14/07/13
Ver são tr aduzi da de Kontakt 5 Pl ayer Getti ng Star ted Eng l i sh.pdf
Page 1
Introdução
Page 2
Renúncia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio e não representam um compromisso por parte da Native Instruments GmbH.O software descrito por este documento está sujeito a um contrato de licença e não podem ser copiados para outras mídias.Nenhuma parte deste publi publicação pode ser copiado, copiado, reproduzi reproduzido do ou trans transm mitido tido ou grav gravado, ado, para qual qualquer quer fim, sem a permissão prévia por escrito da Native Instruments GmbH, adiante designado por Native Instruments. "Native Instruments", "NI" e os logotipos associados são (registrado) marcas registradas da Native instrumento mentos GmbH. Mac, Mac OS, GarageBand, GarageBand, Logic, Logic, iTunes iTunes e iPod são marcas registradas registradas da d a Apple Inc., fi le le:///C :/U ser s/ s/Fel i pp ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) 2) /V /Ver sã são tr aduzi da de Kontakt 5 Pl ayer Getti ng St Star te ted Eng lili sh sh.pdf.htm
1/30
14/07/13
Ver são tr aduzi da de Kontakt 5 Pl ayer Getti ng Star ted Eng l i sh.pdf
registrado registrado em e m os EUA e outros países. p aíses. Windows, Windows Vista e DirectSound são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e / ou em outros países. Todas as outras marcas comerciais são propriedade de seus respectivos proprietários e uso deles não im ply ply qual qualquer quer afil afiliação com ou endosso endosso por eles. eles. Documento de autoria de: Native Instruments GmbH Software versão: 5.0.2 (10/2011) Um agradecimento especial à equipe de teste Beta, que eram de valor inestimável não apenas no rastreamento de bugs, mas em tornando este um produto melhor.
Página 3
Contato
Alemanha Native Native Inst Instru rum ments ents GmbH GmbH Schlesisch Schlesischee Str. 29-30 29- 30 D-10997 D-109 97 Berlim Berlim Alemanha www.native-instruments.de
EUA EUA Native Native Inst Instru rum ments ents North Ameri America, ca, Inc. Inc. 6725 Sunset Boulevard 5th Floor Los Angeles, Angeles, CA 90028 900 28 EUA EUA www.native-instruments.com
fi le le:///C :/U ser s/ s/Fel i pp ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) 2) /V /Ver sã são tr aduzi da de Kontakt 5 Pl ayer Getti ng St Star te ted Eng lili sh sh.pdf.htm
2/30
14/07/13
Ver são tr aduzi da de Kontakt 5 Pl ayer Getti ng Star ted Eng l i sh.pdf
© Native Instruments GmbH, 2011. Todos os direitos reservados.
Page 4
Índice Índice analítico
Índice analítico
1
Bem-vin Bem-vi ndo ao KONT KONTAK AKT T PLA PLAY YER! ............ ........................ ......................... .......................... ............. .......................... ................................ ...... 6 1.1 Sobre Sob re est estee Gu Guia de de In Intr trodu odução ção ... ...... ...... .................... .......................... ..................... ........ .......................... ....................................... ........................ ........... 0,6
2 2.1
3
4
Usando Usan do KONTAKT KONTAKT PLAY PLAYER ER com comoo uma uma apli aplicação stan stand-al d-alon onee ......... ............. .... ......................... ............................ ... ...................... ...................... 7 2.1.1 Instalação 8 2.1.2 Auditivo 8 2.1. 2. 1.33 Lat atên ênci ciaa Otim Otimizaç ação ão .... ........................ ......................... .......................... ................. ......................... ....................................... ........................ .......... 10 2.1. 2. 1.44 Conffigura Con raçã çãoo MI MIDI DI ........................................ ....................................... ................. ......................... ...................................... ......................... ............ .. 11 2.2 Usan Us ando do KONTAKT KONTAKT PLAY PLAYER ER com comoo um um pl plug ug-i -inn ..... ......... ......... ..... ......................... ............................ ... ........................... ........................................ ..................... ........ 12 Inter erffac acee de de Usu Usuár áriio 3.11 3. Paiinel de con Pa contr trol olee pri princi cipa pall 3.2 O 3.3 Navegador 3.3.1 Arquivos Ta Tab 17 3.3.2 Tab bib bibliotecas 19 3.44 3. Paiinel de In Pa Inffor orm maç açõe õess 3.5 On-S On -Sccreen Ke Keyyboard Oper eraação bási sicca 4.1 Carre Car reggar e tocan tocando do in inst stru rum men ento toss ...... ......... ...... ............... ......................... ...................... ......... ......................... ...................................... ........................ ........... 23 4.1.1 Carregando Carreg ando um um inst instru rum ment entoo util utilizan zando do a guia guia Bibl Bibliiotecas ............ ............ ......................... ............................... ...... .............. .............. 24 4.1. 4. 1.22 Toc ocan ando do o in inst stru rum men ento to ... ............. ......................... ...................................... ............... ......................... ...................................... ...................... ......... 26 4.1.3 Combi Com bina nand ndoo ins instru trum men entos tos em Mu Mullti tiss .......... ............ ......................... ................................... .......... .......................... ............................. ... 26 4.22 4. Bibliot oteeca De Demo Mod Modee 4.2.1 Usando Usan do ativado vado e Bibli bliotecas modo de demonst demonstração ração no no mesm mesmoo projeto projeto ......... ...................... ........................ ........... 30 4.2. 4. 2.22 Opera Ope raçõ ções es mod modoo depen depende dennte tess ..... ............................................. .................................. ........ .......................... ....................................... ............... 30 4.33 4. Tra raba ballhan ando do com com bi bibl bliiot otec ecas as
KONTAKT PLAYER - Introdução - 4
Page 5
Índice Índice analítico
4.4
4.3.11 4.3. Atiivan At ando do a Bibl Bibliiot otec ecaa ..... ..................... ......................... .......................... ................. .......................... ....................................... ........................ ........... .. 32 4.3.2 Local Loc aliizan ando do uma uma Bibl Bibliiote oteca ca Movi Movido ou ausen ausente te ......... ........... .......................... .................................. ........ .......................... ............................. ... 32 4.3.3 A remoção de um 34 4.3.4 4.3 .4 Adiici Ad cion onan ando do uma Bi Bibl bliiot oteca eca 34 4.3.5 Outros Out ros Bi Bibl bliiotec otecaa fun funções ções do nav naveg egador ador .... ........ ..................... .......................... ....................... .......... .......................... ..................................34 ........34 4.3. 4. 3.66 Bibl bliiot otec ecas as bloq bloquuea eado do 36 4.3.7 Suport Su portee Leg Legacy acy (INT (INTAKT AKT,, KOMPAKT KOMPAKT e KONTAKT KONTAKT PLA PLAYE YER R 1) ..... .......... .................. .......................... ............... 36 Deffinir inst De stru rum men ento to bás básiico 4.4.1 4.4 .1 Conffiguran Con rando do Porta Portass de áudi áudioo e MIDI MIDI ...... ......... ................................ ................................... ........ .......................... ....................................... ............... 38
fi le le:///C :/U ser s/ s/Fel i pp ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) 2) /V /Ver sã são tr aduzi da de Kontakt 5 Pl ayer Getti ng St Star te ted Eng lili sh sh.pdf.htm
3/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
4.4.2 Ajustar o volume e panorâmica .............................................. ...................................39 4.4.3 Usando Mute e 40 4.4.4 Desempenho Ver 40 Solução de problemas
5
KONTAKT PLAYER - Introdução - 5
Page 6
Bem-vindo ao KONTAKT PLAYER! Sobre este Guia de Introdução 1
Bem- vindo ao KONTAKT PLAYER!
