica especifico cuando la energía es “DESACTIVADA” (OFF). ENCENDIDO (ON) principal DESACTIVADA (OFF): Desactive la unidad de exposición y detenga el ventilador. Interruptor del Controla en volúmen del aire enviado desde el ventilador. BAJO (LO) ALTO (HI) ventilador (Ajustado en 4 pasos [LO, M1, M2, HI]) Baja temperatura Interruptor de ajuste Es usado para controlar la temperatura saliente. de temperatura (ajuste de 8 pasos) Alta temperatura
WA380-6
Tipo
17
GSN01036-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Especificaciones del acondicionador de aire automático
Unidad de Exposición No.
Categoría de Item expuesto exposición
Régimen de exposición
1
Pantalla de exhibición Indicador (Temperatura saliente y código de anormalidad)
Temperatura saliente (0 – 99.9°C) [*1] Código de anormalidad
2
Medidor
Volumen del aire ventilado
Ver la cifra de arriba
3
Circulación de Cuando circula aire interno y aire interno y se entrada de aire introduce aire del del exterior exterior
Método de exposición
Color de Observaexposición ciones
Exposición de temperatura saliente. Si un actuador o sensor falla, se exhiben 3 dígitos de carácteres alfanuméricos (código de anormalidad). En todos los segmentos a continuacion el nivel aplicable se enciende (Exposición de 4 pasos) El monitor indica cual se esta llevando a cabo – la circulación del aire interno o la entrada de aire del exterior – en respuesta a la operación del interrruptor de intercambio de aire interno/externo.
Cuando el interruptor del “ENCIENDA” (ON) el interruptor del Acondicionador acondicionador acondicionador de aire, esta lámpara se 4 Cristal de aire de aire es Negro ilumina. líquido “ENCENDIDO” (ON) Cuando el interruptor del Acondicionador “ACTIVA” (ON) el interruptor del Piloto acondicionador 5 de aire acondicionador de aire automático, ésta luz de aire es automático se enciende. “ACTIVADO” (ON) Cuando el interruptor del Salida del “ACTIVA” (ON) el interruptor del 6 desescarchador desescarchador desescarchador, ésta luz se ilumina. es ACTIVADO “ON” Cuando el modo El piloto de salida de FACE (CARA) o FOOT de expulsión de (PIE) es iluminado dependiendo de cual 7 Cambio de modo “FACE”(CARA) o modo es seleccionado en el interruptor del “FOOT” (PIE) es modo de selección. seleccionado *1: Para más detalles sobre los códigos de anormalidad, véase la sección correspondiente a Prueba y Ajustes.
18
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01036-01
Interruptor de bloqueo No.
Nombre
Función
Operación
Interruptor de regulador de cambio 8 de aire interno/ externo
Es usado para seleccionar la circulación de aire interno o la entrada de aire del exterior (El indicador piloto de la unidad de exposición varía dependiendo del escenario dado.)
Interruptor del 9 acondicionador de aire
Enciende y apaga la función de enfriamiento y eliminación de la humedad mediante la calefacción.
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
Interruptor de la 10 energía eléctrica principal
Activa y desactiva el suministro de energía principal del acondicionador de aire. ON[activada]: Las configuraciones realizadas en estado de “DESACTIVADO” (OFF) son indicadas DESACTIVADO (OFF) en la unidad de exposición. DESACTIVADO (OFF): Desactive la unidad de exposición y detenga el ventilador.
ACTIVADO (ON)
Controla en volumen del aire enviado desde el ventilador. (Ajustado en 4 niveles [LO, M1, M2, HI])
ALTO (HI)
11
Interruptor del ventilador
12
Interruptor de ajuste Es usado para controlar la temperatura expulsada. de temperatura (0 – 99.9°C)
Interruptor del 13 acondicionador de aire automático
Active y desactive la función de enfriamiento y eliminación de la humedad mediante la calefacción.
Cambia el modo de salida entre la FACE (CARA) y Interruptor del modo el FOOT (PIE) 14 de selección (El indicador piloto de la unidad de exposición varía dependiendo del escenario dado.) 15
Interruptor del desescarchador
WA380-6
Se activa o desactiva brotando del desescarchador.
Circulación de aire interno Entrada de aire del exterior
BAJO (LO)
Baja temperatura Alta Temperatura DESACTIVADO (OFF)
FACE (Cara)
DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON)
FOOT (Pie)
ACTIVADO (ON)
19
GSN01036-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Descripción l El CPU (unidad de procesamiento central) instalada en el panel, procesa las señales ingresadas desde los respectivos sensores y las señales de operación de los interruptores del panel para exponerlas y darles salida. l La función de auto diagnóstico del CPU facilita la localización de fallas. Señales de ingreso y salida JAE IL-AG5-14P [CN-C48]
JAE IL-AG5-22P [CN-C47]
Pasad or No.
Nombre de la señal
Señales de ingreso y salida
Pasad or No.
1
TIERRA
—
1
NC
—
2
NC
3
Relé del motor del ventilador
4
Salida 1 del actuador del amortiguador de cambios del aire interno/externo.
Salida
5
Salida 2 del actuador del amortiguador de cambios del aire interno/externo.
Salida
6
Salida 2 del modo de selección del actuador
Salida
7
Salida 1 del modo de selección del actuador
Salida
8
Salida 2 del actuador del amortiguador de la mezcla de aire
Salida
9
Salida 1 del actuador del amortiguador de la mezcla de aire
Salida
10
Suministro energético del potenciómetro del actuador (5 V)
—
11
NC
—
12
NC
—
13
NC
—
14
NC
15
Embrague magnético
Entrada
16
Limitador del actuador del amortiguador de mezcla de aire
Entrada
17
Limitador del actuador del modo de selección
Entrada
18
Potenciómetro del actuador del amortiguador de mezcla de aire
Entrada
19
Modo de selección del potenciómetro accionador
Entrada
20
Compuerta del soplador
Entrada
21
Retroalimentación del soplador
Entrada
22
Tierra del potenciómetro del actuador
2
Sensor de tierra
3
Limitador del actuador del amortiguador de cambios de aire interno/externo.
Entrada
4
Sensor externo de la temperatura de aire
Entrada
5
Sensor de temperatura del evaporador
Entrada
6
Sensor interno de la temperatura de aire
Entrada
7
Interruptor del arranque (ENCENDIDO)
Entrada
8
Señal de la luz nocturna
Entrada
9
NC
—
10
NC
—
11
NC
—
12
NC
—
13
Sensor de luz diurna 2
Entrada
14
Sensor de luz diurna 1
Salida
20
Nombre de la señal
Señales de ingreso y salida — — Entrada
—
—
WA380-6
GSN01036-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01036-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
22
GSN01037-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema eléctrico, Parte 1 Sistema eléctrico, Parte 1 ............................................................................................................................... 2 Sistema monitor de la máquina............................................................................................................ 2 Monitor de la máquina.......................................................................................................................... 6
WA380-6
1
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema eléctrico, Parte 1
1
Sistema monitor de la máquina 1 Descripción l En el sistema monitor de la máquina, cada controlador de la red monitorea y controla la condición de la máquina con unos sensores instalados en varias partes de la máquina, y luego envía el resultado como información de red al monitor de la máquina, el cual muestra la información para notificar al operador de la condición de la máquina l
l
1.
El monitor de la maquina muestra la informacion en el modo de operador o el modo de servicio. El modo operador es usado para exponer normalmente la información al operador. Las funciones mas importantes usadas en el modo servicio son las siguientes. Elementos son exhibidos permanentemente: l Indicadores (Velocímetro de traslado o tacómetro del motor) l Medidores (Medidor de enfriamiento de temperatura, medidor de la temperatura del aceite del convertidor de torsión, medidor de la temperatura del aceite hidráulico y medidor del nivel de combustible) l Indicadores Pilotos l Medidor de servicio Los siguientes elementos son exhibidos de acuerdo con la funcion selecctora del aparato opcional. l Indicaciones de la velocidad de traslado o velocidad del motor en el exhibidor de caracteres l Peso calculado por el medidor de carga (Maquinas equipadas con medidor de carga) l Reloj (Maquinas equipadas con medidor de carga)
2.
2
3.
En el período de reemplazo del filtro o aceite, el exhibidor de caracteres muestra ese filtro o aceite a ser cambiado. (Función del monitor de mantenimiento)
4.
Ademas de lo anteriormente mencionado, las siguientes funciones de exhibicion, establecimiento y ajuste son suministradas u s a n d o e l e xh ib i d o r d e c a r a c t e r e s y e l interruptor del modo de selección del monitor de la maquina, el cual es interruptor de operación del exhibidor de caracteres. 1) Exhibición del odómetro 2) Reiniciar el momento de reemplazo del filtro o aceite 3) Inserte el numero telefonico 4) Seleccione el lenguaje 5) Ajuste el brillo de la luz nocturna del monitor de la maquina 6) Función selectora de exposición de velocidad del motor/velocidad de traslado. 7) Funcion para establecer la exhibicion/noexhibicion de la velocidad de traslacion o velocidad de motor en el monitor de caracteres 8) Exhibicion del medidor de carga (Maquinas equipadas con medidor de carga) l Cambio del modo de exhibicion del medidor de carga l Calibracion del peso de la maquina cargada/vacía l Reinicio de la calibracion l Cambio del modo de salida de la impresora (Si está equipado) 9) Ajuste del tiempo del reloj (Maquinas equipadas con medidor de carga)
Elementos mostrados cuando alguna anormalidad es detectada l Lámpara de precaución l Código de Acción (Mientras un código de acción es mostrado, si el interruptor del modo de sellecion del monitor de la maquina (>) es presionado y liberado, el código de falla (6 digitos) es exhibido.)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
l
1.
La función del servicio de modo es suministrado para facilitar la resolución de problemas de los controladores en la red (incluyendo el mismo monitor de la maquina). Las funciones mas importantes usadas en el modo servicio son las siguientes. Función expositora del historial de fallas del sistema eléctrico Las fallas del sistema electrico de cada controlador guardadas en el monitor de la maquina son exhibidas. La informacion de esas fallas es tambien borrada con esta funcion.
2.
Función expositora del historial de fallas del sistema mecanico Las fallas del sistema mecanico de cada controlador guardadas en el monitor de la maquina son exhibidas.
3.
Función de monitoreo en tiempo real Las senales reconocidas ingresadas y emitidas por cada controlador en la red son exhibidas en tiempo real.
4.
Función de reducción de cilindros del motor Esta función es usada con el propósito de especificar el cilindro de combustión defectuosa deteniendo la inyección de combustible a cada cilindro del inyector de combustible.
5.
Función de girar el motor sin inyección Esta función se usa para lubricar el motor internamente, antes de arrancar nuevamente el motor, después de un período prologando de inactividad.
6.
Función de ajuste Esta función se usa para corregir y ajustar los errores de instalación y para manufacturar la dispersión de sensores, válvulas solenoide, etc. La función para cambiar las características de control es suministrada a solicitud del usuario
7.
Función del monitor de mantenimiento Cambios de filtro o tiempo de reemplazo del aceite y hace la selección "ON / OFF" de la función.
8.
Función de exposición de información de operación Exhibe el consumo de combustible por hora operativa.
9.
Función selectora de dispositivo opcional.
WA380-6
GSN01037-01
Verifica la instalación de dispositivos opcionales o cambia su regulación. 10. Función de ingreso del número de serie de la máquina Ingrese el número de serial de la máquina para identificarla. 11. Función selectora de modelo Ingrese la información del modelo aplicable. 12. Función de inicio Esta función se usa para configurar el monitor de la máquina al estado preconfigurado que tenía la máquina al ser despachada de fábrica
3
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diagrama del circuito de sistema Interruptor de encendido
Interruptor de encendido señal ACC (CN1-6) Interruptor de encendido señal ACC (CN1-7 Relé de seguridad neutra
Señal de presión de aceite de freno posterior (CN2B-7)
Interruptor de encendido señal C (CN2A-2)
Alternador Señal de presión de aceite de freno de estacionamiento (CN3A-1)
Señal R Alternador (CN2A-18)
Señal de presión de aceite de dirección de emergencia (CN3A-3) Inter. 1 del modo monitor de máquina Inter. 1 del modo monitor de máquina Inter. 2 del modo monitor de máquina Inter. 2 del modo monitor de máquina
Señal de Interruptor (CN2A-8) Señal de Interruptor (CN2A-17)
Señal de nivel del refrigerante (CN3A-10) Señal de nivel de aceite de motor (CN3A-11)
Señal de Interruptor (CN3A-15) Señal de Interruptor (CN3A-7)
Señal de presión de aceite de dirección bajo (CN3A-16)
Inter. de medidor de carga Inter. de pantalla de medidor de carga Inter. de pantalla de medidor de carga Interruptor de medidor de carga Interruptor de medidor de carga
Señal de Interruptor (CN2A-6) Señal de Interruptor (CN2A-15)
Señal de nivel de combustible
Señal de Interruptor (CN2B-10) Señal de Interruptor (CN3A-14)
Señal de temperatura de aceite de convertidor de torque (CN3B-2) Señal de temperatura de líquido hidráulico (CN3B-7)
Sensor de potencia +5V (CN1-16) Señal de presión de aceite en la parte baja del cilindro de levante(CN3B-9)
Sensor de presión de aceite de la parte baja del cilindro de levante
Señal de presión de aceite en la parte alta del cilindro de levante(CN3B-4)
Sensor de presión de aceite de la parte alta del cilindro de levante
Monitor de la máquina
Señal de Interruptor de Subtotal (CN3A-4) Señal de Interruptor de cancelación(CN3A-4)
Señal de temperatura de aceite de freno (CN3B-8)
Señal de obstrucción de filtro de aire (CN2A-3)
Señal de la luz delantera alta (CN3A-5)
Señal de la luz delantera (CN2A-1)
Señal del potenciómetro del brazo de levante
Potenciómetro del brazo de levante
Hacia el controlador del equipo de trabajo Relé de energía de impresora
Señal de impresión OCUPADO (CN5-6) Impresora para medida de carga
Alarma zumbadora
Señal de impresión TX (CN5-9)
Señal de la alarma zumbadora (CN1-14)
Señal de luz baja
Señal de giro L H Señal de giro R H
4
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Relé de freno de estacionamiento
Resistencia CAN
Inter. presión de aceite del freno de emergencia
Inter. de freno de estacionamiento
Controlador de transmisión Válvula solenoide del freno de estacionamiento
Relé de precaución de presión del freno
Inter. de presión de aceite de freno posterior
Inter. de presión de aceite de freno de estacionamiento
Inter. de presión de aceite de la dirección emergencia Sensor de nivel de refrigerante Sensor de nivel aceite del motor
Relé del calentador eléctrico del aire de entrada
Calentador eléctrico del aire de entrada
Inter. de presión de aceite de dirección (bajo)
Controlador de motor Sensor de nivel de combustible Sensor de temperatura del convertidor de torque Sensor de temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura del aceite de freno Relé sensor de obstrucción del filtro de aire
Indicador de polvo
delantera Baja Inter. de lámpara
Controlador
Apagado
delantera Alta
Bajas Altas Lámpara de despejo lateral R H
Relé de luz delantera
delantera Baja
Luz posterior Lamp. delantera RH de trabajo
Lamp. posterior de trabajo delantera Alta
Relé de lamp. delantera de trabajo
Inter. de lamp. delantera de trabajo
Inter. de lamp. posterior de trabajo
Relé de lámp. posterior de trabajo
Controlador de equipo de trabajo
Lámpara de despejo lateral L H Lámpara posterior L H Inter. de luz direccional y luces de peligro
Luz direccional L.H.
Luz direccional R.H.
Peligro
Unidad de intermitentes
Señal Direcc.
Relé de luz direccional y luz de peligro
WA380-6
5
GSN01037-01
Monitor de la máquina
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Especificación del velocímetro
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Medidor de temperatura del aceite del convertidor de torsión Indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión Indicador de la temperatura del refrigerante del motor Luz de precaución para la temperatura del refrigerante del motor Velocímetro o tacómetro del motor Luz piloto de la señal de giro (Izquierda) Indicador luminoso piloto de luz alta de lámpara delantera Luz piloto de la señal del giro (Derecha) Indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite hidráulico Medidor de temperatura del sistema hidráulico Lámpara de precaución del nivel de combustible Indicador de combustible Lámpara de advertencia centralizada Lámpara de precaución de la presión del aceite del freno Lámpara de precaución de la presión del aceite del motor Lámpara de precaución del separador de agua Lámpara de precaución del nivel de aceite del motor Lámpara de precaución del nivel del refrigerante del radiador Lámpara de precaución por obstrucción del filtro del aceite de la transmisión (*1) Lámpara de precaución por obstrucción del purificador de aire (Máquinas equipadas con KOMTRAX)
21. Lámpara piloto del freno de estacionamiento 22. Lámpara de precaución de la temperatura del aceite de frenos 23. Lámpara piloto de rotación inversa del ventilador de refrigeración 24. Lámpara de precaución de mantenimiento 25. Lámpara de precaución del nivel de electrolito de la batería (*1) 26. Lámpara de precaución del circuito de carga de la batería 27. Lámpara de precaución por presión de aceite de la bomba de la dirección (*2) 28. Lámpara piloto de la dirección de emergencia (*2) 29. Lámpara piloto de la pantalla de medidores 30. Pantalla de caracteres 31. Lámpara piloto del modo de potencia 32. Lámpara piloto de la excavación semiautomática (*2) 33. Indicador luminoso piloto del precalentamiento 34. Lámpara piloto del engrase automático (*2) 35. Lámpara piloto de la palanca oscilante (*2) 36. Indicador del selector de dirección (*1) 37. Lámpara piloto de operación económica 38. Indicador de Cambio de Velocidad 39. Lámpara piloto de cambio automático 40. Lámpara piloto de tranque del convertidor de torsión (*2) 41. Indicador luminoso piloto de retención del cambio 42. Indicador luminoso piloto de la posición de la palanca de cambios
*1: No se usada en este modelo *2: Si está equipada
6
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Especificación del medidor de carga (si está equipado)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Medidor de temperatura del aceite del convertidor de torsión Indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión Indicador de la temperatura del refrigerante del motor Luz de precaución para la temperatura del refrigerante del motor Velocímetro o tacómetro del motor Luz piloto de la señal de giro (Izquierda) Lámpara piloto de luz alta del faro delantero Luz piloto de la señal del giro (Derecha) Indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite hidráulico Medidor de temperatura del aceite hidráulico Lámpara de precaución del nivel de combustible Medidor de combustible Luces de advertencia centralizadas Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del freno Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite del motor Lámpara de precaución del separador de agua Indicador luminoso de precaución del nivel de aceite del motor Indicador luminoso de precaución del nivel del refrigerante del radiador Lámpara de precaución por obstrucción del filtro del aceite de la transmisión (*1) Indicador luminoso de precaución de obstrucción del filtro de aire (Máquinas equipadas con KOMTRAX) Indicador luminoso piloto del freno de estacionamiento Lámpara de precaución de la temperatura del aceite de frenos
23. Indicador luminoso piloto de rotación inversa del ventilador de refrigeración 24. Indicador luminoso de precaución de mantenimiento 25. Lámpara de precaución del nivel de electrolito de la batería (*1) 26. Lámpara de precaución del circuito de carga de la batería 27. Lámpara de precaución de la presión de aceite de la bomba de la dirección (*2) 28. Lámpara piloto de la dirección de emergencia (*2) 29. Lámpara piloto de la pantalla de medidores 30. Pantalla de caracteres 31. Lámpara piloto del modo de potencia 32. Lámpara piloto de excavación semiautomática (*2) 33. Indicador luminoso piloto del precalentamiento 34. Lámpara piloto de engrase automático (*2) 35. Lámpara piloto de la palanca oscilante (*2) 36. Lámpara piloto del selector de dirección (*1) 37. Lámpara piloto de operación económica 38. Indicador de cambio de velocidad 39. Indicador luminoso piloto de cambio automático 40. Lámpara piloto de tranque del convertidor de torsión (*2) 41. Indicador luminoso piloto de retención del cambio 42. Indicador luminoso piloto de la posición de la palanca de cambios 43. Lámpara piloto del ECSS (*1) 44. Lámpara de precaución de la temperatura del embrague de modulación (*1) 45. Exposición de la carga del cucharón 46. Exhibición del objeto de trabajo 47. Modo de adición: Exhibición de la carga total Modo de reducción:Exhibición del nivel 48. Exhibición del modo de adición/reducción
*1: No es usada en este modelo *2: Si las tiene WA380-6
7
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Lista de elementos exhibidos en el monitor Condiciones para juzgar que el motor está funcionando: El monitor juzga que el motor está funcionando cuando se ha, o han detectado uno, o los dos siguientes ítemes 1 y 2. 1. La velocidad del motor se encuentra por encima de 500 rpm. 2. Hay voltaje del alternador R y hay entrada en el terminal C después de haber colocado el interruptor de arranque en posición "ON" O O
I
U
: ACTIVADO (ON) : Intermitente (1.6 seg, 50% trabajo) : Intermitente (Período: 240 mseg, “ACTIVADO”: 80mseg, “DESACTIVADO”: 160m seg) : Condiciones establecidas por separado
Prioridad para el sonido del zumbador de alarma: Continua (O) > Intermitente ( I) > Cancelación de la operación > Revisión de aceptación de operación.
Temperatura del refrigerante del motor
Velocidad del motor (SPM) Velocidad de traslado (SPM)
Indicadores y medidores
8
— — —
— — —
Cuando el interruptor de la lámpara es diferente a "OFF"
— — —
— — —
— — —
— — — — O —
Lámpara de precaución LED
Señalador: Movimiento Lámpara de precaución LED
Señalador: Movimiento
LCD
10
1
—
O —
Alarma: Min. 130°C
10
1
O
O O B@CENS O O
20
5
— — — DGT1KX — — — DGT1KX
3
O
Cuando una anormanlidad es detectada (fuera del rango de ingreso de la señal) Otro distinto al que aparece a continuación Alarma: Min. 102°C Alarma: Min. 105°C Cuando una anormalidad es detectada (alta temperatura) Cuando una anormalidad es detectada (baja temperatura) Cuando es seleccionado la exhibición de la velocidad del motor Cuando es seleccionado la exhibición de la velocidad de traslado Cuando es seleccionado la exhibición de la velocidad del motor Número de digitos expuestos: 4 (0 – 3990) (Número de unidades fijadas a 0) Cuando seelecciona la exhibición de la velocidad de traslado Número de dígitos expuestos: 2 (0 – 99) (Central de 2 a 4 dígitos son usados) Cuando el ángulo configurado del posicionador de inclinación es exhibido Número de dígitos expuestos: 2 (-5 – 5) (Central de 2 a 4 dígitos son usados)
— — — — O
O B@CENS
— — —
O — — O — O O B@BCNS O O O B@BCNS
— — —
CA144
— — —
CA144
— — —
CA145
— — —
CA145
— — —
— — —
— — —
— — —
— — —
— — —
Observaciones
Colocado en "ON" con errores (E03 y E02) de cada controlador, exhibiendo simultáneamente el mensaje en la pantalla de caracteres.
Blanco
Rojo
Preestablecido
Otro distinto al que aparece a continuación Alarma: Min. 120°C
Rojo
Señalador: Movimiento
Color de exposición
Para otros diferentes a los de arriba, vea "Condición de operación, lámpara de advertencia central" de otros elementos.
Exhibición individual
U
Exhibición individual
U U U
Zumbador de alarma
Exhibición de mensaje
LED
5
Ángulo configurado del posicionador de inclinación (LDM)
U
Detección LED
Velocidad del motor (LDM)
Velocidad de traslado (LDM)
U U U
Rojo
3 4
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
Cuando se hace el error
Condición de operación
—
Rango Blanco: 50 – 120°C Rango rojo: 120 – 135°C Cuando el sensor está conectado a tierra: Máx Cuando el sensor está desconectado o en corto circuito caliente: Min
Rango Blanco: 50 – 102°C Rango rojo: 102 – 135°C Cuando el sensor está conectado a tierra: Máx Cuando el sensor está desconectado o en corto circuito caliente: Min (Seleccionable con la configuración del monitor de la máquina) Exhibe “O” cuando un error ocurre en la comunicación.
Si ocurre un error de comunicación, “O” es mostrado. — — —
— — —
— — —
— — —
Negro
1 2
Luz de marcha atrás
Luz central de advertencia
—
Advertencia central
Aparato
Zumbador de alarma
Luz de marcha atrás
13
Espec. del Velocímetro (SPM) Espec.del medidor de carga (LDM)
Exhibición de mensaje
Luz central de advertencia
No.
Motor apagado Luz central de advertencia
Itemes a comprobar Categoría
Condición de operación El motor continúa en marcha.
Tiempo de detección (seg)
Mostrado por 3 segundos cuando la señal es recibida del controlador del equipo de trabajo.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Señalador: Movimiento
30
LCD Odómetro
Velocidad del motor
Opera cuando carga normalmente en 1 : 1 al tiempo exacto Convierte el pulso de la velocidad de traslado en distancia de traslado
Color de exposición
Exhibición de mensaje
Luz central de advertencia
Exhibición individual
Zumbador de alarma
— — —
—
O —
— O —
— — —
— — —
— — —
— — —
O
O
—
O —
— O —
Cuando se selecciona la exhibición de la velocidad de traslado
O
O
—
O —
— O —
— — —
— — —
—
O —
— O —
— — —
— — —
— — —
— O —
— — —
— — —
—
O —
— O —
— — —
— — —
Rojo
Exhibición de mensaje
Luz central de advertencia
Exhibición individual
— — —
Cuando se selecciona la exhibición de la velocidad del motor
39
Cambio Automático
LED
40
Traba del convertidor de torsión
LED
41
Retención de cambio
Lado izquierdo F, N, R Lado derecho: Velocidad de traslado
Cuando el cambio automático ha sido seleccionado
O
O
Otro distinto al anterior
LED
O
O
Otro distinto al anterior Cuando el cambio automático o la retención del cambio es seleccionado
O
O
Otro distinto al anterior LED
Posición de la palanca N direccional
LED
Cuando N es seleccionado.
O
O
—
O —
— O —
R
LED
Cuando R es seleccionado. (Cuando el motor es detenido, la seguridad neutral es exhibido)
1
O
I O O
— O —
4
LED
Cuando la 4ta marcha de velocidad es seleccionada
O
O
—
O —
— O —
3
LED
Cuando la 3ra marcha de velocidad es seleccionada
O
O
—
O —
— O —
2
LED
Cuando la 2da marcha de velocidad es seleccionada
O
O
—
O —
— O —
LED
Cuando la 1ra marcha de velocidad es seleccionada
O
O
—
O —
— O —
42
Posición de la palanca de cambios de marcha
1
Verde
1
O
I O O
— O —
Verde
F
Cuando F es seleccionado. (Cuando el motor es detenido, la seguridad neutral es exhibido)
Negro
LCD de 9 segmentos
Verde
Velocidad de cambio actual
Verde
38
Cuando funciona la traba
WA380-6
— — — DGH2KX — — — DGH2KX
LED Velocidad de traslado
Elementos relacionados con el cambio de velocidades
5
1
O B@HANS
Verde
29
20
10
O O B@HANS O O
Anaranjada
Unidad
O
Otro distinto al que aparece a continuación
Lámparas de Mín. 80 z precaución: LED
Medidor de servicio
1
Verde
Pantalla de caracteres
Nivel de combustible
10
Verde Verde Verde Verde
11 12
— — —
Rojo
Indicadores y medidores
Lámparas de Cuando una anormanlidad es precaución: detectada (fuera del rango de LED ingreso de la señal)
— — —
Negro
Temperatura del aceite hidráulico
Otro distinto al que aparece a continuación Alarma: Min. 100°C
Verde
Señalador: Movimiento 9 10
Condición de operación
Motor apagado
Zumbador de alarma
Aparato
Preestablecido
Espec. del Velocímetro (SPM) Espec.del medidor de carga (LDM)
Detección
No.
Condición de operación El motor continúa en marcha.
Tiempo de detección (seg)
Itemes a comprobar Categoría
GSN01037-01
Observaciones
Rango Blanco: 50 – 100°C Rango rojo: 100 – 125°C Cuando el sensor está conectado a tierra: Máx Cuando el sensor está desconectado o en corto circuito caliente: Min Máx: 10 z Min: 85 z Cuando el sensor está conectado a tierra: Lleno Cuando el sensor está desconectado o en corto circuito caliente: Vacío Exhibe varios códigos y elementos de acuerdo a la condición de la máquina y el interruptor de la operación. x 100 r/min (Seleccionable con la configuración del monitor de la máquina) km/h ó MPH (Seleccionable con la configuración del monitor de la máquina) En neutro, la velocidad de cambio no se muestra Si hay un error en la comunicación, la condición es mantenida hasta que el interruptor de arranque es “DESACTIVADO” (OFF). Si hay un error en la comunicación, la condición es mantenida hasta que el interruptor de arranque es “DESACTIVADO” (OFF). Si hay un error en la comunicación, la condición es mantenida hasta que el interruptor de arranque es “DESACTIVADO” (OFF). Si hay un error en la comunicación, la condición es mantenida hasta que el interruptor de arranque es “DESACTIVADO” (OFF).
Si hay un error en la comunicación, la condición es mantenida hasta que el interruptor de arranque es “DESACTIVADO” (OFF).
9
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
15
16
Separador de agua
LED
LED
Nivel del aceite del motor
LED
18
Nivel de refrigerante en el radiador
LED
20
Obstrucción del filtro de aire
LED
21
Freno de estacionamiento
LED
17
Otros símbolos
22
10
Presión de aceite del motor
LED
Temperatura del aceite de frenos
LED
Baja presión de aceite (ABIERTO)
Nivel de refrigerante normal (CERRADO) Nivel de refrigerante bajo (ABIERTO) Normal (CERRADO) Obstrucción (ABIERTO) Operación (ABIERTO) Liberado (CERRADO) El motor está encendido, el freno de estacionamiento está ACTIVADO y la palanca direccional es diferente a “N” Otro distinto al que aparece a continuación Aumento de temperatura (Temperatura de aceite: Min. 120°C) (alarma) Aumento de temperatura (1 o 2) 1. Temperatura del aceite: Min. 130°C 2. Temperatura de aceite Min.125°C y velocidad de traslado min. 35 km/h Cuando una anormalidad es detectada (desconexión) Cuando una anormalidad es detectada (fuera del rango de ingreso de la señal)
— O —
— — —
— — —
Color de exposición
O —
Verde
—
La lámpara de peligro funciona cuando el interruptor de arranque es “DESACTIVADO” (OFF)
Azul
O
Exhibición de mensaje
Luz central de advertencia
O
Exhibición individual
Zumbador de alarma
Exhibición de mensaje
— O —
5
1
—
O —
O O
O 2G42ZG
5
1
—
O —
O O
O 2G43ZG
1
1
—
O —
O O
O
1
1
—
O —
O O
O
Rojo
14
Presión del aceite de frenos
O —
— — — O
— — —
O O B@BAZG O O
— — — —
O —
— — —
2
1
—
1
2
1
O
O
—
CA418
— O —
CA418
— — —
O — B@BAZK — — —
— — — 30
O B@BAZG
— — —
Rojo
Otros símbolos
—
Rojo
LED
O
— — —
O — B@BCZK — O — B@BCZK
— — — — — — — O — — — —
— — — —
— O O —
— — —
A O O
— — —
— — — — O —
5
5
—
O —
5
5
O
O O B@C7NS O O
— — AA1ANX — —
O B@C7NS
Rojo
Luz alta de lámpara delantera
O
Si es detectado un nivel bajo cuando el interruptor de arranque es “ACTIVADO”, la alarma continúa inclusive después que el motor arranca, hasta que el nivel adecuado de aceite sea alcanzado. No chequeé el nivel de aceite por 300 seg, después de haber apagado el motor.
Rojo
7
Cuando la señal de la palanca de viraje y la señal del interruptor de la lámpara de peligro es introducida Cuando las luces altas de la lámpara delantera estan en posición (Cuando la lámpara delantera y el interruptor de intensidad están “ACTIVADOS”) Presión normal de aceite (CERRADO) Por debajo de la presión establecida (delante) (ABIERTO) (cuando continúa el tiempo de detección) y 30 segundos después de que el motor arranca (sin detectar tiempo) Por debajo de la presión establecida (trasera) (ABIERTO) (cuando continúa el tiempo de detección) y 30 segundos después de que el motor arranca (sin detectar tiempo) Por debajo de la presión establecida (delante) (ABIERTO) (cuando continúa el tiempo de detección) y 30 segundos después de que el motor arranca (sin detectar tiempo) Por debajo de la presión establecida (trasera) (ABIERTO) (cuando continúa el tiempo de detección) y 30 segundos después de que el motor arranca (sin detectar tiempo) Presión normal de aceite (CERRADO) Baja presión de aceite (ABIERTO) Normal Agua mezclada con combustible Nivel normal de aceite (CERRADO)
Rojo
LED
Rojo
Señal de viraje
Observaciones
Rojo
6 8
Condición de operación
Exhibición individual
Aparato
Zumbador de alarma
Espec. del Velocímetro (SPM) Espec.del medidor de carga (LDM)
Preestablecido
No.
Motor apagado
Detección
Itemes a comprobar Categoría
Condición de operación El motor continúa en marcha.
Tiempo de detección (seg)
Luz central de advertencia
GSN01037-01
Para ser liberado si la temperatura de aceite es detectada consecutivamente a menos de 125°C por 5 seg
— — — DGR2KA — — — DGR2KA — — — DGR2KX — — — DGR2KX
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
33
34
35
37 5 45 46 47 48
WA380-6
Excavación semiautomática
Precalentamiento
Engrase automático
Palanca oscilante
Modo económico de operación
Medidor de carga (LDM)
O O
Cuando una anormanlidad es detectada (Condición de motor y señal inigualables)
3
1
O
Normal (ABIERTO)
1
1
— — —
La presión del aceite de la dirección es baja (CERRADO) y la velocidad del motor esta por encima de los 500 rpm
3
1
—
1
1
1
1
O AB00MA
LED
LED
LED
LED
LED
LED
LED
Interruptor del selector del modo de potencia “P-mode” Interruptor del selector del modo de potencia “E-mode” Interruptor de excavación sémi-automática DESACTIVADO Interruptor “SUAVE” o “DURO”de excavación semiautomática Otro distinto al que aparece a continuación Cuando el precalentador es ACTIVADO No en operación Operación
O
O
O
O
O
O
1
1
Tanque vacío
3
1
Anormal
3
1
Cuando se usa el volante de dirección Cuando la palanca oscilante está en funcionamiento Selección de precaución para la dirección con palanca oscilante Precaución de la posición neutral de cambios "Avance, Neutro, Reversa = FNR" cuando el interruptor de arranque es colocado en posición "ON". Precaución de prioridad de la palanca direccional. Otro distinto al que aparece a continuación Modo económico de operación
—
O O
O DDS5L6
O
O O
O O
O
—
O —
— O —
— — —
— — —
—
O —
— O —
— — —
— — —
— — —
— — —
—
O —
— O —
— — —
— — —
—
O —
— O —
— — — — O — O — 1 — Hz O — 2 — Hz
— — — — O — O — 1 — Hz O — 2 — Hz
— — —
— — —
O
O
—
O —
— O —
O
O
I O O
I O O
O
O
I O O
I O O
1
O
I O O
I O O
O
O
— — —
— — —
O
O
—
Rojo
— — —
Verde
LED
Operación (por más de 1 min) (ABIERTO) Operación (por menos de 1 min) (ABIERTO)
O O ABOOL6 — — —
O —
Exhibicion del medidor de carga
U U U
No se exhibe el medidor de carga
— — —
— O — U
U U U
LCD — — —
Si alguna anormalidad es detectada cuando el interruptor de arranque es ACTIVADO, la alarma continua incluso después que el motor es encendido. Anormal o Juicio normal: Mín. 12 V Normal o Juicio anormal Max 5 V La función de la dirección de emergencia puede ser habilitada solamente cuando se selecciona "Agregar = ADD" el ítem "13. EMERG S/T" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. La función de la dirección de emergencia puede ser habilitada solamente cuando se selecciona "Agregar = ADD" el ítem "13. EMERG S/T" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina.
Verde
LED
Color de exposición
Exhibición de mensaje U
Rojo
— — —
Anaranjada
— O — — — —
1
El mensaje es exhibido simultáneamente en la pantalla de caracteres
— — — U
— — — 30
Mientras el ventilador este en inversa, el mensaje de “COOLING FAN REVERSE” es mostrado en el monitor de caracteres.
Rojo
O —
Luz central de advertencia
— O —
— — — —
Exhibición individual
— O —
Zumbador de alarma
O
Exhibición de mensaje
O
Ordinario 30 horas o menos antes del mantenimiento o del tiempo de mantenimiento Voltaje normal El motor está funcionando, el voltaje del alternador está en corto y no es introducida la señal C de arranque.
— — — Observaci Observaci — O — ones ones
Verde
32
Luz central de advertencia
Selección de rotación inversa
O —
Verde
Otros símbolos
Modo de potencia
Exhibición individual
—
Detenido (CERRADO)
31
Zumbador de alarma
— — —
O
No es mostrado cuando un error es cometido en la comunicación
Rojo
Dirección de emergencia
O
O
Verde
28
Presión del aceite de la dirección
O
Retroceso
Observaciones
El sistema de dirección por palanca oscilante puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "J/S = Palanca oscilante" para el ítem "14. J/SFNR SW" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. No es mostrado cuando existe error en la comunicación
Verde
27
Circuito de carga de la batería
LED
Normal
U
Negro
26
Monitor de mantenimiento
LED
Condición de operación
Observaciones
24
Rotación inversa del ventilador de refrigeración
Aparato
Preestablecido
23
Espec. del Velocímetro (SPM) Espec.del medidor de carga (LDM)
Motor apagado
Detección
No.
Condición de operación El motor continúa en marcha.
Tiempo de detección (seg)
Itemes a comprobar Categoría
GSN01037-01
El cálculo de resultados se exhibe numéricamente
11
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Operación cuando la función de prevención por exceso de velocidad trabaja (Máquinas equipadas con embrague de traba) Item
Monitor de la máquina
Zumbador de alarma
Luz central de advertencia
Unidad principal (*2)
Advertencia previa de exceso de velocidad
Especificación del medidor de carga
O
o
O
Especificación del velocímetro
O
o
—
Velocidad del motor (rpm) parpadea (*1)
Especificación del medidor de carga
O
o
O
Prevención contra exceso de velocidad
Especificación del velocímetro
O
o
—
Prevención contra exceso de velocidad
Advertencia de exceso de velocidad
Mensaje exhibido en la pantalla de caracteres
*1: La velocidad del motor parpadea. l Si la velocidad del motor ha sido mostrada, ésta comienza a parpadear. l Si la velocidad de traslado ha sido mostrada, cambia a parpadear la velocidad del motor. l Si la exhibición de la velocidad de traslado o la velocidad del motor es DESACTIVADA, la velocidad del motor parpadea. *2: Si la velocidad de traslado o la inclinación del posicionador es mostrada, la velocidad del motor parpadea.
12
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Interruptor de operación del monitor de la máquina
1.
2.
3. 4.
Interruptor selector de exposición del medidor de carga (Maquinas equipadas con medidor de carga) l Exhibición de la masa total Interruptor selector del modo del medidor de carga (Maquinas equipadas con medidor de carga) l Selección de material l Selección de adición/sustracción Selector de modo 1 del monitor de la máquina Selector de modo 2 del monitor de la máquina
WA380-6
13
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Configuración del monitor de la máquina
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Interruptor rotatorio de repuesto (SW1) Interruptor rotatorio de repuesto (SW1) Interruptor rotatorio de repuesto (SW1) Interruptor DIP de repuesto (SW5-1) Interruptor DIP de repuesto (SW5-2) Interruptor DIP de repuesto (SW5-3)
7. 8. 9. 10. 11.
Interruptor DIP de repuesto (SW5-4) Interruptor DIP de repuesto (SW6-1) Interruptor DIP de repuesto (SW6-2) Interruptor DIP de repuesto (SW6-3) Interruptor DIP de repuesto (SW6-4)
H
Es prohibido cambiar la regulación del interruptor rotatorio de repuesto y del interruptor profundo (DIP)
Función localizadora de fallas l l l
14
El monitor de la maquina observa constantemente las señales de entrada y salida para la localización de fallas del sistema. Si cada controlador detecta una anormalidad por su autodiagnóstico, la información de la anormalidad es remitida al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones. La información de una anormalidad se puede revisar en la pantalla de exhibición de caracteres usando el modo de exhibición del código de falla del monitor de la máquina.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Función de exhibición de caracteres l l H
La exhibición y la regulación del monitor de la máquina se puede cambiar usando la exhibición de caracteres El rango en el cual el operador está habilitado para operar está dentro de la porción del "Modo del operador" en la figura de abajo. Para el método de operación en el modo del operador, vea el Manual de Operación y Mantenimiento. Pantalla sólo mientras presione
Servicio medido
Interruptor de arranque “APAGADO”
Interruptor de arranque “ENCENDIDO”
Automático
Modo del operador
Auto-revisión (0 capa )
Automático
Función de operación sin cerrar nivel 1 Pantalla de advertencia (1ra capa ) Código de acción Mensaje de usuario (teléfono del distribuidor )
o sin ingresar ID o no se activa algún interr. por 60 seg. Modo de servicio
Cuando el item de alerta se activa Automático
Recuperación de error
Ingreso de ID
Pantalla normal (1ra capa) Odómetro de servicio
Selección de función
Código de fallas encienda la pantalla (1ra capa ) Inicialización del controlador
Cuando ocurre un error, active la pantalla principal con el interr. > y regrese a la pantalla de advertencia.
no se ingresó ID o sin activación de interr. por 60 seg.
Función de operación sin cerrar (2da. capa y posterior)
Operación exclusiva con interr. o sin operación por 60 seg. o inicio para el cálculo del peso
Operación exclusiva con Interruptor
Modo de fábrica Ingreso de ID
Función de medidor de carga Operación exclusiva con Interruptor
Selector de función
*1:
En una identidad "ID" introducida en la pantalla de introducción de identidad "ID entry", es aprobada de una vez, la exhibición cambia directamente a la pantalla de "Selección de función" sin exhibir la pantalla de "ID entry = Introducir identidad" hasta que el interruptor de arranque sea colocado en posición "OFF". *2: Estos elementos son especiales para las especificaciones del medidor de carga.
WA380-6
15
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Funciondes del modo de operador Pantalla de auto revisión (capa 0) l La auto revisión es hecha automáticamente durante los 3 siguientes segundos a la postura del interruptor de arranque en posición "ON". l Durante la auto revisión, no se acepta entrar a través del interruptor de operación del monitor de la máquina. l Después de terminar la auto revisión, la pantalla se mueve automáticamente a la 1ra. capa. Interruptor de arranque “ENCENDIDO” Exhibición de caracteres
Lámpara de precaución
Alarma zumbadora
Todas las luces ENCENDIDAS
Sonido
Todas las luces APAGADAS
Apagado
Operación Normal
Pantalla normal (1ra. capa) l Si el ítem de "10. RPM/SPEED = 10. RPM/VELOCIDAD" es colocado en "Agregar = ADD" en la función de "Selección de dispositivos opcionales" del monitor de la máquina, la velocidad del motor es exhibida en la pantalla de exhibición de caracteres cuando la velocidad de traslado es exhibida en el centro del monitor. l Cuando la velocidad del motor es exhibida en el centro del monitor, la velocidad de traslado es exhibida en la pantalla de exhibición de caracteres. l Oprimiendo el interruptor "" cambia la pantalla a la 2da capa Velocímetro
1. 2.
Exposición de la velocidad del motor Exposición de la velocidad de traslado
Medidor de carga
A: B:
En caso de que se muestre “km/h” En caso de que se muestre “MPH”
*1: El reloj es mostrado solamente cuando el indicador de carga se encuentra instalado. H
16
Cuando se esté tratando de exhibir la velocidad de traslado en la pantalla de exhibición de caracteres en "MPH", la exhibición está inhabilitada, a menos que la configuración sea hecha en "Especificación de unidades Non-SI = No en el Sistema Internacional de unidades" en el "Modo de fábrica" del monitor de la máquina. WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Pantalla de código de falla (1er. capa) l Oprimiendo el interruptor "“>" cuando la pantalla de advertencia está en la exhibición de cambios, exhibe la pantalla de Códigos de falla. l Si están presentes varios códigos de falla, cada que se oprime el interruptor ">" los exhibe en orden partiendo desde el de prioridad máxima hacia abajo. Si los elementos tienen la misma prioridad, el elemento que ocurre más recientemente será mostrado Ejemplo de falla del código de pantalla (errores ocurriendo simultaneamente: D191KA, B@BCZK, CA431)
Pantalla de advertencia
*1: Si en la exhibición de la Pantalla normal, el interruptor no es oprimido durante más de 10 segundos, la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de Advertencia. *2: Si en la exhibición de la Pantalla del código de falla, el interruptor no es oprimido durante más de 30 segundos, o si una alarma nueva es activada "ON" la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de Advertencia. *3: Oprimiendo el interruptor ">" en la pantalla normal antes de un lapso de 10 segundos, cambia la exhibición a la pantalla de Códigos de falla inicial.
WA380-6
17
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Exhibición de las funciones abiertas al operador (2da capa o por debajo) l Ciertos menú no son exhibidos a menos que los ítemes en la función de selección de dispositivos opcionales del monitor de la máquina estén establecidos. l Presionar el interruptor “”permite seleccionar cada menú. l Para la 2da capa hacia abajo, la pantalla retorna automáticamente a la pantalla de la 1ra capa, si en la pantalla de exhibición de cada menú el interruptor no es oprimido por más de 60 segundos. l El lenguaje será mostrado de acuerdo a la configuración establecida en la función de la selección del lenguaje. La figura muestra un caso en el cual el “INGLES” (ENGLISH) ha sido seleccionado. H Véase el manual de operación y mantenimiento para detalles de cada menú. Medidor de carga
Velocímetro
Pantalla normal o pantalla de advertencia (1ra capa)
Pantalla normal o pantalla de advertencia (1ra capa)
Menú de función de medidor de carga
Menú de exhibición del Odometro
Menú de exhibición del odómetro
Menú del funciones de mantenimiento del monitor
Menú del funciones de mantenimiento del monitor
Menú de ingreso de número telefónico
Menú de ingreso de número telefónico
Menú de selección de idioma
Menú de selección de idioma
Menú del funciones del monitor de ajuste de iluminación
Menú del funciones del monitor de ajuste de iluminación
Menú de selección Velocidad de traslado/velocidad del motor Menú selección Velocidad de traslado/ velocidad del motor/no exhibir
Menú de ajuste de funciones del reloj
Menú de selección Velocidad de traslado/velocidad del motor Menú selección Velocidad de traslado/ velocidad del motor/no exhibir
*1:
Estos menú son exhibidos cuando se ha seleccionado "Agregar = ADD" para el ítem "10. RPM / SPEED = rpm / velocidad" usando la Función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. *2: Estos menú son exhibidos cuando se ha seleccionado "Agregar = ADD" para el ítem "9. RPM / SPEED = rpm / velocidad" usando la Función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. *3: Estos menú son exhibidos cuando se ha seleccionado "Agregar = ADD" para el ítem "11. LOAD METER = MEDIDOR DE CARGA" usando la Función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina.
18
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Funciones del modo de servicios l
l
El monitor de la máquina está provisto con la función del modo de servicio para facilitar la localización de fallas para los controladores en la red de comunicaciones (incluyendo el monitor de la máquina por sí mismo). La configuración inicial de los sensores y configuraciones opcionales se pueden hacer en el modo de servicio del monitor de la máquina.
Procedimientos para el cambio a Modo de Servicio 1. Chequeo del monitor de exhibición Revise que la pantalla de exhibición de caracteres esté establecida en la 1er. capa del modo del operador 2.
Exposición de ingreso ID en pantalla inicial Oprimiendo el interruptor "" y el interruptor "<" simultáneamente durante 5 segundos o más, aparece la pantalla inicial para entrar la Identidad "ID" H Al sostener oprimidos los dos interruptores durante 5 segundos o más, oscurece totalmente la pantalla. A medida que se reconoce este estado soltar los botones.
1)
2)
3)
3.
Entrada de ID y confirmación Opere los interruptores 1 y 2 selectores del modo del monitor de la máquina e introduzca la identidad ID. (ID: 6491)
WA380-6
4)
El cursor (C) está situado en el dígito del orden más alto. Al oprimir el interruptor “<” o “>”se cambia el valor de este dígito en el rango del “0” al “9”. Oprima el interruptor “” para fijar la selección con un valor de objetivo. H El cursor se mueve a la posición del 2do dígito. Confirme los valores para el 2do dígito y hacia adelante siguiendo el mismo procedimiento. H Cuando usted ha introducido un valor equivocado a una posición, si el cursor está localizado en cualquier parte diferente al dígito del orden más alto, oprima el interruptor “” para mover el cursor hacia el dígito del orden más alto para habilitar la entrada del valor correcto. En este caso, los valores que han sido ingresados permanecen intactos hasta ser modificados. H Oprimiendo el interruptor “” cuando el cursor está localizado en el dígito del orden más alto, la pantalla retorna a la "1era. capa" del modo del operador. H Si en la pantalla de introducción de identidad "ID input" el interruptor no es oprimido durante más de 60 segundos, ella retorna automáticamente a la pantalla de la 1er. capa del modo del operador. Si la identidad "ID" es reconocida tras confirmar el 4to dígito, la pantalla cambia a la pantalla selectora de la "Historia de fallas del sistema eléctrico"
19
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Menú del modo de servicio Pantalla normal o pantalla de advertencia (1ra capa)
Pantalla de ingreso de ID (contraseña de ingreso ID) Función de exhibición del historial de fallas del sistema eléctrico (ELECTRIC FAULT)
Inicie la función (INITIALIZE)
Función de exhibición del historial de fallas del sistema mecánico (MACHINE FAULT)
Función selectora de modelo
Función monitoreo en tiempo real
Función de ingreso del número de serie de la máquina
Función de reducción de cilindros del motor
Función selectora de dispositivo opcional
Función de girar el motor sin inyección
Función exposición de información de operación
Función de ajuste
H H H
Oprimiendo el interruptor “<” o el “>”en la pantalla del menú la pantalla cambia a los menú individuales del modo de servicio en secuencia y en forma continua Al oprimir el interruptor “” en la pantalla del menú objetivo. Esta pantalla cambia a la pantalla detallada del mismo menú. Oprimiendo el interruptor “” de la pantalla del menú, la pantalla retorna a la 1ra capa del modo del operador
Función de exhibición del historial de fallas del sistema eléctrico (FALLA ELÉCTRICA)
H
l
H
20
Función del monitor de mantenimiento
“* “*” campo expone el número total de historiales de fallas actualmente registradas. (Se pueden almacenar máximo 20 historias) Esta función es usada para revisar el sistema del equipo eléctrico y la historia de fallas de cada controlador registrada en la memoria del monitor de la máquina. Después de reparar el contenido de falla y verificar la función normal, el historial de falla puede ser borrado. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
Función de exhibición del historial de fallas del sistema mecánico (FALLA DE LA MAQUINA)
H
l
H
“* *” campo expone el número total de historiales de fallas actualmente registradas. (Se pueden almacenar máximo 20 historias) La historia es usada para revisar el sistema de fallas mecánicas de cada controlador guardadas en el monitor de la máquina. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de monitoreo en tiempo real (MONITOR EN TIEMPO REAL)
l
H
Esta función es usada para revisar las señales de entrada y salida, etc., reconocidas por cada controlador en la red de comunicaciones Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
Función de reducción de cilindros del motor (CORTE DEL CILINDRO)
l
H
Esta función es usada con el propósito de especificar el cilindro de combustión defectuosa deteniendo la inyección de combustible a cada cilindro del inyector de combustible. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
GSN01037-01
Función de girar el motor sin inyección (NO HAY INYECCIÓN)
l
H
Función de ajuste (SINTONIZACIÓN)
l
H
WA380-6
Esta función se usa para lubricar el motor internamente, antes de arrancar nuevamente el motor, después de un período prologando de inactividad. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
Esta función se usa para corregir y ajustar los errores de instalación y para manufacturar la dispersión de sensores, válvulas solenoide, etc. La función para cambiar las características de control es suministrada a solicitud del usuario Estas funciones son también usadas cuando los sensores, las válvulas y los controladores son reemplazados o añadidos. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
21
GSN01037-01
Función del monitor de mantenimiento (MONITOR DE MANTENIMIENTO)
l
H
Esta función es usada para indicar los tiempos para efectuar los cambios de filtro y reemplazo del aceite haciendo posible la selección de ACTIVADO/DESACTIVADO de esta función. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
Función de exposición de información de operación (INFORMACION DE OPERACIÓN)
l
H
22
Esta función se usa para exhibir la cantidad de consumo de combustible por cada hora de operación. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función selectora de dispositivo opcional. (SELECCIÓN OPCIONAL)
l
H
Esta función es usada para verificar la instalación del estado de dispositivos opcionales cuando la configuración cambia. Esta función es también usada para instalar o remover los dispositivos opcionales. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
Función de ingreso del número de serie de la máquina (ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA)
l
H
Esta función es usada para exhibir o entrar el número de serial de la máquina. El número serial de la máquina configurada es usado para controlar la máquina. Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Función selectora de modelo (MAQUINA)
l
H
H
Esta función se usa para exhibir o cambiar la configuración de la información del modelo (nombre de la máquina y tamaño de los neumáticos) Para el proceso de operación de esta función, véase “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” en la sección de Pruebas y ajustes. La figura muestra cuando “WA380 TIER23.5” es seleccionado.
Inicie la función (INICIE)
l
H
Esta función se usa para configurar el monitor de la máquina al estado preconfigurado que tenía al ser despachada de fábrica Como esta función es especialmente manipulada por la fábrica, no se permiten modificaciones.
WA380-6
23
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función del medidor de carga (si está equipado) H Maquinas equipadas con medidor de carga 2. 1. l
l
l
l
Calculación de Peso El medidor de carga calcula el peso (W) mediante la detección de la presión de operación del brazo de levantamiento (P) hecha por el sensor de presión (A) instalado en el fondo del cilindro del brazo de levantamiento y el sensor de presión (B) instalado en su cabeza y calculando el centro de gravedad por medio del sensor del ángulo del brazo de levantamiento (C).
El cálculo de peso es hecho en base a la presión diferencial (C) entre el valor de referencia (A) donde la presión del brazo de levantamiento sin carga es guardada (corregida por calibración) y la presión del brazo de levantamiento calculada (B) con carga. Además, para mejorar su presición, la función detectora calcula el peso durante la operación de levantamiento del brazo de elevación.
Presión de aceite
H
Descripción El medidor de carga exhibe la cantidad remanente para el total, o el volumen cargado proyectado mediante la clasificación de objetivos de trabajo en 5 tipos y midiendo el volumen del cucharón cargado. El está provisto con las funciones para cambiar entre el modo de reducción y el modo de adición, y entre los objetivos de trabajo, y la función para exhibir y limpiar el total del volumen cargado. Para operar esta funciones, use el interruptor selector del modo del medidor de carga y el interruptor selector del modo del monitor de la máquina. También está equipado con el modo de calibración, modo para limpiar la calibración y modo para detener los cálculos del medidor de carga. Para operar estos modos, use el interruptor selector de modo del monitor de la máquina Instalar una impresora (si esta equipada) permite imprimir la información medida. Para uso de las funciones, véase el Manual de Operación y Mantenimiento.
Angulo de aguilón
24
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Presión de aceite
La operación de ruedas y equipo de trabajo genera un efecto de resorte sobre la maquina, sin embargo, la presion medida del brazo de elevación (D) es suministrada con la caracteristica mostrada en la figura de abajo.
Angulo del aguilón
El valor (D) medido por la operación del levantamiento del brazo de elevación es calculado en base a los valores obtenidos como el valor calculado (B) de acuerdo al siguiente criterio de cálculo. Despues de 0.5 segundos de haberse iniciado la operación de levantamiento del brazo de elevación (E), el estado del brazo de elevación cambia de estático a operativo y la presión fluctúa ampliamente sin ser estable. Por este motivo, no es usado para calcular el valor calculado (B). El efecto de resorte de la máquina es generado en un intervalo de aproximadamente 1 segundo. Por lo tanto, el valor calculado (B) es obtenido en base de lo que significa cada 1 segundo durante el período entre la iniciación de la operación de elevar el brazo de levantamiento y el final de la operación.
l
Presión de aceite
l
Angulo del aguilón
WA380-6
25
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Determinación de la iniciación de la operación de elevar el brazo de levantamiento. El medidor de carga determina que el brazo de levantamiento inició su movimiento e inicia los cálculos de peso cuando todas las condiciones siguientes quedan satisfechas. Condición El ángulo del brazo de elevación es entre –10 y –30°. 1 (El rango entre la posición horizontal y la posición inmediatamente antes de hacer contacto con el suelo) El ángulo del brazo de elevación cambia a por lo menos 0.1grados a 0.1 segundos. Condición (El brazo de levantamiento empieza a moverse con la velocidad específica mínima en la dirección de 2 elevación)
Determinación de cuando detener la operación de levantar el brazo de elevación. El medidor de carga determina que el brazo de levantamiento inició su movimiento e inicia los cálculos de peso cuando todas las condiciones siguientes quedan satisfechas. Condición 1
El ángulo del brazo de elevación cambia a por lo menos 0.5grados a 0,5 segundos. (La velocidad de la direccion de elevacion del brazo de levantamiento es reducida a la velocidad abajo indicada.)
Condición El ángulo del brazo de levantamiento cambia para reducir la dirección. 2 (Cuando el brazo de levantamiento es reducido, la operación del cálculo de peso es terminada) Condición El ángulo del brazo de levantamiento cambia por encima de los +20°. 3 (A una posición elevada, los cálculos de peso son detenidos.) Condición La velocidad de elevación del brazo de levantamiento es cambiada súbitamente. 4 (La velocidad angular actual es disminuida 70% o más de velocidad previa.) Condición Los cálculos de peso son realizados 7 veces. 5
Exhibición del Peso Calculado El promedio de los valores de peso calculado son exhibidos. Número de cálculos
Tiempo de calculación (seg.)
Sólo 1 vez
1.5 – 2.5
Exhibe el peso basado en el resultado de un sólo cálculo. En éste caso, sin embargo, el peso mostrado parpadea para informar al operador que la presición es instable debido al corto tiempo de cálculo.
2 veces
2.5 – 3.5
Muestra el peso basado en el valor promedio de los resultados de 2 cálculos.
Min. 3 veces
3.5 – 0.0
Muestra el peso basado en el valor promedio de los resultados de 3 cálculos.
26
Calculando el peso y exhibiendo los métodos.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
3.
Modo de Reducción/Adición
Exhibición del monitor en modo de adición Este modo exhibe el volúmen de carga del cucharón todo el tiempo. Use este modo para captar la proporción de trabajo.
l
l
l
H
GSN01037-01
Cuando se selecciona el modo de adición, se exhibe "TOTAL CARGADO" en la exhibición del modo de adición (1), lo cual indica que el valor es obtenido agregando el valor a lo exhibido por el volumen del cucharón cargado calculado (3) al valor del volumen total cargado (2). Los cálculos del peso pueden ser exhibidos acumulando hasta 5 objetivos de trabajo independientes. Los objetivos de trabajo se pueden seleccionar entre los tipos A, B, C, D, y E de los objetivos de trabajo exhibidos (4) en la selección del modo. La exhibición del volúmen total de carga (2) indica hasta 99,999 toneladas a menos que los datos sean borrados por el interruptor subtotal del medidor de carga. El monitor indica el valor a una décima de lugar (en 100kg) en caso de un máx. 9,999.9 toneladas. Cuando exceede 10,000 toneladas, el punto decimal desaparece y cambia a mostrar en 1 toneladas. Para detalles sobre la exhibición del volumen remanente, vea "Exhibición del volumen total cargado y la exhibición del volumen remanente".
WA380-6
Exhibición del monitor en modo de adición Este es el modo para exhibir cada vez el volumen del cucharón cargado en base al peso proyectado preseleccionado. Use este modo para trabajos de carga constante.
l
l
H
H
Cuando se selecciona el modo de reducción, se exhibe "REMAINING TARGET = FALTA PARA EL OBJETIVO" en la exhibición del modo de reducción (1), lo cual indica que el valor se ha obtenido por la reducción del valor de lo exhibido por el volumen del cucharón cargado calculado (3) del valor especificado en la exhibición del volumen total cargado (2). Los cálculos del peso pueden ser exhibidos acumulando hasta 5 objetivos de trabajo independientes. Los objetivos de trabajo se pueden seleccionar entre los tipos A, B, C, D, y E de los objetivos de trabajo exhibidos (4) en la selección del modo. Para la exhibición y cálculo del método cuando el valor de la exhibición del volumen del cucharón cargado (3) excede del valor de la exhibición del volumen remanente (2), vea en el Manual de operación y Mantenimiento "Manipulando el medidor de carga" Para detalles sobre la exhibición del volumen remanente, vea "Exhibición del volumen total cargado y la exhibición del volumen remanente".
27
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Exhibe el volúmen total de la carga y muestra el volúmen restante. Peso real del total cargado (t) – –999.5
–999.4 –
–0.1
0 – 9,999.4
9,999.5 – 99,999.4
99,999.5 –
Exhibición del volúmen total cargado
Observaciones
–999.9
Exhibición del punto decimal
–***.*
Exhibición del punto decimal (el segundo lugar decimal es redondeado.)
****.*
Exhibición del punto decimal (el segundo lugar decimal es redondeado.)
*****
Exhibición del número entero (el segundo lugar decimal es redondeado.)
99,999
Exhibición del número entero
Unidades del Peso Calculado l Los valores del peso calculado son exhibidos en SI (toneladas metricas). Si “MPH” ha sido seleccionado en el monitor de configuración para exhibir la velocidad, la misma puede ser cambiada a ton (US ton) en la configuración opcional del modo de servicio. Si el interruptor esta en toneladas cortas, el peso es tambien mostrado e impreso en (US ton). ¤
Interruptor de cancelación del medidor de carga
l
Interruptor del sub total del indicador de carga
Si los paises donde la unidad SI es adoptada, la velocidad y el peso de la unidad mostrada no debe ser cambiada a ninguna unidad SI.
l
l
28
Cuando el interruptor (1) es presionado durante el tiempo de espera del calculo del peso (15 segundos despues de completar el calculo), el valor del volumen de carga del cucharon mostrado es cancelado, y el peso calculado es abandonado.) En este caso, la exhibición del volúmen total de carga (muestra el volúmen restante) añadido recientemente (reducido) es también cancelado, y el valor mostrado previamente es regresado.
Para despejar el volúmen de carga total mostrado (en el modo adición) o el volúmen remanente mostrado (en el modo de reducción), presione continuamente el interruptor (1) por lo menos por 2 segundos. Cuando emita los datos a la impresora, solo golpee el interruptor (1).
Especificaciones
Operación después del interruptor de operación
Impresora no instalada
Limpia el volúmen total de la carga mostrada (muestra el volúmen restante).
Impresora instalada
Salidas de datos del subtotal guardadas en la impresora. Después de la salida, los datos del subtotal son limpiados
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Datos subtotales l Los siguientes datos son guardados y configurados cuando el peso calculado es confirmado. l Tipo de objeto de trabajo l Peso de carga en un solo cucharón l Número totales de giros l Volúmen total de carga Capacidad de memoria: Min. 500 veces de carga
GSN01037-01
Función subtotal automatica 1) Cuando la impresora (si esta equipada) esta conectada. El calculo de peso del dato 501 es ejecutado, y después de 15 minutos, el dato es almacenado en RAM (Memoria de acceso aleatorio) y hasta el dato500, son impresos en la impr esora al mismo tiempo. Después de la salida en la impresora, los datos del subtotal son limpiados La pantalla de exhibición de caracteres exhibe "LOAD DATA FULL = LLENO DE DATOS DE CARGA" y "CLEAR DATA = LIMPIAR DATOS" después de guardar el dato número 500. y continúa la medición. 2)
Cuando la impresora (si esta equipada) no esta conectada. El cálculo de peso del dato 501 es ejecutado, y después de 15 minutos, el dato es almacenado en la RAM (Memoria de acceso aleatorio) y los datos hasta el dato 500 del peso por cucharón, son abandonados para salvaguardar área para almacenamiento de datos La pantalla de exhibición de caracteres exhibe "LOAD DATA FULL = LLENO DE DATOS DE CARGA" y "CLEAR DATA = LIMPIAR DATOS" después de guardar el dato número 500. y continúa la medición.
Exhibición en la pantalla de caracteres después de que el dato No. 500 es almacenado
WA380-6
29
GSN01037-01
4. Función Expositora de Acumulación de Datos Exhibición de los datos l Volumen total de carga y número de cargas totales exhibido en el modo de adición o en el modo de reducción. l Oprima el interruptor selector del modo del medidor de carga para mostrar "TOTAL DATA = DATOS TOTALES" en la pantalla de exhibición de caracteres
H
l
30
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Restauración de datos l Los datos acumulados por el ítem (A) al (E), o todos los objetivos quedan restaurados. l Exhibición de "TOTAL DATA = DATOS TOTALES" en la pantalla de exhibición de caracteres. Oprima el interruptor (A/B) selector del medidor de carga para especificar entre "Por el ítem (A) a (E)", o "All ON = Todos activados" en la pantalla de exhibición del objetivo de trabajo. Oprima el interruptor selector de modo del medidor de carga (A/B) por lo menos por 4 segundos.
La columna inferior (*****-*****h) muestra las horas acumulativas de acuerdo al criterio de medición de horas. Ejemplo) En el caso de exhibir de 12,300 – 12450h, los datos acumulados de 150 horas entre 12,300 y las 12,450 horas son mostradas en el monitor de caracteres. Oprima el interruptor (A/B) selector del modo del medidor de carga para seleccionar "Por el ítem (A) a (E)", o "All ON = Todos activados" en la pantalla de exhibición del objetivo de trabajo (1). En el caso anterior, el peso acumulativo de acuerdo al tipo (2) y el número de carga (3) son mostradas. En el caso posterior, el volumen cargado total (2) de todos los objetivos (A) a (E) y el número de cargas total (3) los exhibe
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
5.
GSN01037-01
Salida de la impresora (si está equipada) Esta función trabaja solamente cuando la impresora especificada en la configuración opcional está instalada.
H
El formato de salida del medidor de carga se puede seleccionar entre los 3 tipos de modo de salida (A, B, o C). El formato de salida de cada modo es como sigue. H
Para seleccionar el modo de salida y el método de salida, véase el Manual de Operación y Mantenimiento “Manipulando el Medidor de Carga”.
Modo A (Salida de la impresora del Total) • Modelo, número de serie • Día y Hora de la Impresión • Datos subtotales de carga (Tipo/número de carga/volúmen de carga) • Datos totales de carga (Número total de carga/volúmen de carga)
modo B (Salida de la impresora del Subtotal) • Modelo, número de serie • Día y Hora de la Impresión • Datos de carga (Volumen de Carga) • Datos subtotales de carga (Tipo/número de carga/volúmen de carga) • Datos totales de carga (Número total de carga/volúmen total de carga)
Modo C (Salida de la impresora del Registro de operación) • Modelo, número de serie • Dia y hora del comienzo del record, medidor de servicio • Dia y hora final de los records (impresión), medidor de servicio • Datos subtotales de carga (Tipo/número de carga/volúmen de carga) • Datos totales de carga (Número total de carga/volúmen total de carga) • Tiempo de mantenimiento (Items de mantenimiento, tiempo restante)
Ejemplo de impresión en cada modo (En el caso de un WA600-6)
WA380-6
31
6.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Calibración l Se suministra calibración sin carga y c a l i b r a c i ón c o n c a r g a : l a s m e d i d a s antiguas de presión con el cucharón vacío y las medidas últimas de presión con el peso conocido como cargado. l El brazo de levantamiento es elevado con el cucharón totalmente inclinado. En esta condición, la presión de trabajo del brazo de levantamiento sin carga (0 kg) o el peso conocido cargado son guardados. l Si el centro de gravedad de la carga es desviado del punto configurado por la fábrica debido a modificaciones del brazo de levantamiento o del cucharón, la calibración con carga, o sin carga, debe ser ejecutada para operar la máquina con alta precisión. H Los datos de calibración guardados no se borran aún cuando la batería haya sido removida por un período de tiempo largo. 1)
Presión de aceite
l
Calibración Sin Carga Esta función cancela la diferencia individual del peso inherente a la máquina, Ej. el peso de l equipo de trabajo. Esto crea compensación (B) deduciendo el error entre el peso actual y el valo r de ref ere nc ia (A), co m o se muestra abajo.
2) l
Calibración Con Carga Esta función compensa la presión de referencia con el cucharón cargado. Esto crea compensación (B) del error entre la presión actual y el valor de referencia (A) al rededor de la posición donde la calibración de la carga es ejecutada (C) tal como se muestra en la figura de abajo.
Presión de aceite
GSN01037-01
Peso de la carga
H
7.
Para el método de regulación, vea “Pruebas y Ajustes” Pruebas y ajustes del medidor de carga”.
Parada de los Cálculos La función de cálculos del medidor de carga es detenida. Durante la detención del cálculo, la exhibición del medidor de carga desaparece, y la exposición de la velocidad del monitor o la velocidad del motor aparece. En este modo, no se añade información a los datos totales. Para empezar los cálculos, seleccionar el modo de adición o modo de reducción. H Para el método de detener los cálculos, véase “Manual de Operación y Mantenimiento: Manipulación del medidor de carga”.
Peso de la carga
32
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
Señales de ingreso y salida
AMP070-20P [CN-L51] Pasador No. 1 2 3
Especificación (NC) Suministro de energía de una lámpara pequeña Suministro de energía de una lámpara pequeña
INGRESO/ SALIDA (I/O) —
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
—
— Suministro de energía (+24 V) Suministro de energía (+24 V) Suministro de energía constante (+24 V) Suministro de energía constante (+24 V) Suministro de energía (+24 V) Suministro de energía (+24 V)
—
I
—
I
—
— —
4
Suministro de energía NSW (+24 V)
I
—
5
Suministro de energía NSW (+24 V)
I
—
6
Suministro de energía (+24 V)
I
—
7
Suministro de energía (+24 V)
I
—
8
(NC)
—
—
—
—
9
TIERRA
I
—
TIERRA
TIERRA
TIERRA
I
—
TIERRA
TIERRA
O
A
D/O carga
—
O
A
D/O carga
—
O
A
D/O carga
—
O
A
D/O carga
Zumbador 1 de Alarma (Monitor de la máquina)
10 11 12 13 14
D_OUT_3 (+24 V, carga 200Amp) D_OUT_2 (+24 V, carga 200Amp) D_OUT_1 = D_SALIDA_1 (+24 V, carga 200Amp) D_OUT_0 (+24 V, carga 200Amp)
Suministro de energía NSW (+24 V) Suministro de energía (+24 V) Suministro de energía (+24 V)
Presión del brazo de levantamiento, suministro de energía al sensor del ángulo
—
TIERRA
TIERRA
I
—
TIERRA
TIERRA
TIERRA
I
—
TIERRA
TIERRA
TIERRA
I
—
TIERRA
TIERRA
Salida del suministro de energía al sensor (+24 V)
O
—
16
Salida del suministro de energía al sensor (+5 V)
O
—
17
TIERRA
I
18
TIERRA
19 20
WA380-6
Suministro de energía NSW (+24 V)
Suministro energético del sensor Suministro energético del sensor
15
Observaciones
—
Para el indicador de carga
33
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
AMPO70-18P(1) [CN-L52] Pasador No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Especificación D_IN_0 (24 V, carga 5Amp) D_IN_2 (24 V, carga 5Amp) D_IN_4 (24 V, carga 5Amp) D_IN_6 (24 V, carga 5Amp) D_IN_8 (24 V, carga 5Amp) D_IN_10 (24 V, carga 5Amp) D_IN_12 (NSW24 V, carga 5Amp) D_IN_14 (NSW24 V, carga 5Amp) TIERRA D_IN_1 (24 V, carga 5Amp) D_IN_3 (24 V, carga 5Amp) D_IN_5 (24 V, carga 5Amp) D_IN_7 (24 V, carga 5Amp) D_IN_9 (24 V, carga 5Amp) D_IN_11 (24 V, carga 5Amp) D_IN_13 (NSW24 V, carga 5Amp) D_IN_15 (NSW24 V, carga 5Amp) A_IN-0 (0 – 30 V)
INGRESO/ Grupo SALIDA (I/O) I
B
Forma de uso
Nombre de la señal
D/I (+24 V)
Lámpara delantera
I
B
D/I (+24 V)
Señal C del interruptor del arranque:
I
B
D/I (+24 V)
Engrase automático A
I
B
D/I (+24 V)
—
I
B
D/I (+24 V)
—
I
B
D/I (+24 V)
Interruptor A/B
I
C
D/I (+24 V)
Luz de señal de giro derecha
I
C
D/I (+24 V)
U Interruptor
O
—
TIERRA
Señal TIERRA
I
B
D/I (+24 V)
—
I
B
D/I (+24 V)
—
I
B
D/I (+24 V)
Engrase automático B
I
B
D/I (+24 V)
—
I
B
D/I (+24 V)
—
I
B
D/I (+24 V)
+/- interruptor
I
C
D/I (+24 V)
Luz de señal del giro, izquierda
I
C
D/I (+24 V)
t interruptor
I
H
A/I
Señal R del alternador
Forma de uso
Nombre de la señal
Observaciones
Si las tiene
Para el indicador de carga
Si las tiene
Para el indicador de carga
AMPO70-12P (1) [CN-L53] Pasador No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
34
Especificación D_IN_16 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_18 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_20 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_22 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_24 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) TIERRA D_IN_17 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_19 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_21 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_23 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_25 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) A_IN_1 (0 – 30 V)
INGRESO/ Grupo SALIDA (I/O) I
D
D/I (TIERRA)
Presión del aceite de frenos (delantero)
I
D
D/I (TIERRA)
—
I
D
D/I (TIERRA)
Obstrucción del filtro de aire
I
D
D/I (TIERRA)
—
I
E
D/I (TIERRA)
—
O
—
TIERRA
Sensor de TIERRA
I
D
D/I (TIERRA)
Presión del aceite de frenos (trasero)
I
D
D/I (TIERRA)
—
I
D
D/I (TIERRA)
—
I
D
D/I (TIERRA)
P interruptor
I
E
D/I (TIERRA)
—
I
H
A/I
Interruptor de la lámpara pequeña
Observaciones
Para el indicador de carga
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01037-01
AMPO70-18P(2) [CN-L54] Pasador No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Especificación D_IN_26 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_28 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_30 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_32 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_34 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_36 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_38 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) P_IN_0 (0.5 Vp-p)
9 10 11
TIERRA D_IN_27 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_29 (24 V/TIERRA, carga 5Amp)
12 13 14 15 16 17
(NC) D_IN_33 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_35 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_37 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) D_IN_39 (24 V/TIERRA, carga 5Amp) P_IN_1 (0.5 Vp-p)
18
(NC)
INGRESO/ SALIDA (I/O)
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
I
E
D/I (TIERRA)
Freno de estacionamiento
I
E
D/I (TIERRA)
—
I
E
D/I (TIERRA)
Dirección de emergencia normal
I
F
D/I (TIERRA)
Interruptor del subtotal
I
F
D/I (TIERRA)
Interruptor de atenuación
I
G
D/I (TIERRA)
Función 2 de Servicio
I
G
D/I (TIERRA)
I
M
P/I
—
O
—
TIERRA
TIERRA
I
E
D/I (TIERRA)
Nivel del refrigerante
I
E
D/I (TIERRA)
Nivel del aceite del motor
—
—
—
—
I
F
D/I (TIERRA)
Interruptor de cancelación
I
F
D/I (TIERRA)
—
I
G
D/I (TIERRA)
>interruptor
Observaciones
Para el indicador de carga
I
G
D/I (TIERRA)
Operación del motor de dirección por emergencia
I
M
P/I
—
—
—
—
—
INGRESO/ SALIDA (I/O)
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
I
J
A/I
Sensor del nivel de combustible.
I
J
A/I
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión
I
K
A/I
—
Para el indicador de carga Si las tiene
AMPO70-12P (2) [CN-L55] Pasador No. 1 2 3 4 5
Especificación A_IN_2 (Ingreso de alta resistencia) A_IN_4 (Ingreso de alta resistencia) A_IN_6 (Ingreso de baja resistencia) A_IN_8 (0 – 5 V) A_IN_10 (0 – 14 V)
6 7 8 9 10
TIERRA A_IN_3 (Ingreso de alta resistencia) A_IN_5 (Ingreso de alta resistencia) A_IN_7 (0 – 5 V) A_IN_9 (0 – 5 V)
I
L
A/I
Sensor de presión del brazo elevador (Cabezal)
—
—
—
Nivel del electrólito de la batería
O
—
TIERRA
TIERRA
I
J
A/I
I
J
A/I
I
L
A/I
I
L
A/I
Sensor de la temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura del aceite de freno
Sensor de presión del brazo elevador (parte inferior) Sensor del ángulo del brazo elevador
11
TIERRA
O
—
TIERRA
TIERRA
12
A_IN_11 (0 – 14 V)
—
—
—
—
WA380-6
Observaciones
Para el indicador de carga Para el indicador de carga
35
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
AMPO70-12P (3) [CN-L56] Pasador No.
Especificación
INGRESO/ SALIDA (I/O)
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
1
S_RED(+)
INGRESO/ SALIDA (I/O)
N
RED-S
—
2
S_RED(+)
INGRESO/ SALIDA (I/O)
N
RED-S
—
3
CAN (+)
INGRESO/ SALIDA (I/O)
P
CAN
CAN (+)
4
S_RED(–)
O
N
RED-S
—
5
S_RED(+)
O
N
RED-S
—
6
TIERRA
O
—
TIERRA
TIERRA
7
TIERRA
O
—
TIERRA
—
8
CAN (–)
INGRESO/ SALIDA (I/O)
P
CAN
CAN (–)
9
(NC)
—
—
—
—
10
(NC)
—
—
—
—
11
(NC)
—
—
—
—
12
(NC)
—
—
—
—
Observaciones
AMP070-14P [CN-L57] Pasador No.
Especificación
INGRESO/ SALIDA (I/O)
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
1
(NC)
—
—
—
—
2
RS232C_1_RTS
INGRESO/ SALIDA (I/O)
O
—
—
3
RS232C_1_RD
I
O
RD
Computadora RX Personal
4
(NC)
—
—
—
—
5
(NC)
—
—
—
—
I
—
—
La impresora usa señal
6 7
(NC)
—
—
—
—
8
RS232C_1_CTS
INGRESO/ SALIDA (I/O)
O
—
—
9
RS232C_1_TX
O
O
TX
Impresora y computadora personal TX
10
RS232C_1_SG
O
O
—
—
11
(NC)
—
—
—
—
12
(NC)
—
—
—
—
13
(NC)
—
—
—
—
14
(NC)
—
—
—
—
36
Observaciones
Para el medidor de carga y el (PC) de monitoreo
Para el indicador de carga (si está instalado)
Para el indicador de carga
WA380-6
GSN01037-01
AMP040-8P [CN-L58] Pasador No.
Especificación
INGRESO/ SALIDA (I/O)
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
Observaciones
1
RS232C_0_TXD
O
S
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
2
FLASH_SW
I
S
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
3
RS232C_0_TXD
O
S
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
4
(NC)
—
—
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
5
RS232C_0_RXD
I
S
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
6
(NC)
—
—
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
7
RS232C_0_RXD
I
S
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
8
TIERRA
O
—
—
—
No conecte el arnés de cables en la máquina
Interruptores de regulación (en la tabla de circuito) Interruptor No.
Especificación
INGRESO/ SALIDA (I/O)
Grupo
Forma de uso
Nombre de la señal
1
16 Interruptor 1 de posición rotatoria
I
—
—
(Repuesto)
2
16 Interruptor 2 de posición rotatoria
I
—
—
(Repuesto)
3
16 Interruptor 3 de posición rotatoria
I
—
—
(Repuesto)
1
26 Interruptor 1 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
2
26 Interruptor 2 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
3
26 Interruptor 3 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
4
26 Interruptor 4 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
1
26 Interruptor 5 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
2
26 Interruptor 6 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
3
26 Interruptor 7 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
4
26 Interruptor 8 de posición DIP
I
—
—
(Repuesto)
5
6
37
Observaciones
GSN01037-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01037-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
38
WA380-6
GSN01038-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema eléctrico, Parte 2 Sistema eléctrico, Parte 2 ............................................................................................................................... 2 Sistema Eléctrico (Sistema Controlador de la Transmisión) ................................................................ 2 Controlador de la transmisión ............................................................................................................ 40 Sistema electrico (Sistema controlador del equipo de trabajo) .......................................................... 42 Controlador del equipo de trabajo...................................................................................................... 48
WA380-6
1
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema eléctrico, Parte 2
1
Sistema Eléctrico (Sistema Controlador de la Transmisión)
1
H
Excepto donde se especifique lo contrario, la velocidad de traslado exhibida en este documento representa la correspondiente a cuando el neumático 23.5-25 está desgastado.
Controlador de la transmisión, control de cambio de marchas Función de modulación electrónica l Para reducir las sacudidas hechas cuando se cambia de marchas (cuando se acopla el embrague), se aplica el control de modulación La presión del aceite del embrague se controla adecuadamente para la condición del circuito hidráulico dependiendo en la velocidad del motor, temperatura del aceite de la transmisión, velocidad de traslado y patrón de cambio de marchas y de acuerdo con la tabla de datos de modulación de la transmisión guardados en la memoria del controlador de la transmisión de manera que la transmisión será situada en cualquier marcha suavemente (incluyendo el cierre del embrague). El control de modulación es continuo aún mientras el embrague es desembragado con el objeto de reducir la disminución de la torsión. Si se efectúa una demora anormal de tiempo en el cambio de marchas, la función de aprendizaje automáticamente rectifica la modulación Función de exhibición del cambio de velocidades l El controlador de la transmisión expone el estado del ingreso de señales relacionadas con el cambio de marchas enviándolos al monitor de la máquina por vía de la red. 1.
Indicadores Direccionales Las lámparas piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades en el monitor de la máquina indican el estado de la palanca direccional basadas en los datos introducidos al controlador de la transmisión. Cuando la palanca direccional está en posición neutral y no hay envío de señal de entrada al controlador de la transmisión, se apagan todas las lámparas piloto de posición del monitor de la máquina. Si dos señales independientes son enviadas al controlador de la transmisión por accidente, 2 lámparas pilotos del posicionador de la palanca de cambio del monitor de la máquina pueden encendencer. Como cuando la palanca direccional es colocada en la posición de retroceso "R", el controlador de la transmisión activa el relé de la lámpara de retroceso para encender la luz de reversa y hacer sonar la alarma de retroceso.
2.
Indicadores de la velocidad de cambio Las lámparas piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades en el monitor de la máquina indican el estado de los engranajes de cambio de velocidades basados en los datos introducidos al controlador de la transmisión. Cuando la palanca de cambio de velocidades está en posición neutral y no hay envío de señal de entrada al controlador de la transmisión, se apagan todas las lámparas piloto de posición del cambio de velocidad en el monitor de la máquina. Si por accidente fueron enviadas dos señales independientes al controlador de la transmisión, se da la prelación al cambio de velocidad más alto. Así, de este modo, las lámparas piloto de posición de la palanca de cambio de velocidades del monitor de la máquina pueden indicar una posición de cambio de velocidad diferente a la posición actual.
3.
Exposición de la marcha actual El indicador del cambio en el monitor de la máquina indica el estado de la palanca direccional y el de la palanca de cambio de velocidades basados en el dato de salida proveniente del controlador de la transmisión. Cuando la palanca direccional esta en N (Neutro), el indicador muestra “N”. Y cuando la palanca direccional esta en “F” (Adelante) o “R” (Reversa), el indicador muestra la velocidad de cambio junto con “F” o “R”. Cuando el freno de estacionamiento es operado, la señal de la velocidad de cambio no siempre es emitida. Además, el indicador constantemente muestra “N”. Ellas también exhibe en "N" si la transmisión ha sido colocada en posición neutral mientras es activado el corte de la transmisión.
2
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Función de cambio automático de velocidades l El engranaje de la transmisión puede ser cambiado por la operación de cambios de velocidad automáticos, en la cual el cambio de velocidad es seleccionado automáticamente de acuerdo a la velocidad de traslado, o por medio de la operación de cambio manual de engranajes de velocidad, en la cual el cambio de velocidad es seleccionado por medio de la palanca de cambio de velocidades. l Utilice el selector MANUAL/AUTO-SHIFCAMBIO MANUAL / AUTOMÁTICO) para elegir el modo de cambio. Cuando se han seleccionado los cambios de velocidad automáticos, se enciende la lámpara piloto del cambio automático en el monitor de la máquina. l En el modo de cambio automático, tanto el cambio hacia arriba como el cambio hacia abajo o activación o desactivación (ON/OFF) del embrague de traba (si está equipado) son seleccionados dependiendo del estado del modo de potencia. l El cambio automático consta de dos modos “H” y “L”. Los modos de cambio exhibidos en la table siguiente son encendidos dependiendo del estado del interruptor del selector de modo de cambio de la transmisión y la energía del interruptor del selector de modo. Selector de Modo Power (Fuerza Intensa)
l
Selector de modo de cambio de la transmisión H
L
MANUAL
Modo P
Modo de Cambio Automático H
Modo de Cambio Automático L
Modo de cambio manual
Modo E
Modo de Cambio Automático L
Modo de Cambio Automático L
Modo de cambio manual
En el cambio automático, el controlador de la transmisión selecciona el cambio de velocidad hacia arriba, o hacia abajo basado en la "Tabla de puntos de cambio de velocidad automáticos" almacenada en ella después de tener referencia de la posición de la palanca direccional, de la posición de la palanca de cambio de velocidades, de la velocidad de traslado, radio de apertura del pedal acelerador y velocidad del motor.
1.
Cuando el posicionador de la palanca de cambio de velocidades es en “1era” a “4ta” La velocidad máxima de cambio (rango de cambio de marcha) usado en el cambio de marcha automático es limitado. En la operación automática del cambio de marchas, el vehículo generalmente arranca en la 2da velocidad. De acuerdo a esto, si la palanca de cambio de velocidades se encuentra en "4ta", el engranaje es cambiado hacia arriba o hacia abajo entre 2da y 4ta velocidad. Cuando la función de "Cambio rápido abajo" es activada (ON), como quiera, el cambio hacia abajo hacia 1ra también se encuentra disponible.
2.
Ponga la palanca direccional en posición neutral "N". Cuando la palanca direccional se encuentre en posición “N (Neutral)”, la velocidad del cambio de la transmisión actual es fijada a la velocidad que ha sido previamente seleccionada en la configuración de la palanca a “N (Neutral)”. Cuando la palanca direccional es configurada a “N (Neutral)”, el operar la palanca de cambios de velocidades, la velocidad de cambio no es afectada. En otras palabras, la velocidad de cambio previa a la operación de la palanca no cambia. Cambio en la velocidad es posible solo cuando la palanca direccional es configurada a “F (Adelante)” o “R (Reversa)”.
WA380-6
3
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Tabla de puntos del cambio automático Avanzar cambiando hacia arriba Relación de apertura del pedal acelerador (%)
De F1 a F2 (Modo-H)
De F1 a F2 (Modo-L “BAJO”)
De F2 a F3 (Modo-H) La velocidad del motor está por debajo de 1,000 rpm. De F2 a F3 (Modo-L “BAJO”)
De F3 a F4 (Modo-H)
De F3 a F4 (Modo-L “BAJO”)
4
Velocidad del eje de salida de la transmisión (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) Prevención contra vacilaciones
Límite
En aceleración
0
457 (5.7)
425 (5.3)
20
457 (5.7)
425 (5.3)
90
457 (5.7)
425 (5.3)
100
457 (5.7)
425 (5.3)
0
385 (4.8)
361 (4.5)
20
385 (4.8)
361 (4.5)
90
385 (4.8)
361 (4.5)
100
385 (4.8)
361 (4.5)
0
744 (9.3)
704 (8.8)
780 (9.7)
20
744 (9.3)
704 (8.8)
780 (9.7)
90
864 (10.8)
824 (10.3)
880 (11.0)
100
864 (10.8)
824 (10.3)
880 (11.0)
0
321 (4.0)
280 (3.5)
641 (8.0)
20
321 (4.0)
280 (3.5)
641 (8.0)
90
721 (9.0)
681 (8.5)
744 (9.3)
100
721 (9.0)
681 (8.5)
744 (9.3)
0
1,106 (13.8)
20
1,106 (13.8)
90
1,507 (18.8)
100
1,507 (18.8)
0
721 (9.0)
20
721 (9.0)
90
1,288 (16.0)
100
1,288 (16.0)
No – tiempo de cambio [seg.]
2
1
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Avanzar cambiando hacia abajo Relación de apertura del pedal acelerador (%)
De F4 a F3 (Modo-H)
De F4 a F3 (Modo-L “BAJO”) Pedal del acelerador “ON” (ACTIVADO) De F3 a F2 (Modo-H)
De F3 a F2 (Modo-L “BAJO”)
Pedal del acelerador De F4, F3 a F2 “OFF” (Modo-H) (DESACTI- (Modo-L “BAJO”) VADO)
De F4 a F2 (Modo-H)
Pedal del acelerador “DESACTIVADO” a “ACTIVADO”
De F3 a F2 (Modo-H)
De F4, F3 a F2 (Modo-L “BAJO”)
WA380-6
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) Límite
En desaceleración
Prevención contra vacilaciones
20
946 (11.8)
90
1,346 (16.8)
100
1,346 (16.8)
20
561 (7.0)
90
1,122 (14.0)
100
1,122 (14.0)
20
423 (5.3)
463 (5.8)
423 (5.3)
90
704 (8.8)
744 (9.3)
672 (8.4)
100
704 (8.8)
744 (9.3)
672 (8.4)
20
240 (3.0)
280 (3.5)
240 (3.0)
90
641 (8.0)
641 (8.0)
401 (5.0)
100
641 (8.0)
641 (8.0)
401 (5.0)
0
80 (1.0)
20
80 (1.0)
20
704 (8.8)
90
704 (8.8)
100
704 (8.8)
20
423 (5.3)
90
423 (5.3)
100
423 (5.3)
20
240 (3.0)
90
240 (3.0)
100
240 (3.0)
No – tiempo de cambio [seg.]
1
2
De F4 a F2 0 De F3 a F2 2
0
2
De F4 a F2 0 De F3 a F2 2
5
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Cambio arriba de reversa Relación de apertura del pedal acelerador [%]
De F1 a F2 (Modo-H)
De F1 a F2 (Modo-L “BAJO”)
De F2 a F3 (Modo-H) La velocidad del motor está por debajo de 1,000 rpm. De F2 a F3 (Modo-L “BAJO”)
De F3 a F4 (Modo-H)
De F3 a F4 (Modo-L “BAJO”)
6
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) Prevención contra vacilaciones
Límite
En aceleración
0
491 (6.1)
456 (5.7)
20
491 (6.1)
456 (5.7)
90
491 (6.1)
456 (5.7)
100
491 (6.1)
456 (5.7)
0
413 (5.2)
388 (4.8)
20
413 (5.2)
388 (4.8)
90
413 (5.2)
388 (4.8)
100
413 (5.2)
388 (4.8)
0
799 (10.0)
756 (9.4)
838 (10.5)
20
799 (10.0)
756 (9.4)
838 (10.5)
90
928 (11.6)
885 (11.0)
962 (12.0)
100
928 (11.6)
885 (11.0)
962 (12.0)
0
344 (4.3)
301 (3.8)
689 (8.6)
20
344 (4.3)
301 (3.8)
689 (8.6)
90
775 (9.7)
732 (9.1)
799 (10.0)
100
775 (9.7)
732 (9.1)
799 (10.0)
0
1,188 (14.8)
20
1,188 (14.8)
90
1,618 (20.2)
100
1,618 (20.2)
0
774 (9.7)
20
774 (9.7)
90
1,377 (17.2)
100
1,377 (17.2)
No – tiempo de cambio [seg.]
2
1
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Cambio de retroceso hacia abajo Relación de apertura del pedal acelerador [%]
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) Límite
En desaceleración
Prevención contra vacilaciones
20
1,017 (12.7)
90
1,448 (18.1)
100
1,448 (18.1)
20
603 (7.5)
90
1,207 (15.1)
acelerador
100
“ON” (ACTIVADO)
1,207 (15.1)
20
454 (5.7)
497 (6.2)
445 (5.5)
90
756 (9.4)
799 (10.0)
721 (9.0)
100
756 (9.4)
799 (10.0)
721 (9.0)
20
258 (3.2)
301 (3.8)
258 (3.2)
90
688 (8.6)
688 (8.6)
430 (5.4)
100
688 (8.6)
688 (8.6)
430 (5.4)
0
86 (1.1)
20
86 (1.1)
20
757 (9.4)
90
757 (9.4)
100
757 (9.4)
20
445 (5.5)
90
445 (5.5)
100
445 (5.5)
20
256 (3.2)
90
256 (3.2)
100
256 (3.2)
De F4 a F3 (Modo-H)
Pedal del
De F4 a F3 (Modo-L “BAJO”)
De F3 a F2 (Modo-H)
De F3 a F2 (Modo-L “BAJO”)
Pedal del acelerador
“OFF” (DESACTIVADO)
De F4, F3 a F2 (Modo-H) (Modo-L “BAJO”)
De F4 a F2 (Modo-H) Pedal del acelerador
de “DESACTIVADO” a “ACTIVA DO”
De F3 a F2 (Modo-H)
De F4, F3 a F2 (Modo-L “BAJO”)
WA380-6
No – tiempo de cambio [seg.]
1
2
De F4 a F2 0 De F3 a F2 2
0
2
De F4 a F2 0 De F3 a F2 2
7
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Punto de cambio automático
Angulo de aceleración
Adelante, Modo-H
Velocidad de traslado
Angulo de aceleración
Adelante, Modo-L
Velocidad de traslado
a: Cambiando hacia abajo (prevención contra vacilaciones) b: Cambiando hacia abajo (Límite) c: Cambiando hacia abajo (en desaceleración)
d: Cambiando hacia arriba (en aceleración) e: Cambiando hacia arriba (Límite) f : Cambiando hacia arriba (prevención contra vacilaciones)
Reversa, Modo-H
8
WA380-6
GSN01038-01
Angulo de aceleración
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Velocidad de traslado
Angulo de aceleración
Reversa, Modo-L
Velocidad de traslado
a: Cambiando hacia abajo (prevención contra vacilaciones) b: Cambiando hacia abajo (Límite) c: Cambiando hacia abajo (en desaceleración)
WA380-6
d: Cambiando hacia arriba (en aceleración) e: Cambiando hacia arriba (Límite) f: Cambiando hacia arriba (prevención contra vacilaciones)
9
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de retención de cambio l La función de retención del cambio mantiene el cambio de velocidad escogido por el interruptor de retención, cuando el modo de cambio automático ha sido seleccionado. Esto no permite el cambio hacia arriba a pesar de que la velocidad sea incrementada Y esto tampoco permite el cambio hacia abajo a pesar de que la velocidad sea disminuida. l La lámpara piloto de retención del cambio en el monitor de la máquina permanece encendida (ON) por todo el tiempo en que la función de retención del cambio esté activada (ON). Al presional el interruptor de retención nuevamente se recongifura la función del cambio de retención y desactiva la lámpara piloto. l La función de retención del cambio es restaurada automáticamente cuando son operados la palanca direccional, la palanca de cambio de velocidades o el interruptor de cambio rápido hacia abajo. En estos casos, la traba del convertidor de torsión es desactivada (OFF) Función de reducción rápida de marcha (Kickdown) 1. En el modo de cambio manual Cuando la palanca direccional es colocada en posición de Avance "F" y la palanca de cambio de velocidades puesta en "2da", oprimiendo el interruptor de cambio rápido hacia abajo, cambia el engranaje de velocidad a 1ra. La operación del interruptor de cambio rápido abajo es ignorada si la palanca direccional es colocada en una posición diferente a la de Avance "F" o si la palanca de cambio de velocidades está en una posición diferente a la de 2da velocidad. La función del cambio rápido abajo es restaurada si la palanca direccional es operada después de que el cambio de velocidad actual haya sido colocado en "1ra", o que la palanca de cambio de velocidades haya sido colocada en otra posición diferente a la "2da". Después de que la función ha sido restaurada, el cambio de velocidad retorna al cambio actualmente seleccionado por la palanca de cambio de velocidades. 2.
En el modo de cambio automático La función de cambio rápido abajo es habilitada cuando la palanca direccional está colocada en una posición diferente a la neutral "N" y la palanca de cambio de velocidades está en una posición diferente a la de 1ra velocidad. El interruptor de cambio rápido abajo le permite cambiar el engranaje de velocidad, como se muestra en la siguiente tabla. La función de cambio rápido abajo es restaurada si la palanca direccional es operada después de que el engranaje de velocidad es cambiado, o que haya transcurrido el tiempo inhibidor de cambio para prevención de vacilaciones. Después de restaurar, el cambio automático basado en la "Tabla de puntos del cambio automático" es activado (ON). Cambio de Velocidad de La velocidad del eje de salida de la transmisión (rpm) velocidad antes del cambio después de cuando el interruptor de cambio rápido abajo es cambio rápido la reducción rápida oprimido (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) abajo de marcha 2da T/C Todo el régimen 1era T/C Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 3era T/C 842 (10.5) o por encima 2da T/C Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 4ta T/C 842 (10.5) o por encima 3era T/C Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 3era L/U 842 (10.5) o por encima 3era T/C Por debajo 842 (10.5) 1era T/C 4ta L/U 842 (10.5) o por encima 4ta T/C
No – tiempo de cambio [seg.] 5 5 4 5 4 5 (*1) 5 (*1)
T/C: Se pone para traslado por convertidor de torsión L/U Se pone para traslado directo (operación de traba)
*1: Cuando la función de traba fue restaurada por el interruptor de cambio rápido abajo, las siguientes operaciones solas la reactivan (ON) nuevamente. • El interruptor de traba del convertidor de torsión es “DESACTIVADO” (OFF) una vez, y luego “ACTIVADO” (ON) nuevamente.
10
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
• La velocidad de traslado actual es incrementada a, o más allá de, un nivel específico. Aquí el nivel específico denota la velocidad que activa la traba correspondiente a la“tabla de puntos de operación de la traba”. 3.
Cuando la 1ra hacia adelante es seleccionada Cuando el "Modo E" es seleccionado para el modo de potencia y el cambio de velocidad es colocado como la 1ra de avance, oprimiendo el interruptor de cambio rápido abajo se cambia el modo de potencia al "Modo P". La función de intercambio del modo de potencia es habilitada, independientemente de si está en cambio de velocidades automático, o manual, solamente cuando se selecciona la 1ra velocidad de avance y es restaurada cuando se selecciona como cualquier otro cambio de velocidad actual diferente al de 1ra. Función de la traba del convertidor de torsión (Si está equipado) l Colocando en "ON" el interruptor de la traba del convertidor de torsión ésta se activa, independientemente del modo de cambio, la función de traba del convertidor de torsión está preparada para el control automático de la operación de traba. l La lámpara piloto de la traba del convertidor de torsión en el monitor de la máquina permanece encendida (ON) por todo el tiempo en que la función de traba sea continuada. l La operación de velocidad de cambio de cierre es como sigue a continuación. Selector de modo de cambio de la transmisión
Operación del cierre de velocidad (el cierre opera: O F1
F2
F3
F4
H
(*1)
L MANUAL
R1
R2
R3
R4
O
(*1)
O
(*1)
O
(*1)
O
O
O
O
O
*1: Cuando la palanca de cambio de velocidades está colocada en "4ta" en el modo de cambio automático, la función de traba no es activada a 3ra velocidad. La función de traba es activada (ON) colocada en 3ra velocidad si la palanca de cambio de velocidades es colocada en "3ra".
1.
Operación de velocidad de traslado con traba La "Tabla de puntos de operación de la traba" muestra una lista de velocidades de traslado de operación de la traba. Cuando se han seleccionado los cambios de velocidad manuales, las mismas velocidades de traslado como las del cambio automático modo H activan (ON) la traba.
2.
Función de protección de traba La función de protección de traba es operada solo cuando la dirección de traslado de la máquina coincide con la dirección de la posición de la palanca. 1) La máquina es juzgada como detenida antes del arranque del controlador de la transmisión (Interruptor de arranque en posición "ON"), o la velocidad del eje de salida de la transmisión está por debajo de 260 rpm. 2) Desde el estado de arriba, si el eje de salida de la transmisión alcanza el nivel de las 260 rpm o más y la palanca direccional fue puesta en "F" (Avance = Forward), máquina debe ser juzgada como trasladándose hacia adelante Si la palanca fué configurada a “R (Reversa)”, la máquina se traslada en reversa. H Cuando la velocidad del eje de salida de la transmisión es 260 rpm, la velocidad de traslado es aproximadamente 3.2 km/h
WA380-6
11
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Tabla de puntos de operación de la traba Avance
Modo Potencia “Modo-P”
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-H)
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-L)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-H)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-L)
Modo de Potencia, “Modo-E”
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-H)
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-L)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-H)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-L)
Aceleración de marcha Reducción de marcha: Velocidad del eje de salida de la Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] transmisión [rpm] Relación de (Referencia: Velocidad de (Referencia: Velocidad de apertura del pedal No – tiempo de No – tiempo de traslado [km/h]) traslado [km/h]) acelerador [%] cambio [seg.] cambio [seg.] Prevención Prevención Ordinario contra Ordinario contra vacilaciones vacilaciones 1,162 1,362 1,082 0 (14.5) (17.0) (13.5) 1,162 1,362 1,082 50 (14.5) (17.0) (13.5) 1,202 1,362 1,122 90 (15.0) (17.0) (14.0) 1,202 1,362 1,122 100 (15.0) (17.0) (14.0) 0 0 1,082 1,362 1,042 0 (13.5) (17.0) (13.0) 1,082 1,362 1,042 50 (13.5) (17.0) (13.0) 1,122 1,362 1,042 90 (14.0) (17.0) (13.0) 1,122 1,362 1,042 100 (14.0) (17.0) (13.0) 1,723 1,683 0 (21.5) (21.0) 1,723 1,683 50 (21.5) (21.0) 2,003 1,683 90 (25.0) (21.0) 2,003 1,683 100 (25.0) (21.0) 0 0 1,763 1,683 0 (22.0) (21.0) 1,763 1,683 50 (22.0) (21.0) 1,683 1,763 90 (21.0) (22.0) 1,763 1,683 100 (22.0) (21.0) 1,122 1,258 1,082 0 (14.0) (15.7) (13.5) 1,122 1,258 1,082 50 (14.0) (15.7) (13.5) 1,122 1,258 1,082 90 (14.0) (15.7) (13.5) 1,122 1,258 1,082 100 (14.0) (15.7) (13.5) 0 0 1,082 1,258 1,042 0 (13.5) (15.7) (13.0) 1,082 1,258 1,042 50 (13.5) (15.7) (13.0) 1,082 1,258 1,042 90 (13.5) (15.7) (13.0) 1,082 1,258 1,042 100 (13.5) (15.7) (13.0) 1,763 1,683 0 (22.0) (21.0) 1,763 1,683 50 (22.0) (21.0) 2,003 1,683 90 (25.0) (21.0) 2,003 1,683 100 (25.0) (21.0) 0 0 1,723 1,683 0 (21.5) (21.0) 1,723 1,683 50 (21.5) (21.0) 1,683 1,763 90 (21.0) (22.0) 1,763 1,683 100 (22.0) (21.0)
T/C: Se pone para traslado por convertidor de torsión L/U Se pone para traslado directo (operación de traba)
12
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Retroceso
Modo Potencia “Modo-P”
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-H)
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-L)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-H)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-L)
Modo de Potencia, “Modo-E”
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-H)
De 3era T/C a 3era L/U (Modo-L)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-H)
De 4ta T/C a 4ta L/U (Modo-L)
Aceleración de marcha Reducción de marcha: Velocidad del eje de salida de la Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] transmisión [rpm] Relación de (Referencia: Velocidad de (Referencia: Velocidad de apertura del pedal No – tiempo de No – tiempo de traslado [km/h]) traslado [km/h]) acelerador [%] cambio [seg.] cambio [seg.] Prevención Prevención Ordinario contra Ordinario contra vacilaciones vacilaciones 1,248 1,463 1,162 0 (15.6) (18.3) (14.5) 1,248 1,463 1,162 50 (15.6) (18.3) (14.5) 1,291 1,463 1,205 90 (16.1) (18.3) (15.0) 1,291 1,463 1,205 100 (16.1) (18.3) (15.0) 0 0 1,162 1,463 1,119 0 (14.5) (18.3) (14.0) 1,162 1,463 1,119 50 (14.5) (18.3) (14.0) 1,205 1,463 1,119 90 (15.0) (18.3) (14.0) 1,205 1,463 1,119 100 (15.0) (18.3) (14.0) 1,853 1,810 0 (23.1) (22.6) 1,853 1,810 50 (23.1) (22.6) 2,155 1,810 90 (26.9) (22.6) 2,155 1,810 100 (26.9) (22.6) 0 0 1,896 1,810 0 (23.7) (22.6) 1,896 1,810 50 (23.7) (22.6) 1,810 1,896 90 (22.6) (23.7) 1,896 1,810 100 (23.7) (22.6) 1,205 1,351 1,162 0 (15.0) (16.9) (14.5) 1,205 1,351 1,162 50 (15.0) (16.9) (14.5) 1,205 1,351 1,162 90 (15.0) (16.9) (14.5) 1,205 1,351 1,162 100 (15.0) (16.9) (14.5) 0 0 1,162 1,351 1,119 0 (14.5) (16.9) (14.0) 1,162 1,351 1,119 50 (14.5) (16.9) (14.0) 1,162 1,351 1,119 90 (14.5) (16.9) (14.0) 1,162 1,351 1,119 100 (14.5) (16.9) (14.0) 1,810 1,896 0 (22.6) (23.7) 1,896 1,810 50 (23.7) (22.6) 2,155 1,810 90 (26.9) (22.6) 2,155 1,810 100 (26.9) (22.6) 0 0 1,853 1,810 0 (23.1) (22.6) 1,853 1,810 50 (23.1) (22.6) 1,896 1,810 90 (23.7) (22.6) 1,896 1,810 100 (23.7) (22.6)
T/C: Se pone para traslado por convertidor de torsión L/U Se pone para traslado directo (operación de traba)
WA380-6
13
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de prevención contra vacilaciones l El controlador de la transmisión detecta y previene la vacilación que puede resultar de cambiar la velocidad entre 2da y 3ra y entre 3ra y 2da en el modo de cambio automático. l Si la velocidad cambia de 2da a 3ra y a 2da hacia 3ra se ejecutan dentro de 5 segundos del anterior cambio de marchas, se piensa que ha ocurrido la oscilación, y la velocidad seleccionada desde la 2da a 3ra cuyo tiempo de operación es mayor. l Cuando la función para prevenir la vacilación es activada (ON), el punto de cambio en la sección de prevención en la "Tabla de puntos de cambio automático" es aplicada al siguiente cambio de velocidad automático. l La función de prevención de vacilación actualmente activada es restaurada como el siguiente cambio de velocidad (incluyendo la operación de intercambio del sentido de marcha y la operación de cambio rápido abajo) está hecho. Como la función de prevención contra vacilaciones está restaurada, los puntos normales de cambio automático quedan restaurados. l El controlador de la transmisión restablece la traba si "ON/OFF" de 3ra traba ocurre consecutivamente dentro de 5 segundos. Para la siguiente traba, el controlador de la transmisión aplica el punto de operación de la traba en la sección de prevención contra vacilaciones de la "Tabla de puntos de operación de la traba". l La función de prevención contra las vacilaciones relativas a la traba es activada (ON) en el modo de cambios manuales, también, si el controlador juzga que hay vacilación presente. Aprendizaje inicial de la transmisión y ajuste de la corriente ECMV l Ajustando los ítemes de la "Configuración del aprendizaje inicial de la transmisión" y "Ajustes de la corriente de la ECMV de la transmisión" mediante el uso de la función de ajuste del monitor de la máquina que permite la corrección de variaciones por sí mismo lo mismo que las de la ECMV. l El ignorar los ajustes de arriba puede conducir a la generación de impactos al cambiar de velocidades o intervalos de tiempo. H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”. Cambiando los puntos de cambio l El controlador de la transmisión tiene la función de ajustar los puntos del cambio de engranajes del "Modo L" en los cambios automáticos. l Cuando las vacilaciones son inducidas por condiciones únicas del sitio de trabajo, ajuste las velocidades de cambio hacia arriba y hacia abajo utilizando el ajuste de un ítem en "Ajuste del punto de cambio del modo L de la transmisión" mediante el uso de la función de ajuste del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”. Función reductora de la 4ta velocidad de marcha l La restricción de operación de la 4ta velocidad se vuelve disponible mediante la selección de "Agregar = ADD" para el ítem "23. FORBID 4TH = PROHIBIDO USAR LA 4ta) usando la función selectora de dispositivo opcional del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”.
14
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Función de protección del controlador de la transmisión Función de protección preparada para la selección de la dirección l Durante el traslado en alta velocidad (3ra, o 4ta) cuando la palanca direccional es operada, el acople del embrague de velocidad es controlado para proteger la transmisión. 1.
En el modo de cambio manual Rango X: La dirección del traslado es cambiada (Rango normal) Rango Y: La dirección del traslado es cambiada y suena el zumbador de alarma. Rango Z: La dirección del traslado es cambiada y suena el zumbador de alarma.
2.
En el modo de cambio automático Rango X: La direccion de traslado es cambiada y la transmision es colocada en el engranaje de la 2da velocidad. (Rango normal) Rango Y: La dirección del traslado es cambiada, la transmisión es colocada en el engranaje de la 2da velocidad y suena el zumbador de alarma. Rango Z: La dirección del traslado es cambiada y suena el zumbador de alarma. El engranaje de la velocidad es cambiada de 3era a 4ta dependiendo en la velocidad de traslado dada. Si la velocidad de traslado continúa reduciendo, el engranaje de velocidad es reducido a la 2da velocidad. La operación de cambio de velocidad hacia arriba o hacia abajo lo mismo que la de cambio rápido abajo no se aceptan durante los siguientes 2 segundos de la operación del interruptor selector direccional Cuando el cambio hacia arriba o hacia abajo está hecho por medio de la palanca de cambio de velocidades, espere 2 segundos antes de iniciar el cambio de velocidad. En el modo de cambio automático, está prohibido activar (ON) el cambio hacia arriba hasta que la velocidad haya desacelerado a 2da
Velocidad del motor
H
Velocidad del eje de salida de la transmisión antes del cambio de dirección
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
Velocidad del motor [rpm]
A
1,042 (13)
D
1,700
B
1,122 (14)
E
1,900
C
1,282 (16)
WA380-6
15
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de protección de reducción de cambio l Con el objeto de proteger el motor y la bomba, esta función rechaza la operación de cambio hacia abajo por todo el tiempo en el cual la máquina se esté trasladando a una velocidad más alta que la establecida. l El zumbador de alarma sonará durante todo el tiempo en el que la función de protección del cambio hacia abajo esté activada (ON). l El zumbador de alarma sonará continuamente hasta que la posición del cambio de velocidad de la palanca de cambio de velocidades coincida con el cambio de velocidad actual. Así de este modo, la operación de cambio hacia arriba puede detener el sonido del zumbador de alarma aún si la velocidad de traslado no es reducida. l La protección del cambio hacia abajo está también habilitada para la operación de cambio rápido abajo en el modo automático. Si el interruptor de cambio rápido abajo es oprimido mientras la máquina está trasladándose a una velocidad más alta que la especificada en las condiciones de protección, esta función rechaza el interruptor de cambio rápido abajo y hace sonar el zumbador de alarma durante 3 segundos l Las condiciones de operación de la protección del cambio hacia abajo son como sigue. Velocidad de marcha ideal para la reducción del cambio a la 3era velocidad de marcha Avance, 2da. velocidad de marcha Avance, 1ra. velocidad de marcha
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) Condiciones para restaurar la Condiciones para aplicar la protección protección 2.227 (27,8) o por encima Por debajo 2.005 (25,0) 1.470 (18,3) o por encima
Por debajo 1.322 (16,5)
1.061 (13,2) o por encima
Por debajo 951 (11,9)
Función de prevención del exceso de velocidad en el motor l A medida que la velocidad del eje de salida de la transmisión alcance el nivel correspondiente a la velocidad del motor de 2,500 rpm o más, esta función restaura automáticamente la traba con el objeto de prevenir el exceso de velocidad del motor. l El zumbador de alarma sonará por todo el tiempo en el que la función de prevención contra el exceso de velocidad esté activada (ON). l El estado de restauración de la traba es mantenido durante 5 segundos después de haber sido restaurado. Después de pasar 5 segundos de la restauración, la velocidad del eje de salida de la transmisión ha alcanzado el nivel correspondiente a una velocidad del motor menor de las 2,500 rpm, esta función aplica la traba nuevamente. l Las condiciones de operación de la protección de la función de prevención contra exceso de velocidad son como sigue. Velocidad de cambio actual F3 F4 R3 R4
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) 1,976 (24.6) 3,516 (43.9) 2,106 (26.3) 3,782 (47.2)
Función de reducción de la velocidad de traslado máxima l A medida que la velocidad del eje de salida de la transmisión alcance el nivel correspondiente a la velocidad de traslado de 40 km/h o más, esta función restaura automáticamente la traba con el objeto de brindar seguridad. l El zumbador de alarma sonará por todo el tiempo en el que la función de reducción de velocidad de traslado máxima esté activada (ON). l El estado de restauración de la traba es mantenido durante 5 segundos después de haber sido restaurado. Después de pasar 5 segundos de la restauración, como el eje de salida de la transmisión ha alcanzado el nivel correspondiente a una velocidad de traslado por debajo de 38 km/h, esta función detiene el sonido del zumbador de alarma pero mantiene la traba restaurada. l Cuando el embrague de la traba no está instalado en la máquina, sonará solamente el zumbador de alarma. l Las condiciones de operación de la función de reducción de la velocidad de traslado máxima son como sigue. Valor en el umbral Operación para restaurar la traba Terminación de la operación de restauración de la traba Operación del zumbador de alarma Restaurando el zumbador de alarma
16
Velocidad del eje de salida de la transmisión [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h]) 3,205 (40.0) 3,045 (38.0) 3,205 (40.0) 3,165 (39.5)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Función del neutralizador l Cuando el interruptor del freno de estacionamiento es activado (ON), esta función retiene la transmisión en posición neutral, independientemente de las posiciones de la palanca direccional y de la palanca de cambio de velocidades con el objeto de prevenir arrastre del freno de estacionamiento. l El mecanismo de seguridad empleado en el circuito del freno de estacionamiento mantiene el freno de estacionamiento operativo cuando se ha desactivado la corriente (OFF) y el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON" Así, de este modo, cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "ON", la transmisión siempre está en posición neutral independientemente de la posición de la palanca direccional y de la palanca de cambio de velocidades.
Función de control del motor Función de selección del modo de potencia l Colocando el interruptor selector del modo de potencia en el Modo P, envía la información de la curva de torsión al controlador del motor. Al mismo tiempo, la operación de arriba envía la información del modo de potencia al monitor de la máquina, iluminando la lámpara piloto del modo de potencia. Control de prevención de parada del motor l Cuando la velocidad del motor es baja, el cambiar la dirección del traslado durante el traslado en velocidad alta resulta en la aplicación de una contratorsión de los neumáticos contra el motor, induciendo potencialmente el riesgo de que el motor se pare. l Con el objeto de prevenir la parada del motor, esta función envía el valor específico de la posición (pedal acelerador) límite inferior del acelerador al controlador del motor cuando se cambia la dirección del traslado l Cuando la dirección de traslado fue cambiada de "reversa" a "avance", esta función envio al controlador del motor, como mucho, aproximadamente un 25% de los valores específicos de la posición límite inferior del acelerador. En el caso de “avance” a “reversa”, aproximadamente, tanto como el 15% de los valores son enviados. Esta comunicación dura 2 segundos después que la selección de la dirección es completada.
Función de la lámpara piloto de operación económica l
l
l
H
Con el objeto de prevenir al operador de la operación de consumo bajo de combustible, esta función ilumina la lámpara piloto de la operación económica durante todo el tiempo en el que la operación de consumo bajo de combustible se continúe. Las condiciones para que la lámpara piloto de la operación económica se ilumine son como sigue. Modo de potencia
Condición de iluminación de la lámpara piloto de la operación económica
Modo E
La operación de bajo consumo de combustible es activada en este modo independientemente de la marcha o estado de operación. Además, la lámpara está iluminada constantemente.
modo P
La lampara esta iluminada cuando el radio de apertura del pedal del acelerador es mantenido por debajo del 75% por más de 0.5 segundos.
La lámpara piloto de operación económica puede ser constantemente desactivada al seleccionar el elemento “NO ADD” por “19 ECO LAMP” usando el dispositivo opcional seleccionando la función del monitor de la máquina. Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”.
WA380-6
17
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función del coontrolador del ventilador de enfriamiento
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Controlador de la transmisión Monitor de la máquina Controlador del motor Bomba del ventilador de enfriamiento 4a. Válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén Motor de ventilador de enfriamiento 5a. Válvula solenoide de rotación inversa del ventilador de enfriamiento Interruptor de rotación inversa del ventilador de enfriamiento Selector de modo 1 del monitor de la máquina Selector de modo 2 del monitor de la máquina Sensor de la temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión Sensor de la temperatura del refrigerante Sensor de la velocidad del motor Motor Radiador
Señales de ingreso y salida Controlador de la transmisión a. Señal CAN b. Señal de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba del ventilador de enfriamiento c. Señal de rotación inversa del ventilador de enfriamiento d. Señal de rotación automática en reversa del ventilador de enfriamiento e. Señal de rotación manual en reversa del ventilador de enfriamiento Monitor de la máquina f. Señal CAN g. “”interruptor de señal h. “”interruptor de señal i. “>” interruptor de señal j. “<” interruptor de señal k. Señal de la temperatura del aceite hidráulico l. Señal de la temperatura de aceite del convertidor de torsión Controlador del motor m. Señal CAN n. Señal de velocidad del motor o. Señal de la temperatura del refrigerante
18
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Control del ventilador l El empleo del impulso hidráulico para mover el ventilador de enfriamiento lo mismo que el control de su velocidad a través del control del plato de vaivén de la bomba hidráulica permite la reducción de caballos de fuerza y de ruido en ambientes con temperatura baja. l La velocidad del motor y la temperatura del refrigerante es recibida por el controlador del motor y la temperatura del aceite hidráulico y la temperatura del convertidor de torsión recibidas por el monitor de la máquina son enviadas al controlador de la transmisión a través de la red de comunicaciones. l Basado en la información recibida, el controlador de la transmisión envía la señal de corriente a la válvula EPC de control del ángulo de plato de vaivén de la bomba del ventilador de enfriamiento, por lo tanto, la válvula puede controlar el ángulo del plato de vaivén con el objeto de establecer la velocidad del ventilador de enfriamiento a un nivel adecuado al nivel de temperatura dada y a la velocidad del motor. Velocidad de motor de acuerdo con la temperatura Temperatura del Temperatura del aceite líquido hidráulico refrigerante
Temperatura del convertidor de torque
Velocidad del ventilador
Velocidad del ventilador máx.
Velocidad del motor
*1: La velocidad proyectada del ventilador es determinada en base a la temperatura del refrigerante, a la temperatura del aceite hidráulico o los datos de temperatura del aceite del convertidor de torsión, el que esté más alto de estos. H Los datos de temperatura del aceite del convertidor de torsión son usados para el control de la velocidad del ventilador, solamente cuando la temperatura del refrigerante fue mantenida a 82° C o por encima durante más de 30 segundos. (Cuando la temperatura del refrigerante descendió por debajo de los 82° C, el tiempo acumulado es restaurado.) *2: Dentro de este rango, la velocidad del ventilador es establecida de acuerdo a la temperatura del refrigerante, a la temperatura del aceite hidráulico o a la temperatura del aceite del convertidor de torsión. A: Cuando el ángulo del plato de vaivén de la bomba está al máximo B: Cuando el ángulo del plato de vaivén de la bomba está al mínimo. Función de protección de la bomba l Con el objeto de prevenir un exceso de velocidad del ventilador de enfriamiento, esta función minimiza el ángulo del plato de vaivén de la bomba del ventilador cuando la velocidad del motor alcanza 2,300 rpm o por encima. l Si el controlador de la transmisión falla en reconocer la velocidad del motor y los datos de temperatura respectivos debido a una falla en la red de comunicaciones, esta función envía una corriente de comando específica (677 mA) a la válvula EPC de control del plato de vaivén, por lo tanto, la bomba puede trabajar en buen estado - equivalente al de una bomba fija.
WA380-6
19
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Control al arrancar el motor l Durante el arranque del motor, el control se enfoca en forma diferente al que se emplea en base a la temperatura usual.
Ventilador de enfriamiento (rpm)
Posición del interr. de arranque
Tiempo
Rango A: Cuando el motor es detenido [Cuando el interruptor 1-etapa de arranque esta “ACTIVADO” (ON)] l La velocidad del motor no es reconocida mientras el motor este detenido. Así, de este modo, esta función envía una corriente de comando de 677 mA a la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba. Rango B: Mientras está girando el cigüeñal l Mientras está girando el cigüeñal para arrancar el motor, esta función envía una corriente de comando de 800 mA a la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba con el objeto de reducir la torsión necesaria para arrancar el motor. Rango C: Por 30 segundos desde que arranca el motor l Esta función controla el ángulo del plato de vaivén en la posición que regula la velocidad mínima del ventilador a 750 rpm, o equivalente Colocando la velocidad del ventilador a este nivel le permite a la bomba del ventilador de enfriamiento alimentar suficiente aceite de relleno al acumulador del freno. H Cuando la velocidad del ventilador excede las 750 rpm, debido a una condición de temperatura, se da preferencia al control básico. Rango D: Control Básico l Denota el control normal del ventilador tal como está descrito en la sección "Velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura"
20
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Función de rotación inversa del ventilador l Cuando el interruptor de rotación del ventilador es oprimido para limpiar el núcleo del radiador, es activada la válvula solenoide de rotación en reversa del ventilador de enfriamiento para hacerlo girar en forma inversa. 1.
Función de rotación manual inversa del ventilador El operador puede seleccionar la dirección de rotación del ventilador colocando el interruptor de rotación inversa del ventilador en posición "MANUAL". Durante todo el tiempo en que el cambio de la dirección de rotación del ventilador esté actuando, las lámparas piloto del interruptor de rotación en reversa del ventilador y en el monitor de la máquina están destellando para informar al operador de que la inversión de rotación está funcionando. Y cuando la rotación es invertida respondiendo a una alta velocidad del motor, o a un refrigerante a temperatura de aceite altas, esta lámpara también se mantiene destellando hasta que la preparación del cambio quede terminada. Cuando se cumple la condición del cambio del sentido de rotación del ventilador, esta función envía una señal de restricción del radio de apertura del acelerador al controlador del motor de tal manera que la velocidad del motor no pueda llegar a las 1,200 rpm o sobrepasarlas mientras el interruptor esté funcionando. Durante todo el tiempo en el que el ventilador esté rotando en forma inversa, la lámpara piloto del interruptor de rotación en reversa del ventilador y la del monitor de la máquina permanecen encendidas. La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición descrita en la tabla siguiente. Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "MANUAL" Condición 2 Condición 3 Condición 4 Condición 5 Condición 6
La velocidad del motor está sobre los 500 rpm y por debajo de los 1,200 rpm [Con el objeto de prevenir la generación de picos de presión al cambiar la dirección de rotación] La temperatura del refrigerante está por debajo de los 90°C. [Para prevenir el recalentamiento.] La temperatura del aceite hidráulico está por debajo de los 90°C. [Para prevenir el recalentamiento.] La temperatura del aceite del convertidor de torsión está por debajo de los 90°C. [Para prevenir el recalentamiento.] Han pasado 30 segundos después de arrancar el motor (después de que el motor haya alcanzado una velocidad de 500 rpm o superior) [Con el objeto de asegurar que sea alimentado suficiente aceite al acumulador del freno.]
La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición descrita en la tabla siguiente. Mientras está funcionando la rotación del ventilador en reversa, el interruptor de rotación en Condición 1 reversa del ventilador fue puesto nuevamente en "MANUAL" y la velocidad del motor se fue por debajo de las 1,200 rpm La velocidad del motor se ubica por debajo de los 1,200 rpm después de 10 minutos del arranque Condición 2 de la rotación en reversa del ventilador. Condición 3 Motor está parado.
2.
Función preventiva del recalentamiento Si ocurre un recalentamiento reconocido como la temperatura del refrigerante, la temperatura del aceite hidráulico, o la temperatura del aceite del convertidor de torsión durante la operación en reversa del ventilador (se enciende )ON) la lámpara de precaución de temperatura del monitor de la máquina), esta función detiene forzosamente la rotación del ventilador en reversa y lo pone a rotar hacia adelante con el objeto de incrementar el flujo de aire a través del radiador.
3.
Velocidad del motor durante la rotación en reversa Mientras continué la rotación en reversa del ventilador, esta función coloca la velocidad del ventilador al máximo mediante el corte del comando de corriente hacia la válvula EPC de control del plato de vaivén de la bomba (el comando de corriente es forzado a 0 mA). Colocando la velocidad del ventilador al máximo, incrementa al máximo el flujo de aire hacia el núcleo del radiador, facilitando en esta forma el trabajo de limpieza.
WA380-6
21
GSN01038-01
4.
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de rotación automática en reversa del ventilador (Si está equipado) Colocando el interruptor de rotación del ventilador en reversa a la posición "AUTO = Automática" permite cambiar la dirección de rotación del ventilador cambiando el ciclo y la duración de la rotación en reversa a un intervalo específico. Durante todo el tiempo en que el cambio de la dirección de rotación del ventilador esté actuando, las lámparas piloto del interruptor de rotación reversible del ventilador y del monitor de la máquina continúan destellando para informar al operador de que la inversión de rotación está funcionando. Y cuando la rotación es invertida respondiendo a una alta velocidad del motor, o a un refrigerante a temperatura de aceite altas, esta lámpara también se mantiene destellando hasta que la preparación del cambio quede terminada. Cuando se cumple la condición del cambio del sentido de rotación del ventilador, esta función envía una señal de restricción del radio de apertura del acelerador al controlador del motor de tal manera que la velocidad del motor no pueda llegar a las 1,200 rpm o sobrepasarlas mientras el interruptor esté funcionando. Durante todo el tiempo en el que el ventilador esté rotando en forma inversa, la lámpara piloto del interruptor de rotación en reversa del ventilador y la del monitor de la máquina permanecen encendidas. La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición descrita en la tabla siguiente. Condición 1 El interruptor de rotación en reversa del ventilador es colocado en posición "AUTO = Automática" Condición 2
La temperatura del refrigerante está por debajo de los 90°C. [Para prevenir el recalentamiento.]
Condición 3
La temperatura hidráulica está sobre los 50° C y debajo de 90° C. [90° C el límite superior es establecido con el objeto de prevenir el recalentamiento.]
Condición 4
La temperatura del aceite del convertidor de torsión está por debajo de los 90°C. [Para prevenir el recalentamiento.]
Han pasado 30 segundos después de arrancar el motor (después de que el motor haya alcanzado Condición 5 una velocidad de 500 rpm o superior) [Con el objeto de asegurar que sea alimentado suficiente aceite al acumulador del freno.] Condición 6
El ciclo de cambio de la dirección de rotación del ventilador, o la duración de la rotación en reversa han transcurrido.
La rotación del ventilador es cambiada de "Avance" a "Reversa" cuando se cumple cada condición descrita en la tabla siguiente. Condición 1
Mientras el ventilador esté rotando en reversa, el interruptor de rotación en reversa del ventilador fue puesto en posición "AUTO" Y luego la temperatura del aceite hidráulico va a 50°C o por encima.
Después del ciclo de cambio de dirección de rotación del ventilador, o que ha transcurrido la Condición 2 duración de la rotación en reversa, la temperatura del aceite hidráulico se fue a los 50° C o por encima. Condición 3 Motor está parado.
5.
22
Ajuste del ciclo de cambio del ventilador automatico a rotación y duración de reversa (Si está equipado) Cualquier ciclo es regulable para el cambio de ciclo de la dirección de rotación del ventilador y también es regulable cualquier duración de rotación en reversa mediante el ajuste de ítemes "Ciclo automático de cambio del ventilador para invertir la rotación" y "Duración de rotación en reversa" por medio de la función de ajuste del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de ajuste, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”.
WA380-6
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de control del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo l La función de control del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo comprende las funciones nominadas "Control para prevención del calado del motor en ralentí" y " Función auxiliar de aceleración cuando la velocidad del motor está baja". Comparando los resultados de los cálculos hechos en las respectivas funciones, esta función selecciona los datos que hacen pequeña la entrega de la bomba del equipo de trabajo (los datos que regulan un valor grande para la corriente de comando de la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén) l Un equilibrio entre la capacidad de trabajo y la tracción en la barra de tiro en los respectivos modos se logra cambiando de la bomba de entrega (reducción de presión) a otra. Este cambio es hecho al cambiar el modo de potencia usando el interruptor del selector del modo de potencia. Control de prevención de calado del motor en ralentí l El calado del motor puede resultar de un incremento radical en la carga estando en ralentí. Con el objeto de prevenir este problema, esta función restringe la entrega de la bomba a gran presión mediante el control a través de la válvula EPC del ángulo del plato de vaivén de la bomba En modo P Velocidad del motor (rpm)
780
830
850
880
Corriente de comando de la válvula EPC (mA)
800
330
200
0
Velocidad del motor (rpm)
780
830
850
880
Corriente de comando de la válvula EPC (mA)
800
500
350
350
En Modo E
Cantidad de descarga de la bomba del equipo de trabajo (%)
Presión de aceite - características de la proporción de flujo cuando el control es hecho con la corriente de comando hacia la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo
Presión de la bomba del equipo de trabajo
A: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 0 Amp (mA) B: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 300 Amp (mA) C: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 500 Amp (mA) D: Cuando la corriente de la válvula de comando EPC es 800 Amp (mA)
24
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Función auxiliar de captación cuando la velocidad del motor está baja. l La operación compuesta del equipo de trabajo y la dirección, a una velocidad de motor baja puede causar que la aceleración del motor sea deficiente a causa de que la torsión por la succión de la bomba del equipo de trabajo se vuelva más grande comparada con la torsión generada con el motor. l Esta es una función auxiliar preparada para ayudar a mejorar la aceleración del motor. Como el acelerador del motor está oprimido desde una velocidad baja del motor, esta función envía una corriente de comando correspondiente a la presión del aceite de la dirección a la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén con el objeto de aliviar la carga mediante el control del plato de vaivén de la bomba. 1.
Comando de corriente para la válvula EPC de control del ángulo del plato de vaivén de la bomba del equipo de trabajo Esta función almacena los datos del valor de la corriente de comando para la válvula EPC correspondientes a los datos de velocidad del motor, a los de la relación de apertura del acelerador, y los de la presión del aceite de la dirección. Ella selecciona una entrega de la bomba óptima al escoger los datos con el menor valor de corriente. Cuando la entrega de la bomba se incrementa (cuando el comando de corriente es disminuido), esta función previene una operación súbita del equipo de trabajo debido al incremento radical de la proporción de flujo mediante la restricción de 120 mA o fluctuaciones más grandes dentro de 0.1 segundo. Cuando la entrega de la bomba se disminuye (cuando el comando de corriente es incrementado), esta función previene una parada súbita del equipo de trabajo debido a la disminución radical de la proporción de flujo mediante la restricción de 60 mA o fluctuaciones más grandes dentro de 0.1 segundo. En modo P Velocidad del motor (rpm)
750
1,500
1,700
2,400
Corriente de comando de la válvula EPC (mA)
800
800
0
0
0
20
50
100
Corriente de comando de la válvula EPC (mA)
330
330
800
800
Presión de aceite de la dirección (MPa {kg/cm2})
0 {0}
4.9 {50}
7.9 {80}
34.3 {350}
Corriente de comando de la válvula EPC (mA)
200
600
800
800
Velocidad del motor (rpm)
750
1,500
1,700
2,400
Corriente de comando de la válvula EPC (mA)
800
800
350
350
0
20
50
100
Corriente de comando de la válvula EPC Amp (mA)
350
350
800
800
Presión de aceite de la dirección (MPa {kg/cm2})
0 {0}
9.8 {100}
486
486
Relación de apertura del pedal acelerador (%)
En Modo E
Relación de apertura del pedal acelerador (%)
Corriente de comando de la válvula EPC Amp (mA)
WA380-6
11.8 {120.} 34.3 {350} 800
800
25
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de corte de la transmisión l
El sensor de presión del aceite del corte de la transmisión detecta la presión piloto del freno como si los pedales de freno de ambos lados estuvieran oprimidos y coloca la transmisión en posición neutral. La transmisión puede ser cortada en cualquier posición mediante el ahorro de la presión en la posición de compresión del freno, como si fuera la presión de aceite piloto del freno en la cual la transmisión es colocada en posición neutral.
