file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Al lector: El libro manual de Orihate es un libro que nos habla exclusivamente de los oddun de diloggun en todas sus combinaciones existentes. mas una explicación ampliada de los que es le dilloggun quien lo puede leer y mucho mas
OLODDUMARE
OLODDUMARE Dios todo poderoso. Esta composición de vocablos que le da significado a nuestro supremo religioso, origen de nuestra fe, está compuesto en el dialecto Yoruba, de la siguiente manera: OLO (extensión, expansión, eterno); DDU (tiempo o años); MARE (nacer, crecer, criar) y RE (estabilidad del bien, de guiar). Esto es Dios.
ODDU AREMU Y OSABELLI
ODDU AREMU y OSABELLI son Oddua. Este santo representa los años, el tiempo y cuando se le da el calificativo de Oddu Aremú, Aremú, quiere decir cansado y ODDU AREMU, años cansados.
OSA BELLI. OSA es salir inquietud; BE, es cortar, LLI es luchar, acción mover, vivir.
OSA BELLI, el compañero de ODDU AREMU, es donde nace el trabajo, la lucha, todo lo que en este mundo se haga y se mueva, nazca o crezca, viva o se muera, eso es OSA BELLI, el oro de esta vida.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (1 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
BOROMU. Este santo es la producción, es lo que rinde, es la reproducción de la simiente en la tierra. Se dice que es la esposa de OSA BELLI.
LLEGUA. Esta santa dícese que es señorita. s eñorita. Esta virgen africana es la que representa la vida. LLE, mundo; GUA, está. LLEGUA, vida. Dícese que Olofi tenía un jardín muy frondoso y vivía muy orgulloso de su referido r eferido jardín, y un día en una reunión donde estaban conversando muchos agüós y entre ellos Chango, hablaba de las virtudes de las mujeres, y a todas, les atribuía máculas. Entonces Echu dijo: por la única mujer que responde Olofi, es por LLEGUA; afirmación que dejó atónito a Chango, quien al día siguiente observo a todas las flores le sonreían menos LLEGUA y a esa fue a la que Chango lisonjeó. La que no pudo resistir y levanto la vista para mirar a Chango, cosa que le estaba prohibida, Chango se fue complacido y sonriente. Echu que lo espiaba cuando Chango salió del jardín de Olofi le pregunto que había sucedido y este le contó y más demoro en contárselo que este en ir a poner en conocimiento de Olofi lo que ocurrió entre Chango y LLEGUA. Olofi, indignado, vino a su jardín y allí se paro delante de LLEGUA; esta no pudo levantar la vista para mirar los ojos de Olofi, como ella acostumbraba, Olofi se dio cuenta de lo que pasaba y como ella se presumiera que Olofi se había dado cuenta de lo sucedido, repito antes de que Olofi hablara abochornada dijo; papá he cometido una falta muy grave y no quiero que me perdones, sino que me mandes para un lugar donde los que moren sean para reposar eternamente; y que será el lugar más tranquilo para mi. Allí seré Reina. Olofi dijo: LLEGUA la única flor que en mi jardín no se marchitaba, m architaba, eras tú y yo, te he encontrado muy triste; ese es un gran bochorno para mí. Entonces desde hoy en adelante, ILE OCUO será tu reinado. Po Ban Echu. En este mundo no hay nada perfecto, Oloddumare después de crear la vida, se dio cuenta que existía un problema y este era la enfermedad, vía directa de la muerte. Quien es Olofi?
Si hemos dicho que Oloddumare es la creación, la perfección de todo lo humano; entonces nos tenemos que fijar que Olofi, este vocablo que comienza con la sílaba OLO, que significa extensión, expansión y concluye con la sílaba FI, que quiere decir: pintica, manchita dentro de la gran extensión, o espacio dentro de este mundo. Es por eso que Olofi viene a resultar ser el primer responsable ante OLODDUMARE de todas las cabezas y cosas que existen en este mundo y con potestad sobre los otros santos de deidad ya conocidos, de nuestra Religión, como son ODDUA, OLOKUN, ORICHAOCO y LLEGUA. Olofi es la cabeza directa de todas las cosas que están en relación directa con file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (2 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
OLODDUMARE, sobre la faz de la tierra. Y es por eso que todos los santos tienen que contar con la aprobación de Olofi, para la realización de todas las cosas y actos en esta vida. Olofi es un Obbatalá pero no un Obbatalá que tal o más cual persona puede tener aun cuando se trate de su imagen o símbolo consagrado en nuestra Religión. Lógicamente la imagen o secretos consagrados a Olofi, lo puede tener un OMOCOLABBA. ¿Y quien es OMOCOLABBA que tenemos en Cuba? Ninguno. Por que ni siquiera tenemos uno solo de los mayores Olúos que rigen en Orumila, que es el signo donde por el cual está conceptuado como OMOCOLABBA. A esa persona es necesario enseñarle todos los secretos y prepararlo debidamente en Ocha y, después pasar por el mismo proceso en IFA y entonces, sería cuando dicha persona sería un OMOCOLABBA. Ahora bien puede tener Olofi un Olúo que dentro de todos los babalawos sea el, el mayor en Orumila, entonces en manos de este estará Olofi y llevará el calificativo de OBBA, en el seno de los olúos y para nosotros los Olo Ochas; los Oní Chango son los más llamados a ejercer la función de OMOCOLABBA. A Olofi no le puede suplir ningún santo en sus funciones ante OLODDUMARE en este mundo tampoco lo pueden tener ninguna mujer. Y ahora vamos a explicar quien es OLORUN. En algunas partes del continente africano, los naturales no conocen, ni adoran otro Dios que no sea el sol, y como se llama LORUN, y este está íntimamente ligado a OLODDUMARE, es por el cual el calificativo de OLORUN. OLORUN El cosmos para nosotros está formado de distintos tipos de energías, que clasificamos desde lo más alto e inaccesible para el ser humano, hasta los planos más bajos y terrenales. Existen de este modo distintos tipos de poderes (Àse) derivados del Todopoderoso. El Todopoderoso tiene distintos caminos que muestran su poder de determinada forma, todos ellos provenientes de la misma fuente y representaciones de Dios en distintas situaciones y son: OLORUN - Cuando hablamos de Dios como dueño del cielo, utilizando la palabra cielo como el lugar donde habitan los Seres Espirituales y no como el propio cielo que está sobre nuestras cabezas. Obalorun (rey dueño del cielo) es aplicado también como sinónimo. OLODUMARÉ - La cabeza de Dios, la energía que contiene todas las cosas inmutables. Eterno / Constante. De Olodumaré salen todos los destinos que existen y también nacen file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (3 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
las energías de derecha e izquierda. Edumare, Eledumare y Odumare son variaciones regionales del mismo nombre. OLÓFIN – “Dueño de la Ley” (o también dueño de los mandamientos). Otra de las manifestaciones de Dios, y hace referencia a las leyes que les dio a los Òrìsàs que vinieron al Mundo, quienes a la vez debían adoctrinar a los hombres. También se aplica este nombre a los reyes o gobernantes, pues son quienes imponen las leyes. ELÉMÍ - El Dueño del Soplo, la manifestación de Dios a través de la energía vital. ELÉDÁ - El Dueño de la Creación, la manifestación de Dios a través de la materia. OLÓJONÍ - El Dueño del Día, la manifestación de Dios a través de lo que está sucediendo. ÌMÓLÈ Podemos clasificarlos en dos grandes grupos: Igbamólè e Ìrun-ìmólè. IGBA-ÌMÓLÈ – Seres Espirituales superiores que guían todo lo hecho por Olorun (Dios). Tienen un status superior al de òrìsà y no se les entregan cabezas ni tampoco llegan en personas. Forman parte de la energía incondicional del propio Olorun manifestada en los distintos elementos y fuerzas del cosmos. Son los primeros Espíritus Superiores, anteriores a la existencia del Mundo Material tal como lo conocemos. Un período de cambios o “guerras” que estaban transformando el universo, donde fue necesario que existieran los Primeros Ìmólè para que se moldeara la Creación; al final de la misma, éstos Ìmólè se “adormecieron” y aparecieron los Ìrun-ìmólè (Òkànlénírinwó Irúnmolè) que en realidad son los òrìsà que vinieron al mundo y se quedaron a vivir en él. Los Igbamólè son los primeros 200 dioses que salieron respectivamente de la mano derecha e izquierda de Olodumaré. Se subdividen en: Igba Irúnmólè Owokótún (u Ojúkótún) , que son las 200 divinidades de la mano izquierda; e Igba Irúnmólè Owokòsì (u Ojúkòsì) que son las 200 divinidades de la mano derecha. De este modo, si sumamos ambos grupos obtenemos un total de 400 divinidades superiores. Los Igbamólè nunca vinieron al mundo, ni encarnaron como hombres, se mantienen hasta el día de hoy dentro de la Cámara Celestial de Olódùmàrè, son los òrìsà que le acompañan y forman f orman el Consejo Divino. IRÚN-ÌMÓLÈ – Son los 400 òrìsà creados por Olódùmàrè, que vinieron al Mundo guiados por Oggún (la Guerra). Son considerados Entes Superiores que pueden convivir en el planeta Tierra junto al Hombre sin causarle la extinción. Se les denomina realmente Òkànlénírinwó Irúnmolè. Éstos òrìsà son a los que les rendimos culto directamente, con file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (4 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
los que nos comunicamos, a quienes les hacemos homenajes, ofrendas y quienes se manifiestan en el proceso de trance. Ellos viven en el Aiyé junto con nosotros. Junto con Èsù forman el número 400+1. Dependen de Èsù para comunicarse con nosotros y a la vez para que exista una conexión entre ellos, los Igbamólè y Olódùmàrè. Cuando vinieron al mundo, el hombre aún no había sido creado y cada uno buscó un lugar donde refugiarse dentro de la naturaleza: Oggún, Õsoosì, Ikuligbogbo, Akipo, Obalogun, Uja, Oranmiyán, Oluigbo y Aroni se refugiaron en los montes; Ozun, Oyan, Oyá, Otìn, Yemoja, Yewa, Idi, Obà y Ayana se refugiaron cada una en un río; Olokun en el fondo del mar; Ìrókò en un árbol que lleva su nombre; Olósà en una laguna; Òsanyìn en las hierbas; Erinlè , Ode, Logunede, Molu e ibualamo en ríos; Òrúnmìlà en la palma de ikin; Obàtálá en el algodonero; Yànsán en el delta del Níger; Òsùmàrè en el arco iris; Onilè dentro de la tierra; Òrìsà-Okè en la montaña; Sànpónná en el polvo de la tierra caliente; Sàngó en la atmósfera; Oge en un bananero; Brukung en una gruta en el fondo de un río; Nàná en el barro de un pantano; Òròiná en el fuego de un volcán; Ajé Sàlùgà en los cauríes que luego fueron usados como moneda por los humanos; Dada en las verduras; Òrìsà Oko en las praderas; Boromú en los desiertos; Òrònà-Apanadá en las huellas de Ogun; Àràbà en un árbol que lleva su nombre; Orí se instaló en las cabezas; Aja en una vid silvestre; Oye en una caverna; Aganjú en el descampado; Olori-merin en los termiteros; Odùa en el barro de lluvia; Ìbejì en una palma; Ayan en la madera; Iyamase en la costa; Aramife en el fuego; Alagbede en los metales; Korikoto en las semillas; Más tarde, cuando Oggún hizo los esqueletos, Obàtálá moldeo los cuerpos y Elemí les insufló vida, apareció el Hombre, a quien Ajàlá le colocó su Orí. Con la aparición del Hombre, algunos òrìsà cambiaron sus refugios primordiales y pasaron a tener otros lugares artificiales donde estar, por ejemplo Alagbede se fue a las herrerías; Korikoto y Òrìsà Oko decidieron instalarse en las tierras cultivadas; Òrònà-Apanadá en las calles y caminos; Sànpónná y Oyá en los cementerios; Ayan en los tambores; etc. ÒRÌSÀ - Ancestro divinizado. Espíritu que encarnó en el Mundo, vivió entre los hombres y pasó a la historia por haber realizado prodigios y otros hechos que le valieron su divinización a través de rituales que lo ligaron a algún Imalé. Hay distintos tipos de Òrìsà: Òrìsà Ìdílé - El que es cultuado por una familia dentro de su hogar. Òrìsà òrí - El que actúa de guardián de cabeza de cada ser humano. Òrìsà Ilú - El orishá que es venerado por una ciudad entera. Òrìsà Inu - El que representa el inconsciente de cada uno, el "yo" interno.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (5 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
EGUN (en djéjé) EGÚNGÚN (en yorubá) - Alma de Antepasado. Esos que deben venir del lado Izquierdo al Mundo para poder obtener luz y elevarse a la categoría de Orishá. Su culto es originario de Òyó. ÒRÒ - Espíritus poderosos, que llegan una vez al año al pueblo dejando su Àse. Cuando pasan por las calles las mujeres m ujeres y niños deben estar encerrados dentro de sus casas. Hay sacerdotes especializados que los van escoltando. Los Oró también vienen portando máscaras y con su cuerpo cubierto. EPA – Máscaras que recuerdan a antiguos guerreros heroicos, usadas por los Ekiti (pueblo yorubá) durante las fiestas anuales a Epa. El que porta la máscara, va vestido con tiras de tela y paja de la costa que cuelgan desde la máscara y lo cubren por completo. Estos Epa, realizan danzas acrobáticas muy llamativas. Son el equivalente al Egungun de los Òyó. GELEDE – Máscaras que se usan dentro de la sociedad “Gelede” para honrar a los hechiceros y hechiceras (Iyami Àjé y Osó) en las zonas de los pueblos yorubás Keto y también Egba-egbado. Muy parecido a las sociedades “Egúngún” y “Epa”, pero con la diferencia que en lugar de ser un homenaje a antepasados, se trata de un culto a las fuerzas de la hechicería, con la convicción de alejar el mal. En este tipo de culto juegan un papel importante, Èsú, Obaluaiye, Ogún y Yemoja, siendo que esta última es considerada la Madre de la Hechicería por los keto y egba, pasando a ser la diosa gobernante y quien enviaría a sus mensajeros los “gelede”, que siempre vendrían en pareja (un hechicero y una hechicera), esto basándose en que los hechiceros tienen cuatro ojos. IYAMI ÀJÉ - Son las madres hechiceras, el poder femenino actuando y manipulando las energías que hacen posible la transformación de eventos con fines personales (la brujería). Existe también la parte masculina conocida como Osó (brujo ( brujo o mago), sin embargo la brujería entera se engloba bajo el término Iyami Àjé o Iyami Osoronga. ÈSÙ A pesar de que se considera generalmente a Èsù como un "òrìsà" más, dentro de la mitología yoruba, debemos aclarar, que posee un tipo de status aparte, pues no se encuentra dentro de las limitaciones que tienen los demás òrìsà y éstos dependen de su poder para que sea posible la ejecución de sus respectivas autoridades. El propio Òrúnmìlà revela que Èsù ya existía antes de la creación y que no forma parte de las creaciones de Olódùmàrè, sino que convivía con éste en el primordio de los tiempos, representando lo opuesto de Olódùmàrè o su otra cara. Olódùmàrè era luz y Èsù era la oscuridad, dentro del espacio de la Morada Espiritual, la oscuridad lo ocupaba casi todo, en tanto la luz era una pequeña porción. Luego Olódùmàrè decidió que ya era tiempo de file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (6 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
expandirse, lo que trajo aparejado que se iluminara la totalidad del espacio, donde también estaba el reino de Èsù, que hasta ese punto estaba a oscuras. En ese momento, fue cuando Olódùmàrè y Èsù se contactaron por primera vez, aunque por medios psíquicos. Olódùmàrè entonces, explicó que era necesaria la luz para poder crear la existencia. Es de notar que la vida toda se basa en la luz del sol o, en todo caso, en alguna forma de luz para poder existir, en tanto que la oscuridad no tiene poder generador de vida. Esta es la razón por la cual Èsù puede hacerlo todo menos "crear", él utiliza lo que ya está creado para moldearlo a su gusto o lo disfraza para diversos fines, él con sus poderes influencia y maravilla a cualquiera de las criaturas cr iaturas hechas por Olódùmàrè, incluso manipula a su antojo a los propios òrìsà. Por esa razón, Èsù también es relacionado con un falo erecto que ha sido cortado y que generalmente lleva sobre su cabeza o en su mano, al cual se le rinde culto como símbolo de masculinidad y poder, pero nunca como sinónimo de reproducción, puesto que el falo cortado representa el poder maravilloso de Èsù de hacer los imposibles y al mismo tiempo la imposibilidad de generar descendencia. Por eso tampoco se le entregan "hijos" a Èsù, quien además siendo un Ser que existe desde los primordios no se le considera un òrìsà como los demás, sino con cierto nivel que se puede equiparar con Olódùmàrè o Èla (Ifá), quienes tampoco reciben "cabezas". Ni Èsù, ni Ifá son creaciones de Olódùmàrè, sino una causa de su existencia. Luego que Olódùmàrè creó los òrìsà y todas las cosas, Èsù ante el poder creador de éste, con su gran capacidad de desafío y celo por superioridad, declaró que así como Olódùmàrè tenía el poder de hacer tantas cosas y criaturas, él poseía el poder destructivo de castigar, atraer y dominar mediante la fascinación. Entonces se dedicó a conquistar las creaciones de Olódùmàrè y fue convirtiendo cada criatura en su sirviente. La Tierra no solo pasó a ser el Reino de Èsù, sino que la habría tomado también como su cuerpo físico, en cuyo centro radica la fuerza de Èsù, un Imán gigantesco compuesto de hierro y níquel, ubicado en el centro de una encrucijada inmaterial y energética que atraviesa todo el planeta, marcando los puntos cardinales. Èsù es quien comanda todas las actividades en el mundo, para esto se vale de mensajeros que reciben el nombre de Ajógun, los cuales se dividen en dos grupos: Ajógun Rere - que son Espíritus que se dedican a ejecutar el bien; y Ajógun Buburú que ejecutan el mal. Dentro de los Ajógun Rere se encuentran todos los Egungun y los Espíritus de Luz que trabajan en umbanda, kimbanda, palo, espiritismo, etc. Todos los Espíritus, de cualquier calidad, están sujetos al gobierno y autoridad de Èsù, e indirectamente a los òrìsà. Èsù es quien fiscaliza las tareas de los Espíritus y actúa de guardián de los límites de Õrun, por eso también recibe el título de Èsù Onibode Õrun (portero celestial). A pesar de ésto, Èsù únicamente llega hasta los límites o puertas del Gabinete Celestial donde están Olódùmàrè y los Ìmólè que forman el consejo supremo, nunca entra en contacto directo (1), allí, en las puertas de Õrun, recibe la información necesaria sobre aquellos que van a viajar al Mundo (su reino) y si hicieron o no los ebo que se les marcó, algo muy importante, pues dependerá de eso el trato que reciba de Èsù en el Mundo. Una emulación del reino espiritual se hace en cada Ilé, donde el cuarto de òsà equivale al Gabinete Celestial, el salón principal donde se hacen los bailes para òrìsà file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (7 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
equivale al Õrun-Aiyé. El poder de Èsù y su actuación llegaría desde el exterior, pasando por el salón hasta las puertas del ilé-òsà, pero nunca ingresaría al cuarto de òsà, pues incluso sus asentamientos quedan relegados a la puerta, éste no se mezclaría nunca con los demás òrìsà, pues de infiltrarse, podría volver a maquinar las cabezas de éstos creando confusión y problemas como en ogbedí, pues cuando se creó la LUZ, Èsù juró vengarse, por esto se dice: "Èsù, má se mi, omo elòmíì ni kí o se" ( Èsù no me influencie, al hijo de otro tiene que influenciar) En el siguiente extracto de un ìtan-pàtàkì Ifá queda clara la posición de Èsù dentro de la cosmología: Cierta vez, òrìsà Obàlúfón, luego pasar de ciertas penurias y pruebas impuestas por Èsù, satisfecho de no haber perdido la paciencia y contento al creer que todo era un método probatorio enviado por su padre, Olódùmàrè, exclamó: "¿Quién otro que no sea Olódùmàrè puede haber creado a Èsù?". Por otro lado Òrúnmìlà dijo: "En efecto, sólo Olódùmàrè tendría tal capacidad. Él es quien lo envía a probarnos para que nos superemos." Entonces Olódùmàrè al oír estas exclamaciones les dijo: "¿Acaso no se han dado cuenta de que cada vez que ustedes, los Irúnmólè, se reúnen conmigo en el Gabinete, Èsù nunca está físicamente presente?". En ese momento los Irúnmólè recordaron que eso era cierto, pues Èsù no era uno de ellos, no era una de las 400 divinidades, sino el 1 aparte. Allí fue cuando Olódùmàrè les reveló que Èsù siempre había tenido una existencia independiente, propia y paralela a la suya. La astucia de Èsù hace que éste generalmente se disfrace de mensajero, sirviente, mendigo o incluso un vagabundo a quien nadie podría envidiar nada, ni tampoco temer, pues casi siempre tiene la cara de un niño ingenuo o de un viejito inocente. Es ahí también donde se refleja como algo opuesto a Olódùmàrè, pues a pesar de tener una posición equiparable a la de Olódùmàrè y ser superior a las creaciones de éste, pretende colocarse en el final de la lista, si Olódùmàrè es lo superior, Èsù intenta aparecer como lo inferior, aquel que sirve a los demás. Justamente quien sirve de mensajero o intérprete, tiene, contrariamente a lo que se pueda pensar, bajo su poder a aquel que depende de él, pues en sus manos está revelar textualmente el mensaje que se le dio o cambiarlo a su antojo, creando confusiones o en algunos casos vengándose de aquellos que no cumplieron con lo estipulado. Actuar de sirviente o mensajero le da poderes únicos delante del resto de los Seres, puesto que quien sirve o actúa con humildad es siempre homenajeado u exaltado. Es desempeñando la tarea de sirviente donde se torna en Amo y Señor, pues todo el mundo debe esperar por Él; prestarle atención; respetarle si desea que su mensaje llegue; darle una propina que en realidad es el homenaje mayor que existe, puesto que Èsù recibe siempre sacrificio en el momento que cualquiera va a recibirlo, de ese modo recibe mucha más atención y adoración que cualquier otra deidad, por eso también decimos: "Bí a bá rúbo, kí á mú t’èsù kúrò" ( Cuando se ofrece ebo, se debe sacar la porción correspondiente a Èsù). Así como todo dependió de Olódùmàrè para que fuesen posibles las creaciones, las existencias de las mismas están reguladas y dependen file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (8 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
de la autoridad de Èsù. Esto y todo lo especificado anteriormente en la relación Olódùmàrè-Èsù nos lleva a afirmar que en realidad ambos son un "todo" así como cualquier apuesto es parte de un todo, pues sin oposiciones no es posible el andamiaje para que algo funcione correctamente: Tuerca-tornillo; hembra-macho; vida-muerte; luzoscuridad; etc. Se puede entonces concluir que Olódùmàrè es la forma distante, perfecta, a la cual nunca se le realiza un culto directamente, la concepción intocable y pura de Dios, en tanto Èsù es la forma cercana, humana, adorada a cada momento y para cualquier circunstancia, cuyo culto tampoco es directo, pero que se torna imprescindible y universal en el momento de cultuar cualquiera de los òrìsà, el concepto mundano de Dios. De este modo, en realidad el Creador siempre está presente y mucho más cerca de lo que pueden pensar los adeptos, disfrazado de Sirviente y Fiscal, aquel que se obstina en obtener a través de experiencias insólitas lo mejor para que sus hijos aprendan a reconocer sus errores. Así, estas Personalidades independientes pero parte de una misma cosa, se comunican entre sí a través de Èla un conductor psíquico muy poderoso compartido por ambos y que proviene de tres fuentes: Ìmò, Ìyé y gbón, o sea "Conocimiento", "Entendimiento" y "Sabiduría". Parte de Èla sería conocida por los hombres cuando Èsù le cedió y enseñó a Orungán el método Ifá, así como anteriormente lo había hecho con Òrúnmìlà que a pesar de ser confundido con Ifá, cabe aclarar que Òrúnmìlà es el òrìsà de la adivinación (o el awo de los òrìsà ) e Ifá es el sistema por el cual el propio Òrúnmìlà puede ponerse en contacto con Èla, que no es otra cosa que Fuente de Conocimiento, Entendimiento y Sabiduría proveniente de Olódùmàrè y propiciada por Èsù a través del diálogo hecho con Conocimiento (del sistema), Entendimiento (de sus símbolos ) y Sabiduría (para interpretar las parábolas). No se debe confundir a Òrúnmìlà con Ifá, pues sería como confundir al babaláwò con sus instrumentos, pues si ambas cosas son lo mismo cabe preguntar lo siguiente: ¿Porqué existe un gran número de ìtan-pàtàkì donde se afirma que Òrúnmìlà consultó Ifá?... Más tarde Èsù también enseñaría a Òsun un método para contactarse con Él, el cual no es correcto llamarlo método Ifá, pues en el mismo no se raspa (fá) con el dedo sobre el polvo; ni se limpia (fá) ningún tablero con escobilla, ni se toma el tiempo (fá) para hacer 8 marcas que determinen un camino, ya que de todas esas acciones proviene justamente la palabra Ifá ( limpieza; tomarse el tiempo; escrudiñar) que como ya explicáramos no se trata del òrìsà de la adivinación, sino del método en sí que se usa cuando se va a adivinar, en otras palabras Ifá es la escritura (ogbe-meji). El método enseñado a Òsun es mediante la ruptura (wó) del caurí; observando la caída (wó) y viendo su rajadura (wó) , por esto recibe el nombre de O-wó-èro ( Tu rayadura, caída y endidura peregrinan hacia lo espiritual) y dado el número total de owó èro recibe además el nombre mérìndínlógún, es decir: Dieciséis. Siendo Èsù un Ente primordial que existía desde el principio con Olódùmàrè, casi como su contracara, se entiende que Èsù no podría estar en el mismo espacio que Olódùmàrè ni éste en el de Èsù, pues la LUZ disipa la SOMBRA.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (9 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuando Òsànlá estaba trabajando en la creación de los Seres Humanos, Orunmilá (que pensaba partir para el mundo de los humanos) le pidió a éste que le concediera un hijo. Al tiempo éste pasó por el palacio de Òsànlá y vió con sorpresa que éste aún no había terminado su encargo, algo típico en Òsànlá, quien le manifestó que tuviera un poco de paciencia, porque aún no había tenido tiempo. Sin embargo, Orunmilá estando muy impaciente, insistió y pidió a Òsànlá que no le permitiera llegar sólo al Aiyé (mundo material) y que por lo menos le permitiera llevarse una forma de vida que estaba sentada en el lado izquierdo de la entrada del palacio. Òsànlá trató en vano de hacer entender a Orunmilá que sería imposible criar ese niño en la Tierra, aunque después de los muchos ruegos del orishá dueño de la adivinación terminó por acceder. Òsànlá le explico que no podía llevarse al niño en ese momento, que lo tocara y que se fuera a la Tierra a tener relaciones con su esposa. Luego de esto, nació un niño a los 12 meses y lo llamaron Èsú-Elégbára, cuyo nombre significa "Señor del poder de la transformación". Desde el momento de nacer Èsú-Elégbára hablaba, caminaba, pero fundamentalmente comía, siendo poseedor de un apetito tan voraz que aparte del alimento que le daban sus padres se comía todo lo que conseguía: animales, plantas, piedras, etc. Comiendo todo lo que estaba a su alcance en la casa y cuando ya no le quedó nada que comer se comió a su propia madre. Cuando Orunmilá se dió cuenta de lo que sucedía entendió el por qué de las negativas de Òsànlá y trató de dar solución al problema armándose con una espada para matarlo, pero en un descuido Èsú-Elégbára trató de comérselo también a él y aprovechando esto Orunmilá le cortó el cuerpo en doscientos pedazos. Esta acción no detuvo a ÈsúElégbára, por el contrario cada pedazo se convirtió en un nuevo Èsú, con personalidad propia y diferente a los demás. Seguidamente todos los Èsú-Elégbára creados a partir de la furia de Orunmilá huyeron hacia el Orun (el Más Allá) mientras Orunmilá los perseguía blandiendo la espada. Al llegar a los confines del Orun y quedar acorralados, los Èsú-Elégbára decidieron hacer un pacto con su padre. El pacto consistió en que Orunmilá los perdonaría y ellos a cambio lo ayudarían con Ifá en el momento en que él los necesitara, esto fue aceptado por el Orishá pero antes deberían devolver a su madre y todo lo que habían comido. Desde ese momento Èsú-Elégbára, con todos sus caminos o manifestaciones, comenzó a trabajar con Orunmilá y todo volvió a la normalidad en la ciudad de Iworo. Hace mucho tiempo, Obatalá reinaba en un pueblo cuyos habitantes estaban separados, es decir, los jóvenes por un lado y los mayores por el otro. Como era un òrìsà anciano y sabio, Obàtálá había puesto todos los asuntos del pueblo y su gobierno en manos de la gente mayor, pues ellos tenían la experiencia que dan los años y la sabiduría de saber discernir entre lo bueno y lo malo. La juventud notó esto, y congregándose resolvieron que ellos eran mayoría, que debían participar en todos los asuntos del gobierno. De allí partieron todos juntos a quejarse ante Olófin de lo que Obatalá había decretado. Una vez file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (10 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
en el palacio de éste, le dijeron que querían participar más en todos los asuntos importantes: el gobierno, la administración, y la edificación de su tierra. Querían más responsabilidad e igualdad en tiempo y tratamiento; que se les reconociera sus talentos y se les diera más responsabilidades. Olófin escuchó pacientemente todas sus demandas y cuando terminaron de enumerar toda la larga lista de solicitudes y deseos ante Él, se mantuvo de pie, pensando profundamente por unos instantes y luego se dirigió a la asamblea de niños, jóvenes y mujeres: "Mis niños," - empezó - "Es muy real que ustedes poseen talento y capacidad que puede igualar a los superiores, pero todavía les falta su experiencia." Uno de los jóvenes que se había mantenido de pie en actitud desafiante dijo: "Pero si no ejercitamos nuestros talentos, ¿cómo obtendremos una experiencia igual a la de ellos?" Olófin estuvo de acuerdo con ese planteamiento, y los mandó a todos a que fuesen en busca de Obatalá y los mayores, que no estaban participando de dicha reunión. Obatalá y los mayores acudieron rápidamente al llamado y se les explicó los motivos de dicha asamblea y se les informó sobre los reclamos de los jóvenes. Obatalá entendió la propuesta de los jóvenes tal como lo había hecho Olófin, sin embargo los superiores se mofaron entre ellos de los pensamientos tontos de los menores. Olófin quería ser justo y si no había ninguna objeción por parte de Obatalá les daría a los jóvenes su oportunidad para obtener experiencia. A los superiores no les gustó la nueva posición que se les iba a dar a los jóvenes; siempre habían transitado por un camino seguro, estando al mando los que tenían experiencia y sabiduría. Ahora empezarían a caminar en territorio desconocido, inseguro. Sin embargo, como Olófin era más sabio que ellos e igual de sabio era Obatalá, reconocieron que el antiguo podría tener una visión más amplia y lejana que ellos. Aceptaron su decreto sin quejas por unanimidad. Luego Olófin les dió a los jóvenes un trabajo para que comenzaran a obtener experiencia. Les dijo: "Aquí construirán un palacio nuevo para su Orishá-Obatalá; les dejo todas las herramientas y materiales que podrían necesitar para su construcción. Empiecen en cuanto estén listos y termínenlo, sin apuros, cuando lo crean conveniente." Todos estaban satisfechos y ansiosos por comenzar la honorable tarea de construir un palacio para Obatalá. Rápidamente se pusieron a trabajar, con mucho ímpetu y terminaron en muy poco tiempo. Nadie podía dudar que era una de las construcciones más bellas, su opulencia aturdía y nadie podría encontrarle fallas. Los jóvenes arquitectos, mecánicos, carpinteros, y el resto de los obreros; estaban satisfechos con lo que habían hecho y fueron raudamente al palacio de Olófin a comunicarle que habían finalizado la tarea encomendada. "Ya ve, teníamos razón cuando dijimos que podríamos hacer todo lo que hacen los mayores." Olófin sonrió a sabiendas, y dijo:"Así parece; pero, antes de visitar el palacio nuevo de Obatalá, debemos esperar a file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (11 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
que vengan las lluvias. Entonces lo visitaré." Luego de unos días, comenzó una terrible tormenta y cayó mucha agua. Olófin vino a ver el palacio, para calificar su construcción. Desde afuera era un bello palacio, pero cuando se asomó a la puerta y miró el interior, vió que el edificio estaba todo inundado. "Aquí adentro está todo arruinado" les dijo Olófin. "Debemos arreglarlo antes, para que Obatalá pueda ocuparlo!" Con estas palabras, los obreros comenzaron a quitar el tejado entero, inspeccionando cada tabla reconstruyendo la estructura anterior. El trabajo fué otra vez rápido y en unos días volvieron a llamar a Olófin para que diera su visto bueno."Cuando llueva lo iré a ver," dijo. Al poco tiempo llovió copiosamente y una vez más el palacio se empapó todo por dentro. Olófin vió esto y mandó a llamar a los jóvenes ante él. Rápidamente, pidieron todavía que se les concediera otra oportunidad para reparar el tejado defectuoso, pero Olófin dijo: "Esperen, no saben porqué el palacio se inunda. Permitan que les preguntemos a los mayores." Y los superiores vinieron al palacio con Obatalá, inmediatamente, supieron porqué el palacio se inundaba. Inspeccionaron el tejado, y se dieron cuenta que las tejas estaban puestas al revés. En su inexperiencia, los constructores habían armado el techo con las tejas al revés. Guardaron silencio, no comentando cual era el problema en público, solo se lo comunicaron a Olófin intercambiando miradas inteligentes. Pero Olófin preguntó si los mayores sabían cual era el problema, a lo que uno de ellos contestó: " Hemos encontrado la razón por la cual el palacio se inunda. Pero como los jóvenes piensan que ellos pueden hacerlo, quizás debamos dejar que ellos sigan buscando una solución, a menos que reconozcan que necesitan nuestra guía." Reconociendo que habían sido derrotados, los jóvenes no tuvieron más remedio que humildemente solicitar la ayuda de los mayores y aprender de su experiencia. Una vez que se dieron cuenta que el tejado estaba al revés, lo repararon y Obatalá se mudó al nuevo palacio. Olófin hizo entonces la siguiente sentencia:" A partir de aquí en adelante, hasta que cada uno de ustedes esté muerto, requerirá siempre la atención y consejos de sus mayores. Y los mayores, por su parte, guiarán a los más jóvenes para que no cometan errores, hasta que consigan experiencia y sabiduría, tornándose superiores cuando les llegue el momento." " Cierta vez, vino un cazador al mundo, con el cual Elenini parecía haberse obstinado, ya que solo tenía mala suerte. Él no tenía nada en el mundo excepto la choza al borde del pueblo en el que vivía , su arma, y una sola tela para envolver alrededor de su cuerpo. Era tan pobre que él nunca había podido tomar una esposa. Sus parientes, algunos se habían marchado; algunos se habían muerto. Él estaba solo. En el pueblo, las personas no reconocían ni siquiera que él tenía un nombre. Ellos lo llamaban Olode simplemente significando "cazador". Olode se fue de caza un día. Él siguió las huellas de una presa, pero no pudo atraparla. Él se internó más profundo y más profundamente en el bosque. Fue más lejos de lo que él había ido antes alguna vez . Olode se esforzó a través de la maleza espesa y vadeó los pantanos. Sin embargo no encontró ninguna presa. Quedó descorazonado. Se sentó para file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (12 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
descansar. Cerró sus ojos por un momento. Cuando él los abrió, vio una criatura varonil feroz que se apareció de pie ante él. Él se paró de golpe en posición defensiva. Pero la criatura dijo," Guarde el arma. Yo soy Oluigbo, Rey del Bosque". Olode guardó su arma. Dijo Oluigbo,"Usted, diga, ¿qué lo trae por aquí?" Olode dijo," Yo soy un cazador, seguí las huellas de una presa. Pero no encontré nada. Yo tengo hambre. Debo encontrar carne. Debo tener pieles para vender. Por consiguiente rastreando entre los arbustos, llegué hasta este lugar.” Oluigbo dijo," De hecho usted es pobre. Lo veo bastante mal." Ellos hablaron, fumaron juntos. Olode contó su miseria. "Yo estoy solo. No tengo hijos. No tengo ninguna esposa. Mi familia, ellos se separaron, cada uno por su lado y otros han muerto. La buena fortuna, me elude. No tengo ningún remedio para las heridas en mis piernas. Esto es lo que me anda pasando." Oluigbo dijo," Sí, es visible, no necesita hablar más." Ellos fumaron en silencio. El Rey del Bosque (Oluigbo) se levantó por fin. Él apagó el fuego de su pipa y dijo," Cazador, a la persona más miserable le debe tocar una cosa buena por lo menos. Por consiguiente, sígame." Olode se paró y siguió a Oluigbo hasta un gran árbol que se mantenía en pie entre los árboles más pequeños. Oluigbo dijo, "deje su arma en el suelo". Olode la dejó caer. Oluigbo dijo," quítese su vestimenta y déjela en el piso". Olode se la quitó y la dejó. Entonces Oluigbo golpeó el gran árbol con su mano. Una puerta se abrió en el tronco. "Entre”, dijo Oluigbo. Olode entró. La puerta se cerró. Olode se encontró a la entrada de un pueblo grande. Las personas estaban esperando por él. Ellos le dieron la bienvenida con bailes y palmoteos. Trajeron vestimentas para él y cubrieron su cuerpo desnudo. Ellos lo pusieron en una silla y lo llevaron hacia el pueblo. Un sirviente sostuvo una sombrilla roja grande encima de su cabeza para escudarlo del sol. Un tambor iba delante de la procesión tocando notas que decían:"Oba wà oba dé o! " (El Oba, nuestro Rey, ha llegado). Ellos llevaron a Olode al Palacio real. Estaba cercado por una muralla, y dentro tenía muchas casas. La procesión se detuvo y los superiores del pueblo vinieron y tocaron con sus frentes el polvo. Uno de ellos, el más viejo, dijo, "Olode nosotros lo recibimos como nuestro nuevo Oba. El pueblo y la tierra de los alrededores son suyos. Usted es nuestro padre. Usted distribuirá justicia. Usted distribuirá caridad. Usted gobernará. Todas las cosas que pertenecen a un Oba son suyas. Sólo una cosa se le prohíbe." A Olode le parecía vivir un sueño. Y preguntó: "¿ que es lo que se me prohíbe?" file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (13 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
El hombre viejo contestó, "Dentro de la tercera casa hay una puerta tallada. En el cuarto que está detrás de esa puerta no debe entrar nunca. ¿Acepta usted la condición?" "Yo acepto," dijo Olode. Hubo festejos con bailes y música. Un chivo fue sacrificado. Olode fue proclamado Oba. Mensajeros salieron golpeando campanas metálicas (agogos) para anunciar el evento por todas partes. Los días pasaron, uno después de otro. Olode hizo las cosas que se esperan que un rey haga. Gobernó. Distribuyó caridad. Recolectó impuestos. Juzgó según las leyes a quienes le trajeron. La pobreza se alejó de él. Escogió una esposa. Tuvo hijos. Todos estaban bien con Olode. Pero ahora que todos estaban bien, él recordó cómo era antes, cuando él no podía comprar siquiera una calabaza pequeña de vino de palma. Y para darse el gusto, pidió vino de palma y se le trajo. Él bebió mucho vino de palma. Cuando hubo terminado el que le trajeron, pidió más. Se fue volviendo cada vez más adicto al vino y solo pensaba en beber. En lugar de atender a las personas, él bebía. Los días pasaron. Olode se olvidó de todo pero no de beber. Cuando caminaba, lo hacía tambaleándose por la borrachera. Y un día él entró en la tercera casa y estaba de pie delante de la puerta tallada. Dijo él: "¿ Soy o no soy el Oba? ¿Quién puede prohibirle algo a un rey? ¿No es mía la tierra y todo en la tierra? ¿No es esta casa mía? Por consiguiente, la puerta es mía. Yo la abriré." Él empujó la puerta y se abrió. Estaba oscuro el interior. Olode caminó por el umbral y la puerta se cerró detrás de él. Volvió la vista y ya no había nada allí, ni la puerta, ni ninguna casa o pueblo. Alrededor de él sólo había bosque y nada más que bosque. Él vio que estaba desnudo. En la tierra y a sus pies estaban su arma y la tela que usaba como vestimenta, rota y harapienta, llena de polvo. Él se puso la tela harapienta alrededor de su cuerpo. Buscó el pueblo. Ya no estaba allí. Por lo que siguió siendo Olode, el cazador que encontró buena fortuna y la perdió. Esto enseña que hay que respetar las prohibiciones, porque siempre son para nuestro propio bien, aunque no sepamos el motivo de las mismas. Orumila realizó un viaje con algunos de sus seguidores?Cuando Ò para propagar la doctrina de Ifa por la Tierra, los hombres de su séquito no llevaban nada, sin orumila portaba su?embargo Ò NMÌNIYÈKÚN?ÃPO (bolsa "cuya actividad tiembla dentro llena de vida") en el cual guardaba el tablero, los ikin y demás instrumentos de adivinación. En la caravana muchos tenían envidia de él y deseaban apoderarse de su bolsa de file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (14 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
adivinación. Uno de ellos mostrándose muy gentil, se ofreció para cargar la bolsa, al mismo tiempo que otro también se decidió por la misma tarea y comenzaron a discutir sobre quien debería cargar la orumila cerró el asunto diciendo: ?bolsa. Hasta que Ò "Èmi , èmi fúnra mi màá nrù " ?kò rè ( Yo no estoy cansado, por lo tanto yo mismo seguiré cargando la bolsa ). Al rúnmìlà reflexionó sobre el incidente y quiso saber quienes?llegar a su casa, Ò realmente obraban de buena fe entre sus conocidos, siendo de hecho, un amigo de verdad. Pensó entonces en un plan para descubrir los falsos amigos. Envió mensajes con la noticia de que había muerto y se escondió atrás de la casa, rúnmìlà esperó.?donde no podía ser visto. Y allí Ò Al cabo de unas horas, uno de sus acompañantes vino a expresar su pesar. El hombre rúnmìlà al cual?lamentó lo sucedido diciendo haber sido un gran amigo de Ò rúnmìlà le? muchas veces lo ayudara con dinero. Dijo aún, que por gratitud, Ò rúnmìlà pareció?había dejado los instrumentos de adivinación. La esposa de Ò comprenderlo, pero le dijo que la bolsa con los instrumentos había desaparecido. Y el hombre se fue de la casa frustrado. Otro hombre vino llorando y con artimañas pidió la misma cosa y también se tuvo que ir con las manos vacías. Y así sucesivamente, todos los que llegaban deseaban quedarse con la bolsa que ù, el cual también?contenía los instrumentos de adivinación.Hasta que llegó Ès lamentó profundamente la muerte del amigo. Pero dijo que la tristeza mayor sería de la esposa, que no tendría a quien cocinarle. Ella concordó y preguntó si ù dijo que no. La esposa volvió a insistir?rúnmìlà no le debía nada. Ès?Ò ù negó otra?ù si no quería los instrumentos de adivinación. Ès?preguntando a Ès rúnmìlà en la?vez un tanto desubicado ante la pregunta. En ese momento entró Ò ù, tú eres realmente un verdadero amigo!”. Despues de eso?sala diciendo: " Ès ù y?nunca hubieron amigos tan íntimos, ni tan unidos como Ès rúnmìlà.?Ò Esta leyenda enseña que los amigos verdaderos son aquellos que se preocupan por nosotros sin condiciones ni interés, tan solo porque desean vernos bien y nuestro bienestar es el suyo. ?, às?e?, às?e?Às Ìyámi Òsòròngá / Àjé / Òsó - Egbé Gèlèdè
La virtud de poder traer hijos al mundo que tienen las mujeres, ese hecho casi mágico, maravilloso que las acerca a lo divino, es y fue también motivo de temor en muchos file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (15 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
pueblos antiguos, algo que antaño era inexplicable, por lo cual las mujeres siempre fueron vistas como poseedoras de cierto poder especial. Se habla de la famosa "intuición femenina", pero más que nada, en todas las culturas hay una tendencia a transformarla en "bruja", en el sentido de creer que tiene poderes innatos para comunicarse con fuerzas más allá del alcance del entendimiento del hombre. El mito de la "bruja" que vuela en la escoba acompañada por pájaros macabros es casi mundial, con pequeñas diferencias según el lugar del mundo del cual hablemos. También se relaciona la fecundidad con la misteriosa sangre menstrual, que es la marca que pauta la conversión de la niña en una mujer, de ahí en más será considerada también una "iyami", aquella que en cualquier momento dejará de tener la regla, hinchándosele el vientre, revelando que tenía en su interior la "calabaza de la existencia", el camino por el cual todos vienen desde Orun para Aiye. Más para confirmar dicha transformación en "mujer", se llevan a cabo los "ritos de pasaje" en los que las niñas-mujeres estarán aisladas durante varios días, alimentadas y vestidas de un modo especial, donde conocerán todos los secretos relacionados con las mujeres, los que serán debidamente impartidos por las ancianas de su comunidad. Los ritos asegurarán entre otras cosas que sea poseedora de una "calabaza" fértil y la alineación de su lado espiritual femenino con su cuerpo, convirtiéndola en una mujer en todo sentido. Hay al final una presentación en público de las chicas que dejaron atrás la etapa de la niñez, para que los hombres les tengan en cuenta al momento de querer escoger una esposa. La palabra Iyami por sí sola, en realidad no identifica a la mujer con el lado oscuro de su poder, muy por el contrario es un modo de exaltar y homenajear su capacidad de engendrar apelando a su lado protector maternal, pues significa: "Mi madre". Esta forma de referirse a cualquier mujer expresa un sentido de reverencia a aquella que sirve de puente entre los antepasados y los vivos, así como también refleja su importante papel maternal. De ese modo todas las divinidades femeninas son llamadas también IYAMI, más no en el sentido de "brujas" sino por tratarse de un homenaje verbal a las grandes MADRES ESPIRITUALES. En tanto la mujer sea fértil (al menos en teoría por tener la regla), no se le considera apta para encargarse de ciertos aspectos importantes dentro de las religiones africanistas, por muchos motivos, los principales no pueden revelarse aquí por tratarse de un conocimiento que sólo deben poseer sacerdotes que han adquirido cierto status en la comunidad. Más algunas razones prácticas tienen que ver con la atención constante que requiere el culto y una mujer no puede dedicarse por entero al mismo en tanto siga teniendo la regla, pues debe abstenerse del contacto con las deidades durante ese período y en el caso que quedara embarazada, durante los últimos meses, el parto y la posterior cuarentena (sin file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (16 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
contar que luego por varios meses toda su atención debe ser para el bebé).