Obrigado por instalar KONTAKT PLAYER.Este documento vai chegar até você e correr com suas bibliotecas e instrumentos PLAYER compatíveis com KONTAKT alimentado por KONTAKT. KONTAKT 5 é uma das principais soluções de amostragem na indústria de áudio.KONTAKT 5 actualmente inclui KONTAKT PLAYER por meio da Biblioteca integração com o navegador e inteligente hanmanuseamento adversas. Eles não são dois aplicativos separados.Assim, sempre que nos referimos a KONTAKT neste documento, você pode ter certeza que a função dirigida também é uma característica do KONTAKT PLAYER. Além disso, KONTAKT PLAYER pode carregar todo o seu INTAKT, KOMPAKT e KONTAKT PLAYER uma bibliotecas, permitindo que você use essas bibliotecas em Macs baseados em Intel. 1.1
Sobre este Guia de Introdução
O objetivo deste documento Getting Started é guiá-lo através dos passos básicos de configuração se KONTAKT PLAYER e familiarizá-lo com os aspectos fundamentais do seu usuário emterface. Depois de lê-lo, você deve ser capaz de: ▪ início KONTAKT PLAYER tanto em modo stand-alone e como um plug-in no seu sequenciador, ▪ encontrar, carregar e reproduzir sons, ▪ e saber o caminho de volta a interface do usuário. Nós recomendamos que você tomar o tempo para ler este manual em sua totalidade.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
4/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
KONTAKT PLAYER - Introdução - 6
Página 7
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone 2
Instalação
Uma vez que o processo de instalação terminar, você deve encontrar a instalação KONTAKT 5 direchistória em seu disco rígido.Ele contém o KONTAKT 5 / KONTAKT PLAYER aplicação eo Recursos de documentação. Antes de começar a KONTAKT pela primeira vez, vale a pena explicar que ele tem dois fundamentalmente diferentes modos de operação.Você tem a opção de executar KONTAKT: como uma aplicação normal, caso em que ele irá se comportar como qualquer outro programa no seu computador - Nos referimos a isso como o "modo stand-alone" na documentação ou como um instrumento virtual plug-in no seu sequenciador ou DAW (Digital Audio Workstation) aplicação. A diferença mais importante entre estes modos diz respeito ao modo no qual Kontakt lida com streams de áudio e MIDI: ▪ No modo stand-alone, KONTAKT irá abordar o seu hardware MIDI e áudio diretamente (Que exige que você especificar alguns detalhes sobre o seu hardware e drivers). ▪ Ao utilizar KONTAKT como um cuidado plug-in, será levado esses detalhes de pelo seqüenciador aplicativo host. As seções a seguir irá explicar os modos mais detalhadamente. 2.1
Usando KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone
Para iniciar KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone: 1. 2. 3.
Localize a pasta do aplicativo chamado "KONTAKT 5" no seu computador. Double-click "KONTAKT 5.exe" (Windows) ou "KONTAKT 5.app" (Mac OS X). Alternativamente, você pode usar os atalhos criados durante o processo de instalação no usual locais no seu sistema operacional.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 7
Page 8
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone Quando você iniciar o aplicativo KONTAKT desta forma, KONTAKT irá fornecer seu próprio aplimenu de cação, assim como qualquer outro aplicativo em seu computador.Neste modo, KONTAKT vontade receber dados MIDI a partir de uma ou mais portas de uma interface MIDI e enviar sinais de áudio diretamente para sua interface de áudio.Isto pode ser muito útil se você não precisa a funcionalidade adicional de um ambiente sequenciador full-blown para sua tarefa em mãos, por exemplo, quando você estiver usando KONTakt como instrumento performance ao vivo. 2.1.1
Instalação
Quando você começa KONTAKT em modo stand-alone, pela primeira vez, com áudio e MIDI precisa configurar.A fim de tornar KONTAKT receber notas MIDI do seu teclado e jogar som em resposta, primeiro você tem que dizer a ele que ele deve usar hardware.Isto é feito através da De diálogo Opções, que deve aparecer automaticamente após a primeira partida.Você também pode abrir esta fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
5/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
diálogo a qualquer momento, clicando no botão Opções no topo da janela principal:
Clique no botão Opções para abrir a caixa de diálogo Opções. Esta caixa de diálogo Opções é o local central para configurar todos os aspectos da interface de usuário do KONTAKT e seu mecanismo de reprodução da amostra.Neste capítulo, vamos apenas descrever o guia Áudio e no Guia MIDI na parte inferior da caixa de diálogo Opções, você pode encontrar explicações detalhadas do outro guias no manual de referência de aplicativo do KONTAKT. 2.1.2
Configuração de áudio
Na guia de áudio da caixa de diálogo Opções, você pode especificar qual dispositivo de áudio KONTAKT deve usar para a reprodução e ajustar os parâmetros de reprodução globais.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 8
Page 9
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone
Guia de áudio da caixa de diálogo Opções. A caixa de diálogo oferece as seguintes opções: ▪ motorista: Com este menu drop-down, você pode selecionar quais dos dispositivos do seu sistema operacional motorista arquiteturas KONTAKT deve usar.Dispositivos de áudio mais profissionais fornecer ASIO ™, CoreAudio ™ (Mac) ou (Windows) motoristas WASAPI ™. ▪ Dispositivo: O menu lista todas as interfaces de áudio conectados que correspondem a arquitetura de driver escolhido acima.Selecione a interface de áudio que você gostaria de usar para a reprodução aqui. ▪ Taxa de amostragem: Este menu drop-down permite que você defina a taxa de amostragem de reprodução global da KONTAKT que irá operar.Os valores comuns são 44.100 Hz para a música e 48.000 Hz para produção cinematográfica.Note que isso não tem nada a ver com a taxa de amostragem em que as amostras foram registrados - se a taxa de reprodução não corresponde a uma amostra de taxa de gravação, KONTAKT vai lidar com todas as etapas de conversão necessárias de forma transparente para você. ▪ Latência: Este controle deslizante define o tamanho do buffer de reprodução de áudio em amostras. Valores pequenos vai encurtar o atraso entre pressionar uma tecla e ouvir o som resultante (isto é chamado de "latência"), mas pode causar abandono e gagueira quando se joga um monte de vozes em
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
6/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
KONTAKT PLAYER - Introdução - 9
Page 10
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone ao mesmo tempo.Por outro lado, definindo-o para um valor mais elevado fará a reprodução mais confiável à custa de mais latência.Por favor, note que em alguns sistemas este controle não será discapaz, como a latência e tamanhos de buffer são tratadas automaticamente pelos drivers da placa de som. 2.1.3
Latência Otimização
A carga que os cálculos de áudio digital típicos gerar no seu processador, muitas vezes não é constante e previsível; alterações de parâmetros, vozes adicionais ou outros processos podem causar mo picos parlamentares na carga, o que pode resultar em abandono ou outros artefatos de áudio se não for devidamente compensadas.É por isso que programas de áudio não enviar os sinais de áudio que geram direta ly ao hardware, mas escrevê-los para um curto buffer na memória em seu lugar.Estes conteúdos estão em vez de serem enviados para o hardware real.Este conceito permite que o programa para preencher a curto irregugularidades no cálculo do fluxo e, assim, ser mais resistente a picos de processamento. Naturalmente, esta "rede de segurança" tem um preço - o tampão provoca um atraso, conhecido como LatenCY, entre o desencadeamento de uma nota eo som real.Esse atraso fica mais tempo com crestamanhos de buffer ING.Por isso, é vital para ajustar o tamanho do buffer a fim de encontrar um bom compromisso entre latência e confiabilidade de reprodução.O valor ideal depende de fatores diversos como vezes a sua CPU, memória e disco rígido de acesso, com o seu hardware de áudio e drivers e sua opcolaborantes ambiente do sistema.