1.
Contenido del control
l
Descripción
Control de corte de la transmisión
• Como las condiciones de operación del corte de la transmisión se cumplen, la transmisión es colocada en posición neutral. • Como las condiciones de restauración del corte de la transmisión se cumplen, la transmisión es liberada y el cambio del engranaje de velocidad es controlado por la modulación.
• Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en posición "ON" y la presión del aceite piloto del freno se vuelva mayor que la presión IN de corte. Condición de < Condiciones de operación en los cambios de engranajes de velocidad de 3ra y 4ta> operación • Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en posición "ON" y la presión del aceite piloto del freno se vuelva mayor que la presión IN = ENTRADA de corte mientras el radio de apertura del pedal acelerador es mantenido a menos del 30%. Si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones, el corte es restaurado. Condición de • El interruptor de corte de la transmisión es colocado en "OFF" • La presión de aceite piloto del freno está por debajo de la presión OUT = Reinicio SALIDA de corte. Condiciones • Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en regulables (ACTIVADO)"ON"
1) Presione el pedal de freno hasta llegar a la posición deseada. (Configuración está disponible sin presionar el pedal de freno) 2) Oprima el interruptor para establecer el corte de la transmisión 3) Esta función reconoce la presión piloto del freno en la cual el interruptor fue oprimido. La presión piloto del freno que tenía cuando se oprimió el interruptor es almacenada temporalmente. Método de El límite superior o el límite inferior de la presión piloto de freno dentro del Configuración rango regulable son almacenados temporalmente Esta función envía la información al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones que ella necesita para hacer sonar el zumbador de alarma Estableciendo (blip, blip) cuando se ha terminado la configuración. el punto de 4) La lámpara piloto integral del interruptor de corte de la transmisión destella corte de la durante 2 segundos transmisión 5) El valor establecido es registrado (termina el modo de configuración) H La configuración es retenida después de que el interruptor de arranque sea colocado en posición "OFF"
Método para re-configurar
H
26
1)Desde el paso 4 del método de configuración (la lámpara piloto integral del interruptor de configuración del corte de la transmisión destella durante 2 segundos), oprima nuevamente el interruptor de configuración del corte de la transmisión. 2)Cuando finaliza el destello, el punto de corte está regulado a la presión estándar del aceite del piloto de freno. Esta función envía la información al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones que ella necesita para hacer sonar el zumbador de cancelación (beep) de la configuración. 3)El valor establecido (preconfigurado) es registrado, (termina el modo de configuración) La configuración es retenida después de que el interruptor de arranque sea colocado en posición "OFF"
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
Condiciones de salida Condiciones de salida Cuando el interruptor de corte de la transmisión es colocado en (ACTIVADO)"ON" Cuando el interruptor de corte de la transmisión está activado (ON) y el interruptor de configuración del corte de la transmisión está activado (ON) Durante 2.5 segundos o hasta ser restablecer posición (sensor normal) Hasta los metodos de configuración 2) – 5) Cuando el interruptor de corte de la transmisión está activado (ON) y el sensor de presión de corte de la transmisión está anormal. Cuando el interruptor de corte de la transmisión está activado (ON) y el interruptor de regulación del corte de la transmisión es anormal.
Lámpara piloto integral Comando del zumbador del interruptor de corte (Comunicación de de la transmisión salida)
H H
H
H
Punto de corte
Controlado con el último valor almacenado La presión de Cuando el interruptor de aceite piloto del Parpadea configuración es freno es (Durante 2 segundos o oprimido, suena (blip almacenada a hasta restablecer blip) el zumbador medida que el indicando la terminación posición) interruptor de de la configuración regulación es oprimido Ningún control es No exhibida activado Se mantiene (El zumbador de error El valor desactivado suena) almacenado no es modificado Controlado con el No exhibida último valor (El monitor de la almacenado ACTIVADO (ON) El valor máquina exhibe una almacenado no es indicación de error) modificado Cuando el interruptor de El valor configuración es preconfigurado de oprimido, suena (beep) ACTIVADO (ON) la presión de el zumbador de aceite piloto es cancelación de la almacenado configuración ACTIVADO (ON)
Cuando el interruptor de corte de la transmisión está activado (ON) y el interruptor de configuración del corte de la transmisión está activado (ON) La reconfiguración es hecha en 2.5 segundos El interruptor de corte de la transmisión está DESACTIVADO (OFF) en "OFF"
3.
GSN01038-01
No exhibida
No exhibida
No controlado
El indicador de cambio del monitor de la máquina muestra "N" durante todo el tiempo que el corte continúe (Señal de salida direccional "N") Durante todo el tiempo que el corte continúe, no está disponible el cambio de engranaje de velocidad usando la palanca de cambio de velocidades. (Esta prohibido hacer cambio de velocidades cuando la transmisión está en neutral) Después de que el corte es restaurado, engranado el embrague en F, o en R, permite hacer los cambios de velocidad. Cuando el corte ha sido colocado en "ON" después de seleccionar la 1ra velocidad por medio del reductor de cambio rápido, la 1ra velocidad es seleccionada después de la restauración sin tener en cuenta el modo de cambio que está siendo seleccionado Cuando la traba es activada (ON), el corte es activado solamente después de que la traba es restaurada.
Rango regulable del punto de corte de la transmisión Régimen regulable 0.449 – 4,41MPa {5 – 45 kg/cm2} Nota 1: Cuando el punto de corte especificado es menor a 0.49 MPa {5 kg/cm2}, el valor automaticamente asumido como 0.49 MPa {5 kg/cm2}. Nota 2: Cuando el punto de corte especificado es de 4,41 MPa {45 kg/cm2} o por encima, el valor automaticamente asumido es de 4,41 MPa {45 kg/cm2}. El valor estándar es de 1.47 MPa {15 kg/cm2}.
Una histéresis de 0.20 MPa {2 kg/cm2} es establecida para la presión de entrada "IN" del corte (para neutral) y para la presión de salida "OUT" (restaurar). Ejemplo) Cuando el sensor de presion es establecido a una posicioin donde la presion es de 0.98 MPa {10 kg/cm 2}, Presión de corte "IN" = 0.98 MPa {10 kg/cm2} Presión de corte "OUT" = 0,78 MPa {8 kg/cm2} WA380-6
27
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función ECSS (si está instalado)
1. 2. 3. 4. 5.
Controlador de la transmisión Palanca de cambios de marcha Sensor de velocidad Interruptor del ECSS Interruptor de presión de aceite de corte del ECSS 6. ECMV Embrague de 1a. 7. ECMV Embrague de la 2da 8. 3er. embrague ECMV 9. embrague 4to del ECMV 10. Válvula solenoide ECSS Señales de ingreso y salida a. Señal de la palanca de cambios del embrague en 1ra b. Señal de la palanca de cambios del embrague en 2da c. Señal de la palanca de cambios del embrague en 3ra d. Señal de la palanca de cambios del embrague en 4ta e. Señal de velocidad de traslado f. Pulsación de TIERRA (GRN) g. Señal "ON" del interruptor del ECSS h. Señal de operación ECMV del embrague de 1ra i. Señal de operación ECMV del embrague de 2da j. Señal de operación ECMV del embrague de 3ra k. Señal de operación ECMV del embrague de 4ta l. ECMV GND (Tierra) m. ECMV GND (Tierra) n. Señal de operación del ECSS
28
Descripción l Cuando la máquina se traslada en alta velocidad, el efecto de amortiguación del acumulador, el cual está cargado con gas a alta presión y el control automático del circuito del cilindro de elevación, alivian la presión bajo cada condición del traslado, amortiguando el movimiento vertical del equipo de trabajo y reduciendo el balanceo del chasis. Como resultado, se mejora la comodidad del operador, se previene el derrame de materiales y se incrementa la eficiencia del trabajo. Método de Configuración l El ECSS puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "ADD = Agregar" el ítem "20. E.C.S.S." usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Operación l Las condiciones de operación del ECSS son las siguientes. Interruptor del ECSS
Velocidad de traslado
DESACTIVADO (OFF)
Velocidad máxima
Velocidad del eje de salida [rpm] Interruptor de presión de (Referencia: Velocidad de aceite de corte del ECSS traslado [km/h])
Velocidad máxima ACTIVADO (ON)
ON/OFF 0 – Max.
1ra 2da – 4ta
Señal de operación del ECSS
Máx. 240 (3) Mín. 401 (5)
ACTIVADO (ON) (Operación del brazo de elevación)
DESACTIVADO (OFF)
DESACTIVADO (OFF) (Operación del brazo de elevación)
ACTIVADO (ON)
ACTIVADO
Desactivado
Velocidad del eje de salida Velocidad de traslado
Punto de intercambio del ECSS
A
B
Velocidad del eje de salida [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
240 (3)
401 (5)
WA380-6
29
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de la dirección eléctrica de emergencia (si está instalado)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
30
Controlador de la transmisión Interruptor para la dirección de emergencia Interruptor de relé para la dirección de emergencia Relé de la dirección de emergencia Motor electrico de la dirección de emergencia Bomba de dirección por emergencia Monitor de la máquina 7a. Indicador luminoso de precaución de la presión del aceite de la dirección 7b Indicador luminoso piloto de la dirección de emergencia Controlador del motor Sensor de velocidad Sensor de la velocidad del motor Interruptor de presión de aceite de la bomba de la dirección (Low = Baja) Interruptor de presión de aceite de la bomba de la dirección (Hi = Alta) Interruptor de la presión de aceite de la dirección de emergencia Bomba de la dirección Válvula de la dirección Cilindro de la dirección
Señales de ingreso y salida Controlador de la transmisión a. Señal CAN b. Señal del interruptor de la dirección de emergencia c. Señal del interruptor de presión de aceite de la bomba de la dirección (Low = Baja) d. Señal del interruptor de presión de aceite de la bomba de la dirección (Hi = Alta) e. Señal de operación de la dirección de emergencia f. Señal de velocidad de traslado Monitor de la máquina g. Señal CAN h. Señal de operación de la dirección de emergencia i. Señal del interruptor de presión de aceite de la bomba de la dirección (Low = Baja) Controlador del motor j. Señal CAN k. Señal de velocidad del motor
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Descripción l Esta función monitorea constantemente el estado del interruptor de presión de aceite del circuito de la dirección Si la presión del aceite de la dirección se reduce y la velocidad del eje de salida de la transmisión (velocidad de traslado) se va al, o sobre el valor "ON" de la dirección de emergencia que se muestra en la figura, se envía la señal al relé del interruptor de operación de la dirección de emergencia para activar la dirección de emergencia. l El interruptor de la dirección de emergencia permite el operar el motor de la dirección de emergencia sin importar la presión de aceite de la dirección o la velocidad del eje de salida de la transmisión (velocidad de traslado). H La operación continua de activación del interruptor de la dirección de emergencia deberá ser de menos de 60 segundos H Velocidad de traslado cuando la dirección de emergencia operada debe ser 5 km/h máximo. Dirección de emergencia ACTIVADO
Dirección de emergencia DESACTIVADO Velocidad del eje de salida Velocidad de traslado
Punto de cambio de la dirección de emergencia Velocidad del eje de salida [rpm] (Referencia: Velocidad de traslado [km/h])
A
B
152 (1.9)
160 (2.0)
Método de Configuración l La función de la dirección de emergencia puede ser habilitada solamente cuando se selecciona "Agregar = ADD" el ítem "13. EMERG S/T" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”. Auto comprobación de operación de la dirección de emergencia l El sistema de dirección de emergencia revisa su operación automáticamente cada 3 segundos, después de que el interruptor de arranque es colocado en posición "ON" (después de haber terminado la autorevisión del monitor de la máquina.) Sin embargo, la autorevisión no se efectúa en los siguientes casos 1) Cuando el interruptor de arranque, en la posición de arranque "START" y el motor de arranque arranca. 2) Cuando el motor ya se encuentra funcionando. (Cuando la velocidad del motor detectada era por encima de los 500 rpm) 3) Cuando está siendo detectada la presión de aceite de la dirección 4) Cuando opera el precalentador automático. 5) Cuando un error relacionado con la dirección de emergencia fue detectado en el proceso de auto revisión por el monitor de la máquina. 6) Cuando no se arranca el motor en los siguientes 10 segundos o más después de la ejecución de la autorevisión. (Cuando la velocidad del motor detectada no alcanza las 500 rpm durante 10 segundos, o más.) l Se inicia la autorevisión de la dirección de emergencia, la señal de operación de la dirección de emergencia se emite hasta por 3 segundos. l Cuando el monitor de la máquina detecta la presión de operación de la dirección de emergencia dentro de 3 segundos, el monitor de la máquina transmite la señal sensora de la operación de la dirección de emergencia al controlador de la transmisión a través de la red de comunicaciones. Recibiendo la señal, el termina la autorevisión de la dirección de emergencia. l Si el monitor de la máquina falla en la detección de la presión de la operación de la dirección de emergencia dentro de 3 segundos, el controlador de la transmisión se inhabilita para reconocer la señal sensora de la operación de la dirección de emergencia proveniente del monitor de la máquina, por lo tanto, genera un mensaje de error.
WA380-6
31
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de la palanca simple de función múltiple (si está instalado) l
l
l
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
El interruptor "FNR", el interruptor de cambio rápido abajo, y el interruptor de retención están instalados en la cabeza de la empuñadura de la palanca simple de función múltiple (palanca de control del equipo de trabajo) Si el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional es colocado en posición "ON", usted puede cambiar la dirección de traslado con el interruptor "FNR" localizado en la cabeza de la empuñadura de la palanca simple de función múltiple (palanca de control del equipo de trabajo), lo mismo que con la palanca direccional de la columna de la dirección. Usted puede cambiar o retener un cambio de velocidad con el interruptor de cambio rápido abajo y el interruptor de retención localizados en la cabeza de la empuñadura de la palanca simple de función múltiple (palanca de control del equipo de trabajo), lo mismo que con la palanca de cambio de velocidades de la columna de la dirección.
Controlador de la transmisión Palanca de dirección Palanca simple de función múltiple Interruptor del selector de dirección Interruptor de arranque Relé de seguridad en posición neutral Relé de seguridad neutral del controlador de la transmisión 8. Motor de arranque 9. Monitor de la máquina 9a. Indicador del selector de dirección
Señales de ingreso y salida Controlador de la transmisión a. Señal CAN b. Señal "F = Avance" de la palanca direccional c. Señal "N = Neutral" de la palanca direccional d. Señal "R = Reversa" de la palanca direccional e. Señal "F" del interruptor "FNR = Avance, Neutral, Reversa" f. Señal "N" del interruptor "FNR = Avance, Neutral, Reversa" g. Señal "R" del interruptor "FNR = Avance, Neutral, Reversa" h. Señal "ON" del interruptor de cambio rápido abajo i. Señal "ON" del interruptor de cambio rápido abajo j. Señal "ON" del interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional k. Interruptor de señal ACC de arranque l. Señal C del interruptor del arranque: m. Señal neutral del controlador de la transmisión Monitor de la máquina n. Señal CAN
32
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Operación de las funciones del interruptor "FNR" l Colocando en "ON" (activando) el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional, envía la corriente de comando al controlador de la transmisión, solicitándole que habilite la señal de selección direccional proveniente del interruptor "FNR". l Cualquiera que sea la operación del interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional, asegúrese de colocar la palanca direccional y el interruptor "FNR" en la posición Neutral "N". Esta es una medida de seguridad indispensable. Si el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional fue operado cuando cualquiera de las palancas o interruptores de arriba no estaban colocados en la posición Neutral "N", la lámpara piloto de selección direccional del monitor de la máquina comienza a destellar disparando la alarma zumbadora l Cuando la selección direccional proveniente del interruptor "FNR" está disponible, se enciende la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y se enciende también la lámpara piloto contenida dentro del interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional. l Cuando es habilitada la selección de dirección del interruptor "FNR", la regulación de la palanca direccional hacia adelante "F", o hacia atrás "R" da prelación a la selección direccional mediante el uso de la palanca direccional. En este caso, el sistema juzga que se está haciendo una selección direccional anormal, haciendo destellar la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y activando la alarma zumbadora. l El destello de la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y la activación de la alarma zumbadora se pueden restaurar solamente mediante la colocación en posición neutral "N" de la palanca direccional y del interruptor de "FNR". Hasta entonces, la operación proveniente del interruptor "FNR" permanece inaceptable. l La tabla siguiente muestra la selección disponible por la palanca y los interruptores bajo las condiciones de operación respectivas. Condiciones de operación Direccional operación de selección
Función del interruptor "FNR"
DESACTIVADO (OFF)
Se da prioridad a la palanca direccional
ACTIVADO (ON)
Se da prioridad al interruptor "FNR"
Palanca de dirección
Interruptor FNR
Interruptor de activación interruptor del selector de dirección
Operación de la palanca direccional
Todo el régimen (F/N/R)
N
Interruptor FNR operación
N
Todo el régimen (F/N/R) Todo el régimen (F/N/R)
Se da prioridad a Se da prioridad a la Otro en vez de N: ACTIVADO (ON) la palanca palanca direccional direccional (F/R) Error de operación Todo el Otro en vez Se da prioridad a de la palanca DESACTIVADO (OFF) régimen de N: la palanca direccional (Error (F/N/R) (F/R) direccional operativo) Error de operación Alternado Otro en vez Otro en vez Se da prioridad a del interruptor de Operación ACTIVADO/ de N: de N: la palanca accionamiento (Error DESACTIVADO (ON/ direccional (F/R) (F/R) operativo) OFF)
Salida del monitor de la máquina Lámpara piloto del selector de dirección
Zumbador de alarma
Inhabilitada
DESACTIVAD O (OFF)
Detenido
Habilitado
ACTIVADO (ON)
Detenido
Inhabilitada
Parpadea
Suena
Inhabilitada
Parpadea
Suena
Inhabilitada
Parpadea
Suena
Función de seguridad al arrancar el motor l Cuando el interruptor de accionamiento del interruptor selector direccional es colocado en posición "ON" cuando se arranca el motor, asegúrese de colocar el interruptor "FNR" en posición neutral "N". De lo contrario, la señal enviada al relé de seguridad de posición neutral del controlador de la transmisión cortará el circuito del motor de arranque, impidiendo el arranque del motor. Función de retención de cambio l Para detalles, vea "Función de control del cambio de velocidades del controlador de la transmisión", "Función de retención del cambio de velocidad". Función de reducción rápida de marcha (Kickdown) l Para detalles, vea "Función de control del cambio de velocidades del controlador de la transmisión", "Función de cambio rápido abajo". Método de Configuración l El interruptor "FNR" puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "FNR SW = Interruptor FNR" para 14. J/S-FNR SW = Interruptor Avance/Neutro/Retroceso de la Palanca Oscilante " usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”. WA380-6
33
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de la dirección de la palanca oscilante (si está instalado) l l
l
l H
1. 2. 3. 4. 5.
El interruptor selector direccional, el interruptor de cambio hacia arriba y el interruptor de cambio hacia abajo están instalados en la cabeza de la empuñadura de la palanca de dirección oscilante. Si la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante es colocado en la posición "ON", usted puede cambiar el sentido de dirección del traslado con el interruptor selector direccional localizado en la cabeza de la empuñadura de la palanca de dirección oscilante, así como también con la palanca direccional en la columna de la dirección. Si la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante es colocado en la posición "ON", usted puede cambiar de velocidad con el interruptor hacia arriba, o con el interruptor hacia abajo localizados en la cabeza de la empuñadura de la palanca de dirección oscilante, así como también con la palanca de cambio de velocidades en la columna de la dirección. Por razones de seguridad, mientras se use la dirección por palanca oscilante, está prohibido el traslado en 4ta velocidad. La dirección es controlado por el controlador del equipo de trabajo.
Controlador de la transmisión Palanca de dirección Palanca oscilante de dirección Interruptor de seguro de la consola Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) de la palanca oscilante 6. Interruptor de arranque 7. Relé de seguridad en posición neutral 8. Relé de seguridad neutral del controlador de la transmisión 9. Motor de arranque 10. Monitor de la máquina 10a.Lámpara piloto de la palanca oscilante
Señales de ingreso y salida Controlador de la transmisión a. Señal CAN b. Señal "F = Avance" de la palanca direccional c. Señal "N = Neutral" de la palanca direccional d. Señal "R = Reversa" de la palanca direccional e. Señal "F" del interruptor selector direccional f. Señal "N" del interruptor selector direccional g. Señal "R" del interruptor selector direccional h. Señal de cambio hacia arriba i. Señal de reducción de cambio j. Señal activada “ON” del sistema de dirección de la palanca oscilante k. Interruptor de señal ACC de arranque l. Señal C del interruptor del arranque: m. Señal neutral del controlador de la transmisión Monitor de la máquina n. Señal CAN
34
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Operación de las funciones del interruptor de selector direccional l Si la consola de la palanca oscilante es inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante es colocado en la posición "ON", la corriente de comando es enviada al controlador de la transmisión para hacer efectiva la señal de selección direccional del interruptor selector direccional. l Cualquiera que sea la operación del interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante, asegúrese de colocar la palanca direccional y el interruptor selector direccional en la posición Neutral "N". Esta es una medida de seguridad indispensable. Si el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante fue operado cuando cualquiera de las palancas o interruptores de arriba no estaban colocados en la posición Neutral "N", la lámpara piloto de selección direccional del monitor de la máquina comienza a destellar, disparando la alarma zumbadora l Cuando la selección direccional proveniente del interruptor selector direccional está disponible, se enciende la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y se enciende también la lámpara piloto contenida dentro del interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante. l Cuando es habilitada la selección direccional proveniente del interruptor selector direccional, colocando la palanca direccional hacia adelante "F", o hacia atrás "R" da prelación a la selección direccional mediante el uso de la palanca direccional. En este caso, el sistema juzga que se está haciendo una selección direccional anormal, haciendo destellar la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y activando la alarma zumbadora. l El destello de la lámpara piloto del selector direccional del monitor de la máquina y la activación de la alarma zumbadora se pueden restaurar solamente mediante la colocación en posición neutral "N" de la palanca direccional y del interruptor selector direccional. Hasta entonces, la operación proveniente del interruptor del selector direccional permanece inaceptable. l La tabla siguiente muestra la selección disponible por la palanca y los interruptores bajo las condiciones de operación respectivas. Salida del monitor de la máquina
Condiciones de operación Palanca Direccional oscilante (*1) Posición operación de Interruptor Interruptor Palanca de de la consola selección del selector ACTIVADO/ dirección de dirección DESACTIVA de la palanca oscilante DO (ON/ OFF) Todo el Se da prioridad a Operación de la DESACTIVA Avance/ régimen la palanca N palanca direccional DO (OFF) Retroceso direccional (F/N/R) Se da prioridad al Direccional Todo el ACTIVADO interruptor operación del régimen N Avance (ON) selector interruptor selector (F/N/R) direccional Otro que no Todo el Se da prioridad a Se da prioridad a la ACTIVADO sea régimen la palanca Avance palanca direccional (ON) N (F/R) direccional (F/N/R) Error de operación Todo el Otro que no DESACTIVA Se da prioridad a de la palanca Avance/ régimen sea la palanca direccional (Error DO (OFF) Retroceso (F/N/R) N (F/R) direccional operativo) Alternado Error de operación Otro que no Otro que no Operación Se da prioridad a del interruptor de ACTIVADO/ sea sea la palanca Avance accionamiento (Error DESACTIVA N (F/R) N (F/R) direccional operativo) DO (ON/ OFF)
*1:
Función del interruptor del selector direccional
Lámpara piloto del selector de dirección
Zumbador de alarma
Inhabilitada
DESACTIVA DO (OFF)
Detenido
Habilitado
ACTIVADO (ON)
Detenido
Inhabilitada
Parpadea
Suena
Inhabilitada
Parpadea
Suena
Inhabilitada
Parpadea
Suena
Mientras la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia atrás, el sistema de dirección por palanca oscilante queda inhabilitado.
Función de seguridad al arrancar el motor l Cuando el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante es colocado en posición "ON" cuando se arranca el motor, asegúrese de colocar el interruptor selector direccional en posición Neutral "N". De lo contrario, la señal enviada al relé de seguridad de posición neutral del controlador de la transmisión cortará el circuito del motor de arranque, impidiendo el arranque del motor.
WA380-6
35
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función de cambio de velocidad hacia arriba y hacia abajo l Mientras el sistema de dirección por palanca oscilante es seleccionado y el interruptor selector del modo de cambio de velocidades de la transmisión está en posición "MANUAL", los cambios de velocidad se pueden hacer por medio de los interruptores de cambio hacia arriba y el de cambio hacia abajo. l Por seguridad, usando el interruptor de cambio hacia arriba, el cambio de velocidad no se puede colocar más alto que el cambio seleccionado por la palanca de cambio de velocidades, y tampoco se puede poner en 4ta velocidad. Condiciones de operación Interruptor Palanca de del selector cambios de del modo de cambio de la marcha transmisión Operación de cambio de marchas
Función de cambio automático de velocidad
Cambio hacia arriba y Interruptor de operación de reducción de velocidades:
Función del Palanca interruptor oscilante Posición de de cambio Interruptor la consola Operación de cambio de velocidad de marchas ACTIVADO/ de la hacia arriba DESACTIVA palanca y hacia DO (ON/ oscilante abajo OFF)
Palanca oscilante Lámpara piloto
Todos los rangos (1/2/3/4)
MANUAL
DESACTIVA Avance/ DO (OFF) Retroceso
De acuerdo con la palanca de Enefectivo cambio de velocidades (1ra a 4ta)
DESACTIVADO (OFF)
Todos los rangos (1/2/3/4)
L/H - Bajo/ DESACTIVA Retroceso Alto (Auto) DO (OFF)
Cambio automático de velocidad de acuerdo Enefectivo a la velocidad de traslado (2da a 4ta)
DESACTIVADO (OFF)
Todos los rangos (1/2/3/4)
L/H - Bajo/ Alto (Auto)
Avance
Cambio automático de velocidad de acuerdo Enefectivo a la velocidad de traslado (2da a 3ra)
ACTIVADO (ON)
Avance
De acuerdo a los interruptores de cambio hacia arriba y de cambio hacia abajo (1ra a 3ra)
ACTIVADO (ON)
Todos los rangos (1/2/3/4)
MANUAL
ACTIVADO (ON)
ACTIVADO (ON)
Efectivo
Método de Configuración l El sistema de dirección por palanca oscilante puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "J/ S = Palanca oscilante" para el ítem "14. J/S-FNR SW" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”.
36
WA380-6
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diagrama del circuito de sistema Los elementos en el dibujo marcados con *1, se pueden, o no instalar.
H
ACTIVADO modo J/S DESACTIVADO modo manual Interr. de traba de la consola Interr. direccional se cancela cuando utiliza J/S
Interruptor
Señal de lámpara posterior Señal del interr. Señal del interr. Señal del interr. cambio hacia arriba
Señal de cambio hacia arriba
Controlador de energía Controlador de energía (Energía del solenoide) (Energía del solenoide)
cambio hacia abajo
Señal de cambio hacia abajo
Cambio de engranaje nivel 1
(Energía del solenoide)
Señal de amplitud del cambio
Cambio de engranaje nivel 2
Señal de amplitud del cambio Señal de amplitud del cambio
Cambio de engranaje nivel 3 Cambio de engranaje nivel 4
Señal de amplitud del cambio
Palanca direccional
Señal de dirección
Palanca direccional
Señal de dirección
Palanca direccional
señal
Señal de dirección
Interr de selección direccional Interr de selección direccional Interr de selección direccional
Interruptor Interruptor
Señal del interr. de selección direccional
señal
Señal del interr. de selección direccional Señal del interr. de selección direccional
señal
señal Señal del interr. de selección direccional interr. del actuador o J/S ACTIVADO/DESACTIVADO Interr. de ACTIVACIÓN
Interruptor abajo
señal abajo
Interruptor sostenido
señal
señal sostenido señal
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Interr. de llenado
Señal interr de llenado
Cambio automático L
Señal de modo cambio
Señal de activación
Cambio manual Cambio automático H
Señal de modo cambio
Interr de selección de modo de energía
Señal de modo de energía
Señal de válvula de la bomba del ventilador de enfriamiento
Señal de válvula de la bomba del equipo de trabajo
Señal indicadora de desactivación
Interr. de desactivación
Señal de desactivación
Señal
Interr. de corte Señal de desactivación Sensor de energía Sensor de presión de aceite de freno
Señal de presión de aceite de freno
Sensor de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo
Señal de rotación inversa del ventilador de enfriamiento
Señal de presión de aceite de la bomba del equipo de trabajo Señal del interr de arranque de ACC Señal del interr de arranque de ACC
Interr. de presión de aceite de freno posterior
Sensor de presión de aceite de la bomba de dirección Relé de precaución de presión de aceite de freno
Señal de presión de aceite de la bomba de dirección
Señal de temperatura del aceite
Sensor de temperatura de aceite
Señal de velocidad de traslado
Sensor de velocidad
Señal de Interr. de arranque C
En el monitor de la máquina (Lampara de precaución de sión de aceite del freno)
Señal de seguridad neutral J/S
Interr de corte de presión de aceite Señal de Interr. de dirección de emergencia Interr. de freno de estacionamiento
Relé del freno de estacionamiento
Interr. de presión de aceite de freno de emergencia
Interr de activación del convertidor de torque
Señal de traba del convertidor de torque
Interr de rotación inversa del ventilador de enfriamiento
Señal de rotación inversa del ventilador de enfriamiento
Señal de Baja presión de aceite de dirección
Señal de rotación inversa automática del ventilador de enfriamiento Señal de Alta presión de aceite de dirección Válvula selenoide del freno de estacionamiento
38
Señal de neutralizado
Señal del relé de Interr de dirección de emergencia
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Relé de lámpara retroceso
Batería Interr selector Alta/Baja
Señal de alta velocidad
Dirección Válvula
Dirección Válvula
Controlador de equipo de trabajo
ángulo de palanca potenciómetro
Velocidad Señal del potenciómetro
ángulo de palanca potenciómetro
Dirección Señal del potenciómetro
Relé de corte J/S
Seguro Bomba del ventilador de enfriamiento Válvula EPC Bomba del equipo de trabajo Válvula EPC
Válvula del solenoide
Ventilador de enfriamiento de rotación inversa Válvula del solenoide
Interruptor de arranque
Relé de seguro neutral
Cierra cuando la operación manual es contínua
Monitor de la máquina (lámpara de precaución de presión de aceite de dirección)
Relé de seguro neutral de control de transmisión Motor de arranque
Interr de dirección de emergencia
Interr de (Baja) presión de aceite de dirección
Interr de (Alta) presión de aceite de dirección
Monitor de la máquina (lámpara piloto de dirección de emergencia)
Relé del interr de dirección de emergencia
Relé de dirección de emergencia
Bomba de dirección de emergencia
Interr de presión de aceite de dirección de emergencia Cierra cuando la presión de la bomba baja
Motor eléctrico de dirección de emergencia Válvula de dirección
Bomba de dirección
WA380-6
39
GSN01038-01
Controlador de la transmisión
40
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Señales de ingreso y salida DEUTSCH-24P [CN-L61] Pasador
Nombre de la señal
No. 1 2 3
Interruptor de rotación automática reversa del ventilador de enfriamiento Interruptor de la traba del convertidor de torsión Sensor de presión de aceite de la bomba de la dirección
Señal de Entrada/ Salida
Pasador
Entrada
13
Sensor de la presión del aceite de la bomba del equipo de trabajo
Entrada
14
NC
Entrada
15
NC
—
16
Nombre de la señal
No.
Señal de Entrada/ Salida Entrada — —
4
Señal TIERRA
5
Interruptor selector de corte de la transmisión
Entrada
17
6
Interruptor del ECSS Interruptor de rotación inversa del ventilador de enfriamiento NC Sensor de temperatura del aceite de la transmisión
Entrada
18
Salida del suministro de energía al sensor (+24 V) Interruptor de presión de la dirección (Low = Baja) Modo de cambio H
Entrada
19
Sensor de presión del freno
Entrada
Entrada
20
Restablecimiento de memoria
Entrada
Entrada
21
TIERRA analógica
—
22
Suministro de energía del potenciómetro (+5 V) Interruptor de presión de la dirección (Hi = Alta) Modo de cambio L
7 8 9 10
Señal TIERRA
11
Interruptor de corte de la transmisión
Entrada
23
12
Interruptor de ralentí de 2 etapas
Entrada
24
Salida Entrada Entrada
— Salida Entrada Entrada
DEUTSCH-40P(1) [CN-L62] Pasador
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Nombre de la señal NC Interruptor de reducción rápida de marcha ECMV Interruptor de llenado 4a. NC Interruptor selector direccional (J/S FNR SW) R Señal neutralizadora (freno de estacionamiento) ECMV Interruptor de llenado en 2a. NC NC NC NC NC ECMV Interruptor de llenado en 3a. NC Interruptor selector direccional (J/S FNR SW) N Palanca direccional en R ECMV Interruptor de llenado en 1a. NC NC Sensor de velocidad
Señal de Entrada/ Salida — Entrada Entrada
Pasador
—
24
Entrada
25
NC CAN0-L NC Señal de permiso para escribir destello de memoria Interruptor del selector direccional (J/S FNR SW) R
Entrada
26
Palanca direccional N
Entrada — — — — — Entrada —
27 28 29 30 31 32 33 34
ECMV Interruptor R (retroceso) de llenado Interruptor del modo de potencia Pulsación de TIERRA (GRN) NC NC CAN0-H NC NC
Entrada
35
Señal C del interruptor del arranque:
Entrada
Entrada Entrada — — Entrada
36 37 38 39 40
Palanca direccional de F (Avance) ECMV Interruptor de llenado AVANCE Interruptor de retención NC NC
Entrada Entrada Entrada — —
No. 21 22 23
Nombre de la señal
Señal de Entrada/ Salida — Ingreso y salida — Entrada Entrada Entrada Entrada Entrada — — — Ingreso y salida — —
DEUTSCH-40P(2) [CN-L63] Pasador
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Nombre de la señal VB (Energía del controlador) VIS (Energía del solenoide) SOL_COM (Tierra (GND) común del solenoide) Relé de la lámpara de retroceso ECMV F ECMV 2a Interruptor de relé para la dirección de emergencia Lámpara piloto integral del interruptor de corte de la transmisión Interruptor para cambio hacia arriba de la palanca oscilante Palanca de cambios de marcha en 1ra VB (Energía del controlador) VIS (Energía del solenoide) SOL_COM (Tierra (GND) común del solenoide) Interruptor de señal ACC de arranque ECMV R ECMV 3a. Solenoide ECSS Relé del solenoide de desvío de la bomba del tren de potencia Interruptor para la reducción de cambios de la palanca oscilante Palanca de cambios de marcha en 2da
WA380-6
Señal de Entrada/ Salida Entrada Entrada
Pasador
No. 21 22
Nombre de la señal
Señal de Entrada/ Salida — Entrada
—
23
Salida Salida Salida
24 25 26
TIERRA (Controlador de la TIERRA) VIS (Energía del solenoide) SOL_COM (Tierra (GND) común del solenoide) Interruptor de señal ACC de arranque ECMV 1a ECMV 4a
Salida
27
Bomba EPC del equipo de trabajo
Salida
Salida
28
Solenoide de rotación inversa de la bomba del ventilador
Salida
Entrada
29
Interruptor de la dirección de emergencia
Entrada
Entrada Entrada Entrada
30 31 32
Palanca de cambios de marcha en 3era TIERRA (Controlador de la TIERRA) TIERRA (Controlador de la TIERRA)
Entrada — —
—
33
TIERRA (Controlador de la TIERRA)
Entrada Salida Salida Salida
34 35 36 37
NC Traba ECMV Bomba EPC del ventilador de enfriamiento Salida de neutral
Salida
38
NC
Entrada
39
Entrada
40
Interruptor de activación interruptor del selector de dirección Palanca de cambios de marcha en 4ta
— Entrada Salida Salida
— — Salida Salida Salida — Entrada Entrada
41
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema electrico (Sistema controlador del equipo de trabajo)
1
(si está instalado)
Función de la dirección de la palanca oscilante l
l
H
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
42
Si la consola de la palanca oscilante está inclinada hacia adelante y el interruptor "ON/OFF" es colocado en "ON", usted puede dirigir la máquina solamente con la palanca de dirección oscilante sin usar el volante de la dirección. Aún mientras el sistema de dirección por palanca oscilante está operando, usted puede dirigir con el volante de dirección. Cuando la palanca de dirección oscilante y el volante de la dirección son operados en dirección opuesta, la máquina se articulará en la dirección de la fuerza de dirección más grande. La dirección del traslado y los cambios de velocidad son controlados por el controlador de la transmisión.
Controlador del equipo de trabajo Controlador de la transmisión Sensor de velocidad Interruptor de seguro de la consola Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) de la palanca oscilante Interruptor de Selector HI/LOW Potenciómetro A del ángulo de la palanca de dirección oscilante Potenciómetro B del ángulo de la palanca de dirección oscilante Relé de corte de palanca oscilante Válvula EPC derecha de la dirección Válvula EPC derecha de la dirección Válvula de la dirección Válvula "Orbit-roll" Volante de la dirección Cilindro de la dirección
Señales de ingreso y salida Controlador del equipo de trabajo a. Señal CAN b. Señal "HI" (ALTA) de velocidad de la dirección. c. Energía del potenciómetro d. Señal A del ángulo de la palanca oscilante e. TIERRA (GRN) del potenciómetro f. Señal B del ángulo de la palanca oscilante g. Válvula EPC de tierra (GND) h. Señal de corte de palanca oscilante i. Señal de control Válvula EPC derecha de la dirección j. Señal de control Válvula EPC izquierda de la dirección Controlador de la transmisión k. Señal de velocidad de traslado l. Señal activada “ON” del sistema de dirección de la palanca oscilante m. Señal CAN
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Función de seguridad para arrancar el motor l Cuando se arranca el motor, si el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante está en la posición "ON" y la palanca de dirección oscilante no está en la posición neutral "N", la señal fluye hacia el relé de seguridad de posición neutral de la transmisión para cortar el circuito del motor de arranque, y así de este modo el motor no arranca. Función de seguridad para seleccionar el sistema de dirección de la palanca oscilante l Si el interruptor "ON/OFF" de la palanca oscilante está colocado en posición "ON" con la palanca de dirección oscilante operada, la máquina no se puede conducir con la palanca de dirección oscilante hasta que ésta sea retornada por una vez a la posición neutral "N" l Cuando el motor es arrancado de acuerdo a procedimientos diferentes a los descritos en el Manual de Operación y Mantenimiento, la máquina no puede ser dirijida con la palanca oscilante de la dirección hasta tanto regrese a la posición “N (Neutral)”. Función selectora de la velocidad de dirección l La velocidad de la dirección se puede cambiar para cada tipo de trabajo por medio del interruptor selector de Alta y Baja (Hi/Low) l El modo de Alta (Hi) de respuesta alta, es adecuado para el cargado corriente con perfil en V. Cuando el control fino y optimo es importante o los impactos de la dirección necesitan ser reducidos, sin embargo, el modo Bajo (Low) es el más adecuado. Los impactos que causan derramamiento de la carga durante el trabajo ordinario son reducidos y se mejora el seguimiento del rendimiento para la operación de la palanca. El control fino durante la operación fina es mejorado y se reducen los impactos hechos por virajes Modo Bajo agudos. Modo Alto
Características del modo ALTA/BAJA
Acción de la máquina en modo ALTA
Operación de la palanca direccional
de velocidad
Tiempo Acción de la máquina en modo BAJA
Función de la dirección de velocidad sensitiva de traslado l Las características de respuesta a la operación de la palanca son controladas de acuerdo a la velocidad de traslado. l Cuando la velocidad de traslado está por debajo de los 7 km/h y la palanca es operada una distancia larga, la velocidad de dirección es incrementada para una eficiencia del cargado con perfil en V. l Cuando la velocidad de traslado se incrementa y la palanca es operada por mayor distancia que la del punto intermedio, se incrementa la velocidad de la dirección para mejorar el rendimiento durante el traslado en velocidad alta, así de este modo, el operador siente una pequeña diferencia entre los modos de operación Alto (Hi) y Bajo (Low). Ajuste de la corriente de arranque l La sensación extraña en la operación de la palanca de dirección oscilante se puede reducir mediante el ajuste de los ítemes en "Ajustando la dispersión de la palanca derecha de dirección oscilante y los puntos de arranque EPC", y "Ajustando la dispersión de la palanca izquierda de dirección oscilante y los puntos de arranque EPC" por medio de la función de ajuste del monitor de la máquina. l Para el procedimiento de ajuste, vea "Probando y ajustando", "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)". Método de Configuración l El sistema de dirección por palanca oscilante puede ser habilitado solamente cuando se selecciona "J/ S = Palanca oscilante" para el ítem "14. J/S-FNR SW" usando la función de selección de dispositivo opcional del monitor de la máquina. H Para el procedimiento de configuración, vea "Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)" en la sección “Probando y Ajustando”. WA380-6
43
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función localizadora de fallas l El controlador de la transmisión monitorea constantemente las señales de entrada y salida para la localización de fallas del sistema. l Si cada controlador detecta una anormalidad por su autodiagnóstico, la información de la anormalidad es remitida al monitor de la máquina a través de la red de comunicaciones. l La información de una anormalidad se puede revisar en la pantalla de exhibición de caracteres usando el modo de exhibición del código de falla del monitor de la máquina.
44
WA380-6
GSN01038-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Diagrama del circuito de sistema Batería Energía del controlador Energía del controlador
Controlador del equipo de trabajo
Energía del solenoide Energía del solenoide Energía del solenoide
Señal de lámpara de retroceso Señal de corte
Señal de válvula de dirección
Señal de válvula de dirección
Señal ACC de interr de arranque Señal ACC de interr de arranque Señal C de interr de arranque
Abastecimiento de energía del potenciómetro Potenciómetro A del ángulo de levante J/S
Potenciómetro B del ángulo de levante J/S
Señal A de potenciómetro del ángulo de levante J/S Potenciómetro
Señal B de potenciómetro del ángulo de levante J/S para detección de anormalidad
Señal de modo ALTA J/S
46
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Relé de corte J/S
Válvula EPC de dirección R H Interruptor de arranque
Válvula EPC de dirección L H
Resistencia CAN Señal J/S de seguro neutral
Palanca direccional Palanca direccional Palanca direccional
Señal de velocidad de traslado
Señal de dirección Señal de dirección Señal de dirección
Señal FNR de interr Señal FNR de interr Señal FNR de interr Cambio J/S hacia arriba
Cambio J/S hacia abajo
Señal de cambio hacia arriba
Señal de cambio hacia abajo
Interr J/S del claxon
Interr del seguro de la consola
CONTROLADOR DE TRANSMISIÓN
Sensor de velocidad
Relé de seguro neutral
Relé de seguro neutral de controlador de transmisión
Motor de arranque
Interr ACT/DESACT Señal J/S de activación
Interr de selección ALTA/BAJA
Interr del claxon
Claxon Relé del claxon
WA380-6
47
GSN01038-01
Controlador del equipo de trabajo
48
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01038-01
Señales de ingreso y salida DEUTSCH-24P [CN-71] Pasador
Nombre de la señal
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Potenciómetro B de la palanca de control del cucharón NC Potenciómetro B de la palanca de dirección oscilante Señal TIERRA NC NC Potenciómetro A de la palanca de control del cucharón Sensor del ángulo del brazo elevador Palanca oscilante de dirección del potenciometro Señal TIERRA SW Selector (Alto/Bajo) HI/LOW NC
Señal de Entrada/ Salida Entrada — Entrada — — — Entrada Entrada
Pasador
No. 13 14 15 16 17 18 19
Entrada
20
— Entrada —
21 22 23 24
Nombre de la señal Potenciómetro B de la palanca de control del brazo de levantamiento Potenciómetro B de la palanca de control auxiliar NC NC Interruptor para excavación semiautomática (SOFT = Suave) NC Potenciómetro A de la palanca de control del brazo de levantamiento Potenciómetro A de la palanca de control auxiliar TIERRA (GND) Analógica Suministro de energía del potenciometro (+5V) Interruptor para excavación semiautomática (HARD = Fuerte) NC
Señal de Entrada/ Salida Entrada Entrada — — Entrada — Entrada Entrada — Salida Entrada —
DEUTSCH-40P(1) [CN-72] Pasador
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Nombre de la señal NC NC Posicionador remoto para Subir/Bajar SW (Bajo) NC NC NC NC NC NC NC NC NC Interruptor (SW) (Alto) del posicionador remoto para Subir/Bajar NC NC NC NC NC NC NC
DEUTSCH-40P(2) [CN-73] Pasador
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Nombre de la señal VB (Energía del controlador) VIS (Energía del solenoide) SOL_COM (Tierra (GND) común del solenoide) NC Inclinación EPC del cucharón Elevar EPC del brazo de levantamiento EPC Solenoide de corte del equipo de trabajo Indicador de elevación del posicionador remoto NC Interruptor (SW) de proximidad del recorrido total del cilindro del cucharón VB (Energía del controlador) VIS (Energía del solenoide) SOL_COM (Tierra (GND) común del solenoide) Interruptor de señal ACC de arranque EPC EPC Magneto de retén de la elevación del brazo de levantamiento Indicador del posicionador remoto inferior NC Interruptor (SW) de proximidad del posicionador del cucharón
WA380-6
Señal de Entrada/ Salida — — Entrada — — — — — — — — — Entrada — — — — — — —
Señal de Entrada/ Salida Entrada Entrada —
Pasador
No. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Pasador
No. 21 22 23
— Salida Salida Salida
24 25 26
Salida
27
—
28 29 30 31 32 33 34 35 36
Entrada Entrada Entrada — Entrada Salida Salida Salida Salida — Entrada
37 38 39 40
Nombre de la señal NC CAN0-L NC Señal de permiso para escribir destello de memoria Señal C del interruptor del arranque: NC NC NC NC NC NC CAN0-H NC NC Interruptor (SW) para asegurar la palanca de traba del equipo de trabajo NC NC NC NC NC
Nombre de la señal TIERRA (Controlador de la TIERRA) VIS (Energía del solenoide) SOL_COM (Tierra (GND) común del solenoide) Interruptor de señal ACC de arranque Válvula de extracción EPC de 3 carretes Solenoide de corte de la palanca oscilante Magneto de retén de flotación del brazo de levantamiento EPC derecha de la dirección NC NC TIERRA (Controlador de la TIERRA) TIERRA (Controlador de la TIERRA) TIERRA (Controlador de la TIERRA) NC Válvula EPC de retracción de 3 carretes NC Retenedor magnético del cucharón en TILT = INCLINACIÓN EPC izquierda de la dirección NC NC
Señal de Entrada/ Salida — Ingreso y salida — Entrada Entrada — — — — — — Ingreso y salida — — Entrada — — — — —
Señal de Entrada/ Salida — Entrada — Entrada Salida Salida Salida Salida — — — — — — Salida — Salida Salida — —
49
GSN01038-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01038-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
50
GSN01039-01
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sistema eléctrico, Parte 3 Sistema eléctrico, Parte 3 ............................................................................................................................... 4 Control eléctrico de la transmisión ....................................................................................................... 4 Interruptor de reducción rápida de cambio y el interruptor de retención.............................................. 8 Interruptor de cancelación del medidor de carga e interruptor subtotal del medidor de carga. ........... 8 Empacadura múlti-funcional................................................................................................................. 9 Empuñadura de la palanca oscilante de la dirección......................................................................... 10 Sistema del terminal KOMTRAX........................................................................................................ 12 Circuito de arranque del motor........................................................................................................... 14 Circuito de parada del motor.............................................................................................................. 16 Circuito de precalentamiento ............................................................................................................. 17 Circuito selector del modo de potencia del motor .............................................................................. 18 Función reductora de salida del motor............................................................................................... 19 Función de auto calentamiento .......................................................................................................... 19
WA380-6
1
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Circuito del freno de estacionamiento ................................................................................................ 20 Sensor ................................................................................................................................................ 22
2
WA380-6
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema eléctrico, Parte 3
1
Control eléctrico de la transmisión
1
4
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Controlador de la transmisión Interruptor de retención Interruptor de reducción rápida de marcha Interruptor del freno de estacionamiento Interruptor de corte de la transmisión Interruptor selector de corte de la transmisión Relé Caja de fusibles
GSN01039-01
9. 10. 11. 12. 13. 14.
Sensor de la presión de aceite de corte de la transmisión Válvula del freno Palanca de cambios de marcha Palanca de dirección Sensor de velocidad ECMV de la transmisión
Función No.
Función
Operación
1
Selección de la dirección de traslado y el neutral.
La dirección de traslado puede ser cambiada al operar la palanca direccional.
2
Selección de velocidad de marcha
El engranaje de velocidad puede ser cambiado al operar la palanca de cambio de velocidades.
Reducción rápida de marcha
El interruptor de reduccion rapida de marcha permite disminuir la marcha sin tener que usar la palanca de cambio de marcha. En el manual del modo de cambio del engranaje, la palanca de cambio puede ser cambiada a primera 1era solamente mientras la transmisión está de segunda 2da adelante. En el modo de cambio automático, el cambio puede disminuir de acuerdo a la velocidad de cambio y la velocidad de traslado que ha sido selecionada antes de haber oprimido el interruptor.
4
Retención
Si el interruptor de retención es presionado al modo de cambio automático, la velocidad actual del cambio es sostenida y no es afectada aún si la velocidad de traslado es incrementada. Aún cuando se reduzca la velocidad de traslado, la velocidad no cambiará abajo.
5
Corte de la transmisión
Cuando el interruptor de corte de la transmision es ACTIVADO “ON”, la transmision se coloca en posición neutral a la distancia ajustada del recorrido de compresión del pedal de freno.
6
Configuración del corte de la transmisión
La función del corte de la transmisión le permite ajustar la distancia del recorrido de compresión del pedal de freno en la cual la transmisión debe ser colocada en posición neutral.
7
Selección de corte de la transmisión
La función de corte de la transmisión puede ser ACTIVADA (ON) y DESACTIVADA (OFF). Mientras esta función esté DESACTIVADA, el pedal de freno izquierdo trabaja como un freno cualquiera (similar al pedal de freno derecho).
8
Neutralizador
Mientras el freno de estacionamiento es aplicado, el neutralizador coloca la transmision en posición neutral. Esta función previene el agarrotamiento del freno de estacionamiento impidiendo que la máquina pueda desplazarse mientras el freno de estacionamiento esté aplicado.
9
Seguridad neutral
Esta funcion inhabilita el arranque del motor si la palanca direccional no se encuentra en “N (Neutro)”. De esta manera, previene accidentes causados por arranques repentinos.
3
10 Alarma
WA380-6
En el desplazamiento en reversa, esta función alerta a las personas cercanas mediante la activación de la lámpara y la alarma zumbadora de retroceso.
5
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Interruptor combinado
Descripción l La palanca direccional tiene 3 posiciones y la palanca de cambio de dirección tiene 4 posiciones. El mecanismo de retén no está provisto en cada interruptor pero está instalado en el cuerpo del interruptor combinado. Cada interruptor está situado en posición por medio de 2 pasadores y fijado al cuerpo mediante 3 tornillos. Como una palanca se puede cambiar a cualquier posición, el interruptor conectado con el eje opera para conducir la corriente a ese circuito. Función No.
6
Nombre
Operación
1
Palanca de dirección
Selecciona la dirección de traslado y el neutro.
2
Palanca de cambios de marcha Selecciona una velocidad de marcha
3
Traba de la palanca de cambios de marcha
Hace que la palanca de cambio de marcha no se mueva de 3ra a 4ta durante el trabajo.
4
Palanca de señal de giro
ACTIVA y DESACTIVA la lámpara de la señal de giro.
5
Auto cancelación
Después de virar a la derecha o izquierda, al colocar el volante de la dirección en el centro, devuelve automáticamente la palanca de señal de virajes a la posición neutral.
6
Interruptor de luz
ACTIVA (ON) las luces de carreteras, las luces de posición, luces traseras y la lámpara del tablero de instrumentos.
7
Interruptor de atenuación
Selecciona las luces de carreteras altas o bajas.
8
Interruptor de la luz de peligro
Las luces de señal de giro derecha e izquierda se ponen intermitentes, activa la luz de señal del piloto, y las luces indicadoras.
9
Lámpara piloto de la lámpara de peligro
Comienza a destellar cuando el interruptor de la lámpara de peligro ha sido “ACTIVADO” (ON).
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Operación
l
l
l
l
Eje (2) de la palanca direccional y la palanca de cambio de marchas (1) del interruptor de combinación está hecho uno con imán (3). A medida que la palanca (1) se mueve, el imán (3) se mueve también. El interruptor de control (5) teniendo Hall IC´ (4) es instalados debajo del imán (3). Hall IC (4) están dispuestos en el tablero para cada posición A medida que la palanca direccional es colocada en F (ADELANTAR), el imán (3) queda ubicado justo encima de Hall IC (4) de la posición “F” del interruptor de control. El imán (3) magnetiza Hall IC (4) moviendose a través del espacio que queda entre el espacio libre y la caja (6). El circuito integrado de Hall IC (4) es colocado en el circuito sensor de magnetismo. Al detectar el magnetismo del imán (3), envía la señal de posición “F (ADELANTAR)” a la palanca direccional del circuito amplificador de corriente. El circuito amplificador de corriente emite la señal para operar la transmisión ECMV.
WA380-6
7
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Interruptor de reducción rápida de cambio y el interruptor de retención.1 Interruptor de cancelación del medidor de carga e interruptor subtotal del medidor de carga. 1 (Maquinas equipadas con medidor de carga)
1. 2. 3. 4.
8
Interruptor A (arnés de cables blanco) Interruptor B (Arnés de cables amarillo) Resorte Arnés
Función l Estos interruptores están instalados en la empuñadura de la palanca de control del brazo de elevación. El interruptor A (1) trabaja como interruptor de reducción rápida de marchas y el interruptor B (2) trabaja como interruptor de retención. l Si el medidor de carga esta instalado, estos interruptores son instalados en la empuñadura de la palanca de control del cucharón. El interruptor A (1) trabaja como interruptor de cancelación y el interruptor B (2) trabaja como interruptor subtotal. l Tanto el interruptor A (1) como el interruptor B (2) son del tipo momentáneo, es decir, sus contactos se cierran solamente cuando de oprimen.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Empacadura múlti-funcional
1
(si está instalado)
Adelante Neutro Retroceso
Interr Adelante Neutro Retroceso Sost
Sostenido
Hacia abajo
Hacia abajo
1. 2. 3.
Interruptor FNR Interruptor de reducción rápida de marcha Interruptor de retención
WA380-6
Función l El interruptor FNR (1) es un interruptor alternativo. Controla la señal enviada al controlador de la transmisión para cambiar la dirección de traslado. l Interruptor de reduccion rápida de cambio (2) e interruptor de retención (3) son interruptores momentáneos. Sus señales de control son enviadas al controlador de la transmisión para cambiar o detener la velocidad.
9
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Empuñadura de la palanca oscilante de la dirección
1
(si está instalado)
Adelante Neutro Retroceso
Interr Adelante Neutro Retroceso Cambio arriba
Cambio arriba Cambio arriba
Cambio abajo Claxon
Cambio abajo Cambio abajo
Claxon
1. 2. 3. 4.
10
Interruptor del selector de dirección Interruptor de la bocina Interruptor de reducción Interruptor de aumento
Función l El interruptor selector de la dirección (1) es un interruptor alternativo. Controla la señal enviada al controlador de la transmisión para cambiar la dirección de traslado. l El interruptor de la bocina (2) es un interruptor momentáneo. Mientras es presionado, el relé de la bocina opera y la bocina emite un sonido. l Interruptor de cambio hacia arriba (3) y hacia abajo (4) son interruptores momentáneos. Sus señales de control son enviadas al controlador de la transmisión para cambiar la velocidad. l El lado de contacto normalmente cerrado (N.C.) del interruptor de cambio hacia arriba (3) y el inetrruptor del hacia abajo (4) no está conectado.
WA380-6
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sistema del terminal KOMTRAX
1
(si está instalado)
Controlador
Arnés de la máquina
l
La terminal KOMTRAX envía información variada a la máquina usando la comunicación inalámbrica. El operador KOMTRAX se refiere a esta información en la oficina, y se pueden ofrecer varios servicios al cliente. H
Para adquirir el servicio terminal de KOMTRAX, es necesario de registrarse por separado.
La información que puede ser enviada por el terminal KOMTRAX es la siguiente: 1. Mapa de traslado 2. Medidor de servicio 3. Información de la ubicación 4. Historia de error
12
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Terminal KOMTRAX
1. 2. 3.
Conector de la antena de comunicaciones Conector de antena GPS Conector de arnés de la máquina (DEUTSCH-40P)
Señales de ingreso y salida DEUTSCH-40P [CN-L80] Pasador No.
Nombre de la señal
Señal de Entrada/ Salida
Pasador No.
Nombre de la señal
Señal de Entrada/ Salida
1
NC
—
21
Modo de selección de operación 1
Entrada
2
NC
—
22
Modo de selección de operación 2
Entrada
3
NC
—
23
NC
—
4
NC
—
24
NC
—
5
NC
—
25
NC
—
6
NC
—
26
NC
7
CAN0_L
Entrada/Salida
27
Señal C del interruptor de arranque
Entrada
8
CAN0_H
Entrada/salida
28
Señal R del alternador
Entrada
9
NC
—
29
NC
—
10
NC
—
30
NC
—
11
NC
—
31
NC
—
12
NC
—
32
NC
—
13
NC
—
33
NC
—
14
NC
—
34
NC
—
15
NC
—
35
NC
—
16
NC
—
36
Interruptor de señal ACC de arranque
Entrada
17
NC
—
37
Suministro de energía GND (TIERRA)
—
18
NC
—
38
Suministro de energía GND
19
NC
—
39
Suministro de energía constante (24 V)
Entrada
20
Señal de inmovilización
Salida
40
Suministro de energía constante (24 V)
Entrada
Descripción l El controlador de KOMTRAX puede enviar información por medio de una antena de comunicación inalámbrica, acquiriendo diversa información sobre la máquina por la red de señales de la máquina y la señal de entrada. También el controlador incorpora el CPU (Unidad de Procesador Central) y suministra la función de comunicación inalámbrica y la función de GPS.
WA380-6
l
—
—
Existe la luz de LED (Diodo Emisor de Luz) y la luz indicadora de 7 segmentos en el área de exhibición, y estas luces son usadas para pruebas y localización de fallas.
13
GSN01039-01
Circuito de arranque del motor
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
14
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Batería Relé de batería Fusible de efecto retardado Caja de fusibles 1 Caja de fusibles 2 Interruptor de arranque Palanca de dirección Relé de seguridad en posición neutral Relé de corte del motor KOMTRAX (si está equipado) Relé de seguridad neutral del controlador de la transmisión Relé de seguridad del motor de arranque Motor de arranque Alternador Controlador de la transmisión Controlador del motor Monitor de la máquina Controlador KOMTRAX (si esta equipado) Relé de corte del controlador del motor Resistencia CAN
Función 1. El circuito de seguridad en neutro es empleada para garantizar la seguridad cuando se arranca el motor. l El motor no puede ser arrancado mientras la palanca direccional no se encuentra en la posición N (Neutral). 2.
El circuito de corte del motor de KOMTRAX es usado para impedir el arranque del motor cuando cuando KOMTRAX recibe un comando de corte del motor expedido a través de una operación externa. (si está instalado)
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Operación 1. Cuando el interruptor del arranque está ACTIVADO (ON) l A medida que el interruptor de arranque es cambiado a la posición de ACTIVADO (ON), los terminales B y BR del interruptor de arranque están cerrados y la corriente fluye desde la batería a través del interruptor de arranque y la batería del relé de la bobina hacia la tierra, cerrando así los contactos del relé de la bateria. Como resultado, la energía es suministrada a cada circuito de la máquina En es te momento, la señal ACC es enviada desde el terminal ACC del interruptor de arranque hacia el controlador del motor, preparando la máquina para su arranque. 2.
Circuito de seguridad en neutral l Colocando la palanca direccional en posición neutral “N”conduce la corriente desde el contacto N de la palanca direccional a la bobina del relé de seguridad neutral.
3.
Cuando el interruptor del arranque está en START (ARRANCAR) l Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición de Arranque "START", la corriente fluye a través del terminal C del interruptor de arranque, del relé de corte del motor de KOMTRAX, del relé de seguridad neutral del controlador de la transmisión hacia el relé de seguridad del motor de arranque para arrancar el motor. l Cuando la palanca direccional está colocada en otra posición diferente a la neutral "N", el relé de seguridad de la posición neutral no es activado e interrumpe la corriente para el arranque del motor. l Cuando el controlador KOMTRAX recibe el comando de corte del motor aplicado externamente, el relé de corte del KOMTRAX es activado, desactivando el circuito proveniente del termina C del interruptor de arranque hacia el relé de seguridad del motor de arranque. De este modo, el arranque del motor se vuelve difícil. (si está instalado)
WA380-6
15
GSN01039-01
Circuito de parada del motor
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Operación l Colocando el interruptor de arranque en la posición "OFF", corta la señal ACC proveniente del terminal ACC hacia el controlador del motor. l Aunque ACC ha sido cortado, el controlador del motor mantiene trabajando el relé de corte del controlador del motor para mantener el flujo de corriente hacia el controlador del motor hasta que su proceso interno sea finalizado. l A medida que la señal ACC es cortada, el motor disminuye su velocidad y se detiene. Al mismo tiem po, el alternador detiene la generación de potencia. De este modo, el suministro de voltaje proveniente del terminal del alternador "L" es suspendido. Y la corriente proveniente del terminal BR del interruptor de arranque también es suspendida y se abren los contactos del relé de la batería. Consecuentemente, la energía suministrada para cada circuito de la máquina es detenido.
16
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1
Batería Relé de batería Fusible de efecto retardado Caja de fusibles 1 Interruptor de arranque Controlador del motor
Descripción l El sistema automático de precalentamiento es instalado para que el motor arranque facilmente en distritos fríos. l El sistema de precalentamiento automático está en capacidad de recortar el tiempo de precalentamiento tan pronto como el interruptor de arranque sea colocado en "ON" (ACTIVADO). Este sistema es también capaz de configurar automáticamente la duración del precalentamiento dependiendo de la temperatura del aire admitido. l Configurar el interruptor de arranque a “ACTIVADO” enciende la luz piloto del precalentamiento del monitor de la máquina y arranca el precalentamiento del aire de admisión a través del calentador eléctrico del aire de admisión. El controlador del motor regula la duración del calentamiento en referencia a la temperatura del aire de la admisión que está siendo enviada de sde el sensor de presión de refuerzo y desde el sensor de temperatura. l La luz piloto permanece encendida mientras el precalentamiento sea continuo. Mantenga el i n t e rr u pt o r de a r ra n q u e en p o s i c i ó n d e encendido durante este período. Colocando el interruptor de arranque en la posición de Arranque "START" se restaura el precalentamiento.
WA380-6
7. 8.
Monitor de la máquina Relé del calentador eléctrico del aire de admisión 9. Calentador eléctrico del aire de admisión 10. Sensor de presión de refuerzo y de temperatura Operación l Configure el interruptor de arranque a “ENCENDIDO” para arrancar el controlador del motor. En este momento, si la temperatura del aire es de -4° C, o por debajo, el controlador del motor inicia el calentador eléctrico de aire de admisión, inmediatamente después de que el interruptor de arranque haya sido colocado en Activado "ON", para iniciar así el precalentamiento por medio del calentador eléctrico del aire de admisión. l El período de precalentamiento es establecido como se muestra a continuación. Cargue temperatura del aire
Circuito de precalentamiento
GSN01039-01
Tiempo de precalentamiento
17
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Circuito selector del modo de potencia del motor
1. 2. 3. 4.
1
Selector de Modo Power (Fuerza Intensa) Controlador de la transmisión Monitor de la máquina Controlador del motor
Función l Colocando el interruptor selector del modo de potencia en el "Modo P" incrementa la salida del motor al máximo. Y colocando el interruptor en el "Modo E", se reduce el consumo de combustible l Recibiendo la señal del interruptor, el controlador de la transmisión selecciona el engranaje de velocidad y la velocidad compatible con el modo de potencia correspondiente al modo de cambios de velocidad automáticos. Operación l Colocando el modo de potencia en "Modo P" envía la señal del interruptor al controlador de la transmisión y la señal CAN al controlador del motor, cambiando la curva del rendimiento de torsión del motor dentro del "Modo P". Al mismo tiempo, el controlador de la transmisión envía la señal de iluminación de la lámpara piloto del modo de potencia al monitor de la máquina, usando el formato de señal CAN.
18
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Función reductora de salida del motor 1 Si el controlador del motor detecta una falla, el protege el motor reduciendo la torsión del motor, o la velocidad.
l
GSN01039-01
Función de auto calentamiento 1 Cuando arranca el motor en un tiempo frío, esta función lo calienta mediante el incremento del ralentí del motor. Si al arrancar el motor, la temperatura del refrigerante está por debajo de 20° C, esta función incrementa la velocidad en ralentí a 1,000 rpm El tiempo requerido para incrementar el ralentí depende de la temperatura del refrigerante, tal como se muestra en la figura de abajo. La temperatura del refrigerante alcanza los 30° C o más, o el radio de apertura del pedal acelerador permanece al 70% o por encima durante un mínimo de 3 segundos, durante este proceso, la función de calentamiento automático es restaurada automáticamente y la velocidad del motor retorna a ralentí (850 rpm).
l
l
Las figuras siguientes muestran el rendimiento de torsión del motor cuando la torsión fue reducida.
l
Toreque de la máquina
l
A: El punto de torsión máxima es reducido aproximadamente en 30% B: El punto de salida nominal es reducido aproximadamente en 50% Las figuras siguientes muestran el rendimiento de torsión del motor cuando la velocidad del motor fue reducida.
Temperatura del refrigerante
Toreque de la máquina
l
Velocidad del motor
Velocidad de la máquina
Velocidad de la máquina
A: Reducción cercana a la velocidad del motor al punto de torsión máximo
WA380-6
19
GSN01039-01
Circuito del freno de estacionamiento
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Operación
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Relé del freno de estacionamiento Interruptor del freno de estacionamiento Relé de precaución de la presión del aceite del freno Interruptor de presión del aceite del freno trasero Interruptor de la presión de aceite de la dirección de emergencia Válvula solenoide del freno de estacionamiento Controlador de la transmisión Monitor de la máquina
Cuando el interruptor del arranque está en “OFF” l Colocando el interruptor de arranque en posición "OFF" abre el contacto del relé del freno de estacionamiento (1). De este modo, la c o r r i e n t e h a c i a e l c i r c u it o d e l f r e n o d e estacionamiento es detenida y se inicia la operación del freno de estacionamiento. De acuerdo a esto, cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición "OFF", la corriente no es conducida a la válvula (6) solenoide del freno de estacionamiento sin tener en cuenta la posición del interruptor (2) del freno de estacionamiento. Y el freno de estacionamiento se mantiene aplicado
Cu ando el in terru ptor de l arranqu e es tá ACTIVADO (ON) 1. Cuando el interruptor del freno de estacionamiento fue puesto en posición activado "ON", antes de colocar el interruptor de arranque en "ON".
l
l
l
l
l
20
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento es puesto en posición activado "ON" (aplicado), la corriente proveniente del relé de la batería fluye a través del interruptor (2) del freno de estacionamiento hacia la bobina del relé (1) del freno de estacionamiento y cierra el contacto. Como el contacto (1) del relé del freno de estacionamiento está cerrado, la corriente proveniente del relé de la batería mantiene el flujo en la bobina, reteniendo el contacto del relé, hasta el momento en que sea cortada la energía proveniente del relé de la batería. En este momento, la corriente no fluye a la válvula solenoide (6) del freno de estacionamiento. Además, el freno de estacionamiento se mantiene aplicado. Reconociendo la señal de operación proveniente del interruptor (2) del freno de estacionamiento, el controlador de la transmisión (7) coloca la transmisión en posición neutral durante todo el tiempo en que el freno de estacionamiento esté aplicado, de tal manera que su arrastre no se produzca. Desactivando el interruptor "OFF" (Liberado) del freno de estacionamiento, luego conduce la corriente proveniente del relé de la batería a través del relé del freno de estacionamiento (1), del interruptor del freno de estacionamiento (2), del interruptor de presión de aceite del freno de emergencia (5) hacia la válvula solenoide del freno de estacionamiento (6) para liberar el freno de estacionamiento.
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
2.
Cuando el interruptor del freno de estacionamiento fue puesto en posición desactivado "OFF" (Liberado), antes de colocar el interruptor de arranque en "ON".
GSN01039-01
Cuando la presión del aceite del freno principal disminuye (cuando el freno de emergencia es aplicado)
l l
l
Mientras el interruptor del freno de estacionamiento esté desactivado "OFF" (liberado), la corriente no fluye hacia el relé del freno de estacionamiento (1) y sus contactos permanecen abiertos. Activando "ON" el interruptor de arranque, desde este estado, no conduce corriente a la válvula solenoide del freno de estacionamiento (6) Consecuentemente, el freno de estacionamiento no es liberado automáticamente.
l
l
l
l
WA380-6
Si la presión de aceite del freno principal se vuelve baja, se abre primero el contacto del interruptor de presión de aceite del freno trasero (4) con la regulación de la presión de operación alta, cortando (OFF) la corriente hacia la bobina del relé de precaución (3) de presión de aceite del freno. Luego se abre el contacto del relé (3) de precaución de presión de aceite del freno, cortando (OFF) la corriente hacia el monitor de la máquina (8). Como resultado, el monitor de la máquina genera una alarma. Luego se abre el contacto del interruptor de presión de aceite del freno de emergencia (5), regulación de la presión de operación la cual es menor que la del interruptor de presión de aceite del freno trasero (4), cortando (OFF) la corriente hacia la válvula (6) solenoide del freno de estacionamiento. Como resultado, el freno trasero es aplicado. En este caso, al contrario de cuando el interruptor del freno de estacionamiento (2) fue activado "ON" (aplicado), el flujo de la señal de operación proveniente del interruptor de freno de estacionamiento (2) hacia el controlador de la transmisión (7) es mantenido. Además, la transmisión no es colocada en neutral. Por lo tanto, cuando el freno de emergencia es aplicado, usando en paralelo el freno de motor permite no solo reducir la distancia de frenado sino también, moviendo la máquina, el freno de emergencia debería ser aplicado.
21
GSN01039-01
Sensor
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
1
Sensor de velocidad
1. 2. 3.
Cable Imán Terminal
4. 5.
Carcaza Conector
Función l Estando regulado el engranaje de salida de la caja de transmisión, este sensor envía los pulsos del voltaje detectando el engranaje de velocidad. Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión Sensor de la temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura del aceite de la transmisión Sensor de temperatura del aceite de freno
1. 2.
Conector Tapón
3.
Termistor
Función l El sensor de temperatura del aceite del convertidor se encuentra montada en la caja de la transmisión. (trasero). El sensor de la temperatura del aceite hidráulico se encuentra instalado en la línea de retorno del tanque hidráulico. El sensor de temperatura del aceite de la transmisión está instalado en la caja de la transmisión (frontal). Y el sensor de temperatura del aceite del freno se encuentra instalado en el eje trasero. El convierte los cambios de temperatura a cambios de resistencia de las resistencias térmicas para enviar los resultados por medio de señales.
22
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Sensor de la presión del aceite de la bomba del equipo de trabajo Sensor de presión de aceite de la bomba de la dirección Sensor de presión de aceite del cabezal del cilindro de levantamiento (Maquinas equipadas con medidor de carga) Sensor de presión de aceite de la base del cilindro de levantamiento (Maquinas equipadas con medidor de carga)
Tapón Sensor Conector
Función l El sensor de presión del aceite de la bomba del equipo de trabajo está instalado en la válvula de control del equipo de trabajo y el sensor de presión de aceite de la bomba de la dirección está instalado en el bloque de la línea de descarga de la bomba de la dirección. Ellos son usados para detectar la presión de descarga de la bomba y enviar la información en forma de voltajes variables. l El sensor de presión de aceite de la cabeza del cilindro de elevación está instalado en la tubería de la cabeza del cilindro de elevación y el sensor de presión del aceite del fondo del cilindro de elevación está instalado en la tubería del fondo del cilindro de elevación. Ellos son usados para detectar la presión del cilindro y enviar la información en forma de voltajes variables.
WA380-6
Caracteristicas de Salida
Voltaje de salida
1. 2. 3.
Presión
23
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sensor de la presión de aceite de corte de la transmisión
1. Sensor 2. Cable conductor 3. Conector
Caracteristicas de Salida
Voltaje de salida
Función l Estando instalados en la tubería de la línea del freno delantero, localizada debajo del piso, este sensor envía la información de la presión de operación del freno en forma de voltajes variables.
Presión
24
4.9{50} (MPa{Kg/cm}2
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Sensor de nivel de líquido refrigerante
LLENO
BAJO
1. 2.
Flotador Sensor
3. 4.
Conector Sub-tanque
Función l Este sensor es instalado en el compartimiento del motor al lado derecho del cuerpo de la máquina. A medida que el nivel del refrigerante disminuye por debajo del nivel especificado, el flotante baja y el interruptor se pone en “OFF”.
WA380-6
25
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sensor del nivel de combustible.
Posición tope LLENO
VACIO Posición tope
1. 2. 3. 4.
Conector Flotador Brazo Cuerpo
5. 6. 7.
Resorte Contacto Espaciador
Función l Este sensor se encuentra instalado en la cara lateral del tanque de combustible. El flotador se mueve hacia arriba o hacia abajo de acuerdo al nivel de combustible. El flotante mueve la resistencia variable a través del brazo. Los cambios de resistencia de acuerdo al ángulo de operación y el voltaje de la señal es generado desde la fuente de voltaje de acuerdo al cambio de resistencia.
26
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Sensor de obstrucción del filtro del aire (Máquinas equipadas con KOMTRAX)
1. 2.
Indicador Resorte
3. 4.
Adaptador Conector
Función l El sensor de obstrucción del filtro de aire se encuentra instalado en la salida del purificador de aire. El envía la señal a medida que el purificador de aire se va obstruyendo y disminuye la presión hasta el nivel especificado (presión negativa).
Sensor de agua en el combustible
1. 2.
Conector Tubo
3. 4.
Sensor Anillo-0
Función l Este sensor está instalado en la copa del prefiltro de combustible. El envía la señal cuando siente arrastre de agua en el combustible.
WA380-6
27
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Sensor del pedal del acelerador
Acelerador de potenciómetro
Pedal de acelerador
Bajo ralenti
Pedal de acelerador
Interr de validación de ralenti
1. 2. 3.
Pedal Conector Sensor
Función l Este sensor es instalado en la superficie del piso. El envía la señal del acelerador o la señal de validación del ralentí dependiendo del ángulo de compresión del acelerador.
Caracteristicas de Salida Interr de validación de ralenti señal de salida Entrada de interruptor
Señal del acelerador l La magnitud del desplazamiento del pedal acelerador siendo detectada por el potenciómetro interno del sensor y es enviada desde la clavija No. 2 en forma de voltaje variable.
Desactivado
Activado Desactivado
Acelerador del potenciómetro de salida de voltaje
Salida de voltaje
Señal de validación del ralentí l El interruptor dentro del sensor detecta la operación del pedal del acelerador. A medida que el pedal acelerador es liberado, envía las señales entrantes a la clavija No. 5 desde la clavija No. 4 Y cuando el pedal acelerador está comprimido, envía las señales entrantes a la clavija No. 6 desde la clavija No. 4
Activado
Recorrido de pedal
28
WA380-6
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
GSN01039-01
Interruptor de proximidad del dispositivo de desenganche del aguilón. Interruptor de proximidad del dispositivo de posición del cucharón
1. 2.
Interruptor Tuerca de Seguridad
3. 4.
Operación de la luz indicadora. Conector
Función l El interruptor de proximidad de desenganche del aguilón está instalado en el lado izquierdo del brazo de elevación en la parte que conecta con la estructura delantera. Y el interruptor de proximidad del posicionador del cucharón está instalado en el cilindro del cucharón Durante todo el tiempo en el que el plato esté en posición en el plano detector, el interruptor ilumina la lámpara indicadora de la operación y se activa (ON) automáticamente.
WA380-6
29
GSN01039-01
10 Estructura, función y mantenimiento estandar
Potenciómetro del brazo de levantamiento (Maquinas equipadas con medidor de carga)
Eje Carcaza Rodamiento Escobilla Resistencia variable Conector
Función l Este sensor se encuentra instalado en la estructura delantera. El brazo de levantamiento mueve la resistencia variable a través de la articulación instalado en el brazo de levantamiento. Los cambios de resistencia de acuerdo al ángulo de operación y el voltaje de la señal es generado desde la fuente de voltaje de acuerdo al cambio de resistencia.
Caracteristicas de Salida
Salida de voltaje
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Angulo
30
WA380-6
GSN01039-01
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01039-01
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07(01)
32
GSN01244-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
20 Tabla de valores estándar 1 Tabla de valores estándar de servicio Tabla de valores estándar de servicio ............................................................................................................ 2 Tabla de valores de servicio estándar para el motor ........................................................................... 2 Tabla de valores de servicio estándar para el chasis .......................................................................... 3
WA380-6
1
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Tabla de valores estándar de servicio
1
Tabla de valores de servicio estándar para el motor
1
Item
Velocidad del motor
Modelo de máquina
WA380-6
Motor
SAA6D107E-1 Valor estándar para máquina nueva
Valor de servicio límite
Ralentí alto (Modo-E)
1,880 ± 50
1,880 ± 50
Ralentí Alto (Modo-P)
2,230 ± 50
2,230 ± 50
850 ± 25
850 ± 25
850 ± 25
850 ± 25
°C
Máx. 550
Máx. 600
kPa {mmHg}
Mín. 140 {Mín. 1.050}
113 {850}
Nivel de contaminación %
Máx. 25
Máx. 35
—
—
0.25 ± 0.05
0.152 – 0.381
0.51 ± 0.05
0.381 – 0.762
{Máx. 0,98} {Máx. 100}
1.96 {200}
Mín. 0,29 {Mín. 3,0}
0.25 {2.5}
Mín. 0.10 {Mín. 1,0}
0.07 {0.7}
80 – 110
Mín. 120
Tensor automático
Tensor automático
11 – 15
11 – 15
Condiciones de medición
Unidad
rpm
Ralentí bajo (Modo-E) Ralentí bajo (Modo-P)
Temperatura del escape Todos los rangos de revoluciones (Temperatura de salida (Temperatura Atmosférica: 20°C) del turboalimentador) Presión de admisión de aire (Presión de refuerzo)
En el nominal de salida
Color de los gases de escape
Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación
Holgura de las válvulas
Temperatura normal
En aceleración subita A alta velocidad sin carga Válvula de admisión Válvula de escape
• En el nominal de salida Presión de los gases del • Temperatura del refrigerante del motor: cárter Dentro del rango de operación
Presión del aceite
A alta velocidad sin carga Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de SAE0W30E0S operación SAE0W40E0S SAE10W30DH En baja velocidad sin SAE15W40DH carga SAE30DH Temperatura del
mm kPa {mmH2O}
MPa {kg/cm2}
refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Temperatura del aceite
Todos los rango de velocidades del motor (Dentro del cárter de aceite)
°C
Deflexión bajo presión de Polea Libre dedos de 58,8 N (aprox. 6 Polea del cigüeñal kg) Tensión de la correa
2
Compresor del Deflexión bajo presión de acondicionador de dedos de 98 N (aprox. 10 aire – polea del kg) cigüeñal
mm
WA380-6
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Tabla de valores de servicio estándar para el chasis
1
*: El valor indica el valor antes del retén. Palanca de dirección Categoría
Modelo de máquina Item
Esfuerzo de operación
Carrera
Condiciones de medición
N J AVANCE, RETROCESO
• Motor apagado • Medida al centro de la empuñadura de la palanca N J AVANCE, RETROCESO
WA380-6 Unidad
Valor estándar para máquina nueva
Valor de servicio límite
N{kg}
5.9 (+4.9/–3.0) {0.6 (+0.5/–0.3)}
{Máx. 16,7} {Máx. 1,7}
mm
35 ± 10
35 ± 20
5.9 (+4.9/–3.0) {0.6 (+0.5/–0.3)}
{Máx. 16,7} {Máx. 1,7}
5.9 (+4.9/–3.0) {0.6 (+0.5/–0.3)}
{Máx. 16,7} {Máx. 1,7}
5.9 (+4.9/–3.0) {0.6 (+0.5/–0.3)}
{Máx. 16,7} {Máx. 1,7}
35 ± 10
35 ± 20
35 ± 10
35 ± 20
35 ± 10
35 ± 20
Palanca de cambio de marcha
1ra J 2da Esfuerzo de operación
2da J 3ra 3ra J 4ta 1ra Q 2da
Carrera
N{kg} • Motor apagado • Medida al centro de la empuñadura de la palanca
2da Q 3ra
mm
3ra Q 4ta
Esfuerzo de operación
Brazo de levantamiento
Máx. 12,8 {Máx. 1,3} (*)
{Máx. 19,6} {Máx. 2,0} (*)
ELEVAR J RETENER
{Máx. 14,7} {Máx. 1,5}
{Máx. 22,6} {Máx. 2,3}
RETENER J BAJAR
Máx. 12,8 {Máx. 1,3} (*)
{Máx. 19,6} {Máx. 2,0} (*)
BAJAR J RETENER
—
—
{Máx. 15,7} {Máx. 1,6}
{Máx. 23,5} {Máx. 2,4}
{Máx. 14,7} {Máx. 1,5}
{Máx. 22,6} {Máx. 2,3}
RETENER J DESCARGAR
{Máx. 17,7} {Máx. 1,8}
{Máx. 26,5} {Máx. 2,7}
RETENER J INCLINAR
Máx. 12,8 {Máx. 1,3} (*)
{Máx. 19,6} {Máx. 2,0} (*)
INCLINAR J RETENER
{Máx. 14,7} {Máx. 1,5}
{Máx. 22,6} {Máx. 2,3}
BAJAR J FLOTAR FLOTAR J RETENER
Cucharón
Carrera
Palanca de control del equipo de trabajo
RETENER J ELEVAR
Brazo de levantamiento
Cucharón
WA380-6
• Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
N{kg}
RETENER Q ELEVAR
43 ± 9 (*)
43 ± 18 (*)
RETENER Q BAJAR
43 ± 9 (*)
43 ± 18 (*)
50 ± 9
50 ± 18
50 ± 9
50 ± 18
43 ± 9 (*)
43 ± 18 (*)
• Velocidad del motor: Baja velocidad sin carga RETENER Q • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del FLOTAR rango de operación RETENER J DESCARGAR RETENER J INCLINAR
mm
3
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Pedal del acelerador
Bastidor
Volante de la dirección
Categoría
Modelo de máquina Item
WA380-6
Condiciones de medición
Valor de servicio límite
mm
Máx. 40
Máx. 100
Juego
• Motor apagado • Máquina en dirección hacia el frente
Esfuerzo de operación
• Camino plano, nivelado, recto, seco y pavimentado • Velocidad del motor: Ralentí Bajo (Cucharón vacío)
N{kg}
6.9 – 12.6 {0.7 – 1.3}
Máx. 19,6 {Máx. 2,0}
Virajes (No se incluye el juego)
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Traba izquierda - traba derecha
Virajes
3.7 ± 0.4
3.7 ± 0.8
4.4 ± 0.4
Máx. 6,9
3.7 ± 0.4
Máx. 4,5
mm
40 ± 5
—
N{kg}
29.4 – 58.6 {3.0 – 6.0}
—
45 ± 2
—
17 ± 2
—
323 ± 30 {32.9 ± 3.0}
Mín. 264 {Mín. 26,9}
53
—
15 (+1/0)
—
5±1
—
Máx. 2,5
—
Máx. 4,0
—
2 – 10
—
Modo E
1,815 ± 50
1,815 ± 100
modo P
2,130 ± 50
2,130 ± 100
1,870 ± 100
1,870 ± 200
modo P
2,220 ± 100
2,220 ± 200
Modo E
1,810 ± 100
1,810 ± 200
modo P
2,095 ± 100
2,095 ± 200
Tiempo de operación
• Motor encendido • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación Alta velocidad • Traba izquierda - traba derecha sin carga Ralentí Bajo
• Velocidad del motor: 1.200 rpm • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación • Camino plano, nivelado, pavimentado y seco • Angulo máximo de dirección • Motor encendido • Medido a 150 mm desde el punto de apoyo del pedal.
Espacio libre entre la estructura delantera y la trasera
Esfuerzo de operación
Ángulo de operación
Neutral (a1) Máx. (a2)
Ángulo de operación
seg.
H Para la medición de postura, ver la Figura A al
final de esta sección • Motor encendido • a2 = a1 – a3
grados
Esfuerzo de operación Pedal de freno
Unidad
Valor estándar para máquina nueva
N{kg}
Neutral (a1) Máx. (a2)
H Para medir la postura, ver la Figura B al final de
esta sección • Velocidad del motor: Ralentí Bajo • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
grados
Neumático
Juego
Ajustando el anillo de seguridad de la rueda Espacio libre del anillo de seguridad de la rueda
A H Para medir la postura, ver la Figura C al final de
B C
Velocidad del motor
Calado del convertidor de torsión
Calado hidráulico
Calado del convertidor de torsión + calado hidráulico
4
esta sección • Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada
• Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación • Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
mm
Modo E rpm
WA380-6
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Acumulador
Dirección
Transmisión, convertidor de torsión
Categoría
Modelo de máquina Item
Presión de alivio principal
WA380-6 Valor estándar para máquina nueva
Valor de servicio límite
2.73 ± 0.2 {27.9 ± 2}
2.73 ± 0.2 {27.9 ± 2}
2.89 ± 0.2 {29.5 ± 2.0}
2.89 ± 0.2 {29.5 ± 2.0}
{Máx. 0,88} {Máx. 9,0}
{Máx. 0,88} {Máx. 9,0}
0.34 – 0.59 {3.5 – 6.0}
0.34 – 0.59 {3.5 – 6.0}
2.3 ± 0.15 {23.5 ± 1.5}
2.3 ± 0.15 {23.5 ± 1.5}
1.72 ± 0.5 {17.5 ± 1.5}
1.72 ± 0.5 {17.5 ± 1.5}
24.5 ± 1.23 {250 ± 12.5}
24.5 (+1.23/– 2.45) {250 (+12.5/–25)}
1.1 – 1.4 {11 – 14}
0.9 – 1.6 {9 – 16}
5.9 (+0.5/0) {60 (+5/0)}
5.9 (+0.98/–0.5) {60 (+10/–5)}
9.8 (+0.98/0) {100 (+10/0)}
9.8 (+1.5/–0.5) {100 (+15/–5)}
1ra
6.6 ± 0.3
6.6 ± 0.5
2da
11.5 ± 0.6
11.5 ± 0.8
3ra
20.2 ± 1.0
20.2 ± 1.4
34.0 ± 1.7
34.0 ± 2.4
1ra
5.5 ± 0.3
5.5 ± 0.4
2da
9.6 ± 0.5
9.6 ± 0.7
3ra
16.5 ± 0.8
16.5 ± 1.2
4ta
26.6 ± 1.3
26.6 ± 1.8
Condiciones de medición
Unidad
Ralentí Bajo
Velocidad del motor 2,000 rpm Alivio del convertidor de torsión (ingreso) presión del aceite Presión de salida de aceite del orificio del convertidor de torsión 1ra, 2da, 3ra, 4ta Salida ECMV Avance Aceite Retroceso (embrague) presión Traba (si esta equipado)
• Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación (60 – 80°C) • Velocidad del motor: 2.000 rpm MPa {kg/cm2}
• Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación • Velocidad del motor: 2.000 rpm • Interruptor manual: ACTIVADO (ON)
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación Presión del control de la • Velocidad del motor: Ralentí Bajo dirección • Volante de la dirección: Neutral • Punto donde se apaga la lámpara de • Velocidad del motor: advertencia de Presión de activación de carga Ralentí Bajo presión del aceite de • Temperatura del freno aceite hidráulico: • Punto donde la Dentro del rango de presión de aceite se Presión de desactivación de operación incrementa y luego carga inicia su descenso Presión de alivio de la dirección
MPa {kg/cm2}
MPa {kg/cm2}
Tren de potencia
Modo P
Velocidad de traslado (Cucharón vacío)
4ta AVANCE
km/h
Modo E
WA380-6
5
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Categoría
Modelo de máquina Item
Tren de potencia Freno de la rueda
Caída en la presión de freno
Rendimiento
PPC para el equipo de trabajo
Freno de estacionamiento
Desgaste del disco
6
1ra
7.1 ± 0.4
7.1 ± 0.5
2da
12.3 ± 0.6
12.3 ± 0.9
3ra
21.5 ± 1.1
21.5 ± 1.5
35.5 ± 1.8
35.5 ± 2.5
5.9 ± 0.3
5.9 ± 0.4
2da
10.2 ± 0.5
10.2 ± 0.7
3ra
17.5 ± 0.9
17.5 ± 1.2
4ta
27.8 ± 1.4
27.8 ± 1.9
4.6 ± 0.4 {46.9 ± 4.1}
Mín. 3,99 {Mín. 40,7}
{Máx. 0,1} {Máx. 1,0}
{Máx. 0,1} {Máx. 1,0}
Máx. 5
Máx. 5
Unidad
4ta RETROCESO
1ra Modo E
Presión del aceite de frenos
Valor de servicio límite
Condiciones de medición
Modo P Velocidad de traslado (Cucharón vacío)
WA380-6 Valor estándar para máquina nueva
km/h
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación MPa • Motor apagado • Mantenga oprimido el pedal de freno a 4.9 MPa {kg/cm2} {50 kg/cm2} y mida la caída de presión del aceite después de 5 minutos. • Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada • Camino plano, nivelado, recto, seco y pavimentado • Velocidad cuando se aplica el freno: 20 km/h, m demora del frenado: En 0.1 seg. • Esfuerzo de operación del pedal de freno: Esfuerzo de operación especificado 323 ± 30 N {32.9 ± 3 kg} • Medida de la distancia de frenado • Presión de aceite: 4,9 MPa {50 kg/cm2} • Final del recorrido del pedal
mm
Proyección del eje 0
Presión del aceite del freno de • Temperatura del aceite del convertidor de Mín. 2,4 estacionamiento torsión: Dentro del rango de operación {Mín. 24,5} MPa Solenoide básico del freno de • Velocidad del motor: Ralentí Bajo Mín. 2,4 {kg/cm2} • Freno de estacionamiento: DESACTIVADO estacionamiento {Mín. 24,5} (OFF) presión • Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada • Camino pavimentado plano con 1/5 (11° 20’) grado. Superficie de camino pavimentado y Retenido en Rendimiento — seco posición • Máquina en condiciones de operación H Para la postura de medición, vea Figs. D y E al final de esta sección Espesor del disco mm 3.2 ± 0.08 • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del Presión básica de la válvula 3.72 (+0.2/0) rango de operación PPC {38 (+2/0)} • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga ELEVAR brazo de levantamiento, MPa 3.72 (+0.1/–0.1) FLOTAR; • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del {38 (+1/–1)} Presión de {kg/cm2} DESCARGAR rango de operación salida válvula cucharón, • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga PPC INCLINAR • Palanca de control operada en su totalidad Brazo de 2.2 ± 0.25 levantamiento {22.5 ± 2.5} BAJAR
Proyección del límite de desgaste del eje [Máx. 2,4] Mín. 2,4 {Mín. 24,5} Mín. 2,4 {Mín. 24,5}
Retenido en posición
2.97 3.72 (+0.2/–0.2) {38 (+2/–2)}
3.72 (+0.1/–0.2) {38 (+1/–2)}
2.2 ± 0.39 {22.5 ± 4}
WA380-6
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Categoría
Modelo de máquina Item
Condiciones de medición
Presión de alivio del equipo de trabajo
Presión de descarga
Presión diferencial LS
Mando hidráulico del ventilador
Velocidad del equipo de trabajo Desplazamiento hidráulico
Equipo de trabajo
ELEVAR brazo de levantamiento
Unidad
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Palanca de control del equipo de trabajo: Neutral • Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Palanca del brazo de elevación: A medio recorrido • Temperatura del aceite hidráulico: Modo E Dentro del rango de operación • Velocidad del motor: Alta velocidad modo P
31.4 ± 1.57 {320 ± 16}
31.4 (+1.57/– 3.92) {320 (+16/–40)}
2.35 ± 0.29 {24 ± 3}
2.35 ± 0.59 {24 ± 6}
1.47 ± 0.2 {15 ± 2}
1.47 ± 0.39 {15 ± 4}
6.9 ± 0.5
Máx. 8,7
5.9 ± 0.5
Máx. 7,6
Modo E
3.3 ± 0.5
Máx. 4,4
modo P
3.3 ± 0.5
Máx. 4,4
Inclinar hacia • Temperatura del aceite hidráulico: afuera Dentro del rango de operación Inclinar • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga hacia adentro • No aplique carga H Para medir la postura, ver las Inclinar Figuras H y J al final de esta hacia sección adentro
Modo E
1.8 ± 0.3
Máx. 2,4
1.8 ± 0.3
Máx. 2,4
Modo E
2.6 ± 0.3
Máx. 3,4
modo P
2.3 ± 0.3
Máx. 3,0
Modo E
1.8 ± 0.3
Máx. 2,4
modo P
1.6 ± 0.3
Máx. 2,2
Máx. 20
Máx. 24
Máx. 17
Máx. 20
1,500 ± 100
1,500 ± 200
600 ± 50
600 ± 100
11.7 ± 1.2 {119 ± 12}
11.7 ± 1.8 {119 ± 18}
11.7 ± 1.2 {119 ± 12}
11.7 ± 1.8 {119 ± 18}
Moviendo el cucharón desde la posición de nivel Repliegue del vástago del cilindro del brazo de levantamiento
modo P
• Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación • Pare el motor y espere durante 5 minutos, luego mida por 15 minutos. • No aplique carga al cucharón y coloque el brazo de levantamiento y el cucharón en Retracción del vástago del posición nivelada. cilindro del cucharón H Para medir la postura, ver la Figura K al final de esta sección
• Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Temperatura del refrigerante del motor: Min. 95°C Máx. velocidad del ventilador • Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C • Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Mín. 105°C • Velocidad del motor: Ralentí Bajo • Temperatura del refrigerante del motor: Máx. 75°C Velocidad mínima del • Temperatura del aceite hidráulico: Máx. 75°C ventilador • Temperatura del aceite del convertidor de torsión: 85°C máximo • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Temperatura del refrigerante del motor: Min. 95°C Presión de impulso del • Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C ventilador • Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Mín. 105°C • Velocidad del motor: Alta velocidad sin carga • Temperatura del refrigerante del motor: Min. 95°C Presión de salida del solenoide • Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C inverso del ventilador • Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Mín. 105°C
WA380-6
MPa {kg/cm2}
Valor de servicio límite
sin carga • No aplique carga H Para la postura de medición, vea Figs. F y G al final de esta sección
Brazo de levantamiento BAJAR
Recorrido total del cucharón
WA380-6 Valor estándar para máquina nueva
seg.
mm
rpm
MPa {kg/cm2}
7
20 Tabla de valores estándar
GSN01244-00
Postura de la máquina y procedimiento para la medición del rendimiento H
Figura A
H
Figura D
H
Figura E
H
Figura F
Superficie MAS ALTA del piso
H
Figura B
Superficie MAS ALTA del piso
H
Figura C
Anillo de retén
8
WA380-6
20 Tabla de valores estándar
H
Figura G
H
Fig. H
H
Fig. J
WA380-6
GSN01244-00
H
Fig. K
9
GSN01244-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01244-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
10
GSN01245-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
30 Pruebas y Ajustes
1
Pruebas y ajustes, Parte 1 Pruebas y ajustes, Parte 1.............................................................................................................................. 3 Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas .................................................. 3 Midiendo la velocidad del motor........................................................................................................... 6 Medición del color de los gases del escape......................................................................................... 8 Ajustar la holgura de válvulas ............................................................................................................ 10 Medición de la presión de compresión............................................................................................... 12 Medición de la presión del paso de gases ......................................................................................... 15 Medición de la presión del aceite del motor....................................................................................... 16 Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) .......................................................... 17 Manipulando el equipo del sistema de combustible........................................................................... 18 Alivio de la presión residual del sistema de combustible ................................................................... 18 Forma de medir la presión del combustible ....................................................................................... 19 Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible ............................................................. 21 Forma de purgar el aire del circuito de combustible .......................................................................... 24 Comprobación de fugas en el sistema de combustible...................................................................... 26 Manipulación de operación del modo de cilindro reducido ................................................................ 27
WA380-6
1
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección ................................................................ 27 Manipulación del voltaje del circuito del controlador .......................................................................... 28 Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire ...................... 29 Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión ............................................................... 30 Medición de la palanca direccional .................................................................................................... 31 Instrumentos para la medición y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia ........................ 32 Procedimiento para el lavado del convertidor de torsión y del circuito hidráulico de la transmisión.. 47 Método para mover la máquina cuando está rota la válvula de la transmisión.................................. 48 Probando y ajustando la válvula de pare de la dirección ................................................................... 50 Comprobación y ajuste del volante de la dirección ............................................................................ 52 Comprobación de la presión del aceite de la dirección...................................................................... 54 Purgando el aire del circuito de la dirección....................................................................................... 57
2
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Pruebas y ajustes, Parte 1
1
Herramientas para comprobaciones, ajustes y localización de fallas
1
Pruebas y ajustes de elementos
Símbolo 1
Medición del color de los gases del escape
A
Válvula de ajuste holgura
B
Medición de la presión de compresión
2 1 2
C
Medición de la presión del paso de gases presión
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible
Prueba de la presión del aceite del tren de potencia
Conjunto del medidor
1
0 – 6,9 MPa {0 – 70 kg/cm2}
3
795-790-4410
Adaptador
1
Para el motor 107E-1
4
6754-11-3130
Empaque
1
Para el motor 107E-1
799-201-1504
Revisador de paso de gases
1
0 – 5 kPa {0 – 500 mmH2O}
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-401-2320
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2} 14 × 1.5 mm
G 2
WA380-6
799-101-5230
Acople
1
6215-81-9720
Anillo-0
1
799-201-2202
Instrumentos de medición de presión de refuerzo
1
–101 – 200 kPa {–760 – 1,500 mmHg}
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
6732-81-3170
Adaptador
1
10 × 1.0 mm o R1/8
6215-81-9710
Anillo-0
1
3
799-401-2320
Comprobador hidráulico
1
1
795-790-4700
Juego de comprobador
1
2
795-790-6700
Adaptador
1
3
6754-71-5340
Conector
1
6754-71-5350
Arandela
1
4 5
Disponible en el Cilindro de medición comercio
1
6
Disponible en el Cronómetro comercio
1
J
1 K
L
1
795-502-1590
2 Método para mover la máquina cuando la válvula de la transmisión está rota
1
2
F
Medición de la palanca direccional
Engranaje
1
Para el motor 107E-1
2
H
795-799-1131
Disponible en el Medidor de espesores comercio
Indice Bosch: Nivel 0 – 9
1
1 Medidor del combustible de compresión
Disponible en el Medidor de humos comercio
1
Observaciones
Extractor
3 Forma de medir la presión de admisión de aire (de refuerzo)
Comprobador manuable de humos
Ctd
795-799-6700
D
E
799-201-9001
Nombre de la Pieza
1
1 Medición de la presión del aceite del motor
Pieza No.
Indicador de presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
1
0 – 294 N {0 – 30 kg}
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220
Acople
1
10 × 1,25 mm
07002-11023
Anillo-0
1
Indicador de presión: 0,98 MPa {10 kg/cm2}
794-423-1190
Tapón
1
20 × 1.5 mm
3
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes de elementos
Símbolo
Pieza No.
Comprobación y ajuste del volante de la dirección
M
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
1
0 – 294 N {0 – 30 kg}
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220
Acople
1
10 × 1,25 mm
07002-11023
Anillo-0
1
3
799-401-2701
Indicador de presión diferencial
1
4
799-401-3200
Adaptador
1
Tamaño 03
1
799-205-1100
Juego de tacómetro
1
Indicación digital: 6 – 99999,9 rpm
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
790-261-1130
Acople
1
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
1 Probando y ajustando la presión del aceite de la dirección
Comprobación de la propulsión hidráulica del ventilador
Purga del aire del circuito de propulsión hidráulica del ventilador
N
2
P
2
1
Q
2 Comprobación y ajuste de la carga del acumulador presión
Comprobación de la presión del aceite del freno de la rueda
S
Prueba y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo
1
793-605-1001
Juego para prueba de freno
1
2
790-101-1430
Acople
1
3
790-101-1102
Bomba
1
4
790-301-1720
Adaptador
1
5
799-101-5160
Acople
1
6
799-401-2220
Manguera
1
7
790-261-1130
Acople
1
1 U 2
1 2
1 X 2
4
20 × 1,5 mm o R1/8 Largo: 5 m
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220
Acople
1
10 × 1,25 mm
07002-11023
Anillo-0
1
Disponible en el Calibradores de deslizamiento 1 comercio
V
W
Observaciones
Disponible en el Calibradores de deslizamiento 1 comercio
T
Comprobación del desgaste del disco de freno de estacionamiento Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo
Ctd
R
Midiendo el desgaste de los discos de freno de los neumáticos Comprobación de la presión del aceite en el freno de estacionamiento
Nombre de la Pieza
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
Disponible en el Balanza comercio
1 1
799-101-5002
Probador hidráulico análogo
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220
Acople
1
07002-11023
Anillo-0
1
10 × 1,25 mm
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes de elementos
GSN01245-00
Símbolo
1 Prueba y ajuste de la presión de aceite del equipo de trabajo
Y
2 3
Pieza No.
Nombre de la Pieza
Ctd
Observaciones
799-101-5002
Comprobador hidráulico
1
Indicador de presión:2.5, 5.9, 39.2, 58.8 MPa {25, 60, 400, 600 kg/cm2}
790-261-1204
Probador hidráulico digital
1
Indicador de presión: 58,8 MPa {600 kg/cm2}
799-101-5220
Acople
1
10 × 1,25 mm
07002-11023
Anillo-0
1
799-401-2701
Indicador de presión diferencial
1
799-101-1502
Termómetro digital
1
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
1
0 – 294 N {0 – 30 kg}
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
1
0 – 490 N {0 – 50 kg}
Midiendo la temperatura del refrigerante y del aceite
—
Medición de presión/ fuerza del operador sobre los controles
—
Medición del recorrido y del desplazamiento hidráulico
—
Disponible en el Balanza comercio
1
Midiendo la velocidad del equipo de trabajo
—
Disponible en el Cronómetro comercio
1
Medición de voltaje y resistencia
—
Disponible en el Probador comercio
1
Remoción e instalación de los sensores de presión de refuerzo y de temperatura
—
Disponible en el Llave torsiométrica comercio
1
Llave torsiométrica de 3,26 mm (KTC Q4T15 o equivalente)
Remoción e instalación del sensor de presión de aceite del motor
—
(Baja regulación) Llave de cubo profundo
1
Llave de cubo de 27 mm
Remoción e instalación del refrigerante del motor sensor de temperatura
—
Disponible en el Llave de cubo profundo comercio
1
Llave de cubo de 21 mm (MITOLOY 4ML-21 o su equivalente)
H
Para los modelos , nombres y números de repuesto de los adaptadores en T y las cajas usadas para la localización de fallas de controladores, sensores, accionadores, y los arnés de cables, vea Localización de fallas, (Caja y tabla del ramal “T”).
WA380-6
5
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Midiendo la velocidad del motor 1 ¤ ¤
H
1.
Coloque bloques contra los neumáticos. Al efectuar la medición, verificar que no haya personas alrededor de la máquina Mida la velocidad del motor bajo la siguiente condición. l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación Midiendo la velocidad del motor (ralentí, o velocidad alta sin carga) 1) Al referirse a la “Función especial del monitor de la máquina”, seleccione la función de observación en tiempo real del modo de servicio. 2) Muestra “ENG-SPEED” (Velocidad-Motor) de los elementos de monitoreo del monitor de la máquina. H Elemento a monitorear: ENG SPEED Código No. 01001: ENG SPEED (Velocidad del motor)
3)
2.
6
[1] Código No.01001: ENG SPEED (Velocidad del motor) [2] Código No.40100: TC OIL TEMP (Temperatura del aceite del convertidor de torsión)
Arranque el motor, colóquelo en las condiciones de medición, y mida la velocidad del motor.
Midiendo la velocidad de calado del convertidor de torsión 1) Al referirse a la “Función especial del monitor de la máquina”, seleccione la función de observación en tiempo real del modo de servicio. 2) Seleccione dos elementos simultáneamente observando (2 ITEMS) y después ingrese directamente los siguientes códigos numéricos. H Elementos a monitorear
3) 4)
Arranque el motor. DESACTIVE el interruptor selector de corte de la transmisión y oprima firmemente el pedal del freno izquierdo. 5) Ponga en OFF (desactive) el interruptor de cierre del convertidor de torsión (si esta equipado). 6) Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. 7) Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor de avanceretroceso en la posición N (neutral), coloque la palanca del cambio de marchas o el interruptor de cambio de marchas en la posición de 4ta 8) Libere el freno de estacionamiento. 9) Mientras se oprime el pedal del freno, coloque la palanc a dire ccional o el interruptor en la posición de F (avance) o R (retroceso). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. 10) Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, oprima gradualmente el pedal del acelerador. Cuando el convertidor de torsión cala, mida la velocidad del motor. H Mida la velocidad de calado 2 – 3 veces. H No mantenga la posición de calado por más de 20 segundos. Tenga cuidado que la temperatura del aceite del convertidor de torsión no exceda los 120° C. H Mida la velocidad de calado del convertidor de torsión cuando el modo de potencia y el modo económico están activados.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3.
Midiendo la velocidad de calado hidráulico 1) Al referirse a la “Función especial del monitor de la máquina”, seleccione la función de observación en tiempo real del modo de servicio. 2) Seleccione dos elementos simultáneamente observando (2 ITEMS) y después ingrese directamente los siguientes códigos numéricos. H Elementos a monitorear [1] Código No.01001: ENG SPEED (Velocidad del motor) [2] Código No. 04401: HYD TEMP (temperatura del aceite hidráulico)
3) 4)
Haga funcionar el motor al ralentí alto. Alivie el cilindro del brazo de levantamiento o el cilindro del cucharón po r el lado de extracción y mida la velocidad del motor. H Mida la velocidad del calado hidráulico cuando se activa el modo de potencia y el modo económico.
WA380-6
GSN01245-00
4.
Midiendo la velocidad del calado del convertidor de torsión ycalado hidráulico (calado total): 1) Coloque el monitor de la máquina como en “2. Medición de la velocidad de calado del convertidor de torsión”. 2) Arranque el motor. 3) DESACTIVE el interruptor selector de corte de la transmisión y oprima firmemente el pedal del freno izquierdo. 4) Ponga en OFF (desactive) el interruptor de cierre del convertidor de torsión (si esta equipado). 5) Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. 6) Mientras se conserva la palanca direccional en la posición N (Neutral), coloque la palanca de cambio de marcha en la posición de 4ta. 7) Libere el freno de estacionamiento. 8) Mientras se oprime el pedal del freno, coloque la palanca direccional en la posición de F (avance) o R (retroceso). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. 9) Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, cale el convertidor de torsión y alivie el cilindro del brazo elevador o el cilindro del cucharón simultáneamente por el lado de extracción y mida la velocidad del motor en este momento. H No mantenga la posición de calado por más de 20 segundos. Tenga cuidado que la temperatura del aceite del convertidor de torsión no exceda los 120° C. H Mida la velocidad total de calado cuando el modo de potencia y el modo económico están activados.
7
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Medición del color de los gases del escape 1 Instrumentos para la medición del color de los gases de escape
H
Símbolo 1 A 2 ¤
H
H
1.
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-201-9001
Comprobador manuable de humos
2.
sus condiciones normales de funcionamiento. Medición con el medidor de gases A2 1) Introduzca la sonda del medidor de gases A2 en la salida del silenciador (tubo del escape) y mediante una presilla déjelo sujeto al tubo de escape.
Disponible en el Medidor de humos comercio
Al instalar y desmontar los instrumentos de medición, tenga cuidado en no tocar una pieza caliente. Si en el campo no hay disponibles un suministro de aire y un suministro de energía eléctrica, use el comprobador de humos tipo manual A1. Para registrar datos oficiales, use el medidor de humos A2. Mida el color de los gases de escape bajo las condiciones siguientes: l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Medición con el comprobador manual de humos A1 1) Coloque una hoja de papel de filtro en el comprobador de humos A1. 2) Introduzca el tubo de captación de gases de escape dentro del silenciador (tubo de escape del motor). 3) Arranque el motor y eleve la temperatura del refrigerante del motor al régimen de operación. 4) Acelere súbitamente el motor y trabájelo en alta velocidad sin carga y opere la manija del comprobador de humos A1 para que el papel de filtro absorba los gases de escape.
2)
3)
4)
5)
5) 6)
8
Conecte la manguera de la sonda, el receptáculo del interruptor acelerador y la manguera de aire al medidor de gases A2. H Mantenga la presión del suministro de aire comprimido por debajo de 1.5 MPa {15 kg/cm2}. Conecte el cable eléctrico a un receptáculo de AC 100 V. H Confirme que el interruptor de la energía eléctrica del medidor de humos se encuentra en la posición OFF antes de conectar el cable del suministro electrico a un toma corrientes eléctrico. Afloje la tuerca ciega de la bomba de succión y después coloque el papel de filtro. H Coloque el papel de filtro con toda seguridad de manera que no haya fugas en los gases de escape. Ponga en ON el interruptor eléctrico del medidor de humos A2.
Extraiga el papel de filtro y compárelo con la escala adjunta para su evaluación. Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
6)
7)
8)
9)
GSN01245-00
Arranque el motor y manténgalo en marcha hasta que la temperatura del refrigerante del motor se eleve hasta el régimen de operación. Acelere súbitamente el motor y trabájelo en alta velocidad sin carga y oprima el pedal del acelerador del medidor de humos A2 y capte los gases de escape en el papel de filtro. Coloque el papel de filtro contaminado sobre un papel de filtro no contaminados (más de 10 hojas) en un sujetador de papeles de filtro y lea el valor indicado. Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
WA380-6
9
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Ajustar la holgura de válvulas
1
de las válvulas. Si el balancín no se puede mover, el cilindro No. 1 no está en el punto muerto superior de compresión. En este caso, hay que darle una vuelta adicional al cigüeñal. (Usted puede ajustar la holgura de las válvulas marcadas con Q en el siguiente dibujo de disposición de válvulas sin darle vueltas al cigüeñal)
Herramientas para ajuste de la holgura de las válvulas
H
Símbolo 1 B
H
1.
2
Pieza No. 795-799-1131
Nombre de la Pieza Engranaje
Disponible en el Medidor de espesores comercio
Ajuste la holgura de la válvula bajo la siguiente condición. l Temperatura del refrigerante del motor: Temperatura normal Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1). Para detalles, ver Desarme y ensamblaje, “ Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro”.
4.
2.
Desmonte el plato (2) y la tapa (3) de la caja del volante e instale el engranaje B1.
3.
Gire el cigüeñal hacia delante con el engranaje B1 para colocar la línea (a) troquelada con “1.6TOP” de la polea del cigüeñal en la parte superior y colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de compresión. H Cuando el cilindro No. 1 se encuentra en el punto muerto superior de compresión, el balancín del cilindro No. 1 puede moverse con la mano debido a la holgura
10
Revise el movimiento del balancín de válvulas del cilindro No. 1, para evaluar la válvula a ser ajustada H Si usted no puede mover con la mano el balancín de las válvulas de admisión (IN) por el espacio libre entre la válvula, ajuste las válvulas marcadas con una Q en el diagrama de distribución de válvulas. H Si usted no puede mover con la mano el balancín de las válvulas de escape (EX) por el espacio libre entre la válvula, ajuste las válvulas marcadas con una q en el diagrama de distribución de válvulas. H Dibujo de distribución de las válvulas
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
1) 2)
3)
5.
6.
7.
GSN01245-00
Introduzca la galga de medir holgura B2 en la separación entre el balancín (3) y la cabeza transversal (4). Afloje la tuerca de seguridad (5) y después ajuste la holgura de las válvulas usando el tornillo de ajuste (6). H Con la galga de calibración insertada, ajuste el tornillo de ajuste al grado que la galga se pueda mover ligeramente. Mientras asegura el tornillo de ajuste (6) y apriete la tuerca de seguridad (5). 3 Tuerca de Seguridad 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm} H Después de apretar la tuerca de seguridad, compruebe nuevamente la holgura de la válvula.
En forma similar al paso 3, de vuelta al cigüeñal hacia delante con el engranaje B1 para colocar la línea (a) troquelada “1.6TOP” de la polea del cigüeñal en la parte superior. Ajuste el espesor de la válvula del cilindro No. 6. H Ajuste de acuerdo a lo señalado en el paso 4. H Cuando el cilindro No. 6 se encuentra en el punto muerto superior de compresión, ajuste la holgura de válvula indicada con la marca Q en el dibujo de la disposición de válvulas. Después de finalizar el ajuste, retire los instrumentos de ajuste y vuelva a instalar las piezas desmontadas. 3 Perno de montaje de la cubierta de la culata: 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
WA380-6
11
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Medición de la presión de compresión
4.
1
Herramientas de medición para la presión de compresión
H
Símbolo
C
¤
H
1.
2.
3.
12
Pieza No.
5.
Afloje la tuerca (4) del terminal del inyector y desmonte el terminal del inyector. Coloque el cilindro a ser evaluado en el centro del punto muerto superior de compresión H Vea el “Ajuste de la holgura de valvulas”.
6.
Retire el conjunto de brazos del balancín (5).
7.
Retire el retenedor (6) y el conector de entrada de combustible (7).
8.
Remueva el sujetador (8).
Nombre de la Pieza
1
795-799-6700
Extractor
2
795-502-1590
Conjunto del medidor
3
795-790-4410
Adaptador
4
6754-11-3130
Empaque
Cuando mida la presión de la compresión, tenga cuidado de no quemarse con el múltiple de escape o el silenciador, o no dejarse atrapar por las partes rotatorias. Mida la presión de la compresión después de que el motor haya calentado. (Temperatura del aceite del motor: 40 -60°C) Desmonte la tapa de la culata de cilindro (1). Para detalles, ver Desarme y ensamblaje, “ Desmontaje e instalación del conjunto del cabezal del cilindro”. Desconecte el conector (2) del arnés de cables del inyector 6 y mueva el arnés de cables.
9.
Remueva el inyector (9). Empleando la herramienta C1, desmonte el inyector con impactos de un martillo deslizante. H No desmonte el inyector palanqueando hacia arriba su cabezal H
Desconecte el tubo de combustible de alta presión (3).
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
10. Asiente la empaquetadura C4 en el extremo del adaptador C3 e insértelos en la porción de montaje del inyector. 11. Asegure el adaptador C3 con el retenedor del inyector. H Apriete alternadamente los tornillos de montaje del retenedor. 3 Perno de montaje del retenedor: 8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm} 12. Conecte el conjunto del medidor C2 al adaptador C3. H Si se aplica una fina capa de aceite para motor en las partes de conexión del adaptador y del calibrador, el aire no se escapa fácilmente.
GSN01245-00
17. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a instalar las piezas desmontadas. H Instale el inyector y los tubos de alta presión de combustible de acuerdo al siguiente procedimiento. 1) Mientras se iguala la proyección (a) del inyector con la muesca (b) del sujetador, coloque el inyector en el cabezal del cilindro. H Cuando coloque el inyector, dirija la posición anteriormente indicada hacia el lado de inserción del conector de entrada del combustible.
13. Instale el conjunto de brazos del balancín (5). 3 Perno de montaje del conjunto de balancines 36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,51 kgm} 14. Ajuste de la holgura de las válvulas. H Vea el “Ajuste de la holgura de valvulas”.
2) 3)
4) 15. Haciendo referencia a “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”, coloque el motor en el modo de darle vueltas sin inyectar combustible. ¤ Si el motor no está situado en el modo de movimiento del cigüeñal sin inyección, arrancará durante la medición y eso es peligroso. De tal manera, esté seguro de situar el motor en el modo de giro del cigüeñal sin inyección.
5)
Apriete los pernos de montaje del sujetador del inyector (10) con 3 ó 4 vueltas. Coloque el conector (7) de ingreso de combustible. H Empuje el conector de entrada de combustible hasta que el anillo-0 esté asentado y el conector haga un sonido de “click”. Apriete en forma alterna los pernos de montaje (10) del sujetador del inyector 3 Perno de montaje del retenedor: 8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm} Apriete el retenedor (6) del conector de ingreso de combustible. 3 Retenedor: 50 ± 5 Nm {5,1 ± 0.5 kgm}
16. Arranque el motor con el motor eléctrico de arranque y mida la presión de compresión. H Leer el medidor cuando el puntero esté estabilizado
WA380-6
13
GSN01245-00
6)
30 Pruebas y Ajustes
Apriete la tuerca de manguito del tubo de combustible para alta presión por el lado del cabezal y después apriételo por el lado de la carrilera común. 3 Extremo de la tuerca: 35 ± 3,5 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}
Después de instalar el conjunto del brazo de balancines, ajuste el espacio libre de la válvula. Para detalles, vea “Ajustando el espacio libre de las válvulas”. 3 Perno de montaje del conjunto de balancines 36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,51 kgm}
H
Apriete la tuerca terminal del inyector con el siguiente par de apriete. 3 Tuerca del terminal: 1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,025 kgm}
H
Apriete la cubierta de la culata al siguiente par de apriete. 3 Tuerca de montaje de la cubierta de la culata: 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
H
14
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Medición de la presión del paso de gases 1 H
Herramientas para medir el escape de la presión de los gases del cárter
Símbolo
Pieza No.
D
799-201-1504
H
Nombre de la Pieza Revisador de paso de gases
Mida la presión de los gases del cárter bajo las condiciones siguientes: l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación
1.
Abra la cubierta del lado derecho del motor.
2.
Pare el motor. Instale la boquilla [1] y la manguera [2] del comprobador de paso de gases D en la manguera del paso de gases (1) y conéctelos al instrumento [3].
3.
Arranque el motor y aumente la temperatura del refrigerante del motor hasta el rango de operación.
4.
DESACTIVE el interruptor selector de corte de la transmisión y oprima firmemente el pedal del freno izquierdo.
5.
Ponga en OFF (desactive) el interruptor de cierre del convertidor de torsión (si esta equipado).
6.
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual.
7.
Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor de avance-retroceso en la posición N (neutral), coloque la palanca del cambio de marchas o el interruptor de cambio de marchas en la posición de 4ta
8.
Libere el freno de estacionamiento.
WA380-6
9.
Mientras se oprime el pedal del freno, coloque la palanca direccional o el interruptor en la posición de F (avance) o R (retroceso). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. 10. Oprima gradualmente el pedal del acelerador hasta el ralentí alto. Mientras Trabaja el motor a velocidad alta sin carga, cale el convertidor de torsión y mida la presión de los gases del cárter. H No mantenga la posición de calado por más de 20 segundos. Tenga cuidado que la temperatura del aceite del convertidor de torsión no exceda los 120° C. H Normalmente la presión del paso de gases debe medirse mientras el motor trabaja a su desempeño nominal. Sin embargo, en el campo, se puede obtener un valor aproximado calando el convertidor de torsión. H Si resulta imposible trabajar el motor a su desempeño nominal o calar el convertidor de torsión, tome la medición mientras el motor está trabajando a velocidad alta sin carga. El valor obtenido en este caso es aproximadamente el 80% de la presión del paso de gases en su desempeño nominal. H Precaución para la medición de la presión del paso de gases La presión de los gases del cárter puede tener grandes variaciones de acuerdo con las condiciones en que se encuentre el motor. Si el valor de la medición tomada se considera anormal, verifique si hay un aumento en el consumo de aceite, mal color en los gases de escape, deterioro del aceite, rapidez en el deterioro del aceite, etc. que están relacionadas con la presión anormal de los gases del cárter.
11. Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
15
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Medición de la presión del aceite del motor 1
4.
Arranque el motor y eleve la temperatura del refrigerante hasta el régimen de operación.
Herramientas para la medición de la presión de aceite del motor.
5.
Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo y ralentí alto, mida la presión de aceite.
6.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
H
Símbolo 1 E
2 3
H
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-101-5002
Comprobador hidráulico
790-261-1204
Probador hidráulico digital
799-401-2320
Comprobador hidráulico
799-101-5230
Acople (14 × 1,5 mm)
6215-81-9720
Anillo-0
Mida la presión del aceite del motor bajo las siguientes condición: l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación
1.
Abra la cubierta del lado derecho del motor.
2.
Disconecte el conector de cables EC5 y remueva el interruptor (1) (14 × 1.5 mm).
3.
Instale la conexión E3 (14 × 1.5 mm) y después conecte el comprobador hidráulico E2 (0.98 MPa {10 kg/cm2).
16
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Forma de medir la presión del aire de admisión (de refuerzo) 1
H
Instrumentos para la medición de la presión de admisión de aire (de refuerzo)
H
Símbolo F ¤
H
Pieza No. 799-201-2202
repetidamente el auto sellador de la manguera y se drenará el aceite. Si está disponible el conjunto Pm (A), se podrá usar el acople de purga de aire (790-261-1130) para purgar el aceite. Si queda algún residuo de aceite en la manguera, el instrumento no trabajará. En consecuencia, cerciórese de drenar todo el aceite.
Nombre de la Pieza
H
Instrumentos de medición de presión de refuerzo
Al instalar y desmontar los instrumentos de medición, tenga cuidado en no tocar una pieza caliente del motor. Mida la presión de admisión de aire (presión de refuerzo) bajo las condiciones siguientes: l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación
1.
Abra la cubierta del lado derecho del motor.
2.
Desmonte el tapón de captación de la presión reforzadora del aire (1) (R 1/8).
6.
DESACTIVE el interruptor selector de corte de la transmisión y oprima firmemente el pedal del freno izquierdo.
7.
Ponga en OFF (desactive) el interruptor de cierre del convertidor de torsión (si esta equipado).
8.
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual.
9.
Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor de avance-retroceso en la posición N (neutral), coloque la palanca del cambio de marchas o el interruptor de cambio de marchas en la posición de 4ta
10. Libere el freno de estacionamiento. 11. Mientras se oprime el pedal del freno, coloque la palanca direccional en la posición de F (avance) o R (retroceso). ¤
3.
Instale la conexión [1] del instrumento de medición de presión de refuerzo F, y conecte el indicador de presión [2].
4.
Arranque el motor y eleve la temperatura del refrigerante hasta el régimen de operación.
5.
Opere el motor a una velocidad media o alta para drenar el aceite de la manguera. H Inserte hasta la mitad la parte conectante del medidor y la manguera y abra
WA380-6
Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad.
12. Oprima gradualmente el pedal del acelerador hasta el ralentí alto. Mientras trabaja el motor en alta velocidad sin carga, cale el convertidor de torsión y en este momento mida la presión del aire de admisión (presión de refuerzo). H No mantenga la posición de calado por más de 20 segundos. Tenga cuidado que la temperatura del aceite del convertidor de torsión no exceda los 120° C.
13. Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
17
GSN01245-00
Manipulando el equipo del sistema de combustible H
H
18
30 Pruebas y Ajustes
1
Precauciones para las pruebas y mantenimiento del sistema de combustible El sistema de inyección de combustible de carrilera común (CRI) está formado por piezas de mayor precisión que las usadas en el sistema convencional de la bomba de inyección de combustible y toberas. Si materias extrañas penetran a este sistema, pueden ocasionar problemas. Al comprobar y dar mantenimiento al sistema de combustible, tome mayores precauciones de lo que hacía en el pasado. Si el polvo, etc. se adhiere a cualquier pieza, lave la pieza cuidadosamente con combustible limpio. Precauciones al reemplazar el filtro de combustible El filtro de combustible que se utilice debe ser una pieza Komatsu genuina. La bomba de inyección de combustible y la tobera del sistema de inyección de combustible del tipo de carrilera común (CRI) está formado por un mayor número de piezas de precisión que aquellas empleadas en las bombas y toberas corrientes. Este sistema, por lo tanto, utiliza un filtro especial con desempeño de filtración altamente eficiente para evitar la mezcla de substancias extrañas. De tal modo que, sustituirlo por un filtro no genuino podría provocar problemas en el sistema de combustible. Es estrictamente prohibido usar tales piezas.
Alivio de la presión residual del sistema de combustible 1 H
H
H
¤
Se genera presión en el circuito de baja presión y en el circuito de alta presión del sistema de combustible mientras el motor esté en marcha. Circuito de baja presión: Bomba de suministro – Filtro de combustible – Bomba de abastecimiento Circuito de alta presión: Bomba de suministro – Carrilera común – Inyector La presión tanto en el circuito de baja presión como en el circuito de alta presión, desciende automáticamente a un nivel seguro 30 segundos después que el motor se detiene. Antes de probar el circuito de combustible y que se desmonten sus piezas, la presión residual existente en el circuito debe ser totalmente aliviada. De tal modo, observe lo siguiente: Antes de probar el sistema de combustible o desmontar sus piezas, espere por lo menos 30 segundos después de parar el motor y haber aliviado la presión residual del circuito de combustible. (No comience el trabajo justamente después de detener el motor, ya que existen presiones residuales.)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Forma de medir la presión del combustible
1
Herramientas para medir la presión del combustible
H
Símbolo
Pieza No.
1 G
2 3
H
¤
1.
Nombre de la Pieza
799-101-5002
Comprobador hidráulico
790-261-1204
Probador hidráulico digital
6732-81-3170
Adaptador (10 × 1.0 mm o PT1/8)
6215-81-9710
Anillo-0
799-401-2320
Comprobador hidráulico
Compruebe solamente la presión de combustible en el circuito de baja presión proveniente de la bomba de alimentación a través del filtro principal de combustible que se dirige hacia la bomba de suministro, y en el circuito de retorno entre la bomba de suministro/carrilera común/inyector y el tanque de combustible. Debido a que la presión en el circuito de alta presión, desde la bomba de abastecimiento de combustible hacia la carrilera común del inyector de combustible, es muy elevada, no puede ser medida.
3)
¤
Midiendo la presión en el circuito de combustible de baja presión 1) Retire el tapón de captación de presión de combustible (1) del filtro principal de combustible.
2)
Instale el adaptador G2 y la conexión [1] del comprobador hidráulico G1 y conecte el indicador de presión de aceite [2]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 2,5 MPa {25 kg/cm2}.
WA380-6
Haga funcionar el motor en ralentí bajo y mida la presión en el circuito de combustible de baja presión. H Si la presión en el circuito de baja presión de combustible se encuentra en el siguiente rango, es considerada como presión normal.
4)
En baja velocidad sin carga
0.5 – 1,3MPa {5,1 ± 13,3 kg/cm2}
Durante la puesta en marcha del motor
0,3 – 1,1MPa {3,1 ± 11,3 kg/cm2}
Si el motor no se puede arrancar, usted puede medir la presión de combustible mientras hace rotar el motor por medio del motor de arranque. No haga rotar el motor por más de 20 segundos continuos, como para, proteger el motor de arranque
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a instalar las piezas desmontadas. 3 Tapón para medir la presión del combustible: 10 ± 2 Nm {1 ± 0,2 kgm}
19
GSN01245-00
2.
30 Pruebas y Ajustes
Midiendo la presión en el circuito de retorno de combustible 1) Desmonte el tapón (2) de captación de presión de combustible del bloque de retorno de combustible.
2)
Instale el niple [1] y [3] del comprobador hidráulico G1 y conéctelos al comprobador hidráulico G3. H Niple [3]: 790-301-1181, 07002-11223
3)
Haga funcionar el motor en ralentí bajo y mida la presión en el circuito de retorno de combustible. H Si la presión en el circuito de retorno de combustible está en el siguiente rango, está normal. En baja velocidad sin carga Durante la puesta en marcha del motor ¤
20
4)
continuos, como para, proteger el motor de arranque Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a instalar las piezas desmontadas. 3 Tapón para medir la presión del combustible: 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
Máx. 0,02 MPa {Max. 0,19 kg/cm2}
Si el motor no se puede arrancar, usted puede medir la presión de combustible mientras hace rotar el motor por medio del motor de arranque. No haga rotar el motor por más de 20 segundos
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Midiendo la proporción de retorno y escape de combustible 1
Herramientas de medición de la proporción de retorno y escape de combustible
H
Símbolo
H
Pieza No.
Nombre de la Pieza
1
795-790-4700
Juego de comprobador
2
795-790-6700
Adaptador
3
6754-71-5340
Conector
4
6754-71-5350
Arandela
5
Disponible en el comercio
Cilindro de medición
6
Disponible en el comercio
Cronómetro
4)
Prepare un recipiente de aceite para recoger aproximadamente 20 litros y recibir el flujo de combustible que sale durante las mediciones.
H
¤
1.
Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el caudal de retorno durante 1 minuto con el cilindro de medición H4. H Si la proporción de retorno proveniente de la bomba de suministro está en el siguiente rango, está normal.
Detener la máquina sobre terreno nivelado y bajar el equipo de trabajo al terreno. Midiendo la proporción de retorno de la bomba de suministro 1) Abra la cubierta del motor y desconecte la manguera de retorno (1) de la bomba de suministro H La manguera de retorno está conectada por medio de un acoplador rápido.
2)
3)
Instale el conector H3 y la tuerca ciega [1] del conjunto de comprobación H1 en la manguera de retroceso para detener el flujo de combustible. Conecte la manguera de prueba [2] del conjunto de pruebas H1 a la bomba de suministro. H Coloque la manguera de prueba de manera que no se ondee y coloque su extremo en la bandeja (receptora) de aceite. H La forma en la figura es diferente del SAA6D107E-1 para WA380-6.
WA380-6
¤
5)
En baja velocidad sin carga
1.000 cc/min
Durante la puesta en marcha del motor
140 cc/min
Si el motor no se puede arrancar, usted puede medir la proporción de retorno mientras hace rotar el motor por medio del motor de arranque. No haga rotar el motor por más de 20 segundos continuos, como para, proteger el motor de arranque
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a instalar las piezas desmontadas. H Cuando mida el escape procedente del limitador de presión o para terminar la medición: Regrese las pa rt es re m ov ida s a su po sic ión original. H Cuando mida una fuga del inyector: Deje las partes desmontadas tal como están y conserve el extremo de la manguea de prueba en el recipiente de captación de líquido.
21
GSN01245-00
2.
30 Pruebas y Ajustes
Midiendo la fuga del limitador de presión 1) Abra la cubierta del motor y desconecte la manguera de retorno (2) del limitador de presión. H Instale las arandelas de sello al tornillo conector.
5)
2)
3)
4)
Instale el perno (3) del conector desmontado y la tuerca ciega [1] del conjunto de comprobación H1 en la manguera de retorno para detener el flujo de combustible. Instale el conector H3 a la carrilera común y conecte la manguera de prueba [2] del conjunto de prueba H1. H Coloque la manguera de prueba de manera que no se ondee y coloque su extremo en la bandeja (receptora) de aceite. H La forma en la figura es diferente del SAA6D107E-1 para WA380-6.
Midiendo la proporción de retorno del inyector H El escape del inyector es medido mientras la manguera de retorno del limitador de presión está conectada. Consecuentemente, antes de medir el escape del inyector, revise que el escape del limitador de presión es normal. 1) Haciendo referencia a “Medición de la tasa de retorno procedente de la bomba de suministro”, coloque la bomba de suministro para la medición. ¤ El combustible que regresa de la bomba de suministro fluye durante la medición de la tasa de retorno procedente del inyector. Consecuentemente, mantenga el extremo de la manguera de prueba dentri del recipiente (recibidor) de aceite. 2) Retire el perno (4) conector del bloque de retorno.
Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el escape durante 1 minuto con el cilindro de medición H4. H Si la proporción de retorno proveniente de la tobera está en el siguiente rango, está normal. En ralentí bajo
22
3.
