NormaCAD
®
NORMALIZAÇÃO DE LAYERS E PROCEDIMENTOS CAD
·····················
E m t o t a l co co n f o r m i d a d e c o m a s N o r m a s P o r t u g u e s as d e D e s e n h o e P r o j e c t o V e r s ão 3 . 2 .
Agost o 20 07
Lista parcial de Empresas e Instituições que subscrevem, utilizam e colaboram no desenvolvimento da presente Norma:
Com o apoio de: TECAD SOLUÇÕES CAD E PROJECTO COLABORATIVO
COPYRIGHT 2007, TECAD, Lda
©
Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
R EFERÊNCIAS EFERÊNCIAS “ A A uniformização uniformização de procedimentos procedimentos permitiu que passássemos todos a comunicar na mesma linguagem, tirando daí benefícios em termos de tempo e da redução do número de adaptações e revisões necessárias.” necessárias.” Eng. Manuel Pedrosa, Director Geral, NEGRIL
“A Normalização e “estandardização” “estandardização” tornaram-se elementos nucleares no processo da elaboração de projectos de arquitectura, arquitectura, permitindo o desenvolvimento do trabalho em equipas cada vez mais multidisciplinares e um ganho efectivo de tempo, tempo esse fundamental para a consolidação consolidação de conceito conceito e soluções de qualidade.” qualidade.” A r q . Le L e v i V i r o t t D a c o s t a , Sé Sé nior OA/ AI A Arch, BMM Arquitectos
“É incontestável que de entre os aspectos essenciais no valor acrescentado de um consultor de engenharia, sobressaiam os da organização e normalização da sua componente CAD. A importância importância das TI’s no suporte das actividades das empresas de consultoria de engenharia torna incontornável a correcta organização e normalização normalização da componente CAD.” Eng. Rui Caridade, Chefe do Núcleo Rodoviário, COBA
“No “No acto de construir o arquitecto faz a ponte entre os mundos da idealização e da concretização, cabendo-lhe a responsabilidade de ser compreendido, de forma inequívoca, por todos os intervenientes. A adopção de meios meios normalizados de representação, transmissão de dados e informação é apenas um passo, mas um um passo essencial, essencial, na direcção da garantia da qualidade e aferição de um projecto. A normalização normalização CAD, quando quando usada como meio de despistagem de erros e como ferramenta de rigor e exigência, liberta meios humanos para o que estes devem objectivar: a criatividade na procura de um projecto de excelência.” excelência.” Arq. Ilídio Pelicano, Director Geral, ARIPA
“ A A normalização normalização conduz a uma uma optimização optimização do processo produtivo pois a redundância redundância e perda de dados tende a ser cada vez menor ” José Carlos Gonçalves, Sistemas de Informação, Informação, RAVE
“Desta “Desta forma fica disponível gratuitamente um sistema de normalização consensual consensual a nível do País, que poderá ser utilizado por todas as empresas portuguesas, permitindo uma melhor comunicação em projecto colaborativo e uma redução substancial de custos e tempos associados ao mesmo.” mesmo .” Eng. Aureliano Lemos, Departamento de Normalização, REFER
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
“Os “Os pormenores fazem a diferença...a normalização é o culminar da produtividade, organização e qualidade no trabalho.” trabalho.” Eng. José Augusto Fernandes, Director Geral, PROENGIAR
“Resolveram “Resolveram os SMAS-SINTRA SMAS-SINTRA em colaboração com a TECAD, aderir ao projecto NORMACAD, que consiste em uniformizar os procedimentos em AUTOCAD, AUTOCAD, através de uma linguagem de comunicação técnica global. Este projecto permitirá simplificar os processos de produção, facilitando facilitando a partilha de informação, minimizando as perdas de produtividade produtividade decorrentes da adaptação dos desenhos às diversas normas. O projecto divide-se em duas fases, consistindo a primeira na Implementação técnica da Normacad; e a segunda, na Implementação Organizacional Organizacional do projecto. Eng. Pedro Correia, Director do Departamento de Planeamento, Projecto e Obras do SMAS-Sintra
Pág. 2/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
HISTÓRICO DAS REVISÕES
Versão N.º
I
Revisão N.º
Descrição
Por
VG TECAD
20-12-03
VG TECAD
10-01-04
1.2
Normalização Normalização de Procedimentos CAD - Classificação de Layers – REVISÃO – Secção 5.1 – Cláusula 6.2 – 6.2 – Elementos - Sistemas de Aquecimento, Aquecimento, Ventilação e Ar condicionado
VG TECAD
04-03-04
1.3
Normalização de Procedimentos CAD – Templates DWT– REVISÃO – Secção 2.5 – 2.5 – Template para AVAC Designação de ficheiros – REVISÃO – Secção 3.1
VG TECAD
06-04-04
1.4
Normalização Normalização de Procedimentos CAD – Classificação de Layers – REVISÃO – Secção 5.1 – Cláusula 6.2 – 6.2 – Elementos – Especialidades de Instalações Eléctricas, Iluminação, Iluminação, Sistemas de Segurança e Comunicações Templates DWT– REVISÃO – Secção 2.5 – 2.5 – Template para Especialidades
VG TECAD
21-04-04
VG TECAD
02-06-04
1
Normalização Normalização de Procedimentos CAD - Classificação de Layers - Norma Nacional
Data
Normalização Normalização de Procedimentos CAD Designação de ficheiros
1.1
Formatos das Folhas – ISO Escalas de desenho Definição de variáveis de display Definição de variáveis de geometria Tipos de linha e espessuras de traço Estilos de texto Outros procedimentos
Normalização Normalização de Procedimentos CAD – Classificação de
1.5
Layers – REVISÃO – Secção 2.3.1. Campos 2.3.1. Campos Obrigatórios – REVISÃO – Secção 5.1 – Cláusula 6.2 – 6.2 – Elementos – Acessórios e Equipamentos, Topografia, Trabalhos no Exterior, Cartografia (Com base na normalização de procedimentos do IPCC) Templates DWT– REVISÃO – Secção 2.5 – 2.5 – Template de Estruturas; Templates para as Especialidades – Avac, Comunicações, Intalações Eléctricas, Saneamento, Sistemas de Segurança; Template de Cartografia; Template de Topografia; Template de Hidrografia; Template de Vias de Comunicação
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 3/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Versão N.º
II
Revisão N.º
1.0
Descrição
Por
Solução NormaCAD - Normalização de Procedimentos CAD e Classificação de Layers em conformidade com a NP EN ISO 13567
Data
VG TECAD
25-08-04
VG TECAD
03-03-05
VG TECAD
25-08-05
VG TECAD
22-11-05
VG TECAD
02-03-06
Normalização de Procedimentos CAD – Classificação de
1.1
Layers – REVISÃO – Secção 2.3.1. Campos Obrigatórios – REVISÃO – Secção 5.1 – Cláusula 6.2 – Elementos – Acessórios e Equipamentos, Topografia, Trabalhos no Exterior, Cartografia Normalização de Procedimentos CAD – Classificação de Layers – REVISÃO – Secção 2.3.1. Campos Obrigatórios – Agente responsável, Elementos, Apresentação REVISÃO – Secção 2.3.2. Campos Opcionais – Estado REVISÃO – Secção 3. Desenho Técnico CAD REVISÃO – Secção 4. Templates DWT– Template de Arquitectura; Template de Estruturas; Templates para as Especialidades – Avac, Comunicações, Intalações Eléctricas, Saneamento, Sistemas de Segurança;
II
1.2
1.3
III
1
Template de Cartografia; Template de Topografia; Template de Hidrografia; Template de Vias de Comunicação – Estradas, Ferrovia, Pontes REVISÃO – Secção 5. Anexo I – Cláusula 6.2 – Elementos – Elementos estruturais, Elementos primários, Elementos secundários, Acabamentos e revestimentos, Vias de comunicação, Especialidades, Acessórios, equipamentos e mobiliário, Trabalhos nos terrenos, Cartografia REVISÃO – Secção 6. Anexo II – Cláusula 7.6 – Materiais Normalização de Procedimentos CAD – Classificação de Layers – REVISÃO – Secção 2.3.1. Campos Obrigatórios – Agente responsável/ Especialidade e Elementos (foram acrescentados novos códigos) REVISÃO – Secção 2.3.2. Campos Opcionais – Estado (foram acrescentados novos códigos), Fases de Projecto (foram alterados e acrescentados novos códigos em conformidade com a Portaria de 11 de Fevereiro de 1972 - Projectos de Obras Públicas) e Projecção (foram acrescentados novos códigos) Aperfeiçoamento do software NormaCAD para apoio à implementação da solução NormaCAD – Normalização de Layers e Procedimentos CAD
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 4/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Versão N.º
Revisão N.º
Descrição
Por
Data
NormaCAD V3.0 possui as seguintes versões: NormaCAD® W i n d o w s (compatível com qualquer aplicação CAD); Funcionalidades 1. Criação, edição, interpretação e modificação de layers; 2. Tradução automática do campo “Descrição” para Inglês ou Espanhol; 3. Verificação da conformidade das layers com a NP EN ISO 13567; 4. Pesquisa de conteúdos (localização de códigos e/ou palavras-chave); 5. Ficheiros-modelo (templates DWT) pré-configurados disponíveis na aplicação.
NormaCAD® AutoCAD (compatível com AutoCAD® 2006 ou posterior). Funcionalidades: 1. Integração total com AutoCAD ®2006; 2. Integração total com Layer Properties Manager ; 3. Criação, edição, interpretação e modificação de layer; 4. Configuração das propriedades das layers (on, freeze, lock, color, lineweigth, plot, description) no ambiente gráfico do software NormaCAD®; 5. Inscrição automática de uma “Descrição Adicional” das layers no campo "Description" do Layer Properties Manager do AutoCAD®; 6. Tradução automática da “Descrição Adicional” para Inglês ou Espanhol; 7. Verificação automática da conformidade das layers com a NP EN ISO 13567; 8. Pesquisa de conteúdos (localização de códigos e/ou palavras-chave); 9. Listagens de layers e templates; 10. Ficheiros-modelo (templates DWT) pré-configurados disponíveis na aplicação; 11. Outras funcionalidades (Layer Walk; Current Layer ; Selecção automática de cor no monitor; Acesso directo www.normacad.pt).
1.1
Normalização de Procedimentos CAD – Classificação de Layers – REVISÃO – Secção 2.3.1. Campos Obrigatórios – Elementos (foram acrescentados novos códigos) REVISÃO – Secção 4. Inserção de novos templates: Template de Especialidades – Estruturas; Template de Especialidades – Outras especialidades; Template de Especialidades – Rede de águas; Template de Especialidades – Rede de gás (em conformidade com listagem de códigos da GDP, Galp Energia); Template de Especialidades – Redes de distribuição privadas; Template de Especialidades – Redes de distribuição
VG TECAD
05-01-07
públicas; Template de Equipamentos e acessórios Template de Urbanismo (em conformidade com
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 5/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Versão N.º
Revisão N.º
Descrição
Por
Data
listagem de códigos da DGOTDU, Direcção Geral do Ordenamento do Território e Desenvolvimento Urbano); Template de Vias de comunicação – Áreas de apoio ao tráfego
III
1.2
Actualização da lista de normas de desenho e projecto. Revisão, correcção e formatação de textos.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
VG TECAD
23-08-07
Pág. 6/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
INDICE
I. Introdução ................................................................................................................... 1.1. Globalização, Comunicação Global e Projecto Colaborativo ............................................ 1.2. Linguagem Técnica Global .................................................................................... 11 1.3. Normalização, Normas Técnicas e CAD Standards .................................................... 11
II. NormaCAD - NP EN ISO 13567....................................................................................... 2.1. Layers - Conceitos importantes ............................................................................. 16 2.2. Princípios fundamentais........................................................................................ 16 2.3. Apresentação técnica ........................................................................................... 18
III. Desenho Técnico CAD, Procedimentos e Normalização...................................................... 3. Desenho Técnico CAD, Procedimentos e Normalização.................................................. 28 3.1. Designação dos ficheiros ....................................................................................... 30 3.2. Formatos das folhas - NP 49:1968 .......................................................................... 36 3.3. Legendas - NP 204:1968 ....................................................................................... 37 3.4. Escalas de desenho - EN ISO 5455:1994 ................................................................. 38 3.5. Tipos e espessuras de linha - NP 62:1961 e ISO 128-20:1996 .................................... 39 3.6. Estilos de texto - NP 89:1963 e ISO 3098-5:1997.................................................... 40 3.7. Cores ................................................................................................................. 41 3.8. Estilos de cota - NP 297:1963 e ISO 129:1985 ......................................................... 42 3.9. Simbologia e blocos.............................................................................................. 44 3.10. Outros procedimentos ......................................................................................... 44
IV. Templates .................................................................................................................. 4.1. Template de Arquitectura ..................................................................................... 47 4.2. Template de Cartografia ....................................................................................... 49 4.3. Template de Equipamentos e acessórios ................................................................. 51 4.4. Template de Especialidades – Ar Condicionado ........................................................ 53 4.5. Template de Especialidades – Comunicações ........................................................... 55 4.6. Template de Especialidades – Estruturas................................................................. 57 4.7. Template de Especialidades – Hidrografia................................................................ 59 4.8. Template de Especialidades – Instalações eléctricas ................................................. 61 4.9. Template de Especialidades – Outras especialidades................................................. 62 COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 7/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.10. Template de Especialidades – Redes de águas ........................................................ 64 4.11. Template de Especialidades – Redes de gás............................................................ 66 4.12. Template de Especialidades – Redes de distribuição públicas..................................... 68 4.13. Template de Especialidades – Redes de distribuição privadas .................................... 70 4.14. Template de Especialidades – Sistemas de Segurança contra Incêndios ...................... 72 4.15. Template de Topografia....................................................................................... 74 4.16. Template de Urbanismo....................................................... ................................ 76 4.17. Template de Vias de Comunicação – Áreas de apoio ao tráfego ................................. 78 4.18. Template de Vias de Comunicação – Ferrovia.......................................................... 80 4.19. Template de Vias de Comunicação – Pontes............................................................ 82 4.20. Template de Vias de Comunicação – Rodovia.................................................. ........ 84
V. ANEXOS....................................................................................................................... Anexo I - Cláusula 6.2 da Norma NP EN ISO 13567 | Elementos ........................................ 86 Anexo II - Cláusula 7.6 da Norma NP EN ISO 13567 | Materiais........................................156 Anexo III – Considerações Finais..................................................................................163 Anexo IV – Software Relacionado.................................................................................164
Referências Bibliográficas ..............................................................................................190
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 8/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
I
INTRODUÇÃO
As últimas décadas têm sido caracterizadas por importantes transformações no desenvolvimento e na evolução das novas tecnologias da informação e comunicação, o que tem provocado profundas mudanças na dinâmica da sociedade contemporânea. A passagem de uma sociedade tipicamente industrializada para uma sociedade do conhecimento e da comunicação global teve como consequência uma série de transformações que atingiram inevitavelmente a indústria. No sentido de acompanhar estas mudanças, traduzidas em fenómenos de mobilidade e globalização, as empresas e profissionais relacionados com a indústria da construção civil sentiram necessidade de incorporar novos conceitos e metodologias de trabalho, tentando responder de forma eficaz aos desafios colocados por este novo modelo social – o modelo global!
Aproveitando as vantagens das novas tecnologias da informação e comunicação, nomeadamente os serviços disponibilizados pela Internet, muitas empresas neste sector começaram a apostar fortemente no desenvolvimento de ambientes integrados de Projecto Colaborativo. Na realidade, a World Wide Web inventada há cerca de 30 anos com o intuito de gerir as tensões da guerra fria, é hoje a génese deste conceito, e a telemática é de facto a mãe da Globalização.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 9/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
1.1. GLOBALIZAÇÃO, COMUNICAÇÃO GLOBAL E PROJECTO COLABORATIVO Se estudarmos o percurso da humanidade constatamos que, em termos de evolução tecnológica, cada estádio durou menos tempo em relação ao anterior. A Idade da Pedra durou vários milhões de anos, mas a do Metal ocupou um espaço temporal de apenas cinco milhões. A Revolução Industrial durou duzentos anos, a era Electrónica vinte cinco e a era da Informação implementou-se mundialmente na última década, estando a evoluir muito rapidamente para um estádio dominado pela informação hipermédia, marcada pela conjugação de textos, sons e imagens. Actualmente, a comunicação global e as tecnologias da informação promovem o fenómeno de transitoriedade, de mudança acelerada e aceleradora, e comprimem o espaço e o tempo. Os mercados económicos e financeiros, as empresas e os próprios métodos profissionais desenvolvemse, expandem-se e reinventam-se. A rede mundial de computadores cresce diariamente de forma sustentada e imparável e os computadores são utilizados como meio de comunicação, e como ferramenta principal, para auxiliar os profissionais em quase todas as tarefas. Uma das características fundamentais das novas tecnologias de informação, que reflecte bem a sua importância actual, consiste no facto de, um único meio electrónico suportar todo o tipo de informação possível, o que incluí desde os tradicionais documentos de texto e desenho, análises e estatísticas, passando por imagens, áudio, vídeo...
A revolução tecnológica digital fornece novos instrumentos que permitem uma nova forma de representação e comunicação do conhecimento bem como novos instrumentos para a prática profissional.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 10/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
1.2. LINGUAGEM TÉCNICA GLOBAL No que diz respeito à indústria da construção civil, as aplicações de software, são base essencial no desenvolvimento dos vários projectos e o uso de técnicas CAD aumentou exponencialmente na última década. Neste contexto, torna-se extremamente importante sensibilizar os profissionais dos diversos sectores que constituem a indústria da construção civil, para as especificidades inerentes aos sistemas de colaboração global, por forma a rentabilizar ao máximo as suas potencialidades e possibilitar a construção de ambientes funcionais de projecto colaborativo, que possuem, como é natural, características marcadamente distintas dos métodos tradicionais. Nos métodos de trabalho tradicionais, os processos de comunicação e partilha de informação são, na maioria das vezes, motivo de discórdia e litígio entre os intervenientes. É comum surgirem conflitos na organização dos projectos, nos métodos e processos de estruturação da informação, atrasos nos prazos acordados e custos adicionais, o que resulta, como é natural em mau entendimento e desarmonia na relação dos profissionais entre si, e na relação destes com os clientes e promotores imobiliários. Com vista à resolução destas questões e exigências do mercado profissional de Arquitectura, Engenharia, Construção e Indústria, revelou-se imperativo o estabelecimento de uma normalização e padronização dos conteúdos, ou seja, a elaboração de uma Linguagem Técnica Global, que permitisse a transferência da informação entre os diferentes intervenientes. Neste âmbito, foi desenvolvida a Normalização de Procedimentos CAD, da qual resulta o lançamento da Solução NormaCAD – NP EN ISO 13567 .
1.3. NORMALIZAÇÃO, NORMAS TÉCNICAS E CAD STANDARDS A Normalização é uma actividade conducente à obtenção de soluções para problemas de carácter repetitivo, essencialmente no âmbito da ciência da técnica e da economia, com vista à realização do grau óptimo de organização num dado domínio. Consiste em geral, da elaboração, publicação e promoção do emprego das normas. A elaboração e aprovação de normas tem por finalidade a racionalização e a simplificação de processos, componentes, produtos e serviços. Permite uma maior facilidade de entendimento e visa o estabelecimento de parâmetros a utilizar em acções de avaliação da conformidade.1 Em Portugal, o IPQ - Instituto Português da Qualidade é a entidade nacional responsável pela coordenação, gestão geral e desenvolvimento do Sistema Português da Qualidade.
1
IPQ, Instituto Português da Qualidade, Informação Geral, http://www.ipq.pt/default_info.htm
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 11/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
NORMAS TÉCNICAS: O QUE SÃO, PARA QUE SERVEM E QUAIS AS VANTAGENS? São documentos estabelecidos por consenso e aprovados pelas instituições e/ou organismos reconhecidos, que fornecem, para o uso comum e repetido, as regras, directrizes, regulamentos, características ou especificidades para produtos ou processos e métodos de produção, e cujo cumprimento é voluntário. As normas técnicas são baseadas em resultados consolidados da ciência, da tecnologia e das experiências acumuladas, com vista à optimização de benefícios para as empresas e comunidade em geral. A função básica das normas técnicas é, acima de tudo, definir “O que fazer” e “Como fazer” e podem estabelecer os mais diversificados princípios de padronização: simbologia, terminologia, métodos de ensaio, procedimentos, cores, formatos, dimensões, etc. O uso das normas estabelecidas, garante a melhoria do funcionamento do mercado por meio de linguagem precisa e comum. Em ambiente de trabalho colaborativo, as equipas pluridisciplinares conseguem facilmente comunicar entre si e com maior segurança. Em Portugal existem as NP - Normas Portuguesas de âmbito nacional; as NP EN – Normas adoptadas das Europeias, e as NP EN ISO - que são simultaneamente Portuguesas, Europeias e Internacionais. As Entidades reguladoras são o Instituto Português da Qualidade (IPQ), o Comité Europeu de Normalização (CEN) e a Organização Internacional de Normalização (ISO).
NORMALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS CAD: O QUE SÃO CA D S T A N D A R D S ? O desenho técnico CAD (desenho assistido por computador) é uma forma de expressão gráfica que tem por finalidade a representação da forma, dimensão e posição de objectos de acordo com as diferentes necessidades requeridas pelas diversas modalidades da arquitectura, engenharia, construção e indústria. Utilizando um conjunto constituído por linhas, números, símbolos e indicações escritas normalizadas internacionalmente, o desenho técnico é definido como uma linguagem gráfica universal. Neste âmbito, assim como a linguagem verbal escrita exige alfabetização, a execução e a interpretação da linguagem gráfica do desenho técnico CAD, exige um conhecimento específico, porque são utilizadas figuras, códigos e símbolos para representar formas espaciais. Para transformar o desenho técnico CAD numa linguagem gráfica global é necessário padronizar os procedimentos de representação gráfica. A essa padronização universal, é corrente designar-se “ CA D S t a n d a r d s ” , e constitui, o conjunto de regras, orientações e procedimentos utilizados na produção, revisão e partilha de informação digital associada a projecto. Para além das diversas normas nacionais e internacionais sobre desenho técnico tradicional (como por exemplo, a EN I S O 5 4 5 5 : 1 9 9 4 Technical drawings. Scales ; a I S O 1 2 8 - 2 0 : 1 9 9 6 Technical drawings - General principles of presentation - Part 20: Basic conventions for lines ; ou a N P 4 9 : 1 9 6 8 , Desenho
técnico. Formatos; etc.)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 12/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
existem inúmeras normas técnicas sobre CAD Standards, definidas por organismos nacionais de normalização, como a BSI - British Standards Institution no Reino Unido, e a NIBS - National Institut of Building Sciences ou o AIA - American Institute of Architects nos EUA.
A U S N CS - U n i t e d S t a t e s N a t i o n a l C A D S t a n d a r d , a A I A C A D L a y e r G u i d e l in e s , a A EC ( U K ) C A D S t a n d a r d s , a B A A S t a n d a r d s , entre outras, são bons exemplos de CAD Standards desenvolvidos com base nas especificidades e configurações técnicas necessárias em desenho assistido por computador.
Estas normas acabaram por dar origem a normas internacionais desenvolvidas e aprovadas pela ISO - International Organisation for Standardisation. É disso exemplo, a ISO Standards Handbook (Technical Drawings, Volume 1, Technical Drawings in general, ISBN 92-67-10370-9; Technical Drawings , Volume 2, Mechanical engineering drawings, Construction drawings, Drawing equipment, ISBN 92-67-10371-7) e a ISO 13567, que estabelece os princípios para nomenclatura de camadas (layers) em ficheiros CAD.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 13/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
II
NORMACAD – NP EN ISO 13567
Inicialmente, a existência de uma linguagem técnica global e exclusiva que estabelecesse a nomenclatura de camadas (layers) em desenho CAD não preocupava os profissionais da matéria, que acabavam por desenvolver normas internas, que respondiam pontualmente às necessidades dos diversos projectos e que os técnicos partilhavam entre si e entre os profissionais com quem colaboravam. Contudo, actualmente, muitos profissionais reconhecem a importância da existência de uma normalização nacional, assente em regras estabelecidas e reconhecidas internacionalmente, e as apresentações públicas com base nesta matéria, entretanto realizadas, têm merecido entusiástica receptividade por parte de inúmeras empresas e instituições.
A norma nacional NP EN ISO 13567 tem origem na norma internacional ISO 13567 que data de Março de 1998 e que é constituída por 3 partes:
-
-
ISO 13567-1, I n t e r n a t i o n a l St a n d a r d , Technical product documentation – Organization and naming of layers for CAD – Part 1: Overview and principles ISO 13567-2, I n t e r n a t i o n a l St a n d a r d , Technical product documentation – Organization and naming of layers for CAD – Part 2: Concepts, format and codes used in construction documentation
-
ISO/ TR 13567-3, T e c h n i c a l R e p o r t , Technical product documentation – Organization and naming of layers for CAD – Part 3: Application of ISO 13567-1 e ISO 13567-2
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 14/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Em Portugal, o Instituto Português da Qualidade disponibiliza apenas as partes 1 e 2 da referida norma:
-
NP EN ISO 13567-1:2002 (1ª Edição) pp.9, C 10 /CT 1, Documentação técnica de produtos. Organização e designação de camadas ("layers") em CAD. Parte 1: Visão geral e princípios (ISO 13567-1:1998) Correspondência: EN ISO 13567-1:2002 IDT A Parte 1 estabelece os princípios gerais da estruturação e os conceitos para a organização e designação de camadas (layers) em CAD. 2
-
NP EN ISO 13567-2:2002 (1ª Edição) pp.20, C 10 /CT 1, Documentação técnica de produtos. Organização e designação de camadas ("layers") em CAD. Parte 2: Conceitos, formatos e códigos utilizados na documentação de construção (ISO 13567-2:1998) Correspondência: EN ISO 13567-2:2002 IDT A Parte 2 cobre a organização e a atribuição de camadas para CAD, em projectos de construção, para fins de comunicação e de gestão.3
-
NP 4441:2005 (1ª Edição) Documentação técnica de produtos. Organização e designação de camadas ("layers") em CAD. Aplicação da ISO 13567-1 e da ISO 13567-24.
A NormaCAD – NP EN ISO 13567 está em completa conformidade com ambas as normas anteriormente referidas e, por esse motivo, é a Norma de Facto que coloca em prática a implementação, organização e a estruturação da nomenclatura de camadas (layers) em ficheiros CAD a nível nacional. A NormaCAD – NP EN ISO 13567 tem por objectivo a implementação duma linguagem técnica global, eficaz e normalizada, para a comunicação entre os diversos profissionais de arquitectura, engenharia, construção e indústria, minimizando o tempo e os recursos despendidos nas pesquisas e diligências efectuadas, diminuindo as dificuldades na organização dos projectos e nos processos de comunicação, e permitindo alcançar maior rentabilidade, eficácia e qualidade.
2
IPQ, Instituto Português da Qualidade, Tipo de Produto: Norma Portuguesa, Referência: NP EN ISO 135671:2002 (Ed. 1), www.ipq.pt 3 IPQ, Instituto Português da Qualidade, Tipo de Produto: Norma Portuguesa, Referência: NP EN ISO 135672:2002 (Ed. 1), www.ipq.pt 4 IPQ, Instituto Português da Qualidade, Tipo de Produto: Norma Portuguesa, Referência: NP 4441:2005 (Ed. 1), www.ipq.pt
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 15/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
2.1. L A Y E R S - CONCEITOS IMPORTANTES DESENHO ASSISTIDO POR COMPUTADOR : O QUE SÃO L A Y E R S ?
A organização de um desenho em ambiente CAD passa pela configuração das propriedades genéricas das entidades gráficas, de modo a ser possível controlar o seu aspecto, a sua visibilidade no ecrã e, o mais importante, as suas características após a impressão do desenho. Uma das principais propriedades genéricas em ambiente CAD é a configuração das L a y e r s . Lay er significa camada. As Layers de um desenho representam diferentes camadas de dados desenhados, como se o conteúdo global do desenho se dividisse por várias folhas transparentes sobrepostas. A Layer de uma entidade gráfica é a sua propriedade genérica mais importante, pois é através da Layer que o utilizador pode controlar quase todas as restantes propriedades genéricas.