A barra de Latência controla o tamanho do buffer de reprodução. A fim de encontrar o tamanho do buffer ideal para o seu sistema, recomendamos que você comece por setting o controle deslizante de latência descrito na seção anterior, para um valor médio saudável entre 384 e 512 amostras.Diminuir gradualmente esse valor durante o seu trabalho normal.Ao sergin notar desistências, aumentar o buffer novamente por uma pequena quantia. Geralmente, é uma boa idéia ter como poucas outras aplicações possíveis funcionamento no backterra quando se trabalha com software de áudio.Além disso, se você não pode ficar abaixo de um certo tamanho do buffer sem ficar abandono, consulte a documentação do seu hardware de áudio para descobrir whether você pode acessá-lo através de uma arquitetura de driver alternativo, como algumas arquiteturas permitir mais efciente acesso de baixo nível ao hardware do que outros.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 10
Page 11
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como uma aplicação stand-alone
2.1.4
Configuração do MIDI
A guia MIDI no diálogo Opções fornece uma lista de todas as entradas e saídas MIDI que têm foi encontrado em seu sistema.Estes são os portos de interfaces MIDI físicos conectados ao seu computador, mas também todas as portas MIDI virtuais que podem ser fornecidos por motoristas ou outras aplicações para facilitar o uso do MIDI entre aplicativos.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
7/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Guia MIDI da caixa de diálogo Opções. A fim de tornar KONTAKT responder aos dados MIDI do lado de fora, você tem que permitir que um ou mais portas que aparecem na lista de entradas da guia MIDI.Para fazer isso: 1. 2. 3.
Certifique-se de que o botão de entradas é realçado. Identificar a porta (s) que você pretende utilizar para a entrada MIDI na lista. Se o campo Status no lado direito de uma entrada lê Off, clique sobre esse valor e atribuir um dos identificadores de portas MIDI (AD). → Isto permite a respectiva porta, que posteriormente serão identificados pela letra seleccionada toda a interface do usuário.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 11
Page 12
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como um plug-in
2.2
Usando KONTAKT PLAYER como um plug-in
O plug-in versão do KONTAKT permite usá-lo como um instrumento virtual dentro do seu sequencer ou programa de gravação de HD.Dessa forma, você pode executar várias instâncias do KONTAKT side by-side junto com seus outros geradores de som e efeitos plug-ins, dispará-los com os dados de faixas MIDI de dentro do seu sequenciador, e alimentar directamente a sua saída de áudio para o sinal fluxo de seu mixer virtual. Dependendo do seu sistema operacional e as opções na instalação, KONTAKT fornece VST, Plug-in Audio Units e RTAS formatos.Consulte a documentação de seu sequenciador para encontrar quais destes formatos é o certo no seu caso, se você tiver habilitado o apropriado formato no momento da instalação, KONTAKT 5 deve aparecer no plug-in lista de seleção dentro de seu seqüenciador.Se não for o caso, re-executar o instalador e verifique se o plug-in apropriado é marcado para instalação. A maneira pela qual instrumento virtual plug-ins estão integrados no fluxo de trabalho depende do seu seqüenciador, consultar sua documentação para descobrir como criar uma instância e trabalhar com o KONTAKT plug-in.Navegar pelo plug-in diretório conforme indicado pelo seu anfitrião documentação para encontrar Kontakt 5 no menu.Haverá versões múltiplas do Kontakt plug-in (normalmente três), cada um com diferentes configurações de saída de áudio.Selecione qualquer um que faz mais sentido para o seu projeto atual.Não há KONTAKT PLAYER dedicado plug-in, então não se preocupe que você não pode encontrá-lo na lista.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
8/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
KONTAKT PLAYER - Introdução - 12
Page 13
Instalação Usando KONTAKT PLAYER como um plug-in
Em seu software host, selecione a entrada KONTAKT 5 da lista de plug-ins disponíveis.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 13
Page 14
Interface de Usuário
3
Interface de Usuário
Uma vez KONTAKT foi configurado corretamente, você será saudado por sua janela principal.Este é o área de trabalho central no qual você pode encontrar e gerenciar arquivos, instrumentos abertos, e combinar los em configurações multi.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
9/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
A janela principal do KONTAKT PLAYER, sem instrumentos carregados.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 14
Page 15
Interface de Usuário Painel de controle principal A janela principal é subdividida em várias secções, cada uma das quais incorpora funções para a realização de um grupo específico de tarefas.Nas seções seguintes, vamos explicar brevemente as partes da interface que são usados para carregar e tocar instrumentos com KONTAKT PLAYER; para uma descrição muito mais completa de todos os aspectos da interface do usuário, consulte o Manual de Referência KONTAKT Aplicação. 3.1
Painel de controle principal
No topo da janela do KONTAKT PLAYER, você vai encontrar uma fila de nove botões quadrados.Isto é chamado o painel de controle principal.Como o nome sugere, ele fornece acesso a uma gama de essencial funções de controle, alguns dos botões alternar a visibilidade de certas partes da interface do usuário, outros abrem menus drop-down ou diálogos que dão acesso a mais comandos e opções. O que se segue é uma breve descrição do que cada botão faz, da esquerda para a direita, por favor consulte o Manual de Aplicação KONTAKT para obter informações detalhadas sobre as funções da o painel de controle principal.
O painel de controle principal, na parte superior da janela permite o acesso a vários recursos essenciais e diálogos. ▪ Procurar: Alterna a visibilidade da seção Browser, que é a barra vertical à esquerda lado da janela principal.Se você sabe que você não vai precisar as funções do navegador para um longo período de tempo, você pode economizar espaço na mesa por escondê-lo.O Navegador é explicado na seção ↑ 3.3, navegador deste guia e na Referência de Aplicação KONTAKT manual. ▪ Mestre: Alterna a visibilidade do Editor de Mestre, onde você pode ajustar vários mundial patros, como volume global, tempo, ou ajuste mestre. ▪ Info: Alterna a visibilidade do Painel de Informações, que será exibido na parte inferior do ganhaDow. O Painel de Informações é explicado na secção ↑ 3,4, Info Pane deste guia. ▪ Saída: Alterna a visibilidade da seção saídas, que será exibido na parte inferior da a janela.Aqui você pode configurar canais de áudio interno do Kontakt, ajustar a saída níveis, e adicione inserção global e enviar efeitos.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 15 fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
10/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Page 16
Interface de Usuário O rack ▪ Keyb: Alterna a visibilidade do On-Screen Keyboard, o que é explicado na secção ↑ 3.5, On-Screen Keyboard deste manual. ▪ Rápida: Alterna a visibilidade do Navegador Quick-Load. ▪ Arquivos: abre um menu drop-down que consiste de vários comandos para carregar, guardar e gerenciamento de arquivos Kontakt, tais como instrumentos, bancos e Multis. ▪ Opções: Abre a caixa de diálogo Opções, onde você pode ajustar uma grande variedade de preferências que dizem respeito à interface do usuário e o sistema de reprodução de amostra de KONTAKT. ▪ Purge: Abre um menu drop-down de opções relacionadas à facilidade expurgo, que permite que você para descarregar temporariamente amostras de memória que não estão atualmente em uso. 3.2
O rack
O Rack é a parte da interface de usuário do KONTAKT que ocupa o maior espaço de tela, é o grande área abaixo do painel de controle principal.Sempre que você carrega um instrumento, ele aparecerá no sob a forma de um cabeçalho horizontal aqui.Como o nome sugere, o rack é projetado para assemelhar-se uma pilha de 19 "equipamento de estúdio, isto é, quaisquer instrumentos adicionais aparecerão abaixo do cabeçalhos que já estão lá.Dessa forma, você pode facilmente carregar até 64 Instruments (distribuídos nas páginas de 16 cada), ao mesmo tempo num único exemplo Kontakt.Essa combição de instrumentos é chamado de multi, e você pode salvar e recuperar-lo apenas como um instrumento. Quando você começa a KONTAKT, o rack será apenas um espaço vazio, indicando que não Instrumentos estão atualmente carregados.Você vai precisar de tanto carregar um instrumento, ou abrir um Multi.Seção ↑ 4.1.1, carregar um instrumento usando as bibliotecas Tab deste guia explica como encontrar e carregar os instrumentos existentes nas bibliotecas de som no seu disco rígido.