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a instalar las piezas desmontadas. 3 Perno de unión: 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
0 cc (No hay escape)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3)
4)
GSN01245-00
Instale el perno conector [3] del adaptador H2 en lugar del perno conector desmontado y conecte la manguera de pruebas [4]. H Coloque la manguera de prueba de manera que no se ondee y coloque su extremo en la bandeja (receptora) de aceite. H La forma en la figura es diferente del SAA6D107E-1 para WA380-6.
5)
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos y vuelva a instalar las piezas desmontadas. 3 Perno de unión: 24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}
Trabaje el motor en ralentí bajo y mida el caudal de retorno durante 1 minuto con el cilindro de medición H4. H Si la proporción de retorno proveniente del inyector está en el siguiente rango, está normal.
¤
WA380-6
En baja velocidad sin carga
180 cc/min
Durante la puesta en marcha del motor
90 cc/min
Si el motor no se puede arrancar, usted puede medir la proporción de retorno mientras hace rotar el motor por medio del motor de arranque. No haga rotar el motor por más de 20 segundos continuos, como para, proteger el motor de arranque
23
GSN01245-00
Forma de purgar el aire del circuito de combustible H
¤
30 Pruebas y Ajustes
1
Si se agota el combustible, o si se desmonta o instala una pieza en el circuito de combustible, hay que purgar el aire del circuito de combustible de acuerdo con el procedimiento que sigue: Detener la máquina sobre terreno nivelado y bajar el equipo de trabajo al terreno.
1.
Llene el tanque de combustible. H Agregue combustible hasta que el flotador del medidor visual alcance su máxima posición.
2.
Abra la cubierta lateral del compartimento de la bomba.
3.
Afloje la perilla (1) de la bomba de alimentación y hálela hacia afuera, luego opérela hacia adentro y hacia afuera. H Mueva la perilla hasta que se ponga pesada. H El tapón de la parte superior del filtro principal no necesita ser removido.
4.
Después de purgar el aire, empuje la perilla hacia adentro y apriétela (1).
24
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
H
GSN01245-00
Ruta de la purga de aire del circuito de combustible Tanque de combustible J Pre-filtro J Bomba de abastecimiento Tanque de combustible
J
Filtro principal
J
Unidad medidora
J
Filtro principal Válvula limitadora de presión Riel Común
Bomba de alimentación
Válvula de paso
Unidad medidora Bomba de abastecimiento
Lubricación
Válvula de rebose de doble dirección Cebador manual
Prefiltro Separador de agua Alta presión
Tnanque de combustible
WA380-6
Baja presión
25
GSN01245-00
Comprobación de fugas en el sistema de combustible ¤
H
30 Pruebas y Ajustes
H
1
En el circuito de alta presión del sistema de combustible se genera una presión muy elevada. Si hay escapes de combustible mientras el motor está en marcha, esto es peligroso ya que puede producirse un incendio. Después de probar el sistema de combustible o de desmontar sus piezas, haga una inspección en busca de fugas de combustible de acuerdo con el procedimiento que sigue a continuación: Anticipadamente, limpie y elimine la grasa del motor y de las piezas alrededor del mismo para que pueda fácilmente hacer inspección en busca de escapes de combustible.
1.
Pulverice comprobador de color (revelador) sobre la bomba de abastecimiento de combustible, la carrilera común, los inyectores de combustible y las uniones de las tuberías de alta presión.
2.
Haga funcionar el motor a una velocidad por debajo de las 1.000 rpm, y deténgalo después de que la velocidad se haya estabilizado.
3.
Inspeccione las tuberías de combustible y los dispositivos en busca de escapes de combustible. H Inspeccione principalmente alrededor de las piezas del circuito de alta presión cubiertas con el comprobador a color para escape de combustible. H Si observa una fuga de combustible, repita el procedimiento desde el paso 1 después de reparar la fuga.
4.
Haga funcionar el motor al ralentí.
5.
Inspeccione las tuberías de combustible y los dispositivos en busca de escapes de combustible. H Inspeccione principalmente alrededor de las piezas del circuito de alta presión cubiertas con el comprobador a color para escape de combustible. H Si observa una fuga de combustible, repita el procedimiento desde el paso 1 después de reparar la fuga.
6.
Haga funcionar el motor al ralentí alto.
7.
Inspeccione las tuberías de combustible y los dispositivos en busca de escapes de combustible.
26
H
8.
9.
Inspeccione principalmente alrededor de las piezas del circuito de alta presión cubiertas con el comprobador a color para escape de combustible. Si observa una fuga de combustible, repita el procedimiento desde el paso 1 después de reparar la fuga.
Haga funcionar el motor en alta velocidad y cárguelo. H Cuando revise y mientras los componentes a ser revisados se encuentren montados en la máquina, cale el convertidor de torsión o alivie la bomba hidráulica. Inspeccione las tuberías de combustible y los dispositivos en busca de escapes de combustible. H Inspeccione principalmente alrededor de las piezas del circuito de alta presión cubiertas con el comprobador a color para escape de combustible. H Si observa una fuga de combustible, repita el procedimiento desde el paso 1 después de reparar la fuga. H Si no se detectan escapes de combustible, la revisión se ha completado.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Manipulación de operación del modo de cilindro reducido H
GSN01245-00
1
La operación en el modo de cilindro reducido significa trabajar el motor con los inyectores de combustible de 1 ó más cilindros puestos fuera de servicio eléctricamente para reducir el número de cilindros en marcha. Los propósitos y efectos de esta operación son los siguientes:
1.
Esta operación se usa para ubicar un cilindro que no produce una potencia normal (o que exista una combustión anormal en el mismo).
2.
Cuando se selecciona un cilindro para el modo de operación de cilindro reducido, si la velocidad del motor y su salida no cambian con respecto a la operación normal (operación de todos los cilindros), el cilindro escogido tiene 1 o más defectos. Los defectos posibles son los siguientes: l Escape a través de la empaquetadura del cabezal de cilindro l Inyección defectuosa l Pistón, anillo del pistón o camisa del cilindro defectuosos l Mecanismo de válvula defectuoso (sistema de movimiento de válvula) l Defecto en sistema eléctrico
3.
Debido a que el sistema de inyección de combustible de carrilera común controla electrónicamente el inyector de cada cilindro, el operador, puede ejecutar el modo de operación de cilindro reducido fácilmente por medio de unos interruptores, para encontrar el cilindro defectuoso. H El modo de operación de cilindro reducido se establece desde el modo de servicio del monitor de la máquina. Para detalles, vea “Funciones especiales del monitor (EMMS) de la maquina”, “5. Funcion de modo de operación de cilindro defectuoso”.
WA380-6
Manejo de la operación de giro del cigüeñal sin inyección 1 H
l
H
Movimiento del cigüeñal sin inyección de combustible significa darle vueltas al motor de combustión con el motor en arranque, mientras todas las inyecciones están detenidas eléctricamente. Propósito y efecto de esta operación son los siguientes: Cuando una máquina o motor ha estado guardado por largo tiempo, implementar el movimiento del cigüeñal sin inyección antes de poner en marcha el motor representa la lubricación de las partes del motor y evitar sus agarrotamientos. La operación de arranque sin inyección se establece desde el modo de servicio del monitor de la máquina. Para detalles, vea “Funciones especiales del monitor (EMMS) de la maquina”, “6. Función del movimiento del cigüeñal sin inyección”.
27
GSN01245-00
Manipulación del voltaje del circuito del controlador
30 Pruebas y Ajustes
1
1.
La desconexión o conexión del conector entre el controlador del motor y el motor debe realizarse después de DESACTIVAR (OFF) el interruptor del arranque.
2.
Está prohibido arrancar el motor con el propósito de hacer diagnósticos cuando un adaptador en T está insertado o conectado a los conectores entre el controlador del motor y el motor. H Podrá mover el interruptor del arranque hacia las posiciones de OFF (Desactivado) y ON (Activado), pero no debe moverlo hacia la posición de START = ARRANQUE.
28
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Prueba y ajuste de la tensión de la correa del compresor del acondicionador de aire 1 H
Como la correa del alternador esta equipada con un tensionador automático de correas, la tensión usualmente no necesita ser probada o ajustada.
Probando 1. Abra la cubierta lateral izquierda del motor. 2.
Desmonte la tapa protectora de la correa (1).
3.
Oprima con un dedo el punto medio de la correa (2) del compresor del acondicionador de aire entre la polea del compresor del acondicionador de aire y la polea del cigüeñal y mida la deflexión de la correa. l Deflexión cuando la fuerza de presión es aproxi 98 N {aprox 10 kg}: 11 -15 mm
WA380-6
GSN01245-00
Ajuste H Si la deflexión de la correa es anormal, ajústela de acuerdo al siguiente procedimiento. 1.
Afloje los pernos de montaje del compresor del acondicionador de aire (3) y (4).
2.
Afloje la contratuerca (5) y ajuste la tension de la correa del compresor del acondicionador de aire girando los pernos de ajuste (6). H Compruebe si hay roturas en las poleas, desgaste en las ranuras en V y contacto de la correa y las ranuras en V. H Si la correa se ha prolongado hasta su límite de ajuste, está cortada, o cuarteada, instale una correa nueva.
3.
Después de ajustar la tensión, apriete la contratuerca (5) y los pernos de ajuste del compresor del acondicionador de aire (3) y (4). H Si se sustituye una correa en V, ajuste nuevamente su tensión después de una hora de funcionamiento.
29
GSN01245-00
Forma de ajustar el sensor de velocidad de la transmisión 1.
2.
30
30 Pruebas y Ajustes
3.
Devuelva el sensor (3) entre media y una vuelta. H Ajuste la holgura (a) entre la punta del sensor y la punta del diente del engranaje (4) entre 0.75 y -1.5 mm
4.
Fije el sensor de velocidad (3) con la tuerca de seguridad (2) 3 Tuerca: 49 – 68,7 Nm (5,0 – 7,0 kgm)
1
Abra la cubierta de inspección (1) del lado izquierdo de la estructura trasera.
Afloje la tuerca de seguridad (2) y enrosque el sensor (3) hasta que su unta haga contacto con la punta de un diente del engranaje (4). H Antes de instalar el sensor, revise si la punta está libre de partículas metálicas e imperfecciones, etc. H Aplique sellador de empaquetaduras entre la caja y la porción roscada del sensor. 2 Porción roscada: Sellador de empaquetaduras (LG-5).
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Medición de la palanca direccional Instrumento para medición Símbolo
Pieza No.
Nombre de la Pieza
J
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
¤
Coloque bloques firmemente contra los neumáticos.
Esfuerzo de operación de la palanca direccional 1. Pare el motor. 2.
Instalar la herramienta J o una balanza de resortes en un punto a 10 mm del extremo de la palanca de control y tirar hacia adentro en la dirección de operación para medir el esfuerzo de operación en ese momento. H Medir el esfuerzo de operación en cada marcha.
Recorrido de la palanca direccional 1. Pare el motor. 2.
Hacer la marca (a) en el centro de la empuñadura de la palanca de control Mover la empuñadura en la dirección de operación y medir su recorrido.
WA380-6
31
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Instrumentos para la medición y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia 1
32
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
WA380-6
GSN01245-00
33
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Instrumentos de comprobación y ajuste de la presión de aceite del tren de potencia
H
Símbolo 1 K 2
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-101-5002
Comprobador hidráulico
790-261-1204
Probador hidráulico digital
799-101-5220
Acople (10 × 1.25 mm)
07002-11023
Anillo-0
1.
Desmontar la cubierta lateral izquierda (12) y la cubierta lateral derecha (13)
Posición de medición de la presión de aceite e indicador de medida
Medida de la presión de aceite
Indicador de medidas MPa {kg/cm2}
1
Presión de alivio principal
5.9 {60}
2
Presión de alivio del convertidor de torsión
2.5 {25}
3
Presión de salida del convertidor de torsión
0.98 {10}
4
Presión del embrague de traba
5.9 {60}
5
Presión del embrague de A (Avance) de la transmisión
5.9 {60}
6
Presión del embrague de R (Reversa) de la transmisión
5.9 {60}
7
Presión del embrague de 1a. de la transmisión
5.9 {60}
8
Presión del embrague de 2a. de la transmisión
5.9 {60}
9
Presión del embrague de 3a. de la transmisión
5.9 {60}
10
Presión del embrague de 4a. de la transmisión
5.9 {60}
11
Presión de lubricación
0.98 {10}
12
Presión del freno de estacionamiento
5.9 {60}
No.
¤ H
34
Coloque bloques contra los neumáticos. Mida la presión del aceite del tren de potencia bajo las siguientes condiciones. l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación l Interruptor de corte de la transmisión DESACTIVADO (OFF) l Use freno izquierdo
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Medición 1. Forma de medir la presión de alivio principal de la transmisión H Ubicación del niple de captación (1) de la presión de la valvula de alivio principal de la transmisión.
GSN01245-00
3) 4)
5)
1)
2)
Arrancar el motor y conservar la palanca direccional o interruptor en la posición N (Neutral). Con el motor trabaja en ralentí bajo y la velocidad del motor es de 2,000 rpm, mida la presión de alivio principal de la transmisión.
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Desmonte el niple (1) de captación de la presión de alivio principal de la transmisión, instale el niple K2 (10 x 1.25 mm) y el codo [2] del compro ba do r hidráulico e instale nuevamente el niple (1). Conecte en el niple (2) el indicador [1] de la presión del aceite del comprobador hidráulico K1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
WA380-6
35
GSN01245-00
2.
Midiendo la presión de alivio del convertidor de torsión (admisión de presión) H Ubicación del niple (2) de captación de la presión de alivio del convertidor de torsión (presión de entrada).
30 Pruebas y Ajustes
2) 3)
4)
1)
36
Arrancar el motor y conservar la palanca direccional o interruptor en la posición N (Neutral). Mientras se trabaja el motor a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de alivio del convertido r de tors ión (presión de entrada).
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Conecte en al niple (2) el indicador [1] de la presión del aceite del comprobador hidráulico K1 H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 2,5 MPa {25 kg/cm2}.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3.
Midiendo la presión de salida del convertidor de torsión 1) Desmontar el tapón (3) de captación de presión de salida del convertidor de torsión (10 × 1.25 mm).
GSN01245-00
3) 4)
5)
2)
Arrancar el motor y conservar la palanca direccional o interruptor en la posición N (Neutral). Mientras se trabaja el motor a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de alivio del convertido r de tors ión (presión de entrada).
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 0,98 MPa {10 kg/cm2}.
WA380-6
37
GSN01245-00
4.
Forma de medir la presión del embrague de traba (Especificación del embrague de traba) ¤ Esta medición se realiza en la condición de traslado. Por lo tanto, un cuidado razonable deberá ejercerse sobre la seguridad del área circundante. 1) Desmonte el tapón (4) de captación de presión del embrague de traba (10 × 1.25 mm).
30 Pruebas y Ajustes
3) 4)
5) 6) 7)
8)
9)
2)
38
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
ENCENDER (ON) el interruptor de traba del convertidor de torsión Colocar en la posición de AUTO = AUTOMÁTICO el interruptor selector de cambio automático y cambio manual de la transmisión. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF). Colocar la palanca de cambio de marchas o el interruptor de cambio de marchas en la 3ra posición. Comenzar a trasladarse mientras se coloca la palanca direccional o el interruptor en la posición de F (avanzar) o R (retroceder). Medir la presión del aceite del embrague de traba cuando la la luz piloto de traba se encienda, mientras el traslado es continuo a una velocidad del motor de 2,000 rpm.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
5.
Forma de medir la presión del embrague de avance 1) Desmonte el tapón (5) de captación de la presión del embrague F (avance) (10 x 1.25 mm).
GSN01245-00
3) 4) 5) 6)
7)
8)
2)
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. Oprima el pedal del freno. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF). Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor en la posición N (Neutral), coloque la palanca de cambio de marchas en la posición de 4ta. Mientras se oprime el pedal del freno, coloqu e la palanc a dire ccional o el interruptor en F (avance) ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. ¤ La máquina se movera, especialmente en los primeros cambios. Antes de cambiar a “avance” o “retroceso”, asegúrese de que no hay personas paradas a 8 m por delante o por detrás de la máquina. Mientras el motor trabaja a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de aceite del embrague F (avance).
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}. 9)
WA380-6
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
39
GSN01245-00
6.
Forma de medir la presión del embrague de retroceso 1) Desmonte el tapón (6) de captación de la presión del embrague R (retroceso) (10 x 1.25 mm).
30 Pruebas y Ajustes
3) 4) 5) 6)
7)
8)
2)
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}. 9)
40
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. Oprima el pedal del freno. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF). Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor en la posición de N (Neutral), coloque la palanca de cambio de marchas en la posición de 4ta. Mientras se oprime el pedal del freno, coloque la palanc a dire ccional o el interruptor en R (retroceso). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. ¤ La máquina se movera, especialmente en los primeros cambios. Antes de cambiar a “avance” o “retroceso”, asegúrese de que no hay personas paradas a 8 m por delante o por detrás de la máquina. Mientras el motor trabaja a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de aceite del embrague R (retroceso).
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
7.
Medición de la presión del embrague de 1ra 1) Desmonte el tapón (7) de captación de presión del embrague en 1era (10 × 1.25 mm).
GSN01245-00
3) 4) 5) 6)
7)
2)
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
8)
9)
WA380-6
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. Oprima el pedal del freno. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF). Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor en la posición de N (Neutral), coloque la palanca de cambio de marchas en la posición de 1ra. Mientras se oprime el pedal del freno con el motor en ralentí bajo, coloque la palanca direccional o el interruptor una vez en la posición de F (avance) o R (retroceso) y después devuélvala nuevamente a N (Neutral). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. ¤ La máquina se movera, especialmente en los primeros cambios. Antes de cambiar a “avance” o “retroceso”, asegúrese de que no hay personas paradas a 8 m por delante o por detrás de la máquina. H Si la palanca direccional o el interruptor está en N (Neutral), la velocidad de marcha no se cambia ni siquiera moviendo la palanca del cambio de marchas. Para evitar esta situación, ejecute la operación de arriba. Mientras el motor trabaja a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de aceite del embrague en 1ra.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
41
GSN01245-00
8.
Medición de la presión del embrague de 2da. 1) Desmonte el tapón (8) de captación de presión del embrague en 2da (10 × 1.25 mm).
30 Pruebas y Ajustes
3) 4) 5) 6)
7)
2)
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5,9 MPa {60 kg/cm2}.
8)
9)
42
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. Oprima el pedal del freno. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF). Mientras se conserva en la posición N (neutral) la palanca direccional o el interruptor, coloque la palanca del cambio de marchas en la posición de 2da. Mientras se oprime el pedal del freno con el motor en ralentí bajo, coloque la palanca direccional o el interruptor una vez en la posición de F (avance) o R (retroceso) y después devuélvala nuevamente a N (Neutral). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. ¤ La máquina se movera, especialmente en los primeros cambios. Antes de cambiar a “avance” o “retroceso”, asegúrese de que no hay personas paradas a 8 m por delante o por detrás de la máquina. H Si la palanca direccional o el interruptor está en N (Neutral), la velocidad de marcha no se cambia ni siquiera moviendo la palanca del cambio de marchas. Para evitar esta situación, ejecute la operación de arriba. Mientras el motor trabaja a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de aceite del embrague en 2da.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
9.
Medición de la presión del embrague de 3ra 1) Desmonte el tapón (9) de captación de presión del embrague en 3era (10 × 1.25 mm).
GSN01245-00
6)
7)
8)
2)
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
9)
3) 4) 5)
Mientras se conserva en la posición N (neutral) la palanca direccional o el interruptor, coloque la palanca del cambio de marchas en la posición de 3ra. Mientras se oprime el pedal del freno con el motor en ralentí bajo, coloque la palanca direccional o el interruptor una vez en la posición de F (avance) o R (retroceso) y después devuélvala nuevamente a N (Neutral). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. ¤ La máquina se movera, especialmente en los primeros cambios. Antes de cambiar a “avance” o “retroceso”, asegúrese de que no hay personas paradas a 8 m por delante o por detrás de la máquina. H Si la palanca direccional o el interruptor está en N (Neutral), la velocidad de marcha no se cambia ni siquiera moviendo la palanca del cambio de marchas. Para evitar esta situación, ejecute la operación de arriba. Mientras el motor trabaja a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de aceite del embrague en 3era.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. Oprima el pedal del freno. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF).
WA380-6
43
GSN01245-00
10. Forma de medir la presión del embrague de 4ta 1) Desmonte el tapón (10) de captación de presión del embrague en 4ta (10 × 1.25 mm).
30 Pruebas y Ajustes
3) 4) 5) 6)
7)
2)
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
8)
9)
44
Coloque en la posición MANUAL el cambio automático de la transmisión y el interruptor selector del cambio manual. Oprima el pedal del freno. Arranque el motor y coloque el interruptor del freno de estacionamiento en DESACTIVADO (OFF). Mientras se conserva la palanca direccional o el interruptor en la posición de N (Neutral), coloque la palanca de cambio de marchas en la posición de 4ta. Mientras se oprime el pedal del freno con el motor en ralentí bajo, coloque la palanca direccional o el interruptor una vez en la posición de F (avance) o R (retroceso) y después devuélvala nuevamente a N (Neutral). ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno con seguridad. ¤ La máquina se movera, especialmente en los primeros cambios. Antes de cambiar a “avance” o “retroceso”, asegúrese de que no hay personas paradas a 8 m por delante o por detrás de la máquina. H Si la palanca direccional o el interruptor está en N (Neutral), la velocidad de marcha no se cambia ni siquiera moviendo la palanca del cambio de marchas. Para evitar esta situación, ejecute la operación de arriba. Mientras el motor trabaja a una velocidad de 2,000 rpm, mida la presión de aceite del embrague en 4ta.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
11. Midiendo la presión de lubricación. 1) Desmonte el tapón (11) de captación de presión (10 × 1.25 mm).
GSN01245-00
3) 4)
5)
2)
Arrancar el motor y conservar la palanca direccional o interruptor en la posición N (Neutral). Mida la presión de aceite lubricante mientras el motor esta trabajando a una velocidad de 2,000 rpm.
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
Instale el niple K2 del comprobador hidráulico K1 y conecte el indicador de presión de aceite [1]. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 0,98 MPa {10 kg/cm2}.
WA380-6
45
GSN01245-00
Ajuste 1. Ajuste de la válvula de alivio principal de la transmisión ¤ Detener la máquina antes de comenzar el ajuste de la válvula de alivio principal de la transmisión. H Si la presión de alivio principal de la transmisión está fuera del rango especificado, ajústela de acuerdo al siguiente procedimiento. 1) Desmonte el tapón (13) de la transmisión y el tapón (12) de la válvula de alivio del convertidor de torsión
46
30 Pruebas y Ajustes
2) 3)
Remueva el resorte interior (14) y el resorte exterior (15). Ajustar la presión de alivio del convertidor de torsión cambiando el número de láminas de ajuste (16) H Espesor estándar de las lainas de ajuste: 2,5 mm (0.5 x 5 pieza) H Cantidad de ajuste por cada lámina de ajuste: 0,04 MPa {0,4 kg/cm2}
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Procedimiento para el lavado del convertidor de torsión y del circuito hidráulico de la transmisión 1 H
3.
Partículas metálicas y suciedad en el convertidor de torsión y en el circuito hidráulico de la transmisión reducen el tiempo de vida del convertidor de torsión y de la transmisión, y puede ocasionar roturas internas. De tal modo, lave el circuito hidráulico para eliminar las partículas metálicas y suciedad.
1.
Lave el circuito hidráulico en los casos siguientes. 1) Cuando las partículas metálicas circulan en el circuito hidráulico se debe a daños del convertidor de torsión de la transmisión, u otro dispositivo hidráulico. 2) Cuando el convertidor de torsión o la transmisión se reparan o pasan por una reconstrucción general.
2.
Instale un cartucho de filtro nuevo. 1) Abra la cubierta de inspección (1) del lado izquierdo de la estructura trasera.
2)
5
Lavar el circuito hidráulico de acuerdo con el procedimiento siguiente: 1) Arranque el motor y después trabájelo a ralentí en baja sin operar la palanca de cambio de marchas o la palanca de sentido direccional durante unos 20 minutos. H Aumentar la velocidad del motor hasta cerca de 1,500 rpm algunas veces. H Si los valores del indicador de te mperatura del refrigerante no aumentan a los valores del rango de operación debido a baja temperatura atmosférica, prolonge la operación de calentamiento. 2) Operar o conducir la máquina por lo menos durante 20 minutos. H Use todos los cambios de velocidad (Avance, retroceso, y 1ra – 4ta). 3) Trabaje el motor a ralentí bajo durante unos 20 minutos en forma similar a lo indicado en 4-1).
5.
Reemplace el cartucho de filtro. 1) Sustituya el cartucho (1) empleado para lavar con el nuevo cartucho (714-0728712) en forma similar a 2. ¤ Si el cartucho empleado para el lavado se usa durante muchas horas, se obstruye rápidamente. En consecuencia, asegurese de sustituirlo por otro cartucho nuevo. 2) Agregue aceite y revise nuevamente su nivel.
Puerto de purga de aire (M10 x 1.25)
BJW12208
3)
Remueva el cartucho de filtro del aceite de la transmisión (2) e instale el cartucho (714-07-28712).
WA380-6
Caja de la transmisión: 38 l (Capacidad de relleno)
4.
Drene el aceite de la tubería del filtro.
Puerto de drenaje del aceite (M10 x 1.25)
Llene la caja de la transmisión con aceite. l Añada aceite hasta el nivel especificado, a través del agujero para suministro de aceite (3). Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después compruebe nuevamente el nivel del aceite.
47
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Método para mover la máquina cuando está rota la válvula de la transmisión
1
Ubicaciones de los conjuntos ECMV y números de conectores.
H
Dispositivo para mover la máquina cuando la válvula de la transmisión está rota
H
Símbolo
Pieza No.
Nombre de la Pieza
L
794-423-1190
Tapón
H
¤
¤
48
Incluso si no puede movilizar la máquina por una rotura de una parte de la válvula de transmisión (sistema eléctrico, válvula solenoide, carretes, etc), puede moverse instalando tapones L. La instalación de los tapones L en el ECMV es una manera de mover la máquina desde un sitio de trabajo peligroso a una lugar seguro donde se pueda reparar cuando la máquina no puede moverse a ninguna velocidad por causa de una rotura del controlador de la válvula de la transmisión. De tal modo, use este método únicamente cuando la válvula de control de la transmisión está rota. Al mover la máquina usando este método, siga el procedimiento y observe las medidas de seguridad.
¤
¤ ¤
Bajar el equipo de trabajo totalmente al terreno, aplicar el freno de estacionamiento y colocar calzos debajo de los neumáticos de la máquina para prevenir que se desplace. Al efectuar trabajos, detenga el motor. Cuando realice trabajos mientras el aceite de la temperatura es todavía alto, cuide de no quemarse.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
1.
2.
3.
GSN01245-00
Desmontar la cubierta lateral izquierda (1) y la cubierta lateral derecha (2) de la estructura trasera. H Remueva todo el lodo y suciedad que se encuentre alrededor del ECMV.
Desconecte el conector ECMV de 2da y el conector ECMV de F (Avance) o R (Reverse) de cada ECMV. l Conector ECMV F (Avance): F (Avance) SW y F (Avance) PS l Conector ECMV R (Retroceso): R (Retroceso) SW y R(Retroceso) PS l 2da ECMV Conector (2da): 2. SW y 2. PS H Seleccione F (Avance) ECMV o R (Retroceso) ECMV de acuerdo a la dirección de movimiento de la máquina (avance o retroceso). Desmonte 2 solenoides ECMV (3) del ECMV de 2da y F ó R ECMV e instale los tapones L. l Para el traslado de avance: Solenoide F y solenoide de 2a. l Para el traslado de retroceso: Solenoide R y solenoide de 2a. H Si se desmonta el solenoide erróneo, la transmisión puede romperse. Tenga cuidado. H Instale cada uno de los tapones L con su lado sobresaliente hacia el ECMV.
WA380-6
H
Compruebe que el anillo-0 esté en asentado con la cara de la superficie. Tenga cuidado para que la tierra y suciedad no penetren a los solenoides y válvulas desmontadas.
4.
Oprima el pedal del freno de forma segura.
5.
Arranque el motor, libere el freno de estacionamiento, luego libere gradualmente el pedal de freno para arrancar y mover la máquina. H Si el freno de estacionamiento no puede ser liberado por causa de un problema en el sistema electrico, véa “ Método de liberar manualmente el freno de estacionamiento”. ¤ Retirar los calzos. ¤ Cuando se arranca el motor, la transmisión es engranada y la máquina iniciará su movimiento. De tal modo que, cuando arranque el motor, chequee la dirección de movimiento de la máquina y garantice la seguridad alrededor de la máquina minuciosamente y mantenga presionado el pedal del freno. ¤ Después de mover la máquina, pare el motor, aplique el freno de estacionamiento, y coloque bloques contra los neumáticos.
49
GSN01245-00
Probando y ajustando la válvula de pare de la dirección 1 Probando 1. Enderezar la estructura delantera y la estructura trasera. 2. Esté seguro que la tuerca de seguridad (2) del perno (1) no está suelto.
3.
Arrancar el motor y mover el volante de la dirección hacia la derecha e izquierda Esté seguro que se conserva una separación entre el tope de la estructura delantera y la estructura trasera cuando la operación anterior es ejecutada. ¤ Antes de medir la holgura, pare el motor. H Si la comprobación no está disponible debido a la falta del tope de la estructura y demás, haga las reparaciones necesarias y después cerciórese de la existencia de la separación en ambos lados.
30 Pruebas y Ajustes
Ajuste H Cuando la holgura entre las estructuras delantera y trasera está fuera del régimen especificado, haga el ajuste de acuerdo con el procedimiento que sigue. 1. Afloje la tuerca de seguridad (2) y apriete el perno de parada (1) para reducir al mínimo la distancia (a) de manera que no toque el extremo de la válvula (3) de parada de la dirección cuando se gobierna la máquina.
2.
3.
4.
50
Trabajar el motor en ralentí bajo y después llevar la estructura delantera y la estructura trasera en contacto una con la otra, girando lentamente el volante de la dirección. ¤ Tenga cuidado en esta operación para que su cuerpo o brazo no quede atrapado entre la estructura delantera y la estructura trasera. Parar el motor y después aflojar el perno de parada (1) hasta hacer contacto con el extremo de la válvula (3) de parada de la dirección. Trabaje el motor en ralenti bajo y regrese el volante de la dirección gradualmente por lo menos 10°.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
5.
Afloje en 8.5 vueltas el perno de parada (1) (Distancia c: Approx. 15mm) y asegúrelo con la tuerca de seguridad (2). H Ajuste los lados derechos e izquierdo siguiendo los pasos 1 – 5 arriba mencionados.
6.
Arranque el motor, mueva el volante de la dirección y compruebe que exista una holgura entre la estructura delantera (4) y la estructura trasera (5) cuando la válvula de parada (3) de la dirección toca el perno de parada (1) y se detiene el movimiento del volante de la dirección.
WA380-6
GSN01245-00
51
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Comprobación y ajuste del volante de la dirección
1
Dispositivo de comprobación y ajuste para el volante de dirección
H
Símbolo
Pieza No.
Nombre de la Pieza
M
79A-264-0021
Balanza de tracción-empuje
Medición del juego del volante de la dirección H Medir el juego del volante de dirección bajo la condición siguiente l Motor: Detenido l Posición de la máquina: Condición para traslado en línea recta
Forma de medir el esfuerzo de operación del volante de dirección H Medir el esfuerzo de operación del volante de dirección, bajo las condiciones siguientes. l Camino: Camino plano, nivelado, pavimentado y seco l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación l Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada l Motor: Ralentí bajo (sin carga en el cucharón)
Método de medición 1. Mover el volante de dirección hacia la derecha e izquierda 2 ó 3 veces y comprobar que el mecanismo de dirección está en neutral y después hacer la marca (A) en la estructura del monitor de la máquina.
Método de medición 1. Instala la balanza de tracción-empuje M hacia la empuñadura del volante de dirección. H Instala la balanza de tracción-empuje M hacia el centro.
2.
2.
Mover el volante de la dirección hacia la derecha y hacer la marca (B) en una posición en que el esfuerzo de operación se hace pesado.
3.
3.
52
Arranque el motor. Después de arrancar el motor, elevar el cucharón a unos 400 mm y liberar la palanca de seguridad.
H
Tirar de la balanza de empuje/tracción M en dirección tangencial y leerla mientras el volante de dirección se mueve suavemente. H El esfuerzo de operación no es el valor indicado cuando el volante de dirección comienza a moverse.
Mover el volante de la dirección hacia la izquierda y hacer la marca (C) en una posición en que el esfuerzo de operación se hace pesado. Después, medir la distancia recta entre las marcas (B) y (C).
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01245-00
Medición del tiempo de operación del volante de dirección. H Medición del tiempo de operación del volante de dirección bajo las siguientes condiciones. l Camino: Camino plano, nivelado, pavimentado y seco l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación l Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada l Velocidad del motor: Ralentí en baja y en alta Método de medición 1. Arranque el motor. H Después de arrancar el motor, elevar el cucharón a unos 400 mm y liberar la palanca de seguridad. 2.
Mover el volante de dirección hacia la derecha o hasta el final del recorrido izquierdo.
3.
Mover el volante de dirección hacia la derecha o hasta el final del recorrido izquierdo y medir el tiempo del recorrido total. H No virar el volante de dirección a la fuerza, pero gírelo a una velocidad de 60 revoluciones por minuto. H Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo y ralentí alto, medir el tiempo necesario para virar el volante de dirección hacia la derecha e izquierda respectivamente.
WA380-6
53
GSN01245-00
30 Pruebas y Ajustes
Comprobación de la presión del aceite de la dirección 1 Instrumentos para la medición de la presión del aceite de dirección
H
Símbolo 1
N
H
2
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-101-5002
Comprobador hidráulico
790-261-1204
Probador hidráulico digital
799-101-5220
Acople (10 × 1.25 mm)
07002-11023
Anillo-0
3
799-401-2701
Indicador de presión diferencial
4
799-401-3200
Adaptador (Tamaño 03)
Mida la presión del aceite de dirección bajo las siguientes condición: l Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación l Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
Medición ¤ Aflojar la tapa del orificio de suministro de aceite del tanque hidráulico para dejar salir la presión interna existente en el tanque hidráulico, después opere el volante de dirección 2 ó 3 veces para dejar salir la presión residual de las tuberías. ¤ Aplicar la palanca de traba (1) de la estructura.
54
1.
Presión de alivio de la dirección 1) Desmonte el tapón (2) de captación de la presión del aceite del circuito de la dirección (10 x 1.25 mm) que se encuentra en el lado derecho del cabezal del cilindro de la dirección.
2)
Instale el niple N2 y conecte el manómetro [1] del comprobador hidráulico N1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 39,2 MPa {400 kg/cm2}.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3)
4)
2.
Trabajar el motor en ralentí alto y mueva el volante de dirección hacia la derecha. Cuando se ponga en funcionamiento la válvula de alivio de dirección, mida la presión del aceite. H Cuando el instrumento es conectado al tapón de captación del circuito de la dirección en el cabezal izquierdo del cilindro de dirección, mida la presión virando el volante de la dirección hacia la izquierda.
GSN01245-00
2)
Instale el niple N2 (10 × 1.25 mm) y el instrumento de presion de aceite (manómetro) [1] del comprobador hidráulico N1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
3)
Trabaje el motor en ralentí bajo, mantenga el volante de la dirección en neutral, y mida la presión de aceite.
4)
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Presión del circuito piloto de la dirección 1) Desmonte el tapón (4) (10 x 1.25 mm) de captación de la presión del circuito de control de la dirección del conjunto (3) de la válvula de dirección a través de la separación existente entre el lado delantero de la cabina del operador y la estructura delantera.
WA380-6
55
GSN01245-00
Ajuste ¤ Cuando ajuste la presión de aceite, asegúrese de detener el motor. 1. Presión de alivio de la dirección 1) Si el diferencial de alivio de la dirección está anormal, ajuste la válvula de alivio de dirección (5) del conjunto de la válvula de dirección (3) de acuerdo con el siguiente procedimiento.
2)
56
30 Pruebas y Ajustes
2.
Ajustando la presión del circuito de control de la dirección 1) Retire el conjunto de la estructura frontal. Para detalles, ver Desarme y ensamblaje, “ Desmontaje e instalación del conjunto de la estructura del piso”. 2) Desmonte el servo conjunto (9) del conjunto (8) de la bomba de la dirección e instale uno nuevo.
Afloje la tuerca de seguridad (6) y mueva el tornillo de ajuste (7) para ajustar la presión. H Tornillo de ajuste: l Gira hacia la derecha, se aumenta la presión. l Gira hacia la izquierda, se reduce la presión. H Cantidad de ajuste por cada vuelta del tornillo de ajuste : Por vuelta: 17,8 MPa {181,5 kg/cm2} 3 Tuerca de seguridad: 27 – 31 Nm (2,8 – 3,2 kgm)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Purgando el aire del circuito de la dirección 1 H
H
1.
Antes de comenzar la operación, estar seguro que se suministra el nivel especificado de aceite hidráulico. Si se desmonta e instala la válvula de la dirección o el cilindro de la dirección purgue el aire de su circuito de dirección de acuerdo con el procedimiento que sigue. Purgado del aire de la bomba de la dirección 1) Desmonte la cubierta (1) debajo del lado derecho de la cabina del operador.
2)
Mientras el motor está parado, afloje el dispositivo (2) para purgar el aire de la bomba del ventilador y conecte la manguera [1] de purgar el aire.
3)
A medida que aceite libre de aire comenzó a fluir por (2), apriete el dispositivo de purgar el aire (2). 3 Purga del aire: 7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí bajo por un mínimo de 5 minutos.
4)
WA380-6
GSN01245-00
2.
Purgando el aire del circuito del cilindro de la dirección 1) Trabaje el motor en ralentí durante 5 minutos. 2)
H
Mientras el motor trabaja en ralentí bajo, conduzca la máquina hacia la derecha e izquierda 4 – 5 veces. Detener el vástago del pistón unos 100 mm antes del final de cada recorrido y tener cuidado de no aliviar el circuito.
3)
Mientra el motor funciona en ralentí alto, realice la operación de 2.
4)
Mientras trabaja el motor en ralentí, mueva el vástago del pistón hasta el final de su recorrido y alivie el circuito.
57
GSN01245-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01245-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
58
GSN01246-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
30 Pruebas y Ajustes
1
Pruebas y ajustes, Parte 2 Pruebas y ajustes, Parte 2.............................................................................................................................. 3 Comprobación del mando hidráulico del ventilador ............................................................................. 3 Purga del aire del circuito de propulsión hidráulica del ventilador ....................................................... 5 Midiendo el pedal del freno .................................................................................................................. 7 Midiendo el desempeño del freno ........................................................................................................ 8 Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador .......................................................... 9 Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda......................................................... 10 Midiendo el desgaste de los discos de freno de los neumáticos ....................................................... 12 Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas.............................................................. 13 Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno ........................................... 14 Probando el rendimiento del freno de estacionamiento..................................................................... 15 Forma de medir la presión de aceite del freno de estacionamiento .................................................. 16 Comprobación del desgaste del disco del freno de estacionamiento ................................................ 18 Método para soltar manualmente el freno de estacionamiento ......................................................... 19 Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo...................................................... 20 Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo ............................................... 21
WA380-6
1
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo ............................................... 24 Purgando el aire de circuito del equipo de trabajo ............................................................................. 28 Alivio de la presión residual del circuito del equipo de trabajo........................................................... 29 Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón...................................................................... 30 Comprobación y ajuste de desconexión del aguilón. ......................................................................... 32 Revisión de la operación de la luz piloto del interruptor de proximidad ............................................. 33 Procedimiento para probar diodos ..................................................................................................... 34 Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico.................................. 35 Como arrancar la operación del terminal KOMTRAX ........................................................................ 40 Exhibición de la luz del terminal de KOMTRAX ................................................................................. 45 Ajuste del monitor de la máquina ....................................................................................................... 48 Ajustando el sensor, controlador, etc, sustituto, reemsamblado o añadido usando el monitor de la máquina.............................................................................................................................................. 49
2
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Pruebas y ajustes, Parte 2 Comprobación del mando hidráulico del ventilador Herramientas para la comprobación mando hidráulico del ventilador
H
Símbolo 1 P
¤
¤
H
1.
2
Pieza No.
1 2)
1 del
Colocar la sonda [2] en el estante [1] del conjunto del tacómetro P1 y pegar cinta reflectora (3) en el ventilador.
Nombre de la Pieza
799-205-1100
Juego de tacómetro
799-101-5002
Comprobador hidráulico
790-261-1204
Probador hidráulico digital
Colocar horizontalmente la parte inferior del cucharón y bajarlo al terreno y después colocar calzos debajo de los neumáticos. Al retirar el tapón de captación de la presión de aceite y desconectar la manguera, aflojar la tapa del orificio de suministro de aceite del tanque hidráulico para evacuar la presión interna del tanque. Condición de medición l Temperatura del refrigerante del motor: Min. 95°C l Temperatura del aceite hidráulico: Min. 95°C l Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Min. 105°C
Conjunto de Tacómetro P1
Medición de la velocidad del ventilador 1) Abra la rejilla del radiador (1)
3) 4)
WA380-6
Mientras se trabaja el motor en ralentí alto y ralentí bajo, mida la velocidad del ventilador. Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
3
GSN01246-00
2.
4
30 Pruebas y Ajustes
Medición de la presión de aceite del impulso del ventilador 1) Abra la rejilla del radiador (1)
4)
Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, mida la presión de aceite del mando del ventilador.
2)
Desmonte la tapa (2).
5)
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
3)
Conecte el indicador de la presión de aceite [1] del comprobador hidráulico P2 al niple (3) de captación de presión. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 39,2 MPa {400 kg/cm2}.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Purga del aire del circuito de propulsión hidráulica del ventilador
3)
1
Herramientas para la comprobación de la purga de aire del circuito del mando hidráulico del ventilador
H
Símbolo Q
Pieza No.
1
790-261-1204 Probador hidráulico digital
2
H
1.
Nombre de la Pieza
799-101-5002 Comprobador hidráulico
4) 2.
A medida que aceite libre de aire comenzó a fluir por (2), apriete el dispositivo de purgar el aire (2). 3 Purga del aire: 7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí bajo por un mínimo de 5 minutos.
Purgando el aire del circuito del motor del ventilador 1) Abra la rejilla del radiador (1)
790-261-1130 Acople
Antes de comenzar la operación, estar seguro que se suministra el nivel especificado de aceite hidráulico. Forma de purgar el aire de la bomba del ventilador 1) Desmonte la cubierta (1) debajo del lado derecho de la cabina del operador.
2)
2)
Desmonte la tapa (2).
Mientras el motor está parado, afloje el dispositivo (2) para purgar el aire de la bomba del ventilador y conecte la manguera [1] de purgar el aire.
WA380-6
5
GSN01246-00
3)
Conecte la manguera [1] del comprobador hidráulico Q1 al niple (3) de captación de presión y conecte el acoplamiento Q2 para purgar el aire al extremo de salida de la manguera. H Colocar el extremo de salida de la manguera en un receptor de aceite.
4)
Trabajando el motor. Cuando el aceite fluya por el extremo de salida de la manguera, detenga el motor. Después de finalizar la purga de aire, retire las herramientas y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
5)
6
30 Pruebas y Ajustes
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Midiendo el pedal del freno H l l
GSN01246-00
1
Condición de medición Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Velocidad del motor: Ralentí Bajo
Midiendo el ángulo de opresión del pedal 1. Instalar el indicador de empuje [1] al pie del medidor. H Coloque la balanza de empuje en posición a 150mm del fulcro del pedal. 2.
Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo, medir el ángulo opresor (a1) del pedal
3.
Aplique el medidor de ángulo [2] al pedal del freno y mida el ángulo neutral (a1) y el ángulo (a2) de máxima presión. l (a2): Ángulo opresor en esfuerzo opresor de 323 +/- 32.1 N [ 32,9 +/- 3.3 kg]
WA380-6
Superficie MAS ALTA del piso
7
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Midiendo el desempeño del freno
Punto donde se detiene
1
Punto donde se inicia el efecto de freno
Trayectoria de recorrido
Distancia para detenerse
H
8
Mida el rendimiento del freno bajo la siguiente condición. l Camino: Camino plano, nivelado, pavimentado y seco l Frenando la velocidad inicial: 20 km/h l Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada l Tamaño de los neumáticos: 23.5-25 l Fuerza opresora del pedal del freno: Fuerza de opresión especifica 323 ± 30 Nm {32,9 ± 3 kgm} l Lapso de tiempo oprimiendo: 0.1 segundo
Punto donde el operador oprime el pedal de freno (Punto de operación)
Método de medición 1. Arranque el motor y conduzca la máquina. 2.
Colocar la palanca de cambio de marchas o el interruptor de cambio de marchas en la 4ta posición para marchar arriba.
3.
Cuando la velocidad de traslado se vuelve la velocidad inicial de frenado de 20 km/h, oprimir el pedal del freno izquierdo con la fuerza especificada. H Decidir anticipadamente el curso de acercamiento y el punto de frenado y aplicar el freno en ese punto de frenado.
4.
Medir la distancia desde el punto de frenado hasta el punto de parada. H Ejecute 3 veces la medición anterior y obtenga un promedio de valores.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador1
H
Presión de desconexión: 9.8 (+0.98/0) MPa {100 (+10/0) kg/cm2}
Instrumentos para la comprobación y ajuste de la presión de carga del acumulador
H
Símbolo R
H l l ¤ ¤
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-101-5002 Probador hidráulico análogo 790-261-1204 Probador hidráulico digital
Mida la presión de carga del acumulador bajo las siguientes condición: Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación Coloque bloques firmemente contra los neumáticos. Mientras el motor está parado, oprima el pedal del freno por lo menos 100 veces para aliviar la presión del circuito del acumulador.
Medición 1. Conecte el indicador de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico R al tapón (2) de captación de presión de carga del acumulador de la válvula (1) de carga del acumulador. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 39,2 MPa {400 kg/cm2}.
2.
Medición de la presión de activación de carga del acumulador. Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo, cuando se apaga la luz de precaución de la presión del aceite de los frenos en el panel monitor, medir la presión de aceite. H Presión de conexión:5.9 (+0.5/0) MPa {60 (+5/0) kg/cm2}
3.
Mida la presión de desactivación de carga del acumulador. Después de la operación de corte de carga del acumulador, la presión del aceite que va en aumento en el manómetro, desciende súbitamente. Mida la presión del aceite en este momento.
WA380-6
4.
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Ajuste H Si la presión de desactivación de carga del acumulador es ajustada, la presión de activación también cambia debido al radio del área de la válvula. 1.
Para ajustarla, afloje la contratuerca (4) de la válvula de alivio de descarga (válvula de desactivación de carga del acumulador) (3), y luego gire el tornillo de ajuste (5) para ajustar la presión. H Si el tornillo de ajuste es l Gira hacia la derecha, se aumenta la presión. l Gira hacia la izquierda, se reduce la presión. H Cantidad de ajuste por cada vuelta del tornillo de ajuste : 1,45 MPa {14,8 kg/cm2} 3 Tuerca de seguridad: 11,8 – 16,7 Nm (1,2 – 1,7 kgm)
H
Después de finalizar la medición, revisar nuevamente las presiones de corte de entrada y corte de salida del acumulador de acuerdo con los procedimientos de medición anteriores.
9
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Comprobación de la presión del aceite en el freno de la rueda 1 Herramientas para la medición de la presión de aceite del freno de la rueda
H
Símbolo
S
¤
H
H l l
1.
10
Pieza No.
2.
Desmote el tubo de freno (2) del lado medido.
3.
Desmonte la union (3) e instale el adaptador S4 y el niple S5,y luego instale el conjunto de prueba de los frenos S1. H Use el anillo -O- ensamblado en la unión.
Nombre de la Pieza
1
793-605-1001 Juego para prueba de freno
2
790-101-1430 Acople
3
790-101-1102 Bomba
4
790-301-1720 Adaptador
5
799-101-5160 Acople
6
799-401-2220 Manguera
7
790-261-1130 Acople
Aplique el freno de estacionamiento y coloque bloques de cuña en los neumáticos. Mida la presión del aceite en los frenos delanteros (derecho e izquierdo) y en los frenos traseros (derecho e izquierdo) de forma similar. Mida la presión del aceite del freno de la rueda bajo la siguiente condición: Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación Desmonte la tapa (1) del bastidor delantero. ¤ Al levantar el brazo elevador para desmontar la cubierta de inspección, coloque un estante debajo para asegurar el apoyo.
4.
Afloje el tornillo de purga (4) y purgue el aire. Purgue el aire mediante la operación de la bomba S3.
H
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
5.
Apriete el tornillo del purgador(4). Opere la bomba S3 y eleve la presión a 4.9 MPa (50 kg/ cm2) y después apriete la válvula de retención [1].
6.
Deje el circuito del freno presurizado durante 5 minutos y compruebe el descenso de la presión. H Si la manguera es movilizada mientras se mide la presión, la presión fluctúa. De tal modo que, no mueva la manguera. H Después de probar la presión, opere la bomba S3 para disminuir la presión en el juego de prueba de los frenos S1 ,y luego desmonte el juego de prueba de los frenos S1. H Después de finalizar la prueba, instale el tubo del freno y purgue el aire del circuito del freno.
GSN01246-00
H
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Juego para prueba S de freno
WA380-6
11
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Midiendo el desgaste de los discos de freno de los neumáticos1 Símbolo T
¤
Pieza No.
Nombre de la Pieza
Disponible en Calibradores de deslizamiento el comercio
Pare la máquina sobre un lugar nivelado y coloque bloques contra los neumáticos.
1.
Retire la tapa (1).
2.
Oprima ligeramente el pedal del freno hasta el final de su recorrido.
3.
Mientras el eje (2) es empujado hacia adentro, mida la proyección (x) (volumen de desgaste) de la guía (3) empleando el calibrador deslizante T. H Durante esta medición, mantenga oprimido el pedal del freno. H Si el eje (2) se proyecta desde el extremo de la guía (3) hacia la ranura del mismo, reponga el disco. l Desgaste (x): Máx. 2,4 mm
12
4.
Después de efectuar la comprobación, devolver la tapa (1). 3 Casquete (1): 29,4 – 39,2 Nm (3,0 – 4,0 kgm)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Forma de purgar el aire del circuito del freno de las ruedas 1 ¤ H
H
Pare la máquina sobre un lugar nivelado y coloque bloques contra los neumáticos. Si se retira una parte del circuito de los frenos y se vuelve a instalar, purgue el aire del circuito de los frenos de acuerdo con el procedimiento siguiente. Purgar el aire tanto del circuito del freno delantero como del circuito del freno trasero (2 lugares en cada uno) en forma similar.
1.
Arrancar el motor para acumular presión en el acumulador y después detenga el motor.
2.
Desmonte la tapa (1) del bastidor delantero.
3.
Conectar la manguera [1] al tornillo de purga (2) y colocar la manguera [1] en el cárter del aceite.
4.
Oprimir el pedal del freno y después aflojar el tornillo de purga (2) para purgar el aire. H Devolver lentamente el pedal del freno después de haber apretado el tornillo de purga (2).
5.
Repetir esta operación hasta que el aceite que fluye a través de la manguera [1] aparece libre de burb ujas. Después, orpima el pe da l
WA380-6
completamente, y apriete el tornillo de purga (2) mientras el aceite esta fluyendo. 6.
También purgar el aire de los otros cilindros de frenos empleando el mismo procedimiento. H Cuando se requiere una purga completa, es aconsejable iniciar la operación desde el cilindro de freno situado más lejos del pedal del freno. H A medida que se reduce la presión acumulada en el acumulador, arrancar el motor para acumular presión en el acumulador. Entonces purgar el aire usando el mismo procedimiento descrito anteriormente. H Después de finalizar la purga del aire, trabajar el motor en ralentí bajo y revisar el nivel del aceite en el tanque hidráulico. Si el nivel del aceite está bajo, añada aceite al nivel especificado.
13
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Liberando la presión remanente en el circuito del acumulador de freno 1 ¤
l l
l
Antes de desconectar cualquiera de los circuitos de acumulador del freno, liberar la presión residual en los circuitos de freno. Tubería entre la válvula de carga del acumulador y el acumulador del freno Entre la válvula de carga del acumulador y la válvula solenoide del freno de estacionamiento. Tubería entre el acumulador del freno y la válvula del freno en ambos lados.
1.
Pare el motor.
2.
Oprima el pedal de freno por lo menos 100 veces para liberar la presión desde el circuito del acumulador de freno.
14
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Probando el rendimiento del freno de estacionamiento 1 H
Condición de medición l Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada l Camino: Carretera seca y llana con una pendiente de 1/5 de inclinación (11º 20’). l Máquina: Listo para operación
Método de medición 1. Arrancar el motor y situar la máquina en la posición para traslado en línea re cta y después subir una pendiente de con una inclinación de 1/5 sin carga en el cucharón 2.
Oprima el freno, pare la máquina, coloque la palanca direccional a la posición N, y luego pare el motor.
3.
Encender (ON) el interruptor del freno de estacionamiento (para estacionar la máquina), y luego soltar el freno gradualmente. En este momento la máquina no debe moverse. H Cuando el motor se ha parado, el freno de estacionamiento se pone ACTIVA (ON) automáticamente (para estacionar la máquina) H Medir el desempeño del freno de estacionamiento ascendiendo y descendiendo una pendiente.
WA380-6
15
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Forma de medir la presión de aceite del freno de estacionamiento
2)
Desmontar el tapón (3) de captación de presión del freno de estacionamiento.
3)
Conectar el niple U2 y el manómetro de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico U1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5,9 MPa {60 kg/cm2}.
1
Instrumentos de medición para la presión de aceite del freno de estacionamiento
H
Símbolo 1 U 2
¤ ¤
H l l
1.
16
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-101-5002
Comprobador hidráulico
790-261-1204
Probador hidráulico digital
799-101-5220
Acople (10 × 1.25 mm)
07002-11023
Anillo-0
Coloque bloques contra los neumáticos. Instalar y retirar los instrumentos de medición después que la temperatura del aceite descienda totalmente. Mida la presión del aceite del freno de estacionamiento bajo la siguiente condición: Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Temperatura del aceite del tren de potencia: Dentro del rango de operación Presión del freno de estacionamiento 1) Desmontar la cubierta lateral (1) de la estructura trasera
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
4)
Trabaje el motor en velocidad alta sin carga y mida la presión del combustible. ¤ Continúe oprimiendo el pedal del freno para seguridad. H Medir la presión de aceite al poner en DESACTIVADO (OFF) el freno de estacionamiento.
5)
Remueva la herramienta de medición después de efectuar la medida y cerciórese de que la máquina regrese a sus condiciones normales de funcionamiento.
WA380-6
GSN01246-00
17
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Comprobación del desgaste del disco del freno de estacionamiento
1
Instrumentos para medición Símbolo V
H
¤ ¤
Pieza No.
Nombre de la Pieza
Disponible en Calibradores de deslizamiento el comercio
Si no funciona efectivamente el freno de estacionamiento, compruebe el desgaste del disco del freno de estacionamiento de acuerdo con el procedimiento que sigue. Bajar totalmente el equipo de trabajo y colocar calzos contra los neumáticos Al revisar, pare el motor.
1.
Afloje el perno (2), después retire el plato de seguridad (3) del perno (1) de liberación manual del freno de estacionamiento en 3 lugares.
2.
Mida la dimensión (a) con los 3 pernos (1) de liberación manual en contacto ligero con los pistones del freno (4).
3.
4.
Apriete los 3 pernos (1) de liberación manual siguiendo el orden y mida la dimensión (b) cuando el pistón del freno (4) se haya empujado totalmente. H Recorrido del Piston (L) = a - b L = Máx. 8.4
l
18
Si la profundidad (a) supera el valor estándar, desmontar el disco (4) del freno de estacionamiento y medir su espesor (W), haciendo referencia al Desmontaje y ensamblaje, “Desmontaje del disco del freno de estacionamiento”. l Límite de espesor (W) en servicio: 3,2 ± 0,08 mm H Si el grueso del disco del freno de estacionamiento es inferior al límite de servicio, sustituir el disco.
Rellenar con aceite (Caja de la transmisión) Añadir aceite a través del agujero de llenado para el suministro de aceite hasta el nivel especificado. Trabaje el motor para hacer circular el aceite a través del sistema. Después compruebe nuevamente el nivel del aceite. WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Método para soltar manualmente el freno de estacionamiento 1 H
¤
¤
¤
El freno de estacionamiento está controlado hidráulicamente. Si usted no puede soltar el freno de estacionamiento debido a un problema en la transmisión, válvula del solenoide de liberación por emergencia, etc., puede mover la máquina soltando manualmente el freno de estacionamiento. Soltar manualmente el freno de estacionamiento es un medio para movilizar la máquina de un lugar de trabajo peligroso hacia un lugar seguro. Aplicar estos medios solamente en una emergencia. Bajar al terreno el equipo de trabajo y colocar calzos contra los neumáticos para evitar el movimiento de la máquina. Cuando se apliquen estos medios, detener el motor.
1.
Afloje el perno (2), después desmonte el plato de seguridad (3) del perno (1) (3 lugares).
2.
Apriete los pernos (1) en 3 lugares siguiendo el orden en lo que respecta a la posición de montaje del plato de seguridad (3) en la porción (a) y después instale el plato de seguridad (3) en la porción (a). H Apriete los 3 tornillos uniformemente un poquito cada vez. H El perno (1) empuja el pistón y libera el freno de estacionamiento.
3.
USUALMENTE
EN EMERGENCIA
4.
Después de moverse a un lugar seguro, restaure la máquina a su condición original.
Apriete el perno (2) para asegurar en posición el plato de seguridad.
WA380-6
19
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo 1 Herramientas para medición y ajuste de la palanca de control del equipo de trabajo
H
Símbolo W
H
l l l ¤
Pieza No.
Nombre de la Pieza
1
79A-264-0021 Balanza de tracción-empuje
2
Disponible en Balanza el comercio
Medir y comprobar la palanca de control del e qu ipo de tr ab ajo ba jo la s con d ic ion es siguientes. Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación Velocidad del motor: Ralentí Bajo Aplique la barra de seguridad en la estructura.
2.
Recorrido de la palanca de control del equipo de trabajo 1) Operar la palanca de control del equipo de trabajo y medir su recorrido en cada posición. H Aplicar una marca a la empuñadura de la palanca y mida el recorrido con una balanza W2. H Si el recorrido no se encuentra dentro del rango estándar, verifique si hay juego en la articulación y si hay desgaste en el buje.
Medición 1. Esfuerzo de operación de la palanca de control del equipo de trabajo 1) Instalar y fijar la herramienta W1 en la palanca de control del equipo de trabajo. H Instale la herramienta W1 en el centro de la empuñadura. H Operar la palanca de control del equipo de trabajo a la velocidad ordinaria de operación y medir el mínimo esfuerzo necesario para operar la empuñadura.
20
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo 1
Símbolo
1 X 2 ¤
¤
l
Conectar el niple X2 y el manómetro de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico X1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
4)
Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, opere la palanca de control del equipo de trabajo y mida la presión PPC básica.
5)
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo
H
H
3)
Pieza No.
Nombre de la Pieza
799-101-5002 Probador hidráulico análogo 790-261-1204 Probador hidráulico digital 799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm) 07002-11023 Anillo-0
Afloje gradualmente la tapa del agujero de suministro de aceite al tanque hidráulico para aliviar la presión residual que se encuentre dentro del tanque. Opere la palanca de control del equipo de trabajo 2 ó 3 veces para aliviar la presión del circuito PPC del acumulador. Mida la presión del aceite del equipo de trabajo PPC bajo las condiciones siguientes. Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
Medición 1. Presión básica de la válvula PPC 1) Desmontar la cubierta lateral (1) de la estructura trasera
2)
Retire el tapón (3) (10 x 1.25 mm) de captación de presión de aceite del lado inferior del acumulador (2) PPC.
WA380-6
21
GSN01246-00
2.
Forma de medir la presión de salida de la válvula PPC 1) Desmonte la tapa (4) del bastidor delantero. ¤ Al levantar el brazo elevador para desmontar la cubierta de inspección, coloque un estante debajo para asegurar el apoyo.
2)
22
Retire el tapón (5) (10 x 1.25 mm) de captación de la presión de aceite del circuito PPC medido. H A: Aditamento B: Aditamento C: Inclinación del cucharón D: Descarga del cucharón E: Elevación el brazo de levantamiento. F: Baje y ponga en flotación el brazo elevador
30 Pruebas y Ajustes
3)
Conectar el niple X2 y el manómetro de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico X1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
4)
Mientras trabaja el motor en ralentí alto, opere la palanca de control del equipo de trabajo y mida la presión de salida de la válvula PPC.
5)
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Ajuste H La válvula de alivio PPC no es ajustable. 1.
Desmonte la tapa (6).
Remueva el conjunto del cartucho de la válvula de alivio PPC (8) del conjunto de vólvulas del cargador del acumulador (7) y reemplácelas. 3 Conjunto de cartucho de la válvula de alivio PPC: 25 – 33,9 Nm (2,6 – 3,5 kgm) H Despues de reemplazar el conjunto del cartucho, mida la presion de aceite del PPC nuevamente. H
WA380-6
23
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo 1
3)
Medición y ajuste de la presión de aceite PPC del equipo de trabajo
H
Símbolo
1 Y
2 3
Pieza No.
Nombre de la Pieza
Desmonte la tapa (1) del bastidor delantero. ¤ Al levantar el brazo elevador para desmontar la cubierta de inspección, coloque un estante debajo para asegurar el apoyo.
799-101-5002 Probador hidráulico análogo 790-261-1204 Probador hidráulico digital 799-101-5220 Acople (10 × 1.25 mm) 07002-11023 Anillo-0 799-401-2701 Indicador de presión diferencial
Mida la presión de aceite del equipo de trabajo bajo las condiciones siguientes. Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
H l
Combinación de actuador y válvula H Observe que distintos actuadores alivian diferentes válvulas. H El número de cada actuador en la siguiente tabla muestra el orden desde arriba, cuando la válvula de control es vista desde el frente de la máquina. (El actuador de servicio es usado cuando 1 aditamiento es instalado) No.
Actuador
Válvula de alivio
1
Servicio
Válvula de seguridad
2
Cucharón
Válvula de alivio principal
3
Brazo de levantamiento
Válvula de alivio principal
1.
24
Trabajo de preparación 1) Eleve la parte (a) del cucharón de 30 a 50 mm y baje la parte (b) al terreno. 2) Detenga el motor y opere la palanca de control del equipo de trabajo para comprobar que ambas partes (a) y (b) del cucharón están en contacto con el terreno. H Después de bajar el cucharón sobre el terreno, opere 2 ó 3 veces la palanca de control del equipo de trabajo para liberar la presión residual en la tubería.
2.
Midiendo la presión de alivio del equipo de trabajo 1) Desmonte el tapón (2) (10 x 1.25 mm) captador de presión que se encuentra en la válvula de control del equipo de trabajo.
2)
Conectar el niple Y2 y el manómetro de presión de aceite [1] del probador hidráulico Y1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 39,2 MPa {400 kg/cm2}.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3)
Arranque el motor y suba el brazo elevador unos 400 mm. Luego, mientras el motor se encuentra funcionando en ralentí alto y el cucharón inclinando hacia atrás, mida la presión del aceite.
¤
3.
Después de medir la presión del aceite, libere la presión del circuito de acuerdo con el procedimiento para instalar el niple y el indicador de presión del aceite, y luego retire el indicador de la pres ión del aceite y el niple.
GSN01246-00
2)
Conectar el niple Y2 y el manómetro de presión de aceite [1] del probador hidráulico Y1. H Use un indicador de presión de aceite [manómetro] con una capacidad de 5.9 MPa {60 kg/cm2}.
3)
Arranque el motor y suba el brazo elevador unos 400 mm. Luego, mientras el motor se encuentra funcionando en ralentí alto, coloque todas las palancas en neutral y mida la presión del aceite.
Forma de medir la presión de descarga 1) Desmonte el tapón (2) (10 x 1.25 mm) captador de presión que se encuentra en la válvula de control del equipo de trabajo.
¤
WA380-6
Después de medir la presión del aceite, libere la presión del circuito de acuerdo con el procedimiento para instalar el niple y el indicador de presión del aceite, y luego retire el indica dor de la presión de l aceite y el niple.
25
GSN01246-00
4.
Midiendo la presión diferencial LS del equipo de trabajo H Antes de medir la presión del circuito de control de presión LS, compruebe que la presión de alivio del equipo de trabajo y la presión PPC del equipo de trabajo están normales. H Para obtener la presión diferencial LS, mida la presión de descarga de la bomba y la presión LS (presión de carga sobre el actuador) simultaneamente y calcule la diferencia existente entre las mismas. 1)
2)
26
30 Pruebas y Ajustes
Desmonte el tapón de captación de presión (10 x 1.25 mm) (2) y el tapón de captación de la presión LS (10 x 1.25 mm) (3) de la válvula de control del equipo de trabajo.
Instalar el acople Y2 y después conectar el indicador de presión de aceite [1] del comprobador hidráulico Y1 o el indicador de presión diferencial Y3. H Cuando se use el indicador de presión diferencial, conecte el lado de alta presión al lado de presión de la bomba y el lado de baja presión al lado de presión LS. En vista d e qu e el indica do r de presión diferencial requiere un suministro energético de 12V, conéctelo a una batería. H Cuando use el medidor de presión de aceite, use el medidor de presión de aceite de 39.2 MPa {400 kg/cm2}. Como la presión diferencial está cerca de los 2,4 MPa {25 kg/cm2} máximo, haga la medición instalando alternativamente el mismo indicador en los tapones de captación.
3) 4)
Arrancar el motor y subir el brazo de elevación unos 400 mm. Mientras el motor se trabaja en ralentí alto, cuando la siguiente condición queda satisfecha, mida simultáneamente la presión de la bomba y la presión LS (presión de carga del actuador). l Cuando todas las palancas se encuentran en neutral y cuando la palanca del brazo elevador se desplazada a la mitad de su recorrido. H Mientras se está efectuando la medición, tenga cuidado para no mover el cilindro del brazo elevador hasta el final de su recorrido. H Cálculo de la presión diferencial LS: Presión diferencial LS = Presión descarga de la bomba – Presión LS H Si la presión diferencial LS es como sigue, está normal.
Posición de la palanca
Presión diferencial LS
Todas las palancas de control en neutral
Presión de descarga (Ver la tabla de valores estándar)
Palanca del brazo elevador en la posición de ELEVACIÓN
Presión diferencial LS específica (Ver la tabla de valores estándar)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
5)
Después de finalizar la medición, retire los instrumentos de medición y vuelva a instalar las piezas desmontadas. ¤ Después de medir la presión del aceite, libere la presión del circuito de acuerdo con el procedimiento para instalar el niple y el indicador de presión del aceite, y luego retire el indicador de la pres ión del aceite y el niple.
Ajuste H La válvula de descarga no es ajustable. 1.
GSN01246-00
H
2.
Después de terminar la medición, mida la válvula de alivio del equipo de trabajo de acuerdo con el anterior procedimiento de medición.
Ajustando la presión diferencial LS 1) Retire el conjunto de la estructura del p i s o . P a ra d e t a l le s , v e r D e s a r m e y ensamblaje, “ Desmontaje e instalación del conjunto de la estructura del piso”. 2) Retire el servo conjunto (9) del conjunto de bomba (8) del equipo de trabajo y reemplácela.
Ajustando la presión de alivio del equipo de trabajo 1) Ajuste la válvula de alivio principal (5) de la válvula de control del equipo de trabajo(4).
2)
Afloje la tuerca de seguridad (6) y mueva el tornillo de ajuste (7) para ajustar la presión. H Si el tornillo de ajuste es l Gira hacia la derecha, se aumenta la presión. l Gira hacia la izquierda, se reduce la presión. H Cantidad de ajuste por cada vuelta del tornillo de ajuste : 12,6 MPa {128 kg/cm2} 3 Tuerca de seguridad: 29,4 – 39,2 Nm (3 – 4 kgm)
WA380-6
27
GSN01246-00
Purgando el aire de circuito del equipo de trabajo 1 1.
Purgado del aire de la bomba del equipo de trabajo (bomba de pistón) 1) Retire la cubierta (1) que se encuentra debajo del lado izquierdo de la cabina del operador.
2)
Detenga el motor y luego afloje el dispositivo para purgar el aire (2) de la bomba del equipo de trabajo para conectar la manguera [1] para el purgado del aire.
3)
Cuando el aceite hidráulico que ya no contiene burbujas de aire fluye fuera de la manguera [1] para el purgado del aire, apriete el dispositivo de purgar el aire. 3 Purga del aire: 7,8 – 9,8 Nm (0,8 – 1,0 kgm) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí bajo por un mínimo de 5 minutos.
4)
28
30 Pruebas y Ajustes
2.
Purgado de aire de los cilindros hidráulicos 1) Arrancar el motor y trabajarlo en ralentí bajo por un mínimo de 5 minutos. 2) Mientras se trabaja el motor en ralentí bajo, repetir elevando y bajando el brazo de elevación 4 ó 5 veces. H No opere el vástago del pistón más allá de una posición de 100 mm delante del final del recorrido para evitar el alivio. 3) Implementar la operación 2) anteriormente indicada con el motor en ralentí alto. Luego opere el vástago del pistón hasta el final de su recorrido en ralentí bajo para aliviarlo. 4) Implementar la operación 2) y 3) indicada anteriormente, también para el cucharón y la dirección. H Cuando se sustituye un cilindro, se debe implementar esta operación antes de conectar el vástago del pistón.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
Alivio de la presión residual del circuito del equipo de trabajo 1 1.
2.
Alivio de la presión residual del circuito entre los cilindros hidráulicos respectivos y válvula de control H Al desconectar las tuberías entre los cilindros hidráulicos y del equipo de trabajo, alivie la presión residual del circuito de acuerdo con el procedimiento que sigue. 1) Pare el motor. 2) Aflojar gradualmente la tapa del orificio para suministro de aceite para aliviar la presión interna del tanque hidráulico. 3) Colocar la palanca de cierre del equipo de trabajo en posición libre. 4) Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] 5) Dejar escapar la presión residual operando la palanca del equipo de trabajo. Aliviar la presión residual del circuito ECSS (amortiguador de traslado) ¤ Al desconectar la tubería del circuito del amortiguador de traslado (entre el acumulador para el amortiguador de traslado y la válvula de control del equipo de trabajo), alivie la presión del acumulador para el amortiguador de traslado de acuerdo con el procedimiento siguiente. 1) Remueva la cubierta de inspección (1) de la estructura delantera. ¤ Al levantar el brazo elevador para desmontar la cubierta de inspección, coloque un estante debajo para asegurar el apoyo.
WA380-6
GSN01246-00
2)
3)
4)
Aflojar la tuerca de seguridad (4) del tapón (3) de alivio de presión del amortiguador de traslado en la válvula de control (2) del equipo de trabajo. Aflojar el tapón (5) de ajuste entre ½ (media) y 1 vuelta para evacuar la presión del acumulador.
Después de liberar la presión residual, apretar firmemente el tapón (5) y la tuerca de seguridad (4) en este orden. H Aflojar la tuerca de seguridad (4) hasta el máximo antes de apretar el tapón (5). Después de apretar el tapón (5) apretar la tuerca de seguridad (4). 3 Tapón: 19,6 – 27,5 Nm (2,0 – 2,8 kgm) 3 Tuerca de seguridad: 19,6 – 27,5 Nm (2,0 – 2,8 kgm)
29
GSN01246-00
Comprobación y ajuste del posicionador del cucharón H H
30 Pruebas y Ajustes
1
Temperatura del refrigerante del motor: Dentro del rango de operación Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del rango de operación
Probando 1. Mientras el motor está parado, compruebe que la holgura (a) entre el interruptor de aproximación (1) y la barra del sensor (2) se encuentra dentro del rango estándar. H Holgura (a): 3 -5 mm
Ajuste 1. Ajustando la holgura 1) Ajuste y fije la tuerca del interruptor (4) de manera que la holgura (b) que se encuentra entre el extremo del protector del interruptor (3) y la superficie sensible del interruptor (1) estará dentro del rango estándar. H Holgura estándar (b): 0,5 -1,0 mm 3 Tuerca del interruptor: 14,7 – 19,6 Nm (1,5 – 2,0 kgm)
2)
2.
30
Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, revisar el punto de operación. (Revise la medición 3 veces y obtenga un promedio de los resultados.)
Ajuste y fije la lámina y el perno de montaje del soporte del interruptor de proximidad de manera que la separación (a) entre la superficie sensible del interruptor de proximidad (1) y la barra del sensor (2) se encuentre dentro del rango estándar. H Holgura (a): 3 -5 mm H Ajuste la barra sensora (2) con los espaciadores de manera que el espacio libre (a) estará dentro del rango estándar a través del recorrido de la barra sensora.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
2.
GSN01246-00
Ajustando la posición instalada (posición de pare). 1) Baje el cucharón sobre el terreno y colóquelo al ángulo de excavación deseado, luego retorne la palanca a la posición de retención y detenga el motor. 2) Afloje 2 pernos de montaje (5) y ajuste la posición del protector del interruptor (3) de manera que el extremo trasero de la barra del sensor (2) se encontrará en el centro de la superficie sensible del interruptor de proximidad (1) y seguidamente apriete 2 pernos de montaje (5). 3) Revise nuevamente que la separación (a) entre el interruptor de proximidad (1) y la barra del sensor (2) sea de 3 a 5 mm. l Se puede revisar activando el i n t e rr u p t o r d e l a r ra n q u e (O N ) y encendiendo (ON), apagando (OFF) la luz piloto. (Cuando el indicador luminoso piloto se apaga ("OFF"), el cucharón se detiene.)
H
WA380-6
Después de ajustar, arranque el motor, opere la palanca de control del cucharón, y revise que el interruptor funciona en la posición deseada.
31
GSN01246-00
Comprobación y ajuste de desconexión del aguilón.
30 Pruebas y Ajustes
1
Probando 1. Arranque el motor y opere la palanca del brazo de elevación para operar el interruptor de proximidad (1), luego detenga el motor. ¤ Asegúrese de aplicar la palanca de cierre del equipo de trabajo. 2.
3.
32
Ajuste 1. Levante el brazo de elevación a la posición deseada. ¤ Asegúrese de aplicar la palanca de cierre del equipo de trabajo. 2.
Afloje 2 pernos (3) y ajuste la posición del plato (2) de manera que su extremo inferior se encuentre en el centro del interruptor (1) y después apriete los pernos (3).
3.
Ajuste y fije la tuerca del interruptor (4) de manera que la separación (a) entre la superficie sensible del interruptor (1) y el plato (2) se encuentre dentro del rango estándar. 3 Tuerca del interruptor: 14,7 – 19,6 Nm (1,5 – 2,0 kgm) H Después de ajustar, opere el equipo de trabajo y revise que el interruptor funciona en la posición deseada. H Holgura (a): 3 -5 mm
Mientras el motor está detenido, compruebe que la holgura (a) entre el interruptor (1) y el plato (2) se encuentra dentro del rango estándar. H Holgura (a): 3 -5 mm
Mientras se trabaja el motor en ralentí alto, revisar el punto de operación. (Revise la medición 3 veces y obtenga un promedio de los resultados.)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Revisión de la operación de la luz piloto del interruptor de proximidad 1
l
A: Luz piloto de operación (Roja)
Operación de la luz piloto del interruptor de proximidad (roja) El interruptor de proximidad tiene una lámpara piloto para indicar la condición de operación. Use este luz piloto cuando ajuste el interruptor de proximidad.
Interruptor de aproximación
Relación de posición entre la superficie sensible del interruptor de proximidad y el objeto a detectar
Posicionador del cucharón
Cerca
ACTIVADO (ON)
Lejos
DESACTIVADO (OFF)
Desenganche del aguilón
Cerca
ACTIVADO (ON)
Lejos
DESACTIVADO (OFF)
WA380-6
Operación de la luz piloto
Observaciones Opera cuando el centro del interruptor esta cerca Opera cuando el centro del interruptor esta lejos
33
GSN01246-00
Procedimiento para probar diodos H
H
30 Pruebas y Ajustes
l
1
Compruebe en la forma siguiente, un diodo del tipo ensamblado (8 espigas) y un diodo independiente (2 espigas): Las direcciones conductivas de diodos el tipo ensamblado aparecen indicadas en la superficie del diodo tal como se muestra en la figura siguiente.
H
2.
H
1.
34
Las direcciones conductivas del diodo sencillo están indicadas en la superficie del diodo según se muestra en la figura siguiente.
Cuando se usa un comprobador de circuitos del tipo digital 1) Cambie el modo de comprobación para el régimen de diodos y confirme el valor indicado. H El voltaje de la batería interna aparece expuesto con los comprobadores convencionales del circuito. 2) Ponga el terminal rojo (+) en contacto con el ánodo (P) y el terminal negro (-) en contacto con el cátodo (N) del diodo y confirme el valor indicado. 3) Determinar la aceptabilidad del diodo según el valor indicado. l El valor indicado permanece sin cambio: No hay conducción (Falla)
El valor indicado cambia: El diodo tiene conductividad (Normal= (Ver a continuación) Se indica un valor de 460 a 600 para los diodos de silicio.
Cuando se usa un comprobador de circuito del tipo analógico 1) Cambie el modo de comprobación para el régimen de resistencia. 2) Coloque los cables del probador como se explica abajo, y revise el movimiento del señalador. 1] Ponga el terminal rojo (+) en contacto con el ánodo (P) y el terminal negro () en contacto con el cátodo (N) del diodo. 2] Coloque el cable rojo (+) del probador al lado del cátodo (N) del diodo y coloque el cable negro (-) al lado del ánodo (P). 3) Determine si un diodo específico está en buenas condiciones o no por la forma en que gira el puntero. l Con la conexión 1] de arriba, no se mueve el señalador. El se mueve, sin embargo, cuando es empleada la conexión 2]. Normal (Sin embargo, la magnitud del movimiento del puntero (indicando el valor de la resistencia) varía dependiendo del modelo del probador dado y del rango de medición seleccionado). l El señalador se mueve con ambas conexiones, la 1] y la 2]: Defectuoso (Corto circuito interno) l El señalador no se mueve con ambas conexiones, la 1] y la 2]: Defectuoso (Rotura interna de un alambre)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Trabajos de preparación para la localización de fallas en el sistema eléctrico. 1 H
H
1.
Al realizar la localización de fallas para un circuito eléctrico relacionado con el monitor de la máquina, controlador de la transmisión, controlador del equipo de trabajo o la terminal d e KOM TRAX, exp ong a los con ecto res relacionados de acuerdo con el procedimiento siguiente. Desconecte y conecte los conectores de los tipos de cierre especiales de acuerdo con el procedimiento siguiente. Monitor de la máquina 1) Desconectar de la cubierta (1) los siguientes conectores. l Conector L01: Interruptor del freno de estacionamiento l Conector L07: Interruptor selector 1 del modo del monitor de la máquina l Conector L08: Interruptor selector 2 del modo del monitor de la máquina l Conector S01: Interruptor de la lampara de trabajo delantera l Conector S02: Interruptor de la lampara de trabajo trasera l Conector S07: Interruptor ECSS (Si esta equipado) H Extraiga el interruptor de la cubierta y desconecte cada conector. H Si usted introduce sus manos debajo de la cubierta y desconecta a la fuerza un conector, usted podría dañar el conector o el interruptor. Tenga cuidado.
WA380-6
2)
3)
4)
Desmonte la cubierta interior (2) del lado delantero izquierdo. H Retire los pernos de montaje y la tapa del rodillo. Desmonte la tapa (1).
Desmonte 3 pernos de montaje (4) del monitor de la máquina (3) e invierta el monitor de la máquina. H Tenga cuidado para no extraer a la fuerza el arnés de cables.
35
GSN01246-00
5)
Conecte los adaptadores - T de diagnostico a los conectores L51, L52, L53, L54, L55, L56, y L57 del monitor de la máquina (5).
30 Pruebas y Ajustes
2.
Controlador de la transmisión 1) Desmonte las cubiertas (6) y (7) de la parte trasera de la cabina.
2)
36
Conecte adaptadores – T de diagnóstico en los conectores L61, L62, y L63 del controlador de la transmisión (8). H Si los conectores no se pueden desconectar y conectar fácilmente, desmonte el controlador de la transmisión. H Como los conectores están sujetos con tornillos, afloje esos tornillos antes de hacer la desconexión. H Al conectar nuevamente los conectores, apriete sus tornillos al torque especificado. 3 Tornillo: 2,2 – 2,8 Nm (0,23 – 0,29 kgm)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3.
Controlador del equipo de trabajo (si está equipado) 1) Desmonte las cubiertas (6) y (7) de la parte trasera de la cabina.
GSN01246-00
4.
Controlador KOMTRAX 1) Retire la cubierta (10)
2) 2)
Conecte adaptadores – T de diagnóstico en los conectores L71, L72, y L73 del controlador de la transmisión (9). H Si los conectores no se pueden desconectar y conectar fácilmente, desmonte el controlador del equipo de trabajo. H Como los conectores están sujetos con tornillos, afloje esos tornillos antes de hacer la desconexión. H Al conectar nuevamente los conectores, apriete sus tornillos al torque especificado. 3 Tornillo: 2,2 – 2,8 Nm (0,23 – 0,29 kgm)
WA380-6
Conecte el adaptador –T de diagnóstico en el conector L80 del terminal (11) de KOMTRAX. H Si el conector no se puede desconectar y conectar fácilmente, desmonte el terminal de KOMTRAX. H Como los conectores están sujetos con tornillos, afloje esos tornillos antes de hacer la desconexión. H Al conectar nuevamente los conectores, apriete sus tornillos al torque especificado. 3 Tornillo: 2,2 – 2,8 Nm (0,23 – 0,29 kgm)
37
GSN01246-00
5.
30 Pruebas y Ajustes
Sensor de la presión ambiental (PRESION AMBAIR) Sensor de velocidad Ne del motor (SENSOR DE GIRO DEL CIGÜEÑAL) Sensor de velocidad de retroceso del motor (SENSOR DE LEVA) Interruptor de presión de aceite del motor (INTERRUPTOR DE PRESION DE ACEITE) H Desconexión y conexión de conectores Los conectores del sensor de presión ambiental, del sensor de velocidad Ne, del sensor de velocidad de retroceso del motor, y el interruptor de presión del aceite tienen un mecanismo de traba especial. Desconéctelos de acuerdo a las etapas (a) - (c) y conéctelos de acuerdo a las etapas (d) - (f), tal como se muestra abajo. Desconexión: (a) Deslice la palanca (b) Destrabar (c) Desconecte el conector. Conexión : (d) Coloque el conector – (e) Asegure – (f) Deslice la palanca.
(a) Destrabar – (b) Desconecte el conector. Conexión: (c) Conecte el conector – (d) Asegure.
H
7.
H
6.
38
Remoción e instalación del sensor Se necesita una llave de cubo profunda para remover e instalar el interruptor de presión de aceite del motor. Vea Pruebas y Ajustes, “Tabla de herramientas de localización de fallas”.
Remoción e instalación del sensor Se necesita una llave de torsión para remover e instalar el sensor de presión de refuerzo y el sensor de la temperatura. Vea Pruebas y Ajustes, “Tabla de herramientas de localización de fallas”.
Solenoide IMV de la bomba de suministro (REGULADOR DE COMBUSTIBLE) H Desconexión y conexión de conector El conector del solenoide IMV de la bomba de suministro tiene un mecanismo de traba especial. Desconéctelo de acuerdo a las etapas (a) - (b) y conéctelo de acuerdo a las etapas (c) - (d), tal como se muestra a continuación. Desconexión: (a) Destrabar – (b) Desconecte el conector. Conexión: (c) Conecte el conector – (d) Asegure.
Sensor de presión de refuerzo y de temperatura (PRESIÓN DE REFUERZO & IMT) H Desconexión y conexión de conector El conector del sensor de la presión de re f ue r z o y d e t e m p e ra t u r a t i en e u n mecanismo especial de traba. Desconéctelo de acuerdo a las etapas (a) - (b) y conéctelo de acuerdo a las etapas (c) - (d), tal como se muestra a continuación. Desconexión:
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
8.
GSN01246-00
El sensor de presión de la carrilera común (PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE) H Desconexión y conexión de conector El conector del sensor de presión del multiple común de combustible tiene un mecanismo de traba especial. Desconéctelo de acuerdo a las etapas (a) - (b) y conéctelo de acuerdo a las etapas (c) - (d), tal como se muestra a continuación. Desconexión: (a) Destrabar – (b) Desconecte el conector. Conexión: (c) Conecte el conector – (d) Asegure.
H
9.
H
Precauciones para desconectar el conector La dirección de la traba del conector varía con la posición de apriete del sensor y la traba puede quedar en una dirección la cual es difícil restablecer (por el lado inferior o al costado del motor) En este caso, pellizque el seguro en la dirección (a) con una herramienta de punta doblada (disponible comercialmente) y el seguro es restablecido. Como el cierre hace “click” cuando es restablecido, desconecte el conector después de escuchar el “click”.
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE) H Desconexión y conexión de conector El conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor tiene un mecanismo especial de seguro. Desconéctelo de acuerdo a las etapas (a) - (b) y conéctelo de acuerdo a las etapas (c) - (d), tal como se muestra a continuación. Desconexión: (a) Destrabar – (b) Desconecte el conector. Conexión: (c) Conecte el conector – (d) Asegure.
H
WA380-6
Precauciones para conectar el conector Asegurese de no conectar el conector a la inversa. Acople el seguro (e) en el costado del arnés de cables con una muesca triangular (f) por el lado del sensor (No acople el seguro (e) con una guía cuadrada (g) por el lado opuesto de la muesca triangular (f)).
Remoción e instalación del sensor Se necesita una llave de cubo profunda para remover e instalar el interruptor de presión de aceite del motor. Vea Pruebas y Ajustes, “Tabla de herramientas de localización de fallas”.
39
GSN01246-00
Como arrancar la operación del terminal KOMTRAX 1
30 Pruebas y Ajustes
3)
Cuando hayan transcurrido de 3 a 5 segundos después que el interruptor del arranque fue colocado en ACC, cerciórese de que la luz indicadora de 7 segmentos cambia para guión “ – “ en el terminal KOMTRAX.
4)
Desconecte el conector de inspección 1, y espere de 3 a 5 segundos. H Asegurese que el conector esta disconectado. Desconecte el conector de inspección 1, y espere de 3 a 5 segundos. H Si la terminal KOMTRAX detecta que el conector estaba desconectado y conectado, el punto en el indicador de luz de 7-segmentos parpadea varias veces.
En el caso en que el terminal KOMTRAX ha sido instalado de fábrica antes de ser embarcado. H Implemente el siguiente procedimiento para el caso en que el terminal KOMTRAX haya sido instalado en fábrica antes de embarcar la máquina (como equipo estándar) l Ejecute “3. Solicitud para abrir la estación del terminal ORBCOMM” En el caso en que el terminal KOMTRAX sea instalado en la máquina después de su embarque desde la fábrica. H Implemente el siguiente procedimiento en el caso donde el terminal KOMTRAX sea instalado después de su embarque (máquina equipada in situ). l Ejecute “1. Abrir estación de inspección en el costado de la máquina” y “2. Aplicación para iniciar el uso” y “3. Solicitud para abrir estación de terminal ORBCOMM”. Como iniciar la operación 1. Revisión de apertura de estación en el costado de la máquina H Complete los pasos 3) a 5) en 60 segundos. Si transcurren 60 segundos o más, comience nuevamente por el paso 1) 1) Coloque en "OFF" (desactivado) el interruptor de arranque y luego, después de asegurarse que han pasado 5 segundos, prosiga con el siguiente paso. 2) Compruebe ocularmente que los conectores de comprobación 1 y 2 estén conectados. l Revisión del conector 1 CHK1 l Revisión del conector 2 CHK2
40
5)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
6)
GSN01246-00
Asegúrese de que la lámpara indicadora de 7 segmentos del terminal KOMTRAX está activada (ON) normalmente. H De ser así, la luz indicadora de 7 segmentos indicará los caracteres “d”, “0” y “ – “ repetidamente durante 30 segundos después de finalizar el paso 5). H Esos caracteres, aunque sean expuestos normalmente, cambiarán hacia otro carácter distinto al guión después que hayan transcurridos los 30 segundos o más. El exhibidor puede cambiar a un carácter diferente a “-“en 30 segundos.
H H
Cuando "[Normal]" es indicado, proceda con el siguiente paso. Si “-“ se mantiene exhibido, ejecute los pasos 1) a 5) nuevamente.
(Normal)
(Anormal)
Se exhibe con frecuencia
WA380-6
7)
8)
9)
Gire el interruptor de arranque a la posición de encendido (START) de 3 a 5 segundos,y asegúrese que el motor no encienda. H Si el motor arranca, repita el procedimiento desde el paso 1). H No regrese el interruptor de arranque a la posición de apagado (OFF) Nuevamente mueva el interruptor del arranque de la posición ACC para la posición ARRANCAR (START) y cerciórese de que el motor arranca. Asegúrese de que la lámpara indicadora del terminal KOMTRAX esté normalmente activada (ON). H Siga al siguiente paso si usted puede revisar que el exhibidor es [Normal]. (Toma de 90 segundos a 15 minutos antes de que el exhibidor se ponga normal.) H Si [problemas con la detección de la información de posición del GPS = GPS position data detection trouble] es indicado, revise si existe alguna anormalidad con la antena o el cable del GPS. Si existe alguna anormalidad, repárela y comienze nuevamente por el procedimiento 1). H Si [Reception trouble = Problemas en la recepción] es indicado, revise si existe alguna anormalidad en la apariencia de la antena de comunicación o el cable. Si existe al gu n a a n or m a l i d a d , r e pá r e l a y comienze nuevamente desde el procedimiento 1). H Si [problemas con la detección de la información de posición del GPS y p ro b l e m a s d e r e c e p c i ó n = G P S position data detection trouble and reception trouble] es indicado, revise si existe alguna anormalidad con la antena del GPS/cable o con la antena de comunicación/cable. Si existe al gu n a a n or m a l i d a d , r e pá r e l a y comienze nuevamente desde el procedimiento 1). H Si se indica [Problema en la red = Ne twork trouble], com pruebe la exposición del [LED-C4] en referencia a “Exposición de la Luz del terminal KOMTRAX” Si no se reconoce CAN, verifique el arnés de CAN del terminal KOMTRAX y después si hay alguna anormalidad, repárela y comience nuevamente desde el procedimiento 1).
41
GSN01246-00
[A]: Normal [B]: Problemas de detección de la información de posición del GPS [C]: Problemas de recepción [D]: Problemas de detección de la información de posición del GPS y problemas de recepción [E]: Problema en la red
30 Pruebas y Ajustes
Se exhibe con frecuencia
Se exhibe con frecuencia
12) Cuando la apertura de la estación finaliza normalmente, comienza automáticamente una comunicación con el servidor de KOMTRAX; y las regulaciones quedan guardadas en KOMTRAX. (Esto requiere de 25 minutos a 4 horas.) H Durante este tiempo, usted puede apagar el interruptor de arranque y arrancar el motor. H Durante la comunicación y la revisión anterior, deberá estacionar la máquina a la interpedie para facilitar una comunicación frecuente con el satélite de ORBCOMM. La revisión de apertura de la estación puede que no complete dentro de un recinto ya que las ondas de la radio procedentes del satélite pueden ser interceptadas. 10) Coloque el interruptor de arranque en posición OFF. 11) Asegúrese que la luz indicadora de 7 segmentos está expuesta normalmente después de transcurridos 5 segundos. H Cuando aparece [Normal], se ha completado la comprobación de apertura de la estación. H Si aparece [Anormal], la comprobación de la apertura de la estación no termina normalmente, y se deberá ejecutar nuevamente el procedimiento desde el paso 1) H Si la revisión de apertura de la estación termina normalmente, no debe volverse a revisar.
42
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
2.
Aplicación para iniciar el uso H El formulario de solicitud para el inicio de uso se realiza solamente después de finalizar la prueba de aceptación al costado de la máquina. 1) Notifique al administrador de operaciones de KOMTRAX la siguiente información relacionada con la máquina cuya prueba de aceptación ha finalizado. 1] Información acerca de la máquina cuya prueba de aceptación en el sistema de la máquina se ha finalizado (modelo, número de modelo y número de serie). 2] Número de parte y número de serie del terminal KOMTRAX. 3] Lectura del indicador de servicio cuando se instala el terminal de KOMTRAX (0.1 h unidad)
2)
GSN01246-00
3.
Formulario de solicitud de apertura de estación para terminal ORBCOMM Llene la información necesaria en papel para la “solicitud de apertura para el terminal ORBCOMM” y envíela via fax o correo a la línea de información de servicio de KOMTRAX.
El administrador de operaciones de KOMTRAX asienta los datos del cuerpo empleando la computadora personal del cliente de KOMTRAX. H Para el procedimiento, vea lo siguiente. l “Manual de Referencia del Web Global de KOMTRAX” (Global KOMTRAX Web Referente Manual) (Para la persona clave).
WA380-6
43
GSN01246-00
44
30 Pruebas y Ajustes
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Exhibición de la luz del terminal de KOMTRAX
CPU LED 1. LED-C1 (señal R y señal ACC) 2. LED-C2 (estado de salida inicial) 3. LED-C3 (Red S y estado de señal C) 4. LED-C4 (Condición de comunicación CAN) 5. LED-C5 (estado de escritura de transferencia de la red) 6. LED-C6 (estado de escritura de transferencia de la red)
WA380-6
1
7-segmentos y el punto para CPU 7. 7-segmentos (Número de correos electrónicos pendientes por transmitir) 8. Punto. (estado de posición del GPS)
45
GSN01246-00
30 Pruebas y Ajustes
En el sistema KOMTRAX, se exponen varias informaciones y detalles de procesamientos en los LEDs de la superficie superior del terminal KOMTRAX Por lo tanto, si se sospecha de un defecto en el sistema, ejecute las comprobaciones siguientes: l Revisión de antenas l Revisión de las exposiciones del terminal LED El formulario de solicitud para iniciar el uso el sistema y la prueba de aceptación en los cuerpos del vehículo deben finalizarse antes de usar el sistema KOMTRAX. En los cuerpos sobre los cuales estos procedimientos no se han finalizado todavía todos los LEDs para el módulo de comunicación son a oscuras. Esto no es una falla: Revisión de antenas H Antes de comprobar la exposición de LED, verifique que no hay anormalidad alrededor de la antena y de la antena GPS. l La antena de comunicaciones no debe ser desconectada o dañada. l El cable de la antena de comunicaciones no debe estar roto y debe estar conectado normalmente al terminal KOMTRAX. l La antena GPS no debe ser desconectada o dañada. l El cable de la antena GPS no debe estar roto y debe estar conectado normalmente al terminal KOMTRAX. Revisión de las exposiciones del terminal LED 1. Exhibición del contenido del LED para el CPU H La exposición de LED debe revisarse con el interruptor del arranque en ON, con el interruptor del arranque en ARRANCAR o con el motor en marcha. No.
LED
Nombre y función
Exhibición (Véase *1) Encendido
1
Parpadeo Señal ACC del rápido interruptor de arranque LED-C1 y señal R del Parpadeo lento alternador Apagado
2
LED-C2
Estado de la señal de control del motor
Encendido Apagado Encendido
3
4
Exhición de contenidos Señal ACC del interruptor de arranque ON, señal R del alternador ACTIVADO (ON) Señal ACC del interruptor de arranque OFF, señal R del alternador ACTIVADO (ON) Señal ACC del interruptor de arranque ON, señal R del alternador DESACTIVADO (OFF) Señal ACC del interruptor de arranque OFF, señal R del alternador DESACTIVADO (OFF) Señal de control del motor: ACTIVADO (ON) Señal de control del motor: DESACTIVADO (OFF) RED-S conectado, Señal C del interruptor del arranque: DESACTIVADO (OFF)
Estado de la conexión Parpadeo Señal C del interruptor del arranque: ACTIVADO (ON) de la S-NET y estado rápido LED-C3 de la señal C del interruptor de arranque Parpadeo lento (No esta usado) RED-S desconectado, Señal C del interruptor del arranque: Apagado DESACTIVADO (OFF)
LED-C4 Estado CAN
Encendido
CAN activo (sensor de combustible: inactivo)
Parpadeo rápido
CAN activo (sensor de combustible: activo)
Parpadeo lento CAN inactivo (sensor de combustible: activo) Apagado 5 6
CAN inactivo (sensor de combustible: inactivo)
Un lado es Estado de escritura de transferencia de la red (función especial Estado de escritura de encendido (ON) para el administrador del sistema) transferencia de la red Ambas se Modo normal de operación LED-C6 LED-C5
apagan
* 1: Tipo y tiempo de parpadeo Parpadeo rápido: parpadeo en ciclos de 1 segundo aproximadamente Parpadeo lento: parpadeo en ciclos de 4 segundos aproximadamente
46
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
2.
No.
7
8
GSN01246-00
Exhibición de los contenidos de los 7-segmentos y el puntos para CPU H La exposición LED debe comprobarse con el interruptor del arranque en ON (encendido). LED
Nombre y función
Exhibición (Véase *2)
Exhición de contenidos
Números de correos
0–9 Encendido
El número significa el número de correos no enviados (9 es exhibido si existen más de 9 correos). El encendido indica el estado de acquisión de satelite.
satélite
0–9 Parpadeo rápido
El número significa el número de correos no enviados (9 es exhibido si existen más de 9 correos). Parpadeo rápido significa estado en espera de la acquisión del satellite.
7sin enviar y acquisición segment del estado en espera os
Punto
Posicionador GPS estado
Encendido
El posicionamiento del GPS ha sido completado. (Posición ha sido reconocida. Véase *3.)
Apagado
El posicionamiento del GPS ha sido completado. (La posición no ha sido reconocida.Véase *3.)
* 2: Tipo y tiempo de parpadeo Parpadeo rápido: parpadeo en ciclos de 0,5 segundos aproximadamente Parpadeo lento: parpadeo en ciclos de 2,0 segundos aproximadamente * 3: Explicación suplementaria del estado de posicionamiento del GPS Podría tomar más de 1 minuto desde poner en ON el interruptor del arranque hasta completar el posicionamiento, hasta en un lugar a la interpedie donde puedan alcanzar las ondas radiales. El posicionamiento es imposible en área con ondas de radios extremadamente débiles o en áreas fuera del alcance de las ondas radiales.
WA380-6
47
GSN01246-00
Ajuste del monitor de la máquina
30 Pruebas y Ajustes
1
Interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y interruptores DIP (SW5 y SW6)
l
48
No cambie la configuración de los interruptores rotatorios (SW1, SW2, y SW3) y los interruptores DIP (SW5 y SW6) en el lado posterior del monitor de la máquina.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Ajustando el sensor, controlador, etc, sustituto, reemsamblado o añadido usando el monitor de la máquina. 1.
1
Elementos a establecer cuando el sensor del controlador es sustituido, reensamblado o añadido. H Si alguno de los siguientes componentes y partes son reemplazadas o reemsambladas, inicie los sensores, solenoides, etc con el monitor de la máquina. H Ajuste los elementos en orden alfabetico (A -) con el monitor de la máquina. Componente u opción reemplazada, reemsamblada o añadida
Monitor de la máquina
Elemento de ajuste D, E, F
Cambio del tamaño del neumático
J
Transmisión
A, B, C .
Controlador de la transmisión
A, B, C, D, E
Solenoide ECMV de la transmisión
A, B, C
Controlador del equipo de trabajo
G, H
Pasar la inspección automotriz
E
Opción de añadir o remover
E
Elemento de ajuste
Ajustes de contenidos
No. de descripción
A
Aprendizaje inicial de la reconfiguración de la transmisión
7-2 (*1)
B
Aprendizaje inicial de la transmisión
7-2 (*1)
C
Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión
7-1 (*1)
D
Selección de modelo de máquina
12 (*1)
E
Selección de opción
10 (*1)
F
Ingrese el No. de serie de la máquina.
11 (*1)
*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)”
WA380-6
49
GSN01246-00
2.
30 Pruebas y Ajustes
Ajustes para necesidades de los usuarios Si el usuario realiza las siguientes indicaciones o requerimientos, cambie o ajuste los elementos mostrados a continuación con el monitor de la máquina. Contenidos de indicación/requerimientos
Elemento de ajuste
Cambio de la unidad indicadora del velocímetro.
G
Poner en OFF (apagado) la luz ECO
H
Cambio del intervalo de la operación en reversa del ventilador automático (Especificación en reversa del ventilador automático)
J
Cambio de continuidad de la operación en reversa del ventilador automático (Especificación en reversa del ventilador automático)
K
La velocidad de traslado es indicada demasiado rápida o demasiado lenta.
L
Apague el exhibidor de caracteres de la velocidad de traslado/velocidad del motor
M
Elemento de ajuste
Ajuste/cambio de contenidos
No. de descripción (*1)
G
Regulación de opción/Selección de la unidad de velocidad
10
H
Regulación de opción/Selección de indicación de la luz ECO
10
J
Ajuste del sensor/Ajuste del intervalo de la operación automática de rotación en reversa del ventilador.
7–18
K
Ajuste del sensor/Ajuste de la continuidad de la operación automática de rotación en reversa del ventilador.
7–19
L
Configuración de opción/Cambio en el tamaño del neumático
10
M
Regulación de opción/Cambio de indicación de la velocidad del motor o velocidad de traslado en la pantalla normal de exposición de caracteres.
10
*1: No. de descripción del “Modo de Servicio” en “Funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS)” H Cambio de la unidad de indicación del velocímetro y del indicador de peso de la especificación para países con la unidad SI no puede ser configurado.
50
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01246-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01246-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami. 07-07 (01)
WA380-6
51
GSN01247-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
30 Pruebas y Ajustes
1
Pruebas y ajustes, Parte 3 Pruebas y ajustes, Parte 3.............................................................................................................................. 2 Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS) ......................................................................... 2 Tabla de inspección Pm-clinic............................................................................................................ 61
WA380-6
1
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 3
1
Función Especial del Monitor de la Máquina (EMMS)
1
Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina El monitor de la máquina está equipado con funciones normales y funciones especiales. Varios elementos de datos son exhibidos en la exhibición de caracteres en la pantalla localizada en la mitad del monitor de la máquina. Dependiendo de la regulación interna del monitor de la máquina, los elementos exhibidos se dividen en elementos exhibidos automáticamente y elementos exhibidos cuando se operan los interruptores el monitor de la máquina. 1) Funcion normal: Modo del operador Funciones por las cuales su contenido es normalmente exhibido, o cuales pueden ser exhibidas y manejadas por el operador por medio de la colocación de los interruptores. H Ver el Manual de Operación y Mantenimiento para detalles sobre el modo del operador. 2) Función especial: Modo de servicio Funciones que puede exhibir y manejar el encargado de servicio por medio de interruptores especiales, con el objeto de hacer una inspección, mantenimiento y localización de fallas. Modo del operador
Modo de servicio
1
Función de exhibición del horómetro de servicio/ hora (*2)
1
Función expositora del historial de fallas del sistema eléctrico
2
Función del medidor de carga (si está equipado) (*1)
2
Función expositora del historial de fallas del sistema mecánico
3
Función de exhibición del odómetro
3
Función de monitoreo en tiempo real
4
Función del monitor de mantenimiento
4
Función de reducción de cilindros del motor
5
Función de entrada del número de teléfono
5
Función de girar el motor sin inyección
6
Función de la selección de lenguaje
6
Función de ajuste
7
Función de ajuste de la intensidad de iluminación del monitor
7
Función del monitor de mantenimiento
8
Función de ajuste de la hora (*2)
8
Función de exposición de información de operación
9
Función selectora de exposición de velocidad del motor/velocidad de traslado.
9
Función selectora de dispositivo opcional.
10
Función de activar ON/OFF la velocidad/velocidad del motor indicada en la exposición de caracteres (*3)
10
Función de ingreso del número de serie de la máquina
11
Función de exposición del código de acción
11
Función selectora de modelo
12
Función de exhibición del código de falla
12
Función de inicio
⇔
*1: Esta exposición no está disponible cuando la función indicadora de carga se desactiva en OFF a través de la selección OPT (OPCIONAL) del modo de servicio. *2: Esta exposición no está disponible cuando la función selectora de exposición de la velocidad de traslado/velocidad del motor se desactiva a través de la selección de [OFF] en el modo de servicio. *3: Si la velocidad/velocidad del motor indicada en la exposición de caracteres se pone en OFF (apagado) opcionalmente en el modo de servicio, ésto no es indicado.
2
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
Funciones y flujo del modo de servicio
Seleccione Regresar
Modo de servicio Presione
y
Hacia adelante Hacia atrás
simultáneamente por 5 segundos.
Introduzca ID de 6491. Introduzca valores con y Mueva a la posición derecha con Mueva a la posición izquierda con
Función de exhibición de historial de fallas eléctricas
Suprimir items uno por uno Número de falla detectada con frecuencia seleccione SI o NO con “<” o “>” Código erróneo Confirme con Frecuencia de la ocurrencia de aplicación anormal Tiempo transcurrido desde la primera ocurrencia o falla Tiempo transcurrido desde la última ocurrencia o falla Ver lista de fallas de códigos de 6 dígitos El código de fallas está indicado en orden de prioridad desde la más alta Los códigos de fallas detectadas con frecuencia parpadean
Si hay una sola falla en la memoria, la pantalla no cambia a limpiar toda la pantalla.
Número de fallas en la memoria
Función de exhibición de historial de fallas mecánicas
Número de fallas en la memoria
Función de monitoreo en tiempo real
Suprimir items todos a la vez seleccione SI o NO con “<” o “>” Confirme con SI
Número de falla detectada con frecuencia Código erróneo Frecuencia de la ocurrencia de aplicación anormal Tiempo transcurrido desde la primera ocurrencia o falla Tiempo transcurrido desde la última ocurrencia o falla Ver lista de fallas de códigos de 6 dígitos El código de fallas está indicado en orden de prioridad desde la más alta Los códigos de fallas detectadas con frecuencia parpadean
El historial de fallas del sistema mecánico no se pueden suprimir.
La pantalla cambia al siguiente historial Cuando no hay fallas en la memoria
Nombre del item Monitoreo de código ID Datos y unidad Ver lista de monitoreo de códigos Cada vez que presiona el código de monitoreo se guarda Función de indicación de información y se activa alternativamente. en el monitor de la máquina
Función de indicación de información del controlador de transmisión
Función de indicación de información del controlador del motor
Función de indicación de información del controlador del equipo de trabajo
Introduzca valores con y Mueva a la posición derecha con Mueva a la posición izquierda con Función de indicar 2 items Introduzca código ID de monitoreo.
Monitoreo de código ID Datos y unidad Ver lista de monitoreo de códigos Cada vez que presiona el código de monitoreo se guarda y se activa alternativamente.
Para reducir función del cilindro
WA380-6
3
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
Modo de servicio
Función de reducción de cilindro
Seleccione Regresar
Hacia adelante Hacia atrás
Selección de cilindro para reducción Mueva a la derecha con “<” Mueva a la izquierda con “>”
Función de volteo sin inyección
Cuando se presiona
mientras el motor está detenido Volteo sin inyección es permitido
Cuando se presiona
mientras el motor está encendido Volteo sin inyección no es permitido
Función de ajuste
Si presiona n “”, la pantalla regresa, sin considerar el item exhibido
Modo de función de mantenimiento
Código ID de monitoreo de mantenimiento Intervalo de tiempo Selección de item de mantenimiento
Cambio de intervalo de tiempo
Seleccione “detener o uso de temporizador de cada item” Detener temporizador de cada item
Use temporizador de cada item
Establece valores por defecto
Seleccione “detener o uso de temporizador de todos los items”
Detener temporizador de todos los items
Uso de temporizador de todos los items
Hacia función de indicación de información de operación
4
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
Modo de servicio
Seleccione Regresar
Función de indicación de información de operación
Hacia adelante Hacia atrás
Borrar datos Cancelar lo borrado
Función de selección de opciones
Selección longitud del brazo de levante
Presione por 5 segundos
Pantalla para seleccionar establecer opción/no establecer opción (No establecer opción)
(Establecer opción) Para la lista de dispositivos opcionales, vea la opción selección de lista de funciones.
Establecer opción de desviación de llanta Cada vez que presione el interr. ¯ “ ”,la desviación (%) del standard cambia en
Función de ingreso de serie de la máquina No.
.
Incremente o disminuya valores del cursor con el interruptor “<” o “>”. Confirme valores del cursor con (y el cursor se moverá a la siguiente posición). Mientras el cursor no esté en la máxima posición, si el interr está“presionado, “ el cursor se moverá a la máxima posición. Mientras el cursor esté en la máxima posición, si el interr está “ presionado, “ la pantalla regresa a la pantalla anterior.
Función de selección de modelo
Presione por 5 segundos.
Tamaño de neumático Tamaño de neumático Neumático Neumático Neumático Neumático Neumático Neumático
Función de inicio (Solo para uso de fabrica)
WA380-6
5
GSN01247-00
Modo del operador H H
3.
Función de exhibición del odómetro Oprimir el interruptor [] del indicador de servicio ordinario y pantalla de exposición del reloj de horas para exponer el odómetro. Las especificaciones del indicador de carga expone el odómetro a medida que se oprime el interruptor [<] en forma sucesiva para exponer la función del indicador de carga. H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de “Operación” en el Manual de Operación y Mantenimiento.
4.
Función del monitor de mantenimiento 1) Función expositora de las horas para cambio del filtro/aceit e (exposición automática) A medida que se acerca el momento de cambiar el filtro o el aceite, el monitor de la máquina automáticamente expone su información para llamar la atención del operador. 2) Restableciendo el tiempo para el reemplazo (selección del menú) A medida que la operación de mantenimiento para cambio de filtro o aceite es completada, el monitor de la máquina permite la reactivación del intervalo de tiempo a través del interruptor de la operación.
Siguiendo las generalidades del modo de operador. Ver la sección “Estructura, función y normas de mantenimiento” o el Manual de Operación y Mantenimiento para detalles sobre el modo del operador.
1.
Función de exhibición del horómetro de servicio/hora Al activar el interruptor del arranque se expone el indicador de servicio en el espacio superior y el reloj de horas en el espacio inferior.
2.
Función del medidor de carga (si está equipado) Oprimir el interruptor [] del indicador de servicio ordinario y pantalla de exposición del reloj de horas para exponer la función del indicador de carga. H Para más información, ver la sección de Estructura, función y normas de mantenimiento, “Función del indicador de carga”, y opciones de aditamentos, “Uso del indicador de carga·” del Manual de Operación y Mantenimiento”.
6
30 Pruebas y Ajustes
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
5.
Función de entrada del número de teléfono Los números telefónicos son ingresados a través del interruptor de operación. Y las modificaciones o cancelaciones de números telefónicos en el monitor de la máquina también se encuentran disponible a través del interruptor de operación. H Cuando aparece expuesto el código de acción [E03], aparece expuesto un número telefónico junto con [CALL = LLAMAR] H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de operación en el Manual de Operación y Mantenimiento.
6.
Función de la selección de lenguaje La operación del interruptor permite seleccionar el idioma de exposición del monitor de la máquina. H Las funciones del modo de servicio se exponen en forma constante en inglés en vista a que están excluidas de la función selectora de exposición. H El idioma deseado puede seleccionarse desde Inglés, Japonés, Alemán, Francés, Italiano, Español y Sueco. H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de operación en el Manual de Operación y Mantenimiento.
WA380-6
GSN01247-00
7.
Función de ajuste de la intensidad de iluminación del monitor La brillantez del monitor de la máquina es ajustable en siete niveles a través del interruptor de la operación. H El ajuste de brillantez está disponible en dos estilos – ajuste del monitor solamente y ajuste por separado del monitor y cristal líquido. H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de operación en el Manual de Operación y Mantenimiento.
8.
Función de ajuste de la hora La hora indicada por el reloj del monitor de la máquina es ajustable. H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de operación en el Manual de Operación y Mantenimiento.
7
GSN01247-00
9.
Función selectora de exposición de velocidad del motor/velocidad de traslado. La unidad a ser utilizada para la exposición de velocidad en el monitor de la máquina es elegible entre km/h y MPH. También es posible activar [ON] o desactivar [OFF] la exposición de la velocidad de traslado y la velocidad del motor. H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de operación en el Manual de Operación y Mantenimiento.
30 Pruebas y Ajustes
11. Función de exposición del código de acción Si ocurre algún problema, el monitor de la máquina expone un código de acción correspondiente a la gravedad del problema para alertar al operador acerca de las acciones apropiadas a seguir según sea el caso. H La figura a continuación muestra un ejemplo de la pantalla en que aparecen expuestos en forma alterna el código de acción [E03] y [CALL = LLAMADA + el número telefónico] H Cuando los códigos de acción [E01], o [E02] es exhibido, ["CALL" + Número de teléfono] no es exhibido.
10. Función selectora de no-exposición de la velocidad de traslado/velocidad del motor. La unidad de exposición de la velocidad en el monitor de la máquina es elegible entre km/h y MPH. También es posible activar [ON] o desactivar [OFF] la exposición de la velocidad de traslado y la velocidad del motor. H Para detalles, ver “Otras funciones del monitor de la máquina” de la sección de operación en el Manual de Operación y Mantenimiento.
8
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
H
GSN01247-00
Códigos de acción y acciones alertadas al operador Código de acción
"CALL" + Número de teléfono
E01
No hay exposición
E02
• Cuando se expone un elemento relacionado con el exceso de velocidad Reducir la velocidad del motor o de la máquina. No hay exposición • Cuando se expone un elemento relacionado con exceso de temperatura Detener la máquina y trabajar el motor a velocidad media sin carga.
E03
Expuesto
Acciones recomendadas al operador • Hacer las revisiones/servicios necesarios al finalizar los trabajos de operación o al cambiar de operador.
• Pare el motor y póngase en contacto inmediatamente con el encargado de servicio.
12. Función de exhibición del código de falla Al oprimir el interruptor una sola vez [>] mientras una acción es expuesta, el código de falla correspondiente a la falla actualmente advertida aparecerá en el monitor de la máquina. H Los códigos de fallas detectados anteriormente están divididos entre fallas del sistema eléctrico y fallas del sistema mecánico y han sido registrados como historial de fallas. (Para detalles, vea Modo de servicio ) H Cuando dos o más fallas están envueltas, oprimir el interruptor [>] expone códigos adicionales. H Si se oprime el interruptor [>] nuevamente después de haberlo oprimido para exponer todos los códigos de falla envueltos, la pantalla de exposición del indicador de servicio quedará restaurada. Oprimir el interruptor [>] una vez más expone los códigos de falla del primero. Si el interruptor [>] no se toca durante 3 segundos, la pantalla de exposición del código de acción queda automáticamente expuesto.
H
H H
WA380-6
La función de exposición del código de servicio expone la información siguiente. A:Código de falla (código de localización + código del problema) B: Código del controlador MON: Monitor de la máquina TM : Controlador de la transmisión WRK: Controlador del equipo de trabajo ENG : Controlador del motor C:El sistema donde ocurrió la falla
Para detalles de un código de falla expuesto, ver “Lista de códigos de fallas”. Si alguna operación de interruptor no se realiza en el lapso de 30 segundos o más, el monitor de exposición de códigos de acción se activa automáticamente en la pantalla de exposición de códigos de falla.
9
GSN01247-00
Modo de servicio 1.
Procedimiento para cambiar al modo de servicio 1 y a la pantalla de exhibición Cuando se usa el modo de servicio 1, efectúe las siguientes operaciones especiales para cambiar la exhibición de la pantalla. 1-1. Revisando la exhibición de la pantalla Asegurar que el monitor de la máquina está situ ad o e n el m od o de l op era do r y qu e cualquiera de los “Indicadores de Servicio”, “Código de Acción”, o “Código de Falla” aparece expuesto en la pantalla. 1-2. Exposición de ingreso ID en pantalla inicial Sostener oprimidos simultáneamente los interruptor [] y el interruptor [< ] durante un mínimo de 5 segundos para abrir la pantalla inicial de ingreso de ID. H Al sostener oprimidos los dos interruptores durante 5 segundos o más, oscurece totalmente la pantalla. Soltar los botones a medida que este estado es reconocido.
30 Pruebas y Ajustes
(*1): Cuando el cursor está situado en la posición más hacia la izquierda, oprimir el interruptor hace salir la pantalla normal (Modo del Operador) Cuando el cursor se encuentra en otra posición distinta a la posicion del extremo izquierdo, oprimir el interruptor devuelve el cursor a la posición del extremo izquierdo. Si cualquier operación de interruptor no se realiza en el ingreso de la pantalla de ID por un lapso de 60 segundos o más, la pantalla normal automáticamente es activada.
1-4. Pantalla exhibiendo el menú inicial H Después de establecer el ID de 4 dígitos, activar la pantalla inicial del menú del modo de Servicio. H Una vez entra con su ID se mantiene efectivo hasta que el interruptor de arranque se apaga.
1-3. Entrando y confirmación de "ID" Opere los botones para ingresar el "ID". l ID: 6491 1) El cursor (C) está colocado en el dígito de orden más elevado. Al oprimir los interruptores [< ] y [> ] cambia el valor de este dígito en el régimen de 0 – 9. 2) Oprimir el interruptor [] cuando aparece el valor intencionado. H El cursor se mueve al segundo dígito. 3) Situar el valor en el mismo orden y después oprimir el interruptor []. H Cuando se ha ingresado un valor erróneo en una posición excepto el dígito de mayor orden, moverlo hacia el dígito de mayor orden empleando el interruptor [t] para repetir el procedimiento desde el principio. En este caso, los valores que han sido ingresados permanecen intactos hasta ser modificados. Cuando el cursor se encuentra en el dígito de orden más alto, se podrá mover hacia un nivel superior empleando el interruptor []. (*1).
10
1-5. Menú de selección del modo de servicio H Al oprimir los interruptores [<] y [>] de la pantalla de menú, expone menús del modo de servicio en forma interminable siguiendo el orden siguiente. H Los menús aparecen expuestos en el campo indicado con la marca [*]. [1]FALLA ELÉCTRICA: Función expositora del historial de fallas del sistema eléc trico [2]FALLA DE LA MÁQUINA: Función expositora del historial de fallas del sistema mecánico
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
H
[3]MONITOR EN TIEMPO REAL: Función de monitoreo en tiempo real [4]CORTE DEL CILINDRO: Función de reducción de cilindros del motor [5]NO HAY INYECCIÓN: Función de girar el motor sin inyección [6]SINTONIZACIÓN: Función de ajuste [7]MONITOR DE MANTENIMIENTO: Función del monitor de mantenimiento [8]INFORMACION DE OPERACION: Función de exposición de información de operación [9]SELECCIÓN OPCIONAL: Función selectora de dispositivo opcional. [10]ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA: Función de ingreso del número de serie de la máquina [11]MAQUINA WA380 NEUMATICO 23.5: Función selectora de modelo [12]INICIAR: Función de inicio (Función especializada para planta) El menú es indicado en las partes de [*].
GSN01247-00
1.
Función de exhibición de historial de fallas del sistema eléctrico (FALLA ELÉCTRICA) El monitor de la máquina registra las fallas anteriores en el sistema eléctrico como códigos de falla. Los códigos de falla son expuestos en las siguientes operaciones. 2-1. Selección del menú Seleccionar LA FALLA ELÉCTRICA de la pantalla de menú del modo de servicio H [**] expone el número total del historial de fallas actualmente registrado (hasta 20 casos)
2-2. Exposición del historial de fallas Oprimir el botón [] mientras se selecciona el menú para exponer el historial de fallas registrado.
1-6. Terminación de modo y función Cualquiera de los procedimientos siguientes finalizan un modo o función independiente de la función que se está seleccionando y el nivel en que se esté usando. 1) Cuando la operación es para continuar empleando otro modo o función: Oprimir el interruptor [] para regresar al modo de pantalla o pantalla de menú que se va a usar de inmediato. H Observar, no obstante, que el interruptor [] funciona como tecla de ejecución en la pantalla de [YES/NO = SI/NO]. H Cuando la pantalla normal (Modo del Operador) fue activada inadvertidamente, repetir los pasos anteriores desde el 1) (el ingreso del ID no es necesario). 2) Cuando se termina totalmente una operación: Poner en apagado (OFF) el interruptor del arranque desde el estado actual.
WA380-6
2-3. Historial de fallas expuesto La función expositora del historial de fallas del sistema eléctrico expone la información siguiente. A: Número registrado B: Código de falla (Código de localización en cuatro dígitos + Código del problema en dos dígitos) C: Número de ocurrencias (número de o cu rre ncia s en e l p asa do de l m ismo código) D: Tiempo transcurrido 1 (tiempo transcurrido en el horómetro desde la primer ocurrencia) E: Tiempo transcurrido 2 (tiempo transcurrido en el horómetro desde la última ocurrencia) H El código de una falla que actualmente puede ocurrir es indicado en parpadeos.
11
GSN01247-00
H
H
H
Para detalles de un código de falla expuesto, ver “Lista de códigos de fallas” de la función de exposición de códigos de falla. Observar que parte de la información expuesta por la función del historial de fallas del sistema eléctrico y la función de exposición del código de falla no son idénticos. Cuando el historial de fallas solicitado no está registrado, [-] es mostrado en el espacio de exposición.
30 Pruebas y Ajustes
2-6. Borrando todo el historial de las fallas 1) Oprimir los interruptores [<] o [>] mientras el historial de la falla se encuentra en pantalla para exponer la pantalla con menú de AL CLEAR = TODO LIMPIO.
2) 3) H
2-4. Cambio de exposición del historial de fallas Al oprimir el interruptor [<] ó [>] mientras un conjunto de historiales de falla están en activo, la pantalla expone otro conjunto de historiales de fallas registradas. 2-5. Borrando el historial de las fallas individuales 1) Oprimir el interruptor [] mientras el historial de fallas del objetivo de eliminación se encuentra en pantalla para activar la pantalla CLEAR = LIMPIAR. 2) Seleccionar “Si” o “NO” empleando el interruptor [<] o [>] H El cursor seleccionado comenzará a destellar. Si ha seleccionado “SI” y se oprime el interruptor [], se borrará la información Si selecciona “NO” y se oprime el interruptor [], se cancela el borrado de información y queda restablecido en pantalla el “Cambio de item en intervalo de mantenimiento”. H Por norma, el cursor está situado en NO (cancelar) para evitar restablecer un error. H La información acerca de la falla que esté ocurriendo actualmente, no es eliminable.
12
H H
Oprimir el interruptor [] para exponer la pantalla de ALL CLEAR = TODO LIMPIO. Seleccionar “Si” o “NO” empleando el interruptor [<] o [>] El cursor seleccionado comenzará a destellar. Si ha seleccionado “SI” y se oprime el interruptor [], se borrará la información Si selecciona “NO” y se oprime el interruptor [], se cancela el borrado de información y queda restablecido en pantalla el “Cambio de item en intervalo de mantenimiento”. Por norma, el cursor está situado en NO (cancelar) para evitar restablecer un error. La información acerca de la falla que esté ocurriendo actualmente, no es eliminable.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
1.
Función de exhibición de historial de fallas del s ist ema me cá ni co ( FA LL A DE LA MAQUINA) El monitor de la máquina registra las fallas anteriores en el sistema mecánico como los códigos de falla. Los códigos de falla son expuestos en las siguientes operaciones. 3-1. Selección del menú H Seleccionar MACHINE FAULT = FALLA DE LA MÁQUINA de la pantalla del menú del modo de Servicio. H [**] el área expone el número total de historiales de fallas actualmente registradas.
3-2. Exposición del historial de fallas Oprimir el interruptor [] mientras se selecciona el menú para exponer el historial de fallas registrado.
GSN01247-00
3-3. Historial de fallas expuesto La función de exposición del historial de fallas del sistema mecánico expone la información siguiente A: Número registrado B: Código de falla (Código de localización en cuatro dígitos + Código del problema en dos dígitos) C: Número de ocurrencias (número de o cu rre ncia s en e l p asa do de l m ismo código) D: Tiempo transcurrido 1 (tiempo transcurrido en el horómetro desde la primer ocurrencia) E: Tiempo transcurrido 2 (tiempo transcurrido en el horómetro desde la última ocurrencia) H El código de una falla es indicado en destellos. H Para detalles de un código de falla expuesto, ver “Lista de códigos de fallas” de la función de exposición de códigos de falla. H Observar que parte de la información expuesta procedente de la función expositora del historial de fallas del sistema mecánico y la función expositora del código de fallas no es idéntica H Cuando el historial de fallas solicitado no está registrado, [-] es mostrado en el espacio de exposición.
3-4. Cambio de exposición del historial de fallas Al oprimir el interruptor [<] ó [>] mientras un conjunto de historiales de falla están en activo, la pantalla expone otro conjunto de historiales de fallas registradas. 3-5. Borrando el historial de las fallas (No está disponible) El historial de fallas del sistema mecánico no se puede borrar.
WA380-6
13
GSN01247-00
1.
Función de monitoreo en tiempo real (MONITOR EN TIEMPO REAL) El monitor de la máquina revisa el estado de la máquina sobre bases de tiempo real haciendo referencia a las señales de los sensores instalados en distintas partes de la máquina. Las funciones de observación en tiempo real exponen los dos tipos siguientes de información l Exposición independiente de 1 ítem (para cada controlador) l Exhibición simultánea de 2 ítems (ingreso de código) 4-1. Selección del menú Seleccionar REAL TIME MONITORING = OBSERVACIÓN EN TIEMPO REAL de la pantalla de menús del modo de Servicio.
4-2. Exhibición del sub menú Oprimir el interruptor [] mientras se selecciona el menú para exponer el sub menú de la pantalla inicial.
30 Pruebas y Ajustes
4-3. Selección del sub menú H Oprimir el interruptor [<] o [>] de la pantalla del sub menú para exponer interminablemente los sub menús en el orden siguiente. H Los sub menús aparecen expuestos en el campo indicado con la marca [*]. [1] PANEL MONITOR Sistema monitor de la máquina [2] TRANSMISIÓN: Sistema controlador de la transmisión [3] AGUILON: Sistema controlador del equipo de trabajo (*1) [4] MOTOR: Sistema controlador del motor [5] 2 ITEM: Exhibición de 2 ítems *1: El menú es indicado en las partes de [*].
4-4. Estableciendo el monitoreo individual del ítem 1 1) Seleccionar el sistema controlador de objetivo de observación de la pantalla de los sub menús
2)
14
Oprimir el interruptor [] mientras se selecciona el sub menú para exponer la pantalla del PANEL MONITOR.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
3) H
H H
Oprimir el interruptor [<] o [>] para seleccionar un item de observación. Los ítems de observación están controlados de acuerdo con el orden establecido interiormente. Sosteniendo hacia abajo el interruptor [] se activa el enrollado en alta velocidad. Reteniendo y cancelando los datos de observación: Oprimir el interruptor [] mientras la observación está en progreso retiene los datos de observación y la marca [] comienza a destellar. Oprimir nuevamente el interruptor [] restablece el estado activo.
GSN01247-00
pantalla de ingreso del código de observación.
1]
2]
H
3] 4)
Dato exhibido para el monitoreo individual del 1er. ítem La pantalla del item 1 de observación individual expone la información siguiente. A: Exposición de item B: Códigos de monitoreo (5 dígitos) 1: Dato de monitoreo (incluyendo la unidad usada) H Para detalles, vea “Lista de códigos de observación en tiempo real”
H
Este cursor (C) está situado en el dígito del orden más alto. Al oprimir el interruptor [<] o [>] se cambia el valor de este dígito en el régimen del 0 al 9. Oprimir el interruptor [] cuando el valor intencionado pareció especificarlo como valor establecido. El cursor se mueve a la segunda posición. Situar el valor en el mismo orden y después oprimir el interruptor []. Cuando se ha dado ingreso a un valor equivocado a una posición excepto la del dígito de mayor orden, el cursor se puede mover hacia el dígito de mayor orden empleando el interruptor [] y repetir el procedimiento desde el principio. En este caso, los valores que han sido ingresados permanecen intactos hasta ser modificados. Cuando el cursor se encuentra en el dígito de orden más alto, se podrá mover hacia un nivel superior empleando el interruptor [].
4-5. Monitoreo de la configuración simultánea de 2 items 1) Seleccionar 2 ITEMS de la pantalla de sub menús 2) Oprimir el interruptor [] mientras se selecciona el sub menú para exponer la WA380-6
15
GSN01247-00
3)
H
4) H
H
16
30 Pruebas y Ajustes
A medida que ambos códigos de observación quedan establecidos, la pantalla de los 2 ITEMS será activada. Reteniendo y cancelando los datos de observación: Oprimir el interruptor [] mientras la observación está en progreso retiene los datos de observación y la marca [] comienza a destellar. Oprimir nuevamente el interruptor [] restablece el estado activo.
Dato exhibido para el 2o. ítem de monitoreo simultáneo La pantalla de observación simultánea de 2 items expone la información siguiente A: Código de monitoreo 1 1: Dato de monitoreo 1 (incluyendo la unidad usada) B: Código de monitoreo 2 2: Dato de monitoreo 2 (incluyendo la unidad usada) Para detalles, vea “Lista de códigos de observación en tiempo real”
WA380-6
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
Tabla de códigos de observación en tiempo real TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina] Ítem a monitorear (*1)
Indicación del ítem (*2)
Rango de indicación de la información (*3)
No.
Código de revisión del monitor
1
20200
No. de parte del programa (software) del monitor
VERSION
Numerales Arábigos
2
20221
Versión de programa (software) de aplicación
VERSIÓN (APP)
Numerales Arábigos
3
20222
Versión de datos (información)
VERSIÓN (DATOS)
Numerales Arábigos
4
01001
Velocidad del motor
ENG SPEED
0 – 3000
5
40000
Velocidad de traslado
VELOCIDAD
0 – 50
6
04202
Nivel de combustible
SENSOR DEL COMBUSTIBLE
0 – 100
7
04207
Nivel de combustible
SENSOR DEL COMBUSTIBLE
0.00 – 5.00
8
04103
Temperatura del refrigerante del motor
TEMP DEL REFRIGERANTE
–40 – 210
9
40100
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
TEMP DE ACEITE TC
24 – 131
10
40101
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
TEMP DE ACEITE TC
0.00 – 5.00
11
04401
Temperatura del aceite hidráulico
TEMP. HYD
24 – 131
12
04404
Temperatura del aceite hidráulico
TEMP. HYD
0.00 – 5.00
13
30202
Temperatura del aceite del freno trasero
ACEITE DEL FRENO TRASERO
24 – 131
14
30205
Temperatura del aceite del freno trasero
ACEITE DEL FRENO TRASERO
0.00 – 5.00
15
04302
Nivel de carga de la batería
ALTERNADOR R
0.00 – 30.00
16
40200
Voltaje de la luz pequeña
LUZ PEQUEÑA
0.00 – 30.00
17
40300
Electrolito nivel A
BATERIA A
0.00 – 30.00
18
40301
Electrolito nivel B
BATERIA B
0.00 – 30.00
19
06001
Ángulo del aguilón
ANG AGUILON
20
06003
Ángulo del aguilón
ANG DEL AGUILON
21
40400
Presión inferior del aguilón
22
40402
Presión inferior del aguilón
18
PRESS BTM BOOM (Presion inferior del aguilón)
PRESS BTM BOOM (Presion inferior del aguilón)
–90 – 90
0.00 – 5.00
0.00 – 50.00
0.00 – 5.00
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina] Indicación de contenidos en estado normal Según el No. de parte del programa (software)
Unidad (*4) Indicación de condición
Según No. de versión del programa de aplicación
Indicación de condición
Según el No. de versión de los datos
Indicación de condición
Velocidad mín. en ralentí:850 ± 25 rpm Ralentí Alto:2230 ± 50 rpm (Modo-P) 1880 ± 50 rpm (Modo E)
rpm
F1/R1: 6.7/7.3 km/h ±5% (Mode P) F2/R2: 11,7/12,8 km/h±5% (Mode P) F3/R3: 20,3/22,0 km/h±5% (Mode P) F4/R4: 33,8/37,0 km/h±5% (Mode P)
km/h
Observaciones (*5)
0 – 100%
%
Indicador LLENO (100%, 10 Ω): 0,31 V Indicador 1/2 (50%, 29.5 Ω): 0,82 V Indicador 1/2 (50%, 28,5 Ω): 0,80 V Precaución (80 Ω): 1,74 V Indicador VACIO (0%, 85 Ω): 1,81 V
V
Cuando el sensor es desconectado o tiene un corto caliente: Indicador VACIO Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Indicador LLENO
Depende de las condiciones de la máquina (°C)
°C
Temperatura del refrigerante del motor: Máx. 100°C Datos son recibidos desde el controlador del motor
Depende de las condiciones de la máquina (°C)
°C
Indicadores entre en el rango rojo(120°C): 1,62 V (80°C): 2,91 V
V
Depende de las condiciones de la máquina (°C)
°C
Indicadores entre en el rango rojo(120°C): 1,62 V (80°C): 2,91 V
V
Depende de las condiciones de la máquina (°C) (120°C): 1,62 V 1(80°C): 2,91 V
°C
Depende en las condiciones de la máquina (0.0 – 30 V)
V
Depende en las condiciones de la máquina (0.0 – 30 V)
V
Recalentamiento: 120°C Cuando el sensor es desconectado o tiene un corto caliente: Indicador en MIN Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Indicador en MAX Máx temperatura del aceite del tanque hidráulico 100°C Cuando el sensor es desconectado o tiene un corto caliente: Indicador en MIN Cuando el sensor tiene una falla a tierra: Indicador en MAX
V
Mín. 2 V
V
Solo cuando la opción es configurada
—
V
Sin uso:
Aguilón estándar Aguilón en su altura máx: 45.8 ± 2.0 grados Aguilón en su altura min: –40.0 ± 3.0 deg Aguilón en elevación alta Aguilón en su altura máx: 50,4 ± 2.0 grados Aguilón en su altura min: –35.0 ± 3.0 deg Aguilón estándar Aguilón en su altura máx: 3,77 ± 0,3 V Aguilón en su altura min: 1,37 ± 0,5V Aguilón en elevación alta Aguilón en su altura máx: 3,90 ± 0,3 V Aguilón en su altura min: 1,53 ± 0,5 V Depende en la condición 20 MPa: 0.5 V 10 MPa: 1,3 V 20 MPa: 2,1 V 50 MPa: 4,5 V
WA380-6
grados (°)
Solo cuando la opción de medición de carga es establecida
V
Solo cuando la opción de medición de carga es establecida
MPa
V
Solo cuando la opción de medición de carga es establecida
Solo cuando la opción de medición de carga es establecida
19
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina] Ítem a monitorear (*1)
Indicación del ítem (*2)
Rango de indicación de la información (*3)
No.