ÌYÁMI ÒSÒRÒNGÁ
Cuando se habla de "Iyami òsòròngá" cambia bastante el concepto antes expuesto, pues se refiere al mito sobre el poder femenino asociado a las AVES a partir de ciertas especies que han atrapado la mente del hombre por su rareza o comportamientos macabros. Aunque tampoco aislado de las mujeres o los òrìsà, el mito Ìyámi Òsòròngá se relaciona con éstas por sus estómagos, más precisamente con su útero, al cual siempre nos referimos como "igbá-ìwà" (la calabaza de la existencia). Se trata de la comparación metafórica entre un huevo fecundado y la barriga de la mujer embarazada, de allí proviene decir que la mujer tiene el "poder del pájaro encerrado en la calabaza". En el útero de la mujer no se ve a simple vista al bebé, pero sí se sienten sus movimientos, en tanto que en el huevo (de una gallina por ejemplo) no se aprecia el movimiento, pero se puede ver a tras luz al pichón, en ambos casos se puede palpar la fecundidad y el sorprendente poder "mágico" que esto implica. El mito Ìyámi Òsòròngá entonces, no es el culto a las mujeres brujas ni a las aves macabras, sino que es la asociación mágica y metafórica entre el poder femenino de la fecundación y el poder místico de algunas aves nocturnas (principalmente) que sumado a ciertos temores y sentimientos negativos de los seres humanos crea en el espacio etéreo los Espíritus Colectivos (egrégoras) de las Eléye (dueños de las aves) o Ìyámi Àjé (Mi madre hechicera) o Ìyámi Òsòròngá, todas éstas denominaciones que aluden a lo mismo. Estos espíritus son impersonales, nunca tuvieron cuerpo humano ni lo tendrán, forman parte del hombre y la naturaleza al mismo tiempo, especie de "parásitos" que aparecen junto con el hombre en el mundo a causa de su existencia, no tienen consciencia, son alimentados por la ideas malignas y los temores, por eso se tornan considerablemente peligrosos en el plano astral. Pueden tener sexo masculino o femenino y siempre vienen en pareja, representando el equilibrio, la dualidad existente en todos los planos, incluso en el de nuestros propios temores más oscuros. En la imaginería popular yoruba se cree que tienen forma humanoide con plumas, más nunca se representan en imágenes o grabados, sólo se intuye su poder a través de los pájaros, los que mayoritariamente son usados como símbolos en bastones metálicos (osun) de los babaláwò o en las coronas de los oba, representando que el poseedor tiene la autoridad como para calmarles y que para ganar dicha distinción primero tuvo que rendir homenaje al Poder Femenino. Las Ìyámi Àjé actúan bajo la supervisión de Èsù y tienen estrecha relación con otros òrìsà como Ògún, file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (17 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
que es el dueño de los sacrificios y quien provee del sagrado líquido perteneciente a Eléye, la sangre; Yemoja Odùa (también conocida como Yemowo; Yembo; Arugba; Mawu; Òòsà-nlá hembra o simplemente Odù) por haber sido la primera mujer en el mundo, transmisora de la calabaza material a las demás mujeres dentro de sus cuerpos y al resto de los òrìsà obìnrin (femeninos). Cuando hay una influencia negativa por parte de los Eléye masculinos m asculinos se dice que son los Òsó (brujos) quienes están trabajando en contra de la persona, aunque nunca hay un culpable externo responsable de estos ataques, pues en verdad siempre es la propia persona la que se gana "el castigo" a través de su comportamiento. Las Eléye son ejecutoras de la ley en un sentido s entido inverso, es decir, buscar el bien a partir del mal. Toda persona que tenga cierta malignidad hacia los demás está alimentando estas fuerzas y al mismo tiempo atrayéndo el mal peligrosamente, lo que a la larga hace que la propia energía negativa de la persona se convierta en su propio juez, Ìyámi Òsòròngá posará sus patas encima de su cabeza. No hay ningún ebo capaz de vencer el trabajo de estos Espíritus, lo único que se puede a lo sumo es apaciguarles y eso es porque "viven" en nuestras entrañas, en estado latente. Su función se torna importante, pues a pesar de ser "enemigas" de las personas tienden a regular el comportamiento en el Ser Humano a través de sus miedos. Quien desee que Ìyámi Òsòròngá no se torne un obstáculo en su vida debe refrenar los sentimientos de envidia, celos, rencor, así como cualquier pensamiento negativo hacia sus semejantes. Se cree que las Ìyámi Ì yámi se reúnen en asamblea en una mesa presidida por Èsù Ebítá, que allí se conspiraría y especularía sobre las maldades a realizar enviando a los ajógun buburú luego de saber quienes hicieron o no los ebo marcados por Òrúnmìlà a través de Ifá, de este modo sirven de reguladores del comportamiento frente a las deudas generadas ante las deidades, a causa de haber roto el equilibrio existente en de alguna manera, ya sea en una vida anterior o en la presente. A Ìyámi Òsòròngá le pertenece toda sangre derramada derram ada en la tierra y también son quienes controlan la sangre menstrual, la que cuando aparece revela la presencia cercana de estas criaturas, lo que explicaría los dolores típicos y el comportamiento histérico que suele tener las mujeres en esa etapa. Esto también es otra razón por la cual en los sacrificios para òrìsà la sangre no debe tocar la tierra - existiendo un método ritual que evita eso - y porqué la mujeres con su regla r egla deben mantenerse apartadas del culto. De suceder cualquiera de las dos cosas o ambas, sería un tabú y la ceremonia estaría quebrada, debiendo consultar al oráculo por alguna solución. A las Ìyámi Àjé se las identifica en la naturaleza con determinadas aves en las que se transformarían, siendo 9 (nueve) las principales: Òwìwì; òsòròngá cuyo nombre proviene del sonido que emite; èhúrù; èlúlú; eráwo; àgbìgbì; àtiòrò; àgbògbò y àràgamágò. Se acostumbra darles preferentemente vísceras, pues se considera que son su comida favorita, las que se preparan siempre luego de cualquier sacrificio para los òrìsà de un modo especial y son presentadas en platos de barro forrados con ewé-lara. Dicho ebo para file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (18 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Ìyámi se denomina Ìyàlá, que significa "que el mal desaparezca". Se les ofrece también, durante cualquier sacrificio, un ekó que sirve para protección, pues las calma cuando es despejado en la tierra, éste representa el poder femenino, pues entre otros ingredientes lleva: plumas - simbolizan muchos hijos y protección; sangre - representa la menstruación y la vida. Se presume que la palabra Àjé utilizada como "bruja" proviene de la contracción de "Ìyá jé " (la madre que come) aludiendo aludiendo a su voraz apetito, siempre siempre atraída por el olor a sangre y vísceras ella puede venir bajo la forma de mosca, pájaro, mono o incluso otros animales.
EGBÉ GÈLÈDÈ La Sociedad Gèlèdè no es otra cosa que un culto organizado para calmar las fuerzas de la hechicería, esto es, las representaciones impersonales de Ìyámi Òsòròngá, Ìyámi Àjé , Eléye u Òsó apelando al propio poder femenino como restaurador de la vida. El culto Gèlèdè se originó en la zona de Ketu en el siglo XIV, centrándose en la deificación del poder femenino intrínseco (igbá ìwà) como centro generador de vida o de destrucción. Son los miembros masculinos de la comunidad, quienes reconocen el poder femenino a través de mascaradas anuales en su homenaje. De Ketu, las mascaradas se extendieron entre los pueblos yorubas Egba; Anago; Saki; Ohero-Ijo; Ifonyin; Annori. La Sociedad entera está consagrada a Yemoja, quien es reverenciada por los Kétu como la Madre de todos los òrìsà, dueña de las aguas, la hechicería, la sexualidad, s exualidad, la familia y la nutrición. En sí Yemoja expresa a todos sus hijos el sentido de protección maternal ante el poder femenino destructivo de Ìyámi Àjé. La función principal que tiene en la comunidad esta Sociedad es garantizar la paz entre los humanos y las Ìyámi Àjé. Las mascaradas son la parte pública del culto y se hacen en el mercado por ser el lugar donde preferentemente trabaja la mujer y tiene poder social en la comunidad, pero además porque otra de las finalidades f inalidades es pedir abundancia. La mascarada es anual, siendo organizada entre los meses de marzo y mayo, que marcan la estación agrícola, su cometido entonces es asegurar la fertilidad de la siembra, que las Eléye no envíen a sus pájaros a arruinar la granja, que Yemoja influya sobre el poder femenino para que haya de donde nutrirse siempre y que la descendencia sea mucha. Existen dos etapas en las mascaradas en homenajes a Ìyámi: a) Gèlèdè - Que se hace durante el día, hay un ofrecimiento de animales, granos, huevos, epo, miel, etc. a las Madres Ancestrales para que ejecuten su poder favorablemente hacia file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (19 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
la comunidad, se invoca el poder de los òrìsà femeninos y su protección. Las danzas entonces comienzan en los sembrados y van en procesión hasta el mercado principal del pueblo, donde bailan casi todo el día, pues se van congregando allí mascaradas de distintos lugares. Quienes danzan son los hombres, los cuales se disfrazan de mujeres con amplias telas, se colocan rellenos para aparentar senos, portan máscaras femeninas e imitan a Yemoja, en un intento de equilibrar su masculinidad con el poder femenino. Cabe señalar que las máscaras usadas durante esta ceremonia que es de día, difieren de las que se usan de noche. b) Èfè - Que se hace durante la noche, comeenzando con la caída del sol. Aquí se usan máscaras que representan tanto a hombres como mujeres, pero en su aspecto más tétrico y hechicero, en una evocación al poder de la brujería rindiéndole homenaje para aplacarle. Las danzas son ejecutadas de a dos y las parejas representan un hombre y una mujer, creando un equilibrio especial, donde la representación de hombre danza para evitar el mal de Òsó (brujo) y la de mujer para contrarrestar a Àjé (bruja). Hay también una evocación al poder inexplicable de que una mujer tenga dos niños o más al mismo tiempo, siendo representado Òrò Ìbejì por algunas parejas que portan idénticas máscaras. En todos los casos, los bailarines son siempre hombres jóvenes y con mucha agilidad. Las máscaras que representan a hombres se denominan akogi y las que representan a mujeres son llamadas abogi. Contra la supuesta creencia de que al tratarse de un homenaje al poder femenino este culto sea potestad de la mujer, cabe resaltar que los participantes más activos son los hombres, puesto que ellos, bajo su condición de hombres tienen que inclinar su cabeza ante la MADRE. ORGANIZACIÓN DE EGBÉ GÈLÈDÈ Dentro de las jerarquías sacerdotales en esta sociedad, quien tiene primacía es la mujer, a diferencia con el resto de otras sociedades o cultos de òrìsà donde la primacía es para el hombre, de aquí es de donde proviene la influencia en la organización de los candomblé ketu del Brasil, donde prima el matriarcado. De acuerdo con esto tenemos entonces: La IYALÁSÈ , que es la sacerdotisa principal y el título más alto en la Sociedad Gelede. Ella se encarga de los asentamientos correspondientes a Yemoja y demás Ìyánlá (madres ancestrales), es la conexión entre la comunidad y el poder femenino que representan las Ìyánlá, la poseedora del àse. La Iyalase es una mujer que ya hace rato entró en la menopausia y que además tiene amplios conocimientos sobre hierbas, animales y ritos relacionados con las Ìyánlá.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (20 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
El BABALÁSÈ, que es el sacerdote masculino con funciones f unciones parecidas a la iyalashe, que participa de algunos rituales, principalmente auxiliando a la Iyalase, pues es el encargado de los sacrificios, pero su incumbencia está más volcada a la parte del culto relacionada con la manutención de las máscaras, los trajes, la organización de los bailes y su su dirección. Tiene también un amplio conocimiento sobre hierbas, rituales y otros ítems relacionados con las deidades. ABORE, otro sacerdote masculino cuya incumbencia es actuar de intermediario entre las distintas comunidades y los favores de las Ìyámi Ì yámi Àjé. Su cargo es hereditario y requiere amplios conocimientos litúrgicos. ELEFE, es el encargado de hacer los versos que se usan para cantar u orar. Es también el responsable por satirizar aspectos negativos relativos a la vida social del pueblo que serán parodiados en la noche. Es un cargo bastante difícil, pues el dice con sus versos lo que la mayoría no se atreve, pudiendo ser víctima de la venganza de otros. ANGI se denomina a cualquier portador de máscara, es decir al bailarín. Son elegidos por su habilidad para interpretar los toques de los tambores con movimientos y por su agilidad. Siempre deben ser muchachos mayores de 18 años. AGBEJI son los talladores de máscaras gelede. ONILÙ es el conjunto de tocadores de tambor ( ìlù ). Se especializan en los tipos de toques para acompañar las mascaradas. Tradicionalmente se usa un conjunto de 4 tambores para las danzas que sirven de fondo musical para las canciones de homenaje ejecutadas durante las mascaradas.
Orin gèlèdè fun Yemoja
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (21 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Yemoja ìyá omilaiyé Bómi ìyámi Sómi tómi Bomi t'òkun Wè isé àjé mogbé jinà Fi bun mi omodé Fi bun mi aláàfíà Má kò àjé je mi Má kò enia buburú pa mi Yemoja ìyá gbogbo Bómi ìyámi Yemoja, madre de los peces, La madre de las aguas en la tierra. Nútrame, mi madre, Protéjame y guíeme. Como las olas del océano, limpie la brujería que yo la llevo lejos. Concédame niños. Concédame paz. No permita a las brujas devorarme. No permita a las personas malas destruirme. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (22 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Yemoja, madre de todos, Nútrame mi madre. ?fò?O fun Ìyámi Àjé Mo júbà ènyin Ìyámí Òsòròngá O Tònà Èjè enu O Tò okónèjè èdò Mo júbà ènyin Ìyámí Òsòròngá O Tònà Èjè enu O Tò okónèjè èdò È jè ó yè ní Kálèo Ó yíyè, yíyè, yèyé kòkò È jè ó yè ní Kálèo Ó yíyè, yíyè, yèyé kòkò Mis respetos a usted, mi madre Osoronga Usted que sigue el rastro de la sangre Usted que sigue el rastro de la sangre de la boca y el hígado. Mis respetos a usted, mi madre Osoronga. Usted que sigue el rastro de la sangre interna. Usted que sigue los rastros de la sangre interna, file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (23 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
de la boca y del hígado. La sangre viva que es recogida por la tierra y que se cubre de hongos y ellos sobreviven, sobrevive, oh madre muy vieja
Orin adúrà fun Ìyámi Eléye epo 're o! Eléye epo 're o! Eléye èkùrù 're o! Eléye mo gbédè o!
¡Oh bendice el aceite Dueña del pájaro! ¡Oh bendice el tamal de porotos molidos! ¡Oh Dueña del pájaro, yo actúo con inteligencia!
Oriki fun Ìyámi Ibà Ìyámì o ! Ìyámì Òsòròngá mo ki o ! E má pa mi E má pa mi
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (24 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
E má pa mi Ibi éri o E ki gbe mi lo ibi éri o E ki gbe mi lo Oriki ifá un Èdò ki, ri gbìn O tútù ki máà m'éja lálé odò Ibi éri o è ki gbe mi lo Àse o ! ¡Oh reverencio a Iyami! ¡A Iyami Osorongá saludo! Usted no me mate Usted no me mate Usted no me mate ¡Oh Río malvado! ¡Oh Usted visíteme, levánteme y váyase Río malvado! Usted visíteme, levánteme y váyase Hasta Ifá le saluda con alabanzas Al hígado visitas, percibes el sembradío Visitas y te refrescas siempre en el río, file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (25 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
donde atrapas peces al atardecer ¡Oh río malvado, Usted visíteme, levánteme y váyase! Que así sea!
ÒGBÓNI La sociedad secreta Ògbóni es una de las instituciones mas importantes de los Yorùbá. Formada solo por los hombres mas ancianos, y excepcionalmente algunas mujeres, los miembros iniciados a los altos grados de la sociedad detentan el poder jurídico de la comunidad, dictando sentencias y ejecutando las condenas; fungen como consejeros políticos y religiosos de la corte real. Ògbóni y la Sociedad Yorùbá. En los recientes tiempos, ha habido controversias en lo que respecta a los deberes de la sociedad Ògbóni. Mientras algunas personas son de la opinión que la sociedad Ògbóni es un club social, otros han defendido que es un culto debido a su secreto. Pero mientras el argumento difiere, el hecho incontrovertible es que durante el siglo diecinueve, la sociedad actuó como la institución mas importante del Oba (Rey) en la sociedad Yorùbá. En lo legislativo, ejecutivo y judicial, era el deber de la sociedad Ògbóni verificar los excesos del Oba siempre que estuviera poniéndose despótico o empleando mal su poder. Basado en este papel vital, cada pueblo o villa Yorùbá tenía una forma de sociedad Ògbóni para inspeccionar al jefe o cabeza del pueblo, siempre que estuviera manejando su poder arbitrariamente. MIEMBROS El ser miembro de la sociedad no estaba abierto a todos los Yorùbá. En la mayoría de los casos sólo aquellos que hubiesen logrado una edad madura, un estado social nivelado, y una alta integridad, les era permitido ser miembro. La sociedad Ògbóni era conocida por nombres diferentes que dependían del área de la file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (26 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
cultura Yorùbá. Por ejemplo, en el pueblo antiguo de Ìjèbu Ifé era conocida como Òsùgbó. DEBERES Como en otros lugares dónde la sociedad Ògbóni existió, la sociedad Òsùgbó atendía los poderes judiciales. Ellos juzgaban los casos y a veces sentenciaban el castigo. En algunas situaciones la sociedad trabajó conjuntamente con la Sociedad Orò para asegurar que el castigo fuera adecuado para los ofensores. Aunque la sociedad Ògbóni se ha condenado severamente por la iglesia, y otros cuerpos religiosos en los recientes tiempos, sin embargo fue una valiosa influencia estabilizando la cultura Yorùbá en el pasado. Los miembros de la sociedad también eran responsables en unir los pueblos inmensurables de las tierras Yorùbá, un miembro de la casa Ògbóni de cualquier otro pueblo era recibido libremente como un miembro de la casa local. Esta relación simplemente no se acabó en Nigeria se extendido hasta Dahomey y otros lugares donde las personas Yorùbá vivieron. EL ADORNO En la sociedad varias insignias se usaron para la identificación de los miembros. Una de éstas insignias es una serie de 4 tambores conocidos como Àgbá, el más grande, media un poco mas de un metro de altura y el mas pequeño era de aproximadamente medio metro o un poco menos y realizaban funciones diferentes. El más m ás grande de los tambores se adornaba con un modelo antropomórfico detallado en la parte de abajo. Existe cierta homogeneidad entre los tambores de todas las sociedades Ògbóni ya que en cualquier parte, la figura central en los tambores más grandes era la misma. Sin embargo existe una controversia sobre lo que en realidad representa este símbolo. Algunos estudiosos han defendido que la figura representa al Òrìsà Olókun debido a las piernas de pez. Otros han señalado que la cara es la figura del Òrìsà Èsù porque se parece a las encontradas grabadas en los Opón Ifá. Además de los tambores, cada miembro de la sociedad posee un Èdán, par de figuras en bronce, una masculina y otra femenina, que resume la cosmología Ògbóni: la dualidad entre hombres y mujeres, la contraposición del cielo (masculino) y la tierra (femenino) unidos por una cadena que representa el equilibrio entre estos polos opuestos, lo que aspiran a alcanzar los iniciados de la sociedad, como preparación para la muerte, cuando se conviertan en antepasados. Los Èdán fueron esculpidos para conformar las áreas de la sociedad Ògbóni, son guardadas en el santuario interno de la casa Ògbóni al que únicamente los miembros reconocidos de la sociedad pueden penetrar. Los Èdán son muy funcionales y se usan enviando los mensajes para expresar amistad y también para citar a los ofensores ante un file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (27 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
tribunal o comité judicial. Los Èdán y otra insignia conocida como Àdá Ògbóni, se deben guardar muy bien pulidos.
LA CREACIÓN DE LA TIERRA SEGÚN LA MITOLOGÍA YORÙBÁ ¿Qué es lo que nosotros enseñamos de nuestros antepasados según las tradiciones orales sobre el mundo en que vivimos? ¿Quién hizo este mundo y toda su riqueza? ¿Cómo se deben manejar los asuntos del mundo? Los sacerdotes que han hecho un estudio minucioso de nuestra cultura se dan el lujo de afirmar sin vacilación que Olódùmarè es el que originó todos los seres y cosas del universo. Esto es indiscutible entre nosotros los sacerdotes. De toda la evidencia que tenemos de las tradiciones, en ocasiones los Yorùbá no tienen realmente pensado que Olódùmarè sea el creador. Como todos los creyentes y pensadores jóvenes con respecto al origen del propio Olódùmarè Olódùmarè existen muchas dudas. Siempre Siempre que esa pregunta ha cruzado por su cabeza se atemorizan como el principio peligroso de una curiosidad irreverente. La existencia de Olódùmarè como el ser eterno tiene para todos los propósitos prácticos un hecho más allá de la pregunta. Está es la fe básica y es la importancia de la estructura de las creencias Yorùbá. Entonces existen las divinidades, sobre todo las principales. Todas las indicaciones que se han reducido a nosotros son que ellas fueron traídas a la existencia por Olódùmarè y que podrían ser sus ministros llevando a cabo, cada uno en su manifestación en la naturaleza, las funciones conectadas con la creación y el gobierno teocrático de la tierra. Pero acerca de cuando empezaron a ser divinidades, nosotros tenemos poca información. Ellas se presentan primero a nosotros en relación con la creación de la tierra y el arreglo de sus aptitudes. ¿Y qué hay sobre la creación del hombre o mujer original? ¿Cuándo tuvo lugar esto, y cómo? Aquí de nuevo, estamos perdidos en el desierto. Todos estamos claros que las divinidades y los seres humanos fueron hechos por Olódùmarè, quien también arregló sus destinos. Según las tradiciones orales, algunas criaturas que formaron el núcleo de la ocupación en la tierra habían estado en la existencia aun antes que la tierra misma. Esta teoría hace que las divinidades no sean mas veneradas que los ancestros. Nosotros tenemos poco para dudar, sin embargo, hay divinidades que son claramente y esencialmente de los cielos muy distintas a los antepasados deificados, aunque ha habido antepasados que por la fuerza pura de su carácter, absorto en ellos a sus apoteosis, atributos que pertenecían a algunas de las divinidades más puras y de ahí que se les file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (28 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
clasifique para el panteón Yorùbá. Ahora procederemos a contar la historia de la creación de la tierra y su riqueza. Lo que es ahora nuestra tierra era una vez un terreno acuoso y pantanoso. La verdadera morada de Olódùmarè y las divinidades junto con algunos otros seres era el cielo del cielo. En cierto modo, el lugar acuoso constituyó anteriormente el lugar recreativo para los moradores del cielo. En él ellos descendían por cuerdas de tejidos de araña, formaron puentes por donde caminaban encima de este terreno y algunos de ellos de vez en cuando bajaban con el propósito de cazar. En realidad lo que movió a Olódùmarè para pensar en crear la tierra sólida, nadie lo sabe. Sin embargo, él concibió la idea y en seguida la llevó a cabo. Convocó a Òrìsà Nlá, la divinidad suprema a su presencia y lo dotó con la responsabilidad de esta tarea: Para el material de construcción, le dio un paquete de hoja con tierra suelta (1), y como herramientas una gallina de cinco dedos y una paloma. Cuando Òrìsà Nlá llegó, tiró la tierra suelta s uelta en una conveniente mancha sobre el terreno acuoso. Posteriormente soltó a la gallina y a la paloma; ellas escarbaron sobre la tierra esparciéndola y cubriendo gran parte del terreno. Fue entonces que Òrìsà Nlá regresó e informó a Olódùmarè que el trabajo había sido realizado satisfactoriamente. Después de esto Olódùmarè dio la tarea de bajar al camaleón e inspeccionar lo que se había hecho (2). De la primera visita, el camaleón regresó con el informe que aunque la tierra era de hecho bastante extensa, no estaba todavía suficientemente seca para un completo funcionamiento; de la segunda visita, regresó con el regocijo de informar que en esta ocasión la tierra se encontraba suficientemente seca y con la extensión apropiada. La sagrada mancha dónde el trabajo fue iniciado se nombró Ifé (3)-----"Algo que es amplio en extensión". La palabra yoruba “fè” significa “amplio o extenso”. Y según las tradiciones Yorùbá, así fue cómo Ifé recibió su nombre. El prefijo Ilé fue agregado mucho después para especificar la casa original de todos los seres humanos y distinguirla de los otros pueblos llamados Ifé que aparecieron posteriormente como resultado de las migraciones y como ejemplo podemos nombrar a la ciudad de Ìjèbu-Ifé. La creación de la tierra se completó en cuatro días; el quinto día fue f ue reservado para el culto de la deidad. Cuando Olódùmarè estuvo satisfecho al ver que el trabajo había sido correctamente realizado, envió de regreso a la tierra a Òrìsà Nlá para proveer y embellecer la tierra. En esta ocasión envió a Òrúnmìlà para acompañar a Òrìsà Nlá y que fuera su consejero. Olódùmarè dio a Òrìsà Nlá el primitivo Árbol de Palma---Igi Òpe (4). file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (29 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Con la instrucción que fuera plantada y el jugo de esta diera la bebida, sus semillas dieran el aceite, así como los granos sirvieran de comida. También le dio otros tres árboles que estaban llenos de savia. Éstos fueron el árbol de caucho de seda---Iré, el árbol de madera Blanca---Awún, y el árbol Dòdo. Éstos también serían plantados con el fin de que se propagaran y sus jugos proveerán de bebida a los futuros habitantes. Todavía no había lluvia en la tierra. Olódùmarè dijo (refiriéndose a la gallina y la paloma originales que se habían usado para extender la tierra suelta): se deben aumentar de algún modo y con esto proveer la carne para los moradores en la tierra. Òrìsà Nlá bajó y realizo lo que Olódùmarè había dicho. Cuando todo estuvo listo Orelúerè, uno de los seres que habían sido de antemano preparados, fue comisionado para llevar a cabo una fiesta y que los seres bajaran a la tierra. Los trajo como se le instruyó y se volvieron el núcleo de ocupantes de la tierra. Cuando los asuntos de la tierra durante algún tiempo habían estado corriendo y sus habitantes se estaban multiplicando, fue descubierto que no había suficiente agua para el uso de los habitantes de la tierra. Por consiguiente Òrìsà Nlá dijo a Olódùmarè lo que estaba aconteciendo y como resultado, la lluvia empezó a caer. Òrìsà Nlá fue asignado a otro trabajo especial. Le fue dado el cargo del creador de los rasgos físicos humanos. Realizo el trabajo, su deber fue amoldar la forma física del hombre con el polvo de la tierra. Òrìsà Nlá de esta forma se volvió el escultor de los seres humanos dentro de las divinidades. Pero el derecho de dar la vida Olódùmarè se lo reservó para el y nadie más. La instrucción dada a Òrìsà Nlá, fue que cuando completara su tarea en la creación del hombre, encerrara en un cuarto la forma inanimada de los seres humanos y dejara el lugar a Olódùmarè, entonces el vendría, daría la respiración y así completaría la creación del ser humano. 1 Algunos informantes dicen que la tierra suelta se contuvo en la cáscara de un caracol. 2 Debe notarse que el camaleón fue escogido por el mérito de la extraordinaria cautela y delicadeza con que se mueve, y la todavía más extraordinaria virtud de poder controlar inmediatamente cualquier situación. El camaleón es sagrado para las Yorùbá y muchos lo describen como el mensajero de Olódùmarè o el mensajero de Òrìsà Nlá. Es notable por la manera en que puede sumergirse en sus ambientes cambiando de color. Sus ojos se mueven independientemente y pueden ver en diferentes direcciones simultáneamente. 3 Ilé Ifé es el nombre de la ciudad sagrada de los Yorùbá localizada en Nigeria, África Occidental. 4 Nombre de la palma que produce los sagrados Ikin Ifá.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (30 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
ÒRÌSÀ NLÁ-OBÀTÁLÁ Òrìsà Nlá es la divinidad suprema de la cultura Yorùbá, su nombre implica que es la más grande divinidad. En ocasiones es nombrado como el padre de todos los Òrìsà, fue quién dio a cada uno de ellos el nombre de Òrìsà, nombrándolos así únicamente después de él. El padre menor, aquí denota su relación con las otras divinidades, como también sugiere que fue la divinidad original de quien algunos de ellos se derivaron. Es automáticamente el señor y la cabeza de todos los Òrìsà. Òrìsà Nlá también es nombrado como Obàtálá, este nombre tiene varias interpretaciones, Oba-tí-ó-nlá----El rey que es grandioso; Oba-tíÀlà----El rey en ropa blanca (1). De acuerdo con nuestra tradición oral, Òrìsà Nlá es muy antiguo. Fue el primero en recibir una definitiva caracterización y eso explica por qué es descrito por algunos de nuestros mayores como la imagen o símbolo de Olódùmarè en la tierra. La teología Yorùbá también lo llama el descendiente más directo de Olódùmarè, en el sentido que se derivó inmediatamente de la máxima divinidad y que los atributos de Olódùmarè sean revelados a través de él. La tradición oral, enfatiza mucho la enseñanza que Òrìsà Nlá se parece en muchos atributos esenciales a Olódùmarè; es nombrado por algunas de las apelaciones más significantes de Olódùmarè. Por ejemplo, es conocido como A-té-rerekáyé----Él que remueve con su pala encima de la magnitud entera de la tierra; también como Elédàá----“Constructor”, este apelativo se le da debido a que Olódùmarè comprometió a Òrìsà Nlá con la creación de la parte física de los seres humanos, con la creación de la tierra y con el arreglo de su riqueza. Es la divinidad escultora quién ha adoptado la prerrogativa de crear cuando lo desee, hace al hombre de rasgos bien formados o deformados. El jorobado, el cojo, el albino, se consideran marcas especiales de su prerrogativa; cualquiera que signifique un disgusto a la brecha de algún tabú, o para mostrar que puede hacer lo que quiere cuando le place. La persona que tiene una deformación en esta categoría es llamado Eni Òrìsà----Aquellos en quienes el Òrìsà ha puesto su marca; deben observar ciertas restricciones con respeto a su comida y bebida. Los albinos son el camino más especial de Eni Òrìsà y tienen que llevar la carga más pesada de tabú. Constitucionalmente se cree que si ellos no tienen el cuidado debido sobre lo que ellos comen o beben, les saldrán fácilmente manchas repugnantes. Òrìsà Nlá es llamado Alámò rere----El que reparte la arcilla de la opción----La arcilla con la que se amolda al hombre. Tenemos el refrán: Kìí se ejó eléyín gan-n-gan; Òrìsà l’ó se é ti kò fi awo bò ó----La persona con los dientes prominentes no es su culpa; es el Òrìsà que los hizo y no los mantuvo suficientemente cubiertos. Cuando una mujer esta embarazada, esta es a menudo la oración acostumbrada en algunas partes de las tierras Yorùbá: Kí Òrìsà ya’nà re ko ni o----Haz que el Òrìsà pueda formar para nosotros una buena obra de arte. Se cree que cuando Òrìsà Nlá ha terminado la moldura del cuerpo del hombre y Olódùmarè ha puesto en él, el principio vital, toma el cargo de nuevo y envía al hombre a su manera en el mundo, todavía guardando un ojo en él y guiándolo cuando cumpla su file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (31 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
destino. Así que los yorùbá cantan: Eni s’ojú, se’mú; Òrìsà ni maa sìn; A-áá-‘ni b’o ti rí; Òrìsà ni maa sìn; Eni rán mi wá; Òrìsà ni maa sìn. Él que hace los ojos, hace la nariz; Es el Òrìsà al que yo serviré; Él que crea cuando él escoge; Es el Òrìsà al que yo serviré; Él que me envío aquí; Es el Òrìsà al que yo serviré.
Òrìsà Nlá también es llamado Alábàáláse----El que propone y maneja el cetro. Este título pertenece a Olódùmarè. Pero nuestras tradiciones orales dicen que cuando Òrìsà Nlá estaba bajando al mundo, Olódùmarè lo confirió con algo de este atributo para capacitarlo en su trabajo de creación y ordenamiento de las riquezas de la tierra. Lo que Olódùmarè le dio se llama Odù. En este caso significa un atributo dotado de autoridad suprema para hablar y actuar y es completamente obedecido. Odù provee el Àse----“El cetro”. Por consiguiente, el Oòni de Ilé Ifè (2), en su instalación, debe ir ante Òrìsà Nlá para recibir el cetro de su oficio, haciéndose así derivativamente un gobernante divino. Es llamado y conocido como Ibìkejì Èdùmàrè----Suplente de Olódùmarè. La teogonía Yorùbá, enfatiza que Òrìsà Nlá es la descendencia de visé regente de Olódùmarè en la tierra.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (32 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Òrìsà Nlá representa para los Yorùbá la idea del ritual y pureza ética, por consiguiente la demanda y aprobación de alta moralidad. La blancura inmaculada es a menudo asociada con él (símbolo de “santidad” y pureza). Es representado a menudo como un anciano vestido de blanco y engalanado con ornamentos blancos. Su templo, sobre todo en el interior, está completamente acabado en color blanco. Sus emblemas están guardados en recipientes blancos y consisten, entre otras cosas de tizas blancas y cuentas blancas. Sus sacerdotes y sacerdotisas se visten de blanco y usan ornamentos blancos. Las cosas comunes ofrendadas a Òrìsà Nlá son el caracol pálido cocinado en manteca de cacao, los sacerdotes tienen cuidado que las aves e incluso los animales grandes no sean frecuentes entre las ofrendas. En su templo debe cambiarse muy temprano diariamente el agua, esta debe ser la más limpia que uno pueda obtener de un manantial. La persona que trae el agua debe de ir antes que nadie haya ido a perturbar el manantial. Antiguamente, el portador del agua debía ser una mujer virgen de virtud intachable o una mujer que hubiese pasado la edad de la maternidad y por consiguiente hubiese cesado sus convivencias sexuales, además de tener una reputación excelente. Todo el camino del templo al manantial y viceversa, el portador del agua debe sonar una campanilla con el fin de mostrar que está en un mandado sagrado, no debe hablar y mucho menos ser interrumpido. Se manda en los adoradores de Òrìsà Nlá que deben ser leales y sinceros: Ellos deben estar claros en sus corazones y tener un comportamiento como el agua no perturbada traída temprano por la mañana del manantial. Así sus vidas serán tan claras como el agua----Ayée won á tòrò bí omi a-fòórò-pon----"Sus vidas estarán claras y puras como el agua traída temprano por la mañana" del tranquilo manantial. A Òrìsà Nlá le gusta la monogamia. Cuando nuestras tradiciones orales lo describen, es monógamo. En una ocasión le avisaron que el mundo estaba en un estado negativo, debido a que los hombres no estaban realizando bien su trabajo y la infelicidad era general. Cuando él averiguó, encontró que la razón de esa situación, eran los ruidos y riñas de las muchas esposas de los hombres. Así que él pronunció: A ò lè gbé ààrín òjì èniyàn k’éni ó má sì wí. Òrìsà Nlá rí onígba aya n’lè k’ó tóóf owó mú yemoó nìkan; a ò lé gbé ayé olùfè k’órùn k’áya jé kí ònà gún----“Es absolutamente imposible vivir entre cuarenta personas (esposas) y evitar decir malas palabras. Òrìsà Nlá tiene la posibilidad de casarse con doscientas esposas y todavía está exclusivamente con Yemoó (su esposa); quien lleva la responsabilidad y autoridad de la vida cívica de Ifè, no puede esperar tener éxito, si al mismo tiempo tiene que cubrir con una multiplicidad de esposas”. En consecuencia de su poder creativo y de Odù que le fue conferido, tiene el poder de hacer a sus adoradores grandes, prosperando, multiplicándolos, y confiriendo la bendición material en ellos. El es llamado también Àdìmúlà---El único con quien uno cuenta absolutamente para la prosperidad y seguridad. Por consiguiente se dice----Ó gbé omo rè ó so ó d’ajé; ó ní kí won rérìn-ín wón rérìn-in.----Él está de pie por sus niños y los hace prósperos materialmente. Él les da motivos para reír, y ellos se ríen. A causa de eso las personas oran diciendo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (33 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Òrìsà! Etì! Eni olá! A-f’-ojó-gbogbo-tóbi; Ó tóbi, kò se é gbé; Bàntà-banta n ’ nú àlà! Ó sùn n’ nú àlà, Ó jí n’ nú àlà, O t’inú àlà dìde. Ba’nlá! Oko Yemòó! Òrìsà wù mí ní ’ bùdó; Ibi’ re l’Òrìsà ka’ lè. ¡Òrìsà! ¡El inmutable! ¡El noble! Él-que-vive-diariamente-en-la-hermosa-grandeza; Él es tan poderoso que no puede alzarse; ¡Inmenso en túnicas blancas! Él duerme en ropas blancas, Él despierta en ropas blancas, Él se eleva en ropas blancas. ¡Padre venerable! ¡Esposo de Yemòó! Me deleita que el Òrìsà este en un buen lugar; es un lugar deleitable dónde el Òrìsà se entroniza. La tradición asegura que la casa terrenal original de Òrìsà Nlá está en Ìgbò. Él se describe file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (34 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
como Eni ti wón bí l’óde Ìgbò tí ó rèé joba lóde Ìrànjé----El que nació en el pueblo de Ìgbò y fue a ser rey en Ìrànje. Es llamado Òrìsà Nlá, Òsèrè màgbò----Òrìsà Nlá divinidad de Ìgbò. Su culto se estableció firmemente ciertamente en Ìrànjé, la cual es llamada su ciudad, y al mismo tiempo se extendió por todas las tierras yorùbá dónde es conocido y se le rindió culto universalmente bajo un nombre u otro. Hay muchos lugares que lo exigen como su especial divinidad tutelar. En Ilé Ifè, es conocido bajo tres nombres. En Ifón, en donde una tradición dice que su madre nació, es conocido como Olúfón, en Ìjàyè, es Òrìsà-Ìjàyè, en Òwu es Òrìsà-Òwu, en Obà (cerca de Àkúré) es Òrìsà-Olóbà, en Ilora es Òrìsà-Funfun, en Èjìgbò es Òrìsà Ògìyán, en Ìwòfin es Òrìsà Oluofin; y así podríamos continuar con una lista bastante extensa. Eèpàà Baba, Òrìsà Nlá, Òrìsà Òkè nínu won gbogbo Òrìsà! Eèpàà Baba!----Respetos al padre, Òrìsà grande, el más grandioso entre todos los Òrìsà! Respetos al padre! 1 La traducción más aceptada de la palabra Obàtálá es “El rey de la ropa blanca”. 2 El Oòni de Ilé Ifè es la máxima autoridad de nuestra cultura, para mayor entendimiento se le podría nombrar el Papa de los Yorùbá. OBATALÁ, fue creada con el objetivo de acercar la realidad social y cultural de Latinoamérica a nuestro entorno, profundizando en el conocimiento de unas tierras cercanas y a la vez desconocidas para la inmensa mayoría, siempre desde un punto de vista solidario y comprometido.
Latinoamérica se abre a nosotros con más enigmas que certezas, con una tremenda complejidad que choca con la uniformidad con la que la atisbamos desde esta orilla.
OBATALÁ nació en su día para mostrar a quien quiera conocer esas diferencias, esos matices que hacen peculiar y hermoso cada pueblo, cada nación latinoamericana.
En la actualidad, OBATALÁ forma parte de AMIGOS DE OTROS PUEBLOS, de la MESA POR LA INMIGRACIÓN DE COSLADA, de la PLATAFORMA PAREMOS LA GUERRA DE IRAQ, y del CONSEJO DE SOLIDARIDAD Y COOPERACIÓN DEL AYUNTAMIENTO DE COSLADA.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (35 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Ha participado en todas las Ferias y Muestras de Asociaciones de Coslada desde la creación de la asociación. Ha organizado, organiza y colabora con campañas de recogida de Medicinas para enviar a distintos países Latinoamericanos, como Cuba, Venezuela y, recientemente, Argentina.
¿Que es OBATALÁ?
En la Religión Yoruba, donde los dioses reciben el nombre de Orichas, Obatalá es la divinidad creadora de la tierra y el hombre. Es pura por excelencia y dueña de las cabezas, pensamientos y sueños del hombre. Hija de Olofi y Olordumare, su cometido es hacer el bien. En Obatalá nace la luz y la oscuridad, la vida y la muerte, lo bueno y lo malo. Es amante de la paz y la armonía. Los otros Orichas le respetan por su rectitud y autoridad. Muchos le solicitan como abogado. Sus hijos deben ser muy respetuosos pues no admite debilidades, faltas de respeto y mucho menos frases duras e injuriosas. Su color preferido es el blanco, representa la verdad, la sabiduría y la justicia. Obatalá es rey del mundo, cabeza principal de la ocha. Es recto y justiciero. Su número es el 8 y se sincretiza con la Virgen de las Mercedes. Su día es el 24 de septiembre.