O cabeçalho da cremalheira controla. Em cima do rack, você vai encontrar uma linha de controles de usuário, a maioria delas na verdade, não alterar qualquercoisa em sua multi, mas que afetam o tipo de informação será visível no Rack.Ao lado de uma linha de texto que mostra o nome do seu multi carregado atualmente, existem quatro botões de página que permitem que você navegue até uma das páginas da cremalheira, cada um dos quais contendo até 16 Instrumentos.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 16
Page 17
Interface de Usuário Navegador
3.3
Navegador
O Navegador é o painel vertical no lado esquerdo da janela, ao lado do rack, se você não vê-lo, clique no botão Procurar no painel de controle principal para fazê-lo aparecer. O principal objetivo do Navegador é reunir funções que permitem organizar e navegar em qualquer número de ficheiros Kontakt relevantes em uma variedade de formas diferentes, por exemplo: ▪ navegar através de seu sistema de arquivos, a fim de localizar e carregar objetos. ▪ O acesso às bibliotecas KONTAKT instalados em seu disco rígido de forma rápida e intuitiva. ▪ Importar programas amostrador de formatos de terceiros. Poderoso banco de dados de Acesso ▪ KONTAKT. As funções fornecidas pelo navegador estão espalhados por uma série de seções e subseções que você pode acessar através das abas em seu topo.Para este manual, vamos nos limitar a informar explicações dos arquivos e bibliotecas guias, que oferecem acesso ao seu sistema de arquivo e sua colecção de bibliotecas Kontakt, respectivamente. fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
11/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
3.3.1
Arquivos Tab
Quando você clica na aba Files, o navegador irá alternar para a exibição de dois ou possivelmente três painéis (O terceiro painel na parte inferior pode ser ligado e desligado).Essa guia permite que você navegue através de seu sistema de arquivos em uma visão baseada em árvore, o tipo de navegação será imediatamente familIAR para você, se você está acostumado a usar navegadores de arquivos do seu sistema operacional.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 17
Page 18
Interface de Usuário Navegador
Guia Arquivos do navegador.De cima para baixo, você pode ver o painel de Container, o Painel de objetos, eo Instrumento de navetor. O painel superior, chamado de Painel de Container, eo logo abaixo operar sempre em unifilho.Como o próprio nome sugere, o Painel Container exibe os itens em seu sistema de arquivos que conTain outros objetos - como volumes e diretórios - dentro de uma visão de árvore hierárquica. Quando Kontakt encontra outros recipientes (tais como subdirectórios) em uma das referidas entradas, um pequeno ícone irá aparecer ao lado de seu nome.Um sinal de mais ("+") indica que os sub-índices são actually escondido da vista, clique no sinal de mais para "dobre" o recipiente e acessar seu conteúdo. Dessa forma, você pode navegar rapidamente para qualquer diretório em seu disco rígido.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 18
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
12/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Page 19
Interface de Usuário Navegador Depois de localizar um diretório com arquivos que são relevantes para KONTAKT (como Instruments), destacá-lo clicando em seu nome no Painel de Container.O painel abaixo, chamado de objeto Pane, agora vai exibir os arquivos nesse diretório específico, como uma lista simples.Se essa lista é mais longa que o painel, basta clicar e arrastar a barra de rolagem do lado direito para rolar para baixo.Uma vez que você encontrou o que você estava procurando, clique duas vezes no arquivo ou clique e arraste-o para o Acumular a fim de carregá-lo em KONTAKT. Como mencionado, você pode notar uma terceira parte inferior do Painel de Container e painel do objeto, se não, você pode mostrá-lo clicando no botão Instr Nav no canto superior direito da tab.Este painel é chamado o Navigator Instrumento e oferece uma lista geral útil de todos os Instrumentos em seu multi atual.Ao clicar em uma entrada salta diretamente para cabeçalho do instrumento dentro do Rack. Usando o M botões S, e você pode alternar rapidamente o status de solo e mute de instrumentos, que são explicados na seção ↑ 4.4.3, Usando Mute e Solo deste guia. 3.3.2
Tab bibliotecas
O guia Bibliotecas do navegador fornece uma maneira imediata e intuitiva de aceder à sua coleção de instrumentos comerciais alimentado por KONTAKT e outro baseado em KONTAKT libraries que estão instalados em seu disco rígido.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 19
Page 20
Interface de Usuário Navegador
Acessando a biblioteca de sons Seleção Fábrica KONTAKT através da guia Bibliotecas do navegador. fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
13/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Em contraste com a guia Arquivos, onde você tem que saber onde procurar os arquivos que você quer carga, o separador Libraries mostra todas as bibliotecas instaladas em uma lista simples, facilmente acessível - independente de onde eles estão localizados em seu disco rígido. ► Para acessar o conteúdo de uma biblioteca, basta clicar no botãoBrowse em seu cabeçalho. → Sua estrutura de diretório irá aparecer abaixo do cabeçalho. Você pode navegar através do conteúdo da mesma forma que você faz nos painéis da guia Arquivos, a única diferença sendo que, neste caso, ambos os subdirectórios e objectos carregáveis aparecem na da mesma lista. ► Depois de ter encontrado um instrumento ou Multi você gostaria de carregar, basta clicar duas vezes sobre o seu nomear ou arrastá-lo para o Rack.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 20
Page 21
Interface de Usuário Painel de Informações
3.4
Painel de Informações
O Painel de Informações é uma barra de texto na parte inferior da janela principal, se você não vê-lo, clique no Info botão no painel de controle principal (ver secção ↑ 3.1, painel de controle principal ). O objetivo do Painel de Informações é oferecer-lhe com uma breve descrição de tudo o que o seu mouse cursor está apontando, sempre que você não tiver certeza de que um botão específico, botão ou outro elemento da interface do usuário não, basta apontar o mouse para ele e ler a descrição que aparece no Painel de Informações abaixo do Rack.
O Painel de Informações fornece descrições úteis de elementos de interface de usuário do KONTAKT. Desde que o navegador é visível, bem como, o Painel de Informações serão separados em duas seções. Além das descrições da interface de utilizador, que também irá exibir vários detalhes sobre o item que está atualmente selecionado no painel do objeto do Browser, se houver. 3.5
On-Screen Keyboard
O teclado virtual aparece logo abaixo do rack quando você clica no botão Keyb no painel de controle principal (ver secção ↑ 3.1, painel de controle principal ).