Código de revisión del monitor
23
40500
Presión del cabezal del aguilón
BOOM HEAD PRESS (Presión del cabezal del aguilón)
0.00 – 50.00
24
40501
Presión del cabezal del aguilón
BOOM HEAD PRESS (Presión del cabezal del aguilón)
0.00 – 5.00
25
40600
Presión de calibración
CAL PRESS (Presión de calibración)
0.00 – 50.00
26
40800
Peso calculado por el medidor de carga
MES LOAD
0.00 – 50.00
27
30802
Configuración de la condición del interruptor rotatorio
SW1, SW2, SW3
28
30904
Configuración de la condición del interruptor DIP
SW5-1, SW5-2
ON/OFF, ON/OFF
29
30905
Configuración de la condición del interruptor DIP
SW5-3, SW5-4
ON/OFF, ON/OFF
30
30906
Configuración de la condición del interruptor DIP
SW6-1, SW6-2
ON/OFF, ON/OFF
31
30907
Configuración de la condición del interruptor DIP
SW6-3, SW6-4
ON/OFF, ON/OFF
32
40900
Ingreso de señal D_IN_0-7
D-IN--0------7
Ver tabla aparte
33
40901
Ingreso de señal D_IN_8-15
D-IN--8------15
Ver tabla aparte
34
40902
Ingreso de señal D_IN_16-23
D-IN--16------23
Ver tabla aparte
35
40903
Ingreso de señal D_IN_24-31
D-IN--24------31
Ver tabla aparte
36
40904
Ingreso de señal D_IN_32-39
D-IN--32------39
Ver tabla aparte
37
40925
Señal de salida D_OUT_0-3
D-OUT-0------3
Ver tabla aparte
F, F, F
*1: Todos los ítemes son exhibidos, incluyendo aquellos en los cuales los sensores no estan instalados en algunos modelos y/o componentes opcionales. *2: Abreviado como número de caracteres está limitado *3: Un número inferior (o superior) del régimen de exposición está fijo dentro del régimen de exposición. *4: Si una unidad es necesaria, la unidad SI es usada. *5: Si un código o item de observación aparece expuesto en el monitor de la máquina pero no se puede observar, se ingresa “No se usa para esta máquina”.
20
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
TABLERO MONITOR [Sistema monitor de la máquina] Indicación de contenidos en estado normal
Depende en la condición
Unidad (*4)
MPa
50 MPa: 0.5 V 10 MPa: 1,3 V 20 MPa: 2,1 V 50 MPa: 4,5 V
V
—
MPa
Peso de Carga (t)
ton
Observaciones (*5) Solamente cuando un indicador de carga opcional está regulado, se aplica la carga nominal, la velocidad del motor está en ralentí alto, la palanca del brazo elevador se opera hasta el final de su recorrido y el brazo está a nivel: Aprox. 0,5 MPa{5,1 kg/cm2} Solo cuando la opción de medición de carga es establecida Sin uso: Solo cuando la opción de medición de carga es establecida
Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición
WA380-6
21
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
MON [Sistema monitor mecánico] No.
1
2
3
22
Códigos de observación
40900
Señal de Entrada/ Salida
Descripción del interruptor de ON/OFF
D-IN-0
Luz alta de lámpara delantera
Encendido de la lámpara delantera = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-1
—
—
D-IN-2
Interruptor del arranque C
Interruptor de arranque = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-3
—
—
D-IN-4
Engrase automático A (Aplicable a una máquina equipada con engrase automático opcional)
Tanque vacío ó con falla = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-5
Engrase automático B (Aplicable a una máquina equipada con engrase automático opcional)
En operación ó con falla = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-6
—
—
D-IN-7
—
—
D-IN-8
—
—
D-IN-9
—
—
D-IN-10
Interruptor selector de modo indicador de carga (A/B) (Aplicable a una máquina equipada con indicador de carga opcional)
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-11
Interruptor selector de modo indicador de carga (+/-) (Aplicable a una máquina equipada con indicador de carga opcional)
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-12
Señal de viraje hacia la derecha
Iluminación de la luz derecha de la señal de virada = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-13
Señal de viraje hacia la izquierda
Iluminación de la luz izquierda de la señal de virada =ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-14
Interruptor
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-15
interruptor
Opresión del interruptor = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-16
Presión del aceite de frenos (delantero)
Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-17
Presión del aceite de frenos (trasero)
Presión de aceite normal = "ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-18
—
—
D-IN-19
—
—
D-IN-20
Filtro de aire obstruido
No hay obstrucción = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-21
—
—
D-IN-22
—
—
D-IN-23
Interruptor selector del indicador del medidor del peso total de carga
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/ "OFF"(ABIERTO)
40901
40902
Item expuesto
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
MON [Sistema monitor mecánico] No.
4
5
6
Códigos de observación
40903
40904
40952
WA380-6
Señal de Entrada/ Salida
Item expuesto
Descripción del interruptor de ON/OFF
D-IN-24
—
—
D-IN-25
—
—
D-IN-26
Freno de estacionamiento
Operación del freno de estacionamiento = ON(TIERRA)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-27
Nivel de refrigerante del motor
Nivel normal de refrigerante = "ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-28
—
—
D-IN-29
Nivel del aceite del motor
Nivel de aceite bajo = "ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-30
Está normal la dirección de emergencia (Máquina con dirección de emergencia opcional)
Dirección de emergencia normal = "ON"(TIERRA)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-31
—
—
D-IN-32
Interruptor del sub total del indicador de carga (Especificación de medidor de carga)
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/ "OFF"(ABIERTO)
D-IN-33
Interruptor de cancelación del medidor de carga (Especificación de medidor de carga)
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/ "OFF"(ABIERTO)
D-IN-34
Interruptor de cambio de intensidad
Luces de carretera altas = "ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-35
Interruptor de exposición de consumo del combustible de trabajo
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/ "OFF"(ABIERTO)
D-IN-36
Modo de servicio 2
ON = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-37
[>] interruptor
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/ "OFF"(ABIERTO)
D-IN-38
[<] interruptor
Oprimiendo el interruptor = "ON"(TIERRA)/ "OFF"(ABIERTO)
D-IN-39
Operación de la dirección de emergencia (Máquina con direccional de emergencia opcional)
Operación de la dirección de emergencia = "ON"(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-0 Zumbador de alarma
Salida ON = (24V)/OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-1 —
—
D-SALIDA-2 —
—
D-SALIDA-3 —
—
23
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión] Rango de indicación de los datos (información) (*3)
No.
Código de revisión del monitor
1
20201
No. de parte del controlador de la transmisión ROM
VERSION
2
20223
No. de versión del programa (software) de aplicación
VERSIÓN (APP)
20223
3
20224
No. de versión de los datos (información)
VERSIÓN (DATOS)
20224
4
41600
Selección del modo del motor
MODO DEL MOTOR
Numerales Arábigos
5
41400
Corriente EPC del ventilador de la bomba (mandato)
FAN EPC DIR
6
93400
Entrada al interruptor para la inversión de rotación del ventilador
INTERRUPTOR PARA RETROCESO DEL VENTILADOR
7
95200
Presión del aceite de la bomba del cargador
PUMP PRESS (PRESION DE BOMBA)
0.00 – 50.00
8
95201
Voltaje de ingreso de la presión del aceite de la bomba cargadora
PUMP PRESS (PRESION DE BOMBA)
0.00 – 5.00
9
95100
Valor del mandato de salida de la bomba cargadora EPC PUMP EPC DIR
10
95300
Presión del aceite de la dirección
PRESSION DE ACEITE S/T
0.00 – 50.00
11
95301
Voltaje de ingreso de la presión del aceite de la bomba de dirección
PRESSION DE ACEITE S/T
0.00 – 5.00
12
31400
Velocidad del eje de salida de la transmisión
VELOCIDAD T/M : AFUERA
0 – 32767
13
41203
Configuración de la operación de corte de la transmisión SET CORTE T/M
14
41201
Presión de corte de la transmisión
P DE CORTE T/M
0.00 – 5.00
15
41202
Voltaje de entrada del sensor de corte de la transmisión
P DE CORTE T/M
0.00 – 5.00
16
93600
Temperatura del aceite de la transmisión
TEMP. DEL ACEITE T/M
0 – 150
17
93601
Voltaje de entrada del sensor de temperatura del aceite de la transmisión
TEMP. DEL ACEITE T/M
0.00 – 5.00
24
Ítem a monitorear (*1)
Indicación del ítem (*2)
Numerales Arábigos
0 – 1000
Numerales Arábigos
0 – 1000
0 – 50.0
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión] Indicación de contenidos en estado normal Según el No. de parte del programa (software)
Unidad (*4) Indicación de condición
Según No. de versión del programa de aplicación
Indicación de condición
Según el No. de versión de los datos
Indicación de condición
0: Modo de potencia 2: Modo Economía 0 – 1000 [mA] Cuando la velocidad del motor esta por debajo 500rpm = 670 mA Mientras se da vueltas al motor (Se opera el terminal C) = 800 mA Mientras se está preparando el ventilador para rotación invertida = 800 MA Mientras el ventilador es operado a la inversa = 0mA 0: Cuando el interruptor de inversión de rotación del ventilador está en AVANCE 1: Mientras el interruptor manual de inversa es operado 2: Cuando el interruptor de inversión de rotación del ventilador está en AUTO REVERSA Cuando el equipo de trabajo está en neutral: 2,0 ± 2,0 MPa Cuando el circuito del equipo de trabajo es liberado: 31,0 ± 2,0 MPa Cuando el equipo de trabajo está en neutral: 0,70 ± 0,2 V Cuando el circuito del equipo de trabajo es liberado: 3,00 ± 0,2 V Modo P: 0 ± 10 mA Modo E: 350 ± 10 mA Cuando la dirección está en neutral: 2,0 ± 2,0 MPa Cuando el circuito de la dirección es liberado: 24,4 ± 2,0 MPa Cuando la dirección está en neutral: 0,70 ± 0,2 V Cuando el circuito de la dirección es liberado: 2,44 ± 0,2 V
Indicación de condición
mA
Indicación de condición
MPa
V
mA Nm
V
0 – 32767 [min-1] 0 km/h = 0 rpm 10 km/h = 738 rpm 20 km/h = 1476 rpm 30 km/h = 2215 rpm 40 km/h = 2953 rpm
rpm
0,00 – 50.0 [MPa]
MPa
0,00 – 5,00 [MPa]
MPa
0,00 - 5.00 [V]
V
0 – 150 [°C]
°C
0,00 - 5.00 [V] 4.72 V = 0°C 4,33 V = 30°C 3,55 V = 60°C 2,20 V = 100°C 1,61 V = 120°C
V
WA380-6
Observaciones (*5)
No se usa
El valor indicado cambia de acuerdo con la operación de regulación de corte Cuando el pedal del freno es liberado: 0,00 ± 0,1 MPa Cuando el pedal de freno es presionado: Cambios de valores indicados de acuerdo a la operación de presión del freno Cuando el pedal del freno es liberado: 1,00 ± 0,1 V Cuando el pedal de freno es presionado: Cambios de valores indicados de acuerdo a la operación de presión del freno
25
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión] Códigos del monitor
18
95400
Salida del mandato de corrección del obturador
19
44200
Salida del valor límite superior del acelerador
20
44201
Salida del valor límite inferior del acelerador
LIMITE INFERIOR DEL ACELERADOR
21
93801
Modo de aceleración
MODO DE ACELERACIóN
Numerales Arábigos
22
95000
Señal de entrada del interruptor de selector del cierre
INTERRUPTOR DE CIERRE
Numerales Arábigos
23
31602
Corriente EMCV 1ra (mandato)
ECMV 1 DIR
0 – 1000
24
31603
Corriente EMCV 2da (mandato)
ECMV 2 DIR
0 – 1000
25
31604
Corriente EMCV 3ra (mandato)
ECMV 3 DIR
0 – 1000
26
31605
Corriente ECMV 4ta (mandato)
ECMV 4 DIR
0 – 1000
27
31608
Valor de la corriente ECMV de F (avance) (mandato)
ECMV F DIR
0 – 1000
28
31609
Corriente ECMV del embrague de traba (mandato)
ECMV LU DIR
0 – 10000
29
31606
Valor de la corriente ECMV R (retroceso) (Comando)
ECMV R DIR
0 – 1000
30
93300
Corriente del solenoide de la válvula ECSS (Sistema de suspensión controlado electrónicamente) (mandato)
ECSS V DIR
0 – 1000
31
41802
Tiempo de llenada de 1ra.
FILL TIME 1
32
41803
2do. Tiempo de llenado
FILL TIME 2
33
41804
3er tiempo de llenado
FILL TIME 3
34
41805
4to tiempo de llenado
FILL TIME 4
35
41808
Tiempo de llenado F (avance)
FILL TIME F (TIEMPO DE LLENADO)
36
41806
Tiempo de llenado R (retroceso)
FILL TIME R
37
40905
Ingreso de señal D_IN_0-7
D-IN--0------7
Ver tabla aparte
38
40906
Ingreso de señal D_IN_8-15
D-IN--8-----15
Ver tabla aparte
39
40907
Ingreso de señal D_IN_16-23
D-IN--16----23
Ver tabla aparte
40
40908
Ingreso de señal D_IN_24-31
D-IN--24----31
Ver tabla aparte
41
40942
Ingreso de señal D_IN_32-39
D-IN--32----39
Ver tabla aparte
26
Ítem a monitorear (*1)
Item indicador (*2)
Rango de indicación de la información (*3)
No.
MOD OBTURADOR LIMITE SUPERIOR DEL ACELERADOR
–100 – 100 0 – 100.0
0 – 100.0
0 – 2.55 (Cuando no está lleno: 0) 0 – 2.55 (Cuando no está lleno: 0) 0 – 2.55 (Cuando no está lleno: 0) 0 – 2.55 (Cuando no está lleno: 0) 0 – 2.55 (Cuando no está lleno: 0) 0 – 2.55 (Cuando no está lleno: 0)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión] Indicación de contenidos en estado normal 0 [%] 100% es usualmente indicado Cuando la propulsión a F1 es limitada: Data limitada son indicados 0% es usualmente indicado Cuando el dispositivo de prevención de calado del motor funciona, Cambio de operación de F2 hacia R2: Máx. 15% Cambio de operación de R2 hacia F2: Máx. 25% Cuando funciona el sistema de ralentí bajo en 2 etapas: Según el valor establecido para el ralentí Cambios de acuerdo a la operación del pedal del acelerador Cuando el pedal del acelerador es liberado = 0 Cuando se oprime parcialmente el pedal del acelerador (lado de liberación) = 1 Cuando se oprime parcialmente el pedal del acelerador (lado de opresión) = 2 Cuando el pedal del acelerador es presionado completamente = 3 0: Interruptor para desactivar el selector de traba 1: Interruptor para activar el selector de traba Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] Valor indicado cambia cuando el embrague es usado 0 – 1000 [mA] 0 [mA] Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado el tiempo anterior de llenado 0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0 Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado el tiempo anterior de llenado 0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0 Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado el tiempo anterior de llenado 0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0 Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado el tiempo anterior de llenado 0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0 Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado el tiempo anterior de llenado 0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0 Cada vez que el embrague es usado, aparece indicado el tiempo anterior de llenado 0 – 2.55 [segundos], sin llenar: 0
Unidad (*4) %
Observaciones (*5) El 0% es siempre indicado
%
%
Indicación de condición
Indicación de condición mA mA mA mA mA mA mA mA seg.
seg.
seg.
seg.
seg.
seg. Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición Indicación de condición
WA380-6
27
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión] Códigos del monitor
42
40949
Señal de salida D_OUT_0-7
D-OUT-0------7
Ver tabla aparte
43
40950
Señal de salida D_OUT_8-15
D-OUT-8-----15
Ver tabla aparte
44
40951
Señal de salida D_OUT_16-23
D-OUT-16-----23
Ver tabla aparte
45
94100
El embrague activa la bandera inicial de aprendizaje
TRIG FR 1234
28
Ítem a monitorear (*1)
Item indicador (*2)
Rango de indicación de la información (*3)
No.
0/1(ON/OFF)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
TRANSMISIÓN [Sistema controlador de la transmisión] Indicación de contenidos en estado normal
Unidad (*4)
Observaciones (*5)
Indicación de condición
0: ACTIVADO (ON) 1: DESACTIVADO (OFF)
Indicación de condición
Sin usar para esta máquina
Indicación de condición
Sin usar para esta máquina
Indicación de condición
*1: Todos los ítemes son exhibidos, incluyendo aquellos en los cuales los sensores no estan instalados en algunos modelos y/o componentes opcionales. *2: Abreviado como número de caracteres está limitado *3: Un número inferior (o superior) del régimen de exposición está fijo dentro del régimen de exposición. *4: Si una unidad es necesaria, la unidad SI es usada. *5: Si un código o item de observación aparece expuesto en el monitor de la máquina pero no se puede observar, se ingresa “No se usa para esta máquina”.
WA380-6
29
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
TM [Sistema controlador de la transmisión] No.
1
2
3
30
Códigos de observación
Señal de Entrada/Salida
40907
Función del interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR (ON/OFF)
D-IN-0
Interruptor de presión de la dirección (normalmente abierto).
Presión de la bomba de dirección es aplicada = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-1
Interruptor de presión de la dirección (normalmente cerrado).
Presión de la bomba de dirección es aplicada = ON (ABIERTO)/OFF (TIERRA)
D-IN-2
Interruptor de corte de la transmisión
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-3
Interruptor selector de corte de la transmisión
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-4
Modo de cambio L
Modo de cambio L = ON (GND)/OFF (OPEN)
D-IN-5
Modo de cambio H
Modo de cambio H = ON (GND)/OFF (OPEN)
D-IN-6
Interruptor selector del ralentí bajo en 2 etapas
Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-7
Interruptor del selector ECSS
Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-8
• Palanca de cambio de marchas, 1ra
• Palanca de cambio de marcha, 1era = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-9
• Palanca de cambio de marchas, 2da
• Palanca de cambio de marcha, 2da = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-10
• Palanca de cambio de marchas, 3ra
• Palanca de cambio de marcha, 3era = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-11
• Palanca de cambio de marchas, 4ta
• Palanca de cambio de marcha, 4ta = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-12
• Interruptor de cambio arriba en la palanca oscilante de la dirección
• Interruptor de cambio arriba = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-13
• Interruptor de cambio abajo en palanca oscilante de la dirección
• Interruptor de cambio abajo = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-14
Interruptor manual para la dirección de emergencia eléctrica
Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-15
FNR derecho (direccional) o interruptor selector de la palanca oscilante de la dirección
Interruptor de presión = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-16
Señal del terminal C
Encendido del arranque del moto = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-17
Interruptor FNR derecho (direccional) o Interruptor F (Avance) de la palanca oscilante de la dirección (direccional)
F (Avance) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-18
Interruptor FNR derecho (direccional) o interruptor N (Neutral) de la palanca oscilante de la dirección (direccional)
N (Neutral) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-19
Interruptor FNR derecho (direccional) o interruptor R (Retroceso) de la palanca oscilante de la dirección (direccional)
R (Reversa) = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-20
Palanca F (Avance) FNR (Direccional)
F (Avance) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-21
Palanca N (Neutral) FNR (Direccional)
N (Neutral) = ON (24 V)/OFF (ABIERTO)
D-IN-22
Palanca R (Retroceso) FNR (Direccional)
R (Reversa) = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-23
Señal del freno de estacionamiento (Neutralizador)
Freno de estacionamiento = ON (24 V)/ OFF (ABIERTO)
40905
40906
Item indicador
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
TM [Sistema controlador de la transmisión] No.
4
5
6
Códigos de observación
Item indicador
D-IN-24
Interruptor F (AVANCE) de llenado ECMV
Interruptor F (AVANCE) de llenado ECMV = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-25
Interruptor R (Reversa)de llenado ECMV
Interruptor R (Reversa)de llenado ECMV = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-26
ECMV Interruptor de llenado en 1ra.
Interruptor ECMV de llenado en 1ra = ON(TIERRA)/ OFF (ABIERTO)
D-IN-27
ECMV Interruptor de llenado en 2da.
Interruptor ECMV de llenado en 2da = ON(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-28
ECMV Interruptor de llenado en 3ra.
Interruptor ECMV de llenado en 3ra = ON(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-29
ECMV Interruptor de llenado 4ta.
Interruptor ECMV de llenado en 4ta = ON(TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-30
Interruptor de reducción rápida de marcha
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-31
Interruptor de retención de cambio
Interruptor de presión = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-32
Interruptor selector de modo del motor
Interruptor selector de modo del motor (modo de Potencia) = ON (TIERRA)/OFF (ABIERTO)
D-IN-33
—
—
D-IN-34
—
—
D-IN-35
—
—
D-IN-36
—
—
D-IN-37
—
—
D-IN-38
—
—
D-IN-39
—
—
D-SALIDA-0
Relé de la dirección de emergencia eléctrica
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-1
Solenoide ECSS
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-2
—
—
D-SALIDA-3
Relé de seguridad en posición neutral
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-4
Solenoide de reversa del ventilador
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-5
Solenoide de desvío de baja temperatura (si está instalado)
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-6
—
—
D-SALIDA-7
—
—
40908
40942
Función del interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR (ON/OFF)
Señal de Entrada/Salida
40949
WA380-6
31
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
TM [Sistema controlador de la transmisión] No.
7
8
32
Códigos de observación
Señal de Entrada/Salida
Item indicador
Función del interruptor ACTIVAR/DESACTIVAR (ON/OFF)
D-SALIDA-8
—
—
D-SALIDA-9
—
—
D-SALIDA-10 —
—
D-SALIDA-11 —
—
D-SALIDA-12 —
—
D-SALIDA-13 —
—
D-SALIDA-14 —
—
D-SALIDA-15 —
—
D-SALIDA-16 Indicador de corte de la transmisión
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-17 Solenoide de desvío de baja temperatura
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-18 Relé de la luz de marcha atrás
Salida ON = ON (24V) / OFF (ABIERTO)
D-SALIDA-19 —
—
D-SALIDA-20 —
—
D-SALIDA-21 —
—
D-SALIDA-22 —
—
D-SALIDA-23 —
—
40950
40951
WA380-6
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
MOTOR [Sistema controlador del motor] No.
Códigos del monitor
1
20400
No. de serie del equipo
2
03200
Voltaje de la batería
3
01002
Velocidad del motor
4
04104
Temperatura del refrigerante del motor
5
04105
6
37200
7
37201
8
42700
9
42702
10
36400
11
36402
12
37400
13
37402
14
18400
15
18401
16
04204
17
14201
18
18500
19
18501
20
36500
21
36502
22
17900
23
17901
24
18000
25
18002
26
18100
27
18101
28
18700
29
36700
34
Elementos a monitorear (*1)
Sensor de voltaje de la temperatura del refrigerante del motor Sensor de presión de aceite del motor Sensor de voltaje de la presión de aceite del motor Temperatura del aceite del motor. Sensor de voltaje de la temperatura del aceite del motor
Unidad (*4)
Numerales Arábigos
Estado exhibir
0.0 – 480.0
V
0 – 4000
rpm
–40 – 210
°C
0.00 – 5.00
V
–99.9 – 999.9
kPa
No se usa
ENG OIL PRESS
0.00 – 5.00
V
No se usa
ENG OIL TEMP
–40 – 210
°C
No se usa
ENG OIL TEMP
0.00 – 5.00
V
No se usa
0 – 400
MPa
0.00 – 5.00
V
–99.9 – 999.9
kPa
0.00 – 5.00
V
–50 – 200
°C
No se usa
0.00 – 5.00
V
No se usa
–40 – 210
°C
No se usa
0.00 – 5.00
V
No se usa
–50 – 200
°C
0.00 – 5.00
V
–99.9 – 999.9
kPa
0.00 – 5.00
V
–99.9 – 999.9
kPa
No se usa
0.00 – 5.00
V
No se usa
–99.9 – 999.9
kPa
No se usa
0.00 – 5.00
V
No se usa
0.00 – 99.99
mm
No se usa
0.00 – 5.00
V
No se usa
–24000 – 24000
Nm
0 – 100
%
Número de Serie del ECM SUMINISTRO DE ENERGIA ENG SPEED TEMP DEL REFRIGERANTE TEMP DEL REFRIGERANTE ENG OIL PRESS
RAIL PRESS (PRESION DE CARRILERA) RAIL PRESS Sensor de voltaje de la presión de la (PRESION DE carrilera común CARRILERA) AMBIENT PRESS Presión atmosférica (PRESION DEL AMBIENTE) AMBIENT PRESS Sensor de voltaje de la presión (PRESION DEL atmosférica AMBIENTE) INTAKE TEMP Temperatura del aire de admisión (TEMP DE ADMISION) INTAKE TEMP Sensor de voltaje de la temperatura de (TEMP DE admisión de aire ADMISION) TEMP DEL Temperatura del combustible COMBUSTIBLE Sensor de voltaje de temperatura del TEMP DEL combustible COMBUSTIBLE CHG TEMP Temperatura de refuerzo (CAMBIO DE TEMPERATURA) CHG TEMP Sensor del voltaje de la temperatura de (CAMBIO DE refuerzo TEMPERATURA) CAMBIO DE Presión de refuerzo PRES-A CAMBIO DE Sensor de voltaje de la presión de refuerzo PRES-A Presión diferencial de la válvula EGR PRESS DIF EGR Sensor de voltaje de la presión diferencial PRESS DIF EGR de la válvula EGR PRES-A DE Presión de entrada de la válvula EGR ENTRADA EGR Sensor de voltaje de la presión de entrada PRES-A DE de la válvula EGR ENTRADA EGR POS VALVULA Posición de la válvula EGR EGR Posición del sensor del voltaje de la POS VALVULA válvula EGR EGR TORSION DE Torsión de salida del motor SALIDA RELACION DE Torsión equivalente TORSION Presión de la carrilera común
Observacio nes (*5)
Rango de exhibición de datos (*3)
Item expuesto (*2)
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
MOTOR [Sistema controlador del motor] Elementos a monitorear (*1)
Item expuesto (*2)
Unidad (*4)
0 – 100
%
0.0 – 999.9
1/h
0 – 1000
mg
–180.0 – 180.0
CA
0 – 100 0.00 – 5.00
% V
0.00 – 99.99
mm
No se usa
0.00 – 5.00
V
No se usa
Códigos del monitor
30
31706
31
37300
32
18600
33
36300
34 35
31701 31707
36
18200
37
18202
38
18300
Señal de validación del ralentí
IVS 1
ON/OFF
39
18301
Señal de validación del ralentí
IVS 2
ON/OFF
40
18900
Temperatura interna del controlador del motor
41
36200
42
17201
43
17500
ACELERACION FINAL RELACION DE Consumo momentáneo de combustible COMBUSTIBLE Mandato de volumen de inyección final (en MANDATO DE peso) INYECCION Mandato de la sincronización final de TIEMPO DE inyección TFIN INYECCIÓN Posición del pedal del acelerador THROTTLE POS Sensor del voltaje del pedal del acelerador THROTTLE POS POS VALVULA DE Posición de la válvula de desvío DESVIO Posición del sensor de voltaje de la válvula POS VALVULA DE de desvío DESVIO Posición final del acelerador
TEMP INT ECM (CONTROLADOR DEL MOTOR) MANDATO DE PRES
Mandato de la presión final de la carrilera común PFIN Sincronización de cierre de la válvula PCV SINCRONIZACION (Antes del punto muerto superior PCV estándar) MODO DE Selección del modo del motor POTENCIA
44
00400
Nombre del modelo seleccionado (8 dígitos superiores)
ID DE LA MAQUINA (H)
45
00401
Nombre del modelo seleccionado (los 8 dígitos inferiores)
ID DE LA MAQUINA (L)
46
20216
Versión fabricada
VER FABRICADA
47
20217
Versión de datos de calibración
VERSION DE CALIB
Observacio nes (*5)
Rango de exhibición de datos (*3)
No.
Estado exhibir Estado exhibir
–40 – 210
°C
0 – 400
MPa
180.0 – 180.0
CA
0–4
Estado exhibir
Valor entrante es exhibido como es (los 8 dígitos superiores de 16 caracteres) Valor entrante es exhibido como es (los 8 dígitos inferiores de 16 caracteres) El valor entrante es exhibido como es (8 caracteres) El valor entrante es exhibido como es (8 caracteres)
No se usa
Estado exhibir
Estado exhibir
Estado exhibir Estado exhibir
*1: Todos los ítems son expuestos incluyendo aquellos para los cuales no se han suministrado sensores dependiendo de determinado modelo u opción. *2: Se utiliza expresión abreviada debido a que el número de caracteres utilizables está restringido. *3: Si un valor está por debajo (o por encima) del régimen expuesto, aparecerá expuesto como el valor más bajo (o más alto) del régimen. *4: Siempre que sea necesaria una unidad solamente se usarán las unidades SI. *5: Un item que no permite observación se indica como “No tiene uso” aunque este código y nombre de item pueden ser expuestos en el monitor de la máquina.
WA380-6
35
GSN01247-00
1.
Función de reducción de cilindros del motor (CORTE DE CILINDROS) La función de reducción de cilindros del motor denota la regulación del inyector de un solo cilindro, o dos o más cilindros a dejarlos eléctricamente en el estado de no inyección y activa la operación del funcionamiento con número reducido de cilindros. Cuando se sospecha que cualquier cilindro del motor tiene una salida anormal (combustión), este sistema es usado para destacar el cilindro deficiente. 1) Selección del menú Expone la pantalla del CORTE DE CILINDRO = CYLINDER CUT-OUT del menú de pantallas del modo de Servicio.
2)
30 Pruebas y Ajustes
3)
H
H
Exhibición del sub menú Oprimir el interruptor [ U ] mientras se selecciona el menú para exponer el sub menú
H
36
Selección de un cilindro para ser reducido Empleando el interruptor [<] o [>] , seleccionar un cilindro a ser reducido desde No. 1 – No. 6 cilindros y después zanjar el cilindro seleccionado empleando el interruptor []. El cilindro a ser reducido se puede seleccionar mientras el motor está en marcha. Cualquier número de cilindros puede reducirse – una sola unidad, o dos, o más unidades. l [>] interruptor: Avance el cursor hacia la derecha l [<] interruptor: Avance el cursor hacia la izquierda l [] Interruptor: Zanja el cilindro que se va a reducir (el cursor comienza a destellar después del realizado el proceso). l [] interruptor: Restaurar la pantalla de CYLINDER CUT-OUT= CORTE DE CILINDRO.
A medida que el mandato de reducción de cilindros se emite a través del controlador del motor al cilindro que va a ser reducido, la parte inferior del número del cilindro detenido se pone de color negro.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
4)
Cancelando un cilindro reducido Empleando el interruptor [<] o [>], s e l e c c i on a r e l c i l i n d ro a c t u a l m en t e paralizado y después oprimir el interruptor [] para cancelar el mandato del cilindro reducido del controlador del motor. La exposición en color negro desaparecerá.
GSN01247-00
2) H
H
2.
1.
Función de girar el motor sin inyección El monitor de la máquina está equipado con la función capaz de lubricar el motor a través del volteo del cigüeñal sin inyección de combustible. Cuando una máquina ha estado guardada durante largo tiempo, esta función se emplea para lubricar el motor antes de arrancarla con el fin de evitar su desgaste o daños derivados de la falta de aceite. Este volteo sin inyección debe establecerse mientras el motor esté detenido. 1) Seleccionando el menú Expone la pantalla de “NO INYECCIÓN” del menú de pantallas del m odo de Servicio.
Función de ajuste (SINTONIZACIÓN) El monitor de la máquina implementa la regulación inicial después de desarmar o sustituir la transmisión o después de hacer la sustitución o adición del sensor y válvula EPC o del controlador. A través de la regulación inicial, el monitor de la máquina corrige y ajusta el error de instalación o variaciones de manufactura de partes individuales.
WA380-6
H
H
No. 7-1 7-2 7-3
Al oprimir el interruptor [] se establece el volteo sin inyección. Si esta pantalla no aparece a medida que se pu lsa el interr up tor [ ] se debe sospechar la existencia de un error de comunicaciones.
Si se selecciona la vuelta del cigüeñal sin inyección a medida que el motor está en marcha, aparecerá la pantalla con instrucciones de parar el motor En ese caso, parar el motor una vez y después hacer el restablecimiento nuevamente.
Función de ajuste Elemento de ajuste Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión Configuración del aprendizaje inicial de la transmisión Ajuste del punto de cambio de marchas en el modo L de la transmisión
Re comenta rios
(*1)
37
GSN01247-00
Ajuste del sensor del ángulo del brazo 7-4 de elevación (Subir) (Para la palanca EPC) Ajuste de la dispersión de la zona 7-5 neutral de la palanca de subir el brazo elevador y EPC Ajuste de la dispersión de la zona 7-6 neutral de la palanca de bajar el brazo elevador y EPC Ajuste de la dispersión de la zona 7-7 neutral de la palanca de inclinación del cucharón y EPC Ajuste de la dispersión de la zona 7-8 neutral de la palanca de descargar el cucharón y EPC Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la 3ra (válvula de 3 7-9 carretes) palanca para prolongar el cilindro EPC y EPC Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la 3ra (válvula de 3 7-10 carretes) palanca para replegar el cilindro EPC y EPC Ajuste de la dispersión del punto de 7-11 comienzo de la palanca oscilante de la dirección hacia la derecha y EPC Ajuste de la dispersión del punto de 7-12 comienzo de la palanca oscilante de la dirección hacia la izquierda y EPC Cambio del patrón de la palanca del 7-13 brazo de elevación Cambio del patrón de la palanca del 7-14 cucharón Ajuste de la detención de modulación 7-15 del descenso del brazo de elevación Ajuste de la presión de corte en la 7-16 bomba durante el ascenso del brazo de elevación Ajuste del ángulo del sensor 7-17 (superior) del brazo de elevación (especificación del medidor de carga) Ajuste del ángulo del sensor (inferior) 7-18 del brazo de elevación (especificación del medidor de carga) Ajuste de la posición del acelerador 7-19 para ralentí bajo en 2 etapas. Ajuste del intervalo de la operación en 7-20 reversa del ventilador automatico Ajuste de la continuidad de la 7-21 operación en reversa del ventilador automático (*1): Este elemento no es usado.
30 Pruebas y Ajustes
1)
Expone el MONITOR DE TIEMPO REAL del menú de la pantalla del modo de Servicio.
2)
Oprimir el interruptor [] para exponer el sub menú y después seleccionar TRANSMISIÓN empleando el interruptor [<] o [>] (Pantalla de la TRANSMISIÓN)
3)
Oprimir el interruptor [] para establecer la observación en tiempo real del controlador de la transmisión. A medida que finaliza la configuración, aparecerá expuesta en pantalla la versión del programa de aplicación del controlador de la transmisión. l [20223] : Número de ID del item expuesto l [******]: Exhibición de los datos (versión del programa)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1)
(*1) (*1) (*1) (*1) (*1)
(*1) H
(*1) (*1)
7-1. Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión 7-1-1. Preparaciones para los ajustes de corriente de la transmisión ECMV
38
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
4)
Empleando el interruptor [<] o el interruptor [>], mover el cursor hacia la pantalla T/M TEMPERATURA DEL ACEITE. l [93600]: Número de ID del control de temperatura del aceite de la transmisión l [******]: Exposición del control de la temperatura del aceite de la transmisión
GSN01247-00
cambios tal como se muestra más adelante para circular el aceite a través de la transmisión. H Al realizar la siguiente operación, trabaje el motor en ralentí bajo, ponga en ON el interruptor manual, ponga en OFF el interruptor de traba del convertidor de torsión y ponga en OFF el interruptor de traba. H Asegurar que la máquina funciona normalmente (que ninguna falla sea detectada) H Cuando se cale el convertidor de torsión, asegúrese que no se sobre caliente. Orden de operación Velocidad de traslado Tiempo sostenido
7-1-2. Conformación del control de la temperatura del aceite de la transmisión 1) Arrancar el motor, oprimir totalmente el pedal del freno y después soltar el freno de estacionamiento. 2) Coloque en MANUAL el modo de cambios en la transmisión, coloque la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante de la dirección (direccional) FNR, o el interruptor derecho de la palanca oscilante de la dirección FNR en F (avance) y coloque la palanca de cambio de marchas o interruptor de cambio de marchas en la posición de 4ta. (F4) 3) Estar seguro que de “7-1-1 Preparaciones para ajuste de la corriente ECMV para la transmisión” que la temperatura controlada del aceite de la transmisión es de 55 – 70° C. Si se encuentra fuera de régimen, calar el convertidor de torsión y ajustar la temperatura a 55 – 70° C. 4) Devuelva la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante de la dirección (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) hacia N (neutral) y compruebe que el comprobador de escapes de aceite se encuentra entre 55 y 70° C después de 3 minutos. 5) Opere la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) y la palanca de cambios o interruptor de la palanca de WA380-6
Orden de operación Velocidad de traslado Tiempo sostenido Orden de operación Velocidad de traslado Tiempo sostenido
1
2
3
4
N2
F2
F1
F2
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
5
6
7
8
F3
F4
F3
F2
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
9
10
11
N2
R2
N2
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
Mín. 2 seg.
7-1-3. Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión H Los objetivos para corrección son 6 tipos – F (avance), R (retroceso), 1ra, 2da, 3ra, y 4ta. A medida que se arranca el motor, la corrección de los seis embragues citados arriba comienza automáticamente. H En vista de que la operación de aprendizaje requiere una temperatura de aceite especifica, la temperatura del aceite deberá ajustarse dentro del rango de los 70 a 80 °C. 1) Active el interruptor del arranque (el motor no esta encendido) y luego exhibe T/M OIL TEMP (T/M TEMPERATURA DEL ACEITE) haciendo referencia a “7-1-1 Preparaciones para el ajuste de la corriente ECMV de la transmisión”. 2) Trabaje el motor en ralentí bajo, libere el pedal del acelerador, coloque en N (Neutral) la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante FNR (direccional) de la dirección y compruebe
39
GSN01247-00
3)
que el control del aceite de la temperatura de la transmisión está entre 55 y 70° C. Exponer la pantalla de TUNNING (SINTONIZACIÓN) de la pantalla de menú del modo de Servicio.
4)
Sostener oprimido el interruptor [] durante un mínimo de 5 segundos para exp one r 01 : Pant alla TM TRI GGER (DISPARADOR TM).
5)
Empleando los interruptores [<] o [>] procedentes del sub menú, seleccionar 02: SINTONIZACIÓN ECMV.
30 Pruebas y Ajustes
7)
H
Empleando el interruptor [], seleccionar AUTO de la corrección automática (AUTO) y la corrección manual (MANUAL) de la pantalla de selección para zanjar la corrección automática.
Al seleccionar ECMV TUNING AUTO (ECMV SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA) se expone IP en la exposición de caracteres, automáticamente pone en marcha el ajuste de la corriente ECMV de la transmisión
Orden de operación
1
2
3
4
IP
[IP F-1]
[IP F-2]
[IP F-3]
[IP F-4]
Frecuencia AVANCE/ AVANCE AVANCE AVANCE ECMV 1ra. vez /2da. vez /3ra vez /4ta vez Orden de operación
5
6
7
8
IP
[IP R-1]
[IP R-2]
[IP R-3]
[IP R-4]
RETRO-
RETRO- RETRO- RETROCESO/ CESO/3ra CESO/4ta vez vez 2da. vez
Frecuencia CESO/1ra ECMV vez
6)
40
Oprimir el interruptor [] para situar el item ajustado.
Orden de operación
9
10
11
12
IP
[IP 1-1]
[IP 1-2]
[IP 1-3]
[IP 1-4]
Frecuencia 1ra/1ra. ECMV vez
1ra./2da vez
1ra/3ra vez
1ra/4ta vez
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
Orden de operación
13
14
15
16
IP
[IP 2-1]
[IP 2-2]
[IP 2-3]
[IP 2-4]
Frecuencia 2da/1ra. 2da./2da. 2da./3ra. 2da./4ta. ECMV vez vez vez vez Orden de operación
17
IP
[IP 3-1]
[IP 3-2]
[IP 3-3]
[IP 3-4]
Frecuencia 3ra/1ra. ECMV vez
3ra/2da. vez
3ra./3ra. vez
3ra./4ta vez
22
23
24
[IP 4-2]
[IP 4-3]
[IP 4-4]
4ta./2da. 4ta./3ra. vez vez
4ta./4ta vez
Orden de operación
21
IP
[IP 4-1]
Frecuencia ECMV
4ta/1ra. vez
8)
18
19
Ausencia de llenado
2
Valor de corrección en exceso
3
H
20
A medida que se completa normalmente la corrección, la señal “OK” aparece expuesta en la exposición de caracteres.
H
H
9)
H
H
Si la corrección no se termina normalmente, el código de terminación anormal será indicado. (A continuación se muestra un ejemplo de operación en el cual la primera corrección de la 3ra posición ha finalizado anormalmente.)
H
Si el código de terminación anormal “1” (NG1: Desviación de la condición de corrección) aparece expuesto, establecer nuevamente la condición haciendo referencia a “7-1-1 Preparaciones para transmisión ECMV de ajuste de corriente” y repetir la corrección. Si el código anormal de terminación es “2” (NG2: Ausencia de relleno) apareció expuesto, implementar la localización de fallas de los códigos de fallas 15STLH y DXHTKA. Si el estado es normal, repita la operación comenzando desde “7-1-1 Preparaciones para ajuste de la corriente ECMV de la transmisión” y repetir la corrección. (El valor de T depende de la marcha aplicable.) Si el código de terminación anormal es “3” (NG3: En exceso al valor de corrección) apareció expuesto, ejecute la localización del código de falla 15STL1. Después de asegurar que la condición está normal, implementar “7-1-1 Preparaciones para el ajuste de corriente ECMV de la transmisión” nuevamente. (El valor de T depende de la marcha aplicable.) Como la operación finalizó normalmente, poner en OFF (APAGADO) el interruptor del arranque y el valor corregido se guardará en el controlador de la transmisión después de transcurridos 3 segundos. Cuando se requiere activar (ON) el interruptor del arranque inmediatamente después del ajuste, conservar el interruptor del arranque, por si acaso, en la posición de OFF (APAGADO) durante un mínimo de 10 segundos y después ponerlo en ON.
Códigos de terminaciones anormales. Razón
Desviación de la condición de corrección
WA380-6
CÓDIGO 1
41
GSN01247-00
7-2. Configuración del aprendizaje inicial de la transmisión Cuando se inicializan todos los datos contrastados del pasado por aprendizaje guardados en el controlador de la transmisión, emplee el procedimiento que sigue. 7-2-1. Reactivar el aprendizaje inicial 1) Activar el interruptor del arranque (El motor no arranca) 2) Coloque la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en la posición N (Neutral). 3) Exponer la pantalla de TUNNING (SINTONIZACIÓN) de la pantalla de menú del modo de Servicio.
30 Pruebas y Ajustes
5)
H
H
4)
Oprimir el interruptor [] para situar el item ajustado. A medida que el ítem queda situado, el restablecimiento de aprendizaje inicial aparece la pantalla. Si no se realiza el aprendizaje inicial, INITIAL STATUS = ESTADO INICIAL aparecerá expuesto.
Cuando se ha terminado el aprendizaje inicial, TUNED = SINTONIZADO, aparecerá expuesto en pantalla.
Sostener oprimido el interruptor [] durante un mínimo de 5 segundos para exp one r 01 : Pant alla TM TRI GGER (DISPARADOR TM).
1]
2]
3]
42
Cuando queda expuesto TUNNED =SINTONIZADO, oprimir el interruptor [] para exponer la pantalla de restablecimiento de aprendizaje inicial. Oprimir el interruptor [<] o [>] de la pantalla restablecida del aprendizaje inicial para mover el cursor hacia la posición de YES = SI y después oprimir [] para restablecer el aprendizaje inicial. Al suspender la operación de restablecimiento, seleccione NO del anterior 2] u oprima el interruptor [] en la pantalla SINTONIZADA.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
7-2-2. Preparaciones para el aprendizaje inicial de la transmisión 1) Expone el MONITOR DE TIEMPO REAL del menú de la pantalla del modo de Servicio.
H
4) 2)
Oprimir el interruptor [] para exponer el sub menú, seleccionar 2 ITEMS empleando el interruptor [<] o [>] y después asegure la selección empleando el interruptor []. (SELECCIONAR ITEMS 1, 2 pantalla)
H
En referencia a “4-5. Monitoreo de la situación simultánea de 2 items”
Empleando el interruptor [], establezca la exposición de 2 items del control de temperatura del aceite de la transmisión y la exposición del comienzo de aprendizaje. El contenido del comienzo (trigger) de aprendizaje aparece expuesto en la figura para cada uno de los embragues F, R, 1ra, 2da, 3ra y 4ta. l 0: Aprendizaje no terminado aún l 1: Aprendizaje terminado
1ra 2da 3ra 4ta
3)
De la pantalla SEL ITEMS 1,2, ingresar el nú m e r o d e I D 9 3 6 0 0 d e l c o nt r o l d e temperatura del aceite de la transmisión y el número de ID 94100 para exponer el disparo de aprendizaje.
WA380-6
43
GSN01247-00
7-2-3. Implementación del aprendizaje inicial de la transmisión H Antes de comenzar el aprendizaje inicial de la transmisión, asegúrese de implementar “7-1 Ajuste de la corriente ECMV de la transmisión” y “7-2-1 Restablecimiento del aprendizaje inicial”. Luego comienze el aprendizaje inicial de acuerdo con el procedimiento siguiente. H Implementar la operación del cambio de marchas empleando traslado real, traslado de banco o mientras se oprime el freno de las ruedas. ¤ Cuando se emplea traslado real para la o p er a c i ó n , a s e g ú r e s e d e e s c o g e r u n terreno espacioso mientras se presta un cuidado razonable al ambiente. H Cuando se ejecuta la operación, el motor deberá situarse en ralentí bajo, el interruptor manual en ON y el interruptor de traba en OFF. 1) Arrancar el motor, oprimir totalmente el pedal del freno y después soltar el freno de estacionamiento. 2) Coloque en MANUAL el modo de cambios en la transmisión, coloque la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante de la dirección (direccional) FNR, o el interruptor derecho de la palanca oscilante de la dirección FNR en F (avance) y coloque la palanca de cambio de marchas o interruptor de cambio de marchas en la posición de 4ta. 3) Asegurar que “7-2-2 Preparaciones para el aprendizaje inicial de la transmisión”, que el control de temperatura del aceite de la transmisión se encuentre en 55 – 70°C. Si está fuera de régimen, calar el convertidor y ajustar la temperatura a 55 – 70°C. (Si el aprendizaje inicial se realiza mientras la temperatura del aceite está fuera del régimen especificado, se pueden producir pérdidas de tiempo y sacudidas por cambio de marchas) 4) Opere la palanca FNR (direccional) o el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) y la palanca de cambio de marchas o el interruptor de cambio de marchas como se muestra más abajo para realizar el aprendizaje inicial. 7-3. Ajuste del punto de cambio de marchas en el modo L de la transmisión H Este elemento no es usado. 7-4. Ajuste del sensor del ángulo del brazo de elevación (ascenso) (Para la palanca EPC) H Este elemento no es usado.
44
30 Pruebas y Ajustes
7-5. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la palanca de subir el brazo elevador y EPC H Este elemento no es usado. 7-6. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la palanca de bajar (flotar) el brazo elevador y EPC H Este elemento no es usado. 7-7. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la palanca de inclinación del cucharón y EPC H Este elemento no es usado. 7-8. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la palanca para descargar el cucharón y EPC H Este elemento no es usado. 7-9. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la 3ra (válvula de 3 carretes) palanca para prolongar el cilindro EPC y EPC H Este elemento no es usado. 7-10. Ajuste de la dispersión de la zona neutral de la 3ra (válvula de 3 carretes) palanca para replegar el cilindro EPC y EPC H Este elemento no es usado. 7-11. Ajuste de la dispersión del punto de comienzo de la palanca oscilante de la dirección hacia la derecha y EPC H Este elemento no es usado. 7-12. Ajuste de la dispersión del punto de comienzo de la palanca oscilante de la dirección hacia la izquierda y EPC H Este elemento no es usado. 7-13. Cambio del patrón de la palanca del brazo de elevación H Este elemento no es usado. 7 -1 4 . C a m b i o d e l p a t r ó n d e l a p a l a n c a d e l cucharón H Este elemento no es usado. 7-15. Ajuste de la detención de modulación del descenso del brazo de elevación H Este elemento no es usado. 7-16. Ajuste de la presión de corte en la bomba durante el ascenso del brazo de elevación H Este elemento no es usado. 7-17. Ajuste del ángulo del sensor (superior) del brazo de elevación (especificación del medidor de carga) H Este elemento no es usado. 7-18. Ajuste del ángulo del sensor (inferior) del brazo de elevación (especificación del medidor de carga) H Este elemento no es usado. 7-19. Ajuste de la posición del acelerador para ralentí bajo en 2 etapas. H Este elemento no es usado.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
7-20. Ajuste del intervalo de la operación en reversa del ventilador automático (Especificación del ventilador automático en reversa (si esta equipado)) H Esta función se emplea para cambiar el intervalo de las operaciones de avance y retroceso del ventilador cuando se selecciona la operación automática del ventilador en retroceso. H El intervalo de la operación automática del ventilador en retroceso es ajustable dentro del régimen desde 0.1 h (6 minutos) hasta 200 h. Debe regularse por lo menos al doble de la continuación de la operación automática del ventilador en retroceso; sin embargo, no puede regularse a menos del doble. H Cuando la máquina es despachada, el intervalo de la operación inversa del ventilador automático es configurada a 2.0 h. H Cuando la máquina es despachada, el intervalo de la operación inversa del ventilador automático es configurada a 2 minutos. 1) En la pantalla del menú del modo de servicio , exponga la pantalla de SINONIZACIÓN.
2)
GSN01247-00
3)
Con los interruptores [<] y [>], seleccione 22: Ajuste del intervalo de la operacion inversa del ventilandor automático.
4)
Oprima el interruptor [] para establecer la selección. H Si se oprime el interruptor [], la pantalla para ajustar el intervalo de la operación automática de la rotación del ventilador en retroceso aparece expuesta. Con los interruptores [<] y [>], seleccione un intervalo en el rango del “0.1” al “200” (Unidad: h). Oprima el interruptor [n] para establecer la selección. H El intervalo seleccionado para la operación automática de la rotación inversa del ventilador no se cambia a un valor inferior al doble de la continuación de operación de la rotación automática del ventilador en retroceso.
5) 6)
Sostener oprimido el interruptor [] durante un mínimo de 5 segundos para exponer 01: Seleccione la pantalla de ajuste del disparador de la transmisión.
WA380-6
45
GSN01247-00
7-21. Ajuste de la continuidad de la operación en reversa del ventilador automático (Especificación del ventilador automático en reversa (si esta equipado)) H Esta función es usada para cambiar la continuidad de la operación automatica en retroceso del ventilador cuando la misma es seleccionada. H La continuidad de la operación en reversa del ventilador automático es ajustable en el rango de los 0.5 minutos a los 10 minutos. Debe regularse a menos de la ½ del intervalo de la operación automática en retroceso y no puede colocarse a más de la mitad. H Cuando la máquina es despachada, el continuidad de la operación en reversa del ventilador automático es configurada a 2.0 minutos. H Cuando la máquina es despachada, el intervalo de la operación en reversa del ventilador automático es configurada a 2.0 h. 1) En la pantalla del menú del modo de servicio , exponga la pantalla de SINTONIZACIÓN.
30 Pruebas y Ajustes
3)
Con los interruptores [<] y [>], seleccione 23: Ajuste la continuidad de la operacion en reversa del ventilandor automático.
4)
Oprima el interruptor [] para establecer la selección. H Si se oprime el interruptor [], la pantalla para ajustar el intervalo de la operación automática de la rotación del ventilador en retroceso aparece expuesta. Con los interruptores [<] y [>], seleccione un intervalo en el rango del “0,5” al “10” (Unidad: minutos). Oprima el interruptor [n] para establecer la selección. H La continuación seleccionada para la operación automática del ventilador en retroceso no se cambia a un valor más largo de la mitad del intervalo de la operación automática del ventilador en retroceso.
5) 6)
2)
46
Sostener oprimido el interruptor [] durante un mínimo de 5 segundos para exponer 01: Seleccione la pantalla de ajuste del disparador de la transmisión.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
8.
Función del monitor de mantenimiento La función de mantenimiento ofrece las siguientes capacidades en el mantenimiento de filtros y aceites. l Cambio del tiempo de intervalo de mantenimiento l Selección entre habilitar o inhabilitar el sincronizador por item l Regulación de un valor de norma l Selección entre habilitar o inhabilitar el sincronizador para ítems 8-1. Forma de cambiar las horas del intervalo de mantenimiento 1) Exponer la pantalla de MAINTENANCE MONITOR (MONITOR DE MANTENIMIENTO) de la pantalla de menú del modo de Servicio.
2)
H
H
3)
Oprimir el interruptor [] para exponer 01: Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL MOTOR). El espacio del lado izquierdo inferior indica el tiempo que falta para hacer la sustitución El espacio del lado derecho inferior indica la acumulación de frecuencias de sustitución. Empleando el interruptor [<] o [>], seleccione el item por el cual se cambiará el intervalo de mantenimiento
WA380-6
47
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
Lista de los items de mantenimiento Item
No. de ID
indicaciones de ítems en la exposición de caracteres
Sustitución Intervalo de tiempo (H)
Aceite de motor
01
ENG OIL
500
Filtro del aceite del motor
02
ENG FILT (Filtro del motor)
500
Pre-filtro de combustible
41
FILTRO P DEL COMBUSTIBLE
500
Filtro del combustible
03
FILTRO DEL COMBUSTIBLE
1000
Resistor de corrosión (si está equipado)
06
CORR RES
1000
Aceite de la transmisión
12
TM OIL
1000
Filtro de aceite de la transmisión
13
TM FILT
1000
Filtro del aceite hidráulico
04
FILTRO HIDRAULICO
2000
Elemento del respiradero del tanque hidráulico
05
RESPIRADOR HIDRÁULICO
2000
Aceite hidráulico
10
HYD OIL
2000
Aceite del eje
15
ACEITE DEL EJE
2000
4)
Establecer los ítems de objetivo de cambios de intervalo mediante el uso del interruptor []. H H
5)
48
regulación: El intervalo de tiempo ingresado no reemplaza el valor actual y el monitor de ingreso será restaurado. El intervalo de tiempo más corto es de 50 h. Cuando se ha ingresado un valor erróneo en una posición excepto el dígito de mayor orden, moverlo hacia el dígito de mayor orden empleando el interruptor [n] y para repetir el procedimiento desde el principio. En este caso, el valor que ha sido ingresado permanece como está hasta que sea modificado. Cuando el cursor se encuentra en el dígito de orden más alto, se podrá mover hacia un nivel superior empleando el interruptor [n].
Cambio del procedimiento de intervalo de tiempo de mantenimiento 1] Este cursor está situado en el dígito del orden más alto. Al oprimir el interruptor [<] o [>] se cambia el valor de este dígito en el régimen del 0 al 9. 2] Oprimir el interruptor [] cuando el valor intencionado pareció especificarlo como valor establecido. H El cursor se mueve al segundo dígito. 3] Establecer los valores hasta el dígito de menor orden en el mismo orden y después oprimir el interruptor []. l Cuando el intervalo de tiempo ingresado está dentro del régimen de regulación: La pantalla cambia a la pantalla de revisión. l Cuando el intervalo de tiempo ingresado está fuera del régimen de WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
6) H
H H
l
Seleccionar “Si” o “NO” empleando el interruptor [<] o [>] El cursor seleccionado comenzará a destellar. Si ha seleccionado “SI” y se oprime el interruptor [n], se borrará la información Si “NO” es seleccionado y se oprime el interruptor [n], se cancela el borrado de información y el cambio del intervalo de mantenimiento del item es restablecido. Por norma, el cursor está situado en NO (cancelar) para evitar restablecer un error. Cuando se cambia un intervalo de tiempo, el tiempo que le queda al sincronizador se cambia como se muestra más adelante. Tiempo restante en el sincronizador = intervalo de tiempo que se está regulando – Tiempo transcurrido desde la última sustitución
GSN01247-00
H
H
2) H
8-2. Selección entre habilitar o inhabilitar el sincronizador por item 1) Al oprimir el interruptor [<] o [>] desde 8-13) expone la pantalla del Intervalo de cambio de tiempo de la “Selección entre el sincronizador por item de habilitación o inhabilitación”. H Cuando el “Sincronizador por item” es habilitado, el orden de exposición es de ON J OFF.
WA380-6
H
Cuando el “Sincronizador por ítem” es deshabilitado, el orden de exposición se vuelve OFF J ON. La exposición de norma es ON
Oprimir el interruptor [] desde este estado. Si el “Sincronizador por item” es deshabilitado, OFF aparecerá expuesto en la columna superior.
Si el “Sincronizador por item” es habilitado, ON aparecerá expuesto en la columna superior.
49
GSN01247-00
3) H
H H
l
Seleccionar “Si” o “NO” empleando el interruptor [<] o [>] El cursor seleccionado comenzará a destellar. Si ha seleccionado “SI” y se oprime el interruptor [n], se borrará la información Si “NO” es seleccionado y se oprime el interruptor [n], se cancela el borrado de información y el cambio del intervalo de mantenimiento del item es restablecido. Por norma, el cursor está situado en NO (cancelar) para evitar restablecer un error. Un intervalo de tiempo se cambia, el tiempo que queda en el sincronizador se cambia según se muestra a continuación. Tiempo restante en el sincronizador = intervalo de tiempo que se está regulando – Tiempo transcurrido desde la última sustitución
8-3. Forma de cambiar los valores de norma regulados. 1) Oprimir el interruptor [] de la pantalla del MONITOR DE MANTENIMIENTO del modo de Ser vicio para exponer 01: Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL MOTOR).
30 Pruebas y Ajustes
4) H
H
H
H
H
H
50
2)
Empleando el interruptor [<] o [>] seleccione la pantalla INICIALIZAR de la tabla que sigue
3)
Oprimir el interruptor [] desde este estado.
Seleccionar “Si” o “NO” empleando el interruptor [<] o [>] El cursor seleccionado comenzará a destellar. Si se selecciona “SI” y se oprime el interruptor [n], se habilitará el cambio. Si se selecciona “NO” y se oprime el interruptor [n] no se implementará el cambio y la pantalla de observación de mantenimiento quedará restaurada. Por norma, el cursor está situado en NO (cancelar) para evitar restablecer un error.
Si se ejecuta el valor de norma regulado, todos los intervalos de cambio son devueltos a los valores de norma. Se ejecuta en cada ítem independientemente de si la función es habilitada o no para un ítem específico. El tiempo que le quede al sincronizador será el valor de norma – el tiempo transcurrido desde la última sustitución. El ejecutar la regulación del valor de norma no afecta la frecuencia de reactivación Es decir, se queda como estaba antes de ejecutar esta operación Establecer la habilitación para habilitación o inhabilitación de los ítems individuales
8-4. Selección entre la detención del sincronizador para todos los ítems y la habilitación por item 1) Oprimir el interruptor [] de la pantalla del MONITOR DE MANTENIMIENTO del modo de Servicio para exponer 01: Pantalla ENG OIL (ACEITE DEL MOTOR).
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
2)
Empleando el interruptor [<] o [>] seleccionar la pantalla de TODOS LOS ITEMS OFF o ON de la tabla siguiente
GSN01247-00
5)
H
3)
Oprimir el interruptor [] para exponer la pantalla de ALL ITEMS = TODOS LOS ITEMSJ OFF. H
6) H
4)
Oprimir el interruptor [] de la pantalla TODOS LOS ITEMS J OFF o la pantalla de TODOS LOS ITEMS J ON. Cuando se oprime el interruptor [] de la pantalla de TODOS LOS ITEMS J OFF aparecerá expuesto en el espacio superior.
Oprimir el interruptor [<] o [>] al seleccionar TODOS LOS ITEMS J ON.
WA380-6
H
Cuando se oprime el interruptor [] de la pantalla en ON de TODOS LOS ITEMS J, ON aparecerá expuesto en el espacio superior. Seleccionar “Si” o “NO” empleando el interruptor [<] o [>] El cursor seleccionado comenzará a destellar. Si ha seleccionado “SI” y se oprime el interruptor [n], se borrará la información Si “NO” es seleccionado y se oprime el interruptor [n], se cancela el borrado de información y el cambio del intervalo de mantenimiento del item es restablecido. Por norma, el cursor está situado en NO (cancelar) para evitar restablecer un error.
51
GSN01247-00
7)
H
H H
8) H
H
H H H
9.
52
A medida que la detención del sincronizador de todos los ítems es ejecutado: La función del sincronizador para todos los ítems es detenida y la pantalla MONITOR DE MANTENIMIENTO queda restaurada. La regulación de los ítems individuales también es inhabilitada. Si cancela: La operación es cancelada y la pantalla del MONITOR DE MANTENIMIENTO es restaurada. Cuando se ejecuta la habilitación del sincronizador para todos los ítems: Se ejecuta el intervalo de tiempo establecido para todos los ítems antes de inhabilitarlos independientemente de si está o no está habilitado o inhabilitado para un item especifico. Se restablece el tiempo restante del sincronizador. (La frecuencia restablecida permanece igual a como estaba antes de restablecerla nuevamente) La pantalla de MONITOR DE MANTENIMIENTO es restablecida. La regulación para los ítems individuales también es habilitada Si cancela: La operación es cancelada y la pantalla del MONITOR DE MANTENIMIENTO es restaurada.
Función de exposición de información de operación Es una función relacionada con el consumo de combustible y expone la información siguiente. l Relación de consumo de combustible y promedio de consumo de combustible l Consumo de combustible acumulativo y distancia de traslado. l Consumo de combustible acumulativo y tiempo transcurrido l Volumen cargado y frecuencia de carga (Esta exposición está disponible solamente cuando el indicador de carga se encuentra instalado). 1) Seleccionando el menú Exponer la pantalla de OPERATION INFO
30 Pruebas y Ajustes
(INFORMACION DE OPERACION) de la pantalla de menú del modo de Servicio.
2)
3)
Oprimir el interruptor [] para exponer la relación de consumo de combustible y la pantalla del promedio de consumo de combustible. Empleando el interruptor [<] o [>] seleccionar el item que se va a exponer del 1] – 4] en la relación de consumo de combustible y pantalla de consum o promedio de combustible. 1] Pantalla de relación de consumo de combustible y promedio de consumo de combustible. H La columna superior expone el consumo de combustible [L/km o L/ milla] por 1 km (ó 1 milla) desde el último reajuste. l El valor anterior es calculado desde la relación de consumo de combustible y distancia de traslado (distancia del odómetro). l El conteo queda detenido en 99999.9, el límite superior H La columna inferior expone el consumo de combustible promedio [L/h] desde el último reajuste l El conteo queda detenido en 99999.9, el límite superior H Los cálculos se hacen solamente para el período en que el motor esté trabajando.
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
H
l H
2] H
l H
l
l H
Consumo de combustible acumulativo y distancia de traslado. La columna superior expone el consumo de combustible acumulativo [L] desde el último reajuste El conteo queda detenido en 99999.9, el límite superior La columna inferior expone la distancia de traslado [km o millas] desde el último reajuste. La unidad de km ó milla será seleccionada según la unidad que use el odómetro El conteo queda detenido en 99999.9, el límite superior Los cálculos se hacen solamente para el período en que el motor esté trabajando.
4] H
l l
H
l H
3] H
l
WA380-6
La columna inferior expone el tiempo tr anscurrido [h] de sde el último reajuste El conteo queda detenido en 99999.9, el límite superior Los cálculos se hacen solamente para el período en que el motor esté trabajando.
Volúmen de carga y pantalla de la frecuencia de carga La columna superior muestra el volumen cargado [toneladas] desde el último reajuste. Limite Superior: El conteo es detenido en 199999999.9 ó 999999999.9. Las toneladas cortas o toneladas métricas dependen del reajuste opcional La columna inferior expone la frecuencia de carga desde el último reajuste. Limite Superior: El conteo es detenido en 65000 ó 99999999999. Los cálculos solamente se hace para el período en el que el motor esta trabajando y el dispositivo opcional es usado.
Consumo de combustible acumulativo y tiempo transcurrido La columna superior expone el consumo de combustible acumulativo [L] desde el último reajuste El conteo queda detenido en 99999.9, el límite superior
53
GSN01247-00
4) H H H
Borrar la información expuesta Datos en pantalla 5) – 8) permiten ser borrados. Seleccionar un item deseado y después borrarlo empleando el interruptor []. Usar el interruptor [n] al cancelar borrar datos.
30 Pruebas y Ajustes
H
6] 7]
H
8]
H
H
5) H
H
Reajuste de corrección de ganancia La corrección de ganancia denota la función de corregir el consumo acumulativo de combustible. La corrección de ganancia solamente está disponible de la pantalla con la relación de consumo de combustible y con el consumo promedio de combustible. 1] Después de borrar los datos (pantalla de REPOSICIÓN), oprimir el interruptor [<] o [>] para exponer el valor actual de la corriente.
2] H H
3] 4] 5]
54
H
El cursor se mueve hacia el dígito de mayor orden del valor establecido. Al oprimir el interruptor [<] o [>] se cambia el valor de este dígito en el régimen del 0 al 9. Oprimir el interruptor [] cuando el valor intencionado pareció especificarlo como valor establecido. El cursor se mueve al segundo dígito. Establecer los valores hasta el dígito menor en el mismo orden que se ha hecho anteriormen te y después oprimir el interruptor [] para dejar establecido el valor. A medida que la selección ha quedado ajustada, la pantalla anterior es restaurada. Si se oprime el interruptor [n] antes de terminar el ingreso, el cursor se mueve hacia la posición de [+] y [-] En este caso, el valor permanece sin cambio. Oprimir nuevamen te el interruptor [n] restaura la pantalla anterior. Si el valor no se encuentra dentro del régimen de - 50 - + 50 oprimir el interruptor [] en el dígito menor mueve el cursor hacia la posición de [+] y [-] y el valor permanece tal como está.
Al oprimir el interruptor [] se expone la pantalla de corrección. Valor default: 0.0% Este ajuste permite la corrección del consumo acumulativo de combustible en el régimen de –50.0 hasta +50.0. Mover el cursor a [+] o [–]. Oprimir el interruptor [<] o [>] alternativamente expone [+] y [-]. Oprimir el interruptor [] para establecer [+] o [-] WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
10. Función de SELECCIÓN OPCIONAL H El procedimiento para el ajuste de una opción es el siguiente; Ajuste la opción y gire el interruptor de arranque a la posición de OFF (DESACTIVADO). Después que la potencia de cada controlador es APAGADO (OFF) (por 15 segundos), gire el interruptor de arranque a la posición de ENCENDIDO (ON) nuevamente, y la opción es activada. H Antes de configurar una opción, revise que el modelo de la máquina ha sido seleccionado. (Seleccione el modelo de la máquina antes de configurar la opción) H Tabla de configuración de componentes opcionales Item
Exhibidos en Inglés
No. de Item
Configuración en la entrega
Contenidos de selección Configure los siguientes ítems de acuerdo con la especificación del aguilón. • Si el aguilón estándar se usado, seleccione “STD”. • Si el aguilón de alta elevación (opcional) es usado, seleccione “HI LIFT = ALTA ELEVACIÓN”.
ELEVACIÓN DEL AGUIL ÓN.
1
STD
ENGRASE AUTOMÁT ICO
2
NO ADD
Si existe la opción, seleccione “ADD”.
LIQUID DE BAT
3
NO ADD
Si existe la opción, seleccione “ADD”.
4
NO ADD
Si existe la opción, seleccione “ADD”.
5 6
NO ADD 0
TONELADAS CORTAS
7
NO ADD
VELOCIDAD (UNIDAD)
8
MPH
Si existe la opción, seleccione “ADD”. Normalmente ajuste a “0” y no lo cambie. En vista de que la configuración se realiza especialmente en la fábrica, no puede ser cambiada. En vista de que la configuración se realiza especialmente en la fábrica, no puede ser cambiada.
RPM OPT
9
NO ADD
RPM/VELOCIDAD
10
ADD = AÑADIR Normalmente seleccione “ADD” y no lo cambie.
INDICADOR DE CARGA
11
S/T DE EMERG:
13
La dirección de la palanca oscilante y/o interruptor derecho FNR (direccional) no están/está instalada(s).
Interruptor J/S FNR [palanca oscilante, avance, neutral, retroceso]
14
Función de dirección de la palanca oscilante en 4ta y embrague de traba
J/S 4TH L/U
15
Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie. Si la opción no está instalada, seleccione “NO ADD = NO AÑADIR”. Cuando se encuentra instalada la dirección de la palanca oscilante o el interruptor derecho FNR (direccional), ajuste los ítems necesarios. • Cuando solamente se usa el volante de la dirección, NON instale “NON”. • Cuando se configure la palanca oscilante, ajuste el “J/S”. • Cuando configure el interruptor derecho FNR (direccional), ajuste el interruptor FNR “FNR SW”. Normalmente seleccione “ADD” y no lo cambie. Cuando “NO ADD” es seleccionado, el embrague de traba ADD = AÑADIR de 4ta no opera en el modo de dirección de la palanca oscilante.
BYPASS SOL = DESVIO DEL SOLENOIDE
16
NO ADD
Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
MODO DE TIERRAS ALTAS
17
NO ADD
Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
NO ADD
Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
Especificación del aguilón
Engrase automático Sensor del nivel de electrolitos Filtro de la transmisión sensor de obstrucción Impresora Tamaño del neumático Selección de toneladas cortas Unidades de la velocidad de traslado Máquina que deba pasar la inspección automotriz Indicación de la velocidad del motor/velocidad de traslado en pantalla normal del monitor de caracteres. Medidor de carga Dirección de emergencia
Función del desvío del solenoide de baja temperatura Bomba cargadora, modo de alta elevación sobre nivel del mar Modo del diente Operación de la lámpara ECO ECSS Traba del convertidor de torsión Prohibida la 4ta Cierre del acelerador Controlador del equipo de trabajo Palanca de 3 pieza EPC Palanca EPC
WA380-6
TRANSM CLOG (OBSTRUCCION DE LA TRANSMISION) IMPRESORA TAMAÑO DE NEUMÁTICO
Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
NO ADD
ADD = AÑADIR
MODO DEL DIENTE
18
LAMP ECO
19
E.C.S.S.
20
NO ADD
TRABA
22
NO ADD
Si existe la opción, seleccione “ADD”.
ADD = AÑADIR Normalmente seleccione “ADD” y no lo cambie. Si existe la opción, seleccione “ADD”.
PROHIBIDA LA 4ta
23
NO ADD
Si existe la opción, seleccione “ADD”. Si “ADD” es seleccionado, la transmisión no es configurada en la 4ta en los modos del cambio automático o manual.
CIERRE DEL ACELERADOR
24
NO ADD
Seleccione “NO ADD = NO AÑADIR” y no lo cambie.
CIERRE DEL TRABAJO
29
NO ADD
Si el controlador es instalado, seleccione “ADD”.
EPC 3RD Palanca EPC
31 32
NO ADD NO ADD
Si existe la opción, seleccione “ADD”. Si existe la opción, seleccione “ADD”.
55
GSN01247-00
1)
Exponer la pantalla de OPTIONAL SELECT (SELECCIÓN OPCIONAL) de la pantalla de menú del modo de Servicio.
2)
Sostener oprimido el interruptor [] durante 5 segundos o más tiempo. Aparecerá la pantalla de 1: LIFT BOOM (1: ELEVAR EL AGUILÓN). H Si se oprime el interruptor [n], la pantalla regresa a la SELECCIÓN OPCIONAL.
3)
56
30 Pruebas y Ajustes
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
H
GSN01247-00
Cerciórese de comenzar a regular cada opción en la pantalla de SELECCIÓN DEL TIPO DE OPCIÓN DEL AGUILÓN. Después de cambiar o regular la opción, coloque otros ítems en orden en la siguiente pantalla de SELECCIÓN DE LA OPCIÓN DE ENGRASE AUTOMÁICO y en las pantallas sucesivas. Cuando seleccione brazo de levante en STD
Presione el interruptor
Presione el interruptor
Presione el interruptor
nuevamente
Presione el interruptor >para establecer el siguiente item opcional
WA380-6
Cuando seleccione brazo de levante en ALTO
Presione el interruptor >para establecer el siguiente item opcional
57
GSN01247-00
10-1. Cambio o establecimiento de “SELECCIÓN DEL TIPO DE OPCIÓN DEL AGUILÓN”. H Si se oprime el interruptor [] en la pantalla de SELECCIÓN DEL TIPO DE OPCIÓN DEL AGUILÓN, “STD” o “HI LIFT” es seleccionado alternativamente. H Si se selecciona “STD” o “HI LIFT”, el sonido de recepción de operación (bip) se escucha. l STD: Aguilón estándar l HILIFT: Aguilón de alta elevación (Opcional) 10-2. Determinación de opción / no selección de determinación H Entre los ítems incluidos en la lista de dispositivos opcionales instalados y sus montajes, la opción de colocación / no la selección de colocación aplica a los ítems siguientes H Si no se seleccionan las opciones, la pantalla de opción no-seleccionada (NO ADD) aparece.
H
H
58
Si las opciones son seleccionadas, la pantalla de elección de opción (ADD) es mostrada.
30 Pruebas y Ajustes
10-3. Colocación de la opción de deflexión del neumático H Seleccionar la opción de deflexión del neumático de la lista de dispositivos opcionales instalados y su configuración. H Oprimir el interruptor [] en patrón de secuencia expone [@@]% en el orden siguiente. H La exposición progresa desde +00 a través de -10. Oprimiendo el interruptor [] en este punto devuelve la exposición a +00. Orden No.1 @@
+00
Orden No.8 @@ H
–02
No.2
No.3
No.4
No.5
No.6
No.7
+02
+04
+06
+08
+10
+12
No.9 No.10 No.11 No.12 No.13 No.14 –4
–6
–8
–10
–12
+00
A medida que se cambia la exposición, se generará el sonido (bip) indicando la aceptación de la operación.
10-4. Guardar la selección de opciones 1) Cuando la selección de opciones es cambiado, apagar (OFF) el interruptor de arranque una vez para detener totalmente la operación del controlador. (Después de apagar (OFF) el interruptor del arranque, esperar 15 segundos sin hacer ninguna operación de interruptores). 2) La selección de opciones especificada queda habilitada a medida que el interruptor del arranque se enciende (ON). H Siempre que se hace una selección de opción, poner en OFF el interruptor del arranque una vez y después activarla nuevamente en aproximadamente 15 segundos.
El interruptor []permite la exposición alterna de la opción de la pantalla de opción de no selección y la pantalla de la opción seleccionada. WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
inmediatamente anterior será restaurada.
11. Función de ingreso del número de serie de la máquina 1) Exponer la pantalla de MACHINE No. SET (ESTABLECER EL NO. DE MÁQUINA) de la pantalla de menú del modo de Servicio.
12.
2) 3)
Oprimir el interruptor [] para exponer la pantalla de MACHINE No.. Ingresar el número de serie de acuerdo con el siguiente procedimiento. H El cursor está colocado en el dígito de orden más elevado. 1] Oprimir el interruptor [<] o [>] aumenta o disminuye el valor en la posición del cursor. Seleccionar un valor deseado empleando estos interruptores. 2] Oprimir el interruptor [] para establecer la selección. H El cursor se mueve hacia el dígito situado inmediatamente a la derecha. 3] Establecer los valores hasta el dígito menor en el mismo orden que se ha hecho anteriormente y después oprimir el interruptor [] para dejar establecido el valor. H A medida que la selección es configurada, la pantalla inmediatamente anterior es restaurada. H Oprimir el interruptor [n] mientras se ejecuta el ingreso moverá el cursor hacia el dígito de mayor orden. En este caso, repita el ingreso desde el dígito de mayor orden H Si se oprime el dígito [n] mientras el cursor se encuentra en el digito de mayor orden, la pantalla
WA380-6
Función de la selección del modelo de la máquina (MAQUINA WA380, NEUMATICO 23.5) H La configuración del modelo de la máquina del monitor de la máquina puede ser cambiado con la función selectora de modelo de máquina. H Si el monitor de la máquina es iniciado, ejecute primero la operación de selección del modelo de máquina. H Si se realiza la operación de selección del modelo de máquina, la regulación de opciones queda restablecida. De tal modo, comienze con la opción de selección de la operación y seleccione todas las opciones.
12-1. Implementando el cambio de modelo 1) Exponer la pantalla de MACHINE (MAQUINA) de la pantalla de menú del modo de Servicio. H El modelo de máquina actualmente seleccionado y el tamaño de neumáticos es mostrado en la línea inferior. l WA380 NEUMATICO 23.5 l WA380 NEUMATICO 20,5 l WA430 NEUMATICO 26,5 l WA430 NEUMATICO 23,5 l WA470 NEUMATICO 26,5 l WA470 NEUMATICO 23,5
59
GSN01247-00
l
30 Pruebas y Ajustes
WA480
H
H
2)
Sostener oprimido el interruptor [U] durante 5 segundos para exponer la pantalla selectora de modelo.
A medida que la selección queda establecida, se generará el sonido (bip) indicando la aceptación de la operación y restaurando la pantalla de la MÁQUINA.. Revise que el modelo de la máquina deseada y el tamaño de la rueda son mostradas en el monitor de selección de la máquina modelo.
12-2. Guardar los cambios del modelo 1) Cuando el cambio de modelo fue hecho, apague (OFF) el interruptor del arranque u na vez par a dete ne r totalmente la operación del controlador. (Después de apagar (OFF) el interruptor del arranque, esperar 15 segundos sin hacer ninguna operación de interruptores). 2) El modelo seleccionando es convalidado a medida que el interruptor del arranque se pone encendido (ON). H Siempre que se haga un cambio de modelo, apague (OFF) el interruptor del arranque una vez y luego actívelo nuevamente en aproximadamente 15 segundos. 13. Función de inicio Esta función es usada solamente en nuestra fábrica No es, por lo tanto, usado con la finalidad de servicio.
3)
Con los interruptores [<] y [>], seleccione el modelo de máquina o el tamaño del neumático. Seleccione el modelo y tamaño base en la rueda instalada. Tamaño del neumático
Exhibición
23.5-25
WA380 NEUMATICO 23.5
20.5-25
WA380 NEUMATICO 20,5
Si el modelo y el neumático i n c o r r e c t o s o n c o n fi g u r a d o s , l a máquina no trabaja correctamente. Oprimir el interruptor [n] cuando se detenga la selección de modelo. A medida que se detiene la operación, se generará el sonido (bip) indicando la aceptación de la operación y restaurando la pantalla de la MÁQUINA.. Con el interruptor [] , establezca el modelo de máquina cambiado y el tamaño de los neumáticos. H
H H
4)
60
WA380-6
30 Pruebas y Ajustes
GSN01247-00
Tabla de inspección Pm-clinic
1
WA380-6 No. de Serial 65001 en adelante No. de serie de la máquina. No. de serie del motor.
Inspección de hora No. de instrucción de trabajo
Fecha de ejecución Año:
Mes:
# SAA6D107E-1 #
Medidor de servicio
Inspector
Día:
horas
Entrevista con el operador y revisión alrededor de la máquina Existe alguna anormalidad antes de iniciar la inspección?
Máxima temperatura del refrigerante (¿exceso de calor?) (Durante la operación)
Máxima temperatura del aceite del convertidor de torsión (sobrecalentamiento)? (Durante la operación)
H Si la máquina está fría, calentarla H Modo de Trabajo: modo P
Item
Motor
Velocidad del motor
Presión de los gases del cárter Presión del aceite de lubricación Presión de refuerzo Escape temperatura
Temperatura externa Máx. °C Mín. °C Altitud m
Condición Motor en bajas revoluciones sin carga Motor en alta velocidad sin carga Motor en ralentí alto y convertidor de torsión calado. Motor en ralentí alto y equipo de trabajo aliviado Calado del convertidor de torsión + alivio del equipo de trabajo Motor en ralentí alto y convertidor de torsión calado. SAE0W30E0S Motor en alta velocidad SAE5W40EOS sin carga SAE10W30DH SAE15W40DH Motor en bajas revoluciones sin carga SAE30DH Motor en ralentí alto y convertidor de torsión calado. Motor en ralentí alto y convertidor de torsión calado Temperatura externa: 20°C
Unidad
Valor estándar Valor de Resultado de para Bueno Malo servicio límite medición máquina nueva 825 – 875 825 – 875 2,180 – 2,280 2,180 – 2,280 2,080 – 2,180 2,030 – 2,230
rpm
2,120 – 2,320 2,020 – 2,420 1,995 – 2,195 1,895 – 2,295
kPa {mmH2O}
Máx. 0,98 {Máx. 100}
1.96 {200}
Mín. 0,29 {Mín. 3,0}
0.25 {2.5}
Mín. 0,10 {Mín. 1,0}
0.07 {0.7}
kPa {mmHg}
Mín. 140 {Mín. 1.050}
113 {850}
°C
Máx. 550
600
MPa {kg/cm2}
H Al cambiar de marchas en la transmisión a la posición de avance/retroceso, aplicar el freno con toda seguridad.
Válvula de la transmisión
Alivio principal presión Presión de ingreso al convertidor de torsión Presión de salida del convertidor de torsión
Salida ECMV presión (embrague)
Motor en alta velocidad sin carga Motor en bajas revoluciones sin carga Motor en alta velocidad sin carga Motor en alta velocidad sin carga 1ra 2da 3ra 4ta F R Traba
WA380-6
Bueno Malo
2.69 – 3.09 2.69 – 3.09 {27.5 – 31.5} {27.5 – 31.5} 2.53 – 2.93 2.53 – 2.93 {25.9 – 29.9} {25.9 – 29.9}
• Presión de aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación • Transmisión: Neutral MPa {kg/cm2} • Presión de aceite del convertidor de torsión: Dentro del régimen de operación • Motor en alta velocidad sin carga • Interruptor manual: ACTIVADO (ON)
Máx. 0,88 {Máx. 9,0}
Máx. 0,88 {Máx. 9,0}
0.34 – 0.59 {3.5 – 6.0}
0.34 – 0.59 {3.5 – 6.0}
2.15 – 2.45 {22 – 25}
2.15 – 2.45 {22 – 25}
1.22 – 2.22 {16 – 19}
1.22 – 2.22 {16 – 19}
61
GSN01247-00
30 Pruebas y Ajustes
Tabla de inspección Pm-clinic WA380-6 No. de Serial 65001 en adelante
Valor estándar Valor de Resultado de para máquina Bueno Malo servicio límite medición nueva Asegure la estructura con la barra de cierre de la estructura. MPa Alivio de la dirección 23.3 – 25.7 22.0 – 25.7 Motor en alta velocidad sin carga presión {kg/cm2} {237.5 – 262.5} {225 – 262.5}
Dirección
Item
Presión de entrada del freno de estacionamiento Freno de estacionamiento rendimiento
Eje
Equipo de trabajo
Freno
Espesor del disco de freno del estacionamiento
Condición
Unidad
Temperatura del aceite del convertidor de torsión: Dentro del rango de operación MPa Motor en bajas revoluciones {kg/cm2} Cuando el freno de estacionamiento es liberado Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada — Pruebese sobre una pendiente llana y de pavimento seco de 1/5 (11° 20’). Colocar la máquina en estado de operación. mm
Medir cuando se apague la luz de advertencia de presión del aceite de los frenos. Medir cuando la presión de aceite de los frenos MPa comience a bajar después de haber {kg/cm2} subido. Temperatura del aceite hidráulico: Dentro del Presión del aceite de rango de operación frenos Motor en bajas revoluciones Motor: Detenido Bajando la presión de Medir el descenso de la presión de aceite de aceite del freno los frenos desde 4.9 MPa {50 kg/cm2} en 5 minutos. Presión de inflado de los neumáticos adecuada: Presión especificada Pruebe sobre terreno llano, recto y en caminos de pavimento seco. Frenando la velocidad inicial: 20 km/h Freno de la rueda m Demora en oprimir el pedal: Max 0.1 rendimiento segundo Fuerza opresora del pedal del freno: Fuerza especíifica, 293 – 353 Nm {29.9 – 35.9 kg} Medida de la distancia de frenado Desgaste del disco Medición con el indicador de desgaste del mm del freno disco. Circuito aliviado del Presión de alivio del cucharón equipo de trabajo Palanca de control del MPa Presión diferencial de modo P equipo de trabajo {kg/cm2} Temperatura del la válvula LS del desplazada a mitad de aceite hidráulico: equipo de trabajo Dentro del rango de recorrido. Velocidad del brazo Tiempo de Ascenso operación Tiempo de descenso de elevación Motor en alta Tiempo de recorrido Velocidad del seg. velocidad sin carga total del cucharón cucharón inclinado Cucharón en tiempo hacia atrás nivelado Temperatura del Cilindro del cucharón aceite hidráulico: Desplazamiento mm/ hidráulico del equipo Dentro del rango de 15 min. operación de trabajo Cilindro de elevación Motor: Detenido Drenaje del Eje delantero diferencial — Comprobación visual Eje trasero del tapón Presión de activación de carga Temperatura del aceite presión hidráulico: Dentro del rango de operación Motor en bajas Presión de revoluciones desactivación de carga
Mín. 2,4 {Mín. 24,5}
Mín. 2,4 {Mín. 24,5}
Detenido
Detenido
3.12 – 3.28
2.97
5.9 – 6.4 {60 – 65}
5.4 – 6.88 {55 – 70}
9.8 – 10.78 {100 – 110}
9.4 – 11.3 {95 – 115}
4.2 – 5.0 {42.8 – 51}
Mín. 3,99 {Mín. 40,7}
Máx. 0,1 {Máx. 1,0}
Máx. 0,1 {Máx. 1,0}
Máx. 5
Máx. 5
0
Máx. 2,4
29.8 – 33.0 {304 – 336}
29.5 – 33.0 {280 – 336}
1.27 – 1.67 {13 – 17}
1.08 – 1.86 {11 – 19}
5.4 – 6.4 2.8 – 3.8
Máx. 7,6 Máx. 4,4
2.0 – 2.6
Máx. 3,0
1.3 – 1.9
Máx. 2,2
Máx. 17
Máx. 20
Máx. 20
Máx. 24
No debe haber polvo de metal en exceso.
Memorando
62
WA380-6
GSN01247-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01247-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
64
GSN01261-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Información general sobre localización de fallas Información general sobre localización de fallas ............................................................................................ 2 Aspectos a recordar durante la localización de fallas........................................................................... 2 Secuencia de eventos en la localización de fallas................................................................................ 3 Pruebas antes de localizar las fallas .................................................................................................... 4 Clasificación y procedimientos de localización de fallas ...................................................................... 5 Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores........................................... 8 Caja del ramal "T" y tabla de los adaptadores del ramal "T" .............................................................. 31
WA380-6
1
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Información general sobre localización de fallas
1
Aspectos a recordar durante la localización de fallas
1
¤ ¤ ¤
¤ ¤ ¤
Detenga la máquina en un lugar nivelado y compruebe que el pasador de seguridad, los bloques y el freno de estacionamiento se encuentren colocados con toda seguridad. Al realizar cualquier operación con dos o más trabajadores, observen estrictamente las señales acordadas y no permita intrusos cerca del área de trabajo. Si se quita la tapa del radiador con el motor caliente, el refrigerante caliente puede salir a borbotones y provocar quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de iniciar la localización de fallas y averías. Tenga cuidado extraordinario para no tocar cualquier pieza caliente o ser atrapado por cualquier pieza en movimiento. Al desconectar cables eléctricos, siempre desconecte primero el terminal negativo (-) de la batería. Al quitar el tapón o tapa de un lugar que se encuentre sometido a presión de aceite, agua o aire, siempre alivie la presión interna primeramente. Al instalar equipos de medición, cerciórese de conectarlos correctamente.
La finalidad de la localización de fallas y averías es la de puntualizar la causa básica de la falla y poder realizar rápidamente las reparaciones para evitar la repetición del problema. Al realizar la localización de fallas y averías, un punto importante es comprender la estructura y su funcionamiento. Sin embargo, una vía rápida para una localización efectiva del problema es hacer varias preguntas al operador para tener alguna idea de las causas posibles del fallo que habrían producido los síntomas que han sido reportados. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
Al realizar la localización de fallas, no se apresure a desarmar los componentes. Si los componentes son desarmados inmediatamente después que ocurre una falla: l Aquellas partes que no tienen conexión alguna con la falla, así como otras partes innecesarias serán igualmente desarmadas. l Será imposible encontrar las causas de la falla. Se producirá un desperdicio de horas hombre, piezas, aceite y grasas y al mismo tiempo se perderá la confianza del usuario u operador. Por esta razón, al realizar una localización de fallas o averías, es necesario realizar una investigación previa completa y realizar la tarea de acuerdo con un procedimiento establecido. Puntos a indagar con el usuario u operador: 1) ¿ Se han producido otros problemas fuera del problema que ha sido informado? 2) ¿ Hubo algo raro en la máquina antes de producirse la falla? 3) ¿ Se produjo súbitamente la falla o hubieron problemas con el estado de la máquina antes de esto? 4) ¿ Bajo que condiciones se produjo la falla? 5) ¿ Se realizaron algunas reparaciones antes de ocurrir la falla? ¿ Cuando se realizaron estas reparaciones? 6) ¿Se ha producido este mismo tipo de falla anteriormente? Hacer una revisión antes de tratar de localizar fallas o averías: 1) ¿ Hay síntomas anormales detectados en la máquina? 2) Haga las comprobaciones antes de comenzar las labores diarias. 3) Haga las comprobaciones de otros puntos. 4) Comprobar otros ítems de mantenimiento que pueden comprobarse ocularmente y se consideran necesarios. Confirmación de la falla Confirme usted mismo la extensión de la falla y juzgue si hay que manejar la situación como una falla real o como un problema con el método de operación, etc. H Al operar la máquina para volver a producir los síntomas para así localizar la falla o avería, no realice ninguna investigación o medición que pueda agravar el problema. Localización de fallas Usar los resultados de la investigación e inspección de los puntos 2 -4 para reducir las causas de la falla y después hacer uso de las matrices o el cuadro de flujo de localización de fallas y averías para situar con exactitud la posición de la falla. H El procedimiento básico para la localización de fallas, es el siguiente. 1] Comenzar por los puntos sencillos. 2] Comenzar por los puntos con mayores posibilidades. 3] Investigar otras piezas o informaciones relacionadas. Medidas para eliminar el origen que provocó la falla: Aún, si la falla inmediata de la máquina es reparada, puede que ocurra nuevamente la falla, a menos que la raíz de la falla sea reparada. Para prevenir esto, investigue siempre el porqué ocurrió la causa de la falla. Después elimine el origen de la causa.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Secuencia de eventos en la localización de fallas
Taller, oficina
1
Lugar de trabajo
Paso 1 Examen, confirmación de síntomas 1) Al recibir una solicitud para realizar reparaciones primero haga las siguientes preguntas: -Nombre del cliente -Tipo y numero de serie de la máquina -Detalles del lugar de trabajo, etc. 2) Haga preguntas para obtener una descripción del problema -Condiciones de la falla -Trabajo que se realizaba al producirse la falla -Ambiente de operación -Historia anterior, detalles sobre mantenimiento, etc.
1) Buscar en la sección de localización de fallas del manual de taller las posibles ubicaciones de las causas.
Manual de taller (localización de fallas)
Tabla
Paso 2 Determinación de localización de causa probable
Hay un daño !
Paso 8 Reparación en el lugar de trabajo Qué bien quedó reparado
Paso 3 Preparación de las herramientas para la localización de fallas y averías. 1) Ver la tabla de herramientas del manual de taller y prepare las herramientas necesarias. - Adaptador-T -Conjunto de indicadores de presión hidráulica, etc. 2) Ver el libro de piezas de repuesto y preparar la piezas de repuesto necesarias
Paso 8 Reparar en el taller
Paso 7 - Puntualizar las ubicaciones de la falla (realizar la localización de falla y avería) - Decidir la acción que hay que tomar. 1) Antes de comenzar la localización de falla, localice y repare los problemas sencillos. -Revise los aspectos pertinentes antes de comenzar. -Revise otros puntos. 2) Ver la sección de Localización de fallas y averías del manual de taller. Seleccione un cuadro de flujo que iguale los síntomas y realice las labores necesarias. Paso 6
Libro de la máquina
Manual de taller
Paso 4 Ir al lugar de trabajo
Repetición de la falla - Conduzca y opere la máquina para confirmar la condición y determinar si realmente hay una falla o avería.
Paso 5 Hacer preguntas al operador para confirmar los detalles de la falla - ¿Había algo extraño en la máquina antes de producirse la falla? - ¿Se produjo súbitamente la falla? - ¿Se hicieron algunas reparaciones antes de producirse la falla?
WA380-6
3
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Pruebas antes de localizar las fallas
Equipo Hidráulico y equipo mecánico
Piezas eléctricas
Aceite lubricante y refrigerante
Item
Solución
Comprobar nivel y tipo de combustible
—
Añadir combustible
2.
Comprobación del combustible en busca de materias extrañas Revise si hay obstrucción en el filtro, o el prefiltro de combustible
—
Limpie o drene
3.
Comprobar el nivel y tipo del aceite del motor en el cárter
Entre H y L
Añadir aceite
4.
7.Comprobar el nivel del refrigerante
Entre FULL = LLENO y LOW = BAJO
Añada refrigerante
5.
Comprobar si el limpiador de aire esta obstruido
No rojo
Limpiar o sustituir
6.
Comprobar nivel y tipo de aceite hidráulico
Entre H y L
Añadir aceite
7.
Comprobar nivel y tipo de aceite de la transmisión
Entre H y L
Añadir aceite
8.
Comprobar si hay obstrucción en el filtro de aceite del motor
—
Reemplace
9.
Comprobar si hay obstrucción en el filtro del aceite hidráulico
—
Reemplace
10. Comprobar si hay obstrucción en el filtro de aceite de la transmisión
—
Reemplace
11. Comprobar si hay terminales de batería o cables sueltos o corroídos
—
Reapriete o reemplace
12. Comprobar si hay cables de los terminales del alternador sueltos y corroídos
—
Reapriete o reemplace
13. Revisar si los cables del terminal del motor de arranque estan sueltos y corroídos
—
Reapriete o reemplace
14. Comprobar el funcionamiento de los instrumentos
—
Repare o reemplace
15. Comprobar si hay ruidos u olores anormales
—
Reparar
16. Revisar si hay escapes de aceite
—
Reparar
17. Forma de purgar el aire
—
Purgar el aire
18. Revisar el efecto de los frenos
—
Reparar o ajustar
20 – 30 V
Cargue ó reemplace
Entre U.L y L.L
Añadir o reemplazar
21. Revise si los cables tienen decoloración, marcas de quemadura, o la cubierta pelada
—
Reemplace
22. Revise si hay abrazaderas de cables sueltos y cables caidos
—
Reparar
23. Revise de cables mojados con agua (Revise particularmente si hay conectores y terminales mojados con agua)
—
Desconecte y seque los conectores
24. Comprobar los fusibles de acción lenta y si hay desconexión y corrosión en los fusibles
—
Reemplace
Después de varios minutos de operación: 27,5 – 29,5 V
Repare o reemplace
—
Reemplace
20. Comprobar el nivel del electrolito de la batería
Equipo eléctrico
Criterio
1.
19. Revisión del voltaje de la batería (con el motor detenido)
25. Revise el voltaje del alternador (con el motor a velocidad media o más alta) 26. Revise el sonido de operación del relé de la batería (Mover el interruptor de arranque OFF o ON)
4
1
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Clasificación y procedimientos de localización de fallas
1
Clasificación de la localización de fallas Modo Exposición de los códigos Modo E Modo-H Modo S
Contenido Localización de falla mediante código de falla (Exposición de código) Localización de fallas en el sistema eléctrico Localización de fallas en los sistemas hidráulico y mecánico Localización de fallas del motor
Procedimientos de localización de fallas Si ocurre un fenómeno que aparenta ser una falla, seleccione el No. de localización de fallas apropiado de acuerdo al siguiente procedimiento, y luego vaya a la sección correspondiente de localización de fallas. 1.
Procedimiento a seguir para la localización de falla cuando aparece expuesto un código de acción en el monitor de la máquina: Si aparece expuesto un código de acción en el monitor de la máquina, exponga el código de falla en el modo de exposición de códigos de falla (para el sistema eléctrico y el sistema mecánico) del monitor de la máquina (EMMS). Ejecutar la localización de fallas en [Exposición del código de falla] de acuerdo con el código de falla expuesto. H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema correspondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque). H Si un código de falla se registra, asegurese de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del código de falla, ver la localización de falla en [ Exposición del código]).
2.
Procedimiento para localización de fallas a seguir cuando el código de fallas está registrado: Si un código de acción no aparece expuesto en el monitor de la máquina, comprobar un código de falla en el modo de exposición de los códigos de falla (para el sistema eléctrico y para el sistema mecánico) del monitor de la máquina (EMMS). Si el código de falla está registrado, efectue la localización de fallas en "Exposición de los códigos" de acuerdo con ese código. H Cada código de falla “destella” cuando el problema correspondiente es detectado. Aún cuando un código de falla “se ilumina” cuando el interruptor del arranque se pone en ON, el problema correspondiente a ese código de falla puede que no haya sido reparado (Algunos problemas se pueden detectar simplemente poniendo en ON el interruptor del arranque). H Si un código de falla se registra, asegurese de ejecutar la operación para reproducirlo y ver si el problema correspondiente al mismo ha quedado reparado (Para el método de reproducción del código de falla, ver la localización de falla en [ Exposición del código]).
3.
Procedimiento de localización de fallas a efectuarse cuando el código de acción no está expuesto y el código de fallas no está registrado: Si un código de fallas no está registrado en el monitor de la máquina (EMMS) un problema que la máquina no puede encontrar por sí misma puede haber ocurrido en el sistema eléctrico o en el sistema hidráulico y mecánico. En este caso, compruebe nuevamente el fenómeno que parece ser un problema y seleccione el mismo fenómeno de entre los que aparecen el la “Tabla de Fenómenos que parecen ser problemas y Números para localización de fallas” y después ejecute la localización de falla correspondiente a ese fenómeno en el “modo-E”, “modo-H” ó “modo-S”.
WA380-6
5
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Fenómenos supuestos a ser Fallas y Localización de Fallas No. No.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
6
Localización de fallas Código Modo E Modo-H Modo S expuesto Fenómenos relacionados con los códigos y código de fallas Los códigos de acción aparecen expuestos en el monitor de la máquina Revise el código de fallas Si la función de exposición del código de falla se comprueba, los códigos l de falla quedan expuestos. Fenómenos relacionados con el motor El motor no arranca fácilmente. E-1 S-1 El motor no da vueltas E-1 S-2 a) El motor gira pero no sale humo por el escape S-2 b) El motor no arranca Hay salida de humo por el escape pero el motor S-2 c) no arranca (Hay inyección de combustible) El motor no acelera suavemente S-3 El motor se para durante las operacion H-2 S-4 El motor no gira suavemente S-5 El motor carece de salida (o falta de fuerza) S-6 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) S-7 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) S-8 El aceite se contamina rápidamente S-9 El consumo de combustible es excesivo S-10 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce) S-11 Baja la presión de aceite S-12 Aumenta el nivel del aceite (Agua o combustible mezclado en el aceite) S-13 Aumenta mucho la temperatura del refrigerante (Sobrecalentamiento) S-14 Se produce ruido anormal S-15 La vibración es excesiva S-16 Fenómeno relacionado con el tren de potencia La máquina no arranca. H-1 La traba del convertidor de torsión no se cambia (el motor se cala) H-2 [Especificación del embrague de traba (si está equipado)] Convertidor de torsión de cierre no es activado. H-3 [Especificación del embrague de traba (si está equipado)] La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza H-4 de ascenso es débil, la marcha no se cambia Cuando se cambia de marcha en la máquina se producen fuertes H-5 sacudidas Gran lapso de tiempo se hace cuando la máquina arranca y se hace un H-6 cambio de marcha La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta H-7 Fenómenos relacionados con la dirección La dirección no da vueltas H-8 La dirección no vira [especificación de la dirección con palanca oscilante H-9 (Si está equipada)] La respuesta de la dirección es lenta H-10 La respuesta de la dirección es lenta [especificación de la dirección con H-11 palanca oscilante (Si está equipada)] La dirección es pesada H-12 El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes H-13 El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes H-14 [especificación con dirección con palanca oscilante (Si está equipada)] Fenómenos relacionados con el freno El freno de rueda no trabaja o la fuerza de frenos es baja H-15 El freno de ruedas no se reactiva o se arrastra H-16 El freno de estacionamiento no funciona o la fuerza de frenar es baja H-17 El freno de estacionamiento no se restablece o arrastra (incluye el H-18 sistema de liberación de emergencia) Fenómeno relacionado con el equipo de trabajo El brazo de levantamiento no se eleva H-19 Fenómenos que parecen ser problemas
WA380-6
40 Localización de fallas
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente Cuando sube el brazo de elevación, su velocidad desciende a una altura específica El cucharón no puede sostenerse con el cilindro del brazo de elevación (Cucharón flotante) El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande El brazo de elevación se sacude durante operaciones El cucharón no se inclina hacia atrás La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente La velocidad del cucharón baja durante la operación de inclinación hacia atrás. El cucharón no se puede sostener con el cilindro del cucharón El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande El cucharón se sacude mientras la máquina está trasladándose con carga (La válvula del equipo de trabajo está en HOLD (RETENCIóN) Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas La velocidad del motor desciende drasticamente o el motor se cala durante el control del equipo de trabajo Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene Cuando el equipo de trabajo se alivia en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven ECSS no opera, y se produce cabeceo y saltos Otros El parabrisas no trabaja Lavaparabrisas no trabaja. Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o apagan La luz de trabajo ni se enciende ni se apaga La luz de señal de virada y la luz de peligro no se encienden o apagan La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato La lámpara de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato La alarma zumbadora de retroceso no suena o no deja de sonar La bocina no suena o no deja de sonar La zumbadora de alarma no suena o no deja de sonar Acondicionador de aire no trabaja o se para El sistema KOMTRAX no opera normalmente
WA380-6
GSN01261-00
H-20 H-21 H-22 H-23 H-24 H-25 H-26 H-27 H-28 H-29 H-30 H-31 H-32 H-33 H-34 H-35 E-2 E-3 E-4 E-5 E-6 E-7 E-8 E-9 E-10 E-11 E-12 E-13
7
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Tabla de conexiones para los números de las espigas de los conectores H
1
Los términos de macho y hembra se refieren a los pasadores, mientras que los términos caja macho y caja hembra, se refieren a la porción de acoplamiento de la caja X Tipo de conector Macho (Acople hembra)
8
Hembra (Acople macho)
- Medida del cable eléctrico: - Aislante : Negro
- Medida del cable eléctrico: - Aislante : Negro
- Medida del cable eléctrico: - Aislante : Rojo
- Medida del cable eléctrico: - Aislante : Rojo
Adaptador T
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Tipo de conector SWP Macho (Acople hembra)
WA380-6
Hembra (Acople macho)
9
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Tipo de conector SWP No. de pines
10
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
-Medida del cable eléctrico:
-Medida del cable eléctrico:
-Aislante : Negro
-Aislante : Negro
-Medida del cable eléctrico: -Aislante : Rojo
-Medida del cable eléctrico: -Aislante : Rojo
Adaptador T Parte No.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Tipo de conector SWP No. de pines
WA380-6
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T Parte No.
11
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Tipo de conector S No. de pines
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T Parte No.
(Blanco)
(Blanco)
(Blanco)
12
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Tipo de conector S No. de pines
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T Parte No.
(Azul)
(Azul)
(Azul)
WA380-6
13
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Tipo de conector MIC No. de pines
14
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Adaptador T Parte No.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Tipo de conector MIC No. de pines
WA380-6
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Parte del cuerpo No.
Adaptador T Parte No.
15
GSN01261-00
40 Localización de fallas
Tipo de conector AMP040 No. de pines
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T Parte No.
Parte del acople No.
Parte del acople No.
Parte del acople No.
Parte del acople No.
Parte terminal No.
16
(sin relación con el número de pines)
WA380-6
40 Localización de fallas
No. de pines
WA380-6
GSN01261-00
Tipo de conector Am070 Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T
17
GSN01261-00
No. de pines
No. de pines
No. de pines
18
40 Localización de fallas
Tipo de conector L Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T
Tipo de conector PA Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T
Conector del Bendix MS Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Conector KES 1 (automóvil) No. de pines
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T Parte No.
Parte del cuerpo No.:
WA380-6
(Color natural) (Negro)
(Color natural) (Negro)
(Color natural) (Negro)
(Color natural) (Negro)
(Color natural) (Negro)
(Color natural) (Negro)
19
GSN01261-00
No. de pines
40 Localización de fallas
Conector KES1 (Automóvil) Macho (Acople hembra)
Hembra (acople macho)
(Color natural) (Negro)
No. de pines
20
Adaptador T parte No.
(Color natural) (Negro)
Conector para relé (tipo encastre) Macho (Acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T parte No.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Conector tipo F No. de pines
WA380-6
Macho (acople hembra)
Hembra (acople macho)
Adaptador T Parte No.
21
GSN01261-00
40 Localización de fallas
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Tipo (código tamaño del cuerpo)
Conector macho Enchufe Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
22
Conectores serie H D 30
Conector hembra
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Tipo (código tamaño del cuerpo)
Conectores serie H D 30 Enchufe Pin (terminal macho)
WA380-6
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
23
GSN01261-00
40 Localización de fallas
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Tipo (código tamaño del cuerpo)
Conectores serie H D 30 Enchufe Pin (terminal macho)
24
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Tipo (código tamaño del cuerpo)
Conectores serie H D 30 Enchufe Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
Caja (terminal hembra)
WA380-6
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
Pin (terminal macho)
25
GSN01261-00
40 Localización de fallas
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Tipo (código tamaño del cuerpo)
Conectores serie H D 30 Enchufe Pin (terminal macho)
Caja (terminal hembra)
26
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
Caja (terminal hembra)
Pin (terminal macho)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Conectores serie D T No. de pines
WA380-6
Caja (receptora)
Enchufe
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
(Tipo normal) (Tipo de cable fino
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
(Tipo normal) (Tipo de cable fino)
Adaptador T Parte No.
27
GSN01261-00
40 Localización de fallas
[El No. de pin también está impreso en el conector(terminal de cable eléctrico)] Conectores Serie DT Caja receptora
Enchufe
28
Parte No.
(tipo normal) (tipo cable fino)
Parte No.
(tipo normal) (tipo cable fino)
Parte No.
(tipo normal) (tipo cable fino)
Parte No.
(tipo normal) (tipo cable fino)
Adaptador T Parte No.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] No. de pines
Conectores serie D T M Enchufe
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] Conectores serie D T H D No. de pines
Enchufe
(Tamaño de contacto # 12) (Tamaño de contacto # 8) (Tamaño de contacto # 4)
WA380-6
Caja (receptora)
Adaptador T Parte No.
(Tamaño de contacto # 12) (Tamaño de contacto # 8) (Tamaño de contacto # 4)
29
GSN01261-00
40 Localización de fallas
[ El No.del pin también está marcado en el conector (terminal de cable eléctrico) ] No. de pines
30
Conectores serie D R C 26 Enchufe
Caja (receptora)
Adaptador T
Parte No.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01261-00
Caja del ramal "T" y tabla de los adaptadores del ramal "T"
La columna vertical muestra los números de pieza de la Caja de Rama-T ó Rama-T, y la columna horizontal muestra el número de pieza del Ramal T.
WA380-6
21 37 37 24
l
l l
l l
l
l l l l l l l l l
l l l
Otros
799-601-9300
799-601-9200
799-601-9100
799-601-9000
799-601-8000
799-601-7500
799-601-7400
799-601-7100
799-601-7000
799-601-6500
799-601-6000
799-601-5500
799-601-3000
799-601-2900
Caja de ramal “T” (Para ECONO) Caja de ramal “T” (Para MS) Caja de ramal “T” (Para MS) Caja de ramal “T” (Para ECONO) Plato para MS (24 pasadores) Plato para MS (17 pasadores) Plato para MS (14 pasadores) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Adaptador para BENDIX (MS) Caja Adaptador para MIC Adaptador para MIC Adaptador para MIC Adaptador para MIC Adaptador para MIC Adaptador para ECONO Adaptador para ECONO Adaptador para ECONO Adaptador para ECONO Adaptador para ECONO Adaptador para DLI Adaptador para DLI Adaptador para DLI Cable adicional (tipo ECONO) Caja Adaptador para DRC Adaptador para X (Ramal “T”) Adaptador para X Adaptador para X Adaptador para X Adaptador para SWP Adaptador para SWP Adaptador para SWP Adaptador para SWP Adaptador para SWP Adaptador para M (Ramal “T”) Adaptador para M Adaptador para M Adaptador para M Adaptador para M Adaptador para M Adaptador para S Adaptador para S (blanco) Adaptador para S (azul) Adaptador para S (azul)
799-601-2800
799-601-2600 799-601-3100 799-601-3200 799-601-3300 799-601-3360 799-601-3370 799-601-3380 799-601-3410 799-601-3420 799-601-3430 799-601-3440 799-601-3450 799-601-3460 799-601-3510 799-601-3520 799-601-3530 799-601-2910 799-601-3470 799-601-2710 799-601-2720 799-601-2730 799-601-2740 799-601-2950 799-601-2750 799-601-2760 799-601-2770 799-601-2780 799-601-2790 799-601-2810 799-601-2820 799-601-2830 799-601-2840 799-601-2850 799-601-4210 799-601-7010 799-601-7020 799-601-7030 799-601-7040 799-601-7050 799-601-7060 799-601-7310 799-601-7070 799-601-7320 799-601-7080 799-601-7090 799-601-7110 799-601-7120 799-601-7130 799-601-7340 799-601-7140 799-601-7150 799-601-7160 799-601-7170
Símbolo ID
799-601-2700
Tipo de conector o nombre de la pieza
Conjunto del adaptador en ramal T 799-601-2500
Pieza No.
No. de espiga
H
1
l l
24 24 17 17 5 10 5 17 19 14
MS-24P MS-24P MS-17P MS-17P MS-5P MS-10P MS-5S MS-17P MS-19P MS-14P
5 13 17 21 9 2 3 4 8 12 8 12 16 12
MIC-5P MIC-13P MIC-17P MIC-21P MIC-9P ECONO2P ECONO3P ECONO4P ECONO8P ECONO12P DLI-8P DLI-12P DLI-16P ECONO12P
50 1 2 3 4 6 8 12 14 16 1 2 3 4 6 8 8 10 12 16
DRC50 X2P X3P X4P SW6P SW8P SW12P SW14P SW16P M2P M3P M4P M6P M8P S8P S10P S12P S16P
l l l l l l l l
l l l l l l l l l l
l l l l l l l l l l
l l l l l l l l l
l l l l l l l l l l l l l l l
l l l l l
l
l l l l l l l
l l l l l
l l l l l l
l l l l
l
l l l l l l l l
l l l l l l
l l l l
l l l l l
l l l l
l l l l
l l l l
l
l
31
799-601-7330 799-601-7350 799-601-7180 799-601-7190 799-601-7210 799-601-7220 799-601-7230 799-601-7240 799-601-7270 799-601-7510 799-601-7520 799-601-7530 799-601-7540 799-601-7550 799-601-7360 799-601-7370 799-601-7380 799-601-9010 799-601-9020 799-601-9030 799-601-9040 799-601-9050 799-601-9060 799-601-9070 799-601-9080 799-601-9090 799-601-9110 799-601-9120 799-601-9130 799-601-9140 799-601-9210 799-601-9220 799-601-9230 799-601-9240 799-601-9250 799-601-9260 799-601-9270 799-601-9280 799-601-9290 799-601-9310 799-601-9320 799-601-9330 799-601-9340 799-601-9350 799-601-9360 799-601-9410
799-601-9420
799-601-9430
799-601-9440 795-799-5520
32
Adaptador para S (blanco) Adaptador para S (blanco) Adaptador para AMP040 Adaptador para AMP040 Adaptador para AMP040 Adaptador para AMP040 Conector corto para X Caja Caja Adaptador para 070 Adaptador para 070 Adaptador para 070 Adaptador para 070 Adaptador para 070 Adaptador para relé Adaptador para relé Adaptador para JFC Adaptador para DTM Adaptador para DT Adaptador para DT Adaptador para DT Adaptador para DT Adaptador para DT (gris) Adaptador para DT (negro) Adaptador para DT (verde) Adaptador para DT (café) Adaptador para DT (gris) Adaptador para DT (negro) Adaptador para DT (verde) Adaptador para DT Adaptador para HD30-18 Adaptador para HD30-18 Adaptador para HD30-18 Adaptador para HD30-18 Adaptador para HD30-24 Adaptador para HD30-24 Adaptador para HD30-24 Adaptador para HD30-24 Adaptador para HD30-24 Plato para HD30 (24 espigas) Caja de ramal “T” (Para DT HD) Caja Caja Adaptador para DRC Adaptador para DRC Adaptador para el motor (CRIT2) Adaptador para el motor (CRIT2) Adaptador para el motor (CRIT3) Adaptador para el motor (CRIT2) Adaptador para el motor (CRIT3) Adaptador para el motor (CRIT2) Adaptador para el motor (HPI-T2)
16 12 8 12 16 20 2
S16PW S12PW A8P A12P A16P A20P
10 12 14 18 20 5 6 2 2 2 3 4 6 8 8 8 8 12 12 12 12 8 14 20 21 9 16 21 23 31
07-10 07-12 07-14 07-18 07-20 REL-5P REL-6P DTM2 DT2 DT3 DT4 DT6 DT8GR DT8B DT8G DT8BR DT12GR DT12B DT12G DT12BR D18-8 D18-14 D18-20 D18-21 D24-9 D24-16 D24-21 D24-23 D24-31
12
Otros
799-601-9300
799-601-9200
799-601-9100
799-601-9000
799-601-8000
799-601-7500
799-601-7400
799-601-7100
799-601-7000
799-601-6500
799-601-6000
799-601-5500
799-601-3000
799-601-2900
799-601-2800
Símbolo ID
799-601-2700
Tipo de conector o nombre de la pieza
Conjunto del adaptador en ramal T 799-601-2500
Pieza No.
40 Localización de fallas
No. de espiga
GSN01261-00
l l l l l l l l l l l l l l l l
l l l l
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
l l
l 40 24
DRC-40 DRC-24
2
G
l
3
A3
l
2
P
l
3
1,2,3
l
2
S
l
l l
WA380-6
Adaptador para el motor (HPI-T2) 795-799-5530 Adaptador para el motor (CRI2 T3) Adaptador para el motor (HPI-T2) 795-799-5540 Adaptador para el motor (CRI2 T3) 795-799-5460 Cable para el motor (HPI-T2) 3 795-799-5470 Cable para el motor (HPI-T2) 3 795-799-5480 Cable para el motor (HPI-T2) 3 Adaptador para el motor (CRI2 799-601-4160 T3) Adaptador para el motor (CRI2 799-601-4340 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4130 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4140 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4150 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4180 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4190 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4240 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4250 T3) Adaptador para el motor (CRI3 799-601-4330 T3) Adaptador para el motor (CRI4 799-601-4230 T3) Adaptador para controlador 4 799-601-4260 (MOTOR) Adaptador para controlador 50 799-601-4210 (MOTOR) Adaptador para controlador 60 799-601-4220 (MOTOR) 799-601-4280 Caja para controlador (BOMBA) 121 Adaptador para controlador 16 799-601-9720 (HST) Adaptador para controlador 16 799-601-9710 (HST) Adaptador para controlador 26 799-601-9370 (HST)
WA380-6
Otros
799-601-9300
799-601-9200
799-601-9100
799-601-9000
799-601-8000
799-601-7500
799-601-7400
799-601-7100
799-601-7000
799-601-6500
799-601-6000
799-601-5500
799-601-3000
799-601-2900
799-601-2800
Símbolo ID
799-601-2700
Tipo de conector o nombre de la pieza
Conjunto del adaptador en ramal T 799-601-2500
Pieza No.
GSN01261-00
No. de espiga
40 Localización de fallas
C
l
A
l l l l
ACEITE
l
1,2,3
l
FCIN
l
FCIG
l
FCIB
l
FCIP3
l
1,2,3
l
1,2,3
l
1,2,3
l
1,2,3
l
1,2,3,4
l
DTP4
l
DRC50
l
DRC60
l l
HST16A
l
HST16B
l
HST26A
l
33
GSN01261-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01261-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
34
GSN01248-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1 ........................................... 3 Lista de códigos de falla ....................................................................................................................... 3 Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico...................................................... 10 Información contenida en la tabla de localización de fallas................................................................ 13 Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW : Doble acoplamiento) ..................................... 15 Código de falla [15SAL1], (ECMV, embrague F (avance : Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON) .................................................................... 16 Código de falla [15SALH] (embrague de F ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) ..................................................................................................................... 18 Código de falla [15SBL1] (embrague R ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON)............................................................................................... 20
WA380-6
1
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SBLH] (ECMV embrague R: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) .......................................................................................................................... 22 Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON). ............................................................................... 24 Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ra ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF)............................................................................................................ 26 Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 2da.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). .............................................................................. 28 Código de falla [15SALH] (Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF)........................................................................................................ 30 Código de falla [15SGL1] (Embrague ECMV de 3ra.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). .............................................................................. 32 Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ra de la ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF)........................................................................................................ 34 Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 4ta.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). .............................................................................. 36 Código de falla [15SHLH] (ECMV embrague de 4ta: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF)............................................................................................................ 38 Código de fallas [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto) ............................................... 40
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 1
1
Lista de códigos de falla
1
Código de fallas
Parte con problemas
Problema
Controlador
Código de Categoría acción de registro
1500L0
Transmisión TORQFLOW
Doble acoplamiento
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SAL1
Embrague de avance ECMV
Cuando la corriente de mandato está OFF, la señal de llenado está ON
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SALH
Embrague de avance ECMV
Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF
TM
E01
Sistema Eléctrico
15SBL1
Embrague R del ECMV
Cuando la corriente de mandato está OFF, la señal de llenado está ON
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SBLH
Embrague R del ECMV
Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF
TM
E01
Sistema Eléctrico
15SEL1
ECMV Embrague de 1a.
Cuando la corriente de mandato está OFF, la señal de llenado está ON
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SELH
ECMV Embrague de 1a.
Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF
TM
E01
Sistema Eléctrico
15SFL1
Embrague de 2da ECMV
Cuando la corriente de mandato está OFF, la señal de llenado está ON
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SFLH
Embrague de 2da ECMV
Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF
TM
E01
Sistema Eléctrico
15SGL1
Embrague 3ra del ECMV
Cuando la corriente de mandato está OFF, la señal de llenado está ON
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SGLH
Embrague 3ra del ECMV
Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF
TM
E01
Sistema Eléctrico
15SHL1
Embrague 4to del ECMV
Cuando la corriente de mandato está OFF, la señal de llenado está ON
TM
E03
Sistema Eléctrico
15SHLH
Embrague 4to del ECMV
Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF
TM
E01
Sistema Eléctrico
2F00MA
Freno de estacionamiento
Mal funcionamiento
MON
E03
Sistema Eléctrico
2G43ZG
Acumulador
Baja presión de aceite
MON
E03
Sistema mecánico
AA1ANX
Filtro de aire
Obstrucción
MON
E01
Sistema mecánico
ABOOL6
Alternador
La señal no coincide con el estado del motor en marcha o estado parado
MON
E03
Sistema Eléctrico
AB00MA
Alternador
Mal funcionamiento
MON
E03
Sistema mecánico
MOTOR
E03
Sistema mecánico
MON
E01
Sistema mecánico
MOTOR
E02
Sistema mecánico
Disminución de velocidad mediante B@BAZG reducción de la presión de aceite del — motor B@BAZK Aceite de motor
Baja presión de aceite
B@BCNS Refrigerante
Recalentamiento
B@BCZK Refrigerante
Baja presión de aceite
MON
E01
Sistema mecánico
B@C7NS Aceite de frenos
Recalentamiento
MON
E02
Sistema mecánico
b@CENS Aceite del convertidor de torsión
Recalentamiento
MON
E02
Sistema mecánico
WA380-6
3
GSN01248-00
Código de fallas
40 Localización de fallas
Parte con problemas
Problema
Controlador
Código de Categoría acción de registro
B@CENS Aceite del convertidor de torsión
Recalentamiento
MON
E02
Sistema mecánico
B@HANS Aceite hidráulico
Recalentamiento
MON
E02
Sistema mecánico
4
CA111
Falla interna del controlador del motor
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA115
Anormalidad en Ne del motor, sensor de velocidad de retroceso
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA122
Anormalmente alto el nivel en el sensor de presión de carga
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA123
Anormalmente bajo el nivel en el sensor de presión de carga
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA131
Anormalmente alto el nivel en el sensor del acelerador
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA132
Anormalmente bajo el nivel en el sensor del acelerador
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA144
Anormalmente alto el nivel en el sensor de temperatura del refrigerante
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA145
Anormalmente bajo el nivel en el sensor de temperatura del refrigerante
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA153
Anormalmente alto el nivel en el sensor de temperatura de carga
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA154
Anormalmente bajo el nivel en el sensor de temperatura de carga
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA155
Disminución de velocidad por anormalmente alta temperatura de carga
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA187
Sensor del suministro energético 2, — error por bajo voltaje
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA221
Error.Sensor de presión ambiental alta
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA222
Error. Sensor de presión ambiental baja
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA227
Error por alto suministro (2) de energía a los sensores
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA234
Exceso de velocidad en el motor
—
MOTOR
E02
Sistema mecánico
CA238
Error de voltaje en el suministro — energético al sensor de velocidad Ne
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA271
Corto circuito en PCV1
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA272
Desconexión en PCV1
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA322
Desconexión o corto circuito en el sistema del inyector No. 1 (L/B No 1).
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA323
Desconexión o corto circuito en el sistema del inyector No. 5 (L/B No 5).
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA324
Desconexión o corto circuito en el sistema del inyector No. 3 (L/B No 3).
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA325
Desconexión o corto circuito en el sistema del inyector No. 6 (L/B No 6).
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
WA380-6
40 Localización de fallas
Código de fallas
GSN01248-00
Parte con problemas
Problema
Controlador
Código de Categoría acción de registro
CA331
Desconexión o corto circuito en el sistema del inyector No. 2 (L/B No 2).
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA332
Desconexión o corto circuito en el sistema del inyector No. 4 (L/B No 4).
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA342
Incompatibilidad en los datos de control del motor
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA351
Error en el circuito de mando de los — inyectores
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA352
Sensor del suministro energético 1, — error por bajo voltaje
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA386
Error por alto suministro (1) de energía a los sensores
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA428
Anormalmente alto el nivel en el sensor del agua
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA429
Anormalmente bajo el nivel en el sensor del agua
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA431
Anormalidad en el interruptor de convalidación del ralentí
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA432
Anormalidad en el proceso de convalidación del ralentí
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA435
Error del interruptor de presión de aceite del motor
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA441
Anormalmente bajo el voltaje del suministro energético
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA442
Anormalmente alto el voltaje del suministro energético
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA449
Anormalmente alta la presión 2 de la — carrilera común
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA451
Nivel anormalmente alto del sensor — de presión de la carrilera común
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA452
Nivel anormalmente bajo del sensor — de presión de la carrilera común
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA488
Disminución de la torsión por anormalmente elevada la temperatura de carga
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA553
Anormalmente alta la presión 1 de la — carrilera común
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA559
Presión de la bomba de suministro error muy bajo 1
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA689
Anormalidad en el sensor de la velocidad Ne del motor
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA731
Anormalidad en la fase del sensor de — velocidad de marcha atrás del motor
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA757
Pérdida de todos los datos en el controlador del motor
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA778
Anormalidad en el sensor de la — velocidad de marcha atrás del motor
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA1117
Anormalidad en el sensor de la — velocidad de marcha atrás del motor
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA1633
Anormalidad en KOMNET
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA2185
Error de alto voltaje del suministro de — energía en el sensor de aceleración
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
WA380-6
5
GSN01248-00
Código de fallas
6
40 Localización de fallas
Parte con problemas
Problema
Controlador
Código de Categoría acción de registro
CA2186
Error de bajo voltaje del suministro de energía en el sensor de aceleración
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA2249
Presión de la bomba de suministro error muy bajo 2
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA2311
Anormalidad en el solenoide IMV
—
MOTOR
E03
Sistema Eléctrico
CA2555
Desconexión en el relé del calentador del aire de admisión
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
CA2556
Corto circuito en el relé del calentador de aire de admisión
—
MOTOR
E01
Sistema Eléctrico
D150KA
Relé de la dirección de emergencia Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
D150KB
Relé de la dirección de emergencia Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
D150KY
Relé de la dirección de emergencia
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
D160KA
Relé de la luz de marcha atrás
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
D160KB
Relé de la luz de marcha atrás
Desconexión o corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
D191KA
Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
D191KB
Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
D191KY
Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección
Corto en la línea del suministro energético
TM
E01
Sistema Eléctrico
D192KA
Solenoide ECSS
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
D192KB
Solenoide ECSS
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
D192KY
Solenoide ECSS
Corto en la línea del suministro energético
TM
E01
Sistema Eléctrico
D5ZHKA
Señal del terminal C
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
D5ZHKB
Señal del terminal C
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
D5ZHL6
Señal del terminal C
La señal no coincide con el estado del motor en marcha o estado parado
MON
E01
Sistema Eléctrico
DA80L4
Controlador del engrase automático
Las señales ON/OFF están en desacuerdo
MON
—
Sistema Eléctrico
DAF3KK
Temperatura del aceite hidráulico
Voltaje de baja fuente (entrada)
MON
E03
Sistema Eléctrico
DAF5KP
Temperatura del aceite hidráulico
Voltaje de salida bajo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DAFRKR
Comunicación CAN con el monitor de la máquina
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)
TM
E03
Sistema Eléctrico
DAQ0KK
Controlador de la transmisión
Bajo fuente de voltaje
TM
E03
Sistema Eléctrico
DAQ0KT
Controlador de la transmisión
Anormalidad en el controlador
TM
E01
Sistema Eléctrico
DAQ2KK
Línea de suministro energético para carga del controlador de la Voltaje de baja fuente (entrada) transmisión:
TM
E03
Sistema Eléctrico
DAQ9KQ
Selección de modelo del controlador Desacuerdo en las señales de selección de la transmisión de modelo
MON
E03
Sistema Eléctrico
WA380-6
40 Localización de fallas
Código de fallas
Parte con problemas
DAQRKR
GSN01248-00
Código de Categoría acción de registro
Problema
Controlador
Comunicaciones CAN con el controlador de la transmisión
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)
MON
E03
Sistema Eléctrico
DAQRMA
Regulación de opción en el controlador de la transmisión
Mal funcionamiento
MON
E03
Sistema Eléctrico
DB2RKR
Comunicaciones CAN con el controlador del motor
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)
MON
E03
Sistema Eléctrico
DB99KQ
Selección del controlador del equipo Desacuerdo en las señales de selección de trabajo de modelo
MON
E03
Sistema Eléctrico
DB9RKR
Comunicaciones CAN con el consolador del equipo de trabajo
Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)
TM
E03
Sistema Eléctrico
DB9RMA
Regulación de opción en el controlador del equipo de trabajo
Mal funcionamiento
MON
E03
Sistema Eléctrico
DD15LD
Interruptor t (Interruptor 1 del panel)
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD16LD
Interruptor U (Interruptor 2 del panel)
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD17LD
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD18LD
>Interruptor (Interruptor 4 del panel)
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD1CLD
Interruptor del sub total del indicador El interruptor se mantiene oprimido por de carga un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD1FLD
Interruptor selector del modo del medidor de carga (A/B)
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD1GLD
Interruptor selector del modo del medidor de carga (+/–)
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD1HLD
Interruptor selector de exposición del El interruptor se mantiene oprimido por medidor de carga un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DD1NLD
Interruptor para la inversión de rotación del ventilador
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
TM
E01
Sistema Eléctrico
DD1NL4
Interruptor de reversa del ventilador El interruptor se mantiene oprimido por automático un largo tiempo
TM
E01
Sistema Eléctrico
DDB6L4
Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador)
Las señales ON/OFF están en desacuerdo
TM
E03
Sistema Eléctrico
DDK3KA
Interruptor derecho de AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO (FNR)
Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DDK6KA
Interruptor de la palanca FNR
Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DDK6KB
Interruptor de la palanca FNR
Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DDS5KA
Interruptor de la presión de la dirección
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DDS5KB
Interruptor de la presión de la dirección
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
DDT0L4
Interruptor del selector del modo de Las señales ON/OFF están en cambio de marcha desacuerdo
TM
E01
Sistema Eléctrico
DDT4LD
Interruptor selector de corte de la transmisión
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
TM
E01
Sistema Eléctrico
DDW9LD
Interruptor de reducción rápida de marcha
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
TM
E01
Sistema Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
TM
E01
Sistema Eléctrico
El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo
MON
E01
Sistema Eléctrico
DDWLLD Interruptor de retención DDY0LD
WA380-6
Interruptor de cancelación del medidor de carga
7
GSN01248-00
Código de fallas
40 Localización de fallas
Parte con problemas
Problema
Controlador
Código de Categoría acción de registro
DF10KA
Interruptor de la palanca de cambios Desconexión de la transmisión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DF10KB
Interruptor de la palanca de cambios Corto circuito de la transmisión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DGF1KA
Sensor de temperatura del aceite de Desconexión la transmisión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DGE1KB]
Sensor de temperatura del aceite de Corto circuito la transmisión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DGH2KX
Sensor de la temperatura del aceite Fuera del rango de ingreso de la señal hidráulico
MON
E01
Sistema Eléctrico
DGR2KA
Sensor de la temperatura del aceite Desconexión del freno trasero
MON
E01
Sistema Eléctrico
DGR2KX
Sensor de la temperatura del aceite Fuera del rango de ingreso de la señal del freno trasero
MON
E01
Sistema Eléctrico
DGT1KX
Sensor de temperatura del aceite del Fuera del rango de ingreso de la señal convertidor de torsión
MON
E01
Sistema Eléctrico
DHPCKX
Sensor de presión de la parte inferior Fuera del rango de ingreso de la señal del cilindro del brazo de elevación
MON
E01
Sistema Eléctrico
Fuera del rango de ingreso de la señal
MON
E01
Sistema Eléctrico
Fuera del rango de ingreso de la señal
TM
E01
Sistema Eléctrico
Sensor de presión de la parte DHPDKX superior del cilindro del brazo de elevación
8
DHT1KX
Sensor de presión del freno izquierdo
DHT8KA
Sensor de la presión de la bomba de Desconexión la dirección
TM
E01
Sistema Eléctrico
DHT8KB
Sensor de la presión de la bomba de Corto circuito la dirección
TM
E01
Sistema Eléctrico
DLT3KA
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DLT3LC
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión
Fuera del rango de ingreso de la señal
TM
E03
Sistema Eléctrico
DT20KB
Lámpara indicador de corte de la transmisión
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
DV00KB
Zumbadora de alarma
Corto circuito
MON
E01
Sistema Eléctrico
DW7BKA Solenoide de reversa del ventilador Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DW7BKB Solenoide de reversa del ventilador Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
DW7BKY Solenoide de reversa del ventilador
Corto en la línea del suministro energético
TM
E01
Sistema Eléctrico
DX16KA
EPC del ventilador de la bomba
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DX16KB
EPC del ventilador de la bomba
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
DX16KY
EPC del ventilador de la bomba
Corto en la línea del suministro energético
TM
E01
Sistema Eléctrico
DXH1KA
Solenoide de traba ECMV
Desconexión
TM
E01
Sistema Eléctrico
DXH1KB
Solenoide de traba ECMV
Corto circuito
TM
E01
Sistema Eléctrico
DXH1KY
Solenoide de traba ECMV
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH4KA
Solenoide ECMV del embrague de 1ra.
Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
WA380-6
40 Localización de fallas
Código de fallas
H
H
GSN01248-00
Parte con problemas
Problema
Controlador
Código de Categoría acción de registro
DXH4KB
Solenoide ECMV del embrague de 1ra.
Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH4KY
Solenoide ECMV del embrague de 1ra.
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH5KA
Embrague 2do del solenoide ECMV Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH5KB
Embrague 2do del solenoide ECMV Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH5KY
Embrague 2do del solenoide ECMV
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH6KA
Embrague 3ra del solenoide ECMV Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH6KB
Embrague 3ra del solenoide ECMV Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH6KY
Embrague 3ra del solenoide ECMV
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH7KA
Solenoide del embrague R del ECMV
Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH7KB
Solenoide del embrague R del ECMV
Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH7KY
Solenoide del embrague R del ECMV
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH8KA
Solenoide ECMV del embrague F
Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH8KB
Solenoide ECMV del embrague F
Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXH8KY
Solenoide ECMV del embrague F
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXHHKA
Solenoide del embrague 4to del ECMV
Desconexión
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXHHKB
Solenoide del embrague 4to del ECMV
Corto circuito
TM
E03
Sistema Eléctrico
DXHHKY
Solenoide del embrague 4to del ECMV
Corto en la línea del suministro energético
TM
E03
Sistema Eléctrico
DY30MA
Bomba eléctrica para dirección por emergencia
Mal funcionamiento
TM
E01
Sistema Eléctrico
DY30MC
Bomba eléctrica para dirección por emergencia
Operación defectuosa
TM
E03
Sistema Eléctrico
Corto en la línea del suministro energético
Estos códigos de falla en los cuales el número correspondiente no está indicado en el espacio del código de acción no son exhibidos en la pantalla corriente si se ha encontrado alguna falla. Ellos son registrados simplemente en el registro de anormalidades del menú de servicio (sistema eléctrico y sistema mecánico). La categoría del registro es usada para indicar en cual de los sistemas eléctrico y mecánico de registro de anormalidad del menú de servicio es clasificada como una falla dada.
WA380-6
9
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico
1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta H Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales se le suministra potencia de la caja de fusibles y del fusible lento. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro energético constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en las posiciones de OFF y ON). H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de fusibles y el fusible lento para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente. Caja de fusibles A Tipo del suministro energético
Fusible No.
Capacidad del fusible
Relé del interruptor del suministro energético del faro delantero
1
10 A
Circuito del faro delantero (izquierdo)
2
10 A
Circuito del faro delantero (derecho)
Interruptor del suministro energético, interruptor de la luz
3
10 A
Circuito de la luz de situación (izquierda)
4
10 A
Circuito de la luz de situación (derecha)
5
20 A
Circuito de la lámpara principal
6
10 A
Circuito (B) del monitor de la máquina Circuito de la impresora del medidor de carga (si está equipado)
7
5A
Circuito del acondicionador de aire (B)
8
20 A
Circuito del acondicionador de aire (A)
9
20 A
Circuito del limpia-parabrisas y el lava-parabrisas
10
20 A
Circuito de la luz trasera y de la luz del freno
11
10 A
Circuito del posicionador del equipo de trabajo Circuito del controlador (A) del equipo de trabajo (si está equipado)
12
5A
Circuito de la dirección de emergencia (si está instalado)
13
5A
Circuito del freno de estacionamiento
14
10 A
Circuito (A) del controlador de la transmisión
15
10 A
Circuito de la bocina
Fusible de fusión lenta (50 A) del interruptor del suministro energético.
10
Destino de la energía eléctrica
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Caja de fusibles B Tipo del suministro energético ACC del interruptor del arranque, interruptor del suministro energético
Fusible de fusión lenta (50 A) del interruptor del suministro energético.
Fusible de fusión lenta de (50 A) del suministro energético constante
Fusible No.
Capacidad del fusible
1
5A
2
20 A
Destino de la energía eléctrica
Circuito (B) del controlador del motor Circuito del calentador del vidrio trasero
3
10 A
Asiento con suspensión de aire
4
20 A
Circuito de la lámpara giratoria amarilla (si está equipada).
5
10 A
Circuito de la luz de señal de giro
6
20 A
Circuito del radio automotriz y circuito del convertidor de 12 V
7
10 A
Circuito de la luz de trabajo trasera
8
10 A
Circuito de la luz de trabajo delantera
9
20 A
Repuesto 1
10
30 A
Circuito (A) del controlador del motor
11
5A
12
10 A
Circuito de la luz de recinto
13
10 A
Circuito (B) del monitor de la máquina Circuito KOMTRAX (si esta equipado)
Circuito (B) del controlador de la Transmisión Circuito del controlador del equipo de trabajo (B) (si está equipado)
14
10 A
Circuito de la luz de peligro
15
20 A
Circuito del interruptor de arranque
Fusible de efecto retardado Tipo del suministro energético
Suministrador energético constante
No. de fusible de efecto retardado
Capacidad del fusible
Destino de la energía eléctrica
50 A
Repuesto 1, circuito (A) del consolador del motor, circuito (B) del controlador de la transmisión, circuito (B) del controlador del equipo de trabajo (si lo tiene), circuito de la luz de recinto, circuito (B) del monitor de la máquina, circuito (B) de KOMTRAX (si esta equipado), circuito de la luz de peligros y circuito del interruptor del arranque.
50 A
Circuito de la luz principal, circuito (B) del monitor de la máquina, circuito de la impresora del indicador de carga (si esta equipado), circuito (B) del acondicionador de aire, circuito (A) del acondicionador de aire, circuito del limpiador y lavador de cristales, circuito de la luz de marcha atrás y de la luz del freno, circuito del posicionador del equipo de trabajo, circuito (A) del controlador del equipo de trabajo (si lo tiene), circuito de la dirección por emergencia (si lo tiene), circuito del freno de estacionamiento, circuito (A) del controlador de la transmisión y circuito de la corneta.
3
50 A
Circuito del calentador del cristal trasero, asiento de suspensión neumática, circuito de la luz giratoria amarilla (si esta equipado), circuito de la luz indicadora de virada, circuito del radio automotriz, circuito del convertidor de 12 V, circuito de luz de trabajo trasero y circuito de la luz de trabajo delantero.
4
120 A
Circuito del relé del calentador
5
120 A
Circuito de carga
1
2
Interruptor del suministro energético
WA380-6
11
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Ubicación y números de las cajas de fusibles y fusibles de efecto retardado
Caja de fusibles
Caja de fusibles A
Caja de fusibles B
Caja de fusil lento
Caja de fusibles A
12
Caja de fusibles B
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Información contenida en la tabla de localización de fallas Código de acción
Código de fallas
Exposición del monitor
Exposición del monitor
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Problemas que aparecen en la máquina
Estado en el que el panel del monitor o el controlador detecta el problema Acción tomada por el controlador o el monitor de la máquina para proteger el sistema o los dispositivos cuando el controlador del motor detectan un problema
Problemas que Problemas que aparecen en la máquina como resultado de la acción tomada por el monitor de la aparecen en la máquina o por el controlador (mostrados arriba) máquina Información relacionada
Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
Causa
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas • El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la causa asumida (si es, o no correcta) • Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
1
2
Causas posibles y valores estándar en estado normal
• Desconexiones en el alambrado El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables está desconectado. • Falla de tierra Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa) viene a quedar en contacto con el circuito a tierra. • Corto circuito caliente Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V) viene a quedar en contacto con el circuito de energía (24 V) • Corto circuito Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en contacto con uno de otro circuito. Posibles causas de problemas que se asume (1) Método de indicación del número de conectores y manejo de debe ser detectado la rama en T (El número de orden indica un Para la localización de fallas, inserte o conecte el número de serie, no una adaptador para la rama en T como se muestra abajo, a secuencia de prioridad.)
3
menos que se especifique especialmente. • Cuando "macho" o "hembra" no está indicado por el número del conector, desconecte el conector, e inserte el adaptador de la rama en T en ambos, el macho y la hembra. • Cuando "macho" y "hembra" está indicado por el número del conector, desconecte el conector, e inserte el adaptador de la rama en T solamente en el lado indicado, macho o hembra
(2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y manejo de la conexión del probador 2
WA380-6
Para la localización de fallas, conecte los cables positivo (+) y negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente. • Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés indicado en el frente. • Conecte el cable de negativo (–) a la espiga o al arnés indicado en el respaldo.
13
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado
Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado con el problema • Conector No.: Indica (Modelo, No. de espiga) (Color) • El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y bifurcación: Muestra los extremos de un sector o fuente de uniones dentro de partes del mismo arnés de cables • Flecha (io): Muestra en rasgos generales la localización en la máquina.
14
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Código de falla [1500L0] (Transmisión TORQFLOW : Doble acoplamiento) Código de acción
Código de fallas
E03
1500LO
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Transmisión TORQFLOW: Doble acoplamiento (Controlador de la transmisión)
• Una combinación para doble acoplamiento se ingresa como señal de relleno • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión puede estar rota. aparecen en la • La máquina no se traslada bien. máquina Información relacionada Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Vea los códigos de falla [15SAL1], [15SBL1], [15SEL1], [15SFL1], [15SGL1] y [15SHL1].
15
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SAL1], (ECMV, embrague F (avance : Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON) Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema Acción del controlador
1
• • • •
Embrague de avance ECMV: Cuando la corriente de mandato está Problema apagada (OFF), la señal de llenado está encendida (ON) 15SAL1 (Controlador de la transmisión) Cuando la salida del solenoide F ECMV se apaga (OFF), se ingresa la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado de F ECMV y el embrague no es liberado. Juzga que la señal del interruptor de llenado de F ECMV es puesta en encendido (ON). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • El traslado en F (avance) queda habilitado pero el traslado en R (retroceso) es deshabilitado. máquina • El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR). Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado F puede revisarse con la función de relacionada observación (Código : 40908, D-IN-24). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas 1
Error en la presión del aceite del embrague F
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del embrague F, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el embrague F 2 ECMV interruptor de llenado (corto circuito interno)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Resistencia Interruptor FNR F.SW (macho) (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Avance (F) Max. 1Ω Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
16
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Arnés de cables entre L62 (hembra) (37) y F.SW (hembra) (1), y la tierra del chasis
H
4
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Resistencia
Min. 1 MΩ
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Voltaje Interruptor FNR L62 (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Avance (F) Máx. 1 V Entre (37) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de avance de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide F Llenado F
Solenoide Interruptor de llenado F
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
17
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SALH] (embrague de F ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1 Código de acción E01
Código de fallas
Embrague de avance ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, Problema la señal de llenado está en OFF (Controlador de la transmisión) • Cuando el solenoide F ECMV es encendido (ON), la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado de F ECMV no es ingresada • Se juzga que la señal del interruptor de llenado de F ECMV es apagada o desactivada (OFF). • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. 15SALH
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la • Cuando se cambia la dirección de traslado, se puede producir una sacudida o una demora en tiempo. máquina • Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la transmisión. • El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR). Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado F puede revisarse con la función de relacionada observación (Código : 40908, D-IN-24). • Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y después colocar en F (avanzar) la palanca (direccional) de FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR (direccional), o el interruptor derecho FNR (direccional). Causas
1
Error en la presión del aceite del embrague F
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Este código de falla aparece expuesto si no había presión de aceite del embrague F cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de F (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Defectuoso el interruptor de Palanca FNR 2 llenado F ECMV (desconexión (direccional), palanca interna) oscilante de dirección Resistencia Interruptor FNR F.SW (macho) (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Entre (1) y la tierra del Avance (F) Max. 1Ω chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
H
4
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (37) - F.SW Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
18
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Voltaje Interruptor FNR L62 (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Entre (37) y la tierra del Avance (F) Máx. 1 V chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de avance de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide F Llenado F
Solenoide Interruptor de llenado F
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
19
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SBL1] (embrague R ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada (OFF), la señal de llenado es encendida (ON) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema Acción del controlador
• • • •
Embrague R del ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada Problema (OFF), la señal de llenado está encendida (ON) 15SBL1 (Controlador de la transmisión) Cuando se pone en apagado (OFF) la salida del solenoide R ECMV, se ingresa la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado R ECMV y el embrague no es liberado. Se juzga que la señal del interruptor de llenado de R ECMV se pone en encendido (ON). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • La máquina puede trasladarse en la posición R, pero no puede trasladarse en la posición F. máquina • El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR). Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado R puede comprobarse con la función relacionada de observación (Código: 40908, D-IN-25). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas 1
Error en la presión del aceite del embrague F
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del embrague F, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el embrague R 2 ECMV interruptor de llenado (corto circuito interno)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Resistencia Interruptor FNR R.SW (macho) (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Retroceso (R) Max. 1Ω Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
20
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Arnés de cables entre L62 (hembra) (27) y R.SW (hembra) (1), y la tierra del chasis
H
4
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Resistencia
Min. 1 MΩ
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Voltaje Interruptor FNR L62 (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Retroceso (R) Máx. 1 V Entre (27) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de retroceso de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide R Llenado R
Solenoide Interruptor de llenado R
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
21
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SBLH] (ECMV embrague R: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1 Código de acción E01 Contenido del problema
Código de fallas
Embrague R del ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la Problema señal de llenado está en OFF (Controlador de la transmisión) • Cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de R, el embrague no se acopla porque la señal de ON del interruptor de llenado del ECMV de R no ingresa y la condición requiere que se coloque la velocidad del motor en 500 rpm o menos. • Se juzga que la señal del interruptor de llenado R ECMV se pone en apagado (OFF) • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. 15SBLH
Acción del controlador Problemas que aparecen en la • Cuando se cambia la dirección de traslado, se puede producir una sacudida o una demora en tiempo. máquina • Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la transmisión. • El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR). Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de llenado R puede comprobarse con la función relacionada de observación (Código: 40908, D-IN-25). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, después coloque la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR (direccional), o el interruptor derecho FNR (direccional) en R (retroceso). Causas
1
Error en la presión del aceite del embrague F (avance)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Este código de falla aparece expuesto si no había presión de aceite del embrague F cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de F (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el embrague R 2 ECMV interruptor de llenado (corto circuito interno)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Resistencia Interruptor FNR R.SW (macho) (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Entre (1) y la tierra del Retroceso (R) Max. 1Ω chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
22
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (27) R.SW (hembra) (1) H
4
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Resistencia Max. 1Ω
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección Voltaje Interruptor FNR L62 (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) Entre (27) y la tierra del Retroceso (R) Máx. 1 V chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de retroceso de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide R Llenado R
Solenoide Interruptor de llenado R
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
23
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SEL1] (Embrague de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON). 1 Código de acción
Código de fallas
E03
15SEL1
Contenido del problema
Acción del controlador
Embrague 1era de 1a. ECMV: Cuando la corriente de comando esta Problema apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON). (Controlador de la transmisión)
• Cuando la salida del solenoide en 1ra de la ECMV se pone en apagado (OFF), se ingresa la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado de 1ra de la ECMV y el embrague no es liberado. • • • •
Juzga que está encendida (ON) la señal del interruptor de llenado de la 1ra ECMV Retiene en apagado (OFF) las salidas proporcionales de solenoides de la 2da, 3ra y 4ta Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 1ra pero no en 2da, 3ra y 4ta. máquina Información relacionada
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31602, ECMV R DIR). • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 1ra puede comprobarse con la función de observación (Código: 40908, D-IN-26). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas
1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del Error en la presión del aceite embrague de la 1ra, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico del embrague de la 1ra. (Modo H) H
2
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. Defectuoso el embrague de • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la 1ra. ECMV interruptor de máquina. llenado (corto circuito interno) 1.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia 1ra (1ra velocidad) Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior
Causas posibles y valores estándar en estado normal
3
4
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arnés de cables arranque. (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre L62 (hembra) (17) y 1SW Min. tierra) Resistencia (hembra) (1), y la tierra del chasis 1 MΩ
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor Controlador de la transmisión selector del cambio manual. defectuoso. • Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional) de la posición de F (avance) o posición R (retroceso). L62
Palanca de cambios
Voltaje
1ra (1ra velocidad)
Máx. 1 V
Entre (17) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior
24
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 1ra de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 1ra Llenado 1ra
Solenoide Interruptor de llenado 1ra
1ra
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
25
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SELH] (Embrague de 1ra ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1 Código de acción E01
Código de fallas
Embrague ECMV de 1ra.: Cuando la corriente de mandato está Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF) 15SELH (Controlador de la transmisión) • Cuando la salida del solenoide ECMV de la 1ra se pone en encendido (ON), no se ingresa la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado del ECMV de la 1ra. • Juzga que la señal del interruptor de llenado del ECMV de 1ra está puesta en apagado (OFF). • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que • La máquina no se traslada en la 1ra. velocidad. aparecen en la • Cuando se cambia la velocidad de la 1ra marcha, se puede producir una sacudida o pérdida de tiempo. máquina • Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la transmisión. • El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31602, ECMV R DIR). • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 1ra puede comprobarse con la Información función de observación (Código: 40908, D-IN-26). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambio manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en F (avanzar) o R (retroceder) y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 1ra marcha. Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Este código de falla aparece expuesto si estuviese ausente la presión de aceite del embrague de la 1ra marcha cuando la salida del solenoide Error en la presión del aceite ECMV de la 1ra se pone en ON. 1 del embrague de la 1ra. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Causas
H
Defectuoso el interruptor de 2 llenado 1ra ECMV (desconexión interna)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. 1.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia 1ra (1ra velocidad) Max. 1Ω Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (17) - 1.SW Resistencia (hembra) (1) H
Max. 1Ω
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. Controlador de la transmisión • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor 4 selector del cambio manual. defectuoso. • Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional) de la posición de F (avance) o posición R (retroceso). L62 Palanca de cambios Voltaje 1ra (1ra velocidad) Máx. 1 V Entre (17) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
26
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 1ra de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 1ra Llenado 1ra
Solenoide Interruptor de llenado 1ra
1ra
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
27
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 2da.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). 1 Código de acción
Código de fallas
E03
15SFL1
Contenido del problema
Acción del controlador
Embrague 2ra de 1ra. ECMV: Cuando la corriente de comando esta Problema apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON). (Controlador de la transmisión)
• Cuando la salida del solenoide de 2da ECMV se pone en OFF, la señal del interruptor de llenado de la 2da ECMV se ingresa en ON y el embrague no es liberado. • • • •
Juzga que la señal del interruptor de llenado de la 2da ECMV está en ON. Retiene en OFF las salidas proporcionales de los solenoides de la 1ra, 3ra y 4ta Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 2da , pero no en 1ra, 3ra y 4ta máquina Información relacionada
• El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR). • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 2da puede comprobarse con la función de observación (Código: 40908, D-IN-27). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas
1
Error de presión de aceite del embrague de 2da.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del embrague de la 2da, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el embrague de 2 2da. ECMV interruptor de llenado (corto circuito interno)
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. 2.SW (macho)
Palanca de cambios
Entre (1) y la tierra del 2da (2da velocidad) chasis Otro distinto al anterior Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Min. 1 MΩ
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor selector del cambio manual. • Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional) de la posición de F (avance) o posición R (retroceso). L62
Palanca de cambios
Voltaje
2da (2da velocidad)
Máx. 1 V
Entre (7) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior
28
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Arnés de cables entre L62 (hembra) (7) y 1SW Resistencia (hembra) (2), y la tierra del chasis H
4
Resistencia
8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 2da de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 2da Llenado 2da
Solenoide Interruptor de llenado 2da
2da
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
29
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SALH] (Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) Código de acción E01
1
Código de fallas
Embrague de la ECMV en 2da: Cuando la corriente de mandato está Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF) 15SFLH (Controlador de la transmisión) • Cuando la salida del solenoide ECMV de la 2da es encendida (ON), la señal de encendido (ON) del interruptor de llenado del ECMV de 2da no es ingresada. • Juzga que la señal del interruptor de llenado del ECMV de la 2da está apagada (OFF). • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que • La máquina no se traslada en la 2da. velocidad. aparecen en la • Cuando se cambia la velocidad de la 2da marcha, se produce una sacudida o pérdida de tiempo. máquina • Este código de falla también puede aparecer expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la transmisión. • El estado de salida (actual) hacia el embrague F solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR). • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado de 2da puede comprobarse con la Información función de observación (Código: 40908, D-IN-27). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambio manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en F (avanzar) o R (retroceder y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 2da marcha. Causas
1
Error de presión de aceite del embrague de 2da.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Este código de falla aparece expuesto si estuviese ausente la presión de aceite del embrague de la 2da marcha cuando la salida del solenoide ECMV de la 2da se pone en ON. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el interruptor de 2 llenado de 2da ECMV (Desconexión interna)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. 2.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia Max. 1Ω Entre (1) y la tierra del 2da (2da velocidad) chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
30
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (7) y 2.SW Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1), y la tierra del chasis H
4
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor selector del cambio manual. • Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional) de la posición de F (avance) o posición R (retroceso). L62 Palanca de cambios Voltaje Máx. 1 V Entre (7) y la tierra del 2da (2da velocidad) chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 2da de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 2da Llenado 2da
Solenoide Interruptor de llenado 2da
2da
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
31
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SGL1] (Embrague ECMV de 3ra.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). 1 Código de acción
Código de fallas
E03
15SGL1
Contenido del problema
Acción del controlador
Embrague 3ra de 1a. ECMV: Cuando la corriente de comando esta Problema apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON). (Controlador de la transmisión)
• Cuando se pone en OFF la salida del solenoide ECMV de la 3ra, se ingresa la señal ON de interruptor de llenado ECMV de la 3ra y el embrague no es liberado • • • •
Juzga que se ha puesto en ON la señal del interruptor de llenado ECMV de la 3ra Retiene en OFF las salidas proporcionales del solenoide de 1ra, 2ra y 4ta Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 3ra pero no en 1ra, 2da y 4ta máquina Información relacionada
• El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR). • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado 3ra puede comprobarse con la función de observación (Código : 40908, D-IN-28). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas
1
Error en la presión de aceite del embrague de la 3ra
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Cuando no hay otra presión residual fuera de la presión del aceite del embrague de la 3ra, el código de falla aparece expuesto. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el embrague de 2 3ra. ECMV interruptor de llenado (corto circuito interno)
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. 3.SW (macho)
Palanca de cambios
3ra (3ra velocidad) Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
H
4
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia
Min. 1 MΩ
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor selector del cambio manual. • Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional) de la posición de F (avance) o posición R (retroceso). L62
Palanca de cambios
Voltaje
3ra (3ra velocidad)
Máx. 1 V
Entre (13) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior
32
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Arnés de cables entre L62 (hembra) (13) – 3.SW (hembra) (1), y la tierra del chasis
H
Resistencia
8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 3ra de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 3ra Llenado 3ra
Solenoide Interruptor de llenado 3ra
3ra
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
33
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SGLH] (Embrague de 3ra de la ECMV: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) Código de acción E01 Contenido del problema
1
Código de fallas
Embrague 3ra del ECMV Cuando la corriente de mandato está Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF) 15SGLH (Controlador de la transmisión) • Cuando se activa en ON la salida del solenoide ECMV de la 3ra, el embrague no se acopla porque no ingresa la señal del interruptor de llenado del ECMV de la 3ra y la condición requiere establecer la velocidad del motor en 500 rpm o menos. • Juzga que la señal del interruptor de llenado ECMV de 3ra está puesta en OFF. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que • La máquina no se traslada en la 3ra. velocidad. aparecen en la • Cuando la velocidad de la 3ra marcha se cambia, se produce una sacudida o pérdida de tiempo. máquina • Este código también puede ser expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la transmisión. • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR). • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de llenado 3ra puede comprobarse con la Información función de observación (Código : 40908, D-IN-28). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambios manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca FNR (direccional), interruptor de la palanca oscilante FNR (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) en la posición F (avance), R (retroceso), y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 3ra velocidad. Causas
1
Error en la presión de aceite del embrague de la 3ra
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Este código de falla aparece expuesto si está ausente la presión del aceite del embrague de la 3ra marcha cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de la 3ra marcha. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el interruptor de 2 llenado de 3ra ECMV (desconexión interna)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. 3.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia 3ra (3ra velocidad) Max. 1Ω Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
34
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (13) - 1.SW Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
4
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor selector del cambio manual. • Palanca FNR (direccional), palanca oscilante de dirección FNR Interruptor (direccional) o interruptor derecho del FNR (direccional) de la posición de F (avance) o posición R (retroceso). L62 Palanca de cambios Voltaje 3ra (3ra velocidad) Máx. 1 V Entre (13) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 3ra de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 3ra Llenado 3ra
Solenoide Interruptor de llenado 3ra
3ra
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
35
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SEL1] (Embrague ECMV de 4ta.: Cuando la corriente de comando esta apagada (OFF), la señal de llenado esta encendida (ON)). 1 Código de acción
Código de fallas
E03
15SHL1
Contenido del problema
Acción del controlador
Embrague 4ta del ECMV: Cuando la corriente de mandato está apagada Problema (OFF), la señal de llenado está encendida (ON) (Controlador de la transmisión)
• Cuando la salida del solenoide ECMV de la 4ta se pone en OFF, la señal ON del interruptor de llenado de ECMV de 4ta se ingresa y el embrague no es liberado. • • • •
Juzga que está puesta en ON la señal del interruptor de llenado del ECMV de 4ta Retiene en apagado (OFF) las salidas proporcionales del solenoide de 1ra, 2da y 3ra. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • La máquina puede trasladarse en 4ta pero no en 1ra, 2da y 3ra. máquina Información relacionada
• El estado de salida (actual) hacia el embrague 4ta solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR). • El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor de llenado de 4ta, puede comprobarse con la función de observación (Código: 40908, D-IN-29). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas
1
Error en la presión del aceite del embrague de 4ta
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Cuando no hay presión residual fuera de la presión del aceite del embrague de 4ta, el código de falla es expuesto. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. Defectuoso el embrague de 4ta • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la 2 ECMV interruptor de llenado máquina. (corto circuito interno) 4.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia 4ta (4ta velocidad) Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (3) – 4.SW Resistencia (hembra) (1), y la tierra del chasis H
4
Min. 1 MΩ
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor selector del cambio manual. • Coloque la palanca FNR (direccional), el interruptor de la palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en la posición de F (avance) o R (retroceso). L62
Palanca de cambios
Voltaje
4ta (4ta velocidad)
Máx. 1 V
Entre (3) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior
36
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 4ta de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 4ta Llenado 4ta
Solenoide Interruptor de llenado 4ta
4ta
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
37
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de falla [15SHLH] (ECMV embrague de 4ta: Cuando la corriente de mandato está ON, la señal de llenado está en OFF) 1 Código de acción E01
Código de fallas
Embrague 4ta del ECMV: Cuando la corriente de mandato está Problema encendida (ON), la señal de llenado está apagada (OFF) 15SHLH (Controlador de la transmisión) • Cuando se pone en ON la salida del solenoide ECMV de 4ta, el interruptor de llenado ECMV 4ta no ingresa la señal ON. • Juzga que la señal del interruptor de llenado ECMV de 4ta está puesto en OFF. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que • La máquina no se traslada en la 4ta. velocidad. aparecen en la • Cuando se cambia la velocidad de la 4ta marcha, se produce una sacudida o pérdida de tiempo. máquina • Este código también puede ser expuesto inmediatamente después de reemplazar el aceite de la transmisión. • El estado de salida (actual) hacia el embrague 4ta solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4). • El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor de llenado de 4ta, puede comprobarse con la función de Información observación (Código: 40908, D-IN-29). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, coloque el interruptor selector de cambios manual/automático en la posición MANUAL, coloque la palanca FNR (direccional), interruptor de la palanca oscilante FNR (direccional) o interruptor derecho FNR (direccional) en la posición F (avance), R (retroceso) y después coloque la palanca de cambios en la posición de la 4ta velocidad. Causas
1
Error en la presión del aceite del embrague de 4ta
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Este código de falla aparece expuesto si está ausente la presión del aceite del embrague de la 4ta marcha cuando se pone en ON la salida del solenoide de ECMV de la 4ta marcha. (Vease Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) H
Defectuoso el interruptor de 2 llenado de 4ta ECMV (Desconexión interna)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. 4.SW (macho) Palanca de cambios Resistencia 4ta (4ta velocidad) Max. 1Ω Entre (1) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior Mín. 1 MΩ H
38
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (3) - 1.SW Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
4
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
• Coloque el interruptor de corte de la transmisión en "OFF". • Coloque el interruptor de corte del freno de estacionamiento en OFF. • Mantenga oprimido el pedal del freno para evitar el movimiento de la máquina. • Coloque en la posición MANUAL el cambio automático y el interruptor selector del cambio manual. • Coloque la palanca FNR (direccional), el interruptor de la palanca oscilante de dirección FNR (direccional) o el interruptor derecho FNR (direccional) en la posición de F (avance) o R (retroceso). L62 Palanca de cambios Voltaje 4ta (4ta velocidad) Máx. 1 V Entre (3) y la tierra del chasis Otro distinto al anterior 8 – 10 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama del circuito relacionado con el embrague de 4ta de la transmisión
Controlador de transmisión Solenoide 4ta Llenado 4ta
Solenoide Interruptor de llenado 4ta
4ta
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
39
GSN01248-00
40 Localización de fallas
Código de fallas [2F00MA] (Freno de estacionamiento: Desperfecto) Código de acción
Código de fallas
E03
2F00MA
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Freno de estacionamiento: Mal funcionamiento (Sistema monitor de la máquina)
• Mientras se opera el embrague de F o R, el circuito sensor de operación del freno de estacionamiento permanece ABIERTO (OPEN). • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • Aunque la luz del freno de estacionamiento está encendida, una marcha distinta a neutral realmente se aparecen en la selecciona. máquina Información relacionada
• Este código también podría exponerse si el motor se cala o el freno de emergencia es operado mientras la máquina está en traslado. • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor indicador del freno de estacionamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40903, D-IN-26). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor del indicador del freno de estacionamiento 1 defectuoso (Desconexión Interna)
Prepárelo con el interruptor del arranque en OFF, desconecte el conector PB SW y arranque el motor para realizar la localización de fallas. PB.SW (macho) Entre (1) y (4)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso)
H
Defectuoso el monitor de la máquina
Liberado
Max. 1Ω
Operación
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Max. 1Ω
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas. L54
Entre (1) y la tierra del chasis
40
Resistencia
Arnés de cables entre L54 (hembra) (1) – PB.SW (hembra) (1) H
3
Freno de estacionamiento
Presión del aceite del freno de estacionamiento
Voltaje
Liberado
Máx. 1 V
Operación
20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01248-00
Diagrama de circuito relacionado con el freno de estacionamiento Inter. de freno de estacionamiento
PISO DE CABINA
Relé de precaución de presión de aceite de frenos del freno de emergencia
Relé No. 10 freno de estacionamiento
Caja de fusibles A
Controlador de transmisión
Neutralizador
Monitor de la máquina
Inter. de presión de freno de estacionamiento
Solenoide de freno de estacionamiento
WA380-6
Inter. indicador de freno de estacionamiento
TRANSMISIÓN
BASTIDOR POSTERIOR
Freno de emergencia
41
GSN01248-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01248-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami. 07-07 (01)
42
GSN01249-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2 ........................................... 4 Código de falla [2G43ZG] (Acumulador:Baja presión de aceite).......................................................... 4 Código de falla [AA1ANX] (Obstrucción del filtro de aire) .................................................................... 6 Código de falla [AB00L6] (Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de operación del motor).............................................................................................................................................. 8 Código de falla [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) ......................................................................... 10 Código de falla [B@BAZG] (Reducción de rotación debido a baja presión del aceite del motor) ...... 12 Código de fallas [B@BAZK] (Aceite del motor: Nivel bajo) ................................................................ 13 Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento)........................................................ 14 Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Nivel bajo) ........................................................................ 16 Código de falla [B@C7NS] (Aceite del freno: Sobrecalentamiento)................................................... 18 Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ........................ 20 WA380-6
1
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) ........................ 22 Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) ................................................. 24 Código de falla [CA111] (Anormalidad en el controlador del motor)................................................... 26 Código de falla [CA115] (Motor Ne o error en el sensor de la velocidad de respaldo)....................... 27 Código de falla [CA122] (Error alto en el sensor de presión de carga) .............................................. 28 Código de falla [CA123] (Error bajo en el sensor de presión de carga) ............................................. 30 Código de falla [CA131] (Error en sensor por alta aceleración) ......................................................... 32 Código de falla [CA132] (Error en sensor por baja aceleración) ........................................................ 34 Código de falla [CA144] (Error alto en el sensor del refrigerante) ...................................................... 36 Código de falla [CA145] (Error bajo en el sensor del refrigerante) ..................................................... 38 Código de falla [CA153] (Error alto en el sensor de temperatura de carga)....................................... 40 Código de falla [CA 154] (Error bajo del sensor de temperatura de carga)........................................ 42 Código de falla [CA155] (Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta) ...... 44 Código de falla [CA187] (Sensor del suministro de potencia 2 del acelerador error bajo) ................. 46 Código de falla [CA221] (Error alto en el sensor de presión atmosférica).......................................... 48 Código de falla [CA222] (Error bajo en el sensor atmosférico)........................................................... 50 Código de falla [CA227] (Sensor del suministro de potencia 2 error alto) .......................................... 52
2
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01249-00
3
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 2
1
Código de falla [2G43ZG] (Acumulador:Baja presión de aceite)
1
Código de acción
Código de fallas
E03
2G43ZG
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
Acumulador: Baja presión de aceite (Sistema monitor de la máquina)
• Después que se arranca el motor, una vez que el circuito del sensor de presión del acumulado del freno alcanza la presión especificada, entonces las condiciones del circuito se ABREN (OPEN). • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • Baja presión de aceite del acumulador del freno aparecen en la • El freno quiza no funciona. máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor de la presión de aceite del freno puede comprobarse con la función de observación (Código: 40902, D-IN-17). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Baja presión de aceite del acumulador del freno
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Comprobar la presión de aceite del acumulador del freno. (Ver Pruebas y Ajustes.) H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas. R54 (Macho)
Sensor de la presión del aceite 2 del freno (Desconexión Interna) Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso)
Presión de aceite del acumulador del freno
Resistencia
Presión normal Min. 5,88 MPa Mín. {60 kg/cm2}
Max. 1Ω
Presión Baja Máx. 3,92 MPa Máx. {40 kg/cm2}
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L53 (hembra) (7) a R54 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre R54 (hembra) (2) a tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L53 (hembra)
Defectuoso el monitor de la 4 máquina Arnés de cables entre (7) – tierra del chasis
4
Presión de aceite del acumulador del freno
Resistencia
Presión normal Min. 5,88 MPa Mín. {60 kg/cm2}
Max. 1Ω
Presión Baja Máx. 3,92 MPa Máx. {40 kg/cm2}
Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el acumulador del freno Precaución de presión de aceite de frenos relé del freno de emergencia
Inter. de baja presión de freno ACC abierta a baja presión ACC
Caja de fusibles A
Monitor de la máquina
Presión de aceite de freno posterior
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
5
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [AA1ANX] (Obstrucción del filtro de aire) Código de acción
Código de fallas
E01
AA1ANX
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Filtro de aire: Obstrucción (Sistema monitor de la máquina)
• Cuando se arranca el motor, el circuito del sensor de obstrucción del filtro de aire está ABIERTO. • Enciende (ON) la luz de precaución de obstrucción del filtro de aire • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • El motor no arranca o se acelera fácilmente, su salida es insuficiente y el color de los gases de escape es aparecen en la negro. máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor de obstrucción del filtro de aire puede comprobarse con la función de observación (Código : 40902, D-IN-20). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Filtro de aire obstruido
Defectuoso el indicador de polvo 2 (Puesto en corto circuito interno)
El filtro de aire podría estar obstruido. Revisarlo directamente. H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas. Reemplazar el indicador de polvo
H
Si se normaliza la condición, el problema se puede atribuir al indicador defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L112 (Macho) Resistencia Defectuoso el relé del indicador de polvo (L112) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω 3 (Desconexión interna o corto H Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", circuito)
luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L112) indicador de polvo por otro relé del mismo tipo (tipo de 5 espigas), si la condición se normaliza, el relé de intercambio está defectuoso.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
4
Desconexiones en el arnés eléctrico (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 5 (Contacto con el circuito de tierra)
Arnés de cables entre L112 (hembra) (2) – E33 (hembra) (1)
Resistencia Max. 1Ω
Arnés de cables entre E33 (hembra) (2) – la tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω
H
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L112 (hembra) (2) y E33 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y la tierra del chasis H
6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas. L53
Entre (3) y la tierra del chasis
6
Indicador de polvo
Voltaje
Normal (Depurador de aire está normal)
20 – 30 V
Defectuoso (filtro de aire obstruido)
Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama del circuito relacionado con el indicador de polvo. relé No. 2 filtro de aire obstruido
Indicador de polvo
Monitor de máquina
Sensor del filtro de aire obstruido
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
7
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [AB00L6] (Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de operación del motor) 1 Código de acción
Código de fallas
E03
ABOOL6
Alternador: Las señales están en desacuerdo con el estado de Problema operación del motor (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • Cuando se para el motor, el voltaje de entrada del terminal R del alternador supera los 12 voltios. problema Acción del controlador
• Enciende (ON) la luz de precaución de error del circuito de carga • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • Después que se ha arrancado el motor, sencillamente al poner en ON el interruptor del arranque se activa aparecen en la el indicador de servicio. máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del alternador puede comprobarse con la función de observación (Código: 04302, ALTERNADOR R). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Alternador defectuoso (Problema interno)
Alternador
Motor
Funcionando Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – (Aceleración: Sobre 1/2) tierra del chasis Retenido en posición H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Voltaje 27,5 – 29,5 V Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito en arnés de 2 cables (contacto con circuito de Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – L52 24V) (hembra) (18) – final de la ramificación del circuito H
8
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Voltaje
Máx. 1 V
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
L52
Motor
Funcionando Entre (18) y la tierra del (Aceleración: Sobre 1/2) chasis Retenido en posición
Voltaje 27,5 – 29,5 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el alternador
Alternador
Monitor de la máquina
Alternador R
PISO DE CABINA
WA380-6
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
9
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [AB00MA] (Alternador: Desperfecto) Código de acción
Código de fallas
E03
AB00MA
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Alternador: Mal funcionamiento (Sistema monitor de la máquina)
• Mientras el motor está en marcha, el voltaje de ingreso del terminal R del alternador es inferior a 5 voltios. • Enciende (ON) la luz de precaución por falla en el circuito de carga • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema (mín. 1 V), el sistema se devuelve al estado de operación normal.
Problemas que aparecen en la • Deterioro de la batería o carga insuficiente máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (voltaje) procedente del alternador puede comprobarse con la función de observación (Código: 04302, ALTERNADOR R). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
La batería se deteriora.
La batería puede estar deteriorada. Revisarlo directamente. H
2
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Alternador defectuoso (Problema interno)
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
Alternador
10
Defectuoso el monitor de la máquina
Motor
Funcionando Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – (Aceleración: Sobre 1/2) tierra del chasis Retenido en posición H
H
Voltaje 27,5 – 29,5 V Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) - L52 (hembra) (18)
Resistencia Max. 1Ω
Prepare poniendo en apagado (OFF) el interruptor del arranque y después arranque el motor para realizar la localización de falla.
Arnés de cables entre E02 (hembra) (1) – L52 (hembra) (18) – final de la ramificación del circuito y tierra del chasis H
5
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Resistencia Mín. 1 MΩ
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas. L52
Motor
Funcionando Entre (18) y la tierra del (Aceleración: Sobre 1/2) chasis Retenido en posición
Voltaje 27,5 – 29,5 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el alternador
Alternador
Monitor de la máquina
Alternador R
PISO DE CABINA
WA380-6
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
11
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@BAZG] (Reducción de rotación debido a baja presión del aceite del motor) Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada
1
Código de fallas Reducción de rotación debido a baja presión de aceite del motor Problema B@BAZG (Sistema controlador del motor) Mientras el motor estaba en marcha, la presión de aceite del motor descendió a menos del valor del régimen de operación Limita la salida y continua la operación (Limita el caudal de inyección de combustible y la velocidad del motor). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Disminuye la salida del motor.
El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión de aceite del motor puede comprobarse con la función de observación (Código: 37200, ENG OIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión de aceite del motor puede ser revisado con la función de observación (Código: 37201, ENG OIL PRESS). • Si se indica el código de falla [CA435] (error en el interruptor de la presión de aceite del motor) primero ejecute para éste la localización de falla. • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Baja presión de aceite del El aceite del motor potencialmente ha disminuido. Compruebe la presión 1 motor y si está por debajo del nivel especificado, localice y elimine la causa. (Cuando el sistema es normal) Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la Defectuoso el interruptor de la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. INTERRUPTOR DE LA PRESION 2 presión del aceite del motor Resistencia DE ACEITE (Problema interno) Entre (1) y (2) Max. 10Ω Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (17) – INTERRUPTOR DE Resistencia Max. 1Ω LA PRESION DEL ACEITE Arnés de cables entre EL INTERRUPTOR DE Resistencia Max. 1Ω LA PRESION DE ACEITE – y tierra del chasis. H
4
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MODULO DEL MOTOR Entre (17) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 10Ω
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor Controlador del motor INTER. DE PRESION DE ACEITE
MODULO DEL MOTOR Inter. de presión de aceite
Inter. de (baja) presión de aceite del motor
MOTOR
12
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Código de fallas [B@BAZK] (Aceite del motor: Nivel bajo) Código de acción E01 • Contenido del problema
•
1
Código de fallas Aceite del motor: Nivel bajo Problema (Sistema monitor de la máquina) B@BAZK Mientras el motor está parado, el circuito del sensor del nivel del aceite del motor fue detectado haber permanecido en la condición de ABIERTO (OPEN) por más de 2 segundos. (Sin embargo, este error no es detectado durante 5 minutos partiendo de la parada del motor) Un error que se detecta al parar el motor permanece como el error después de arrancar nuevamente el motor hasta que se recuperen las condiciones normales. Enciende (ON) la luz de precaución del nivel de aceite del motor Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del • controlador • Problemas que aparecen en la • El nivel del aceite del motor es baja (El motor puede estár roto). máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor del nivel del motor puede revisarse con la función Información de observación (Código: 40903, D-IN-29). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
1
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
El nivel bajo de aceite del motor
El nivel del aceite del motor puede estar bajo. Revisarlo directamente. H
Sensor del nivel del aceite del 2 motor defectuoso (Desconexión Interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso)
Nivel del aceite del motor Nivel de aceite es normal Entre (1) y la tierra del chasis Insuficiente el nivel de aceite (nivel bajo) E26 (macho)
H
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (11) – E26 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
4
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Nivel del aceite del motor Nivel de aceite es normal Arnés de cables entre (11) – tierra del chasis Insuficiente el nivel de aceite (nivel bajo) L54 (hembra)
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la palanca de aceite del motor Sensor de nivel de aceite
Monitor de la máquina
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
13
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@BCNS] (Refrigerante: Sobrecalentamiento) Código de acción
Código de fallas
E02
B@BCNS
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Refrigerante: Recalentamiento (Sistema controlador del motor)
• Mientras el motor está en marcha, la temperatura del refrigerante del motor ha excedido el régimen de operación. • Limita la salida y continúa la operación • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que aparecen en la • Disminuye la salida del motor. máquina
Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04104, COOLANT TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04105, COOLANT TEMP). • Si se indican los códigos de falla [CA144] (Error elevado en sensor de temperatura del refrigerante del motor) o [CA145] (Error elevado en sensor de temperatura del refrigerante del motor), primero ejecute para éste la localización de falla. • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Recalentamiento del Se puede sospechar el recalentamiento del refrigerante del motor. 1 refrigerante del motor (Cuando Compruebe la temperatura para localizar y eliminar la causa. el sistema está normal) H
Sensor de temperatura del 2 refrigerante del motor (Problema interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (macho)
Resistencia
Entre (A) y (B)
0,18 – 160 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (15) – TEMPERATURA DEL Resistencia Max. 1Ω REFRIGERANTE (hembra) (B) Arnés de cables entre TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (hembra) (A) – MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (38) H
4
14
Controlador del motor defectuoso
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (macho)
Resistencia
Entre (15) y la tierra del chasis
0,18 – 160 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
Controlador del motor MODULO DEL MOTOR
Sensor de temperatura del agua
Ingreso de temperatura del refrigerante Sensor de entrada de señal de presión de aire
Sensor de presión de ambiente
MOTOR
WA380-6
15
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@BCZK] (Refrigerante: Nivel bajo) Código de acción
Código de fallas
E01
B@BCZK
Problema
1
Refrigerante: Nivel bajo (Sistema monitor de la máquina)
Contenido del • El circuito del sensor del nivel del refrigerante está ABIERTO (el circuito estuvo en estas condiciones problema durante 30 segundos) Acción del controlador
• Enciende (ON) la luz de precaución del nivel del refrigerante. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que aparecen en la • El nivel del refrigerante está bajo. El motor se recalienta (El motor puede estar roto). máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del sensor del nivel del refrigerante puede revisarse con la función de observación (Código: 40903, D-IN-27). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Nivel de refrigerante bajo (ABIERTO)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas El nivel del refrigerante puede estar bajo. Revisarlo directamente. H
Sensor del nivel refrigerante 2 defectuoso (Corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. R32 (Macho)
Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso)
Sub-tanque
Resistencia
Por debajo del nivel BAJO (Anormal)
Max. 1Ω
Por encima del nivel BAJO (Normal)
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (10) – R32 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre R32 (hembra) (2) y la tierra del chasis H
4
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L54 (hembra)
Arnés de cables entre (10) – tierra del chasis
16
Resistencia Max. 1Ω
Sub-tanque
Resistencia
Por debajo del nivel BAJO (Anormal)
Max. 1Ω
Por encima del nivel BAJO (Normal)
Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel del refrigerante Sensor de nivel de refrigerante se cierra con nivel lleno de refrigerante
Motor de la máquina
Nivel del agua
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
17
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@C7NS] (Aceite del freno: Sobrecalentamiento) Código de acción
Código de fallas
E02
B@C7NS
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Aceite del freno: Recalentamiento (Sistema monitor de la máquina)
• La temperatura del aceite de frenos supera los 130° C durante 5 segundos. • Cuando la velocidad de traslado supera los 35 km/h, la temperatura del aceite de los frenos, 125° C y más, fue detectada continuamente durante 5 segundos. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • El indicador luminoso de precaución de la temperatura del aceite del freno se ilumina aparecen en la • El freno puede estar dañado. máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30202, R BRAKE OIL). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30205, R BRAKE OIL). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Operación defectuosa de los frenos
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas El freno puede recalentarse debido a que el freno fue operado de manera inapropiada durante el traslado. • Instruya al operador acerca de la forma correcta de operar el freno. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
2
Sensor defectuoso de temperatura de aceite del freno trasero (Defecto interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. R60 (Macho)
Entre (1) y (2) H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia
25°C (Temperatura normal):
35 – 50 kΩ
100°C
3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L55 (hembra)
Arnés de cables entre (8) – tierra del chasis
18
Temperatura del aceite del freno trasero
Temperatura del aceite del freno trasero
Voltaje
25°C (Temperatura normal):
4,4 – 4,6 V
100°C
2,1 – 2,3 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del freno trasero Monitor de máquina Temperatura de aceite de freno posterior Temperatura de aceite de freno
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
19
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [b@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) Código de acción
Código de fallas
E02
b@CENS
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Aceite del convertidor: Recalentamiento (Sistema monitor de la máquina)
• La temperatura del aceite del convertidor de torsión es superior a 120°C. • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo. (120°C y por debajo fueron detectados en forma continua durante 1 segundo.)
Problemas que • La luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión está en ON (encendida) (Si la aparecen en la máquina se usada tal como está, el convertidor de torsión puede estar dañado). máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TC OIL TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
El aceite del convertidor de torsión puede recalentarse debido al calado Recalentamiento del aceite del del convertidor, etc. (ver localización de fallas de los sistemas hidráulico convertidor de torsión y mecánico (modo H).) H
2 Causas posibles y valores estándar en estado normal
Sensor de temperatura de aceite del motor defectuoso (Defecto interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. TC.T (macho)
Entre (1) y (2) H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia
25°C (Temperatura normal):
35 – 50 kΩ
100°C
3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L55 (hembra)
Entre (2) y la tierra del chasis
20
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
Voltaje
25°C (Temperatura normal):
4,4 – 4,6 V
100°C
2,1 -2,3V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión TRANSMISION T/C Sensor de temperatura de aceite
Monitor de la máquina
Temperatura de aceite
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
21
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@CENS] (Aceite del convertidor de torsión: Sobrecalentamiento) Código de acción
Código de fallas
E02
B@CENS
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Aceite del convertidor: Recalentamiento (Sistema monitor de la máquina)
• La temperatura del aceite del convertidor de torsión es superior a 130°C. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo. (130°C y por debajo fueron detectados en forma continua durante 1 segundo.)
Problemas que • La luz de precaución de la temperatura del aceite del convertidor de torsión está en ON (encendida) (Si la aparecen en la máquina se usada tal como está, el convertidor de torsión puede estar dañado). máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TC OIL TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
El aceite del convertidor de torsión puede recalentarse debido al calado Recalentamiento del aceite del del convertidor, etc. (ver localización de fallas de los sistemas hidráulico convertidor de torsión y mecánico (modo H).) H
2 Causas posibles y valores estándar en estado normal
Sensor de temperatura de aceite del motor defectuoso (Defecto interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. TC.T (macho)
Entre (1) y (2) H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia
25°C (Temperatura normal):
35 – 50 kΩ
100°C
3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L55 (hembra)
Entre (2) y la tierra del chasis
22
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
Temperatura de aceite del convertidor de torsión
Voltaje
25°C (Temperatura normal):
4,4 – 4,6 V
100°C
2,1 – 2,3 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión TRANSMISION T/C Sensor de temperatura de aceite
Monitor de la máquina
Temperatura de aceite
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
23
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [B@HANS] (Aceite hidráulico: Sobrecalentamiento) Código de acción
Código de fallas
E02
B@HANS
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Aceite hidráulico: Recalentamiento (Sistema monitor de la máquina)
• La temperatura del aceite hidráulico supera los 100° C (este nivel fue detectado durante 10 segundos) • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que • La advertencia de recalentamiento del aceite hidráulico está activada (ON) (Si la máquina se usa en estas aparecen en la condiciones, la bomba y los sellos del cilindro pueden romperse). máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico puede comprobarse con la función de observación (Código: 04401, HYD TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04404, HYD TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Recalentamiento del aceite hidráulico
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas El aceite hidráulico se puede estar sobrecalentando. H
2 Causas posibles y valores estándar en estado normal
Sensor de temperatura del aceite hidráulico defectuoso (Problema interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. R47 (Macho)
Entre (1) y (2) H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia
25°C (Temperatura normal)
35 – 50 kΩ
100°C
3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L55 (hembra)
Arnés de cables entre (7) – tierra del chasis
24
Temperatura del aceite hidráulico
Temperatura del aceite hidráulico
Voltaje
25°C (Temperatura normal)
4,4 – 4,6 V
100°C
2,1 – 2,3 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico Sensor de temperatura del aceite hidráulico
Monitor de la máquina
Temperatura del aceite hidráulico
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
25
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA111] (Anormalidad en el controlador del motor) Código de acción
Código de fallas
E03
CA111
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Anormalidad en el controlador del motor (Sistema controlador del motor)
• Ha ocurrido una anormalidad en la memoria del controlador del motor o en el circuito del suministro energético. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que aparecen en la • El motor no enciende. máquina Información relacionada
Causas posibles y valores estándar en estado normal
26
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas 1
Controlador del motor defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Posible defecto en el controlador del motor (La localización de fallas no se puede ejecutar)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Código de falla [CA115] (Motor Ne o error en el sensor de la velocidad de respaldo) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema Acción del controlador
Problema
CA115
Error en sensor de velocidad de motor Ne o velocidad de reversa (Sistema controlador del motor)
• Ha ocurrido una anormalidad en las señales del sensor de la velocidad Ne del motor y en el circuito del sensor de la velocidad de marcha atrás. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que • Motor se detiene aparecen en la • El motor no enciende. máquina Información relacionada
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
• Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas 1
Conexión defectuosa en el sensor del conector
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Comprobar directamente si hay conexión defectuosa (conexión errónea) del sensor de velocidad Ne y del sensor de velocidad de marcha atrás.
27
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA122] (Error alto en el sensor de presión de carga) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas Error. Sensor de presión de carga alta Problema (Sistema controlador del motor) CA122 Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal de presión del sensor de la presión de refuerzo y en el sensor de temperatura. Fija la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa en operación. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Salida del motor disminuye.
El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36500, CHG PRESS-A). • El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36502, CHG PRESS-A). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defectuoso el sistema 2 de Si el código de falla [CA227] es indicado simultaneamente, primero 1 suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste. Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Sensor de la presión de refuerzo y sensores de PRESIÓN REFORZADORA E IMT Voltaje 2 temperatura defectuosos Entre (2) y (4) Voltaje 4,75 – 5,25 V [sistema de la señal de presión] El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, (Problema interno) si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Corto en vivo (corto circuito con 3 5V, circuito de 24V) en arnés Arnés de cables entre el MODULO DEL de cables. MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN REFORZADORA E IMT (hembra) (1) y la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
5
Conector del arnés de cables defectuoso
6
Controlador del motor defectuoso
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN Min. REFORZADORA E IMT (hembra) (1) y entre el Resistencia 100 k Ω MODULO DEL MOTOR (hembra) (47) – PRESIÓN REFORZADORA E IMT (hembra) (4). Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto y sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
28
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (37) y (47) Fuente de energía
Voltaje 4,75 -5,25V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la temperatura Controlador del motor PRESION DE REFUERZO Y IMT
MODULO DE MOTOR Temperatura del múlltiple de admisión Sensor de envío de señal de posición del motor Sensor de presión de refuerzo Sensor de retorno de señal de posición del motor
Presión de refuerzo & sensor de temperatura (Sensor combinado)
Sensor de presión de riel común Sensor de agua en el combustible
Sensor de respaldo Sensor de presión de riel común
Sensor de respaldo
MOTOR
WA380-6
29
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA123] (Error bajo en el sensor de presión de carga) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas Error. Sensor de presión de carga baja Problema (Sistema controlador del motor) CA123 Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de presión o en el sensor de la presión de refuerzo y en el sensor de temperatura. Fija la presión de carga (presión de refuerzo) y continúa en operación. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Salida del motor disminuye.
El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36500, CHG PRESS-A). • El estado de ingreso (presión de refuerzo) procedente del sensor de la presión de carga (sensor de la presión de refuerzo) puede revisarse con la función de observación (Código: 36502, CHG PRESS-A). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defectuoso el sistema 2 de Si el código de falla [CA187] es indicado simultaneamente, primero 1 suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste. Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Sensor de la presión de refuerzo o en el sensor de PRESIÓN REFORZADORA E IMT Voltaje 2 temperatura defectuoso Entre (2) y (4) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V [circuito de la señal de presión] El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, (Problema interno) si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN Resistencia REFORZADORA E IMT (hembra) (1) y la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
5
Conector del arnés de cables defectuoso
30
Controlador del motor defectuoso
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (44) – PRESIÓN Min. REFORZADORA E IMT (hembra) (1), MODULO Resistencia 100 k Ω DEL MOTOR (hembra) (47) – PRESIÓN REFORZADORA E IMT (hembra) (4) Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (37) y (47) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la temperatura Controlador del motor PRESION DE REFUERZO Y IMT
MODULO DE MOTOR Temperatura del múlltiple de admisión Sensor de envío de señal de posición del motor Sensor de presión de refuerzo Sensor de retorno de señal de posición del motor
Presión de refuerzo & sensor de temperatura (Sensor combinado)
Sensor de presión de riel común Sensor de agua en el combustible
Sensor de respaldo Sensor de presión de riel común
Sensor de respaldo
MOTOR
WA380-6
31
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA131] (Error en sensor por alta aceleración) Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA131
Problema
1
Sensor del acelerador, error alto (Sistema controlador del motor)
Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración. Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado (OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor no alcanza la aceleración total.
El estado de ingreso (posición del pedal del acelerador) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de observación (Código: 31701, THROTTLE POS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de observación (Código: 31707, THROTTLE POS). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas Sistema defectuoso de 1 suministro energético del sensor del acelerador
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el código de falla [CA2185] es indicado simultaneamente, primero ejecute la localización de fallas para éste. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. PD
Pedal del acelerador 2 defectuoso (Problema interno)
Pedal del acelerador Voltaje Todo el régimen Entre (1) y (3) 4,75 – 5,25 V (suministro energético) Cuando se libera 0,50 – 0,80 V Entre (2) y (3) Cuando está 3,70 – 4,00 V presionado El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador para otra causa del problema y antes de su juicio H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización Corto circuito (corto circuito con 3 5V, circuito de 24V) en arnés de fallas. de cables. Arnés de cables entre EC2 (hembra)(9) - PD Voltaje Máx. 1 V (hembra) (2) con la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
5
Conector del arnés de cables defectuoso
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) – PD Min. (hembra) (2), EC2 (hembra) (22) – PD (hembra) Resistencia 100 k Ω (1) Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible, arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. EC2 Entre (22) y (23) Entre (9) y (23)
32
Pedal del acelerador Todo el régimen (suministro energético) Cuando se libera Cuando está presionado
Voltaje 4,75 – 5,25 V 0,50 – 0,80 V 3,70 – 4,00 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del acelerador Potenciómetro
Controlador de motor
Validación ralentí 2 Señal de posición acelerar Validación ralentí 1
Pisar pedal
Acelerando Desacelerando Sensor de retorno de señal
Inter. de validación en ralentí (IVS)
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
33
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA132] (Error en sensor por baja aceleración) Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA132
Problema
1
Sensor del acelerador, error bajo (Sistema controlador del motor)
Se ha detectado bajo voltaje en el circuito de la señal del sensor de aceleración Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado (OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor no alcanza la aceleración total.
El estado de ingreso (posición del pedal del acelerador) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de observación (Código: 31701, THROTTLE POS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor del acelerador puede comprobarse con la función de observación (Código: 31707, THROTTLE POS). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas Sistema defectuoso de 1 suministro energético del sensor del acelerador
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el código de falla [ CA2186] es indicado simultaneamente, primero ejecute la localización de fallas para éste. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. PD
Pedal del acelerador 2 defectuoso (Problema interno)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Corto circuito con circuito de tierra)
Pedal del acelerador Voltaje Todo el régimen Entre (1) y (3) 4,75 – 5,25 V (suministro energético) Cuando se libera 0,50 – 0,80 V Entre (2) y (3) Cuando está 3,70 – 4,00 V presionado El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador para otra causa del problema y antes de su juicio H
Arnés de cables entre EC2 (hembra)(9) - PD Resistencia (hembra) (2) con la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
5
Conector del arnés de cables defectuoso
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. EC2 Entre (22) y (23) Entre (9) y (23)
34
Min. 100 k Ω
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9) – PD Min. (hembra) (2), PD (hembra) (23) – PD (hembra) Resistencia 100 k Ω (3) Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible, arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Pedal del acelerador Todo el régimen (suministro energético) Cuando se libera Cuando está presionado
Voltaje 4,75 – 5,25 V 0,50 – 0,80 V 3,70 – 4,00 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del acelerador Potenciómetro
Controlador de motor
Validación ralentí 2 Señal de posición acelerar Validación ralentí 1
Pisar pedal
Acelerando Desacelerando Sensor de retorno de señal
Inter. de validación en ralentí (IVS)
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
35
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA144] (Error alto en el sensor del refrigerante) Código de acción
Código de fallas
E01
CA144
Problema
1
Sensor del refrigerante error alto (Sistema controlador del motor)
Contenido del • Se detecta alto voltaje en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante. problema Acción del controlador
• Fija la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación
Problemas que • El humo del escape se vuelve blanco aparecen en la • No trabaja la función de prevención de recalentamiento. máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04104, COOLANT TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04105, COOLANT TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura del 1 refrigerante del motor (Problema interno)
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (macho)
Resistencia
Entre (A) y (B)
0,18 – 160 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (15) – TEMPERATURA DEL Resistencia Max. 10Ω REFRIGERANTE (hembra) (B) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (38) – TEMPERATURA DEL Resistencia Max. 10Ω REFRIGERANTE (hembra) (A)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
4
Conector del arnés de cables defectuoso
Arnés de cables entre todas las espigas entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (15) – Resistencia MÓDULO DEL MOTOR (hembra). (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados)
36
Controlador del motor defectuoso
Min. 100 k Ω
Se sospecha de todas las partes de conexiones entre el sensor de temperatura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra)
Resistencia
Entre (15) y (38)
0,18 – 160 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
Controlador del motor MODULO DEL MOTOR
Sensor de temperatura del agua
Ingreso de temperatura del refrigerante Sensor de entrada de señal de presión de aire
Sensor de presión de ambiente
MOTOR
WA380-6
37
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA145] (Error bajo en el sensor del refrigerante) Código de acción
Código de fallas
E01
CA145
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Error bajo en el sensor del refrigerante (Sistema controlador del motor)
• Bajo voltaje es detectado en el circuito de la señal del sensor de temperatura del refrigerante. • Fija la temperatura del refrigerante del motor y continúa la operación
Problemas que • El humo del escape se vuelve blanco aparecen en la • No trabaja la función de prevención de recalentamiento. máquina Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04104, COOLANT TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede revisarse con la función de observación (Código: 04105, COOLANT TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura del 1 refrigerante del motor (Problema interno)
H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Corto circuito con circuito de tierra)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
4
Conector del arnés de cables defectuoso
38
Controlador del motor defectuoso
Resistencia
Entre (A) y (B)
0,18 – 160 kΩ
Entre (B) y la tierra del chasis
Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre todas las espigas entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (15) – MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia los conectores del arnés de cables desconectados)
Min. 100 k Ω
Se sospecha de todas las partes de conexiones entre el sensor de temperatura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE (macho)
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (15) – TEMPERATURA DEL Resistencia REFRIGERANTE (hembra)(B) y la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra)
Resistencia
Entre (15) y (38)
0,18 – 160 kΩ
Entre (15) y la tierra del chasis
Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del refrigerante TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
Controlador del motor MODULO DEL MOTOR
Sensor de temperatura del agua
Ingreso de temperatura del refrigerante Sensor de entrada de señal de presión de aire
Sensor de presión de ambiente
MOTOR
WA380-6
39
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA153] (Error alto en el sensor de temperatura de carga) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
1
Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga alta Problema (Sistema controlador del motor) CA153 Se ha detectado alto voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo y en el sensor de temperatura. Fija la temperatura de carga y continúa la operación El humo del escape se vuelve blanco No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo
El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: 18500, CHG TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) puede ser revisado con la función de observación (Código: 18501, CHG TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso [circuito de la señal realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del de temperatura] el sensor de arranque. 1 temperatura del sensor de la PRESIÓN REFORZADORA E IMT presión de refuerzo Resistencia (macho) (Problema interno) Entre (3) y (4) 0,18 – 160 kΩ
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (23) – PRESIÓN REFORZADORA E IMT (hembra) (3) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (47) – PRESIÓN REFORZADORA E IMT (hembra) (4) H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
4
Conector del arnés de cables defectuoso
40
Controlador del motor defectuoso
Resistencia Max. 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre todas las espigas entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (23) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
Resistencia Max. 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (23) y (47)
Resistencia 0,18 – 160 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la temperatura Controlador del motor PRESION DE REFUERZO Y IMT
MODULO DE MOTOR Temperatura del múlltiple de admisión Sensor de envío de señal de posición del motor Sensor de presión de refuerzo Sensor de retorno de señal de posición del motor
Presión de refuerzo & sensor de temperatura (Sensor combinado)
Sensor de presión de riel común Sensor de agua en el combustible
Sensor de respaldo Sensor de presión de riel común
Sensor de respaldo
MOTOR
WA380-6
41
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA 154] (Error bajo del sensor de temperatura de carga) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
1
Código de fallas Error. Sensor de temperatura de carga baja Problema (Sistema controlador del motor) CA154 Se detecta bajo voltaje en el circuito de la señal de temperatura del sensor de la presión de refuerzo y el sensor de temperatura Fija la temperatura de carga y continúa la operación El humo del escape se vuelve blanco No funciona la función de protección del motor en base de la temperatura de refuerzo
El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: 18500, CHG TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) puede ser revisado con la función de observación (Código: 18501, CHG TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del Defectuoso [circuito de la señal arranque. de temperatura] el sensor de 1 temperatura del sensor de la PRESIÓN REFORZADORA E IMT Resistencia presión de refuerzo (macho) (Problema interno) Entre (2) y (1) 0,18 – 160 kΩ Entre (2) y la tierra del chasis Mín. 100 kΩ H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Corto circuito con circuito de tierra)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (23) – PRESIÓN Resistencia REFORZADORA E IMT (hembra) (3) y la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
4
Conector del arnés de cables defectuoso
42
Controlador del motor defectuoso
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre todas las espigas entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (23) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes de conexión entre el sensor de la presión de refuerzo/sensor de temperatura, arnés de cables del motor y controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (23) y (47) Entre (23) y la tierra del chasis
Resistencia 0,18 – 160 kΩ Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de la presión reforzadora y los sensores de la temperatura Controlador del motor PRESION DE REFUERZO Y IMT
MODULO DE MOTOR Temperatura del múlltiple de admisión Sensor de envío de señal de posición del motor Sensor de presión de refuerzo Sensor de retorno de señal de posición del motor
Presión de refuerzo & sensor de temperatura (Sensor combinado)
Sensor de presión de riel común Sensor de agua en el combustible
Sensor de respaldo Sensor de presión de riel común
Sensor de respaldo
MOTOR
WA380-6
43
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA155] (Disminución de la velocidad por temperatura de carga anormalmente alta) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema Acción del controlador
Problema
CA155
Disminución de velocidad por anormalmente alta temperatura de carga (Sistema controlador del motor)
• Sensor de señal de temperatura de la presión de refuerzo y sensor de temperatura está por encima del límite superior del control • Limita la salida y continúa la operación • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que • Salida del motor disminuye. aparecen en la • Motor se detiene máquina
Información relacionada
• El estado de ingreso (temperatura) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) puede comprobarse con la función de observación (Código: 18500, CHG TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de refuerzo) puede ser revisado con la función de observación (Código: 18501, CHG TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
44
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
1
Descenso en el desempeño de enfriamiento del post enfriador
Se sospecha deterioro del desempeño de enfriamiento del pos enfriador Inspeccionar directamente los puntos siguientes. • Correa del ventilador floja, rota • Falta de aire de enfriamiento • Aleta del post enfriador obstruida
2
Anormalmente alta la temperatura en la salida del turboalimentador
Inspeccionar directamente las partes relacionadas.
3
Controlador del motor defectuoso
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01249-00
45
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA187] (Sensor del suministro de potencia 2 del acelerador error bajo) Código de acción
Código de fallas
E03
CA187
Contenido del problema Acción del controlador
Problema
1
Error. Bajo suministro (2) de energía a los sensores (Sistema controlador del motor)
• Bajo voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2 • • • •
Fija la presión de refuerzo y continúa la operación Fija la temperatura de carga y continúa la operación Limita la salida y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que aparecen en la • Salida del motor disminuye. máquina Información relacionada
• Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Causas posibles y valores estándar en estado normal
46
Desconectar el conector con el interruptor del arranque apagado (OFF), después encender (ON) el interruptor del arranque y realizar la localización de fallas.
Sensor de presión de Desconectar los refuerzo, sensor de dispositivos a la temperatura derecha en orden Si Sensor defectuoso o arnés de desaparece la marca E cables Sensor de presión de del código de falla la carrilera común después de realizar la reproducción de la Sensor de marcha operación, ese atrás dispositivo o el arnés de cables está Arnés de cableado del defectuoso. motor
PRESIÓN REFORZADORA E IMT PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE SENSOR DE LA CÁMARA MODULO DEL MOTOR
2
Conector del arnés de cables defectuoso
Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del arnés de cables del motor y del controlador del motor Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento
3
Controlador del motor defectuoso
Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2 PRESION DE RIEL DE COMBUSTIBLE
Sensor de presión de riel normal
Controlador del motor MODULO DEL MOTOR Temperatura del múltiple de admisión
Admisión de temperatura múltiple Señal de presión del acumulador Señal del sensor de posición del motor Suple del sensor de posición del motor Sensor de presión de refuerzo Sensor de señal de ingreso de posición de motor
Presion de refuerzo& IMT
Presión de refuerzo& sensor de temperatura (sensor combinado)
Sensor de refuerzo
Sensor de agua en combustible
MOTOR
WA380-6
47
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA221] (Error alto en el sensor de presión atmosférica) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA221
Problema
1
Error.Sensor de presión ambiental alta (Sistema controlador del motor)
Se detecta alto voltaje en el sensor de la presión atmosférica Fija la presión atmosférica y continúa la operación El motor no arranca fácilmente. Salida del motor disminuye.
El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 37400, AMBIENT PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 37402, AMBIENT PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defectuoso el sistema 1 de Si el código de falla [CA386] es indicado simultaneamente, primero 1 suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste. Causas
H
2
Sensor de presión atmosférica PRESION AMBIENTAL Voltaje defectuoso (problema interno) Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito (corto circuito con 3 5V, circuito de 24V) en arnés Arnés de cables entre el MODULO DEL de cables. MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE AMBIENTAL (hembra) (3) y la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
5
Conector del arnés de cables defectuoso
6
Controlador del motor defectuoso
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE Min. Resistencia AMBIENTAL (hembra) (3), MODULO DEL 100 k Ω MOTOR (hembra) (33) – PRESIÓN DE AIRE AMBIENTAL (hembra) (1) Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
48
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (33) y (38) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión atmosférica PRESION DE AIRE AMBIENTAL
Controlador de motor MODULO DEL MOTOR Sensor de presión de aire Sensor de suministro de presión de aire Sensor de retorno de señal de presión de aire
Sensor de presión ambiental
Sensor de temperatura de agua del motor
MOTOR
WA380-6
49
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA222] (Error bajo en el sensor atmosférico) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA222
Problema
1
Bajo error en el sensor atmosférico (Sistema controlador del motor)
Bajo voltaje es detectado en el sensor de la presión atmosférica Fija la presión atmosférica y continúa la operación El motor no arranca fácilmente. Salida del motor disminuye.
El estado de ingreso (presión atmosférica) procedente del sensor de presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 37400, AMBIENT PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 37402, AMBIENT PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defectuoso el sistema 1 de Si el código de falla [CA352] es indicado simultaneamente, primero 1 suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste. Causas
H
2
Sensor de presión atmosférica PRESION AMBIENTAL Voltaje defectuoso (problema interno) Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Corto circuito con circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
Conector del arnés de cables defectuoso
50
Controlador del motor defectuoso
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE Min. Resistencia AMBIENTAL (hembra) (3), MODULO DEL 100 k Ω MOTOR (hembra) (38) – PRESIÓN DE AIRE AMBIENTAL (hembra) (2) Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (3) – PRESIÓN DE AIRE Resistencia AMBIENTAL (hembra) (3) y la tierra del chasis H
5
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (33) y (38) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01249-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la presión atmosférica PRESION DE AIRE AMBIENTAL
Controlador de motor MODULO DEL MOTOR Sensor de presión de aire Sensor de suministro de presión de aire Sensor de retorno de señal de presión de aire
Sensor de presión ambiental
Sensor de temperatura de agua del motor
MOTOR
WA380-6
51
GSN01249-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA227] (Sensor del suministro de potencia 2 error alto) Código de acción E03 Contenido del problema
Código de fallas
Problema
CA227
1
Error. Alto suministro (2) de energía a los sensores (Sistema controlador del motor)
• Alto voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 2 • • • •
Acción del controlador
Fija la presión de refuerzo y continúa la operación Fija la temperatura de carga y continúa la operación Limita la salida y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que aparecen en la • Salida del motor disminuye. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Conector del arnés de cables defectuoso
2
Controlador del motor defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del arnés de cables del motor y del controlador del motor Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 2 PRESION DE RIEL DE COMBUSTIBLE
Sensor de presión de riel normal
Controlador del motor MODULO DEL MOTOR Temperatura del múltiple de admisión
Admisión de temperatura múltiple Señal de presión del acumulador Señal del sensor de posición del motor Suple del sensor de posición del motor Sensor de presión de refuerzo Sensor de señal de ingreso de posición de motor
Presion de refuerzo& IMT
Presión de refuerzo& sensor de temperatura (sensor combinado)
Sensor de refuerzo
Sensor de agua en combustible
MOTOR
52
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01249-00
53
GSN01249-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01249-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
54
GSN01250-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina WA380-6
Número de serie 65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3 ........................................... 3 Código de falla [CA234] (Exceso de velocidad en el motor) ................................................................ 3 Código de falla [CA238] Error. (Suministro energético al sensor de velocidad Ne) ............................. 4 Código de falla [CA271] (PCV1 Corto circuito)..................................................................................... 5 Código de falla [CA272] (PCV1 Desconexión) ..................................................................................... 6 Código de falla [Código de falla [CA322] (inyector No. 1 (L/B No. 1) abierto error corto) .................... 8 Código de falla [Código de falla [CA323] (inyector No. 5 (L/B No. 5) abierto error corto) .................. 10 Código de falla [Código de falla [CA324] (inyector No. 3 (L/B No. 3) abierto error corto) .................. 12 Código de falla [Código de falla [CA325] (inyector No. 6 (L/B No. 6) abierto error corto) .................. 14 Código de falla [Código de falla [CA331] (inyector No. 2 (L/B No. 2) abierto error corto) .................. 16 Código de falla [Código de falla [CA332] (inyector No. 4 (L/B No. 4) abierto error corto) .................. 18 Código de falla [CA342] (Inconsistencia con el código de calibración) .............................................. 20 WA380-6
1
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA351] (Error en el circuito de mando de los inyectores) ........................................ 21 Código de falla [CA352] (Error bajo del sensor del suministro de potencia 1) ................................... 23 Código de falla [CA386] (Sensor del suministro de potencia 1 error alto) .......................................... 25 Codigo de falla [CA428] (Nivel alto anormal en el sensor del agua) .................................................. 26 Código de falla [CA429] (Nivel bajo anormal en el sensor del agua) ................................................. 28 Código de falla [CA431] (Error de cambio de validación de ralentí) ................................................... 30 Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí) .................................................... 32 Código de falla [CA435] (Error del interruptor de presión de aceite del motor) .................................. 34 Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la bateria).............................................................. 35 Código de falla [CA442] (Error de voltaje alto de la batería) .............................................................. 38 Código de falla [CA449] Error alto 2 de presión de carrilera común................................................... 40 Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de la carrilera común).............................. 41 Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de la carrilera común)............................. 43 Código de falla [CA488] (Disminución de la torsión por temperatura de carga anormalmente alta) .. 45 Código de falla [CA553] (Error alto 1 presión de la carrilera común) ................................................. 46 Código de falla [CA559] (Presión de la bomba de suministro error muy bajo) ................................... 47 Código de falla [CA689] (Error. Sensor de velocidad Ne del motor) .................................................. 48 Código de falla [CA731] (Error. Fase del sensor de velocidad de reversa del motor)........................ 50 Código de fallas [CA757] (Error. Perdidos todos los datos de continuidad) ....................................... 51 Código de falla [CA778] (Error. Sensor de velocidad de reversa del motor) ...................................... 54 Código de falla [CA1117] (Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor).............. 56 Código de falla [ CA1633] (Error. Exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET) ........................................................................................................................................... 59
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 3
1
Código de falla [CA234] (Exceso de velocidad en el motor)
1
Código de acción E02 Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la máquina Información relacionada
Código de fallas CA234
Problema
• La velocidad del motor se encuentra por encima del limite de control superior. • Detenga la inyección del inyector hasta que la velocidad del motor disminuya a un nivel normal. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • La velocidad del motor fluctúa. • La velocidad del motor puede ser vigilada con la función de monitoréo (Código: 01001, VELOCIDAD DEL MOTOR, Código: 01002, VELOCIDAD DEL MOTOR). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y hágalo funcionar en ralenti alto. Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Utilización de combustible inadecuado
2 Forma incorrecta de uso 3
WA380-6
Exceso de velocidad en el motor (Sistema controlador del motor)
Controlador del motor defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Revise el combustible usado directamente. La forma de uso puede ser inapropiada. Enseñe al operador la forma apropiada de usar la máquina. Si no se detectan las causas 1 y 2, puede que el controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
3
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA238] Error. (Suministro energético al sensor de velocidad Ne) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA238
Error en el suministro energético al sensor de velocidad Ne (Sistema controlador del motor)
Problema
Bajo voltaje es detectado en el sensor de velocidad Ne del circuito de suministro energético del motor. Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Pobre desempeño de arranque Existen vacilaciones desde motor. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Desconectar el conector con el interruptor del arranque apagado (OFF), después encender (ON) el interruptor del arranque y realizar la localización de fallas.
Desconectar los dispositivos a la SENSOR DEL derecha en orden Si el Sensor de velocidad Ne Sensor defectuoso o arnés de CIGÜEÑAL 1 código de falla cables desaparece después de haber llevado a cabo la reproducción de la Arnés de cableado del operación, ese MODULO DEL MOTOR motor dispositivo o arnés de cables tiene un defecto. Se sospecha de las partes de conexión entre cada sensor, del arnés de cables del motor y del controlador del motor Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 2 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor Controlador del motor SENSOR DE CIGÜEÑAL
MODULO DEL MOTOR Sensor de energía Sensor de señal de velocidad del motor Sensor de señal de retorno de velocidad del motor
Sensor Ne
MOTOR
4
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA271] (PCV1 Corto circuito) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA271
Problema
Corto circuito IMV/PCV1 (Sistema controlador del motor)
Existe un corto circuito en el circuito de mando de la bomba de suministro del actuador. Ninguno en particular. La velocidad del motor no supera el ralentí bajo. Salida del motor disminuye. La presión del combustible de la carrilera común esta por encima del valor de mandato. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Defectuoso actuador de la bomba de suministro
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Corto circuito con circuito de tierra)
4
Conector del arnés de cables defectuoso
Controlador del motor defectuoso
Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (2) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan la bomba de suministro del actuador, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
Resistencia
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (2) – CP3 REGULADOR DE Resistencia LA BOMBA (hembra) (1) y tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
CP3 REGULADOR DE LA BOMBA (macho) Entre (1) y la tierra del chasis H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (2) y la tierra del chasis
Resistencia Mín. 100 kΩ
Diagrama de circuito relacionado con el actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora) Controlador del motor
REGULADOR DE BOMBA
MODULO DEL MOTOR Entrada Retorno
MOTOR
WA380-6
5
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA272] (PCV1 Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA272
Problema
Desconexión IMV/PCV1 (Sistema controlador del motor)
Existe una desconexión en el circuito de mandato de la bomba de suministro del actuador. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. La velocidad del motor funciona, pero en condición instable La presión del combustible de la carrilera común esta por encima del valor de mandato. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Defectuoso actuador de la bomba de suministro
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
5
Conector del arnés de cables defectuoso
6
Controlador del motor defectuoso
Resistencia Max. 10Ω
Resistencia Max. 10Ω
Voltaje
Máx. 3 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (2) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan la bomba de suministro del actuador, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
Max. 5Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (2) – REGULADOR DE LA BOMBA CP3 (hembra) (1) y tierra del chasis H
Resistencia
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (2) – la BOMBA REGULADORA CP3 (hembra) (1) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (32) – la BOMBA REGULADORA CP3 (hembra) (2) H
Corto circuito (Corto circuito 3 con el circuito de 24 V) en el arnés de cables
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
REGULADOR DE LA BOMBA CP3 (macho) Entre (1) y (2) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (2) y (32)
Resistencia Max. 5Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama de circuito relacionado con el actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora) Controlador del motor
REGULADOR DE BOMBA
MODULO DEL MOTOR Entrada Retorno
MOTOR
WA380-6
7
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [Código de falla [CA322] (inyector No. 1 (L/B No. 1) abierto error corto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA322
Problema
Inyector No. 1 (L/B #1) abierto/error corto (Sistema controlador del motor)
Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 1. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existe combustion irregular u oscilacion. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas H
1 Inyector No. 1 defectuoso
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
INJ CYL 1 & 2 (macho) Entre (3) y (4) Entre (3) y la tierra del chasis H
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (45) – CILINDROS DE INJECCION 1 & Resistencia 2 (hembra) (3) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (53) – CILINDROS DE INJECCION 1 & Resistencia 2 (hembra) (4) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Max. 2Ω
Max. 2Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arnés de cables arranque. 3 (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL tierra) MOTOR (hembra) (45) – INJ CYL 1 & 2 (hembra) Resistencia Max. 2Ω (3) y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (45) – Min. Resistencia 4 cables 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los (con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados) Arnés de cables de todos los pasadores entre el Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (53) – Resistencia 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 1, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 5 • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado defectuoso • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Otro inyector de cilindro o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la 6 arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos. H
7
8
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (45) y (53) Entre (45) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 1 Controlador del motor
MODULO DE MOTOR
Inyector
Inyector Inyector
MOTOR
WA380-6
9
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [Código de falla [CA323] (inyector No. 5 (L/B No. 5) abierto error corto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA323
Problema
Inyector No. 5 (L/B #5) abierto/error corto (Sistema controlador del motor)
Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 5. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existe combustión irregular u oscilación. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas H
1 Inyector No. 5 defectuoso
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
INJ CYL 5 & 6 (macho) Entre (3) y (4) Entre (3) y la tierra del chasis H
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (46) – CILINDROS DE INJECCION 5 & Resistencia 6 (hembra) (3) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (60) – CILINDROS DE INJECCION 5 & Resistencia 6 (hembra) (4) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Max. 2Ω
Max. 2Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arnés de cables arranque. 3 (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL tierra) MOTOR (hembra) (46) – INJ CYL 5 & 6 (hembra) Resistencia Max. 2Ω (3) y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (46) – Min. Resistencia 4 cables 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los (con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados) Arnés de cables de todos los pasadores entre el Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (60) – Resistencia 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 5, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 5 • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado defectuoso • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la 6 arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos. H
7
10
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (46) y (60) Entre (46) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 5 Controlador del motor
MODULO DE MOTOR
Inyector
Inyector Inyector
MOTOR
WA380-6
11
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [Código de falla [CA324] (inyector No. 3 (L/B No. 3) abierto error corto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA324
Problema
Inyector No. 3 (L/B #3) abierto/error corto (Sistema controlador del motor)
Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 3. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existe combustión irregular u oscilación. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas H
1 Inyector No. 3 defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
INJ CYL 3 & 4 (macho) Entre (3) y (4) Entre (3) y la tierra del chasis H
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR eléctrico 2 (hembra) (52) – CILINDROS DE INJECCION 3 Resistencia (Desconexión o contacto (hembra) (4) defectuoso del conector) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (55) – CILINDROS DE INJECCION 3 & Resistencia 4 (hembra) (3) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Max. 2Ω
Max. 2Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arnés de cables arranque. 3 (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR tierra) (hembra) (55) – INJ CYL 3 & 4 (hembra) (3) y Resistencia Max. 2Ω tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (55) – Min. Resistencia 4 cables 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los (con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados) Arnés de cables de todos los pasadores entre el Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (52) – Resistencia 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 3, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto Conector del arnés de 5 • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado cables defectuoso • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la 6 arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos. H
7
12
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (55) y (52) Entre (55) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 3 Controlador del motor
MODULO DE MOTOR
Inyector
Inyector Inyector
MOTOR
WA380-6
13
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [Código de falla [CA325] (inyector No. 6 (L/B No. 6) abierto error corto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA325
Problema
Inyector No. 6 (L/B #6) abierto/error corto (Sistema controlador del motor)
Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 6. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existe combustión irregular u oscilación. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1 Inyector No. 6 defectuoso
2
Desconexiones en el arnés eléctrico (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
INJ CYL 5 & 6 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1) y la tierra del chasis H
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (57) – CILINDROS DE INJECCION 5 & 6 Resistencia (hembra) (2) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (59) – CILINDROS DE INJECCION 5 & 6 Resistencia (hembra) (1) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Max. 2Ω
Max. 2Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del el arnés de cables arranque. 3 (Contacto con el circuito Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR de tierra) (hembra) (57) – INJ CYL 5 & 6 (hembra) (2) y Resistencia Max. 2Ω tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el Corto circuito en el arnés MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (57) – MÓDULO Min. Resistencia 4 de cables 100 k Ω DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores (con otro arnés de cables) del arnés de cables desconectados) Arnés de cables de todos los pasadores entre el Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (59) – MÓDULO Resistencia 100 k Ω DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 6, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de • Conector flojo, cierre roto, sello roto 5 cables defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la 6 arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos. H
7
14
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (57) y (59) Entre (57) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 6 Controlador del motor
MODULO DE MOTOR
Inyector
Inyector Inyector
MOTOR
WA380-6
15
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [Código de falla [CA331] (inyector No. 2 (L/B No. 2) abierto error corto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA331
Problema
Inyector No. 2 (L/B #2) abierto/error corto (Sistema controlador del motor)
Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 2. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existe combustión irregular u oscilación. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas H
1 Inyector No. 2 defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. INJ CYL 1 & 2 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1) y la tierra del chasis
H
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR eléctrico 2 (hembra) (54) – CILINDROS DE INJECCION 1 & Resistencia (Desconexión o contacto 2 (hembra) (2) defectuoso del conector) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (51) – CILINDROS DE INJECCION 2 Resistencia (hembra) (1) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Max. 2Ω
Max. 2Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en el realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arnés de cables arranque. 3 (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR tierra) (hembra) (54) – INJ CYL 1 & 2 (hembra) (2) y Resistencia Max. 2Ω tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el Corto circuito en el arnés de MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (54) – Min. Resistencia 4 cables 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los (con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados) Arnés de cables de todos los pasadores entre el Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (51) – Resistencia 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 2, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto Conector del arnés de 5 • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado cables defectuoso • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la 6 arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos. H
7
16
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (54) y (51) Entre (54) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 2 Controlador del motor
MODULO DE MOTOR
Inyector
Inyector Inyector
MOTOR
WA380-6
17
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [Código de falla [CA332] (inyector No. 4 (L/B No. 4) abierto error corto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA332
Problema
Inyector No. 4 (L/B #4) abierto/error corto (Sistema controlador del motor)
Hay desconexión o corto circuito en el circuito de mandato del inyector No. 4. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existe combustión irregular u oscilación. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas H
1 Inyector No. 4 defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
INJ CYL 3 & 4 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1) y la tierra del chasis H
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR eléctrico 2 (hembra) (56) – CILINDROS DE INJECCION 3 & Resistencia (Desconexión o contacto 4 (hembra) (2) defectuoso del conector) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (58) – CILINDROS DE INJECCION 3 & Resistencia 4 (hembra) (1) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Max. 2Ω
Max. 2Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra en realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del el arnés de cables arranque. 3 (Contacto con el circuito de Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR tierra) (hembra) (56) – INJ CYL 3 & 4 (hembra) (2) y Resistencia Max. 2Ω tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el Corto circuito en el arnés MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (56) – Min. Resistencia 4 de cables 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los (con otro arnés de cables) conectores del arnés de cables desconectados) Arnés de cables de todos los pasadores entre el Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (58) – Resistencia 100 k Ω MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes que conectan el inyector No. 4, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto Conector del arnés de 5 • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado cables defectuoso • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Otro cilindro del inyector o Si otros códigos de fallas son indicados simultáneamente, lleve acabo la 6 arnés defectuoso localización de fallas respectivas para éstos códigos. H
7
18
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (56) y (58) Entre (56) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 2Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el inyector No. 4 Controlador del motor
MODULO DE MOTOR
Inyector
Inyector Inyector
MOTOR
WA380-6
19
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA342] (Inconsistencia con el código de calibración) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Causas posibles y valores estándar en estado normal
20
Código de fallas CA342
Problema
Inconsistencia en el codigo de calibracion (Sistema controlador del motor)
Error idéntico ocurrido en la data del controlador del motor Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Continúa la operación normal. El motor se detiene o no arranca. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas Defecto en el sistema relacionado Controlador del motor 2 defectuoso 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas comenzando por el mismo. Posible defecto en el controlador del motor (La localización de fallas no se puede ejecutar)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA351] (Error en el circuito de mando de los inyectores) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información • relacionada
Código de fallas CA351
Problema
1
Error en el circuito de mando de los inyectores (Sistema controlador del motor)
Anormalidad ocurrida en el circuito de suministro de energía del mando del injector Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El humo del escape es negro Hay una combustión irregular Salida del motor disminuye. El motor no enciende. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defecto en el sistema Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas 1 relacionado comenzando por el mismo. Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está roto, el circuito probablemente tiene una falla de tierra, 2 la caja B de fusibles etc. Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L171 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L171) 3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del controlador del motor (L171) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de corte del controlador del motor está defectuoso. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L172 (macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L172) 4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del controlador del motor (L172) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de corte 2 del controlador del motor está defectuoso. H
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
6
WA380-6
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja Máx. Resistencia B de fusibles - L171, L172 (hembra) (3) 0.5 Ω Máx. Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 Resistencia (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) 0.5 Ω Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Máx. Resistencia tierra de chasis 10 Ω Si no se detectan las causas 1 y 5, puede que el controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
21
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor Controlador de corte de motor
Controlador de corte de motor
Inter de arranque
Pre calentamiento Desactivado Activado Arranque
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
BASTIDOR POSTERIOR
Monitor de la máquina
Controlador del motor
retorno
Batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Fusible lento
salida
CAJA DE BATERIA
22
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA352] (Error bajo del sensor del suministro de potencia 1) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA352
Problema
Error. Bajo suministro (1) de energía a los sensores (Sistema controlador del motor)
Bajo voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 1 (5V). Fija la presión atmosférica y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Pobre desempeño de arranque. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
1
Desconectar el conector con el interruptor del arranque apagado (OFF), después encender (ON) el interruptor del arranque y realizar la localización de fallas.
Sensor de presión Desconectar los PRESION AMBIENTAL atmosférica dispositivos a la derecha en orden Si el Sensor defectuoso o arnés de 1 código de falla cables desaparece después de haber llevado a cabo Arnés de cableado del MODULO DEL MOTOR motor la reproducción de la operación, ese dispositivo o arnés de cables tiene un defecto. Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 2 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor Controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se 3 defectuoso puede realizar la localización de fallas.)
23
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 1 Controlador del motor
PRESION DE AIRE DE AMBIENTE
MODULO DE MOTOR Sensor de presión de aire Sensor de suministro de presión de aire Sensor de señal de retorno de presión de aire
Sensor de presión de ambiente
Sensor de temperatura de agua del motor
MOTOR
24
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA386] (Sensor del suministro de potencia 1 error alto) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA386
Problema
1
Error. Alto suministro (1) de energía a los sensores (Sistema controlador del motor)
Alto voltaje es detectado en el circuito del sensor del suministro energético 1 (5V). Fija la presión atmosférica y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Pobre desempeño de arranque. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 1 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Si no se detecta la causa 1, el controlador del motor puede estar Controlador del motor defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede 2 defectuoso realizar la localización de fallas.) Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del suministro energético 1 Controlador del motor
PRESION DE AIRE DE AMBIENTE
MODULO DE MOTOR Sensor de presión de aire Sensor de suministro de presión de aire Sensor de señal de retorno de presión de aire
Sensor de presión de ambiente
Sensor de temperatura de agua del motor
MOTOR
WA380-6
25
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Codigo de falla [CA428] (Nivel alto anormal en el sensor del agua) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA428
Problema
Anormalmente alto el nivel en el sensor del agua (Sistema controlador del motor)
Alto voltaje ocurrido en el sensor de agua del combustible. Ninguno en particular. El monitor del separador de agua no señala normalmente. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Sensor de agua del combustible defectuoso
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Resistencia Max. 10Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (14) – R88 (macho) (1) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (47) – R88 (macho) (2) H
Resistencia Max. 10Ω Resistencia Max. 10Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (14) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de todas las partes que conectan el sensor de temperatura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 4 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
26
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
R88 (hembra) Entre (1) y (2) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (14) y (47)
Resistencia Max. 10Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de combustible
Controlador del motor
MODULO DE MOTOR Agua en combustible
Sensor de agua en combustible
Sensor de señal de retorno de posición del motor
Sensor de presión de refuerzo
Sensor de respaldo
Sensor de presión de riel común
MOTOR
WA380-6
27
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA429] (Nivel bajo anormal en el sensor del agua) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA429
Problema
Anormalmente bajo el nivel en el sensor del agua (Sistema controlador del motor)
Bajo voltaje ocurre en el sensor de agua del combustible Ninguno en particular. El monitor del separador de agua no señala normalmente. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Sensor de agua del combustible defectuoso
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Resistencia Max. 10Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (14) – R88 (macho) (1) y tierra del chasis H
Resistencia
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (14) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de todas las partes que conectan el sensor de temperatura del refrigerante, el arnés de cables del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 4 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
28
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
R88 (hembra) Entre (1) y (2) Entre (1) y la tierra del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (14) y (47) Entre (14) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 10Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor del nivel de combustible Controlador del motor
MODULO DE MOTOR Agua en combustible
Sensor de agua en combustible
Sensor de señal de retorno de posición del motor
Sensor de presión de refuerzo
Sensor de respaldo
Sensor de presión de riel común
MOTOR
WA380-6
29
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA431] (Error de cambio de validación de ralentí)
1
Código de acción Código de fallas Error en el interruptor de validación de ralentí Problema E01 CA431 (Sistema controlador del motor) Contenido del • Anormalidad ocurrida en el interruptor del circuito de validación del ralenti problema Acción del • Opera en posición de aceleración del sensor del acelerador. controlador Problemas que aparecen en la — máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede comprobarse con la función de observación (Código: 18300, IVS 1). Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede comprobarse relacionada con la función de observación (Código: 18301, IVS 2). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Pedal del acelerador 1 defectuoso (Problema interno)
PD Nombre de la señal Voltaje Entre (5) y (4) Señal 1 Vea Fig. 1 en la Entre (6) y (4) Señal 2 próxima página El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador para otra causa del problema y antes de su juicio H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (11), - PD Resistencia Max. 1Ω (hembra) (5) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (1), - PD Resistencia Max. 1Ω (hembra) (6) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (32), - PD Resistencia Max. 1Ω (hembra) (4) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (11) – EC2 (hembra) (PD, Resistencia 100 k Ω Corto circuito en el arnés de también está desconectado.) 3 cables Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. (con otro arnés de cables) EC2 (hembra) (1) – EC2 (hembra) (PD, también Resistencia 100 k Ω está desconectado.) Entre EC2 (hembra) (11) – EC3 (hembra) (3) Min. Resistencia (PD, también está desconectado.) 100 k Ω Entre EC2 (hembra) (1) – EC3 (hembra) (3) Min. Resistencia (PD, también está desconectado.) 100 k Ω Se sospecha de las partes que conectan el pedal del acelerador, arnes de cables de la unidad del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 4 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de Causas fallas Causas posibles y valores estándar en estado normal
30
H
5
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. EC2 (hembra) Entre (11) y (32) Entre (1) y (32)
Nombre de la señal Señal 1 Señal 2
Voltaje (Véa la figura 1.)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador Potenciómetro
Controlador del motor
Validación ralentí 2 Señal de posición de aceleración Validación ralentí 1 Aceleración Desaceleración Inter. de validación ralentí (IVS)
Sensor de señal
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
BASTIDOR POSTERIOR
Valida ción ralentí
Señal
Validación ralentí
Estrangulador
PISO DE CABINA
Fig. 1 Acelerador: Señal de voltaje del sensor de aceleración v alidac ión del ralentí: Señal de voltaje del interruptor de validación del ralenti A: Voltaje cuando el pedal se abre +0,03 x (Voltaje cuando el pedal esta presionado – Voltaje cuando el pedal se abre) B: Voltaje cuando el pedal se abre +0,1 x (Voltaje cuando el pedal esta presionado – Voltaje cuando el pedal se abre)
Señal
Estrangulador
WA380-6
31
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA432] (Error de acción de validación de ralentí)
1
Código de acción E03 Contenido del • problema 1.
Acción del controlador
Código de fallas Error en acción de validación de ralentí Problema CA432 (Sistema controlador del motor) Las señales del interruptor de validación del ralentí y del sensor de aceleración no concuerdan (se contradicen) Cuando el interruptor de validación del ralenti reconoce que el pedal del acelerador esta apagado (OFF) y el sensor de aceleración, por el contrario, reconoce que el pedal del acelerador esta encendido (ON): Controle que el radio de apertura de la aceleración es 0% después que el pedal del acelerador es apagado (OFF), y luego controle que el radio de apertura de la aceleración es de 50% después que el pedal del acelerado es encendido (ON). 2. Cuando el interruptor de validación del ralenti reconoce que el pedal del acelerador está encendido (ON) y el sensor de aceleración, por el contrario, reconoce que el pedal del acelerador esta apagado (OFF). Controle el radio de apertura de la aceleración a 0% (fíjelo a velocidad baja sin carga). • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Problemas que aparecen en la • La velocidad del motor no supera el ralentí bajo. máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 1 de validación del ralentí puede comprobarse con la función de observación (Código: 18300, IVS 1). Información • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 2 de validación del ralentí puede comprobarse relacionada con la función de observación (Código: 18301, IVS 2). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Pedal del acelerador defectuoso
PD Nombre de la señal Voltaje Entre (5) y (4) Señal 1 Vea Fig. 1 en la Entre (6) y (4) Señal 2 próxima página El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador para otra causa del problema y antes de su juicio H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (22), - PD Resistencia (hembra) (1) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (9), - PD Resistencia (hembra) (2) H
Máx. 10 Ω Máx. 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (22) – EC2 (hembra) (PD, Resistencia 100 k Ω también está desconectado.) Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (9) – EC2 (hembra) (PD, también Resistencia 100 k Ω está desconectado.) Se sospecha de las partes que conectan el pedal del acelerador, arnes de cables de la unidad del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 4 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento
32
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
5
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. EC2 (hembra) Entre (11) y (32) Entre (1) y (32)
Pedal del acelerador Señal 1 Señal 2
Voltaje (Véa la figura 1.)
Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador Potenciómetro
Controlador del motor
Validación ralentí 2 Señal de posición de aceleración Validación ralentí 1 Aceleración Desaceleración Inter. de validación ralentí (IVS)
Sensor de señal
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
BASTIDOR POSTERIOR
Valida ción ralentí
Señal
Validación ralentí
Estrangulador
PISO DE CABINA
Fig. 1 Acelerador: Señal de voltaje del sensor de aceleración v alidac ión del ralentí: Señal de voltaje del interruptor de validación del ralenti A: Voltaje cuando el pedal se abre +0,03 x (Voltaje cuando el pedal esta presionado – Voltaje cuando el pedal se abre) B: Voltaje cuando el pedal se abre +0,1 x (Voltaje cuando el pedal esta presionado – Voltaje cuando el pedal se abre)
Señal
Estrangulador
WA380-6
33
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA435] (Error del interruptor de presión de aceite del motor) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA435
Problema
Error del interruptor de presión de aceite del motor (Sistema controlador del motor)
Anormalidad ocurrida en la señal del circuito del interruptor de la presión de aceite del motor. Ninguno en particular. La función de protección del motor que tiene por base el interruptor del aceite del motor no trabaja El monitor de la presión del aceite del motor no indica normalmente. Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) o encienda el motor
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Defectuoso el interruptor de la presión del aceite del motor PRESOSTATO DEL ACEITE (macho) Entre (1) y el cuerpo H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
4
Conector del arnés de cables defectuoso
Controlador del motor defectuoso
Max. 10Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre el MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (17) – Min. MÓDULO DEL MOTOR (hembra) (Con todos Resistencia 100 k Ω los conectores del arnés de cables desconectados) Se sospecha de las partes entre el interruptor de presión de aceite del motor, el arnés de cables del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
Resistencia
Arnés de cables entre el MODULO DE MOTOR (hembra) (17) – PRESOSTATO DEL ACEITE Resistencia Max. 10Ω (hembra) (1) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (17) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 10Ω
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de la presión de aceite del motor Controlador del motor INTER DE PRESION DE ACEITE
MODULO DEL MOTOR Inter de presión de aceite
Inter (bajo) de presión de aceite del motor
MOTOR
34
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA441] (Error de bajo voltaje de la bateria) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA441
Problema
1
Error de bajo voltaje de batería (Sistema controlador del motor)
Bajo voltaje (Max. 6 V) ocurrido en el circuito de suministro de voltaje del controlador de potencia. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Motor se detiene Pobre desempeño de arranque Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
1
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Terminal de batería suelto, oxidado.
Inpeccione los terminales de la batería por si están sueltos u oxidados. H
2 Voltaje de batería deficiente
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF (apagado) , luego ponga en START (arranque) el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Voltaje Entre los terminales (+) DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V positivos y (-) negativos INICIAR Mín. 6,2 V Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 3 la caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L171 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L171) 4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Cuando el relé de corte del control del motor (L171) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del control del motor (L171) está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L172 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L172) 5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L172) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del control del motor (L172) está defectuoso. H
Desconexiones en el arnés eléctrico 6 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja Resistencia Max. 10Ω B de fusibles - L171 or L172 (hembra) (3) Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 Resistencia Max. 10Ω (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resistencia Max. 10Ω tierra de chasis
35
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 7 (Contacto con el circuito de tierra)
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja Min. B de fusibles - L171, L172 (hembra) (3) y tierra Resistencia 100 k Ω de chasis Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 Resistencia Max. 10Ω (hembra) (5) – EC (3), (4) y tierra de chasis H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de los pasadores entre EC3 Min. (hembra) (3) (4) – EC3 (hembra) (1), (2) Resistencia Corto circuito en el arnés de 100 k Ω (Con el terminal de la batería desconectado) 8 cables Arnés de cables de todos los pasadores entre (con otro arnés de cables) Min. EC3 (hembra) (3), (4) - EC2 (hembra) Resistencia 100 k Ω (Con el terminal de la batería desconectado) Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC3 (hembra) (1), (2) - EC2 (hembra) Resistencia 100 k Ω (Con el terminal de la batería desconectado) Se sospecha de las partes entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles, la unidad del arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 9 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
10
36
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. EC3 (hembra)
Interruptor de arranque ACTIVADO (ON) Entre (3), (4) y (1), (2). INICIAR
Voltaje Mín. 24 V Mín. 12 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor Controlador de corte de motor
Controlador de corte de motor
Inter de arranque
Pre calentamiento Desactivado Activado Arranque
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
BASTIDOR POSTERIOR
Monitor de la máquina
Controlador del motor
retorno
Batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Fusible lento
salida
CAJA DE BATERIA
WA380-6
37
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA442] (Error de voltaje alto de la batería) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas Error de alto voltaje de batería Problema CA442 (Sistema controlador del motor) Alto voltaje (min 36V) ocurrido en el controlador del circuito de suministro de voltaje del controlador de potencia. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor se puede parar. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1 Voltaje de batería deficiente Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
2 Alternador defectuoso
3
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Batería Entre los terminales (+) positivos y (-) negativos
Voltaje Menos de 32 V
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
E02 (macho) Entre (1) y la tierra del chasis H
38
1
Velocidad del motor Velocidad mínima media
Voltaje 27,5 – 29,5 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. EC3 (hembra) Entre (3), (4) y (1), (2).
Voltaje Menos de 32 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor Controlador de corte de motor
Controlador de corte de motor
Inter de arranque
Pre calentamiento Desactivado Activado Arranque
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
BASTIDOR POSTERIOR
Monitor de la máquina
Controlador del motor
retorno
Batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Fusible lento
salida
CAJA DE BATERIA
WA380-6
39
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA449] Error alto 2 de presión de carrilera común Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA449
Problema
40
Error. Alto. Presión del múltiple común 2 (Sistema controlador del motor)
Voltaje (2) en el circuito de carrilera común es anormalmente alto Limita la salida y continua la operación (Limita la presión de la carrilera común). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El sonido del motor se vuelve mayor sin carga o con poca carga. Salida del motor disminuye.
El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 36402, AMBIENT PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
1
Defecto en el sistema relacionado
2
Aire en el circuito de baja presión
Dispositivo del circuito de 3 retorno de combustible defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas • Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas comenzando por el mismo. Se sospecha de la mezcla de aire con el circuito de baja presión Inspeccione el circuito directamente de la siguiente manera.
1) Desmonte el tapón para captación de presión (lado de salida) del filtro de combustible principal. 2) Opere la bomba de alimentación del pre filtro de combustible 3) Inspeccione la pérdida de combustible y aire del tapón de captación de presión. H Para comprobar la presión en el circuito de retorno de combustible, véase Pruebas y ajustes, Comprobación de la presión de combustible. Presión del circuito de Funcionamiento o combustible arranque en ralentí bajo H
4
Sensor de presión de la carrilera común defectuoso
5
Limitador de presión defectuoso
6
Bomba de suministro defectuosa
Máx. 0,02 MPa (Máx. 0,19 kg/cm2)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON (encendido), y luego realice la localización de fallas sin poner en OFF (apagado) el interruptor del arranque.
Códigos del monitor Información de monitoreo (Monitor de la máquina) Código: 36400, Condición cuando se 0 – 0.39 MPa RAIL PRESS para el motor {0 – 4 kg/cm2} (PRESION DE CARRILERA) Para pruebas de fuga del limitador de presión, véase Pruebas y ajustes, Probando fugas del limitador de la presión y proporción de retorno del inyector. Fugas procedentes del En ralentí bajo 0 cc (sin fuga) limitador de presion Si no se detectan las causas 1 - 5, puede que la bomba de suministro esté defectuosa.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA451] (Error alto del sensor de presión de la carrilera común) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA451
Problema
Error. Alto. Sensor de presión del múltiple común (Sistema controlador del motor)
Alto voltaje ocurrido en el sensor de presión del múltiple común Limita la salida y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor no enciende. El motor acelera o disminuye la salida
El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas Defectuoso el sistema 2 de 1 suministro energético al sensor
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el código de falla [CA227] es indicado simultaneamente, primero ejecute la localización de fallas para éste. H
2
Sensor de presión de la carrilera común defectuoso
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE Voltaje Entre (3) y (1) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. H
Corto circuito (corto circuito 3 con 5V, circuito de 24V) en arnés de cables. Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR (hembra) (25) – PRESIÓN DE LA CARRILERA DE COMBUSTIBLE (hembra) (2) y tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (25) – PRES DE RIEL Min. COMBUSTIBLE (hembra) (2), MODULO DEL Resistencia 100 k Ω MOTOR (hembra) (37) – PRES. RIEL COMBUSTIBLE (hembra) (3) Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 5 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
WA380-6
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (37) y (47) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
41
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión de la carrilera común Controlador del motor
PRESION DE COMBUSTIBLE EN RIEL
MODULO DE MOTOR Sensor de presión del acumulador Sensor de señal de suministro de posición del motor Sensor de señal de retorno de posición del motor
Sensor de presión del riel común
MOTOR
42
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA452] (Error bajo del sensor de presión de la carrilera común) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA452
Problema
Error bajo en el sensor de presión de la carrilera común (Sistema controlador del motor)
Bajo voltaje ocurrido en el sensor de presión de la carrilera común. Limita la salida y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor no enciende. El motor acelera o disminuye la salida
El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defectuoso el sistema 2 de Si el código de falla [CA187] es indicado simultaneamente, primero 1 suministro energético al sensor ejecute la localización de fallas para éste. Causas
H
2
Sensor de presión de la carrilera común defectuoso
PRESIÓN DEL MÚLTIPLE DE COMBUSTIBLE Voltaje Entre (3) y (1) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. H
3
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables (Contacto con el circuito de tierra)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
5
Conector del arnés de cables defectuoso
WA380-6
Controlador del motor defectuoso
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (25) – PRES DE RIEL Min. COMBUSTIBLE (hembra) (2), MODULO DEL Resistencia 100 k Ω MOTOR (hembra) (47) – PRES. RIEL COMBUSTIBLE (hembra) (3) Se sospecha de las partes de conexión del sensor de la presión atmosférica, del arnés de cables del motor y del controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR (hembra) (25) – PRESIÓN DE LA Resistencia CARRILERA DE COMBUSTIBLE (hembra) (2) y tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 4 cables (con otro arnés de cables)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (37) y (47) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
43
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de presión de la carrilera común PRESION DE COMBUSTIBLE EN RIEL
Controlador del motor
MODULO DE MOTOR Sensor de presión del acumulador Sensor de señal de suministro de posición del motor Sensor de señal de retorno de posición del motor
Sensor de presión del riel común
MOTOR
44
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA488] (Disminución de la torsión por temperatura de carga anormalmente alta) 1 Código de acción E03
Código de fallas
Disminución de la torsión por anormalmente elevada la temperatura de Problema carga (Sistema controlador del motor) • Sensor de señal de temperatura de la presión de refuerzo y sensor de temperatura está por encima del límite superior del control • Limita la salida y continúa la operación • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. CA488
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la • Salida del motor disminuye. máquina • El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) procedente de la presión de refuerzo y de los sensores de temperatura puede ser revisado con la función de monitoreo (Codigo 18500, CHG TEMP). Información • El estado de ingreso (temperatura de refuerzo) procedente de la presión de refuerzo y de los sensores de relacionada temperatura puede ser revisado con la función de monitoreo (Codigo 18501, CHG TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Inspeccionar directamente lo siguiente Descenso en el desempeño de • Correa del ventilador floja, rota 1 enfriamiento del post enfriador • Aire refrigerante insuficiente • Aleta del post enfriador obstruida Anormalmente alta la 2 temperatura en la salida del Inspeccionar directamente las partes relacionadas. turboalimentador Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor Controlador del motor 3 esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se defectuoso puede realizar la localización de fallas.) Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
45
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA553] (Error alto 1 presión de la carrilera común) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA553
Problema
46
Error. Alto. Presión del múltiple común 1 (Sistema controlador del motor)
Voltaje (1) en el circuito de carrilera común es anormalmente alto Ninguno en particular. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El sonido del motor se vuelve mayor sin carga o con poca carga. Salida del motor disminuye.
El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
1
Defecto en el sistema relacionado
2
Conexión defectuosa del terminal a tierra
3
Anillo-O roto de la bomba de suministro del actuador
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas comenzando por el mismo. Inspeccionar directamente lo siguiente para conexión del terminal de tierra. • Terminal de tierra (bateria (-)) de la unidad principal de la máquina. • Terminal de tierra del motor • Terminal a tierra del controlador del motor • Terminal a tierra del motor de arranque Inspeccione el anillo-O directamente por si tiene roturas.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [CA559] (Presión de la bomba de suministro error muy bajo) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • • máquina • Información relacionada
Código de fallas CA559
Problema
Error bajo de la presión de la bomba de suministro (Sistema controlador del motor)
No ocurre alimentación de presión (1) en el circuito de la carrilera común. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
El motor no arranca o el desempeño de arranque es pobre. El humo del escape es negro Salida del motor disminuye. El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas 1
Escape de combustible hacia el exterior
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Inspeccione directamente por alguna fuga de combustible (inspección ocular en el motor en ralentí bajo) H
2
Defectuoso el dispositivo del circuito de baja presión
3
Limitador de presión defectuoso
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Dar vueltas para 0,3 – 1,1MPa arrancar Presión en el circuito de (cuando el arranque no {3,1 – 11,3 kg/cm2} esta disponible) baja presión de combustible En ralentí bajo 0.5 – 1,3MPa (Cuando el arranque {5,1 – 13,3 kg/cm2} está disponible) Para pruebas de fuga del limitador de presión, véase Pruebas y ajustes, Probando fugas del limitador de la presión y proporción de retorno del inyector. Fugas procedentes del En ralentí bajo 0 cc (sin fuga) limitador de presión H
Inyector defectuoso 4 (Tuberías de alta presión incluidas en culata)
WA380-6
Para comprobar la tasa de retorno del inyector, véase Pruebas y Ajustes, Pruebas de fuga del limitador de la presión y la tasa de retorno del inyector.
Tasa de retorno del inyector
H
Bomba de suministro 5 defectuosa
Para comprobar la presión en el circuito de baja presión de combustible, ver Pruebas y Ajustes, Comprobación de la presión del combustible.
Dar vueltas para arrancar (cuando el arranque no esta disponible) En ralentí bajo (Cuando el arranque está disponible)
Máx. 90 cc/min.
Máx. 180 cc/min.
Para comprobar la tasa de retorno de la bomba de suministro, véase Pruebas y Ajustes, Pruebas de fuga del limitador de la presión y la tasa de retorno del inyector.
Dar vueltas para arrancar Proporción de retorno (cuando el arranque no esta disponible) de la bomba de En ralentí bajo suministro (Cuando el arranque está disponible)
Máx. 140 cc/min.
Máx. 1.000 cc/min.
47
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA689] (Error. Sensor de velocidad Ne del motor) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA689
Problema
1
Error en el sensor de velocidad del motor Ne (Sistema controlador del motor)
Anormalidad ocurrida en las señales del sensor de velocidad del motor Ne Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Existen vacilaciones desde motor. Pobre desempeño de arranque Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas Sistema de suministro 1 energético al sensor de velocidad Ne defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el código de falla [CA238] es indicado simultáneamente, primero ejecute la localización de fallas para éste. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el sensor de velocidad del motor Ne
SENSOR DE ARRANQUE Voltaje Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. Sensor de velocidad del motor Inspeccione el sensor de velocidad del motor Ne por alguna rotura u 3 Ne roto u holgura defectuosa holgura Sensor de rotación del volante Inspeccionelo directamente for alguna rotura. 4 roto. 2
H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR (hembra) (27) – SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 6 (Contacto con el circuito de tierra)
48
Máx. 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre MODULO DEL MOTOR (hembra) (27) – SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (3) y tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 8 cables (con otro arnés de cables)
Resistencia
Arnés de cables entre MODULO DEL MOTOR (hembra) (27) – SENSOR DE ARRANQUE Resistencia (hembra) (3) y tierra del chasis H
Corto circuito (Contacto con 7 circuito de 5V, 24V) en el arnés de cable
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cable entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (27) – SENSOR DEL CIGüEÑAL Resistencia (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR (hembra) (16) - SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (1) Arnés de cable entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (27) – SENSOR DEL CIGüEÑAL Resistencia (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR (hembra) (48) - SENSOR DE ARRANQUE (hembra) (2)
Min. 100 k Ω
Min. 100 k Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Se sospecha de las partes conectoras entre el sensor de velocidad Ne del motor, arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 9 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
10
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (16) y (48) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad Ne del motor Controlador del motor SENSOR DE CIGÜEÑAL
MODULO DE MOTOR Sensor de energía Sensor de señal de velocidad del motor Sensor de señal de retorno de velocidad del motor
MOTOR
WA380-6
49
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA731] (Error. Fase del sensor de velocidad de reversa del motor) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • • máquina Información • relacionada
Código de fallas Error de fase en el sensor de velocidad de reversa del motor Problema CA731 (Sistema controlador del motor) Fase anormal es detectada en las señales del sensor de velocidad Ne del motor y en el sensor de velocidad de retroceso del motor. Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Motor no arranca o tiene dificultad para arrancar. La velocidad en ralentí es inestable El humo del escape es negro Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas Sensor de velocidad Ne del motor roto. Sensor de velocidad de 2 retroceso del motor roto. 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Inspeccione el sensor de velocidad Ne del motor directamente en busca de algun daño. Inspeccione el sensor de velocidad de retroceso del motor directamente en busca de algun daño. Inspeccionela en busca de algun defecto o daño de acuerdo al procedimiento siguiente.
1) Colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de Montura defectuosa/rota del compresión (coincidir con la marca troquelada) 3 sensor de rotación del volante en el lado del cigüeñal 2) Si la punta del sensor de velocidad Ne es alineada con el centro Causas posibles y valores estándar en estado normal
del agujero oblongo del sensor de rotación del volante, el mismo, se encuentra montado normalmente. Inspeccionela en busca de algun defecto o daño de acuerdo al procedimiento siguiente.
1) Colocar el cilindro No. 1 en el punto muerto superior de
Montura defectuosa/rota de los compresión (coincidir con la marca troquelada) 4 anillos sensores de rotación del 2) Desmonte el sensor de velocidad de retroceso. lado del cigüeñal
3) Si 2 ranuras (1 rosca) del sensor del anillo de rotación puede ser visto a través del agujero del sensor de montaje, el mismo, se encuentra normalmente montado.
5
6
50
Tiempo defectuoso entre el cigüeñal y el eje de leva
Inspeccione directamente por sincronización el cigüeñal y el eje de leva
Conexión defectuosa del terminal a tierra
Inspeccionar directamente lo siguiente para conexión del terminal de tierra. • Terminal de tierra (bateria (-)) de la unidad principal de la máquina. • Terminal de tierra del motor • Terminal a tierra del controlador del motor • Terminal a tierra del motor de arranque
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de fallas [CA757] (Error. Perdidos todos los datos de continuidad) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA757
Problema
1
Error de pérdida de todos los datos de continuidad (Sistema controlador del motor)
Todos los datos en el controlador del motor están perdidos Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor se detiene y algunas veces no puede ser arrancado. La función de monitoreo de la pantalla de la máquina (sistema de control del motor) algunas veces falla en trabajar normalmente. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas Defecto en el sistema relacionado Terminal de batería suelto, 2 oxidado. 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas comenzando por el mismo. Inpeccione los terminales de la batería por si están sueltos u oxidados. H
3 Voltaje de batería deficiente
Preparar con el interruptor del arranque en (apagado) OFF y después realizar la localización de fallas con el interruptor del arranque en (apagado) OFF o (encendido) START.
Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Voltaje Entre terminales (+) – DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V (–) INICIAR Mín. 6,2 V Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está roto, el circuito probablemente tiene una falla de tierra, 4 la caja B de fusibles etc. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L171 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L171) 5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L171) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del control del motor (L171) está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L172 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L172) 6 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L172) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del control del motor (L172) está defectuoso. H
Desconexiones en el arnés eléctrico 7 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja Resistencia Max. 10Ω B de fusibles - L171 or L172 (hembra) (3) Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 Resistencia Max. 10Ω (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resistencia Max. 10Ω tierra de chasis
51
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Se sospecha de las partes entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles, la unidad del arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 8 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
9
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. EC3 (hembra) Entre (3) y (1)
52
Interruptor de arranque ACTIVADO (ON) INICIAR
Voltaje Mín. 24 V Mín. 12 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor Controlador de corte de motor
Controlador de corte de motor
Inter de arranque
Pre calentamiento Desactivado Activado Arranque
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
BASTIDOR POSTERIOR
Monitor de la máquina
Controlador del motor
retorno
Batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Fusible lento
salida
CAJA DE BATERIA
WA380-6
53
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA778] (Error. Sensor de velocidad de reversa del motor) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA778
Problema
1
Error en el sensor de velocidad de reversa del motor (Sistema controlador del motor)
Anormalidad es detectada en las señales del sensor de velocidad de retroceso del motor. Controla el sensor de la velocidad Ne con las señales del sensor de la velocidad de retroceso. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Pobre desempeño de arranque Disminuye la salida del motor. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas Defectuoso el sistema 2 de 1 suministro energético al sensor
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el código de falla [CA187] es indicado simultaneamente, primero ejecute la localización de fallas para éste. H
Defectuoso el sensor de 2 velocidad de retroceso del motor
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
SENSOR DE LA CÁMARA Voltaje Entre (1) y (2) Fuente de energía 4,75 – 5,25 V El voltaje es medido con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio.
Sensor de velocidad de Inspeccione el sensor de velocidad de retroceso del motor directamente 3 retroceso del motor dañado u por algun daño u holgadura holgura defectuosa Anillo del sensor de rotación Inspeccionelo directamente for alguna rotura. 4 roto H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre MODULO DEL MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA CÁMARA Resistencia (hembra) (3) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 6 (Contacto con el circuito de tierra)
Corto circuito en el arnés de 8 cables (con otro arnés de cables)
54
Resistencia
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA CÁMARA (hembra) (3) y tierra del chasis H
Máx. 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EL MODULO DEL MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA CÁMARA (hembra) (3) y tierra del chasis H
Corto circuito (Contacto con 7 circuito de 5V, 24V) en el arnés de cable
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA CAMARA (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR Resistencia (hembra) (37) – SENSOR DE LA CAMARA (hembra) (1) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (26) – SENSOR DE LA CAMARA (hembra) (3), MODULO DEL MOTOR Resistencia (hembra) (47) – SENSOR DE LA CAMARA (hembra) (2)
Min. 100 k Ω
Min. 100 k Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Se sospecha de las partes conectoras del sensor de velocidad de retroceso del motor, arnés de cables del motor, y del controlador del motor Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 9 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
10
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. MODULO DEL MOTOR Entre (37) y (47) Fuente de energía
Voltaje 4,75 – 5,25 V
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de retroceso del motor Controlador del motor
MODULO DE MOTOR Sensor de señal de posición del motor Sensor de señal de suministro de posición del motor Sensor de señal de retorno de posición del motor
Sensor de respaldo
Sensor de presión de refuerzo
Sensor de presión de riel común Sensor de presión de refuerzo Sensor de agua en combustible
Sensor de presión de riel común
MOTOR
WA380-6
55
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA1117] (Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA1117
Problema
1
Error de pérdida parcial de los datos del controlador del motor (Sistema controlador del motor)
Los datos del controlador del motor fueron parcialmente perdidos Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor se detiene y algunas veces no puede ser arrancado. La función de supervisión del monitor de la máquina (sistema de control del motor) algunas veces falla en trabajar normalmente Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas 1
Terminal de batería suelto, oxidado.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Inpeccione los terminales de la batería por si están sueltos u oxidados. H
2 Voltaje de batería deficiente
Preparar con el interruptor del arranque en (apagado) OFF y después realizar la localización de fallas con el interruptor del arranque en (apagado) OFF o (encendido) START.
Batería (1 pieza) Interruptor de arranque Resistencia Entre terminales (+) – DESACTIVADO (OFF) Mín. 12 V (–) INICIAR Mín. 6,2 V Fusible defectuoso No. 10 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 3 la caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L171 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L171) 4 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Cuando el relé de corte del control del motor (L171) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del control del motor (L171) está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L172 (Macho) Resistencia Relé de corte del controlador Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω del motor defectuoso (L172) 5 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, (Desconexión interna o corto ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización circuito)
de fallas.
Cuando el relé de corte del control del motor (L172) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición es normal, el relé de corte del control del motor (L172) está defectuoso. H
Desconexiones en el arnés eléctrico 6 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
56
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja Resistencia Max. 10Ω B de fusibles - L171, L172 (hembra) (3) Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 Resistencia Max. 10Ω (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) Resistencia Max. 10Ω tierra de chasis
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 7 (Contacto con el circuito de tierra)
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles L171, L172 (hembra) (3) y tierra Resistencia de chasis Arnés de cables entre L171 (hembra) (5), L172 (hembra) (5) – EC3 (hembra) (3), (4) y tierra de Resistencia chasis H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Min. 100Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Entre EC3 (hembra) (3) (4) – EC3 (hembra) (1), Min. Resistencia (2) (con el terminal de la batería desconectada) 100Ω Arnés de cables entre todos los pasadores Min. entre EC3 (hembra) (3) (4) – EC2 (hembra) (con Resistencia 100Ω el terminal de la batería desconectado) Arnés de cables entre todos los pasadores Min. entre EC3 (hembra) (1) (2) – EC2 (hembra) (con Resistencia 100Ω el terminal de la batería desconectado) Se sospecha de las partes entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles, la unidad del arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 9 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento
Corto circuito en el arnés de 8 cables (con otro arnés de cables)
H
10
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. EC3 (hembra) Entre (3) y (1)
WA380-6
Min. 100Ω
Interruptor de arranque ACTIVADO (ON) INICIAR
Voltaje Mín. 24 V Mín. 12 V
57
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador del motor Controlador de corte de motor
Controlador de corte de motor
Inter de arranque
Pre calentamiento Desactivado Activado Arranque
PISO DE CABINA
Caja de fusibles
BASTIDOR POSTERIOR
Monitor de la máquina
Controlador del motor
retorno
Batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Fusible lento
salida
CAJA DE BATERIA
58
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01250-00
Código de falla [ CA1633] (Error. Exceso de tiempo en comunicación con base de datos del KOMNET) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la máquina Información • relacionada
Código de fallas Error de tiempo muerto del enlace de datos KOMNET Problema CA1633 (Sistema controlador del motor) El controlador del motor detecta un error en la comunicación en el circuto de comunicación KOMNET usado para la comunicación entre los controladores de la bomba y el monitor de la máquina. Continúa la operación desde el modo estandar. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. La información de la comunicación KOMNET puede que no se transmita correctamente causando la operación incorrecta de la máquina. (El problema depende de la ubicación donde ocurre la falla) Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Resistencia del punto del 1 extremo CAN defectuosa
CAN1 (macho) Entre (A) y (B) H
H
2
Desconexiones en el arnés eléctrico (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
CAN2 (macho) Entre (A) y (B)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L62 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L56 (hembra) (3), (8) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L72 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L80 (hembra) (7), (8) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN1 (hembra) (A), (B) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN2 (hembra) (A), (B)
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
59
GSN01250-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L62 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L56 (hembra) (3), (8) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis Falla de puesta a tierra en el Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – arnés de cables 3 L72 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ (Corto circuito con circuito de chasis tierra) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L80 (hembra) (7), (8) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis Arnes de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN1 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN2 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 3 no ha Monitor de la máquina, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla controlador de la transmisión, en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el controlador del equipo de 4 trabajo, controlador del motor controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el o terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Controlador de transmisión
Controlador del equipo de trabajo
Resistencia
PISO DE LA CABINA
60
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01250-00
61
GSN01250-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01250-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
62
GSN01251-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los codigos), Parte 4 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4 ........................................... 3 Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración)...................... 3 Código de falla [CA2186] (Sensor del suministro de potencia del acelerador error bajo) .................... 4 Código de falla [CA2249] (Error 2. Presión de la bomba de suministro muy bajo) .............................. 5 Código de falla [CA2311] (Anormalidad en el solenoide IMV).............................................................. 6 Código de falla [CA2555] (Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada).......... 8 Código de falla [CA2556] (Error. Alto voltaje en el relé del calentador de admisión) ......................... 10 Código de falla [D150KA] (Relé de la dirección de emergencia: Desconexión)................................. 12 Código de falla [D150KB] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito) ................................ 14 Código de falla [D150KY] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................................................ 16 Código de falla [D160KA] (Relé de la luz de retroceso: Desconexión) .............................................. 18 WA380-6
1
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D160KB] (Relé de la luz de retroceso: Corto circuito) .............................................. 20 Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Desconexión)........... 22 Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito) .......... 24 Código de falla [D191KY] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito con la línea de suministro de energía) .......................................................................................................... 26 Código de fallaS [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión) ............................................................ 28 Código de fallaS [D192KB] (Solenoide ECSS: Corto circuito)............................................................ 29 Código de fallaS [D192KY] (Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 30 Código de falla [D5ZHKA] (Señal del terminal C: Desconexión) ........................................................ 31 Código de falla [D5ZHKB] (Señal del terminal C: Corto circuito)........................................................ 35 Código de falla [D5ZHL6] (Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado del motor en marcha o estado parado).................................................................................................................... 39 Código de falla [DA80L4] (Controlador del engrase automático: En desacuerdo las señales ON / OFF) ................................................................................................................................................... 42 Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada) ......................... 44 Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo)........................................ 46 Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la máquina: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ......................... 49 Código de fallas [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje).......................... 51 Código de fallas [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador) ............ 53 Código de falla [DAQ2KK] (Línea del suministro energético para cargar el controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje (entrada).......................................................................................................... 54 Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la transmisión: Desacuerdo entre las señales de selección de modelo) .................................................................... 56
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 4
1
Código de falla [CA2185] (Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del controlador • Problemas que aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA2185
Problema
Error de alto voltaje suministrado al sensor de aceleración (Sistema controlador del motor)
Alto voltaje (min 5.25V) ocurrido en el sensor de aceleración del circuito de suministro de potencia Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado (OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El motor no alcanza la aceleración total. Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
Corto circuito en el arnés de 1 cables (con otro arnés de cables) Causas posibles y valores estándar en estado normal 2
Conector del arnés de cables defectuoso
3
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (22) – EC2 (hembra) (PD, Resistencia 100 k Ω también está desconectado.) Entre EC2 (hembra) (22) – EC3 (hembra) (3) Min. Resistencia (PD, también está desconectado.) 100 k Ω Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible, arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador Potenciómetro
Controlador del motor
Validación ralentí 2 Señal de posición de aceleración Validación ralentí 1 Aceleración Desaceleración Sensor de señal
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
WA380-6
Inter. de validación ralentí (IVS)
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
3
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA2186] (Sensor del suministro de potencia del acelerador error bajo) Código de acción
Código de fallas
E03
CA2186
Contenido del problema
1
Error de bajo voltaje del suministro de energía en el sensor de Problema aceleración (Sistema controlador del motor)
• Bajo voltaje ocurrido en el sensor de aceleración del circuito de suministro de potencia. • Trabaja el motor en una posición del acelerador del 0% cuando el pedal del acelerador está apagado (OFF) y en el 50% cuando está encendido (ON). • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma.
Acción del controlador
Problemas que aparecen en la • El motor no alcanza la aceleración total. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 1 (Contacto con el circuito de tierra)
Arnés de cables entre EC2 (hembra)(22) - PD (hembra) (1) con la tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 2 cables (con otro arnés de cables)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
3
Conector del arnés de cables defectuoso
4
Controlador del motor defectuoso
Resistencia
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (9) – EC2 (hembra) (PD, también Resistencia 100 k Ω está desconectado.) Se sospecha de las partes de conexión entre el control de combustible, arnés de cables de la unidad del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. • Conector flojo, cierre roto, sello roto • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento Si no se detectan las causas 1 - 2, puede que el controlador del motor esté defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama de circuito relacionado con el pedal del acelerador Potenciómetro
Controlador del motor
Validación ralentí 2 Señal de posición de aceleración Validación ralentí 1 Aceleración Desaceleración Sensor de señal
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
4
Inter. de validación ralentí (IVS)
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de falla [CA2249] (Error 2. Presión de la bomba de suministro muy bajo) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • • máquina • Información relacionada
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Código de fallas CA2249
Problema
Presión de la bomba de suministro error muy bajo 2 (Sistema controlador del motor)
No ocurre alimentación de presión (2) en el circuito de la carrilera común.
Limita la salida y continúa la operación Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Pobre desempeño de arranque El humo del escape es negro Disminuye la salida del motor. El estado de ingreso (presión de carrilera común) procedente del sensor de la presión de la carrilera común puede comprobarse con la función de observación (Código: 36400, RAIL PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión atmosférica puede comprobarse con la función de observación (Código: 36402, RAIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas 1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Efectúe la localización de fallas para el código de falla [CA559].