REZO: Gemu Obatala Obatala Birivigua Aligua Ligua Lano Yakuto Kabo Kabo Ke Dedere laboru Dedere la boshishe Doba lori meridilogun
ÈSÙ-ELÉGBÁ
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (36 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En la teología Yorùbá, Èsù es descrito con un carácter tan versátil que uno debe ser cauto en describirlo. Es llamado increíblemente a menudo como el Diablo o Satán. En nuestro conocimiento del Nuevo Testamento el no es ciertamente el Diablo. El Diablo es quien utiliza su poder en contra del plan de salvación de Dios a favor de los seres humanos. Èsù en general estaría más cercano en dicho libro a Satán, en el punto en que es uno de los ministros de Dios y tiene la difícil tarea de inculcar la sinceridad en los hombres poniendo en ellos su religión a prueba. Lo que nosotros recogemos de nuestra cultura, ese personaje en realidad es Èsù, principalmente un funcionario de las relaciones especiales entre el cielo y la tierra, el inspector general que informa a Olódùmarè de los hechos de las divinidades y los hombres, hace los informes en general de la religión y muy particularmente el de los sacrificios. Èsù en la religión Yorùbá, tal como existen en otras religiones ciertas divinidades, cumple el papel del Mensajero Divino. Cada tierra centrada en una tradición religiosa, cree que existe una fuerza en la naturaleza, una presencia espiritual, o un poder invisible que les permite a los seres humanos comunicarse con la naturaleza y esta a su vez comunicarse con los seres humanos. Èsù traduce el idioma de la naturaleza en el idioma de los humanos y viceversa. Si usted ha ido alguna vez a la playa sentimentalmente deprimido, posiblemente sienta un alivio al estar lejos de todo, únicamente ante la presencia del océano, en ese momento nosotros podríamos decir que usted tenía algún amable diálogo o comunicación con el océano. El factor traducido en esta interacción es una fuerza espiritual que nosotros llamamos Èsù. Ésa es la manifestación más inmediata y tangible de Èsù como una Fuerza en la Naturaleza. Además de llamarlo Èsù, los Yorùbá, sobre todo de la región costera, se refieren a él como Elégbára. Otros nombres relacionados con él son Elégbá, Edsu y Edju. Adicionalmente, Àgba refiriéndose a una encarnación Yorùbá específica de Èsù como el Viejo. Femi Euba identifica los nombres descriptivos de Èsù: Èsù-orita (el Èsù de las travesías). Èsù-ònà (el Èsù del camino). Èsù-ojà (el Èsù del mercado).
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (37 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Los Fon de Dahomey,( actualmente la Republica de Benin ) lo conocen como Legba. Para los Yorùbá es al primero que se le rinde culto y es el Òrìsà primordial dentro de los Òrìsà. Una de las ciudades asociadas con Èsù es la ciudad sagrada de los Yorùbá Ilè Ifé. En su estudio de religión Africana, Peter McKenzie identifica varias ciudades de cultos a Èsù, específicamente en Àwórì-Ègbádò, Ìbàdàn, Ègbá y Kétu. Él cita un sagrado bosquecillo en Ìwòrò como el sitio más famoso del culto a Èsù, pero existen notas que el templo de Ìwòrò se destruyó en 1863 bajo un gobernador llamado Glover, marcando un declive allí, en el culto a Èsù. McKenzie escribe que Èsù era también el Òrìsà principal en Ondó. De las tradiciones orales, parece que la casa original de Èsù era Òfa-Ilé, aunque a veces se sugiere que era Kétu. Actualmente su culto predomina en Èrìn, cerca de Ìlobùú. Sin embargo es indudablemente una de las principales divinidades de todas las tierras Yorùbá. No existe un solo lugar donde no sea atendido y venerado. Su templo puede estar situado en cualquier lugar. En el centro de un pueblo o de una villa, en un recinto o una casa, en una encrucijada o un bosquecillo, en la entrada de una casa, etc. Son muy variadas las representaciones de Èsù, puede ser una pedazo de laterita o una roca, puede estar atrancado en el suelo o en un montón de tierra, puede ser una imagen grabada de arcilla o de madera, puede estar quizá con o sin un cuchillo en una mano y un garrote en la otra. Puede estar dentro de una olla de barro vuelta al revés, con un agujero en su medio, o puede ser un pedazo de piedra dura en un plato de barro con aceite de palma vertido regularmente sobre él. Un aspecto crucial de Èsù es la relación con Ifá. Hay varias versiones de mitos de la creación que involucran a Èsù con Ifá. Una historia Yorùbá cuenta cómo en un tiempo los humanos dejaron de realizar sacrificios a los Òrìsà y por consiguiente, los Òrìsà se molestaron. Èsù partió para remediar el problema consultando a Yemoja para conocer los medios de recobrar la buena voluntad de la humanidad. Yemoja dijo a Èsù que otros Òrìsà iban a regresar las enfermedades (Sòponnà) e iban a incendiarlo todo (Sàngó). Al saber esto Èsù tenía que encontrar algo que fuera muy bueno para los humanos y los hiciera continuar viviendo. Èsù consultó a Orungan que le dijo que recolectara 16 nueces de palma (Ikin Ifá) para cada uno de los dieciséis Òrìsà (Àwon Méjì) y de esta forma aprender el significado de cada nuez. Èsù fue a un bosquecillo de árboles de palma dónde los monos le dieron las dieciséis nueces que él necesitaba. Los monos dijeron entonces a Èsù que debía recorrer el mundo e ir a dieciséis lugares donde oiría dieciséis refranes que explicarían el significado de las nueces. Èsù se encamino con el objetivo que una vez más los humanos les tuvieran respeto a los Òrìsà. En su jornada aprendió el poder de adivinación; en su retorno contó a file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (38 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
la humanidad lo que había aprendido y les hizo saber el testamento de los Òrìsà. Cuando los hombres comprendieron que los Òrìsà causarían catástrofes y que la única forma para que ellos pudieran escapar en el futuro de este destino era haciendo las ofrendas a los Òrìsà, fue entonces que ellos reasumieron sus sacrificios. A estas alturas entendemos que Èsù, es el mensajero del destino cuyas acciones pueden ser cambiadas por los sacrificios apropiados. Èsù es el único Òrìsà que puede leer e interpretar el libro sagrado de Ifá. Es por esto que gana la importancia primaria y debe invocarse antes de cualquier comunicación que pueda ocurrir con los Òrìsà y debe recibir un sacrificio al principio de todas las ceremonias. Los babaláwo (baba-ní-awo-padre de los secretos o padre de la sabiduría) normalmente sostienen que Èsù fue creado para ser el brazo derecho del profeta Òrúnmìlà. Su deber es ejecutar los mandados de Òrúnmìlà, siempre debe estar en la asistencia de él y debe actuar bajo sus órdenes. Òrúnmìlà es asignado con el deber de escuchar la voz de Olódùmarè y declarar lo que el creador desea para el mundo, dondequiera que la declaración de Òrúnmìlà no sea respetada, el deber de Èsù es traer alguna calamidad por vía del castigo al irrespetuoso. A cambio del servicio que Èsù da a Òrúnmìlà, este marca ofrendas para el. Pero siempre que no esté satisfecho con dichas ofrendas, estropea los trabajos realizados por Òrúnmìlà. Por lo que nosotros sabemos de las tradiciones orales acerca del carácter de Èsù, es difícil aceptar la forma en que los Babaláwo lo intentan poner. Èsù menos que nadie puede recibir de esa manera una posición subordinada a cualquier divinidad, y mucho menos la de un muchacho obediente. No hay ninguna duda en absoluto que existe un eslabón muy cercano entre Èsù y Òrúnmìlà (aunque una equivocación de las relaciones puede llevar fácilmente a un error de juicio en favor de uno o el otro). Ellos se unen a consecuencia de la conexión que hay entre sus respectivas funciones. Èsù siempre debe estar sobre su tarea de inspección. Sus deberes incluyen muchas otras cosas además de la inspección de la religión y sus sacrificios. Òrúnmìlà también pertenece a todas las tareas dentro de la religión, además de ser el gran consultor, sus funciones incluyen la prescripción de sacrificios o actos ceremoniales. También se cree que entre Òrúnmìlà y la muerte (Ikú) hay un pacto, esto fue porque Èsù en una ocasión superó a la muerte en un combate y lo privó de su bastón mágico, y fue Òrúnmìlà el que ayudó a la muerte a devolverle su bastón. Cuando alguien esté en problemas debido a la decisión de Èsù, Òrúnmìlà por lo regular podrá mostrar el camino para salir de la dificultad. Debido a esto normalmente dondequiera que Òrúnmìlà es file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (39 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
adorado, Èsù también es tomado en cuenta, aunque en menor escala. Ambos a menudo trabajan en colaboración uno del otro. Èsù es el que aprueba y lleva los mensajes de los sacrificios al cielo, por lo tanto siempre es invocado por los babaláwo por medio del Odù Òsétúrá (Òséètúrá) (1). En general, Òrúnmìlà aparece como el que pone bajo una obligación a Èsù en lugar de que sea todo lo contrario. Es un hecho reconocido que Èsù puede estropear los trabajos de Òrúnmìlà siempre que él encuentre la causa para hacerlo, sin embargo también lo ayuda en ocasiones a salir de las dificultades. En una ocasión cuando todas las divinidades conspiraron en contra de Òrúnmìlà dándole las quejas a Olódùmarè, fue Èsù quien lo defendió y de quien Olódùmarè aceptó la explicación. A continuación mostramos la manifestación más abstracta de Èsù. Odù Òsétúrá II IIII II III Ésta es la representación simbólica del modelo de energía que encarna a Èsù. Este Odù es utilizado como un imán para invocar el poder del Mensajero Divino. En el mito de la Creación, la roca eterna de la creación se llama Oyigiyigi. Este roca se separó en cuatro Calabazas de Creación. Estas cuatro calabazas actuaron recíprocamente entre si para formar los dieciséis principios sagrados llamados Odù o los principios originales de Creación. En Ifá el sagrado número diecisiete representa los dieciséis Odù originales, más Òsétúrá que es el decimoséptimo Odù de Ifá. Ifá es la tradición religiosa de la cultura Yorùbá. Es la religión padre de todas las diferentes sociedades espirituales, fraternidades y hermandades que existen dentro de dicha cultura. La razón por la que Ifá es considerado la fuente de todas las otras formas de culto dentro de la cultura Yorùbá tiene que ver con el papel de Èsù y Òsétúrá en relación al Odù original. En esencia cuando un sacerdote de Ifá es iniciado, ellos invocan los primeros dieciséis Odù y luego invocan a Òsétúrá. Este evento ceremonial da a la iniciación una visualización del evento original que generó al ser cuando nacemos. Es la visión mística de este evento lo que le da a Òrúnmìlà el nombre de alabanza "Elérí-Ípìn" "el Testigo de la Creación." La invocación de apertura para Ifá siempre es "Òrúnmìlà Elérí Ípìn" que significa "El Reino de los Inmortales es nuestra salvación, el Testigo de la Creación". La invocación file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (40 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
mística de este evento ocurre a través de la invocación del Odù Òsétúrá. Cada Òrìsà, cada linaje ancestral, cada sociedad, cada vocación, todas son la manifestación de un Odù, o una agrupación de varios Odù. Se entiende que todos estos grupos entran en el mundo a través de la intervención divina de Òsétúrá. Además de ser el Mensajero Divino, Èsù tiene otras funciones. Es una fuerza en la naturaleza, es la divinidad que hace cumplir la ley en los problemas de justicia, tiene el papel del embaucador o timador divino y es el Òrìsà que abre las puertas. Así que todos nosotros entendemos la idea de Èsù como el Mensajero Divino. Si usted puede comunicarse con el océano, si usted puede ganar la inspiración en cualquier lugar que se encuentre en la naturaleza, usted ha establecido una relación con Èsù como el Mensajero Divino. Para aquellos de ustedes que estén familiarizados con los chakras, Èsù se comunica a través del tercer ojo, conocido en la cultura Yorùbá con el nombre de "Iwájú". La palabra Iwájú quiere decir "El Ojo de Carácter," y normalmente se usa para referirse a la "frente". Para comunicarse con Èsù tiene que haber una conexión irrompible entre Iwájú, Orí (la cabeza) y Okán (el corazón). Si usted es creyente de la cultura Yorùbá y usted oye a alguien decir: piense sobre lo que usted está haciendo, ellos no apuntan a su cabeza, ellos apuntan a su corazón. La razón de eso es que ellos entienden el vínculo entre el tercer ojo, el cerebro y el corazón. Para los Yorùbá hay un cuarto vínculo entre el iwájú, orí y okán, ese vínculo está en la parte de atrás del cuello. En el Oeste de África, ellos llaman a ese lazo Èsù ni ba ko. En Ifá se le dice "ìpàkó" qué literalmente significa "no desencajó"; bueno la verdad es que no importa la frase que usted use, lo cierto es que la parte de atrás del cuello es el lazo entre la cabeza y el corazón. La actitud de los Yorùbá con respecto a Èsù es generalmente de miedo. Esto es porque la virtud de su trabajo es sostener el poder de la vida y la muerte, la prosperidad o la calamidad y también porque de él dependen los informes que son recibidos por Olódùmarè. Por consiguiente, todos buscamos estar en buenas relaciones con él. En ocasiones escuchamos la advertencia, Bí a bá rúbo, kí á mú t’Èsù kúrò----Cuando los sacrificios son ofrecidos, la parte que le corresponde a Èsù debe ponérsele al lado. A propósito, él también es temido porque además de ser maldoso, es el fabricante de las travesuras, capaz de causar confusión, provocando situaciones complicadas o propiciando la malicia entre las personas. Por su astucia él haría a sus enemigos amigos muy íntimos, hace antagonistas al padre y los hijos y causa que las parejas riñan. Existen muchos mitos que lo ilustran como el embaucador y el fabricante de travesuras. Había un hombre que tenía dos esposas a quienes amaba por igual dándoles la mejor condición de vida. Era muy pacífica la casa en que ellos vivían; se volvieron modelos de armonía conyugal para sus vecinos, y las personas pensaban que nada podía perturbar las file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (41 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
relaciones felices que existían entre todos ellos. Èsù al enterarse de esto no se agradó e ingenió astutamente una trampa. Hizo un sombrero muy bonito, se volvió un comerciante, y fue a venderlo en el mercado teniendo el cuidado de no venderla a nadie más hasta que una de las dos esposas fuera al mercado, cuando llegó una de ellas le gustó tanto el sombrero que lo compró inmediatamente. Alegremente partió a su casa y se lo dio a su marido. El marido fue sorprendido agradablemente mostrando inconscientemente en cierto modo su apreciación y gratitud por lo que la otra esposa se puso celosa, sin embargo no dijo nada. Ella esperó con gran inquietud de ir el próximo día de mercado; cuando el día llegó, fue a muy temprana hora en busca de un mucho mejor regalo a toda costa. Èsù estaba listo con otro sombrero parecido al primero pero un poco más bonito. Triunfante, la segunda esposa llegó a su casa con el nuevo sombrero para su esposo. El efecto fue mágico. La segunda esposa se volvió la favorita en ese momento. La rivalidad perspicaz entre las dos esposas continuó y cada una empezó a esforzarse en el peligroso juego de ganar el amor del marido. Èsù entró a la ayuda de cada una en su juego, y el humor del marido se notaba con la llegada de cada bonito regalo. Cuando Èsù estuvo satisfecho de las trampas que había puesto y que la explosión desastrosa tendría lugar inevitablemente, dejó de ir al mercado abruptamente. La próxima esposa fue al mercado y frustrada volvió a casa con una gran rabia. Se necesitó cualquier pequeña acción y la catástrofe doméstica que Èsù había estado planeando sucedió. Nuestras tradiciones orales acentúan que Èsù es ciertamente el más temido por las divinidades: él tiene un poder que ninguno excepto Olódùmarè puede frenar. Hubo un tiempo que Sàngó se jactaba de decir que no había ningún Òrìsà que lo pudiera dominar. Entonces Èsù lo desafió inmediatamente y preguntó, ¿eso me incluye? Y Sàngó respondió apologéticamente, ¿pero por qué tu no podrías estar incluido?.Se dice que Òrúnmìlà en una ocasión compró un esclavo sin haber consultado a Èsù. Este se ofendió, ¡y una noche, estranguló al esclavo! Es por esto que nosotros oímos a menudo la expresión, Èsù, Òtá Òrìsà----Èsù, el adversario de las divinidades; expresión que nació de sus relaciones con ellos. Hay un elemento inequívoco de lo negativo en Èsù y por esa razón ha sido predominantemente asociado con los caminos negativos que agobian a los seres humanos. Hay aquellos que dicen que la función primaria de Èsù en este mundo es estropear los proyectos de las personas. Pero aun así, nosotros no podemos llamarlo el Diablo (no en el sentido que el libro del Nuevo Testamento da a ese nombre). Lo que más nosotros podemos recoger de las evidencias de nuestras tradiciones orales es que él toma la fabricación de las travesuras como su afición, así como cualquier persona corrupta desenfrenada puede encontrar el condimento sádico dirigiendo su personalidad sobre las maneras incompasivas o caminos incorrectos. A pesar de esto Èsù no es la encarnación personal del mal contra la bondad. Esto es admitido por los Yorùbá aunque ellos siguen pensando que cada tendencia mala file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (42 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
en los seres humanos es bajo la jurisdicción de Èsù. Cuando una persona comete un hecho que produce algo desagradable, ya sea que se dañe a él mismo o a su vecino, los Yorùbá dicen inmediatamente, Èsù l’ó tì í----Èsù fue quien lo hizo. El desobediente, el cabeza dura, el que hace maldades, son los calificativos de los Omo Èsù ( hijos de Èsù ) en el sentido Bíblico de los Hijos de Cain. Normalmente se dice. Èsù l’o n se é----Es Èsù quien está sonsacándolo. Y las personas oran a menudo para calmarlo, Kí á má se Èsù----Que no podamos experimentar la batalla con Èsù; también podemos escuchar, Èsù má se mí, omo elòmíì ni kí o se----Èsù, no me influencie; es al niño de otra persona al que debe influenciar. Existe una creencia fuerte que Èsù podría emplearse contra un enemigo y cuando es empleado de esta manera, es llamado Sìgìdì o Elégbára. No obstante, Èsù es muy venerado y los Yorùbá tienen la fe en sus capacidades protectivas y benévolas. De hecho, él da una posición tutelar a sus adoradores. Es por esto que su figura sea colocada de pie en el centro de los pueblos, villas, o recintos y a menudo dentro de las casas. Las personas se dirigen totalmente a rendirle culto y en ocasiones también con una nota que indica las relaciones de los padres con los hijos dirigiéndose a él con la palabra “Bàbá” que significa “Padre”. Existen personas llamadas “Èsùbíyìí----El vástago de Èsù”, “Èsùgbàyí----El que es exigido por Èsù, etc. Hay lugares donde son festejadas fiestas anuales en su nombre, por ejemplo en el pueblo llamado Ilè-Olújìí, el festival comienza en el mes de Febrero y esto marca el principio de la siembra. La fiesta es principalmente ofrecida para pedir la bendición de Èsù, que sus cultivos sean buenos, y para propiciarlo a que todos puedan estar bien con el trabajo del campo a lo largo del año. Parecería, en general, que lo que Èsù hace depende grandemente de las ofrendas y la amistad de los hombres hacia con él, y ésa es la real dificultad. No sólo tiene un desconcertantemente carácter versátil, también es sumamente caprichoso. Se cree que Èsù tiene doscientos nombres debido a que tiene un carácter huidizo, resbaladizo que no es fácil de atraer. Él se llama “Lógemo Òrun; A-nlá-ká-‘lùú; Pápá-wàrà; A-túká-má-seé-sà----El indulgente niño del cielo, cuya grandeza es manifestada sobre cualquier lugar, el más rápido y repentino, quien tiene la capacidad de separar algo y que nadie pueda unirlo otra vez. Retomando el tema de Èsù como el abridor de puertas permítanos considerar qué puerta es la que Èsù abre y cuando es el momento preciso en el curso de nuestra vida tener esa puerta abierta. ¿Alguien sabe de qué puerta estamos hablando? Respuesta: La puerta de nuestra conciencia. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (43 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Ifá dice que una vez que nosotros comenzamos a vivir, es nuestra tarea recomenzar el uno mismo todos los días. Cada día usted tiene que incorporarse, asimilar e integrarse a las lecciones de vida que ocurren diariamente. Èsù como el Òrìsà que abre las puertas, realmente se vuelve la fuente original para la confrontación con el miedo. Así históricamente, es una de las razones por las qué Èsù es descrito como el "malo" o "negativo" y esto es porque él nos trae cara a cara con nuestros miedos. Si no le gusta esta experiencia, o si usted no puede manejarlo, la tendencia es culpar a Èsù en lugar de admitir su propia falta de valor. Quiero decir con esto, que si usted se encuentra involuntario en atravesar la puerta que Èsù ha abierto, la respuesta más común es culpar al guardián de la puerta. Èsù como el abridor de puertas es al que nosotros invocamos para poder confrontar nuestros miedos. El punto principal de esto consiste en no invocar a Èsù a menos que usted esté listo para afrontar la vida. Las personas regularmente acuden a los sacerdotes Yorùbá diciendo que ellos están listos para su crecimiento espiritual. Los sacerdotes invocan a Èsù y las personas culpan a los sacerdotes de todos los problemas que los sacuden en la calle. Pero los sacerdotes no son los que están causando el problema, el problema se causó pidiendo al universo abrir la puerta. Todo esto es para contestar la pregunta de ¿qué puerta es la que Èsù abre? La puerta que le permite confrontar sus miedos. La palabra Yorùbá "Ojúbo" quiere decir Santuario. Cada Ojúbo que existe en África contiene una piedra y recordemos que en nuestra religión nosotros les rezamos a las piedras. Ojúbo también quiere decir "el lugar al que nosotros acudimos para decir nuestras oraciones". Cuando usted recibe una piedra durante su iniciación de sabiduría y los sacerdotes mayores invocan un espíritu para que viva en esa piedra, lo hacen con el objetivo que usted tenga algo que dialogar cuando usted enfrente a esa piedra. Los mayores también enseñan que si usted no habla con la piedra, el espíritu de esa piedra se marchará. A pesar de lo que los misioneros cristianos han tratado de enseñar, nadie en África cree que la piedra sea Èsù o su espíritu, los africanos continúan con su creencia de que la piedra es el lugar donde se da la cara cuando se está hablando con Èsù. Otra asociación importante está entre Èsù y la tierra conocida como laterita, que es la tierra que se genera cuando este tipo de piedra se descompone; ésta es una tierra rojiza propia de las regiones tropicales. La más importante, común, y quizás, la representación física más vieja de Èsù es la laterita, esculpida en un montón de tierra áspera o pilar file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (44 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
llamado Èsù Yangí. Otro mito de la creación Yorùbá describe a Èsù como una forma primordial, creado cuando el aire, combinado con el agua, hicieron un montón de tierra de barro rojizo y piedra. El aire sopló encima del montón de tierra, dándole la vida a Èsù Yangí. Otro mito alternado relata que Èsù estaba mofándose del dios de las epidemias Babaluàiyé. Perturbado, Babaluàiyé aprende a causar la viruela y usa su nueva habilidad en Èsù. Èsù se convierte en un pilar de laterita ( Èsù Yangí ) para ocultar las cicatrices de la enfermedad. Peter McKenzie describe varios templos, altares y sacrificios encontrados por los misioneros occidentales en las tierras Yorùbá durante el siglo XVIII. Las descripciones confirman la presencia de montones de tierra básicamente de laterita, así como las piedras de granito puestas delante de cada casa en pueblos como Òndó. En algunos casos, los montones de barro se formaron en más de una ocasión representando la forma humana, decorándolos con cowries, a veces teñidos de azul, cuernos empotrados en la cabeza, con un cuchillo, etc. Un templo más complejo fue el encontrado en Ìwòrì dónde Èsù estaba representado por un largo montón de barro cónico posteriormente albergado por un templo de choza, también describe montones de tierra de laterita o pedazos de laterita, es decir Èsù Yangí, enterrado en los umbrales, los caminos y las entradas del mercado. El aceite de palma llamado “Epo”, es típico en los templos de Èsù y se utiliza para "poner fresco" a Èsù. Sin embargo, el aceite de grano de palma, llamado “Àdín”, es muy ofensivo para Èsù. Otras ofrendas incluyen vino, sangre, cowries, medio-kobo, maíz, frijoles, aves negras, machos cabríos y perros. Este último es especialmente importante para Èsù porque ellos vagan por los templos y toman como alimento los sacrificios dejados al Òrìsà. Retomando el tema de Odù, si todo el universo es creado por los 256 Odù, entonces esos 256 Odù tienen que ser una parte de su conciencia, porque todos ellos surgieron fuera de la luz que vino del Gran Golpe. Esa misma luz creó su conciencia. Esta conciencia incluye al Odù Òsétúrá que nosotros dijimos que es el que invoca a Èsù. Así que en alguna parte dentro de nosotros Èsù está vivo y esperando ir a trabajar. Hay una cosa que existe en el universo que se llama el poder espiritual, Ifá lo llama Àse. Además de la habilidad de Èsù de interpretar los idiomas de las divinidades y el libro sagrado de Ifá, Èsù también figuradamente y literalmente sostiene el poder de Àse y Òògùn (Medicina) en sus manos. Varios autores definen el Àse de maneras diferentes, pero todas las definiciones involucran las ideas del creador y poderes de transformación. Àse asume el significado mas allá para el sacerdote de Ifá nombrado Ifátóógon de Ìlobù citado en una escultura Yorùbá. Mientras Ifátóógon asoció el poder de Èsù con las cosas buenas de la tierra, es importante file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (45 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
recordar que Èsù es un Òrìsà ambivalente, en una religión que no tiene una noción dualista de lo bueno y lo malo. Él no es ni un salvador ni un diablo. Un tradicional Oríkì Èsù, o poema de alabanza narrativo para Èsù, citado por Henry Louis Gates menciona las actividades de gran alcance de Èsù: ¡Ah sí! Èsù tocó muchos trucos Èsù hizo a las personas afines ir a guerrear; Èsù empeñó la luna y se llevó el sol: Èsù hizo los Dioses esforzarse contra ellos. Pero Èsù no es malo. Él nos trajo lo mejor que hay; Él nos dio el oráculo de Ifá; Él trajo el sol. Pero para Èsù, los campos serían áridos Otra área de la ambigüedad de Èsù es el género. Èsù es el Òrìsà fálico y también un Òrìsà que tiene encarnaciones hembras. Los templos dedicados a Èsù en África y en América contienen a menudo los elementos fálicos. Èsù es asociado con el semen y la placenta y se denomina a menudo como varón y hembra. Las representaciones esculturales del Òrìsà incluyen al varón y las figuras hembras embarazadas. Alternadamente, Èsù puede representarse como una figura que sostiene sus pechos en sus manos. Este androgismo parece una función de la habilidad de Èsù de cruzar los límites y acceder a todos los mundos en su papel como mensajero mediador, el está en el pensamiento de las mujeres y de los hombres. Los aspectos femeninos de Èsù se encarnan más concretamente en deidades hembras específicas cuyos atributos las hacen colegas de Èsù. El Àse es generalmente neutral y puede ser dirigido hacia la creación o la destrucción. Cuando usted está en la presencia de un poder espiritual que es inequívoco, usted ha file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (46 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
estado en la presencia del Àse. Si usted ha experimentado el poder espiritual, y alguien dice que lo tiene y usted no lo ve, huélalo, gústelo y perciba los movimientos hechos por él, no lo crea. ¿Qué queremos decir con el termino poder espiritual? Es la habilidad de ponerse perfectamente en la alineación con las fuerzas de la naturaleza que nos rodean y usted puede entrar de semejante manera que su vida se transforma continuamente al igual que la vida de aquellos alrededor de usted se transforma continuamente. Está asumiendo una posición en la relación a la naturaleza que se vuelve una transformación, esto es simplemente porque usted es una canalización para el equilibrio esencial de la naturaleza. En Ifá se llama Àse, en China lo llaman Chi, en Japón lo llaman el Ki, en el Hinduismo lo llaman Prana. Ésas son todas las cosas reales que se pueden percibir de una cierta manera y el trabajo ceremonial dentro de Ifá es abrir ese poder. Cuando usted experimenta este sentimiento y usted invoca a Èsù y pide el poder para hacer algo, el problema no está en sí lo que se está haciendo es correcto, si se hace por Ifá, o a la manera de Umbanda, o por Santería, o tal vez de forma pagana, esto no importa. La pregunta está en si somos capaces de invocar el poder espiritual que resolverá el problema. El propósito de la comunidad de Òrìsà es reunirnos y apoyarnos en el desarrollo espiritual El gran shaman africano Malidoma dice que la comunidad es de tres o más personas que se han reunido para un propósito, para nosotros poder tener una vida, una familia, abundancia de experiencia y conocer un poco la alegría. Pero hay maneras de evaluar este proceso que le dará alguna base para determinar si usted a estado de pie en la presencia espiritual de Èsù. Malidoma ha dicho que las piedras, árboles y animales son mucho más inteligentes que los seres humanos, y que los humanos son el escalón más bajo en la balanza de conciencia. Él dijo esto refiriéndose básicamente a la conducta de los animales, porque los pájaros siempre actúan como pájaros, usted jamás encontrará un pájaro que intente ser un elefante. Usted jamás encontrará un árbol que intente ser una piedra y usted nunca encontrará una piedra que pretenda ser algo más u otra cosa, que una piedra. Esa es una de las razones porque las piedras son consideradas sagradas. Ellas son inflexibles en su insistencia en mantener su identidad intrínseca. Una piedra es espiritualmente muy evolucionada porque siempre funciona en la alineación perfecta con su destino. Los humanos están intentando por otro lado constantemente ser pájaros y elefantes y cualquier cosa que ellos puedan imaginar. 1 Odù es la divinidad más importante en la iniciación de Ifá y una de las más importantes file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (47 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
de la cultura Yorùbá. NOTA. Los devotos de Èsù llevan comúnmente collares negros o marrones. Àse fún o !
La Brujería entre Los Yorubas Brujería, esto era y todavía es una palabra pronunciada con temor en Nigeria. Nuestros antepasados creyeron en la existencia de brujas y en el daño que ellas pueden hacer a la humanidad y a la sociedad en general. Todos en Nigeria sabemos de las brujas o hemos oído hablar o hemos sido afectados por ellas. Nuestra generación actual de nigerianos generalmente atribuye todos sus males como el infortunio, la enfermedad, la mala suerte, la muerte, la esterilidad, etc., a las brujas. Todas estas modalidades del mal las asociamos a las brujas y a los magos (personas que causan el mal consciente e inconscientemente). No es aceptada en Nigeria la muerte natural tal y como es aceptada en otras partes. Al respecto se considera que nadie se muere de muerte natural. Ante la supuesta muerte natural algunos nigerianos mascullarán en sus lenguas madres: “Haba, Mba, Otio”, las cuales son expresiones sátiras de dudas sobre esa muerte que ellos saben que ha sido causada por otras razones que no deben ser mencionadas. Se considera que algo o alguien está detrás de la muerte de la persona, no importa si aquella ha estado enferma durante años o no. Concretamente se considera que, tanto la enfermedad como la muerte ha sido causada por brujas o personas malas, o sea, por fuerzas del mal representadas en esas personas. Las muertes se le atribuyen siempre a alguien y la mayoría de las veces a los enemigos, brujas y personas malas. Un factor muy interesante es que nadie ha visto nunca a una persona metamorfosearse en una bruja o en un animal. Nadie ha visto nunca a una bruja metamorfosearse en un pájaro, una rata, un gato, una serpiente o un búho. Las personas apenas "sienten" o "perciben” que una rata o un búho (por mencionar solo algunos animales), actúan extrañamente enseguida lo asocian con la presencia de una bruja. Los nigerianos creen en las brujas y gastan tiempo, esfuerzo y dinero por oponerse a su malevolencia. A los doctores tradicionales (sanadores y babalawos), se les pagan sus honorarios para que establezcan el diagnostico sobre las influencias malignas, y para que proporcionen las medicinas (antídotos), de protección adecuadas. En Nigeria, la brujería es un delito procesable y se castiga a los culpables severamente. Nuestra cultura establece que las imputaciones por brujería puedan hacerse recaer sobre cualquier persona relacionada con ella, incluso, sin que dicha persona sea una bruja o un mago como tal. Por consiguiente, nosotros podemos asegurar que la presencia de la brujería en nuestras file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (48 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
vidas es algo incuestionable. ¿Que es la brujería? El Longman el diccionario inglés define a la bruja como " una persona que posee poderes sobrenaturales", y generalmente es una mujer. Y, en el caso del hombre, éste puede ser reconocido como "hechicero o mago". El diccionario de Oxford Advanced, define a la bruja como "una mujer que tiene poderes mágicos malévolos”. Y, a un hechicero como un hombre versado en conocimientos mágicos también malévolos. De las dos definiciones anteriores nosotros podemos resumir que la brujería es una actividad que no puede ser descubierta por los medios ordinarios o por los medios cotidianos. Por consiguiente, para detectarla debe rastrearse sutilmente en las acciones cotidianas de las personas comunes y corrientes que nos rodean. En Nigeria, las personas que pueden entrar en la categoría de “brujas potenciales” son las siguientes: las personas viejas; los doctores nativos y tradicionales; las personas que exhiben facultades extrañas; las personas que tienen malevolencia; las personas jóvenes; las personas aisladas o poco sociables; las personas que miran fijamente a otras personas; las personas que se ofenden fácilmente; las personas con los ojos rojos; las personas de malos ojos y de mal semblante; las personas que evitan mirar a otros a la cara cuando hablan; las personas que no comparten su comida; las personas que no se regocijan de la buena fortuna de los demás; las personas que se alegran del infortunio de sus semejantes.
¿Cómo se vuelve bruja una persona?. Se cree que virtualmente todos somos brujas y magos potenciales. Ser una bruja potencial es muy diferente a ser una bruja real en la practica. Las historias abundan de cómo las personas se vuelven brujas. Algunas de estas historias simplemente son poco creíbles. Nuestros antepasados así como la generación presente de nigerianos generalmente cree en lo siguiente: . La Brujería existe dentro del contexto de la familia y se pasa a través de la línea de la sangre, es decir es hereditaria. Una madre lo pasa a su hija favorita o a todas sus hijas y a sus nietas. En el mismo sentido, la hechicería puede pasarse de padre a hijos o nietos. . La Brujería se pasa a través de las comidas, en los sueños o a través de las relaciones sexuales. . La Brujería se pasa a través de cortes hechos en el cuerpo por los doctores nativos (sanadores). file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (49 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
. La Brujería se pasa poniendo las manos a alguien en la cabeza o la frente. . La Brujería también puede pasarse a cualquier persona de muchas otras maneras. . Los hechiceros pueden iniciar a las personas en la brujería por dinero. . La Brujería se pasa soplando aire a la cara o el corazón de las personas. . La Brujería se pasa simplemente por las relaciones con brujas. Cómo operan Las Brujas. Las acciones de las brujas no son percibidas por todo el mundo. Al respecto la sabiduría popular expresa que, debido a la enorme maldad que las brujas encierran, el miedo a ellas es principio de sabiduría. Las brujas celebran sus reuniones nocturnas bajo los árboles grandes o en los claros del bosque. Ellas se hacen invisibles y viajan volando por el aire hasta llegar a sus destinos. Se dice que ellas son capaces de metamorfosearse en cualquier animal que deseen, pero especialmente en sus favoritos: las ratas, las serpientes, los búhos, los gatos o los perros. Las personas saben que las brujas hacen muchos estragos en las personas y en la comunidad. Ellas se convierten en ratas para robar el dinero de la gente; se convierten en serpientes para atacar y dar muerte a sus enemigos; se convierte en murciélagos para sacarles los ojos o chupar la sangre a la gente; ellas hacen infertiles a las mujeres y se comen sus engendros o detienen el crecimiento de los niños dentro del útero o se comen los ovulos de la mujer. Ellas roban la vitalidad y la capacidad reproductora de la esperma de los hombres haciendo imposible que éstos puedan fertilizar a las mujeres. Ellas cambian y matan a los niños en el útero de sus madres; ellas matan a las mujeres durante el parto. La lista de acciones maléficas de las brujas es interminable. Las brujas pueden cambiar el destino de una persona y sumirla en el mas terrible fracaso. Ellas obstaculizan las cosas buenas en las vidas de las personas destruyendo las familias, separando los matrimonios, entorpeciendo las curaciones y malogrando el destino en general. Ellas chupan "sangre humana y se comen" a las personas para satisfacer su insaciable apetito. En sus reuniones ellas bailan desnudas a los compases de la música y bebiendo fuertes medicinas o brebajes. También se asegura que en sus reuniones ellas sacrifican y comen niños. En tierras Yorubas creen que las brujas se convirtieron en Eiye Efe (el pájaro de la brujería) para poder introducirse entre la gente y así poder hacer sus estragos. Antiguamente se hacían unas pruebas para detectar si una persona era bruja, esta prueba file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (50 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
se denominaba “Ayelala” y, las personas que eran detectadas y descubiertas como brujas eran ejecutadas inflando sus cuerpos hasta la muerte. La creencia universal era entonces que oponerse a una bruja era buscar el mal para uno mismo. Los Babalawos usan “la medicina" (encantamientos), para protegerse contra las brujas. Los ingredientes de esta medicina son una paloma, plumas rojas de la cola de un loro, semillas de Eru germinadas, y hojas de la planta denominada “Aje-Ko-Fo-Orule” (la bruja nunca descansa en el tejado). Todos éstos ingredientes son reunidos y quemados y su humo aleja a las brujas. Al respecto se cree que cuando la medicina está siendo quemada las brujas se vuelven muy inquietas y todos deben estar recogidos en sus casas para evitar el feroz ataque de las mismas. Una vez quemada la “medicina” contra las brujas las cenizas se frotan en la frente para protección. Esta medicina todavía se usa hoy. Debido al profundo respeto y al justificado temor que los Yorubas sienten por las brujas, ellos crearon el culto a Gelede dedicado a ellas en el cual rinden homenaje a Iya Wa (nuestra madre). El objetivo de este festival o fiesta es aplacar a las brujas y convertir sus poderes malos en buenos y beneficiosos para sus comunidades. Igualmente las personas de Ijaw antiguamente tenían un proceder muy específico y repugnante contra las brujas. Las ponían a danzar hasta la muerte, las lapidaban o las ataban a un tronco que luego tiraban al pantano. Le sacaban los ojos a las brujas para que ellas no pudieran encontrar el camino de regreso y de esta forma volver a hacer daño a la comunidad. Si una bruja era muy notoria, la ataban a una estaca y la quemaban viva. Entre los Ijaw, cuando un niño moría los intestinos eran examinados cuidadosamente y si éstos estaban negros por dentro, la madre era sospechosa de brujería y la familia entera se ponía bajo vigilancia. Cualquier miembro de la familia, previamente sospechoso y que después se encontrase culpable de la muerte del niño, era atado entre dos postes mientras los miembros de la comunidad tiraban lanzas contra él hasta que muriera. Éstas eran acciones de venganza muy repugnantes. Tambien se creía que algunos de aquellos que estaban deformados durante el día por la noche se metamorfoseaban para llevar a cabo sus maldades. También existía la creencia que si uno se encontrara a una bruja en el camino de noche, todo lo que tenia que hacer para dejar a la bruja impotente era llamarla primeramente por su nombre AJE (bruja), entonces tomaba tierra y se la tiraba a la cara. De esta forma ella quedaba impotente para herir a la persona. Cualquier búho, rata, gato o animal extraño que se acercara a la casa de alguien era seguido y liquidado bajo la creencia que era una bruja y se creía que cualquiera que muriese en ese momento en la comunidad era la persona que se había convertido en el animal en cuestión. En Igbo la gente cree que las brujas son capaces de todo lo malo. Por ello allí les file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (51 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
apedrean hasta la muerte y les queman vivas y sus cuerpos no son enterrados sin antes sacarles los ojos. Y, las personas que sospechan que son brujas y que ello no haya podido demostrárseles, son expulsadas de la comunidad para siempre. El Igbos creen que las brujas se convierten en ratas, aves, cerdos y otros animales y que las heridas causadas por sus mordeduras se infectarían y matarías a la persona. También existe la creencia de que las brujas pueden matar a las personas a distancia por el poder de la mente. Las personas de Urhobo creen que los niños no mueren de muerte natural y que ellos mueren victimas de las brujas que envidian la maternidad de sus madres. Mientras los Efik y las personas de Oron creen que si una bruja muere y se entierra como una persona común y corriente, ella reaparecerá y causará otra vez daño a las personas. Ella hace esto a través de un agujero pequeño que hace en la tumba y reaparece en la forma de una rata o animal pequeño. Cuando las personas en la comunidad descubren este agujero, el cadáver de la bruja se exhuma y si está en perfectas condiciones de conservación la bruja es quemada. Los Efik y las personas de Ibibio también creen que se inician los bebés en la brujería a través de pociones puestas en su comida por las brujas. Las personas de Mbembe temen a las brujas pero creen que cuando una de ellas vive en una comunidad junto a los demás miembros de la misma y, todos se llevan bien con ella, entonces ésta les protegerá y ella solo causaría daño a quienes fueran hostiles con ella. Las brujas de Mbembe esconden su brujería en sus ojos y en sus corazones y cuando una de ellas muere su cabeza se pone en una en una olla en cocción para matar el alma de la bruja y así evitar que regrese al mundo de los vivos. Según Talbot (1926) una hecho ocurrió en 1920 en el Api Apun Ojo, un pueblo de la tierra de Mbembe. Un agujero pequeño se encontró cerca de la tumba de una bruja. La tumba se abrió en presencia de un "doctor" nativo. El cuerpo de la mujer fue encontrado bastante fresco y con un vaso en sus manos...