QUE TIPO DE SOFTWARES UTILIZAM O SISTEMA DE L A Y E R S ? Quase todos os softwares CAD (desenho assistido por computador) utilizam este processo, mas também alguns softwares de design gráfico e tratamento de imagem. A NormaCAD – NP EN ISO 13567 pode ser implementada como documento de referência para a normalização da nomenclatura de layers por todos os utilizadores CAD em geral, independentemente do tipo de software que utilizem.
2.2. PRINCÍPIOS FUNDAMENTAIS A NormaCAD - NP EN ISO 13567 assenta em quatro princípios fundamentais para a designação das Layers: 1. Convenção organizacional CI/SfB 2. Codificação alfanumérica 3. Duas possibilidades de estruturação das layers 4. Utilização do Hífen sempre que os códigos não completarem o número máximo de caracteres 1. Convenção organizacional CI/SfB A organização do nome das Layers está baseada num princípio fundamental - desenvolvimento de um banco de dados com uma estruturação hierarquizada. Todos os índices de classificação e convenções internacionais se baseiam em sistemas hierárquicos de codificação, em que os códigos dependem sempre uns dos outros e estão interligados através de tabelas regradas, hierarquizadas e categorizadas.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 16/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
O CI/SfB é um sistema flexível que permite a livre codificação através da associação de códigos alfanuméricos. É este o índice de classificação utilizado pela NormaCAD - NP EN ISO 13567.
2. Codificação alfanumérica Os nomes das Layers são alfanuméricos e deverão sempre ser usadas abreviaturas fáceis de recordar, permitindo que os mesmos se tornem mnemónicos no sentido de melhorar a facilidade de compreensão.
3. Duas possibilidades de estruturação das l a y e r s A estruturação definida pela Norma ISO 13567, apresenta duas possibilidades para os formatos dos nomes das layers:
-
Um formato breve, onde se reduz o “tamanho” do código e onde se identificam apenas os
-
campos de identificação necessária para a compreensão da layer. Um formato longo, no qual são incluídos todos os campos de identificação da layer, possibilitando uma legibilidade muito especificada.
No formato breve usam-se entre 3 e 8 caracteres e no formato longo entre 6 e 20 caracteres. Ambos os formatos podem ser utilizados, mas a consistência da codificação deve ser sempre assegurada.
4. Utilização do H íf e n sempre que os códigos não completarem o número máximo de caracteres Cada campo de preenchimento no nome das layers possui um número máximo de caracteres a conjugar. Sempre que esse número não seja inteiramente completado, os hífens (-) deverão ser utilizados como elementos de preenchimento.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 17/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
2.3. APRESENTAÇÃO TÉCNICA A NormaCAD - NP EN ISO 13567 indica três campos de preenchimento obrigatórios e mais sete campos de preenchimento opcionais, ortogonais, de informação na composição do nome das layers. Campos a preencher em conformidade com a Norma ISO 13567 Especialidade
A
-
Elementos
2 1 0 - - -
Apresentação Estado
H
-
N
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
4
0
E
2
3
-
CAMPOS OPCIONAIS
Nome breve (Utilizando apenas os Campos Obrigatórios – 10 caracteres) A-210---HNome longo (Utilizando os Campos Obrigatórios + Campos Opcionais – 20 caracteres) A-210---H-N----40E23-
Descrição/interpretação da layer: A – Arquitecto 2– Elementos Primários 1 – Paredes exteriores 0 – Gerais H – Hatch N – Novo trabalho 4 – Anteprojecto 0 – Planta E – Escala 1:50 2 – Minerais 3 – Materiais á base de argila Ao agrupar os elementos desta forma, os campos são identificados rápida e facilmente por qualquer utilizador que necessite aceder à informação.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 18/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
CAMPOS OBRIGATÓRIOS ( M a n d a t o r y Fi e l d s) Agente responsável ou Especialidade ( Agent) A pessoa (ou especialidade) responsável pela informação incluída na layer (arquitecto, engenheiro, urbanista, etc.) Elementos (Element) A parte funcional da construção (parede, porta, janela, etc.) Apresentação (Presentation) O tipo de representação gráfica contida no desenho (texto, linhas, tramas, etc.)
http://www.itcon.org/1997/2/paper.htm
CAMPOS OPCIONAIS ( O p t i o n a l F ie l d s ) Estado (Status) Estado do elemento (novo, existente, a demolir, temporário, etc.) Sector (Sector) Parte da construção ou subdivisão física do sector do trabalho (identificação da zona da construção ou do piso do edifício, por exemplo) Fase (Phase) Fase do projecto (anteprojecto, licenciamento, etc.) Projecção (Projection) Tipo de representação do desenho (planta, corte, alçado, etc.) Escala (Scale) A escala de impressão para a qual a representação é válida (1/100, 1/20, etc.) Materiais (Work package) Código do material necessário para produzir em obra a parte representada (pedra, madeira, etc.) Descrição (User defined) Pequena abreviatura ou descrição para identificação dos elementos incluídos na layer
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 19/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
2.3.1. CAMPOS OBRIGATÓRIOS
CLÁUSULA
6.1
....AGENTE
R ESPONSÁVEL
OU
ESPECIALIDADE
....(2 CARACTERES)
A pessoa ou a organização especialista com responsabilidade para a informação. As letras A a Z definem o autor, ou o proprietário dos dados. Esta classificação permite que as várias disciplinas usem os mesmos códigos do elemento. NormaCAD – NP EN ISO 13567 A
Arquitectura A1 Arquitecto - Colaborador
B C D
Fiscalização de Obra Cartografia Design
E
Engenharia Electrotécnica E1 Engenharia Electrotécnica - Sistemas de Energia E2 Engenharia Electrotécnica - Automação, Controlo, Instrumentação E3 E4 E5
F G
Engenharia Electrotécnica - Telecomunicações Engenharia Electrotécnica - Electrónica e Telecomunicações Engenharia Electrotécnica - Energia e Sistemas de Potência
Segurança contra Incêndios Engenharia Geográfica G1 G2 G3
Engenharia Geográfica - Hidrografia Engenharia Geográfica - Cartografia Engenharia Geográfica - Topografia
G4 G5 G6 G7
Engenharia Geográfica - Cadastro Engenharia Geográfica - SIG Engenharia Geográfica - Teledetecção Engenharia Geográfica - Fotogrametria
G8 G9
Engenharia Geográfica - Geodesia Engenharia Geográfica - Processamento de imagem
H I
Engenharia do Ambiente Arquitectura de Interiores
J
Ferrovia J1 Ferrovia - Via J2 Ferrovia – Sinalização e Telecomunicações J3 Ferrovia - Catenária J4 Ferrovia - Energia Tracção J5 Ferrovia - Retorno de corrente de tracção, terras e protecções Arquitectura Paisagista
L
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 20/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
M
Engenharia Civil M1 M2 M3
Engenharia Civil - Construção de Estradas Engenharia Civil - Construção de Vias Férreas Engenharia Civil - Construção de Aeródromos
M4 M5 M6
Engenharia Civil - Construção de Pontes Engenharia Civil - Instalações de Higiene e Salubridade Engenharia Civil - Hidráulica
M7 M8
Engenharia Civil - Geotecnia Engenharia Civil - Planeamento do território
N O
M9 Engenharia Civil - Sanitário Engenharia Naval Engenharia Mecânica
P
O1 Engenharia Mecânica - Concepção O2 Engenharia Mecânica - Produção Coordenação do Projecto
Q R S
Engenharia Acústica Geologia Engenharia de Estruturas
T
Topografia T1 Topografia - Geómetra
U
Urbanismo U1 Urbanismo - Gestão urbanística U2 Urbanismo - Planeamento territorial
V W
Engenharia AVAC Empreiteiro W1 Sub-Empreiteiro
Z ...
Outros não definidos
CLÁUSULA 6.2 ....ELEMENTOS ....(6 CARACTERES) Este campo descreve os componentes de construção - partes funcionais de trabalhos ou de estrutura de construção - e constitui o campo mais importante na composição do nome dos Layers. Quando a definição exacta do elemento não é conhecida ou não é especificada, deverá ser usado um código geral, por exemplo G25 para paredes A descrição dos códigos dos elementos dependem da convenção adoptada – básica ou avançada.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 21/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
NormaCAD – NP EN ISO 13567 Exemplo: 1 Elementos estruturais, substrutura 10
Geometria de elementos estruturais 100 Fundações e elementos enterrados 1000
1001
Fundações indirectas 10000 Estacas 10001 Micro-estacas 10002 Barretas Fundações semi-indirectas 10010 Poços de fundação ...
NOTA: A listagem completa está disponível na SECÇÃO V. Anexo I
CLÁUSULA 6.3 .... APRESENTAÇÃO ....(2 CARACTERES) Códigos que se relacionam com o tipo de apresentação gráfica – tipo de informação no desenho do CAD – Dimensões, Elementos gráficos, Tramas, Sombras, Preenchimentos, Textos, etc. NormaCAD – NP EN ISO 13567 A N
Áreas Blocos, simbolos e referências externas (Layout)
S Z D
Blocos, simbolos e referências externas (Model) Dimensões e cotagens (Layout) Dimensões, cotagens (Model)
E P M
Elementos gráficos gerais Polígono Metainformação
Y G L
Gráficos e tabelas Grelhas (grelhas de construção, grids) Legendas, anotações e titulos (Model)
W R
Legendas, anotações e titulos (Layout) Linhas de corte ou de eixo (redlines, breaklines)
C K F
Linhas, polilinhas e multilinhas Marcas e núvens de revisão (revision cloud) Molduras e limites (frames, wipeouts)
B
Molduras e limites do desenho (Layout)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 22/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
O
Outros (Layout)
U X J
Outros (Model) Pontos Secções, detalhes e pormenores
V T I
Textos (Layout) Textos (Model) Tramas, hatch, solidos (Layout)
H Q
Tramas, hatch, solidos (Model) Vistas (viewports)
Este campo é composto por dois caracteres, contudo apenas um representa o tipo de apresentação gráfica, o segundo caracter será sempre um hífen (-) que estabelece a separação entre os campos obrigatórios e os campos opcionais. 2.3.2. CAMPOS OPCIONAIS
CLÁUSULA 7.1 ....ESTADO....(1 CARACTERE) Código que define se as partes físicas do trabalho de construção são novas, existentes, para demolição, etc. NormaCAD – NP EN ISO 13567 A
Existente em exploração
B C
Em instalação Em construção
D E F
A deslocar Existente a permanecer Existente a ser movido (posição final)
G H I J
Novo em exploração Novo fora de serviço Existente fora de serviço Novo não construído (para orientação)
L N
Em levantamento Novo trabalho
O P
Existente a ser movido (posição original) Provisório
R T
Existente para demolir Trabalho temporário
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 23/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
CLÁUSULA 7.2 ....SECTORES....(4 CARACTERES) Código para indicar uma subdivisão física do sector do trabalho de construção, como por exemplo as zonas. Os sectores são definidos no próprio projecto. Exemplo de aplicação: ----
Extensão total do projecto
01 00 10
Piso –1 Piso Térreo/ RC Piso 1
11 20 30
Mezanino no piso 1 Piso 2 Piso 3
... A
Código
Descrição do Sector
Zona A
----
B ... a
Zona B
00Aa
Piso 0, Zona A (Entrada), Espaço a (recepção)
01Ce
Piso – 1, Zona C (Garagem), Espaço e (elevadores)
b ...
Espaço b
11B-
Mezanino no Piso 1, Zona B (Quarto)
Espaço a
Sem especificação de sector
CLÁUSULA 7.3 ....FASES DE PROJECTO....(1 CARACTERE) Código para indicar uma subdivisão do trabalho pela data de execução ou pela fase do projecto. A NormaCAD adopta a tabela de Fases de Projecto de acordo com a Portaria de 11 de Fevereiro de 1972 - Projectos de Obras Públicas. NormaCAD – NP EN ISO 13567 0 1 2
Programa preliminar Estudo de viabilidade técnica Programa base
3 4
Estudo prévio Anteprojecto (ou projecto base)
5 6
Processo de licenciamento Projecto de execução
7 8
Preparação de obra Telas finais
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 24/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
CLÁUSULA 7.4 ....PROJECÇÃO....(1 CARACTERE) Código para diferenciar vistas múltiplas da elevação do trabalho por exemplo, planta, secção, etc. NormaCAD – NP EN ISO 13567 0 1
Planta Alçado
2 3 4
Corte Modelo tridimensional (3D) Pormenorizações e detalhes
5 6 7
Vista em planta Vista em alçado Vista em corte
8 9
Invisíveis Estereominutas
CLÁUSULA 7.5 ....ESCALAS....(1 CARACTERE) Código para permitir a classificação de níveis de traço, dependendo do detalhe necessário que é definido pela escala do desenho final. Erradamente, é comum pensar-se que as informações contidas num desenho á escala 1:50 ou num desenho á escala 1:100 podem ser obtidas simplesmente expandindo um desenho que está elaborado á escala de 1:200. Para algumas categorias da informação isto pode ser verdadeiro, mas em muitos casos as representações geométricas ou simbólicas, usadas para representar os mesmos elementos do edifício, são vistas de modos completamente diferentes dependendo da escala dos desenhos. Escala 1:1 1:5 1:10 1:20 1:50 1:100 1:200 1:500 1:1000
...
A B C D E F G H I ... Tabela de conversão de escalas de desenho
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 25/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
NormaCAD – NP EN ISO 13567 R A
Escala 2:1 Escala 1:1
Q B C
Escala 1:2 Escala 1:5 Escala 1:10
D E
Escala 1:20 Escala 1:50
F G H
Escala 1:100 Escala 1:200 Escala 1:500
I J K
Escala 1:1000 Escala 1:2000 Escala 1:5000
L M N
Escala 1:10000 Escala 1:20000 Escala 1:25000
O P
Escala 1:50000 Escala 1:100000
CLÁUSULA 7.6 ....MATERIAIS....(2 CARACTERES) Código para a indicação dos materiais necessários para produzir em obra as partes representadas no projecto. NormaCAD – NP EN ISO 13567 Exemplo: 0 Pedra natural e reconstruída 01
Pedra natural Basalto Bauxite
1 11
Cimentícios, betão e de ligação mineral Materiais cimentícios, ligantes Cimento de amianto Cimento portland
(...) NOTA: A listagem completa está disponível na SECÇÃO VI. Anexo II
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 26/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
CLÁUSULA 7.7 ....DESCRIÇÃO.... (SEM LIMITE DE CARACTERES) Subdivisão adicional dos códigos julgados necessários para completar a classificação da informação do projecto, ou controlar a visibilidade dos elementos no desenho. Identificação da layer pelo utilizador através de um código ou uma abreviatura da descrição do elemento que está representado na layer. Estes códigos são especificados nos respectivos projectos, podem conter tanto algarismos como letras, e não têm limite máximo do número de caracteres. A descrição é definida no próprio projecto. Exemplo de aplicação: PRD
Paredes
MOB Mobiliário
PRT JNL
Portas Janelas
CXLH Caixilharias OUT Outros
CBRT Cobertura
EQP
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Equipamento
Pág. 27/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
III
PROCEDIMENTOS CAD
3. DESENHO TÉCNICO CAD, PROCEDIMENTOS E NORMALIZAÇÃO O desenho técnico, distinto do desenho artístico ou pictórico designa-se por uma representação completa, rigorosa e sem qualquer ambiguidade.O desenho técnico CAD, como linguagem de comunicação entre utilizadores de software AEC, tem necessidade fundamental do estabelecimento de regras e normas, dado que a ausência de normalização em ambiente CAD é, provavelmente, um dos grandes problemas que as empresas possuem a nível nacional. As peças desenhadas de um projecto, funcionam como elo de ligação entre a concepção, o desenvolvimento, a construção, a exploração e a manutenção do mesmo. A leitura dos desenhos deve, por isso, ser isenta de ambiguidades, e proporcionar ao “leitor” todos os dados necessários para o entendimento dos conteúdos. Entre outros procedimentos, as principais áreas a normalizar são: - Nomenclatura de ficheiros - Nomenclatura de layers - Normalização de cores - Formatos das folhas (configuração para impressão) - Legendas - Escalas e unidades de desenho - Tipos de linha - Espessuras de traço - Estilos de texto - Estilos de cota - Simbologia e blocos Objectivos da uniformização e normalização do Desenho Técnico CAD - Simplificar os processos de produção - Unificar as características dos diversos objectos permitindo a sua fácil substituição - Especificar como devem ser controladas as características com vista à produção - Harmonização da documentação técnica publicada nos diversos países - Eliminação de interpretações subjectivas supressão das barreiras de índole técnica - Aumento da clareza e consistência dos desenhos - Rapidez de execução
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 28/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Exemplo de Normas Portuguesas de Desenho Técnico - NP NP 49:1968 Desenho técnico. Modo de dobrar folhas de desenho NP EN ISO 5457:2002 Desenho técnico. Formatos EN ISO 3098-0:1997 Desenho técnico. Letras e textos EN ISO 7200:2004 NP 167:1966 NP 205:1970
Desenho técnico. Legendas Desenho técnico. Figuração de materiais em corte Desenho técnico. Listas de peças
NP 297:1963 Desenho técnico. Cotagem NP ISO 128-30:2004 Desenho técnico. Representação de vistas, cortes e secções NP 671:1973 NP 716:1968 NP 128-20:2002
Desenho técnico. Representação convencional Desenho técnico. Cotagem e tolerâncias de elementos cónicos Desenho técnico. Linhas e sua utilização
NP EN ISO 13567-1:2002; NP EN ISO 13567-2:2002; NP 4441:2005 Documentação técnica de produtos. Organização e designação de camadas ("layers") em CAD NP EN ISO 5455:2002 Desenho técnico. Escalas NP EN ISO 5456:2002 Desenho técnico. Métodos de projecção NP EN ISO 5457:2002 Desenho técnico. Formatos e esquadrias NP EN ISO 9431:2005 Desenho técnico. Zonas para desenho e texto em folhas de desenho Exemplo de Normas Europeias de Desenho Técnico – EN EN ISO 4172:1996 Technical drawings. Construction drawings. Drawings for the assembly of prefabricated structures EN ISO 5455:1994 Technical drawings. Scales EN ISO 5457:1999 Tecnical product documentation. Sizes and layout of drawing sheets EN ISO 6411:1997 Technical drawings. Simplified representation of centre holes EN ISO 6412-1:1994 Technical drawings. Simplified representation of pipelines EN ISO 6413:1994 EN ISO 6414:1994
Technical drawings. Representation of splines and serrations Technical drawings for glassware
Exemplo de Normas Internacionais de Desenho Técnico – ISO ISO 128-20:1996 Technical drawings - Part 20: Basic conventions for lines ISO 128-21:1997 Technical drawings - Part 21: Preparation of lines by CAD systems ISO 129:1985 Technical drawings - Dimensioning - General principles, definitions, methods of execution and special indications ISO 1302:1992 Technical drawings - Method of indicating surface texture ISO 2594:1972 ISO 3098-1:1974
Building drawings - Projection methods Technical drawings - Lettering - Part 1: Currently used characters
ISO 13567-1:1998 Technical product documentation - Organization and naming of layers for CAD - Part 1: Overview and principles
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 29/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.1. DESIGNAÇÃO DOS FICHEIROS Segundo as normas existentes, a nomenclatura de ficheiros deve respeitar uma estruturação bem definida, de forma, a garantir que não existam dois ficheiros, com conteúdos distintos e designados pelo mesmo nome. Assim, o utilizador, ao guardar os seus dados no computador, deve ter o cuidado de referenciar os ficheiros de acordo com uma estrutura predefinida que respeita estes requisitos. 3.1.1. EXEMPLO 1 - ESTRUTURAÇÃO PARA A NOMENCLATURA DE FICHEIROS CAD
Referência
Especialidade
Tipo de desenho
Tipo de elemento
Número do Versão e desenho Revisão
00000
XX
XXX
00
000
s/ limite caracteres
2 caracteres
3 caracteres
3 caracteres
3/4 caracteres
Data
00 000000 3/4 caracteres
6 caracteres
a) Nome do Projecto, Referência, Designação, etc. s/ limite de caracteres Numeração interna da obra, do empreendimento ou do projecto. Exemplo: 00458 b) Especialidade 2 caracteres em conformidade com as especialidades da NormaCAD – NP EN ISO 13567 Exemplo: A M M1
Arquitecto Engenheiro Civil Engenheiro Civil – Construção de Estrada
c) Tipo de desenho 3 caracteres Indicação do tipo de peça desenhada do projecto. PLT PLANTA ALC ALÇADO CRT PMN PRP
CORTE PORMENOR PERSPECTIVA
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 30/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
d) Tipo de elemento representado no desenho (de acordo com a NP EN ISO 13567) 3 caracteres em conformidade com os elementos da NormaCAD – NP EN ISO 13567 Exemplo: 21Muros e Paredes exteriores 22-
Paredes interiores, divisórias
Nota: Caso o projectista tenha necessidade de especificar mais detalhadamente o conteúdo representado no ficheiro pode utilizar o código do elemento (de acordo com a NP EN ISO 13567) e) Número(s) do desenho a incluir no portfólio final s/ limite de caracteres Número dado pelo projectista para classificar os seus ficheiros DWG de acordo com as sequências seguidas pelos mesmos. Deverá identificar o desenho sequencialmente, de acordo com a informação contida no mesmo. Exemplos: 010 004-011 f) Indicação da Versão e da Revisão do desenho 3/4 caracteres Código composto por 2 caracteres alfanuméricos, sendo o primeiro sempre númerico e correspondente à versão do ficheiro, e o segundo sempre alfabético e correspondente à revisão do ficheiro. A versão e revisão iniciais são sempre 1A. Exemplo: 1.0 (versão 1 revisão 0) g) Data da última alteração ao desenho 6 caracteres Exemplo: 990315 (15 de Março de 1999 – Ano, Mês, Dia)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 31/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
De acordo com o Exemplo 1: Um projecto de Arquitectura dá entrada no Gabinete com o código de referência 00458. No dia 29 de Outubro de 2003 um colaborador do Gabinete elabora a primeira versão da planta de cobertura, e esse desenho deverá ter o n.º 10. A estrutura para guardar o ficheiro DWG deverá respeitar o seguinte: - Código do Projecto (Referência 004578) - Arquitectura - Planta de Cobertura (código 27, em conformidade com a NP EN ISO 13567) - Desenho n.º 10 - Versão 1 - Revisão 0 - 29 de Outubro de 2003
Referência
Especialidade
Tipo de desenho
Tipo de elemento
Número do desenho
Versão e Revisão
Data
00458
A
PLT
27
010
1.0
031029
Desta forma, o ficheiro designa-se:
00458_A_PLT27_001_V1.0_031029.dwg
3.1.2. EXEMPLO 2 - ESTRUTURAÇÃO
PARA A NOMENCLATURA DE FICHEIROS
[PEÇAS DESENHADAS
E
PEÇAS
ESCRITAS]
Número Referência
Fase ou tipo de documento
Especialida de
Número do documento
Versão e Revisão
Data
000000
XXX
X0
00
0X
000000
6 caracteres
2/3 caracteres
2 caracteres
2 caracteres
2 caracteres
6 caracteres
a) Número de Referência 6 caracteres Numeração interna da obra, do empreendimento ou do projecto, sendo os 2 primeiros caracteres identiificadores do ano corrente. Exemplo: 060546 (ano 2006, projecto 546) 070001 (ano 2007, projecto 001)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 32/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
b) Fase ou tipo de documento 2/3 alfabéticos Correspondente à fase de projecto (no caso de se tratar de um ficheiro CAD/peça desenhada) ou ao tipo de documento de projecto (no caso de se tratar de peças escritas de projecto) no conteúdo do ficheiro. FASES DE PROJECTO – Ficheiros CAD – Peças desenhadas ANTEPROJECTO (PROJECTO BASE)
AP
CADERNO DE ENCARGOS
CG
DESENHOS AUXILIARES
AX
ESTUDO DE VIABILIDADE (PRELIMINAR)
EV
ESTUDO PRÉVIO
EP
PROGRAMA PRELIMINAR
PP
PROGRAMA BASE
PB
PROPOSTA
PR
PROJECTO DE LICENCIAMENTO
PL
PROJECTO DE EXECUÇÃO
PE
PROJECTO DE ALTERAÇÕES
PA
CONCURSO DA EMPREITADA - Processo de Concurso - Análise de Propostas - Adjudicação
CE
OBRA
OB
- Assistência Técnica - Preparação de Obra
AT PO
TELAS FINAIS
TF
TIPOS DE DOCUMENTO – Ficheiros projecto – Peças escritas PROPOSTA
PR
MEMÓRIA DESCRITIVA
MD
CONDIÇÕES TÉCNICAS GERAIS
CTG
CONDIÇÕES TÉCNICAS ESPECIAIS
CTE
CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS
CAL
LISTA DE ARMADURAS
LA
MAPAS DE MEDIÇÕES
MM
MAPA DE QUANTIDADES
MQ
ORÇAMENTO
OR
ÍNDICE DE DESENHOS
ID
NOTA INTRODUTÓRIA
NI
PROGRAMA DE CONCURSO
PC
CADERNO DE ENCARGOS - CLÁUSULAS GERAIS
CEG
CADERNO DE ENCARGOS - CLÁUSULAS ESPECIAIS
CEE
PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE DA FASE DE PROJECTO
PSS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 33/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
TIPOS DE DOCUMENTO – Ficheiros projecto – Peças escritas COMPILAÇÃO TÉCNICA DA FASE DE PROJECTO
CT
PROPOSTA DE ADJUDICAÇÃO
PA
MINUTA DE CONTRATO DA EMPREITADA
MCE
CONTRATO DA EMPREITADA
CE
ACTA DE REUNIÃO DE COORDENAÇÃO
A
ACTA DE REUNIÃO EXTRAORDINÁRIA
AE
ACTA DE REUNIÃO DE QUALIDADE
AQ
ACTA DE REUNIÃO DE SEGURANÇA
AS
COMUNICAÇÃO PRÉVIA
CP
PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE DA FASE DE OBRA
PSS
COMPILAÇÃO TÉCNICA DA FASE DE OBRA
CT
FACTURAÇÃO DE TRABALHOS CONTRATUAIS
FTC
FACTURAÇÃO DE TRABALHOS EXTRACONTRATUAIS
FTE
LISTA DE TRABALHOS A MAIS E A MENOS
LTM
TRABALHO A MAIS
TR+
TRABALHO A MENOS
TR-
CONTROLO DE SEGUROS DE CAUÇÃO
CSC
COMUNICAÇÕES À OBRA
CO
AUTO DE CONSIGNAÇÃO
AC
PONTO DE SITUAÇÃO
PS
NOTAS TÉCNICAS
NT
RELATÓRIOS
R
MEMORANDOS
M
RESUMOS FINANCEIROS
RF
RECEPÇÃO PROVISÓRIA
RP
AUTO DE INSPECÇÃO
AI
AUTOS DE PRÉ-VISTORIA
APV
AUTOS DE RECEPÇÃO PROVISÓRIA
ARP
AUTOS DE VISTORIA
AV
AUTOS DE RECEPÇÃO DEFINITIVA
ARD
VERIFICAÇÃO DE PROJECTOS
VRP
c) Especialidade 2 caracteres em conformidade com as especialidades da NormaCAD – NP EN ISO 13567 Exemplo: A M M1
Arquitecto Engenheiro Civil Engenheiro Civil – Construção de Estrada
d) Número do Documento 2 caracteres
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 34/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Número dado pelo projectista para classificar os seus ficheiros de acordo com as sequências seguidas pelos mesmos. Deverá identificar o documento sequencialmente, de acordo com a informação contida no mesmo. e) Versão e Revisão 2 caracteres Código composto por 2 caracteres alfanuméricos, sendo o primeiro sempre númerico e correspondente à versão do ficheiro, e o segundo sempre alfabético e correspondente à revisão do ficheiro. A versão e revisão iniciais são sempre 1A. Exemplo: 1A 2A 2B f) Data da última alteração ao desenho 6 caracteres Exemplo: 990315 (15 de Março de 1999 – Ano, Mês, Dia) De acordo com o Exemplo 2: Um projecto de Engenharia Civil, sub-especialidade de Estradas com a referência 0067, correspondente ao ano 2006. No dia 5 de Janeiro de 2007, um colaborador elabora um documento descritivo dos Trabalhos a Mais. Trata-se de um documento único, primeira versão e sem revisões. A estrutura para guardar o ficheiro DWG deverá respeitar o seguinte: - Código do Projecto (Referência 060067) - Trabalhos e mais - Engenharia civil - estradas - Documento n.º 1 - Versão 1 - Revisão 0 - 5 de Janeiro de 2007 Número Referência
Fase ou tipo de documento
Especialidade
Número do documento
Versão e Revisão
Data
060067
TR+
M1
01
1A
070105
Desta forma, o ficheiro designa-se:
060067_TR+_M1_01_1A_070105.doc
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 35/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.2. FORMATOS DAS FOLHAS - NP 49:1968 De acordo com as normas em vigor, o formato básico do papel, designado por A0 (A zero), é o rectângulo cujos lados medem 841mm e 1.189mm, tendo a área de 1m2. Do formato básico, derivam os demais formatos: A4 - desenho formato A4 com limites de 297 x 210mm A3 - desenho formato A3 com limites de 420 x 297mm A2 - desenho formato A2 com limites de 594 x 420mm A1 - desenho formato A1 com limites de 841 x 594mm A0 - desenho formato A0 com limites de 1189 x 841mm
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 36/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.3. LEGENDAS - NP 204:1968 De acordo com as normas em vigor o conteúdos das legendas deve respeitar: Zona de identificação (preenchimento obrigatório) - Número de registo ou de identificação do desenho - Título do desenho - Nome da empresa proprietária do desenho, abreviatura ou logotipo - Zona de informação adicional (não obrigatória) Zona de informação adicional - Informação indicativa O símbolo correspondente ao método de projecção usado, a escala do desenho, a unidade dimensional linear
Informação técnica Método de indicação de estados de superfície, método de indicação de tolerâncias geométricas, valores gerais de tolerâncias dimensionais. - Informação administrativa Formato da folha de desenho usada, data da realização do desenho, assinaturas dos responsáveis pelo projecto e pelo desenho, etc.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 37/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.4. ESCALAS DE DESENHO - EN ISO 5455:1994 De acordo com as normas em vigor, a escala, representa a relação entre a dimensão do objecto representado no papel e a dimensão real ou física do mesmo. Escala de redução Quando a dimensão do objecto no desenho é menor que a sua dimensão real. Escala 1:X com X>1 Escala de ampliação Quando a dimensão do objecto no desenho é maior que a sua dimensão real. Escala X:1 com X>1 Em CAD todos os desenhos deverão ser elaborados á escala real 1:1, ou seja: 1 metro = 1 unidade CAD ou 1 milimetro = 1 unidade CAD Escalas admitidas para Plotagem: Escala 2/1 Escala 1/1 Escala 1/2
Escala 1/500 Escala 1/1000 Escala 1/5000
Escala 1/5 Escala 1/10
Escala 1/10000 Escala 1/20000
Escala 1/20 Escala 1/50
Escala 1/25000 Escala 1/50000
Escala 1/100 Escala 1/200
Escala 1/100000
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 38/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.5. TIPOS E ESPESSURAS DE LINHA - NP 62:1961 E ISO 128-20:1996 De acordo com as normas em vigor, a representação de diferentes formas, faces, arestas e vértices de um objecto exige a utilização de diversos tipos de linhas.No desenho técnico, o tipo de linha serve para distinguir os elementos representados no desenho. Ao analisarmos um desenho, notamos que ele apresenta linhas de tipos e espessuras diferentes. O conhecimento destas linhas é indispensável para a interpretação dos desenhos. Tipos de Linhas e Espessuras de Traços Quanto à espessura, as linhas devem ser: − grossas − médias − finas A espessura da linha média deve ser a metade da linha grossa e a espessura da linha fina, metade da linha média. Linhas para arestas e contornos visíveis são de espessura grossa e de traço contínuo. A NB-8 de 1950 recomenda que, quando a linha grossa tiver menos de 0,4mm de espessura, utilizase a linha fina com um terço da grossa ou igual à média. Todos os requisitos de desenho técnico tradicional podem ser obedecidos em desenho CAD, utilizando-se essas espessuras de linhas. Espessuras de Traço No desenho técnico a espessura de traço (conjugada com o tipo de linha) é um dado fundamental para a interpretação do significado das linhas. Obedecendo á norma ISO as espessuras admitidas são: 0.10, 0.13, 0.18, 0.25, 0.35, 0.50, 0.70, 1.00, 1.40, 2.00mm Exemplos de aplicação: 0.50 0.35
para os contornos para os cortes e secções
0.25 0.25 0.25 0.18
para as linhas de indicação de corte para as linhas de centro e simetria para os traços interrompidos para os vistas próximas
0.15 0.13 0.10
para os hatch e tramas para as linhas de cotas, textos, legendas e anotações para as vistas longínquas
0.10
para as linhas finas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 39/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.6. ESTILOS DE TEXTO - NP 89:1963 E ISO 3098-5:1997
Toda a informação inscrita num desenho, sejam algarismos ou outros caracteres, devem ser apresentados em escrita normalizada. As normas em vigor definem que a altura da letra maiúscula é a dimensão de referência em relação à qual todas as outras dimensões dos caracteres são definidas. A gama de relações normalizadas é a mesma utilizada nos formatos de papel (série A) e trata-se de uma progressão geométrica √ 2.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Deverão ser utilizadas fontes do tipo *.shx em detrimento das True Type. Os tipos de letra True Type demoram mais tempo a ser afixados no monitor, devendo por isso, ser utilizados, apenas nas legendas principais e logotipos. Para além disso, o computador pode dispor de um tipo de letra True Type que não existe noutros computadores, o que provocará a incorrecta apresentação do texto. Objectivos: - Uniformidade - Legibilidade - Reprodução de desenhos sem perda de qualidade
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 40/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.7. CORES Habitualmente, em CAD, o uso da cor não está associado à criação de desenhos com cor, dado que a maioria dos desenhos técnicos devem ser impressos a preto, no entanto, o elemento cor é muito usual para ajudar a separar o tipo de informação no próprio monitor. É também habitual os utilizadores de sistemas CAD recorrerem ao uso da cor para definir as características de impressão e os diferentes tipos de espessuras de linha e estilos de traçado (estilos de impressão dependentes da cor - ficheiros do tipo CTB), contudo, este não é o melhor método de configurações para impressão Existem inúmeras vantagens na utilização de outros sistemas de impressão, no entanto, dado o vasto número de utilizadores habituados à impressão dependente da cor, a NormaCAD propõe uma tabela de espessuras de traço associadas à tabela de cores dos vulgares sistemas CAD. Esta tabela deriva da conhecida correspondência entre as cores e as espessuras das canetas correntemente utilizadas no desenho técnico tradicional. Tabela de espessuras de traço associadas ao elemento Cor: 0.13
Magenta
0.18 Vermelho 0.25 Branco 0.35 Amarelo 0.50 Castanho
(Color 1) (Color 7) (Color 2) (Color 33)
0.70 Azul 1.00 Laranja 1.40 Verde
(Color 4) (Color 30) (Color 3)
2.00
(Color 8)
Cinzento
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
(Color 6)
Pág. 41/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.8. ESTILOS DE COTA - NP 297:1963 E ISO 129:1985 De acordo com as normas em vigor, denomina-se COTAGEM ao processo de inscrição de medidas que permitem executar um determinado objecto a partir de um desenho. Linhas de referência ou auxiliares - são linhas contínuas finas e devem coincidir com os vértices ou contornos das peças Linhas de cota – são segmentos de recta com setas nas extremidades (traço contínuo fino) Números de cota – representam a dimensão real É importante salientar que as cotas representam sempre as dimensões reais do objecto e não dependem da escala em que o desenho está executado.