O Teclado Virtual exibe notas MIDI ea gama chave do instrumento escolhido. Este teclado de piano virtual oferece várias funções, a mais óbvia das quais é que você pode disparar notas clicando em suas chaves.Isso é o equivalente de pressionar uma tecla em seu mestre teclado.As notas serão enviadas para o instrumento que está atualmente selecionado no Rack (você pode selecionar e instrumento clicando em seu cabeçalho), ou para o superior se não houver nenhum
KONTAKT PLAYER - Introdução - 21
Page 22 fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
Interface de Usuário 14/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
On-Screen Keyboard seleccionada.Por outro lado, quando você toca as notas no teclado MIDI, você vai perceber que eles são sering espelhado no teclado no ecrã, esta é uma maneira fácil de garantir que KONTAKT é correctamente receber dados MIDI do exterior. Por fim, desde que o seu multi atual contém quaisquer Instruments, uma série de chaves consecutivos serão de cor azul, o que indica o intervalo de chave jogável do selecionado (ou superior) Instrumento. Algumas teclas do teclado virtual pode ser colorido diferente para denotar-chave ou divide-chave switches.Consulte a documentação da biblioteca relevante para obter informações sobre o mapeamento de diferenrentes instrumentos.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 22
Page 23
Operação básica Carregar e tocando instrumentos 4
Operação básica
Agora que você está familiarizado com as partes fundamentais da interface de usuário do KONTAKT, é hora de obter prático.Nas seções seguintes, iremos fornecer-lhe instruções passo-a-passo para algumas tarefas comuns, como carregar e tocar instrumentos, combinando-os em Multis, e ajustando os seus parâmetros de reprodução básicas. Por favor, certifique-se de começar com um multi vazio quando seguindo as instruções contidas neste capítulo; se necessário, use o comando Redefinir multi a partir do menu Arquivono painel de controle principal para remover todos os instrumentos de sua instância KONTAKT. Se forem encontrados quaisquer bibliotecas player compatível KONTAKT ou instrumentos alimentados por KONTAKT em seu computador, KONTAKT padrões para o modo player.No modo para um jogador da Biblioteca Browser é exibido e os 3 Bibliotecas Partido instalados são mostrados.Bibliotecas instaladas aparecer como Li brary caixas. 4.1
Carregar e tocando instrumentos
KONTAKT oferece-lhe uma série de diferentes ferramentas que permitem acompanhar o seu instalado samtragem bibliotecas e seu conteúdo.Em última análise, todos eles têm o mesmo objetivo: permitir localizá fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
15/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
e usar qualquer item que você está procurando o mais rápido possível. ▪ O separador Arquivos do Browser é um navegador de sistema de arquivos baseado em árvore que você pode usar para traverso a estrutura de diretórios de seus volumes do sistema, navegue pelo conteúdo de qualquer diretório, rapidamente ouvir amostras e selecione KONTAKT itens para carregamento. ▪ O guia Bibliotecas oferece uma forma mais simplificada e intuitiva de aceder comercial li braries em formato KONTAKT. ▪ O KONTAKT banco de dados é uma ferramenta muito poderosa para o gerenciamento de grandes coleções de Instrumentos, Samples, Multis e bancos de uma forma não-linear.Ele permite que você marque os itens com atributos definidos livremente e filtrar rapidamente toda a sua coleção através de chave palavras e atributos.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 23
Page 24
Operação básica Carregar e tocando instrumentos ▪ A carga ... comando, o que você pode encontrar no menu dearquivos do painel de controle principal, vai abrir uma caixa de diálogo tradicional arquivo seletor que você deve encontrar familiares de outras aplições:
Vamos limitar o escopo desta seção para a segunda opção: o guia Bibliotecas do navegador.Em Para saber mais sobre as outras ferramentas mencionadas, referem-se à 5 Referência KONTAKT Manual. 4.1.1
Carregando um instrumento utilizando a guia Libraries
Vamos começar por carregar um instrumento.Neste exemplo vamos usar um instrumento do KONTAKT Biblioteca SELEÇÃO DE FÁBRICA.A descrição a seguir pode ser aplicado a todas as bibliotecas, em uma maneira muito similar, assim você pode usar outra biblioteca, se desejar. 1.
Certifique-se que o navegador é visível no lado esquerdo da janela principal.Se não estiver, clique em no botão Procurar no painel de controle principal:
KONTAKT PLAYER - Introdução - 24
Page 25
Operação básica Carregar e tocando instrumentos
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
16/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
2.
A Biblioteca do navegador fornece acesso a todas as bibliotecas JOGADOR KONTAKT instalados no seu computador. Para mostrar a Biblioteca de Browser, clique naguia Libraries. KONTAKT PLAYER agora exibe todas as bibliotecas como "caixas" na Biblioteca Browser:
3.
Para carregar um instrumento, clique no botão Procurar marcadona parte inferior da biblioteca de caixa.O conteúdo da biblioteca vai se desdobrar e mostrar todos os instrumentos ou sub-pastas contidas na da biblioteca:
► Clique no botão Procurar para acessar os instrumentos e sub-pastas sua biblioteca contém. A biblioteca SELEÇÃO DE FÁBRICA KONTAKT contém numerosos sub-pastas, que são marcados com um ícone de pasta ao lado de seu nome.Eles podem ser abertos clicando duas vezes sobre eles. Para voltar para a pasta principal, clique na primeira entrada da lista, que está marcado com um seta:
KONTAKT PLAYER - Introdução - 25
Page 26
Operação básica Carregar e tocando instrumentos → Um Header Instrumento com o nome do instrumento e alguns controles aparecerão na Rack, indicando que o instrumento tenha sido carregado com sucesso e está pronto para jogar. Para carregar uma seleção de instrumentos ao mesmo tempo, [Shift] + clique ou [Ctrl] / [Command] + clique em vários nki arquivos e arrastá-los para o rack. Se uma caixa de diálogo intitulada "Amostras desaparecidas" aparece quando você tentar carregar o instrumento, isso significa que Kontakt não pode encontrar alguns ou todos os Exemplos que do instrumento, por alguma razão.Neste caso, clicar em Abort Carregando e repita o processo com um instrumento diferente, ou ler o secção sobre o diálogo no KONTAKT 5 Manual de Referência para descobrir como resolver o problelem. 4.1.2
Tocar o instrumento
Uma vez KONTAKT foi carregado com êxito o instrumento, ele aparece como um instrumento horizontal Cabeçalho dentro do Rack, o que indica que ele está pronto para jogar.Se você tem um mestre-chave placa ligada ao computador, jogar algumas teclas agora.No caso de você estiver usando KONTAKT como plug-in no seu sequenciador, você pode precisar colocar a respectiva faixa de instrumento em "recabo "ou" modo monitor "em primeiro lugar.Desde que você está jogando no intervalo de chave correta de sua Intrumento, você deve ouvir o seu som agora. Se você não pode ouvir qualquer saída, consulte o capítulo ↑ 5, Solução de problemas para um possível problema de soluções. fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
17/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
4.1.3
Combinando instrumentos em Multis
Você já carregou um instrumento em sua PLAYER rack KONTAKT.Vamos carregar um pouco mais, desta vez a partir de outra biblioteca.Se você não tem mais bibliotecas instalado, você também pode carregar amostras únicas de outras coleções. 1.
Saia da FÁBRICA DE SELEÇÃO Box Biblioteca KONTAKT clicando no X no canto superior direito canto ou no botão Procurar novamente.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 26
Page 27
Operação básica Carregar e tocando instrumentos 2.
Agora clique no botão Instruments da segunda biblioteca para exibir o conteúdo da biblioteca. Se a biblioteca tem uma pasta Instruments, como no caso de MASCHINE TAMBOR DE SELECÇÃO, o botão irá exibir Instruments em vez de Pesquisa:
3.