Papel del Arabá de Ilé-Ifé en la Tradición Religiosa Yoruba. El Arabá de Ilé-Ifé es el Supremo Líder Espiritual Absoluto o Cabeza de la Tradición Religiosa Orisa en el mundo; él es llamado “El Rey del Sacerdocio de Ifá” en la tierra. Al respecto los creyentes aseguran "que si una persona logra estar solamente de pie al lado del Arabá, esa persona recibiría todas las bendiciones del Cielo". El Arabá es el Retenedor Universal de la esencia de Odu y se presume que todos los Fundamentos de Odu u Odofin (Igba Iwa) que reciben los Oluwos, cumpliendo con un riguroso concepto de sagrada reproducción, nacen o han nacido directa o indirectamente del suyo. Es por esta causa que muchos yorubas son tan exigentes a la hora de reconocer file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (52 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
a un Babalawo o a un Oluwo; en el primer caso el Babalawo debe haber sido presentado obligatoriamente a Odu (por razones de "Reglas Ancestrales de Ifá", y no por prescripción de un odu determinado) y, en el segundo, el Oluwo debe haber recibido el Sagrado Fundamento de Odu (Igbadu/Igba Iwa), siempre que éste sea supuestamente "descendiente" del "Odu Ancestral" que posee el Arabá (al respecto en algunos medios extremadamente ortodoxos yorubas se considera que un Fundamento de Odu de otra procedencia no es aceptable, o que sencillamente no es un Fundamento de Odu). Por este motivo algunos yorubas –acorde con las reglas internas de su tradición-, no reconocen como sacerdotes y/o sacerdotisas de Ifá a quienes no hayan sido presentado(a)s debidamente a Odu, para los efectos de validar internamente en sus linajes religiosos tales consagraciones. Al Arabá Agbaye de Ilé-Ifé se le considera como un Representante Divino de Orisa en este mundo. Él es el responsable de asegurar que las enseñanzas de Ifá se conozcan y respeten en todo el planeta. Y, él es el que determina qué ceremonias deben ser realizadas o no dentro de la tradición. Y, él es el celoso guardian de ciertas "Reglas Ancestrales de Ifá" que le permiten ser la "Cabeza" de la Religión de Ifá (Yoruba Tradicional) en el mundo. La familia del Arabá vive en Oke Itase, Ilé-Ifé, Nigeria y ellos vienen del linaje de Arabá desde tiempos inmemoriales. El Oni (Rey) de Ifé debe recibir el visto bueno y las bendiciones del Arabá antes de poder sentarse en el trono. El Arabá actual de Ilé-Ifé es Awoyemi Aworeni Adisa Mokoranwale, Olu-Isese Agbaiye de Ifé. El Arabá está bien versado en el Corpus Ifá y tiene la facultad de realizar los rituales necesarios que permiten a la Comunidad Planetaria recibir las bendiciones de Ifá. Oke Itase es el área en Ilé-Ifé donde Orunmila estableció su hogar mientras estuvo en la tierra. En este sitio hay un templo en conmemoración a ello conocido como el Templo de Ifá de Oke Itase en el cual radica el Arabá y su prestigioso Consejo de Oluwos. Hay una fiesta anual para celebrar la llegada de Orunmila y repasar los próximos eventos de la comunidad mediante el oráculo de Ifá. Babalawos, Olorisas y toda la comunidad visitan el templo para enterarse de las profecías de Ifá para el año. El Arabá también encabeza la ceremonia denominada “Agboniregun Odun” la cual se asegura trae la prosperidad para la comunidad de Ifé. Es muy importante que el Oni de Ifé reciba la bendición del Arabá para asegurar su posición en la comunidad Orígenes del Pueblo Yoruba Muchas son las versiones históricas que nos hablan de los avatares del pueblo yoruba en la oscura y denigrante época de la esclavitud (aproximadamente entre los siglos XVI y file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (53 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
XIX dC), así como de las consecuencias transculturativas que este masivo movimiento humano trajo como resultado en el llamado Nuevo Mundo, lugar por excelencia donde iban a parar la mayoría de los esclavos africanos, y donde se fusionaron disímiles culturas que dieron al traste con la formación de identidades culturales autóctonas muy bien definidas, así como con la formación de importantes sincretismos religiosos. Al respecto podemos asegurar que esta historia está bastante bien trazada, pues son muchos los escritores que se han ocupado de hablar de ella en los últimos decenios. Y, también podemos afirmar que el conocimiento de la misma es de vital importancia para todos aquellos seguidores de las tradiciones religiosas Orisas en general, pero en especial para aquellos que, de alguna u otra forma, se encuentran bajo la influencia directa de cualquiera de los sincretismos yoruba-católicos del Nuevo Mundo. Sin embargo, la historia que intentaremos abordar aquí es una historia muy diferente a la mencionada en el primer párrafo. Se trata de los orígenes ancestrales de ese pueblo yoruba que desde la antigüedad nos transmite sus inestimables valores culturales y religiosos. Pero trazar esos orígenes con exactitud, determinar períodos y lugares históricos, la génesis de ese misterioso pueblo, resulta una tarea muy complicada por el momento. Al respecto el investigador Michael Crowder afirmaba que “mientras la arqueología de Nigeria siguiera en pañales, sería muy poco lo que podríamos decir científicamente sobre el origen de los yorubas”. En correspondencia con la falta de información científica sobre los antecedentes históricos de esta etnia africana, su cultura y religión, nos encontramos con diferentes hipótesis que intentan explicar su génesis. Así nos encontramos con diversas teorías que coinciden en que los yorubas eran inmigrantes que en tiempos remotos llegaron a tierras del África Occidental procedentes de tierras lejanas del este o del noroeste. Los países elegidos por algunos investigadores como el lugar de procedencia de los yorubas son algunos de Asia, Egipto y el Sudan. Según el sultán Bello de Sokoto los yorubas son descendientes de los remanentes de los hijos de Canaan, que eran de la tribu de Nimrod, y la causa de su establecimiento en el oeste de África fue como consecuencia de haber sido conducidos por Yaa-rooba, hijo de Kahtan, fuera de Arabia hacia las costas del oeste entre Egipto y Abisinia. Según la misma fuente, desde ese lugar ellos avanzaron hacia el interior de África, hasta que alcanzaron Yarba, lugar donde fijaron su primera residencia. Dicen que en su camino ellos dejaron, en cada lugar que paraban, una tribu de su propio pueblo. De esta manera se supone que todas las tribus de Sudan, que habitan en las montañas, son descendientes de ellos, como también lo son los habitantes de Ya-ory. Sin embargo, para algunos esta hipótesis no se sustenta porque ni tan siquiera puede soportar un test histórico ni lingüístico. A pesar del fantástico carácter de la opinión del sultán Bello, en general su declaración de que los yorubas descienden de los remanentes de los hijos de Canaan, que eran de la tribu file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (54 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
de Nimrod, demanda una más profunda consideración. La investigadora Miss Mary Kingsley ha discutido tal declaración, y ha alegado evidencia conduciendo a la probable conclusión de que los Benins (y consecuentemente todos los yorubas), eran hijos de Canaan. El Dr. Farrow también ha recogido interesantes hechos sobre las tradiciones, mitos, costumbres, idiomas y sacrificios de los yorubas que muestran distintas huellas Semíticas. Comentando estos hechos dice: “aunque ellos no necesariamente presentan ningún rastro de origen Semítico, todo parece indicar que los hebreos Semíticos y los yorubas negros pertenecen a ramas que en el mismo primer período estaban unidas en un tronco común”. Sir A. C. Burns, refiriéndose al profesor Leo Frobenius, el explorador alemán de África, dice que: “es probable que los yorubas no fueran originalmente de sangre negra”. Esto sugiere que los yorubas estaban en un tiempo en Asia, y que ésta puede ser considerada su patria original. Y, la probabilidad se fortalece más por el hecho de que el nombre de Nimrod, corrompido por la lengua yoruba hasta “Lamurudu”, figura destacadamente en la mitología yoruba. Otros consideran a Caldea como la patria original de los yorubas, poniendo énfasis en ciertas similitudes idiomáticas y costumbres entre hebreos y yorubas, y por ello sugieren de una manera indirecta que éstos también pudieran ser de origen palestino. Otras aseveraciones hablan también de que la patria original de los yorubas estaba en el territorio situado entre el Eufrates y el Tigris. Pero, mientras es dudosa la teoría de que el origen asiático sea correcto, no puede haber duda de que los yorubas estaban en África desde una época muy temprana. Una cadena de evidencias llevan a la conclusión que ellos tienen que haberse establecido durante muchos años en aquella parte del continente conocido como el Antiguo Egipto. Y, los hechos que llevan a esta conclusión pueden ser agrupados bajo los siguientes antecedentes de irrefutable valor: A.- Similitud de lenguas entre egipcios y yorubas. B.- Similitud de creencias religiosas. C.- Similitud de ideas y prácticas religiosas. D.- Supervivencia de costumbres, de nombres de personas, lugares, objetos, etc. Como hemos visto, son múltiples las versiones que le atribuyen a los yorubas un origen árabe, partiendo de ciertas semejanzas con los egipcios en cuanto a la lengua, la religión, algunas tradiciones, el arte y otros elementos de la cultura, además del carácter de las ideas de gobierno. Al respecto el investigador inglés P. Amaury Talbot, en su libro “The file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (55 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Peoples of Southern Nigeria”, describe la existencia de dos oleadas principales de emigrantes yorubas hacia Ilé-Ifé. La primera arribó al sur de Nigeria en el segundo milenio aC., y según él, pudo haber sido debido a movimientos tribales que tuvieron lugar por la conquista egipcia de Arabia. Una rama de los yoruba, actualmente llamada Igara, se movió al sureste hacia la confluencia del Níger y Benue; pero el grupo principal fue a parar a Ilé-Ifé entre el 600 y el 1000 dC., procedente del este y que trajeron entre otros utensilios el conocimiento del trabajo en bronce. Al parecer esta segunda ola trajo consigo un desarrollo cultural que dio lugar a las familias gobernantes entre los yorubas...
¿Qué es Religión Yoruba Tradicional? La Religión Yoruba Tradicional está integrada por un conjunto de creencias y prácticas sagradas que se sustentan en la fe en un sólo Dios Creador, Omnipotente y Omnisciente (Olorun u Olodumare); en el reconocimiento y adoración de un número determinado de Divinidades, Fuerzas Angelicales o Entidades Sublimes denominadas Orisas, Imalés o Irumalés; en la creencia de la inmortalidad del alma y en el reconocimiento de Entes Vitales o Espíritus (Okú Orun) inmortales que habitan en el espacio intemporal, en los cuerpos de las criaturas y en otras formas de la materia, así como también acepta la existencia de un Fluido Universal, procedente de Olorun, que anima todo lo creado por éste. Es una fe espontánea y natural porque es aceptada por el propio peso de su razón. Evidencia y funda las relaciones de los hombres con La Divinidad en la propia naturaleza de las cosas y en los procesos cotidianos. Posee la particularidad de haber surgido espontáneamente de la primitiva tradición religiosa Orisa procedente de algunos pueblos del África Occidental (principalmente el yoruba), y mayoritariamente sustenta sus bases teórico-prácticas en el conjunto de "revelaciones legadas a los hombres por Ifá/Orunmila" -el Orisa de la sabiduría y la omnisciencia-, poseyendo como característica novedosa (en lo que a tradiciones religiosas Orisa se refiere), una moderna estructura ideológica, conceptual y orgánica, adquirida gracias a una particular agrupación especializada de sus principales conceptos litúrgico-ideológicos en materias tales como la Mitología, la Teología, la Filosofía, la Liturgia y La Ética. Es una religión que en su actualizado cuerpo litúrgico-ideológico ha sustituido antiguos rituales y conceptos (hoy considerados desfasados y obsoletos), por otros más consecuentes y racionales perfectamente asimilables por la corriente del pensamiento humano actual, sin que por ello se haya perdido ni una partícula de la esencia místicofilosófica ancestral de las antiguas tradiciones del milenario pueblo yoruba. Esta religión estimula al ser humano a la lucha y al enfrentamiento constante contra la casuística del mal en busca de su óptimo perfeccionamiento material y espiritual. Induce file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (56 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
a la tranquilidad de espíritu y a sentir compasión y solidaridad por quienes experimentan el sufrimiento. Potencia la voluntad, la humildad y la obediencia por las leyes sociales y divinas. Impulsa el desarrollo de las virtudes positivas en el ser humano y, sobre todo, enseña a anteponer el bien y el amor, al desamor y la maldad. Es una visión justa y positiva de la vida material y espiritual a la que debe llegar todo creyente e iniciado e inculca la igualdad de razas, colores, sexos, nacionalidades, idiosincrasias y extracción social de los hombres; los derechos sagrados de éstos, a la vida, al conocimiento, al desarrollo espiritual, a la justicia, a la libertad y al respeto a su integridad personal. Estimula los sentimientos de solidaridad, sacrificio y ayuda al necesitado y al desvalido. Considera a todos los seres humanos como hijos de Olorun, con los mismos derechos y oportunidades sin establecer diferencias entre éstos, excepto las que ellos mismos establecen entre sí dadas sus actitudes ante la vida y ante los demás. Esta fe está fundamentada en una infinidad de conceptos trascendentales surgidos de los antecedentes evolutivos de la humanidad por cuya causa estimula el genio, la percepción espiritual y la visión multidimensional y sutil de los hombres con respecto a cuanto les rodea. Es el resultado de una lógica trascendente más depurada nacida del conjunto de razonamientos, vivencias y revelaciones experimentadas y recibidas desde tiempos inmemoriales por el ser humano, como ente material, ante una realidad evidente que percibe como muy lejana a las posibilidades de su limitado razonamiento lógico. La fe cuyo estudio aquí nos ocupa combina magistralmente las antiguas tradiciones religiosas yorubas con los modernos conceptos, siempre en busca de acercar a la Religión Yoruba Tradicional a un mayor número de personas de todos los estratos sociales, sin temor a experimentar el rechazo de aquellos que siempre han acusado a las antiguas tradiciones de "salvajismo primitivo" no apto para convivir en armonía en el seno de las sociedades civilizadas. Esta tradición religiosa guía al hombre por el camino que le lleva a resaltar sus valores creativos, los sentimientos positivos hacia sí mismo y hacia el prójimo. Inculca en toda criatura dotada de razonamiento lógico, sentimientos de respeto y amor a la naturaleza, enseñándole que ésta última es fuente de vida y elemento vital del equilibrio universal. Conduce a la fusión espiritual con la esencia creativa como principal condición para la elevación y el desarrollo del alma, situando a ésta cada vez más cerca del estadio místico reconocido como Iwa Pele, momento de interpolación entre su realidad temporal e intemporal también identificado como proceso de "alineación". El "ancestralismo" (cuerpo doctrinario de la Religión Yoruba Tradicional), ostenta elevados conceptos sobre la disciplina y el respeto sagrado al Dios Supremo (Olorun), a file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (57 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
los Orisas y a los Ancestros, éstos últimos muy cercanos al plano terrenal, dada su condición de almas o espíritus en proceso de erraticidad y desmaterialización, más o menos lograda, lo cual no les impide ejercer sus correspondientes influencias en las formas y seres humanos como guardieros y/o máximos responsables de la integridad moral de la familia biológica y espiritual extendida. Pero, por sus atributos, esta fe no es diferente a otras, en cuanto a lo que a sustancia religioso-espiritual se refiere, por ello, no deja de ser un sendero más hacia Dios (Olodumare). En ella también subsisten, en mayor o menor grado, formas insubstanciales de los sentidos, procesos trascendentales del pensamiento, seres sobrenaturales, paraísos y glorias, vida eterna y castigos divinos; fuerzas creativas y destructivas, positivas y negativas (del mal y el bien), al igual que el resto de las doctrinas religiosas existentes en nuestro mundo. Con relación a esto último puede asegurarse que, entre esta fe y las demás, no existen diferencias, en lo que a motivaciones espirituales y religiosas se refiere. Aunque hasta ahora no cuenta con un auténtico y original Libro Sagrado "universal" (como lo tienen las denominadas grandes religiones), debido a que su extensa materia religiosa no había sido antes consecuentemente ordenada, clasificada, reinterpretada y estructurada, a partir de ahora dicho Libro Sagrado puede convertirse en una realidad mediante la consolidación de las materias que ahora conforman la estructura litúrgico-ideológica de esta relativamente moderna versión de la religión de los Orisas que aquí nos ocupa...
El ashé y los Antepasados I Desde tiempos remotos los africanos han tenido un sentido innato de la relación entre los vivos y los muertos, entre las fuerzas que gobiernan el universo y sus elementos así como de aquellas que intervienen en el destino del hombre. Los descendientes africanos del Nuevo Mundo que hoy tratan de redescubrir los fundamentos de su patrimonio pueden encontrar dificultad en asociar los conceptos y relaciones del Viejo Mundo con las prácticas del Nuevo Mundo. Esto se produce a causa de la diferencia en actitudes o a las diferentes escuelas del pensamiento. Hay una clara diferencia entre los fundamentos del pensamiento africano y los del pensamiento occidental. La piedra angular del pensamiento africano es la familia, en el pensamiento occidental es mayoritariamente el individuo. Por tanto, nosotros que practicamos religiones africanas necesitamos examinar nuestra visión de la familia, linaje, o mejor aún, nuestra relación con los antepasados de nuestro linaje. Siguiendo con el tema de la evolución familiar, el pensamiento africano establece que file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (58 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
nosotros, como seres humanos, somos más que el producto de nuestros padres biológicos. Nosotros somos la suma total de la energía y espíritus combinados de todos nuestros antepasados. En este respecto, la información genealógica (que pocos de nosotros podemos trazar), no puede ser desentrañada o comprendida porque, en el pensamiento africano, se remonta al principio u origen de la raza humana. El pensamiento africano presta especial importancia al valor moral establecido que dice ‘honrarás a tu padre y a tu madre’. El pensamiento africano dice que debemos honrar y respetar también a nuestros antepasados. Una de las materializaciones más visibles de ese respeto y honra a los antepasados es la creación de santuarios. A través de toda África se construyen lugares sagrados con el propósito de venerar a los antepasados y también mantener una comunicación activa con ellos. Esto no debe parecer extraño a los asiáticos y nativos americanos ya que ellos también siguen tradiciones similares y realizan ritos y rituales para sus antepasados. Los que pertenecemos al Nuevo Mundo, y somos descendientes de linajes y patrimonios africanos, hemos perdido parcialmente los conceptos particulares del pensamiento original de nuestros antepasados debido a la destrucción intencionada de gran parte de la cultura africana, lo que comenzó con el advenimiento del comercio de esclavos de los europeos. También hemos sufrido grandes pérdidas de las dotes o cualidades espirituales que nos pertenecen por derecho natural. Estas pérdidas, a muchos de nosotros, nos han hecho irreflexivos e impotentes en el proceso de la consecución de cambios positivos en nuestras vidas. Muchos de nosotros hemos abandonado nuestra relación con Dios, nuestras divinidades y nuestros antepasados. A medida que viajamos a través de la vida nos movemos a través de un camino inexplorado a velocidad de vértigo, llevados por irresistibles deseos personales y por primitivos instintos de supervivencia. Raras veces o nunca pensamos acerca de quienes somos y el proceso de evolución que nos dio nuestros rasgos genéticos. Muchas veces no sabemos de dónde proceden o a qué familia pertenecieron tales rasgos. Algunos de nosotros con limitada visión basamos nuestro pensamiento filosófico mundano principalmente en la premisa de que el dinero es poder. De esto se deduce que si no se tiene dinero, se es impotente o ineficaz. Esta clase incluye una subcategoría de aquellos cuyo pensamiento filosófico se basa exclusivamente en la premisa de la suerte. Se trata de gente que cree que no es posible conseguir o realizar cambios positivos sin dinero o suerte. Algunos de ellos atribuyen su fracaso en conseguir o realizar su potencial a su etnia, género o raza. Hay una facción religiosa entre los seres humanos que ha escogido en gran medida esta especie de “indefensión”. Este grupo es verdaderamente religioso si consideramos su sumisa fe en Dios, nuestro Creador, poniendo su destino en sus manos. A esto le file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (59 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
llamamos una ‘postura benigna’ porque ellos no son conscientes del hecho de que llevar una vida buena y piadosa no es del todo suficiente para alcanzar el potencial mayor que tenemos en la vida. Se puede tener fe en Dios y alabarle por su grandeza. Se puede encontrar consuelo al dejar los problemas y preocupaciones en las manos de Dios, pero no se pueden encomendar íntegramente las riendas de nuestro destino personal a ningún poder que no seamos nosotros mismos. Hacer esto último sería demencial y antinatural. Los que pertenecen a este grupo pueden ser considerados religiosos pero no personas verdaderamente espirituales. También encontramos a aquellas personas a las que podemos llegar a definir como poseedoras de poder espiritual. Aquí reconocemos a los espiritualmente dotados, aquellos a quienes Dios ha dado alguna “gracia” o “don” especial: los videntes, soñadores, profetas, visionarios, los médiums y los sanadores. Pero nos referimos especialmente a la gente espiritual que tiene el poder de comunicarse con el mundo espiritual, el reino de los antepasados y el de las divinidades. En todos los aspectos, estas son gente corriente que ha recuperado su poder espiritual ancestral, gracias a Dios (Olorun). El pensamiento africano mantiene que todos los seres humanos han nacido con una fuerza vital que cuando se potencia y utiliza adecuadamente les permite comunicarse con otros seres humanos, espíritus de otras dimensiones y elementos de La Naturaleza. Los yorubas del suroeste de Nigeria llamaron a esta fuerza o energía vital “Asé”. Mientras algunas personas no son conscientes de este don, otros se dedican a perfeccionarlo... ¿Porquè el Cobro de Derechos?. “En nuestra religión –como todo en la vida-, todo tiene su precio, no se hace nada sin cumplimentar éste, porque así ha sido determinado por los Orisas...” En una oportunidad Orunmila le dijo a sus hijos los babalawos: “Vosotros teneis que enseñar a la gente que, pagar por el bien que se recibe no es retribuir al pie de la letra; es agradecer, apreciar, respetar y corresponder en alguna medida a los Orisas y a ustedes, sus sacerdotes y sacerdotisas...” Antes de que Orunmila emitiera a sus hijos el mensaje que acabamos de citar, los babalawos predicaban y practicaban el bien a la humanidad gratuitamente, vivían en la más absoluta pobreza y desposeídos totalmente de bien material alguno. Se sustentaban, o al menos lo intentaban, de la caridad publica, y se conformaban con lo que ésta, cada vez más miserablemente, les concedía en reciprocidad por el incalculable bien recibido. Sin embargo, llegó un momento en el cual los babalawos comenzaron a padecer la miseria, el hambre, el frío y la muerte prematura, mientras que para la mayoría de la gente el holocausto de estos seres humanos les fue indiferente. Aún así, los babalawos prosiguieron en el cumplimiento de su noble y sagrada misión, hasta que casi llegaron a file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (60 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
extinguirse por inanición. Ya sus fuerzas habían tocado fondo. Mientras todo esto sucedía la mayoría de la gente se olvidaba rápidamente del beneficio recibido de manos de aquellos religiosos. Muchos habían sido curados de graves enfermedades, otros se habían salvado de mortales accidentes, otros habían recuperado la felicidad y la paz de sus vidas y familias, otros habían hecho grandes fortunas, otros fueron salvados de la muerte y la desgracia, y así, la lista de beneficios obtenidos por la gente, de manos de aquellos dedicados sacerdotes, se hacia interminable. Pero, sin embargo, el ser humano ponía de manifiesto su febril egoísmo, al desconocer de manera irrespetuosa las necesidades vitales de aquellos, por cuya intermediación, habían recibido la caridad de los Orisas y ancestros. Y, Orunmila prosiguió con el mensaje... “Porque hasta hoy he visto con gran tristeza, cómo muchos seres humanos, tan rápidamente olvidan el bien que reciben. Es menester entonces, ante tan abusivo egoísmo, que vosotros no vivan a expensas de la buena voluntad, la iniciativa humanitaria y la caridad de quienes cada vez más, demuestran con sus actitudes, la indiferencia y el desprecio que sienten por todo aquello que consiguen fácilmente. La mayoría de los hombres han aprendido equivocadamente a darle valor material a todo lo que les concierne. La mercadería que ustedes ofrecen no tiene un valor material, porque ella misma, en sí, no es material; pero sin embargo, les puedo asegurar que, la salud, el amor, la paz, el equilibrio, la vida misma y la salvación que a través de ustedes ellos obtienen, no puede ser valorado materialmente, porque ningún ser humano puede pagar el verdadero valor que estos aspectos tienen en sus vidas”. “Por todo lo que les he dicho hasta aquí, a partir de estos momentos toda acción vuestra, a título personal o a favor de terceras personas, que implique una participación directa o indirecta de algún Orisa o ancestro, sea cual fuere ésta, tendrá que ser recompensada materialmente siempre, mediante la ofrenda de animales u objetos valiosos de cambio, que obliguen al beneficiario de nuestros favores, a demostrar en todo momento, una acción reciproca que nos demuestre su disposición al sacrificio, cualquiera que este sea, a cambio de la caridad incalculable que recibe”. “El ser humano ha recibido de nosotros los Orisas la vida y la naturaleza para que crezca, se desarrolle y se engrandezca mediante el sacrificio, la honestidad, la justicia y el amor a sus semejantes. Grandes cosas hemos hecho previamente para ellos a fin de facilitarles el camino, pero una vez más ahora se hacen los desentendidos y se autoconsideran con el derecho a recibir gratuitamente vuestro sacrificio unido a nuestros favores. Sin embargo, ante tales actitudes, a partir de ahora nuestros favores y vuestro trabajo tendrán que ser recompensados materialmente por todo aquel que les requiera”.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (61 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
“Cada babalawo deberá exigir siempre el `derecho de Orisa´ o contrapartida material, previa o posteriormente a la consumación de su trabajo. Y, dejará claro con cada cual, que el pago de esos derechos, en ningún momento significará que se ha comprado el favor de los Orisas o ancestros. El abono de los mencionados derechos siempre será una representación simbólica del espíritu de sacrificio de la persona que solicite vuestros servicios, pero a nosotros nos corresponderá siempre la última palabra, con respecto a si concedemos o no, el favor solicitado, solamente después de haber valorado si esa persona ha hecho lo suficiente para merecer nuestra ayuda”. “Los hombres deben dedicar sus vidas a labrar la madera, a cultivar los campos, a cazar, a pescar, a curar enfermos, a enseñar a los niños, a cuidar los animales, a las labores artísticas, a extraer las riquezas naturales...pero también hay quienes tienen la sagrada misión de servir de intermediarios entre los hombres y sus dioses, dedicando su tiempo y su vida a tan noble y encomiable labor...¡y por ello tienen tanto derecho a recibir lo mismo que los demás!. La labor de ustedes, es una labor tan socialmente importante como cualquier otra, y por ello deben recibir lo necesario para vivir dignamente entre sus semejantes. Por tanto, si la gente no es capaz de reconocer en toda su magnitud el valor de vuestro trabajo, entonces que a partir de ahora aprendan que la caridad hay que merecerla, que ésta requiere acción y trabajo, que por ello también tiene un precio, y que a quienes son aptos por sus consagraciones y Asé para tramitarla -vosotros-, también tendrán que pagarles, en su justa medida, por su trabajo”.
“Por lo dicho, decreto que...:” “No habrá acción vuestra, ni nuestra, que quede libre de derechos, excepto cuando previamente nosotros dispongamos lo contrario. Ello significa que, la caridad y su justa administración será cuestión exclusiva de vuestros Orisas, y en ningún momento de alguno de vosotros. Si una persona, por sus actitudes en vidas pasadas o en la presente, merece ser premiada con una caridad, librándola de derechos, será exclusivamente un asunto a determinar por nosotros, vuestros Orisas...” A partir del momento en que el mensaje de Orunmila fue recibido por los sacerdotes las cosas cambiaron mucho para éstos. La gente aceptó y se adaptó rápidamente al “derecho”. Por ello, cualquier olorisa o babalawo, donde quiera que se encuentre, esta obligado a cobrar los “derechos” de Orisa para que sus rogaciones y trabajos tengan la bendición y el Asé suficiente; de lo contrario, y sobre todo si la situación se repite, puede llegar a perder el Asé y el privilegio que le ha sido otorgado por nuestras deidades. Después de repasar lo anterior, se comprende perfectamente porqué, iniciarse o recibir los Ilekes (collares) de nuestra religión, cuesta dinero; porqué recibir Ajagun (Orisas Guerreros), cuesta dinero; porqué recibir otras consagraciones y fundamentos, cuesta file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (62 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
dinero; porqué hacer Elehan (asentar Orisa), cuesta dinero; porqué hacer Itefa (hacer ifá), cuesta dinero; porqué realizar una simple rogación o ebó, también cuesta dinero. También cada etapa de formación religiosa requiere un largo y duro camino a recorrer, así como un gran esfuerzo y tiempo de la vida útil de una persona, por lo cual ésta no sólo está limitada a recibir recompensa y reconocimiento por parte de los Orisas, sino, también de sus semejantes. Todo puede resumirse en largos años de esfuerzos y sacrificios en pos de una formación adecuada que les permita a los iniciados, estar en condiciones optimas para ayudar a los demás. No hay diferencias entre el tiempo, el esfuerzo, el sacrificio, la disciplina y la dedicación que un iniciado dedica a su formación religiosa dentro de la Religión Yoruba Tradicional y/o Ancestral, y el que otro miembro de la sociedad, sea éste quien sea, dedica a formarse en cualquier otra disciplina del conocimiento humano. En ambos casos, tanto uno como el otro, son igualmente útiles a la sociedad, y por tanto, poseen los mismos derechos a ser remunerados material y espiritualmente por su trabajo. No hay motivos lógicos y razonables para pensar que un sacerdote y/o sacerdotisa Orisa, por el simple hecho de ser un religioso(a), está obligado(a) al altruismo...entonces, ¿quién le brindaría el sustento a este sujeto?. ¿Cómo se calzaría y se vestiría?. ¿Cómo cubriría sus gastos más elementales?. ¿Cómo y dónde viviría?. ¿Cómo podría acceder a la salud pública, a los hospitales, a la asistencia médica en general?. A pesar de que el propio Orunmila ya lo reconoció una vez, ¿creen vosotros que nuestro sacerdote y/o sacerdotisa, de verdad, podría vivir a expensas de la voluntad y la caridad pública..? ¡Claro que no es posible A un médico cualquiera -el cual lógicamente ha comprometido su vida bajo el obligatorio juramento hipocrático de no denegar jamás el auxilio a un ser humano-, cuya labor social es inminentemente humanitaria e importante para preservar la salud de la sociedad en la que vive, si no se le paga una retribución por sus servicios, sencillamente no trabaja, pues aunque quiera, humanamente no puede hacerlo. Tampoco a nadie se le ocurriría que éstos vivieran de la caridad pública o de la voluntad de la gente; si ello fuese así no existirían médicos en nuestra sociedad, pues nadie estaría dispuesto a pasarse años estudiando para al final quedar a expensas de la voluntad ajena. Sin embargo, a pesar de que la profesión de médico implica un alto sentido de la humanidad y el sacrificio por los demás, una gran parte de nuestros médicos lucran y se enriquecen con su “humanitaria profesión” exigiendo precios elevadísimos -a veces impagables por los desposeídos-, por cualquier intervención quirúrgica o por un simple tratamiento para adelgazar. Pero la gente parece aceptar esto como algo inexorable, que tiene que ser así, porque sí, y nada más. Mientras todo esto es una realidad, a mucha gente no se le ocurre pensar que un sacerdote file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (63 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
nuestro también dedica toda su vida a estudiar y a prepararse para ayudarles de muchas maneras. Es como la ley del embudo; lo ancho para unos y lo estrecho para otros. ¿Y, por qué?. Piénsenlo vosotros mismos y verán que es una total injusticia social. Tal vez algunos piensen que sacerdote y/o sacerdotisa puede ser cualquiera, y que detrás de estas ocupaciones se encubren muchas formas de fraude y engaño; ello es cierto también, pero, ¿acaso no hay también muchos profesionales malvados e inescrupulosos en nuestra sociedad?. Para mucha gente es muy fácil pensar que por un bien recibido del más m ás allá, por mediación de un sacerdote, el pago por los servicios de éste corre exclusivamente a cargo de los dioses. Aquí se aplica estúpida y egoístamente la relación patrón y empleado; estiman que como el sacerdote es empleado de las deidades, son estas las que deben recompensarle por su trabajo...¡nada más absurdo!. El sacerdote y/o sacerdotisa Orisa también es un ser humano; nace, vive y muere como todos los seres humanos; básicamente tiene las mismas necesidades materiales de vida que los demás, y el servicio social que presta a la humanidad, lo realiza en la tierra, entre los seres humanos, por tanto; también tiene que vivir como seres humanos. El Bien y El Mal Teniendo en consideración sus aspectos más funestos, el que acaba de concluir ha sido EL SIGLO DEL MAL. En ninguna otra época ha manifestado el hombre su capacidad de aniquilar a millones de personas por motivos de raza, religión o clase social con tanta destreza y avidez. El Holocausto –uno de los más conocidos genocidios de la historia-, segó la vida de unos 6 millones de judíos. Además, casi 3 millones de polacos que no eran judíos perecieron en lo que algunos han denominado “El Holocausto Olvidado”. Una estimación para el período de 1900 a 1989 llega a la cifra de 86 millones de muertos. En las guerras del siglo XX la muerte se ha dado en una escala difícil de aprehender. Todo promedio a partir de las cifras de muertos es artificial, pues alrededor de dos tercios (58 millones) corresponden a las dos guerras mundiales. Pero, de haberse repartido estas cifras de modo uniforme durante todo el período, la guerra habría acabado con la vida de alrededor de 2500 personas por día, o sea, 100 por hora las 24 horas del DIA, durante 90 años. Por ello, se ha dicho que el siglo XX fue uno de los más sangrientos de la historia humana. Y, por las apariencias, casi podría decirse que hemos visto el triunfo del Mal después de que los valores del humanismo hayan sido s ido envilecidos y hollados...Entonces cabría preguntarse si en la lucha entre El Bien y El Mal ha triunfado este último..?. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (64 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Pues bien, la idea de una lucha universal entre las fuerzas del Bien y del Mal ha sido motivo de interminable especulación por parte de escritores y filósofos f ilósofos a lo largo de la historia. Al respecto debemos tener en cuenta que poco después de La Creación, El Mal desafió la Gobernación Divina. ¿Cómo?. Insinuando con sutileza que El Bien privaba de algo bueno a su Creación y que a la humanidad le iría mejor si se independizaba de Él. El Mal planteó al Bien otra cuestión. En un intento de quebrantar la integridad del Bien, expresó: “Piel en el interés de piel, y todo lo que el hombre tiene lo dará en interés de su alma”. ¡Que afirmación tan rotunda! Al empezar la expresión “el hombre” El Mal puso en tela de juicio la integridad de todo ser humano. En realidad afirmó: “El hombre hará lo que sea para seguir vivo. Denme una oportunidad y apartaré del camino del Bien a cualquiera”. Para saber quien es el vencedor de la contienda entre El Bien y El Mal, se ha de responder a estas dos preguntas: ¿Puede gobernarse el hombre a sí mismo satisfactoriamente? ¿Ha logrado El Mal apartar definitivamente del Bien a todo ser s er humano?. ¿Puede el hombre gobernarse a sí mismo m ismo satisfactoriamente? A lo largo de miles de años de historia, la humanidad ha probado diversos tipos de gobierno, entre ellos, la monarquía, la aristocracia, la democracia, la autocracia, el fascismo y el comunismo. ¿No indica el mero hecho de que ha habido una constante necesidad de experimentación que estas forma de gobierno son inadecuadas?. El pueblo romano se encontró comprometido, sin casi darse cuenta de ello, en un vasto experimento administrativo. Cambiaba siempre. No conseguía nunca una situación fija. En un sentido falló la experiencia. En otro sentido, la experiencia quedó sin terminar , y Europa y América trabajan todavía en nuestro tiempo para descifrar los enigmas de la política mundial que el pueblo romano pusiera por primera vez sobre el tapete. Los experimentos en materia de gobierno continuaron durante todo el siglo XX, período en el que la democracia adquirió más aceptación que nunca. Este sistema de gobierno pretende, en teoría, incluir a todos los ciudadanos en sus gestiones; sin embargo, ¿ha demostrado que el hombre sea capaz de dirigirse satisfactoriamente sin contar con Olorun?. Jawaharlal Nehru, ex primer ministro de la India, calificó a la democracia de buena, pero añadió: “La llamo así porque los demás sistemas son peores”. Valéry Giscard d’Estaing, ex presidente de Francia dijo: “Somos testigos de una crisis de la democracia representativa”. Incluso en el siglo V a.E.C., el filósofo griego Platón percibió un fallo en el sistema democrático. Él atacó “la ignorancia e incompetencia de los políticos, como la maldición file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (65 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
especial de las democracias”. Muchos políticos de la actualidad se lamentan de la dificultad que supone encontrar correligionarios competentes y capaces para formar un gobierno. A la gente “le molesta que los gobernantes sean incapaces de resolver los problemas que afrontan. Les irrita encontrar indecisión y corrupción cuando lo que buscan es dirección”. ¿Ha logrado El mal apartar a El Bien del ser humano?. ¿Ha salido victorioso El Mal logrando apartar El Bien de todo ser humano?. ¿Qué encontramos en nuestros días? La cifra mundial de creyentes no ha disminuido realmente todo lo que se dice y hay muchos millones de personas en este planeta que están dando pasos decisivos para establecer una íntima relación con El Bien. Y, esa es la respuesta más rotunda al desafío del Mal que ahora puede dar la humanidad como una muestra de que el triunfo del Mal sobre El Bien está muy lejos de ser una realidad. El mal se vale de todo lo que tiene a su alcance –desde sutiles s utiles tentaciones hasta persecución frontal-, para tratar de dominar a los seres humanos. Utiliza “el deseo de la carne y el deseo de los ojos y la exhibición ostentosa del medio de vida de uno” a fin de tentar a la gente, con la idea de o bien mantenerlos alejados del Bien, o bien apartarlos de él. El Mal “también ha cegado la mente de los incrédulos, para que no pase a ellos la iluminación de las gloriosas buenas nuevas acerca del Bien. Y no duda en recurrir a las amenazas y en explotar el temor al hombre con tal de lograr su objetivo. Sin embargo, El mal no puede vencer a los que están de parte del Bien, pues han llegado a conocerlo y a amarlo con todo su corazón y con toda su alma y con toda su mente. En efecto la inamovible lealtad de un sinfín de personas ha contribuido a que El Mal coseche una derrota aplastante. ¿Qué nos deparará el futuro? ¿Seguirán definitivamente los experimentos humanos en materia de gobierno?. Pues claro que no, porque se impondrá al final una forma de gobierno definitiva que será establecida por Olorun. Este gobierno celestial estará en manos de los Orisas. Será el instrumento que destruirá definitivamente a todos los gobiernos humanos. ¿Qué le aguarda entonces al Mal?. Pues éste será definitivamente arrojado por El Bien hacia el abismo de la inactividad y comenzará entonces el eterno reinado del Bien. ¡Que agradable será la Tierra entonces! Ya no habrá maldad ni nadie que la cause. Al final del reinado milenario, la Tierra se habrá convertido en un paraíso, y la humanidad que la pueble habrá alcanzado la perfección. ¿A quien apoyará usted?