Tipos de linhas de cota, números e setas segundo a ISO 129:1985
Colocação dos números de cota segundo a ISO 129:1985
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 42/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Cotagem de Raios
Cotagem de Cordas
Cotagem de Arcos
Cotagem de Ângulos
Cotagem de Ângulos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 43/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3.9. SIMBOLOGIA E BLOCOS Sempre que possível devem ser criadas bibliotecas específicas de simbologia e blocos por especialidade de projecto. Na criação das bibliotecas de simbologia e blocos, devem ser respeitadas algumas regras, como por exemplo: - Nomenclatura tipo - Criação de atributos editáveis - Criação de blocos na escala 1:1, para facilitar a inserção para diferentes escalas de representação - Utilização adequada das propriedades ByLayer e ByBlock
3.10. OUTROS PROCEDIMENTOS Cortes Os Cortes deverão ser efectuados sempre á cota 1.20 relativamente ao piso em planta, tal como exemplifica a Figura 1.
Figura 1 Criação de novos elementos CAD – Hatch, Text, Lines, etc. Sempre que seja necessário criar novos elementos CAD, tais como tramas, tipos de linha, estilos de texto, estilos de cotas, etc, devem ser respeitadas algumas regras, como por exemplo: - Nomenclatura tipo - Utilização adequada das diferentes propriedades de cada elemento CAD
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 44/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Espessuras de linha Usar adequadamente os tipos e espessuras de linhas convenientes para cada caso. Legenda Os desenhos deverão ser dobrados correctamente e identificados através da legenda respectiva. Folha Deverá ser escolhido cuidadosamente o formato e a orientação da folha de papel. Estabelecer sempre as margens e esquadrias para a folha de desenho. Formato de partilha de informação – DWF O formato DWF (Drawing Web Format) é o formato específico para informação de projecto. O formato deste ficheiro está predefinido para visualização, publicação na Web, e impressão, fornecendo desta forma um óptimo meio de partilha de informação de projecto. Os ficheiros DWF são compactos, sendo mais rapidamente transmitidos do que os ficheiros nativos, ou que os ficheiros alternativos PDF – são na realidade cerca de dez vezes mais pequenos que os ficheiros PDF. Ao contrário dos formatos JPG, TIF, ou PDF, os ficheiros DWF mantêm informação de projecto inteligente do desenho original e asseguram que o utilizador vê apenas o que o projectista pretende. Aconselha-se os utilizadores à gravação dos seus ficheiros CAD em formato DWF por uma questão de gestão na partilha de informação. Inserção de imagens Sempre que os desenhos possuam imagens associadas, as mesmas devem ser acompanhadas de instruções (meta-informação) de inserção compostas por: - Ponto de inserção - Escala - Rotação Origem Todos os desenhos deverão ter como referência a origem (0,0,0) para que a inserção de imagens, blocos, objectos e referências externas esteja sempre de acordo com os pontos de localização adequados. Visualização Todos os desenhos deverão ser ampliados de forma a serem totalmente visíveis na área do monitor, antes de serem salvos (zoom extent)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 45/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
IV
TEMPLATES
Para facilitar a adopção e implementação das especificações apresentadas, são disponibilizados os ficheiros-modelo Templates da NormaCAD – NP EN ISO 13567. Os Templates são ficheiros-modelo que incluem conteúdos desenhados, folhas preconfiguradas, nomenclatura de layers preestabelecida, consoante a especialidade de projecto, e outras configurações predefinidas, evitando, desta forma, a necessidade de ser criada manualmente essa informação em cada novo desenho. Dada a necessidade de adopção e implementação da solução NormaCAD - NP EN ISO 13567 em variados e distintos sectores da indústria da construção civil, em Portugal, são disponibilizados os seguintes templates:
-
Template de Arquitectura Template de Cartografia Template de Equipamentos e acessórios Template de Especialidades – Ar condicionado Template de Especialidades – Estruturas Template de Especialidades – Hidrografia Template de Especialidades – Instalações eléctricas Template de Especialidades – Outras especialidades Template de Especialidades – Rede de águas Template de Especialidades – Rede de gás Template de Especialidades – Redes de distribuição públicas Template de Especialidades – Redes de distribuição privadas Template de Especialidades – Segurança contra incêndios Template de Topografia Template de Urbanismo Template de Vias de Comunicação – Áreas de apoio ao tráfego Template de Vias de Comunicação – Ferrovia Template de Vias de Comunicação – Pontes Template de Vias de Comunicação – Rodovia
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 46/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.1. TEMPLATE DE ARQUITECTURA Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ARQUITECTURA , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP EN ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE – ARQUITECTURA : 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: A-2-----E-N---------ELEMENTOS_PRIMARIOS A-200---E-N---------PAREDES A-210---E-N---------PAREDES_EXTERIORES A-214---E-N---------FACHADAS_CORTINA_ A-220---E-N---------PAREDES_INTERIORES A-230---E-N---------PAVIMENTOS A-24----E-N---------ESCADAS A-247---E-N---------GUARDAS_CORRIMAOS A-25----E-N---------RAMPAS A-260---E-N---------ELEVADOR_ASCENSOR A-27----E-N---------COBERTURAS_TELHADOS A-2721--E-N---------BEIRADOS A-274---E-N---------TECTOS_FALSOS A-3-----E-N---------ELEMENTOS_SECUNDARIOS A-36----E-N---------PORTAS_JANELAS A-364---E-N---------PORTAS A-365---E-N---------JANELAS A-40----E-N---------ACABAMENTOS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 47/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
A-41----E-N---------REVESTIMENTOS A-42----E-N---------ISOLAMENTOS 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de arquitectura. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 48/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.2. TEMPLATE DE CARTOGRAFIA Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para CARTOGRAFIA , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE CARTOGRAFIA 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: C-9-----E-N---------CARTOGRAFIA C-90----E-N---------ELEMENTOS_CARTOGRAFICOS C-900---E-N---------REDES_APOIO_PONTOS_LINHAS_NOTAVEIS C-901---E-N---------REDE_FOTOGRAMETRICA C-902---E-N---------LIMITES C-903---E-N---------MARCOS_ADMINISTRATIVOS C-904---E-N---------REDES_LOCAIS C-905---E-N---------IMPLANTACAO_MEDICAO_VERIFICACAO C-909---E-N---------OUTROS_ELEMENTOS_CARTOGRAFICOS C-91----E-N---------CONSTRUCOES_GERAL C-910---E-N---------EDIFICIOS_PUBLICOS_OFICIAIS C-911---E-N---------EDUCACAO_INVESTIGACAO C-912---E-N---------SAUDE_HIGIENE C-913---E-N---------CULTURA_LAZER C-914---E-N---------MONUMENTOS C-915---E-N---------LOCAIS_CULTO C-916---E-N---------FORCAS_MILITARES_MILITARIZADAS C-917---E-N---------HABITACOES
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 49/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
C-918---E-N---------EDIFICIOS_INDUSTRIAIS C-919---E-N---------OUTROS_EDIFICIOS_OUTRAS_INSTALACOES C-92----E-N---------AREAS_PROTEGIDAS C-920---E-N---------PARQUES_RESERVAS_NATURAIS C-921---E-N---------AREAS_INTERESSE_HISTORICO C-93----E-N---------AREAS_AGRICOLAS_FLORESTAIS C-930---E-N---------AREAS_ARAVEIS C-931---E-N---------AREAS_VERDES_NAO_ARAVEIS C-932---E-N---------MATO_MATA C-933---E-N---------AREAS_HORTO_FRUTICOLAS C-934---E-N---------ARROZAL C-935---E-N---------EIRA 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada
Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de cartografia. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 50/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.3. TEMPLATE DE EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para CARTOGRAFIA , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: A-7-----E-N---------ACESSORIOS_EQUIPAMENTOS_MOBILIARIO A-70----E-N---------ACESSORIOS_EQUIPAMENTOS_MOBILIARIO_GERAL A-71----E-N---------ACESSORIOS_ESPACOS_CIRCULACAO A-72----E-N---------ACESSORIOS_ESPACOS_DESCANSO_TRABALHO A-73----E-N---------ACESSORIOS_COZINHAS A-74----E-N---------ACESSORIOS_FIXOS_INSTALACOES_SANITARIAS_HIGIENE A-75----E-N---------ACESSORIOS_INSTALACOES_MANUTENCAO_LIMPEZA A-76----E-N---------ACESSORIOS_FIXOS_INSTALACOES_ARMAZENAGEM_DEPOSITO A-77----E-N--------ACESSORIOS_FIXOS_INSTALACOES_DESTINADAS_ACTIVIDADES_ESPECIAIS A-78----E-N---------ACESSORIOS_FIXOS_ESPACOS_EXTERIORES A-79----E-N---------OUTROS_ACESSORIOS_EQUIPAMENTOS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 51/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de equipamentos e acessórios. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 52/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.4. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – AR CONDICIONADO Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – AR CONDICIONADO , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP EN ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – AR CONDICIONADO 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: V-65----E-N---------SISTEMAS_AQUECIMENTO_VENTILACAO_AR_CONDICIONADO V-650---E-N---------DISTRIBUICAO_TRATAMENTO_AR V-6500--E-N---------TRATAMENTO_ACUSTICO V-6501--E-N---------EQUIPAMENTOS_ACESSORIOS V-6502--E-N---------CONDUTAS_ACESSORIOS V-6503--E-N---------DIFUSAO_ACESSORIOS V-651---E-N---------PRODUCAO_TERMICA_DISTRIBUICAO_AGUA V-6510--E-N---------EQUIPAMENTOS_ACESSORIOS V-6511--E-N---------TUBAGEM_ACESSORIOS V-652---E-N---------INSTALACOES_ELECTRICAS_ASSOCIADAS_AO_AVAC V-6520--E-N---------ESQUEMAS_QUADROS_ELECTRICOS V-6521--E-N---------EQUIPAMENTOS_TRACADOS V-65211-E-N---------EQUIPAMENTOS_CONTROLO V-65212-E-N---------QUADROS_ELECTRICOS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 53/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de ar condicionado. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 54/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.5. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – COMUNICAÇÕES Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – COMUNICAÇÕES , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP EN ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – COMUNICAÇÕES 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: E362----E-N---------INSTALACOES_COMUNICACOES E3620---E-N---------REDE_VOZ_DADOS E36200--E-N---------DISPOSITIVOS_TELEFONICOS E36201--E-N---------BASTIDORES E36202--E-N---------CAIXAS_REDE_VOZ_DADOS E36203--E-N---------CABOS_TUBOS_REDE_VOZ_DADOS E36204--E-N---------CAMINHOS_CABOS E3621---E-N---------SOM E36210--E-N---------DISPOSITIVOS_SOM E36211--E-N---------BASTIDORES E36212--E-N---------CAIXAS_SOM E36213--E-N---------EQUIPAMENTOS_TERMINAIS_SOM E36214--E-N---------CABOS_TUBOS_SOM E3622---E-N---------TV E36220--E-N---------DISPOSITIVOS_TV E36221--E-N---------CAIXAS_TV E36222--E-N---------EQUIPAMENTOS_TERMINAIS_TV E36223--E-N---------CABOS_TUBOS_TV
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 55/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de comunicações. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 56/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.6. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – ESTRUTURAS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES - ESTRUTURAS , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP EN ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES - ESTRUTURAS 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Exemplo de nomenclatura das layers normalizadas para projecto de estruturas: S-1-----E-N---------ELEMENTOS_ESTRUTURAIS_SUBSTRUTURA S-10----E-N---------GEOMETRIA_ELEMENTOS_ESTRUTURAIS S-100---E-N---------FUNDACOES_ELEMENTOS_ENTERRADOS S-101---E-N---------PAREDES_CONTENCAO_MUROS_SUPORTE S-102---E-N---------PILARES S-103---E-N---------PAREDES_ESTRUTURAIS S-104---E-N---------VIGAS S-105---E-N---------LAJES S-11----E-N---------ARMADURAS_ S-12----E-N---------ELEMENTOS_NAO_ESTRUTURAIS S-120---E-N---------SOLO S-127---E-N---------ACESSORIOS S-128---E-N---------DRENAGENS S-13----E-N---------ESTRUTURAS_METALICAS S-19----E-N---------OUTROS_ELEMENTOS_ASSOCIADOS_ESTRUTURA
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 57/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de estruturas. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 58/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
4.7. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – HIDROGRAFIA Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para ESPECIALIDADES - HIDROGRAFIA , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES - HIDROGRAFIA 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: G194----E-N---------HIDROGRAFIA G1940---E-N---------NASCENTES_CURSOS_AGUA G1941---E-N---------RIOS G1942---E-N---------CANAIS_GERAL G1943---E-N---------AQUEDUTO G1944---E-N---------RIBEIRAS_LINHAS_AGUA G19440--E-N---------LINHA_AGUA G1945---E-N---------FORMAS_ESPECIAIS G1946---E-N---------PORTOS G1947---E-N---------SUPERFICIES_AQUATICAS G195----E-N---------HIDROGRAFIA_COSTEIRA G1950---E-N---------MARGENS_CONSOLIDADAS_LINHAS_COSTA G1951---E-N---------PAREDAO_MURO_CAIS G1952---E-N---------MARGEM_COM_ESPOROES G1953---E-N---------MARGEM_INSTAVEL G1954---E-N---------MARGEM_FIRME_ROCHOSA G1955---E-N---------MARGEM_INDETERMINADA_ARENOSA G1956---E-N---------ELEMENTOS_ESPECIAIS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 59/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de hidrografia. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 60/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.8. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP EN ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de hidrografia. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 61/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.9. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – OUTRAS ESPECIALIDADES Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – OUTRAS ESPECIALIDADES colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP EN ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – OUTRAS 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade
ESPECIALIDADES
- Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: E267----E-N---------OUTRAS_ESPECIALIDADES E2670---E-N---------GESTAO_TECNICA_CENTRALIZADA E26700--E-N---------ESQUEMAS_QUADROS_ELECTRICOS E26701--E-N---------EQUIPAMENTOS_TRACADOS E2671---E-N---------INSTALACOES_ELECTROMECANICAS E26710--E-N---------ELEVADORES E26711--E-N---------PLATAFORMAS_ELEVATORIAS E26712--E-N---------ESCADAS_ROLANTES E26713--E-N---------TAPETES_ROLANTES E2672---E-N---------TUBAGENS_ASSOCIADAS_EQUIPAMENTOS_MECANICOS E26720--E-N---------CAMINHOS_CABOS_ASSOCIADOS_EQUIPAMENTOS_MECANICOS E26721--E-N---------CABLAGEM_ASSOCIADA_EQUIPAMENTOS_MECANICOS E26722--E-N---------TUBAGENS_FLUIDOS E2673---E-N---------TRATAMENTO_AGUA_PISCINA E2674---E-N---------GASES_MEDICINAIS_ASPIRACAO E2675---E-N---------ASPIRACAO_CENTRALIZADA
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 62/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de especialidades, como gestão técnica centralizada, instalações electromecânicas, etc. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 63/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.10. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – R EDES DE ÁGUAS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – R EDES DE ÁGUAS, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – R EDES DE ÁGUAS 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: M6604---E-N---------REDES_DRENAGEM_AGUAS_RESIDUAIS_PLUVIAIS M66040--E-N---------AGUAS_RESIDUAIS M66041--E-N---------AGUAS_PLUVIAIS M66042--E-N---------VENTILACAO M66043--E-N---------LAVAGEM M66044--E-N---------CONDUTA_ELEVATORIA M66045--E-N---------GEODRENOS M66046--E-N---------DESCARGA_EMERGENCIA M66047--E-N---------TERMOACUMULADOR M66048--E-N---------CALDEIRAS M664----E-N---------SISTEMAS_DRENAGEM_TRATAMENTOS M6640---E-N---------DRENAGEM M6641---E-N---------TRATAMENTOS M6642---E-N---------CONDUTAS M6643---E-N---------BOMBAS_MOTORES M6644---E-N---------RESERVATORIOS M6645---E-N---------POCOS M6649---E-N---------OUTROS_SISTEMAS_DRENAGEM_TRATAMENTOS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 64/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de redes de águas. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 65/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.11. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – R EDES DE GÁS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – R EDES DE GÁS, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – R EDES DE GÁS 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: M-676---E-N---------PRODUTOS_PETROLIFEROS M-6760--E-N---------REDE_ENCHIMENTO M-6761--E-N---------REDE_COMPRESSAO M-6762--E-N---------REDE_ASPIRACAO M-6763--E-N---------REDE_RESPIROS M-6764--E-N---------REDE_RECUPERACAO_GASES_ESTAGIO_1 M-6765--E-N---------REDE_RECUPERACAO_GASES_ESTAGIO_2 M-6766--E-N---------EQUIPAMENTOS_PRODUTOS_PETROLIFEROS M-68----E-N---------REDE_GAS_ M-680---E-N---------GASODUTOS M-681---E-N---------REDE_PRIMARIA_TUBAGENS M-682---E-N---------REDE_SECUNDARIA M-683---E-N---------TELEMETRIA M-684---E-N---------ESTACOES_REDUCAO_PRESSAO M-685---E-N---------REDE_PROTECCAO_CATODICA M-686---E-N---------ORGAOS_ACESSORIOS_REDE M-687---E-N---------RAMAIS_CONDUTAS M-688---E-N---------REPRESENTACOES_ASSOCIADAS_REDE_GAS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 66/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de redes de águas. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 67/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.12. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – R EDES DE DISTRIBUIÇÃO PÚBLICAS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – R EDES DE DISTRIBUIÇÃO PÚBLICAS, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do T EMPLATE
DE
ESPECIALIDADES – R EDES
DE DISTRIBUIÇÃO
PÚBLICAS
Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
Nomenclatura das layers normalizadas no template: M660----E-N---------REDES_DISTRIBUICAO_PUBLICAS M6601---E-N---------REDES_DISTRIBUICAO_AGUAS M66010--E-N---------ADUTORA M66011--E-N---------REDE_AGUAS_FRIAS_QUENTES M66012--E-N---------CAMARA M66013--E-N---------REDES_INCENDIO M66014--E-N---------RECINTOS M66015--E-N---------SPRINKLERS M66016--E-N---------REGA M660160-E-N---------CANALIZACAO_PRIMARIA M660161-E-N---------CANALIZACAO_SECUNDARIA M66017--E-N---------AGUA_ M660175-E-N---------EQUIPAMENTOS M6601750E-N---------ESTACAO_ELEVATORIA M6601751E-N---------ESTACAO_TRATAMENTO_AGUA M6601752E-N---------RESERVATORIO
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 68/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de redes de distribuição públicas. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 69/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.13. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – R EDES DE DISTRIBUIÇÃO PRIVADAS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – R EDES DE DISTRIBUIÇÃO PRIVADAS , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do T EMPLATE
DE
ESPECIALIDADES – R EDES
DE DISTRIBUIÇÃO
PRIVADAS
1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: M-61----E-N---------REDES_DISTRIBUICAO_PRIVATIVAS_CANALIZACOES M-6100--E-N---------CANALIZACOES_AGUA_FRIA M-6101--E-N---------CANALIZACOES_AGUA_QUENTE M-6103--E-N---------CANALIZACOES_ESPECIAIS M-6104--E-N---------CANALIZACAO_REDE_REGA M-61040-E-N---------CANALIZACAO_PRIMARIA M-61041-E-N---------CANALIZACAO_SECUNDARIA M-61042-E-N---------CANALIZACAO_GOTEJADORES M-61072-E-N---------TORNEIRAS_DISPOSITIVOS_TERMINAIS M-61073-E-N---------FILTROS M-61074-E-N---------CAIXAS_COLECTORES M-6108--E-N---------EQUIPAMENTOS_CANALIZACOES M-6109--E-N---------CALHAS_TECNICAS_SUPORTES_FIXACOES M-611---E-N---------CANALIZACOES_GAS M-6110--E-N---------CANALIZACAO_GAS_EMBEBIDA M-6111--E-N---------CANALIZACAO_GAS_VISTA M-6115--E-N---------ORGAOS_ACESSORIOS_REDE_GAS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 70/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
M-6116--E-N---------EQUIPAMENTOS M-612---E-N---------CANALIZACOES_AGUAS_RESIDUAIS M-6122--E-N---------TUBO_QUEDA M-6123--E-N---------TUBO_VENTILACAO M-6124--E-N---------CONDUTA_ELEVATORIA M-613---E-N---------CANALIZACOES_AGUAS_PLUVIAIS M-6130--E-N---------TUBAGEM_COLECTOR_RAMAL_EMBEBIDO_VALA M-619---E-N---------OUTRAS_CANALIZACOES 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada
Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de redes de distribuição privadas. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 71/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.14. TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – SISTEMAS DE SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOS Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para PROJECTOS DE ESPECIALIDADES – SISTEMAS DE SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOS , colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE ESPECIALIDADES – SISTEMAS DE SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOS
1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: F-66----E-N---------INSTALACOES_SEGURANCA F-660---E-N---------SISTEMAS_ELECTRONICOS_DETECCAO_CONTROLO F-6600--E-N---------DETECCAO_INCENDIOS_SADI F-6601--E-N---------DETECCAO_MONOXIDO_CARBONO F-6602--E-N---------DETECCAO_GASES_COMBUSTIVEIS F-6603--E-N---------DETECCAO_INTRUSAO F-6604--E-N---------CONTROLO_ACESSOS F-6605--E-N---------CONTROLO_PARQUES F-6606--E-N---------CONTAGEM_PESSOAS_VIATURAS F-6607--E-N---------CABOS_TUBOS_ASSOCIADOS_INSTALACOES_SEGURANCA F-661---E-N---------SISTEMAS_EXTINCAO F-6610--E-N---------REDE_AGUA_SERVICOS_INCENDIOS F-6611--E-N---------SPRINKLERS_CORTINAS_AGUA F-662---E-N---------SISTEMAS_PASSIVOS F-6620--E-N---------COMPARTIMENTACAO_CORTA_FOGO F-6621--E-N---------SINALIZACAO_EMERGENCIA F-6622--E-N---------CAMINHOS_EVACUACAO
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 72/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
F-6623--E-N---------UNIDADES_PASSAGEM F-663---E-N---------INFRA_ESTRUTURAS_EXTERIORES F-6630--E-N---------HIDRANTES_EXTERIORES F-6631--E-N---------CAMINHOS_ACESSO_BOMBEIROS 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada
Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de segurança contra risco de incêndio. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 73/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.15. TEMPLATE DE TOPOGRAFIA Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para TOPOGRAFIA, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE TOPOGRAFIA 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: T-8-----E-N---------TRABALHOS_TERRENOS T-80----E-N---------TERRENO T-801---E-N---------TERRAPLENAGEM T-802---E-N---------ATERROS_TALUDES T-804---E-N---------ESTABILIZACAO T-806---E-N---------DRENAGEM T-81----E-N---------TOPOGRAFIA T-810---E-N---------CURVAS_NIVEL_GERAIS T-811---E-N---------CURVAS_NIVEL_PRINCIPAIS_MESTRAS T-812---E-N---------CURVAS_NIVEL_SECUNDARIAS T-813---E-N---------LINHAS_AGUA T-815---E-N---------VEGETACAO T-82----E-N---------TRABALHOS_EXTERIOR T-821---E-N---------ARRANJOS_PAISAGISTICOS T-822---E-N---------TUNEIS_ESCAVACOES T-83----E-N---------MODELACAO_DIGITAL_TERRENO T-84----E-N---------GEOTECNIA T-85----E-N---------INSTRUMENTACAO_MONITORIZACAO
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 74/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
T-850---E-N---------OBSERVACOES_TOPOGRAFICAS T-851---E-N---------LEITURAS_GEOTECNICAS 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de topografia. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 75/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.16. TEMPLATE DE URBANISMO Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para URBANISMO, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE URBANISMO 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: U-01----E-N---------CATEGORIAS_SOLO_PLANOS_DIRECTORES_MUNICIPAIS U-011---E-N---------SOLO_URBANO U-012---E-N---------SOLO_RURAL U-02----E-N---------ESTRUTURA_ECOLOGICA U-03----E-N---------INFRAESTRUTURAS_LINEARES U-031---E-N---------REDE_RODOVIARIA_NACIONAL_REGIONAL U-032---E-N---------REDE_RODOVIARIA_MUNICIPAL U-033---E-N---------REDE_FERROVIARIA U-034---E-N---------REDE_ABASTECIMENTO_AGUA U-035---E-N---------REDE_ESGOTOS U-036---E-N---------LINHAS_ELECTRICAS U-037---E-N---------GASODUTOS_OLEODUTOS U-04----E-N---------LIMITES U-041---E-N---------PERIMETRO_URBANO U-042---E-N---------UNIDADE_OPERATIVA_PLANEAMENTO_GESTAO U-043---E-N---------CONCELHO U-044---E-N---------FREGUESIA U-05----E-N---------SERVIDOES_RESTRICOES_UTILIDADE_PUBLICA_I
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 76/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
U-051---E-N---------DOMINIO_PUBLICO_HIDRICO U-052---E-N---------ALBUFEIRAS_AGUAS_PUBLICAS U-053---E-N---------RECURSOS_GEOLOGICOS U-054---E-N---------RECURSOS_AGRICOLAS U-055---E-N---------RECURSOS_FLORESTAIS U-056---E-N---------RECURSOS_ECOLOGICOS U-057---E-N---------CONSERVACAO_NATUREZA U-058---E-N---------PATRIMONIO_CULTURAL U-059---E-N---------EDIFICIOS_CONSTRUCOES_INTERESSE_PUBLICO U-06----E-N---------SERVIDOES_RESTRICOES_UTILIDADE_PUBLICA_II U-060---E-N---------REDE_ESGOTOS U-061---E-N---------LINHAS_ELECTRICAS U-062---E-N---------GASODUTOS_OLEODUTOS U-063---E-N---------REDE_RODOVIARIA U-064---E-N---------REDE_FERROVIARIA 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada
Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de urbanismo, designadamente planos de ordenamento do território, tais como os planos directores municipais. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 77/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.17. TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO – ÁREAS DE APOIO AO TRÁFEGO Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para VIAS DE COMUNICAÇÃO - FERROVIA, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO - FERROVIA 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: M-56----E-N---------AREA_APOIO_AO_TRAFEGO_AEREO M-560---E-N---------AEROPORTO M-561---E-N---------AERODROMO M-562---E-N---------AEROMOTOR M-57----E-N---------AREA_APOIO_AO_TRAFEGO_MARITIMO M-570---E-N---------CAIS_EMBARQUE M-571---E-N---------CAIS_FLUVIAL_PLATAFORMA M-572---E-N---------CAIS_MARITIMO_PLATAFORMA M-573---E-N---------ESTRUTURAS_APOIO_NAVEGACAO M-574---E-N---------FAROL M-58----E-N---------AREAS_APOIO_AO_TRAFEGO_TERRESTRE M-580---E-N---------TRAFEGO_RODOVIARIO M-581---E-N---------TERMINAL_TIR M-582---E-N---------AREAS_SERVICO M-583---E-N---------PARQUES_ESTACIONAMENTO M-592---E-N---------PISTAS M-5921--E-N---------HIPODROMO M-5922--E-N---------AUTODROMO
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 78/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de áreas de apoio ao tráfego. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 79/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.18. TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO – FERROVIA Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para VIAS DE COMUNICAÇÃO - FERROVIA, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO - FERROVIA 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: J-55----E-N---------TRAFEGO_FERROVIARIO_CAMINHOS_FERRO J-550---E-N---------FERROVIA_ELEMENTOS_GERAIS J-5500--E-N---------EQUIPAMENTO_VIA_FERREA J-551---E-N---------VIA J-552---E-N---------SINALIZACAO_TELECOMUNICACOES J-5520--E-N---------ELEMENTOS_TERRENO J-5521--E-N---------ELEMENTOS_INTERIOR J-553---E-N---------CATENARIA J-5530--E-N---------PIQUETAGEM J-5531--E-N---------MONTAGEM J-5532--E-N---------ESQUEMAS_LONGITUDINAIS_ELECTRICOS J-554---E-N---------ENERGIA_TRACCAO J-5540--E-N---------ALIMENTACAO J-5541--E-N---------APARELHAGEM_ELECTRICA J-5542--E-N---------DIVERSOS J-555---E-N---------RETORNO_CORRENTE_TRACCAO_TERRAS_PROTECCOES J-5550--E-N---------VIA J-5551--E-N---------SINALIZACAO