Dê um duplo clique em uma pasta para navegar mais.Uma vez que você encontrou alguns Instruments, segure [Cmd] (Mac) ou [Ctrl] (Windows) e clique em um instrumento e, em seguida, em outro.Clique e arraste a seleção para a direita para o Rack. → Agora temos três instrumentos, possivelmente de diferentes bibliotecas, carregados em nosso Rack como uma combinação de instrumentos é chamado de Multi:
KONTAKT PLAYER - Introdução - 27
Page 28
Operação básica Carregar e tocando instrumentos
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
18/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Três instrumentos no Rack (aqueles que estão no topo e no fundo com ativados Performance Vistas enquanto a média é desmoronou). Tenha em mente que você pode carregar e misturar até 64 Instrumentos de qualquer biblioteca instalada desta forma.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 28
Page 29
Operação básica Biblioteca Demo Mode
4.2
Biblioteca Demo Mode
Alguns instrumentos são carregados no Rack.Mas, ter um olhar para o nome do instrumento e você vai ver a seqüência de caracteres *** DEMO *** escrito na frente dele:
Um instrumento no modo de demonstração. Isto significa que a biblioteca ainda não foi ativado e está atualmente em modo de demonstração.Você pode Reconhecemos também que a biblioteca está em modo de demonstração, no botão Ativar aparecendo no Box biblioteca.
Uma biblioteca que não tenha sido ativada. O modo de demonstração permite que você jogue todos os instrumentos de uma biblioteca particular, por 15 minutos. A contagem regressiva começa quando o primeiro instrumento de que determinada biblioteca é carregada.Após 15 minutos passaram, haverá uma mensagem de tempo limite de demonstração e de quaisquer outros instrumentos carregados fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
19/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
em modo de demonstração também será esgotado:
KONTAKT PLAYER - Introdução - 29
Page 30
Operação básica Biblioteca Demo Mode
Um Instrumento de um timed-out biblioteca No demo você é livre para fazer mudanças e também salvá-los.No entanto, lembre-se que os instrumentos guardados no modo de demonstração será cronometrado a próxima vez que você tentar carregá-los e continuará a ser esgotado até a biblioteca foi ativado. 4.2.1
Usando ativado e Bibliotecas modo de demonstração no mesmo projeto
Um tempo limite de demonstração não devem necessariamente interromper o seu fluxo de trabalho.Desde o demo funciona separadamente para bibliotecas ativados e não ativados (ou seja, KONTAKT PLAYER como aplicativo não tempo out), você pode continuar a trabalhar com bibliotecas ativados, fazendo mudanças para ativado Instrumentos e salvá-los.Você pode até salvar uma combinação de ativado e não ativado Intrumentos como um multi, seja em um projeto host ou e modo stand-alone.E não se preocupe, o total de recordação funciona assim, quaisquer mudanças estarão em vigor após a recarga. Guardar um projecto de acolhimento onde KONTAKT é instanciado como um plug-in também irá marcar um não-atied biblioteca timed-out. 4.2.2
Modo de operações dependentes
Aqui está um gráfico de comparação listando todas as operações de modo dependentes: KONTAKT 5
KONTAKT PLAYER
Ok
Ok
Biblioteca, ativado Carregamento
KONTAKT PLAYER - Introdução - 30
Page 31
Operação básica Biblioteca Demo Mode KONTAKT 5
KONTAKT PLAYER
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
20/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Jogar Edição Economia Re-loading salvo
Ok OK * Ok Ok
Ok n/a Ok Ok
Ok 15 minutos n/a Ok após activação biblioteca
Ok 15 minutos n/a Ok após activação biblioteca
Biblioteca, não ativado Carregar ** Jogar Edição Economia Re-loading salvo
Self-made Instrumento Carregamento Ok Ok Jogar Ok 15 minutos Edição Ok Ok Economia Ok Ok Re-loading salvo Ok KONTAKT 5 licença necessária * Algumas bibliotecas estão bloqueado para edição pelo desenvolvedor biblioteca ** Manchas podem sempre ser carregado e lembrou em modo de demonstração n / a = não disponível
KONTAKT PLAYER - Introdução - 31
Page 32
Operação básica Trabalhando com bibliotecas
4.3
Trabalhando com bib liotecas
4.3.1
Ativando uma Biblioteca
Para remover as limitações do modo de demonstração, você precisa ativar a sua biblioteca, através do Centro de Serviço aplicação. Para abrir a Central de Atendimento e ativar seu produto: 1. 2.
Ou clique no botão Ativar na caixa Biblioteca ou tela Timeout o demo. Na tela de diálogo, clique no botão Iniciar do Centro de Atendimento a seguir:
3. Confirme se você deseja ativar a biblioteca clicando no Centro de Atendimento Start. → O Centro de Atendimento vai abrir, pedindo o número de série da biblioteca. Para mais informações sobre a ativação do produto, através do Centro de Serviço, consulte o Service Centro Guia de Início Rápido e manual. ► Uma vez que a biblioteca é ativado, reinicie KONTAKT PLAYER. Se nenhum botão Ativar está presente no Biblioteca da caixa depois, o produto foi activada com sucesso. 4.3.2
Localizando uma Biblioteca Movido ou ausente
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
21/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Às vezes, você pode querer mover uma biblioteca instalada em outro local.Este não é um pro blema, mas a próxima vez que você iniciar KONTAKT PLAYER você vai ter que encontrar manualmente o movido li brary.
Depois de ter movido uma biblioteca em um local diferente, uma mensagem irá indicar que a biblioteca não pôde ser encontrado.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 32
Page 33
Operação básica Trabalhando com bibliotecas 1.
Para apontar KONTAKT PLAYER para a nova localização da biblioteca, clique emLocalizar. A "falta de conteúdo" abre diálogo:
2.
Se você quiser localizar a pasta manualmente, clique no botãoBrowse marcado para pasta. Isto irá abrir uma caixa de diálogo que lhe permite definir um caminho para a nova localização da sua biblioteca. 3. Alternativamente, você pode ter KONTAKT PLAYER procurar o sistema de arquivo (clicando no botão rotulado Pesquisa do Sistema de Arquivos). Como KONTAKT PLAYER varrerá todas as pastas em seu computador, isso pode levar um tempo considerável. → Depois que o arquivo que está faltando é localizado, o Box Biblioteca re-aparece e funciona como antes. Para as bibliotecas de legado, você verá uma janela "Localize a pasta". Use-o para navegar para a biblioteca de local de instalação.Para mais detalhes sobre as bibliotecas de legado, consulte a seção 4.3.7 ↑, Legacy Support (INTAKT, KOMPAKT e KONTAKT PLAYER 1) .
KONTAKT PLAYER - Introdução - 33
Page 34
Operação básica Trabalhando com bibliotecas
4.3.3
Remoção de uma Biblioteca
No caso de você desinstalado ou excluído de uma biblioteca a partir do seu computador e da Caixa Biblioteca ainda é visifi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
22/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
ble, você pode remover as sobras, selecionando a entrada da biblioteca Remover da Biblioteca OpMenu ções.
Clique no ícone de roda dentada para abrir o menu de opções Library. 4.3.4
Adicionando uma Biblioteca
Se você quiser adicionar uma biblioteca nova ou previamente removido para a aba Bibliotecas, faça o seguinte: 1. 2.
Clique no botão Adicionar biblioteca, localizada acima do navegador da biblioteca. Na caixa de diálogo que se abre, selecione a pasta da biblioteca desejada e clique em "OK" na parte inferior do diálogo.Por exemplo, se você quiser adicionar Seleção Factory, que é um nativo Instrumentos produto, por favor, selecione a pasta Library (destacado em azul abaixo) dentro da Nativa pasta principal Instruments.
Selecione a pasta da biblioteca para adicionar uma biblioteca para a aba Libraries (destacado em azul, aqui no Mac OS X). 4.3.5
Outros Biblioteca funções do navegador
Agora vamos olhar para como acessar e usar as opções adicionais disponíveis na Biblioteca do navegador.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 34
Page 35
Operação básica Trabalhando com bibliotecas Reorganizando Bibliotecas na Biblioteca Navegador Você pode arrastar as caixas Biblioteca cima ou para baixo para reorganizá-los como quiser.A inserção branco A linha é mostrada na posição em que a caixa vai ser colocado:
Clique e arraste as caixas biblioteca para alterar a sua ordem na Biblioteca do navegador.