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (66 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Ya hemos visto que durante el siglo XX El Mal ha causado estragos en este planeta. Pero en vez de indicar que ha triunfado, tr iunfado, las condiciones reinantes constituyen una señal de que estamos en los últimos días de este malvado mundo del mal. Ni la intensidad de la maldad ni la opinión de la mayoría decide quién es el vencedor. Más bien, los factores determinantes son quién gobierna mejor y si ha servido alguien al Bien por amor. En ambas cuestiones El Bien sale triunfante. ¿Si con el tiempo concedido ya se ha probado que El Mal ha obrado de manera negativa para la humanidad, ¿por qué permite Olorun que siga la maldad?. Pues bien, Olorun es paciente porque no desea que nadie sea destruido; más bien desea que todos alcancen el arrepentimiento. Su voluntad “es que hombres de toda clase se salven y lleguen a un conocimiento exacto de la verdad”. Si Olorun hubiera intervenido mucho tiempo atrás para erradicar El Mal de la faz de la Tierra, se pudiera haber presentado la acusación de que a los humanos no se les dio suficiente tiempo para que desarrollaran un gobierno que diera buen resultado, ni a la tecnología necesaria para traer paz y prosperidad a todos. Por eso, en su sabiduría, Olorun sabe que las cuestiones que se han planteado requerirán tiempo para ser completamente resueltas. Por ello ha permitido tal tiempo. Como hemos visto, a través de los siglos el hombre ha hecho la prueba de todo tipo de gobierno, todo tipo de sistema social y todo tipo de sistema económico. Además, los humanos han tenido suficiente tiempo para efectuar muchos avances tecnológicos, incluso el dominar el átomo y viajar a la luna. ¿Con que resultado? ¿Ha producido todo esto la clase de mundo que sea una bendición verdadera a toda la familia humana?. Lejos de ello, nada de lo que los hombres han intentado ha traído verdadera paz y felicidad f elicidad para todos. En vez de eso, después de todo este tiempo las condiciones son más inestables que nunca. El delito, la guerra, la desintegración de la familia, la pobreza y el hambre causan estragos en una nación tras otra. La mismísima existencia de la humanidad ha sido puesta en peligro. Misiles nucleares de imponente poder destructivo pudieran aniquilar a casi toda la raza humana, si no a toda. Por eso, a pesar de miles de años de esfuerzo, a pesar de muchos siglos de experiencia humana sobre lo cual edificar, a pesar de haber alcanzado nuevos máximos de progreso tecnológico, la humanidad todavía lucha, sin éxito, con sus problemas más fundamentales. Hasta la misma Tierra ha experimentado efectos adversos. La avaricia y la negligencia humanas han convertido ciertas áreas en desiertos al haberse acabado con los bosques que las protegían. Desechos químicos y de otra índole han contaminado la Tierra, el mar y el aire. Y, ¿qué han probado, fuera de toda duda, los acontecimientos que han tenido lugar durante todo este tiempo?. Que la gobernación humana en independencia de Olorun no es file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (67 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
satisfactoria. Se ha demostrado que es imposible administrar con buen éxito los asuntos de la Tierra sin contar con Olorun. La historia continúa confirmando que el hombre a dominado al hombre para prejuicio suyo. ¡Cuan desastrosos han sido los resultados de los esfuerzos humanos, en comparación con el orden y la precisión que se hayan en el universo guiado por la Leyes de Olorun!. Queda patente que los humanos también necesitan esta clase de guía para gobernar sus asuntos, porque el no tomar en cuenta la supervisión Divina ha sido desastroso. Se ha demostrado claramente, para todo tiempo, que necesitamos la dirección de Olorun tan seguramente como necesitamos aire, agua y alimento. Además, Olorun, al permitir suficiente tiempo para resolver las cuestiones relacionadas con la gobernación humana, ha establecido un precedente permanente para el futuro. Esto se pudiera asemejar a un caso fundamental de un Tribunal Supremo. Para todo tiempo la cuestión ha sido resuelta: La gobernación humana en independencia de Olorun no puede resultar en condiciones deseables en la Tierra. Por eso, en el futuro, si cualquier agente con libre albedrío desafiara el modo como Olorun hace las cosas, no sería necesario permitir otros miles de años para que ese alguien tratara de probar lo que alegara. Todo lo que tiene que probarse ha sido probado en este período de miles de años que Olorun ha permitido y, en los cuales, desafortunadamente para muchos, puede casi asegurarse que han pagado justos por pecadores, pero lo perdido hasta ahora no es nada comparable con lo que puede perderse en el futuro de la humanidad. Por eso, durante la eternidad del tiempo futuro, jamás se permitirá de nuevo que un rebelde eche a perder la paz y la felicidad de la vida en la Tierra, ni que interfiera con la soberanía de Olorun en ningún otro lugar del universo porque la angustia no se levantará por segunda vez, y porque el futuro pertenece al Bien y a los que sigan los dictados de Olorun y los Orisas El Mal Uso del Término Religión Yoruba Se sabe que en el Nuevo Mundo existen diversos sistemas religiosos nacidos de la fusión de dos ingredientes principales, a saber: las antiguas Tradiciones Religiosas Yorubas y el Catolicismo europeo entre otros factores. También existen los de influencia conga o bantú, pero generalmente éstos no serán analizados en el presente artículo. Entonces tenemos que entre los cultos religiosos más significativos generados entre una fe no cristiana y otra cristiana, a partir del siglo XVI comenzaron a originarse en las nuevas colonias europeas en el continente americano La Santería, Regla de Ocha y/o Lucumí, o el Ocha-Ifá cubano; El Candomblé, El Voudú y El Sangó de Trinidad, La Umbanda, La Macumba, La Kimbanda y El Batuke, etc. Desde entonces son muchos los babalawos, los santeros y santeras, los padres y madres de santo y, los hounganes y mambos del Voudú incluyendo a una gran cantidad de devotos-, a los que se les oye decir con frecuencia, f recuencia, que file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (68 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
ellos practican la "Religión Yoruba", en lugar de referirse en particular al nombre de la religión afroamericana específica de la cual son seguidores y/o simpatizantes. En honor a la verdad, actuar así, no se corresponde con la realidad, además de que se aparenta que no se está honrando la propia fe, sino, una diferente, y ello no es justo. Debido a esta situación a la verdadera "Religión Yoruba Tradicional" se le vienen atribuyendo "cargos" y “atributos” que realmente no le corresponden. Por otro lado viendo el asunto desde un punto de vista “tradicionalista”-, creemos que ya es hora de que se vaya imponiendo la justicia y el orden y se dejen de ofender a nuestros "auténticos" Orisas (los africanos), llamándoles "santos", utilizando "agua bendita", empleando "elementos litúrgicos del misal católico o de otros orígenes", "realizando "r ealizando ritos y sacrificios desautorizados", "añadiendo deidades extrañas al panteón yoruba", "mezclando prácticas cristianas y de otros orígenes con los rituales yorubas", y un largo etcétera de elementos contradictorios y nocivos para nuestros dioses africanos, los cuales a pesar de semejantes ofensas-, todavía responden con buen humor y buenas maneras a las peticiones de aquellos que necesitan mejorar de forma sincera sus vidas. Debe reconocerse de una vez por todas que La Santería es Santería, que El Candomblé es Candomblé, que El Voudú es Voudú, que el Sangó de Trinidad Tr inidad es Sangó de Trinidad, que La Umbanda es Umbanda y, así, cada sistema religioso afroamericano ostenta con orgullo su propia identidad... Pero, la realidad es que ¡ninguno es "Religión Yoruba" como tal! y, ¡ninguno es Catolicismo como tal!. ¿Por qué la "Religión Yoruba Tradicional", y el "Catolicismo" tienen que asumir responsabilidades históricas que impropiamente en el nombre de estas grandes religiones contraen algunos de los sistemas de fe “parcialmente" de ellas derivados?. ¿Es que acaso las religiones afroamericanas no se consideran mayores de edad para reconocerse a sí mismas?. Nosotros creemos sinceramente que no es así, que estas religiones iberoamericanas, incluso, han llegado a formar parte del acerbo cultural de muchos pueblos hermanos de América y que sus respectivas fuerzas son grandes y aglutinadoras, muestra de lo cual es el gran arraigo popular que tienen la mayoría. Por lo tanto, creemos que estas religiones afroamericanas no necesitan esconderse detrás de la Religión Yoruba para existir porque ellas ya existen en los corazones y para orgullo de millones de hermanos y hermanas del continente americano. Desde la "Religión Yoruba Tradicional" estamos en el deber de expresarles a quienes siguen los cultos afroamericanos (no a todos, ¡por ¡ por supuesto!), que nuestra forma de practicar la religión es muy diferente a la de ellos, que no es mejor ni peor, que sencillamente nuestro quehacer religioso “es africanista” no “americanista” (porque líbre y legítimamente lo hemos decidido así), y que en nuestros Ilé’s Orisa las cosas se hacen de manera distinta y que nuestras liturgias y conceptos de la adoración son completamente diferentes...Desafortunadamente diferentes...Desafortunadamente muy pocos de esos hermanos y hermanas que profesan cultos afroamericanos "hablan íntegramente la auténtica lengua yoruba sagrada que requiere nuestra liturgia ortodoxa", "están lejos de seguir s eguir estrictamente nuestras tradiciones litúrgico-ideológicas", "no son consagrados file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (69 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
religiosamente de acuerdo a nuestras ancestrales costumbres africanas", "sus valores éticos y morales con respecto a la práctica religiosa difieren de los nuestros", "usualmente no adoran a un grupo de Orisas y/o deidades que nosotros sí adoramos", "sus conceptos mitológicos difieren de los nuestros", "no tienen en cuenta que nuestro misticismo religioso no es similar al de ellos", y "que el sentido del ocultismo y el oscurantismo presente en algunos de sus sistemas de fe no está latente en nuestra tradición..." Y, que con todos estos señalamientos que determinan un evidente desencuentro “conceptual y litúrgico” entre nuestras respectivas maneras de adorar a casi los mismos Orisas y/o deidades, estamos muy lejos de pretender establecer “clasismos ni elitismos religiosos” porque nosotros no podemos asegurar que nuestra forma de practicar la religión sea mejor que la de cualquiera de los sistemas religiosos afroamericanos, así como tampoco podemos afirmar lo contrario. Simplemente existimos con una manera específica de pensar, tal y como existen los hermanos y hermanas que religiosamente piensan de manera diferente a nosotros...Y, es por ello que invitamos a cada cual para que asuma el papel histórico que le está tocando jugar con referencia a levantar levantar muy en alto el nombre de cada cada sistema religioso afroamericano que profese, sin actuaciones que tiendan a que se s e creen confusiones como la que aquí nos ocupa. Pero, continuando con el análisis iniciado, entonces, a la vista de tales hechos cabría preguntarse, ¿por qué si existen tales diferencias, desde las religiones afroamericanas, muchos continúan asegurando aún que practican la "Religión Yoruba"..? Creemos sinceramente que ello es por falta de información y, tal vez, por una errónea necesidad de sentirse arropados bajo la figura de una gran religión en vez de la suya propia, aunque realmente el "por qué" de semejante actitud nos resulta incomprensible. A algunos, que desde los afroamericanismos intentan justificar de alguna manera el uso indiscriminado del término "Religión Yoruba", a veces les vemos esgrimir argumentos de todo tipo a fin de explicar el "inexplicable por qué" del mal uso que hacen del mencionado calificativo "Religión Yoruba". Inútilmente utilizan todo tipo de argumentos. ¡Hay hasta quienes injustamente llegan a autoproclamarse como conservadores y/o guardieros de las legítimas Tradiciones Religiosas Yorubas, sin tener en cuenta que en África Occidental hay casi veinticinco millones de yorubas, la mayoría de los cuales, celosamente velan ellos mismos (sin la ayuda de nadie), por la conservación de sus ancestrales tradiciones!. ¿En qué cabeza cabe que las auténticas tradiciones yorubas sean mejor conservadas en el Nuevo Mundo por seguidores de algunas religiones afroamericanas, que por los propios yorubas?. ¡Ello es sencillamente inaceptable..!. Es cierto que los veinticinco millones de yorubas que hay en África Áfr ica no todos profesan la Tradición Orisa, pero hay una gran mayoría de ellos que pertenecen a antiguas familias y linajes religiosos que se agrupan en milenarias instituciones y organizaciones religiosas que son las encargadas de conservar las antiguas tradiciones, allá en su propia tierra, no a file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (70 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
miles de millas de distancia de su amada África. Al respecto no podemos ser tan pretenciosos, hermanos y hermanas. Es justo reconocer que entre los muchos o pocos vestigios que de las Antiguas Tradiciones Religiosas Yorubas que conservan las religiones afroamericanas actuales podemos encontrar los más importante de todos, a saber, la aceptación de un solo Dios Creador (Olodumare), el reconocimiento de Orisas como entidades intermediarias entre Dios y los seres humanos, y la practica del culto a los Ancestros. Sin embargo, los particulares entramados teológico-litúrgicos e ideológico-filosóficos en los que descansan los diferentes sistemas de fe del Nuevo Mundo son los que difieren, a veces en mucho, de los que caracterizan a la "Religión Yoruba Tradicional", y ello de por sí marca grandes diferencias que deben ser tenidas muy en cuenta a fin de evitar confusiones. Y, hacemos un alto en el camino para dejar claro que, el presente artículo debe ser entendido no como una simple crítica dirigida hacia las religiones afroamericanas de componentes yoruba-católicos del Nuevo Mundo (las cuales están en su legítimo derecho de hacer y creer en lo que quieran), sino, como un llamado a la diferenciación y al necesario reconocimiento de la individualidad de cada una de esas respetables religiones. Entiéndase también como un llamado a la reflexión sobre el verdadero papel de la "Religión Yoruba" como "parcial" progenitora de los respetables afroamericanismos religiosos que nos ocupan, pero no como protagonista principal de la vida religiosa de los seguidores de los sistemas de fe a los cuales nos referimos aquí. En la mayoría de los cultos religiosos afroamericanos los Orisas, Orixas, Santos, Ángeles, Loas y Eguns llegan a convivir juntos en perfecta armonía, sin aparentes problemas. En la mayor parte de los casos las mezclas en las prácticas litúrgicas no constituyen ofensa alguna para dichas deidades porque aquellas forman partes indivisibles de su estructura de fe. Los conceptos ideológico-filosóficos están adaptados a un medio, a unas circunstancias, a idiosincrasias y a un universo diferente al Yoruba, con lo cual se consigue una armonización con el medio en sí. Cada sistema religioso yoruba-católico del Nuevo Mundo está adaptado a las circunstancias propias de su pueblo o familia espiritual extendida, y a su vez, está conformado por elementos muy propios de las respectivas culturas donde se arraiga. El hecho de que en esos subsistemas religiosos existan más o menos "elementos o vestigios de la Tradición Ancestral Yoruba" no justifica que dicho sistema afroamericano asuma la personalidad de la propia "Religión Yoruba" como tal. Ello no es más que un doloroso fraude que constantemente se repite en muchas publicaciones y en la vida cotidiana de muchos creyentes y practicantes. Cuando escuchamos la expresión "el Yoruba del Nuevo Mundo" ésta debe ser comprendida "per se" como un Yoruba indudablemente diferente, como algo que refleja file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (71 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
una diferenciación evidente con lo auténtico. "Yoruba del Nuevo Mundo" no es más que "lo que ha quedado de la cultura Yoruba" en aquellos pueblos donde antaño (en la época de la esclavitud), dicha cultura ejerció una mayor influencia en el medio. "Yoruba del Nuevo Mundo" es una manera de reconocer que en esa parte del planeta aún existen (en mayor o menor grado, repetimos), "elementos y vestigios" religiosos Yorubas... ¡Pero, ello no debe ser confundido con la auténtica “Religión Yoruba", por mucho que se esfuercen algunos intentando aparentar lo contrario!. En Cuba, desde hace muchos años esta realidad fue comprendida perfectamente hasta por algunos religiosos descendientes de yorubas, los cuales establecieron la necesidad de buscar nombre propio al sistema religioso yoruba-católico que se había gestado en la isla caribeña. Tales son los casos del reconocido babalorisa matancero Lorenzo (¿Octavio?) Samá (Obadimeyi), y la iyalorisa Latuan, los cuales (ante la dispersión religiosa imperante en Cuba a principios del siglo XX), lograron unificar bajo el calificativo de "Regla de Ocha" lo que hasta entonces se reconocía extraoficialmente como "Regla Lucumí" (ambas también reconocidas popularmente como Santería). A ninguno de estos dos Olorisas (con sangre yoruba corriendo por sus venas), se les ocurrió entonces denominar a su fe religiosa "Religión Yoruba" porque sabían perfectamente que tal cosa era sencillamente impropia y que, además, ello no se correspondía con la verdad... ¡Porque sabían muy bien que lo que masivamente se practicaba entonces en la isla caribeña no era precisamente Religión Yoruba!. Es innegable que un hijo hereda una parte de las características de sus padres, pero a nadie se le ocurriría identificar a ese hijo con cualquiera de sus progenitores. Ese hijo posee su propia personalidad, sus propias cualidades y características, su particular individualidad que le hace diferente a sus padres. Lo mismo ocurre con las religiones afroamericanas que aquí nos ocupan; todas ellas mayoritariamente tienen como “padres” a la Religión Yoruba y el Catolicismo, ¡pero ellas no son sus progenitores..! Ellas son ellas mismas y no otras. ¿Por qué entonces muchos creyentes y practicantes continúan día tras día repitiendo incorrectamente que practican la Religión Yoruba si saben que lo que dicen no es cierto?. Esta interrogante debería ser interpretada como un llamado a la reflexión colectiva de manera que todos –sin excepción-, incluyamos este tópico entre nuestros respectivos proyectos educativos destinados a la superación y la enseñanza de nuestros “pueblos religiosos”. A cada uno de nosotros nos corresponde enseñar el buen quehacer religioso a todos aquellos hermanos y hermanas que lo necesiten, de manera que hagamos de sus actuaciones al respecto, un modelo a imitar por el resto de la Familia Espiritual Extendida. La Creación y Habitación de La Tierra. Una visión Mitológica I
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (72 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cada religión tradicional tiene sus propios mitos de cómo Dios creó al hombre. También dentro de la Religión Yoruba Tradicional existen varias versiones, pero todas ellas contienen los mismos elementos. Estas diferentes versiones pueden en realidad ser una simple firma de griot, una historia contada mediante diversas formas de expresión, donde lo más importante es el centro de la historia. La historia que seleccionamos como representativa de La Creación y del advenimiento del hombre es una que ha sido generalmente aceptada a lo largo de toda la nación yoruba, aunque nos hemos tomado la libertad de abreviarla en parte. La leyenda dice que al principio, en lo que ahora denominamos Tierra, existía un acuoso pantano no habitable para la vida humana. Allí existían algunas especies de animales, que vivían en el pantano, y de cuando en cuando seres del cielo bajaban una escalera dorada para jugar. Un día Olodumare, quien estaba profundamente enfrascado en sus pensamientos, llamó a Obatalá, su arquitecto jefe y divinidad de más confianza, y le dio la tarea de la creación de La Tierra como hoy nosotros la conocemos. Obatalá, que había acudido previamente a Orunmila, jefe consejero y sabio celestial, para ser adivinado, antes de ser llamado, conocía de la tarea por anticipado. El oráculo avisó a Obatalá de que debía sacrificarse antes de aventurarse a La Tierra y que debía preguntar a Olodumare los términos específicos, si quería concluir su misión exitosamente. Aceptando esta premonición, Él le pidió a Olodumare una gallina de cinco dedos, una paloma, una concha de caracol conteniendo fango o lodo y alguna vegetación. Con el contenido, cuidadosamente puesto en un saco, Obatalá descendió al acuoso pantano. Cuando encontró un área donde reposar cómodamente, vació la suciedad del caracol en una pila. Soltó a la gallina, quien comenzó a diseminar la tierra, lo que cubrió un gran área. Entonces soltó a la paloma, quien dejó caer partículas de la vegetación la cual fue plantando en varios intervalos de tierra. Después de cuatro días, Obatalá regresó al cielo y le dijo a Olodumare que había concluido su labor. Entonces Dios envió al camaleón a caminar sobre La Tierra y examinar el trabajo que Obatalá había desarrollado. El camaleón regresó donde Olodumare y le dijo “Ifé” (suficiente). El camaleón también le informó que La Tierra aún no estaba lo suficientemente seca y lista para ser habitada. Olodumare le pidió entonces a Obatalá que regresara de nuevo a La Tierra. Pero esta vez le entregó las semillas de algunos árboles para que fuesen plantados y éstos son ahora sagrados para los yorubas. Los árboles en cuestión fueron el “Igbe”, “Ope”, “Dodo”, “Iroko”, “Peregun” y “Ayan”. Cuando Obatalá se estableció en La Tierra, al sitio que Él habitó le llamó Ilé-Ifé, el cual se convirtió en la capital de yoruba, y en el lugar donde el hombre existió por primera vez. Obatalá regresó al cielo después de plantar los árboles y pidió a Olodumare que hiciera llover sobre La Tierra, lo cual Él hizo. Nuestros mayores nos cuentan que a Obatalá le fue asignada una segunda misión por el Todopoderoso, la cual consistió en darle forma a la vida racional que eventualmente file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (73 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
pudiera habitar en La Tierra. Las instrucciones específicas de Obatalá fueron para crear el ser físico. Obatalá pidió una vez más la ayuda de Orunmila, y esta vez preguntó a nuestro Padre cuál era la forma más adecuada para moldear a las criaturas. Fue orientado por el oráculo que las criaturas debían pertenecer a una raza, la raza humana, y que la misma pudiese reproducirse. El oráculo describió los órganos de reproducción que debían crearse. Obatalá fue avisado de que debía hacer sacrificio para obtener éxito. Se dice que debido a su ansiedad y entusiasmo por comenzar este nuevo proyecto, a Obatalá se le olvidó hacer sacrificio. Obatalá pidió a Olorun la mejor arcilla, y Dios le instruyó que debía volver al cielo cuando la obra estuviese finalizada y que esta vez le daría vida a las formas humanas, dándole al hombre “Asé”, y otros atributos, incluyendo el libre albedrío, para que pudiera sostener el hombre una vida limitada en la tierra, después de la cual los hombres debían volver a casa, a Orun (el cielo). Obatalá enérgicamente comenzó su labor, moldeando al hombre primero con un órgano masculino y a la mujer después, dándole sus pechos y sus órganos reproductores que les permitieran la procreación de la raza humana. Después de varios días de continua labor, Obatalá comenzó a tomar vino de palma para apagar su sed y pronto estuvo intoxicado. Con sus ojos medio cerrados y sus sentidos minimizados por la fatiga y el vino, Él valientemente luchó por terminar su labor, pero desgraciadamente, las formas eran ahora deformes e irregulares. Nuestro folklore dice que Oduduwa, quien después se convirtió en progenitor de Yoruba, vino a través de Obatalá en su estupor y decidió finalizar la labor. Cuando el trabajo estuvo finalmente completo, todas las divinidades se reunieron para testificar la creación del hombre. Olodumare llegó y pidió a las divinidades que se cubrieran los ojos para darle vida al hombre. Todas lo hicieron excepto Orunmila, quien fue elegido para ser testigo del destino del hombre. Olodumare entonces respiró vida dentro de las formas y algunas vinieron a la vida con deformidades. Olodumare en su infinita sabiduría cargó a Obatalá, el arquitecto del hombre, con ser el patrón de los lisiados, los jorobados, los ciegos, los albinos, enanos y todos los otros que pudieran estar afligidos por alguna deformidad física en cualquiera de sus manifestaciones. Él también dijo,; “de ahora en adelante será tabú para Obatalá tomar de espíritus fuertes”. Poco tiempo después, Olodumare informó a sus divinidades que debían viajar hacia la tierra y establecerse allí. Eventualmente les fue dicho que debían cohabitar este planeta conjuntamente con el hombre. Obatalá fue nuevamente elegido para gobernar a los hombres y a las divinidades en La Tierra. Olodumare también envió a Orunmila para darle información, consejo y guía a Obatalá, las divinidades y el ser humano. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (74 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
La Religión Yoruba Tradicional ante la Ciencia de las Religiones. Desde el punto de vista de la Ciencia de las Religiones que los hombres an creado, un completo análisis etnológico, antropológico e histórico de las antiguas tradiciones religiosas Orisas que han dado lugar a la Religión Yoruba Tradicional que aquí nos ocupa, aun es imposible de realizar debido a la escasa evidencia objetiva que han podido reunir los investigadores al respecto, aunque sí es un hecho cierto que esta fe, desde su acepción más antigua hasta la más moderna, ha contado siempre con los atributos necesarios para ser reconocida como una religión (muy a pesar de sus detractores), y quizás la mejor prueba de ello sea la numerosa feligresía que, de una u otra manera, le sigue. Téngase en cuenta que hoy en día la religión de los Orisas yorubas, en cualquiera de sus manifestaciones -incluidos todos sus sincretismos religiosos yoruba-católicos-, cuenta con más de veinticinco millones de fervientes creyentes en todo el mundo y, ante cifra tan respetable de seguidores, no queda otra alternativa que reconocer que estamos ante una auténtica religión, amén de que, solamente por el respeto que se debe sentir ante las masas que siguen este credo basta para manifestar un sincero reconocimiento hacia el mismo. Por lo tanto, este credo religioso, por derecho propio -¡quiérase o no!-, ocupa un lugar muy concreto entre las religiones reconocidas del mundo. Pero no solamente la gran tradición religiosa yoruba ocupa un espacio entre las religiones universales. Mezclada su maravillosa esencia mítica con la de otras religiones y creencias (especialmente con el catolicismo), también ha dado lugar en el Nuevo Mundo al nacimiento de otros sistemas de fe (usualmente denominados "sincretismos"), la mayoría de los cuales, por su naturaleza popular, su indiscutible arraigo a las raíces culturales de algunos pueblos, y sobre todo, por su incuestionable fuerza y potencial religioso, desde hace algunos siglos también se han ido constituyendo en respetables y sólidas religiones. Bajo el prisma del análisis científico-religioso moderno puede decirse que lo que aquí reconocemos como Religión Yoruba Tradicional es una doctrina que se constituye por sí misma en una sorprendente y sofisticada mezcla de factores tipológicos que proceden del ancestral animismo, del primitivo culto a los muertos y a las fuerzas de la naturaleza, incluyendo elementos teológico-filosóficos correspondientes a la lógica del pensamiento, llegando a convertirse en lo que verdaderamente es; una religión fortalecida por la propia fuerza de sus argumentos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (75 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
De acuerdo a sus controvertidos antecedentes históricos, por su antiquísimo origen, las tradiciones religiosas yorubas han pasado por la categoría de "religión primitiva", hasta el estadio definitivo de "civilizada" que hoy se le otorga, ya que sus basamentos teológicofilosóficos y litúrgicos coinciden en gran medida con los modernos conceptos de la ciencia y la metafísica contemporánea. También ha de tenerse en cuenta que esta tradición religiosa que nos ocupa, de haber sido un culto "particularista" (porque éste nació de creencias locales, propias de determinados pueblos de la antigüedad), hace mucho tiempo se constituyó en "universalista", por haber trascendido sus originales fronteras y haber proyectado su imagen hacia el mundo y, aunque no pueda decirse que tiene el carácter misionero que caracteriza a las llamadas religiones universalistas, sus raíces se han extendido por todo el planeta de una manera puramente espontánea. Y, aquí deben ser considerados todos los anteriormente citados "sincretismos" del yoruba del Nuevo Mundo asi como la misma Religión Tradicional a la cual especialmente dedicamos el presente artículo. La cultura Orisa es también una religión "tradicionalista" en lo que respecta a su origen basado en la tradición inmemorial de pueblos muy antiguos. Y, a la vez, esta antigua tradición religiosa ha reunido dentro de sí la doble condición de religión del "espíritu o antropomórfica" dado su particular culto a los ancestros, mientras que por otra parte, puede ser denominada como "de la naturaleza o fitomórfica" debido a su particular respeto y veneración a la naturaleza y sus elementos. A la vera de las tipologías mencionadas que ponen de manifiesto más bien aspectos adaptativos y estructurales, aquí intentamos evocar también el aspecto dinámico, el cual evidencia la evolución de las tradiciones religiosas yorubas en virtud de la lógica interna, ya de su interacción con la cultura ambiente o con otros dogmas religiosos, lo cual ha dado como resultado los subsistemas popularmente reconocidos como "sincretismos" religiosos del Nuevo Mundo mencionados anteriormente. Sin embargo, no por esta causa en esta religión dejamos de encontrar los momentos o elementos recurrentes que las caracterizan a todas, ya que en ella seguiremos contando también con los mitos, los ritos y las instituciones que dan lugar a su particular teología, a las estructuras de su culto, la mítica y el ritual, lo que en cierto modo la identifica con las demás caracterizándola también como un seguro camino más hacia Dios (Olorun). La Religión Yoruba Tradicional debe tratar de asimilarse como un intento, no precisamente de comprender a Dios (Olodumare), sino de fusionarse en su naturaleza universal, llegando incluso a la aceptación de su ambivalencia, el "Todo" andrógino de lo masculino y femenino que conduce a la dualidad del Bien y el Mal. Pero, no pretende anular la personalidad del ser humano por medio de la unión mística; en este caso, justamente lo que busca es la purificación y la divinización de ésta, constituyéndose file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (76 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
entonces en una simbiosis de amor entre las criaturas, la Divinidad, los Orisas y Ancestros que rigen sus destinos. Por último -¡y ojalá este mensaje llegue a oídos de muchos que lo necesitan!-, la esencia de esta religión no se puede aprender únicamente por los libros, apuntes o tratados. Ella sólo puede aprenderse adecuadamente de la sabia mano de un cualificado Maestro, de los Orisas, de los Ancestros y de Olorun. Sin haber atravesado antes los rituales iniciáticos, y recibido los "Fundamentos" debidamente ritualizados y consagrados por un sumo sacerdote y, haber alcanzado determinados estadios místicos que hayan ampliado los espectros morales y espirituales del sujeto, éste no podrá acceder a la comprensión místico-religiosa que precisa para alcanzar niveles superiores dentro de esta disciplina de la fe. Por tanto, el autoestudio y la propia autoconsagración que algunos creen alcanzar, al margen de un Maestro, no podrán nunca brindar la formación y los conocimientos trascendentales que se requieren para llevar a cabo la buena práctica de esta sabia disciplina religiosa. La autoridad que otorga la consagración solo puede sernos transmitida por un Maestro que la posea, y por ello, esté autorizado para transferirnos la autorización y el Asé.
Metafísica de Ifá sobre La Creación Antes de la materialización de la conciencia del Dios Creador nuestro universo físico entonces era un espacio imaginario, inexistente, vacío e infinitamente subjetivo; "La Nada Primordial", estado latente, inmaterial e intemporal de la conciencia de Olorun. Abismo inconmensurable, infinitamente oscuro, inanimado, quieto, imponderable, imperceptible y terriblemente silencioso. Reino inmaterial y solitario, pero, a la vez, fuente de todo lo que antecede. Lo elemental, lo cierto y lo incierto, la realidad y la irrealidad; el fértil magma de la conciencia divina. Lo no concebido, la verdad implícita, increada e incuestionable donde dormitaba eternamente La Causa de todos los efectos. Lo inconcebible, irracional e incoherente. El caos del silencio y la armonía, el equilibrio perfecto entre el todo y la nada. Lo que no se percibe pero que subyace con todo su poder generatriz sobre todo lo inexistente. El espacio eterno, virgen y vital que aguarda por un nuevo despertar de la conciencia divina subyacente en él. Estadio sin cuerpo y sin dimensiones del origen de los orígenes a la espera del inicio de nuevos tiempos no file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (77 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
dimensionales, aguardando pacientemente por la energización de la supraconciencia implícita en su invisible e impalpable espesura donde el espacio y el tiempo se funden en una unión majestuosa y divina, careciendo de sentido racional. Manifestación elemental, primera e impersonal del Ente Divino, cuerpo etéreo de su condición sublime e inmaterial. Fuente del pasado, el presente y el futuro. Lugar increado donde el todo es posible por obra y gracia de una voluntad sublime e infinita que llena todo el espacio inhabitado y espeso de inmateria. Morada eterna del Ser Supremo cuya presencia invisible forma el cuerpo impalpable en ese reino silencioso, causa de La Nada y del Todo. Estado de reposo eterno del Señor del universo. Lecho incorpóreo de su sueño y despertar perpetuos. Simiente de la vida. Reino de las gestaciones y la purificación. Retorno de todo principio. Imperio de los ciclos y principio y fin del sueño sagrado. Estado invisible del monarca absoluto de un espacio cósmico fundido en el propio cuerpo intemporal e inmaterial de aquel que lo habita de forma perenne. Materialización de la Conciencia de Dios. Desde la tenebrosa quietud de "La Nada Primordial", precediendo su despertar como una gigantesca explosión, La Divinidad dio inicio al proceso materializador de su propia conciencia, vivificando su voluntad y colmando el universo de fluidos, energías, fuerzas y movimientos en todas direcciones. De repente todo quedó iluminado, se hizo la luz en todo el espacio conceptual, y ella se hizo forma perceptiva e imperceptiva en todo el cosmos y su vigorosa radiación inundó gran parte de aquel espacio inconmensurable. Inició así el ciclo de una renovada y activa existencia, el principio del final de un nuevo proceso en su incesante y divina creación. Sus emanaciones fluídicas fueron asumiendo múltiples formas colmando de acción y eternos movimientos a la materia nacida de su voluntad, culminando así el proceso de su sagrada y subliminal metamorfosis en universo cósmico y de sensaciones. En medio de aquel contexto carente de tiempo y espacio surgía "El de las muchas figuras", "El de los mil nombres", "El Padre y Madre de La Creación", "El que hace y deshace", "El que vino de la no existencia", "El Eterno"..."El increado"..."El inmaterial del que emana toda materia conocida". Entonces para el futuro en gestación, en este acto nació la materialización del fluido y la energía vital generada por la Divina Conciencia. Olorun no fue creado, porque no existe un "antes sin Él" en nuestro universo. Y, lo que existe después del Omnipotente, volverá inexorablemente al ciclo de las transformaciones perpetuas por obra y gracia de Su voluntad que, es Ley Divina. A Él, al Omnipotente y Supremo Dios del Universo, a la andrógina Divinidad Creadora file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (78 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
de cuanto existe, aunque nombre no precise para identificarle por su grandeza, los yorubas le bautizaron, entre otros, con los principales calificativos masculinos "Olorun u Olodumare", a pesar de que éstos conocían la naturaleza asexual del Dios. También en los muchos Mundos de Su Creación ha sido, es y será aclamado por otras criaturas (nuestros hermanos universales), de diversas maneras. Creación del Universo. Convertido Olorun en forma activa inmaterial, quintaesencia de todas las fuerzas y elementos, en lo vital y generador de todo lo porvenir, separó cuidadosamente el espacio destinado al nuevo universo, del que correspondía a la infinita "Nada Primordial". Decidió que el primero sería el objeto de su nueva obra y, el segundo, la eterna capa envolvente y protectora de éste; lugar de las regeneraciones, de las simientes, de los ciclos, de la eternidad de la existencia. Reino de los equilibrios, final de las etapas y morada sagrada del bien y la Justicia Divina. Jardín de su paraíso y, a la vez, imperio de las transformaciones eternas. Creó el "Elemento Fundamental" que constituiría la base material de toda su obra. Estableció sus combinaciones, ciclos, estructuras, normas de comportamiento y propiedades de su naturaleza interna y externa. Aportó las fuerzas y energías perpetuas que originarían los permanentes movimientos a la base material creada, las cuales constituirían el centro vital de la vida interna de ésta. Estructuró las Leyes Sagradas y Eternas, regidoras de toda Su Obra. Estableció que el "Elemento Fundamental" sería inmortal; éste no conocería la inexistencia en el espacio vital recién concebido del cual formaba parte por sí mismo. Este "Elemento Fundamental" cumpliría eternamente sus Leyes Sagradas, transformándose hasta el límite de los tiempos en una u otra de las formas. Sería inmune a la destrucción en el espacio universal y su energía vital solo podría ser anulada por la capa envolvente representada por "La Nada Primordial", lugar último, final obligatorio de los ciclos existenciales, reino del renacimiento y la muerte. Punto de partida y retorno del todo y la nada. Continuó la obra creando Los Mundos del espacio cósmico, separando cada vez más a éstos de las letales fronteras de La Nada Primordial. Emergieron a la realidad temporal todas las formas de materia acompañadas de sus eternos movimientos y fuerzas. Bastó tan solo su voluntad y suprema inteligencia para que todo aquel caos comenzara a organizarse en mundos flotantes y diferentes; en fuerzas, formas, energías y fluidos. Como consecuencia de ello se consolidó la materia visible e invisible, perceptible e imperceptible para las criaturas de la humanidad por venir. Los Mundos recién creados quedaron integrados al cuerpo del Todo Universal iniciando su imperecedera carrera espacial hacia la meta situada en los confines del medidor de la vida de todos los procesos file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (79 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
universales; el tiempo...
La falsedad de las 16 Leyes de Ifá de Íká Ófún Determinadas actitudes de los seres humanos ante la vida, ante sus semejantes y ante las normativas religiosas (obviamente para aquellos que son religiosos), consideradas más o menos humanas, más o menos lógicas, más o menos racionales, o más o menos cívicas que otras, representan claramente una cuestión de “Filosofía Moral” basada en el comportamiento humano como punto de partida, sea éste religioso o secular. Sin embargo, la “Ética” o “Filosofía de la Moral” que nos ocupa en el presente artículo, será únicamente la relacionada con determinadas reglas que deben ser cumplidas con respecto a la Religión Yoruba, desde el punto de vista de la Tradición Orisa Occidental; por lo tanto, no desde una visión africanista o, mejor dicho, yoruba. Entiéndase entonces que lo que pretendemos abordar aquí no es más que un conjunto de valores morales que un determinado sector de los practicantes de las Tradiciones Orisas Occidentales considera que deben prevalecer en la conducta de los seguidores de las mencionadas doctrinas de acuerdo a "una versión muy específica y particular" del Odu Íká Ófún (entre otras versiones del mismo Odu que también pueden ser encontradas). Al respecto, debe ser tenido en cuenta que un sector muy importante de creyentes y/o seguidores de las Tradiciones Religiosas Orisas en África (¡unos cuantos millones de creyentes africanos!), "desconoce totalmente la existencia de la versión occidental del Odu Íká Ófún que aquí nos ocupa...". Este grupo africano de creyentes está representado principalmente por la parte más tradicionalista y ortodoxa de la religión, a saber, la representada por el máximo líder espiritual y religioso de la Religión Yoruba, el propio Arabá de Ilé-Ifé, Chief Aworeni Awoyemi Adisa Mokoranwale, quien en un reciente encuentro personal con Oluwo Ifashade Odugbemi, efectuado en Ilé-Ifé, a una pregunta relacionada con el tema respondió: "Quien pretenda atribuirle a un Odu del Corpus Ifá una normativa como la que se presume expresa el Odu Íká Ófún, simplemente desconoce la estructura básica y diversa de Ifá...Pero no, no existen tales 16 Leyes de Ifá, y mucho menos en el Odu Íká Ófún...¡Los consejos de Ifá relacionados con la ética y la moral religiosa de los creyentes están diseminados entre muchos Odus, no en uno solo..!. ¡Y, son consejos, no leyes, porque Ifá no dicta leyes..!. Pero, se que un sector de seguidores de nuestras tradiciones religiosas, por ahí por el mundo, al parecer en un intento por regularizar determinadas actuaciones, no se porqué le han atribuido esas supuestas Leyes de Ifá al mencionado Odu Íká Ófún...Pero, pienso que esto es algo que deberá ser corregido más tarde o más temprano porque al Corpus Ifá no se le pueden hacer adiciones...Eso es profanar la religión". Como la religión cuya Filosofía de la Moral aquí nos ocupa es también un camino más hacia Dios, por ello debemos inferir que todo lo relacionado con el Ser Supremo, sólo por file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (80 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
la grandiosidad de Su Obra, debe ser todo bueno y positivo para el ser humano. El simple ejemplo de Olorun (Dios), y de los Orisas como la representación por excelencia del bien en los mundos de La Creación, debe servir de acicate a los seres humanos para perseguir la meta del bien. Las denominadas fuerzas del mal (Ajogun), deben ser asimiladas entonces como las máximas representantes de la “Moral Negativa”, la vertiente filosófica que el ser humano no debe seguir por constituir una involución en su proceso de desarrollo. Es por tanto que, al devoto de las Tradiciones Religiosas Orisa se le debe encauzar (en lo posible), por el camino de la moralidad “tradicionalista” (entiéndase de la Religión Yoruba Tradicional), o sea, por el sendero del bien, a la vez que se le aleja del peligro de una moralidad negativa representada por todo aquello que pueda significar un retroceso en su desarrollo espiritual. Y, este proceder debe ser tomado en cuenta desde los primeros momentos de la vida religiosa de un creyente. Y, esta enorme responsabilidad recae sobre aquellos sacerdotes y/o sacerdotisas (Babalawos, Iyaonifas, Babalorisas e Iyalorisas), encargados de dirigir el culto en sus respectivos Ilés, linajes y/o congregaciones religiosas. Sin embargo, el practicante (“iniciado” de cualquier nivel consagracional), de la Religión Yoruba Tradicional, está obligado a conocer los principios morales básicos que rigen esta religión, a la vez de aceptar que dichos principios han sido concebidos “para ser cumplidos”, no para “ser violados”. Partiendo de la base de que quien se acerca a beber de la fuente de esta religión lo hace de manera puramente voluntaria y espontánea, guiado (a) únicamente por los dictados de su libre albedrío, entonces debe ser asumido que aceptar los preceptos de esta fe religiosa incluye también la aceptación de su Ética o Filosofía de la Moral implícita en toda la obra de Ifá (tal y como afirmara el Arabá de Ifé). Al respecto, debe ser comprendido que practicar una religión determinada implica también la aceptación tácita de sus condiciones morales, de lo contrario no habría integración entre el ser humano y la fe religiosa en cuestión...Y, la realidad es, que esas normas de conducta que deben ser cumplidas por los creyentes dentro de la Tradición Religiosa Orisa están basadas íntegramente en el mismo conjunto de normas de conducta requeridas para el desarrollo de Iwa Pele, y éstas no son 16 normas o leyes, sino, todo un conjunto de procedimientos diseminados por todo el Corpus Ifá que conducen al creyente a vivir en armonía con el medio natural y social que le rodea, a amar y respetar al prójimo, a la práctica del sacrificio desinteresado, a la practica de la verdad, al alejamiento de toda forma de ocultismo, a la integración como partícula dentro del contexto universal...A sentir amor y fe sincera por Olordumare, los Orisas y Ancestros... Pero, siguiendo la línea trazada para el presente artículo, para conocimiento de nuestros lectores, a continuación exponemos las susodichas Leyes de Ifá -según la polémica versión antes mencionada del Odu Íká Ófún-, las cuales supuestamente guían los principios éticos y morales de los seguidores y/o practicantes de la Religión Yoruba en general, acorde con la visión de un sector determinado de creyentes, lo cual no significa file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (81 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
en lo absoluto que quienes suscribimos el presente artículo seamos partidarios y mucho menos seguidores de las mismas...Al respecto, concluimos afirmando que, quienes guían sus pasos en su quehacer religioso por los dictados de estas falsas leyes, simplemente caminan por un sendero equivocado...Religiosamente están siendo mal conducidos, mal aconsejados, mal asesorados en materia religiosa y, por ello, podrían experimentar un serio retroceso en su propio desarrollo espiritual y personal en general... Aquellos que defienden las supuestas 16 Leyes expresadas en la mencionada versión del Odu Íká Ófún, deben informarse cuidadosamente y con exactitud de la procedencia de la versión de ese Odu de Ifá por el que supuestamente guían sus pasos y deben exigir a sus Padrinos y/o Madrinas información exhaustiva y auténtica sobre la procedencia de esa versión del Odu en cuestión...Al respecto debe tenerse en cuenta que los propios yorubas no conocen esa versión del mencionado Odu de Ifá, el cual ha sido cuestionado por el propio líder religioso del pueblo yoruba, el Arabá de Ilé-Ifé... Las 16 leyes de Ifá, según versión Occidental del Odu Íká Ofún... Wón ní kí wón má fi esúrú (1) Wón ní kí wón má fi esúrú pe esúrú (2) Wón ní kí wón má fi ódídé pe oode (3) Wón ní kí wón má fi ewé írókó pe ewé oriro (4) Wón ní kí wón má fi áímówé bá won dé odó (5) Wón ní kí wón má fi áílókó bá won ké háín-háín (6) Wón níi kí wón má gba óná ébúrú wo’ lé akálá (7) Wón ní kí wón má fi íkoóde nu ídí (8) Wón ní kí wón má su sí epo (9) Wón ní kí wón má tó sí áfó (10) Wón ní kí wón má gba ópá l’ówó afójú (11) Wón ní kí wón má gba ópá I'ówó ogbó (12)
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (82 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Wón ní kí wón má gba obínrin ógbóni (13) Wón ní kí wón má gba obínrin óré (14) Wón ní kí wón má s'óró ímúlé l’éhín (15) Wón ní kí wón má sán-án íbánté awo (16) 1) Ellos, los 16 mayores sacerdotes de Ifá fueron a Ifé para pedir larga vida, viviremos larga vida como declaro Olodumare?, fue su pregunta a Ifá. Ellos juraron no llamar esuru (tipo de ñame) por esuru, o sea no encubrir la verdad. 2) Ellos juraron a los mayores que no llamarían esuru (tipos de cuentas sagradas) a los ilekes, o sea, a no hacer rituales cuya liturgia desconocieran. 3) Ellos juraron al loro (odide) no llamarlo murciélago (oode), o sea, no crear la confusión entre las personas. 4) Ellos juraron no llamar a las hojas de iroko por oriro, o sea, no ser engañosos. 5) Ellos juraron no tratar de nadar cuando no se sabe nadar, es decir, no aparentar sabiduría cuando se carece de ella. 6) Ellos juraron ser humildes y modestos. 7) Ellos juraron no faltar ni traicionar a los mayores, ni ser falsos. 8) Ellos juraron no usar las plumas del loro para limpiar su fondillo, es decir, no romper los pactos y los juramentos y no violar los mandatos de Ifá. 9) Ellos juraron no defecar en el epo (aceite de palma), o sea, mantener limpios y puros los objetos sagrados. 10) Ellos juraron que no debían orinar dentro de afo (donde se hace el epo), no romper las normas litúrgicas. 11) Ellos juraron que nunca debían quitar el bastón a un ciego, o sea, no abusar de los más débiles. 12) Ellos juraron que no debían quitar el bastón a un anciano, es decir, respetar siempre a los mayores. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (83 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
13) Ellos juraron nunca cometer adulterio y cumplir los juramentos. 14) Ellos juraron no traicionar. 15) Ellos juraron no revelar secretos. 16) Ellos juraron ser honorables y respetables. Ahora, después de haber de repasado, una por una, las mencionadas leyes, se darán cuenta que en ellas no se prohíbe matar, no se prohíbe robar...!. ¿Que leyes son éstas que dejan tanto que desear...?. En fin, que un simple análisis racional no lo resisten estas supuestas leyes, porque sencillamente no responden a las verdaderas espectativas de ifá... Una vez más aquí se ha puesto de manifiesto la adulteración maliciosa de Odus de Ifá que intentan poner en tela de juicio la credibilidad y la confianza en nuestro Sagrado Corpus, contribuyendo con ello a crear serias contradicciones y encarnizadas polémicas entre los seguidores y/o practicantes de las Tradiciones Religiosas Orisas, fomentando con ello el diversionismo, la discordia y la división en nuestras filas... Babalawos Espiritistas, ¿Porqué no?. Personas no iniciadas en cualesquiera de las vertientes de la tradición Orisa, y otras con diferentes grados sacerdotales (babalawos, iyaonifas, babalorisas e iyalorisas), de países como México, Colombia, Cuba, Venezuela, Panamá, Estados Unidos, Argentina, Brasil, España y Portugal, después de leer mi libro (Obi, cómo hablan las deidades y espíritus en la Santería y el Voudú), me han escrito algunas cartas expresándome ciertas inquietudes entre las cuales destaca de manera sobresaliente la relacionada con el trance y/o la posesión espiritual entre los babalawos e iyaonifas, o sea, sobre la posible expresión de la "mediumnidad" entre estos sacerdotesy sacerdotisas de Ifá. Quienes me han escrito coinciden en no comprender por qué muchos babalawos aseguran no poder ser "caballos de santo ni de muerto", o lo que es lo mismo, que dichos sacerdotes de Ifá no pueden experimentar experiencias mediúmnicas relacionadas con el trance y/o la posesión espiritual (¡y, en honor a la verdad, ante la evidente carencia de "razones lógicas" que justifiquen tal actitud, tampoco yo lo he comprendido nunca!). Mientras que, por otro lado, a los sacerdotes Orisa (babalorisas e iyalorisas), generalmente sí se les acepta como médiums, ya que muchos de ellos son poseídos con frecuencia por Orisas y Eguns, y esto no es motivo de polémicas. Para muchos esta diferencia que se ha establecido entre el cuerpo sacerdotal de Ifá y el de Orisa, a la hora de aceptar las experiencias mediúmnicas, puede resultar en una preocupante contradicción.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (84 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Entre esas personas que me han escrito hay babalawos que -temerosamente y hasta con inexplicable aflicción-, me expresan con gran preocupación, que ellos, aunque han recibido legítimamente sus consagraciones de Ifá, y hasta han venido desempeñándose durante años como awoses, nunca han podido evitar las posesiones espirituales de sus Orisas Tutelares (Angeles de la Guardia), incluso de otros Orisas, y hasta de sus espíritus guías, en ciertas y determinadas ocasiones ajenas completamente al trabajo propio de Ifa. Según las diversas fuentes, esta inevitable situación les ha traído serias dificultades, malos entendidos, críticas malintencionadas, discriminaciones, y hasta injustas descalificaciones de todo tipo por parte de muchos de sus hermanos de religión los cuales han llegado a acusarles de ser falsos awoses, y hasta de ser unos profanadores de la religión...Y, otros, hasta de homosexuales...!!! Pero, para abordar adecuadamente este polémico asunto lo primero que debemos hacer es detenernos a pensar en determinadas "cualidades innatas" que algunos seres humanos traen al mundo desde que nacen. Estas cualidades -popularmente reconocidas como "gracia", "don", "genialidad", etc.-, son las que posibilitan que un ser humano llegue a convertirse en un destacado deportista olímpico o profesional, en un músico insigne, en un ilustre científico, en un reconocido pintor de fama internacional, en un tenor o una soprano de reconocido prestigio, y hasta en un "médium" de sorprendentes facultades extrasensoriales. Pero debemos estar claros que esta "gracia" nace con la persona y le es otorgada únicamente por Olorun (Dios). ¡Y, con esto quiero decir que Él es el único que podría retirar o suprimir dicha "gracia" en un momento dado..! Nadie más....Y, entiéndase bien...¡Nadie más!. Debe ser asumido que lo que Olorun nos da Él sólo nos lo puede quitar. Si alguien ha venido a este mundo con facultades mediúmnicas, ¿qué ser humano, qué ritual, o qué consagración terrenal llevada a cabo por los hombres puede quitársela, o sencillamente prohibirle su natural manifestación por decreto?. Aquellos "médiums parlantes" (caballos de santo y/o de muerto, según se les reconoce en ciertos sectores), que son consagrados por otros hombres en Orisa o en Ifá, no pierden nunca su facultad innata (la "gracia"), por el simple hecho de haber sido sometidos a una serie de rituales terrenales llevados a cabo por seres de carne y hueso como ellos. En estos casos, ¿no podría interpretarse que algunos hombres a veces pretenden desafiar a Olorun (Dios), intentando inútilmente deshacer lo que sólo a nuestro Creador le es dado?. Cuando Orunmila (mediante la consagración de Ifá), se entroniza en una persona para que nazca un nuevo babalawo o iyaonifa se supone que es para que éstos reciban el Asé, el buen carácter, la autorización y las bendiciones de dicho Orisa. Pero, Ifá nunca viene a quitar, al contrario, siempre viene a dar. ¿Por qué pensar entonces que Orunmila a algunos de sus sacerdotes les revoca o les prohibe desarrollar una "gracia" que Olorun les ha dado por nacimiento?. Esto sería como creer que alguien, mediante la ejecución de un ritual determinado, podría despojar del "don" de la palabra, de la inteligencia, del oído o file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (85 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
del olfato, a una persona cualquiera...¿No os parece esto un poco absurdo?. Debe ser aceptado, de una vez por todas, que quien nace con la "gracia" de la mediumnidad no está vetado de ninguna manera para ser iniciado (a cualquier nivel), en la Tradición Religiosa Orisa Yoruba (en ninguna de sus manifestaciones). Y, si ello es así, a estas personas mucho menos se les debe prohibir (bajo ningún concepto), manifestar las cualidades que Olorun les otorgó por nacimiento. Si Olodumare ha dotado a un ser humano con la "gracia" de comunicarse con los espíritus de los muertos, ¿quién podría impedirlo, y por qué?. Por el hecho de que Orunmila usualmente "no monte" o no se "posesione" directamente del cuerpo de sus sacerdotes y/o sacerdotisas (babalawos e iyaonifas), no puede inferirse que la "gracia" con la que han venido al mundo algunos de estos últimos, haya quedado revocada o invalidada por el Orisa. ¿Creen ustedes que se atrevería Orunmila a quitarle a un ser humano lo que Olorun le dio?. ¿Creen que, aún queriendo, Orunmila tendría el poder para oponerse a la voluntad del Padre de La Creación?. Por otro lado, se sabe que en algunos Itefas (iniciaciones de Ifá), a algunos de los que se inician se les realizan diversas ceremonias que pretenden ser una especie de "exorcismos previos", (denominados en el argot del Ifá del Nuevo Mundo, "Paraldos"), supuestamente para "quitarles o alejarles definitivamente" los Orisas o Eguns que los poseen (cuando los iniciados han presentado antecedentes mediúmnicos). En pocas palabras, con esos "Paraldos" se pretende anular la mediumnidad de la persona que se está iniciando en Ifá. O sea, que con esta acción litúrgica humana, ¡se intenta borrar de un plumazo un decreto de Olodumare!. Y, llegados a este punto deberíamos preguntarnos, ¿no podría llegar a considerarse una profanación y una flagrante falta de respeto el intento de revocar (bajo el supuesto nombre de Orunmila), lo que Olorun previamente ha dispuesto?. Además, ¿quién ha dicho que la espiritualidad y/o el espiritualismo está reñido con Ifá?. El Corpus Ifá "debidamente interpretado" (aunque de él existan muchas versiones, tanto en Africa como en el Nuevo Mundo), en ninguno de sus Odus y Eses prohíbe “definitivamente” al awó (como ser humano), la manifestación mediúmnica (sea de Orisa o Egun). ¿En que cabeza cabe que Ifá u Orunmila se opongan a las disposiciones sagradas de Olorun?. No puede olvidarse que Ifá no se adueña de las cabezas de sus sacerdotes (éstos siempre conservan sus indestructibles lazos con sus respectivos Oris y Angeles de la Guarda u Orisas Tutelares, así como sus obligaciones para con ellos), Ifá sólo las acondiciona file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (86 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
mediante la consagración para utilizarlas con la previa autorización de aquellos. ¿En qué parte del Corpus Ifá éste dice literalmente que "prohíbe" al Orisa "dueño de la cabeza" de un sacerdote y/o sacerdotiza de Ifá, a cualquier otro Orisa, y hasta algún Egun de su cuadro espiritual, posesionarse de su cuerpo en un momento dado, siempre ajeno a los quehaceres de Ifá?. Ifá no prohíbe la interacción espiritual de sus sacerdotes (de aquellos que puedan hacerlo), porque ello sería una contradicción. ¿Cómo podría un babalawo o iyaonifa, como sumo sacerdote y/o sacerdotisa, conducir por el camino adecuado el culto a los Ancestros a su familia espiritual extendida, si está vetado para "andar en cosas de espíritus o muertos" (esto último, según una expresión popular muy conocida)?. Lo que sí es inaceptable es ver a un babalawo o iyaonifa "trabajando Ifá" en trance o poseído(a) por algún Orisa o Egun. El (la) Awó cuando se dedica a los menesteres propios de Orunmila, debe trabajar siempre completamente sobrio(a) y con un control absoluto de su psiquis...En esos momentos de relación con Ifá no debe haber cabida para manifestaciones mediúmnicas "activas" de ningún tipo. Un sacerdote y/o sacerdotisa de Ifá puede ser espiritista, ¿por qué no?, si así lo ha decretado Olorun otorgándole tal gracia de nacimiento. Al respecto téngase en cuenta que el espiritismo es una filosofía (no una religión), utilizada comúnmente por algunas religiones y creencias que de cierta manera cultivan el culto a los Ancestros, ¿por qué la nuestra va a ser diferente a las demás en este caso?. Ahora bien, un babalawo o iyaonifa que realice labor espiritual debe llevarla a cabo siempre desvinculada de sus responsabilidades con Ifá. Recuérdese que el espiritísmo (en algunas de sus manifestaciones), a veces tiende a la pérdida temporal del control de la personalidad y/o la psiquis debido a los efectos del trance y/o la posesión. Es por ello que el (la) Awó que sea espiritista debe establecer una clara separación entre su trabajo con Ifá y sus prácticas espiritualistas. Por otro lado debe tenerse mucho cuidado y actuar con extrema cautela cuando se interpreten los Eses, historias, patakíes y/o refranes de los Odus de Ifá. Muchos son los tratados o Corpus Ifá que andan diseminados por el mundo, y todos pretenden tener razón en sus prescripciones, ¡y desafortunadamente, no todos son de fiar!. Por esta causa cuando un sacerdote y/o sacerdotisa Ifá se encuentre frente a la prescripción de un Odu que represente una aparente contradicción con lo que le dicta el sentido común y la inspiración trascendental, entonces debe recurrir a un mayor que sea capaz de asesorarle adecuadamente. Téngase en cuenta que ningún Odu de Ifá prescribe tácitamente que se prohíba a una persona (cualquiera que ésta sea), poner de manifiesto una "gracia" que Olorun le ha dado por nacimiento.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (87 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
El (la) Awó con claras facultades mediúmnicas, con el tiempo, desarrolla un sentido de la percepción extrasensorial muy especial, y ello le capacita para establecer vínculos a nivel astral y/o multidimencional que le permiten el acceso a fuentes de información etéreas, sólo presentes dentro del espectro espiritual, lo cual se pone especialmente de manifiesto a la hora de interpretar sus oráculos. Y, esto debe ser reconocido como el “verdadero Asé”. Por último, aquellos detractores y críticos de los babalawos e iyaonifas que tienen facultades mediúmnicas deben ser muy cuidadosos a la hora de manifestar sus críticas y opiniones contrarias referidas a los hermanos de religión dotados de la "gracia" de la mediumnidad, porque con esta actitud están demostrando su inconformidad con lo dispuesto por Olorun, ¡y, ello es muy grave y puede ser muy peligroso para ellos!. Téngase en cuenta que cuando se rechaza la figura de un (una) auténtico(a) "Awó médium", se está manifestando un desacuerdo con un decreto sagrado de Olodumare. Y, menos aceptable aún es el hecho de que se culpe a Ifá u Orunmila de ser el autor de tales ideas opuestas a los designios del Creador. Ijala, el Guerrero de Ifá. Viajé al sudoeste de la selva tropical de Nigeria en 1989, para la iniciación en Ifá, el sacerdocio dentro de la Religión Tradicional Yoruba. "Ifá," significando la "sabiduría de la naturaleza," es un sistema de creencias religiosas y de disciplina espiritual. Su base es la observación, el estudio y la invocación de fuerzas denominadas Orisas relacionados con la naturaleza. En una posterior visita a Nigeria me inicié en la orden Ogboni. La sociedad Ogboni establece las reglas de la conducta fundadas sobre la idea de vivir en armonía con las leyes de la naturaleza. La palabra "Ogboni" significa la "sabiduría de la tierra." Se incluye dentro de las responsabilidades de la sociedad la tarea de proporcionar códigos de comportamiento para “Ijala”, la casta de los guerreros dentro de la Cultura Tradicional Yoruba. "Ijala" significa las "habilidades del guerrero de la ropa blanca". La referencia a la ropa blanca es una expresión simbólica de esas fuerzas que crean Iwa-Pele, la palabra Yoruba para designar "el carácter bueno y apacible." Dentro de Ijala, hay un sistema de artes marciales denominada Gidigbo, que significa la "fuerza del bosque." El concepto de Ifá de la integración del sentido crea la base para los estándares éticos del Gidigbo. "Ori Iré" se refiere a esta integración y significa el "sentido que trae buena fortuna." Ori Iré se utiliza específicamente dentro del contexto de las artes marciales para identificar esas fuerzas de la naturaleza que influencian en el desarrollo de las habilidades.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (88 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Ifá enseña que Ijala recibe la influencia de esas fuerzas de la naturaleza que dirigen la creación para definir el buen carácter. En términos simples, es la inspiración de Orisa que determina la acción apropiada en una confrontación dada. Es un contexto que incorpora siempre el desarrollo del buen carácter para el individuo, la familia y la comunidad. Las fuerzas de la naturaleza que dirigen la vida en la tierra son la base para el estudio real de las técnicas de lucha en el sistema Gidigbo. Ifá dice que es una manera de honrar a quienes han venido antes que nosotros. En la cultura Yoruba, el Gidigbo y los otros sistemas de artes marciales se identifican con linajes familiares específicos. Esta asociación incluye la veneración de Egun y los espíritus ancestrales. Para el Ijala (guerrero) esas fuerzas de la naturaleza que traen el futuro, permiten crear nuevas técnicas de combate en respuesta a una situación desconocida. Estas fuerzas se llaman "Ibamole". La integración y el equilibrio de la polaridad entre Egun e Ibamole determinan el desarrollo de las habilidades eficaces para el Ijala. Esta integración ocurre poniendo todo el sentido en "Ori Inu". En Ifá, el Ijala aprende técnicas específicas que le permiten acceder a Ori Inu rápidamente. Es en este punto en cual el guerrero mediante técnicas determinadas consigue el apoyo y la energía Orisa para enfrentar la lucha exitosamente. “Ini”, que significa "es" se refiere al contacto entre el Ijala y Orisa. Es una especie de estado alterado de conciencia o de posesión, comúnmente llamada “Ini”. Según la perspectiva de Ifá, la capacidad para conectar con la esencia interna crea la alineación con las fuerzas espirituales. Tal relación con estas fuerzas, fuera del reino del sentido humano, representa una forma específica de lucha del Ijala para obtener el Asé o la “energía espiritual”. La polaridad entre Ase e Iwa-Pele o la energía y el buen carácter, es la llave a la qué Ifá denomina Ijala'gun Molu "los que son poseídos por el espíritu del guerrero nunca pierden." Así nos lo enseñaron los egípcios.