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 80/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
J-5552--E-N---------CATENARIA 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada
Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de ferrovia. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 81/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.19. TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO – PONTES Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para VIAS DE COMUNICAÇÃO - PONTES, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO - PONTES 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: M4584---E-N---------PONTES_TRAFEGO M45840--E-N---------PONTE_FERRO M45841--E-N---------PONTE_CANTARIA M45842--E-N---------PONTE_BETAO_ARMADO M45843--E-N---------PONTE_MADEIRA M45844--E-N---------PONTE_GIRATORIA M45845--E-N---------PONTE_LEVADICA M45846--E-N---------PONTE_SUSPENSA M45847--E-N---------PONTES_SOBREPOSTAS M45848--E-N---------OUTRAS_PONTES M45849--E-N---------ESTRUTURAS_ASSOCIADAS_AS_PONTES_TRAFEGO M458494-E-N---------ELEMENTOS_ACESSORIOS_PROTECCAO_PONTES M4585---E-N---------PASSAGENS_NIVELADAS_DESNIVELADAS_TUNEIS M45850--E-N---------PASSAGEM_NIVELADA M45851--E-N---------PASSAGEM_DESNIVELADA M45852--E-N---------TUNEL M4586---E-N---------PASSAGEM_NIVEL M4587---E-N---------PASSAGEM_INFERIOR
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 82/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
M4588---E-N---------PASSAGEM_SUPERIOR M459----E-N---------OUTRAS_VIAS_COMUNICACAO 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de pontes. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 83/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
4.20. TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO – R ODOVIA Pela sua importância e necessidade de implementação, foi elaborado o TEMPLATE (em formato *.dwt) para VIAS DE COMUNICAÇÃO - R ODOVIA, colocando em prática a presente Norma, tendo como princípio fundamental, a total conformidade com a NP ISO 13567, e procurando manter sempre a fácil leitura e a garantia de expansão futura. Premissas a ter em conta na utilização do TEMPLATE DE VIAS DE COMUNICAÇÃO - R ODOVIA 1. Campos preenchidos na nomenclatura das layers: - Especialidade - Elementos - Apresentação - Estado - Descrição Especialidade
X
X
Elementos
0 0 0 0 0 0
Apresentação Estado
X
-
X
Sector
- - - -
CAMPOS OBRIGATÓRIOS
Fase Projecção Escala Materiais Descrição
-
-
-
-
-
XXXXX
CAMPOS OPCIONAIS
2. Nomenclatura das layers normalizadas no template: M15-----E-N---------VIAS_COMUNICACAO M1500---E-N---------IP M1504---E-N---------EIXO_IP M1510---E-N---------IC M15100--E-N---------EIXO_IC M1516---E-N---------ESTRADAS_NACIONAIS M15160--E-N---------EIXO_EN M152----E-N---------REDE_MUNICIPAL M1520---E-N---------ESTRADA_MUNICIPAL M1521---E-N---------CAMINHO_MUNICIPAL M1523---E-N---------VEREDA M1524---E-N---------RUA_AVENIDA_ROTUNDA_PRACA_LARGO_PASSEIO M1525---E-N---------ARRUAMENTOS M1526---E-N---------ESCADARIAS M1533---E-N---------ARRUAMENTOS_PRIVADOS M1533105E-N---------LANCIS M15332--E-N---------PAVIMENTOS M153320-E-N---------RODOVIA M153321-E-N---------PASSEIOS
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 84/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
M153322-E-N---------ESTACIONAMENTOS M153323-E-N---------ZONAS_AJARDINADAS 3. Procedimentos CAD normalizados no template: - Estilo de texto (NormaCAD – ROMANS) - Estilo de cotas (NormaCAD) - Formato de folha A1 configurado nos respectivos layouts - Legendas em conformidade com NP 205:1970 Legenda vertical - simplificada Legenda horizontal – técnica/lista de peças
NOTA O template disponibiliza apenas, alguns exemplos de layers genéricas para projecto de rodovia. Os utilizadores do template deverão eliminar todas as layers desnecessárias, bem como, personalizar as propriedades das layers e criar novas layers tendo em conta a conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 85/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
V
ANEXOS
ANEXO I - CLÁUSULA 6.2 DA NORMA NP EN ISO 13567 | ELEMENTOS
SUBESTRUTURA
1
Elementos estruturais, substrutura
10 100
Geometria de elementos estruturais Fundações e elementos enterrados
1000 Fundações indirectas 10000 Estacas 10001 Micro-estacas 10002 1001 10010 10011 1002 10020 10021 10022 1003 1004 10040 10041 10042 1005 101 1010 1011 10110 10111 10112 1012 10120 10121 10122 1013 10130
Barretas Fundações semi-indirectas Poços de fundação Get-grouting Fundações directas Ensoleiramento geral Sapatas isoladas Sapatas corridas Vigas e linteis de fundação Maciços de encabeçamento Maciços de encabeçamento de estacas Maciços de encabeçamento de micro-estacas Maciços de encabeçamento e barretas Caixas e galerias enterradas Paredes de contenção e muros de suporte Paredes de contenção tradicionais Paredes de contenção tipo Berlim Com ancoragens provisórias Com ancoragens definitivas Sem ancoragens Paredes moldadas Com ancoragens provisórias Com ancoragens definitivas Sem ancoragens Cortinas de estacas Com ancoragens provisórias
10131 Com ancoragens definitivas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 86/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
10132 Sem ancoragens 1014 Paredes com betão projectado 10140 Com ancoragens provisórias 10141 10142 10143 102 1020 1021 1022
Com ancoragens definitivas Com pregagens Sem ancoragens, pregagens Pilares Pilares quadrados Pilares circulares Pilares especiais
103 1030 1031
Paredes estruturais Núcleos Paredes estruturais isoladas
1032 1033 104 1040
Padieiras Negativos em paredes estruturais Vigas Vigas principais, longarinas
1041 1042
Vigas secundárias, madres, carlingas Vigas nervura
1043 1044 1045 105
Nervuras Vigas pré-fabricadas Vigas treliça Lajes
1050 1051 10510 10511 10512
Lajes maciças Lajes aligeiradas Lajes aligeiradas com moldes perdidos Lajes aligeiradas com moldes recuperáveis Lajes aligeiradas de vigotas
1052 1053 1054 1055 1056
Lajes compostas Lajes pré-fabricadas Capiteis Negativos em lajes Bandas maciças
11 110 1100 1101 1102 1103
Armaduras Armaduras em varão Diâmetro 6 Diâmetro 8 Diâmetro 10 Diâmetro 12
1104 1105 1106 1107 1108 111 112
Diâmetro 16 Diâmetro 20 Diâmetro 25 Diâmetro 32 Diâmetro 40 Armaduras em rede electrossoldada Armaduras de pré-esforço em cordão
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 87/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
113 114 115
Armaduras de pré-esforço em barra Perfis metálicos embebidos no betão Moldes para armaduras
116 1160 1161 1162 1163 1164
Perfis nervurados dos varões A400 NR A400 NR de ductilidade especial A500 NR A500 NR de ductilidade especial A500 ER
12 120 121
Elementos não estruturais Solo Sondagens
1210 1211 1212 122
Furação e ensaios SPT Poços de ensaio Sondagens de estruturas existentes Ancoragens e pregagens no terreno
1220 1221
Ancoragens provisórias Ancoragens definitivas
1222 123 124 1240
Pregagens Betão de regularização e limpeza Betão de enchimento Betão simples
1241 1242 125 1250 1251
Betão ciclópico Betão armado Pavimentos térreos Base de pavimentos Lajes térreas
126 1260 1261 1262 1263 127 1270 12700 12701 12702 12703 1271
Aligeiramentos para elementos estruturais Blocos de betão Moldes recuperáveis Abobadilhas cerâmicas Tubos de aligeiramento Acessórios Juntas de dilatação Juntas simples Juntas tipo water-stop Juntas com ferrolhos Junta cega Aparelhos de apoio
12710 12711 12712 1272 1273 12730 12731
Neoprene simples Neoprene cintado Potes Guarda-corpos Guardas de segurança Guardas de segurança tipo New Jersey Guardas de segurança metálicas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 88/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
1274 128 1280
Dispositivos de anti-encadeamento Drenagens Cortina drenante
1281 12810 12811 1282 129 1290 12900
Drenos e geodrenos Drenos Geodrenos Sumidouros Cofragens e estereotomia de cofragens Cofragem para betão não à vista Cofragem para betão não à vista em madeira
12911 Cofragem metálica para betão não à vista 12922 Moldes plásticos para cofragem de betão não à vista 1291 Cofragem para betão à vista 12910 12911 12922 1292
Cofragem para betão à vista em madeira Cofragem metálica para betão à vista Moldes plásticos para cofragem de betão à vista Cofragem perdida
13
Estruturas metálicas
130 131 132 1320
Perfil metálico Chapa metálica Elementos de ligação Parafusos
1321 1322 1323
Buchas Conectores Chumbadouros
19
Outros elementos associados à estrutura
190 191 192 1920 193 194 1940 195 1950 196
Prelajes Fio para pré-esforço Varões Varões nervurados Redes electrossoldadas Nervuras Nervuras transversais Traves Alminha Emendas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 89/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NormaCAD Versão III 1.1 Janeiro 2007
ESTRUTURA 2
Elementos primários
20 200
Elementos primários genéricos, muros e paredes Paredes
21
Muros, paredes exteriores
210 211
Paredes exteriores Paredes completas, duplas com caixa de ar e parede interior
212 213
Paramento exterior das paredes exteriores Paramento interior das paredes exteriores
214
Fachadas-cortina
219 2190
Outros muros, paredes exteriores Muro simples
2191 2192 2193
Muro com gradeamento Muro com jorramento Muralha
22 220 221
Paredes interiores e divisórias Paredes interiores Paredes interiores completas
226 229
Estruturas e revestimentos interiores Outras paredes interiores
23 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
Pavimentos, galerias, mezaninos, balcões Pavimentos Acabamentos de pavimentos, galerias, mezaninos, balcões Lajes de pavimento, pavimentos monolíticos Extremidades das lajes Pavimentos compostos, montados, mistos Pavimentos exteriores, terraços, coberturas acessíveis Bailéus, alpendres Balcões, galerias Varandas, varandins Outros pavimentos, galerias, mezaninos, balcões
24 240 2400 2401
Escadas Escadas gerais Escadas de emergência Escadas em caracol
2402 2403 2404 2405
Escadas metálicas Escadas para sótãos Escadas rolantes Escadas rampeadas
COPYRIGHT 2007, TECAD, Lda
©
meios
Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
241 242 243
Acabamentos de escadas Estrutura de escadas Suportes de escadas
244 245 246 2460 2461 247 2470
Cobertores Espelhos Balaustradas, gradeamentos Balaústres Gradeamentos Guardas, corrimãos Corrimãos de escadas
2471 249
Guardas de escadas Outras escadas
25 250 251 252
Rampas Rampas de betão armado Acabamentos de rampas Estrutura de rampas
253 254
Suportes de rampas Balaustradas de rampas
255 256 259
Corrimãos de rampas Rampas metálicas Outras rampas
26 260 261 262 263
Elevadores e plataformas Elevador ou ascensor Elevadores de escada para cadeiras de rodas Montacargas Plataformas gerais
264 265 269
Plataformas elevatórias Plataformas móveis modulares Outros elevadores, plataformas
27 270 2700 2701 2702 2703 2704 2705
Coberturas e telhados Coberturas gerais Coberturas isolantes Coberturas em arco Coberturas em colmo Coberturas autoportantes Coberturas tensionadas Coberturas para piscinas
271 272 2720 2721 2722 2723 2724
Acabamentos de coberturas Elementos de composição de coberturas, telhados Algerozes, goteiras Beirados Caleiras Cimalhas Cornijas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 91/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
2725 273 2730
Telhas Vãos, aberturas nas coberturas Clarabóia
2731 274 2740 279 29
Chaminé Tectos falsos Estrutura de tectos falsos Outras coberturas, telhados Outros elementos primários
ELEMENTOS SECUNDÁRIOS 3
Elementos secundários
30
Elementos secundários, acessórios gerais
31 310
Elementos secundários de paredes exteriores Acessórios de paredes exteriores
32
Elementos secundários de paredes interiores
320
Acessórios de paredes interiores
33 330
Elementos secundários de pavimentos Acessórios de pavimentos
34 340
Elementos secundários de escadas, rampas Acessórios de escadas, rampas
35 350 3501 3502 3503 3504 3505 3506
Elementos secundários para tectos, tectos falsos Acessórios para tectos e tectos falsos Acabamentos de tectos falsos Acessórios para tectos falsos Tectos falsos tensos ou tensionados Tectos falsos suspensos Tectos falsos pré-fabricados Outros tectos falsos
36 360 361 362 3620
Portas e janelas Portas e janelas em geral Acabamentos de portas, janelas Elementos de composição de portas, janelas Aros
3621 3622 3623 36230
Arquitraves Caixilhos Ferragens, puxadores, outras peças de suporte Ferragens
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 92/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
36231 Ferragens especiais 36232 Ferragens oscilo-batente 36233 Ferragens para portas de correr 36234 36235 3624 3625 3626 3627 3628
Ferramentas, acessórios Fechaduras Folhas Ombreiras, soleiras, peitoris Postigos Vidros Outros elementos para portas e janelas
363 3630 3631
Persianas, estores, venezianas Caixas de estores Estores
3632 3633 364 3640
Persiana Veneziana Portas Portas corta-fogo
3641 3642
Portas de alta segurança Portas de fole
3643 3644 3645 3646
Portas giratórias Portas automáticas Portas de correr Portas interiores
3647 3648 3649 365 3650
Portas exteriores Portas especiais Portões Janelas Janelas de alta segurança
3651 3652 3653 3654 3655 369
Janelas automáticas Janelas de correr Janelas de sótão Janelas especiais Janelas de sacada Outros elementos de portas, janelas
39 390
Outros elementos secundários gerais Outros elementos secundários, acessórios
4
Acabamentos, revestimentos e isolamentos
40 400 401 402 403 404 405
Acabamentos Acabamentos de paredes exteriores Acabamentos de paredes interiores Acabamentos de pavimentos Acabamentos de escadas Acabamentos de rampas Acabamentos de coberturas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 93/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
406 409
Acabamentos de tectos Outros acabamentos
41 410 411 412 413 414 415
Revestimentos Revestimentos de paredes exteriores Revestimentos de paredes interiores Revestimentos de pavimentos Revestimentos de escadas Revestimentos de rampas Revestimentos de coberturas
416 419
Revestimentos de tectos Outros revestimentos
42 420 421 422
Isolamentos Isolamento acústico Isolamento térmico Isolamento antivibratório
423 429
Isolamento termo-acústico Outros isolamentos
4290 42900 42901 42902
Barreiras Barreiras acústicas Barreiras de insonorização Barreiras reflectoras
VIAS DE COMUNICAÇÃO 5
Vias de comunicação
50 500 501 502 503 504 505
Rede fundamental IP IP/AE Separador, protector associado ao IP Separador, protector associado ao IP/AE Eixo do IP Eixo do IP/AE
51 510 5100 5101 5102
Rede complementar IC Eixo do IC Separador, protector associado ao IC Geometria do traçado
51020 510201 510202 510203
Traçado em planta Quilometragem Anotação da directriz Cotas de planta de pormenor
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 94/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
510204 Coordenadas planimétricas 510205 Limite da plataforma 510206 Limite da intervenção 510207 510208 51021 510210 510211 510212 510213
Limite de expropriação Poligonal de apoio Traçado em perfil longitudinal Grelha de perfil longitudinal Rasante Terreno natural Anotação da rasante
510214 Pente de perfil longitudinal 510215 Anotação de pente de perfil longitudinal 51022 Traçado em perfil transversal 510220 510221 510222 510223
Grelha de perfil transversal Perfil transversal Perfis transversais tipo Anotação do perfil transversal
510224 Pente de perfil transversal 510225 Anotação de pente de perfil transversal 510226 511 5110 5111
Perfis transversais tipo IC/AE Eixo do IC/AE Separador, protector associado ao IC, AE
512 5120 5121 513 5130
IC/ via rápida Eixo do IC, via rápida Separador, protector associado IC, via rápida IC/ circular regional interna Eixo do IC, circular regional interna
5131 514 5140 5141 515 5150 5151 516 5160 5161 51610 516100
Separador, protector associado ao IC, circular regional interna IC/ circular regional externa Eixo do IC, circular regional externa Separador, protector associado IC, circular regional externa IC/ radial Eixo do IC, radial Separador, protector associado IC, radial Estradas nacionais Eixo da EN Geometria do traçado Traçado em planta Quilometragem
516101 516102 516103 516104 516105 516106 516107
Anotação da directriz Cotas de planta de pormenor Coordenadas planimétricas Limite da plataforma Limite da intervenção Limite de expropriação Poligonal de apoio
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 95/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
51611 Traçado em perfil longitudinal 516110 Grelha de perfil longitudinal 516111 Rasante 516112 516113 516114 516115 51612 516120 516121
Terreno natural Anotação da rasante Pente de perfil longitudinal Anotação de pente de perfil longitudinal Traçado em perfil transversal Grelha de perfil transversal Perfil transversal
516122 Terreno natural 516123 Anotação do perfil transversal 516124 Pente de perfil transversal 516425 Anotação de pente de perfil transversal 516126 Perfis transversais tipo 52
Rede municipal
520 5200
Estrada municipal Eixo da estrada municipal
521 5210 522 523
Caminho municipal Eixo do caminho municipal Caminho vicinal Vereda
524 5240 525 5250 526
Rua, avenida, rotunda, praça, largo, passeio Eixo da rua, avenida, rotunda, praça, largo, passeio Arruamentos Eixo dos arruamentos Escadarias
5260
Eixo das escadarias
53 530 5300 531 5310 532 5320 533 5330 5331
Rede de utilização limitada Estrada militar Eixo da estrada militar Caminho militar Eixo do caminho militar Estrada particular Eixo da estrada particular Arruamentos privados Eixo do caminho particular Geometria do traçado
53310 533100 533101 533102 533103 533104 533105
Traçado em planta Quilometragem Anotação da directriz Cotas de planta de pormenor Coordenadas planimétricas Limite da rodovia Lancis
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 96/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
533106 Guias 533107 Contra-guias 53311 Traçado em perfil longitudinal 533110 533111 533112 533113 533114 533115 53312
Grelha de perfil longitudinal Rasante Terreno natural Anotação da rasante Pente de perfil longitudinal Anotação de pente de perfil longitudinal Traçado em perfil transversal
533120 Grelha de perfil transversal 533121 Perfil transversal 533122 Terreno natural 533123 533124 533425 533126
Anotação do perfil transversal Pente de perfil transversal Anotação de pente de perfil transversal Perfis transversais tipo
5332 Pavimentos 53320 Rodovia 53321 Passeios 53322 Estacionamentos 53323 Zonas ajardinadas 54 540 5400 541 5410
Rede florestal Estrada florestal Eixo da estrada florestal Caminho florestal Eixo do caminho florestal
542 5420
Aceiro Eixo de aceiro
55 550 5500 55000 550000 551 5510 55100 55101
Tráfego ferroviário, caminhos de ferro Ferrovia, elementos gerais Equipamento de via férrea Carril Carril do eléctrico Via Eixo da via Eixo da via projectado Eixo da entrevia do caminho de ferro
5511 55110 551100 551101 551102 551103 551104
Planta de via, elementos gerais AMV AMV Cróxima AMV Junta da lança AMV Lança AMV Talão da cróxima AMV a assentar
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 97/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
551105 AMV a levantar 551106 AMV a manter 55111 Construções 551110 551111 551112 551113 551114 551115 551116
Edifícios confinantes Edifícios REFER Muros particulares Muros REFER Obras arte confinantes Obras arte via Plataformas
551117 Vedações particulares 551118 Vedações REFER 55112 Elementos gráficos associados à planta da via 551120 551121 551122 551123
Curvas circulares Localização de perfis transversais Numeração de AMV Numeração de linhas
551124 Pontos notáveis 551125 Rectas 551126 55113 551130 551131
Transições Elementos sinalização de via Caixas sinalização Canaletes sinalização
551132 551133 551134 551135 55114
Grades transição inclinação Indicadores limite resguardo Pára-choques Referências quilométricas Equipamentos
551140 551141 551142 551143 551144 55115 551150 551151 55116 551160 551161 551162
Equipamento AMV Pára-choques ADs Grades de transição Velocidade no ramo desviado de AMVs Postes Postes catenária Outros postes Quadros de apoio Quadro de apoio AMV Curvas Bordaduras de plataformas
551163 551164 55117 551170 551171 551172 551173
Comprimentos de linhas Poligonal de apoio Outros elementos, planta de via Apoio topográfico Barretas Caixas drenagem Estacas piquetagem
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 98/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
551174 Levantamento a clássico 551175 Quadros 551176 Restituição aerofotogramétrica 551177 551178 5512 55120 551200 551201 55121
Soldaduras Vértices da poligonal de apoio Perfil transversal AMV AMV a assentar AMV a levantar Carril
55122 Elementos gráficos associados ao perfil transversal da via 551220 Cotas existentes associadas ao perfil transversal 551221 Cotas de projecto associadas ao perfil transversal 551222 551223 551224 55123
Cotas de referência associadas ao perfil transversal Grelhas associadas ao perfil transversal Número de perfil associado ao perfil transversal Referências quilométricas
5513 Perfil longitudinal 55130 AMV 551300 551301 55131 55132
AMV a assentar AMV a levantar Carril Construções
551320 551321 551322 551323 55133
Obras de arte Passagem de nível Plataformas Pontes REFER Elementos gráficos associados ao perfil longitudinal da via
551330 551331 551332 551333 551334 551335 551336 551337 55134 55135 55136 55137
Anotações associadas ao plano de assentamento Cotas de projecto associadas ao perfil longitudinal Cotas existentes associadas ao perfil longitudinal Distâncias associadas ao perfil longitudinal Linhas chamada associadas ao perfil longitudinal Número de perfil associado ao perfil longitudinal Pente associado ao perfil longitudinal Traçado em planta associado ao perfil longitudinal Hectometragem Marcas nivelamento Rasante projecto Referências quilométricas
55138 55139 5514 55140 55141 551410 551411
Trainéis Vértices Diagrama de curvas Designações associadas ao diagrama de curvas Flechas Diagrama das flechas lidas Diagrama das flechas novas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 99/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
55142 Identificação e características das curvas 55143 Linha de eixo com marcação estacas 55144 Pente 5515 55150 551500 551501 551502 55151 55152
Plano de assentamento AMV AMV a assentar AMV a levantar Características AMV Carril Construções
551520 Obras de arte 551521 Pontes REFER 55153 Elementos gráficos associados ao plano de assentamento 551530 551531 551532 551533
Anotações associadas ao plano de assentamento Comprimentos associados ao plano de assentamento Designações e quantidades associadas ao plano de assentamento Diagrama de curvas associado ao plano de assentamento
551534 Grelha associada ao plano de assentamento 551535 Mapa de materiais de via associado ao plano de assentamento 551536 55154 551540 551541
Traçado associado ao plano de assentamento Outros elementos associados ao plano de assentamento Balastro Barras
551542 551543 551544 551545 551546
Fixações Grades de transição Juntas isolantes Passagem de nível (PN) Referências quilométricas
551547 551548 551549 552 5520 55200 55201 55202 55203 55204 55205 55206
Soldaduras Sub-balastro Travessas Sinalização e telecomunicações Elementos de terreno Sinais Detecção de comboios e pedais Elementos de AMV Armários Caminhos de cabos Cabos e suportes físicos Elementos de catenária
55207 5521 55210 55211 55212 55213 55214
Telefones Elementos de interior Encravamentos Bastidores Centros de comando local Centros de comando central Sistemas de energia, UPS e baterias
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 100/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
5522 Via 55220 Via unifilar com circuitos de via 55221 Via bifilar com circuitos de via, fila positiva (+) 55222 55223 55224 552240 552241 552242 55225
Via bifilar com circuitos de via, fila negativa (-) Via sem circuitos de via Pontos quilométricos (PK) PK de projecto PK existente PK absoluto Velocidades
552250 Via ascendente 552251 Via descendente 552252 Via ascendente lenta 552253 552254 55226 55227
Via descendente lenta Existentes Perfil longitudinal Traçado em planta
5523 Outros elementos 55230 Sequência de aspectos (SA) 552300 552301 55231 55232
SA - Sentido ascendente SA - Sentido descendente EdifIcios e plataformas de passageiros Obras de arte
55233 5524 55240 55241 55242
Passagem de nível (PN) Controlo automático de velocidade (CONVEL) Restrições de velocidade, Tipo K Restrições de velocidade, Tipo T Pontos de informação sentido normal
55243 5525 55250 55251 55252 55253 55254 55255 55256 55257 55258 5526
Pontos de informação sentido contravia Sistemas de telecomunicações Sistemas de transmissão Redes de dados Sistemas de informação ao público (SIP) Sistema de sincronismo horário Rede telefónica Sistema de videovigilância Sistema de telecomando de energia, catenária Sistema de supervisão técnica (SCADA) Rádio solo comboio European Train Control System (ETCS)
55260 55261 55262 5527 5528 55280 55281
Equipamento de via Radio Block Center (RBC) Equipamento embarcado Rede de rádio digital para a ferrovia (GSM-R) Sistemas complementares de segurança e supervisão da exploração Detecção de quedas de objectos Detecção de vento lateral
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 101/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
55282 Detecção de incêndios em túneis 55283 Detecção de fluxo de ar em túneis 55284 Detecção de caixas de eixos quentes 55285 55286 55287 55290 55291 55292 55293
Detecção de eixos descarrilados Detecção de impactos verticais Detecção de comportamento comportamento dinâmico do pantógrafo Detecção de quedas de objectos Detecção de vento lateral Detecção de incêndios em túneis Detecção de fluxo de ar em túneis
55294 Detecção de caixas de eixos quentes 55295 Detecção de eixos descarrilados 55296 Detecção de impactos verticais 55297 553 5530 55300
Detecção de comportamento comportamento dinâmico do pantógrafo Catenária Piquetagem Cabos
553000 Fio de contacto contacto (FC) 553001 Cabo de suporte suporte (CS) 553002 553003 553004 553005
Catenária (FC+CS) Linha de contacto contacto simples Catenária aligeirada Amarração
55301 553010 553011 553012 553013
Apoios Poste Pórtico Espia Maciço
553014 553015 553016 55302 553020 553021 553022 553023 553024 553025 553026 55303
Postalete Consola Rappel Aparelhagem eléctrica Seccionador Interruptor Disjuntor Transformador Autotransformador Descarregador de de sobretensão Fusível Alimentação
553030 553031 553032 553033 553034 55304 553040
Subestação de tracção Posto de catenária Posto auxiliar Cabo de alimentação alimentação (Feeder) (Feeder) Transversal de alimentação Circuito de terras Cabo de terra
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 102/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
553041 Baixada do cabo de terra 553042 Eléctrodo de terra 553043 Ligação - sistema sistema de terras universal universal 553044 553045 55305 553050 55306 553060 553061
Ligação - sistema de terras tradicional tradicional Caixa de visita Desalinhamentos Desalinhamento do fio de contacto contacto Isolamentos Isolador Isolador de secção
55307 Diversos 553070 Painéis de de protecção 553071 Sinal de de catenária 553072 553073 553074 553075
Poste ou Km limite Ligação eléctrica Zona comum Zona neutra
553076 Seccionamento de lâmina de ar ar 5531 Montagem 55310 553100 553101 553102
Cabos Fio de contacto contacto (FC) Cabo de suporte suporte (CS) Catenária (FC+CS)
553103 553104 55311 553110 553111
Linha de contacto contacto simples Cabo de bronze (Bz) Apoios Poste Pórtico
553112 553113 553114 553115 553116 553117 553118 553119 55312 553120 553121 553122
Espia Maciço Postalete Consola Rappel Tirante Antibalançante Braço de chamada Aparelhagem eléctrica Seccionador Interruptor Disjuntor
553123 553124 553125 553126 553127 55313 553130
Transformador Autotransformador Descarregador de de sobretensão Fusível Ligação eléctrica Alimentação Subestação de tracção