Menu Info
Abra o menu Informações para acessar o conteúdo de documentação e informações adicionais sobre o produto. O menu Info mostra o conteúdo da pasta de documentação da biblioteca. ► Para abrir o menu Informações, clique em no botão i. Mais comumente, este menu contém links para o manual do usuário como um arquivo PDF, para guias de início rápido, vídeos tutoriais, ou até mesmo links para o site do desenvolvedor.O conteúdo desta pasta é a biblioteca deindependente.Você pode adicionar qualquer entrada que você deseja, adicionando os arquivos correspondentes à biblioteca de fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
23/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Pasta de documentação.
Todos os arquivos localizados na pasta Documentation aparecer no menu de informações da biblioteca (Mac OS X versão foto)
KONTAKT PLAYER - Introdução - 35
Page 36
Operação básica Trabalhando com bibliotecas Biblioteca Menu de Opções O menu Opções da Biblioteca possui comandos para abrir a pasta que contém a biblioteca em sua funnamento do navegador de arquivos de sistemas, e para remover a biblioteca. ► Para abrir o menu Opções da Biblioteca, clique no pequeno ícone da roda dentada.
► O menu de opções Library. Neste menu, você vai encontrar seguintes entradas: ▪ Abrir a pasta contendo: Link direto para o local da biblioteca no seu disco rígido.Esse comdemanda pode ser útil quando você quiser navegar para o local de instalação da biblioteca, sem nós, ção do Finder (Mac OS X) ou o Explorer (Windows). ▪ Remover Biblioteca: Remove o Box Biblioteca da guia Bibliotecas (ver secção ↑ 4.3.3, Remover uma biblioteca ). 4.3.6
Bibliotecas bloqueado
KONTAKT bibliotecas jogador vai sempre ser bloqueado para edição no modo Player.Se uma biblioteca estiver bloqueado, os seus instrumentos de exibir um ícone de engrenagem no seu cabeçalho Instrumento:
O ícone de engrenagem em um cabeçalho de Instrumento indica que a sua biblioteca está bloqueado. Ao clicar neste ícone de engrenagem abre as opções de instrumento (ver a aplicação KONTAKT ConsulteManual de referência para mais informações sobre isso). Algumas bibliotecas estão bloqueadas para edição, mesmo se você possui a versão completa do KONTAKT.A deciSion para bloquear uma biblioteca é o do desenvolvedor biblioteca e não a da Native Instruments. 4.3.7
Suporte Legacy (INTAKT, KOMPAKT e KONTAKT PLAYER 1)
KONTAKT PLAYER agora pode exibir e carregar todo o seu INTAKT, KOMPAKT e KONTAKT Jogador 1 bibliotecas compatíveis.Em jeito de carregar essas bibliotecas em KONTAKT PLAYER você pode usá-los em Macs baseados em Intel novamente.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 36
Page 37
Operação básica Definir Instrumento Parâmetros básicos Note-se que para essas bibliotecas não há Desempenho Ver disponível para os instrumentos (ver seção ↑ 4.4.4, Desempenho Ver para mais informações sobre o modo de exibição Performance). No entanto, alguns InStrument actualizações podem estar disponíveis.Por favor, verifique o site do fabricante da biblioteca para decaudas.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
24/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Usando bibliotecas de legadoPLAYER, instaladosKOMPAKT em discos rígidos externos Se você instalou o KONTAKT ou biblioteca INTAKT em um disco externo conduzir e gostaria de usá-lo em outro computador, faça o seguinte: 1. 2.
Fixe o disco rígido para outro computador. Em KONTAKT PLAYER, clique no botão Adicionar biblioteca e navegar para a instalação da biblioteca localização. 3. Clique em OK. → A caixa Biblioteca vai aparecer na aba Libraries. KOMPAKT e bibliotecas Intakt vai aparecer na aba Bibliotecas, mas apenas dos Instrumentos função depois de ter plenamente autorizado a biblioteca no novo computador por meio do Serviço Center. 4.4
Definir Instrumento Parâmetros básicos
Cada cabeçalho instrumento fornece um conjunto de controles que permitem ajustar alguns parâmetros básicos, ters que afetam MIDI e áudio encaminhamento desse instrumento, o volume de reprodução, a posição panorâmica e afinação.KONTAKT vai salvar e recuperar essas configurações, juntamente com os dados do Multi.Se você é a construção de uma instalação multi-timbral de instrumentos, você pode usar esses controles para criar um sub-mix dentro de KONTAKT, que acontece antes do final de áudio está sendo enviado para o áudio interrosto ou aplicação host.
Cabeçalho Instrumento em vista maximizada.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 37
Page 38
Operação básica Definir Instrumento Parâmetros básicos Note-se que as seguintes seções referem-se a cabeças de Instrumento em seu padrão, o estado maximizado que você pode ver acima, mas também pode ser ligado em um estado minimizado que esconde a maior parte seus parâmetros, a fim de economizar espaço vertical no rack. ► Se alguma ou todas as cabeças de Instrumento em seu multi aparecer condensado, clique no duplo ícone de seta no lado direito do cabeçalho da cremalheira uma ou duas vezes até que todos eles estão expandido a sua exibição padrão.
Maximizar todos os cabeçalhos Instrumento clicando no botão Alternar tamanho no cabeçalho rack, uma ou duas vezes. 4.4.1
Configurando Portas de áudio e MIDI
Nós já tocou este tema brevemente nas seções anteriores: Para fazer um Instrumento responder aos dados MIDI, você vai ter que dizer KONTAKT em qual porta e entrada MIDI canal deve "ouvir" para esses dados. Para selecionar tanto a porta MIDI eo canal MIDI: 1. 2. 3.
Clique no menu drop-down Midi Ch no cabeçalho do instrumento. Localize e passe pela porta MIDI que você deseja usar. Localize o canal MIDI que você deseja usar a partir de sub-menu do Porto MIDI, e selecione-o clicando sobre ela.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
25/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
Atribuir uma entrada MIDI ao seu instrumento com o menu drop-down MIDI Ch. KONTAKT designa as portas MIDI disponíveis com as letras que a eles atribuídos no caixa de diálogo Opções, conforme explicado na seção 2.1.4 ↑, Configuração MIDI .
KONTAKT PLAYER - Introdução - 38
Page 39
Operação básica Definir Instrumento Parâmetros básicos Bem como a necessidade de um canal de MIDI definidas, cada instrumento também necessita de uma saída de áudio-chan nel atribuição.Isto especifica a qual dos próprios canais do mixer do KONTAKT o sinal de saída Instrumento que será encaminhado. Para mudar a saída de áudio: ► Clique no rótulo de saída no cabeçalho Instrumento e selecione o canal desejado na menu drop- down.