Existen muchas versiones sobre los orígenes ancestrales (tal vez prehistóricos), de la Religión Yoruba. Todas, en mayor o menor grado, se basan únicamente en tradiciones orales, pues la escritura en lengua Yoruba no quedó establecida hasta el siglo XVIII. Antes de este período todo lo que aconteció al pueblo Yoruba (orígenes, establecimiento, desarrollo, etc.), se desconoce realmente, pues la ciencia (especialmente la arqueología), file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (89 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
realmente ha podido aportar muy poca luz al respecto. La mayoría de las teorías que circulan caen más bien dentro del campo especulativo, por ello las versiones sobre el origen real de ese pueblo, su civilización, y su religión, son aspectos, hasta ahora, muy subjetivos. Al respecto, puede concluirse afirmando que, todo lo que se dice sobre el particular puede ser considerado como “hipotético”, pues dichas teorías se basan fundamentalmente en la tradición oral de los Yorubas, lo cual (como podrá comprenderse), representa una fuente poco fiable, y por ende, inaceptable para los investigadores científicos.
Sin embargo, a pesar de lo expuesto, nosotros -entre todos los caminos que se abren ante los creyentes-, hemos decidido tomar el del “tradicionalismo”, o sea, el de la Religión Yoruba Tradicional el cual nos conduce claramente por una línea muy definida dentro de la Tradición y Cultura Orisa. Esta línea está íntimamente ligada a la aceptación de un conjunto de bases litúrgico-ideológicas de la Religión Yoruba Tradicional, a la actualización y adecuación de muchos de sus conceptos, y a la aceptación tácita de que el pueblo Yoruba , y por ende su religión, proceden íntegramente del Antiguo Egipto faraónico. Por tanto, en esencia, prácticamente podría decirse que somos potenciales continuadores de las tradiciones religiosas del “Antiguo Egipto”, cuando hoy en día practicamos nuestro culto a los Orisas y los Ancestros.
Y, basamos nuestra aceptación de los vínculos existentes entre los antiguos Egipcios y los Yorubas en las mismas razones expuestas por J. Olumide Lucas, las cuales se resumen en los siguientes cuatro puntos fundamentales:
A.- La similitud en el lenguaje. B.- La similitud de creencias religiosas. C.- La similitud entre las ideas y la práctica religiosa. D.- La supervivencia de costumbres y nombres de personas, de lugares, objetos, etc.
(A). Con relación al lenguaje, veremos más adelante las similitudes fonéticas y/o file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (90 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
semánticas que existen entre la vieja lengua Egipcia y el Yoruba actual. Ahí encontraremos similares palabras, similares sonidos, otras veces similares significados, y otras tantas equivalencias que parten de raíces comunes, todo lo cual evidencia una raíz y procedencia común.
(B). Referente a las creencias religiosas, sorprendentemente encontraremos a la mayoría de las deidades Egipcias bajo nombres Yorubas . Entre estos dioses encontraremos a Osiris, Isis, Horus, Shu, Sut, Thot, Khepera, Amon, Anu, Khonsu, Khnum, Khopri, Hathor, Sokaris, Ra, Seb, las cuatro Elementales Deidades y otras.
Así tenemos a:
Oranyan, relacionado con Ra.
Orisa Beku, relacionado con Horus Bakhu.
Aje Saluga, relacionado con Salug.
Olorun, relacionado con Oni-Orun (Horu), Sr. Del cielo, título de Osiris.
Osun, relacionado con Osi, derivado de Shu y Osiris.
Osu, relacionado con con la diosa de la luna Khonsu.
Olodumare, relacionado con Almighty, o Du, la montaña más alta, exaltando al personaje.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (91 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Esu, relacionado con Shu o Set.
Obalufon, relacionado con Tifón, Tuphon.
Orisa, relacionado con Horus-Set.
Elegbara, relacionado con Khepera.
Bara, relacionado con Ra.
Amunibuwa, relacionado con Amon.
Oke, relacionado con Horus-Bakhu, el dios de la montaña.
Sugudo, relacionado con Shu, Khu, y Du.
Ifá, relacionado con Nefer, Openifa.
Orungan, relacionado con Horu.
Orunmila, relacionado con Hrum-la-
Odi, relacionado con Ot y Od. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (92 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Obatalá, relacionado con Khnum.
Oduduwa, relacionado con Du, Duat y Mut.
Yemoja, relacionado con una deidad del Nilo.
Olokun, relacionado con Okun, derivación de Khu.
Olosa, relacionado con Sa.
Ogun, relacionado con Khu.
Osun, relacionado con Shu.
Sopono, relacionado con Shu, Sut, Puanit y Punt.
Jakuta, relacionado con Khu y Ptah.
Osumare, derivado de la deidad egipcia Shu.
Orisa Oko, relacionado con Osiris y Min.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (93 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Oro, relacionado con Orion.
Ita, relacionado con Neter.
Eluku, relacionado con Khu.
Agemon, relacionado conGeb-Amon.
Egungun, relacionado con Khu.
Gelede, relacionado con Geb.
Ibeji, relacionados con unas deidades gemelas.
Olori Merin, relacionado con la Cuatro Deidades Elementales Egipcias.
Osain, relacionado con Sahu.
(C). La idea de una vida futura después de la muerte. La idea de un juicio final. La deificación de los reyes u Obas (ver ejemplo de Sangó). La importancia trascendental que tienen los nombres en las personas. Creencia en una vida futura (reencarnación). La creencia en la existencia de espíritus guardianes. El reconocimiento de un Dios Supremo y Omnipotente. El reconocimiento de deidades. La aceptación de la existencia de las fuerzas del mal. La fe en las ofrendas y los sacrificios a los dioses, deidades y ancestros. El fetichismo presente en ambas culturas religiosas. El culto a las fuerzas de la naturaleza. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (94 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
El culto a los muertos o Ancestros, etc., etc., etc.
(D). En un intento por “fechar” el origen de los Yorubas, existe la creencia (entre muchas otras), de que este pueblo partió desde Egipto, junto a los Meroitas, huyendo de las guerras, y cruzaron los territorios de Sudan por el medio Niger y se internaron en Africa Occidental (al oeste de la actual Nigeria), Togo, Benin y el antiguo Dahomey. Estos acontecimientos se sitúan en un amplio intervalo de tiempo que oscila entre los siglos anteriores al período de las antiguas dinastías Egípcias, el final del período Griego, o principios del período Romano. Aquí nos estamos refiriendo a un período comprendido entre los tres o cuatro milenios (aC), hasta unos pocos siglos (aC). Por supuesto, que los Yorubas deben haber traido consigo gran parte de la cosmología y los ancestrales conocimientos que caracterizaron a las misteriosas civilizaciones del Antiguo Egipto, de la ellos seguramente cual formaban parte.
(E). La teoría sobre la conexión histórica Egipcio-Yoruba (entre otras), está basada principalmente en los magistrales estudios antropológicos, etnológicos, linguísticos y egiptológicos del profesor J. Olumide Lucas (venerable pastor de las iglesias St. Paul’s, Breadfruit de Lagos, Nigeria, y honorable secretario diocesano del Sínodo de Lagos), los cuales fueron plasmados en su tesis doctoral de la Universidad de Durham en 1942, y publicados posteriormente en su magistral libro “The Religion of The Yorubas”. Las evidencias sobre la similitud que existe entre las lenguas de los antiguos Egipcios y los Yorubas, son incuestionables. Ambas lenguas se distinguen por la simplicidad estructural de sus raíces. No presentan inflexiones complejas y las diferencias semánticas entre unas y otras son relativamente reducidas. Pero estas paridades no se limitan solamente a los aspectos señalados.
Hay muchas palabras en lengua Yoruba que son casi idénticas en el deletreo con palabras egipcias, mientras otras (no menos de la mitad de las palabras que provienen de raíces egipcias), son totalmente idénticas con palabras egipcias.
A modo de ilustrar esta similitud Egipcio-Yoruba del lenguaje, a continuación se exponen algunos ejemplos.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (95 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
1.- La expresión “bu” en el antiguo idioma egipcio significa “pone”. Esta palabra existe en Yoruba con exactamente el mismo significado. También en el dialecto Yoruba “Ondo”, la expresión “bu” forma parte de la raíz de algunas palabras. Por ejemplo: en la expresión “ki bu ee”, que significa “¿dónde van ustedes?, “bu” forma parte de la raíz de dicha expresión, aunque no expresando lo mismo. Sin embargo fonéticamente su sonido es similar.
También “bu” aparece en otras palabras y expresiones Yorubas como por ejemplo; “ibudo”, que significa “un lugar para radicar en el campo”; “ibusun”, que significa “un lugar para dormir”; “ibu-joko”, que significa “una silla”; “ibu-tan”, que significa “una estación”; y “abule”, que significa “un local”. La expresión “bu” es una palabra por sí misma, y a la vez, es raíz de otras.
2.- En la antigua lengua egipcia la palabra “amon”, significa “para esconder” o “escondido”. Esta misma palabra existe en idioma Yoruba formando parte de la raíz de otra expresión cuyo significado es similar. Por ejemplo; “fi p’amon”, que significa “escóndelo”, “obsérvalo”, “ocultado”, o “ser ocultado”.
Otros ejemplos pueden ser:
3.- La palabra egipcia “Uu”, que significa “sube arriba, magnifico”, existe en lengua Yoruba como “wu”, con el mismo significado.
4.- La palabra egipcia “Miri”, que significa “agua”, existe en Yoruba como “miri” y se utiliza como un adverbio que significa “escanciando agua”. Entre los Ibos (etnia vecina de los Yorubas, fuertemente influenciada culturalmente por éstos), “miri” mantiene su significado ancestral egipcio “agua”.
5.- La palabra egipcia “Ha”, que significa “la casa grande”, existe en Yoruba como “iga” significando “casa grande o palacio de un rey”. En la lengua egipcia algunas veces la “h” tomaba el sonido de la “g”, por ello la palabra “Ha” era pronunciada por los egipcios como “ga”, lo cual es fonéticamente similar a la palabra Yoruba “iga”, y en ambos casos, file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (96 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
el significado es el mismo.
6.- La palabra egipcia “Fahaka”, que significa “pez plateado”, en Yoruba existe como “Fadaka”, significando “plateado”. La palabra “Fahaka” sobrevive aún en el idioma egipcio moderno en forma de “Faddah”, cuyo significado es “platean”.
7.- La palabra egipcia “naprit”, que significa “grano”, en Yoruba existe indistintamente como “inabiri” o “inabere”, significando aquí también un tipo de grano.
8.- El profesor Sayce, en su libro “The Religion of Ancient Egypt” señala que la expresión egipcia “Horus Ahí”, hace alusión a un título sagrado local de esa deidad que significa “joven dios Horus”. En lengua Yoruba “Ahí” se convierte en “Ehin” (porque la “a” se pronuncia como “e”, y la “i” es nasalizada por lo que la “n” final casi no se pronuncia). Por tanto, fonéticamente ambas expresiones se escuchan casi idénticas. Para los Yorubas “ehin” significa “detrás”, “el dorso de una cosa”, o para señalar que una persona es menor, especialmente cuando señalan al más joven de unos mellizos a quien nombran “k’ehin-de” (ver Taebo y K’ehin de, los Ibejis), que literalmente significa “el que viene detrás”. Por tanto, el significado de la palabra egipcia “Ahí”, es generalmente aceptada como “el más joven” o “la más joven”, y la palabra se usa del mismo modo como se utiliza en inglés la palabra ”junior” cuyo significado es “joven”, y se utiliza cuando un hijo mantiene el mismo nombre de su padre (para diferenciarles).
9.- La palabra egipcia “Nini”, que significa “perfección”, en Yoruba existe también como “nini” y su significado es “perfecto”. Medicina Yoruba
La medicina Yoruba tiene sus raices en el culto de Ifa, un texto religioso revelado por el profeta místico, Orunmila, hace más de 4.000 años en la antigua ciudad de Ile, en Yorubaland. Las enseñanzas de Orunmila al Pueblo Yoruba se centran en la adivinación, la oración, el baile, gestos simbólicos, la superación personal y comunitaria, los baños espirituales, la meditación y la farmacia herbaria. Aunque la medicina Yoruba se ha practicado en Africa file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (97 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
durante más de 4.000 años, sus principios fundamentales son poco conocido fuera de los paises donde se ha venido practicando. Las técnicas médicas de diagnóstico y tratamiento que emplea , tratan no solo de neutralizar las fuerzas negativas de la enfermedad en el cuerpo humano, sino también lograr el esclarecimiento espiritual y la superación como medios para liberar el alma. Para entender los principios de la medicina yoruba , hay que tener en cuenta otra cultura médica de la que ella procede, la medicina del Antiguo Egipto, lugar donde por primera vez en la historia médica se separaron los elementos religiosos, mágicos y empíricos, y de donde, hacia el año 750 a.c., el griego Hipócrates, padre de la medicina occidental, aprendería los principios y las técnicas que llevaría a Europa. Cuando el Pueblo Yoruba inició su emigración desde el Valle de Nilo, hace más de 4.000 años, llevaron consigo la ciencia medica egipcia, sus conocimientos herbarios, y fueron incorporando a ambos su propio ideario religioso y sus habitos culturales.
De un punto de vista conceptual, el herbalismo Osain (yoruba) es una religión, una filosofía, y una ciencia, Así, los practicantes del sistema Osain, buscan el equilibrio entre la salud corporal, su ser espiritual (realidad inmortal), y su relación con el Ser Supremo. Esto se logra a través de hierbas, baños espirituales, una vida recta, dieta, y la realización de determinados rituales. Por esto, Osain es un viaje interior que abarca todos los aspectos de la vida.
El trabajo del Oloogun (sanador) es ayudar al paciente a superar las fuerzas contrarias que rompen su salud. Los Orisha o espíritus (deidades) enviados desde el cielo por Olorun, el dios Supremo, para luchar continuamente a favor de la superación y purificación de la naturaleza humana, se ven constantemente en lucha con los "ajogun", seres demoníacos, fuerzas destructivas de la naturaleza que tratan de corromper y destruir al ser humano.
De entre los muchos Orisha del sistema Osain que sirven a propósitos diferentes, exponemos a continuación, los siete Orisha mayores. (Estos siete Orishas tienen una clara correlación con el antiguo concepto egipcio de las siete aperturas en la cabeza.)
Orisha Atributos Obatala Creador de Forma Humana, pureza Blanca, enfermedad de las Curas y file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (98 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
deformidades. Elegba El Mensajero, es el primer negociador entre las fuerzas negativas y positivas del cuerpo. Auxiliador para reforzar el poder de las hierbas. Ogun Orisha del Hierro, divinidad que ilumina el camino respeto a los obstáculos o la interrupción del flujo o energía vital en varios puntos en el cuerpo. Es el liberador. Yemoja La madre de las Aguas, Sexualidad, de las Aguas Originales. El fluido de amniotic en el útero de la mujer embarazada, así como, los pechos que alimentan. Es la energía protectora de la fuerza femenina. Oshun Sensualidad, Belleza, Gentileza, ella simboliza claridad y el movimiento fluido, ella tiene poder para sanar con agua fresca, es también la divinidad de la fertilidad y del ser femenino.Protege de los desórdenes en el cuerpo de la mujer. Shango La Virilidad, Masculinidad, dios del Trueno, creador del trueno y los relámpago. Posee la habilidad de transformar los elementos pobres en puros y valiosos. Oya Tempestad, Guardián del Cementerio, los Vientos de Cambio, las Tormentas, Progresión, que ella normalmente está en compañía de su colega Shango, es la deidad del renacimiento. Hay cosas que deben morir para que surjan y nazcan los nuevos principios.
Cada uno de estos Orishas en una fuerza que activa o estimula a otro Orisha. Cada Orisha se caracteriza por ciertos atributos y está a cargo de las funciones de órganos específicos del cuerpo. Cada uno tiene su fuerza dual , ajogun (fuerza demoniaca) y Orisha (fuerza positiva). Cada uno de estos Orishas se situan en un lugar específico del cuerpo. Por consiguiente, es importante usar el tratamiento herbario correspondiente para corregir la enfermedad concreta.
Orisha Correspondencias físicas Obatala problemas de la cabeza, huesos, fluidos blancos del cuerpo, file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (99 of 756)10/21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Elegba sistema nervioso Yemoja útero, hígado, pechos, nalgas, Oshun sistema circulatorio, órganos digestivos, sistema de eliminación, zona púbica (hembra) Ogun corazón, riñón (glándulas suprarrenales), tendones, y nervios Shango sistema reproductor (varón), médula osea, fuerza vital Oya pulmones, sistema respirtorio, membranas mucosas, EWE (Hierbas) Orisha Owe (Hierbas Medicinales) Obatala Skullcap, Salvia, Nuez de Kola, Albahaca, Hisopo, Vervain Azul, Sauce Blanco, Valeriana,, Elegba Todas las Hierbas Oshun Burdock, Canela, Damiana, Anis, Frambuesa, Chamomile, Loto, Buchu, Mirra, Echinacea,,, Yemoja Alga marina, Cohosh, Áloe, Spirulina, Mentas, Flor de la Pasión, Raíz de Ñame silvestre. Ogun Eucalipto, Alfalfa, Majuelo, Perejil, Ajo,, Oya Mullein, Raíz de la Pleuritis, Elecampane, Shango Plátano, Hibisco, Zarzaparrilla, Cayena,
Diagnóstico y Tratamiento
El Oloogun (médico) que practica la medicina yoruba, además de analizar los síntomas file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (100 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
del enfermo, busca las causas emocionales y espirituales de la enfermedad para aplacar las fuerzas negativas (ajogun) y sólo después, propondrá el tratamiento que considere adecuado y que puede incluir, además de hierbas en forma de infusión, enema, etc., baños espirituales, un sacrificio simbólico, canciones, bailes, oraciones, así como un cambio en la dieta del enfermo. Según la medicina yoruba, siempre que nosotros escuchemos a nuestros cuerpos, él nos proporcionará la preparación y el conocimiento apropiado que necesitamos para recobrar nuestro equilibrio.Consideran que la única curación completa para una dolencia debe incluir un cambio de "conciencia" (Ori) donde el individuo reconoce la causa de la raíz y desea eliminarla. Critican la curación superficial del médico Occidental, que mediante drogas elimina le efecto molesto del dolor, pero que al no eliminar las causas que provocan los síntomas de la enfermedad, ésta, aunque de momento deje de manifestarse, puede volver a crear el mismo mal al enfermo. Adivinación Yoruba
La adivinación es un proceso que les permite a los Yoruba comunicarse con "Ifa", la deidad que tiene el poder dado por Olorun, dios del cielo, para hablar con los dioses y comunicarse con los seres humanos". Ifa es consultado por todos los Yoruba independientemente de la fe religiosa que practiquen. Los intermediarios entre Ifa y las personas son conocidos como babalawo. A lo largo de la niñez, los padres llevar a los hijos al babalawo quien a través de determinados rituales obtiene la información que los padres necesitan para orientar el camino espiritual que han de seguir sus hijos. Además, puede conocer los elementos medicinales que un enfermo necesita. Hay tres rituales diferentes que suelen llevar a cabo. El primer ritual, normalmente tiene lugar una semana más tarde del nacimiento del niño. Esta adivinación no sólo les proporciona a los padres pautas para criar a su hijo, sino que les informa a los padres del futuro cercano que le espera. Para ello, el adivino toma los pies del niño y los pone en la bandeja de adivinación para simbolizar su introducción en el mundo físico. Esta acción permite revelar la naturaleza física del niño y facilita a los padres el éxito en su crianza. A los tres meses de edad, el niño partcipa en un segundo ritual que permite conocer la personalidad del bebé, la forma de su alma para que los padres puedan ayudar al niño a coordinar ambas naturalezasa. Para este segundo ritual, el adivino pone la cabeza del niño y tierra sobre la bandeja adivinatoria. A partir de este segundo ritual el futuro del niño queda más definido al conocerse sus tendencias y los posibles caminos por los que éstas le pueden llevar. Hay diez caminos file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (101 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
diferentes, unos con connotaciones positivas y otros con connotaciones negativas, por los que cada yoruba orientará su vida. La función del adivino es conocer el camino por el que el niño irá y determinar los sacrificios necesarios que permitirán al niño quedarse en el curso correcto a lo largo de su vida. El tercer ritual se realiza al final de la niñez y tras él el niño entra a formar parte de la vida de los adultos. Conocido como Itefa , se lleva a cabo tras catorce días de preparación durante los cuales el niño recibe las herramientas de introspección que le permitirán desenvolverse entre los adultos. Si al dirigirse al bosque sagrado donde se llevara a efecto esta preparación es acompañado por sus padres como símbolo de su dependencia de sus progenitores, al finalizar este ritual volverá acompañado por sus compañeros de iniciación como muestra de su autosuficiencia a partir de entonces. El papel del adivino es entre otros, el de ayudar en la progresión espiritual de las personas ejerciendo como guías de padres e hijos.
La Bandeja de Adivinación Yoruba
Para iniciar el proceso de adivinación, se analizan las líneas en la arena colocada sobre la bandeja por el adivino. Esto abre los cauces de comunicación y simboliza las travesías metafóricas entre los reinos tangibles e intangibles y permite la comunicación con los espíritus. Después de poner dieciséis nueces de palma en la bandeja, la campanilla del adivino suena llamar a Ifa. La bandeja se coloca con la cara de Eshu opuesta al adivino. Eshu es considerado por los Yoruba como un dios embaucador que, en el proceso de adivinación, lleva los sacrificios humanos a Ifa. Todas las bandejas de adivinación a través de Ifa llevan una imagen de la cara de Eshu. En general, las otras imágenes del borde de la bandejas de adivinación retratan fuerzas autónomas en el cosmos Yoruba, incluyendo temas como autoridad, ofrendas y fecundidad. La separación vertical entre las imágenes persiguen dar énfasis a la individualidad de cada imagen y , a menudo, este perímetro se suele dividir en ocho secciones. La imaginería particular normalmente es seleccionada por el adivino; el número y variedad de imágenes dependen del talento del escultor y la riqueza o recursos del cliente.
La miel es un alimento de alto poder energético, rica en vitaminas y sales minerales. Desde la antigüedad se le reconoce su valor reconstituyente para los amantes, habiéndose file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (102 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
incorporado al lenguaje del amor, con la popular expresión: ¡Luna de miel! Y es que aporta a todas las recetas el aroma floral de su origen y un dulzor que combina a las mil maravillas con los ambientes románticos. A continuación te proponemos un desayuno o merienda en base a este alimento: Tortitas de miel y harina de maíz
Tiempo de preparación: 40-60 minutos
Complejidad: Regular
Ingredientes: Aerosol vegetal 1 taza de harina de trigo 1/2 taza de harina de maíz 1 cucharadita de polvo de hornear 1/2 cucharadita de bicarbonato de soda 1/4 cucharadita de sal 1 taza de miel 1/2 taza de mantequilla suavizada 2 huevos grandes 1 1/2 cucharaditas de extracto de vainilla 1/2 taza de crema agria Procedimiento: file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (103 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Prepara las tortitas: Calienta el horno a 300ºF. Rocia una bandeja para hornear levemente con el aerosol vegetal. En un tazón pequeño, combina la harina de trigo y de maíz, el polvo de hornear, el bicarbonato de soda y la sal.
En un tazón grande, con la batidora a máxima velocidad, mezcla la miel y la mantequilla hasta que estén suaves. Bate los huevos y la vainilla, agregando la mezcla de harina gradualmente a la de miel hasta que se incorporen bien. Añade la crema agria y revuelve con una espátula de goma. Vierte la mezcla en una bandeja para hornear tortitas individuales (muffins).
Hornea las tortitas: Coloca la bandeja en el horno y cocina hasta que, al insertar un palillito en el centro, éste salga limpio, de 15 a 20 minutos. Deja enfriar y guarda las tortitas. Guarda cubiertas de envoltura plástica.
Nutrition information per serving: 123 calories, 2 g protein, 5 g fat, 18 g carbohydrate, .3 g fiber, 94 mg sodium, 30 mg cholesterol
Ocana Melli
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (104 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (105 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango.
Ocana Ellioco
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (106 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (107 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (108 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo.
Ocana Oggunda
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (109 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (110 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (111 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (112 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro.
Ocana Yroso
Suerte mala. Contrariedades.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (113 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (114 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (115 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú.
Ocana Oche
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (116 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (117 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (118 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (119 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades.
Ocana Obara
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (120 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (121 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (122 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (123 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (124 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando.
Ocana Oddi
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (125 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (126 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Dice la santísima Virgen de Regla que usted es su hija. Ella deja que otros santos cuiden de sus hijos pero no que se lo roben. Usted haga siempre el bien y no se canse. Usted será madre de hijo natural o de hijo de santo, si es mujer; si es hombre, en igual condiciones. Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemaya. Usted tiene poca fe. Usted tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7 días. Usted tiene un amante que lo niega por la sociedad. Usted será metido en un lió malo, no averigüe. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (127 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Será calumniado por hermano de santo o de sangre. Si son 7 hermanos con usted, tiene que hacer rogación y el más chiquito santo. Haga todo lo posible por no faltar a las personas mayores. No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado, no levante peso. Mire como camina, no vaya a tener consecuencias de un resbalón. Cuídese de la vista. Usted está enferma y si no hace rogación al pie de Yemaya, no se pondrá buena. Si su mamá está muerta hay que darle de comer al caño, para que le ayude a usted. Si está viva ruéguese la cabeza con 4 babosas. Usted está enferma de algo interior, el vientre el hígado o el estomago, sino hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender o hacerle una denuncia. Tenga cuidado con el atraso que usted tiene no vaya a perder su casa. Usted tiene que hacer santo o ponerse collares para que Yemaya lo saque de todos sus atrasos y problemas. En su casa hay una persona enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con una limpieza, con el mar y mucha agua. Usted padece de insomnio, no duerme bien y hay vece4s que usted ha visto visiones. Usted tiene 3 enamorados. Uno de los tres esta enfermo, uno es celoso, uno de ellos ha de venir con un gran chisme. Tenga cuidado con una enfermedad venérea. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (128 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A usted no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar. Usted tiene que pagar una promesa que le hizo a Yemaya para que le alivie su pena. A usted le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se presenten líos y chismes con alguno de los que usted trate. A usted no le convienen las averiguaciones de chismes por sus fatales desenlaces. Usted es santero de nacimiento. Usted va a tener un familiar preso. Si tiene muerto, debe hacerle misa de ves en cuando. Si algo se le ha perdido, lo encontrará, pero no reniegue. Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
Ocana Eyeunle
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (129 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (130 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Dice Obbatalá que usted tiene que respetarlo por que usted es su hijo. Es la cabeza que lleva al cuerpo. Usted es delicado de estomago. Usted no debe burlarse de las personas con problemas. No se burle de nadie. Su signo es de aventura. Usted hará un viaje fuera de su país. Tenga cuidado con lo que coma, hay muchas comidas que le hacen daño a usted. Hágase rogación en el vientre, para evitar una enfermedad. Dice Obbatalá que haga ebbó y le de comer a su cabeza dos palomas por que lo que usted tiene es cosa de su ángel de la guarda. Usted está muy atrasado y cree que le han hecho algo. Tiene que estar vestido de blanco. No llore ni deje que nadie le venga a llorar miseria para que no le venga un atraso. Usted no debe tomar bebidas alcohólicas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (131 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuando más necesidad, tenga póngase a reír y contento para que el ángel de su guarda lo acompañe. Tenga paciencia y resignación. Usted no debe disponer por ningún concepto disponer de lo ajeno que este bajo su custodia. Tenga cuidado con los líos pasionales. No le guarde rencor a nadie. Si se le pierde algo no reniegue. No sea ingrato con sus semejantes. Tenga especial cuidado con su garganta no vaya a padecer de ella. No espere recompensa del que usted le haya hecho bien. Usted es una persona envidiada. Usted nunca ha visto la mar pobre, pues en ese caso es igual a usted. Con el tiempo tendrá que hacerse santo. Actualmente adora a un santo. Usted no morirá sin casa propia. Con el tiempo será adivino. No tenga en su casa persona renegada. Usted correrá una aventura. Si nunca ha tenido hijos, va a tener una hija. Si es soltero o soltera se va ha casar pero debe tener paciencia.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (132 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es un poco insuficiente. Su hija será protegida por la Virgen de las Mercedes. Usted es amigo de dar consejos. Usted es oportunista. Siempre usted logra lo que desea. Usted es criticado por su manera de ser. Muchas personas se creen superiores a usted en todo concepto, no siendo así. Usted es una persona sufrida, hay veces que usted expresa cosas extrañas y es lo que su corazón siente. Sus pensamientos son efectivos, pocas veces se equivoca. Tenga cuidado no se le presenten unos papeles y sea cuestión de justicia. No sea infiel. Usted va a recuperar unos vienes que está a punto de perder. Tiene que hacer ebbó a Obbatalá y Eleggua. Usted nació para ser cabeza, pero tiene que saberla emplear para poder llegar a serlo.
Ocana Osa
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (133 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (134 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Hablan Yansá, Aggallú, San Lázaro, Obbatalá, Oddua, y los muertos. La persona que se está registrando es hija de Oyá. Toda rogación que se haga debe llevar 9 cosas. Usted es una persona maliciosa que muchas veces se hace la boba para saber más. Todas sus cosas debe de preguntárselas a sus santos, para que le salgan bien. Usted es arriesgada para todas sus cosas, unas veces salen bien pero otras veces fracasa. Usted tiene impulsos varoniles. Usted es más decidida que su marido. A usted le gusta salirse con la suyas. A usted no le gusta que lo gobiernen, ni le pidan cuentas de sus actos. Le gusta sostener orgullos, Aggallú y Oyá son sus protectores, les han salvado de enfermedades peligrosas de las cuales podría haberse muerto. Tiene muchas leguas y ojos malos encima. Usted tiene que pasar mucho trabajo, pero con el tiempo se arreglará. Es posible una riqueza en su camino.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (135 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Muchas personas hablan mal de usted por la espalda. A la persona que nazca bajo este signo sus cónyuges no le son fieles ni legales y ellas no le son fieles a su maridos, al principio escobita nueva barre bien. A usted no le conviene tener marido, sola vive bien. En su casa usted tiene un familiar que se va a enfermar de gravedad. Oyá marca la muerte encima de esa persona. Usted tiene muchos enemigos, pero su ángel de la guarda es muy fuerte. Con esta letra no insista en tener marido, si es mujer, y los hombres en mujeres, porque Oyá es la que se los espanta o se los mata. Usted es muy porfiada y cabeza dura, porque cuando piensa hacer una cosa hasta que no lo hace no está bien, aunque le salga lo mas malo. Usted es temerario y eso le perjudica. Usted no pasa nada por alto. A usted le gusta ir a los lugares para convencerse por si mismo. A usted le gusta decirle las verdades en la cara a cualquiera que se lo merezca. Usted no puede llevar armas en las manos ni encima. Usted no puede guardar nada que le den tapado, nada que le traigan de la calle. Tenga cuidado en la esquina o en la puerta de su casa no le echen polvos. Las personas coloradas y negras por lo regular son sus enemigos, no los escoja como cónyuges suyo. Usted tiene enemigos ocultos, personas que usted le hace bien. Usted no tiene confianza en nadie. Hay veces que lleva consigo malos pensamientos. Por lo regular todas las miniestras le caen mal. Muchas veces esta pensativo por distintas contrariedades. Cuando es por ososbbo, los disgustos lo tienen en un sobresalto. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (136 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A usted nadie le es fiel. Sus amistades le critican y sin embargo le brindan amistad. Usted es despreocupado y despreciativo. No oye consejo de nadie. Tiene que mudarse de la casa donde está antes que haya un muerto u otra desgracia. No deje de realizar asuntos de carácter perentorio por su despreocupación, para no quedar mal con el prójimo. Usted puede perderse por su mala cabeza. Hay veces que usted tiene malas ideas hasta consigo mismo. Tenga cuidado no vaya a sufrir una quemadura, cuídese de la candela. Cuídese de una denuncia a la justicia. Es salir de un lugar, revolución, traición. Donde un amigo mata a un amigo. Donde su mejor amigo es su peor enemigo. Cuídese de las agitaciones, sofocaciones, el corazón el cerebro. Rehuya de las reuniones, apártese de los remolinos y cuídese lo los vientos. Puede que usted tenga hijos de distintos padres o distintas madres, en ese caso quererlos a todos por igual y enseñarlos a quererse como hermanos y que haya unión, no distinga a uno de otros aunque así lo sienta. Usted debe tener Ozain o un resguardo de este para su camino y lucha de su vida. No debe comer gallo. En su casa entra una persona maliciosa que se está haciendo la boba para saber todo lo suyo.