5
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA2311] (Anormalidad en el solenoide IMV) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas CA2311
Problema
Anormalidad en el solenoide IMV (Sistema controlador del motor)
La resistencia del circuito de suministro al actuador de la bomba está anormalmente alta ó baja. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Salida del motor disminuye. Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor
Causas 1
Defecto en el sistema relacionado
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si aparece expuesto otro código, realice la localización de fallas comenzando por el mismo. H
2
DefectuosO actuador de la bomba de suministro
3
Desconexiones en el arnés eléctrico (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
REGULADOR DE LA BOMBA CP3 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1) y la tierra del chasis H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
H
Max. 5Ω Mín. 100 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (2) – la BOMBA REGULADORA CP3 (hembra) (1) Arnés de cables entre el MODULO DEL MOTOR (hembra) (32) – la BOMBA REGULADORA CP3 (hembra) (2)
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
Resistencia
Resistencia Max. 5Ω
Resistencia Max. 5Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el MODULO DEL Min. MOTOR (hembra) (2) – REGULADOR DE LA Resistencia 100 k Ω BOMBA CP3 (hembra) (1) y tierra del chasis Se sospecha de las partes que conectan la bomba de suministro del actuador, el arnés de cables del motor, y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 5 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
6
6
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
MÓDULO DEL MOTOR (hembra) Entre (2) y (32) Entre (2) y la tierra del chasis
Resistencia Max. 5Ω Mín. 100 kΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el actuador de la bomba de suministro (unidad dosificadora)
Controlador del motor
REGULADOR DE BOMBA C P 3
MODULO DEL MOTOR salida retorno
MOTOR
WA380-6
7
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA2555] (Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la máquina Información • relacionada
Código de fallas CA2555
Problema
1
Error de desconexión en el relé del calentador del aire de entrada (Sistema controlador del motor)
Existe una desconexión en el relé del calentador del aire de entrada. Ninguno en particular. El calentador de aire de entrada no funciona. (Pobre desempeño de arranque, humo de escape blanco a baja temperatura) Método para reproducir el código de falla: Arranque el interruptor de encendido (ON) cuando la temperatura del refrigerante sea de -4°C o menos Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé del calentador 1 defectuoso (Desconexión Interna)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. (Prueba de la unidad de relé)
Entre E06 y tierra del chasis H
Resistencia 300 – 600 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. (Comprobar reemplazando la unidad de relé)
Cuando el relé del calentador es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé del calentador está defectuoso. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (40) – E06 Resistencia Arnés de cables entre el lado primario del relé del calentador – y tierra del chasis H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Resistencia
Máx. 10 Ω Máx. 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (40) – EC2 (hembra) (E06, Resistencia 100 k Ω también está desconectado.) Se sospechan que las partes conectoras entre el relé del calentador, la unidad del arnés de cable del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 4 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
8
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. EC2 (hembra) Entre (40) y la tierra del chasis
Resistencia 300 – 600 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé del calentador de admisión Inter. de arranque
PRECALENTAR DESCONECTADO ENCENDIDO ARRANQUE
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
Caja de fusibles B
Fusible lento Controlador del motor
Ayuda de arranque en frio 1 salida
Fusible lento
Relé de batería Calentador
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Relé de calentador en pantalla
Batería
CAJA DE BATERIA
WA380-6
9
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [CA2556] (Error. Alto voltaje en el relé del calentador de admisión) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la máquina Información • relacionada
Código de fallas CA2556
Problema
Error de corto circuito del relé del calentador de entrada (Sistema controlador del motor)
Hay corto circuito en el relé del calentador del aire de admisión Ninguno en particular. El calentador de aire de entrada no funciona. (Pobre desempeño de arranque, humo de escape blanco a baja temperatura) Método para reproducir el código de falla: Arranque el interruptor de encendido (ON) cuando la temperatura del refrigerante sea de -4°C o menos Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé del calentador defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. (Prueba de la unidad de relé)
Entre E06 y tierra del chasis H
Resistencia 300 – 600 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. (Comprobar reemplazando la unidad de relé)
Cuando el relé del calentador es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé del calentador está defectuoso.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (40) – E06 Resistencia H
Corto circuito en el arnés de 3 cables (con otro arnés de cables)
Min. 100 k Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables de todos los pasadores entre Min. EC2 (hembra) (40) – EC2 (hembra) (E06, Resistencia 100 k Ω también está desconectado.) Se sospechan que las partes conectoras entre el relé del calentador, la unidad del arnés de cable del motor y el controlador del motor. Inspeccionarlas directamente. Conector del arnés de cables • Conector flojo, cierre roto, sello roto 4 defectuoso • Pasador herrumbroso, doblado, roto, forzado hacia adentro o estirado • Humedad en el conector, entrada de suciedad o polvo, pobre aislamiento H
5
10
Controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. EC2 (hembra) Entre (40) y la tierra del chasis
Resistencia 300 – 600 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé del calentador de admisión Inter. de arranque
PRECALENTAR DESCONECTADO ENCENDIDO ARRANQUE
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
Caja de fusibles B
Fusible lento Controlador del motor
Ayuda de arranque en frio 1 salida
Fusible lento
Relé de batería Calentador
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Relé de calentador en pantalla
Batería
CAJA DE BATERIA
WA380-6
11
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D150KA] (Relé de la dirección de emergencia: Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada •
1
Código de fallas Relé de la dirección de emergencia: Desconexión Problema D150KA (Controlador de la transmisión) Como el sistema de salida del relé de dirección de emergencia está desconectado, las señales no son enviadas al relé de la dirección de emergencia. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. Si alguna anormalidad es detectada en la presión de la dirección, la operación de la dirección automática de emergencia no está disponible. La auto-revisión de la dirección de emergencia finaliza anormalmente. El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la funcion de monitoreo (Codigo: 90949, D-OUT-0). Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor, luego opere la dirección. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Cuando el relé de la dirección de emergencia (L126) es reemplazado Relé de la dirección de con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de la 1 emergencia defectuoso (L126) dirección de emergencia está defectuoso. (Desconexión interna) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
L126 (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
12
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (7) – L126 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre L126 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1Ω tierra del chasis H
3
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (7) y la tierra del chasis
Resistencia 200 – 400 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé de la dirección de emergencia Relé No. 6 Dirección de emergencia
Controlador de transmisión
PISO DE CABINA
WA380-6
13
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D150KB] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Código de fallas Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito Problema D150KB (Controlador de la transmisión) Como el sistema de salida del relé de la dirección de emergencia es acortado, las señales no son enviadas al relé de dirección de emergencia. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. Si alguna anormalidad es detectada en la presión de la dirección, la operación de la dirección automática de emergencia no está disponible. La auto-revisión de la dirección de emergencia finaliza anormalmente. El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la funcion de monitoreo (Código: 90949, D-OUT-0). Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y luego opere la dirección Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Cuando el relé de la dirección de emergencia (L126) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de la dirección de emergencia está defectuoso.
Relé de la dirección de 1 emergencia defectuoso (L126) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y (Corto circuito interno)
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
L126 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Falla de tierra en arnés de 2 cables (corto circuito con circuito de TIERRA)
14
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (7) y L126 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Resistencia 200 – 400 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (7) y la tierra del chasis
Resistencia 200 – 400 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé de la dirección de emergencia Relé No. 6 Dirección de emergencia
Controlador de transmisión
PISO DE CABINA
WA380-6
15
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D150KY] (Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de suministro de energía) Código de acción E03 Contenido del problema Acción del controlador
1
Código de fallas
Relé de la dirección de emergencia: Corto circuito con la línea de Problema suministro de energía (Controlador de la transmisión) • Como el sistema de salida del relé de la dirección de emergencia es acortado con la fuente de poder, la señal enviada al relé de la dirección de emergencia es continua. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. D150KY
Problemas que • La dirección de emergencia es activada durante el traslado (resultando en la retención de la dirección de aparecen en la emergencia del motor). máquina • El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la funcion de Información monitoreo (Código: 90949, D-OUT-0). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Cuando el relé de la dirección de emergencia (L126) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de la dirección de emergencia está defectuoso.
Relé de la dirección de 1 emergencia defectuoso (L126) H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y (Corto circuito interno)
realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Causas posibles y valores estándar en estado normal
L126 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 200 – 400 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (7) y L126 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
16
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (7) y la tierra del chasis
Resistencia 200 – 400 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé de la dirección de emergencia Relé No. 6 Dirección de emergencia
Controlador de transmisión
PISO DE CABINA
WA380-6
17
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D160KA] (Relé de la luz de retroceso: Desconexión) Código de acción E01 • Contenido del problema Acción del controlador
• • •
• Problemas que • aparecen en la • máquina • • Información relacionada
•
Código de fallas Relé de la luz de marcha atrás Desconexión Problema D160KA (Controlador de la transmisión) Como el sistema de salida del relé de luz de retroceso es desconectada, las señales no son enviadas al relé de la luz de retroceso. Como el sistema de salida del relé de la luz de retroceso es acortado con la fuente de poder, la señal enviada al relé de la luz de retroceso es continua. Apague (OFF) la salida hacia el relé de la luz de retroceso. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. La luz de retroceso no enciende (desconexión). La alarma de retroceso no suena (desconexión). La luz de retroceso permanence encendida (corto circuito). El sonido de la alarma de retroceso no para de sonar (corto circuito). El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 90951, D-OUT-20). Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor derecho FNR (direccional) a R (reversa). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé de la luz de retroceso 1 defectuosa (L117) (Circuito corto interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de retroceso está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L117 (macho) Entre (1) y (2) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) y L117 (hembra) (1), y tierra del chasis H
4
Resistencia 200 – 400 Ω
Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre L117 (hembra) (2) – Resistencia Max. 1Ω tierra del chasis H
Corto circuito en arnés de 3 cables (contacto con circuito de 24V)
18
1
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca FNR (direccional), interruptor FNR (direccional) de la palanca oscilante de la L63 dirección o el interruptor derecho FNR (direccional) Entre (4) y la tierra del Retroceso (R) chasis Otro distinto al anterior
Voltaje
20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama del circuito relacionado con el relé de la luz de retroceso
Lámpara trasera
Controlador de transmisión
Relé de lámpara trasera
PISO DE CABINA
WA380-6
19
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D160KB] (Relé de la luz de retroceso: Corto circuito) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador
Código de fallas Relé de la luz de retroceso: Corto circuito Problema D160KB (Controlador de la transmisión) Como el sistema de salida del relé de la luz de retroceso es acortado, las señales no son enviadas al relé de la luz de retroceso. Apague (OFF) la salida hacia el relé de la luz de retroceso. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La luz de retroceso no se enciende. aparecen en la • No funciona la alarma zumbadora de retroceso. máquina • El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 90951, D-OUT-20). Información • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca relacionada FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor derecho FNR (direccional) a R (reversa). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé de la luz de retroceso 1 defectuosa (L101) (Circuito corto interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de retroceso está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L117 (macho) Entre (1) y (2) Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Falla de puesta a tierra del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del 2 arnés de cables (Contacto con arranque. el circuito de puesta a tierra) Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) y L117 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
20
Resistencia 200 – 400 Ω
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca FNR (direccional), interruptor FNR (direccional) de la palanca oscilante de la L63 dirección o el interruptor derecho FNR (direccional) Entre (4) y la tierra del Retroceso (R) chasis Otro distinto al anterior
Voltaje
20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama del circuito relacionado con el relé de la luz de retroceso
Lámpara trasera
Controlador de transmisión
Relé de lámpara trasera
PISO DE CABINA
WA380-6
21
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D191KA] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Desconexión) Código de acción E01 Contenido del problema Acción del controlador
1
Código de fallas
Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección Problema Desconexión (Sistema controlador del equipo de trabajo) • Como el sistema de salida del relé de seguro neutral de la palanca oscilante de la dirección es desconectada, las señales no son enviadas al relé de seguro neutral. D191KA
• Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
• Mientras opere la palanca oscilante de la dirección, el motor puede estar encendido (la dirección se Problemas que mueve inmediatamente después de arrancar el motor). aparecen en la • El arranque del motor esta disponible incluso cuando el interruptor FNR (direccional) de la palanca máquina oscilante de la dirección o el interruptor derecho FNR (direccional) no esta configurado en N (neutral). • Cuando el ajuste de la posición neutral (configuración inicial) no es hecha para la palanca oscilante de la dirección, el relé de seguro neutral no funciona. • El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de Información monitoreo (Código: 40954, D-OUT-20). relacionada • Solamente por la palanca oscilante de la dirección • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque y opere la dirección de la palanca oscilante (con el motor detenido). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Relé de seguridad neutral de la realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del palanca oscilante de la 1 arranque. dirección defectuosa (L113) L113 (macho) Resistencia (desconexión interna) Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) – L113 (hembra) (1) Arnés de cables entre L113 (hembra) (2) – tierra del chasis H
3
22
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Opere la palanca oscilante de la dirección L63 Entre (37) y la tierra del chasis
Voltaje 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
Relé de seguridad
Controlador de transmisión
Salida neutral
PISO DE CABINA
WA380-6
23
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D191KB] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito) Código de acción
Código de fallas
E01 Contenido del problema Acción del controlador
Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección Corto Problema circuito (Sistema controlador del equipo de trabajo) Como el sistema de salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección es cortado, las señales no son enviadas al relé de seguridad neutral. Apague la salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. Mientras opere la palanca oscilante de la dirección, el motor puede estar encendido (la dirección se mueve inmediatamente después de arrancar el motor). El arranque del motor esta disponible incluso cuando el interruptor FNR (direccional) de la palanca oscilante de la dirección o el interruptor derecho FNR (direccional) no esta configurado en N (neutral). Cuando el ajuste de la posición neutral (configuración inicial) no es hecha para la palanca oscilante de la dirección, el relé de seguro neutral no funciona. Mientras el código de falla esta encendido, el controlador del equipo de trabajo no envía las señales al relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección. El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40954, D-OUT-20). Solamente por la palanca oscilante de la dirección Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque y opere la dirección de la palanca oscilante (con el motor detenido). D191KB
• • •
• Problemas que aparecen en la • máquina • • Información relacionada
• • •
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé de seguridad de la palanca oscilante de la 1 dirección defectuoso (L113) (corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
3
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L113 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 200 – 400 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) y L113 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
24
1
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Opere la palanca oscilante de la dirección L63 Entre (37) y la tierra del chasis
Voltaje 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
Relé de seguridad
Controlador de transmisión
Salida neutral
PISO DE CABINA
WA380-6
25
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [D191KY] (Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante: Corto circuito con la línea de suministro de energía) Código de acción E01 Contenido del problema Acción del controlador
1
Código de fallas
Relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección: Corto Problema circuito con la línea de suministro de energía (sistema del controlador del equipo de trabajo) • Como el sistema de salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección es acortado por la fuente de energía, las señales no son enviadas al relé de seguridad neutral. • Apague la salida del relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección. • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. D191KY
Problemas que aparecen en la • El motor no enciende. máquina • Cuando el ajuste de la posición neutral (configuración inicial) no es hecha para la palanca oscilante de la dirección, el relé de seguro neutral no funciona. • Mientras el código de falla esta encendido, el controlador del equipo de trabajo no envía las señales al relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección. Información • El estado de salida (ON/OFF) del rele de la direccion de emergencia puede ser revisado con la función de relacionada monitoreo (Código: 40954, D-OUT-20). • Solamente por la palanca oscilante de la dirección • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé de seguridad de la palanca oscilante de la 1 dirección defectuoso (L113) (corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
L113 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Corto circuito en arnés de 2 cables (contacto con circuito de 24V)
26
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Resistencia 200 – 400 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) y L113 (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Opere la palanca oscilante de la dirección L63 Entre (37) y la tierra del chasis
Voltaje 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el relé de seguridad neutral de la palanca oscilante de la dirección.
Relé de seguridad
Controlador de transmisión
Salida neutral
PISO DE CABINA
WA380-6
27
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de fallaS [D192KA] (Solenoide ECSS: Desconexión) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas Solenoide ECSS: Desconexión Problema D192KA (Controlador de la transmisión) Como está desconectado el sistema de solenoide ECSS, no hay flujo de corriente cuando se enciende (ON) la salida del solenoide ECSS Ninguno en particular. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. El ECSS no funciona.
El estado de salida (ON/OFF) del relé de la dirección de emergencia puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 90949, D-OUT-1). • Se aplica solamente a máquinas con especificaciones ECSS (si está equipado) • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque, y el interruptor ECSS y maneje la máquina a cualquier velocidad de cambio que no sea la 1era velocidad. Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
1
Solenoide ECSS defectuoso (Desconexión interna)
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) – F13 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre F13 (hembra) (2) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
F13 (macho) Entre (1) y (2) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Arnés de cables entre (17) – tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECSS Controlador de transmisión mecanismo de volteo
PISO DE CABINA
28
BASTIDOR POSTERIOR
BASTIDOR DELANTERO
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de fallaS [D192KB] (Solenoide ECSS: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador
1
Código de fallas Solenoide ECSS: Corto circuito Problema D192KB (Controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide ECSS está acortado, corriente anormal fluye cuando la salida del solenoide ECSS está encendido. Desactiva "OFF" la salida para el solenoide del ECSS. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • El ECSS no funciona. aparecen en la • El arnés de cables o el controlador puede estar quemado. máquina • El estado de salida (ON/OFF) del relé de la dirección de emergencia puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 90949, D-OUT-1). Información • Se aplica solamente a máquinas con especificaciones ECSS (si está equipado) relacionada • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque, y el interruptor ECSS y maneje la máquina a cualquier velocidad de cambio que no sea la 1era velocidad. Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
1
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Defectuoso el solenoide ECSS (Corto circuito interno) F13 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) y F13 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Arnés de cables entre (17) – tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECSS Controlador de transmisión mecanismo de volteo
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
BASTIDOR DELANTERO
29
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de fallaS [D192KY] (Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información • relacionada •
Código de fallas Solenoide ECSS: Corto circuito con la línea de suministro de energía Problema D192KY (Controlador de la transmisión) Como el sistema de solenoide ECSS es acortada con la fuente energética, fue aplicado un voltaje anormal cuando se puso en OFF la salida del solenoide ECSS. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. El ECSS se mantiene operando. El estado de salida (ON/OFF) del relé de la dirección de emergencia puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 90949, D-OUT-1). Se aplica solamente a máquinas con especificaciones ECSS (si está equipado) Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
1
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Defectuoso el solenoide ECSS (Corto circuito interno) F13 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (17) y F13 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Arnés de cables entre (17) – tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECSS Controlador de transmisión mecanismo de volteo
PISO DE CABINA
30
BASTIDOR POSTERIOR
BASTIDOR DELANTERO
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de falla [D5ZHKA] (Señal del terminal C: Desconexión) Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información • relacionada
1
Código de fallas Señal del terminal C: Desconexión Problema D5ZHKA (Controlador de la transmisión) El sistema del terminal C está desconectado o en corto con la tierra del chasis (La velocidad del motor supera las 500 rpm y ninguna señal del terminal C de interruptor del arranque ha sido ingresada.) Ninguno en particular. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. Pobre desempeño de arranque El estado de entrada (ON/OFF) del controlador de la transmisión desde el interruptor de arranque del terminal C puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40907, D-IN-16). Método para reproducir el código de falla: Colocar el interruptor del arranque hacia la posición de START [ARRANCAR] Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusible defectuoso No. 15 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4). Causas
H
interruptor de arranque 2 defectuoso (Desconexión Interna)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF o START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas
S40 Entre (1) y (3) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Controlador de la transmisión defectuoso.
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60 (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) – L116 (hembra) (5), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L62 (hembra) (35), - final de ramificación de circuito Resistencia Mín. 1 MΩ y tierra del chasis. H
5
Resistencia Max. 1Ω
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (3) Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) – L116 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (5) Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L62 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (35) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
Interruptor de arranque INICIAR APAGADO, ENCENDIDO
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF o START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas L62
Interruptor de arranque INICIAR Entre (35) y la tierra del APAGADO, chasis ENCENDIDO
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
31
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor (señal del terminal C)
Inter. de palanca oscilante activado/desactivado
Controlador de equipo de trabajo
Interruptor d cambio
Interruptor FR
(Negro)
Interruptor de cambio
Llave del inter.
Inter trabado Caja de fusibles A
Inter. de palanca oscilante
Inter. de palanca multifunción
Inter direccional R
Solo para
Seguridad neutral
Seguridad neutral
Caja de fusibles B
PISO DE CABINA
32
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Inter. de arranque
PRECALENTAR DESCACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
PISO DE CABINA
Monitor de máquina
Controlador de transmisión
Oscilar derecha
Relé de corte de motor
(luego de seguridad n)
Salida neutral
Controlador
BASTIDOR POSTERIOR
Corte de máquina
Controlador de motor
Retorno Salida
ALTERNADOR
Relé de batería
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
ARRANCADOR
Batería
CAJA DE BATERIA
WA380-6
33
GSN01251-00
34
40 Localización de fallas
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de falla [D5ZHKB] (Señal del terminal C: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Código de fallas Señal del terminal C: Corto circuito Problema D5ZHKB (Controlador de la transmisión) Sistema del terminal C está en corto con la fuente energética (Velocidad del motor supera las 500 rpm y la señal del terminal C del interruptor del arranque ha sido ingresada.) La asistencia para el arranque del motor no funciona. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. Pobre desempeño de arranque El estado de entrada (ON/OFF) del controlador de la transmisión desde el interruptor de arranque del terminal C puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40905, D-IN-7). Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
interruptor de arranque 1 defectuoso (Desconexión Interna)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF o START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas
S40 Entre (1) y (3) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Interruptor de arranque INICIAR APAGADO, ENCENDIDO
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Con el interruptor del arranque en apagado (OFF), ejecute la localización de fallas después de arrancar el motor y durante la operación del motor
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60 (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Corto circuito en arnés de tierra del chasis. 2 cables (contacto con circuito de Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) – L116 24V) (hembra) (5), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L62 (hembra) (35), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. H
WA380-6
1
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF o START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas L62
Interruptor de arranque INICIAR Entre (35) y la tierra del APAGADO, chasis ENCENDIDO
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
35
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor (señal del terminal C)
Inter. de palanca oscilante activado/desactivado
Controlador de equipo de trabajo
Interruptor d cambio
Interruptor FR
(Negro)
Interruptor de cambio
Llave del inter.
Inter trabado Caja de fusibles A
Inter. de palanca oscilante
Inter. de palanca multifunción
Inter direccional R
Solo para
Seguridad neutral
Seguridad neutral
Caja de fusibles B
PISO DE CABINA
36
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Inter. de arranque
PRECALENTAR DESCACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
PISO DE CABINA
Monitor de máquina
Controlador de transmisión
Oscilar derecha
Relé de corte de motor
(luego de seguridad n)
Salida neutral
Controlador
BASTIDOR POSTERIOR
Corte de máquina
Controlador de motor
Retorno Salida
ALTERNADOR
Relé de batería
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
ARRANCADOR
Batería
CAJA DE BATERIA
WA380-6
37
GSN01251-00
38
40 Localización de fallas
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de falla [D5ZHL6] (Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado del motor en marcha o estado parado) 1 Código de acción E01
Señal del terminal C: La señal no coincide con el estado de Problema funcionamiento o detención del motor (sistema de monitoreo de la D5ZHL6 máquina) • El sistema del terminal C no está desconectado o acortado con la tierra del chasis (Velocidad del motor por encima de los 500 rpm y el voltaje suministrado al alternador del terminal R) • Ninguno en particular. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información • relacionada
Código de fallas
El motor no enciende. El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de arranque del terminal C puede ser revisado con la función del monitoreo (Código: 40900, D-IN-2). Método para reproducir el código de falla: Colocar el interruptor del arranque hacia la posición de START [ARRANCAR] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
interruptor de arranque 1 defectuoso (Desconexión Interna)
S40
Interruptor de arranque INICIAR Entre (3) y la tierra del APAGADO, chasis ENCENDIDO H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Defectuoso el monitor de la máquina
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60 (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) – L116 (hembra) (5), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L52 (hembra) (2), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. H
4
Voltaje 20 – 30 V
Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (3) Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) – L116 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (5) Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L52 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF o START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en ON, OFF o START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas L52
Interruptor de arranque INICIAR Entre (2) y la tierra del APAGADO, chasis ENCENDIDO
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
39
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor (señal del terminal C)
Inter. de palanca oscilante activado/desactivado
Controlador de equipo de trabajo
Interruptor d cambio
Interruptor FR
(Negro)
Interruptor de cambio
Llave del inter.
Inter trabado Caja de fusibles A
Inter. de palanca oscilante
Inter. de palanca multifunción
Inter direccional R
Solo para
Seguridad neutral
Seguridad neutral
Caja de fusibles B
PISO DE CABINA
40
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Inter. de arranque
PRECALENTAR DESCACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
PISO DE CABINA
Monitor de máquina
Controlador de transmisión
Oscilar derecha
Relé de corte de motor
(luego de seguridad n)
Salida neutral
Controlador
BASTIDOR POSTERIOR
Corte de máquina
Controlador de motor
Retorno Salida
ALTERNADOR
Relé de batería
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
ARRANCADOR
Batería
CAJA DE BATERIA
WA380-6
41
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DA80L4] (Controlador del engrase automático: En desacuerdo las señales ON / OFF) Código de acción —
1
Código de fallas
Controlador del engrase automático: Las señales ON/OFF están en Problema desacuerdo (Sistema monitor de la máquina) • Señal de 24V ha sido ingresada a los circuitos de los sensores A/B del engrase automático al mismo tiempo. • Ninguno en particular. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. DA80L4
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que • El engrase automático no trabaja. aparecen en la • La luz del engrase automático se apaga. máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del controlador de engrase automático pueden comprobarse con la función de observación (Código: 40900, D-IN-4 y D-IN-5). Información • Se aplica solamente en máquinas equipadas con la función de engrase automático (si está equipada) relacionada • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque y el botón de arranque del engrase automático en encendido (ON) Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Corto circuito en arnés de 1 cables (contacto con circuito de 24V) 2
Controlador del engrase automático defectuoso:
Arnés de cables entre L52 (hembra) (3) – R38 (hembra) (2) H H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Defectuoso el monitor de la máquina
Entre (3) y la tierra del chasis
Entre (12) y la tierra del chasis
42
Máx. 1 V
Referirse a y ejecutar la localización de fallas para el sistema del engrase automático. Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L52
3
Voltaje
Engrase automático En operación Con el tanque vacío Cuando es anormal En operación Con el tanque vacío Cuando es anormal
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V 20 – 30 V Máx. 1 V Máx. 1 V 20 – 30 V
Luz del engrase automático ACTIVADO (ON) Intermitente (1 Hz) Intermitente (2 Hz) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) Intermitente (1 Hz) Intermitente (2 Hz) DESACTIVADO (OFF)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama de circuito relacionado con el engrase automático
Bomba de engrase automático
Controlador de engrase automático
Monitor d emáquina
Engrase automático A Engrase automático B
Inter de engrase automático
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
43
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DAF3KK] (Monitor de la máquina: Bajo voltaje de fuente (entrada) 1 Código de acción E03 Contenido del problema
Código de fallas Monitor de la máquina: Voltaje de baja fuente (entrada) Problema DAF3KK (Sistema monitor de la máquina) • Cuando el voltaje del interruptor del suministro energético (suministro energético para operación) es superior a los 17 V, el voltaje del suministro energético constante (suministro energético para memoria) es inferior a 17 V. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que • El indicador de servicio que toma la lectura es anormal, el odómetro no avanza y los datos del historial de aparecen en la fallas no están guardado. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 1 (Desconexión o contacto defectuoso)
3
44
Arnés de cables entre FS1 (macho) (1) – fusible Resistencia Max. 1Ω No. 13 de la caja B de fusibles Arnés de cables entre fusible No. 13 de la caja Resistencia Max. 1Ω B de fusibles – L51 (hembra) (4), (5) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra) Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusil No. 13 de la caja B de fusibles – L51 (hembra) (4), (5) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis. Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas. (Reemplace el monitor de la máquina)
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del monitor de la máquina
Monitor de máquina
energía energía Llave
PISO DE CABINA
Llave
Caja de fusibles
Controlador de motor
Señal de llave del inter.
CAJA DE BATERIA
BASTIDOR POSTERIOR
Relé de batería
WA380-6
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Fusible de fundido lento
Batería
45
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DAF5KP] (Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo) Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador
1
Código de fallas Monitor de la máquina: Voltaje de salida bajo Problema DAF5KP (Sistema monitor de la máquina) Cuando el voltaje del interruptor del suministro energético (suministro energético de la operación) es superior a 17 V, el voltaje del sensor es inferior a 5 V. Ninguno en particular. Aunque la causa de la falla desaparezca, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que no vuelva a arrancar.
Problemas que aparecen en la • El monitor de la máquina no expone la carga máquina Información • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Defectuoso el sensor del ángulo del brazo de 1 levantamiento (Corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
F15 (macho) Entre (C) y (A) Entre (A), (B) (C) y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
F15 Entre (C) y (A)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (B) y (A) H
Cilindro del brazo de levantamiento Constante Constante A longitud máx. A longitud mín.
46
Voltaje 4,85 – 5,15 V 0,83 – 4,17 V 3,50 – 4,17 V 0,83 – 1,88 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
F16 (macho) Entre (A), (B) (C) y tierra del chasis 2
Resistencia 5 kΩ ± 20% Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Sensor de presión inferior del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, brazo de elevación defectuoso ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización (Puesto en corto circuito de fallas. interno) Presión inferior del F16 (macho) Voltaje brazo de levantamiento Entre (C) y (B) Constante 4,85 – 5,15 V Constante 0,50 – 4,50 V Entre (C) y (A) Cuando se libera 0,50 – 0,90 V Cuando es liberado 3,02 – 3,42 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
F17 (macho) Resistencia Entre (A), (B) (C) y tierra del chasis Mín. 1 MΩ Sensor de presión del cabezal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, del brazo de levantamiento ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 3 defectuoso de fallas. (Puesto en corto circuito Presión del cabezal del interno) F17 (macho) Voltaje brazo de elevación Entre (C) y (B) Constante 4,85 – 5,15 V Constante 0,50 – 4,50 V Entre (C) y (A) Cuando se libera 0,50 – 0,90 V Cuando es liberado 3,02 – 3,42 V H
4
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables (Contacto con el circuito de tierra)
5
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Entre L51 (hembra) (16) – F15 (hembra) (C ) Resistencia Mín. 1 MΩ arnés de cables y tierra del chasis. Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) y F16 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) y F17 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L51
Cilindro del brazo de levantamiento
Voltaje
Entre (16) y la tierra del chasis
Constante
4,85 – 5,15 V
47
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor 5V de suministro de energía del monitor de la máquina Inter. de arranque
PRECALENTAR DESCACTIVADO Caja de fusibles B
ACTIVADO
PISO DE CABINA
ARRANQUE
Monitor de máquina
Llave de interr. Llave de interr.
BASTIDOR POSTERIOR
Sensor de energía
Controlador de motor
Potenciometro del aguilón
Señal de llave de inter
Fusible de fundido lento
CAJA DE BATERIA
48
Relé de batería Sensor de presión alta del aguilón
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
BASTIDOR DELANTERA
Sensor de presión baja del aguilón
Batería
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la máquina: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) Código de acción
Código de fallas
E03
DAFRKR
Contenido del problema Acción del controlador
1
Comunicación CAN con el monitor de la máquina: Comunicación Problema defectuosa (Anormalidad en el sistema componente de objetivo) (Sistema controlador de la transmisión)
• El controlador de la transmisión no puede obtener la información del monitor de la máquina • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Use informacion del CAN enviada desde el monitor de la máquina antes de haber ocurrido el error. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que aparecen en la • El monitor no expone normalmente máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Resistencia del punto del 1 extremo CAN defectuosa
CAN1 (macho) Entre (A) y (B) H
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
CAN2 (macho) Entre (A) y (B)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L56 (hembra) (3), (8) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L72 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – EC2 (hembra) (46), (47) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L80 (hembra) (7), (8) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN1 (hembra) (A), (B) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN2 (hembra) (A), (B)
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
49
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L56 (hembra) (3), (8) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L72 (hembra) (22), (32) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – EC2 (hembra) (46), (47) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L80 (hembra) (7), (8) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis
Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
H Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 3 no ha Monitor de la máquina, identificado la causa del problema, debe sospecharse de una controlador de la transmisión, falla en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, controlador del equipo de 4 trabajo, controlador del motor o el controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el terminal de KOMTRAX terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el defectuoso. sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Resistencia
Controlador de motor
Contorlador de transmisión
Resistencia
PISO DE CABINA
50
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de fallas [DAQ0KK] (Controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje) 1 Código de acción E03 • Contenido del problema
•
Acción del controlador
• • • •
Código de fallas Controlador de la transmisión: Bajo fuente de voltaje Problema DAQ0KK (Controlador de la transmisión) El voltaje del suministro constante de potencia (batería de suministro de potencia directa) del controlador de la transmisión está bajo. Voltaje del suministro constante de potencia (batería de suministro de potencia directa) es inferior a 18 V y la velocidad del motor es inferior a 500 rpm. No puede detectar el ingreso de señales normalmente. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Configure todas las salidas de los controladores a apagado (estado de retención neutral). Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral).
Problemas que aparecen en la • La máquina no se puede mover (la transmisión esta trabada en Neutral). máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusible de efecto retardado Si el fusible de efecto retardado es apagado, probablemente el circuito 1 defectuoso tiene una falla de puesta a tierra (Ver causa 4.) Fusible defectuoso No. 11 de Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 2 la caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4). Causas
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Arnés de cables entre el relé de la dirección de emergencia R02 – fusible de efecto retardado Resistencia Max. 1Ω R02 Arnés de cables entre el fusible de efecto retardado R03 – fusible No 11 de la caja B de Resistencia Max. 1Ω fusibles Arnés de cables entre fusible No. 11 de la caja Resistencia Max. 1Ω B de fusibles – L63 (hembra) (1), (11) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
WA380-6
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el relé de la direccióon de emergencia R02 – fusible de efecto retardado Resistencia Mín. 1 MΩ R02 y tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible de efecto retardado R03 – fusible No. 11 de la caja B de Resistencia Mín. 1 MΩ fusibles y tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 11 de la caja B de fusibles – L63 (hembra) (1), (11), Resistencia Mín. 1 MΩ final de ramificación de circuito y tierra del chasis. H
5
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L63 Entre (1), (11) y (21), (31), (32), (33)
Voltaje 20 – 30 V
51
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN Caja de fusible B
PISO DE CABINA
Caja de fusible A
Controlador de transmisión
Energía
Fusible de fundido lento
Energía Energía Energía Energía Energía Energía
Fusible de fundido lento
Relé de batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
BASTIDOR POSTERIOR
Fusible de fundido lento
CAJA DE BATERIA
relé
52
Batería
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Código de fallas [DAQ0KT] (Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador) Código de acción E01 Contenido del problema Acción del controlador
• • • •
1
Código de fallas Controlador de la transmisión: Anormalidad en el controlador Problema DAQ0KT (Controlador de la transmisión) La información en ROM (memoria no volátil) del controlador de la transmisión es anormal. La energía directa de la batería no esta disponible inmediatamente después de que el interruptor de arranque es apagado. Además, el proceso final no es normalmente ejecutado. Coloca los valores internos de ajustes como valores de norma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que aparecen en la • El sentido del cambio de marcha de la transmisión puede dañarse. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
1
Controlador de la transmisión defectuoso.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas. (Si no existe problema visible en la máquina, es permitido usar el controlador de la transmisión sin modificar la configuración inicial o los ajustes iniciales.)
53
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DAQ2KK] (Línea del suministro energético para cargar el controlador de la transmisión: Baja fuente de voltaje (entrada) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
• •
• Acción del controlador
Línea de suministro energético para carga del controlador de la Problema transmisión: Baja fuente de voltaje (ingreso) (Sistema controlador de la Transmisión) El voltaje del sistema del suministro energético del solenoide de 24 V es bajo Condiciones de detección: El ingreso del terminal C está apagado (OFF), el suministro energético constante (potencia directa de la batería) es superior a 20 V y el suministro energético del solenoide es inferior a 18 V Se esfuerza a sí mismo para no exponer los códigos de falla que pueden ser detectados falsamente debido a la baja fuente de voltaje del solenoide de 24 V. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). DAQ2KK
• •
Problemas que • La máquina no se puede mover (la transmisión esta trabada en Neutral). aparecen en la • Cuando la corriene del ventilador es invertida, la dirección de rotación cambia hacia adelante. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas Desconexiones en el arnés eléctrico 1 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Arnés de cables entre L63 (hembra) (2) (12), (22) – fusible No. 14 de la caja A de fusibles H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
54
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (2), (12), (22) – fusible No. 2 de la caja A de fusibles y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L63 Entre (2), (12) (22) y (21), (31), (32), (33)
Voltaje 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01251-00
Diagrama del circuito relacionado con el suministro energético del controlador de la transmisión Caja de fusible B
PISO DE CABINA
Caja de fusible A
Controlador de transmisión
Energía
Fusible de fundido lento
Energía Energía Energía Energía Energía Energía
Fusible de fundido lento
Relé de batería
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
BASTIDOR POSTERIOR
Fusible de fundido lento
CAJA DE BATERIA
relé
WA380-6
Batería
55
GSN01251-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DAQ9KQ] (Selección del modelo del controlador de la transmisión: Desacuerdo entre las señales de selección de modelo) 1 Código de acción
Código de fallas
E03
DAQ9KQ
Contenido del problema Acción del controlador
Selección de modelo del controlador de la transmisión: Desacuerdo en Problema las señales de selección de modelo (Sistema del monitor de la máquina)
• El modelo de controlador de la transmisión está equivocado por otro. • Opera bajo la suposición de que el modelo de controlador que ha sido usado antes de ocurrir el código de falla que está todavía en uso. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • No expone códigos de falla que podrían ser falsamente detectados.
Problemas que aparecen en la • Continuar el traslado en esta condición puede dañar la transmisión máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
56
Selección del modelo de 1 monitor de la máquina inapropiado Error de número de parte del 2 controlador de la transmisión
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Configure el modelo usando la función de ajuste del modo de servicio del monitor de la máquina (Vea funciones especiales del monitor de la maquina (EMMS) en Pruebas y Ajustes) Confirmar el número de parte del controlador de la transmisión Debe ser reemplazado si el controlador no es especificado.
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01251-00
57
GSN01251-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01251-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
58
GSN01252-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5 ........................................... 3 Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con el controlador de la transmisión: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ........................... 3 Código de falla [DAQRMA] (Configuración de opción del controlador de la transmisión: Desperfecto)...5 Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con el controlador del motor: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado) ............................ 6 Código de falla [DB99KQ] (Modelo de selección del controlador del equipo de trabajo: Desacuerdos en las señales del modelo de selección)........................................................................ 9 Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con el controlador del equipo de trabajo: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) ......................... 10 Código de falla [DB9RMA] (Opción de configuración del controlador del equipo de trabajo: Desperfecto) ....................................................................................................................................... 12 WA380-6
1
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD15LD] interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo ............................................................................................................................. 14 Código de falla [DD16LD] interruptor (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 16 Código de falla [DD17LD] < interruptor (Interruptor 3 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo ............................................................................................................................. 18 Código de falla [DD18LD] > interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo ............................................................................................................................. 20 Código de Falla [DD1CLD] Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo .............................................................................................................. 22 Código de falla [DD1FLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (A/B): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo .................................................................... 24 Código de falla [DD1GLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (+/-): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo .................................................................... 26 Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de exposición del indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 28 Código de falla [DD1NLD] (Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 30 Código de falla [DD1NL4] (Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................................. 32 Código de falla [DDB6L4] (Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): En desacuerdo las señales ON / OFF) ........................................................................................................................ 34
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 5
1
Código de falla [DAQRKR] (Comunicación CAN con el controlador de la transmisión: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) 1 Código de acción
Código de fallas
E03
DAQRKR
Contenido del problema Acción del controlador
Comunicaciones CAN con el controlador de la transmisión: Problema Comunicación defectuosa (Anormalidad en sistema de componentes de objetivo) (sistema monitor de la máquina)
• El monitor de la máquina no puede obtener la información del controlador de la transmisión • Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de ocurrir el error. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que aparecen en la • El monitor no expone normalmente máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Resistencia del punto del 1 extremo CAN defectuosa
CAN1 (macho) Entre (A) y (B) H
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
CAN2 (macho) Entre (A) y (B)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L56 (hembra) (3), (8) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L72 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – EC2 (hembra) (46), (47) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L80 (hembra) (7), (8) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN1 (hembra) (A), (B) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN2 (hembra) (A), (B)
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
3
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal Circuito de suministro de 4 energía defectuosos del controlador de la transmisión
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L56 (hembra) (3), (8) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L72 (hembra) (22), (32) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – EC2 (hembra) (46), (47) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L80 (hembra) (7), (8) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis H
H Monitor de la máquina, controlador de la transmisión, controlador del equipo de 5 trabajo, controlador del motor o terminal de KOMTRAX defectuoso.
Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra pueden estar defectuoso. Confirme que no existe desconexión del circuito o que la superficie de contacto del conector este defectuosa. Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 4 no ha identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Resistencia
Controlador demotor
Controlador de transmisión
Controlador de equipo de trabajo
Resistencia
PISO DE CABINA
4
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Código de falla [DAQRMA] (Configuración de opción del controlador de la transmisión: Desperfecto) 1 Código de acción E03
Código de fallas
Configuración de opción del controlador de la transmisión: Mal Problema funcionamiento (Sistema monitor de la máquina) • Desacuerdos entre la opción configurada por el monitor de la máquina y la opción de reconocimiento realizada por el controlador de la transmisión. • El controlador de la transmisión sigue la opción de configuración que reconocida por el mismo. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. DAQRMA
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la • La opción de configuración no trabaja normalmente. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
1
Opción de configuración defectuosa
2
Defectuoso el monitor de la máquina
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Ajustar la opción de configuración usando la función de ajuste del monitor de la máquina (Vease funciones especiales del monitor de la máquina (EMMS) en la sección de Prueba y Ajustes) El monitor de la máquina puede estar defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.) El controlador de la transmisión puede estar defectuoso. (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
5
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DB2RKR] (Comunicación CAN con el controlador del motor: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema Acción del controlador
• • • • • •
Comunicación CAN con el controlador del motor: Comunicación Problema defectuosa (Anormalidad en el sistema componente de objetivo) DB2RKR (Sistema controlador de la transmisión) Comunicación por vía CAN línea de señal entre el controlador de la transmisión y el controlador del motor está defectuosa. Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de ocurrir el error. Fija los valores de reconocimiento de la velocidad del motor a 2,100 rpm. Mantiene en 80% la posición de aceleración reconocida. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que aparecen en la • El monitor no expone normalmente máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Resistencia del punto del extremo CAN defectuosa
CAN1 (macho) Entre (A) y (B) H
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
CAN2 (macho) Entre (A) y (B)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L62 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L56 (hembra) (3), (8) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L72 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L80 (hembra) (7), (8) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN1 (hembra) (A), (B) Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN2 (hembra) (A), (B)
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Circuito de suministro de 4 energía del controlador del motor defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L62 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del chasis Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L56 (hembra) (3), (8) y el cable de tierra del chasis Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L72 (hembra) (22), (32) y el cable de tierra del chasis Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – L80 (hembra) (7), (8) y el cable de tierra del chasis Arnes de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN1 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del chasis Arnés de cables entre EC2 (hembra) (46), (47) – CAN2 (hemba) (A), (B) y el cable de tierra del chasis H
H Monitor de la máquina, controlador de la transmisión, controlador del equipo de 5 trabajo, controlador del motor o terminal de KOMTRAX defectuoso.
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra pueden estar defectuoso. Confirme que no existe desconexión del circuito o que la superficie de contacto del conector este defectuosa. Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 4 no ha identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Resistencia
Controlador demotor
Controlador de transmisión
Controlador de equipo de trabajo
Resistencia
PISO DE CABINA
WA380-6
7
GSN01252-00
8
40 Localización de fallas
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Código de falla [DB99KQ] (Modelo de selección del controlador del equipo de trabajo: Desacuerdos en las señales del modelo de selección) Código de acción E03 Contenido del • problema • Acción del • controlador • Problemas que aparecen en la • máquina Información • relacionada
Código de fallas DB99KQ
WA380-6
Selección del controlador del equipo de trabajo: Desacuerdo en las señales de selección de modelo (Sistema del monitor de la máquina)
El modelo del controlador del equipo de trabajo es equivocado por otro. Opera bajo la suposición de que el modelo de controlador que ha sido usado antes de ocurrir el código de falla que está todavía en uso. No expone códigos de falla que podrían ser falsamente detectados. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. El equipo de trabajo no trabaja normalmente Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
Problema
1
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Configure el modelo usando la función de ajuste del modo de servicio del monitor de la máquina (Vea funciones especiales del monitor de la maquina (EMMS) en Pruebas y Ajustes)
Selección del modelo de 1 monitor de la máquina inapropiado Error en el número de parte del Confirme el número de parte del controlador del equipo de trabajo. Debe 2 controlador del equipo de ser reemplazado si el controlador no es especificado. trabajo
9
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DB9RKR] (Comunicación CAN con el controlador del equipo de trabajo: Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema de componentes deseado)) 1 Código de acción
Código de fallas
E03
DB9RKR
Contenido del problema Acción del controlador
Comunicaciones CAN con el consolador del equipo de trabajo: Problema Comunicación defectuosa (Anormalidad en el sistema componente de objetivo) (Sistema controlador de la transmisión)
• El monitor de la máquina no obtiene información del controlador del equipo de trabajo • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Utiliza la información CAN que fue enviada desde el controlador de la transmisión antes de ocurrir el error. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Problemas que aparecen en la • El monitor no expone normalmente máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Resistencia del punto del 1 extremo CAN defectuosa
CAN1 (macho) Entre (A) y (B) H
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
CAN2 (macho) Entre (A) y (B)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
10
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia 110 – 140 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – EC2 (hembra) (46), (47) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L56 (hembra) (3), (8) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L72 (hembra) (22), (32) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L80 (hembra) (7), (8) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN1 (hembra) (A), (B) Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN2 (hembra) (A), (B)
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal Suministro de energía defectuoso 4 Controlador del circuito del equipo de trabajo
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – EC2 (hembra) (46), (47) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L56 (hembra) (3), (8) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L72 (hembra) (22), (32) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – L80 (hembra) (7), (8) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN1 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (22), (32) – CAN2 (hembra) (A), (B) y tierra del chasis H
H Monitor de la máquina, controlador de la transmisión, controlador del equipo de 5 trabajo, controlador del motor o terminal de KOMTRAX defectuoso.
Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
El circuito de suministro de energía o el circuito de tierra pueden estar defectuoso. Confirme que no existe desconexión del circuito o que la superficie de contacto del conector este defectuosa. Si la localizacion de fallas descrita anteriormente 1 – 4 no ha identificado la causa del problema, debe sospecharse de una falla en el monitor de la máquina, el controlador de la transmisión, el controlador del equipo de trabajo, el controlador del motor o el terminal KOMTRAX (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Resistencia
Controlador demotor
Controlador de transmisión
Controlador de equipo de trabajo
Resistencia
PISO DE CABINA
WA380-6
11
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DB9RMA] (Opción de configuración del controlador del equipo de trabajo: Desperfecto) 1 Código de acción E03
Código de fallas
Configuración de opción en el controlador del equipo de trabajo: Mal Problema funcionamiento (Sistema monitor de la máquina) • Desacuerdos entre la opción de configuración realizada por el monitor de la máquina y la opción de reconocimiento realizada por el controlador del equipo de trabajo. • El controlador del equipo de trabajo sigue la opción de configuracion reconocida por el mismo. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. DB9RMA
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la • El dispositivo opcional no trabaja normalmente. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] relacionada Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Opción de configuración defectuosa
2
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Ajuste la opción de configuración usando la función de ajuste del monitor de la máquina (Ver Pruebas y Ajustes) El controlador de la transmisión puede estar defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.) El monitor de la máquina puede estar defectuoso (Como el problema se encuentra en el sistema, no se puede realizar la localización de fallas.)
Diagrama del circuito relacionado con la comunicación CAN BASTIDOR POSTERIOR
COMPARTIMIENTO DE MOTOR
Resistencia
Controlador demotor
Controlador de transmisión
Controlador de equipo de trabajo
Resistencia
PISO DE CABINA
12
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01252-00
13
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD15LD] interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo Código de acción E01
1
Código de fallas
Interruptor n (Interruptor 1 del panel): El interruptor se mantiene Problema oprimido por un largo tiempo (Sistema monitor de la máquina) • El circuito de entrada del interruptor 1 “n” selector de modo del monitor de la máquina (Interruptor de Panel 1) se conserva CERRADO por más de 1 minuto constantemente. DD15LD
Contenido del problema Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que • El operador no puede operar el monitor (no puede entrar al modo de servicio). aparecen en la • Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres. máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor 1 “n” selector de modo del monitor de la máquina (interruptor de Panel 1) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40901, D-IN-15). Información • El operador puede no ser capaz de usar la función de observación debido a un problema en el interruptor relacionada n. • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor t defectuoso 1 (interruptor de Panel 1) (corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L07 (macho) Entre (4) y (5)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (17) y L07 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (4), y tierra del chasis H
3
14
n interruptor (Interruptor de panel 1) ACTIVADO (ON) Otro distinto al anterior
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
n interruptor (Interruptor de panel 1) Entre (17) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis Otro distinto al anterior L52
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito relacionado al interruptor n y al interruptor Panel del monitor selector modo 1
Monitor de la máquina
energía energía
Inter. Inter.
Caja de fusibles B
PISO DE CABINA
WA380-6
15
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD16LD] interruptor (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas Interruptor (Interruptor 2 del panel): El interruptor se mantiene Problema DD16LD oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina) El circuito de entrada del interruptor 2 “” selector de modo del monitor de la máquina (Interruptor de Panel 2) se conserva CERRADO por más de 1 minuto constantemente. Ninguno en particular. El operador no puede operar el monitor (no puede encender el modo de servicio). Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres.
El estado de ingreso (ON/OFF) del interruptor 2 “” selector de modo del monitor de la máquina (interruptor de Panel 2) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40901, D-IN-14). • El operador puede no ser capaz de usar la función de observación debido a un problema en el interruptor ¯. • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor ¯ defectuoso 1 (interruptor de Panel 2) (corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L07 (macho) Entre (5) y (6)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Interruptor (Interruptor de panel 2) ACTIVADO (ON) Otro distinto al anterior
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (8) y L07 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (6), y tierra del chasis H
3
16
1
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
¯ Interruptor (Interruptor de panel 2) Entre (8) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis Otro distinto al anterior
L52
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito relacionado al interruptor n y al interruptor ¯ Panel del monitor selector modo 1
Monitor de la máquina
energía energía
Inter. Inter.
Caja de fusibles B
PISO DE CABINA
WA380-6
17
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD17LD] < interruptor (Interruptor 3 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
Código de fallas
El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 3 “<” del selector de modo del monitor de la máquina (Interruptor de Panel 3) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40904, D-IN38). • El operador puede que no sea capaz de usar la función de observación “<” debido a problemas con el interruptor. • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor < defectuoso 1 (Interruptor de Panel 3) (Corto L08 (hembra) circuito Interno)
Entre (4) y (5) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (7) y L08 (hembra) (4), y tierra del chasis H
18
1
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito > relacionado con interruptor < y el interruptor
Panel de monitor selector modo 2
Inter.
Monitor de máquina
Inter. Inter.
PISO DE CABINA
WA380-6
19
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD18LD] > interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo Código de acción E01
1
Código de fallas
>Interruptor (Interruptor 4 del panel): El interruptor se mantiene oprimido Problema por un largo tiempo (Sistema monitor de la máquina) • El circuito de ingreso del interruptor 4 “>” del modo selector del monitor de la máquina (Interruptor del Panel 4) se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuamente. DD18LD
Contenido del problema Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que • El operador no puede operar el monitor. aparecen en la • Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres. máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor 4 “>” del selector de modo del monitor de la máquina (Interruptor de Panel 4) puede comprobarse con la función de observación (Código: 40904, D-IN37). Información • El operador puede que no sea capaz de usar la función de observación > debido a problemas con el relacionada interruptor. • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor > defectuoso 1 (Interruptor de Panel 4) (Corto L08 (hembra) circuito Interno)
Entre (5) y (6) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
20
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (15) y L08 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (6), y tierra del chasis H
3
>interruptor (Interruptor de panel 4) ACTIVADO (ON) Otro distinto al anterior
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
>interruptor (Interruptor de panel 4) Entre (15) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis Otro distinto al anterior L54 (hembra)
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito > relacionado con interruptor < y el interruptor
Panel de monitor selector modo 2
Inter.
Monitor de máquina
Inter. Inter.
PISO DE CABINA
WA380-6
21
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de Falla [DD1CLD] Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1 Código de acción
Código de fallas
E01
DD1CLD
Interruptor del indicador subtotal de carga: El interruptor se mantiene Problema oprimido por un largo tiempo (Sistema monitor de la máquina) Contenido del • Como el sistema de interruptor del indicador subtotal de carga es cortado, el interruptor del indicador problema subtotal de carga no funciona. Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que • La cantidad total de la carga no puede configurarse a 0 en la pantalla. aparecen en la • La impresora no esta disponible (si esta equipado) máquina • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor indicador subtotal de carga puede comprobarse con la función de observación (Código: 40904, D-IN-32). Información relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor indicador subtotal de L15 (macho) 1 carga defectuoso (Corto circuito interno) Entre (3) y (4) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (3), (4) y la tierra del chasis Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
22
Defectuoso el monitor de la máquina
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (4) y L15 (hembra) (3), y tierra del chasis H
3
Interruptor del sub total del indicador de carga ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor del sub total del indicador de carga Entre (4) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L54 (macho)
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuitos relacionados con el interruptor subtotal y la cancelación del medidor de carga Palanca del cucharón para opt Idm
Monitor de máquina
Inter. cancel
PISO DE CABINA
WA380-6
23
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD1FLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (A/B): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1 Código de acción E01
Código de fallas
Interruptor selector de modo indicador de carga (A/B): El interruptor se Problema mantiene oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina) • El circuito de entrada del interruptor selector de modo del indicador de carga (A/B) se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuamente DD1FLD
Contenido del problema Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que • El objeto de trabajo no puede ser cambiado. aparecen en la • Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres. máquina • El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor (A/B) del modo selector del medidor de carga puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-10). Información • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor (A/B) del modo selector del medidor de carga S31 (macho) 1 defectuoso (corto circuito interno) Entre (5) y (6) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (5), (6) y la tierra del chasis H
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (6) – S31 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (6) y tierra de chasis H
3
24
Interruptor selector de modo indicador de carga (A/B) ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor selector de modo indicador de carga (A/B) Entre (6) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L52 (hembra)
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuitos relacionados con el interruptor subtotal y la cancelación del medidor de carga Inter de arranque
Medidor de carga de material opt.
PRECALENTAR DESACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
Monitor de la máquina
Inter. de medidor de carga Inter. de medidor de carga
Caja de fusible B
PISO DE CABINA
WA380-6
25
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD1GLD] Interruptor selector del modo del medidor de carga (+/-): El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo 1 Código de acción E01
Código de fallas
Interruptor selector de modo indicador de carga (+/-): El interruptor se Problema mantiene oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina) • El circuito de entrada del interruptor selector del modo del indicador de carga (+/-) se mantiene CERRADO por más de 1 minuto continuamente. DD1GLD
Contenido del problema Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que • El operador no puede efectuar regulaciones en el modo de adición del indicador de carga. aparecen en la • Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres. máquina • El estado de entrada (ON/OFF) del interruptor (+/–) del modo selector del medidor de carga puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-11). Información • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor (+/–) del modo selector del medidor de carga S31 (macho) 1 defectuoso (Corto circuito interno) Entre (4) y (5) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (4), (5) y la tierra del chasis H
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L52 (hembra) (15) – S31 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (4) y tierra de chasis H
3
26
Interruptor selector de modo indicador de carga (+/-) ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor selector de modo indicador de carga (+/-) Entre (15) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L52 (hembra)
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector del modo del indicador de carga Inter de arranque
Medidor de carga de material opt.
PRECALENTAR DESACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
Monitor de la máquina
Inter. de medidor de carga Inter. de medidor de carga
Caja de fusible B
PISO DE CABINA
WA380-6
27
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD1HLD] (Interruptor selector de exposición del indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1 Código de acción E01
Código de fallas
Interruptor selector de exposición del medidor de carga: El interruptor se Problema mantiene oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la DD1HLD máquina) • Como el sistema del interruptor selector de exposición de indicador de carga es cortado, el interruptor selector de exposición del indicador de carga no funciona.
Contenido del problema Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que • Incapaz de exponer acumulación de datos aparecen en la • Algunos caracteres no aparecen en la pantalla de caracteres. máquina • El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor del monitor indicador de carga puede comprobarse con la función de observación (Código: 40902, D-IN-23). Información • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor selector de 1 exhibición del medidor de carga (corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
S31 (macho) Entre (5) y (6)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (5), (6) y la tierra del chasis Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
28
Defectuoso el monitor de la máquina
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L52 (hembra) (15) – S31 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (6) y tierra de chasis H
3
Interruptor selector de exposición del medidor de carga ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor selector de exposición del medidor de carga Entre (15) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L52 (macho)
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector del modo del indicador de carga Inter de arranque
Medidor de carga de material opt.
PRECALENTAR DESACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
Monitor de la máquina
Inter. de medidor de carga Inter. de medidor de carga
Caja de fusible B
PISO DE CABINA
WA380-6
29
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD1NLD] (Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) Código de acción E01
1
Código de fallas
Interruptor para la rotación inversa del ventilador: El interruptor se Problema mantiene oprimido por un largo tiempo (Sistema controlador de la transmisión) • Como el sistema de interruptores de rotación inversa del ventilador es cortada con la fuente de energía, el interruptor de rotación inversa del ventilador permanence en la posición de encendido (ON). DD1NLD
Contenido del problema Acción del • Ninguno en particular. controlador Problemas que aparecen en la • El ventilador permanence en rotacion inversa máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de rotación inversa del ventilador puede Información revisarse con la función de observación (Código : 93400, INT DEL VENT EN REVER). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor de rotación inversa S16 (macho) 1 del ventilador defectuoso (Corto circuito interno) Entre (5) y (6) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (5), (6) y la tierra del chasis H
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cable entre L61 (hembra) (7) – S16 Voltaje 20 – 30 V (hembra) (6) y tierra de chasis H
3
30
Interruptor para la inversión de rotación del ventilador ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor para la inversión de rotación del ventilador Entre (7) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF)
L61 (macho)
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de rotación inversa del ventilador y el interruptor de reversa automática del ventilador Inter de ventilador enreversa
Controlador de transmisión
Inter. de reversa automática de ventilador Inter. de reversa de ventilador
Caja de fusible A
PISO DE CABINA
WA380-6
31
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DD1NL4] (Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) Código de acción E01
1
Código de fallas
Interruptor de reversa automática del ventilador: El interruptor se Problema mantiene oprimido por un largo tiempo (Sistema controlador de la transmisión) • Como el sistema de interruptores del ventilador de reversa automática es cortado con la fuente de energía, la función del interruptor de la reversa automática del ventilador no está disponible. DD1NL4
Contenido del problema Acción del • El interruptor de reversa automático está apagado (OFF). controlador Problemas que aparecen en la • La reversa automática del ventilador no esta disponible máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de rotación inversa del ventilador puede Información revisarse con la función de observación (Código : 93400, FAN REVERSE SW). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor de reversa S16 (macho) 1 automática del ventilador (corto circuito interno) Entre (3) y (4) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (3), (4) y la tierra del chasis H
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cable entre L61 (hembra) (1) – S16 Voltaje 20 – 30 V (hembra) (3) y tierra de chasis H
3
32
Interruptor de reversa del ventilador automático ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de reversa del ventilador automático Entre (1) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L61 (macho)
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de rotación inversa del ventilador y el interruptor de reversa automática del ventilador Inter de ventilador enreversa
Controlador de transmisión
Inter. de reversa automática de ventilador Inter. de reversa de ventilador
Caja de fusible A
PISO DE CABINA
WA380-6
33
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DDB6L4] (Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): En desacuerdo las señales ON / OFF) Código de acción
Código de fallas
E03
DDB6L4
1
Interruptor del freno de estacionamiento (Neutralizador): Las señales Problema ON/OFF están en desacuerdo (Sistema controlador de la transmisión) • El controlador envía una señal de falla cuando se cumplen todas las siguientes condiciones 1) La señal del interruptor del freno de estacionamiento está encendida (ON) (señal del neutralizador Contenido del ABIERTA) problema 2) Freno de estacionamiento liberado (por comunicaciones CAN procedentes del monitor de la máquina) 3) Temperatura del aceite hidráulico está por encima de los 25°C Acción del • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. controlador • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. Problemas que • Avance y retroceso del traslado de la máquina está disponible. O el indicador del freno de estacionamiento aparecen en la permanence sin iluminarse. máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) desde el interruptor indicador de estacionamiento hacia el monitor de la máquina puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40903, D-IN-26). • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor indicador de estacionamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40907, D-IN-23). • Si el código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del alcance de la señal de entrada) aparece expuesta, primero realizar la localización de falla Información • Si el código de falla [DAFRKR] (Comunicación CAN con el monitor de la maquina: Comunicación defectuosa (anormalidad en el sistema de componentes del objetivo) aparece expuesta, primero realize la relacionada localización de falla. • Las fallas arriba mencionadas algunas veces son detectadas si el interruptor del freno de estacionamiento de emergencia es encendido (lado liberado) cuando el interruptor del freno de estacionamiento es encendido (lado de estacionamiento). • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque y el interruptor del freno de estacionamiento. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
PB.SW (macho) Interruptor del indicador del freno de estacionamiento 1 defectuoso (Desconexión Interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (1) y (2)
H
Defectuoso el interruptor del 2 freno de estacionamiento (Desconexión interna)
Resistencia
Max. 1Ω
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L01 (macho) Entre (3) y (4) Entre (5) y (6) Entre (3) y (6)
34
Presión del aceite del freno de estacionamiento Cuando el freno de estacionamiento es liberado, Min. 0.61 MPa {Min. 6.2 kg/cm2} Cuando se aplica el freno de estacionamiento, Max 0.34 MPa {Max. 3.5 kg/ cm2}
Interruptor del freno de estacionamiento ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (1) – PB.SW Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre PB.SW (hembra) (2) – la Resistencia Max. 1Ω tierra del chasis Arnés de cable entre L01 (hembra) (3) – L62 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (6) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor del freno de estacionamiento ACTIVADO (ON) Encienda el interruptor Entre (6) y la tierra del de arranque y encienda el interruptor del freno chasis de estacionamiento, luego apaguelo. L62 (macho)
Controlador de la transmisión 4 defectuoso.
WA380-6
Voltaje Máx. 1 V
20 – 30 V
35
GSN01252-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor del freno de estacionamiento Inter. freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento Relé No. 10
PISO DE CABINA
Presión de aceite de freno precaución relé de freno de emergencia
Cja de fusibles A
BASTIDOR POSTERIOR
Controlador de transmisión
Freno acc baja inter presioando abierto en acc baja presión posterior
Inter.de freno EMR abierto en acc presione inter bajo 2
Inter. indicador de freno de estacionamiento
Monitor de máquina
Inter. presionado
36
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01252-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01252-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
WA380-6
37
GSN01253-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6 ........................................... 4 Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR derecho: Desconexión) ................................................... 4 Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de la palanca FNR: Desconexión)........................................... 7 Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito) ........................................ 10 Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector del modo de cambio: En desacuerdo las señales ON / OFF) ................................................................................................................................................... 12 Código de falla [DDT4LD] (Interruptor para establecer el corte de la transmisión: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 14 Código de falla [DDW9LD] (interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................. 16 Código de falla [DDWLLD] (Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo)................................................................................................................................................ 18 WA380-6
1
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Código de Falla [DDY0LD] (Interruptor para cancelar el indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) ............................................................................................................. 20 Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Desconectado) . 22 Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Corto circuito) ... 26 Código de falla [DGF1KA] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado) . 28 Código de falla [DGF1KB] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito)... 30 Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del régimen de ingreso de la señal) ......................................................................................................................................... 32 Código de falla [DGR2KA] (Sensor de la temperatura del aceite de freno trasero: Desconectado) .. 34 Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite de freno trasero: Fuera del régimen de ingreso de la señal)............................................................................................................................. 36 Código de fallas [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del régimen de ingreso de la señal).......................................................................................................... 38
2
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01253-00
3
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 6
1
Código de falla [DDK3KA] (Interruptor FNR derecho: Desconexión)
1
Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema Acción del controlador
• • • •
Problemas que • aparecen en la • • máquina • Información relacionada
• •
Interruptor derecho FNR (AVANCE, NEUTRAL, RETROCESO) Problema Desconexión DDK3KA (Sistema controlador de la transmisión) Debido a que el sistema de señal de entrada al interruptor (direccional) FNR derecho está desconectado o en corto, la señal al interruptor (direccional) FNR derecho no es reconocida. Colocado en posición Neutral. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que el interruptor FNR derecho es ajustado a N (Neutral) El traslado de la máquina con el interruptor (direccional) FNR derecho llega a no estar disponible. El traslado por medio de la palanca (direccional) FNR está disponible. La lámpara piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades se apaga (OFF). Las señales de entrada (ON/OFF) provenientes del interruptor (direccional) FNR derecho, o del interruptor (direccional) FNR dirección con palanca oscilante se pueden revisar por medio de la función de monitoreo (Código: 40907, D-IN-17, D-IN-18 ó D-IN-19). Solamente para el interruptor (direccional) FNR derecho (si está equipado) Método para reproducir el código de falla: Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", coloque el interruptor ON/OFF selector direccional en "ON", y luego opere el interruptor (direccional) FNR. Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusible No. 14 defectuoso de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 caja de fusibles A puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4). Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L12 (macho)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Interruptor derecho FNR (direccional) defectuoso 2 (Desconexión interna o corto circuito)
Entre (1) y (2) Entre (1) y (3) Entre (1) y (4) Entre (1), (2), (3), (4) y la tierra del chasis H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
4
Interruptor derecho FNR (direccional) Avance (F) Otro distinto al anterior N (Neutral) Otro distinto al anterior Retroceso (R) Otro distinto al anterior Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja de fusibles A – L12 (hembra) (1) Arnés de cables entre L62 (hembra) (5) – L12 (hembra) (4) Arnés de cables entre L62 (hembra) (3) – L12 (hembra) (6) Arnés de cables entre L62 (hembra) (25) – L12 (hembra) (2)
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja de fusibles A – L12 (hembra) (1) Arnés de cables entre L62 (hembra) (5) y L12 (hembra) (4), y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (15) y L12 (hembra) (3), y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (25) y L12 (hembra) (2), y tierra del chasis H
5
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Coloque en "ON" el interruptor ON/OFF selector direccional Interruptor derecho L62 Voltaje FNR (direccional) Entre (25) y la tierra del Avance (F) 20 – 30 V chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V Entre (15) y la tierra del N (Neutral) 20 – 30 V chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V Entre (5) y la tierra del Retroceso (R) 20 – 30 V chasis Otro distinto al anterior Máx. 1 V
5
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor (direccional) FNR. Inter. direccional R
Controlador de transmisión
Inter direccional R Inter direccional N Inter direccional F
Caja de fusibles A
PISO DE CABINA
6
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DDK6KA] (Interruptor de la palanca FNR: Desconexión)1 Código de acción Código de fallas Interruptor de la palanca FNR: Desconexión Problema E03 DDK6KA (Sistema controlador de la transmisión) Contenido del • Como está desconectado o acortado el sistema de la señal del interruptor de la palanca FNR (direccional), problema todas las señales de la palanca no se ingresan • Cuando el interruptor ON/OFF de dirección de la palanca oscilante es colocado en "OFF", colóquelo en posición neutral "N". • Cuando el interruptor "ON-OFF" del interruptor FNR derecho, o el interruptor "ON/OFF" de dirección de la palanca oscilante es colocado en "ON": 1) La operación del controlador sigue al interruptor (direccional) FNR derecho, o al interruptor (direccional) Acción del FNR de dirección de la palanca oscilante. controlador 2) El controlador asume que el interruptor de palanca (direccional) FNR está colocado en posición neutral "N". • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca FNR (direccional) es ajustada a N (Neutral). • El traslado de la máquina con el interruptor de palanca (direccional) FNR no esta disponible. Problemas que • El traslado se hace posible con el interruptor (direccional) FNR derecho, o el interruptor (direccional) FNR aparecen en la de dirección de la palanca oscilante. máquina • La lámpara piloto de la posición de la palanca de cambio de velocidades se apaga (OFF). • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de la palanca FNR (direccional) puede revisarse con la función de observación (Código : 40907, D-IN-20, D-IN-21 ó D-IN-22). Información • Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca FNR relacionada (direccional) Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusible No. 14 defectuoso de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 caja de fusibles A puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4). Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L04 Defectuoso el interruptor de la palanca FNR (direccional) Entre (1) y (10) 2 (desconexión interna o corto Entre (3) y (10) circuito) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (2) y (10) Entre (4) y (10) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
WA380-6
Palanca (direccional) FNR Constante N (Neutral) Otro distinto al anterior Avance (F) Otro distinto al anterior Retroceso (R) Otro distinto al anterior
Voltaje 20 – 30 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja de fusibles A – L04 (hembra) (1) Arnés de cables entre L62 (hembra) (16) – L04 (hembra) (4) Arnés de cables entre L62 (hembra) (26) – L04 (hembra) (3) Arnés de cables entre L62 (hembra) (36) – L04 (hembra) (2) Arnés de cables entre L04 (hembra) (10) – tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
7
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja de fusibles A – L04 (hembra) (1) y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (16) y L04 (hembra) (4), y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (26) y L04 (hembra) (3), y tierra del chasis Arnés de cables entre L62 (hembra) (36) y L04 (hembra) (2), y tierra del chasis H
8
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca (direccional) FNR Entre (26) y la tierra del N (Neutral) chasis Otro distinto al anterior Entre (36) y la tierra del Avance (F) chasis Otro distinto al anterior Entre (16) y la tierra del Retroceso (R) chasis Otro distinto al anterior L62
5
Resistencia Mín. 1 MΩ
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de palanca (direccional) FNR.
Inter. de cambio
Interrupt. FR
Inter. de cambio
Controlador de transmisión
Caja de fusibles A
PISO DE CABINA
WA380-6
9
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DDK6KB] (Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito) Código de acción E03 Contenido del • problema • • • Acción del controlador • • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada
• •
Código de fallas Interruptor de la palanca FNR: Corto circuito Problema DDK6KB (Sistema controlador de la transmisión) Debido a que el sistema de señal del interruptor de palanca (direccional) FNR está en corto con la fuente de energía, le son introducidas múltiples señales al interruptor de palanca (direccional) FNR. Colocado en posición Neutral. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Como el interruptor "ON-OFF" del interruptor FNR derecho, o el interruptor "ON/OFF" de dirección de la palanca oscilante es cambiado ON o OFF o ON, la operación del controlador sigue al interruptor (direccional) FNR derecho, o al interruptor FNR de dirección de la palanca oscilante. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por sí mismo hasta que la palanca FNR (direccional) es ajustada a N (Neutral). El traslado de la máquina con el interruptor de palanca (direccional) FNR no esta disponible. Las lámparas piloto de posición de la palanca de cambio de velocidades múltiple se enciende. El traslado se hace posible usando el interruptor (direccional) FNR derecho, o el interruptor (direccional) FNR de dirección de la palanca oscilante después de haber colocado la palanca en posición neutral. El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de la palanca FNR (direccional) puede revisarse con la función de observación (Código : 40907, D-IN-20, D-IN-21 ó D-IN-22). Solamente para el volante de dirección (estándar) Método para reproducir el código de falla: Poner en ON el interruptor del arranque y operar la palanca FNR (direccional) Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L04 Interruptor defectuoso de la 1 palanca FNR (direccional) (Corto circuito interno)
Entre (1) y (10) Entre (3) y (10) Entre (2) y (10) Entre (4) y la tierra del chasis H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Palanca (direccional) FNR Constante Avance (F) Otro distinto al anterior N (Neutral) Otro distinto al anterior Retroceso (R) Otro distinto al anterior
20 – 30 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Palanca (direccional) FNR Entre (26) y la tierra del N (Neutral) chasis Otro distinto al anterior Entre (36) y la tierra del Avance (F) chasis Otro distinto al anterior Entre (16) y la tierra del Retroceso (R) chasis Otro distinto al anterior L62
Controlador de la transmisión 3 defectuoso.
Voltaje
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Corto circuito en arnés de Arnés de cables entre L62 (hembra) (16) – L04 2 cables (contacto con circuito de (hembra) (4) 24V) Arnés de cables entre L62 (hembra) (26) – L04 (hembra) (3) Arnés de cables entre L62 (hembra) (36) – L04 (hembra) (2) H
10
1
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor de palanca (direccional) FNR.
Inter. de cambio
Interrupt. FR
Inter. de cambio
Controlador de transmisión
Caja de fusibles A
PISO DE CABINA
WA380-6
11
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DDT0L4] (Interruptor selector del modo de cambio: En desacuerdo las señales ON / OFF) 1 Código de acción E01
Código de fallas
Interruptor del selector del modo de cambio de marcha: Las señales ON/ Problema OFF están en desacuerdo (Sistema controlador de la transmisión) • El ingreso de las señales procedentes del interruptor selector de cambios manual/automático de la transmisión están combinadas de una manera imposible. • Selecciona el modo de cambio manual. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. DDT0L4
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que • La posición del interruptor selector manual/cambio automático de la transmisión no coincide con el modo aparecen en la de cambio durante los cambios automáticos. máquina • El estado de ingreso (H/L) procedente del interruptor selector de cambio manual/automático de la transmisión pueden comprobarse con la función de observación (Código: 40905, D-IN-4 ó D-IN-5). Información • El operador puede comprobar el modo de cambio actual con la luz piloto del cambio automático. relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
S22 (macho) Interruptor selector de cambio Entre (1) y (2) manual/automático de la 1 transmisión defectuoso (defecto interno) Entre (1) y (4)
Entre (3) y (4)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Modo de cambio Cambio manual Automático (L) Automático (H) Cambio manual Automático (L) Automático (H) Cambio manual Automático (L) Automático (H)
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L61 (hembra) (24) y S22 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L61 (hembra) (18) y S22 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (4), y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 4 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L61 (hembra) (24) y S22 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (2), y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L61
Controlador de la transmisión 5 defectuoso.
Entre (18) y la tierra del chasis Entre (24) y la tierra del chasis
12
Modo de cambio Cambio manual Automático (L) Automático (H) Cambio manual Automático (L) Automático (H)
Voltaje Máx. 1 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor selector de cambio manual/automático de la transmisión. Inter. modo cambio automático
Controlador de transmisión
Cambio modo Cambio modo
PISO DE CABINA
WA380-6
13
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DDT4LD] (Interruptor para establecer el corte de la transmisión: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Código de fallas Interruptor selector de corte de la transmisión: El interruptor se mantiene Problema DDT4LD oprimido por tiempo prolongado (Sistema controlador de la transmisión) Debido a que el sistema del interruptor para establecer el corte de la transmisión está en corto, el corte normal de la transmisión llega a no estar disponible. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. La transmisión es "cortada" en una posición no planeada. El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor selector de corte de la transmisión puede comprobarse con la función de observación (Código: 40906, D-IN-9). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor de corte de la transmisión defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
S05 (macho) Entre (5) y (6) Entre (5), (6) y la tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Interruptor selector de corte de la transmisión ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L61 (hembra) (5) — S05 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (5) y tierra del chasis H
14
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor selector de corte de la transmisión Entre (5) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L61 (hembra)
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Diagrama del circuito relacionado con el interruptor para establecer el corte de la transmisión Inter. de corte de T/M
Controlador de transmisión
Inter. de corte de T/M
PISO DE CABINA
WA380-6
15
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DDW9LD] (interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1 Código de acción E01 Contenido del problema Acción del controlador
Código de fallas
Interruptor de reducción rápida de cambio hacia abajo: El interruptor se Problema mantiene oprimido por un largo tiempo (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a que el sistema del interruptor de cambio rápido hacia abajo es acortado, el cambio rápido de marcha no esta disponible. • Ejecuta la reducción rápida de cambio hacia abajo cuando ocurre una falla con tierra. Después de esto, el control de reducción rápida de cambio hacia abajo no se ejecuta. • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo. DDW9LD
Problemas que • Cuando ocurre una falla a tierra, se activa (ON) la reducción rápida de cambio hacia abajo una sola vez. aparecen en la • Después de eso, ningún cambio rápido abajo es ejecutado. máquina • El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor de reducción de cambio rápido hacia abajo Información puede revisarse con la función de observación (Código : 40908, D-IN-30). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor de cambio rápido abajo defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
L14 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Interruptor de reducción rápida de marcha ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (2) y L14 (hembra) (1), y tierra del chasis H
16
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de reducción rápida de marcha Entre (2) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L62
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la reducción rápida de cambio hacia abajo y el interruptor de retención. Palanca del aguilón
Controlador de transmisión
Inter de reducción rápida Inter de retención
PISO DE CABINA
Código de falla [DDWLLD] (Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) 1 Código de acción E01
Interruptor de retención: El interruptor se mantiene oprimido por un largo Problema tiempo (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a que el sistema del interruptor de retención está en corto, la retención de señales llega a no estar disponible. • Se retiene una vez cuando ocurre una falla a tierra, después no controla la retención. • Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo.
Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
WA380-6
Código de fallas DDWLLD
Cuando ocurre la falla a tierra, mueva el interruptor de retención una sola vez El estado de ingreso (ON / OFF) procedente del interruptor de retención puede comprobarse con la función de observación (Código : 40908, D-IN-31). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
17
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor para retención defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L04 (macho) Entre (3) y (4) Entre (3), (4) y la tierra del chasis
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Constante
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L62 (hembra) (38) y L07 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (3), y tierra del chasis H
3
Interruptor de retención ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L62 Interruptor de retención Entre (38) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF)
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la reducción rápida de cambio hacia abajo y el interruptor de retención. Palanca del aguilón
Controlador de transmisión
Inter de reducción rápida Inter de retención
PISO DE CABINA
18
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de Falla [DDY0LD] (Interruptor para cancelar el indicador de carga: El interruptor se mantiene oprimido por un largo tiempo) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información • relacionada •
Código de fallas Interruptor para cancelar el medidor de carga: El interruptor se mantiene Problema DDY0LD oprimido durante un largo tiempo (Sistema del monitor de la máquina) El interruptor para cancelar el indicador de carga está en corto y el interruptor para cancelar el indicador de carga no funciona. Ninguno en particular. La cancelación de la carga calculada no esta disponible El estado de ingreso (ON/OFF) procedente del interruptor indicador de carga puede comprobarse con la función de observación (Código: 40904, D-IN-33). Solamente para el indicador de carga (si está equipado). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor para cancelar el L15 (macho) 1 indicador de carga defectuoso (Corto circuito interno) Entre (1) y (2) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (1), (2) y la tierra del chasis Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Defectuoso el monitor de la máquina
Interruptor de cancelación del medidor de carga ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L54 (hembra) (13) y L15 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
WA380-6
1
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de cancelación del medidor de carga Entre (13) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L54 (macho)
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
19
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuitos relacionados con el interruptor subtotal y la cancelación del medidor de carga Palanca de cucharón para opt medidor de carga
Monitor de máquina
Inter. subtotal medidor de carga Inter. cancelación medidor de carga
PISO DE CABINA
20
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DF10KA] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Desconectado) Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador • Problemas que • aparecen en la • máquina • Información • relacionada
Código de fallas Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión: Desconectado) Problema DF10KA (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema de ingreso de la señal del interruptor de la palanca de cambios de la transmisión está desconectado, o está en falla a tierra, la señal no ingresa. Se fija al alcance de cambios antes de que ocurriera la anormalidad Si desaparece la causa de la falla, el sistema se restablece por si mismo. La transmisión no está colocada en la velocidad de cambio seleccionada. El indicador de cambios expone el régimen de cambios antes de que ocurriera la anormalidad El estado de ingreso (ON/OFF) procedente de cada interruptor de cambio puede comprobarse con la función de observación (Código : 40906, D-IN-8, D-IN-9, D-IN-10 or D-IN-11) Método para reproducir el código de falla: Encienda (ON) el interruptor del arranque y opere la palanca de cambio de velocidades Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Interruptor de la palanca de cambios de velocidades defectuoso (Desconexión Interna)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L04 Entre (1) y (10) Entre (5) y (10) Entre (6) y (10) Entre (7) y (10)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre (8) y (10) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
WA380-6
1
Régimen de cambio Constante 1ra (1ra velocidad) Otro distinto al anterior 2da (2da velocidad) Otro distinto al anterior 3ra (3ea velocidad) Otro distinto al anterior 4ta (4ta velocidad) Otro distinto al anterior
Voltaje 20 – 30 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja de fusibles A – L04 (hembra) (1) Arnés de cables entre L63 (hembra) (10) – L04 (hembra) (5) Arnés de cables entre L63 (hembra) (20) – L04 (hembra) (6) Arnés de cables entre L63 (hembra) (30) – L04 (hembra) (7) Arnés de cables entre L63 (hembra) (40) – L04 (hembra) (8) Arnés de cables entre L04 (hembra) (10) – tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
21
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Arnés de cables entre el fusible No. 14 de la caja de fusibles A – L04 (hembra) (1) y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (10) y L04 (hembra) (5), y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (20) y L04 (hembra) (6), y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (30) y L04 (hembra) (7), y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (40) y L04 (hembra) (8), y tierra del chasis H
4
22
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L63 Entre (10) y la tierra del chasis Entre (20) y la tierra del chasis Entre (30) y la tierra del chasis Entre (40) y la tierra del chasis
Régimen de cambio 1ra (1ra velocidad) Otro distinto al anterior 2da (2da velocidad) Otro distinto al anterior 3ra (3ea velocidad) Otro distinto al anterior 4ta (4ta velocidad) Otro distinto al anterior
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la palanca de cambios de la transmisión
Interrupt. FR
Inter de cambio Controlador de transmisión
Rango 1ra
Inter de cambio
Rango 2da Rango 3ra Rango 4ta
Caja de fusible A
PISO DE CABINA
WA380-6
23
GSN01253-00
24
40 Localización de fallas
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DF10KB] (Interruptor de la palanca del cambio de la transmisión: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del problema Acción del controlador Problemas que aparecen en la máquina Información relacionada
•
• • • • • •
Código de fallas Interruptor de la palanca de cambios de la transmisión: Corto circuito Problema DF10KB (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema de ingreso de señales de la palanca de cambios de la transmisión está en corto con la fuente de energía, múltiples señales del interruptor de la palanca de cambios de la transmisión son ingresadas. Emplea el ingreso del régimen de cambios hacia la marcha superior Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. El cambio de velocidad especificado no está disponible (la 1ra, o 2da velocidad no son seleccionables con la palanca de cambio de velocidades). El indicador de cambios indica el ingreso del régimen de cambio hacia la marcha superior El estado de ingreso (ON/OFF) procedente de cada interruptor de cambio puede comprobarse con la función de observación (Código : 40906, D-IN-8, D-IN-9, D-IN-10 or D-IN-11) Método para reproducir el código de falla: Encienda (ON) el interruptor del arranque y opere la palanca de cambio de velocidades Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor de la palanca de cambios de velocidades 1 defectuoso (Puesto en corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L04 Entre (5) y (10) Entre (6) y (10) Entre (7) y (10) Entre (8) y (10) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Régimen de cambio 1ra (1ra velocidad) Otro distinto al anterior 2da (2da velocidad) Otro distinto al anterior 3ra (3ea velocidad) Otro distinto al anterior 4ta (4ta velocidad) Otro distinto al anterior
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (10) y L04 Corto circuito en arnés de (hembra) (5), y tierra del chasis 2 cables (contacto con circuito de Arnés de cables entre L63 (hembra) (20) y L04 24V) (hembra) (6), y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (30) y L04 (hembra) (7), y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (40) y L04 (hembra) (8), y tierra del chasis H
WA380-6
1
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L63 Entre (10) y la tierra del chasis Entre (20) y la tierra del chasis Entre (30) y la tierra del chasis Entre (40) y la tierra del chasis
Régimen de cambio 1ra (1ra velocidad) Otro distinto al anterior 2da (2da velocidad) Otro distinto al anterior 3ra (3ea velocidad) Otro distinto al anterior 4ta (4ta velocidad) Otro distinto al anterior
Voltaje 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V
25
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el interruptor de la palanca de cambios de la transmisión
Interrupt. FR
Inter de cambio Controlador de transmisión
Rango 1ra
Inter de cambio
Rango 2da Rango 3ra Rango 4ta
Caja de fusible A
PISO DE CABINA
26
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DGF1KA] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado) Código de acción E01 Contenido del problema
1
Código de fallas Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Desconectado) Problema DGF1KA (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a que el sistema de señales del sensor de temperatura del aceite de la transmisión está desconectado, el nivel de señal es más alto que el rango normal (Voltaje de la señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Min. 4.56 V (Max. 15°C) y el voltaje de la señal del sensor de la temperatura de aceite del convertidor de torsión: Min. 3.7 V (Max. 5.5°C)). • No puede juzgar normalmente la temperatura del aceite de la transmisión. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que aparecen en la • Se pueden causar impactos al cambiar de velocidad. máquina • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 93600, TC OIL TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de aceite de la transmisión puede revisarse con la función de observación (Código: 93601, TC OIL TEMP). Información • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del relacionada convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TEMP DE ACEITE TC). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura del aceite de la transmisión 1 (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
TM.T (macho) Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Controlador de la transmisión defectuoso.
35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L61 (hembra) Entre (9) y (21)
WA380-6
Resistencia
Arnés de cables entre L61 (hembra) (9) - TM.T Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre TM.T (hembra) (2) – Resistencia Max. 1Ω tierra del chasis H
3
Temperatura del aceite de la transmisión 25°C (Temperatura normal) 100°C
Temperatura del aceite de la transmisión 25°C (Temperatura normal) 100°C
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
27
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión TRANSMISION Controlador de transmisión
Sensor de temperatura de aceite de transmisión
Temperatura de aceite de transmisión
PISO DE CABINA
28
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DGF1KB] (Sensor de la temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del problema
1
Código de fallas Sensor de temperatura del aceite de la transmisión: Corto circuito Problema DGE1KB] (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite de la transmisión, el nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal del sensor de voltaje de la temperatura de aceite de la transmisión: Max. 0.97 V (Min. 150°C)) • No puede juzgar normalmente la temperatura del aceite de la transmisión. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que aparecen en la • Se pueden causar impactos al cambiar de velocidad. máquina • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 93600, TC OIL TEMP). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura de aceite de la transmisión puede relacionada revisarse con la función de observación (Código: 93601, TC OIL TEMP). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura de aceite de la transmisión 1 defectuoso (corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
TM.T (macho) Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Controlador de la transmisión defectuoso.
35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L61 (hembra) Entre (9) y (21)
WA380-6
Resistencia
Arnés de cables entre L61 (hembra) (9) y TM.T Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Temperatura del aceite de la transmisión 25°C (Temperatura normal) 100°C
Temperatura del aceite de la transmisión 25°C (Temperatura normal) 100°C
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
29
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite de la transmisión TRANSMISION Controlador de transmisión
Sensor de temperatura de aceite de transmisión
Temperatura de aceite de transmisión
PISO DE CABINA
30
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DGH2KX] (Sensor de temperatura del aceite hidráulico: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1 Código de acción E01 Contenido del problema
Código de fallas
Sensor de la temperatura del aceite hidráulico: Fuera del rango de Problema ingreso de la señal (Sistema monitor de la máquina) • Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite hidráulico, el nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal del sensor de voltaje de la temperatura de aceite hidráulico: Max. 0.97 V (Min. 150°C)) DGH2KX
Acción del • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. controlador Problemas que aparecen en la • El indicador de temperatura del aceite hidráulico indica la posición MAXIMA máquina • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite hidráulico puede comprobarse con la función de observación (Código: 04401, HYD TEMP). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del refrigerante del motor puede relacionada revisarse con la función de observación (Código: 04404, TEMP HIDRAULICA). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura del aceite hidráulico defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
R47 (macho) Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
WA380-6
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L55 (hembra) (7) y R47 (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Temperatura del aceite hidráulico 25°C (Temperatura normal) 100°C
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Temperatura del aceite hidráulico 25°C (Temperatura Entre (7) y la tierra del normal) chasis 100°C L55 (hembra)
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
31
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite hidráulico Monitor de máquina Sensor de temperatura del aceite hidráulico Temperatura del aceite hidráulico
PISO DE CABINA
32
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DGR2KA] (Sensor de la temperatura del aceite de freno trasero: Desconectado) 1 Código de acción Código de fallas Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero: Desconectado) Problema E01 DGR2KA (Sistema monitor de la máquina) Contenido del • Desconexión en el sistema de señal del sensor de la temperatura de aceite del freno trasero problema Acción del • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. controlador Problemas que aparecen en la — máquina • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30202, R BRAKE OIL). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros relacionada puede comprobarse con la función de observación (Código: 30205, R BRAKE OIL). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura de aceite del freno trasero 1 defectuoso (Desconexión interna)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
R60 (macho) Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
WA380-6
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L55 (hembra) (8) – R60 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre R60 (hembra) (2) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
3
Temperatura del aceite del freno trasero 25°C (Temperatura normal) 100°C
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Temperatura del aceite del freno trasero 25°C (Temperatura Entre (8) y la tierra del normal) chasis 100°C L55 (hembra)
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
33
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del freno trasero Monitor de máquina Temperatura del freno posterior Temperatura del aceite de freno
PISO DE CABINA
34
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de falla [DGR2KX] (Sensor de temperatura del aceite de freno trasero: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1 Código de acción E01 Contenido del problema
Código de fallas
Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero: Fuera del rango Problema de ingreso de la señal (Sistema monitor de la máquina) • Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del sensor de temperatura del aceite del freno trasero, el nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal del sensor de voltaje de la temperatura del aceite del freno trasero: Max. 0.97 V (Min. 150°C)) DGR2KX
Acción del • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. controlador Problemas que aparecen en la — máquina • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros puede comprobarse con la función de observación (Código: 30202, R BRAKE OIL). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite de los frenos traseros relacionada puede comprobarse con la función de observación (Código: 30205, R BRAKE OIL). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura del aceite del freno trasero 1 defectuoso (Corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
R60 (macho) Entre (1) y (2)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
WA380-6
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L55 (hembra) (8) - R60 (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Temperatura del aceite del freno trasero 25°C (Temperatura normal) 100°C
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Temperatura del aceite del freno trasero 25°C (Temperatura Entre (8) y la tierra del normal) chasis 100°C L55 (hembra)
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
35
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del freno trasero Monitor de máquina Temperatura del freno posterior Temperatura del aceite de freno
PISO DE CABINA
36
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Código de fallas [DGT1KX] (Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) Código de acción E01 Contenido del problema
1
Código de fallas
Sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión: Fuera del Problema rango de ingreso de la señal (Sistema monitor de la máquina) • Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del sensor de la temperatura de aceite del convertidor de torsión, el nivel de la señal es inferior al régimen normal (Señal de voltaje de la temperatura de aceite de la transmisión: Max. 0.97 V (Min. 150°C)) DGT1KX
Acción del • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. controlador Problemas que aparecen en la • El indicador de temperatura del aceite del convertidor de torsión lee la posición MAXIMA máquina • El estado de ingreso (temperatura del aceite) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión puede revisarse con la función de observación (Código: 40100, TC OIL TEMP). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión relacionada puede revisarse con la función de observación (Código: 40101, TEMP DE ACEITE TC). • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Sensor de temperatura de aceite de la transmisión 1 defectuoso (Corto circuito interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
TC.T (macho)
Entre (1) y (2) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
WA380-6
Defectuoso el monitor de la máquina
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L55 (hembra) (2) - TC.T Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Temperatura de aceite del convertidor de torsión 25°C (Temperatura normal) 100°C
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Temperatura de aceite del convertidor de torsión 25°C (Temperatura Entre (2) y la tierra del normal) chasis 100°C L55 (hembra)
Resistencia 35 – 50 kΩ 3,1 – 4,5 kΩ
37
GSN01253-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de temperatura del aceite del convertidor de torsión TRANSMISION Sensor de temperatura del T/C
Monitor de máquina
Temperatura del aceite T/C
PISO DE CABINA
38
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01253-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01253-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
WA380-6
39
GSN01254-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7 ........................................... 2 Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal)...................................................................................................... 2 Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal) ........................................................................................... 4 Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión de corte de la transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) .............................................................................................................................. 6 Código de falla [DHT8KA] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Desconexión) ................ 8 Código de falla [DHT8KB] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Corto circuito) .............. 10
WA380-6
1
GSN01254-00
40 Localización de fallas
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 7
1
Código de falla [DHPCKX] (Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1 Código de acción E01
Contenido del problema
Código de fallas
Sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento: Fuera Problema del rango de ingreso de la señal DHPCKX (Sistema monitor de la máquina) • Debido a la desconexión o falla de tierra en la señal del sensor de presión del cilindro inferior del brazo de elevación, el voltaje del sensor de presión del cilindro inefrior del brazo de elevación es menor al régimen normal (Señal de voltaje del sensor de presión inferior del brazo de levantamiento: Menor a 0.3 V) • Debido a un corto circuito en la señal del sensor de presión del cilindro inferior del brazo de elevación, el voltaje del sensor de presión del cilindro inferior del brazo de elevación es superior al régimen normal (Voltaje de la señal del sensor de presión cilindro inferior del brazo de elevación: Min. 4.7 V)
Acción del • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. controlador Problemas que aparecen en la • El monitor de la máquina no expone la carga máquina • El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40400, BOOM BTM PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión del cilindro inferior del brazo de Información levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40402, BOOM BTM PRESS). relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) • Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y realizar la operación de la palanca del brazo de levantamiento Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Revise que el código de falla no se exhibe cuando el sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento es reemplazado. H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego
Sensor de presión inferior del eleve el brazo de levantamiento y efectúe la localización de fallas. brazo de elevación defectuoso F16 Brazo de levantamiento Voltaje 1 (Desconexión interna o corto Entre (B) y (A) Constante 4,85 – 5,15 V circuito) Constante 0,50 – 4,50 V Neutral 0,50 – 0,90 V Entre (C) y (A) Alivio del fondo del 3,02 – 3,42 V brazo de levantamiento H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F16 eléctrico Resistencia Max. 1Ω 2 (hembra) (B) (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre L55 (hembra) (9) – F16 cables o contacto defectuoso) Resistencia Max. 1Ω (hembra) (C) Arnés de cables entre F16 (hembra) (A) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
2
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F16 (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre L55 (hembra) (9) – F16 (hembra) (C), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01254-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito en arnés de Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F16 4 cables (contacto con circuito de (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y 24V) tierra del chasis. Arnés de cables entre L55 (hembra) (9) – F16 (hembra) (C), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. H
5
Defectuoso el monitor de la máquina
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego eleve el brazo de levantamiento y efectúe la localización de fallas.
L51, L55 Brazo de levantamiento Entre conectores L51 Constante (16) y tierra del chasis Constante Neutral Entre conectores L55 Alivio del fondo del (9) y tierra del chasis brazo de levantamiento
Voltaje 4,85 – 5,15 V 0,50 – 4,50 V 0,50 – 0,90 V 3,02 – 3,42 V
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del cilindro inferior del brazo de elevación Sensor de presión inferior del brazo del aguilón
Monitor de motor
Sensor de energía
Presión inferior del brazo del aguilón
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
BASTIDOR DELANTERA
3
GSN01254-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DHPDKX] (Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1 Código de acción E01
Contenido del problema
Código de fallas
Sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación: Fuera Problema del rango de ingreso de la señal (Sistema monitor de la máquina) • Debido a la desconexión o falla de tierra en la señal del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación, el voltaje del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación es menor al régimen normal (Señal de voltaje del sensor de presión inferior del brazo de levantamiento: Menor a 0.3 V) • Debido a un corto circuito en la señal del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación, el voltaje del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación es superior al régimen normal (Voltaje de la señal del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de elevación: Min. 4.7 V) DHPDKX
Acción del • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. controlador Problemas que aparecen en la • El monitor de la máquina no expone la carga máquina • El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40500, BOOM BTM PRESS). • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de la presión del cabezal del cilindro del brazo de Información levantamiento puede comprobarse con la función de observación (Código: 40501, BOOM HEAD PRESS). relacionada • Solamente para el indicador de carga (si está equipado) • Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor y realizar la operación de la palanca del brazo de levantamiento Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Revise que el código de falla no se exhibe cuando el sensor de presión del cilindro inferior del brazo de levantamiento es reemplazado. H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF",
Sensor de presión del cabezal descienda el brazo de levantamiento y efectúe la localización de del cilindro del brazo de fallas. 1 levantamiento defectuoso F17 (macho) Brazo de levantamiento Voltaje (Desconexión interna o corto Entre (B) y (A) Constante 4,85 – 5,15 V circuito) Constante 0,50 – 4,50 V Neutral 0,50 – 0,90 V Entre (C) y (A) Alivio del cabezal del 3,02 – 3,42 V brazo de levantamiento Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F17 eléctrico Resistencia Max. 1Ω 2 (hembra) (B) (Desconexión en el arnés de Arnés de cables entre L55 (hembra) (4) – F17 cables o contacto defectuoso) Resistencia Max. 1Ω (hembra) (C) Arnés de cables entre F17 (hembra) (A) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
4
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F17 (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre L55 (hembra) (4) – F17 (hembra) (C), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01254-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito en arnés de Arnés de cables entre L51 (hembra) (16) – F17 4 cables (contacto con circuito de (hembra) (B), - final de ramificación de circuito y 24V) tierra del chasis. Arnés de cables entre L55 (hembra) (4) – F17 (hembra) (C), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. H
5
Defectuoso el monitor de la máquina
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego eleve el brazo de levantamiento y efectúe la localización de fallas.
L51, L55 Brazo de levantamiento Entre conectores L51 Constante (16) y tierra del chasis Constante Neutral Entre conectores L55 (4) y tierra del chasis Alivio del cabezal del brazo de levantamiento
Voltaje 4,85 – 5,15 V 0,50 – 4,50 V 0,50 – 0,90 V 3,02 – 3,42 V
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión del cabezal del cilindro del brazo de levantamiento Sensor de presión del cabezal del aguilón
Monitor de motor
Sensor de energía
Presión del cabezal del aguilón
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
BASTIDOR DELANTERA
5
GSN01254-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DHT1KX] (Sensor de presión de corte de la transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) Código de acción
Código de fallas
E01 Contenido del problema
Acción del controlador
1
Sensor de la presión de corte de la transmisión: Fuera del rango de Problema ingreso de la señal (Sistema controlador de la transmisión) Debido a una falla de tierra en el sistema de señal del corte de la presión de la transmisión, el nivel de la señal es inferior al régimen normal. Desactiva (OFF) la función de corte de la transmisión No permite cambiar la regulación del corte de la transmisión Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). O el interruptor de corte de la transmisión tiene que ser desactivado (OFF). DHT1KX
• • • •
Problemas que • El indicador de corte de la transmisión se apaga. aparecen en la • El corte de la transmisión no trabaja. máquina • El voltaje de entrada al sensor de presión de corte de la transmisión es de un máximo 0.3 V • El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de corte de presión de la transmisión puede revisarse con la función de observación (Código: 41201, T/M CUT OFF P). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de corte de presión de la transmisión puede revisarse relacionada con la función de observación (Código: 41202, T/M CUT OFF P). • Método para reproducir el código de falla: Coloque en posición " activado (ON) ambos interruptores, tanto el de arranque como el de corte de la transmisión. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Transmisión defectuosa sensor de presión de corte (Puesto en corto circuito interno)
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Interruptor de corte de la transmisión está activado (ON) R73 Freno Voltaje Cuando el freno es 0,9 – 1,1 V liberado Cuando se oprime el pedal del freno 1,1 – 5,1 V Entre (C) y (A) izquierdo Cuando se oprime el 1,1 – 5,1 V pedal del freno derecho Otro distinto al anterior 0,9 – 5,1 V H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L61 (hembra) (19) y R73 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (C), y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L61 3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
6
Freno Voltaje Cuando el freno es 0,9 – 1,1 V liberado Cuando se oprime el Entre (19) y la tierra del pedal del freno 1,1 – 5,1 V chasis izquierdo Cuando se oprime el 1,1 – 5,1 V pedal del freno derecho Otro distinto al anterior 0,9 – 5,1 V Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexión del arnés (Desconexión del arnés, 4 contacto defectuoso o acople inadecuado del conector)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Entre L61 (hembra) (16), y R73 (hembra) (B) Resistencia Max. 1Ω Entre L61 (hembra) (19), y R73 (hembra) (C) Resistencia Max. 1Ω Entre R73 (hembra) (A) y R22 Resistencia Max. 1Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01254-00
Diagrama del circuito relacionado con el sensor de corte de presión de la transmisión Controlador de transmisión
Sensor de energía
Sensor de presión del freno izquierdo
Presión del freno L.H.
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
7
GSN01254-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DHT8KA] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Desconexión) Código de acción E01 Contenido del problema
1
Código de fallas Sensor de la presión de la bomba de la dirección: Desconexión Problema DHT8KA (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a una desconexión, o falla con tierra en el sistema sensor de presión de la bomba de la dirección, el nivel de la señal está más bajo que el rango normal. (Voltaje de la señal del sensor de presión de la bomba de la dirección: Máx. 0,3 V) • Juzga que no hay presión en la bomba de la dirección • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que aparecen en la • El motor no acelera suavemente en velocidad baja máquina • El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión de aceite del motor puede comprobarse con la función de observación (Código: 95300, S/T OIL PRESS). Información • El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la bomba de la dirección puede relacionada comprobarse con la función de observación (Código: 95301, S/T OIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de Voltaje la dirección Entre (B) y (A) Constante 4,75 – 5,25 V Sensor de presión de la bomba Constante 0,50 – 4,50 V de dirección defectuoso Cuando la dirección 1 0,50 – 0,90 V (Desconexión interna o corto Entre (C) y (A) está en neutral circuito) Cuando la dirección es 3,02 – 3,42 V aliviada El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. R86
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 3 (Contacto con el circuito de tierra)
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) – R86 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (C) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) y R86 (hembra) (C), y tierra del chasis H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de la dirección Constante Cuando la dirección Entre (3) y la tierra del está en neutral chasis Cuando la dirección es aliviada L61
4
8
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia Mín. 1 MΩ
Voltaje 0,50 – 4,50 V 0,50 – 0,90 V 3,02 – 3,42 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01254-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba de la dirección Controlador de transmisión
Sensor de presión de bomba S/T
Sensor de presión de bomba S/T
Amplificador
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
9
GSN01254-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DHT8KB] (Sensor de presión de la bomba de la dirección: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del problema
1
Código de fallas Sensor de la presión de la bomba de la dirección: Corto circuito Problema DHT8KB (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a corto circuito en el sistema de la señal del sensor de presión de aceite de la bomba de dirección, el voltaje de la señal es superior al régimen normal. (Voltaje de la señal del sensor de presión de la bomba de la dirección: Mín. 4,7 V) • Juzga que no hay presión en la bomba de la dirección • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que aparecen en la • El motor no acelera suavemente en velocidad baja máquina • El estado de ingreso (presión de aceite) procedente del sensor de la presión de la bomba de la dirección puede comprobarse con la función de observación (Código: 95300, S/T OIL PRESS). Información • El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de presión de la bomba de la dirección puede relacionada comprobarse con la función de observación (Código: 95301, S/T OIL PRESS). • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Presión de la bomba de Voltaje la dirección Entre (B) y (A) Constante 4,75 – 5,25 V Sensor de la presión de aceite Constante 0,50 – 4,50 V de la bomba de la dirección Cuando la dirección 1 defectuoso 0,50 – 0,90 V está en neutral Entre (C) y (A) (Desconexión interna o corto Cuando la dirección es circuito) 3,02 – 3,42 V aliviada El voltaje del sensor se mide con el arnés de cables conectado. De tal modo que, si el voltaje es anormal, compruebe el arnés de cables y el controlador también, para otra causa del problema y después haga su juicio. R86
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
H
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Corto circuito vivo en el arnés realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del de cables 2 arranque. (Contacto con el circuito de 24 Arnés de cables entre L61 (hembra) (3) y R86 V) Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (C), y tierra del chasis
Presión de la bomba de la dirección Constante Cuando la dirección Entre (3) y la tierra del está en neutral chasis Cuando la dirección es aliviada L61
Controlador de la transmisión 3 defectuoso.
10
Voltaje 0,50 – 4,50 V 0,50 – 0,90 V 3,02 – 3,42 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01254-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de presión de la bomba de la dirección Controlador de transmisión
Sensor de presión de bomba S/T
Sensor de presión de bomba S/T
Amplificador
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
11
GSN01254-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01254-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
12
GSN01255-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8 ........................................... 2 Código de falla [DLT3KA] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión) 2 Código de falla [DLT3KC] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) ........................................................................................................... 4 Código de falla [DT20KB] (Lámpara indicadora del corte de la transmisión: Corto circuito) ................ 6 Código de falla [DV00KB] (Zumbadora de alarma: Corto circuito) ....................................................... 8
WA380-6
1
GSN01255-00
40 Localización de fallas
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 8
1
Código de falla [DLT3KA] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión) 1 Código de acción E03 • Contenido del • problema • •
Acción del controlador
• • •
• • • • • Problemas que • aparecen en la • • máquina • • • Información relacionada •
Código de fallas Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Desconexión Problema DLT3KA (Sistema controlador de la transmisión) Debido a una desconexión del sistema del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión, la señal de voltaje está fuera del límite superior. Este código de falla aparece bajo las condiciones siguientes. 1) El voltaje de entrada es de 1.5 V o superior 2) El pulso no ha sido introducido En el modo de cambio automático, cambie el modo de cambio para el modo manual. En el modo de cambio automático, cambiar el modo para transmitir señal al monitor de la máquina al modo manual Cuando el modo de cambio manual es activado (ON) se efectúa el control normal. Libera del embrague de traba (si lo tiene). Cuando se coloca la 1ra velocidad, el controlador activa (ON) constantemente la función de disminuir la torsión. Mantiene la velocidad de traslado que había sido seleccionada antes de la falla. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal. El modo de cambios automáticos no se activa (ON) (el cambio manual es seleccionado) La traba llega a no estar disponible La función para la disminución de velocidad de traslado no está disponible La función de protección de la transmisión no está disponible Cuando se selecciona la 1ra velocidad, se reduce la torsión de excavación. Se producen sacudidas en el cambio de marchas La lámpara piloto del cambio de velocidades automático se apaga (OFF). El estado de ingreso (voltaje) procedente del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión puede revisarse con la función de observación (Código: 31400, T/M SPEED OUT). Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y mueva la máquina Causas Ajuste defectuoso del sensor de 1 velocidad del eje de salida de la transmisión
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión 2 defectuosa. FUERA DE REVOLUCIÓN (macho) (Desconexión Interna) Entre (1) y (2) Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Contacto con el circuito de tierra)
H
4
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 500 – 1,000 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L03 (hembra) (20) – REV Resistencia Max. 1Ω SALIDA (hembra) (2) H
2
Puede estar defectuoso el ajuste del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión. Revíselo directamente (vea "Probando y Ajustando, Ajustando el sensor de velocidad de la transmisión.") Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L62 Entre (20) y (29)
Resistencia 500 – 1,000 1Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01255-00
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión Controlador de transmisión SALIDA REV Sensor de velocidad Pulso de velocidad Pulso GND
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
3
GSN01255-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DLT3KC] (Sensor de la velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera del régimen de ingreso de la señal) 1 Código de acción E03
Contenido del problema
Código de fallas Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión: Fuera de Problema DLT3LC alcance del ingreso de la señal (Sistema controlador de la transmisión) • Debido a una falla con tierra en el sistema del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión, el voltaje de la señal es menor que el rango normal. • Condición para la detección de la falla
1) Si la velocidad de traslado actual - 15 km/h o más - fuese cambiada (reducida) en 5 km/h o más y el pulso es de 10 ms o más, se mantiene el cambio de la velocidad de traslado inmediatamente anterior. (Si el pulso actualiza en el sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión a 50 ms continuos o más, y el voltaje de entrada al pulso de la velocidad de traslado está por debajo de 1.5 V y es detectado 5 veces o más, la velocidad de traslado inmediatamente anterior sostenida actualmente es cancelada.) 2) Cuando la salida no está colocada en neutro "N", se activa (ON) un error si la velocidad de traslado inmediatamente anterior es mantenida por más de 10 segundos.
• En el modo de cambio automático, cambie el modo de cambio para el modo manual. • En el modo de cambio automático, cambiar el modo para transmitir señal al monitor de la máquina al modo manual • Cuando el modo de cambio manual es activado (ON) se efectúa el control normal. Acción del • Controla la operación determinando la velocidad del eje de salida en relación a la velocidad del eje de controlador entrada y el radio de reducción de velocidad del engranaje. • Restablece la traba del convertidor de torsión. • Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. • El modo de cambios automáticos no se activa (ON) (el cambio manual es seleccionado) • La traba del convertidor de torsión llega a no estar disponible. Problemas que • La función para la disminución de velocidad de traslado no está disponible aparecen en la • La función de protección de la transmisión no está disponible máquina • Cuando se selecciona la 1ra velocidad, la torsión de excavación se reduce. • Se producen sacudidas en el cambio de marchas. • El estado de ingreso (velocidad) procedente del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión Información puede revisarse con la función de observación (Código: 31400, T/M SPEED OUT). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y mueva la máquina Causas Ajuste defectuoso del sensor 1 de velocidad del eje de salida de la transmisión
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Puede estar defectuoso el ajuste del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión. Revíselo directamente (vea "Probando y Ajustando, Ajustando el sensor de velocidad de la transmisión.") Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión 2 defectuoso (Corto circuito FUERA DE REVOLUCIÓN (macho) interno) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 500 – 1,000 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 Arnés de cables entre L03 (hembra) (20) – REV (Desconexión en el arnés de Resistencia Max. 1Ω SALIDA (hembra) (2) cables o contacto defectuoso) Arnés de cables entre L03 (hembra) (29) – REV Resistencia Max. 1Ω SALIDA (hembra) (1) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 4 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L62 (hembra) (20) – REV Voltaje Máx. 1 V SALIDA (hembra) (2) y tierra de chasis
4
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01255-00
Causas Causas posibles y valores estándar en estado normal
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
5
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L62 Entre (20) y (29) Entre (20), (29) y la tierra del chasis
Resistencia 500 – 1,000 1Ω Mín. 1 MΩ
Diagrama de circuito relacionado con el sensor de la velocidad de salida de la transmisión Controlador de transmisión SALIDA REV Sensor de velocidad Pulso de velocidad Pulso GND
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
5
GSN01255-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DT20KB] (Lámpara indicadora del corte de la transmisión: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador
1
Código de fallas Lámpara indicador de corte de la transmisión: Corto circuito Problema DT20KB (Sistema controlador de la transmisión) Debido a que el sistema de la lámpara indicadora del corte de la transmisión está en corto, las señales de salida no están entrando a la lámpara indicadora Desactiva (OFF) la lámpara indicadora de corte de la transmisión Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que aparecen en la • La lámpara indicadora de corte de la transmisión no se enciende. máquina Información • Método para reproducir el código de falla: Arranque el motor y coloque el interruptor de corte de la relacionada transmisión en "Activado (ON)". Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Lámpara (LED) indicadora del realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del corte de la transmisión arranque. 1 defectuosa S03 (macho) Resistencia (Puesto en corto circuito Entre (2) y (1) Mín. 1 MΩ (No continuidad) interno) Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
Arnés de cables entre L63 (hembra) (8) — S03 Resistencia (hembra) (1) y tierra del chasis H
3
6
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Min. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Interruptor de corte de la transmisión Entre (8) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L63
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01255-00
Diagrama del circuito relacionado con la lámpara indicadora de corte de la transmisión Corte activo Inter. activar/desactivar
Controlador de transmisión
Indicador de corte
PISO DE CABINA
WA380-6
7
GSN01255-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DV00KB] (Zumbadora de alarma: Corto circuito)
1
Código de acción Código de fallas Zumbador de alarma: Corto circuito Problema E01 DV00KB (Sistema monitor de la máquina) Contenido del • El circuito de salida de la zumbadora de alarma está acortado con la línea del suministro energético. problema • Detiene la salida de la zumbadora de alarma. Acción del • Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no controlador se ponga en OFF. Problemas que aparecen en la • La zumbadora de alarma no suena. máquina • El estado de salida (ON/OFF) hacia la zumbadora de alarma puede comprobarse con la función de Información observación (Código: 40952, D-OUT-0). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 1 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L51 (hembra) (14) - L20 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (2), y tierra del chasis Causas posibles y valores estándar en estado normal
8
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Alarma zumbadora defectuosa • Remueva el zumbador, luego conecte + 24 V al L20 (macho) (1) y 2 (Puesto en corto circuito Tierra (GND) a L20 (macho) (2). interno) El zumbador de la Suena la alarma zumbadora alarma está normal Alarma zumbadora La zumbadora de alarma no suena defectuosa Defectuoso el monitor de la • Cuando el 1) y 2) de arriba están normales, se puede sospechar de 3 máquina una falla en el monitor de la máquina.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01255-00
Diagrama de circuito relacionado con la zumbadora de alarma
Caja de fusiblesA
Zumbador de precaución
Monitor de máquina
Zumbador de monitor
PISO DE CABINA
WA380-6
9
GSN01255-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01255-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
10
GSN01256-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9 ........................................... 2 Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de reverso del ventilador: Desconexión) ................................. 2 Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito) ........... 3 Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de reverso del ventilador: Corto circuito con la línea de suministro de energía) .......................................................................................................................... 4 Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión) ....................... 6 Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito) ....................... 7 Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de suministro de energía) .......................................................................................................................... 8 Código de falla [DXH1KA] (Traba del solenoide ECMV: Desconexión) ............................................. 10 Código de falla [DXH1KB] (Solenoide de cierre ECMV: Corto circuito) ............................................. 12 Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de energía) .............................................................................................................................................. 14 Código de falla [DXH4KA] (1er. embrague solenoide ECMV: Desconexión) ..................................... 16 Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito) .................................... 18
WA380-6
1
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 9
1
Código de falla [DW7BKA] (Solenoide de reverso del ventilador: Desconexión)
1
Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador
Código de fallas Solenoide de inversión de rotación del ventilador Desconexión Problema DW7BKA (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador está desconectado, no hay flujo de corriente cuando está encendida (ON) la salida del solenoide de inversión de rotación del ventilador. Inhabilita la función automática de inversión de rotación del ventilador (OPT). Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La función automática de inversión de rotación del ventilador está inhabilitada en el caso de la aparecen en la especificación de la función inversora de rotación del ventilador (OPT). máquina • El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide de reverso del ventilador puede ser revisado con la Información función de monitoreo (Código: 40949, D-OUT-4). relacionada • Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas Solenoide de inversión de rotación del ventilador 1 defectuoso (Desconexión Interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
R59 (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 35 – 45 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (28) – R59 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre R59 (hembra) (2) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. R59 (hembra) Entre (28) y la tierra del chasis
Resistencia 35 – 45 Ω
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador Controlador de transmisión Solenoide de reversa del ventilador Reversa del ventilador
PISO DE CABINA
2
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Código de falla [DW7BKB] (Solenoide de inversión de rotación del ventilador: Corto circuito) Código de acción E01 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
Código de fallas Solenoide de inversión de rotación del ventilador Corto circuito Problema DW7BKB (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador es acortado, no hay flujo de corriente cuando está encendida (ON) la salida del solenoide de inversión de rotación del ventilador. Coloque en posición "OFF" la salida para el solenoide de inversión de rotación del ventilador. Inhabilita la función automática de inversión de rotación del ventilador (OPT). Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. El ventilador no puede girar inversamente al operar el interruptor de inversión de rotación del ventilador. La función automática de inversión de rotación del ventilador está inhabilitada en el caso de la especificación de la función inversora de rotación del ventilador (OPT). El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide de reverso del ventilador puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40949, D-OUT-4). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado]
Problemas que • aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Causas
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Solenoide de inversión de rotación del ventilador 1 defectuoso (Puesto en corto circuito interno) Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
R59 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 35 – 45 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (28) - R59 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (28) y la tierra del chasis
Resistencia 35 – 45 Ω
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador Controlador de transmisión Solenoide de reversa del ventilador Reversa del ventilador
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
3
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DW7BKY] (Solenoide de reverso del ventilador: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción
Código de fallas
E01 Contenido del problema Acción del controlador
Solenoide de inversión de rotación del ventilador Corto circuito con la Problema línea de suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide de inversión de rotación del ventilador está en corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del interruptor inversor de rotación del ventilador está en OFF. Inhabilita la función automática de inversión de rotación del ventilador (OPT). Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. La función automática de inversión de rotación del ventilador está inhabilitada en el caso de la especificación de la función inversora de rotación del ventilador (OPT). La rotación del ventilador hacia adelante llega a no estar disponible. Puede resultar en recalentamiento. El estado de salida (ON/OFF) hacia el solenoide de reverso del ventilador puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40949, D-OUT-4). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] DW7BKY
•
• •
• Problemas que aparecen en la • máquina • • Información relacionada •
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Defectuoso el solenoide de 1 retroceso del ventilador (Corto R59 (macho) circuito interno) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 35 – 45 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (28) - R59 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
4
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (28) y la tierra del chasis
Resistencia 35 – 45 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de retroceso del ventilador Controlador de transmisión Solenoide de reversa del ventilador Reversa del ventilador
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
5
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DX16KA] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Código de fallas Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Desconexión Problema DX16KA (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador es desconectado, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en ON. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. La velocidad del ventilador está regulada al máximo. El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC de la bomba del ventilador puede comprobarse con la función de observación (Código: 41400, FAN EPC DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Solenoide EPC de la bomba 1 del ventilador defectuoso (Desconexión Interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
R29 (macho) Entre (1) y (2) H
2
Desconexiones en el arnés eléctrico (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 10 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (23) – R29 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L63 (hembra) (36) – R29 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (36) y (23)
Resistencia 5 – 10 Ω
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador EPC
Controlador de transmisión Ventilador de aceite EPC
Bomba del ventilador EPC
PISO DE CABINA
6
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Código de falla [DX16KB] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema • Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Código de fallas Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito Problema DX16KB (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en corto circuito, corriente anormal fluye cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador está en ON. Apagar la salida de la bomba del ventilador del solenoide EPC. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. La velocidad del ventilador está regulada al máximo. El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC de la bomba del ventilador puede comprobarse con la función de observación (Código: 41400, FAN EPC DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Solenoide EPC de la bomba del ventilador defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
R29 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 10 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (36) - R29 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (36) y (23) Entre (36), (23) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 10 Ω Mín. 1 MΩ
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador EPC
Controlador de transmisión Ventilador de aceite EPC
Bomba del ventilador EPC
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
7
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DX16KY] (Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción E01 Contenido del problema
Solenoide EPC de la bomba del ventilador: Corto circuito con la línea de Problema suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) • Como el sistema del solenoide EPC de la bomba del ventilador es puesta en corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide EPC de la bomba del ventilador esta en OFF. • Apagar la salida de la bomba del ventilador del solenoide EPC. • Si se elimina el problema, el sistema regresa al estado de operación normal.
Acción del controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Código de fallas DX16KY
La velocidad del ventilador está al mínimo. El estado de salida (corriente) hacia el solenoide EPC de la bomba del ventilador puede comprobarse con la función de observación (Código: 41400, FAN EPC DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Solenoide EPC de la bomba del ventilador defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
R29 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 5 – 10 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (36) - R29 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
8
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (36) y (23) Entre (36), (23) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 10 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Diagrama del circuito relacionado con el solenoide de la bomba del ventilador EPC
Controlador de transmisión Ventilador de aceite EPC
Bomba del ventilador EPC
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
9
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH1KA] (Traba del solenoide ECMV: Desconexión) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema • • Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información • relacionada
Código de fallas Traba del solenoide ECMV: Desconexión Problema DXH1KA (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema solenoide cierre ECMV es desconectado, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide de cierre está en ON Detiene la salida de la señal al solenoide de cierre ECMV. Determina que el interruptor de llenado del cierre está en OFF Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. La traba del convertidor de torsión no es activada El estado de salida (actual) hacia la traba del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31609, ECMV LU DIR). Método para reproducir el código de falla: Arrancar el motor, encender (ON) el interruptor de cierre del convertidor de torsión, y conducir la máquina. Causa
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Traba del solenoide ECMV 1 defectuoso (Desconexión interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
LC.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L04 (hembra) (23) – LC.PS (hembra) (2) Arnés de cables entre L04 (hembra) (35) – LC.PS (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L04 (hembra) Entre (23) y (35)
Resistencia 5 – 15 Ω
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cierre ECMV
Controlador de transmisión Válvula del solenoide de traba del convertidor de torque
PISO DE CABINA
10
TRANSMISIÓN
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01256-00
11
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH1KB] (Solenoide de cierre ECMV: Corto circuito) 1 Código de acción E01 Contenido del • problema • • Acción del • controlador Problemas que aparecen en la • máquina • Información • relacionada
Código de fallas Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito Problema DXH1KB (Sistema controlador de la transmisión) En vista de que el sistema del solenoide ECMV de cierre está en corto circuito con la tierra del chasis, una corriente anormal fluyó cuando la salida del solenoide de cierre estaba en ON. Detiene la salida de la señal al solenoide de cierre ECMV. Determina que el interruptor del cierre del llenado está en OFF Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF. Convertidor de torsión de cierre no es activado. El estado de salida (corriente) hacia el solenoide ECMV de cierre puede comprobarse con la función de observación (Código: 31609, ECMV LU DIR). Método para reproducir el código de falla: Motor en marcha + interruptor de cierre del convertidor de torsión en ON + Traslado Causa
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Solenoide ECMV de cierre 1 defectuoso (Corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
LC.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
12
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Arnés de cables entre L04 (hembra) (35) y LC.PS (hembra) (1), y tierra del chasis
H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L04 (hembra) Entre (23) y (35) Entre (23), (35) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cierre ECMV
Controlador de transmisión Válvula del solenoide de traba del convertidor de torque
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
13
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH1KY] (Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de energía) Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
Problemas que aparecen en la máquina Información relacionada
Solenoide ECMV de cierre: Corto circuito con la línea de suministro de Problema energía (Sistema controlador de la transmisión) En vista de que el sistema del solenoide cierre ECMV fue puesto en corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal fue aplicado cuando la salida del solenoide de cierre ECMV estaba en OFF Mantiene en neutral la transmisión. Libere la transmisión de la posición neutral si usted mueve la palanca (direccional) FNR, cambia a neutral (N) el interruptor (direccional) FNR de dirección con palanca oscilante, o el interruptor (direccional) FNR derecho. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante FNR ( direccional), o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). La posición neutral se sostiene hasta que sean colocados en posición neutral "N" tanto la palanca (direccional) FNR, como el interruptor (direccional) FNR de dirección con palanca oscilante, y el interruptor (direccional) FNR derecho. El embrague de traba está siempre en estado de acople. El estado de salida (corriente) hacia el solenoide ECMV de cierre puede comprobarse con la función de observación (Código: 31609, ECMV LU DIR). Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON. DXH1KY
• • •
Acción del controlador
• •
•
• • •
Causa
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Solenoide ECMV de cierre 1 defectuoso (Corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
LC.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (Contacto con circuito de fallas. de 24V) Arnés de cables entre L04 (hembra) (35) y Voltaje Máx. 1 V LC.PS (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
14
1
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L04 (hembra) Entre (23) y (35) Entre (23), (35) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide de cierre ECMV
Controlador de transmisión Válvula del solenoide de traba del convertidor de torque
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
15
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH4KA] (1er. embrague solenoide ECMV: Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Solenoide ECMV del embrague de 1a. Desconexión Problema DXH4KA (Sistema controlador de la transmisión) Cuando se desconecta el sistema del solenoide ECMV del embrague de la 1ra , no hay flujo de corriente cuando el embrague de la salida en la 1ra del solenoide ECMV está en ON Se detiene la salida de la señal al embrague de la 1ra.del solenoide ECMV. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que aparecen en la • La transmisión no cambia a 1ra (La máquina puede trasladarse en cualquier marcha distinta a la 1ra), máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 1ra (1ra velocidad) del solenoide ECMV puede ser comprobado con la función de observación (Código: 31602, ECMV 1 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 1ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas a 1ra. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Solenoide del embrague de 1 3ra. ECMV defectuoso (Desconexión interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
1.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
16
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (13) - 1.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) - 1.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (25) y (13)
Resistencia 5 – 15 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 1ra
Controlador de transmisión 1er solenoide 1er llenado
1er inter. de llenado
er
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
17
GSN01256-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH4KB] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Solenoide ECMV del embrague de 1a. Corto circuito Problema DXH4KB (Sistema controlador de la transmisión) Debido a que el sistema del solenoide del ECMV de 1ra está en corto, fluyen corrientes anormales cuando la salida para el solenoide ECMV del embrague de 1ra está activada "ON". Se detiene la salida de la señal al embrague de la 1ra.del solenoide ECMV. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que aparecen en la • La transmisión no cambia a 1ra (La máquina puede trasladarse en cualquier marcha distinta a la 1ra), máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 1ra (1ra velocidad) del solenoide ECMV puede ser comprobado con la función de observación (Código: 31602, ECMV 1 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 1ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas a 1ra. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Defectuoso el solenoide ECMV 1 del 1er. embrague (Corto 1.PS (macho) circuito interno) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) - 1.PS Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
18
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (25) y (13) Entre (25), (13) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01256-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 1ra
Controlador de transmisión 1er solenoide 1er llenado
1er inter. de llenado
er
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
19
GSN01256-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01256-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
20
GSN01257-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10 ......................................... 4 Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................................................................... 4 Código de falla [DXH5KA] (2do. embrague del solenoide ECMV: Desconexión) ................................ 6 Código de falla [DXH5KB] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito)............................ 8 Código de falla [DXH5KY] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................................................ 10 Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Desconexión)........................... 12 Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito) .......................... 14 Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................................................ 16 Código de falla [DXH7KA] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión) ............. 18 WA380-6
1
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH7KB] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito) ............. 20 Código de falla [DXH7KY] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ................................................................................................................... 22 Código de falla [DXH8KA] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Desconexión) ................. 24 Código de falla [DXH8KB] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito) ................. 26 Código de falla [DXH8KY] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................................................ 28 Código de falla [DXHHKA] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión)........................... 30 Código de falla [DXHHKB] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito) .......................... 32 Código de falla [DXHHKY] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) ........................................................................................................................ 34
2
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01257-00
3
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Localización de fallas por código de fallas (Exposición de los códigos), Parte 10
1
Código de falla [DXH4KY] (Solenoide ECMV 1er. embrague: Corto circuito con la línea de suministro de energía)
1
Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
•
• • Acción del controlador
• •
Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
Solenoide ECMV del embrague de 1ra. Corto circuito con la línea de Problema suministro de energía DXH4KY (Sistema controlador de la transmisión) Cuando el sistema solenoide ECMV del embrague de la 1ra esta en corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de la 1ra esta en OFF. Se detiene la salida de la señal hacia los solenoides ECMV de la 2da, 3ra y 4ta velocidades También detiene la salida de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 1ra). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). La transmisión no cambia para la 2da, 3ra ó 4ta marcha (la máquina puede trasladarse en 1ra). El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 1ra (1ra velocidad) del solenoide ECMV puede ser comprobado con la función de observación (Código: 31602, ECMV 1 DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (25) - 1.PS Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
4
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Defectuoso el solenoide ECMV realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del del embrague de 1ra. arranque. 1 (Puesto en corto circuito 1.PS (macho) Resistencia interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (25) y (13) Entre (25), (13) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 1ra
Controlador de transmisión 1er solenoide
1er inter. de llenado
er
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
5
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH5KA] (2do. embrague del solenoide ECMV: Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Solenoide ECMV 2do Embrague: Desconexión Problema DXH5KA (Sistema controlador de la transmisión) Cuando se desconecta el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2da, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2da está en ON. Se detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de la 2da Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no cambia hacia la 2da marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha aparecen en la excepto la 2da) máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 2da (2da velocidad) del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 2da empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas a 2da. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Defectuoso el solenoide del 1 embrague de 2da. ECMV: (Desconexión interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
2.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
6
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) - 2.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre L63 (hembra) (3) - 2.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (6) y (3)
Resistencia 5 – 15 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 2da
Controlador de transmisión 2do solenoide llenado
2do inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
7
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH5KB] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
Código de fallas Solenoide ECMV del embrague en 2da: Corto circuito Problema DXH5KB (Sistema controlador de la transmisión) Cuando en el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2da existe un corto circuito, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2da está en ON. Se detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de la 2da Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no cambia hacia la 2da marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha aparecen en la excepto la 2da) máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 2da (2da velocidad) del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 2da empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas a 2da. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) - 1.PS Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
8
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide ECMV del embrague realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del de 2da defectuoso arranque. 1 (Puesto en corto circuito 2.PS (macho) Resistencia interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (6) y (3) Entre (6), (3) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 2da
Controlador de transmisión 2do solenoide llenado
2do inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
9
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH5KY] (Embrague en 2da del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
•
• • Acción del controlador
Solenoide ECMV del embrague en 2da: Corto circuito con la línea de Problema suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) Cuando el sistema del solenoide ECMV del embrague de 2da hizo corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal fue aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 2da estaba en OFF Deja de enviar la señal hacia los solenoides ECMV de los embragues de la 1ra, 3ra y 4ta También detiene el envío de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 2da). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, el interruptor de la palanca oscilante FNR ( direccional), o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). DXH5KY
• •
Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
La transmisión no cambia a la 1ra, 3ra ó 4ta (la máquina se puede trasladar en 2da). El estado de salida (corriente) hacia el embrague de 2da del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31603, ECMV 2 DIR). Método para reproducir el código de falla: Gire el interruptor de arranque a la posición ON. Causa
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito vivo en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (Contacto con circuito de fallas. de 24V) Arnés de cables entre L04 (hembra) (6) - 2.PS Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
10
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide ECMV del embrague realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del de 2da defectuoso arranque. 1 (Puesto en corto circuito 2.PS (macho) Resistencia interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L04 (hembra) Entre (6) y (3) Entre (6), (3) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 2da
Controlador de transmisión 2do solenoide llenado
2do inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
11
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH6KA] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Embrague en 3ra del solenoide ECMV: Desconexión Problema DXH6KA (Sistema controlador de la transmisión) Como el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ra es desconectado, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ra está activado (ON). Deja de enviar la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no cambia para la 3ra (La máquina se puede trasladar en cualquier velocidad de marcha aparecen en la excepto en la 3ra) máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 3ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas a 3ra. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Defectuoso el solenoide del 1 embrague de 3ra. ECMV (Desconexión interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
3.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
12
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L64 (hembra) (3) - 3.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L64 (hembra) (16) - 3.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L64 (hembra) Entre (16) y (3)
Resistencia 5 – 15 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 3ra
Controlador de transmisión 3er solenoide llenado
3er inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
13
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH6KB] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
Código de fallas Embrague en 3ra del solenoide ECMV: Corto circuito Problema DXH6KB (Sistema controlador de la transmisión) Cuando en el sistema del solenoide ECMV del embrague de 3ra hay un corto circuito, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 3ra está encendido (ON). Deja de enviar la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de 3ra Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no cambia para la 3ra (La máquina se puede trasladar en cualquier velocidad de marcha aparecen en la excepto en la 3ra) máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 3ra empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marchas a 3ra. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Defectuoso el solenoide ECMV 1 del 3er. embrague (Corto 3.PS (macho) circuito interno) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
H
3
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L64 (hembra) (16) - 1.PS Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
14
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L64 (hembra) Entre (16) y (3) Entre (16), (3) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 3ra
Controlador de transmisión 3er solenoide llenado
3er inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
15
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH6KY] (Solenoide ECMV del embrague en 3ra: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
•
• • Acción del controlador
Embrague en 3ra del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de Problema suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) Cuando el sistema solenoide ECMV del embrague de la 3ra esta en corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de la 3ra esta en OFF. Detiene la salida de la señal hacia los solenoides ECMV de los embragues de la 1ra, 2da y 4ta. También detiene la salida de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 3ra). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). DXH6KY
• •
Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
La transmisión no cambia hacia la 1ra, 2da y 4ta (la máquina se puede trasladar en la 3ra) El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de la 3ra del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31604, ECMV 3 DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L64 (hembra) (16) - 1.PS Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
16
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y
Solenoide del embrague de 3ra realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del defectuoso arranque. 1 (Puesto en corto circuito 3.PS (macho) Resistencia interno) Entre (1) y (2) 5 – 15 Ω Entre (1), (2) y la tierra del chasis Mín. 1 MΩ
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L64 (hembra) Entre (16) y (3) Entre (16), (3) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el solenoide ECMV del embrague de 3ra
Controlador de transmisión 3er solenoide llenado
3er inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
17
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH7KA] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Desconexión Problema DXH7KA (Sistema controlador de la transmisión) Cuando el sistema de solenoide ECMV del embrague de R (retroceso) es desconectado, no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R (retroceso) está en ON Detiene la salida de la señal hacia el embrague R (retroceso) del solenoide ECMV. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no puede colocarse en la posición R (retroceso) (la máquina puede trasladarse en F aparecen en la (Avance)). máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de reversa R del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR). Información • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca relacionada FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor derecho FNR (direccional) a R (reversa). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague (reversa) "R" del 1 solenoide ECMV defectuoso (Desconexión Interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
R.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
18
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L73 (hembra) (13) – R.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L73 (hembra) (15) – R.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L73 (hembra) Entre (15) y (13)
Resistencia 5 – 15 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama del circuito relacionado con el embrague de R (retroceso) del solenoide ECMV
Controlador de transmisión R solenoide llenado
R inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
19
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH7KB] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito Problema DXH7KB (Sistema controlador de la transmisión) Cuando el sistema de solenoide ECMV del embrague de R (retroceso) hace corto circuito, una corriente anormal fluye cuando la salida del solenoide ECMV del embrague R (retroceso) está en ON Detiene la salida de la señal hacia el embrague R (retroceso) del solenoide ECMV. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no puede colocarse en la posición R (retroceso) (la máquina puede trasladarse en F aparecen en la (Avance)). máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de reversa R del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR). Información • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca relacionada FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor derecho FNR (direccional) a R (reversa). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague (reversa) "R" del solenoide ECMV defectuoso 1 (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
R.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
20
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (15) – R.PS Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (15) y (13) Entre (15), (13) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama del circuito relacionado con el embrague de R (retroceso) del solenoide ECMV
Controlador de transmisión R solenoide llenado
R inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
21
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH7KY] (Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
Embrague de retroceso R del solenoide ECMV: Corto circuito con la Problema línea de suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) En vista de que el sistema de solenoide ECMV en R (retroceso) hizo corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal fue aplicado cuando la salida del solenoide ECMV R (retroceso) estaba en OFF. Envía la señal hacia el solenoide ECMV del embrague R (retroceso) cuando la palanca direccional o el interruptor direccional se encuentran en R (retroceso). Coloca la transmisión en N (neutral) cuando la palanca de cambio de marchas está en la posición N (neutral) o en F (avance). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). DXH7KY
•
• • Acción del controlador
• •
Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
La máquina solo puede trasladarse en posición de reversa "R". El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de reversa R del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31606, ECMV R DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Solenoide ECMV del embrague 1 de retroceso R defectuoso R.PS (macho) (Corto circuito interno) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (15) – R.PS Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
22
1
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (15) y (13) Entre (15), (13) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama del circuito relacionado con el embrague de R (retroceso) del solenoide ECMV
Controlador de transmisión R solenoide llenado
R inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
23
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH8KA] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Desconexión) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
Código de fallas Embrague de avance (F) del solenoide ECMV: Desconexión Problema DXH8KA (Sistema controlador de la transmisión) Cuando se desconecta el sistema solenoide ECMV del embrague de F (avance), no hay flujo de corriente cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de F (avance) está en ON. Detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de F (avance) Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no puede colocarse en la posición F (avance) (la máquina puede trasladarse en R aparecen en la (retroceso)). máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague F (avance) solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR). Información • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca relacionada FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor derecho FNR (direccional) a F (avance). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague F (avance) del 1 solenoide ECMV defectuoso (Desconexión interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
F.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
24
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (3) – F.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) – F.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (5) y (3)
Resistencia 5 – 15 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de F (avance) del solenoide ECMV
Controlador de transmisión F solenoide llenado
F inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
25
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH8KB] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
Código de fallas Embrague de avance (F) del solenoide ECMV: Corto circuito Problema DXH8KB (Sistema controlador de la transmisión) Cuando en el sistema solenoide ECMV del embrague de F (avance) existe un corto circuito, una corriente anormal fluye cuando la salida del embrague de F (avance) del solenoide ECMV está en ON. Detiene la salida de la señal hacia el solenoide ECMV del embrague de F (avance) Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no puede colocarse en la posición F (avance) (la máquina puede trasladarse en R aparecen en la (retroceso)). máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague F (avance) solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR). Información • Método para reproducir el código de falla: Encienda el interruptor de arranque (ON) y configure la palanca relacionada FNR (direccional), el interruptor FNR (direccional) de la dirección de la palanca oscilante, o interruptor derecho FNR (direccional) a F (avance). Causas Embrague de avance (F) defectuoso del solenoide 1 ECMV (Puesto en corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
F.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
26
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) – F.PS Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (5) y (3) Entre (5), (3) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de F (avance) del solenoide ECMV
Controlador de transmisión F solenoide llenado
F inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
27
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXH8KY] (Embrague de avance F del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
• • •
Acción del controlador
Embrague de avance (F) del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea Problema de suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) En vista de que el sistema de solenoide ECMV de F (avance) hace corto circuito con el sistema energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV de F (avance) esta en OFF. Emite la señal hacia el embrague de F (Avance) del solenoide ECMV cuando la palanca direccional o el interruptor direccional se encuentra en F (Avance). Coloca la transmisión en N (neutral) cuando la palanca de cambio de marcha está en N (Neutral) o en R (Retroceso). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). DXH8KY
• •
Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
La máquina solo puede trasladarse en posición de avance (Forward) "F". El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague F (avance) solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31608, ECMV F DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague F (de avance) 1 defectuoso del solenoide ECMV (Corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
F.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (5) – F.PS Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
28
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (5) y (3) Entre (5), (3) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de F (Avance) del solenoide ECMV
Controlador de transmisión F solenoide llenado
F inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
29
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXHHKA] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión) Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
1
Código de fallas Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Desconexión Problema DXHHKA (Sistema controlador de la transmisión) Como el embrague de 4ta del sistema de solenoide ECMV es desconectado, no hay flujo de corriente cuando la salida del embrague de 4ta del solenoide ECMV está en ON. Deja de emitir la señal al embrague de 4ta del solenoide ECMV. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no cambia hacia la 4ta marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha aparecen en la excepto en la 4ta) máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 4ta del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 4ta empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marcha a 4ta. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague de 4ta defectuoso 1 del solenoide ECMV (Desconexión Interna) Causas posibles y valores estándar en estado normal
4.PS (macho) Entre (1) y (2) H
Desconexiones en el arnés eléctrico 2 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
30
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (13) - 4.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L63 (hembra) (26) - 4.PS Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L63 (hembra) Entre (26) y (13)
Resistencia 5 – 15 Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 4ta del solenoide ECMV
Controlador de transmisión 4to solenoide llenado
4to inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
31
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXHHKB] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito) 1 Código de acción E03 Contenido del • problema • • Acción del • controlador
Código de fallas Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito Problema DXHHKB (Sistema controlador de la transmisión) Como en el embrague de 4ta del sistema de solenoide ECMV hay un corto circuito, corriente anormal fluye cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de 4ta está encendido (ON). Deja de emitir la señal al embrague de 4ta del solenoide ECMV. Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva hasta que el interruptor del arranque no se ponga en OFF.