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 103/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
553131 Posto de catenária 553132 Posto auxiliar 553133 Cabo de alimentação alimentação (Feeder) (Feeder) 553134 55314 553140 553141 553142 553143 553144
Transversal de alimentação Circuito de terras Cabo de terra Baixada do cabo de terra Eléctrodo de terra Ligação - sistema sistema de terras universal universal Ligação - sistema de terras tradicional tradicional
553145 Caixa de visita 55315 Diversos 553150 Amarração 553151 553152 553153 553154
Antivento Painéis de de protecção Sinal de de catenária Pêndulo
553155 Isolador 553156 Isolador de secção 553157 5532 55320 553200
Equipamento tensor Esquemas longitudinais e eléctricos Catenária Via electrificada
553201 553202 553203 553204 553205
Via não electrificada Antideslizamento Poste ou Km limite Isolador Isolador de secção
553206 553207 553208 55321 553210 553211 553212 553213 553214 553215 553216 553217
Zona comum Zona neutra Seccionamento de lâmina de ar ar Aparelhagem eléctrica Seccionador Interruptor Disjuntor Transformador Autotransformador Descarregador de de sobretensão Fusível Ligação eléctrica
55322 553220 553221 553222 553223 55323 553230
Alimentação Subestação de tracção Posto de catenária Posto auxiliar Cabo de alimentação alimentação (Feeder) (Feeder) Circuito de terras Cabo de terra
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 104/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
553231 Baixada do cabo de terra 553232 Eléctrodo de terra 553233 Ligação - sistema de terras universal 553234 55324 553240 553241 553242 5533 55330
Ligação - sistema de terras tradicional Diversos Secção elementar Sector de catenária Subsector de catenária Materiais Peças de catenária
554 Energia de tracção 5540 Alimentação 55400 Subestação de tracção 55401 55402 55403 5541
Posto de catenária Posto auxiliar Cabo de alimentação (Feeder) Aparelhagem eléctrica
55410 Seccionador 55411 Interruptor 55412 55413 55414 55415
Disjuntor Transformador Autotransformador Descarregador de sobretensão
55416 55417 55418 55419 5542
Fusível Telecomando Bateria Regulador de tensão Diversos
55420 55421 55422 55423 55424 555 5550 5551 5552 55520 555200 555201
Cabina de comando Edifício de comando Aquecimento Quadros eléctricos Sistema de terras universal Retorno da corrente de tracção, terras e protecções Via Sinalização Catenária Catenária, elementos gerais Catenária (FC+CS) Poste
55521 555210 555211 555212 555213 555214 555215
Aparelhagem eléctrica Seccionador Interruptor Disjuntor Transformador Autotransformador Descarregador de sobretensão
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 105/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
555216 Fusível 55522 Alimentação 555220 Subestação de tracção 555221 555222 555223 55523 555230 555231 555232
Posto de catenária Posto auxiliar Cabo de alimentação (Feeder) Circuito de terras Cabo de terra Baixada do cabo de terra Eléctrodo de terra
555233 Ligação, sistema de terras universal 5553 Outras estruturas de retorno 56 560 561 5610
Área de apoio ao tráfego aéreo Aeroporto Aeródromo Heliporto sobre solo
5611 562
Heliporto sobre edifício Aeromotor
57 570 571
Área de apoio ao tráfego marítimo Cais de embarque Cais fluvial, plataforma
572 573 574
Cais marítimo, plataforma Estruturas de apoio à navegação Farol
58
Áreas de apoio ao tráfego terrestre
580 5800 581 582 583 5830 584 5840 5841 5842 5843 5844
Tráfego rodoviário Paragem autocarro Terminal TIR Áreas de serviço Parques de estacionamento Parquímetro Pontes para tráfego Ponte de ferro Ponte de cantaria Ponte de betão armado Ponte de madeira Ponte giratória
5845 5846 5847 5848 58480 58481 58483
Ponte levadiça Ponte suspensa Pontes sobrepostas Outras pontes Ponte para peões Pontão Viadutos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 106/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
58484 Passadiço 5849 Estruturas associadas às pontes para tráfego 58490 Informação geral 584900 584901 584902 584903 584904 584905 584906
Fundações Planimetria Altimetria Geologia Conjunto Sondagens Dimensionamento geral
58491 Encontros 584910 Perdidos 584911 Misto 584912 584913 58492 584920
Cofre Armaduras Pilares Sapatas
584921 Estacas 584922 Armaduras 584923 58493 584930 584931
Pré-esforço Tabuleiro Vigado Caixão
584932 584933 584934 584935 58494
Nervurado Pré-fabricado Pré-esforço Armaduras Elementos, acessórios de protecção de pontes
584940 584941 584942 584943 584944 584945 584946 584947 58495 584950 584951 584952
Barreiras acústicas Painéis acústicos Guarda-corpos Protecção de catenária Delineadores unidireccionais Dispositivos anti-encandeamento Vigas de bordadura Perfil metálico de segurança Elementos, acessórios metálicos Portas metálicas Escadas metálicas Plataformas metálicas
584953 58496 584960 584961 584962 584964 585
Tampas metálicas Outros elementos, acessórios Caixa de visita Esgotos de águas pluviais Sumidouros Aparelhos de apoio Passagens niveladas, desniveladas, túneis
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 107/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
5850 5851 5852
Passagem nivelada Passagem desnivelada Túnel
586 587 588
Passagem de nível Passagem inferior Passagem superior
59 590 5900
Outras vias de comunicação Estrada Eixo da estrada
5901 5902 5903
Rail de estrada Estrada principal Estrada secundária
5904 591 5910 5911
Betuminoso Caminho Eixo do caminho Caminho de carro
59110 Carreteiro 5913 Caminho de pé posto 5914 5915 592 5920
Caminho ou passagem agrícola Caminho ou passagem hidráulica Pistas Tráfego aéreo
59200 5921 59210 5922 59220
Eixo da pista de tráfego aéreo Hipódromo Eixo do hipódromo Autódromo Eixo da pista do autódromo
5923 59230 593 5930 5931 594 595 596 597
Cross motorizado Eixo da pista de cross motorizado Valetas Valetas com tampa Valetas sem tampa Rasantes Bermas Guias Distâncias, marcação de Km
ESPECIALIDADES 6
Especialidades
60
Redes de distribuição públicas
600
Redes de distribuição públicas gerais
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 108/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
601 Redes de distribuição de águas 6010 Adutora 60100 Conduta adutora 6011 60110 60111 6012 60120 60121 60122
Rede de águas frias e quentes Água fria Água quente Câmara Câmara cega Câmara de varrer Câmara normal
6013 Redes de incêndio 60130 Incêndio, húmida 60131 Incêndio, seca 6014 60140 60141 6015
Recintos Recinto de águas Recinto de saneamento Sprinklers
6016 Rega 60160 Canalização primária 60161 60162 60163 60164
Canalização secundária Canalização para gotejadores Canalização diversas Equipamento de pulverização e aspersão
601640 601641 601642 6017 60170
Aspersores Pulverizadores Equipamento de controlo da rede de rega Água Conduta de distribuição
60171 60172 60173 60174 601740 601741 601742 601743 601744 601745 601746 601747
Conduta adutora gravitica Conduta elevatória Túnel Orgãos e acessórios da rede Marcos de incêndio Boca de rega, lavagem ou incêndio Medidor de caudal Válvula de seccionamento Válvula de retenção Válvula redutoras de pressão Válvula de descarga Válvula de suspensão
601748 601749 60175 601750 601751 601752 601753
Ventosas Outros órgãos e acessórios da rede Equipamentos Estação elevatória Estação de tratamento de água Reservatório Outros equipamentos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 109/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
602 603 604
Redes de distribuição de electricidade Redes de distribuição de gás Redes de drenagem de águas residuais e pluviais
6040 60400 60401 60402 60403 60404 60405
Águas residuais Limite da bacia Colector gravitico Colector unitário Emissário Exutor Conduta elevatória
60406 Túnel 60407 Orgãos e acessórios da rede 604070 Câmaras de visita 604071 604072 604073 6041
Estação elevatória Estação de tratamento de água (ETAR) Descarregador Águas pluviais
60410 Limite da bacia de drenagem 60411 Colector gravitico 60412 60413 60414 60415
Emissário Exutor Conduta elevatória Túnel
60416 60417 60418 604180 604181
Canal Linha de água Orgãos e acessórios da rede Câmaras de visita Estação elevatória
604182 604183 604184 604185 604186 604187 6042 6043 6044 6045 6046 6047
Bacia de retenção Sumidouro Sarjeta de passeio Ralo Caleira Descarregador Ventilação Lavagem Conduta elevatória Geodrenos Descarga de emergência Termoacumulador
6048 605 606 609
Caldeiras Redes de distribuição de comunicações Redes de distribuição de energia Outras redes de distribuição
61 610
Redes de distribuição privativas (canalizações) Canalizações de água gerais
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 110/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
6100 6101 6102
Canalizações de água fria Canalizações de água quente Canalização de retorno de água quente
6103 61030 61031 61032 61033 61034 6104
Canalizações especiais Canalização de água tratada Canalização de água desmineralizada Canalização de água ozonizada Canalização de água salgada Outras canalizações Canalização da rede de rega
61040 Canalização primária 61041 Canalização secundária 61042 Canalização para gotejadores 6105 61050 61051 61052
Colunas montante Colunas montante da rede de água água fria Colunas montante da rede de de água água quente Colunas montante da rede de retorno de água quente
61053 Colunas montante da rede de rega 61054 Colunas montante das canalizações especiais 61055 6106 61060 61061
Negativo para coluna montante Subidas, descidas Subidas, descidas da rede de água água fria Subidas, descidas da rede de água quente
61062 61063 61064 61065 6107
Subidas, descidas da rede de retorno de água quente Subidas, descidas da rede de rega Subidas, descidas das canalizações especiais Negativo para subidas e descidas Orgãos, acessórios e equipamentos das canalizações
61070 610700 610701 610702 610703 610704 61071 610710 610711 610712 610713 610714
Válvulas da rede Válvulas da rede de água fria Válvulas da rede de água quente Válvulas da rede de retorno Válvulas da rede de rega Válvulas das canalizações canalizações especiais Válvulas técnicas Válvulas de macho macho esférico Válvulas de cunha Válvulas de borboleta Válvulas de globo Válvulas de retenção
610715 610716 610716 61072 610720 610721 610722
Válvulas flutuadoras Válvulas motorizadas motorizadas ou electroválvulas Válvulas de regulação regulação de caudal Torneiras, dispositivos terminais Torneiras de serviço Torneiras de coluna Torneiras misturadoras
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 111/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
610723 Torneira de esquadria 610724 Dispositivo de descarga descarga electrónico 610725 Misturadora 610726 610727 610728 61073 61074 61075 61076
Fluxómetro Autoclismo Mangueira enrolada enrolada em carreto Filtros Caixas de colectores Aspersores Pulverizadores
61077 Brotadores 61078 Acessórios diversos 6108 Equipamentos das canalizações 61080 61081 61082 61083
Reservatórios Grupo de bombagem Circuladores Contadores
61084 Programadores 61085 Termoacumuladores 61086 6109 611 6110
Quadros eléctricos Calhas técnicas, suportes e fixações Canalizações de gás Canalização de gás embebida
6111 6112 6113 6114 61140
Canalização de gás à vista Manga Canalete Prumadas e colunas da canalização de gás Canalização em prumada e coluna
61141 6115 61150 61151 61152 61153 6116 61160 61161 61162 61163 61164
Negativos para prumadas e colunas Orgãos e acessórios da rede de gás Válvulas Electroválvula Redutores de pressão Colectores Equipamentos Detector de gás Central de deteção de gás Grelha de ventilação Posto de regulação e medida Caixa de abrigo, alojamento de equipamentos
61165 61166 61167 612 6120 6121 6122
Fogão Caldeira, esquentador Equipamento de queima industrial Canalizações de águas residuais Tubagem, colector, ramal embebido ou em vala Tubagem, colector, ramal embebido suspenso ou à vista Tubo de queda
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 112/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
6123 6124 6125
Tubo de ventilação Conduta elevatória Negativo para prumada e tubo de queda
6126 61260 61261 61262 6127 61270 61271
Rede de vácuo Válvulas de interface Válvula de isolamento Válvula de ventilação Orgãos e dispositivos da rede Caixas de visita Tampas
61272 Caixas de pavimento 61273 Ralos de pavimento 61274 Caleiras 61275 6128 61280 61281
Bocas de limpeza Equipamentos Quadros eléctricos Orgão de tratamento
61282 Central de vácuo 61283 Estação de bombagem 612830 612831 613 6130
Câmara de bombagem Bomba Canalizações de águas pluviais Tubagem, colector, ramal embebido ou em vala
6131 6132 6133 6134 6135
Tubagem, colector, ramal embebido suspenso ou à vista Tubo de queda Tubo de ventilação Conduta elevatória Rede de sifónica em depressão
61350 61351 61352 6136 6137 6138 61380 61381 61382 61383 61384 61385
Tramo horizontal da rede rede de sifónica em depressão Tramo vertical da rede rede de sifónica em depressão Ralo da rede de sifónica sifónica em depressão Geodreno Negativo para prumada e tubo de queda Orgãos e dispositivos da rede Caixas de visita Caixas com grelha Tampas, grelhas Ralos de pavimento Caleiras Sumidouros
61386 61387 61388 6139 61390 61391 61392
Bocas de limpeza Decantador Separador de hidrocarbonetos Equipamentos Quadros eléctricos Orgão de tratamento Estação de bombagem
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 113/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
613920 Câmara de bombagem 613921 Bomba 619 Outras canalizações 62 620 6200 6201 6202 6203
Instalações de comunicações Rede de voz, dados Dispositivos telefónicos Bastidores Caixas para rede de voz, dados Cabos, tubos para rede de voz, dados
6204 621 6210
Caminhos cabos Som Dispositivos de som
6211 6212 6213 6214
Bastidores Caixas de som Equipamentos terminais de som Cabos, tubos de som
622 6220
TV Dispositivos de TV
6221 6222 6223
Caixas de TV Equipamentos terminais de TV Cabos, tubos de TV
63 630 6300 6301 6302
Instalações eléctricas Quadros eléctricos Quadros eléctricos Cargas normais Cargas de emergência
6303 6304 63040 63041 6305 63050 63051 63052 63053 63054 631 6310
Cargas críticas Alimentação de quadros Cabos eléctricos Dispositivos eléctricos Aparelhos eléctricos diversos Disjuntores Transformadores Geradores Electrobomba Contadores Iluminação Iluminação normal
63100 63101 63102 6311 63110 63111 63112
Cabos eléctricos, tubagem de iluminação Aparelhos de iluminação normal Dispositivos, comandos eléctricos de iluminação Iluminação de emergência Cabos eléctricos, tubagem de iluminação de emergência Aparelhos de iluminação de emergência Dispositivos, comandos eléctricos de iluminação de emergência
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 114/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
6312 Iluminação pública 63120 Cabos, tubagem de iluminação pública 63121 Aparelhos de iluminação pública 63122 6313 6314 63140 63141 63142 63143
Dispositivos, comandos eléctricos de iluminação pública Iluminação fluorescente Aparelhos de iluminação Projectores Interruptores Lâmpadas Candeeiros
631430 Candeeiros múltiplos 63144 Holofotes 632 Tomadas 6320 63200 63201 6321
Tomadas nacionais Cabos eléctricos, tubagem de tomadas nacionais Equipamentos eléctricos de tomadas nacionais Tomadas assistidas
63210 Cabos eléctricos, tubagem de tomadas assistidas 63211 Equipamentos eléctricos de tomadas assistidas 6322 633 6330 6331
Tomadas UPS Alimentação de equipamentos Cabos eléctricos, tubagem para alimentação de equipamentos Equipamentos terminais
634 6340 6341 6342 6343
Rede de terras Cabos para rede de terras Dispositivos para rede de terras Pára-raios para rede de terras Caixas para rede de terras
635 6350 6351 6352 6353 6354 6355 636 6360 6361 637 6370
Central de emergência Grupo Equipamentos para central de emergência Sistema escape Sistema de arrefecimento Sistema alimentação de combustível Condutas de ar Rede de média tensão Cabos, tubagem para rede de média tensão Equipamentos para rede de média tensão Equipamentos gerais de instalações eléctricas Outros interruptores
6371
Outras lâmpadas
64 640 6400 6401 6402
Sistemas de drenagem e de tratamentos Drenagem Águas sujas Remoção de lixos Esgotos laboratoriais
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 115/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
6403 641 6410
Esgotos químicos Tratamentos Tratamento de água, reservatórios
6411 64110 64111 64112 642 6420 6421
Tratamento de esgotos, fossas Caixas de esgoto Fossa séptica Bueiro Condutas Condutas para entulho Cones de saneamento
643 644 645
Bombas e motores Reservatórios Poços
649
Outros sistemas de drenagem e de tratamentos
65 650
Sistemas de aquecimento, ventilação e ar condicionado Distribuição e tratamento de ar
6500 Tratamento acústico 65000 Apoios anti-vibráticos 65001 65002 65003 65004
Painéis de isolamento acústico Silenciadores Conduta acústica Grelha acústica
6501 65010 650100 650101 650102
Equipamentos e acessórios Unidades tratamento central Unidades filtragem Unidades recuperação energia Unidades termoventilação (UTV)
650103 650104 650105 65011 650110 650111 650112 650113 650114 650115 65012 650120
Unidades tratamento ar (UTA) Unidades tratamento ar baixo perfil (UTA BP) Unidades tratamento ar novo (UTAN) Unidades expansão directa Unidades expansão directa compactas (Rooftop) Unidades expansão directa compactas (Interior) Unidades close control Unidades bomba calor piscina Split e Multi-split VRV Equipamentos terminais activos Baterias eléctricas
650121 650122 650123 650124 650125 650126 650127
Cortinas de ar Desumidificadores Humidificadores Hottes ventiladas Purificadores Radiadores e convectores - eléctricos Caixas VAV
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 116/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
650128 Ventiloconvector 650129 Unidades close control água 65013 Equipamentos terminais passivos - ar 650130 650131 650132 650133 650134 650135 650136
Clarabóia Clarabóias de desenfumagem Filtros de ar Hottes e apanha fumos Tecto filtrante Tecto ventilado Unidades de indução
65014 Equipamentos terminais passivos - água 650140 Radiadores e convectores - água 650141 Bateria reaquecimento água quente 650142 650143 65015 650150
Pavimento radiante Tecto radiante Equipamentos de segurança Registos corta-fogo
650151 Registos corta-fogo fusível 650152 Registos corta-fogo motorizado, bobine 650153 650154 650155 650156
Registo desenfumagem Registo desenfumagem fusível Registo desenfumagem motorizado, bobine Cortinas corta-fogo ou pára-chamas
65016 650160 650161 650162 650163
Ventiladores Ventiladores ar novo Ventiladores extracção Ventiladores insuflação Ventiladores retorno
650164 650165 650166 650167 650168 65017 650170 650171 650172 650173 650174 650175
Ventiladores pressurização Ventiladores desenfumagem Ventiladores desenfumagem admissão Ventiladores desenfumagem extracção Ventiladores impulso Registos caudal Registos caudal manual Registos caudal motorizado Registos caudal dinâmico Registos caudal dinâmico motorizado Registos anti-retorno Registos sobrepressão
65018 650180 650181 650 6502 65020 650200
Acessórios Flexíveis Suportes Distribuição e tratamento de ar Condutas e acessórios Condutas (sistemas) Condutas ar novo
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 117/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
650201 Condutas extracção 650202 Condutas insuflação 650203 Condutas retorno 650204 650205 650206 650207 650208 650209 65021
Condutas rejeição Condutas pressurização Condutas desenfumagem Condutas desenfumagem admissão Condutas desenfumagem extracção Condutas corta-fogo Revestimentos
650210 Isolamento térmico 650211 Isolamento acústico 650212 Isolamento corta-fogo 650213 65022 650220 650221
Revestimento do isolamento Sancas Sanca Corta-fogo
65023 Acessórios 650230 Flexíveis 650231 650232 6503 65030
Porta visita Suportes Difusão e acessórios Grelhas, difusores, válvulas
650300 650301 650302 650303 650304
Grelhas Grelhas passagem Grelhas intumescentes Grelhas desenfumagem Grelhas exterior
650305 650306 650307 650308 650309 65031 650310 650311 650312 650313 650314 650315
Difusor Injector Coluna ventilação Painel ventilação Válvulas Setas Setas ar novo Setas extracção Setas insuflação Setas retorno Setas rejeição Setas pressurização
650316 650317 650318 65032 650320 650321 650322
Setas desenfumagem Setas desenfumagem admissão Setas desenfumagem extracção Difusão de ar (sistemas) Ar novo Extracção Insuflação
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 118/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
650323 Retorno 650324 Rejeição 650325 Pressurização 650326 650327 650328 65033 650330 650331 651
Desenfumagem Desenfumagem admissão Desenfumagem extracção Acessórios Flexíveis Suportes Produção térmica e distribuição água
6510 Equipamentos e acessórios 65100 Produção calor 651000 Caldeiras 651001 651002 651003 651004
Colectores solares Esquentadores Termoacumuladores eléctrico Termoacumuladores gás
651005 Bombas calor quente 65101 Produção frio 651010 651011 651012 651013
Chillers Chillers Chillers Chillers
água ar gás absorção
651014 651015 65102 651020 651021
Dry-coolers Torres de arrefecimento Produção calor, frio Bombas calor reversíveis Bombas calor 4 tubos
65103 651030 651031 651032 651033 651034 651035 651036 65104 651040 651041 651042
Acumuladores e permutadores Depósitos água quente Depósitos águas quentes sanitárias (AQS) Depósitos solares Depósitos água refrigerada Bancos gelo Permutadores placas Permutadores tubulares Permutadores Água fria Água quente Água quente, fria
651043 651044 651045 651046 651047 651048 65105
Água condensação, arrefecimento Água quente sanitária (AQS) Água recuperação Água solar Água pavimentos radiantes Água tectos radiantes Electrobombas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 119/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
651050 Água fria 651051 Água quente 651052 Água quente, fria 651053 651054 651055 651056 651057 651058 651059
Água condensação, arrefecimento Água quente sanitária (AQS) Água recuperação Água solar Água pavimentos radiantes Água tectos radiantes Água condensados
65106 Colectores 651060 Água fria 651061 Água quente 651062 651063 651064 651065
Água quente, fria Água condensação, arrefecimento Água quente sanitária (AQS) Água recuperação
651066 Água solar 651067 Água pavimentos radiantes 651068 65107 651070 651071
Água tectos radiantes Acessórios Suportes Sistemas tratamento água
651072 651073 651 6511 65110
Sistemas adição glicol Vasos de expansão Produção térmica e distribuição de água Tubagem e acessórios Tubagem (sistemas)
651100 651101 651102 651103 651104 651105 651106 651107 651108 651109 65111 651110
Água fria Água quente Água quente, fria Água condensação, arrefecimento Água condensados, esgoto Água rede Água quente sanitária (AQS) Água recuperação Água solar Fluidos frigorígenos Tubagem tecto, pavimento radiante (sistemas) Água pavimentos radiantes
651111 65112 651120 651121 651122 651123 651124
Água tectos radiantes Acessórios de tubagem Equipamento de medição Equipamento de medição eléctrico Filtros Purgadores ar Separadores ar e sujidade
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 120/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
651125 Válvulas 651126 Válvulas motorizadas 65113 Acessórios de tubagem (sistemas) 651130 651131 651132 651133 651134 651135 651136
Água fria Água quente Água quente, fria Água condensação, arrefecimento Água condensados Água rede Água quente sanitária (AQS)
651137 Água recuperação 651138 Água solar 651139 Fluidos frigorígenos 65114 651140 651141 65115
Acessórios de tubagem tecto, pavimento radiante (sistemas) Água pavimentos radiantes Água tectos radiantes Acessórios
651150 Flexíveis 651151 Suportes 651152 651153 652 6520
Isolamento térmico Golas corta-fogo Instalações eléctricas associadas ao AVAC Esquemas quadros eléctricos
65200 65201 65202 65203 6521
Circuitos potência Circuitos comando Equipamentos potência Equipamentos comando Equipamentos e traçados
65210 652100 652101 652102 652103 652104 652105 652106 652107 652108 65211 652110
Cabos eléctricos e tubagens Alimentação AVAC Alimentação outras especialidades Comando AVAC Comando outras especialidades Bus I Bus II Bus III Caminhos cabos AVAC Caminhos cabos outras especialidades Equipamentos controlo Equipamento medição
652111 652112 652113 652114 652115 652116 652117
Controladores AVAC Flow switch Medidores caudal Sondas humidade Sondas pressão Sondas temperatura Actuadores
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 121/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
652118 PC gestão 65212 Quadros eléctricos 652120 Quadros de AVAC 652121 Quadros gestão técnica centralizada (GTC) 652122 Quadros outras especialidades 66 660 6600 66000
Instalações de segurança Sistemas electrónicos de detecção, controlo Detecção de incêndios - SADI Detectores de incêndio
66001 Equipamentos para detecção de incêndios 66002 Cabos, tubos para detecção de incêndios 6601 Detecção de monóxido de carbono 66010 66011 66012 6602
Detectores de monóxido de carbono Equipamentos para detecção de monóxido de carbono Cabos, tubos para detecção de monóxido de carbono Detecção de gases combustíveis
66020 Detectores de gases combustíveis 66021 Equipamentos de detecção de gases combustíveis 66022 6603 66030 66031
Cabos, tubos de detecção de gases combustíveis Detecção de intrusão Detectores de intrusão Equipamentos para detecção de intrusão
66032 6604 66040 66041 6605
Cabos, tubos para detecção de intrusão Controlo de acessos Equipamentos para controlo de acessos Cabos, tubos para controlo de acessos Controlo de parques
66050 66051 6606 66060 6607 661 6610 66100 661000 66101 66102 66103
Equipamentos para controlo de parques Cabos, tubos para controlo de parques Contagem de pessoas, viaturas Equipamentos para contagem de pessoas, viaturas Cabos, tubos associados a instalações de segurança Sistemas de extinção Rede de água de serviços de incêndios Extinção fixa, equipamentos Boca de água Extinção fixa, tubagem Válvulas, postos de controlo Hidrantes exteriores
6611 66110 66111 66112 6612 66120 662
Sprinklers, cortinas de água Sprinklers Cortinas de água Tubagem para sprinklers, cortinas de água Extinção portátil Equipamentos associados a sistemas de extinção Sistemas passivos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 122/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
6620 6621 6622
Compartimentação corta-fogo Sinalização de emergência Caminhos de evacuação
6623 663 6630 6631
Unidades de passagem Infra-estruturas exteriores Hidrantes exteriores Caminhos de acesso para bombeiros
67 670
Outras especialidades Gestão técnica centralizada
6700 Esquemas quadros eléctricos 67000 Circuitos potência 67001 Circuitos comando 67002 67003 6701 67010
Equipamentos potência Equipamentos comando Equipamentos e traçados Cabos eléctricos, tubagens
670100 Alimentação gestão técnica centralizada (GTC) 670101 Alimentação outras especialidades 670102 670103 670104 670105
Comando gestão técnica centralizada (GTC) Comando outras especialidades Bus I Bus II
670106 670107 670108 67011 670110
Bus III Caminhos cabos gestão técnica centralizada (GTC) Caminhos cabos outras especialidades Equipamentos controlo Equipamento medição
670111 670112 670113 670114 670115 670116 670117 670118 67012 670120 670121 670122
Controladores AVAC Flow switch Medidores caudal Sondas humidade Sondas pressão Sondas temperatura Actuadores PC gestão Quadros eléctricos Quadros de AVAC Quadros gestão técnica centralizada (GTC) Quadros outras especialidades
671 6710 6711 6712 6713 672 6720
Instalações electromecânicas Elevadores Plataformas elevatórias Escadas rolantes Tapetes rolantes Tubagens associadas a equipamentos mecânicos Caminhos cabos associados a equipamentos mecânicos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 123/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
6721 Cablagem associada a equipamentos mecânicos 6722 Tubagens de fluídos 67220 Tubagens de água fria 672200 672201 67221 672210 672211 67222 672220
Circuito primário Circuito secundário Tubagens de água gelada Circuito primário Circuito secundário Tubagens de ar comprimido Tubagens de ar comprimido de alta pressão