Ocana Ofun
Suerte mala. Contrariedades. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (137 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (138 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Usted tiene que evitar porfiar con las personas mayores. Evite curiosear las cosas ajenas. No trate de enterarse de la vida ajena. Déle calor a su casa. Dice Obbatalá que usted siempre está en la calle. Si por instinto le inspira coger algo de otra persona, corte ese trance. El ángel de su guarda no permite que sus hijos realicen actos viciosos. Si hay en su casa botellas o huecos sin tapar, tápelos, porque la muerte está dentro de su casa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (139 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si no padece del vientre, padecerá. No beba bebidas alcohólicas. Vístase de blanco un tiempo. En su familia puede que tenga hijo imperfecto. Esta letra habla de perdidas y hay veces que no se sabe como vienen las perdidas. A usted le han echado maldiciones para que se vea mal y enredado. Si el que se mira es hombre, tiene que hacer ebbó a la carrera al pie de Ochún, porque se le va la mujer. Hombre o mujer, si tiene hija se le va a ir con el novio o el marido. Hay que tener cuidado si tiene hijo, no le hagan una maldad en su propia casa. Tiene que darle comida a Ochún. Tiene que poner encima de los guerreros una jícara con agua, miel de abeja y ecó. Tiene que darse 15 baños con hierbas distintas. Procure no tener problemas con los hijos de Meguá. Tenga cuidado, no haga travesuras. Usted está mal visto en el seno de su familia. Sus gestos hay veces que enferman a los que están junto a usted. Nadie lo quiere a usted en su casa. Todo el mudo le hace daño. Usted es celoso y tiene un mal de fondo. Perdida de virginidad, rapto y violación. Habla de líos de justicia. Habla de operación en el vientre. Habla de líos entre tres mujeres y un hombre o inverso. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (140 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Perdida de cabeza por enfermedad. Habla de camino trocado. De una crisis económica bastante apretada. Que usted esta siempre muy impaciente. Que su casa está saturada de malas influencias. Que usted está en constante discusión con su mujer o amante. Habla de un grano malo en el vientre o en el intestino, de inflamaciones en las viseras. Habla de mujeres coquetas. Es desobediente, temerario, orgulloso y le gusta mostrar ostentación. Tiene que cumplimentar los muertos, hacerle misas. No recoja a nadie en su casa. No suba escaleras ni pase por debajo de ellas, no sea curioso. Procure no visitar con frecuencia a los enfermos con gravedad. Cuídese la vista y el cerebro. Vaya al médico por dolores musculares y los huesos.
Ocana Ojuani
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (141 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (142 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Usted es mal agradecido, entonces trate de ayudar a su espíritu agradeciendo el bien que por usted haga. Evite hacer las cosas mal hechas, trate de no meterse en líos. Usted está en constante problemas. No se meta en revoluciones. Su vida va a ser un desbarajuste su no atiende sus cosas debidamente. Su carácter es fuerte y decidido. Alguien siempre quiere meterlo en chismes, cuídese de eso para que no caiga en manos de la justicia. A usted le gusta hacerse temer. Usted tiene que reflexionar mas las cosas. Usted se encuentra enfermo, pero tiene un espíritu muy fuerte, por eso está caminando. En su familia va haber un enfermo si no lo hay ya. La casa donde vive es húmeda. Usted piensa mudarse pero no lo ha hecho por circunstancias de la vida.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (143 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene guardada cosas de muerto. Usted tiene que hacer ebbó a la carrera para contrarrestar una enfermedad con fatales resultados. Cuando esta letra viene por osobbo, se advierte al que se está registrando que durante 11 días evite tener tragedias con otras personas. Haga lo posible por no provocar la tragedia, porque puede obcecarse en ese momento y sin pensar en lo que hace, puede traerle un grave problema de justicia. No le levante la mano ni a su familia, porque un empujoncito le puede ocasionar la muerte. Haciéndole ebbó a Echu y contemplando a Ochosi, evitará muchos trastornos de estos. Si es hombre se puede decir que su mujer lo quiere mucho y si es mujer lo mismo, pero tenga cuidado con las discusiones porque pueden finalizar en levantamiento de manos y puede que llegue a caso de justicia y la separación de ambos. Lo que nuca ha pasado, ahora puede pasar. Alguien puede aconsejarle a usted el realizar actos ilícitos, evite hacerlo porque se va a ver metido en líos y difícil salga bien de el. Despójese de todo aquello que le pueda causar daño, si tiene santos cuídelos y transportelos a lugar seguro, porque la justicia vendrá a su casa a registrar aunque no encuentre nada en particular. Le están vigilando todos sus movimientos, buscando la oportunidad para entregarlo a la justicia; y dicen que al que velan no escapa. Usted se despreocupa mucho de las cosas de su casa. Tenga cuidado que el techo de su casa no le caiga encima. Usted puede que tenga hijos de distintos padres o madres, si es así quiéralos a todos por igual. Debe cuidarse de los granos internos para evitar una enfermedad incurable.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (144 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No debe pararse en las esquinas. Usted tiene un muerto que lo persigue a todas partes. Usted puede tener una gran suerte. Usted puede ser un gran personaje, pero es transitorio todo el bienestar que Ojuani se derive.
Ocana Ellila
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (145 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (146 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Dice chango que tenga cuidado con el consejo que se le da, porque el a sus hijos le habla una sola ves. No porfié en tener ahijados. Usted tiene enemigo dentro de su casa que comparte con usted, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le pasan muchas cosas por querer porfiar. Todo le va ha salir bien, pero no porfíe con nadie. Hablando por bien, dice que llego el fin de todos sus males. Si se trata de enfermos, se le dará un plazo de 12 horas, si pasa las 12 horas con las rogaciones que usted le manda hacer, se salvará. Póngase el collar de Obbatalá para que se aplaque la soberbia. No parta nuca por la primera. Tenga cuidado no vaya a sufrir una caída. Hay persona que lo precipita para que usted se acalore y cometa un disparate, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le levantan muchas calumnias. Para todo el mundo lo que usted hace es malo. Usted puede recibir una noticia agradable en su casa si esa letra viene con iré. Si viene con osobbo, la noticia será desagradable o verá a alguien en un movimiento sospechoso que le causará desagrado. Usted puede encontrarse algo o alguien en la calle que será su salvación. Tenga cuidado con una persona de su amistad no vaya a formarle un problema y tenga que amarrarlo. Tenga cuidado con la candela. Si es hombre además de su mujer tiene otra más y si es mujer le pasa lo mismo. En sus momentos de apuro no hay quien le ayude más que su mujer principal. Tenga cuidado con lo que coma en la casa de su concubina o amiga, no vaya ser que quiera amarrarlo con hechicería. Si chango recibe el ebbó con las dos manos, usted será protegido por un hombre canoso que le sacará de apuros. Usted tiene muchos enemigos que le hacen daño por atrás pero al fin y al cabo, vencerá todas las dificultades que se presenten en su vida. Recibirá una noticia de una persona de edad.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (147 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga detrás de la puerta de su casa un gajo de pitahalla para que no lo hundan, pues todos los agasajos que se le hacen son de hipocresía. Su enemigo solo, descubrirá su falsedad. Tiene que evitar tener ahijados, si es mujer, si es hombre tiene que pasar a Orumila. Usted tiene que tener cuidado, de tener padre, de no negarle el habla. No amenace a nadie con palo. Si tiene hermano y es el menor debe llevarse bien con el mayor y si es el mayor debe darle un buen ejemplo al más chico, debe respetarlo para que lo respeten y no discutir con el más chiquito. Cuídese del corazón. Si usted es político, no debe usar armas, tiene que estar cuidándose de la justicia porque su íntimo amigo lo puede entregar. Usted es hijo legítimo de Chango, también puede ser hijo de Aggallú. En esta letra hablan Chango, Obbatalá, Aggallú, Eleggua y Ochún.
Ocana Metanla
Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (148 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (149 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango. Usted tiene que tener cuidado con una enfermedad que le puede salir en la sangre o en la piel. Usted le debe una promesa a San Lázaro, tiene que pagarla. Tenga cuidado con una enfermedad no vaya a cogerla y se convierta en lazarino. Usted no puede tener perros en su casa si no tiene lavado ese santo. No puede maltratar a los perros. Usted es muy porfiado, no debe porfiar con nadie. A usted le gusta realizar las cosas de una manera repentina, a medida de sus deseos. A usted no le gusta que nadie le pida cuenta de sus actos. Esa persona es abandonada en todo lo suyo. Usted no le da importancia a las cosas. Esa persona es muy criticada por todo el mundo. Es depravada. Hay que aconsejarle que cambie de manera de ser. Un día puede pasarle una cosa que le sirva de escarmiento.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (150 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cambiando de manera de ser tendrá un extremoso porvenir. Tenga cuidado no vaya a ser despreciado por los demás y vaya a tener que pedir para vivir. Si tiene mujer, debe tratarle con cariño para que no subsistan discusiones entre ambos por la mala forma. Usted siempre está de problemas en problemas. No debe beber bebidas alcohólicas. No debe jurar en falso. Para embarcarse debe preguntarle primero al santo. Usted debe cumplir con Ochosi para evitar lío grande con la justicia. El que está registrando a esta persona debe esforzarse por enseñarle el camino del bien pues puede tener malos pensamientos para con otras personas o con ella misma. Esta letra habla de todo lo espiritual. Con iré puede recibir todo lo bueno de esta letra. Con osobbo todo lo malo de ella, como son: la enfermedad, la tragedia, los tropiezos, dificultades, enredos, chismes, líos, infecciones y hasta la muerte. En esta letra habla Obbatalá, Eleggua, Ochosi, Chango, Ochún, Yeguá, Boromú, Oyá y San Lázaro.
Ellioco Ocana
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (151 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (152 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (153 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (154 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Ellioco Melli
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (155 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo.
Ellioco Oggunda
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (156 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (157 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (158 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro.
Ellioco Yroso file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (159 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (160 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (161 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú.
Ellioco Oche
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (162 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (163 of 756)10 /21/2003 9:34:20 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (164 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (165 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades.
Ellioco Obara
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (166 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (167 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (168 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (169 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando.
Ellioco Oddi
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (170 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (171 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Dice la santísima Virgen de Regla que usted es su hija. Ella deja que otros santos cuiden de sus hijos pero no que se lo roben. Usted haga siempre el bien y no se canse. Usted será madre de hijo natural o de hijo de santo, si es mujer; si es hombre, en igual condiciones. Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemaya. Usted tiene poca fe. Usted tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7 días. Usted tiene un amante que lo niega por la sociedad. Usted será metido en un lió malo, no averigüe. Será calumniado por hermano de santo o de sangre. Si son 7 hermanos con usted, tiene que hacer rogación y el más chiquito santo. Haga todo lo posible por no faltar a las personas mayores. No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado, no levante peso. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (172 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Mire como camina, no vaya a tener consecuencias de un resbalón. Cuídese de la vista. Usted está enferma y si no hace rogación al pie de Yemaya, no se pondrá buena. Si su mamá está muerta hay que darle de comer al caño, para que le ayude a usted. Si está viva ruéguese la cabeza con 4 babosas. Usted está enferma de algo interior, el vientre el hígado o el estomago, sino hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender o hacerle una denuncia. Tenga cuidado con el atraso que usted tiene no vaya a perder su casa. Usted tiene que hacer santo o ponerse collares para que Yemaya lo saque de todos sus atrasos y problemas. En su casa hay una persona enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con una limpieza, con el mar y mucha agua. Usted padece de insomnio, no duerme bien y hay vece4s que usted ha visto visiones. Usted tiene 3 enamorados. Uno de los tres esta enfermo, uno es celoso, uno de ellos ha de venir con un gran chisme. Tenga cuidado con una enfermedad venérea. A usted no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar. Usted tiene que pagar una promesa que le hizo a Yemaya para que le alivie su pena. A usted le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se presenten líos y chismes con alguno de los que usted trate. A usted no le convienen las averiguaciones de chismes por sus fatales desenlaces.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (173 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es santero de nacimiento. Usted va a tener un familiar preso. Si tiene muerto, debe hacerle misa de ves en cuando. Si algo se le ha perdido, lo encontrará, pero no reniegue. Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
Ellioco Eyeunle
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (174 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Dice Obbatalá que usted tiene que respetarlo por que usted es su hijo. Es la cabeza que lleva al cuerpo. Usted es delicado de estomago. Usted no debe burlarse de las personas con problemas. No se burle de nadie. Su signo es de aventura. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (175 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted hará un viaje fuera de su país. Tenga cuidado con lo que coma, hay muchas comidas que le hacen daño a usted. Hágase rogación en el vientre, para evitar una enfermedad. Dice Obbatalá que haga ebbó y le de comer a su cabeza dos palomas por que lo que usted tiene es cosa de su ángel de la guarda. Usted está muy atrasado y cree que le han hecho algo. Tiene que estar vestido de blanco. No llore ni deje que nadie le venga a llorar miseria para que no le venga un atraso. Usted no debe tomar bebidas alcohólicas. Cuando más necesidad, tenga póngase a reír y contento para que el ángel de su guarda lo acompañe. Tenga paciencia y resignación. Usted no debe disponer por ningún concepto disponer de lo ajeno que este bajo su custodia. Tenga cuidado con los líos pasionales. No le guarde rencor a nadie. Si se le pierde algo no reniegue. No sea ingrato con sus semejantes. Tenga especial cuidado con su garganta no vaya a padecer de ella. No espere recompensa del que usted le haya hecho bien. Usted es una persona envidiada. Usted nunca ha visto la mar pobre, pues en ese caso es igual a usted. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (176 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Con el tiempo tendrá que hacerse santo. Actualmente adora a un santo. Usted no morirá sin casa propia. Con el tiempo será adivino. No tenga en su casa persona renegada. Usted correrá una aventura. Si nunca ha tenido hijos, va a tener una hija. Si es soltero o soltera se va ha casar pero debe tener paciencia. Usted es un poco insuficiente. Su hija será protegida por la Virgen de las Mercedes. Usted es amigo de dar consejos. Usted es oportunista. Siempre usted logra lo que desea. Usted es criticado por su manera de ser. Muchas personas se creen superiores a usted en todo concepto, no siendo así. Usted es una persona sufrida, hay veces que usted expresa cosas extrañas y es lo que su corazón siente. Sus pensamientos son efectivos, pocas veces se equivoca. Tenga cuidado no se le presenten unos papeles y sea cuestión de justicia. No sea infiel. Usted va a recuperar unos vienes que está a punto de perder. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (177 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene que hacer ebbó a Obbatalá y Eleggua. Usted nació para ser cabeza, pero tiene que saberla emplear para poder llegar a serlo.
Ellioco Osa
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (178 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Hablan Yansá, Aggallú, San Lázaro, Obbatalá, Oddua, y los muertos. La persona que se está registrando es hija de Oyá. Toda rogación que se haga debe llevar 9 cosas. Usted es una persona maliciosa que muchas veces se hace la boba para saber más. Todas sus cosas debe de preguntárselas a sus santos, para que le salgan bien. Usted es arriesgada para todas sus cosas, unas veces salen bien pero otras veces fracasa. Usted tiene impulsos varoniles. Usted es más decidida que su marido. A usted le gusta salirse con la suyas. A usted no le gusta que lo gobiernen, ni le pidan cuentas de sus actos. Le gusta sostener orgullos, Aggallú y Oyá son sus protectores, les han salvado de enfermedades peligrosas de las cuales podría haberse muerto. Tiene muchas leguas y ojos malos encima. Usted tiene que pasar mucho trabajo, pero con el tiempo se arreglará. Es posible una file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (179 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
riqueza en su camino. Muchas personas hablan mal de usted por la espalda. A la persona que nazca bajo este signo sus cónyuges no le son fieles ni legales y ellas no le son fieles a su maridos, al principio escobita nueva barre bien. A usted no le conviene tener marido, sola vive bien. En su casa usted tiene un familiar que se va a enfermar de gravedad. Oyá marca la muerte encima de esa persona. Usted tiene muchos enemigos, pero su ángel de la guarda es muy fuerte. Con esta letra no insista en tener marido, si es mujer, y los hombres en mujeres, porque Oyá es la que se los espanta o se los mata. Usted es muy porfiada y cabeza dura, porque cuando piensa hacer una cosa hasta que no lo hace no está bien, aunque le salga lo mas malo. Usted es temerario y eso le perjudica. Usted no pasa nada por alto. A usted le gusta ir a los lugares para convencerse por si mismo. A usted le gusta decirle las verdades en la cara a cualquiera que se lo merezca. Usted no puede llevar armas en las manos ni encima. Usted no puede guardar nada que le den tapado, nada que le traigan de la calle. Tenga cuidado en la esquina o en la puerta de su casa no le echen polvos. Las personas coloradas y negras por lo regular son sus enemigos, no los escoja como cónyuges suyo. Usted tiene enemigos ocultos, personas que usted le hace bien. Usted no tiene confianza en nadie. Hay veces que lleva consigo malos pensamientos. Por lo regular todas las miniestras le caen mal. Muchas veces esta pensativo por distintas contrariedades. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (180 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuando es por ososbbo, los disgustos lo tienen en un sobresalto. A usted nadie le es fiel. Sus amistades le critican y sin embargo le brindan amistad. Usted es despreocupado y despreciativo. No oye consejo de nadie. Tiene que mudarse de la casa donde está antes que haya un muerto u otra desgracia. No deje de realizar asuntos de carácter perentorio por su despreocupación, para no quedar mal con el prójimo. Usted puede perderse por su mala cabeza. Hay veces que usted tiene malas ideas hasta consigo mismo. Tenga cuidado no vaya a sufrir una quemadura, cuídese de la candela. Cuídese de una denuncia a la justicia. Es salir de un lugar, revolución, traición. Donde un amigo mata a un amigo. Donde su mejor amigo es su peor enemigo. Cuídese de las agitaciones, sofocaciones, el corazón el cerebro. Rehuya de las reuniones, apártese de los remolinos y cuídese lo los vientos. Puede que usted tenga hijos de distintos padres o distintas madres, en ese caso quererlos a todos por igual y enseñarlos a quererse como hermanos y que haya unión, no distinga a uno de otros aunque así lo sienta. Usted debe tener Ozain o un resguardo de este para su camino y lucha de su vida. No debe comer gallo. En su casa entra una persona maliciosa que se está haciendo la boba para saber todo lo suyo.
Ellioco Ofun
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (181 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (182 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Usted tiene que evitar porfiar con las personas mayores. Evite curiosear las cosas ajenas. No trate de enterarse de la vida ajena. Déle calor a su casa. Dice Obbatalá que usted siempre está en la calle. Si por instinto le inspira coger algo de otra persona, corte ese trance. El ángel de su guarda no permite que sus hijos realicen actos viciosos. Si hay en su casa botellas o huecos sin tapar, tápelos, porque la muerte está dentro de su casa. Si no padece del vientre, padecerá. No beba bebidas alcohólicas. Vístase de blanco un tiempo. En su familia puede que tenga hijo imperfecto. Esta letra habla de perdidas y hay veces que no se sabe como vienen las perdidas. A usted le han echado maldiciones para que se vea mal y enredado. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (183 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si el que se mira es hombre, tiene que hacer ebbó a la carrera al pie de Ochún, porque se le va la mujer. Hombre o mujer, si tiene hija se le va a ir con el novio o el marido. Hay que tener cuidado si tiene hijo, no le hagan una maldad en su propia casa. Tiene que darle comida a Ochún. Tiene que poner encima de los guerreros una jícara con agua, miel de abeja y ecó. Tiene que darse 15 baños con hierbas distintas. Procure no tener problemas con los hijos de Meguá. Tenga cuidado, no haga travesuras. Usted está mal visto en el seno de su familia. Sus gestos hay veces que enferman a los que están junto a usted. Nadie lo quiere a usted en su casa. Todo el mudo le hace daño. Usted es celoso y tiene un mal de fondo. Perdida de virginidad, rapto y violación. Habla de líos de justicia. Habla de operación en el vientre. Habla de líos entre tres mujeres y un hombre o inverso. Perdida de cabeza por enfermedad. Habla de camino trocado. De una crisis económica bastante apretada. Que usted esta siempre muy impaciente. Que su casa está saturada de malas influencias. Que usted está en constante discusión con su mujer o amante. Habla de un grano malo en el vientre o en el intestino, de inflamaciones en las viseras. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (184 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Habla de mujeres coquetas. Es desobediente, temerario, orgulloso y le gusta mostrar ostentación. Tiene que cumplimentar los muertos, hacerle misas. No recoja a nadie en su casa. No suba escaleras ni pase por debajo de ellas, no sea curioso. Procure no visitar con frecuencia a los enfermos con gravedad. Cuídese la vista y el cerebro. Vaya al médico por dolores musculares y los huesos.
Ellioco Ojuani
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (185 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Usted es mal agradecido, entonces trate de ayudar a su espíritu agradeciendo el bien que por usted haga. Evite hacer las cosas mal hechas, trate de no meterse en líos. Usted está en constante problemas. No se meta en revoluciones. Su vida va a ser un file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (186 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
desbarajuste su no atiende sus cosas debidamente. Su carácter es fuerte y decidido. Alguien siempre quiere meterlo en chismes, cuídese de eso para que no caiga en manos de la justicia. A usted le gusta hacerse temer. Usted tiene que reflexionar mas las cosas. Usted se encuentra enfermo, pero tiene un espíritu muy fuerte, por eso está caminando. En su familia va haber un enfermo si no lo hay ya. La casa donde vive es húmeda. Usted piensa mudarse pero no lo ha hecho por circunstancias de la vida. Usted tiene guardada cosas de muerto. Usted tiene que hacer ebbó a la carrera para contrarrestar una enfermedad con fatales resultados. Cuando esta letra viene por osobbo, se advierte al que se está registrando que durante 11 días evite tener tragedias con otras personas. Haga lo posible por no provocar la tragedia, porque puede obcecarse en ese momento y sin pensar en lo que hace, puede traerle un grave problema de justicia. No le levante la mano ni a su familia, porque un empujoncito le puede ocasionar la muerte. Haciéndole ebbó a Echu y contemplando a Ochosi, evitará muchos trastornos de estos. Si es hombre se puede decir que su mujer lo quiere mucho y si es mujer lo mismo, pero tenga cuidado con las discusiones porque pueden finalizar en levantamiento de manos y puede que llegue a caso de justicia y la separación de ambos. Lo que nuca ha pasado, ahora puede pasar. Alguien puede aconsejarle a usted el realizar actos ilícitos, evite hacerlo porque se va a ver metido en líos y difícil salga bien de el. Despójese de todo aquello que le pueda causar daño, si tiene santos cuídelos y transportelos a lugar seguro, porque la justicia vendrá a su casa a registrar aunque no file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (187 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
encuentre nada en particular. Le están vigilando todos sus movimientos, buscando la oportunidad para entregarlo a la justicia; y dicen que al que velan no escapa. Usted se despreocupa mucho de las cosas de su casa. Tenga cuidado que el techo de su casa no le caiga encima. Usted puede que tenga hijos de distintos padres o madres, si es así quiéralos a todos por igual. Debe cuidarse de los granos internos para evitar una enfermedad incurable. No debe pararse en las esquinas. Usted tiene un muerto que lo persigue a todas partes. Usted puede tener una gran suerte. Usted puede ser un gran personaje, pero es transitorio todo el bienestar que Ojuani se derive.
Ellioco Ellila
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (188 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (189 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Dice chango que tenga cuidado con el consejo que se le da, porque el a sus hijos le habla una sola ves. No porfié en tener ahijados. Usted tiene enemigo dentro de su casa que comparte con usted, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le pasan muchas cosas por querer porfiar. Todo le va ha salir bien, pero no porfíe con nadie. Hablando por bien, dice que llego el fin de todos sus males. Si se trata de enfermos, se le dará un plazo de 12 horas, si pasa las 12 horas con las rogaciones que usted le manda hacer, se salvará. Póngase el collar de Obbatalá para que se aplaque la soberbia. No parta nuca por la primera. Tenga cuidado no vaya a sufrir una caída. Hay persona que lo precipita para que usted se acalore y cometa un disparate, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le levantan muchas calumnias. Para todo el mundo lo que usted hace es malo. Usted puede recibir una noticia agradable en su casa si esa letra viene con iré. Si viene con osobbo, la noticia será desagradable o verá a alguien en un movimiento sospechoso que le causará desagrado. Usted puede encontrarse algo o alguien en la calle que será su salvación. Tenga cuidado con una persona de su amistad no vaya a formarle un problema y tenga que amarrarlo. Tenga cuidado con la candela. Si es hombre además de su mujer tiene otra más y si es mujer le pasa lo mismo. En sus momentos de apuro no hay quien le ayude más que su mujer principal. Tenga cuidado con lo que coma en la casa de su concubina o amiga, no vaya ser que quiera amarrarlo con hechicería. Si chango recibe el ebbó con las dos manos, usted será protegido por un hombre canoso que le sacará de apuros. Usted tiene muchos enemigos que le hacen daño por atrás pero al fin y al cabo, vencerá todas las dificultades que se presenten en su vida. Recibirá una noticia de una persona de edad. Tenga detrás de la puerta de su casa un gajo de pitahalla para que no lo hundan, pues todos los agasajos que se le hacen son de hipocresía. Su enemigo solo, descubrirá su falsedad. Tiene que evitar tener ahijados, si es mujer, si es file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (190 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
hombre tiene que pasar a Orumila. Usted tiene que tener cuidado, de tener padre, de no negarle el habla. No amenace a nadie con palo. Si tiene hermano y es el menor debe llevarse bien con el mayor y si es el mayor debe darle un buen ejemplo al más chico, debe respetarlo para que lo respeten y no discutir con el más chiquito. Cuídese del corazón. Si usted es político, no debe usar armas, tiene que estar cuidándose de la justicia porque su íntimo amigo lo puede entregar. Usted es hijo legítimo de Chango, también puede ser hijo de Aggallú. En esta letra hablan Chango, Obbatalá, Aggallú, Eleggua y Ochún.
Ellioco Metanla
No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (191 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo. Usted tiene que tener cuidado con una enfermedad que le puede salir en la sangre o en la piel. Usted le debe una promesa a San Lázaro, tiene que pagarla. Tenga cuidado con una enfermedad no vaya a cogerla y se convierta en lazarino.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (192 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no puede tener perros en su casa si no tiene lavado ese santo. No puede maltratar a los perros. Usted es muy porfiado, no debe porfiar con nadie. A usted le gusta realizar las cosas de una manera repentina, a medida de sus deseos. A usted no le gusta que nadie le pida cuenta de sus actos. Esa persona es abandonada en todo lo suyo. Usted no le da importancia a las cosas. Esa persona es muy criticada por todo el mundo. Es depravada. Hay que aconsejarle que cambie de manera de ser. Un día puede pasarle una cosa que le sirva de escarmiento. Cambiando de manera de ser tendrá un extremoso porvenir. Tenga cuidado no vaya a ser despreciado por los demás y vaya a tener que pedir para vivir. Si tiene mujer, debe tratarle con cariño para que no subsistan discusiones entre ambos por la mala forma. Usted siempre está de problemas en problemas. No debe beber bebidas alcohólicas. No debe jurar en falso. Para embarcarse debe preguntarle primero al santo. Usted debe cumplir con Ochosi para evitar lío grande con la justicia. El que está registrando a esta persona debe esforzarse por enseñarle el camino del bien file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (193 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
pues puede tener malos pensamientos para con otras personas o con ella misma. Esta letra habla de todo lo espiritual. Con iré puede recibir todo lo bueno de esta letra. Con osobbo todo lo malo de ella, como son: la enfermedad, la tragedia, los tropiezos, dificultades, enredos, chismes, líos, infecciones y hasta la muerte. En esta letra habla Obbatalá, Eleggua, Ochosi, Chango, Ochún, Yeguá, Boromú, Oyá y San Lázaro.
Oggunda Ocana
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (194 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (195 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (196 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (197 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango.
Oggunda Ellioco
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (198 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (199 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (200 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo.
Oggunda Melli
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (201 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (202 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Si ustedes santero o santera el que se está registrando, y le sale este signo y no tiene finaguo, tiene que recibirlo y si lo tiene, debe de darle comida, o sea animales de cuatro pata a todos sus santos, para quitarle la sangre que huele su cuerpo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (203 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Oggunda Yroso
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (204 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (205 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (206 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú.
Oggunda Oche
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (207 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (208 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (209 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (210 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (211 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (212 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades.
Oggunda Obara
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (213 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (214 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (215 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (216 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (217 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (218 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando.
Oggunda Oddi
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (219 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (220 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Dice la santísima Virgen de Regla que usted es su hija. Ella deja que otros santos cuiden de sus hijos pero no que se lo roben. Usted haga siempre el bien y no se canse. Usted será madre de hijo natural o de hijo de santo, si es mujer; si es hombre, en igual condiciones. Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemaya. Usted tiene poca fe. Usted tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7 días. Usted tiene un amante que lo niega por la sociedad. Usted será metido en un lió malo, no averigüe. Será calumniado por hermano de santo o de sangre. Si son 7 hermanos con usted, tiene que hacer rogación y el más chiquito santo. Haga todo lo posible por no faltar a las personas mayores. No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado, no levante peso. Mire como camina, no vaya a tener consecuencias de un resbalón.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (221 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese de la vista. Usted está enferma y si no hace rogación al pie de Yemaya, no se pondrá buena. Si su mamá está muerta hay que darle de comer al caño, para que le ayude a usted. Si está viva ruéguese la cabeza con 4 babosas. Usted está enferma de algo interior, el vientre el hígado o el estomago, sino hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender o hacerle una denuncia. Tenga cuidado con el atraso que usted tiene no vaya a perder su casa. Usted tiene que hacer santo o ponerse collares para que Yemaya lo saque de todos sus atrasos y problemas. En su casa hay una persona enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con una limpieza, con el mar y mucha agua. Usted padece de insomnio, no duerme bien y hay vece4s que usted ha visto visiones. Usted tiene 3 enamorados. Uno de los tres esta enfermo, uno es celoso, uno de ellos ha de venir con un gran chisme. Tenga cuidado con una enfermedad venérea. A usted no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar. Usted tiene que pagar una promesa que le hizo a Yemaya para que le alivie su pena. A usted le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se presenten líos y chismes con alguno de los que usted trate. A usted no le convienen las averiguaciones de chismes por sus fatales desenlaces. Usted es santero de nacimiento. Usted va a tener un familiar preso. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (222 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene muerto, debe hacerle misa de ves en cuando. Si algo se le ha perdido, lo encontrará, pero no reniegue. Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
Oggunda Eyeunle
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (223 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (224 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Dice Obbatalá que usted tiene que respetarlo por que usted es su hijo. Es la cabeza que lleva al cuerpo. Usted es delicado de estomago. Usted no debe burlarse de las personas con problemas. No se burle de nadie. Su signo es de aventura. Usted hará un viaje fuera de su país. Tenga cuidado con lo que coma, hay muchas comidas que le hacen daño a usted. Hágase rogación en el vientre, para evitar una enfermedad. enferm edad. Dice Obbatalá que haga ebbó y le de comer a su cabeza dos palomas por que lo que usted tiene es cosa de su ángel de la guarda. Usted está muy atrasado y cree que le han hecho algo. Tiene que estar vestido de blanco.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (225 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No llore ni deje que nadie le venga a llorar miseria para que no le venga un atraso. Usted no debe tomar bebidas alcohólicas. Cuando más necesidad, tenga póngase a reír y contento para que el ángel de su guarda lo acompañe. Tenga paciencia y resignación. Usted no debe disponer por ningún concepto disponer de lo ajeno que este bajo su custodia. Tenga cuidado con los líos pasionales. No le guarde rencor a nadie. Si se le pierde algo no reniegue. No sea ingrato con sus semejantes. Tenga especial cuidado con su garganta no vaya a padecer de ella. No espere recompensa del que usted le haya hecho bien. Usted es una persona envidiada. Usted nunca ha visto la mar pobre, pues en ese caso es igual a usted. Con el tiempo tendrá que hacerse santo. Actualmente adora a un santo. Usted no morirá sin casa propia. Con el tiempo será adivino. No tenga en su casa persona renegada. Usted correrá una aventura. Si nunca ha tenido hijos, va a tener una hija. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (226 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si es soltero o soltera se va ha casar pero debe tener paciencia. Usted es un poco insuficiente. Su hija será protegida por la Virgen de las Mercedes. Usted es amigo de dar consejos. Usted es oportunista. Siempre usted logra lo que desea. Usted es criticado por su manera de ser. Muchas personas se creen superiores a usted en todo concepto, no siendo así. Usted es una persona sufrida, hay veces que usted expresa cosas extrañas y es lo que su corazón siente. Sus pensamientos son efectivos, pocas veces se equivoca. Tenga cuidado no se le presenten unos papeles y sea cuestión de justicia. No sea infiel. Usted va a recuperar unos vienes que está a punto de perder. Tiene que hacer ebbó a Obbatalá y Eleggua. Usted nació para ser cabeza, pero tiene que saberla emplear para poder llegar a serlo.
Oggunda Osa
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (227 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (228 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Li bros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (229 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Hablan Yansá, Aggallú, San Lázaro, Obbatalá, Oddua, y los muertos. La persona que se está registrando es hija de Oyá. Toda rogación que se haga debe llevar 9 cosas. Usted es una persona maliciosa que muchas veces se hace la boba para saber más. Todas sus cosas debe de preguntárselas a sus santos, para que le salgan bien. Usted es arriesgada para todas sus cosas, unas veces salen bien pero otras veces fracasa. Usted tiene impulsos varoniles. Usted es más decidida que su marido. A usted le gusta salirse con la suyas. A usted no le gusta que lo gobiernen, ni le pidan cuentas de sus actos. Le gusta sostener orgullos, Aggallú y Oyá son sus protectores, les han salvado de enfermedades peligrosas de las cuales podría haberse muerto. Tiene muchas leguas y ojos malos encima. Usted tiene que pasar mucho trabajo, pero con el tiempo se arreglará. Es posible una riqueza en su camino. Muchas personas hablan mal de usted por la espalda. A la persona que nazca bajo este signo sus cónyuges no le son fieles ni legales y ellas no le son fieles a su maridos, al principio escobita nueva barre bien. A usted no le conviene tener marido, sola vive bien. En su casa usted tiene un familiar que se va a enfermar de gravedad. Oyá marca la muerte encima de esa persona. Usted tiene muchos enemigos, pero su ángel de la guarda es muy fuerte. Con esta letra no insista en tener marido, si es mujer, y los hombres en mujeres, porque Oyá es la que se los espanta o se los mata. Usted es muy porfiada y cabeza dura, porque cuando piensa hacer una cosa hasta que no lo hace no está bien, aunque le salga lo mas malo. Usted es temerario y eso le perjudica. Usted no pasa nada por alto.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (230 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A usted le gusta ir a los lugares para convencerse por si mismo. A usted le gusta decirle las verdades en la cara a cualquiera que se lo merezca. Usted no puede llevar armas en las manos ni encima. Usted no puede guardar nada que le den tapado, nada que le traigan de la calle. Tenga cuidado en la esquina o en la puerta de su casa no le echen polvos. Las personas coloradas y negras por lo regular son sus enemigos, no los escoja como cónyuges suyo. Usted tiene enemigos ocultos, personas que usted le hace bien. Usted no tiene confianza en nadie. Hay veces que lleva consigo malos pensamientos. Por lo regular todas las miniestras le caen mal. Muchas veces esta pensativo por distintas contrariedades. Cuando es por ososbbo, los disgustos lo tienen en un sobresalto. A usted nadie le es fiel. Sus amistades le critican y sin embargo le brindan amistad. Usted es despreocupado y despreciativo. No oye consejo de nadie. Tiene que mudarse de la casa donde está antes que haya un muerto u otra desgracia. No deje de realizar asuntos de carácter perentorio por su despreocupación, para no quedar mal con el prójimo. Usted puede perderse por su mala cabeza. Hay veces que usted tiene malas ideas hasta consigo mismo. Tenga cuidado no vaya a sufrir una quemadura, cuídese de la candela. Cuídese de una denuncia a la justicia. Es salir de un lugar, revolución, traición. Donde un amigo mata a un amigo. Donde su mejor amigo es su peor enemigo. Cuídese de file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (231 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
las agitaciones, sofocaciones, el corazón el cerebro. Rehuya de las reuniones, apártese de los remolinos y cuídese lo los vientos. Puede que usted tenga hijos de distintos padres o distintas madres, en ese caso quererlos a todos por igual y enseñarlos a quererse como hermanos y que haya unión, no distinga a uno de otros aunque así lo sienta. Usted debe tener Ozain o un resguardo de este para su camino y lucha de su vida. No debe comer gallo. En su casa entra una persona maliciosa que se está haciendo la boba para saber todo lo suyo.
Oggunda Ofun
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (232 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (233 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Usted tiene que evitar porfiar con las personas mayores. Evite curiosear las cosas ajenas. No trate de enterarse de la vida ajena. Déle calor a su casa. Dice Obbatalá que usted siempre está en la calle. Si por instinto le inspira coger algo de otra persona, corte ese trance. El ángel de su guarda no permite que sus hijos realicen actos viciosos. Si hay en su casa botellas o huecos sin tapar, tápelos, porque la muerte está dentro de su casa. Si no padece del vientre, padecerá.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (234 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No beba bebidas alcohólicas. Vístase de blanco un tiempo. En su familia puede que tenga hijo imperfecto. Esta letra habla de perdidas y hay veces que no se sabe como vienen las perdidas. A usted le han echado maldiciones para que se vea mal y enredado. Si el que se mira es hombre, tiene que hacer ebbó a la carrera al pie de Ochún, porque se le va la mujer. Hombre o mujer, si tiene hija se le va a ir con el novio o el marido. Hay que tener cuidado si tiene hijo, no le hagan una maldad en su propia casa. Tiene que darle comida a Ochún. Tiene que poner encima de los guerreros una jícara con agua, miel de abeja y ecó. Tiene que darse 15 baños con hierbas distintas. Procure no tener problemas con los hijos de Meguá. Tenga cuidado, no haga travesuras. Usted está mal visto en el seno de su familia. Sus gestos hay veces que enferman a los que están junto a usted. Nadie lo quiere a usted en su casa. Todo el mudo le hace daño. Usted es celoso y tiene un mal de fondo. Perdida de virginidad, rapto y violación. Habla de líos de justicia. Habla de operación en el vientre. Habla de líos entre tres mujeres y un hombre o inverso. Perdida de cabeza por enfermedad. Habla de camino trocado.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (235 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
De una crisis económica bastante apretada. Que usted esta siempre muy impaciente. Que su casa está saturada de malas influencias. Que usted está en constante discusión con su mujer o amante. Habla de un grano malo en el vientre o en el intestino, de inflamaciones en las viseras. Habla de mujeres coquetas. Es desobediente, temerario, orgulloso y le gusta mostrar ostentación. Tiene que cumplimentar los muertos, hacerle misas. No recoja a nadie en su casa. No suba escaleras ni pase por debajo de ellas, no sea curioso. Procure no visitar con frecuencia a los enfermos con gravedad. Cuídese la vista y el cerebro. Vaya al médico por dolores musculares y los huesos.
Oggunda Ojuani
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (236 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (237 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Usted es mal agradecido, entonces trate de ayudar a su espíritu agradeciendo el bien que por usted haga. Evite hacer las cosas mal hechas, trate de no meterse en líos. Usted está en constante problemas. No se meta en revoluciones. Su vida va a ser un desbarajuste su no atiende sus cosas debidamente. Su carácter es fuerte y decidido. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (238 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Alguien siempre quiere meterlo en chismes, cuídese de eso para que no caiga en manos de la justicia. A usted le gusta hacerse temer. Usted tiene que reflexionar mas las cosas. Usted se encuentra enfermo, pero tiene un espíritu muy fuerte, por eso está caminando. En su familia va haber un enfermo si no lo hay ya. La casa donde vive es húmeda. Usted piensa mudarse pero no lo ha hecho por circunstancias de la vida. Usted tiene guardada cosas de muerto. Usted tiene que hacer ebbó a la carrera para contrarrestar una enfermedad con fatales resultados. Cuando esta letra viene por osobbo, se advierte al que se está registrando que durante 11 días evite tener tragedias con otras personas. Haga lo posible por no provocar la tragedia, porque puede obcecarse en ese momento y sin pensar en lo que hace, puede traerle un grave problema de justicia. No le levante la mano ni a su familia, porque un empujoncito le puede ocasionar la muerte. Haciéndole ebbó a Echu y contemplando a Ochosi, evitará muchos trastornos de estos. Si es hombre se puede decir que su mujer lo quiere mucho y si es mujer lo mismo, pero tenga cuidado con las discusiones porque pueden finalizar en levantamiento de manos y puede que llegue a caso de justicia y la separación de ambos. Lo que nuca ha pasado, ahora puede pasar. Alguien puede aconsejarle a usted el realizar actos ilícitos, evite hacerlo porque se va a ver metido en líos y difícil salga bien de el. Despójese de todo aquello que le pueda causar daño, si tiene santos cuídelos y transportelos a lugar seguro, porque la justicia vendrá a su casa a registrar aunque no encuentre nada en particular.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (239 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Le están vigilando todos sus movimientos, buscando la oportunidad para entregarlo a la justicia; y dicen que al que velan no escapa. Usted se despreocupa mucho de las cosas de su casa. Tenga cuidado que el techo de su casa no le caiga encima. Usted puede que tenga hijos de distintos padres o madres, si es así quiéralos a todos por igual. Debe cuidarse de los granos internos para evitar una enfermedad incurable. No debe pararse en las esquinas. Usted tiene un muerto que lo persigue a todas partes. Usted puede tener una gran suerte. Usted puede ser un gran personaje, pero es transitorio todo el bienestar que Ojuani se derive.