Problemas que • La transmisión no cambia hacia la 4ta marcha (La máquina puede trasladarse en cualquier otra marcha aparecen en la excepto en la 4ta) máquina • El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 4ta del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR). • Método para reproducir el código de falla: Poner el interruptor del arranque en START = ARRANCAR, Información colocar el interruptor selector de cambios de la transmisión en manual/auto en la posición MANUAL y relacionada seleccionar la 4ta empleando el interruptor de cambio abajo o moviendo la palanca de cambio de marcha a 4ta. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague de 4ta defectuoso 1 del solenoide ECMV (Corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 2 (Contacto con el circuito de tierra)
4.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
32
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L63 (hembra) (26) - 1.PS Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (26) y (13) Entre (26), (13) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 4ta del solenoide ECMV
Controlador de transmisión 4to solenoide llenado
4to inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
33
GSN01257-00
40 Localización de fallas
Código de falla [DXHHKY] (Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de suministro de energía) 1 Código de acción
Código de fallas
E03 Contenido del problema
•
• • Acción del controlador
Embrague de 4ta del solenoide ECMV: Corto circuito con la línea de Problema suministro de energía (Sistema controlador de la transmisión) Cuando el sistema solenoide ECMV del embrague de la 4ta esta en corto circuito con el suministro energético, un voltaje anormal es aplicado cuando la salida del solenoide ECMV del embrague de la 4ta esta en OFF. Deja de emitir la señal hacia los solenoides ECMV de los embragues de 1ra, 2da y 3ra. También detiene la salida de la señal hacia el embrague ECMV de F (Avance) y R (Retroceso) cuando la velocidad de la salida del embrague esta en OFF (otra velocidad diferente a la 4ta). Enciende (ON) la luz centralizada de advertencia y la zumbadora de alarma. Aunque desaparezca la causa de la falla, el sistema no se reactiva por si mismo hasta que la palanca (direccional) FNR, hasta que el interruptor de la palanca oscilante de la dirección FNR o el interruptor derecho FNR (direccional) quede situado en N (Neutral). DXHHKY
• •
Problemas que aparecen en la • máquina • Información relacionada •
La transmisión no cambia a la 1ra, 2da ó 3ra (la máquina se puede trasladar en 4ta). El estado de salida (valor de la corriente) hacia el embrague de 4ta del solenoide ECMV puede comprobarse con la función de observación (Código: 31605, ECMV 4 DIR). Método para reproducir el código de falla: Mover el interruptor del arranque a la posición de ON [activado] Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Embrague de 4ta defectuoso 1 del solenoide ECMV (Corto circuito interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
4.PS (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Corto circuito en arnés de ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización 2 cables (contacto con circuito de de fallas. 24V) Arnés de cables entre L63 (hembra) (26) - 1.PS Voltaje Máx. 1 V (hembra) (1), y tierra del chasis H
3
34
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Controlador de la transmisión defectuoso.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L63 (hembra) Entre (26) y (13) Entre (26), (13) y la tierra del chasis
Resistencia 5 – 15 Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01257-00
Diagrama de circuito relacionado con el embrague de 4ta del solenoide ECMV
Controlador de transmisión 4to solenoide llenado
4to inter. de llenado
PISO DE CABINA
WA380-6
TRANSMISIÓN
35
GSN01257-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01257-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
36
GSN01258-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E) .................................................................................... 3 Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico........................................................ 3 Información en la tabla de localización de fallas .................................................................................. 6 E-1 El motor no arranca........................................................................................................................ 7 E-2 El limpiaparabrisas no trabaja...................................................................................................... 14 E-3 El lavaparabrisas no opera .......................................................................................................... 18 E-4 Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o apagan................................................................................................................................................ 21 E-5 La luz de trabajo ni enciende, ni apaga ....................................................................................... 29 E-6 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o apagan ...................................... 34 E-7 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato ................................................ 40 E-8 La luz de retroceso no se enciende, o se enciende a cada rato.................................................. 42 E-9 El zumbador de alarma de retroceso no suena o no deja de sonar ............................................ 44 E-10 La bocina no suena o no deja de sonar ..................................................................................... 46
WA380-6
1
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-11 El zumbador de alarma no suena, o se mantiene sonando ....................................................... 48 E-12 Acondicionador de aire no trabaja o se detiene ......................................................................... 50 E-13 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente ................................................................. 53
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Localización de fallas del sistema eléctrico (Modo E)
1
Antes de efectuar localización de fallas para el sistema eléctrico
1
Tabla de conexiones de la caja de fusibles y fusible de fusión lenta H Esta tabla de conexiones indica los dispositivos a los cuales se le suministra potencia de la caja de fusibles y del fusible lento. (Un interruptor de suministro energético es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en la posición ON y un suministro energético constante es un dispositivo que suministra potencia mientras el interruptor del arranque se encuentra en las posiciones de OFF y ON). H Al realizar la localización de fallas relacionada con el sistema eléctrico, se deberá comprobar la caja de fusibles y el fusible lento para ver si la energía eléctrica se suministra normalmente. Caja de fusibles A Tipo del suministro energético Interruptor del suministro energético Relé de la lámpara delantera Interruptor del suministro energético Interruptor de luz
Interruptor del suministro energético Fusible de efecto retardado (50 A)
WA380-6
Fusible No. 1
Capacidad del Destino de la energía eléctrica fusible 10 A Circuito del faro delantero (izquierdo)
2
10 A
Circuito del faro delantero (derecho)
3
10 A
Circuito de la luz de situación (izquierda)
4
10 A
Circuito de la luz de situación (derecha)
5
20 A
6
10 A
7 8 9 10
5A 20 A 20 A 20 A
11
10 A
12 13 14 15
5A 5A 10 A 10 A
Circuito de la lámpara principal Circuito (B) del monitor de la máquina Circuito de la impresora del medidor de carga (si está equipado) Circuito del acondicionador de aire (B) Circuito del acondicionador de aire (A) Circuito del limpia-parabrisas y el lava-parabrisas Circuito de la luz trasera y de la luz del freno Circuito del posicionador del equipo de trabajo Circuito del controlador (A) del equipo de trabajo (si está equipado) Circuito de la dirección de emergencia (si está instalado) Circuito del freno de estacionamiento Circuito (A) del controlador de la transmisión Circuito de la bocina
3
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Caja de fusibles B Tipo del suministro energético ACC del interruptor del arranque, Interruptor del suministro energético Interruptor de suministro de energía al Fusible de acción retardada (50 A)
Suministrador energético constante Fusible de efecto retardado (50 A)
Fusible No.
Capacidad del fusible
1
5A
2 3 4 5 6 7 8 9 10
20 A 10 A 20 A 10 A 20 A 10 A 10 A 20 A 30 A
11
5A
12
10 A
13
10 A
14 15
10 A 20 A
Destino de la energía eléctrica
Circuito (B) del controlador del motor Circuito del calentador del vidrio trasero Asiento con suspensión de aire Circuito de la lámpara giratoria amarilla (si está equipada). Circuito de la luz de señal de giro Circuito de radio automotriz y circuito del convertidor a 12 V Circuito de la luz de trabajo trasera Circuito de la luz de trabajo delantera Repuesto 1 Circuito (A) del controlador del motor Circuito (B) del controlador de la Transmisión Circuito (OPT) del controlador del equipo de trabajo (B). Circuito de la luz de recinto Circuito (B) del monitor de la máquina Circuito KOMTRAX (si esta equipado) Circuito de la luz de peligro Circuito del interruptor de arranque
Fusible de efecto retardado Tipo del suministro energético
Energía constante suministro
No. de fusible de efecto retardado
Capacidad del fusible
1
50 A
2
50 A
3
50 A
4 5
120 A 120 A
Interruptor del suministro energético
4
Destino de la energía eléctrica Repuesto 1, circuito (A) del consolador del motor, circuito (B) del controlador de la transmisión, circuito (B) del controlador del equipo de trabajo (si lo tiene), circuito de la luz de recinto, circuito (B) del monitor de la máquina, circuito (B) de KOMTRAX (si esta equipado), circuito de la luz de peligros y circuito del interruptor del arranque. Circuito de la luz principal, circuito (B) del monitor de la máquina, circuito de la impresora del indicador de carga (si esta equipado), circuito (B) del acondicionador de aire, circuito (A) del acondicionador de aire, circuito del limpiador y lavador de cristales, circuito de la luz trasera y de la luz del freno, circuito del posicionador del equipo de trabajo, circuito (A) del controlador del equipo de trabajo (si esta equipado), circuito de la dirección por emergencia (si esta equipado), circuito del freno de estacionamiento, circuito (A) del controlador de la transmisión y circuito de la bocina. Circuito del calentador del cristal trasero, asiento de suspensión neumática, circuito de la luz giratoria amarilla (si esta equipado), circuito de la luz indicadora de viraje, circuito del radio automotriz, circuito del convertidor de 12V, circuito de luz de trabajo trasero y circuito de la luz de trabajo delantero. Circuito del relé del calentador Circuito de carga
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Ubicación y números de las cajas de fusibles y fusibles de efecto retardado Caja de fusibles
Caja de fusibles A
Caja de fusibles B
Fusibles de efecto retardado
WA380-6
5
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Información en la tabla de localización de fallas H
1
La siguiente información está resumida en la tabla de localización de fallas y en el diagrama del circuito eléctrico relacionado. Antes de efectuar la localización de fallas, entienda la totalidad de la información Problema Información relacionada
Problemas que aparecen en la máquina Información relacionada con un problema detectado o localización de falla
Causa
• El valor estándar en estado normal es requerido para juzgar la causa asumida (si es, o no correcta) • Se requieren comentarios para juzgar si la causa es correcta
1
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
• Desconexiones en el alambrado El enchufe de la conexión está defectuoso, o el arnés de cables está desconectado. • Falla de tierra Un arnés que no está conectado con el circuito a tierra (masa) viene a quedar en contacto con el circuito a tierra. • Corto circuito caliente Un arnés que no está conectado con el circuito de energía (24 V) 2 viene a quedar en contacto con el circuito de energía (24 V) • Corto circuito Un arnés de un circuito independiente, anormalmente entra en Causas por la cuales se asume contacto con uno de otro circuito. que hay un problema donde debe haber un defecto (El número de orden indica un número de serie, no una (1) Método de indicación de los números de los conector y secuencia de prioridad.) manejo del adaptador-T
Para la localización de fallas, inserte o conecte el adaptador T como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente. • Cuando "macho" o "hembra" no es indicado por el número del conector, desconecte el conector, e inserte el adaptador T en ambos, el macho y la hembra. • Cuando "macho" y "hembra" es indicado por el número del conector, desconecte el conector, e inserte el adaptador T solamente en el lado indicado, macho o hembra. (2) Secuencia de la descripción del número de la espiga y manejo de la conexión del probador Para la localización de fallas, conecte los cables positivo (+) y negativo (–) como se muestra abajo, a menos que se especifique especialmente. • Conecte el cable positivo (+) a la espiga o al arnés indicado en el frente.
3
4
Diagrama del circuito relacionado
Este es el pasaje seleccionado del circuito relacionado con el problema • Conectores No.: Indica (Modelo, No. de espiga) (Color). • El "Conector No. y espiga No." de cada puntos de unión y bifurcación: indica los extremos de la división o fuente de unión dentro de las partes del mismo arnés de cables • Flecha (IJ): Indica aproximadamente el lugar de montaje en la máquina.
6
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
E-1 El motor no arranca
1
Contenido del • El motor no enciende. problema • El motor no arranca, puesto que el motor de arranque no funciona debido a problemas en el sistema del motor de arranque y al sistema de la señal del terminal C del interruptor del arranque • Comprobar que el fusible No. 15 de la caja de fusibles B esté normal (Si el fusible está fundido, revise el arnés de cables en busca de un corto circuito con tierra.) • El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de arranque del terminal C puede ser revisado con la función del monitoreo (Código: 40900, D-IN-2). Información relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) del controlador de la transmisión desde el interruptor de arranque del terminal C puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40907, D-IN-16). • El estado de entrada (ON/OFF) del controlador del equipo de trabajo desde el interruptor de arranque del terminal C puede ser revisado con la función del monitoreo (Código: 40912, D-IN-17). • Si están indicados los códigos de falla D5ZHKA, D5ZHKB, D5ZHKZ, D5ZH16, DDK3KA, DDK4KA, DDK6KA, DDK6KB, y DB2RKR, efectúe primero la localización de fallas para estos códigos. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Gravedad específica Mín. 1,26 1 Batería defectuosa Voltaje Mín. 25 V El relé de la batería se puede juzgar como normal si los sonidos de la Defectuoso el relé de batería operación son audibles cuando el interruptor de arranque es operado. 2 (Desconexión interna o corto • Opere el interruptor de arranque en el siguiente orden OFF J ON J OFF circuito) Fusible defectuoso No. 15 Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta 3 de la caja B de fusibles a tierra, etc. (Vea la causa 15). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF (con el arnés de cables conectado), luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas
Motor de arranque Motor de arranque 4 defectuoso (Problema interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
Entre los terminales B y E
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre el terminal del alternador R E02 (hembra) (1) y la tierra del chasis H
interruptor de arranque 6 defectuoso (Desconexión Interna)
S40 (macho)
H
WA380-6
Voltaje
Máx. 1 V
Preparar con el interruptor del arranque en (apagado) OFF, y después realizar la localización de fallas con el interruptor del arranque en (apagado) OFF y encienda (START) cada una. Entre (1) y (3)
Interruptor de palanca (direccional) FNR 7 defectuoso (Desconexión interna o corto circuito)
20 – 30 V
Entre el terminal R E01 Ingreso de la batería. Máx. 1 V (macho) (2) y el terminal E Entre el terminal C E01 Entrada a arranque 20 – 30 V (macho) (1) y el terminal E Si el motor de arranque no funciona ni al ingresarle el suministro energético, el ingreso de la batería y el ingreso del arranque es normal, el motor de arranque está defectuoso. H
Alternador defectuoso 5 (Problema interno)
Voltaje Ingreso del suministro energético
Posición del interruptor DESACTIVADO (OFF) INICIAR
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L04 Entre (1) y (10) Entre (3) y (10)
Palanca (direccional) FNR Constante N (Neutral) Otro distinto al anterior
Voltaje 20 – 30 V 20 – 30 V Máx. 1 V
7
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Interruptor (direccional) FNR de dirección con palanca 8 oscilante defectuoso (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L37 (macho) Entre (1) y (3)
Interruptor (direccional) FNR de dirección con palanca oscilante N (Neutral) Otro distinto al anterior
Entre (1), (3) y la tierra del chasis
Constante
Interruptor derecho L12 (macho) FNR (direccional) Interruptor derecho FNR (direccional) defectuoso N (Neutral) Entre (1) y (3) 9 (Desconexión interna o corto Otro distinto al anterior circuito) Entre (1), (3) y la tierra del Constante chasis H
Entre (2) y (1) H
Entre (2) y (1) H
Relé de seguridad de la palanca oscilante (L113) 11 defectuoso (Problema interno)
Rango del diodo Medido en (2) en el rango del diodo.
Rango del diodo Medido en (2) en el rango del diodo.
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Continuidad Continúe
Continuidad Continúe
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L113 (macho) Entre (1) y (2)
H
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. D05 (macho)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. D04(macho)
diodos (D02, D5) 10 (desconexión interna) defectuosos
Resistencia
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé de seguridad de la palanca oscilante (L113) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de seguridad de la palanca oscilante está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L116 (macho) Entre (1) y (2)
Resistencia 200 – 400 Ω
Defectuoso el relé de H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego 12 seguridad por neutral (L116) ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización (Problema interno)
de fallas.
Cuando el relé de seguridad neutral (L116) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de seguridad neutral está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L171 (macho), L172 (macho) Entre (1) y (2)
Resistencia 200 – 400 Ω
Relés de corte del control del H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego 13 motor defectuosos (L171, ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización L172) (Defecto interno)
de fallas.
Cuando el relé de corte del controlador del motor (L171, L172) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de corte del controlador del motor está defectuoso.
8
WA380-6
40 Localización de fallas
Causas
GSN01258-00
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Relé de corte del motor KOMTRAX (W60) 14 defectuoso (Problema interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. W60 (macho) Entre (1) y (2)
H
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, luego ponga en START el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé de corte del motor KOMTRAX (W60) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se vuelve normal, el relé de corte del motor KOMTRAX (W60) está defectuoso. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el relé de la batería R04 y el terminal B (E30) del motor de arranque Arnés de cables entre el terminal E del motor de arranque y la tierra del chasis Arnés de cables entre S40 (hembra) (3) – W60 (hembra) (3) Arnés de cables entre L63 (hembra) (6) – L116 (hembra) (5) Arnés de cables entre S40 (hembra) (4) – W60 (hembra) (1) Causas posibles Arnés de cables entre W60 (hembra) (2) – L80 y valores (hembra) (20) estándar en Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) – L113 estado normal (hembra) (6) Arnés de cables entre L04 (hembra) (3) – L116 Desconexiones en el arnés (hembra) (1) eléctrico Arnés de cables entre L116 (hembra) (2) – tierra 15 (Desconexión en el arnés de del chasis cables o contacto Arnés de cables entre L113 (hembra) (3) – D05 defectuoso) (hembra) (2) Arnés de cables entre D05 (hembra) (1) – E01 (hembra) (1) Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) – L113 (hembra) (1) Arnés de cables entre L113 (hembra) (2) – tierra del chasis Arnés de cables entre S40 (hembra) (2) - L171 (macho) (1), L172 (macho) (1) Arnés de cables entre L171 (hembra) (2), L172 (hembra) (2) – EC2 (hembra) (33) Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles - L171 (macho) (3), L172 (macho) (3) Arnés de cables entre L171 (macho) (4), L172 (macho) (4) – EC3 (hembra) (3), (4) Arnés de cables entre EC3 (hembra) (1), (2) - tierra de chasis
WA380-6
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
9
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el relé de la batería R04 - el terminal B (E30) del motor de arranque y la tierra del chasis Arnés de cables entre S40 (macho) (3) – W60 (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre W60 (hembra) (6) - L116 (hembra) (5), y tierra del chasis Arnés de cables entre S40 (hembra) (4) - W60 (hembra) (1), y tierra del chasis Arnés de cables entre L116 (hembra) (3) - L113 Falla de puesta a tierra en el (hembra) (6), y tierra del chasis arnés de cables Arnés de cables entre L04 (hembra) (3) – L116 16 (Contacto con el circuito de (hembra) (1), y tierra del chasis tierra) Arnés de cables entre L113 (hembra) (3) - D05 (hembra) (2), y tierra del chasis Arnés de cables entre D05 (hembra) (1) – E01 (hembra) (1) y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (37) - L113 Causas posibles (hembra) (1), y tierra del chasis y valores Arnés de cables entre S40 (hembra) (2) – L171 estándar en (macho) (1) y la tierra del chasis estado normal Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja B de fusibles - L171 (macho) (3), L172 (macho) (3) y tierra del chasis Arnés de cables entre L171 (macho) (4), L172 (macho) (4) – EC3 (hembra) (3), (4) y tierra del chasis H
18
Controlador de la transmisión defectuoso.
Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Voltaje
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L63 Entre (37) y la tierra del chasis
10
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre el terminal del alternador R Corto circuito en arnés de E02 (hembra) (1) – E01 (hembra) (2) – extremo de 17 cables (contacto con circuito la bifurcación del circuito y la tierra del chasis (Nota: de 24V) si ocurre un corto circuito caliente entre ellos, entonces la lámpara de carga debe estar encendida como cuando el interruptor de arranque está colocado en "ON". H
Resistencia Mín. 1 MΩ
Palanca de control del equipo de trabajo Neutral Otro distinto al anterior
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01258-00
11
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el sistema de arranque del motor
Inter. de palanca oscilante activado/desactivado
Controlador de equipo de trabajo
Inter. de cambio Interruptor Interrup. de cambio FR
(Negro) Señal de uso
Llave del inter ( C ).
Inter. de traba N Caja de fusible A
Inter. de palanca oscilante
Inter. multifuncional
Excepto para Inter. direccional R
Solo para Relé No. 3 relé de seguridad J/T
Relé No. 6 seguridad neutral
Caja de fusibles B
PISO DE CABINA
12
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Inter. Arrancador
PRECALENTAR DESACTIVADO ACTIVADO ARRANQUE
Monitor del motor
PISO DE CABINA
Arrancador C Alternador R
Controlador de transmisión
Oscila derecha
Relé de corte de motor
(después de seguridad n)
Salida neutral
Controlador Komtrax
BASTIDOR POSTERIOR
Corte de motor
Fusible de fundido lento
Controlador del motor
Fusible de fundido lento
Relé de batería COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
ARRANCADOR
Batería
CAJA DE BATERIA
WA380-6
13
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-2 El limpiaparabrisas no trabaja
1
Contenido del (1) El limpiaparabrisas delantero no trabaja. problema Información • El limpiaparabrisas delantero no funciona debido a un defecto en el interruptor del limpiaparabrisas relacionada delantero, del temporizador, o del arnés de cables. Causas 1
Fusible No. 9 defectuoso de la caja de fusibles A
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. Interruptor del limpiaparabrisas delantero
C12
Voltaje
Entre (6) y la tierra del Motor del limpiaparabrisas Constante 20 – 30 V chasis 2 delantero defectuoso (Problema Entre (2) y la tierra del interno) Lo 20 – 30 V chasis Entre (1) y la tierra del Alta 20 – 30 V chasis • Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en OFF mientras el limpiaparabrisas está funcionando, el voltaje es aplicado entre C12 (5) y la tierra del chasis hasta que se detenga el motor del limpiaparabrisas. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L31
Sincronizador (relé) del 3 limpiaparabrisas defectuoso (Defecto interno)
Interruptor del limpiaparabrisas delantero
Entre (3) y la tierra del Constante 20 – 30 V chasis Entre (4) y la tierra del INT 20 – 30 V chasis Entre (2) y la tierra del Lado del lavaparabrisas 20 – 30 V chasis INT (Si el interruptor del limpiaparabrisas está Entre (5) y la tierra del Repita 20 a 30 V J 0 V situado en INT, el chasis voltaje recibe salida en forma intermitente.) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L21 Entre (7) y la tierra del chasis H
Interruptor del limpiaparabrisas 4 delantero defectuoso (Defecto interno)
14
Voltaje
Voltaje 20 – 30 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Interruptor del limpiaparabrisas delantero Entre (7) y (5) Lo Entre (7) y (4) Alta Entre (7) y (2) INT Entre (3) y (5) INT Otro distinto al anterior L22
Resistencia Max. 1Ω Max. 1Ω Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Arnés de cables entre L21 (hembra) (3) – L31 (hembra) (5) Arnés de cables entre L21 (hembra) (5) – C12 (hembra) (2) Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) — fusible No. 9 de la caja de fusibles A, – extremo de la rama del circuito. Arnés de cables entre L21 (hembra) (4) – C12 (hembra) (1) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 6 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (3) – L31 (hembra) (5), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre L21 (hembra) (5) – C12 (hembra) (2), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) — fusible No. 9 de la caja de fusibles A, – extremo de la rama del circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre L21 (hembra) (4) – C12 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis.
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
15
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Contenido del (2) El limpiaparabrisas trasero no trabaja. problema Información • En vista de que el interruptor del limpiaparabrisas trasero, o el arnés de cables está defectuoso, el relacionada limpiaparabrisas trasero no funciona. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. C15
Defectuoso el motor del 1 limpiaparabrisas trasero (Problema interno)
Interruptor del limpiaparabrisas trasero
Entre (1) y la tierra del Constante 20 – 30 V chasis Entre (2) y la tierra del ACTIVADO (ON) 20 – 30 V chasis • Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en OFF mientras el limpiaparabrisas está funcionando, el voltaje es aplicado entre C15 (1) y la tierra del chasis hasta que se detenga el motor del limpiaparabrisas. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
L21 Entre (7) y la tierra del chasis Defectuoso el interruptor del 2 limpiaparabrisas trasero (Problema interno) Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Interruptor del limpiaparabrisas trasero Entre (7) y (9) ACTIVADO (ON) Entre (8) y (9) DESACTIVADO (OFF) Otro distinto al anterior
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
16
Resistencia Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) – C15 (hembra) (1) Arnés de cables entre L21 (hembra) (8) – C15 (hembra) (3) Arnés de cables entre L21 (hembra) (9) – C15 (hembra) (2) Arnés de cables entre C15 (hembra) (4) – tierra del chasis H
Voltaje 20 – 30 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L21
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Voltaje
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) – C15 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. Arnés de cables entre L21 (hembra) (8) - C15 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (3), y tierra del chasis Arnés de cables entre L21 (hembra) (9) - C15 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (2), y tierra del chasis
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Diagrama de circuito relacionado con el sistema de limpiaparabrisas Inter del limpiaparabrisas delantero
PISO DE CABINA Inter del limpiaparabrisas posterior
DESACT
DESACT LAVADO
Motor del limpiaparabrisas delantero
Motor del limpiaparabrisas posterior
Caja de fusibles A
Temporizador de limpiaparabrisas intermitente
Tanque de lavaparabrisas
Lavador de ventanas (F)
Lavador de ventanas (R)
BASTIDOR POSTERIOR
WA380-6
17
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-3 El lavaparabrisas no opera
1
Contenido del Lavaparabrisas no trabaja. problema • En vista de que el motor del lavaparabrisas, el interruptor, el sincronizador (solamente para la parte delantera), o el arnés de cables está defectuoso, el lavaparabrisas no funciona. Información • Realizar la siguiente localización de fallas cuando el limpiaparabrisas funciona normalmente. (Si el relacionada limpiaparabrisas no funciona normalmente, realizar primero la localización de fallas para “E-2, El limpiaparabrisas no funciona”). Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Motor del lavaparabrisas 1 delantero defectuoso (Problema interno) H
Motor del lavaparabrisas 2 delantero defectuoso (Problema interno) H
H
Interruptor del limpiaparabrisas 3 delantero defectuoso (Defecto interno)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. R43 Entre (1) y la tierra del chasis
Voltaje 20 – 30 V
R45 Entre (1) y la tierra del chasis
Voltaje 20 – 30 V
L21 Entre (7) y la tierra del chasis
Voltaje 20 – 30 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L21 (macho) Entre (7) y (6)
Entre (7), (6) y la tierra del chasis
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Interruptor del lavaparabrisas para el limpiaparabrisas delantero ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Interruptor del limpiaparabrisas 4 trasero defectuoso (Defecto interno)
Entre (7) y (10) Entre (7), (10) y la tierra del chasis
Temporizador (relé) del limpiaparabrisas defectuoso 5 (solamente para el limpiaparabrisas delantero)
Voltaje 20 – 30 V
Interruptor del lavaparabrisas para el limpiaparabrisas trasero ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L31 (macho)
Entre (3) y la tierra del chasis Entre (2) y la tierra del chasis Entre (5) y la tierra del chasis
18
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L21 (macho)
H
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L21 Entre (7) y la tierra del chasis
H
Resistencia
Interruptor del lavaparabrisas para el limpiaparabrisas delantero
Voltaje
Constante
20 – 30 V
ACTIVADO (ON)
20 – 30 V
0.2 – 0.8 segundos después de ser encendido (ON)
20 – 30 V
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexiones en el arnés eléctrico 6 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Causas posibles y valores estándar en estado normal
WA380-6
Arnés de cables entre L21 (hembra) (6) y R43 (hembra) (1), – L31 (female) (2) Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) — fusible No. 9 de la caja de fusibles A Arnés de cables entre L21 (hembra) (10) – R45 (hembra) (1) Arnés de cables entre R43 (hembra) (2) y R45 (hembra) (2), y la tierra del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 7 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L21 (hembra) (6) – R43 (hembra) (1), - L31 (hembra) (2) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ ramificación de circuito y tierra del chasis Arnés de cables entre L21 (hembra) (7) — fusible No. 9 de la caja de fusibles A, – extremo Resistencia Mín. 1 MΩ de la rama del circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre L21 (hembra) (10) – R45 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis.
19
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el lavaparabrisas Inter del limpiaparabrisas delantero
PISO DE CABINA Inter del limpiaparabrisas posterior
DESACT
DESACT LAVADO
Motor del limpiaparabrisas delantero
Motor del limpiaparabrisas posterior
Caja de fusibles A
Temporizador de limpiaparabrisas intermitente
Tanque de lavaparabrisas
Lavador de ventanas (F)
Lavador de ventanas (R)
BASTIDOR POSTERIOR
20
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
E-4 Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o apagan 1 Contenido del problema
(1) Faros delanteros, luces de posición, luces traseras y luz de placa de licencia no se encienden o apagan
Información relacionada
• En vista de que el circuito principal del sistema de luces está desconectado o en corto con la tierra del chasis, ninguna de las luces se enciende • Faro delantero en la posición de SMALL = CORTA Luz de despejo, la luz trasera, la luz de matrícula, la luz nocturna del monitor de la máquina se enciende. • Faro delantero en la posición de HEAD = LARGA: Las luces indicadas anteriormente y los faros delanteros se encienden. • El estado de ingreso (voltaje) desde el interruptor de luz (luz de carretera) hacia el monitor de la máquina puede ser chequeado con la función de monitoreo (Código: 40200, SMALL LAMP). • El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0). • El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta) puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34). Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusible defectuoso No. 11 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4). Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L02 (macho)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Defectuoso el interruptor de la luz 2 (Desconexión interna o corto circuito)
Entre (1) y (5)
Entre (1) y (2) Entre (1), (2), (5) y la tierra del chasis Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto de conector defectuoso)
H
WA380-6
Resistencia Mín. 1 MΩ
Constante
Mín. 1 MΩ
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la caja Resistencia Max. 1Ω de fusibles A – L02 (hembra) (1) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
Interruptor de luz DESACTIVADO (OFF) SMALL or HEAD = LUZ CORTA o LUZ LARGA DESACTIVADO (OFF) CORTA LARGA
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la caja A de fusibles – L02 (hembra) (1), - final de Resistencia Mín. 1 MΩ ramificación de circuito y tierra del chasis.
21
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Contenido del (2) En cualquiera de los dos faros delanteros (la luz larga o luz corta) no se enciende o se apaga. problema • El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta y luz larga) están defectuosos. • Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz de despejo, la luz trasera y la luz de la matrícula se enciendan y apaguen normalmente. Información • El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede relacionada ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0). • El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta) puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34). Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusibles No. 1 y No. 2 de la caja Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 A defectuosos puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). Causas
H
2
Relé de la luz delantera (L131) defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L131 (macho) Entre (1) y (2)
H
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé de la luz delantera (L131) se sustituye con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz delantera está defectuoso. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Defectuoso el interruptor de la luz 3 (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L02 (macho) Entre (1) y (2)
Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Interruptor de atenuación defectuoso 4 (Desconexión interna o corto circuito)
Constante
Resistencia Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L02 (macho) Entre (6) y (3) Entre (6) y (4)
Entre (3), (4), (6) y la tierra del chasis
22
Interruptor de las lámparas delanteras DESACTIVADO (OFF) PEQUEÑO LARGA
Interruptor de atenuación Bajo Alta Bajo Alta Constante
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L131 (hembra) (1) Arnés de cables entre L131 (hembra) (2) – tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 5 de la caja de fusibles A – L131 (hembra) (3) Arnés de cables entre L131 (hembra) (5) — fusibles No. 1, y No. 2 de la caja de fusibles A Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja de fusibles A – faro delantero izquierdo (hembra) (B). Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la caja de fusibles A – faro delantero derecho (hembra) (B). H
Causas posibles y valores Falla de puesta a tierra en el estándar en arnés de cables estado normal 6 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L131 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis Arnés de cables entre L131 (hembra) (5) — fusibles No. 1, y No. 2 de la caja de fusibles A, y la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja de fusibles A – HEAD izquierdo (hembra) (B) y la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la caja de fusibles A – HEAD derecho (hembra) (B) y la tierra del chasis H
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• El interruptor de las lámparas delanteras está desactivado (OFF) Arnés de cables entre L02 (hembra) (2) – L131 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Voltaje Máx. 1 V tierra del chasis Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre L131 (hembra) (5) — 7 (contacto con circuito de 24V) fusibles No. 1, y No. 2 de la caja de fusibles A, y Voltaje Máx. 1 V la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 1 de la caja de fusibles A – HEAD izquierdo (hembra) (B) y Voltaje Máx. 1 V la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 2 de la caja de fusibles A – HEAD derecho (hembra) (B) y la Voltaje Máx. 1 V tierra del chasis
WA380-6
23
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Contenido del (3) La luz corta del faro delantero no se enciende ni se apaga. problema • El interruptor, la luz o el arnés de cables del faro delantero (luz corta) está desconectada o en corto circuito con la tierra del chasis. • Realizar la siguiente localización de fallas cuando la luz larga se ilumine (o se apague) normalmente. Información • El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede relacionada ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0). • El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta) puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34). Causas 1 Bombilla rota
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si un faro delantero en específico no se enciende, la bombilla podría estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla H
Interruptor de atenuación defectuoso 2 (Desconexión interna o corto Causas posibles circuito) y valores estándar en estado normal Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
24
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L02 (macho) Entre (6) y (3) Entre (6) y (4)
Entre (3), (4), (6) y la tierra del chasis H
Interruptor de atenuación Bajo Alta Bajo Alta Constante
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (A) – L02 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (4) H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (A) – L02 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (4) y la tierra del chasis
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Contenido del (4) La luz larga del faro delantero ni se enciende ni apaga. problema • El interruptor, la luz, o el arnés de cables del faro delantero (luz larga) está desconectada o en corto con la tierra del chasis. • Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz corta se encienda (o apague) normalmente. Información • El estado de entrada (ON/OFF) del monitor de la máquina desde el interruptor de luz (luz delantera) puede relacionada ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40900, D-IN-0). • El estado de entrada (ON/OFF) hacia el monitor de la máquina desde el interruptor de intensidad (luz alta) puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40904, D-IN-34). Causas 1 Bombilla rota
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si un faro delantero en específico no se enciende, la bombilla podría estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla H
Interruptor de atenuación defectuoso 2 (Desconexión interna o corto circuito) Causas posibles y valores estándar en estado normal Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
L02 (macho) Entre (6) y (3) Entre (6) y (4) Entre (3), (4), (6) y la tierra del chasis H
WA380-6
Interruptor de atenuación Bajo Alta Bajo Alta Constante
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (C) – L02 (hembra) (3) H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre HEAD (hembra) (C) – L02 (hembra) (3), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis.
Resistencia Mín. 1 MΩ
25
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Contenido del (5) La lámpara de despejo no se enciende o apaga. problema (6) La luz trasera no se enciende o apaga. • El interruptor, la luz o el arnés de cables de la luz lateral o el sistema de la luz trasera está defectuoso. Información • Cuando se encienden la lámpara delantera y la lámpara de señal de viraje relacionada • El estado de ingreso (voltaje) desde el interruptor de luz (luz de carretera) hacia el monitor de la máquina puede ser chequeado con la función de monitoreo (Código: 40200, SMALL LAMP). Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si una luz específica no se enciende, su bombilla puede estar rota o 1 Bombilla rota puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla. Fusibles No. 3 y No. 4 de la caja Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 2 A defectuosos puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5). Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L02 (macho)
Defectuoso el interruptor de la luz 3 (Desconexión interna o corto circuito)
Entre (1) y (5)
Entre (1) y (2) Entre (1), (2), (5) y la tierra del chasis
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 4 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
26
Constante
Resistencia Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) — Resistencia Max. 1Ω fusibles No. 3, y No. 4 de la caja de fusibles A Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja de fusibles A – COMBI derecha (hembra) (A) – Resistencia Max. 1Ω R31 (hembra) (4) Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja Resistencia Max. 1Ω de fusibles A – COMBI izquierdo (hembra) (A). H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 5 (Contacto con el circuito de tierra)
Interruptor de las lámparas delanteras DESACTIVADO (OFF) SMALL or HEAD = LUZ CORTA o LUZ LARGA DESACTIVADO (OFF) PEQUEÑO LARGA
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) — fusibles No. 3, y No. 4 de la caja de fusibles A, y Resistencia Mín. 1 MΩ la tierra del chasis. Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja de fusibles A – COMBI derecha (hembra) (A) – Resistencia Mín. 1 MΩ R31 (hembra) (4) y la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja de fusibles A – COMBI izquierdo (hembra) (A) y Resistencia Mín. 1 MΩ la tierra del chasis
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• El interruptor de las lámparas delanteras está desactivado (OFF) Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) — Causas posibles fusibles No. 3, y No. 4 de la caja de fusibles A, – Voltaje Máx. 1 V y valores extremo de la rama del circuito y tierra del estándar en Corto circuito en arnés de cables chasis. 6 estado normal (contacto con circuito de 24V) Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja de fusibles A – COMBI derecha (hembra) (A) – Voltaje Máx. 1 V R31 (hembra) (4) y el extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No. 3 de la caja de fusibles A – COMBI izquierdo (hembra) (A) – Voltaje Máx. 1 V extremo de la rama del circuito la tierra del chasis
WA380-6
27
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Diagrama de circuito relacionado con el faro delantero, luz lateral y luz trasera. Relé No. 11 Lámpara delantera
Inter. de luces DESACT
Inter. de intensidad
Caja de fusibles A
PISO DE CABINA
Unida de diodo
Monitor de máquina
Lámpara delantera
Inter de luz alta
Combinación de lámparas posteriores (R H)
Lámpara delantera
Lámpara intermitente
Lámpara trasera Lámpara delantera
Lámpara posterior y de pare Combinación de lámparas delanteras (R H)
Dirección
Combinación de lámparas posteriores (L H) Lámpara intermitente
BASTIDOR DELANTERO
Lámpara trasera
Lámpara delantera
Lámpara posterior y de pare
BASTIDOR POSTERIOR
Despejado
Combinación de lámparas delanteras (L H) Despejado
Dirección
28
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
E-5 La luz de trabajo ni enciende, ni apaga
1
Contenido del (1) Cualquiera de las luces de trabajo delanteras y traseras no se encienden problema • El arnés de cables del suministro energético al sistema de luces de trabajo está desconectado o en corto Información con la tierra del chasis. relacionada • Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral. Causas Causas posibles Desconexiones en el arnés y valores eléctrico estándar en 1 (Desconexión o contacto estado normal defectuoso del conector)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L02 (hembra) (5) — Resistencia Max. 1Ω fusible No. 4 de la caja de fusibles A Arnés de cables entre el fusible No. 4 de la caja Resistencia Max. 1Ω de fusibles A – J16 (hembra) (1)
Contenido del (2) La luz de trabajo frontal no se enciende o apaga. problema • El interruptor, la luz, el arnés de cables o el sistema de luces de trabajo delantero está defectuoso. Información • Cuando la lámpara de trabajo trasera se ilumina (se apaga (OFF)) relacionada • Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral. Causas 1 2
Bombilla rota Fusible defectuoso No. 8 de la caja B de fusibles
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si una luz de trabajo específica no se enciende, la bombilla puede estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla. Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L127 (macho) Entre (1) y (2)
Resistencia 200 – 400 Ω
Relé (L127) de la luz de trabajo Causas posibles 3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, delantera defectuoso y valores ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización estándar en de fallas. estado normal Cuando el relé (L127) de la luz de trabajo delantera se sustituye con un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo delantera está defectuosa. H
Interruptor de la luz de trabajo delantera defectuosa 4 (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. S01 (macho) Entre (5) y (6)
Entre (5), (6) y la tierra del chasis
WA380-6
Interruptor de la luz de trabajo delantera ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
29
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre J16 (hembra) (3) y S01 (hembra) (6) Arnés de cables entre S01 (hembra) (5) - L127 (hembra) (1) Arnés de cables entre L127 (hembra) (2) – tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No 8 de la caja B de fusibles - L127 (hembra) (3) Arnés de cables entre L127 (hembra) (5) – C04 (hembra) (1) – C05 (hembra) (1) Arnés de cables entre C04 (hembra) (2), C05 (hembra) (2) - la tierra del chasis H
Causas posibles y valores Falla de puesta a tierra en el estándar en arnés de cables estado normal 6 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre J16 (hembra) (3) — S01 (hembra) (6) y tierra del chasis Arnés de cables entre S01 (hembra) (5) — L127 (hembra) (1) y la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No 8 de la caja B de fusibles - L127 (hembra) (3) y tierra de chasis Arnés de cables entre L127 (hembra) (5) – C04 (hembra) (1), - C05 (hembra) (1) - final de ramificación de circuito y tierra del chasis H
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ Resistencia Mín. 1 MΩ
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Interruptor de la lámpara de trabajo delantera desactivado (OFF) Arnés de cables entre J16 (hembra) (3) — S01 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (6) y tierra del chasis Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre S01 (hembra) (5) — L127 7 Voltaje Máx. 1 V (contacto con circuito de 24V) (hembra) (1) y la tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No 8 de la caja B de fusibles - L127 (hembra) (3) y tierra de Voltaje Máx. 1 V chasis Arnés de cables entre L127 (hembra) (5) – C04 (hembra) (1), - C05 (hembra) (1) - final de Voltaje Máx. 1 V ramificación de circuito y tierra del chasis
30
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Contenido del (3) La luz de trabajo trasera no se enciende o apaga. problema • El interruptor, luz, o arnés de cables del sistema de luz de trabajo trasero está defectuoso. Información • Cuando la lámpara de trabajo delantera y la lámpara de trabajo lateral (si está equipada) se encienden (se apagan OFF) relacionada • Si la luz lateral no se enciende o se apaga, primero realizar la localización de falla para la luz lateral. Causas 1 Bombilla rota 2
Fusible defectuoso No. 7 de la caja B de fusibles
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si una luz de trabajo específica no se enciende, la bombilla puede estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla. Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L128 (macho) Entre (1) y (2)
3
Resistencia 200 – 400 Ω
Relé (L128) de la luz de trabajo H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, trasera defectuoso
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé (L128) de la luz de trabajo trasera se sustituye con un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de trabajo trasera está defectuoso. H
Causas posibles y valores Interruptor de la luz de trabajo estándar en trasera defectuoso 4 estado normal (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. S02 (macho) Entre (5) y (6)
Entre (5), (6) y la tierra del chasis H
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
WA380-6
Interruptor de la luz de trabajo trasera ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre J16 (hembra) (2) y S02 (hembra) (6) Arnés de cables entre S02 (hembra) (5) - L128 (hembra) (1) Arnés de cables entre L128 (hembra) (2) – tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No 7 de la caja B de fusibles - L128 (hembra) (3) Arnés de cables entre L128 (hembra) (5) – G04 (hembra) (2) – G05 (hembra) (2) – extremo de la rama del circuito Arnés de cables entre G04 (hembra)(1), G05 (hembra) (1) - tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
31
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 6 (Contacto con el circuito de tierra)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre J16 (hembra) (2) — S02 (hembra) (6) y tierra del chasis Arnés de cables entre S02 (hembra) (5) — L128 (hembra) (1) y tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No 7 de la caja B de fusibles - L128 (hembra) (3) y tierra de chasis Arnés de cables entre L128 (hembra) (5) – G04 (hembra) (2), – G05 (hembra) (2), – extremo de la rama del circuito H
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Interruptor de la lámpara de trabajo delantera desactivado (OFF) Arnés de cables entre J16 (hembra) (2) — S02 Voltaje Máx. 1 V (hembra) (6) y tierra del chasis Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre S02 (hembra) (5) — L128 7 Voltaje Máx. 1 V (contacto con circuito de 24V) (hembra) (1) y tierra del chasis Arnés de cables entre el fusible No 7 de la caja B de fusibles - L128 (hembra) (3) y tierra de Voltaje Máx. 1 V chasis Arnés de cables entre L128 (hembra) (5) – G04 (hembra) (2), – G05 (hembra) (2), – extremo de Voltaje Máx. 1 V la rama del circuito
32
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Diagrama del circuito relacionado con la lámpara de trabajo Inter de iluminación
Relé No. 7 Lámpara delantera de trabajo
Relé No. 8 Lámpara posterior de trabajo
DESACTIVADO
Inter. de lámpara delantera de trabajo
Inter. de lámpara posterior de trabajo
Caja de fusible A
Lámpara delantera de trabajo (R H)
Lámpara posterior de trabajo (R H)
Lámpara delantera de trabajo (L H)
Lámpara posterior de trabajo (L H)
WA380-6
BASTIDOR POSTERIOR
PISO DE CABINA
Caja de fusible B
33
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-6 La luz de señal de viraje y la luz de peligro no se encienden o apagan
1
Contenido del (1) Cualquiera de las luces de señales de viraje y luz de peligro no se encienden o apagan. problema • El interruptor, la luz, o el arnés de cables de la luz de la señal de viraje y el sistema de luces de aviso de peligro está defectuoso. • El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la derecha) se pueden revisar con la Información función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-12). relacionada • El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la izquierda) se pueden revisar con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-13). Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Defectuosos los fusibles No. 5 y Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 No. 14 de la caja de fusibles B puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). Causas
H
Relé de peligro (L111) 2 defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L111 (macho) Entre (1) y (2)
H
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé de peligro (L111) es sustituido con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de peligro está defectuoso. H
Causas posibles y valores Unidad de intermitencia estándar en defectuosa 3 estado normal (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L19 Entre (3) y (1) Entre (4) y (1)
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L19 (macho) Entre (3), (4) y la tierra del chasis H
Unidad de intermitencia defectuosa 4 (Desconexión interna o corto circuito) (Especificación KOHAG)
Entre (1) y (4)
Voltaje 20 – 30 V 20 – 30 V y 0 V son indicados repetitivamente.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L19 (macho) Entre (1), (2) y la tierra del chasis
34
Resistencia Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L19 Entre (2) y (4)
H
Voltaje 20 – 30 V 20 – 30 V y 0 V son indicados repetitivamente.
Resistencia Mín. 1 MΩ
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Luz de señal de viraje e interruptores de las luces de 5 peligro defectuosos (Desconexión interna o corto circuito)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Interruptores de la luz L03 (macho) de la señal de viraje y Resistencia luz de aviso de peligro Palanca de la lámpara de señal de viraje: Mín. 1 MΩ Izquierda Palanca de la luz de Mín. 1 MΩ señal de viraje: Neutral Palanca de la luz de Entre (2) y (3) señal de viraje: Max. 1Ω Derecha Interruptor de la luz de aviso de peligro: Max. 1Ω ACTIVADO (ON) Palanca de la luz de señal de viraje: Max. 1Ω Izquierda Palanca de la luz de Mín. 1 MΩ señal de viraje: Neutral Palanca de la luz de Entre (2) y (4) señal de viraje: Mín. 1 MΩ Derecha Interruptor de la luz de aviso de peligro: Max. 1Ω ACTIVADO (ON) Interruptor de la luz de aviso de peligro: Max. 1Ω ACTIVADO (ON) Entre (1) y (5) Interruptor de la luz de aviso de peligro: Mín. 1 MΩ DESACTIVADO (OFF) Entre (1), (2), (3), (4), o Constante Mín. 1 MΩ (5) y la tierra del chasis H
Desconexiones en el arnés eléctrico 6 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) – L19 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (3) Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – L03 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
Desconexiones en el arnés eléctrico 7 (Desconexión o contacto defectuoso del conector) (Especificación KOHAG)
WA380-6
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (3), y tierra del chasis Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – L03 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (2), y tierra del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 9 (Contacto con el circuito de tierra) (Especificación KOHAG)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) – L19 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – L03 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (2) Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 8 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (2), y tierra del chasis Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – L03 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (2), y tierra del chasis
35
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito vivo en el arnés de 10 cables Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19 Voltaje Máx. 1 V (Contacto con el circuito de 24V) (hembra) (3), y tierra del chasis Causas posibles Arnés de cables entre L19 (hembra) (4) – L03 y valores Voltaje Máx. 1 V (hembra) (2), y tierra del chasis estándar en estado normal H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
Corto circuito vivo en el arnés de de fallas. cables 11 Arnés de cables entre L111 (hembra) (3) - L19 (Contacto con el circuito de 24V) (hembra) (2), y tierra del chasis (Especificación KOHAG) Arnés de cables entre L19 (hembra) (1) – L03 (hembra) (2), y tierra del chasis
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
Contenido del problema
(2) La lámpara de señal de viraje no se enciende o apaga.
Información relacionada
• El interruptor, la luz o el arnés de cables del sistema de luces de señal de viraje está defectuoso. • Cuando se enciende la luz de aviso de peligro. • El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la derecha) se pueden revisar con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-12). • El estado de entrada (ON/OFF) al monitor de la máquina proveniente de la lámpara de señal de viraje y del interruptor de la lámpara de peligro (lámpara de señal de viraje a la izquierda) se pueden revisar con la función de monitoreo (Código: 40901, D-IN-13). Causas 1 Bombilla rota
Causas posibles y valores estándar en estado normal
36
Luz de señal de viraje e interruptores de las luces de 2 peligro defectuosos (Desconexión interna o corto circuito)
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si una luz de señal de virada específica no se enciende, su bombilla puede estar rota o puede tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla. Interruptores de la luz L03 (macho) de la señal de viraje y Resistencia luz de aviso de peligro Palanca de la luz de señal de viraje: Mín. 1 MΩ Izquierda Palanca de la luz de Mín. 1 MΩ señal de viraje: Neutral Entre (2) y (3) Palanca de la luz de señal de viraje: Max. 1Ω Derecha Interruptor de la luz de aviso de peligro: Max. 1Ω ACTIVADO (ON) Palanca de la luz de señal de viraje: Max. 1Ω Izquierda Palanca de la luz de Mín. 1 MΩ señal de viraje: Neutral Palanca de la luz de Entre (2) y (4) señal de viraje: Mín. 1 MΩ Derecha Interruptor de la luz de aviso de peligro: Max. 1Ω ACTIVADO (ON) Entre (1), (2), (4) y la Constante Mín. 1 MΩ tierra del chasis
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31 (hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30 (hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) Arnés de cables entre R30 (hembra) (4) – tierra del chasis Arnés de cables entre R31 (hembra) (4) – tierra del chasis Arnés de cables entre COMBI derecho (hembra) (B) – tierra del chasis Arnés de cables entre COMBI izquierdo (hembra) (B) – tierra del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31 (hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) – Resistencia Mín. 1 MΩ extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30 (hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) – Resistencia Mín. 1 MΩ extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31 Corto circuito vivo en el arnés de (hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) – 5 cables extremo de la rama del circuito y la tierra del (Contacto con el circuito de 24V) chasis Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30 (hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) – extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis
WA380-6
Resistencia Max. 1Ω
Voltaje
Máx. 1 V
Voltaje
Máx. 1 V
37
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Contenido del (3) La luz de aviso de peligro no se enciende o apaga. problema Información • El interruptor o la luz de aviso de peligro está defectuoso. relacionada • Realizar la siguiente localización de falla cuando la luz de la señal de viraje destelle normalmente. Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Fusible defectuoso No. 14 de la Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de 1 caja B de fusibles puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). Causas
H
Relé de peligro (L111) 2 defectuoso
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L111 (macho) Entre (1) y (2) H
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé de peligro (L111) es sustituido con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de peligro está defectuoso. H
Interruptor de la luz de peligro defectuoso 3 (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L03 (macho) Entre (2) y (3), (4) Entre (1) y (5)
Entre (1), (2), (3), (4), o (5) y la tierra del chasis Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 4 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Constante
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Max. 1Ω Mín. 1 MΩ Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre fusible No. 14 de la caja Resistencia Max. 1Ω B de fusibles – L111 (hembra) (1), (5) Arnés de cables entre L111 (hembra) (2) – L03 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (1) Arnés de cables entre L03 (hembra) (5) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 5 (Contacto con el circuito de tierra)
Interruptor de la luz de peligro ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusil No. 14 de la caja B de fusibles – L111 (hembra) (1), (5) y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis. Arnés de cables entre L111 (hembra) (2) – L03 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Cuando resulta un corto circuito caliente en el arnés de cables de los siguientes dos circuitos Arnés de cables entre L03 (hembra) (3) – R31 Corto circuito en arnés de cables 6 (hembra) (1), – COMBI derecho (hembra) (C) – (contacto con circuito de 24V) Voltaje Máx. 1 V extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis Arnés de cables entre L03 (hembra) (4) – R30 (hembra) (1), – COMBI izquierdo (hembra) (C) – Voltaje Máx. 1 V extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis
38
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Diagrama del circuito relacionado con la lámpara de señal de viraje y la lámpara de peligro PANTALLA POSTERIOR Relé No. intermitente y de peligro
Combinación de lámparas posteriores (R H) Lámpara intermitente
Inter. direccional y de peligro
Lámpara trasera
PELIGRO DIRECCIONAL
Lámpara posterior y de pare
Combinación de lámparas posteriores (L H) Lámpara intermitente
Lámpara trasera Monitor de máquina
Lámpara posterior y de pare
Intermitente Intermitente
Caja de fusibles B
Excepto para
Combinación de lámparas delanteras (R H)
Unidad de intermitente
Despejado
Direccional Solo para
Combinación de lámparas delanteras (L H) Despejado
Direccional Unidad de intermitente
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR DELANTERO
39
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-7 La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato
1
Contenido del La lámpara del freno no se enciende o se enciende a cada rato. problema Información • La luz o arnés de cables del sistema de luces de freno está anormal. relacionada Causas 1 Bombilla rota 2
Fusible No. 1 de la caja de fusibles A defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si una luz de frenos específica no se enciende, su bombilla puede estar rota o puede tener contactos defectuosos. Comprobar directamente la bombilla. Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 6). H
Relé de corte del freno (L118) defectuoso 3 (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L118 (macho) Entre (1) y (2)
H
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando el relé de la luz del freno (L118) es reemplazado con un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz del freno está defectuoso. H
Interruptor de la luz de freno defectuoso 4 (Desconexión interna o corto circuito) Causas posibles y valores estándar en estado normal
L09 (macho) Entre (1) y (2) Entre (1), (2) y la tierra del chasis H
Desconexiones en el arnés eléctrico 5 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 6 (Contacto con el circuito de tierra)
Pedal de freno Oprima Liberado
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Constante
Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la caja de fusibles A – L118 (hembra) (3), - L09 (hembra) (1) Arnés de cables entre L09 (hembra) (2) – L118 (hembra) (1) Arnés de cables entre L118 (hembra) (2) – tierra del chasis Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) - R30 (hembra) (5), – R31 (female) (5) Arnés de cables entre R30 (hembra) (4), R31 (hembra) (4) - la tierra del chasis H
40
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la caja de fusibles A – L118 (hembra) (3), – L09 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y el extremo de la rama del circuito y la tierra del chasis Arnés de cables entre L09 (hembra) (2) – L118 Resistencia Mín. 1 MΩ (hembra) (1), y tierra del chasis Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) - R30 (hembra) (5), – R31 (hembra) (5)y tierra del Resistencia Mín. 1 MΩ chasis
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF,
Causas posibles ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización y valores de fallas. estándar en Corto circuito en arnés de cables Arnés de cables entre L09 (hembra) (2) – L118 7 Voltaje Máx. 1 V estado normal (contacto con circuito de 24V) (hembra) (1), y tierra del chasis Arnés de cables entre L118 (hembra) (5) - R30 (hembra) (5), – R31 (hembra) (5)y tierra del Voltaje Máx. 1 V chasis
Diagrama del circuito relacionado con la luz de freno Relé No. 8 Lámpara de pare
PISO DE CABINA
Relé No. 7 Lámpara posterior
Caja de fusibles A
Controlador de transmisión
Relé de lámpara posterior Inter. de lámpara posterior
Combinación de lámparas posteriores (R H)
Lámpara intermitente
Lámpara trasera
BASTIDOR POSTERIOR
Lámpara posterior y de pare
Combinación de lámparas posteriores (L H)
Lámpara intermitente
Lámpara trasera
Lámpara posterior y de pare
WA380-6
41
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-8 La luz de retroceso no se enciende, o se enciende a cada rato
1
Contenido del La luz de retroceso no se enciende o se enciende a cada rato. problema • El controlador de la transmisión monitorea el circuito primario del relé de la luz de retroceso en busca de problemas. Información (Si ocurre una desconexión o corto circuito en el lado primario el relé de la luz de retroceso, el código de relacionada falla [D160KA], [D160KB], o [D160KZ] es indicado. Efectúe primero la localización de fallas para el mismo.) Causas 1 Bombilla rota 2
Fusible No. 1 de la caja de fusibles A defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si una luz específica de retroceso no se enciende, su bombilla puede estar rota o tener un contacto defectuoso. Comprobar directamente la bombilla. Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5). H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L117 (macho) Resistencia Relé de la luz de retroceso Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω 3 defectuosa (L117) (Desconexión H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, interna o corto circuito) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de retroceso está defectuoso. H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
Desconexiones en el arnés eléctrico 4 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la caja de fusibles A – L117 (hembra) (3) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) - R30 (hembra) (2), – R31 (female) (2) Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117 (hembra) (1) • Como se ha detectado una falla, el código de falla [D160KA] es indicado. Arnés de cables entre L117 (hembra) (2) – tierra del chasis • Como se ha detectado una falla, el código de falla [D160KA] es indicado. Arnés de cables entre R30 (hembra) (4) – tierra del chasis Arnés de cables entre R31 (hembra) (4) – tierra del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 5 (Contacto con el circuito de tierra)
42
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la caja A de fusibles – L117 (hembra) (3), - final de Resistencia Mín. 1 MΩ ramificación de circuito y tierra del chasis Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R30 (hembra) (2), - R31 (hembra) (2) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ ramificación de circuito y tierra del chasis Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) - L117 (hembra) (1), y tierra del chasis Resistencia Mín. 1 MΩ • Como se ha detectado una falla, el código de falla [D160KB], o el [D160KZ] es expuesto.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, Causas posibles y valores ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización Corto circuito en arnés de cables estándar en de fallas. 6 (contacto con circuito de 24V) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R30 estado normal (hembra) (2), - R31 (hembra) (2) - final de Voltaje Máx. 1 V ramificación de circuito y tierra del chasis
Diagrama del circuito relacionado con el relé de la luz de retroceso Relé No. 7 Lámpara posterior
PISO DE CABINA
Controlador de transmisión
Caja de fusibles A
Combinación de lámparas posteriores (R H) Lámpara intermitente
Lámpara trasera
BASTIDOR POSTERIOR
Lámpara posterior y de pare
Combinación de lámparas posteriores (L H) Lámpara intermitente
Lámpara trasera
Lámpara posterior y de pare
Zumbador posterior
WA380-6
43
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-9 El zumbador de alarma de retroceso no suena o no deja de sonar 1 Contenido del El zumbador de la alarma de retroceso no suena o no deja de sonar. problema • El controlador de la transmisión monitorea el circuito primario del relé de la luz de retroceso en busca de problemas. Información (Si ocurre una desconexión o falla de tierra en el lado primario del relé de la luz de retroceso, el código de relacionada falla [D160KA], [D160KB], o [D160KZ] es indicado. En este caso, de prelación a la localización de fallas de la falla indicada por el código.) Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Zumbador de retroceso defectuoso 1 (Desconexión interna o corto circuito)
2
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. Palanca de cambios de Voltaje marcha R 20 – 30 V Entre (1) y (2) Otro diferente a R Máx. 1 V Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 5). R58
Fusible No. 1 de la caja de fusibles A defectuoso H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L117 (macho) Resistencia Entre (1) y (2) 200 – 400 Ω Relé de la luz de retroceso 3 defectuosa (L101) (Desconexión H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, interna o corto circuito) ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización
de fallas. Cuando el relé (L117) de la luz de retroceso se reemplaza con otro relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la luz de retroceso está defectuoso. Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 4 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Arnés de cables entre el fusible No. 10 de la caja de fusibles A – L117 (hembra) (3) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R58 (hembra) (1) Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117 (hembra) (1) • Como se ha detectado una falla, el código de falla [D160KA] es indicado. Arnés de cables entre L117 (hembra) (2) – tierra del chasis • Como se ha detectado una falla, el código de falla [D160KA] es indicado. Arnés de cables entre R58 (hembra) (2) – tierra del chasis H
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 5 (Contacto con el circuito de tierra)
44
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No 10 de la caja de fusibles A - L117 (hembra) (3) y tierra de Resistencia Mín. 1 MΩ chasis Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R58 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 5 (Contacto con el circuito de Causas posibles tierra) y valores estándar en estado normal 6
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Arnés de cables entre L63 (hembra) (4) – L117 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y Resistencia Mín. 1 MΩ tierra del chasis. • Como se ha detectado una falla, el código de falla [D160KB], o el [D160KZ] es indicado. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Corto circuito en arnés de cables (contacto con circuito de 24V) Arnés de cables entre L117 (hembra) (5) – R58 (hembra) (1), - final de ramificación de circuito y tierra del chasis.
Voltaje
Máx. 1 V
Diagrama del circuito relacionado con el zumbador de retroceso Relé No. 7 Lámpara posterior
PISO DE CABINA
Controlador de transmisión
Caja de fusibles A
Combinación de lámparas posteriores (R H) Lámpara intermitente
Lámpara trasera
BASTIDOR POSTERIOR
Lámpara posterior y de pare
Combinación de lámparas posteriores (L H) Lámpara intermitente
Lámpara trasera
Lámpara posterior y de pare
Zumbador posterior
WA380-6
45
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-10 La bocina no suena o no deja de sonar
1
Contenido del La bocina no suena o no para de sonar (Especificación del volante de la dirección). problema Información • El relé, interruptor, bocina o arnés de cables del sistema de la bocina está anormal. relacionada Causas 1
Fusible No. 15 de la caja de fusibles A defectuoso
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 7). H
Relé de la bocina (L119) 2 defectuoso (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L119 (macho) Entre (1) y (2)
H
Resistencia 200 – 400 Ω
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Cuando se sustituye el relé (L119) de la bocina con un relé del mismo tipo, si la condición se normaliza, el relé de la bocina está defectuoso. H
Interruptor de la bocina del volante de la dirección 3 defectuoso (Desconexión interna o corto circuito)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Interruptor de la bocina en la volante de la dirección Entre (1) y la tierra del ACTIVADO (ON) chasis DESACTIVADO (OFF) L05 (macho)
H
Interruptor de la bocina de la Causas posibles palanca oscilante defectuoso y valores 4 (Desconexión interna o corto estándar en circuito) estado normal
Entre (9) y (10)
Bocina defectuosa 5 (Desconexión interna o corto circuito)
Entre F03 (2) y (1) Entre F05 (2) y (1)
Desconexiones en el arnés eléctrico 6 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
46
Interruptor de la bocina de la palanca oscilante ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Resistencia Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. (Desconectar el conector y medir por el lado hembra) F03, F05
H
Max. 1Ω Mín. 1 MΩ
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. L37 (macho)
H
Resistencia
Interruptor de la bocina ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF)
Voltaje Máx. 1 V 20 – 30 V Máx. 1 V 20 – 30 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 15 de la caja de fusibles A – L119 (hembra) (1), (3) Arnés de cables entre L119 (hembra) (2) – L05 (hembra) (1) – L37 (hembra) (9) Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) – F03 (hembra) (2) – F05 (hembra) (2) Arnés de cables entre F03 (hembra) (1) – F05 (hembra) (1), - la tierra del chasis Arnés de cables entre el interruptor de la bocina del volante de la dirección – la tierra del chasis Arnés de cables entre L37 (hembra) (10) – tierra del chasis
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Causas
H
Causas posibles y valores Falla de puesta a tierra en el estándar en arnés de cables 7 estado normal (Contacto con el circuito de tierra)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 15 de la caja de fusibles A – L119 (hembra) (1), (3), Resistencia Mín. 1 MΩ final de ramificación de circuito y tierra del chasis. Arnés de cables entre L119 (hembra) (5) – F03 (hembra) (2), - F05 (hembra) (2) - final de Resistencia Mín. 1 MΩ ramificación de circuito y tierra del chasis
Circuito eléctrico relacionado con la bocina Relé No. 9 Bocina
Bocina alta
Bocina baja
Caja de fusibles A
Inter. de palanca oscilante
Inter de bocina en el timón de dirección
PISO DE CABINA
WA380-6
BASTIDOR DELANTERO
47
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-11 El zumbador de alarma no suena, o se mantiene sonando Contenido del • problema • • Información relacionada •
El zumbador de alarma no suena o no deja de sonar. Desconexión o falla con tierra en el circuito de salida del zumbador de alarma El estado de ingreso (ON/OFF) desde zumbador de alarma hacia del monitor de la máquina puede ser revisado con la función de monitoreo (Código: 40952, D-OUT-0). Código de falla [DV00KB] (Zumbador de alarma: Corto circuito) si está indicado, efectúe primero la localización de fallas para este asunto Causas 1
Fusible No. 6 defectuoso en la caja de fusibles A
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de puesta a tierra, etc. (Vea la causa 4). H
Alarma zumbadora defectuosa 2 (Puesto en corto circuito interno)
Causas posibles y valores estándar en estado normal
H
Desconexiones en el arnés eléctrico 3 (Desconexión o contacto defectuoso del conector)
Falla de puesta a tierra en el arnés de cables 4 (Contacto con el circuito de tierra)
5
Defectuoso el monitor de la máquina
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
• Remueva el zumbador, luego conecte + 24 V al L20 (macho) (1) y Tierra (GND) a L20 (macho) (2). El zumbador de alarma Suena la alarma zumbadora es normal Alarma zumbadora La zumbadora de alarma no suena defectuosa
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 6 de la caja Resistencia Max. 1Ω de fusibles A – L20 (hembra) (1) Arnés de cables entre L20 (hembra) (2) – L51 Resistencia Max. 1Ω (hembra) (14) H
48
1
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 6 de la caja Min. A de fusibles – L20 (hembra) (1), - final de Resistencia 1 MΩ ramificación de circuito y tierra del chasis Arnés de cables entre L20 (hembra) (2) - L51 Min. Resistencia (hembra) (14), y tierra del chasis 1 MΩ • Cuando los pasos 1) a 4) de arriba están normales, se puede sospechar de una falla en el monitor de la máquina.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Diagrama de circuito relacionado con la zumbadora de alarma
Caja de fusibles A
Zumbador de precaución
Monitor de máquina
Zumbador de monitor
PISO DE CABINA
WA380-6
49
GSN01258-00
40 Localización de fallas
E-12 Acondicionador de aire no trabaja o se detiene
1
Contenido del Acondicionador de aire no trabaja o se detiene. problema • La siguiente es la localización de fallas aplicable solamente al suministro de energía y al circuito de tierra Información entre el acondicionador de aire y la cabina del operador. Para localizar fallas en la unidad del relacionada acondicionador de aire, ver el Manual de Taller para el acondicionador de aire. Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas
Defectuoso los fusibles No.7 y No. 8 de la caja de fusibles A, o Si el fusible está fundido, probablemente el circuito tiene una falla de defectuosos los fusibles 5A o 1 15A del circuito principal de la puesta a tierra, etc. (Vea la causa 2). unidad del acondicionador de aire. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
• Cuando está fundido el fusible No. 8 de la caja de fusibles A. Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja de fusibles A – fusible 5A del circuito principal Min. Resistencia del acondicionador de aire, – fusible 15A en el 1 MΩ acondicionador de aire y la tierra del chasis H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
• Cuando el fusible No. 7 de la caja de fusibles A está fundido. Arnés de cables entre el fusible No. 7 de la caja Min. de fusibles A – relé del embrague del compresor Resistencia 1 MΩ Falla en la conexión de energía y la tierra del chasis a tierra H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y 2 Arnés de cables de suministro realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del (Contacto con el circuito de arranque. Causas posibles tierra) y valores • Cuando el fusible 5A del circuito principal de la unidad del estándar en acondicionador de aire está dañado estado normal Arnés de cables entre el fusible 5A del circuito principal de la unidad del acondicionador de aire Min. – C48 (hembra) (7), – interruptor de presión, – Resistencia 1 MΩ lado primario del relé OFF del ventilador y la tierra del chasis. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
• Cuando el fusible 15A de la unidad del acondicionador de aire está fundido Arnés de cables entre el fusible 15A de la unidad Min. del acondicionador de aire – el relé OFF del Resistencia 1 MΩ ventilador y la tierra del chasis. H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
C48 Interruptor de arranque Voltaje Suministro de energía al tablero ACTIVADO (ON) 20 – 30 V de control del acondicionador de Entre (7) y (1) DESACTIVADO (OFF) Máx. 1 V aire y desconexión del arnés de 3 H Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y cables a tierra defectuoso realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del (desconexión o contacto arranque. defectuoso en el conector) Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja Resistencia Max. 1Ω de fusibles A – C48 (hembra) (7) Arnés de cables entre C48 (hembra) (1) – tierra Resistencia Max. 1Ω del chasis
50
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
Causas
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas.
Relé OFF del ventilador, Interruptor de presión Relé OFF del ventilador (línea del fusible 15A) y tierra del chasis Relé OFF del ventilador (línea del fusible 5A del circuito principal ) y tierra del chasis Causas posibles Interruptor de Presión Desconexión en el arnés de y valores (Línea del fusible 5A cables del suministro de energía estándar en del circuito principal) y 4 del relé (Desconexión o contacto estado normal tierra del chasis defectuoso en el conector) H
Interruptor de arranque
Voltaje
ACTIVADO (ON)
20 – 30 V
DESACTIVADO (OFF)
Máx. 1 V
ACTIVADO (ON)
20 – 30 V
DESACTIVADO (OFF)
Máx. 1 V
ACTIVADO (ON)
20 – 30 V
DESACTIVADO (OFF)
Máx. 1 V
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja de fusibles A – relé OFF del ventilador (en la línea del fusible 15A) Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja de fusibles A – relé OFF del ventilador (en la línea del fusible 5A del circuito principal) Arnés de cables entre el fusible No. 8 de la caja de fusibles A – interruptor de presión (en la línea del fusible 5A del circuito principal) Arnés de cables entre el interruptor de presión – relé del embrague del compresor
WA380-6
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω
Resistencia Max. 1Ω Resistencia Max. 1Ω
51
GSN01258-00
40 Localización de fallas
Diagrama del circuito relaciondo del acondicionador de aire PISO DE CABINA
relé salida 1 salida 2 salida modo 2 salida modo 1 salida 2 salida 1 Potencia salida
potencia potencia Compuerta de soplo Soplo Potencia
Sensor de salida
Energía Energía a prueba nocturna Sensor de insolación 2 Sensor de insolación 1
Sensor de insolación
(Gris) Fusible Caja de fusible A
Fusible Fusible
Actuador del motor (mezcla de aire)
Inter. de presión Actuador del motor (modo)
Relé de desactivar soplo
Soplo
Sensor interior Relé de embrague del compresor Sensor exterior
Actuador del motor (cambio de aire interior)
Motor de soplido
52
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01258-00
E-13 El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente Problema Información relacionada
• El sistema KOMTRAX no funciona apropiadamente. • Si el administrador del sistema KOMTRAX le solicita que revise si está ocurriendo o no un defecto en el sistema de la máquina, efectúe la siguiente localización de fallas. • Un defecto en el sistema KOMTRAX, si hay alguno, no aparece especialmente como un fenómeno deficiente. Causa
Valor estándar en estado normal/Observaciones sobre localización de fallas H
1
Suministro de energía defectuoso
Defectuosa la señal ACC del 2 interruptor de arranque y la señal R del alternador
Señal C del interruptor de arranque defectuoso
H
Estado de conexión CAN defectuoso
Prepárese con el interruptor de arranque en posición "OFF", luego arranque el motor y efectúe la localización de fallas.
Señal Interruptor del arranque Entre (27) y (37), (38) C
20 – 30 V
Voltaje 20 – 30 V
Estado normal ACTIVADO (ON)
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque. Señal CAN
Resistencia 40 – 80 Ω
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", y efectúe la localización de fallas. LED (7) 7-segmentos
H
20 – 30 V
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", y efectúe la localización de fallas. LED (4) LED-C4
H
Voltaje
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF, ponga en ON el interruptor del arranque y realice la localización de fallas. L80
H
WA380-6
Estado normal ACTIVADO (ON)
Señal Interruptor de arranque Entre (36) y (37), (38) ACC Entre (28) - (37), (38) Alternador R
Número de correos 5 electrónicos sin enviar
Estado del posicionador GPS defectuoso
20 – 30 V
Coloque el interruptor de arranque en posición ON, o arranque el motor para efectuar la localización de fallas.
L80 (hembra) Entre (7) y (8)
6
Voltaje
L80
H
4
Señal Suministrador energético constante
LED (6) LED-C1
H
3
Haga los preparativos con el interruptor del arranque en OFF y realice la localización de fallas sin poner en ON el interruptor del arranque.
L80 Entre (39) (40) – (37) y (38) H
Causas posibles y valores estándar en estado normal
1
Estado normal 0–9
Coloque el interruptor de arranque en posición "ON", y efectúe la localización de fallas.
LED (8) Estado normal Punto ACTIVADO (ON) Después de que el interruptor de arranque se coloque en "ON", puede que se tomen uno o más minutos hasta que el posicionador GPS se complete, aún estando en un área de servicio a campo abierto.
53
GSN01258-00
Sección de la luz expositora del terminal de KOMTRAX
40 Localización de fallas
Conector L80
aislamiento
Relé de salida
LED para el módulo de comunicaciones 1. LED-A1 (Luz indicadora de energía) 2. LED-A2 (dentro del rango de comunicación) 3. LED-A3 (en la luz comunicadora) 4. LED-A4 (en la luz de transmisión interna) 5. LED-A (luz de recepción interna) CPU LED 6. LED-C1 (señal R y estatus de la señal ACC) 7. LED-C2 (Estatus de salida inicial) 8. LED-C3 (Red S y estatus de señal C) 9. LED-C4 (estatus del CAN) 10. LED-C5 (Condición de escritura de transferencia de la red) 11. LED-C6 (Condición de escritura de transferencia de la red)
Energía Energía Siempre energía activada Siempre energía activada
7-segmentos y el punto para CPU 12. 7-segmentos (Número de correos electrónicos pendientes por transmitir) 13. Punto (GPS, estado de posición en progreso)
54
WA380-6
40 Localización de fallas
WA380-6
GSN01258-00
55
GSN01258-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01258-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
56
GSN01259-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H) ........................................................ 3 Método para el uso de la tabla de localización de fallas ...................................................................... 3 Tabla de los modos de falla y causas................................................................................................... 6 H-1 La máquina no arranca ................................................................................................................ 10 H-2 La traba del convertidor de torsión no se cambia (el motor se cala) [Máquinas equipadas con embrague de traba (si está equipada)] ........MANUAL DE TALLER-12 H-3 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Máquina con embrague de traba (si está equipada)] .......................................................................................................................... 13 H-4 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil, y el engranaje de velocidad no cambia ..................................................MANUAL DE TALLER-14 H-5 Los impactos son grandes al momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad .................... 16 H-6 El retardo es largo en el momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad............................ 18 H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta .................................................... 20 H-8 La dirección no vira...................................................................................................................... 21
WA380-6
1
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-9 La dirección no vira [Máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada)]................ 22 H-10 La respuesta de la dirección es lenta......................................................................................... 23 H-11 Virando, la respuesta de la dirección es deficiente [máquinas con dirección con palanca oscilante (si está equipada)] ............................................................................................................... 24 H-12 La dirección está dura................................................................................................................ 25 H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes ............................................ 26 H-14 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes [Máquinas equipadas con dirección con palanca oscilante (si está equipada)]....... MANUAL DE TALLER-27 H-15 El freno de la rueda no trabaja, o no trabaja bien ...................................................................... 28 H-16 El freno de la rueda no es liberado o se arrastra ....................................................................... 29 H-17 El freno de estacionamiento no trabaja, o no trabaja bien......................................................... 30 H-18 El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de liberación de emergencia) ................................................................................................................................... 31 H-19 El brazo de levantamiento no se eleva ...................................................................................... 32 H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente.. 34 H-21 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica ................. 35 H-22 El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota) ....... 35 H-23 El escape hidráulico interno del brazo de levantamiento es grande.......................................... 35 H-24 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación ................................................... 35 H-25 El cucharón no se inclina hacia atrás......................................................................................... 36 H-26 La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente......... 37 H-27 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue ............................................................. 38 H-28 El cilindro del cucharón no puede retener abajo el cucharón .................................................... 38 H-29 El escape hidráulico del cucharón es grande ............................................................................ 38 H-30 El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (la válvula del equipo de trabajo está regulada para "HOLD = RETENCIÓN) ............................................................................................... 38 H-31 Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas. .................................................................................................................... 39 H-32 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor desciende marcadamente o el motor se cala................................................................................................................................................. 40 H-33 Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene ................ 40 H-34 Cuando el circuito del equipo de trabajo se libera en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven. ......................................................................................................................................... 40 H-35 El ECSS no funciona, y ocurren cabeceos y rebotes ................................................................ 41
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
Localización de fallas de los sistemas hidráulico y mecánico (Modo H)
1
Método para el uso de la tabla de localización de fallas
1
Este cuadro de localización de fallas determina la ubicación partiendo del problema que ocurre en la máquina y categoriza el problema bajo uno de los principales componentes, tales como el sistema de dirección o el sistema hidráulico del equipo de trabajo. Use el siguiente procedimiento para efectuar una localización de fallas precisa y rápida Paso 1. Haga las preguntas al operador l Las preguntas para hacer al operador se dan debajo del problema. Si la respuesta a la pregunta coincide con el contenido dado, la causa dada después de la flecha es la causa probable, teniendo en mente el contenido de la pregunta, lea la matriz y proceda con el Paso (2) y el Paso (3) para señalar la causa correcta. Ejemplo: La dirección no da vueltas Haga al operador las siguientes preguntas y revise. l ¿El problema se inició súbitamente? J el equipo relacionado está averiado l ¿Estuvo pesado el volante de la dirección antes? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso Paso 2. Revisiones antes de la localización de fallas l Después de medir la presión del aceite o de iniciar la localización de fallas, confirme las revisiones antes de iniciar con los ítemes, revise si hay escape de aceite, o tornillos flojos. Esto previene pérdida de tiempo cuando se hace la localización de fallas. Los ítemes dados bajo las “Revisiones antes de la localización de fallas” son revisiones particularmente importantes de hacer acerca de la condición de la máquina, antes de iniciar la localización de fallas . Ejemplo: Comprobaciones antes de la localización de fallas l ¿Está correcto el nivel y el tipo de aceite en el tanque hidráulico? l ¿Hay algún escape de aceite por la válvula de la dirección, o la válvula de demanda? l ¿Está adecuadamente ajustado el varillaje de la dirección?
[Ejemplo] No. 1 2 3 4 5
2.
Remedios Diagnóstico La dirección no gira en ambas direcciones (izquierda y derecha) La dirección gira solamente en un sentido (Izquierda, o derecha) La dirección está pesada al virar en ambas direcciones (izquierda y derecha) El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) El equipo de trabajo se mueve
Encuentre la causa que coincida en la columna de Causas. En la misma forma como la del Paso 20, si un problema es encuentrado, las marcas O en la misma línea de los ítemes de la localización de fallas son la causa. (En el Diagnóstico de item 2 en el diagrama siguiente, la causa es (c) ó (e).) Cuando hay una marca O: Efectúe la localización de fallas para los otros ítemes marcados con O en la misma columna de Causas para revisar si el problema ocurre, luego haga las reparaciones. Cuando hay dos marcas O: Vaya al Paso 3) para limitar la causa.
Solución Diagnóstico
Paso 3. Método para leer la matriz 1. Opere la máquina cuando efectúe la localización de fallas de los ítemes citados en la columna de Diagnóstico. Si ocurren algunos problemas como resultado de la localización de fallas, ponga a lápiz un signo contra el ítem. H Cuando efectúe la localización de fallas, revise primero los ítemes más fáciles. No es necesario seguir en número de orden.
WA380-6
3
GSN01259-00
3.
4.
40 Localización de fallas
(b) ó (e), de manera que la Causa (e) es la causa común.)
Opere la máquina y efectúe la localización de fallas de los ítems no comprobados en el Paso 1. Opere la máquina de la misma forma que se hizo en el Paso 1, y si ocurre cualquier problema, colocar una marca contra ese item. (En la localización de fallas del ítem 5 en el diagrama siguiente, el problema fue nuevamente representado.) Encuentre la causa que coincida en la columna de Causas. En la misma forma como la del Paso 2), si se encuentra el problema, las marcas O en la misma línea de los ítemes de la localización de fallas son la causa. (En el Diagnóstico de item 5 en el diagrama que sigue, la causa es (b) ó (e).) Causas a eliminar
Causas a eliminar
Causas comunes
Solución Diagnóstico
6.
Repita la operación de los Pasos 3, 4, y 5 hasta que la causa quede limitado a un solo ítem (1 ítem común). H Si los ítemes de causa son 2 o más, continúe hasta que el número de ítemes se vuelva mínimo.
7.
Solución Después de limitar las causas comunes, tome la acción indicada en la línea de remedio. Marcas y remedios en la línea de remedios ×: Reemplace U : Reparar A: Ajuste C: Limpiar
Causas comunes
Solución Diagnóstico
5.
4
Reduciendo las posibles causas. De las causas encontradas en el Paso 2) y en el Paso 4), existen ítemes comunes (marcas O en la línea para cada ítem diagnósticado y en la misma columna de Causa de cada uno) que tiene causas comunes con los ítemes problemáticos encontrados en la localización de fallas del Paso 1) y Paso 3). H Los ítemes que no son comunes (ítemes que no tienen las marcas O en la misma causa común entre uno y otro), probablemente no son la causa, por lo tanto, estos pueden ser eliminados. (Las causas para Diagnóstico del item 2 en el diagrama siguiente son (c) ó (e), y las causas en el Diagnóstico del item 5 son
Naturaleza de la solución Solución Diagnóstico
WA380-6
GSN01259-00
40 Localización de fallas
Parte que puede ocasionar fallas
Equipo de trabajo
Freno
Dirección
Tren de potencia
Modo de avería
6
1 Motor defectuoso La toma de fuerza [TDF] está defectuosa Obstrucción del colador de la bomba cargadora del convertidor de torsión Obstrucción o admisión de aire en el cargador de con vertidor de torsión lado de succión de la bomba Bomba de carga del convertidor de torsión defectuosa Rotura interna del convertidor de torsión Válvula reguladora defectuosa Obstrucción o rotura en el enfriador de aceite del convertidor de torsión Operación defectuosa de la válvula de alivio del convertidor de torsión Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal de la transmisión Obstrucción del filtro final
Tabla de los modos de falla y causas
La máquina no arranca. La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "OFF" (motor calando) [Especificación con embrague de traba (si está equipada)] La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Especificación con embrague de traba (si está equipada)] La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es O débil, la marcha no se cambia Cuando se cambia de marcha en la máquina se producen fuertes sacudidas Un retardo largo de tiempo es hecho cuando la máquina arranca y se hace un cambio de marcha La temperatura del aceite del convertidor de torsión es alta O La dirección no da vueltas La dirección no vira [Especificación de la dirección con palanca oscilante (si está equipada)] La respuesta de la dirección es lenta La respuesta de la dirección es lenta [especificación con dirección con palanca oscilante (si está equipada)] La dirección es pesada El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes [Especificación de la dirección con palanca oscilante (si está equipada)] El freno de rueda no trabaja o la fuerza de frenos es baja El freno de la rueda no se restablece, o arrastra El freno de estacionamiento no funciona o la fuerza de frenar es baja El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de liberación de emergencia) El brazo de levantamiento no se eleva La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente Cuando sube el brazo de elevación, su velocidad desciende a una altura específica El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota) El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande El brazo de elevación se sacude durante operaciones El cucharón no se inclina La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente La velocidad del cucharón se reduce durante la operación de inclinación hacia atrás El cucharón no se puede sostener con el cilindro del cucharón El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande El cucharón se sacude durante el traslado con carga (Válvula del equipo de trabajo está en RETENER (HOLD) Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas. Ocurre una gran reducción de velocidad del motor o calado del motor durante el control O del equipo de trabajo. Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene Cuando el equipo de trabajo se alivia en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven ECSS no opera, permitiendo que se produzcan cabeceos y saltos
O
O
O
O O
O
O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O O
O
O
WA380-6
WA380-6 O O
O O
O O O
O O
O O O O O
O O O O O
O O O O
O O O
O
O
O O
O O
O O O
O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O
O O O O O O
O O O O O O O
O
O
O
O O O O
O
O O O O O O O
O
O O
O O O O O O O
O O O
O
O O
O
O
O O
O
O
O
O
Localización de fallas No.
Válvula de freno defectuosa
Aire en el circuito del freno de la rueda
Obstrucción o entrada de aire por el lado de succión de la bomba del ventilador
Bomba del ventilador defectuosa
Contacto con la superficie metálica debido a desgaste completo en el disco de freno de la rueda
Desgaste o anormalidad en el disco de freno de la rueda
Falla interna en la válvula del freno de la rueda
Operación defectuosa del pistón del freno
Sello defectuoso del pistón del freno
Volante de dirección o el eje de dirección defectuoso
Defectuosa la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante
Obstrucción en el filtro de la línea de la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante
Sello del pistón del cilindro del cucharón defectuoso
Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa
Carrete de dirección de la válvula de dirección defectuoso
Carrete de control de flujo defectuoso
Válvula de alivio principal de la transmisión defectuosa
Válvula de la dirección defectuosa
Orbit-roll defectuoso
Servo de la bomba de la dirección defectuosa
Bomba de la dirección defectuosa
Obstrucción o entrada de aire por el lado de succión de la bomba de dirección
Sello defectuoso del equipo de trabajo y el sistema de la dirección eje de la bomba hidráulica
Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión defectuosa.
Sensor de temperatura del aceite de la transmisión defectuoso
Obstrucción del respirador de la transmisión
Sello defectuoso del eje del embrague pertinente
Sello defectuoso del pistón del embrague pertinente
Pistón del embrague defectuoso
Baja presión de aceite debido a un defecto en la válvula de la transmisión
Desgaste o agarre del embrague pertinente
Rotura interior de la transmisión
Defecto en el sistema controlador de la transmisión
Operación defectuosa del ECMV relevante
40 Localización de fallas GSN01259-00
H-1
H-2
H-3
H-4
H-5
H-6
H-7
O O
O O H-9
O O H-10
O O H-11
H-8
O H-12
O H-13
O O H-15
H-14
O H-16
H-17
H-18
H-19
H-20
H-21
H-22
H-23
H-24
H-25
H-26
H-27
H-28
H-29
H-30
H-31
H-32
H-33
H-34
H-35
7
O
O
O
O
O
O
O
Resorte del freno de estacionamiento defectuoso
Operación defectuosa de la válvula solenoide del freno de estacionamiento
Tren de potencia
La máquina no arranca.
Válvula de liberación de emergencia del freno de estacionamiento
Modo de avería
Válvula de carga del acumulador defectuosa
Escape de gas procedente del acumulador, sello defectuoso
Parte que puede ocasionar fallas
Daños en el arnés de cables de la línea del interruptor del freno
40 Localización de fallas
Operación defectuosa de la válvula de retención (entre el filtro final)
GSN01259-00
La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "OFF" (motor calando) [Especificación con embrague de traba (si está equipada)] La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Especificación con embrague de traba (si está equipada)] La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil, la marcha no se cambia Cuando se cambia de marcha en la máquina se producen fuertes sacudidas Un retardo largo de tiempo es hecho cuando la máquina arranca y se hace un cambio de marcha
Dirección
La temperatura del aceite del convertidor de torsión es alta La dirección no da vueltas
O
La dirección no vira [Especificación de la dirección con palanca oscilante (si está equipada)]
O
La respuesta de la dirección es lenta
O
La respuesta de la dirección es lenta [especificación con dirección con palanca oscilante (si está equipada)]
O
La dirección es pesada
O
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes
O
El volante de la dirección se sacude o produce impactos grandes [Especificación de la dirección con palanca oscilante (si está equipada)]
O
Freno
El freno de rueda no trabaja o la fuerza de frenos es baja
O
O
El freno de la rueda no se restablece, o arrastra El freno de estacionamiento no funciona o la fuerza de frenar es baja El freno de estacionamiento no se puede restablecer, o el se arrastra
O
El brazo de levantamiento no se eleva
O
La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente
O
O
Cuando sube el brazo de elevación, su velocidad desciende a una altura específica El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota) El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande
Equipo de trabajo
El brazo de elevación se sacude durante operaciones El cucharón no se inclina
O
La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente
O
La velocidad del cucharón disminuye durante la operación de inclinación hacia atrás.
O
El cucharón no se puede sostener con el cilindro del cucharón El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande El cucharón se sacude mientras la máquina está trasladándose con carga (La válvula del equipo de trabajo está en HOLD (RETENCIóN) Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas La velocidad del motor desciende drásticamente o el motor se cala durante el control del equipo de trabajo Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene Cuando el equipo de trabajo se alivia en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven ECSS. No opera, y ocurren cabeceos y saltos
8
O
WA380-6
O O
WA380-6
O
O
O O
O
O
O
O
O O O O O O
O
O
O
O O O O O
O
O
O O O O O
O
O
O
O O O O O
O
O
O
O O O O O
O
O
O
O
O
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O
O
O O O O O O
O
O
O O O O O O
O
O
O O O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O
O
O
O
O
H-25
O
O
O
O
O
O H-26
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O O
O
O O
O
Localización de fallas No.
Válvula de carga del ECSS defectuosa
Válvula solenoide ECSS defectuosa
Error de separación en el pasador o buje de la articulación del equipo de
Defecto en el sistema eléctrico del brazo de elevación o en la palanca EPC
Recorrido defectuoso de la palanca EPC del cucharón
Recorrido defectuoso de la palanca EPC del brazo de elevación
Sello defectuoso del pistón del cilindro del cucharón
Sello defectuoso del pistón del cilindro del brazo de elevación
Defectuoso el cilindro del cucharón
Cilindro del brazo de elevación defectuoso
Mal funcionamiento de la válvula de contrapresión del equipo de trabajo
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón del equipo de trabajo
Cuerpo de la válvula PPC defectuoso
Malfuncionamiento del carrete de la válvula PPC
Válvula de seguridad - succión defectuosa en el lado inferior de trabajo del cucharón
Válvula de seguridad-succión defectuosa en el lado superior del cucharón del equipo de trabajo
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento
Carrete del cucharón de la válvula del equipo de trabajo defectuoso
Carrete del brazo de elevación en la válvula del equipo de trabajo defectuoso
Válvula de descarga del equipo de trabajo defectuosa
Válvula de alivio principal del equipo de trabajo defectuosa
Cuerpo de la válvula del equipo de trabajo defectuosa
Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
Controlador del equipo de trabajo defectuoso
Obstrucción o entrada de aire por el lado de succión de la bomba del equipo de trabajo
Arnés de la línea del interruptor del freno de estacionamiento defectuoso
Apretamiento causado por el descascare del disco del freno de
Desgaste del disco del freno de estacionamiento
El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso
Operación defectuosa del pistón de freno de estacionamiento
40 Localización de fallas GSN01259-00
H-1
H-2
O H-3
H-4
O H-5
H-6
H-7
H-8
H-10
H-9
H-11
H-12
H-13
H-14
H-15
H-16
H-17
O H-18
H-19
O O H-20
O
O H-21
O H-22
O H-24
H-23
O H-27
O H-28
H-29
H-30
H-31
H-32
H-33
H-34
H-35
9
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-1 La máquina no arranca
1
Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿Ha dejado de moverse la máquina en forma súbita? J Embrague agarrado, rotura de piezas ¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue?
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11
h
i
j
k
l
m
Rotura interna del convertidor de torsión
Operación defectuosa de la válvula de alivio del
Descenso en la presión regulada de la válvula
Obstrucción del filtro final
Operación defectuosa del ECMV relevante
Rotura interior de la transmisión
Desgaste o agarre del embrague pertinente
Sello relevante defectuoso del pistón del
Sello defectuoso del eje del embrague
x
*
*
*
x
U U U x
C
x
x
U U U x
x
x
O O O O O O O O
U x O
n
U
U
x
x
O
O
Freno de estacionamiento
Freno de estacionamiento de emergencia o
p
q El sello del pistón del freno de estacionamiento
g
Operación defectuosa de la válvula solenoide
f
Operación defectuosa del carrete del freno de estacionamiento
Válvula de retención
e
Operación defectuosa de la válvula de retención
Transmisión
d
La bomba de carga está defectuosa
ECMV
Alivio principal defectuoso válvula
c Obstrucción o entrada de aire por el lado de
Solución Diagnóstico La máquina no arranca en todas las velocidades de engranajes La máquina no arranca a una velocidad específica de engranajes Cuando está baja la temperatura del aceite de la transmisión, ¿se produce algún ruido anormal en la bomba de carga o en el filtro de la transmisión? Cuando sube la temperatura del aceite de la transmisión, la máquina no puede arrancar Polvos metálicos de (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se encuentran adheridos al filtro o colador del aceite de la transmisión La velocidad es mayor en todas Cuando se mide la las marchas velocidad de calado del La velocidad es mayor en unas convertidor de torsión marchas específicas La presión del aceite está baja en todas las marchas Cuando se mide la La presión del aceite está baja presión del aceite de en algunas marchas salida del ECMV específicas (Embrague) La presión del aceite no se estabiliza cuando vibra el indicador de presión Cuando se mide la presión del aceite (ingreso) de la válvula de alivio del convertidor de torsión, la presión del aceite está baja
b
Obstrucción del colador
No.
a
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa
l
Convertidor de torsión
Convertidor de torsión Bomba de carga
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Funciona normalmente el monitor de la máquina? l ¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún código de falla del sistema eléctrico? l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la transmisión? l ¿Se ha sentido olor de aceite de transmisión deteriorado o quemado? l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión? l De lo que se puede ver, ¿se aprecia algún daño o fuga de aceite? l ¿Se ha roto el eje propulsor? l ¿Se ha trancado el freno de la rueda y el freno de estacionamiento?
Causas
x
x
O O
O O O O O O O O
O O
O O
O
O
O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O
O O O
O O
O O
O O O O O O
*: Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar mediante código de falla)."
10
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV (Revisar según el código de falla) H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor de la máquina." H Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo, y después apriete el perno de montaje con la torsión especificada. H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual:
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill
l
F3
l
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
4ta
O
O
F4
l
l l l l
R1
l
R2
l
R3
l
R4
l
l l l l
Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el modo manual, el embrague de la velocidad de marcha (marcado con O), donde está situada la palanca de cambios, está encendida (ON). Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.
H
l
No.
1
Diagnóstico
(1)
El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4
15SAL1 O
O
(2)
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de F [avance] de ECMV.
15SALH
O
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 2
(2)
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 3
(2)
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 4
(2)
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 5
(2)
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 6
(2)
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV
WA380-6
l
Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
F2
O
k
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
l
j
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
O
F1
i
Solución Código de x fallas
3ra
l
En el modo manual
g h
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
2da
f
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
1ra
a b c d e
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
R
En el modo automático
Velocidad de Marcha
N
Embrague F
ECMV
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
Tabla de los Embragues Aplicables
Causas Transmisión
15SBL1
O
O
15SBLH 15SEL1
O O
O
15SELH 15SFL1
O O
O
15SFLH 15SGL1
O O
O
15SGLH 15SHL1 15SHLH
O O
O O
11
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-2 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "OFF" (motor calando) [Máquina con embrague de traba (si está equipada)] 1 Comprobaciones antes de la localización de fallas l ¿Es apropiado el nivel de aceite de la caja de la transmisión?
12
Solución
Desgaste o agarrotamiento del disco del embrague de traba
Diagnóstico 1 La presión de traba del aceite no desciende a 0 2 La traba no se puede desactivar ni cuando la traba de la presión del aceite está en 0
Operación defectuosa de la traba de embrague del ECMV No.
Causa a b
x
x
O O
WA380-6
GSN01259-00
No. 1 2 3 4
f
Grieta en la caja del embrague de traba
Causa c d e
Obstrucción del filtro final
1
Desgaste o agarrotamiento del disco del embrague de traba
Comprobación de anormalidad Presión de alivio principal de aceite Presión del aceite de traba Velocidad de traslado
l l l
b
Sello defectuoso del pistón de embrague de traba
Comprobaciones antes de la localización de fallas ¿Es apropiado el nivel de aceite de la caja de la transmisión? ¿Hay algún escape de aceite externo?
l l
a
Operación defectuosa de la traba de embrague del ECMV
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Ha dejado de trabajar el freno súbitamente? J Agarrotamiento o rotura dentro del convertidor de torsión l Ocurrió algún ruido anormal en ese momento? J Rotura de partes
Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal de la transmisión
H-3 La traba del convertidor de torsión no está cambiada a "ON" [Máquina con embrague de traba (si está equipada)]
g
Sello defectuoso del eje del embrague de traba
40 Localización de fallas
Solución U x x x x C x Transmisión x código autodiagnóstico del controlador La presión del aceite de alivio principal está baja O La presión de aceite del alivio principal no es normal, pero la presión del aceite de traba es baja O O O O O o0 La presión del aceite de alivio principal y la presión del aceite están normales, pero la presión del O aceite de traba es baja o 0. Se necesita largo Tiempo para efectuar la 15SJLH O traba
WA380-6
Diagnóstico
13
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-4 La velocidad de traslado es lenta, la fuerza de empuje es débil, la fuerza de ascenso es débil, la marcha no cambia 1 Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿Se ha producido una anormalidad súbitamente? J Rotura del equipo relacionado ¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue? l ¿Se han producido signos anormales en forma gradual? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
1 ¿Ocurre alguna anormalidad en todas las velocidades?
11 12 13 14 15
j
k
l
Obstrucción en el enfriador de aceite y tuberías (Posterior a la salida del
Rotura en el enfriador de aceite y tuberías (Posterior a la salida del convertidor
Fuga de aceite dentro del convertidor de torsión
Rotura interna del convertidor de torsión
Operación defectuosa de la válvula de alivio del convertidor de torsión
Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal
Obstrucción del filtro final
Operación defectuosa del ECMV relevante
Rotura interior de la transmisión
Solución C U U x U U U U x x x x x x x x x
O O O O O O O O O O
A medida que la temperatura O aumenta la presión de aceite baja La presión del aceite es baja en O O O Cuando se mide la presión del todas las marchas aceite de salida del ECMV La presión del aceite es baja en (Embrague) algunas marchas específicas La presión del aceite no se estabiliza O O cuando vibra el indicador de presión Cuando la presión del aceite de (ingreso) alivio del convertidor de torsión es medido, la presión está baja. (Nos. 11 – 13 están normales.) Cuando se mide la presión de salida del aceite del convertidor, la presión está baja. (No. 14 es normal.)
O O
*
x
x
p
C x
x
O O O O O O O
O
O
O
O O
o
Otros
Freno de estacionamiento
U *
O
O O
m n
q
r
Sello defectuoso en el eje de la bomba hidráulica del equipo de trabajo y sistema de dirección (Mezcla del aceite hidráulico en la caja de la transmisión) Nota Degradación del motor
i
El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso
h
Obstrucción del respirador
Transmisión
g
2 ¿Ocurre alguna anormalidad en alguna velocidad específica? Cuando está baja la temperatura del aceite de la transmisión, ¿se 3 produce algún ruido anormal en la bomba de carga o en el filtro de la O O transmisión? La temperatura del aceite del convertidor de torsión asciende de 4 O O O O O O manera anormalmente alta 5 El nivel del aceite de la transmisión asciende y desciende O O Polvos metálicos (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se encuentran adheridos 6 O al filtro y colador de la transmisión Las mediciones en las velocidades del motor en ralentí alto y bajo son 7 anormales 8 Cuando se mide la velocidad de La velocidad es alta O O O O O 9 calado del convertidor de torsión La velocidad es baja 10
ECMV
f
Sello defectuoso del eje del embrague pertinente
Diagnóstico
Defecto principal Válvula de alivio
e
Sello relevante defectuoso del pistón del embrague
No.
Convertidor de torsión
d
l
NOTA:Cuando los resultados de la inspección indican "Degradación del Motor", proceda a la Localización de fallas en el Sistema del Motor (Modo S).
Convertidor de torsión Enfriador del aceite c
La bomba de carga está defectuosa
Convertidor de torsión Bomba de carga b
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
Pruebas antes de localizar las fallas ¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún código de falla del sistema eléctrico? l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la transmisión? l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión? l ¿Se aprecia algún escape de aceite externo en las caras de contacto de las tuberías y válvulas alrededor del convertidor de torsión y la transmisión? l ¿Se está arrastrando el freno de las ruedas o el freno de estacionamiento? l ¿Son adecuadas la presión de aire y banda de rodamiento en los neumáticos? l ¿Es correcto el método de operación?
a
Obstrucción del colador
Revisión en busca de anormalidades l Ejecute perforación y mida la velocidad en traslado sobre un terreno nivelado y en una pendiente para comprobar si la anormalidad realmente ocurre o es una apreciación del operador.
Causas
U x
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O O
O O
O
O O O
O
O O O O
O O O O
*: Siga al párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar mediante código de falla)."
14
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV (Revisar según el código de falla) H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor de la máquina." H Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo, y después apriete el perno de montaje con la torsión especificada. H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual:
l
F4
l
l l l
R1
l
R2
l
R3
l
R4
l
l l l l
Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el modo manual, el embrague de la velocidad de marcha (marcado con O), donde está situada la palanca de cambios, está encendida (ON). Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha está en N, la posición del embrague no se puede cambiar. No.
Diagnóstico
x
x
x
x
x
x
Solución Código x de fallas
(1) El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4
15SAL1 O
O
15SFL1
15SGL1
O
15SHL1
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del 6 (2) interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, 15SHLH el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV
WA380-6
x
x
O O O
O O O
O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del 5 (2) interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, 15SGLH el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4
x
O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del 4 (2) interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, 15SFLH el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3
x
O
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del 3 (2) interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, 15SELH el código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2
x
O
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del 2 (2) interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el 15SBLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 15SEL1
g h
O
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del 1 (2) interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el 15SALH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 15SBL1
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
l
F3
l
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
O
k
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
F2
O
l
j
Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill switch)
l
i
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
O
F1
Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
O
l
En el modo manual
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
4ta
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
3ra
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
2da
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
l
1ra
f
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
H
R
En el modo automático
Velocidad de Marcha
N
Embrague F
ECMV
a b c d e
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
Tabla de los Embragues Aplicables
Causas Transmisión
O O
O O
15
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-5 Los impactos son grandes al momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad 1
1 2 3 4 5
O O O O O
j
k
l
Operación defectuosa del ECMV pertinente a
Sello relevante defectuoso del pistón del embrague
Regreso (Liberación) defectuoso del embrague del pistón
Sello defectuoso del eje del embrague pertinente
Solución Diagnóstico Las sacudidas son grandes en todas las velocidades Las sacudidas son grandes en velocidades específicas La presión del aceite es baja en todas las marchas Cuando se mide la presión La presión del aceite es baja en algunas marchas del aceite de salida del específicas ECMV (Embrague) La presión de aceite es alta en todas las velocidades
g h
Defecto en el sistema controlador de la transmisión
No.
Sensores
Obstrucción del filtro final
C U U x x x x x
l
i
Sensor de temperatura del aceite de la transmisión defectuoso
f
Freno de estacionamiento
e
El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso
ECMV
d
Transmisión
Defecto principal Válvula de alivio c
Operación defectuosa de la válvula de alivio principal
Convertidor de torsión Bomba de carga b
La bomba de carga está defectuosa
Pruebas antes de localizar las fallas ¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún código de falla del sistema eléctrico? l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la transmisión? l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión? l ¿Se aprecia algún escape de aceite externo en las caras de contacto de las tuberías y válvulas alrededor del convertidor de torsión y la transmisión? l ¿No es alta la velocidad del motor en el momento de ralentí bajo? l ¿No es grande el juego de funcionamiento de cada eje propulsor? l ¿Se ha completado el aprendizaje inicial de la transmisión? (Refiérase a la sección "Probando y Ajustando".)
a
Obstrucción del colador
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Ocurrieron al mismo tiempo algunos de los fenómenos anormales que se indican a continuación?: La velocidad de traslado es lenta, el efecto de freno es débil, la potencia para ascenso de pendientes es débil, la velocidad no es cambiada. J Ejecute H-4
l
Causas
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿Se agrandaron súbitamente las sacudidas? J Rotura del equipo relacionado ¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue? l ¿Se agrandaron gradualmente las sacudidas? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
*
**
*
*
x
x **
O O O O O O O O O
O O O O O
O O
O
O
O
Operación defectuosa de ECMV relevante u operación defectuosa del interruptor de llenado y solenoide debido desechos del carrete de la válvula de control de presión. *: Proceda con el párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar mediante código de falla)." **: Proceda con el párrafo de "Localización de fallas del sistema controlador de la transmisión (Modo TM)." H
16
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV (Revisar según el código de falla) H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor de la máquina." H Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo, y después apriete el perno de montaje con la torsión especificada. H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual:
l
F3
l
F4
l
l l l
R1
l
R2
l
R3
l
R4
l
l l l l
Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el modo manual, el embrague de la velocidad de marcha (marcado con O), donde está situada la palanca de cambios, está encendida (ON). Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.
H
l
No.
Diagnóstico
(1) El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4 1
x
15SAL1 O
15SBL1
15SEL1
15SFL1
15SGL1
15SHL1
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del (2) interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el 15SHLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV
WA380-6
g h
x
x
x
x
x
O O O
O O O
O O O
O O O
O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del (2) interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el 15SGLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 6
x
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del (2) interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el 15SFLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 5
x
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del (2) interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, el 15SELH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 4
x
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del (2) interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el 15SBLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 3
x
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del (2) interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código 15SALH de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 2
x
Solución Código x de fallas
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
O
l
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
F2
O
l
k
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
l
j
Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill switch)
O
F1
i
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
O
l
En el modo manual
Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
4ta
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
3ra
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
2da
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
1ra
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
R
f
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
F
En el modo automático
Velocidad de Marcha
N
Embrague
ECMV
a b c d e
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
Tabla de los Embragues Aplicables
Causas Transmisión
O O
O O
17
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-6 El retardo es largo en el momento de iniciar o hacer un cambio de velocidad 1 Freno de estacionamiento Sensor
Transmisión
ECMV
Válvula de alivio principal
Causa Convertidor de torsión Bomba de carga
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Aumentó la demora en forma súbita? J Rotura del equipo relacionado ¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue? l ¿Aumentó la demora en forma gradual? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
Comprobaciones antes de la localización de fallas ¿ Aparece expuesto en el monitor de la máquina algún código de falla del sistema eléctrico? l ¿Están correctos el nivel y tipo de aceite de la transmisión? l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión? l ¿Se aprecia algún escape externo de aceite en las caras de contacto de las tuberías y válvulas alrededor del convertidor de torsión y la transmisión? l
No. 1 2 3 4 5 6
Diagnóstico
Solución C U U x x x x x
La demora es grande en todas las velocidades La demora es grande en velocidades específicas Cuando la temperatura del aceite de la transmisión está baja, ocurre cualquier ruido anormal procedente de la bomba de carga o del filtro de la transmisión La temperatura del aceite del convertidor de torsión es anormalmente alta La presión del aceite es baja en todas las marchas Cuando se mide la presión del aceite de salida del ECMV La presión del aceite es baja en algunas marchas (Embrague) específicas
j
Obstrucción del colador Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba La bomba de carga está defectuosa Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal Obstrucción del filtro final Operación defectuosa del ECMV pertinente a Sello relevante defectuoso del pistón del embrague Sello defectuoso del eje del embrague pertinente El sello del pistón del freno de estacionamiento está defectuoso Sensor de temperatura del aceite de la transmisión defectuoso
Comprobación de anormalidad l ¿Ocurrieron al mismo tiempo algunos de los fenómenos anormales que se indican a continuación?: La velocidad de traslado es lenta, el efecto de freno es débil, la potencia para ascenso de pendientes es débil, la velocidad no es cambiada. J Ejecute H-4 a b c d e f g h i
*
*
x x **
O O O O O O O O
O O O
O O O O O O O O O O
O O O O
Operación defectuosa de ECMV relevante u operación defectuosa del interruptor de llenado y solenoide debido desechos del carrete de la válvula de control de presión. *: Proceda con el párrafo de "Embrague defectuoso y ECMV que especifica el Método (Comprobar mediante código de falla)." **: Ver localización de falla por código de falla (Exposición de código) H
18
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
* Embrague defectuoso y método especificando el ECMV (Revisar según el código de falla) H Para el método de comprobación de la exposición del código de falla, ver el párrafo de "Funciones especiales del monitor de la máquina." H Al sustituir el ECMV para diagnóstico, elimine totalmente el lodo y polvo alrededor del ECMV completamente y límpielo, y después apriete el perno de montaje con la torsión especificada. H Para los diagnósticos que siguen, arranque el motor y seleccione el modo manual:
O
O
l
F3
l
F4
l
l l l
R1
l
R2
l
R3
l
R4
l
l l l l
Cuando la palanca de velocidades está en N [neutral], en el modo manual, el embrague de la velocidad de marcha (marcado con O), donde está situada la palanca de cambios, está encendida (ON). Aunque se use la palanca de cambios, cuando la marcha está en N, la posición del embrague no se puede cambiar.
H
l
No. (1) 1
Diagnóstico
Solución Código x de fallas
El código no aparece expuesto en R1 - R4, pero si aparece expuesto en F1 – F4
x
x
x
x
x
x
x
15SAL1 O
O
15SBL1
O O
O
15SEL1
O O
O
15SFL1
O O
O
15SGL1
O O
O
Cuando el código de fallas es 15SGL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-3.SW) del (2) interruptor de llenado en 3era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SGLH, el 15SGLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 3a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F3 pero si aparece expuesto en F4 6
x
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-2.SW) del (2) interruptor de llenado en 2da [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SFLH, el 15SFLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 2a. velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F2, y F4 pero si aparece expuesto en F3 5
x
Cuando el código de fallas es 15SEL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-1.SW) del (2) interruptor de llenado en 1era [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SELH, el 15SELH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 1ra velocidad del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F1, F3, y F4 pero si aparece expuesto en F2 4
x
Cuando el código de fallas es 15SBL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-R.SW) del (2) interruptor de llenado de R [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SBLH, el 15SBLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de R [retroceso] del ECMV
(1) El código no aparece expuesto en F2, F3, y F4, pero si aparece expuesto en F1 3
x
Cuando el código de fallas es 15SAL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-F.SW) del (2) interruptor de llenado F [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SALH, el código 15SALH de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de F [avance] de ECMV.
(1) El código no aparece expuesto en F1 - F4, pero si aparece expuesto en R1 – R4 2
Operación defectuosa del embrague de 4a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
F2
O
l
Operación defectuosa del embrague de 3a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
l
Operación defectuosa del embrague de 2a. velocidad ECMV, (interruptor de llenado = fill switch)
O
F1
Operación defectuosa del embrague ECMV de 1a. velocidad, (interruptor de llenado = fill switch)
En el modo manual
15SHL1
Cuando el código de fallas es 15SHL1 después del diagnóstico en (1), el código de falla no aparece expuesto cuando se desconecta el conector (CN-4.SW) del (2) interruptor de llenado en 4ta [fill switch]. Cuando el código de fallas es 15SHLH, el 15SHLH código de falla no aparece expuesto cuando se sustituye el ECMV por cualquier otro que no sea el embrague de la 4a. velocidad del ECMV
WA380-6
l
Operación defectuosa del embrague de R [retroceso] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
4ta
k
Operación defectuosa del embrague de F [avance] ECMV (interruptor de llenado = fill switch)
3ra
l
j
Desgaste o agarre del disco del embrague de 4a. velocidad o desgaste del sello del pistón
2da
i
Desgaste o agarre del disco del embrague de 3a. velocidad o desgaste del sello del pistón
1ra
g h
Desgaste o agarre del disco del embrague de 2a. velocidad o desgaste del sello del pistón
R
ECMV f
Desgaste o agarre del disco del embrague de 1a. velocidad o desgaste del sello del pistón
F
b c d e
Desgaste o agarre del disco del embrague R [retroceso] o desgaste del sello del pistón
Embrague
En el modo automático
Velocidad de Marcha
N
a
Desgaste o agarre del disco del embrague F [avance] o desgaste del sello del pistón
Tabla de los Embragues Aplicables
Causas Transmisión
O O
O O
19
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-7 La temperatura del aceite del convertidor de torsión está alta
2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
20
j
k
Obstrucción del respirador
Sello del equipo de trabajo y la dirección defectuosos sistema del eje de la bomba hidráulica (Mezcla del aceite hidráulico en la caja de la transmisión)
Otros
Transmisión i
Rotura interior de la transmisión
Alivio principal
g h Descenso en la presión regulada de la válvula de alivio principal
Convertidor de torsión
Convertidor de torsión Enfriador del aceite
f
Fuga de aceite dentro del convertidor de torsión
l
U x
x
U U U U C x x x x x
U x
O
O
O O O O
O
O
Rotura interna del convertidor de torsión
Obstrucción del colador
C U x x x
e
Nota Degradación del motor
1
Solución Diagnóstico Cuando está baja la temperatura del aceite de la transmisión, ¿se produce algún ruido anormal en la bomba de carga o en el filtro de la transmisión? La velocidad de traslado, la fuerza para frenar y la potencia para el traslado ascendiendo pendientes no ocurren en todas las velocidades La velocidad de traslado, la fuerza para frenar y la potencia para el traslado ascendiendo pendientes no ocurren a velocidades específicas. El nivel del aceite de la transmisión asciende y desciende Polvos metálicos (Aluminio, cobre, hierro, etc.) se encuentran adheridos al filtro y al colador de la transmisión Las mediciones en las velocidades del motor en ralentí alto y bajo son anormales Cuando se mide la velocidad de calado del convertidor, la velocidad es alta A medida que la temperatura aumenta la presión de aceite baja La presión del aceite es baja en todas las Cuando se mide la marchas presión del aceite de salida del ECMV La presión del aceite es baja en algunas (Embrague) marchas específicas La presión del aceite no se estabiliza cuando vibra el indicador de presión Cuando la presión del aceite de (ingreso) alivio del convertidor de torsión es medido, la presión está baja. (Nos. 9 – 11 están normales.) Cuando se mide la presión de salida del aceite del convertidor, la presión está baja. (No. 12 es normal.)
d
Rotura del enfriador de aceite y el tubo (Después de la salida del convertidor de torsión)
No.
Causas
Obstrucción del enfriador de aceite y la tubería (Después de la salida del convertidor de torsión)
Pruebas antes de localizar las fallas ¿El nivel de agua en el radiador y la tensión de la correa son adecuados? l ¿El nivel y tipo del aceite en la transmisión son adecuados? l ¿Se han obstruido el colador y filtro del aceite de la transmisión? NOTA: Cuando los resultados de la inspección indican "Degradación del Motor", proceda a la Localización de fallas en el Sistema del Motor (Modo S). l
La bomba de carga está defectuosa
Revisión en busca de anormalidades l Medir la temperatura del aceite del convertidor para saber si la temperatura del aceite está realmente alta. J El indicador de la temperatura de aceite del convertidor de torsión está defectuoso
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
Convertidor de torsión Bomba de carga
Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿Crece la temperatura del aceite cuando se cala el convertidor de torsión?, y ¿ Se reduce la temperatura en el momento que no hay carga?, o Selección del cambio de velocidad inadecuado ¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue? l ¿Se eleva la temperatura del aceite solamente en el momento de elevar? J Mejoras en el método de operación a b c
1
O O
O O O
O O
O
O
O O O
O
O O
O
O
O
O
O O O O O
O O O O
O O O
O O
O O O
O
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-8 La dirección no vira
f
g h
i
Cilindro hidráulico j
k
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba Bomba de la dirección defectuosa Defectuosa la bomba de freno Válvula de carga del acumulador defectuosa Orbit-roll defectuoso Válvula de parada defectuosa Mal funcionamiento del carrete de control de flujo Actuación defectuosa del carrete de dirección Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa Defecto en cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)
a b c d e
Válvula de la dirección
Válvula de carga Orbit-roll defectuoso Válvula de parada defectuosa
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está correcto el tipo de aceite? l ¿Está roto el eje de la dirección? l ¿Está ajustada en forma apropiada la válvula de retén de la dirección? l ¿Ha sido removida de la estructura la barra de seguridad? l
Causas
Bomba hidráulica
Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿Comenzó súbitamente el problema? J Rotura de equipo relacionado. ¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y donde se produjo el ruido?
1
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 H
Solución Diagnóstico La dirección no gira en ambas direcciones (izquierda y derecha) La dirección gira solamente en un sentido (Izquierda, o derecha) La dirección está pesada al virar en ambas direcciones (izquierda y derecha) El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) El equipo de trabajo se mueve El equipo de trabajo no se mueve Ruido anormal sale de alrededor de la TDF Ruido anormal se siente por alrededor dela bomba del ventilador o del tanque hidráulico La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite Cuando se mide la en ambas direcciones (Izquierda y derecha) presión de alivio de la La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite dirección en 1 dirección (izquierda o derecha) Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay presión de aceite La presión del aceite está baja Cuando se mide la presión de salida del No hay presión de aceite Orbit-roll
U U U U U U U U U x x x x x x x x x x O O O O O O
O O O
O O
O O O
O O O O O O O O
O O O O O
O O
O
O O O O O O
O O O
O O
O O O
O O
O O
O O
O
O O
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, entonces si se aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de trabajo.
WA380-6
21
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-9 La dirección no vira [Máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada)] 1 Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿El problema se inició súbitamente? J Rotura del equipo relacionado ¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y donde se produjo el ruido?
1 2
Diagnóstico
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
22
Cilindro hidráulico Defecto en cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)
Válvula de la dirección
l m
Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa
k
Actuación defectuosa del carrete de dirección
Válvula de parada defectuosa Mal funcionamiento de la válvula de paro
Defectuosa la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante
Filtro de línea obstruido
Orbit-roll defectuoso
Válvula de carga del acumulador defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa
j
U U U Solución U U U U U C U x x x x x x x x x x x x
La dirección no se mueve (solamente en el modo del volante de la dirección) Cuando el interruptor ON/ OFF de la palanca oscilante La dirección no se mueve (solamente en el modo de la palanca oscilante) es operado La dirección no se mueve en ninguno de los modos
3 4 La dirección no gira en ambas direcciones (izquierda y derecha) 5 La dirección gira solamente en un sentido (Izquierda, o derecha) 6
Bomba de la dirección defectuosa
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa
No.
Se aspira aire por el extremo de succión de la bomba
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está correcto el tipo de aceite? l ¿Está roto el eje de la dirección? l ¿Está ajustada en forma apropiada la válvula de retén de la dirección? l ¿Ha sido removida la barra de seguridad de la estructura? l ¿Está correcta la conexión del conector del interruptor ON/OFF a b c d e f g h i de la dirección de palanca oscilante? l
Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Palanca oscilante
Bomba hidráulica
Válvula de carga Orbit-roll defectuoso
Causas
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
La dirección de la palanca oscilante es pesado en ambas direcciones (izquierda y derecha) La dirección de palanca oscilante es pesada en una dirección (izquierda o derecha)
O O O
El equipo de trabajo se mueve
O O O O O O O O O
O
El equipo de trabajo no se mueve
O O O Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba del ventilador o del tanque hidráulico O
O
O O
Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite Cuando se mide la presión en ambas direcciones (Izquierda y derecha) de alivio de la dirección La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite en 1 dirección (izquierda o derecha) Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay presión de aceite Cuando se mide la presión de salida de la válvula de la dirección EPC de la palanca oscilante, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay presión de aceite Cuando se mide la presión La presión del aceite está baja de salida del Orbit-roll No hay presión de aceite
O
O O O O O O O O
O O O
O O
O O O
O O
O O
O O O O
O O O
O O
O O
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-10 La respuesta de la dirección es lenta
1
Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿El problema se inició súbitamente? J Rotura del equipo relacionado ¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y donde se produjo el ruido? l ¿Apareció gradualmente el problema? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 H
Diagnóstico
k
Carrete de la dirección defectuoso
l m Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)
j
Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa
i
Válvula de alivio principal defectuosa
Cilindro hidráulico
Válvula de la dirección
g h
Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
f
Válvula de parada defectuosa
Servo de la bomba de la dirección defectuosa
Bomba de la dirección defectuosa
Bomba del ventilador defectuosa
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa
a b c d e
Orbit-roll defectuoso
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está correcto el tipo de aceite?
l
Válvula de carga del acumulador defectuosa
Bomba hidráulica
Válvula de carga Orbit-roll defectuoso Válvula de parada defectuosa
Causas
U Solución U U U U U U U U U U U x x x x x x x x x x x x
Virando, la respuesta del volante de la dirección es deficiente en ambas direcciones O O O O O O O O O O O (izquierda y derecha) Virando, la respuesta del volante de la dirección es deficiente en un sentido (izquierda o O O derecha) El volante de la dirección es pesado en ambas direcciones (izquierda y derecha) O O O O El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) El equipo de trabajo se mueve El equipo de trabajo no se mueve
O O O O O O O O
O O
O O O O Ruido anormal se siente por alrededor de la bomba del ventilador o del tanque hidráulico O O
O
Ruido anormal sale de alrededor de la TDF
La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite O O O O O O O O O en ambas direcciones (Izquierda y derecha) La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite O en 1 dirección (izquierda o derecha) Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja O O O O O o que no hay presión de aceite Cuando se mide la presión básica del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite O O O O está baja o que no hay presión de aceite Cuando el servo conjunto de la bomba de dirección se sustituye, se encuentra que la O presión de aceite es normal. Cuando se mide la presión de alivio de la dirección
O O
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, entonces si se aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de trabajo.
WA380-6
23
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-11 Virando, la respuesta de la dirección es deficiente [máquinas con dirección con palanca oscilante (si está equipada)] 1 Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿El problema se inició súbitamente? J Rotura del equipo relacionado ¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y donde se produjo el ruido? l ¿Apareció gradualmente el problema? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
1 2 3 4
Diagnóstico
k
Válvula de parada defectuosa
Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Válvula de alivio principal defectuosa
O O O O O O
24
Cilindro hidráulico Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa
O
La presión de aceite está baja o no hay presión de O O O O O O O O O O aceite en ambas direcciones (Izquierda y derecha) La presión de aceite está baja o no hay presión de 10 O aceite en 1 dirección (izquierda o derecha) Cuando se mide la presión de salida de la válvula solenoide de la dirección con 11 palanca oscilante, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay O O O O O O presión de aceite Cuando el servo conjunto de la bomba de dirección se sustituye, se encuentra que la 12 O presión de aceite es normal. H
Actuación defectuosa del carrete de dirección
U U U U U Solución U U U U U C U x x x x x x x x x x x x x
Virando, la respuesta de la dirección de palanca oscilante es deficiente en ambas O O O O O O O O O O O O direcciones (izquierda y derecha) Virando, la respuesta de la dirección con palanca oscilante es deficiente en un O O sentido (izquierda o derecha) La dirección de la palanca oscilante es pesado en ambas direcciones (izquierda y O O O derecha) El volante de la dirección de palanca oscilante es pesada en una dirección (izquierda O o derecha) El equipo de trabajo se mueve O O O O O O O O O O
5 6 El equipo de trabajo no se mueve 7 Ruido anormal sale de alrededor de la TDF 8 Ruido anormal procede de los alrededores del tanque hidráulico. 9
l m n
Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)
j
Válvula de la dirección
Válvula de parada defectuosa
i
Defectuosa la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante
Válvula de carga
Palanca Oscilante de la dirección válvula solenoide Filtro de línea obstruido
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa
No.
Válvula de carga del acumulador defectuosa
g h
Servo de la bomba de la dirección defectuosa
f
Bomba de la dirección defectuosa
a b c d e
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está correcto el tipo de aceite?
l
Bomba del ventilador defectuosa
Bomba de la dirección
Causas
Cuando se mide la presión de alivio de la dirección
O O
Hay una estrecha conexión entre el circuito de la dirección y el circuito del equipo de trabajo, entonces si se aprecia cualquier anormalidad en la dirección, también compruebe el funcionamiento del equipo de trabajo. WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-12 La dirección está dura
Mida el esfuerzo de operación y la velocidad de virada y compruebe la Tabla de valores estándar para ver si son anormales los valores obtenidos. Haga al operador las siguientes preguntas. ¿Comenzó súbitamente el problema? J Rotura de equipo relacionado ¿Hubo anteriormente algún síntoma que podría llevar a una dirección pesada? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
l l
Causas Bomba hidráulica Válvula de carga Orbit-roll defectuoso Válvula de parada defectuosa Válvula de la dirección Otros
Comprobación de anormalidad l ¿Está difícil de virar la dirección? J Ver H-8 ó H-9
1
Pruebas antes de localizar las fallas a b c d e f ¿Está correcto el nivel de aceite en el tanque hidráulico? ¿está correcto el tipo de aceite? l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos?
Bomba del ventilador defectuosa Válvula de carga del acumulador defectuosa Orbit-roll defectuoso Válvula de parada defectuosa Actuación defectuosa del carrete de dirección Actuación defectuosa del volante de la dirección o el eje de la dirección
l
No. 1 2 3 4 5 6 7 8
Solución Diagnóstico El volante de dirección está pesado al virar en ambas direcciones (izquierda y derecha) El volante de la dirección está pesado en una dirección (izquierda o derecha) El volante de la dirección está pesada hasta cuando se desconecta el cardan entre el eje de la dirección y el Orbit-roll La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite en ambas Cuando se mide la direcciones (Izquierda y derecha) presión de alivio de la La presión de aceite está baja o no hay presión de aceite en 1 dirección dirección (izquierda o derecha) Cuando se mide la presión del Orbit-roll, se encuentra que la presión del aceite está baja o que no hay presión de aceite La presión del aceite está baja Cuando se mide la presión de salida del No hay presión de aceite Orbit-roll
WA380-6
U U U U U U x x x x x x O O O
O O O O
O O O
O O
O O O
O
O O O
25
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-13 Cuando la máquina vira, se sacude o produce impactos grandes 1 Revisión en busca de anormalidades l ¿Está la dirección difícil de virar? J vea H-8 l ¿Hay algún ruido anormal procedente de los alrededores del equipo de dirección?