672221 Tubagens de ar comprimido de baixa pressão 67223 Tubagens de vapor 67224 Tubagens de água, rede pública 673 6730 67300 673000
Tratamento água piscina Equipamentos e acessórios Equipamentos Piscina, reservatórios
673001 Filtros 673002 Bombas 673003 673004 673005 673006
Válvulas Doseadores Câmara de radiação Injectores, grelhas
673007 673008 673009 67301 6731
Permutadores de calor Colectores solares Caldeiras Acessórios Tubagem e acessórios
67310 673100 673101 673102 673103 673104 673105 673106 673107 67311 674 6740
Tubagem Água impulsão Água retorno Água aspiração Água esgoto Água rede Água aquecimento Água solar Água quente sanitária (AQS) Acessórios Gases medicinais e aspiração Equipamentos e acessórios
67400 674000 674001 674002 674003 67401 6741
Equipamentos Equipqmento central Equipamento de controlo Equipamento terminal Válvulas Acessórios Tubagem e acessórios
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 124/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
67410 Tubagem 674100 Tubagem oxigénio 674101 Tubagem protóxico protóxico de azoto 674102 674103 674104 674105 674106 674107 67411
Tubagem vácuo Tubagem ar comprimido comprimido respirável Tubagem ar comprimido comprimido medicinal Tubagem ar comprimido comprimido instrumentos Tubagem ar comprimido comprimido industrial Tubagem extracção extracção gases anestésicos Acessórios
675 Aspiração centralizada 6750 Equipamentos e acessórios 67500 Equipamentos 675000 675001 675002 675003
Aspirador Filtros Equipamento terminal Silenciador
675004 Quadro aspiração 67501 Acessórios 6751 67510 675100 675101
Tubagem e acessórios Tubagem Tubagem aspiração Tubagem descarga
67511 676 6760 67600 67601
Acessórios Produtos petrolíferos Rede de enchimento Rede de enchimento enchimento gasolina sem chumbo 95 Rede de enchimento enchimento gasolina sem chumbo 98
67602 67603 67604 67605 67606 6761 67610 67611 67612 67613 67614 67615
Rede de enchimento enchimento gasolina sem chumbo 98 Plus Rede de enchimento gasóleo Rede de enchimento gasóleo Plus Rede de enchimento gasóleo Agrícola Rede de enchimento gasóleo Aquecimento Rede de compressão Rede de compressão compressão gasolina sem chumbo 95 Rede de compressão compressão gasolina sem chumbo 98 Rede de compressão compressão gasolina sem chumbo 98 Plus Rede de compressão gasóleo Rede de compressão gasóleo Plus Rede de compressão gasóleo Agrícola
67616 6762 67620 67621 67622 67623 67624
Rede de compressão gasóleo Aquecimento Rede de aspiração Rede de aspiração aspiração gasolina sem chumbo 95 Rede de aspiração aspiração gasolina sem chumbo 98 Rede de aspiração aspiração gasolina sem chumbo 98 Plus Plus Rede de aspiração gasóleo Rede de aspiração gasóleo Plus
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 125/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
67625 Rede de aspiração gasóleo Agrícola 67626 Rede de aspiração gasóleo Aquecimento 6763 Rede de respiros 67630 67631 67632 67633 67634 67635 67636
Rede de respiros gasolina sem chumbo 95 Rede de respiros gasolina sem chumbo 98 Rede de respiros respiros gasolina gasolina sem chumbo 98 Plus Rede de respiros gasóleo Rede de respiros gasóleo Plus Rede de respiros gasóleo Agrícola Rede de respiros gasóleo Aquecimento
6764 Rede de recuperação de gases estágio 1 67640 Recirculação de gases gases estágio 1 diâmetro 1/2 67641 Recirculação de gases gases estágio 1 diâmetro 2 67642 6765 67650 67651
Recirculação de gases gases estágio 1 diâmetro 3 Rede de recuperação de gases estágio 2 Recirculação de gases gases estágio 2 diâmetro 3/4 Recirculação de gases gases estágio 2 diâmetro 2
67652 Recirculação de gases gases estágio 2 diâmetro 3 6766 Equipamentos para produtos petrolíferos 67660 67661 67662 67663
Bombas de abastecimento Reservatórios Caixas de reservatórios Mastros de respiro
67664 67665 67666 67667 67668
Caixa de enchimento Caixa de recuperação de gases Caixa de terra Válvulas de macho esférico Caixa de válvulas
68 680 6800 6801 68010 68011 68012 68013 68014 68015 68016
Rede de gás Gasodutos Gasoduto de 1º escalão 70 Bar Gasoduto de 2º escalão ou rede primária Gasoduto 2º escalão DN 80 Gasoduto 2º escalão DN 100 Gasoduto 2º escalão DN 150 Gasoduto 2º escalão DN 200 Gasoduto 2º escalão DN 250 Gasoduto 2º escalão DN 300 Gasoduto 2º escalão DN 400
68017 68018 681 6810 68100 68101 68102
Gasoduto 2º escalão DN 500 Gasoduto 2º escalão DN 600 Rede primária, tubagens Tubagem de gasoduto de 2º escalão DN 600 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 500 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 400 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 300
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 126/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
EVISÃO 2 AGOSTO 2007 NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO
68103 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 250 68104 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 200 68105 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 150 68106 68107 6811 68110 681100 681101 681102
Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 100 Tubagem de gasoduto gasoduto de 2º escalão DN 80 Rede de distribuição 4 Bar Rede de distribuição 4 Bar em Aço Tubagem de rede de distribuição em Aço DN 400 Tubagem de rede de distribuição em Aço DN 300 Tubagem de rede de distribuição em Aço DN 250
681103 Tubagem de rede de distribuição em Aço DN 200 681104 Tubagem de rede de distribuição em Aço DN 150 681105 Tubagem de rede de distribuição em Aço DN 100 681106 68111 681110 681111
Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço DN <100 Rede de distribuição distribuição 4 Bar em Polietileno Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN 315 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN250
681112 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN200 681113 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN160 681114 681115 681116 681117
Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN125 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN110 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN90 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN63
681118 681119 6812 68120 681200
Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN40 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno DN32 Rede de distribuição 1,5 Bar Rede de distribuição distribuição 1,5 Bar em Aço Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN 400
681201 681202 681203 681204 681205 681206 68121 681210 681211 681212 681213 681214
Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN 300 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN 250 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN 200 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN 150 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN 100 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Aço 1,5 Bar DN <100 Rede de distribuição distribuição 1,5 Bar em Polietileno Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN 315 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN250 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN200 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN160 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN125
681215 681216 681217 681218 681219 68122 681220
Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN110 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN90 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN63 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN40 Tubagem de rede de distribuição distribuição em Polietileno 1,5 Bar DN32 Rede de distribuição 1,5 Bar em Ferro Fundido ou Ferro Dúctil Tubagem de rede de distribuição distribuição em Ferro Fundido 1,5 Bar DN>150
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Informáticos, Lda
©
Pág. 127/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
681221 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 1,5 Bar DN≤150 681222 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 1,5 Bar DN>150 681223 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 1,5 Bar DN≤150 6816 68160 681600 681601 681602 681603 681604
Rede de distribuição 100 mBar Rede de distribuição 100 mBar em Aço Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN 400 Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN 300 Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN 250 Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN 200 Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN 150
681605 Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN 100 681606 Tubagem de rede de distribuição em Aço 100 mbar DN <100 68161 Rede de distribuição 100 mBar em Polietileno 681610 681611 681612 681613
Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN 315 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN250 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN200 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN160
681614 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN125 681615 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN110 681616 681617 681618 681619
Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN90 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN63 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN40 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 100 mbar DN32
68162 681620 681621 681622 681623
Rede de distribuição 100 mBar em Ferro Fundido ou Ferro Dúctil Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 100 mbar DN>150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 100 mbar DN≤150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 100 mbar DN>150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 100 mbar DN≤150
6817 68170 681700 681701 681702 681703 681704 681705 681706 68171 681710 681711
Rede de distribuição 50 mBar Rede de distribuição 50 mBar em Aço Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN 400 Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN 300 Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN 250 Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN 200 Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN 150 Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN 100 Tubagem de rede de distribuição em Aço 50 mbar DN <100 Rede de distribuição 50 mBar em Polietileno Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN 315 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN250
681712 681713 681714 681715 681716 681717 681718
Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN200 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN160 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN125 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN110 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN90 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN63 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN40
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 128/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
681719 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 50 mbar DN32 68172 Rede de distribuição 50 mBar em Ferro Fundido ou Ferro Dúctil 681720 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 50 mbar DN>150 681721 681722 681723 6818 68180 681800 681801
Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 50 mbar DN≤150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 50 mbar DN>150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 50 mbar DN≤150 Rede de distribuição 22 mBar Rede de distribuição 22 mBar em Aço Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN 400 Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN 300
681802 Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN 250 681803 Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN 200 681804 Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN 150 681805 681806 68181 681810
Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN 100 Tubagem de rede de distribuição em Aço 22 mbar DN <100 Rede de distribuição 22 mBar em Polietileno Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN 315
681811 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN250 681812 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN200 681813 681814 681815 681816
Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN160 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN125 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN110 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN90
681817 681818 681819 68182 681820
Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN63 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN40 Tubagem de rede de distribuição em Polietileno 22 mbar DN32 Rede de distribuição 22 mBar em Ferro Fundido ou Ferro Dúctil Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 22 mbar DN>150
681821 681822 681823 682 6820 68200 68201 68202 68203 68204 68205 68206
Tubagem de rede de distribuição em Ferro Fundido 22 mbar DN≤150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 22 mbar DN>150 Tubagem de rede de distribuição em Ferro Dúctil 22 mbar DN≤150 Rede secundária Rede de distribuição em Aço Rede de distribuição em Aço DN 100 Rede de distribuição em Aço DN 150 Rede de distribuição em Aço DN 200 Rede de distribuição em Aço DN 250 Rede de distribuição em Aço DN 300 Rede de distribuição em Aço DN 400 Rede de distribuição em Aço outros diâmetros nominais
6821 68210 68211 68212 68213 68214 68215
Rede de distribuição em Polietileno Rede de distribuição em Polietileno DN 63 Rede de distribuição em Polietileno DN 110 Rede de distribuição em Polietileno DN 125 Rede de distribuição em Polietileno DN 160 Rede de distribuição em Polietileno DN 200 Rede de distribuição em Polietileno DN 250
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 129/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
68216 Rede de distribuição em Polietileno DN 315 68217 Rede de distribuição em Polietileno outros diâmetros nominais 683 Telemetria 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836
Caboduto DN 32 Caboduto DN 32 com fibra óptica Caboduto DN 40 Caboduto DN 40 com fibra óptica Caboduto DN 50 Caboduto DN 50 com fibra óptica Caboduto DN 63
6837 6838 6839
Caboduto DN 63 com fibra óptica Caixas de caboduto UTR - Unidade terminal remota
684 6840 6841 6842
Estações de redução de pressão GRMS - Posto de redução de pressão de 70 bar 20 bar (1ªclasse) PRM - Posto de redução de pressão de 20 bar 4 bar (2ªclasse) PRP - Posto de redução de pressão para abastecimento de clientes escíficos (3ªclasse )
685 6850
Rede de protecção catódica Posto transformador rectificador
6851 6852 6853 686
Junta isolante Caixa de tomada de potencial Anodo de sacríficio Orgãos e acessórios da rede
6860 68601 68602 686020 686021
Válvulas Válvula de rede de gás Purga, hastes, ventes Purgas Hastes
686022 6861 6862 6863 6864 68640 68641 687 6870 6871 6872 6873
Ventes Caixas de abrigo Caixas de manobra Travessias especiais Outros acessórios Respiros e drenos Forras Ramais e condutas Ramal de abastecimento completo Ramal de abastecimento parcial Ramal de imóvel Conduta de edifício
688 6880 6881 6882 6883 6884
Representações associadas à rede de gás Mapas de medição Croquis Isometrias Cotas de montagem Numerações
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 130/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
69
Outros serviços
ACESSÓRIOS 7
Acessórios, equipamentos, mobiliário
70
Acessórios, equipamentos e mobiliário geral
700 7000
Acessórios fixos, equipamento fixo Aparelhagens
70000 Aparelhagem de comando 70001 Aparelhagem de comutação 70002 Aparelhagem de controlo 70003 Aparelhagem de som 70004 Aparelhagem de vídeo 701 7010 70100 70101
Equipamentos relacionado com sistemas de aquecimento, refrigeração Equipamento para arrefecimento de ambiente Aparelhos de ar condicionado Aparelhos de ventilação
701010 Ventiladores 701011 Ventiloconvectores 7011 Equipamento para aquecimento de piscinas 7012 7013 7014 70141 701410 701411 701412 701413 701414 701415
Equipamento para aquecimento eléctrico Equipamento para aquecimento de água Equipamento para aquecimento de ambiente Acumuladores de energia Lareira Radiador Recuperador de calor Salamandra Termoacumulador Painéis solares
71 710 7100 7101
Acessórios para espaços de circulação Equipamento móvel para espaços de circulação Mobiliário para espaços de circulação Acessórios de circulação
72 720 7200
Acessórios para espaços de descanso e do trabalho Equipamento móvel para espaços de descanso e do trabalho Mobiliário para espaços de repouso e de trabalho no geral
7201 72010 7202 7203
Mobiliário de habitação Roupeiros Mobiliário de escritório Mobiliário de escolas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 131/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
7204 Mobiliário de hotelaria 72040 Expositores 7205 Mobiliário residencial 7209
Outro mobiliário para espaços de repouso e de trabalho
73 730 7300 73000 73001
Acessórios para cozinhas Equipamento diverso para cozinhas Mobiliário de cozinha Armário de cozinha Móvel de cozinha
73002 Bancada de cozinha 73003 Puxadores 73004 Prateleiras 7301 73010 73011 73012
Aparelhos de cozinha Misturadora Monocomando de lava-louça Exaustor
73013 Chaminé 73014 Esquentador 73015 730150 730151 730152
Electrodomésticos Fogão Fogão de sala Forno
730153 730154 730155 730156 730157
Frigorífico Máquina de lavar louça Máquina de lavar roupa Microondas Placa eléctrica
730158 Grelhas 74 740 7400 74000 74001 740010 740011 740012 740013 740014
Acessórios fixos para instalações sanitárias e higiene Mobiliário de casa de banho Aparelhos sanitários Autoclismos Torneiras, monocomandos Monoblocos Monocomando de banheira Monocomando de base de chuveiro Monocomando de bidé Monocomando de lavatório
740015 740016 740017 740018 740019 74002 740020
Torneiras de válvulas de esfera Torneiras especiais Torneiras misturadoras Torneiras temporizadas Torneiras termostáticas Bacias Bacia infantil
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 132/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
740021 Bacia sifónica 740022 Bacia suspensa 740023 Bacia turca 74003 740030 740031 740032 740033 740034 740035
Banheira Banheira acrílica Banheira acrílica de canto Banheira acrílica rectangular Banheira acrílica redonda Banheira de hidromassagem Banheira especial
74004 Cabinas, chuveiros 740040 Bases de duche 740041 Banho turco 740042 740043 740044 740045
Cabina de duche Cabina de duche especial Cabina de vapor Chuveiro
740046 Chuveiro de hidromassagem 740047 Sauna 74005 740050 740051 740052
Lavabos Lava-botas Lava-louças Lava-mãos
740053 74006 740060 740061 740062
Lava-roupas Lavatórios Lavatório de coluna Lavatório de embutir Lavatório de encastrar
740063 740064 740065 740066 740067 740068 74007 740070 740071 740072 740073 740074
Lavatório em consola Lavatório infantil Lavatório infantil de coluna Lavatório infantil de embutir Lavatório semi-encastrar Lavatório sobre móvel Sanitas, bidés, urinol Bidé Bidé suspenso Suporte para bidé Sanita Urinol
740075 740076 740077 7401 74010 740100 74011
Urinol de canto Urinol de coluna Aro de sanita Acessórios, equipamentos variados Aquecedores Aquecedor de toalhas Desumidificadores
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 133/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
74012 Dispensador de toalhas 74013 Saboneteira 74014 Secador de mãos 74015 74016 740160 740161 740162 740163 740164
Toalheiros Suportes, resguardos Suporte para bacia Suporte para bacia com tanque Suporte para bacia sem tanque Suporte para lavatório Resguardo para banheira
740165 Resguardo para chuveiro 740166 Separador de urinol 74017 Tampas 740170 740171 74018 740180
Tampas de esgotos Tampas de sanita Espelho Espelho duplo
75
Acessórios para instalações de manutenção, limpeza
750 7500
Mobiliário para espaços de manutenção, limpeza Aspirador central
76
Acessórios fixos para instalações de armazenagem, depósito
760
Mobiliário para espaços de armazenagem, depósito
77 770 771
Acessórios fixos para instalações destinadas a actividades especiais Mobiliário para instalações destinadas a actividades especiais Equipamentos de segurança, controlo
7710 77100 771000 771001 77101 77102 771020 77103 7711 77110 7712 772
Equipamentos contra incêndio Detectores Detectores de fumo Detectores de gases Extintores Extractores Extracção de fumos Boca de incêndio Equipamentos de alarme Alarme de incêndio Equipamento prevenção contra roubo, intrusão Equipamentos de recreio, lazer, desportivos
7720 773 7730 77300 77301 77302 77303
Barbecue Equipamentos para pessoas com mobilidade condicionada Acessórios para deficientes Barra de apoio de parede, duo Barra de apoio de parede, tri Barra de apoio lateral Barra de apoio parede, pavimento
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 134/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
77304 Barra de apoio rebatível 77305 Barra de apoio simples de parede 77306 Barras anti-pânico 77307 77308 774 775 776 777 7770
Barras de apoio Louça-sanitária para deficientes Equipamentos para estações serviço, oficinas Equipamentos para ETAR's Equipamentos rega, hidráulica Equipamentos de som, imagem Intercomunicadores
7771 7772 778
Vídeo-porteiros Vídeo-telefones Equipamentos mecânicos
7780 77801 778010 778011
Equipamentos mecânicos principais para produção embalagens de plástico Injecção (INJ) Co-Injecção, injecção multicamadas Co-Extrusão, extrusão multicamadas
77802 Extrusão, sopro (EBM) 77803 Estiramento, sopro (SBM) 77804 77805 77806 7781
Termoformagem (TRMF) Impressoras (PRT) Integradas Equipamentos mecânicos secundários para produção embalagens de plástico
77810 77811 778110 778111 778112
Testadoras Transportadoras Tapetes Transportadores pneumáticos Transportadores jet stream
77812 77813 77814 77815 77816 77817 77818 7782 77820 77821 778210 778211
Cortadoras Silos Rotuladoras Posicionadoras Paletizadores (paletes) Trituradores, moínhos Secadores de matéria-prima Equipamentos mecânicos auxiliares para produção embalagens de plástico Refrigeradores Compressores de ar Compressores ar de alta pressão Compressores ar de baixa pressão
77822 Torres de refrigeração 77823 Secadores de ar comprimido 78 780 7800 78000
Acessórios fixos para espaços exteriores Equipamento para espaços exteriores Caixas Caixas de correio
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 135/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
78001 Caixas EDP 78002 Caixas EPAL 78003 Caixas TLP 7801 78010 7802 781 7810 78100 78101
Bancadas Bancos Bancas Acessórios de jardim Mobiliário de jardim Bebedouros Cercas
78102 Papeleiras 78103 Cinzeiro mural 78104 Iluminação 781040 78105 781050 78106
Candeeiros Canteiros Floreiras Bancos de jardim
782 7820
Acessórios de piscinas Bombas
7821 783 7830 7831
Componentes eléctricos Acessórios urbanos Mobiliário urbano Sinalética
7832 78320 78321 783210 783211
Sinalização automóvel Sinalização deficientes Sinais de trânsito Semáforos Placa de sinalização
78322 7833 7834 7835 78350 7836 784 7840 7841 78410 7842 7843
Pilar SOS Marcos de estacionamento Toponímia Equipamento recolha lixo Ecoponto Marco CTT Postes Poste iluminação Poste telefónico Cabina telefónica Poste ou placar publicitário Postes eléctricos
78430 78431 78432 7844 785
Poste de alta tensão Poste de baixa tensão Poste de média tensão Poste sinalização Quiosque
79
Outros acessórios, equipamentos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 136/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
790 7900 7901
Acessórios e equipamentos diversos Alarme Antena
79010 79011 7902 79020 7903 79030 79031
Parabólica Parafusos Injector Injectores de água, ar Cabide Cabide duplo Cabide simples
7904 7905 7906
Cilindro Contador Convector
7907 791 7910 7911
Fluxómetro Equipamentos motorizados Motor Guindaste
7912
Báscula (balança)
EXTERIORES 8
Trabalhos nos terrenos
80
Terreno
800 801 8010 80100 801000 801001 801002 801003 801004 80101 801010 801011 801012 802 8020 80200
Limpeza do local Terraplenagem Elementos gráficos associados á terraplenagem Representação de áreas e manchas Área de aterro Área de coroamento Área de escavação Área de sub-balastro Mancha de ocupação Simbologia de geologia e geotecnia Simbologia genérica Simbologia de prospecção Quadros de ensaios de laboratório Aterros e taludes Aterro Mota
8021 80210 802100 802101
Talude Base de talude Base de talude de aterro Base de talude de escavação
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 137/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
80211 Crista de talude 802110 Crista de talude de aterro 802111 Crista de talude de escavação 80212 80213 8022 80220 80221 802210 802211
Pente de talude Topo de talude Estabilização de taludes Elementos diversos para estabilização de taludes Gabião Gabião contorno Gabião enchimento
802212 Gabião rede 802213 Gabião sapata 80222 Escarpados 802220 802221 8023 8024
Limite superior do escarpado Limite inferior do escarpado Socalco Combro
803 8030
Contenção de terras, muros de contenção periférica Muro de suporte
80300 80301 804 8040
Base de muro de suporte Topo de muro de suporte Estabilização Vedações
80400 80401 805 8050 806
Vedação de arame ou rede Muro de vedação Sebes Sebe ou valado Drenagem
8060 80600 80601 806010 80602 80603 806030 806031 806032 806033 806034 806035
Elementos gerais de drenagem Caixa de ligação e recepção Caixa de visita Caixa de visita com tampa sumidoura Dissipador de energia Drenos e colectores Colectores Drenos Colectores de esgoto Colectores de águas pluviais Colector emissário Colector municipal
80604 806040 806041 8061 80610 80611 8062
Passagem hidráulica Passagem hidráulica com bocas em aterro Passagem hidráulica com bocas em aterro e escavação Valas Vala trapezoidal em terra Vala trapezoidal revestida com enrocamento Valetas (drenagem)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 138/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
80620 Valeta de banqueta 80621 Valeta de bordadura de aterro 80622 Valeta de crista 806220 806221 80623 806230 806231 806232 80624
Valeta de crista semicircular Valeta de crista triangular em betão Valeta de pé de talude Valeta de descida de talude Valeta de pé de talude revestida Valeta de pé de talude em terra Valeta de plataforma
806240 Valeta de plataforma triangular revestida a betão 806241 Valeta de plataforma revestida a betão e dreno 806242 Valeta de plataforma triangular revestida a betão e colector 806243 806244 806245 806246
Valeta de plataforma triangular revestida a betão, dreno e colector Valeta de plataforma tipo REFER Valeta de plataforma tipo REFER e dreno Valeta de plataforma tipo REFER e colector
806247 Valeta de plataforma tipo REFER, dreno e colector 806248 Valeta de separador 809
Outros trabalhos de preparação do terreno, local
81 810
Topografia Curvas de nível gerais
811 812 813 814 8140
Curvas de nível principais, mestras Curvas de nível secundárias Linhas de água Lagos, charcos, piscinas naturais, poços Charco
8141 81410 8142 8143 8144 81440 815 8150 8151 8152 8153 81530
Furo Furo arteziano Lago Piscina natural Poço Poço arteziano Vegetação Herbáceas Sub-arbustos Arbustos Árvores Caldeiras de árvores
81531 81532 81533 81534 81535 8154 816
Árvores isoladas Árvores de frutos Árvores de jardim Árvores centenarias Árvores floresta Palmeiras Propriedades
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 139/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
817 819 8190
Elementos naturais Outros elementos topográficos Quadricula
8191 8192 8190 8191 8192
Sinalização vertical Sinalização horizontal Lancil Sarjeta Separador
82
Trabalhos no exterior
820 Tratamento de superfícies 8200 Pavimentos 82000 Camadas de pavimentação 8201 821 8210 8211
Zonas verdes Arranjos paisagísticos Vedações e muros de vedação Passeios
822 8220
Túneis, escavações Escavação
82200 82201 8221 82210
Área de sobre-escavação Área de sub-escavação Túnel Secção escavada de túnel
82211 823 8230 8231 8232
Secção tipo de túnel Reservatórios, cisternas, tanques Cisterna Reservatório Tanque
824 825 826 8260 8261 8262 8263 827 828