Atribuir uma saída de áudio para o seu instrumento com o menu drop-down de saída. As opções disponíveis dependem da configuração da seção Saídas em sua KONTAKT exemplo, em outras palavras, eles não se referem às saídas de áudio físicas per se.Para mais informação sobre o roteamento de áudio interno do Kontakt, consulte a seção capítulo das saídas KONManual de Referência do aplicativo TAKT. 4.4.2
Ajustar o volume e panorâmica
Você pode ajustar o volume de reprodução e posição panorama estéreo para cada instrumento em sua Multi independentemente.Isto é útil para a criação de um sub-mix dentro de sua instância KONTAKT.Se Instrumentos múltiplos estão a ser encaminhados para a mesma saída de áudio, ao mesmo tempo, não há nenhuma maneira de mudar seus respectivos volumes ou posições panorama de forma independente a partir do exterior KONTAKT. A fim de mudar o volume da reprodução de um Instrumento: ► Clique e arraste o controle deslizante horizontal do lado direito de seu cabeçalho Instrumento: Tenha cuidado quando você está aumentando o volume e fique de olho no medidor de nível de pico acima o cursor, se ele atinge a borda direita e fica vermelho em voz alta passagens, o nível é muito alto, o que fará com recorte artefatos na saída de áudio.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 39
Page 40
Operação básica Definir Instrumento Parâmetros básicos O controle Panorama está posicionado à esquerda do controle deslizante de volume: Deslizante posição Panorama. ► Clique e arraste-o na horizontal para colocar o sinal do instrumento dentro do panorama estéreo. Na sua posição central, o sinal é reproduzido sem alterações; configurá-lo todo o caminho para a esquerda
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
26/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
(Valor 100L) fará com que o sinal desaparecer completamente do canal direito, e vice-versa. 4.4.3
Usando Mute e Solo
Quando você está trabalhando em um arranjo ou um Multi, muitas vezes é útil para excluir temporariamente certos instrumentos do mix ou para isolar um único instrumento para a tomada de melhores decisões. Você pode fazer isso com os botões rotulados S (Solo) e M (Mute) no cabeçalho Instrumento:
Individuais (S) e Mute (M) interruptores. ► Clique no botão Mudo para excluir o sinal de um instrumento a partir do mix, como um lembrarer, o botão será destacado.Clique nele novamente para mudar o sinal de volta na mistura. ► Da mesma forma, quando você clica sobre o botão Solo, todos os outros instrumentos em seu multi será silenciado, assim que você vai ouvir o que você selecionou em isolamento. Você também pode colocar vários instrumentos em modo solo e, nesse caso, o status mudo do restantes Instruments irá persistir até que você tenha desligado o botão solo última ativo. 4.4.4
Desempenho Ver
The View desempenho mostra um painel personalizado de controles que permitem que você altere específico Intrumento características.Como esses controles são programados pelo desenvolvedor biblioteca, a discontroles capazes variará de biblioteca a biblioteca e, possivelmente, até mesmo entre diferentes instrumentos dentro de uma única biblioteca. Para visualizar o desempenho Vista de um instrumento:
KONTAKT PLAYER - Introdução - 40
Page 41
Operação básica Definir Instrumento Parâmetros básicos ► Clique no ícone rotulado PV no canto inferior direito do cabeçalho do instrumento. Aqui está o desempenho Vista um exemplo Instrumento:
A vista do desempenho, mostrando os controles do instrumento.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
27/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
KONTAKT PLAYER - Introdução - 41
Page 42
Solução de problemas
5
Solução de problemas
Se o instrumento não parece responder, existem algumas coisas que você pode verificar para certificar-se suas configurações de áudio e MIDI estão funcionando corretamente. Em uma primeira etapa, você deve tentar determinar se o problema está relacionado com o MIDI ou a parte de áudio da cadeia. ► Observe o pequeno ícone MIDI jack à esquerda do rótulo Ch Midi no cabeçalho Instrumento: O ícone MIDI jack Se ele pisca quando você pressiona uma tecla no teclado mestre, o instrumento recebe corretamente os dados MIDI. O ícone MIDI jack pisca para indicar dados MIDI. Se o instrumento está recebendo MIDI corretamente, mas você ainda estiver enfrentando problemas, verifique o seguintes coisas: ▪ Se os medidores de nível de pico no lado direito do cabeçalho Instrumento mostrar alguma atividade quando você pressiona uma tecla, o instrumento já gera som (veja a imagem abaixo).Se você não ouço nada, o sinal se perde em algum lugar entre a saída interna do KONTAKT seus alto-falantes e encaminhamento.Verifique se o seu interface de áudio está ligado e que você está ouvindo os canais de saída corretas.
▪ Se você estiver usando KONTAKT em modo stand-alone, certifique-se que você tenha configurado corretamente sua interface de áudio na caixa de diálogo Opções.Este processo é explicado na seção 2.1.2 ↑, Configuração de áudio deste guia.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 42
Page 43
Solução de problemas
▪ Se você estiver usando KONTAKT como um plug-in, saber se o seu sequenciador ou DAW aplição fica para trás qualquer sinal de áudio do KONTAKT, observando o nível do aplicativo meters.Se isso não acontecer, você pode ter que configurar o roteamento de áudio do KONTAKT para trabalhar com seu sequenciador primeiro, o processo é explicado na seção capítulo do KONTAKT Saídas Manual de Referência do aplicativo. ▪ Se os medidores de nível no cabeçalho Instrumento não mostram nenhum sinal de atividade quando você pressiona uma chave, abrir o Teclado Virtual, clicando no botão rotulado Keybno Main Painel de Controle.Por isso, você deve ver uma série de chaves com uma tonalidade azul, que é a chave ativa fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
28/30
14/07/13
Versão traduzida de Kontakt 5 Player Getting Started English.pdf
alcance do instrumento.Certifique-se que as notas tocadas estão dentro desse intervalo. ▪ Se você ainda não ouviu nada, apesar de o instrumento receber seus dados MIDI, ele pode ser que este instrumento particular, exige alguma outra ação, a fim de gerar som; este pode ser o caso de alguns instrumentos especialmente script, ou com instrumentos que oferecer algum tipo de controle de expressão via controladores MIDI contínuas.Consulte o docutação de sua biblioteca de samples ou experimentar um instrumento diferente. Se o pequeno ícone ao lado do rótulo Ch Midi não acende quando você pressiona uma tecla em suas master teclado, o aparelho não está a receber os dados MIDI.Aqui estão algumas soluções possíveis: ▪ Verifique se o seu teclado mestre está ligado eo cabo MIDI ou USB que con NECTS-lo para o computador está corretamente plugado polegadas ▪ Certifique-se que o valor exibido ao lado do rótulo Ch Midi no Instrumento Header matches a porta que seu teclado mestre está conectado, eo canal de MIDI em que está enviando dados. Consulte a seção ↑ 4.4.1, Configurando Portas de áudio e MIDI para obter instruções sobre como configurar o canal MIDI para um instrumento. ▪ As portas da sua interface MIDI são designados com letras (começando com A), com cada Tendo porta 16 canais diferentes.Em muitos casos, o canal correto será A 1, que é o padrão, no entanto, é perfeitamente possível que o seu teclado mestre está ligado a um port MIDI diferente ou enviar em um canal diferente.Nesse caso, clique no valor dis jogado aqui e selecione a porta eo canal a partir do menu drop-down que aparece à direita. ▪ Se você estiver usando KONTAKT em modo stand-alone, certifique-se de que seu hardware MIDI opções estão definidos corretamente na caixa de diálogo Opções.Este processo é descrito na seção 2.1.4 ↑, Configuração MIDI deste guia.
KONTAKT PLAYER - Introdução - 43
Page 44
Solução de problemas
▪ Se você estiver usando KONTAKT como um plug-in no seu sequenciador ou DAW, fazer certeza de que o sequenciador está configurado para encaminhar os dados MIDI para o seu KONTAKT instância.Para isso, você pode ter que colocar a respectiva faixa de instrumento em "record" ou Modo "monitor".Consulte a documentação de seu sequenciador para descobrir como configurá-lo para tocar instrumentos virtuais.
fi le:///C:/User s/Feli ppe/Desktop/Nova pasta ( 2) /Ver são traduzida de Kontakt 5 Player Getting Star ted Eng li sh.pdf.htm
29/30