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
26
Solución Diagnóstico Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) Durante las operaciones, o en traslados, (la dirección está neutral), la máquina se sacude o salta. El volante de la dirección da tirones o sacudidas excesivas cuando se acciona la dirección hasta el extremo de su recorrido El equipo de trabajo también da tirones La presión del aceite es inestable en ambas direcciones (izquierda y derecha) Cuando se mide la presión de alivio de la dirección La presión del aceite es inestable en una dirección (izquierda o derecha) La presión del aceite es inestable en ambas Cuando fue medida la presión de descarga direcciones (izquierda y derecha) del Orbit-roll (presión piloto de la dirección) La presión del aceite es inestable en una dirección (izquierda o derecha) Cuando se mide la presión básica de Orbit-roll, se encuentra que la presión es inestable.
Cilindro Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa
i Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)
g h
Actuación defectuosa del carrete de dirección
Válvula de alivio principal defectuosa
Válvula de la dirección
Válvula de parada defectuosa Válvula de parada defectuosa
Orbit-roll defectuoso
Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Válvula de carga
Orbit-roll defectuoso
Bomba hidráulica
f
Bomba del ventilador defectuosa
a b c d e
Válvula de carga del acumulador defectuosa
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Está correcto el juego de funcionamiento del volante de la dirección? ¿Hay alguna anormalidad en la conexión entre el eje de la dirección y el Orbit-roll? l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos? l l
Causas
U U U U U U U U U x x x x x x x x O O O
O O O O
O O
O O O O O O O O O
O O O O
O O
O O O O O O
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-14 Cuando la máquina gira, se sacude o da grandes golpes [máquina con dirección de palanca oscilante (si está equipada)] 1 Revisión en busca de anormalidades l ¿Está la dirección difícil de virar? J vea H-9 l ¿Hay algún ruido anormal procedente de los alrededores del equipo de dirección?
No.
Diagnóstico
Cilindro
Válvula de la dirección
i
Defecto en el cilindro de dirección (sello del pistón defectuoso)
Válvula de alivio de sobrecarga defectuosa
Actuación defectuosa del carrete de dirección
Válvula de alivio principal defectuosa
Mal funcionamiento del carrete de control de flujo
Mal funcionamiento de la válvula de paro
g h
Solución U U U U U U U x U x x x x x x x
1 Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) 2 Cuando la máquina vira, tiembla o se sacude en ambas direcciones (izquierda y derecha) 3 Durante las operaciones, o en traslados, (la dirección está neutral), la máquina se sacude o salta. El volante de la dirección da tirones o sacudidas excesivas cuando se acciona la dirección hasta el extremo de su recorrido 5 El equipo de trabajo también da tirones La presión del aceite es inestable en ambas 6 direcciones (izquierda y derecha) Cuando se mide la presión de alivio de la dirección La presión del aceite es inestable en una dirección 7 (izquierda o derecha) La presión del aceite es inestable en ambas 8 Cuando fue medida la salida de presión de la direcciones (izquierda y derecha) válvula solenoide de la dirección con palanca La presión del aceite es inestable en una dirección oscilante (presión del circuito piloto de la dirección) 9 (izquierda o derecha) Cuando es medida la presión básica de la dirección con palanca oscilante (presión básica "Orbit-roll") se 10 encuentra que la presión del aceite es inestable.
O O O
O O O O
4
WA380-6
Válvula de parada defectuosa
Válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante
Válvula de carga Válvula de carga del acumulador defectuosa
f
Bomba del ventilador defectuosa
a b c d e Mal funcionamiento de la válvula solenoide de la dirección con palanca oscilante
Bomba hidráulica
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Ha expuesto el monitor de la máquina algún código de falla? J Vea la localización de fallas por código de falla (Exhibición de código) l ¿Es apropiado el juego del volante de la dirección? l ¿Hay alguna anormalidad en la conexión entre el eje de la dirección y el Orbit-roll? l ¿Está correcta la presión de inflación de los neumáticos? l
Causas
O O O O O
O O O O O O
O O O O
O O
O O O O O O
27
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-15 El freno de la rueda no trabaja, o no trabaja bien
6 7 8 9 10 11 12 13
28
j
Mezcla de aire en el circuito del freno
Desgaste o anormalidad del revestimiento del freno en el eje
i Contacto metálico debido al desgaste total del revestimiento del freno en el eje
Otros
Freno de la rueda
Solución U U U U U U Diagnóstico x x x x x x Cuando se oprime el pedal del freno, solamente se aprecia una pequeña resistencia O O O Cuando se oprime el pedal del freno, se aprecia una fuerte resistencia O Para obtener la fuerza de freno especificada, se requiere una fuerza de pierna anormal O O O Cuando trabaja el freno, se produce un ruido anormal del freno del eje La máquina no se traslada bien (insuficiente tracción en la barra de tiro) O Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una mesa y se aplica el freno en la 1a. velocidad de avance, solamente da vueltas una rueda O O específica Se observa un flujo de aire al purgar el aire en el circuito de los frenos y el freno regresa a su estado normal después de purgarle el aire Durante la inspección, el aceite del freno se escapa en forma anormal por el eje O Hay mucho polvo metálico mezclado con el aceite del eje La fuerza de pierna y el recorrido sobre el pedal del freno son normales, pero el freno no O trabaja bien Frecuentemente el freno no trabaja cuando se detiene el motor O O O O El acumulador no es cargado, y se escucha una zumbadora O O O El freno trabaja después de algunas demoras
g h
El freno del eje está defectuoso
Acumulador
Operación defectuosa del pistón del freno en el eje
Operación defectuosa de la válvula de carga
Bomba del ventilador defectuosa
1 2 3 4 5
Sello del pistón del freno en el eje defectuoso
Revisión en busca de anormalidades Probar la efectividad del freno refiriéndose a “Medición del desempeño del freno” en “Pruebas y Ajustes” para comprobar si la anormalidad realmente ocurre o es asunto de los sentidos del operador.
Válvula de freno defectuosa
f
l
No.
Válvula del freno
Válvula de carga
a b c d e
Sello del pistón del acumulador defectuoso, presión de gas insuficiente
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Está apropiado el nivel del aceite hidráulico? ¿Es apropiado el juego de funcionamiento del pedal del freno? Fuga de aceite por el tubo del freno y conector, y deformación del tubo Presión de aire y estado de la banda de rodamiento de los neumáticos
l l l l
Causas Bomba del ventilador
Haga al operador las siguientes preguntas. l ¿Llegó súbitamente el freno a no virar?, J Avería del freno l ¿Ha dejado de trabajar el freno gradualmente? J Debilidad de los sellos y desgaste de los forros y discos
1
U U U U x x x O O O O O
O O O O
O
O O O O
O
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-16 El freno de la rueda no es liberado o se arrastra Freno de la rueda
Revisión en busca de anormalidades Calor anormal en el freno Se traslada la máquina suavemente por inercia sobre un terreno nivelado?
l l
Causas Válvula del freno
Pruebas antes de localizar las fallas l ¿Se ha regresado totalmente el pedal del freno? l ¿Se ha soltado totalmente el freno de estacionamiento?
1
Defecto dentro de la válvula del freno (Agarre del pistón) Anormalidad en el revestimiento del freno del eje Operación defectuosa del pistón del freno en el eje
a b c
Solución Diagnóstico 1 Se suelta el pedal del freno, pero el freno sigue aplicado Cuando se suelta el pedal del freno, el aceite se drena por el orificio de purga del aire, la presión del circuito 2 desciende y el freno es liberado Cuando se levantan con gatos hidráulicos las cuatro ruedas, el eje se coloca sobre una mesa, el motor se 3 detiene, se libera el freno de estacionamiento y con las manos se rotan las ruedas, pero hay un rueda específica que apenas da vueltas
No.
WA380-6
U U U x x x O O O O
O O
29
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-17 El freno de estacionamiento no trabaja, o no trabaja bien Freno de estacionamiento
Causa
Solenoide Válvula
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Ha dejado de trabajar el freno en forma súbita? J Rotura de equipo relacionado ¿Produjo la máquina algún ruido anormal en el momento de la rotura, y donde se produjo el ruido? l ¿Ha dejado de trabajar el freno gradualmente? J Desgaste de las partes relacionadas, sello defectuoso
1
Comprobaciones antes de la localización de fallas ¿Está activado (ON) el interruptor para soltar el freno de estacionamiento por emergencia? l ¿No ha funcionado la liberación mecánica del freno de estacionamiento? a b c d e Solenoide del freno de estacionamiento defectuoso Válvula de liberación de emergencia del freno de estacionamiento defectuosa Resorte del freno de estacionamiento defectuoso Operación defectuosa del pistón de freno de estacionamiento Desgaste del disco del freno de estacionamiento
l
No. 1 2 3 4 5 6
30
Solución U U x x Diagnóstico x x El freno de estacionamiento no se aplica incluso cuando el motor se detiene. O O Cuando se comprueba el desgaste del disco del freno de estacionamiento, el grosor del disco es inferior al valor estándar. Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido O Cuando se mide la presión de entrada del (ON), no hay presión de aceite (Normal) freno de estacionamiento. Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido O O O (ON), hay presión de aceite Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido O O Cuando se mide la presión de salida de la (ON), no hay presión de aceite (Normal) válvula solenoide del freno de Con el interruptor del freno de estacionamiento encendido estacionamiento O (ON), hay presión de aceite
x O O O
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-18 El freno de estacionamiento no se ha liberado o se arrastra (incluyendo el sistema de liberación de emergencia)
Freno de estacionamiento
Causas Solenoide Válvula de la transmisión Arnés de cables
Pruebas antes de localizar las fallas l Revise si el interruptor de liberación de emergencia del freno de estacionamiento no está colocado en "ON"? l Verifique si el freno de estacionamiento se aplica automáticamente cuando se para el motor.
1
Defecto dentro de la válvula solenoide del freno de estacionamiento Nivel del aceite insuficiente debido a un defecto en la válvula de la transmisión Daños en el arnés de cables de la línea del interruptor del freno de estacionamiento Apretamiento causado por el descascare del disco del freno de estacionamiento Operación defectuosa del pistón de freno de estacionamiento
a b c d e
Solución U U U U Diagnóstico x x x Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se pone en OFF, el freno de estacionamiento no es 1 O O O O liberado Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se pone en OFF, el freno no se aplica ni cuando el 2 motor se detiene Cuando el interruptor del freno de estacionamiento se pone en ON, el freno de estacionamiento no 3 O O trabaja bien
No.
l
U x O O
El freno de estacionamiento no se libera ni si quiera cuando se abre la válvula para soltar el freno de estacionamiento por emergencia Se consideran las siguientes causas: a. Mal funcionamiento de la válvula de liberación de emergencia del freno de estacionamiento b. Insuficiente presión de gas en el acumulador para el freno o rotura del sello del pistón
WA380-6
31
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-19 El brazo de levantamiento no se eleva
1
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Se detuvo súbitamente el brazo de elevación? J Agarrotamiento o rotura de cada componente ¿Salió algún sonido anormal cuando se detuvo el brazo de elevación? (De que parte) l ¿Ha disminuido la velocidad? J Desgaste de piezas y fatiga de los resortes
f
g h
i
Cilindro
Válvula del equipo de trabajo
Válvula de carga del acumulador Válvula PPC
Bomba – Tanque a b c d e
j
k
l
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba La toma de fuerza [TDF] está defectuosa Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa Bomba del equipo de trabajo defectuosa Bomba del ventilador defectuosa Mal funcionamiento de la válvula de alivio Mal funcionamiento del carrete Mal funcionamiento de la válvula de alivio principal Mal funcionamiento de la válvula de descarga Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento Rotura interna del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de elevación) Daño en el sello del pistón del cilindro del brazo de levantamiento
Pruebas antes de localizar las fallas l ¿Es adecuado el nivel del aceite en el tanque hidráulico? l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del brazo de elevación? l ¿Es correcta la velocidad del motor?
Causas
No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
32
Solución Diagnóstico El cucharón no se mueve y el brazo de elevación no sube El brazo de elevación puede levantar el chasis pero no se eleva El cucharón se mueve pero el brazo de elevación no sube El brazo de elevación puede subir cuando no está cargado pero no lo puede hacer estando cargado La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal El deslizamiento hidráulico del brazo de levantamiento es grande Cuando el brazo de elevación y el cucharón se operan simultáneamente, el brazo de elevación no asciende El ventilador no gira Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el brazo de elevación se mueve normalmente.
C U U U U U U U U x x x U x x x x x x x x O O O O O O
O O O
O
O
O
O O
O O O O O O O O
O O O O O O
O O
WA380-6
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente Pruebas antes de localizar las fallas l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del brazo de elevación? l ¿Es correcta la velocidad del motor? l ¿Está normal el buje de la articulación del equipo de trabajo (Hace algún ruido anormal)?
2 3 4 5 6 7 8 9
34
Válvula de desvío Cilindro
Válvula del equipo de trabajo
Daño en el sello del pistón del cilindro del brazo de levantamiento
Mal funcionamiento del carrete
l m n o
Desgaste interno o rotura del cuerpo de la válvula (carrete del brazo de elevación)
k
Mal funcionamiento de la válvula de contrapresión
j
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón
Mal funcionamiento de la válvula de carga del ECSS
Mal funcionamiento de la válvula de descarga
Mal funcionamiento de la válvula de alivio principal
Mal funcionamiento del carrete
Mal funcionamiento de la válvula de alivio
Bomba del ventilador defectuosa
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
1
Diagnóstico
Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa
Revisión en busca de anormalidades Los problemas de las fuerzas de elevación y de la velocidad de elevación están muy fuertemente relacionados uno con otro. La velocidad de ascenso baja primero. Medir la velocidad de ascenso del brazo de elevación mientras está cargado y compruebe la anormalidad con la tabla de valores estándar. a b c d e f g h i
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento
Bomba – Tanque
Válvula de carga del acumulador Válvula PPC
Causas
l
No.
1
A U U U U U Solución C U U U U x x x x U x x x x x U x x x x x
La fuerza de inclinación y la velocidad del cucharón son anormales y la O O O O O O O O O O velocidad de ascenso del brazo de elevación es baja La fuerza de inclinación y la velocidad del cucharón son normales y la O O O O O velocidad de ascenso del brazo de elevación es baja Después que aumenta la temperatura del aceite, la velocidad de inclinación O hacia atrás baja más en el paso 1. La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal O O O El deslizamiento hidráulico del cilindro es grande O O O La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo O O O O O O es baja La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo O es muy alta Cuando el brazo de levantamiento y el cucharón son operados simultáneamente, es muy lento el aumento de velocidad del brazo de O levantamiento Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el O brazo de elevación se mueve normalmente.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-21 Cuando se eleva, el brazo empieza a moverse lentamente a una altura específica 1 Comprobaciones antes de la localización de fallas l Aparentemente hay deformación del cilindro del brazo de levantamiento Causa l Expansión del brazo de elevación del tubo cilindrico o daños internos H Para otros fenómenos anormales durante el levantamiento del brazo, vea "H-20. Es muy baja la velocidad del brazo de levantamiento, o la fuerza de elevación del brazo de levantamiento es insuficiente".
H-22 El cilindro del brazo de elevación no puede retener abajo el cucharón (el cucharón flota)
1
Vea “H-20 La velocidad del brazo de elevación es lenta o la fuerza de elevación del brazo es insuficiente.” Comprobaciones antes de la localización de fallas l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del brazo de levante? Causa l Asiento defectuoso de la válvula de succión en el lado del vástago del cilindro del brazo de elevación de la válvula del equipo de trabajo l Fuga de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón l Defectuoso el recorrido de la palanca EPC del brazo de levantamiento (si está equipado)
H-23 El escape hidráulico interno del brazo de levantamiento es grande1 Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Se han producido grandes deslizamientos hidráulicos en forma súbita? o Desechos clavados en la válvula o dáños en las partes l El escape hidráulico interno ¿se volvió grande gradualmente?,o Desgaste de las partes Comprobaciones antes de la localización de fallas l ¿Está el carrete del brazo de elevación en la posición neutral? o El retén del carrete está defectuoso. Comprobación de anormalidad l Comprobar el deslizamiento hidráulico del brazo de elevación con la Tabla de valores estándar. Causa l Fuga de aceite en el cilindro del brazo de elevación l Asentamiento imperfecto del carrete del brazo de elevación
H-24 El brazo de levantamiento se tambalea durante la operación
1
El cucharón y el brazo de elevación se mueven hacia arriba y abajo siguiendo la topografía de la excavación o nivelación teniendo la palanca de control del brazo de elevación en la posición de "HOLD = RETENCIÓN". Diagnóstico y Causa Primeramente compruebe el deslizamiento hidráulico y si el cilindro del brazo de levantamiento puede levantar la máquina 1. Cuando el deslizamiento hidráulico es superior al valor estándar, ver "H-23. Deslizamientos hidráulicos del brazo de elevación ocurren con frecuencia." 2. Cuando el cilindro del brazo de elevación no puede levantar la máquina, ver "H-22. El cilindro del brazo de elevación no puede mantener abajo el cucharón (el cucharón flota)." 3. Cuando el cilindro del brazo de elevación permite la elevación de la máquina después de operar el brazo de elevación varias veces con el deslizamiento hidráulico normal y después que el cilindro del brazo de elevación opera a todo su recorrido J La causa es el vacío generado dentro del cilindro H Deslizamientos hidráulicos frecuentes J La válvula de succión por el lado del vástago en el cilindro del brazo de elevación está defectuosa
WA380-6
35
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-25 El cucharón no se inclina hacia atrás
1
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿El cucharón se detuvo súbitamente? J Agarrotamiento o rotura de cada componente ¿Salió algún sonido anormal cuando se detuvo el brazo de elevación? (De que parte) l ¿Ha disminuido la velocidad? J Desgaste de las piezas y fatiga de los resortes
1 2 3 4 5 6 7 8 9
36
Cilindro
Válvula del equipo de trabajo
C Solución C U U U U U U U U U x U Diagnóstico U x x x x x x x x x x El brazo de elevación no se mueve y el cucharón no se inclina hacia atrás O O O O O O O El cucharón puede levantar el chasis pero no se inclina hacia atrás O El brazo de elevación se mueve pero el cucharón no se inclina hacia atrás O O El cucharón se puede inclinar hacia atrás cuando no está cargado pero no O O O O O O O lo puede hacer cuando se usa para excavación o recogida. La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal O O O El deslizamiento hidráulico del cucharón es grande O O Cuando se operan simultáneamente el brazo de elevación y el cucharón, O el cucharón no se inclina hacia atrás El ventilador no gira O O O Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el O brazo de elevación se mueve normalmente.
Sello del pistón del cilindro del cucharón dañado
l m n
Rotura interna del cuerpo de la válvula (carrete del cucharón)
k
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón
j Mal funcionamiento de la válvula de seguridad del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
Mal funcionamiento de la válvula de descarga
Mal funcionamiento de la válvula de alivio principal
Mal funcionamiento del carrete
Mal funcionamiento de la válvula de alivio
Bomba del ventilador defectuosa
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
La toma de fuerza [TDF] está defectuosa
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
No.
Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa
Pruebas antes de localizar las fallas ¿Es adecuado el nivel del aceite en el tanque hidráulico? ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del cucharón? l ¿Es correcta la velocidad del motor? a b c d e f g h i l ¿Ha expuesto el monitor de la máquina algún código de falla? J Vea la Localización de fallas por Código de Falla (Exhibición de código) l l
Mal funcionamiento de la válvula de succión del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
Bomba – Tanque
Válvula de carga del acumulador Válvula PPC
Causas
x x
O O O O
O O O
—
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-26 La velocidad del cucharón es lenta o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente 1 Pruebas antes de localizar las fallas l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del cucharón? l ¿Es correcta la velocidad del motor? l ¿Está normal el buje de la articulación del equipo de trabajo (Hace algún ruido anormal)?
Diagnóstico
La fuerza de ascenso y la velocidad del brazo de elevación son anormales y la
9
La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo es baja La presión de alivio de la válvula de alivio de la válvula del equipo de trabajo es muy alta Cuando el brazo de levantamiento y el cucharón son operados simultáneamente, es muy lenta la velocidad de inclinación hacia atrás del cucharón. Cuando la bomba del equipo de trabajo y el servo conjunto es sustituido, el cucharón se mueve normalmente.
WA380-6
Cilindro
Mal funcionamiento de la válvula de seguridad del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
Mal funcionamiento de la válvula de succión del fondo del cucharón (válvula de seguridad succión)
Sello del pistón del cilindro del cucharón dañado
Mal funcionamiento de la válvula de carga del ECSS
Rotura interna del cuerpo de la válvula (carrete del cucharón)
l m n o p
Mal funcionamiento de la válvula de contrapresión
k
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del cucharón
Válvula del equipo de trabajo
j
Mal funcionamiento de la válvula de compensación de presión del brazo de levantamiento
i
O O O O
Después que aumenta la temperatura del aceite, la velocidad de inclinación hacia atrás baja más en el paso 1.
4 La bomba hidráulica está haciendo un ruido anormal 5 El deslizamiento hidráulico del cilindro es grande
8
Mal funcionamiento de la válvula de descarga
Válvula PPC
La fuerza de ascenso y la velocidad del brazo de elevación son normales y la
7
Mal funcionamiento y ajuste defectuoso de la válvula de alivio principal
Válvula de carga del acumulador
O O O O O
2 fuerza de inclinación hacia atrás y velocidad del cucharón son deficientes.
6
g h
C A U U U U U U Solución C U U U U U x x U x x x x x x x U x x x x x x
1 fuerza de inclinación hacia atrás y velocidad del cucharón son deficientes
3
Mal funcionamiento del carrete
Bomba del ventilador defectuosa
Bomba del equipo de trabajo defectuosa
Obstrucción o admisión de aire por el lado de succión de la bomba
No.
Mal funcionamiento de la válvula de alivio
f
Bomba – Tanque
a b c d e
l
Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa
Revisión en busca de anormalidades Comprobar por una operación real que la fuerza de inclinación hacia atrás sea insuficiente. l Medir la velocidad de operación del cucharón y comprobarlo con la tabla de valores estándar.
Causas
O O O O
O
O O
O O
O O O O
O O
O O O O O
O O O O
O
—
37
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-27 El cucharón opera lentamente a la mitad del repliegue
1
Comprobaciones antes de la localización de fallas l Aparente deformación del cilindro del cucharón Causa l Expansión del tubo del cilindro del cucharón o daño interno Para otros fenómenos de anormalidad durante la operación del cucharón, ver "H-26. El cucharón se mueve lentamente o la fuerza de repliegue es insuficiente."
H-28 El cilindro del cucharón no puede retener abajo el cucharón
1
Ver "H-26 El cucharón se mueve lentamente o la fuerza de inclinación hacia atrás es insuficiente." Comprobaciones antes de la localización de fallas l ¿Es adecuado el recorrido de la palanca de control del cucharón? Causa l Asiento defectuoso de la válvula de succión por el lado del vástago del cilindro del cucharón en la válvula del equipo de trabajo l Escape de aceite por el sello del pistón del cilindro del cucharón l Recorrido defectuoso de la palanca EPC del cucharón (si está equipado)
H-29 El escape hidráulico del cucharón es grande
1
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Se han producido grandes deslizamientos hidráulicos en forma súbita? J Desechos clavados en la válvula o dáños en las partes l El escape hidráulico interno ¿se volvió grande gradualmente?,J Desgaste de las partes Comprobaciones antes de la localización de fallas l ¿Está el carrete del cucharón en la posición neutral?J El retén del carrete está defectuoso Comprobación de anormalidad l Refiérase a la tabla de valores estándar y compruebe si el deslizamiento hidráulico del cucharón ocurre prácticamente con frecuencia Causa l Escape de aceite en el cilindro del cucharón l Adherencia inadecuada de la válvula de seguridad - succión en el lado inferior l Apriete de aceite del carrete del cucharón incorrecto
H-30 El cucharón se tambalea durante el traslado con carga (la válvula del equipo de trabajo está regulada para "HOLD = RETENCIÓN) 1 Comprobaciones antes de la localización de fallas l El pasador de la articulación de equipo de trabajo y el "juego del buje" (¿se escucha algún ruido anormal?) Causa l Sello defectuoso del pistón del cilindro del cucharón l Operación defectuosa de la válvula de seguridad - succión en el lado de la cabeza del cilindro del cucharón. Para otros fenómenos de anormalidad, refiérase a los diagnósticos de los fenómenos pertinentes a esas anormalidades
38
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-31 Las palancas de control del brazo de levantamiento y del cucharón no se mueven suavemente y se sienten muy pesadas. 1
El carrete de la válvula PPC está doblado Holgura incorrecta entre el cuerpo y carrete de la válvula PPC Redondez incorrecta entre el cuerpo y carrete de la válvula PPC Materias extrañas incrustadas en el carrete de la válvula PPC
Causas Revisión en busca de anormalidades l Referirse a la tabla de valores para criterios y compruebe si los esfuerzos de operación de Válvula PPC a b c d las palancas son prácticamente grandes.
Solución U U C x Diagnóstico x x U 1 Cuando la máquina está cargada y la presión del aceite sube, las palancas no se mueven suavemente O O 2 Las palancas no se mueven suavemente a medida que sube la presión del aceite O O Las palancas no se mueven totalmente durante sus operaciones independientemente de la presión y 3 O O temperatura del aceite
No.
WA380-6
39
GSN01259-00
40 Localización de fallas
H-32 Durante la operación de la máquina, la velocidad del motor desciende marcadamente o el motor se cala
1
Comprobaciones antes de la localización de fallas ¿Está normal la presión de alivio principal del equipo de trabajo? Causa l Servo bomba del equipo de trabajo defectuosa l Unidad de la bomba del equipo de trabajo defectuosa l Servo de la bomba del equipo de trabajo defectuoso voltaje de entrada EPC l Sistema del motor defectuoso
H-33 Grandes sacudidas se producen cuando el equipo de trabajo arranca y se detiene
1
Causa l Residuos en la línea PPC de la válvula del equipo de trabajo l Válvula PPC defectuosa l Operación defectuosa del carrete de la válvula de control l Defecto en el sistema eléctrico de la palanca EPC del brazo de levantamiento o del cucharón (si está equipada).
H-34 Cuando el circuito del equipo de trabajo se libera en forma individual, otros equipos de trabajo se mueven.
1
Causa l La presión no es liberada debidamente desde el carrete principal del equipo en movimiento J Sustituir el carrete principal.
40
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01259-00
H-35 El ECSS no funciona, y ocurren cabeceos y rebotes
1
Comprobaciones antes de la localización de fallas ¿Es correcto el estado del interruptor ECSS?
a b c d
1 2 3 4
Válvula solenoide ECSS defectuosa Escape de gas procedente del acumulador, sello defectuoso Operación defectuosa del controlador del equipo de trabajo Sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión defectuosa.
l
No.
Solución Diagnóstico La velocidad de actuación ECSS (5 km/h) fluctúa enormemente El ECSS no funciona sin carga Cuando ECSS funciona bajo carga, el brazo de elevación baja la distancia máxima (30 cm o más) El ECSS sencillamente, no funciona.
WA380-6
Causa Válvula solenoide Acumulador Controlador Sensor
Haga al operador las siguientes preguntas: l ¿Han ocurrido súbitamente los saltos de inclinación? J Rotura de equipo relacionado ¿Se produjo algún ruido anormal en ese momento, y donde fue? l ¿Han ocurrido gradualmente los saltos de inclinación?J Desgaste del equipo relacionado, sello defectuoso
x x x
A x
O O O O O O O O O
41
40 Localización de fallas
GSN01259-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01259-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
WA380-6
43
GSN01260-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1MANUAL DE TALLER
WA380-6
Modelo de máquina
Número de serie
WA380-6
65001 en adelante
40 Localización de fallas
1
Localización de fallas en el motor (Modo-S) Localización de fallas en el motor (Modo-S)................................................................................................... 3 Método para el uso de la tabla de localización de fallas ...................................................................... 3 S-1 El motor no arranca facilmente. ..................................................................................................... 6 S-2 El motor no arranca........................................................................................................................ 7 S-3 El motor no acelera suavemente ................................................................................................. 10 S-4 El motor se para durante operaciones ......................................................................................... 11 S-5 El motor no gira suavemente ....................................................................................................... 12 S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) ............................................................................... 13 S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) .............................................................. 14 S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul).............................................. 15 S-9 El aceite se contamina rápidamente ............................................................................................ 16 S-10 El consumo de combustible es excesivo ................................................................................... 17 S-11 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce)................................................. 18 S-12 La presión de aceite baja ........................................................................................................... 19
WA380-6
1
GSN01260-00
40 Localización de fallas
S-13 Aumenta el nivel de aceite (Agua, o combustible en el aceite).................................................. 20 S-14 La temperatura del refrigerante aumenta mucho (Recalentamiento)......................................... 21 S-15 Un ruido anormal es producido .................................................................................................. 22 S-16 La vibración es excesiva ............................................................................................................ 23
2
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
Localización de fallas en el motor (Modo-S)
1
Método para el uso de la tabla de localización de fallas
1
La tabla de localización de fallas consiste en "preguntas", "revisión de ítemes", "causas", y grupos de "localización de fallas". Las "preguntas" e "Ítemes de revisión", haciendo una inspección simple, o analizando los síntomas, conducen hacia la ubicación de las "causas" de alta probabilidad, sin tener que usar la herramienta de diagnósticos. Luego, la verificación final de las ""causas" se efectúa revisando y descartando "causas" para reducirlas y analizar su probabilidad por medio de las herramientas de diagnóstico o por inspección directa, siguiendo este procedimiento de "localización de fallas" Preguntas: La información obtenida al preguntar al usuario o al operador, información que concuerda con las secciones (A) y (B) de la tabla correcta. La sección (A) incluye información básica, y la sección (B) contiene ítemes que pueden ser obtenidos dependiendo del nivel del usuario u operador.
obstante, si no hay otra diferencia presente a p ar t e d e e s t a y l a c a u s a no s e p u e de determinar. Causas
Chequear items
Localización de fallas: Ítemes a ser verificados finalmente con el objeto de revisar si las causas reducidas abajo son los factores verdaderos que están causando la falla. La verificación es efectuada mediante la aplicación de herramientas de diagnóstico o la inspección directa llevada a cabo en el orden de probabilidades.
Localización de fallas
Causas: Ítemes a ser reducidos por las preguntas y la revisión de ítemes. El técnico de servicio reduce hacia abajo las causas hacia las más probables, de acuerdo a la información de los grupos (A), (B), y (C).
Preguntas
Item a Comprobar: La sección (C) de la tabla correcta, concuerda con los Ítemes a ser revisados por el técnico de servicio con el objeto de reducir las posibles causas.
El cuadro de localización de fallas marca el contenido de las preguntas y de los ítems de comprobación con U, o o O de acuerdo con la cercanía de las relaciones con las causas. U : Una causa que puede referirse a la relación con la pregunta o item de comprobación. o : Una causa que está relacionada con la pregunta o con el item de comprobación O : Una causa particularmente probable entre las marcadas con la o anterior. H Contar el nivel de prioridad de cada marca como O > o cuando se determine la causa. No contar la U al determinar la causa. El ítem con esta marca puede se r conta do, no
WA380-6
3
GSN01260-00
40 Localización de fallas
El gas de escape es negro (combustión incompleta) Imaginemos ahora que ocurre el siguiente defecto "El color del gas del escape es negro", las [preguntas] y [ítemes a revisar] son llevadas a cabo, y concuerdan con los siguientes tres ítemes: [El color del gas del escape gradualmente se vuelve negro], [La potencia se perdió gradualmente] y [El indicador rojo de obstrucción por polvo está exhibido]
S-7Causas generales por las que el humo de escape es negro l Admisión de aire insuficiente l Condición de inyección de combustible anormal l Selección incorrecta de combustible l Recalentamiento o Vea "S-14 La temperatura del refrigerante sube muy alto (recalentamiento)" en la Localización de fallas l Controlador en modo de control de rebaja (limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el sistema eléctrico)
Elemento del filtro de aire obstruido Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador Contacto de la válvula o asiento de la válvula defectuoso Espacio libre inapropiado de la válvula Escape de aire entre el turboalimentador y la culata de cilindro Silenciador aplastado u obstruido Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro Inyector obstruido, agarrotado Desgaste anormal del inyector Tiempo de inyección de combustible inadecuado Presión de inyección de combustible inadecuado Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables
Causas
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
U U O
Gradualmente se pone negro
O
O
o
O
Azul bajo carga ligera Se ha usado combustible no especificado Hay que agregar el aceite más frecuentemente Se ha perdido la potencia
O
O
ooo o oo
o oo o o o o
Súbitamente Gradualmente
O
El indicador de obstrucción está en rojo El silenciador está aplastado Escape de aire entre el turbocargador y la culata de cilindros, la abrazadera está floja
O
O
oo o
Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja Cuando el motor es girado, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata La velocidad de alivio de la bomba es alta (Combustible es inyectado excesivamente)
O
O o o O o ooo o
El ruido del escape es anormal El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular
Excesiva la presión de los gases del cárter Si se desconecta la manguera de retorno del inyector, una cantidad anormal de combustible es derramado. Revise directamente el purificador de aire l Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l Revise directamente el espacio libre de la válvula l Cuando se remueve el silenciador, el sonido del escape mejora Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de temperatura del refrigerante (*2)". Comprobar mediante la función de observación Solución
4
O
oO
O
o
O
l l l
l l l l l
Limpiar Reemplace Reemplace Ajuste Correcto Reemplace Reemplace Reemplace Reemplace Reemplace Ajuste Reemplace
Localización de fallas
Item a Comprobar
El motor es operado en el modo de baja temperatura a temperaturas normales
Reemplace
Preguntas
Súbitamente se pone negro Color del humo de escape
U U
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
Los 5 ítemes de [causas] y 3 ítemes de [preguntas] y los [ítemes de revisión ] tienen una causa - efecto estrechamente relacionados Los pasos, del 1 al 3 en la figura de abajo, explicarán como reducir las [causas] partiendo de la relación causa y efecto y conducen hacia la [localización de fallas].
Paso 1
Aclare la relación entre los 3 items en las secciones (Pregunta) y (Items a Comprobar) y los 5 items en la sección (Causas)
(Preguntas) (Itemes a comprobar) : 3 itemes
Paso 2
Cuente las marcas y en los tres item s en la sección (Preguntas) y (Items a comprobar) y los 5 items de la sección (Causas).
Filtro de aire obstruido Contacto inadecuado entre válvula y asiento de válvula Fuga de aire entre el turboalimentador y la culata Anillo de pistón gastadoy revestimiento del cilindro Inyector obstruido o ajustado
Paso 3
El resultado del paso 2 muestra que el item que tiene relación más cercana con el problema es “ Filtro de aire obstruido”. Si la localización de fallas relacionada y marcadas con ● son realizadas la solución de limpieza es la indicada. Por lo tanto, el color del gas de escape se normalizará con la limpieza.
WA380-6
5
GSN01260-00
40 Localización de fallas
S-1 El motor no arranca facilmente.
1
Las causas generales para un arranque deficiente incluyen las siguientes l Anormalidad en el sistema eléctrico l Suministro de combustible insuficiente l Admisión de aire insuficiente l Selección incorrecta de combustible H El sistema de inyección de combustible por múltiple común (CRI) reconoce eléctricamente la sincronización de la inyección de combustible. De acuerdo a esto, aún si la operación de arranque es efectuada, el motor quizás no arranque hasta que el cigüeñal de un máximo 2 vueltas. Sin embargo, este fenómeno no indica una falla. Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
o O
O
O
El monitor de precalentamiento no indica una operación normal durante el precalentamiento, o durante una baja temperatura.
O
O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible Está escapando combustible por la tubería de combustible
O O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada
Batería defectuosa o deteriorada
o o
O O O
o o
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)
O
Excesiva la presión de los gases del cárter
o
O
O
o
l
Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja
l
l
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire
l
Revise directamente el colador del filtro de combustible Efectúe la localización de fallas de acuerdo al siguiente código exhibido "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)". Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. La boca del calentador del aire de admisión no se calienta durante la operación de precalentamiento.
l l l l
Si ¿Está el voltaje en 26 – 30V entre el terminal B y el terminal E del alternador, con el motor en ralentí? Ninguna Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos están bajos
l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar
Reemplace
l Reemplace
Solución
l
Limpiar
Localización de fallas
O O
O
Y si el tapón de respiración de aire se remueve del filtro de Mientras el motor es girado combustible, falla la descarga de combustible. con el motor de arranque Si se desconecta la manguera de retorno del inyector, derrama poco de combustible Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
Correcto
Item a Comprobar
El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud
Revise directamente el purificador de aire
O
o o o O o o
O
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor
El indicador de obstrucción está en rojo
Alternador defectuoso (sección del generador)
U
o
Se ha usado combustible no especificado
El monitor de nivel de carga indica una carga anormal durante la operación
Defectuoso el alternador (Sección del regulador)
U O O
El motor arranca fácilmente cuando está caliente
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento
Sistema de preguntas cuando el calentador de la admisión de aire es defectuoso
Inyector defectuoso
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Obstrucción del filtro de combustible, elemento
Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
Desgaste del anillo del pistón, o del cilindro
U
Se empeora gradualmente
Reemplace
Preguntas
Rendimiento del arranque
Contacto de la válvula o asiento de la válvula defectuoso
Elemento del filtro de aire obstruido
Causas
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en el código exhibido
6
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-2 El motor no arranca
1
a) El motor no da vueltas
Arnés de cables del circuito de la dirección defectuoso
Motor de arranque defectuoso (sección del motor)
Relé de seguridad defectuoso
interruptor de arranque defectuoso
Defectuoso el relé de batería
Conexión defectuosa del terminal de la batería
Corona de la rueda del volante roto
Causas generales por las que el motor no da vueltas l Piezas agarradas dentro del motor J Vea “S-4 El motor se para durante operaciones l Sistema eléctrico defectuoso l Problemas en los dispositivos de mando en la máquina aplicable J Efectúe la localización de fallas para los dispositivos en la máquina aplicable
Batería defectuosa o deteriorada
Causas
UU
WA380-6
O
o
O
O
O
o o
l l l l
Reemplace
Reemplace
Correcto
l Reemplace
Solución
Reemplace
Revise directamente el aro dentado de la volante l Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos están bajos l No hay voltaje (20 – 30 V) entre los terminales B y E del relé de la batería. Cuando el terminal B y el terminal C del interruptor de arranque están conectados, el motor arranca Coloque el interruptor de arranque en "OFF", conecte Cuando el terminal B y el terminal C de la salida del relé de seguridad están conectados, el motor arranca la cable, y efectúe la localización de fallas en Aún cuando el terminal B y el terminal C en la salida del relé de seguridad posición "ON" estén conectados, el motor no arranca. Cuando el terminal del interruptor de seguridad y el terminal B del motor de arranque están conectados, el motor arranca
o
Efectúe la localización de fallas en la máquina pertinente
Condición de la bocina La bocina de alarma no suena o cuando el interruptor de arranque es colocado en El volumen de la bocina es bajo O "ON" El electrólito de la batería es bajo O Están flojos los terminales de las baterías O Cuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", no hay sonido de operación proveniente del relé O o de la batería. Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición ARRANQUE (START), el piñón de o arranque no se mueve hacia afuera Cuando el interruptor de La velocidad de rotación es baja O arranque Hace un ruido rechinante O es colocado en la posición Nuevamente se desengancha rápido de ARRANQUE (START), el Produce un ruido de traqueteo, y no gira o piñón sale, pero
Reemplace
Grado de uso de la máquina Operada durante largo período
Reemplace
Localización de fallas
Item a Comprobar
Preguntas
Confirmar el historial de reparaciones reciente
—
7
GSN01260-00
40 Localización de fallas
b) El motor gira pero no sale humo por el escape
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio
O
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible
o
Inyector de combustible defectuoso
Defectuoso el limitador de presión de la carrilera común
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Operación defectuosa de la válvula de reboce (No se cierra)
Eje de la bomba de suministro roto
Defectuosa la bomba de suministro MPROP
Agarrotada, desgaste anormal de la bomba de alimentación.
Obstrucción del elemento del filtro de combustible
Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire
O O
O
U
o
oU
UU
O
O
O O O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada Y si el tapón de respiración de aire se remueve del filtro de combustible, falla la descarga de combustible. Goteo del flujo de derrame, cuando la manguera de derrame es separada del inyector.
o
O
o
o O O O
o
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire Revise directamente el filtro de combustible Inspeccione directamente la bomba de alimentación Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el suministro de la bomba PCV (*2)". Inspeccione directamente la válvula de reboce El motor se puede arrancar en el modo de cilindro reducido El combustible fluye hacia afuera cuando la tubería de retorno del limitador de presión es desconectada
o
l l l l l l l l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Correcto
l Correcto
Solución
o
Reemplace
Al ser desmotado, no hay combustible dentro del filtro de combustible. Está escapando combustible por la tubería de combustible
Añada
Item a Comprobar
o
U
El humo del escape deja de salir súbitamente (cuando arranca nuevamente)
Mientras el motor es girado con el motor de arranque
O
UU
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua
Localización de fallas
Poco combustible en el tanque
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
Reemplace
Preguntas
Utilización de combustible inadecuado
Causas generales por las que el motor da vueltas pero no hay emisión de humo por el escape. l No se está suministrando el combustible l Suministro de combustible extremadamente pequeño l Selección incorrecta de combustible (particularmente en temperaturas frías)
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
Causas
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código *2: Código de falla [CA271] y [CA272] en la exhibición de código
8
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
c) Hay salida de humo por el escape, pero el motor no arranca (Hay inyección de combustible)
O
Súbitamente falla el arranque
Sistema del calentador de la admisión de aire defectuoso
Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables
Batería defectuosa o deteriorada
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Obstrucción del inyector, rociado defectuoso
o
o o
Se ha usado combustible no especificado El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y O Mantenimiento Aumento del reabastecimiento de aceite al motor El monitor de precalentamiento no indica una operación normal durante el precalentamiento, o durante una baja temperatura. El indicador de obstrucción está en rojo O
O
O
O
o O
O O O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada El motor de arranque gira el motor con demasiada lentitud Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata Y si el tapón de respiración de aire se remueve del filtro de Mientras el motor es combustible, falla la descarga de combustible. girado con el motor de Goteo del flujo de derrame, cuando la manguera de derrame es arranque desconectada del inyector. Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
o
O
O
o
O O l l l l l l l l l
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Limpiar
Reemplace
Reemplace
l Limpiar
Solución
O
Reemplace
Revise directamente el purificador de aire Revise directamente el sistema de la válvula dinámica Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire Revise directamente el filtro de combustible Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" El motor se puede arrancar en el modo de cilindro reducido Cuando la gravedad específica del electrólito y el voltaje de la batería son medidos, ellos están bajos El indicador de temperatura del refrigerante no funciona normalmente. La boca del calentador del aire de admisión no se calienta durante la operación de precalentamiento.
WA380-6
U O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua Al ser desmotado, no hay combustible dentro del filtro de combustible. Está escapando combustible por la tubería de combustible
Item a Comprobar
Obstrucción del filtro de combustible
U
Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible
Localización de fallas
Fuga u obstrucción del sistema de combustible, entrada de aire
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
Utilización de combustible inadecuado
U
Correcto
Preguntas
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
Elemento del filtro de aire obstruido
Causas generales para que salga gas por el escape pero el motor no arranca l La fuerza giratoria en corto es debido a un sistema eléctrico defectuoso l Suministro de combustible pequeño l Admisión de aire pequeña l Selección incorrecta de combustible
Desgaste en el sistema de válvulas dinámicas (Válvula, balancín, etc.)
Causas
9
GSN01260-00
40 Localización de fallas
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código
S-3 El motor no acelera suavemente
1
Causas generales por las que el motor no acelera rítmicamente l Admisión de aire insuficiente l Suministro de combustible insuficiente l Condición de inyección de combustible anormal l Selección incorrecta de combustible l Controlador en modo de control de rebaja (limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el sistema eléctrico)
O O
o o O
O
O O O
o
Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido de interferencia procedente de los alrededores del turbo alimentador Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando la carga es aplicada
O
O
o
O
o
o
Obstrucción del inyector, rociado defectuoso
o
l l l l Limpiar
Ajuste
Reemplace
Limpiar
O O
Revise directamente el purificador de aire l Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l Revise directamente el espacio libre de la válvula l Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire Revise directamente el colador del filtro de combustible Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. Reemplace
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
o
O
O
Excesiva la presión de los gases del cárter
Localización de fallas
o
O
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)
Solución
O
Reemplace
O
o
O O O O
Reemplace
Negro
Reemplace
Item a Comprobar
escape
Obstrucción del filtro de combustible
U
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja Azul bajo carga ligera Color del humo de
Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire
U
La aceleración del motor súbitamente, se empeora Se ha usado combustible no especificado El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento Hay que agregar el aceite más frecuentemente El indicador de obstrucción está en rojo Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua Está escapando combustible por la tubería de combustible
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador
Espacio libre inapropiado de la válvula
Contacto defectuoso de la válvula y del asiento de la válvula
UU
Limpiar
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
Correcto
Preguntas
Elemento del filtro de aire obstruido
Causas
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código
10
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-4 El motor se para durante operaciones Causas generales por las cuales el motor se detiene durante las operaciones l Agarrotamiento dentro del motor l Suministro de combustible insuficiente l Recalentamiento l Unidad de mando defectuosa instalada al costado de la máquina J Efectúe la localización de fallas de la máquina instalada.
1
o
Eje de la bomba de suministro roto
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Equipo auxiliar dañado (bomba, compresor, etc.)
Falla en el tren de potencia
o
O
O
o
O
El motor paró lentamente
O
Hubo vacilaciones y el motor se detuvo El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento El monitor del nivel de aceite indica nivel bajo (con el monitor instalado) Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible Está escapando combustible por la tubería de combustible
o o o o o
o
O O
O
O O
O O O
No gira del todo Cuando el cigüeñal del Gira en dirección opuesta motor es girado a mano Se mueve la cantidad del juego entre dientes No gira el eje de la bomba de suministro El motor gira, pero se para cuando se aplica carga a la máquina
O
Revise directamente el sistema de la válvula dinámica Inspeccione directamente el pistón y la biela Inspeccione directamente el cojinete del cigüeñal Revise directamente el tren de engranajes Revise directamente el colador del filtro de combustible Inspeccione directamente la bomba de alimentación Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)"
o
O O O
O
O
O
l l l l l l l l
El motor gira cuando el equipo auxiliar de la bomba (bomba, compresor, etc.) es removido Reemplace
Reemplace
Limpiar
Correcto
Limpiar
Añada
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Solución
l
Efectúe la localización de fallas desde el modo H
Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas
o
O
Reemplace
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua
o
O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada Item a Comprobar
O
Reemplace
Preguntas
O
El motor se recalentó y paró
Se ha usado combustible no especificado
Localización de fallas
o
U
Se escuchó un ruido anormal y el motor se paró súbitamente O O O O
Condición cuando se para el motor
Rotura, o atascada la bomba de alimentación
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
Obstrucción del filtro de combustible
Obstruida, o la tubería de combustible con escape
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
Poco combustible en el tanque
Tren de engranaje roto, atascado
Cojinete del cigüeñal roto, atascado
Rotura, pistón atascado, biela
Rotura del sistema de válvulas dinámicas (válvula, balancín, etc.)
Causas
—
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código
WA380-6
11
40 Localización de fallas
S-5 El motor no gira suavemente
1
Causas generales por las que un motor no da vueltas suavemente l Mezcla de aire en el sistema de combustible l Sensor de velocidad defectuoso (Error en grado no indicado)
Ocurre en un cierto rango de velocidad Condición de vacilación
Sensor de velocidad de retroceso o arnés de cables defectuoso
Sensor de velocidad Ne defectuoso, arnés de cables
Inyector obstruido, rociado defectuoso (mugre en el inyector)
U
Ocurre en baja velocidad sin carga Ocurre incluso cuando la velocidad aumenta
O
Ocurre en las pendiente El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento Cuando se inspecciona el tanque de combustible, se encuentra que está vacio Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible
O
o o o o o o o o o o O O
Cuando el tanque de combustible es drenado, se encuentra óxido y agua Está escapando combustible por la tubería de combustible
O
Cuando es operada la bomba de cebado, no reacciona o está muy pesada
O
Cuando se purga aire del sistema de combustible, sale aire Revise directamente el colador del filtro de combustible Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de velocidad Ne (*1)".
o o
l l l l
Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de velocidad de retroceso (*2)". Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Añada
Solución
l
Limpiar
Localización de fallas Item a Comprobar
Preguntas
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
Obstrucción del filtro de combustible
Obstrucción o fuga en la tubería de combustible, entrada de aire
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
Poco combustible en el tanque
Causas
Reemplace
GSN01260-00
*1: Código de falla [CA689] en la exhibición de código *2: Código de falla [CA778] en la exhibición de código
12
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-6 El motor carece de salida (o falta de fuerza) Causas generales por las que el motor no tiene salida l Admisión de aire insuficiente l Suministro de combustible insuficiente l Condición de inyección de combustible anormal l Selección incorrecta de combustible l Recalentamiento J Vea "S-14 La temperatura del refrigerante sube muy alto (recalentamiento)" en la Localización de fallas l Controlador en modo de control de rebaja (limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el sistema eléctrico)
o
o
o
o o o o o
o
Tubería de reboce de combustible obstruida
Sensor de presión de refuerzo defectuoso, arnés de cables
Instalación defectuosa del sensor de presión de refuerzo (escape de aire)
o O O
O
O
O O
O
o
La alta velocidad sin carga está muy alta
O
l l l l l l l
Reemplace
Reemplace
Correcto
Reemplace
l Reemplace
Reemplace
Ajuste
Reemplace
Reemplace
Correcto
Excesiva la presión de los gases del cárter O O Revise directamente el purificador de aire l Revise directamente la tubería de admisión de aire l Cuando se mide la presión de refuerzo, la presión del aceite es baja. l l l Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l l Revise directamente el espacio libre de la válvula l Inspeccione la tubería de combustible Revise directamente el colador del filtro de combustible Inspeccione directamente la válvula de retención del orificio de reboce Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. Inspeccione directamente el soporte de montaje del sensor de presión de refuerzo Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de presión de refuerzo (*2)".
Correcto
Hay vacilaciones del motor (la rotación es irregular)
o o o O o o o o o o o
Reemplace
O O
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular
Limpiar
Es normal la velocidad en ralentí alto sin carga, pero la velocidad cae súbitamente cuando la carga es aplicada
Limpiar
o o o o o
O
El indicador de obstrucción está en rojo O O Está obstruido el orificio del respiradero de la tapa del tanque de combustible O Está escapando combustible por la tubería de combustible La salida de potencia se vuelve insuficiente después de una breve parada de la O operación Negro O Color del humo de escape Azul bajo carga ligera Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja Cuando se le dan vueltas al motor, se escucha ruido de interferencia procedente de O los alrededores del turbo alimentador Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata
Solución
Defectuoso el mando del inyector (señal, solenoide)
Inyector obstruido, rociado defectuoso (mugre en el inyector)
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Obstrucción del filtro de combustible
Obstruida, o la tubería de combustible con escape
U
O
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor
Localización de fallas
Obstruido el agujero de respiración de la tapa del tanque de combustible
U
Se ha usado combustible no especificado El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento
Item a Comprobar
U
Reemplace
Gradualmente
Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
O
Espacio libre inapropiado de la válvula
Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador
o
U
Súbitamente
Contacto defectuoso de la válvula y del asiento de la válvula
Escape de aire por la tubería de admisión de aire
Preguntas
Elemento del filtro de aire obstruido
Causas
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina Se ha perdido la potencia
1
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código *2: Código de falla [CA122] y [CA123] en la exhibición de código
WA380-6
13
GSN01260-00
40 Localización de fallas
S-7 El humo de escape es negro (Combustión incompleta) Causas generales por las que el humo de escape es negro l Admisión de aire insuficiente l Condición de inyección de combustible anormal l Selección incorrecta de combustible l Recalentamiento J Vea "S-14 La temperatura del refrigerante sube muy alto (recalentamiento)" en la Localización de fallas l Controlador en modo de control de rebaja (limitando la tasa de inyección (salida) debido a un error en el sistema eléctrico)
O
o
O
Azul bajo carga ligera Se ha usado combustible no especificado Hay que agregar el aceite más frecuentemente Se ha perdido la potencia
O
O
Súbitamente
o
Gradualmente
o o
O
El indicador de obstrucción está en rojo El silenciador está aplastado Escape de aire entre el turbocargador y la culata de cilindros, la abrazadera está floja
o O
o o o
O
o o o
O
o
O O
l l
l l l Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
l l Reemplace
Ajuste
o
l
Correcto
Reemplace
Limpiar
Reemplace
Item a Comprobar Localización de fallas
o o o
Excesiva la presión de los gases del cárter Si se desconecta la manguera de retorno del inyector, una cantidad anormal de combustible es derramado. Revise directamente el purificador de aire l Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado l Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja l Revise directamente el espacio libre de la válvula l Cuando se remueve el silenciador, el sonido del escape mejora Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de temperatura del refrigerante (*2)". Comprobar mediante la función de observación Solución
o
O
o o
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular
O
O
La velocidad de alivio de la bomba es alta (Combustible es inyectado excesivamente) El ruido del escape es anormal
Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables
o o
o
O
Presión de inyección de combustible inadecuado
o o o o
El motor es operado en el modo de baja temperatura a temperaturas normales Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja Cuando el motor es girado, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata
Tiempo de inyección de combustible inadecuado
Desgaste anormal del inyector
Inyector obstruido, agarrotado
Atascado, agarrotado el émbolo de la bomba de suministro
Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
Silenciador aplastado u obstruido
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata de cilindro
Contacto de la válvula o asiento de la válvula defectuoso
Espacio libre inapropiado de la válvula
O
U
Reemplace
O
Gradualmente se pone negro
U
Reemplace
Preguntas
Súbitamente se pone negro
U
Ajuste
U
Agarrotamiento o interferencia del turboalimentador
Elemento del filtro de aire obstruido
Causas
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina Color del humo de escape
1
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código *2: Código de falla [CA144] y [CA145] en la exhibición de código
14
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-8 Excesivo consumo de aceite (o el humo de escape es color azul) 1 Causas generales por las que el consumo de aceite es excesivo l Combustión de aceite anormal l Operación del motor en ralentí o alta velocidad sin carga durante tiempo largo (No deje funcionar el motor en ralentí por más de 20 minutos continuos) l Escape de aceite hacia el exterior l Desgaste en las partes del sistema de lubricación
Escape de aceite por el cárter del motor, culata de cilindro, etc.
Escape de aceite por el tapón de drenaje
Escape por la tubería del aceite
Escape de aceite del filtro de aceite
Escape de aceite del enfriador de aceite
Enfriador de aceite roto
Desgaste, daño del sello de aceite trasero
Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
Anillo del pistón roto
Respiradero, o manguera del respiradero obstruido
Sello del extremo del ventilador desgastado
Desgastado el sello del extremo del turbocargador
Desgaste, válvula dañada (guía, vástago, sello)
Polvo aspirado por el sistema de admisión
Turbocargador
Causas
UUU
Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo
Hay que agregar el aceite más frecuentemente
o o
El exterior del motor está sucio con aceite Hay unas abrazaderas flojas de la tubería del sistema de admisión O El interior de la tuberia de salida de admisión de aire del turbocargador está sucio con aceite El interior de la tuberia de salida de escape del turbocargador está contaminada con aceite Hay aceite en el refrigerante El humo del escape es azul bajo carga ligera
O
O O O O O
O
O O
o
O
O O
l l l l l l l l l l Correcto
Correcto
Correcto
Correcto
Reemplace
Correcto
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Reemplace
l l l l Reemplace
Solución
o o
O
O
Ninguna
Cuando el múltiple de admisión es removido, se encuentra polvo en su interior Cuando el múltiple de admisión es removido, se encuentra que el interior está extremadamente sucio Juego excesivo del eje del turbocargador Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja Inspeccione directamente el sello trasero de aceite Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape Hay escape externo de aceite proveniente del motor
WA380-6
o
o
Excesivo
U
O
Correcto
Cantidad de presión del gas en el cárter
Correcto
Item a Comprobar
El aceite se contamina rápidamente
Localización de fallas
O
El consumo de aceite se incrementa súbitamente
Reemplace
Preguntas
Confirmar el historial de reparaciones reciente
15
GSN01260-00
40 Localización de fallas
S-9 El aceite se contamina rápidamente
1
El humo del escape es malo
Obstruido el tubo de drenaje del aceite del turboalimentador
Válvula de seguridad del filtro de aceite defectuosa
Filtro de aceite obstruido
Obstrucción del enfriador de aceite
Respiradero, o manguera del respiradero obstruido
UUU
Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo
o
o
o o
O
Se ha usado combustible no especificado
O
Aumento del reabastecimiento de aceite al motor
O
El interior del tubo del escape esta contaminado con aceite. La temperatura del aceite aumenta rápidamente Azul bajo carga ligera Color del humo de escape Negro
o o
Excesivo
O
O
o O
Ninguna
Juego excesivo del eje del turbocargador Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja Revise directamente el respiradero y la manguera del respiradero Revise directamente el enfriador de aceite Revise directamente el filtro de aceite Hay adherencias o roturas en el resorte de la válvula de seguridad del filtro de aceite. Revise directamente el tubo de drenaje de lubricación del turbocargador
l l l Vea S-7
l l l l
Limpiar
Reemplace
Reemplace
Limpiar
Solución
Limpiar
l Reemplace
Cantidad de presión del gas en el cárter
O
O
Reemplace
Localización de fallas Item a Comprobar
Desgaste del anillo del pistón, camisa del cilindro
Confirmar el historial de reparaciones reciente
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas
16
Válvula desgastada, guía de la válvula
Sello del extremo de la turbina del turbocargador defectuoso
Causas
Reemplace
Preguntas
Causas generales por las que el aceite se contamina rápidamente l Admisión de gases de escape debido al desgaste interno l Obstrucción de la ruta de lubricación l Se ha usado un combustible inadecuado l Se ha usado un aceite inadecuado l Operación bajo carga excesiva
—
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-10 El consumo de combustible es excesivo
1
Causas generales para el excesivo consumo de combustible l Escapes de combustible l Condición de la inyección de combustible (presión de combustible y sincronización de inyección) no están normales l Excesiva inyección de combustible
Sensor de temperatura del refrigerante defectuoso, arnés de cables
Tiempo de inyección de combustible inadecuado
Operación defectuosa del inyector
Rociado del inyector defectuoso
Presión de la carrilera común defectuosa
Defectuoso el émbolo de la bomba de suministro
Defectuoso el sello de aceite de la bomba de alimentación
Escape de combustible proveniente del filtro de combustible, tubería, etc.
Escape de combustible en el interior de la tapa de la culata
Causas
UU
Grado de operación de la máquina Máquina operada por largo período de tiempo
o
Incrementado gradualmente
Escape de combustible hacia el exterior Combustión es irregular El nivel de aceite del motor crece y el aceite huele a combustible diesel Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja
O
O
O
O
O
o o
La velocidad del ralentí bajo es muy alta. La velocidad de alivio de la bomba es alta
o o
Negro
o o
o
Remueva la cubierta de la culata y revise directamente l Inspeccione directamente el sello de aceite de la bomba de alimentación Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "No hay presión de alimentación de la bomba de suministro (*1)" Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. Si se desconecta la manguera de rebose del inyector, rebosa mucho combustible Efectúe la localización de fallas de acuerdo al código exhibido, "Anormalidad en el sensor de temperatura del refrigerante (*2)". Comprobar mediante la función de observación
l l l l
Reemplace
Reemplace
l Reemplace
l Correcto
Solución
l
Correcto
Blanco
Reemplace
Color del humo de escape
Reemplace
Item a Comprobar
o
o o
Incrementado súbitamente
Localización de fallas
o o o
Reemplace
Condición de consumo de combustible
U
o
Mayor que otras máquinas del mismo modelo
Correcto
Preguntas
Confirmar el historial de reparaciones reciente
*1: Código de falla [CA559] y [CA2249] en la exhibición de código *2: Código de falla [CA144] y [CA145] en la exhibición de código
WA380-6
17
GSN01260-00
40 Localización de fallas
S-11 El refrigerante contiene aceite (retorna los gases o se reduce) Causas generales del porqué el refrigerante contiene aceite l Fuga interna del sistema de lubricación l Fuga interna en el sistema de enfriamiento
Incrementado gradualmente
O
Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante surge a borbotones El aceite hidráulico, o el aceite del tren de potencia están lechosos
Enfriador de aceite hidráulico roto, enfriador del aceite del tren de potencia
Núcleo del enfriador de aceite roto, anillo -O-
o
o
o o o o o o O O
La prueba de la torsión de apriete de la culata de cilindros muestra que hay escape
l
Revise directamente el bloque de cilindros, y las camisas
l l
Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape
Reemplace
Solución
Reemplace
l
Efectúe LOCALIZACIÓN DE FALLAS desde el modo H
O
Cuando el aceite hidráulico o el aceite del tren de potencia son drenados, hay descarga de agua
Reemplace
Item a Comprobar
El nivel de aceite ha crecido y el aceite está blancuzco
Localización de fallas
Agujeros causados por picaduras
o
Incrementado súbitamente
Se ha usado agua dura como refrigerante
18
Grietas en el interior del bloque de cilindros
UU
Reemplace
Preguntas
Culata y empaque de culata rota
Causas
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina Nivel de aceite
1
—
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-12 La presión de aceite baja
1
Causas generales del porqué disminuye la presión de aceite l Fugas, obstrucción, desgaste del sistema de lubricación l El control hidráulico no está normal l Selección errónea de combustible (viscosidad inapropiada) l Deterioro del aceite debido al sobrecalentamiento
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
o
Se ha usado un aceite no especificado
Algunas veces indica disminución de la presión
O
Cuando se drena el filtro de aceite se encuentran partículas metálicas
O
Partículas metálicas son encontradas en el filtro de aceite Revise directamente el tubo colador del cárter de aceite La rotación de la bomba de aceite es pesada, hay juego en la bomba de aceite El resorte y válvula de la válvula reguladora están fatigados, dañados Revise directamente el filtro de aceite
o
O O O
o O
o
O O
O
o
l Vea S-13
l l l l l
Si el sensor de nivel de aceite es reemplazado, el monitor de la presión de aceite indica normalmente
Reemplace
Correcto
Limpiar
Ajuste
Reemplace
—
Limpiar
Añada
l Limpiar
Solución
WA380-6
Sensor de nivel de aceite defectuoso, arnés de cables
O O
O O
El monitor de presión de aceite indica bajo nivel de presión El nivel de aceite en el cárter del motor es bajo La tubería hidráulica externa está dejando escapar aceite, aplastada El aceite está blancuzco o huele a combustible diesel Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas
Escapando, aplastada, obstruido la tubería hidráulica
U
o
El monitor de presión de aceite indica bajo nivel de presión
Filtro de aceite obstruido
Válvula reguladora defectuosa
Bomba de aceite defectuosa
Obstruido, rotura del tubo en el cárter del aceite
U
El reemplazo de los filtros no ha sido hecho de acuerdo al Manual de Operación y Mantenimiento Indica la disminución de la presión en ralentí bajo O Indica la disminución de la presión en ralentí bajo, y en alta velocidad o Indicador de presión de aceite sin carga (Con monitor instalado) Indica la disminución de la presión en pendientes O
Localización de fallas Item a Comprobar
Obstruido el colador en el cárter de aceite
Refrigerante, combustible en el aceite
Falta de aceite en el cárter.
U
Limpiar
Preguntas
Muñón del cojinete desgastado
Causas
19
40 Localización de fallas
S-13 Aumenta el nivel de aceite (Agua, o combustible en el aceite) Causas generales por las que se eleva el nivel del aceite l Refrigerante mezclado en el aceite (el aceite se torna turbio) l Combustible en el aceite (diluido y olor a combustible diesel) H Si hay aceite en el refrigerante, efectúe la localización de fallas para "S-11 El refrigerante contiene aceite" (resopla o reduce)"
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
o o
Cuando se da el primer arranque al motor, salen gotas de agua por el silenciador
Defectuoso el sello del equipo auxiliar (bomba, compresor)
Núcleo del enfriador de aceite roto, anillo -O-
O
O
El aceite está blancuzco
U O
o o o o o o
El aceite del motor huele a combustible diesel
Defectos en la bomba de suministro
Desgaste, daño del sello de aceite trasero
Agujeros causados por picaduras
UU
O O
Hay que agregar combustible más frecuentemente
Hay aceite en el refrigerante
O
o
Cuando se quita la tapa del radiador y el motor está funcionando en ralentí, aparecen un número irregular de O burbujas, o el refrigerante sale a borbotones.
o o
El humo del escape es blanco
O
El nivel de aceite baja en el tanque hidráulico Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja Remueva el inyector e inspeccione el anillo -ORevise directamente el bloque de cilindros, y las camisas Inspeccione directamente el sello trasero de aceite Prueba de apriete del enfriador de aceite muestra que hay escape Remueva e inspeccione directamente la bomba de suministro Inspeccionar directamente el sellador de la máquina auxiliar
l l l l l l l Reemplace
Reemplace
Correcto
Reemplace
Solución
Reemplace
l Reemplace
Localización de fallas Item a Comprobar
Grietas en el interior del bloque de cilindros
U
Correcto
Preguntas
Anillo -O- del inyector roto
Culata y empaque de culata rota
Causas
Hay que agregar refrigerante más frecuentemente
20
1
Reemplace
GSN01260-00
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-14 La temperatura del refrigerante aumenta mucho (Recalentamiento)1 Causas generales por las que la temperatura del enfriador se torna muy elevada l Falta de aire de enfriamiento (deformación o daños en el ventilador) l Descenso en la eficiencia de la disipación térmica l Defecto en el sistema de circulación del refrigerante. l La temperatura del aceite hidráulico en el lado de la máquina aplicable está aumentando J Efectúe la localización de fallas del modo H
Elevación de la temperatura del aceite hidráulico
Medidor de la temperatura del refrigerante defectuoso
Deslizamiento de la correa del ventilador, desgaste de la polea del ventilador
Tapa del radiador defectuosa (válvula de presión)
Núcleo del radiador obstruido
O
Aletas del radiador obstruidas, o aplastadas
Rotura en la bomba de agua
o
Operación del termostato defectuosa
Falta de refrigerante
Obstrucción, roto el enfriador de aceite
Agujeros causados por picaduras
Culata y empaque de culata rota
Causas
Confirmar el historial de reparaciones reciente
UU
Sobrecalentado súbitamente
o
Siempre tiende a sobrecalentarse
Indicador de temperatura del refrigerante Se eleva rápidamente (cuando está instalado con indicador de No baja del rango rojo temperatura del refrigerante) El monitor del nivel de refrigerante del radiador indica la caída del nivel del refrigerante
Item a Comprobar
Tensión de la correa del ventilador está floja Cuando la polea del ventilador es girada, ella tiene juego Aceite blancuzco está flotando en el refrigerante Hay excesivas burbujas de aire dentro del radiador, el refrigerante sale a borbotones Cuando se sostiene un bombillo encendido detrás del núcleo del radiador, la luz no pasa al través Las guardas que encierran el radiador, y la cubierta protectora inferior están obstruidas por mugre o barro El refrigerante está escapando por grietas en la manguera o abrazaderas flojas El refrigerante fluye hacia afuera por la manguera de desborde Gime la correa del ventilador bajo una aceleración súbita El indicador de temperatura del aceite hidráulico muestra el rango rojo más rápido que el indicador de temperatura del refrigerante Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja Revise directamente las camisas del cilíndro Revise directamente el enfriador de aceite La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del radiador es grande Cuando se efectúa la operación del termostato, el no se abre a la temperatura límite La diferencia en temperatura entre la parte superior e inferior de los tanques del radiador es leve Revise directamente el núcleo del radiador Cuando se efectúe la operación de la tapa del radiador, la presión límite de apertura es baja Revise directamente la correa del ventilador, la polea
O
o O
El nivel de aceite del motor ha incrementado y el aceite está blancuzco
Localización de fallas
UU
O
O
o
O
O
O
O
o o
O O
O O
O
O O
O
l l l l l l l l l
Cuando se mide la temperatura del refrigerante y se encuentra que está normal Correcto
Reemplace
Correcto
Correcto
Reemplace
Reemplace
Añada
Reemplace
Reemplace
Reemplace
l
Solución
WA380-6
O Efectúe la localización de fallas del modo H
Condición de recalentamiento
Máquina operada por largo período de tiempo
Reemplace
Preguntas
Grado de operación de la máquina
—
21
GSN01260-00
40 Localización de fallas
S-15 Un ruido anormal es producido
1
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
Inadecuada la sincronización de la inyección de combustible (anormalidad en el sensor de temperatura del refrigerante,sensor de temperatura de refuerzo)
Mugre agarrado en el inyector
Inyector obstruido, agarrotado
Ventilador de enfriamiento deformado, flojedad o interferencia de la correa del ventilador
o
O
o
o
O O O
O
O
O
O O
O
O
o
O
El motor no acelera suavemente, y la combustión es irregular
o
Excesiva la presión de los gases del cárter Cuando el turboalimentador es girado a mano, se encuentra que está pesado Revise directamente el sistema de la válvula dinámica Cuando se remueve el silenciador, desaparece el ruido anormal Revise directamente el espacio libre de la válvula Cuando se mide la presión de compresión, la presión del aceite es baja Revise directamente el tren de engranajes Inspeccione directamente el ventilador y la correa del ventilador Cuando se corta un cilindro para la operación en el modo de cilindro reducido, la velocidad del motor no cambia. El ruido anormal se escucha solamente al arrancar el motor Comprobar mediante la función de observación
O
o
o o
l l l l l l l l l l l Reemplace
Correcto
Reemplace
Ajuste
Reemplace
Correcto
Reemplace
l Reemplace
Solución
o
Reemplace
Hay que agregar el aceite más frecuentemente Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas Escape de aire entre el turboalimentador y la culata Cuando el motor es girado, se genera un ruido de interferencia alrededor del turbocargador. Cuando es girado el motor, se genera un ruido anormal alrededor de la culata Cuando el motor es girado, se genera un ruido de golpeteo alrededor del silenciador. Cuando el múltiple de escape se toca inmediatamente después de arrancar el motor, la temperatura de algunos cilindros es baja Azul bajo carga ligera Color del humo de escape Negro
Reemplace
Item a Comprobar
o
o o
Ocurre súbitamente
Cuando se acelera el motor, el ruido anormal es alto
Localización de fallas
Perdido, buje atascado
o
Ocurre gradualmente
Se ha usado combustible no especificado
22
Juego entre dientes del tren de engranajes inapropiado
U
Reemplace
Condición de ruido anormal
Desgaste excesivo del anillo del pistón, camisa del cilindro
Espacio libre inapropiado de la válvula
Defecto en el interior del silenciador (tablero divisor fuera de posición)
Rotura en el sistema de válvulas dinámicas (válvula, balancín)
Interferencia del turbocargador, turbocargador agarrotado
Escape de aire entre el turboalimentador y la culata de cilindro
Causas
Reemplace
Preguntas
Causas generales por las que se produce un ruido anormal l Anormalidad debido a partes defectuosas l Combustión anormal l Aire aspirado por el sistema de admisión H Juzgue si el ruido proviene del interior o del exterior antes de proceder con la localización de fallas. H El motor es operado en el modo de temperatura baja mientras el no se haya calentado lo suficiente. De acuerdo a esto, el sonido del motor se vuelve un poco más fuerte. Esto no indica anormalidad, sin embargo. H Cuando el motor es acelerado, es operado en el modo de aceleración y su sonido se vuelve un poco más fuerte durante aproximadamente unos 3 segundos. Esto no indica anormalidad, sin embargo.
WA380-6
40 Localización de fallas
GSN01260-00
S-16 La vibración es excesiva
1
Confirmar el historial de reparaciones reciente Grado de operación de la Máquina operada por largo período de tiempo máquina
U
Incrementado gradualmente
o o
o o
o
O O
O O
La presión de aceite es baja en ralentí
o
o o o o o
La vibración ocurre a un rango de velocidad mediano
o
La vibración sigue la velocidad del motor
O
El color del humo de escape es negro Revise directamente el sistema de la válvula dinámica Revise directamente el cojinete principal, y la biela Revise directamente el tren de engranajes Inspeccione directamente los bujes del eje de levas Comprobar mediante la función de observación Inspeccione directamente los tornillos y cojines de montaje del motor Inspeccione directamente adentro del tren de fuerza
Daños en el tren de potencia
o
Cuando se drena el aceite se encuentran partículas metálicas Cuando se drena el cárter del aceite se encuentran partículas metálicas
o
l l l l l l Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
Reemplace
l Solución
WA380-6
Flojos los tornillos de montaje del motor, amortiguadores rotos
Sincronización inadecuada de la inyección de combustible (anormalidad en el sensor de temperatura, sensor de temperatura de refuerzo)
Desgaste del buje del eje de levas
Juego entre dientes del tren de engranajes inapropiado
U
o
Incrementado súbitamente
Se ha usado un aceite no especificado
Localización de fallas Item a Comprobar
U
Reemplace
Condición de la vibración
Gastado del cojinete principal, de la biela de metal
Sistema de válvula dinámica atascado (válvula, balancín)
Causas
Reemplace
Preguntas
Causas generales de la vibración excesiva l Partes defectuosas (desgaste anormal, roturas, etc.) l La alineación con el tren de potencia no es la apropiada l Combustión anormal H Si se produce un ruido anormal junto con vibración, también realice la localización de fallas para "S-15 Ocurre un ruido anormal".
23
GSN01260-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No.de Forma GSN01260-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami 07-07 (01)
24
GSN00126-00
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1SHOP MANUAL
WA380-6
Modelo de Máquina
Números de Serie
WA380-6
65001 en adelante
90 Diagramas y dibujos
1
Diagramas y dibujos Hidráulicos Diagramas y dibujos hidráulicos ..................................................................................................................... 2 Diagrama del ciruito hidráulico del tren de potencia ............................................................................ 2 Diagrama del circuito hidráulico ........................................................................................................... 5
WA380-6
1
GLOSARIO DE TERMINOS TERMINOS CONTENIDOS EN LOS DIAGRAMAS ELÉCTRICOS E HIDRÁULICOS COMO BUSCAR UN TERMINO EN EL SIGUIENTE GLOSARIO. Algunos terminos compuestos por varias palabras se encuentran divididos. Por ejemplo " Brake oil pressure caution signal ", si no se encuentra completo en el glosario, buscar la primera parte " Brake oil pressure = presión del aceite del freno" y luego buscar la segunda, o tercera parte "caution signal = Señal de precaución", por lo tanto su significado es "Señal de precaución de presión del aceite del freno" Otro ejemplo: "Engine controller power supply relay": "Engine controler" = Controlador del motor + "power supply relay" = relé de suministro de energía, entonces la traducción es " relé de suministro de energía del controlador del motor. Algunos terminos cortos, por ejemplo "Engine coolant = Refrigerante del motor", o "Temperature sensor = sensor de temperatura" se encuentran formando parte de un termino más largo "Engine coolant temperature sensor", o divididos "Engine = motor" , "Coolant = refrigerante" GLOSARIO 1, 2, 3, 4 gear shift lever = Palanca de cambio de engranajes a 1ª, 2ª, 3ª, 4ª 12 V outlet = Salida de 12 V 1st clutch = embrague de 1a. 2-stage relief solenoid valve = válvula solenoide de alivio de 2 etapas 3rd clutch = embrague de 3a. A, Analog signal = A, Señal análoga AC alternating current = corriente alterna CA ACC accumulator = acumulador ACC cut = Corte del acumulador Accumulator = acumulador Actual gear speed indicate signal = Señal indicadora del cambio de velocidad actual Additional = adicional Additional right headlamp = lámpara delantera derecha adicional Address of diagram = localización en el diagrama Aditional lamp = lámpara adicional Air cleaner clogging switch = interruptor de obstrucción del purificador de aire Air conditioner blower relay = relé del ventilador del acondicionador de aire Air conditioner compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético del compresor del acondicionador de aire Air conditioner compressor relay = relé del compresor del acondicionador de aire Air conditioner daylight sensor = sensor de luz diurna del acondicionador de aire Air conditioner high/low pressure switch = interruptor de presión alta/baja del acondicionador de aire Air conditioner unit = unidad del acondicionador de aire Alternator = alternador Ambair pressure = presión ambiental Ambient pressure sensor = sensor de presión ambiental Analog GND = TIERRA análoga Arm curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para enrollar el brazo Arm dump PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de descarga del brazo Arm dump pressure switch = interruptor de presión de descarga del brazo Arm in pressure sensor = sensor de presión de recoger el brazo Assembled-type diode = diodo de tipo ensamblado At forward 2nd = hacia la 2a. de avance At travelling = en traslado ATT circuit selector relay = relé selector de circuito ATT ATT flow adjustment EPC solenoid = solenoide EPC de ajuste del flujo ATT
1a
ATT return selector solenoid = solenoide selector de retorno ATT ATT, attachment = accesorio Attachment flow regulator EPC valve = válvula EPC reguladora del flujo del accesorio Attachment pedal front PPC pressure switch = interruptor de presión PPC del pedal delantero del accesorio Attachment pedal rear PPC pressure switch = interruptor de presión PPC del pedal trasero del accesorio Attachment return selector solenoid valve = válvula solenoide selectora de retorno del accesorio Attachment specification = especificación del accesorio Auto air conditioner control unit = unidad de control del acondicionador de aire Automatic preheater relay = relé del precalentador automático Automatic pre-heating operation signal = Señal de operación del precalentamiento automático Auto-shift indicator = Indicador de cambio automático Back = trasero Back alarm drive = mando de la alarma de retroceso Backup lamp relay = Relé de la lámpara de retroceso Backup lamp relay output = Salida para el relé de la llam de retroceso Battery = Batería Battery relay = relé de la batería Bevel revolution = revolución del engranaje Bevel speed sensor = sensor de velocidad del engranaje Bkup (back up) = retroceso, Black = trasero Blade float = flotación de la hoja Blade knob lower SW = interruptor de la empuñadura para bajar la hoja Blade knob upper SW = interruptor de la empuñadura para subir la hoja Blade left tilt botton EPC valve = válvula EPC del fondo de inclinación izquierda de la hoja Blade left tilt head EPC valve = válvula EPC de la cabeza de inclinación izquierda de la hoja Blade lever ass'y = conjunto de la palanca de la hoja Blade LH tilt botton EPC = EPC del fondo de inclinación izquierda de la hoja Blade LH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación izquierda de la hoja Blade lift down EPC = EPC para bajar el levantamiento de la hoja Blade lift lower EPC valve = válvula EPC para reducir el levantamiento de la hoja Blade lift raise EPC valve = válvula EPC para aumentar el levantamiento de la hoja Blade lift up EPC = EPC para elevar el levantamiento de la hoja Blade pitch = paso de la hoja Blade RH tilt head EPC = EPC de la cabeza de inclinación derecha de la hoja Blade tilt cylinder = cilindro de inclinación de la hoja Blow off motor = motor del soplador Blower motor = motor del ventilador Blower relay = relé del ventilador Blue = azul Boom lower = palanca del aguilón Boom lower PPC pressure switch = interruptor de presión PPC para bajar el aguilón Boom raise = elevar el aguilón Boom raise PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para subir el aguilón Boost press & IMT = presión de refuerzo y IMT Boost pressure = presión de refuerzo Boost pressure/temperature sensor = sensor de presión y temperatura de refuerzo Brake control valve = válvula de control de freno Brake LH fill SW = interruptor de llenado del freno izquierdo Brake oil pressure caution signal = Señal de precaución de presión del aceite del freno Brake pedal = pedal de freno Breath LH cap included in tank assembly = Tapa izquierda del respirador incluida en el conjunto del tanque Brown = marrón
Bucket curl = enrollar el cucharón Bucket curl PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para enrollar el cucharón Bucket dump = descarga del cucharón Bucket dump PPC pressure sensor = sensor de presión PPC para descarga del cucharón Bulkhead = tabique cortafuego Bypass check valve = válvula de retención de desvío Bypass valve lift sensor = sensor de elevación de la válvula de desvío C/B spec select = seleccionar especificación C/B Cab = cabina Cab ground = tierra de la cabina Cab light relay = relé de luces de la cabina Cab light specification = especificación con luces en la cabina Cab room light = luz del compartimento de la cabina CAM sensor = sensor de la leva Camera = cámara CAN = CAN CAN shield = aislamiento del CAM CAN terminal resistance = resistencia del terminal CAN CAN terminater = terminación del CAN Case = carcaza , o caja Charcoal = gris carbón Charge pressure = presión de carga Charge temperatura sensor = sensor de temperatura de carga Cigarette lighter = encendedor de cigarrillos Circuit breaker = disyuntor, o interruptor automático de circuito Circuit number = número del circuito Clutch RH fill SW = interruptor de llenado del embrague derecho Coil resistor = Resistencia de bobina Coil signal terminal = terminal de la señal de la bobina Common rail pressure sensor = sensor de presión del múltiple común de combustible Component name = nombre del componente Compressor electromagnetic clutch = embrague electromagnético del compresor Compressor relay = relé del compresor Connector = conector , o conexión Contact circuit = circuito de contacto Control circuit = circuito de control Control lever = palanca de control Control valve = válvula de control Coolant = refrigerante Coolant temp = temperatura del refrigerante Coolant water temperature = Temperatura del agua refrigerante Counter clockwise rotation = rotación en el sentido contrario a las agujas del reloj Crack pressure = presión límite, o presión de actuación Crank sensor = sensor de giro Cutoff valve = Válvula de corte Cut-out relay = relé de corte Cylinder = cilindro D, Digital signal = D, señal digital Dark green = verde oscuro Daylight sensor = sensor de luz diurna DC direct current = corriente directa CD DC/AC converter = convertidor de corriente directa a corriente alterna CD/CA DC/DC converter = convertidor DC/DC DC/DC converter = convertidor DC/DC (DC corriente directa CA) Decel pedal = pedal de desaceleración Decelerator pedal potentiometer = potenciómetro del pedal desacelerador Dev = dispositivo Devise = dispositivo Diode = diodo Direction signal F = Señal de dirección de Avance Direction where valve is instaled = dirección donde está instalada la válvula Down = bajar, caída Dual tilt cylinder = cilindro de inclinación doble ECMV, (Electronic control modulating valve) = ECMV, (Válvula moduladora de control electrónico)
EGR exhaust gas recirculation = recirculación del gas de escape EGR valve lift sensor = sensor de levantamiento de la válvula EGR Electric emergency steering manual operation switch signal = Señal del interruptor manual para la dirección de emergencia eléctrica Electric emergency steering motor = Motor de la dirección eléctrica por emergencia Electric emergency steering relay = Relé de la dirección eléctrica por emergencia Electric emergency steering relay signal = Señal del relé de la dirección eléctrica por emergencia Electric field strength = resistencia del campo eléctrico Electric lift pump = bomba impelente eléctrica Electrical intake air heater relay (Coil circuit) = relé del calentador de aire eléctrico de admisión (circuito de la bobina) Electronic priming pump = bomba de alimentación electrónica Emergency brake switch = Interruptor de freno de emergencia Emergency pump drive switch = interruptor de mando de la bomba de emergencia Emergency steering motor = Motor de la dirección de emergencia Emergency steering operation indicator = Idicador de operación de la dirección por emergencia) Emergency steering operation pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de operación de la dirección por emergencia Emergency switch = interruptor de emergencia Energized P/B cancel = Cancelar energía del freno de estacionamiento Eng CON hold = retener CON del motor Eng low idle sig = señal de ralentí del motor Eng oil pressure = presión de aceite del motor Eng stop sig = señal de paro del motor Engine ACC signal cut relay = relé de corte de la señal ACC del motor Engine Bkup speed sensor = sensor de velocidad de Bkup del motor Engine body ground = tierra del cuerpo del motor Engine brake = freno de motor Engine controller = controlador del motor Engine controller relay = relé del controlador del motor Engine coolant temperature sensor = sensor de temperatura del refrigerante del motor Engine cylinder block ground = tierra del bloque de cilindros del motor Engine hold relay = relé de retención del motor Engine mode selector signal = Señal del selector de modo del motor Engine mode selector switch = Interruptor selector del modo del motor Engine mode selector switch signal = Señal del interruptor selector del modo del motor Engine Ne speed sensor = sensor de velocidad Ne del motor Engine oil level sensor = sensor de nivel de aceite del motor Engine oil pressure switch = interruptor de presión de aceite del motor Engine speed output signal = Señal de salida de velocidad del motor Engine speed signal = Señal de velocidad del motor Engine speeds = Velocidad del motor Engine stall prevention signal = Señal de prevención de calado del motor Engine start relay = relé del arranque del motor EPC sol (Electric proportional Control) = Solenoide EPC (Control proporcional electrónico) EPC, electronic proportional control = control electrónico proporcional Error code signal = Señal del código de error Ex power control = control de energía de intercambio Exchange relay = Relé de intercambio F (Forward) = A (Avance) F clutch = embrague de avance F pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba delantera
1b
F/r lever = palanca de avance/retroceso Fan motor ass'y = conjunto del motor del ventilador Fan motor drain = drenaje del motor del ventilador Fan neutral SOL = Solenoide neutral del ventilador Fan pump control valve = válvula de control de la bomba del ventilador Fan pumps EPC SOL = solenoide EPC de la bomba del ventilador Fan reverse solenoid valve = válvula solenoide de reverso del ventilador Female = hembra Fender = guardabarros Fill switch = interruptor de llenado Fill switch 1, 2, 3, 4 = Interruptor de llenado de 1ª, 2ª, 3ª, 4ª Fill switch F, R = Interruptor de llenado de Avance , Reverso Fill switch signal L/C = señal L/C del interruptor de llenado Float = flotación Floor frame ground = tierra de la estructura del piso FNR = avance/neutral/retroceso FNR seesaw indicate signal = Señal de indicación del balancin Avance/Neutral/Retroceso For connection of camera = para conexión de la cámara For emergency = para emergencia For engine option = para opción de motor F-PC-EPC valve = válvula de avance PC-EPC F-R lever = Palanca de Avance, Reverso Front lamp = lámpara delantera Front of machine = frente de la máquina Front pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba delantera Front wiper = limpiaparabrisas delantero Fuel control dial =dial de control de combustible Fuel level sensor = sensor de nivel de combustible Fuel rail press = presión del múltiple común de combustible Fuel regulator = regulador de combustible Fuel self-supply pump = bomba de autosuministro de combustible Fuse box = caja de fusibles Fusible link = cable fusible Gas pressure sensor = sensor de presión de combustible Gear shift range signal 1, 2, 3, 4 = Señal del rango del cambio de velocidad Gearshift lever position = Posición de la palanca de cambio de velocidades GND = TIERRA Go to connector = vaya al conector GPS (Global Position Satelite) antenna = antena GPS (satélite de posición global) Gray = gris Green = verde Ground = tierra Guard = guarda Head = cabeza Headlamp specification = especificación de lámpara delantera Heater relay = relé del calentador Hidraulic oil cooler = enfriador del aceite de la transmisión High pressure switch = interruptor de presión alta High tone = tono alto Hold = retener , retención , sostener Hold selection = Selección de retención Horn (high tone) = bocina ( tono alto) Horn (low tone) = bocina (tono bajo) Horn relay = relé de la bocina HSS EPC = EPC HSS HSS hydrostatic stearing sistem = sistema de dirección hidrostático HSS left valve = válvula izquierda HSS HSS motor rev = revoluciones del motor HSS HSS pump = bomba HSS HSS spec select = selección de especificación HSS HYD = hidráulico Hyd oil temp = temperatura del aceite hidráulico HYD oil temperature = Temperatura del aceite hydráulico Hydraulic oil temperature sensor = sensor de temperatura del aceite hydráulico
1c
If equiped = si está equipada IMCT, integrated movile communication terminal = terminal de comunicación movil integrado Immovilize signal = señal de inmovilización Imput shaft = eje de entrada IMT = integrated movile terminal = terminal movil integrado Injector = inyector, tobera Injectors = inyectores Inlet pressure =presión de entrada Intake air heater drive relay = relé de mando del calentador del aire de admisión Intake air heater relay (inlet) = (entrada) relé de mando del calentador del aire de admisión Intake air temperature sensor = sensor de temperatura del aire de admisión Intermediate connector = conector intermedio, o conexión intermedia J/S (Joystick) = Palanca oscilante, o palanca de mando, o palanca de control) J/S lever must be at neutral position = La palanca oscilante debe estar en posición neutral J/S mode = Modo de palanca oscilante J/S Neutral signal = Señal neutral de la palanca oscilante J/S OPT = Palanca oscilante Opcional J/S select signal = Señal de selección de la palanca oscilante J/S selector switch = Interruptor selector de la palanca oscilante J/S shift down switch signal = Señal del interruptor para cambio hacia abajo de la palanca oscilante J/S shift up/down switch = Interruptor de cambio de velocidad hacia arriba/abajo de la palanca oscilante J/S solenoid cutoff relay = Relé de corte del solenoide de la palanca oscilante J/S spring switch = Interruptor del resorte de la palanca oscilante Join = unión Joint = articulación Junction connector = conector de empalme Junction wiring harness = arnés de cables de empalme Key ACC = llave del acumulador Kick down mode signal = Señal del modo de cambio rápido hacia abajo Kick down switch signal = Señal del interruptor de cambio rápido hacia abajo Knob lower SW = interruptor inferior de la empuñadura Knob upper SW = interruptor superior de la empuñadura KOMTRAX = KOMTRAX marca registrada de la red de comunicaciones Komatsu KOMTRAX communication module = módulo de comunicación KOMTRAX KOMTRAX inspection connector = conector de inspección de KOMTRAX KOMTRAX modem = modem KOMTRAX L.H. (R.H) brake pressure sensor = Sensor de presión del freno izquierdo (Derecho) L.H. (R.H) travel damper operation switch = Interruptor de operación del amortiguador de traslado izquierdo (Derecho) L.H., LH = (mano izquierda) izquierdo L/C (Low clutch) = L/C, (Embrague bajo) Lamp = lámpara LCD liquid cristal display = exhibición de cristal líquido , Left brake pressure sensor = Sensor de presión del freno izquierdo Left knob switch = interruptor de la empuñadura izquierda Left rear = trasero izquierdo Left swing pressure switch = interruptor de presión del gira a la izquierda Left tilt = inclinación izquierda Level = nivel Lever = palanca Lever potentiometer signal = Señal del potenciómetro de la palanca Lift down EPC = EPC para bajar el elevador Lift up EPC = EPC para subir el elevador Light relay = relé de luces Light signal = señal de las luces
Light switch =interruptor de luces Line = linea Linked connector = conector de enlace Location = localización Lock switch = interruptor de traba, o de cierre Lock-up clutch ECMV = ECMV del embrague de traba Lockup indicator = Indicador de traba Lockup switch signal = Señal del interruptor de traba Low pressure = presión baja Low tone = tono bajo Lower = bajar, inferior LS-EPC solenoid = solenoide LS-EPC LS-EPC valve = válvula LS-EPC Lubrication relief valve = válvula de alivio de lubricación M/C (Modulating change) = M/C (cambio de modulación) M/C valve = Válvula de cambio de modulación (M/C) Machine model selection signal = Señal de selección de modelo de la máquina Machine monitor = monitor de la máquina Machine pushup solenoid = solenoide de levantamiento de la máquina Machine pushup switch = interruptor de levantamiento de la máquina Main power = energía principal Main PW = PW principal Main relief valve = válvula de alivio principal Main valve = válvula principal Male = macho Measurement = medición, medidas Merge-divider EPC valve (Main) = válvula (principal) EPC de unión/división Merge-divider solenoid = solenoide de unión/división Min. Pressure assurance valve = válvula para asegurar presión minima Model Number of pins = modelo, número de espigas (clavijas) Model selector connector = conector selector de modelo Modem = módem (dispositivo que permite la comunicación entre computadores) Modem PRE-PV control = control PRE-PV del modem Modem select = selección del modem Modem status = estado del modem Monitor panel = tablero monitor, tablero de control, tablero de instrumentos Motoring SW = interruptor de transito N.C. neutral control = control de neutral, normalmente cerrado, control negativo NA, N/A, N.A not available = no está disponible Network bus = barra de comunicación con la red Neutral output = Salida neutral (al arrancar el motor) Neutral output condition = Condición de salida neutral Neutral safety relay = Relé de seguridad de la posición neutral Neutralizer signal = Señal neutralizadora Number of pins = número de espigas, clavijas OFF = desactivado Oil cooler = enfriador de aceite Oil filter = filtro de aceite Oil pressure switch = interruptor de presión de aceite Oil strainer (with magnets) = colador de aceite (con imanes) Oil temp = temperatura del aceite ON = activado ON (operation) = (operación) ACTIVADO OP Selection signal = Señal de selección opcional Operating Switch = Interruptor de operación Operation check = verificación de operación OPT = opcional Opt dev = dispositivo opcional Optional = opcional Optional power supply = suministro de energía opcional Optional power supply connector = conector para suministro de energía opcional Optional tire selection signal = Señal de selección de neumatico opcional Orange = anaranjado ORBCOMM antenna = antena de comunicaciones ORBCOMM
Outlet = salida Outlet pressure = salida de presión P, Pulse signal = Señal de pulso P/B ( Parking brake) = Freno de estacionamiento P/T = power train P/T con select = seleccionar conexión P/T Parking brake = freno de estacionamiento Parking brake safety relay = Relé de seguridad del freno de estacionamiento Parking brake solenoid = Solenoide del freno de estacionamiento Parking SW = interruptor de estacionamiento PC mode shift circuit = circuito de cambio del modo de presión de control (PC) PC personal computer = computador personal PC, pressure control = control de presión PC, pressure control = presión de control PC-EPC solenoid = solenoide PC-EPC Peak pressure cut valve = válvula de corte de presión pico Personal code = código personal Pilot relief valve = válvula de alivio piloto Pin puller cylinder = cilindro del extractor del pasador Pin puller switch = interruptor del extractor del pasador Pink = rosado Pitch angle = ángulo de paso Pivot shaft outlet = salida del eje pivote Potent = potenciometro Potentiometer = potenciómetro Power = energía, fuerza, potencia Power GND = TIERRA de energía Power lift pump = bomba impelente eléctrica Power supply relay = relé de suministro de energía Power train controller = controlador del tren de fuerza Power train oil filter = filtro de aceite del tren de fuerza Power train pump = bomba del tren de fuerza Power transister = transistor de energía PPC = control de presión piloto (PPC) PPC basic pressure lock solenoid = solenoide de traba de la presión básica PPC PPC drain = drenaje de la PPC PPC lock = traba, o cierre de la PPC PPC lock solenoid valve = válvula solenoide de traba, o cierre de la PPC PPC oil pressure lock switch = interruptor de traba de la presión de aceite PPC PPC, Pilot Pressure Control = control de presión piloto Preheat signal = señal de precalentamiento Pre-lubrication = lubricación previa Pressure reducing valve = válvula reductora de presión Pressure sensor = sensor de presión Pressure switch = interruptor de presión Pressure switch for emergency steering pump = interruptor de presión para la bomba de la dirección de emergencia Pressure switch for service switch = interruptor de presión para el interruptor de servicio PT power train = tren de fuerza PTO lub = lubricación PTO PTO, power take off = toma fuerza Pulse GND = Pulsación de TIERRA Pulse sig = señal de pulso Pump (PC) resistor = resistencia de la presión de control (PC) de la bomba Pump controller = controlador de la bomba Pump drain = drenaje de la bomba Pump LS EPC = LS-EPC de la bomba Pump TVC = TVC de la bomba PW control = control PW PWR (power) = (energía ) PWR Quick drop sol = solenoide de acída rápida, o reducción rápida R (Reverse) = R (Retroceso) R clutch = embrague de reverso R pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera R.H. side of machine = lado derecho de la máquina R.H., RH = mano derecha, derecha Radiator coolant level sensor = sensor de nivel del refrigerante
1d
del radiador Radiator coolant level switch = interruptor del nivel de refrigerante en el radiador Radiator guard = guarda protectoras del radiador Radio = radio Radio body ground = tierra para el cuerpo del radio Raise = elevar, subir Real-time monitor display signal = Señal de exhibición del monitor de la hora actual Rear = trasera, o trasero Rear brake oil temperature sensor = Sensor de la temperatura del aceite del freno trasero Rear brake oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la temperatura del aceite del freno trasero Rear light relay = relé de la luz trasera Rear light specification = especificación de luces traseras Rear limit switch = interruptor limitador trasero Rear pump pressure sensor = sensor de presión de la bomba trasera Rear working lamp specification = especificación con lámpara de trabajo trasera Red = rojo , (red de comunicación) RED-S = Red de comunicaciób S Relay = relé Release = liberar Relief valve = válvula de alivio Reserved = reservado Resistance = resitencia Resistor (30z) (for driving pump in emergency) = resistencia (30z) (para la bomba de dirección en emergencia) Return filter ass'y = conjunto del filtro de retorno Reverse fan rotation operation signal = Señal de la operación de rotación inversa del ventilador Reverse fan rotation sol = Solenoide de la rotación inversa del ventilador Revolving frame ground = tierra de la estructura giratoria Right door = puerta derecha Right front = delantero derecho Right headlamp = lámpara delantera derecha Right knob switch = interruptor de la empuñadura derecha Right rear = trasero derecho Right straight frame = estructura recta derecha Right swing pressure switch = interruptor de presión de giro derecho Right tilt = inclinación a la derecha Ripper lamp = lámpara del desgarrador Ripper lever ass'y = conjunto de la palanca del desgarrador Ripper lift down EPC = EPC para bajar el elevador del desgarrador Ripper lift up EPC = EPC para subir el elevador del desgarrador Ripper tilt = inclinación del desgarrador Ripper tilt back EPC = EPC para la inclinación hacia atrás del desgarrador Ripper tilt in EPC = EPC para retraer la inclinación del desgarrador Room lamp = lámpara del compartimento ROPS = barra protectora contra vuelcos Rotary lamp specification = especificación de la lámpara rotatoria Rotary lamp switch = interruptor de la lámpara rotatoria R-PC-EPC valve = válvula PC-EPC trasera S, Network signal = Señal de la red de comunicación S S/T L.H (R.H) proportional SOL = Solenoide proporcional de la dirección izquierdoi (derecho) S/T lever = palanca de la dirección (S/T) S/T lever angle potentiometer = Potenciómetro del ángulo de la palanca de la dirección S/T pressure switch signal = Señal del interruptor de presión de la dirección S/T speed selector switch = Interruptor selector de velocidad de la dirección S/T valve = Válvula de la dirección S/T, ST, (Steering) = S/T (Dirección) Scavenning pump = bomba de barrido Sensor = sensor
1e
Sensor adjustment mode signal = Señal del modo de ajuste del sensor Sensor input signal = Señal de entrada del sensor Sensor power 24V = Energía de 24 V para el sensor Sensor power GND = Tierra para la energía del sensor Service connector = conector de servicio Service connector for CAN comunication = conector de servicio para la comunicación CAN Servo motor = servomotor Set pressure = presión establecida, regulada, nominal, o configurada. Shift down switch = interruptor de cambio rápido hacia abajo Shift hold indicator = Indicador de retención del cambio Shift indicate (max. gear speed) signal = Señal de indicación del cambio de velocidad (velocidad del engranaje máxima) Shift mode selector switch H (L, N) = Interruptor selector del modo de cambio H (H = alto)(L = bajo) (N = Neutro) Shift range signal 1-4 = Señal de cambio de velocidad entre 1ª y 4ª Shift switch = interruptor de cambio Shift up SW = interruptor de cambio hacia arriba Shift-hold down = Retención de cambio hacia abajo SHIFT-HOLD selector switch = Interruptor selector de retención del cambio Side of machine = lado de la máquina Signal = señal Sirial sleep = serie dormida, inactiva Size = tamaño S-NET = red de comunicación S (S-NET) S-NET input signal = Señal de la entrada de la RED-S SOL = solenoide Sole lock = traba del solenoide Solenoid = solenoide Solenoid valve = válvula solenoide Spare connector for engine used as brake = conector de repuesto para el motor, usado como freno Spare connector for fuel lift pump = conector de repuesto para la bomba de elevación del combustible Speaker = parlantes Split = división, repartidor Starter fill SW = interruptor para autorizar el arranque Starting motor = motor de arranque Starting motor C signal = Señal C del motor de arranque Starting motor cutout relay (PPC lock) = relé de corte (traba PPC) del motor de arranque Starting motor safety relay (Terminal C) = relé de seguridad (terminal C) del motor de arranque Starting motor switch = interruptor del motor de arranque Starting switch = interruptor de arranque Starting switch key = Llave del interruptor de arranque Stator clutch = embrague del estátor Stator clutch ECMV:on = ECMV del estátor activado (ON) Steering lubricatión pump = bomba de lubricación de la dirección Steering oil filter = filtro de aceite de la dirección Steering right, left = dirección hacia la derecha, izquierda Steering signal = señal de la dirección Steering/directional/gearshift lever = palanca de dirección, sentido direccional, cambio de velocidades Sudden stop prevent valve = válvula para prevenir paradas súbitas Sunshine sensor = sensor de luz solar Supply pump = bomba de suministro Supply pump fuel control valve = válvula de control de combustible de la bomba de suministro Supply pump solenoid = solenoide de la bomba de suministro Surge killer = eliminador de sobrecarga SW (Switch) = Interruptor SW harness = arnés del interruptor SW pump cutoff SOL relay = Relé del solenoide de corte de la bomba de intercambio Swing holding brake release switch = interruptor para liberar el freno de retención de giro Swing holding brake solenoid = solenoide del freno de retención de giro
Swing holding brake solenoid valve = válvula solenoide del freno de retención de giro Swing left PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro a la izquierda Swing lock switch = interruptor de traba del giro Swing right PPC pressure sensor = sensor de presión PPC de giro a la derecha Switch = Interruptor Switching pressure = intercambio de presión Switching pump cutoff SOL = Solenoide de corte de la bomba de intercambio T/C = convertidor de torsión T/C lockup switch = Interruptor de traba del convertidor T/C outlet press = presión de salida del convertidor de torsión T/C, TC ( Torque converter) = Convertidor de torsión T/M = transmisión T/M controller = Controlador de la transmisión T/M cutoff indicator = Indicador de corte de la transmisión T/M cutoff point set signal = Señal de regulación del punto de corte de la transmisión T/M Oil temperature = Temperatura del aceite de la transmisión T/M oil temperature sensor signal = Señal del sensor de la temperatura del aceite de la transmisión T/M rev fill = llenado del reverso de la transmisión T/M, TM ( Transmission) = Transmisión Temperature sensor = sensor de temperatura Terminal = terminal Terminal 2 Alternator = terminal 2 del alternador Terminal circuit = circuito terminal Terminals IG and L = terminales IG y L Tilt back = inclinación hacia atrás Tilt bottom EPC = EPC de inclinación del fondo Tilt head EPC = EPC de inclinación de la cabeza Tilt in = inclinación hacia adentro Tilt spec. (Std) = especificación con inclinación (estándar) To = hacia To boom working lamp) = hacia la lámpara de trabajo del aguilón To machine monitor = Hacia el monitor de la máquina To right console upper wiring harness) = hacia el arnés de cables superiores de la consola derecha To work equipment = hacia el equipo de trabajo To work equipment controller = Hacia el controlador del equipo de trabajo TOOL PORT Communication connector = ORIFICIO PARA HERRAMIENTA, conector de comunicación Torque converter = convertidor de torsión Torque converter oil temperature =Temperatura del aceite del convertidor de torsión Transmission = transmisión Transmission cutoff setting switch = Interruptor para regular el corte de la transmisión Transmission shift mode selector switch = Interruptor selector de modo de cambios de la transmisión Travel alarm = alarma de traslado Travel damper indicator = Indicador de amortiguación de traslado Travel damper operation switch signal = Señal del interruptor de operación del amortiguador de traslado Travel damper SOL relay = Relé del solenoide del amortiguador de traslado Travel direction signal F, N, R = Señal de la dirección de traslado(F = Avance, N = Neutral, R = Reverso) Travel high/low selector solenoid = solenoide selector de traslado alta/baja Travel junction solenoid = solenoide de empalme de traslado Travel junction solenoid valve = válvula solenoide de empalme del traslado Travel PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de traslado Travel pressure switch = interruptor de presión de traslado Travel speed output signal = Señal de salida de la velocidad de traslado Travel speed shifting solenoid valve = válvula solenoide de cambio de velocidad de traslado Travel speed signal = Señal de velocidad de traslado
Travel steering PPC pressure switch = interruptor de presión PPC de la dirección de viraje del traslado TVC torque variable control = control variable de torsión TVC valve = válvula TVC Type = tipo Unconnected = desconectado/a Unit = unidad Unswitched power = energía sin interruptor, sin cambio Upper:botton = botón superior USB data = datos USB USB power = energía USB Vaccum valve actuating pressure = presión de actuación de la válvula de vacío Valve = válvula Valve opening pressure = presión de apertura de la válvula Variable orifice valve = válvula de orificio variable W/E cont select = selección de control del equipo de trabajo Washer tank = tanque del lavaparabrisas Water-in-fuel sensor = sensor de agua en el combustible WE (work equipment) = equipo de trabajo WE lock SW = interruptor de traba del equipo de trabajo White = blanco Window rear limit switch = interruptor limitador de la ventana trasera Window washer motor = motor del lavaparabrisas Window washer tank = tanque del lavaparabrisas Wiper motor = motor del limpiaparabrisas Wiper on-off SW = interruptor activar/desactivar (ON/OFF) el limpiaparabrisas Wire = cable Woork equipment main valve = válvula principal sel equipo de trabajo Work equipment controller = controlador del equipo de trabajo Work equipment lever direction signal = Señal de la dirección de la palanca del equipo de trabajo Seesaw switch = Interruptor de balancín Work equipment lock solenoid valve = válvula solenoide de traba del equipo de trabajo Working lamp (Boom) = lámpara de trabajo (aguilón) Working lamp = lámpara de trabajo Yellow = amarillo
1f
GSN00126-00
90 Diagramas y dibujos
Diagramas y dibujos hidráulicos
1
Diagrama del ciruito hidráulico del tren de potencia
1
Sin traba del embrague
2
WA380-6
90 Diagramas y dibujos
GSN00126-00
Con traba del embrague
WA380-6
3
Diagrama del circuito hidráulico a
Diagrama del circuito hidráulico WA380-6
Los ítems marcados con *1 en el dibujo podrían no estar instalados.
WA380-6
GSN00126-00
5
GSN00126-00
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No. de Forma GSN00126-00
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami, FL 07-07
8
GSN00127-02
CARGADOR SOBRE RUEDAS 1SHOP MANUAL
WA380-6
Modelo de Máquina
Números de Serie
WA380-6
65001 en adelante
90 Diagramas y dibujos
1
Diagramas y dibujos eléctricos Diagramas y dibujos eléctricos ....................................................................................................................... 3 Diagrama de circuito eléctrico (1/2) ..................................................................................................... 3 Diagrama de circuito eléctrico (2/2) ..................................................................................................... 5 Diagrama de ubicación de conectores................................................................................................. 7
WA380-6
1
Diagramas y dibujos eléctricos Diagrama de circuito eléctrico (1/2)
Diagrama de circuito eléctrico (1/2) WA380-6
GSN00127-02 WA380-6
3
Diagrama de circuito eléctrico (2/2)
Diagrama de circuito eléctrico (2/2) WA380-6
GSN00127-02 WA380-6
5
Diagrama de ubicación de conectores WA380-6
Diagrama de ubicación de conectores Connector No.
Model
Number of pins
1.PS
DT
2
Address of stereogram
Connector No.
Model
Number of pins
1st ECMV solenoid
AG-6
F.SW
DT
2
Component name
Address of stereogram
Connector No.
Model
Number of pins
F (Forward) ECMV fill switch
AE-1
JT2
DT
6
Junction connector
AD-4
Component name
Component name
Address of stereogram
Connector No.
Model
Number of pins
L73
DRC26
40
Work equipment controller (Joystick steering specification) (if equipped)
L80
DRC26
40
KOMTRAX controller
LL5
DT-T
3
Intermediate connector (Work equipment controller)
Z-9
LL6
DT-T
12
Intermediate connector (Work equipment controller)
Z-8
DT-T
12
Intermediate connector (Work equipment controller)
Z-8
Component name
Address of stereogram
1.SW
DT
2
1st ECMV fill switch
AG-6
F01
DT-T
6
Intermediate connector (headlamp, right)
C-5
L/C.PS
DT
2
Torque converter lockup ECMV solenoid (if equipped)
AE-1
2.PS
DT
2
2nd ECMV solenoid
AG-6
F02
DT-T
6
Intermediate connector (Headlamp, left)
H-1
L/C.SW
DT
2
Torque converter lockup ECMV fill switch (if equipped)
AE-1
2.SW
DT
2
2nd ECMV fill switch
AF-5
F03
090U
2
Horn, Hi
F-1
L01
SWP
6
Parking brake switch
R-7
3.PS
DT
2
3rd ECMV solenoid
AF-1
F05
090U
2
Horn, Lo
E-1
L02
SWP
6
Lighting switch
S-8
3.SW
DT
2
3rd ECMV fill switch
AF-1
F09
DT-T
3
Bucket proximity switch
C-3
L03
SWP
6
Turn & Hazard switch
S-8
LL7
4.PS
DT
2
4th ECMV solenoid
AE-1
F10
DT-T
3
Boom proximity switch
C-5
L04
SWP
14
Intermediate connector (Shift switch)
T-8
LL8
DT2(Gr)
8
4.SW
DT
2
4th ECMV fill switch
AE-1
F12
DT-T
3
Work equipment pump pressure sensor
E-1
L05
DT-T
2
Steering wheel horn switch
S-7
Intermediate connector (Joystick steering specification) (if equipped)
AL1
DT
6
Intermediate connector (Air conditioner wiring harness)
S-1
F13
DT-T
2
E.C.S.S. solenoid
F-1
L07
SWP
6
Machine monitor mode selector switch 1
T-1
LR1
DTHD
1
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
Y-3
AMB AIR PRESURE
—
3
Ambient pressure sensor
AJ-1
F14
DT-T
2
E.C.S.S. cut-off switch
F-1
L08
SWP
6
Machine monitor mode selector switch 2
T-1
DT-T
3
Boom potentiometer
C-5
L09
DT-T
2
Stop lamp switch
W-1
LR11
DT-T
2
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
X-2
BOOST PRESS & INT
F15
—
4
Boost pressure sensor
AK-4
F16
DT-T
3
Boom bottom pressure sensor
G-1
L100
(Terminal)
1
GND (Floor)
Y-3
LR12
DTHD
1
X-2
C01
YAZAKI
9
AM/FM radio
G-9
F17
DT-T
3
Boom head pressure sensor
G-1
L101
SWP
16
Intermediate connector (Relay)
Z-2
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
C02
M
2
Speaker, right
I-9
F18
DT2
2
L102
SWP
16
Intermediate connector (Relay)
Z-2
LR13
DT-T
2
Intermediate connector (Pump bypass solenoid) (if equipped)
X-2
C03
M
2
Speaker, left
J-9
Lift arm angle potentiometer (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L103
SWP
16
Intermediate connector (Relay)
Z-3
LR2
DT
2
Intermediate connector (Multi-coupler solenoid)
C04
DT-T
2
Front working lamp, right
F-8
2
Bucket positioner (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L104
SWP
16
Intermediate connector (Relay)
W-9
LR3
DT
1
Intermediate connector
C05
DT-T
2
Front working lamp, left
J-9
L105
SWP
12
Intermediate connector (Relay)
V-9
J-9
V-9
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
Y-2
Room lamp
Intermediate connector (Relay)
1
2
16
DTHD
KES1
SWP
LR4
C07
L106
C08
M
1
Door switch, right
F-8
Z-5
LR5
DT-T
6
Intermediate connector (Auto grease wiring harness) (if equipped)
A-2
C09
M
1
Door switch, left
J-9
C10
YAZAKI
2
Cigarette lighter
F-7
LR6
DTHD
1
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
X-2
C12
M
6
Front wiper motor
E-7
C140
DT-T
4
Tachograph (if equipped)
Z-5
Y-2
C141
DT-T
6
Tachograph (if equipped)
Z-4
C15
M
4
Rear wiper motor
K-9
C17
SWP
6
Caution lamp, yellow rotary lamp (if equipped)
Q-5
C18
DT
2
Caution lamp (if equipped)
C18A
M
1
W/lamp
C19
SWP
6
Rear glass heater switch
H-9
F30
(Terminal)
1
GND (Front frame)
C21
SWP
6
Caution lamp, rotary lamp (if equipped)
Q-5
F30
(Terminal)
1
GND (Front frame)
C22
DT
3
Rotary lamp (if equipped)
F31
DT-T
2
Multi-coupler extension solenoid
4
Intermediate connector (Caution lamp, rotary lamp)
F-8
F32
DT-T
2
Diode
C25
F19
DT2
F20
DT2
2
Lift arm raise EPC (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
F21
DT2
2
Lift arm lower EPC (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L107
SWP
12
Intermediate connector (Wiper timer)
L11
DT-T
2
Intermediate connector (Air suspension seat)
F22
DT2
2
Bucket tilt EPC (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L111
YAZAKI
5
Relay No. 1 winker & hazard
Z-8
YAZAKI
5
Relay No. 2 air cleaner clock (if equipped)
Z-8
DT2
2
Bucket dump EPC (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L112
F23
L113
YAZAKI
5
Relay No. 3, joystick safety relay
Y-8
LR8
DTHD
1
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
F24
DT2
2
3-spool valve (Attachment) extension EPC (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L114
YAZAKI
5
Relay No. 4, fog lamp (1)
Y-8
LT1
HD30
31
Intermediate connector (Transmission wiring harness)
L116
YAZAKI
5
Relay No. 6, neutral safety
Z-8
MLT
DTM
12
Multi-function lever switch (if equipped)
2
3-spool valve (Attachment) retraction EPC (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L117
YAZAKI
5
Relay No. 7, backup lamp
Z-8
YAZAKI
5
Relay No. 8, stop lamp
Z-8
(Terminal)
1
Engine oil pressure switch, Lo
AM-1
Lift arm EPC cut-off solenoid (Lift arm/bucket EPC specification) (if equipped)
L118
OIL PRESSRE SWITCH
L119
YAZAKI
5
Relay No. 9, horn
Y-8
L12
DT-T
4
Right FNR (Directional) switch or multi-function lever (if equipped)
P-1
L120
YAZAKI
5
Relay No. 10, parking brake
Y-9
L123
YAZAKI
5
Relay No. 3, boom detent
Y-9
R.PS
L124
YAZAKI
5
Relay No. 4, bucket detent
Y-9
R.SW
L125
YAZAKI
5
Relay No. 5, boom detent alternate
X-9
L126
YAZAKI
5
Relay No. 6, emergency steering
X-9
L127
YAZAKI
5
Relay No. 7, front working lamp
Y-9
L128
YAZAKI
5
Relay No. 8, rear working lamp
Y-9
R03
L129
YAZAKI
5
Relay No. 9, rear glass with heater
X-9
R04
L13
DT2
2
Lift arm neutral lock switch (joystick steering specification) (if equipped)
L130
YAZAKI
5
Relay No. 10, transmission bypass
X-9
L131
YAZAKI
5
Relay No. 11, headlamp
X-9
F25 F26
DT2 DT2
2
C-4
C29
M
1
Intermediate connector
F-9
F33
DT-T
2
Multi-coupler retraction solenoid
C33
(Terminal)
1
Rear glass heater
I-9
F34
DT-T
2
Diode
C35
(Terminal)
1
Rear glass heater
K-9
F35
(Terminal)
1
Fog lamp, right (if equipped)
C39
(Terminal)
1
GND (Radio body)
G-9
F35A
(Terminal)
1
Fog lamp (right) (if equipped)
C40
(Terminal)
1
GND()
G-9
F36
(Terminal)
1
Fog lamp, left (if equipped)
C41
SWP
6
Fog lamp (if equipped)
Q-4
F36A
(Terminal)
1
Fog lamp (left) (if equipped)
C47
(Terminal)
1
GND (Beacon)
FF1
DT-T
12
G-1
C47
JAE IL-AG5
22
Air conditioner controller
H-9
Intermediate wiring harness (Front wiring harness – rear wiring harness)
C48
JAE IL-AG5
14
Air conditioner controller
G-9
H-1
C49
DT2(B)
12
Intermediate connector (Air conditioner controller)
D-6
Intermediate wiring harness (Front wiring harness – rear wiring harness)
C50
DT2(Gr)
12
Intermediate connector (Air conditioner controller)
E-6
C52
S
3
Multi-coupler switch (if equipped)
H-9
C60
AMP
2
Daylight sensor
F-7
C61
SHINAGAWA
5
Caution lamp, yellow rotary lamp relay (if equipped)
X-9
C62
JIDOSYA DENKI KOGYO
5
Caution lamp, rotary lamp relay (if equipped)
X-9
JIDOSYA DENKI KOGYO
6
C63
Caution lamp, rotary lamp relay (if equipped)
C64
SHINAGAWA
6
Fog lamp relay (if equipped)
C65
DT
3
Rotary lamp (if equipped)
X-9
FF2
DT-T
8
B-8
R02
(Terminal)
1
Emergency steering relay
N-2
(Terminal)
1
Slow blow fuse
B-9
(Terminal)
1
Battery relay
N-3
R05
(Terminal)
1
Slow blow fuse
A-8
R05A
(Terminal)
1
Slow blow fuse
A-9
R06A
(Terminal)
1
Slow blow fuse
B-9
R06B
(Terminal)
1
Slow blow fuse
A-9
R10
(Terminal)
1
Slow blow fuse
B-9
R11
(Terminal)
1
Slow blow fuse
A-9
R12
(Terminal)
1
Slow blow fuse
A-9
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
L142
DT
2
Diode
R12A
(Terminal)
1
Slow blow fuse
B-8
X-2
L143
DT
2
Diode
R13
(Terminal)
1
Emergency steering relay
C-7
8
Intermediate connector (Lift arm EPC) (Joystick steering specification) (if equipped)
L144
DT
2
Diode
R14
(Terminal)
1
Emergency steering relay
C-7
DT
2
Diode
(Terminal)
1
Battery relay
C-7
8
Intermediate connector (Lift arm EPC) (Joystick steering specification) (if equipped)
L145
R15
L146
DT
2
Diode
R16
(Terminal)
1
Battery relay
C-7
R20
DT-T
6
Intermediate connector (Rear combination lamp, left)
N-5
WO-4, P-2W
R21
DT-T
6
Intermediate connector (Rear combination lamp, right)
N-7
FL7 FL8
DT2(Br) DT2(G)
FL9
DT2
4
Intermediate connector (3-spool valve) (Attachment EPC) (Joystick steering specification) (if equipped)
FS1
L
2
Intermediate connector (Fuse box B)
FS3 FS4
SWP SWP
16 12
L147
DT
2
Diode
L15
DT-T
4
Bucket lever (Load meter specification) (if equipped)
WO-4, P-2W
Y-1
L17
M
4
DC24V/DC12V converter
W-9
R22
(Terminal)
1
GND
M-9
Intermediate connector (Fuse box B)
Z-1
L171
YAZAKI
5
Engine controller cut relay
Y-8
R29
DT-T
2
Hydraulic fan EPC
K-1
Intermediate connector (Fuse box A)
Y-1
L172
YAZAKI
5
Engine controller cut relay
Z-8
R30
DT-T
6
Rear combination lamp, left
N-6
R31
DT
6
Rear combination lamp, right
M-9
Intermediate connector (Fuse box B) Intermediate connector (Fuse box A)
Y-2
L173
X
4
Intermediate connector (Relay)
Z-2
Y-2
L175
YAZAKI
6
Brake oil pressure caution, emergency brake relay
Y-8
R32
DT-T
2
Coolant level sensor
N-7
DT-T
2
Fuel level sensor
N-3
2
Pressure switch (Steering pump)
I-1 J-1
FS5
SWP
6
Intermediate connector (Fuse box A)
Y-1
L18
YAZAKI
2
12VDC socket
W-9
Intermediate connector (Cab wiring harness)
WA-4, O-6W
FS6
X
1
Intermediate connector (Fuse box B)
Z-1
L19
M
4
Flasher unit
Z-1
R36
DT-T
WA-5, O-7W
FS7
X
1
Intermediate connector (Fuse box B)
Z-1
L20
M
2
Caution buzzer
Z-5
R37
DT-T
2
Pressure switch (Emergency steering)
L21
S
10
Intermediate connector (Front/Rear wiper switch)
R-7
R38
DT
6
Auto grease controller
L25E
DT2
2
Bucket dump detent solenoid (Joystick steering specification) (if equipped)
L25S
DT-T
2
Electrical detent PPC valve
1
KOMTRAX test connector
CL1
SWP
8
CL2
SWP
12
Intermediate connector (Cab wiring harness)
CL21
SWP
16
Intermediate connector
O-7
CL24
X
2
Intermediate connector (Multi-coupler)
A-4
FUEL RAIL PRESS
—
3
Common rail pressure sensor
DT-T
2
Left rear working lamp
N-9
AM-5
CL26
X
2
Intermediate connector (Cab wiring harness)
O-5
G04
CL26
X
2
Intermediate connector
A-3
G05
DT-T
2
Right rear working lamp
L-9
DT-T
4
Intermediate connector (Rear working lamp)
N-6
CL27
SWP
6
Side wiper (if equipped)
A-4
GR1
COMBI
DT-T
3
Combination lamp, right
D-6
HEAD
DT-T
3
Headlamp, right
D-6
H-1
HEAD
DT-T
3
Headlamp, left
H-1
Combination lamp, left Engine coolant temperature sensor
CP3 PUMP REGULATOR
—
CRANK SENSOR
—
3
Ne speed sensor
D04
DT-T
2
Diode
Supply pump actuator
4
Injectors #5 & #6
AL-5
L27S
J01
M6409-0073
20
Junction connector
V-1
AK-1
J02
M6409-0073
20
Junction connector
V-1
Z-4
J03
M6409-0071
20
Junction connector
U-1
J04
M6440-0128
20
Junction connector
V-1
J05
M6409-0075
20
Junction connector
U-1
J06
M6409-0603
20
Junction connector
U-9
J07
M6409-0603
20
Junction connector
U-1
J08
M6409-0071
20
Junction connector
U-1
J09
M6440-0128
20
Junction connector
U-1
J10
M6409-0075
20
Junction connector
U-1
J11
M6409-0075
20
Junction connector
U-1
AN-5
Diode
Z-4
D08
DT-T
2
Diode
W-1
D09
DT-T
2
Diode
W-2 Z-3
D12
DT-T
2
Diode
Z-3
DIODE
DT
2
Diode
AG-7
E01
DT-T
2
Starting motor
E02
SUMITOMO
3
Alternator
N-4
E03
(Terminal)
1
Alternator B terminal
N-5
AK-5
E05
(Terminal)
1
Heater relay
B-8
E06
(Terminal)
1
Heater relay
C-6
E06A
DT-T
2
Diode
B-6
E07A
(Terminal)
1
Heater relay
AL-6
GND (Engine)
Electrical detent PPC valve
—
2
Air conditioner compressor magnet clutch
2
INJ. CYL. 5&6
DT-T
2
DT-T
AJ-4
D07
DT-T
Lift arm lower detent solenoid (Joystick steering specification) (if equipped)
AK-5
Z-4
E10
2
Injectors #3 & #4
Diode
Electrical intake air heater
DT2
Injectors #1 & #2
2
1
Electrical detent PPC valve
4
DT-T
(Terminal)
2
4
D06
E07B
DT-T
—
W-1
Diode
L26S
—
Diode
2
2
INJ. CYL. 1&2
2
Diode unit
DT2
INJ. CYL. 3&4
AJ-4
DT-T
11
L26E
Lift arm raise detent solenoid (Joystick steering specification) (if equipped)
L27
D05
AN-2 N-3 AN-2
E15
(Terminal)
1
GND (Engine)
AM-1
E19
(Terminal)
1
Engine safety relay
AL-6
E20
(Terminal)
1
Engine safety relay
AK-5
E21
(Terminal)
1
Starting motor
AJ-4
E26
DT-T
2
Engine oil level sensor
AK-5
E30
(Terminal)
1
Starting motor
AJ-5
E33
DT-T
2
Dust indicator
E41
DT-T
2
Intermediate connector (Engine controller)
AM-1
EC2
DRC26
50
Engine controller
AL-1
J12
M6409-0603
20
Junction connector
U-1
J13
M6409-0073
20
Junction connector
U-9
J14
M6409-0075
20
Junction connector
U-9
J15
M6409-0603
20
Junction connector
U-1
J16
M6409-0075
20
Junction connector
Q-6
J17
M6440-0128
20
Junction connector
Q-6
J18
M6409-0075
20
Junction connector
U-1
J19
M6409-0603
20
Junction connector
Q-5
J20
M6409-0603
20
Junction connector
U-1
J21
M6409-0075
20
Junction connector
U-1
J22
M6409-0071
20
Junction connector
J41
M6409-0128
20
Junction connector (Joystick steering specification) (if equipped)
J42
M6409-0128
20
J44
M6409-0071
J45
DT2(B)
L28
DT2
6
Interval wiper timer
L34
DT2
4
Joystick steering potentiometer (Joystick steering specification) (if equipped)
L35
DT2
2
Joystick steering right EPC (Joystick steering specification) (if equipped)
2
Joystick steering left EPC (Joystick steering specification) (if equipped)
4
Z-2
Intermediate connector (Joystick steering EPC) (Joystick steering specification) (if equipped)
6
Joystick steering ON/OFF switch (Joystick steering specification) (if equipped)
DRC26
40
Transmission controller
Y-8
L71
DRC26
24
Work equipment controller (Joystick steering specification) (if equipped)
L72
DRC26
40
Work equipment controller (Joystick steering specification) (if equipped)
JS4
DT2
2
Joystick neutral lock switch
AB-4
AE-2
JT1
DT
8
Junction connector
AF-5
6
Automatic digging switch
R-9
6
Hydraulic fan selector switch
R-9
P-8
L63
WD-8, AK-5W
SWP SWP
O-3
Y-8
F (Forward) ECMV solenoid
S15
Electric detent PPC valve
Transmission controller
Intermediate connector (Engine controller)
P-8
Auto-shift mode switch
40
2
Q-9
2
DRC26
2
Q-9
Transmission cut-off set switch
4
L62
L
FNR selector switch
6
DT-T
Y-7
DT
6
SWP
DT-T
Transmission controller
ER3
SWP
S3
24
F.PS
S04
S22
DRC26
AA-6
P-9
P-8
L61
Joystick lever potentiometer
Q-5
Transmission cut-off switch
Engine power mode switch
Q-6
4
Rear working lamp
6
6
Machine monitor
DT2
6
SWP
SWP
14
JS3
SWP
S03
S21 V-9
AMP 070
WD-8, AK-5W
S02
Intermediate connector (Load meter printer wiring harness)
L57
Intermediate connector (Engine controller)
Q-4
6
Q-3
12
O-3
Front working lamp
M
Machine monitor
DT-T
Electric detent PPC valve
6
L44
12
ER2
2
6
AMP 070
AA-6
DT-T SWP
L41
L56
AB-6
S1 S01
H-9
Q-6
Steering speed mode switch
AE-4
Q-9
Machine monitor
Joystick ON/OFF switch
N-8
Speed sensor
Emergency steering check switch
12
6
Water-in-fuel sensor
2
Auto grease switch (if equipped)
AMP 070
6
2
DT
6
L55
SWP
DT-T
6
R-7
SWP
R88 REV OUT
SWP
Machine monitor
JS2
A-2
SWP
18
JS1
Intermediate connector
S19
AMP 070
WD-7, AJ-5W
2
S17
L54
Intermediate connector (Engine controller)
DT
Joystick steering cut-off relay (Joystick steering specification) (if equipped)
Junction connector (Joystick steering specification) (if equipped)
8
R87
JIDOSYADENK IKOGYO
8
DT-T
I-1
Joystick steering speed mode switch (Joystick steering specification) (if equipped)
DT2
Q-3
ER1
J-1
Steering pump pressure sensor
6
L40
Machine monitor
AA-4
Brake oil pressure sensor (For transmission cut-off)
S16
12
Joystick lever switch
3 3
S-1
AMP 070
12
DT-T DT-T
Q-9
L53
DTM
R73 R86
Upper and lower section remote position ON/OFF switch
Q-3
JL2
N-8
E.C.S.S. switch
Machine monitor
AL-1
N-7
Fan reverse solenoid
6
18
Engine controller
Backup buzzer
2
6
AMP 070
60
2
DT-T
SWP
L52
DRC26
DT-T
SWP
Junction connector (Joystick steering specification) (if equipped)
ENGINE MODULE
R58
S14
20
AL-1
I-1
S07
Q-3
Engine controller
Rear brake pressure switch
3
Machine monitor
4
2
Torque converter lockup ON/OFF switch
20
DTP
DT-T
6
AMP 070
AA-4
R54
SWP
L51
Junction connector (Joystick steering specification) (if equipped)
I-1
S06
Printer
8
N-5
Emergency brake switch
Joystick steering neutral lock switch (Joystick steering specification) (if equipped)
4
DT2(Gr)
GND (Rear frame)
2
Joystick steering lever switch (Joystick steering specification) (if equipped)
HOSHIDEN
JL1
1
DT-T
12
L46
6
(Terminal)
R52
S05
Junction connector (Joystick steering specification) (if equipped)
DT2
R50
K-1
Printer
J46
E-7
M-2
25
Junction connector (Joystick steering specification) (if equipped)
L-2
Hydraulic oil temperature sensor
Loader pump EPC
D-sub25
K-9
Rear windshield washer
2
Rear brake oil temperature sensor
M
DT2
2
DT-T
2
L31
L39
KES1
R47
2
3-spool valve (Attachment) EPC lever (Joystick steering specification) (if equipped)
DT2
R45
DT-T
4
L38
L-1
DT-T
DT2
DTM
I-1
Front windshield washer
R71
L30
L37
Pressure switch (Steering pump)
R60
4
DT
2 2
Lift arm EPC lever (Joystick steering specification9 (if equipped)
DT2
L36A
P-1
X KES1
4
L29
DT2
P-1
R40 R43
R59
Bucket EPC lever (Joystick steering specification9 (if equipped)
L36
P-1
L45
EC3
WA380-6
N-3
Slow blow fuse
X-8
X
1
Battery relay
1
R33
CHK1
(Terminal)
1
(Terminal)
8
2
E14
(Terminal)
R02
DT-T
L
DT-T
R01
FL2
FS2
D11
AG-7
Front washing relay
AM-1
D11
AG-7
R (Reverse) ECMV fill switch
5
Diode
2
R (Reverse) ECMV solenoid
2
JIDOSYA DENKI KOGYO
3
2
2
DT
L141
DT-T
—
DT
Z-3
CAN1
COOLANT TEMP
O-5
Intermediate connector (Floor wiring harness – rear wiring harness)
3
3
P-5
Accelerator pedal
70
X
DT-T
Idle validation switch
2
DRC12
FS11
COMBI
6
FL1
AK-1
Y-8
DT-T
4
Bkup speed sensor
Q-2
PD PDV
DT-T
Intermediate connector (Warning lamp)
KOMTRAX test connector
AG-8
L14
3
CAN terminal resistor
AG-7
Parking brake indicator switch
G-1
1
3
Parking brake solenoid
Intermediate wiring harness (Front wiring harness – rear wiring harness)
M
1
2 2
6
—
X
DT DT
DT-T
C91
DT-T
PB.PS PB.SW
FF3
CAM SENSOR CAN2
WY-3, AG-8W
Lift arm kick-down & hold switch or multi-function lever (if equipped)
X-9
CHK0
WU-9, AA-6W
S31
SWP
6
Load meter mode selector switch (if equipped)
T-1
S32
SWP
6
Load meter display selection (if equipped)
U-1
S33
SWP
6
Remote positioner bucket raise/lower (if equipped)
Q-9
S34
SWP
6
2-stage idle function switch
R-9
S4
DT-T
2
Electric detent PPC valve
O-3
S40
DT
4
Starting motor switch
T-8
SV
DT-T
12
KOM-NET (CAN) SV connector
Z-5
T21
DT
2
Pump bypass solenoid (if equipped)
TC.T
DT
2
Torque converter oil temperature sensor (Monitor)
AH-1
TEL
DT-T
12
Intermediate connector (KOMTRAX)
U-9
TGN
(Terminal)
1
GND (Transmission body)
AF-5
TM.T
DT
2
Transmission lubricating oil temperature sensor
AH-2
TOOL PORT
—
3
CAN
AK-1
W60
SHINAGAWA
5
KOMTRAX engine cut relay
X-8 GSN00127-02
7
GSN00127-02
Cargador Sobre Ruedas WA380-6 No. de Forma GSN00127-02
© 2007 KOMATSU Todos los Derechos Reservados Impreso en Miami, FL 07-07
10