Pontes, viadutos Passagens subterrâneas Canos, rodenturas, canais e vazadouros Cano Rodentura Canal Vazadouro Edifícios menores, anexos Outros trabalhos no exterior
83 830
Modelação digital de terreno Linhas e grelhas
8300 83000 83001 83002 83003 83004 83005
Linhas Linhas de quebra Linha de terreno natural Linha de escavação Linha de aterro Linha de decapagem Linha de saneamento
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 140/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
8301 Grelhas 83010 Grelhas 3D 831 Fronteiras 8310 8311 832 8320 8321
Fronteira exterior Fronteira interior Triangulações Triangulação linhas 3D Triangulação 3D face
84
Geotecnia
840 841
Sondagem geotécnica Poço de prospecção
85 8520 85200 85201
Instrumentação e monitorização Observações topograficas Estação total robotizada Marcas topográficas de superfície
85202 Alvos de referência 85203 Alvos de controlo 85204 85205 8521 85210
Marcas de convergência Secções de convergência Leituras geotécnicas Extensometros
85211 Inclinometros 85212 Piezometroos 9
Cartografia
90
Elementos cartográficos
900 9000 9001 90010 90011 90012 90013 90014 9002 9003
Redes de apoio, pontos, linhas notáveis Rede geodésica Sinais geodésicos Geodésico em forte Geodésico em depósito de água elevado Geodésico em farol Geodésico em posto de vigia Vértice de adensamento da rede geodésica Marco geodésico de 1ª ordem Marco geodésico de 2ª e 3ª ordem
9004 9005 9006 9007 9008 9009 901
Geodésico em igreja Geodésico em capela Geodésico em casa Geodésico em moinho Cruzeiro servindo de geodésico Geodésico em castelo Rede fotogramétrica
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 141/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
9010 9011 9012
Pontos fotogramétricos Ponto fotogramétrico total Ponto fotogramétrico planimétrico
9013 902 9020 9021 9022 9023 9024
Ponto fotogramétrico altimétrico Limites Limites administrativos, fiscais, jurídicos Limites administrativos Limite de país Limite de distrito Limite de concelho
9025 9026 9027
Limite de freguesia Limite não definido Limites de expropriação
9028 9029 90290 90291
Limites de prédio rústico Outros limites Limite de cultura Limite de jardim
90292 Limite de vegetação 90293 Limite de área em alteração 90294 90295 90296 90297
Limite de reserva natural Limite de estrema Limite geológico Limite litológico
90298 902980 902981 902982 902983
Limites associados aos caminhos de ferro Limite de parcela com DUP a restituir Limite de parcela de expropriação Limite de parcela de ocupação temporária Limite de parcela de ónus de servidão
902984 902985 903 9030 9031 9039 90390 90391 90392 90393 90394 90395
Limite de parcela sobrante Limite dos terrenos do caminho de ferro Marcos administrativos Marco de fronteira Marco de concelho ou freguesia Outros marcos Marco hectométrico Marco quilométrico Marco de nivelamento Marco de partilha Marco cadastral Marco de referencia de obra
904 9040 90400 90401 905 9050 90500
Redes locais Redes locais principais Vértice de rede principal planimétrica Vértice de rede principal altimétrica Implantação, medição e verificação Implantação Pontos de implantação
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 142/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
9051 Medição 9052 Verificação 90520 Pontos de verificação 909 9090 90900 90901 90902 909020 909021
Outros elementos cartográficos Simbologia cartografia Norte geográfico Raios Vértices genéricos Vértice da directriz Vértice de apoio
909022 Vértices de limite dos terrenos do caminho de ferro 909023 Vértice geodésico 909024 Vértice não estacionável 909025 909026 90903 909030
Vértice poligonal Vértice trigonométrico Vértices de limite de parcela Vértice de limite de parcela a expropriar
909031 Vértice de limite de parcela com DUP a restituir 909032 Vértice de limite de parcela de ocupação temporária 909033 909034 90904 909040
Vértice de limite de parcela de ónus de servidão Vértice de limite de parcela sobrante Vértices de expropriação Vértice de expropriação ímpar
909041 909042 90905 909050 909051
Vértice de expropriação par Vértice de limite de expropriação Pontos auxiliares Número do ponto Código do ponto
90906 909060 909061 90907 909070 90908 909080 909081 9091 90910 90911 90912
Pontos de cota Pontos de cota de obras de arte Ponto de cota de soleira Coordenadas Quadro de coordenadas Perfis Perfil longitudinal Perfil transversal Parcelas Parcela de expropriação Parcela com DUP a Restituir Parcela de ocupação temporária
90913 Parcela de ónus de servidão 90914 Parcela sobrante 91 910 9100 91000
Construções em geral Edifícios públicos, oficiais Administração central Parlamento
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 143/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
91001 Tribunal 91002 Prisão 91003 Penitenciária 91004 9101 91010 91011 91012 91013 9102
Posto fronteiriço Administração regional Câmara municipal, secretaria regional Assembleia municipal Tribunal Governo civil Representações diplomáticas
91020 Embaixada, consulado, missão 9103 Edifícios centrais ligados a serviços e comunicações 91030 Correios, telégrafos e outros 91031 91032 91033 91034
Comunicação social Bancos Seguros Edifícios para serviços gás
91035 Edifícios para serviços água 91036 Edifícios para serviços electricidade 91037 911 9110 9111
Edifícios para serviços telefone Educação, investigação Escola primária Escola preparatória, ou secundária
9112 9113 9114 9115 9116
Estação experimental Creche Infantário Jardim de infância Escola de ensino especial
9117 9118 912 9120 9121 9122 9123 9124 9125 91250 91251 9129
Escola de formação profissional Universidade, faculdade Saúde, higiene Hospital Sanatório Maternidade Centro de saúde Centro de recuperação e reabilitação Edifícios sociais Lar idosos Centro social Instalações médicas gerais
913 9130 9131 9132 9133 91330 91331
Cultura, lazer Planetário Observatório Centro cultural Biblioteca, mediateca Biblioteca Mediateca
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 144/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
9134 Termas 9135 Parques, jardins em geral 91350 Edifícios para parques de campismo 913500 91351 913510 91352 913520 913521 9136
Parques de campismo Jardim zoológico Edifícios zoologia Jardim botânico Edifícios botânica Estufa Cinemas, teatros, coliseus e outros
91360 Cinema 91361 Coliseu 91362 Teatro 91363 91364 9137 9138
Anfiteatro Coreto Museu Edifícios comerciais
91380 Centro comercial 91381 Mercado 91382 914 9140 9141
Hipermercado Monumentos Mosteiro, convento Padrão
9142 9143 9144 9145 9146
Pelourinho Estátua Forte Castelo Palácio
9147 9148 9149 915 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157
Ruínas com interesse histórico Cruzeiro Castro Locais de culto Igreja Capela Santuário Basílica, catedral Sinagoga Mesquita Menir Anta
916 9160 9161 9162 9163 9164 917
Forças militares ou militarizadas Quartel Forte Quartel dos bombeiros Edifício GNR Esquadra PSP Habitações
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 145/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
9170 9171 9172
Residenciais Vivenda, casa Barraca
9173 91730 91731 91732 9174 9175 918
Anexos Alpendre Arrecadação Garagem Telheiro Palheiro Edifícios industriais
9180 Produção, transformação 91800 Moinhos 918000 Moinho de água 918001 91801 9181 9182
Moinho de vento Moinhos não industriais Refinaria Fábrica
91820 Chaminé de fábrica 9183 Forno 9184 91840 91841 91842
Indústrias hoteleiras Hotel Pensão, residencial, albergaria Pousadas
91843 9185 9186 9187 9188
Pousadas da juventude Centrais de abastecimento Depósito de combustível Armazenagem Silo
919 9190 91900 91901 91902 91903 91904 919040 919041 91905 919050 919051
Outros edifícios, outras instalações Instalações de apoio ao tráfego Tráfego rodoviário Parque estacionamento em silo Parque estacionamento em silo, telheiro Estação, terminal de camionagem Áreas de serviço, restaurante, estação de serviço Bomba gasolina Portagem Tráfego ferroviário Estação do caminho de ferro Apeadeiro do caminho de ferro
91906 919060 919061 919062 919063 919064 91907
Outras estações Estação do metropolitano Estação do metro superficial Estação do metro subterrâneo Estação do teleférico Estação auxiliar Tráfego aéreo
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 146/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
919070 Hangar 91908 Tráfego marítimo 919080 Estaleiro 919081 9191 91910 91911 91912 919120 919121
Doca Instalações destinadas ao abastecimento de água Estação de tratamento águas Central elevatória Depósitos Depósito água Depósito água elevado
91913 Chafariz, bica, fontanário, fonte 919130 Bica 919131 Chafariz 919132 919133 919134 91914
Fontanário Fonte Lavadouro Condutas
919140 Conduta elevada 919141 Conduta subterrânea 9192 91920 91921 91922
Instalações destinadas a tratamento de resíduos Resíduos sólidos Resíduos líquidos Resíduos industriais
91923 91924 919240 919241 919242
Resíduos tóxicos Áreas industriais, serviços em geral Explorações mineiras Pedreiras Mina
9193 91930 91931 9194 91940 91941 919410 919411 919412 91942 91943 919430
Instalações florestais Serviços florestais Posto de vigia Instalações de recreio, de repouso, lazer Instalações desportivas Campos de jogos Com bancadas Sem bancadas Limite do campo da prática desportiva Campos de golfe Pistas Excursionismo, pedestrianismo
919431 91944 919440 91945 919450 91946 91947
Miradouro Praças de touros Limite da arena Carreiras de tiro Campos de tiro Campos de ténis Parques de diversão
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 147/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
919470 Feira popular 919471 Parque aquático 919472 Parque infantil 91948 91949 919490 919491 9195 91950 91951
Pavilhão gimno-desportivo Piscinas Interiores Exteriores Áreas produção energia eléctrica, abastecimento gás, petróleo, produtos químicos Posto de transformação Central eléctrica
91952 Energia eléctrica 91953 Cabo de transporte aéreo de alta tensão 919530 Linha de alta tensão 91954 91955 91956 91957
Gasómetro Central de abastecimento de gás Gasoduto Oleoduto
91958 Depósito de petróleo 91959 Cabine de alta tensão 9196 91960 9197 91970
Aproveitamento da energia eólica Gerador eólico Telecomunicações Antena de emissão, recepção
91971 91972 9198 91980 919800
Estação de emissão Estação de telecomunicações Outras estruturas Aproveitamento de águas Poço
919801 919802 91981 919810 919811 91982 91983 919830 91984 919840 919841 91985
Nora Azenha Matérias extractivas Mina Salina Edifícios em construção Edifício em ruínas Ruínas sem interesse histórico Estruturas de transporte, abastecimento Transporte Cais de embarque, desembarque Torre
919850 919851 91986 919860 919861 919862 919863
Torre de alta tensão Torre de vigia Edifício subterrâneo Acidente geologico Galeria de ataque Poço de alinhamento Prumos de alinhamento
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 148/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
92 920
Áreas protegidas Parques, reservas naturais
9200 9201 921 9210 9211 9212 9213
Reserva ecológica nacional (REN) Reserva agrícola nacional (RAN) Áreas de interesse histórico Área de protecção aos monumentos Área de protecção a ruínas Estações arqueológicas Cemitérios
92130
Alminhas
93
Áreas agrícolas e florestais
930 9300 9301 93010
Áreas aráveis Cultura arvense Regadio, horta Levada
9302 9303
Sequeiro Semeadura, semeação
931 932 933 9330
Áreas verdes não aráveis Mato, mata Áreas horto-frutícolas Pomar
9331 9332 9333 9334 9335
Olival Vinhas Áreas florestais Folha caduca Castanheiros
9336 9337 93370 93371 93372 93373 93374 934 935
Carvalhos Folha persistente Eucaliptos Pinheiros Montado, sobro e azinho Sobreiros Azinheiros Arrozal Eira
94 940
Hidrografia Nascentes, cursos de água
9400 9401 9402 9403 9404 9405 941
Nascentes Nascente a céu aberto Nascente mineral a céu aberto Mãe de água Queda de água Captação de água Rios
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 149/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
9410 Rio navegável ou flutuável 94100 Eixo do rio navegável ou flutuável 9411 Rio não navegável nem flutuável 94110 9412 942 943 9430 9431 9432
Eixo do rio não navegável nem flutuável Limite de navegabilidade dos rios Canais em geral Aqueduto Aqueduto superficial Aqueduto sobre arcadas ou pilares Aqueduto subterrâneo
944 Ribeiras, linhas de água 9440 Linha de água 94400 Eixo da linha de água 9441 Ribeira 94410 Eixo da ribeira 945 Formas especiais 9450 Valas 9451 Estruturas associadas à hidrografia 94510 Comportas 94511 94512 94513 94514
Açudes, represas Açude Represa Barragem
945140 945141 945142 94515 9452
Paredão de barragem Eclusa Coroamento Estruturas associadas, outras Medidores de nível
94520 9453 94530 94531 94532 94533 94534 946 9460 9461 947 9470
Marégrafo Tanques, lagos pequenos Lago de jardim Tanque Charcos Piscinas naturais Poços Portos Porto fluvial Porto marítimo Superfícies aquáticas Lagos artificiais
9471 9472 9473 9474 9475
Albufeira Lagoas Pântanos Sapal Terreno inundável
95
Hidrografia costeira
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 150/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
950 Margens consolidadas, linhas de costa 9501 Areal 95010 Areias 951 9510 952 953 954 955 956
Paredão, muro, cais Molhe Margem com esporões Margem instável Margem firme, rochosa Margem indeterminada, arenosa Elementos especiais
9560
Linha de regolfo das albufeiras
OUTROS 0
Outros
01 011 0111
Categorias de solo para planos directores municipais Solo urbano Solo urbanizado
01111 01112 01113 01114 0112 01121 01122 01123 01124 0113 01131 012 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 013 0131 0132
Urbanizado Industrial urbanizado Turístico urbanizado Comércio e serviços urbanizado Solo cuja urbanização é possível programar Urbanização programada Industrial programado Turístico programado Comércio e serviços programado Estrutura verde Verde urbano Solo rural Agrícola Florestal Exploração mineira Industrial ligado à agricultura Industrial ligado à floresta Industrial ligado à exploração mineira Actividades compatíveis com o espaço agrícola, florestal ou natural Solo urbano ou solo rural Espaço natural Espaço canal
0133 01331 01332 0134
Infraestruturas (não lineares) Infraestrutura (não linear) existente Infraestrutura (não linear) proposta Equipamentos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 151/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
01341 Equipamento existente 01342 Equipamento proposto 0135 Espaço cultural 02
Estrutura ecológica
03 031 0311 03111
Infraestruturas lineares Rede rodoviária nacional e regional Auto estradas (IP ou IC) Auto estradas (IP ou IC) existente
03112 Auto estradas (IP ou IC) proposta 0312 Itinerário principal 03121 Itinerário principal existente 03122 0313 03131 03132
Itinerário principal proposto Itinerário complementar Itinerário complementar existente Itinerário complementar proposto
0313 Estrada nacional 03131 Estrada nacional existente 03132 0314 03141 03142
Estrada nacional proposta Estrada regional Estrada regional existente Estrada regional proposta
032 0321 03211 03212 0322
Rede rodoviária municipal Estrada municipal Estrada municipal existente Estrada municipal proposta Caminho municipal
03221 03222 033 0331 03311 03312 0332 03321 03322 0333 03331 03332
Caminho municipal existente Caminho municipal proposto Rede ferroviária Ferrovia principal Ferrovia principal existente Ferrovia principal proposta Ferrovia complementar Ferrovia complementar existente Ferrovia complementar proposta Ferrovia secundária Ferrovia secundária existente Ferrovia secundária proposta
034 0341 0342 035 0351 0352 036
Rede abastecimento de água Adutora de abastecimento de água existente Adutora de abastecimento de água proposto Rede de esgotos Colector de esgotos existente Colector de esgotos proposto Linhas electricas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 152/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
0361 0362 037
Linha de alta tensão existente Linha de alta tensão proposta Gasodutos e oleodutos
0371 0372
Gasoduto ou oleoduto existente Gasoduto ou oleoduto proposto
04 041 042 043
Limites Perimetro urbano Unidade operativa de planeamento e gestão Concelho
044
Freguesia
05
Servidões e restrições de utilidade pública I
051 0511 0512 0513
Domínio público hídrico Leito e margem das águas do mar Zona ameaçada pelo mar Leito e margem de correntes ou cursos de água, lagos e lagoas
0514 Zona adjacente à margem de correntes ou cursos de água, lagos e lagoas (ou limite da maior cheia conhecida) 052 Albufeiras de águas públicas 0521 Albufeira de águas públicas classificada (nível de pleno armazenamento) 0522 Zona de protecção albufeira de águas públicas classificada (contem zona reservada e zonas de respeito) 0523 0524 0525 053 0531
Zona de protecção albufeira de águas públicas classificada - zona reservada Zona de protecção albufeira de águas públicas classificada - zona de respeito Barragem Recursos geológicos Águas minerais naturais
05311 05312 05313 0532 05321 05322 05323 0533 05331 05332 05333 05334
Captação de águas minerais naturais Perimetro de protecção a captação de águas minerais naturais - zona intermédia de protecção Perimetro de protecção a captação de águas minerais naturais - zona alargada de protecção Águas de nascente Captação de á guas de nascente Perimetro de protecção a captação de águas de nascente - zona intermédia de protecção Perimetro de protecção a captação de águas de nascente - zona alargada de protecção Massas minerais - pedreiras Área cativa para exploração massas minerais - pedreiras Área licenciada para exploração de massas minerais - pedreira Zona de defesa vedada à exploração de masss minerais - pedreiras Zona especial de defesa vedada à exploração de masss minerais - pedreiras
0534 05341 05342 054 0541 0542 0543
Depósitos minerais Área de reserva para exploração de depósitos minerais Área concessionada para exploração de depósito mineral Recursos agrícolas Reserva agrícola nacional (RAN) Obras de aproveitamento hidroagrícola - perimetro hidroagrícola Zonas vulneráveis (poluição difusa causada por nitratos de origem agricola)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 153/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
055 0551 0552
Recursos florestais Regime florestal (total ou parcial) Povoamentos de sobreiros ou azinheiras
0553 0554 056 0561 057 0571 05711
Árvores ou arvoredos de interesse público Povoamentos florestais percorridos por incendios Recursos ecológicos Reserva ecológica nacional (REN) Conservação da natureza Áreas protegidas Áreas protegidas de interesse nacional (parque nacional, reserva natural, parque natural, monumento
natural) 05712 Áreas protegidas de interesse region al ou local (paisagem protegida) 0572 Rede natura 05721 05722 05723 058
Zona de protecção especial Sítio da lista nacional Zona especial de conservação Património cultural
0581 0582
Monumento nacional ou imóvel de interesse público (classificado) Monumento nacional ou imóvel de interesse público (em vias de classificação)
0583 0584 0585 059
Imóvel de interesse municipal (classificado) Limite de monumento conjunto ou sítio Zona especial de protecção (inclui zona geral de protecção com 50m) Edifícios e construções de interesse público
0591 0592 0593 05931 05932
Zona de protecção a edifício ou construção de interesse público Edifício ou construção de interesse público com zona de protecção Equipamentos com zona de protecção Zona de protecção Estabelecimento escolar
05933 05934 0594 05941 05942 05943 0595 05951 05952 0596 05961 05962
Estabelecimento prisional ou estabelecimento tutelar de menores Marco geodésico Instalações com produtos explosivos ou com substâncias perigosas Zona de segurança Estabelecimento com produtos explosicos Estabelecimento com substâncias perigosas Instalações militares Instalação militar Limite da zona de servidão militar Aeroportos e aeródromos Instalações aeronautica (aeroporto, aeródromo, helioporto) Radiofarol
05963 05964 0597 05971 0598 05981 0599
Limites da zona de servidão aeronautica civil Limites da zona de servidão militar e aeronautica Sinalização marítima Farol Telecomunicações Centro radioelectrico Abastecimento de água
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 154/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
05991 Captação de águas subterrâneas destinadas ao abastecimento público 059911 Captação de águas subterrâneas destinadas ao abastecimento público 059912 Perimetro de protecção a captação de águas subterrâneas destinadas ao abastecimento público - zona de protecção intermédia 059913 Perimetro de protecção a captação de águas subterrâneas destinadas ao abastecimento público - zona de protecção alargada 05992 Adutora de abastecimento de água 06 060
Servidões e restrições de utilidade pública II Rede de esgotos
0601 061 0611
Colector de esgoto Linhas eléctricas Linha de alta tensão
062 0621 063 0631
Gasodutos e oleodutos Gasoduto ou oleoduto Rede rodoviária Rede rodoviária nacional e regional
06310 Auto estrada (IP ou IC) com estudo prévio aprovado 06311 Auto estrada (IP ou IC) com projecto de execução aprovado 06312 06313 06314 06315
Itinerário principal com estudo prévio aprovado Itinerário principal projecto de execução aprovado Itinerário complementar com estudo prévio aprovado Itinerário complementar projecto de execução aprovado
06316 06317 06318 06319 0632
Estrada nacional com estudo prévio aprovado Estrada nacional projecto de execução aprovado Estrada regional com estudo prévio aprovado Estrada regional projecto de execução aprovado Rede rodoviária municipal
0633 Rede ferroviária 06331 Ferrovia
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 155/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
ANEXO II - CLÁUSULA 7.6 DA NORMA NP EN ISO 13567 | MATERIAIS PEDRA NATURAL E RECONSTRUÍDA 0
Pedra natural e reconstruída
01
Pedra natural Basalto Bauxite Giz Lioz Pederneira Granito Gravilha Pedra de areia Calcário Mármore Quartzito Areia Arenito Ardósia natural
02 09
Pedra, reconstituída, reconstruída, moldada Ardósia, composta, reconstruída Outras pedras
CIMENTÍCIOS, BETÃO E DE LIGAÇÃO MINERAL 1
Cimentícios, betão e de ligação mineral
11
Materiais cimentícios, ligantes Cimento de amianto Cimento portland Cimentos naturais Ligantes Cimento Fibrocimento Cimento reforçado com fibra de vidro Cimento com fibras minerais Argamassa Lagetas de cimento Cimento de lã de madeira
12
Betão geral Betão aligeirado
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 156/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Betão de elevada densidade Betão moldado no local Betão com agregados aligeirados Betão pré-moldado Betão pré-esforçado Betão armado 13
Outros materiais com cimentos minerais Silicato de cálcio Gesso Cal Cal aérea Cal hidráulica Estuque Areia calcária
19
Outros cimentícios
MINERAIS, EXCLUINDO MATERIAIS CIMENTÍCIOS 2
Minerais, excluindo materiais cimentícios
21
Materiais à base de minerais Amianto Esmalte Argilito cozido Vidro Mica Perlite Quartzo Fibra de rocha Vermiculita
22
Solos, naturais Bentonita
23
Materiais à base de argila Cerâmica Cerâmica vidrada Argila Barro Argila refractária Argila refractária vidrada Porcelana Terracota
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 157/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
24
Materiais à base de betume Asfalto Betume Polímero de betume Betume reforçado com fibra Resina Fibra de resina Polímero de resina
29
Outros minerais
METAIS 3
Metais
31
Aço Aço sem elementos de liga, com baixo teor de manganês Aço macio Aço com elevado teor de carbono Aço sem elementos de liga, com elevado teor de manganês Aço de liga Aço inoxidável Aço revestido, protegido Aço electro-revestido Aço galvanizado Aço revestido a poliester pulverizado Aço com tratamento anti-corrosão Aço pulverizado Aço inoxidável revestido a folha de flandres Aço revestido a esmalte vitrificado Aço classificado por finalidade Estrutural Para aplicações sob pressão Para condutas Engenharia Para betão Para carris Para enformação a frio Envelhecimento Resistente à corrosão
32
Ferro Ferro vazado Aço dúctil (ferro fundido com grafite esferóide)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 158/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Ferro fundido 33
Alumínio
34
Liga de alumínio Alumínio revestido e protegido Cobre
35
Zinco Liga de zinco, mazac
36
Chumbo
37
Estanho
38
Titânio
39
Outros metais Latão Bronze Níquel Tungsténio
MADEIRAS 4
Madeiras
41
Madeira geral Auodiné Abeto Balsa Buxo Carvalho flôr Carvalho liso Castanho Cedro Cerejeira Choupo Eneixo Eucalipto Faia Kambaia Mahoné Moabi Mucibe Mutene
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 159/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Nogueira Pau rosa Pau santo Pinho Sicomoro Teca Tola Umbila Undianuno listado Undianuno Zebra Zimba Zumbica 42
Madeira, laminados Cartão prensado Laminado colado Laminados Contraplacado Folheados
43
Blocos de construção em madeira, fibra Placas de celulose Aglomerado de madeira Painel de fibras de linho Painel de fibras, orientadas Painéis estruturais Painéis de aglomerado de madeira com cimento
49
Outras madeiras
MATERIAIS ANIMAIS E VEGETAIS, EXCLUINDO MADEIRA 5
Materiais animais e vegetais, excluindo madeira
51
Materiais animais, de insectos Pêlo Cabedal Seda Lã
52
Material vegetal Casca de árvore Cartão Fibra de coco
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 160/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Cortiça Algodão Relva Serapilheira Juta Linho Linóleo Caldeiras a gasóleo Cana Palha 59
Outros materiais animais e vegetais, excluindo madeira
PLÁSTICOS, BORRACHA, QUÍMICOS E SINTÉTICOS 6
Plásticos, borracha, químicos e sintéticos
61
Plásticos, geral Acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS) Acrílico, polimetilo, metacrilato Epoxy Poliamidas Fenólicos Policarbonato Poliester Polietileno, politeno Polisicocianatos Polipropileno Poliestireno Poliuretano Policloreto de vinilo, plastificado (PVC) Policloreto de vinilo, não plastificado (PVC-U) Fomaldeido de ureia vinil
62
Compostos de plástico Plástico reforçado com fibra de vidro Plástico reforçado com fibras de carbono Papel colado com resina
63
Produtos à base de borracha natural Borracha
64
Materiais à base de borracha sintética Borracha butílica Neopreno Silicone
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 161/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Polisulfito 65
Produtos químicos sintéticos Ácidos Bases Sais
69
Outros plásticos, borrachas, químicos e sintéticos
COMBINADOS, OUTROS MATERIAIS, MATERIAIS NÃO DEFINIDOS 7
Combinados, outros materiais, materiais não definidos
71
Materiais combinados ou compostos
72
Materiais funcionais Colas, juntas Materiais protectores, modificadores de propriedades Tintas Materiais auxiliares, suportes Compósitos Substâncias
79
Outros materiais, não definidos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 162/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
ANEXO III – CONSIDERAÇÕES FINAIS “ A normalização conduz a uma optimização do processo produtivo pois a redundância e perda de dados tende a ser cada vez menor. Deixando tempo para o desenvolvimento e optimização de novos procedimentos sendo este o primeiro passo, para um Sistema de Gestão de Qualidade conforme o ISO 9001:2000 podendo conduzir mais tarde a Certificação de acordo com a norma ISO.” N o r m a l iz a r , P a d r o n i z a r , O p t i m i z a r
José Carlos Gonçalves Autodesk University, 2004
O objectivo da Normalização é permitir o intercâmbio de informação, alterando o menos possível o seu significado e as suas características. A NormaCAD – NP EN ISO 13567 é a solução para os vários problemas que surgem na comunicação entre os diferentes profissionais e intervenientes de projecto no âmbito da industria da construção civil em Portugal. Preparar a adopção e implementação de uma norma obriga à redefinição da estrutura de dados e representa um investimento importante. Mas adoptar um standard permite sobretudo completar e documentar a informação assegurando a qualidade da comunicação.
Problemática da comunicação entre profissionais da indústria AEC em Portugal
A informação não está documentada, não está padronizada e os dados são incompletos
normaCAD Garantia de consistência e uniformidade na linguagem Dados catalogados (metadados)
Os profissionais de um dado sector não entendem a linguagem dos restantes
Melhor integração das actividades Comunicação e transferência de informação
sectores com quem têm de comunicar
optimizada
Os dados não são actualizados
Os dados são difíceis de encontrar e aceder
Controlo assegurado na actualização e na qualidade da informação Redução das perdas de informação Redução da redundância A pesquisa de informação é facilitada
Os objectivos da normalização através da solução NormaCAD – NP EN ISO 13567 são simples: aumentar a produtividade, melhorar a qualidade da informação e proporcionar uma maior segurança da comunicação ao mercado profissional de Arquitectura, Engenharia, Construção e Indústria em Portugal, levando em conta as condições funcionais e os requisitos de qualidade.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 163/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
ANEXO IV – SOFTWARE R ELACIONADO SOFTWARE NORMACAD® O software NormaCAD® é a solução para simplificar a implementação, organização e a A)
procura da informação sempre que o projectista estiver perante ficheiros de CAD que respeitem a nomenclatura de layers e que estejam em total conformidade com a NP EN ISO 13567. Sem que o projectista se veja obrigado a avaliar, decifrar e fixar centenas de variáveis e tabelas de codificação alfanuméricas o software NormaCAD® permite-lhe, através de um interface directo e acessível, a interpretação, a criação, a modificação e a procura de códigos, para o preenchimento da nomenclatura das Layers com base na codificação estabelecida na norma NP EN ISO 13567. Os objectivos da normalização através do software NormaCAD® são simples: aumentar a produtividade, melhorar a qualidade da informação e proporcionar uma maior segurança da comunicação ao mercado profissional de Arquitectura, Engenharia, Construção e Indústria em Portugal, levando em conta as condições funcionais e os requisitos de qualidade. O software NormaCAD® incluí as seguintes versões: - NormaCAD® W i n d o w s (compatível com qualquer aplicação CAD); - NormaCAD® A u t o C A D (compatível com AutoCAD ® 2006 ou posterior). Funcionalidades do software NormaCAD® W i n d o w s : 1. Criação, edição, interpretação e modificação de layers; 2. Tradução automática do campo “Descrição” para Inglês ou Espanhol; 3. Verificação da conformidade das layers com a NP EN ISO 13567; 4. Pesquisa de conteúdos (localização de códigos e/ou palavras-chave); 5. Ficheiros-modelo (templates DWT) pré-configurados disponíveis na aplicação. Funcionalidades do software NormaCAD® A u t o C A D : 1. Integração total com AutoCAD®2006 (ou versão posterior); 2. Integração total com Layer Properties Manager do AutoCAD®; 3. Criação, edição, interpretação e modificação de layer; 4. Configuração das propriedades das layers (on, freeze, lock, color, lineweigth, plot, description) no ambiente gráfico do software NormaCAD®; 5. Inscrição automática de uma “Descrição Adicional” das layers no campo "Description" do Layer Properties Manager do AutoCAD®; 6. Tradução automática da “Descrição Adicional” para Inglês ou Espanhol; 7. Verificação automática da conformidade das layers com a NP EN ISO 13567; 8. Pesquisa de conteúdos (localização de códigos e/ou palavras-chave); 9. Listagens de layers e templates; 10. Ficheiros-modelo (templates DWT) pré-configurados disponíveis na aplicação;
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 164/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
11. Outras funcionalidades (Layer Walk; Current Layer ; Selecção automática de cor no monitor; Acesso directo www.normacad.pt). A1) FUNCIONALIDADES - NormaCAD ® W i n d o w s Compatível com qualquer aplicação CAD 1. Criação, edição, interpretação e modificação de layers O software NormaCAD® permite criar, analisar, remover, editar e modificar o conteúdo das layers em conformidade com a codificação estabelecida na norma NP EN ISO 13567.
Fig. 1 e 2 | Ambiente gráfico NormaCAD® Windows
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 165/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
a) Criação de Layers Permite criar layers em total conformidade com a codificação estabelecida na Norma NP EN ISO 13567.
Fig. 3 | Criação de layers b) Análise e interpretação de Layers Permite analisar, decifrar e interpretar os códigos das layers que estejam em total conformidade com a codificação estabelecida na Norma NP EN ISO 13567.
Fig. 4 | Análise e interpretação de layers
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 166/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
c) Edição e modificação de Layers Permite a alteração dos códigos e dos conteúdos de layers previamente configuradas.
Fig. 5 | Edição e modificação de layers 2. Tradução automática do campo “Descrição” para Inglês ou Espanhol O software NormaCAD® traduz automaticamente o conteúdo descrito no campo Elementos5 da norma NP EN ISO 13567. A base de dados do campo Elementos no software NormaCAD® encontra-se disponível em 3 línguas – Português [PT], Inglês [EN] e Espanhol [ES].
Fig. 6 | Tradução automática do campo Descrição 5 Elementos ....Cláusula 6.2 da NP EN ISO 13567.... (6 caracteres) Este campo descreve os componentes de construção - partes funcionais de trabalhos ou de estrutura de construção - e constitui o campo mais importante na composição do nome das layers.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 167/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Esta funcionalidade facilita a comunicação e a partilha de informação entre os diversos profissionais, favorecendo a compreensão da norma em ambientes de projecto multidisciplinares e plurilinguísticos. 3. Verificação da conformidade das layers com a NP EN ISO 13567 O software NormaCAD® verifica a conformidade das layers com a norma NP EN ISO 13567, garantindo a eficácia e organização dos processos de trabalho. Sempre que a informação contida na layer não respeitar a estruturação e codificação da norma Norma NP EN ISO 13567, o software NormaCAD® detecta a incorrecção e preenche na cor Vermelho as células subsequentes.
Fig. 7 | Verificação da conformidade com a NP EN ISO 13567 4. Pesquisa de conteúdos (localização de códigos e/ou palavras-chave) O software NormaCAD® permite a localização rápida dos códigos, conteúdos, descrições e palavras-chave inscritos na estruturação da NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 168/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 8 | Pesquisa de conteúdos a) Pesquisa de códigos alfanuméricos Permite a localização rápida dos códigos alfanuméricos inscritos na estruturação da NP EN ISO 13567.
Fig. 9 | Pesquisa de códigos alfanuméricos b) Pesquisa de conteúdos e palavras-chave Permite a localização rápida dos conteúdos inscritos na estruturação da NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 169/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 10 | Pesquisa de conteúdos e palavras-chave Sempre que a pesquisa for efectuada de forma incorrecta (palavras com erros ortográficos, por exemplo) ou sempre que não existir na base de dados o conteúdo pretendido, o software NormaCAD® apresenta a respectiva janela de ocorrência.
Fig. 11 | Pesquisa de conteúdos e palavras-chave
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 170/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
5. Ficheiros-modelo (templates DWT) pré-configurados disponíveis na aplicação O software NormaCAD® disponibiliza um conjunto de templates de diferentes especialidades. Dada a necessidade de adopção e implementação da solução NormaCAD® em variados e distintos sectores da indústria da construção civil, em Portugal, são disponibilizados os seguintes templates: Template de Arquitectura Template de Cartografia -
Template de Equipamentos e acessórios Template de Especialidades – Ar condicionado Template de Especialidades – Estruturas Template de Especialidades – Hidrografia Template de Especialidades – Instalações eléctricas Template de Especialidades – Outras especialidades Template de Especialidades – Rede de águas Template de Especialidades – Rede de gás Template de Especialidades – Redes de distribuição públicas Template de Especialidades – Redes de distribuição privadas Template de Especialidades – Segurança contra incêndios Template de Topografia Template de Urbanismo
-
Template de Vias de Comunicação – Áreas de apoio ao tráfego Template de Vias de Comunicação – Ferrovia Template de Vias de Comunicação – Pontes
-
Template de Vias de Comunicação – Rodovia
-
A2) FUNCIONALIDADES - NormaCAD ® A u t o C A D Compatível com AutoCAD® 2006 ou versão posterior 1. Integração total com AutoCAD®2006 (ou versão posterior) O software NormaCAD® AutoCAD pode ser instalado na aplicação AutoCAD 2006 ® (ou versão posterior) e verticais Autodesk baseados nesta plataforma. O software NormaCAD® AutoCAD é a solução para simplificar a implementação, organização e pesquisa da informação, sempre que o projectista esteja perante ficheiros CAD do tipo DWT, DWG, DWS ou DWF, que respeitem a nomenclatura de layers em conformidade com a NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 171/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 12 | Software NormaCAD® – Integração no AutoCAD 2006® O comando NORMACAD (na barra de comandos AutoCAD ®) ou o botão (na barra de ferramentas – toolbar - disponível no AutoCAD ®, logo após a instalação do software NormaCAD®) activam o software NormaCAD® AutoCAD.
Fig. 13 e 14 | Iniciar a aplicação no AutoCAD 2006 ® (Barra de comandos ou barra de ferramentas NormaCAD) 2. Integração total com L a y e r P r o p e r t i e s M a n a g e r do AutoCAD® O utilizador pode dispensar a utilização da ferramenta Layer Properties Manager , fazendo a gestão total das layers no ambiente gráfico do software NormaCAD® garantindo, desta forma, a conformidade total com a norma em vigor. Qualquer alteração produzida nas layers, quer seja efectuada no ambiente gráfico do NormaCAD®, quer seja efectuada no Layer Properties Manager, é visível em ambas as caixas de diálogo reciprocamente, e de forma automática.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 172/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 15 | Integração com o Layer Properties Manager do AutoCAD 2006® 3. Criação, edição, interpretação e modificação de layers a) Criação de Layers Permite criar layers em total conformidade com a codificação estabelecida na Norma NP EN ISO 13567. O utilizador tem acesso, através das janelas de selecção, a toda a informação disponível na base de dados NormaCAD®, garantindo assim a constituição das layers em perfeita conformidade com a norma NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 173/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 16 | Ambiente gráfico – criação de layers
Fig. 17 | Criação de layers Após definir os campos constituintes da layer o utilizador deverá pressionar o botão [OK] para inserir a layer no desenho. Surgirá a mensagem "Layer inserida com sucesso!" confirmando a inserção da layer no desenho. A layer fica automaticamente disponível na listagem de layers do software NormaCAD® AutoCAD e no Layer Properties Manager do AutoCAD®
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 174/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 18 | Criação de layers (Layer inserida com sucesso!) Caso exista alguma não conformidade na constituição da layer com a norma NP EN ISO 13567 (por exemplo: não estarem preenchidos todos os Campos Obrigatórios da norma), o software NormaCAD® AutoCAD não permite a inserção da layer no desenho, e surge a mensagem "A layer inserida não é válida!". O utilizador deve corrigir a situação para que possa então inserir a layer no desenho.
Fig. 19 | Criação de layers (A layer inserida não é válida!)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 175/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
b) Análise e interpretação de layers Permite analisar, decifrar e interpretar os códigos das layers que estejam em total conformidade com a codificação estabelecida na Norma NP EN ISO 13567.
Fig. 20 | Ambiente gráfico – análise e interpretação de layers c) Edição e modificação de layers Permite a alteração dos códigos e a diferenciação dos conteúdos de layers previamente configuradas. Sempre que um dos campos for preenchido ou modificado a constituição da layer é automaticamente actualizada e os códigos são imediatamente corrigidos de acordo com a estruturação definida pela Norma NP EN ISO 13567.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 176/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 21 | Edição e modificação de layers 4. Configuração das propriedades das layers (on, freeze, lock, color, lineweigth, plot, description) no ambiente gráfico do software NormaCAD® O software NormaCAD® AutoCAD permite ao utilizador definir as propriedades das layers, no ambiente gráfico do próprio software, de forma simples e perfeitamente integrada no AutoCAD®. As ferramentas e funcionalidades disponíveis no Layer Properties Manager do AutoCAD® mantémse inalteradas e qualquer alteração às layers, produzida com esta ferramenta, é automaticamente assumida no ambiente gráfico do NormaCAD®.
Fig. 22 | Configuração das propriedades das layers A partir do ambiente gráfico do NormaCAD® o utilizador pode: - ligar e desligar layers (on/ off) - congelar e descongelar layers (freeze/ thaw) - bloquear e desbloquear layers (lock/ locked) - configurar a cor das layers (color)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 177/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
- configurar a espessura da linha das layers (lineweigth) - configurar a funcionalidade de impressão das layers (plot) 5. Inscrição automática de uma “Descrição Adicional” das layers no campo " D e s c r i p t i o n " do L a y e r P r o p e r t i e s M a n a g e r do AutoCAD® No momento da criação das layers, o software NormaCAD® AutoCAD acrescenta automaticamente uma Descrição Adicional 6no campo "Description" do Layer Properties Manager do AutoCAD®. A descrição adicional é completamente independente da estruturação da norma NP EN ISO 13567 e permite ao projectista interpretar a codificação, da forma que lhe for mais conveniente, possibilitando a utilização de nomenclaturas e linguagens diversificadas sem criar nãoconformidades com a referida norma.
Fig. 23| Inscrição automática de uma “Descrição Adicional” das layers no campo "Description" do Layer Properties Manager do AutoCAD® A descrição adicional é por defeito, no software NormaCAD® AutoCAD, idêntica à descrição da layer, no entanto, esta descrição deverá corresponder a uma identificação da layer pelo utilizador.
6
Importante: A descrição adicional é independente da estruturação de códigos e conteúdos da NormaCAD ®. A descrição adicional não compromete a conformidade da nomenclatura de layers com a norma NP EN ISO 13567. A descrição adicional deverá ser especificada nos respectivos projectos, podendo conter tanto algarismos como letras, e não tendo limite máximo do número de caracteres.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 178/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
O projectista pode utilizar este campo como dicionário prático para a interpretação entre duas línguas diferentes (por exemplo: português e inglês, ou português e espanhol) o que favorece a integração em ambientes de projecto multidisciplinares e plurilinguísticos. 6. Tradução automática da “Descrição Adicional” para Inglês ou Espanhol Tal como na versão para Windows, também no software NormaCAD® AutoCAD a base de dados do campo Elementos está disponível em 3 línguas - Português, Inglês e Espanhol, permitindo a tradução automática dos conteúdos descritos.
Fig. 24| Tradução automática da descrição adicional 7. Verificação automática da conformidade das layers com a NP EN ISO 13567 O software NormaCAD® AutoCAD verifica automaticamente a conformidade das layers com a norma NP EN ISO 13567, garantindo a eficácia e organização dos processos de trabalho.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 179/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 25| Ambiente gráfico – análise e verificação de conformidade com a NP EN ISO 13567
Quando as layers se encontram em conformidade com a NP EN ISO 13567 surge o símbolo coluna I S O 1 3 5 6 7 correspondente.
na
Quando as layers não cumprem as directrizes da norma NP EN ISO 13567 surge o símbolo
na
coluna I S O 1 3 5 6 7 correspondente.
Fig. 26| Verificação automática da conformidade com a NP EN ISO 13567
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 180/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
8.
Pesquisa
de
conteúdos
(localização
de
códigos
e/ou
palavras-chave)
Tal como na versão para Windows, o software NormaCAD® AutoCAD permite a localização rápida dos códigos, conteúdos, descrições e palavras-chave inscritos na estruturação da NP EN ISO 13567.
Fig. 27| Ambiente gráfico – pesquisa de conteúdos 9. Listagens de layers e template O software NormaCAD® AutoCAD disponibiliza um conjunto de templates que incluem as listagens de layers, em conformidade com a NP EN ISO 13567, para diferentes especialidades: Template de Arquitectura Template de Cartografia Template de Equipamentos e acessórios Template de Especialidades – Ar condicionado Template de Especialidades – Estruturas Template de Especialidades – Hidrografia Template de Especialidades – Instalações eléctricas Template de Especialidades – Outras especialidades Template de Especialidades – Rede de águas Template de Especialidades – Rede de gás Template de Especialidades – Redes de distribuição públicas Template de Especialidades – Redes de distribuição privadas
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 181/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Template de Especialidades – Segurança contra incêndios Template de Topografia Template de Urbanismo Template de Vias de Comunicação – Áreas de apoio ao tráfego Template de Vias de Comunicação – Ferrovia Template de Vias de Comunicação – Pontes Template de Vias de Comunicação – Rodovia
As listagens de layers podem ser carregadas em novos desenhos facilitando a adopção e implementação da solução NormaCAD® - Normalização de Layers e Procedimentos CAD.
Fig. 28| Ambiente gráfico – listagem de layers e templates O utilizador pode carregar no mesmo desenho mais do que uma listagem de layers.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 182/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 29 e 30| Incluir no desenho listagens de layers de forma automática O software NormaCAD® AutoCAD permite também a criação de listagens de layers personalizados pelo utilizador, garantindo uma maior organização e simplificando os processos de trabalho em AutoCAD®. A criação de listagens de layers por especialidade possibilita a reutilização futura, sem necessidade de recriar ou reconfigurar as mesmas em cada novo desenho.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 183/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 31| Criar novo template
Fig. 32| Adicionar layers ao template (criar uma listagem personalizada)
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 184/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 33| Guardar as listagens personalizadas para reutilização posterior 10. Ficheiros-modelo (templates DWT) pré-configurados disponíveis na aplicação Dada a necessidade de adopção e implementação da solução NormaCAD® - Normalização de Layer e Procedimentos CAD em variados e distintos sectores da indústria da construção civil, o software NormaCAD® AutoCAD disponibiliza um conjunto de ficheiros-modelo (templates) em formato DWT de diferentes especialidades: Template de Arquitectura Template de Cartografia -
Template de Equipamentos e acessórios Template de Especialidades – Ar condicionado Template de Especialidades – Estruturas Template de Especialidades – Hidrografia Template de Especialidades – Instalações eléctricas Template de Especialidades – Outras especialidades Template de Especialidades – Rede de águas Template de Especialidades – Rede de gás Template de Especialidades – Redes de distribuição públicas Template de Especialidades – Redes de distribuição privadas Template de Especialidades – Segurança contra incêndios Template de Topografia Template de Urbanismo Template de Vias de Comunicação – Áreas de apoio ao tráfego
-
Template de Vias de Comunicação – Ferrovia Template de Vias de Comunicação – Pontes
-
Template de Vias de Comunicação – Rodovia
-
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 185/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 34| Ficheiro-modelo DWT disponível na aplicação a) Os templates estabelecem as regras base que deverão ser seguidas relativamente a: - Designação de ficheiros - Nomenclatura de layers (os templates disponibilizam a listagem de layers de acordo com a especialidade) - Cores dos objectos - Formatos das folhas - Legendas - Escalas de desenho - Unidades de desenho - Tipos de linha - Espessuras de traço - Estilos de texto - Estilos de cota - Estilos de plotagem (STB's) - Simbologia - Procedimentos CAD genéricos
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 186/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
11. Outras funcionalidades ( L a y e r W a l k ; C u r r e n t L a y e r ; Selecção automática de cor no monitor; Acesso directo www.normacad.pt) O software NormaCAD® AutoCAD disponibiliza ainda um conjunto de funcionalidades adicionais, que têm como objectivo optimizar os processos de trabalho aos utilizadores da aplicação: a) L a y e r W a l k Permite visualizar o conteúdo desenhado em cada uma das layers sem necessidade de ligar ou congelar as mesmas.
Fig. 35| Layer Walk activo b) Colocar Layer Activa ( C u r r e n t L a y e r ) Permite activar a Layer Current sem necessidade de recorrer ao Layer Properties Manager, pressionando simplesmente o lado direito do rato na layer pretendida.
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 187/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
Fig. 36| Activar layer c) Selecção automática de cor no monitor Permite a selecção automática de cor a partir do monitor.
Fig. 37| Selecção automática de cor no monitor
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 188/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
d) Acesso directo www.normacad.pt Direcciona o utilizador para o site da NormaCAD® - Normalização de Layers e Procedimentos CAD.
Fig. 38| Acesso directo www.normacad.pt
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 189/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
R EFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
AIA, CAD Layer Guidelines, Edited by Michael K. Schley. The American Institute of Architects Press, Washington D.C. www2.aia.org BROWN, A., Rezgui, Y. Cooper, G. Yip, J. and Brandon, P. Promoting Computer Integrated Construction Through the Use of Distribution Technology. Electronic Journal of Information Technology in Construction. Vol. 1, 1996. www.itcon.org BJÖRK, Bo-Christer, Conceptual Models of Product, Project and Document Data; Essential Ingredients of CIC. In: Khozeimeh, Khalil ed. Computing in Civil Engineering, proceedings of the First Congress held in conjunction with A/E/C systems '94, ASCE, New York, Vol 1, pp. 980-987, 1994 BSI 1990, BS 1192, Part 5 : Construction drawing practice. Guide for structuring of computer graphic information. BSI, London, 1990 CLARK, A.M., Atkin, B.L., Betts, M.P. and Smith, D.A. Benchmarking the Use of IT to Support Supplier Management in Construction. Electronic Journal of Information Technology in Construction. Vol. 3, p. 1-16, 1999. CHRISTIANSSON, P. and Karlsson, H., (eds), Conceptual modelling of buildings. CIB Seminar Proceedings, Publication 126, Working commissions W74 and W78. The Swedish Building Centre, Stockholm, 1990 ISO, Computer-Aided Design (CAD) Technique - Use of Computers for the Preparation of Construction Drawings. Technical Report 10127:1990. International Organisation for Standardisation, Geneva, 1990 www.iso.com ISO, Classification of information in the construction industry. Technical report TR 14177. International Organisation for Standardisation, Geneva, 1994 www.iso.com
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 190/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios
NORMACAD VERSÃO III R EVISÃO 2 AGOSTO 2007
ISO, Industrial automation systems and integration - Product data representation and exchange - Building Construction Core Model. International Organisation for Standardisation, Geneva, 1995 www.iso.com ISO, Technical Product Documentation - Organization and Naming of Layers for CAD, Part 1: Overview and Principles. Draft International Standard 13567-1. International Organisation for Standardisation, Geneva, 1996 www.iso.com ISO, Technical Product Documentation - Organization and Naming of Layers for CAD, Part 2: Concepts, Format and Codes used in Construction Documentation. Draft International Standard 13567-2. International Organisation for Standardisation, Geneva, 1996 www.iso.com ISO/TC10/SC8/WG13 (1996), Implementation of ISO13567 CAD Layer Standard, World Wide Web site http://www.ce.kth.se/fba/bit/cadlayer/ cadlayer.htm www.iso.com NP EN ISO 13567-1:2002 (1ª Edição) pp.9, C 10 /CT 1, Documentação técnica de produtos. Organização e designação de camadas ("layers") em CAD. Parte 1: Visão geral e princípios (ISO 13567-1:1998), Correspondência: EN ISO 13567-1:2002 IDT www.ipq.pt NP EN ISO 13567-2:2002 (1ª Edição) pp.20, C 10 /CT 1, Documentação técnica de produtos. Organização e designação de camadas ("layers") em CAD. Parte 2: Conceitos, formatos e códigos utilizados na documentação de construção (ISO 13567-2:1998) , Correspondência: EN ISO 135672:2002 IDT www.ipq.pt LINE, Lars. Virtual Engineering Teams: Strategy and Implementation Electronic Journal of Information Technology in Construction. Vol. 2, 1997. www.itcon.org LUO, Y., Galli, R., Sanchez, D., Bennassar, A., Almeida, A. C., Dias, J. M. S., “ A Co-operative Architecture Design System via Communication Network”, ICCCBE-VIII, Stanford University, USA, August 2000
COPYRIGHT 2007, TECAD-Sistemas Informáticos, Lda
©
Pág. 191/192 Interdita a reprodução de textos e imagens por quaisquer meios