Oggunda Ellila
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (240 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (241 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Dice chango que tenga cuidado con el consejo que se le da, porque el a sus hijos le habla una sola ves. No porfié en tener ahijados. Usted tiene enemigo dentro de su casa que comparte con usted, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le pasan muchas cosas por querer porfiar. Todo le va ha salir bien, pero no porfíe con nadie. Hablando por bien, dice que llego el fin de todos sus males. Si se trata de enfermos, se le dará un plazo de 12 horas, si pasa las 12 horas con las rogaciones que usted le manda hacer, se salvará. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (242 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Póngase el collar de Obbatalá para que se aplaque la soberbia. No parta nuca por la primera. Tenga cuidado no vaya a sufrir una caída. Hay persona que lo precipita para que usted se acalore y cometa un disparate, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le levantan muchas calumnias. Para todo el mundo lo que usted hace es malo. Usted puede recibir una noticia agradable en su casa si esa letra viene con iré. Si viene con osobbo, la noticia será desagradable o verá a alguien en un movimiento sospechoso que le causará desagrado. Usted puede encontrarse algo o alguien en la calle que será su salvación. Tenga cuidado con una persona de su amistad no vaya a formarle un problema y tenga que amarrarlo. Tenga cuidado con la candela. Si es hombre además de su mujer tiene otra más y si es mujer le pasa lo mismo. En sus momentos de apuro no hay quien le ayude más que su mujer principal. Tenga cuidado con lo que coma en la casa de su concubina o amiga, no vaya ser que quiera amarrarlo con hechicería. Si chango recibe el ebbó con las dos manos, usted será protegido por un hombre canoso que le sacará de apuros. Usted tiene muchos enemigos que le hacen daño por atrás pero al fin y al cabo, vencerá todas las dificultades que se presenten en su vida. Recibirá una noticia de una persona de edad. Tenga detrás de la puerta de su casa un gajo de pitahalla para que no lo hundan, pues todos los agasajos que se le hacen son de hipocresía. Su enemigo solo, descubrirá su falsedad. Tiene que evitar tener ahijados, si es mujer, si es hombre tiene que pasar a Orumila. Usted tiene que tener cuidado, de tener padre, de no negarle el habla. No amenace a nadie con palo. Si tiene hermano y es el menor debe llevarse bien con el mayor y si es el mayor debe darle un buen ejemplo al más chico, debe respetarlo para que lo respeten y no discutir con el más chiquito. Cuídese del corazón. Si usted es político, no debe usar armas, tiene que estar cuidándose de la justicia porque su íntimo amigo lo puede entregar. Usted es hijo legítimo de Chango, también puede ser hijo de Aggallú. En esta letra hablan Chango, Obbatalá, Aggallú, Eleggua y Ochún. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (243 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Oggunda Metanla
No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (244 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (245 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro. Usted tiene que tener cuidado con una enfermedad que le puede salir en la sangre o en la piel. Usted le debe una promesa a San Lázaro, tiene que pagarla. Tenga cuidado con una enfermedad no vaya a cogerla y se convierta en lazarino. Usted no puede tener perros en su casa si no tiene lavado ese santo. No puede maltratar a los perros. Usted es muy porfiado, no debe porfiar con nadie. A usted le gusta realizar las cosas de una manera repentina, a medida de sus deseos. A usted no le gusta que nadie le pida cuenta de sus actos. Esa persona es abandonada en todo lo suyo. Usted no le da importancia a las cosas. Esa persona es muy criticada por todo el mundo. Es depravada. Hay que aconsejarle que cambie de manera de ser. Un día puede pasarle una cosa que le sirva de escarmiento. Cambiando de manera de ser tendrá un extremoso porvenir. Tenga cuidado no vaya a ser despreciado por los demás y vaya a tener que pedir para vivir. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (246 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene mujer, debe tratarle con cariño para que no subsistan discusiones entre ambos por la mala forma. Usted siempre está de problemas en problemas. No debe beber bebidas alcohólicas. No debe jurar en falso. Para embarcarse debe preguntarle primero al santo. Usted debe cumplir con Ochosi para evitar lío grande con la justicia. El que está registrando a esta persona debe esforzarse por enseñarle el camino del bien pues puede tener malos pensamientos para con otras personas o con ella misma. Esta letra habla de todo lo espiritual. Con iré puede recibir todo lo bueno de esta letra. Con osobbo todo lo malo de ella, como son: la enfermedad, la tragedia, los tropiezos, dificultades, enredos, chismes, líos, infecciones y hasta la muerte. En esta letra habla Obbatalá, Eleggua, Ochosi, Chango, Ochún, Yeguá, Boromú, Oyá y San Lázaro.
Yroso Ocana
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (247 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (248 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (249 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango.
Yroso Ellioco
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (250 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (251 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (252 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo.
Yroso Oggunda
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (253 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (254 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (255 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (256 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro.
Yroso Melli
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (257 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Cuando salga Yroso Melli por osobbo debe de pintar la casa de distintos colores y contemplar a Eleggua. En Yroso Melli hablan Olocun, Eleggua, Obbatalá, Aggallú, Chango, los Belli, Dadda Bañani y por ende Yemaya. La persona que le salga este oddun es buena pero un poco alocada y por su situación económica hoy tiene un real y mañana no tiene nada, pero pasado tendrá. Si es santero y le sale este, tiene que recibir Dadda Bañani y a un Ozun de su tamaño. Yroso Melli es relativo a los Belli, porque estos están representados en los 7 mares que están el universo. Al que le salga Yroso Melli, con esta letra predomina Aggallú; entonces Aggallú por una parte de la cara le sonríe y por la otra le llora, que quiere decir que aparentemente está contento, si embargo se está batiendo en una gran contrariedad que él nada más conoce. Y en el caso de Eleggua, en este oddun, es que Eleggua hay momentos que lo está acariciando y en otros instantes después, lo tira a la candela, por lo que se emplea la frase en el rezo de Eleggua” ocolo ofofo, ocolo oñiñi, ocolo tonicán, ofo omoro Oggún ollona”.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (258 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Yroso Oche
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (259 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (260 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (261 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades.
Yroso Obara
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (262 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (263 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (264 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (265 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (266 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Yroso Oddi
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (267 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Dice la santísima Virgen de Regla que usted es su hija. Ella deja que otros santos cuiden de sus hijos pero no que se lo roben. Usted haga siempre el bien y no se canse. Usted será madre de hijo natural o de hijo de santo, si es mujer; si es hombre, en igual condiciones. Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemaya. Usted tiene poca fe. Usted tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7 días. Usted tiene un amante que lo niega por la sociedad. Usted será metido en un lió malo, no averigüe. Será calumniado por hermano de santo o de sangre. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (268 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si son 7 hermanos con usted, tiene que hacer rogación y el más chiquito santo. Haga todo lo posible por no faltar a las personas mayores. No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado, no levante peso. Mire como camina, no vaya a tener consecuencias de un resbalón. Cuídese de la vista. Usted está enferma y si no hace rogación al pie de Yemaya, no se pondrá buena. Si su mamá está muerta hay que darle de comer al caño, para que le ayude a usted. Si está viva ruéguese la cabeza con 4 babosas. Usted está enferma de algo interior, el vientre el hígado o el estomago, sino hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender o hacerle una denuncia. Tenga cuidado con el atraso que usted tiene no vaya a perder su casa. Usted tiene que hacer santo o ponerse collares para que Yemaya lo saque de todos sus atrasos y problemas. En su casa hay una persona enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con una limpieza, con el mar y mucha agua. Usted padece de insomnio, no duerme bien y hay vece4s que usted ha visto visiones. Usted tiene 3 enamorados. Uno de los tres esta enfermo, uno es celoso, uno de ellos ha de venir con un gran chisme. Tenga cuidado con una enfermedad venérea. A usted no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (269 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene que pagar una promesa que le hizo a Yemaya para que le alivie su pena. A usted le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se presenten líos y chismes con alguno de los que usted trate. A usted no le convienen las averiguaciones de chismes por sus fatales desenlaces. Usted es santero de nacimiento. Usted va a tener un familiar preso. Si tiene muerto, debe hacerle misa de ves en cuando. Si algo se le ha perdido, lo encontrará, pero no reniegue. Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
Yroso Eyeunle
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (270 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Dice Obbatalá que usted tiene que respetarlo por que usted es su hijo. Es la cabeza que lleva al cuerpo. Usted es delicado de estomago. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (271 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no debe burlarse de las personas con problemas. No se burle de nadie. Su signo es de aventura. Usted hará un viaje fuera de su país. Tenga cuidado con lo que coma, hay muchas comidas que le hacen daño a usted. Hágase rogación en el vientre, para evitar una enfermedad. Dice Obbatalá que haga ebbó y le de comer a su cabeza dos palomas por que lo que usted tiene es cosa de su ángel de la guarda. Usted está muy atrasado y cree que le han hecho algo. Tiene que estar vestido de blanco. No llore ni deje que nadie le venga a llorar miseria para que no le venga un atraso. Usted no debe tomar bebidas alcohólicas. Cuando más necesidad, tenga póngase a reír y contento para que el ángel de su guarda lo acompañe. Tenga paciencia y resignación. Usted no debe disponer por ningún concepto disponer de lo ajeno que este bajo su custodia. Tenga cuidado con los líos pasionales. No le guarde rencor a nadie. Si se le pierde algo no reniegue. No sea ingrato con sus semejantes. Tenga especial cuidado con su garganta no vaya a padecer de ella. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (272 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No espere recompensa del que usted le haya hecho bien. Usted es una persona envidiada. Usted nunca ha visto la mar pobre, pues en ese caso es igual a usted. Con el tiempo tendrá que hacerse santo. Actualmente adora a un santo. Usted no morirá sin casa propia. Con el tiempo será adivino. No tenga en su casa persona renegada. Usted correrá una aventura. Si nunca ha tenido hijos, va a tener una hija. Si es soltero o soltera se va ha casar pero debe tener paciencia. Usted es un poco insuficiente. Su hija será protegida por la Virgen de las Mercedes. Usted es amigo de dar consejos. Usted es oportunista. Siempre usted logra lo que desea. Usted es criticado por su manera de ser. Muchas personas se creen superiores a usted en todo concepto, no siendo así. Usted es una persona sufrida, hay veces que usted expresa cosas extrañas y es lo que su corazón siente.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (273 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Sus pensamientos son efectivos, pocas veces se equivoca. Tenga cuidado no se le presenten unos papeles y sea cuestión de justicia. No sea infiel. Usted va a recuperar unos vienes que está a punto de perder. Tiene que hacer ebbó a Obbatalá y Eleggua. Usted nació para ser cabeza, pero tiene que saberla emplear para poder llegar a serlo.
Yroso Osa
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (274 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Hablan Yansá, Aggallú, San Lázaro, Obbatalá, Oddua, y los muertos. La persona que se está registrando es hija de Oyá. Toda rogación que se haga debe llevar 9 cosas. Usted es una persona maliciosa que muchas veces se hace la boba para saber más. Todas sus cosas debe de preguntárselas a sus santos, para que le salgan bien. Usted es arriesgada para todas sus cosas, unas veces salen bien pero otras veces fracasa. Usted tiene impulsos varoniles. Usted es más decidida que su marido. A usted le gusta salirse con la suyas. A usted no le gusta que lo gobiernen, ni le pidan cuentas de sus actos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (275 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Le gusta sostener orgullos, Aggallú y Oyá son sus protectores, les han salvado de enfermedades peligrosas de las cuales podría haberse muerto. Tiene muchas leguas y ojos malos encima. Usted tiene que pasar mucho trabajo, pero con el tiempo se arreglará. Es posible una riqueza en su camino. Muchas personas hablan mal de usted por la espalda. A la persona que nazca bajo este signo sus cónyuges no le son fieles ni legales y ellas no le son fieles a su maridos, al principio escobita nueva barre bien. A usted no le conviene tener marido, sola vive bien. En su casa usted tiene un familiar que se va a enfermar de gravedad. Oyá marca la muerte encima de esa persona. Usted tiene muchos enemigos, pero su ángel de la guarda es muy fuerte. Con esta letra no insista en tener marido, si es mujer, y los hombres en mujeres, porque Oyá es la que se los espanta o se los mata. Usted es muy porfiada y cabeza dura, porque cuando piensa hacer una cosa hasta que no lo hace no está bien, aunque le salga lo mas malo. Usted es temerario y eso le perjudica. Usted no pasa nada por alto. A usted le gusta ir a los lugares para convencerse por si mismo. A usted le gusta decirle las verdades en la cara a cualquiera que se lo merezca. Usted no puede llevar armas en las manos ni encima. Usted no puede guardar nada que le den tapado, nada que le traigan de la calle. Tenga cuidado en la esquina o en la puerta de su casa no le echen polvos. Las personas coloradas y negras por lo regular son sus enemigos, no los escoja como cónyuges suyo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (276 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene enemigos ocultos, personas que usted le hace bien. Usted no tiene confianza en nadie. Hay veces que lleva consigo malos pensamientos. Por lo regular todas las miniestras le caen mal. Muchas veces esta pensativo por distintas contrariedades. Cuando es por ososbbo, los disgustos lo tienen en un sobresalto. A usted nadie le es fiel. Sus amistades le critican y sin embargo le brindan amistad. Usted es despreocupado y despreciativo. No oye consejo de nadie. Tiene que mudarse de la casa donde está antes que haya un muerto u otra desgracia. No deje de realizar asuntos de carácter perentorio por su despreocupación, para no quedar mal con el prójimo. Usted puede perderse por su mala cabeza. Hay veces que usted tiene malas ideas hasta consigo mismo. Tenga cuidado no vaya a sufrir una quemadura, cuídese de la candela. Cuídese de una denuncia a la justicia. Es salir de un lugar, revolución, traición. Donde un amigo mata a un amigo. Donde su mejor amigo es su peor enemigo. Cuídese de las agitaciones, sofocaciones, el corazón el cerebro. Rehuya de las reuniones, apártese de los remolinos y cuídese lo los vientos. Puede que usted tenga hijos de distintos padres o distintas madres, en ese caso quererlos a todos por igual y enseñarlos a quererse como hermanos y que haya unión, no distinga a uno de otros aunque así lo sienta. Usted debe tener Ozain o un resguardo de este para su camino y lucha de su vida. No debe comer gallo. En su casa entra una persona maliciosa que se está haciendo la boba para saber todo lo suyo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (277 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Yroso Ofun
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (278 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Usted tiene que evitar porfiar con las personas mayores. Evite curiosear las cosas ajenas. No trate de enterarse de la vida ajena. Déle calor a su casa. Dice Obbatalá que usted siempre está en la calle. Si por instinto le inspira coger algo de otra persona, corte ese trance. El ángel de su guarda no permite que sus hijos realicen actos viciosos. Si hay en su casa botellas o huecos sin tapar, tápelos, porque la muerte está dentro de su casa. Si no padece del vientre, padecerá. No beba bebidas alcohólicas. Vístase de blanco un tiempo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (279 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia puede que tenga hijo imperfecto. Esta letra habla de perdidas y hay veces que no se sabe como vienen las perdidas. A usted le han echado maldiciones para que se vea mal y enredado. Si el que se mira es hombre, tiene que hacer ebbó a la carrera al pie de Ochún, porque se le va la mujer. Hombre o mujer, si tiene hija se le va a ir con el novio o el marido. Hay que tener cuidado si tiene hijo, no le hagan una maldad en su propia casa. Tiene que darle comida a Ochún. Tiene que poner encima de los guerreros una jícara con agua, miel de abeja y ecó. Tiene que darse 15 baños con hierbas distintas. Procure no tener problemas con los hijos de Meguá. Tenga cuidado, no haga travesuras. Usted está mal visto en el seno de su familia. Sus gestos hay veces que enferman a los que están junto a usted. Nadie lo quiere a usted en su casa. Todo el mudo le hace daño. Usted es celoso y tiene un mal de fondo. Perdida de virginidad, rapto y violación. Habla de líos de justicia. Habla de operación en el vientre. Habla de líos entre tres mujeres y un hombre o inverso. Perdida de cabeza por enfermedad. Habla de camino trocado. De una crisis económica bastante apretada. Que usted esta siempre muy impaciente.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (280 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Que su casa está saturada de malas influencias. Que usted está en constante discusión con su mujer o amante. Habla de un grano malo en el vientre o en el intestino, de inflamaciones en las viseras. Habla de mujeres coquetas. Es desobediente, temerario, orgulloso y le gusta mostrar ostentación. Tiene que cumplimentar los muertos, hacerle misas. No recoja a nadie en su casa. No suba escaleras ni pase por debajo de ellas, no sea curioso. Procure no visitar con frecuencia a los enfermos con gravedad. Cuídese la vista y el cerebro. Vaya al médico por dolores musculares y los huesos.
Yroso Ojuani
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (281 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Usted es mal agradecido, entonces trate de ayudar a su espíritu agradeciendo el bien que por usted haga. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (282 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Evite hacer las cosas mal hechas, trate de no meterse en líos. Usted está en constante problemas. No se meta en revoluciones. Su vida va a ser un desbarajuste su no atiende sus cosas debidamente. Su carácter es fuerte y decidido. Alguien siempre quiere meterlo en chismes, cuídese de eso para que no caiga en manos de la justicia. A usted le gusta hacerse temer. Usted tiene que reflexionar mas las cosas. Usted se encuentra enfermo, pero tiene un espíritu muy fuerte, por eso está caminando. En su familia va haber un enfermo si no lo hay ya. La casa donde vive es húmeda. Usted piensa mudarse pero no lo ha hecho por circunstancias de la vida. Usted tiene guardada cosas de muerto. Usted tiene que hacer ebbó a la carrera para contrarrestar una enfermedad con fatales resultados. Cuando esta letra viene por osobbo, se advierte al que se está registrando que durante 11 días evite tener tragedias con otras personas. Haga lo posible por no provocar la tragedia, porque puede obcecarse en ese momento y sin pensar en lo que hace, puede traerle un grave problema de justicia. No le levante la mano ni a su familia, porque un empujoncito le puede ocasionar la muerte. Haciéndole ebbó a Echu y contemplando a Ochosi, evitará muchos trastornos de estos. Si es hombre se puede decir que su mujer lo quiere mucho y si es mujer lo mismo, pero tenga cuidado con las discusiones porque pueden finalizar en levantamiento de manos y puede que llegue a caso de justicia y la separación de ambos. Lo que nuca ha pasado, ahora puede pasar. Alguien puede aconsejarle a usted el realizar actos ilícitos, evite hacerlo porque se va a file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (283 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
ver metido en líos y difícil salga bien de el. Despójese de todo aquello que le pueda causar daño, si tiene santos cuídelos y transportelos a lugar seguro, porque la justicia vendrá a su casa a registrar aunque no encuentre nada en particular. Le están vigilando todos sus movimientos, buscando la oportunidad para entregarlo a la justicia; y dicen que al que velan no escapa. Usted se despreocupa mucho de las cosas de su casa. Tenga cuidado que el techo de su casa no le caiga encima. Usted puede que tenga hijos de distintos padres o madres, si es así quiéralos a todos por igual. Debe cuidarse de los granos internos para evitar una enfermedad incurable. No debe pararse en las esquinas. Usted tiene un muerto que lo persigue a todas partes. Usted puede tener una gran suerte. Usted puede ser un gran personaje, pero es transitorio todo el bienestar que Ojuani se derive.
Yroso Ellila
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (284 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (285 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Dice chango que tenga cuidado con el consejo que se le da, porque el a sus hijos le habla una sola ves. No porfié en tener ahijados. Usted tiene enemigo dentro de su casa que comparte con usted, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le pasan muchas cosas por querer porfiar. Todo le va ha salir bien, pero no porfíe con nadie. Hablando por bien, dice que llego el fin de todos sus males. Si se trata de enfermos, se le dará un plazo de 12 horas, si pasa las 12 horas con las rogaciones que usted le manda hacer, se salvará. Póngase el collar de Obbatalá para que se aplaque la soberbia. No parta nuca por la primera. Tenga cuidado no vaya a sufrir una caída. Hay persona que lo precipita para que usted se acalore y cometa un disparate, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le levantan muchas calumnias. Para todo el mundo lo que usted hace es malo. Usted puede recibir una noticia agradable en su casa si esa letra viene con iré. Si viene con osobbo, la noticia será desagradable o verá a alguien en un movimiento sospechoso que le causará desagrado. Usted puede encontrarse algo o alguien en la calle que será su salvación. Tenga cuidado con una persona de su amistad no vaya a formarle un problema y tenga que amarrarlo. Tenga cuidado con la candela. Si es hombre además de su mujer tiene otra más y si es mujer le pasa lo mismo. En sus momentos de apuro no hay quien le ayude más que su mujer principal. Tenga cuidado con lo que coma en la casa de su concubina o amiga, no vaya ser que quiera amarrarlo con hechicería. Si chango recibe el ebbó con las dos manos, usted será protegido por un hombre canoso que le sacará de apuros. Usted tiene muchos enemigos que le hacen daño por atrás pero al fin y al cabo, vencerá todas las dificultades que se presenten en su vida. Recibirá una noticia de una persona de edad. Tenga detrás de la puerta de su casa un gajo de pitahalla para que no lo hundan, pues todos los agasajos que se le hacen son de hipocresía. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (286 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Su enemigo solo, descubrirá su falsedad. Tiene que evitar tener ahijados, si es mujer, si es hombre tiene que pasar a Orumila. Usted tiene que tener cuidado, de tener padre, de no negarle el habla. No amenace a nadie con palo. Si tiene hermano y es el menor debe llevarse bien con el mayor y si es el mayor debe darle un buen ejemplo al más chico, debe respetarlo para que lo respeten y no discutir con el más chiquito. Cuídese del corazón. Si usted es político, no debe usar armas, tiene que estar cuidándose de la justicia porque su íntimo amigo lo puede entregar. Usted es hijo legítimo de Chango, también puede ser hijo de Aggallú. En esta letra hablan Chango, Obbatalá, Aggallú, Eleggua y Ochún.
Yroso Metanla
Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (287 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú. Usted tiene que tener cuidado con una enfermedad que le puede salir en la sangre o en la piel. Usted le debe una promesa a San Lázaro, tiene que pagarla. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (288 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado con una enfermedad no vaya a cogerla y se convierta en lazarino. Usted no puede tener perros en su casa si no tiene lavado ese santo. No puede maltratar a los perros. Usted es muy porfiado, no debe porfiar con nadie. A usted le gusta realizar las cosas de una manera repentina, a medida de sus deseos. A usted no le gusta que nadie le pida cuenta de sus actos. Esa persona es abandonada en todo lo suyo. Usted no le da importancia a las cosas. Esa persona es muy criticada por todo el mundo. Es depravada. Hay que aconsejarle que cambie de manera de ser. Un día puede pasarle una cosa que le sirva de escarmiento. Cambiando de manera de ser tendrá un extremoso porvenir. Tenga cuidado no vaya a ser despreciado por los demás y vaya a tener que pedir para vivir. Si tiene mujer, debe tratarle con cariño para que no subsistan discusiones entre ambos por la mala forma. Usted siempre está de problemas en problemas. No debe beber bebidas alcohólicas. No debe jurar en falso. Para embarcarse debe preguntarle primero al santo.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (289 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted debe cumplir con Ochosi para evitar lío grande con la justicia. El que está registrando a esta persona debe esforzarse por enseñarle el camino del bien pues puede tener malos pensamientos para con otras personas o con ella misma. Esta letra habla de todo lo espiritual. Con iré puede recibir todo lo bueno de esta letra. Con osobbo todo lo malo de ella, como son: la enfermedad, la tragedia, los tropiezos, dificultades, enredos, chismes, líos, infecciones y hasta la muerte. En esta letra habla Obbatalá, Eleggua, Ochosi, Chango, Ochún, Yeguá, Boromú, Oyá y San Lázaro.
Oche Ocana
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (290 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (291 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Suerte mala. Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (292 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos. En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (293 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango.
Oche Ellioco
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (294 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (295 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (296 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo.
Oche Oggunda
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (297 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (298 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (299 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (300 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre. Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (301 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Oche Yroso
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (302 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (303 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Herencia. Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (304 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú.
Oche Melli
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (305 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (306 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Si usted es mujer y le sale esta letra y no está embarazada, lo estará y si es señorita cuídese pues en un resbalón quedará embarazada. Debe usar una franja amarilla. Cualquiera que venga en este signo con iré debe de jugar billetes en la plaza. Oche Melli le dice comida agria cuando viene por osobbo y con iré comida dulce, si viene en Eleggua, Obbatalá o el santo de cabecera, debe de respetar este santo para usar los dilogunes, así como prestarlos, venderlos, regalarlos, ni tirarlos al suelo, porque más tarde o más temprano le traerá prejuicios.
Oche Obara
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (307 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (308 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (309 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (310 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (311 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (312 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando.
Oche Oddi
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (313 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (314 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Dice la santísima Virgen de Regla que usted es su hija. Ella deja que otros santos cuiden de sus hijos pero no que se lo roben. Usted haga siempre el bien y no se canse. Usted será madre de hijo natural o de hijo de santo, si es mujer; si es hombre, en igual condiciones. Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemaya. Usted tiene poca fe. Usted tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7 días. Usted tiene un amante que lo niega por la sociedad. Usted será metido en un lió malo, no averigüe. Será calumniado por hermano de santo o de sangre. Si son 7 hermanos con usted, tiene que hacer rogación y el más chiquito santo. Haga todo lo posible por no faltar a las personas mayores.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (315 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado, no levante peso. Mire como camina, no vaya a tener consecuencias de un resbalón. Cuídese de la vista. Usted está enferma y si no hace rogación al pie de Yemaya, no se pondrá buena. Si su mamá está muerta hay que darle de comer al caño, para que le ayude a usted. Si está viva ruéguese la cabeza con 4 babosas. Usted está enferma de algo interior, el vientre el hígado o el estomago, sino hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender o hacerle una denuncia. Tenga cuidado con el atraso que usted tiene no vaya a perder su casa. Usted tiene que hacer santo o ponerse collares para que Yemaya lo saque de todos sus atrasos y problemas. En su casa hay una persona enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con una limpieza, con el mar y mucha agua. Usted padece de insomnio, no duerme bien y hay vece4s que usted ha visto visiones. Usted tiene 3 enamorados. Uno de los tres esta enfermo, uno es celoso, uno de ellos ha de venir con un gran chisme. Tenga cuidado con una enfermedad venérea. A usted no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar. Usted tiene que pagar una promesa que le hizo a Yemaya para que le alivie su pena. A usted le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se presenten líos y chismes con alguno de los que usted trate. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (316 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A usted no le convienen las averiguaciones de chismes por sus fatales desenlaces. Usted es santero de nacimiento. Usted va a tener un familiar preso. Si tiene muerto, debe hacerle misa de ves en cuando. Si algo se le ha perdido, lo encontrará, pero no reniegue. Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
Oche Eyeunle
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (317 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (318 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Dice Obbatalá que usted tiene que respetarlo por que usted es su hijo. Es la cabeza que lleva al cuerpo. Usted es delicado de estomago. Usted no debe burlarse de las personas con problemas. No se burle de nadie. Su signo es de aventura. Usted hará un viaje fuera de su país. Tenga cuidado con lo que coma, hay muchas comidas que le hacen daño a usted. Hágase rogación en el vientre, para evitar una enfermedad. Dice Obbatalá que haga ebbó y le de comer a su cabeza dos palomas por que lo que usted file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (319 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
tiene es cosa de su ángel de la guarda. Usted está muy atrasado y cree que le han hecho algo. Tiene que estar vestido de blanco. No llore ni deje que nadie le venga a llorar miseria para que no le venga un atraso. Usted no debe tomar bebidas alcohólicas. Cuando más necesidad, tenga póngase a reír y contento para que el ángel de su guarda lo acompañe. Tenga paciencia y resignación. Usted no debe disponer por ningún concepto disponer de lo ajeno que este bajo su custodia. Tenga cuidado con los líos pasionales. No le guarde rencor a nadie. Si se le pierde algo no reniegue. No sea ingrato con sus semejantes. Tenga especial cuidado con su garganta no vaya a padecer de ella. No espere recompensa del que usted le haya hecho bien. Usted es una persona envidiada. Usted nunca ha visto la mar pobre, pues en ese caso es igual a usted. Con el tiempo tendrá que hacerse santo. Actualmente adora a un santo. Usted no morirá sin casa propia. Con el tiempo será adivino. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (320 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No tenga en su casa persona renegada. Usted correrá una aventura. Si nunca ha tenido hijos, va a tener una hija. Si es soltero o soltera se va ha casar pero debe tener paciencia. Usted es un poco insuficiente. Su hija será protegida por la Virgen de las Mercedes. Usted es amigo de dar consejos. Usted es oportunista. Siempre usted logra lo que desea. Usted es criticado por su manera de ser. Muchas personas se creen superiores a usted en todo concepto, no siendo así. Usted es una persona sufrida, hay veces que usted expresa cosas extrañas y es lo que su corazón siente. Sus pensamientos son efectivos, pocas veces se equivoca. Tenga cuidado no se le presenten unos papeles y sea cuestión de justicia. No sea infiel. Usted va a recuperar unos vienes que está a punto de perder. Tiene que hacer ebbó a Obbatalá y Eleggua. Usted nació para ser cabeza, pero tiene que saberla emplear para poder llegar a serlo.
Oche Osa file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (321 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (322 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (323 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Hablan Yansá, Aggallú, San Lázaro, Obbatalá, Oddua, y los muertos. La persona que se está registrando es hija de Oyá. Toda rogación que se haga debe llevar 9 cosas. Usted es una persona maliciosa que muchas veces se hace la boba para saber más. Todas sus cosas debe de preguntárselas a sus santos, para que le salgan bien. Usted es arriesgada para todas sus cosas, unas veces salen bien pero otras veces fracasa. Usted tiene impulsos varoniles. Usted es más decidida que su marido. A usted le gusta salirse con la suyas. A usted no le gusta que lo gobiernen, ni le pidan cuentas de sus actos. Le gusta sostener orgullos, Aggallú y Oyá son sus protectores, les han salvado de enfermedades peligrosas de las cuales podría haberse muerto. Tiene muchas leguas y ojos malos encima. Usted tiene que pasar mucho trabajo, pero con el tiempo se arreglará. Es posible una riqueza en su camino. Muchas personas hablan mal de usted por la espalda. A la persona que nazca bajo este signo sus cónyuges no le son fieles ni legales y ellas no le son fieles a su maridos, al principio escobita nueva barre bien. A usted no le conviene tener marido, sola vive bien. En su casa usted tiene un familiar que se va a enfermar de gravedad. Oyá marca la muerte encima de esa persona. Usted tiene muchos enemigos, pero su ángel de la guarda es muy fuerte. Con esta letra no insista en tener marido, si es mujer, y los hombres en mujeres, porque Oyá es la que se los espanta o se los mata. Usted es muy porfiada y cabeza dura, porque cuando piensa hacer una cosa hasta que no file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (324 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
lo hace no está bien, aunque le salga lo mas malo. Usted es temerario y eso le perjudica. Usted no pasa nada por alto. A usted le gusta ir a los lugares para convencerse por si mismo. A usted le gusta decirle las verdades en la cara a cualquiera que se lo merezca. Usted no puede llevar armas en las manos ni encima. Usted no puede guardar nada que le den tapado, nada que le traigan de la calle. Tenga cuidado en la esquina o en la puerta de su casa no le echen polvos. Las personas coloradas y negras por lo regular son sus enemigos, no los escoja como cónyuges suyo. Usted tiene enemigos ocultos, personas que usted le hace bien. Usted no tiene confianza en nadie. Hay veces que lleva consigo malos pensamientos. Por lo regular todas las miniestras le caen mal. Muchas veces esta pensativo por distintas contrariedades. Cuando es por ososbbo, los disgustos lo tienen en un sobresalto. A usted nadie le es fiel. Sus amistades le critican y sin embargo le brindan amistad. Usted es despreocupado y despreciativo. No oye consejo de nadie. Tiene que mudarse de la casa donde está antes que haya un muerto u otra desgracia. No deje de realizar asuntos de carácter perentorio por su despreocupación, para no quedar mal con el prójimo. Usted puede perderse por su mala cabeza. Hay veces que usted tiene malas ideas hasta consigo mismo. Tenga cuidado no vaya a sufrir una quemadura, cuídese de la candela. Cuídese de una denuncia a la justicia.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (325 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Es salir de un lugar, revolución, traición. Donde un amigo mata a un amigo. Donde su mejor amigo es su peor enemigo. Cuídese de las agitaciones, sofocaciones, el corazón el cerebro. Rehuya de las reuniones, apártese de los remolinos y cuídese lo los vientos. Puede que usted tenga hijos de distintos padres o distintas madres, en ese caso quererlos a todos por igual y enseñarlos a quererse como hermanos y que haya unión, no distinga a uno de otros aunque así lo sienta. Usted debe tener Ozain o un resguardo de este para su camino y lucha de su vida. No debe comer gallo. En su casa entra una persona maliciosa que se está haciendo la boba para saber todo lo suyo.
Oche Ofun
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (326 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (327 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Usted tiene que evitar porfiar con las personas mayores. Evite curiosear las cosas ajenas. No trate de enterarse de la vida ajena. Déle calor a su casa. Dice Obbatalá que usted siempre está en la calle. Si por instinto le inspira coger algo de otra persona, corte ese trance. El ángel de su guarda no permite que sus hijos realicen actos viciosos. Si hay en su casa botellas o huecos sin tapar, tápelos, porque la muerte está dentro de su casa. Si no padece del vientre, padecerá. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (328 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No beba bebidas alcohólicas. Vístase de blanco un tiempo. En su familia puede que tenga hijo imperfecto. Esta letra habla de perdidas y hay veces que no se sabe como vienen las perdidas. A usted le han echado maldiciones para que se vea mal y enredado. Si el que se mira es hombre, tiene que hacer ebbó a la carrera al pie de Ochún, porque se le va la mujer. Hombre o mujer, si tiene hija se le va a ir con el novio o el marido. Hay que tener cuidado si tiene hijo, no le hagan una maldad en su propia casa. Tiene que darle comida a Ochún. Tiene que poner encima de los guerreros una jícara con agua, miel de abeja y ecó. Tiene que darse 15 baños con hierbas distintas. Procure no tener problemas con los hijos de Meguá. Tenga cuidado, no haga travesuras. Usted está mal visto en el seno de su familia. Sus gestos hay veces que enferman a los que están junto a usted. Nadie lo quiere a usted en su casa. Todo el mudo le hace daño. Usted es celoso y tiene un mal de fondo. Perdida de virginidad, rapto y violación. Habla de líos de justicia. Habla de operación en el vientre. Habla de líos entre tres mujeres y un hombre o inverso. Perdida de cabeza por enfermedad. Habla de camino trocado. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (329 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
De una crisis económica bastante apretada. Que usted esta siempre muy impaciente. Que su casa está saturada de malas influencias. Que usted está en constante discusión con su mujer o amante. Habla de un grano malo en el vientre o en el intestino, de inflamaciones en las viseras. Habla de mujeres coquetas. Es desobediente, temerario, orgulloso y le gusta mostrar ostentación. Tiene que cumplimentar los muertos, hacerle misas. No recoja a nadie en su casa. No suba escaleras ni pase por debajo de ellas, no sea curioso. Procure no visitar con frecuencia a los enfermos con gravedad. Cuídese la vista y el cerebro. Vaya al médico por dolores musculares y los huesos.
Oche Ojuani
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (330 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (331 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Usted es mal agradecido, entonces trate de ayudar a su espíritu agradeciendo el bien que por usted haga. Evite hacer las cosas mal hechas, trate de no meterse en líos. Usted está en constante problemas. No se meta en revoluciones. Su vida va a ser un desbarajuste su no atiende sus cosas debidamente. Su carácter es fuerte y decidido. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (332 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Alguien siempre quiere meterlo en chismes, cuídese de eso para que no caiga en manos de la justicia. A usted le gusta hacerse temer. Usted tiene que reflexionar mas las cosas. Usted se encuentra enfermo, pero tiene un espíritu muy fuerte, por eso está caminando. En su familia va haber un enfermo si no lo hay ya. La casa donde vive es húmeda. Usted piensa mudarse pero no lo ha hecho por circunstancias de la vida. Usted tiene guardada cosas de muerto. Usted tiene que hacer ebbó a la carrera para contrarrestar una enfermedad con fatales resultados. Cuando esta letra viene por osobbo, se advierte al que se está registrando que durante 11 días evite tener tragedias con otras personas. Haga lo posible por no provocar la tragedia, porque puede obcecarse en ese momento y sin pensar en lo que hace, puede traerle un grave problema de justicia. No le levante la mano ni a su familia, porque un empujoncito le puede ocasionar la muerte. Haciéndole ebbó a Echu y contemplando a Ochosi, evitará muchos trastornos de estos. Si es hombre se puede decir que su mujer lo quiere mucho y si es mujer lo mismo, pero tenga cuidado con las discusiones porque pueden finalizar en levantamiento de manos y puede que llegue a caso de justicia y la separación de ambos. Lo que nuca ha pasado, ahora puede pasar. Alguien puede aconsejarle a usted el realizar actos ilícitos, evite hacerlo porque se va a ver metido en líos y difícil salga bien de el. Despójese de todo aquello que le pueda causar daño, si tiene santos cuídelos y transportelos a lugar seguro, porque la justicia vendrá a su casa a registrar aunque no encuentre nada en particular. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (333 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Le están vigilando todos sus movimientos, buscando la oportunidad para entregarlo a la justicia; y dicen que al que velan no escapa. Usted se despreocupa mucho de las cosas de su casa. Tenga cuidado que el techo de su casa no le caiga encima. Usted puede que tenga hijos de distintos padres o madres, si es así quiéralos a todos por igual. Debe cuidarse de los granos internos para evitar una enfermedad incurable. No debe pararse en las esquinas. Usted tiene un muerto que lo persigue a todas partes. Usted puede tener una gran suerte. Usted puede ser un gran personaje, pero es transitorio todo el bienestar que Ojuani se derive.
Oche Ellila
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (334 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (335 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Dice chango que tenga cuidado con el consejo que se le da, porque el a sus hijos le habla una sola ves. No porfié en tener ahijados. Usted tiene enemigo dentro de su casa que comparte con usted, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le pasan muchas cosas por querer porfiar. Todo le va ha salir bien, pero no porfíe con nadie. Hablando por bien, dice que llego el fin de todos sus males. Si se trata de enfermos, se le dará un plazo de 12 horas, si pasa las 12 horas con las rogaciones que usted le manda hacer, se salvará. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (336 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Póngase el collar de Obbatalá para que se aplaque la soberbia. No parta nuca por la primera. Tenga cuidado no vaya a sufrir una caída. Hay persona que lo precipita para que usted se acalore y cometa un disparate, puede ser su marido y si es hombre su mujer. A usted le levantan muchas calumnias. Para todo el mundo lo que usted hace es malo. Usted puede recibir una noticia agradable en su casa si esa letra viene con iré. Si viene con osobbo, la noticia será desagradable o verá a alguien en un movimiento sospechoso que le causará desagrado. Usted puede encontrarse algo o alguien en la calle que será su salvación. Tenga cuidado con una persona de su amistad no vaya a formarle un problema y tenga que amarrarlo. Tenga cuidado con la candela. Si es hombre además de su mujer tiene otra más y si es mujer le pasa lo mismo. En sus momentos de apuro no hay quien le ayude más que su mujer principal. Tenga cuidado con lo que coma en la casa de su concubina o amiga, no vaya ser que quiera amarrarlo con hechicería. Si chango recibe el ebbó con las dos manos, usted será protegido por un hombre canoso que le sacará de apuros. Usted tiene muchos enemigos que le hacen daño por atrás pero al fin y al cabo, vencerá todas las dificultades que se presenten en su vida. Recibirá una noticia de una persona de edad. Tenga detrás de la puerta de su casa un gajo de pitahalla para que no lo hundan, pues todos los agasajos que se le hacen son de hipocresía. Su enemigo solo, descubrirá su falsedad. Tiene que evitar tener ahijados, si es mujer, si es hombre tiene que pasar a Orumila. Usted tiene que tener cuidado, de tener padre, de no negarle el habla. No amenace a nadie con palo. Si tiene hermano y es el menor debe llevarse bien con el mayor y si es el mayor debe darle un buen ejemplo al más chico, debe respetarlo para que lo respeten y no discutir con el más chiquito. Cuídese del corazón. Si usted es político, no debe usar armas, tiene que estar cuidándose de la justicia porque su íntimo amigo lo puede entregar. Usted es hijo legítimo de Chango, también puede ser hijo de Aggallú. En esta letra hablan Chango, Obbatalá, Aggallú, Eleggua y Ochún. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (337 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Oche Metanla
Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (338 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas. Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (339 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades. Usted tiene que tener cuidado con una enfermedad que le puede salir en la sangre o en la piel. Usted le debe una promesa a San Lázaro, tiene que pagarla. Tenga cuidado con una enfermedad no vaya a cogerla y se convierta en lazarino. Usted no puede tener perros en su casa si no tiene lavado ese santo. No puede maltratar a los perros. Usted es muy porfiado, no debe porfiar con nadie. A usted le gusta realizar las cosas de una manera repentina, a medida de sus deseos. A usted no le gusta que nadie le pida cuenta de sus actos. Esa persona es abandonada en todo lo suyo. Usted no le da importancia a las cosas. Esa persona es muy criticada por todo el mundo. Es depravada. Hay que aconsejarle que cambie de manera de ser. Un día puede pasarle una cosa que le sirva de escarmiento. Cambiando de manera de ser tendrá un extremoso porvenir. Tenga cuidado no vaya a ser despreciado por los demás y vaya a tener que pedir para vivir. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (340 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene mujer, debe tratarle con cariño para que no subsistan discusiones entre ambos por la mala forma. Usted siempre está de problemas en problemas. No debe beber bebidas alcohólicas. No debe jurar en falso. Para embarcarse debe preguntarle primero al santo. Usted debe cumplir con Ochosi para evitar lío grande con la justicia. El que está registrando a esta persona debe esforzarse por enseñarle el camino del bien pues puede tener malos pensamientos para con otras personas o con ella misma. Esta letra habla de todo lo espiritual. Con iré puede recibir todo lo bueno de esta letra. Con osobbo todo lo malo de ella, como son: la enfermedad, la tragedia, los tropiezos, dificultades, enredos, chismes, líos, infecciones y hasta la muerte. En esta letra habla Obbatalá, Eleggua, Ochosi, Chango, Ochún, Yeguá, Boromú, Oyá y San Lázaro.
Obara Ocana
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (341 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (342 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (343 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. Suerte mala. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (344 of 756)10 /21/2003 9:34:21 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Contrariedades. Desconfiado. Trate de no disgustarse y con otra persona menos. Tiene que tener cuidado con los accidentes. Tenga cuidado no lo muerda un perro u otro animal. Haga lo posible por no embarcarse por este tiempo. No sea violento, no vaya a ser que pare en manos de la justicia. Evite levantarle la mano a otra persona. No guarde nada de nadie en su casa, no sea que la justicia le haga un registro. Sea conciente con su señora o concubina, evite una desgracia. Tormento. Inquietud. Peligro. Conflictos familiares. Debe usted recibir algún santo. Usted puede tener una tragedia por chismes de familiares. Persona que tiene por dentro una decisión que no ha podido hacer y eso le molesta por dentro. Es una decisión que tiene que hacer por algo. Antes de hacer esa decisión debe consultar con los santos.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (345 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia puede haber una perdida y puede ser usted. Este signo habla de mal tiempo. Vicio. Su mamá o su papá esta alejado de usted. Persona que puede ser espiritista. Dentro de su corazón lleva una tristeza grande. Usted tiene que hacer todo al revés. Hay que darle de comer a echu para que todo le salga bien. No hable de lo suyo para que no se busque problemas. Aquí tiene que cuidarse de su lengua pues puede morir por ella. Este signo habla de muertes. Se puede creer que no es querido por sus padres. Puede tener conflictos con su madre. Hay que pedirle mucho a Chango.
Obara Ellioco
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (346 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (347 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (348 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. No preste lo suyo no vaya a tener problemas al reclamarlo. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (349 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no reniegue ni permita que nadie en su casa maldiga. Usted tiene que recibir los jimaguas. El muerto está parado en la puerta de su casa. Déle calor a su casa. Donde usted vive quieren que se mude. Sea más reservado para sus cosas. Nunca diga que usted sabe. Con el tiempo usted recibirá lo que Dios le tiene destinado. Su suerte pronto vendrá. No recoja a nadie en su casa, porque entra de ciada y sale de dueña. Cuídese las piernas. En su casa hay una piedra en alguna parte o en una tacita. Hay quien quiere saber como vive usted. Si usted vive fuera de la ley, tenga cuidado no lo entreguen a la justicia. Usted tiene que dar un viaje, si esta letra viene por osobbo, el viaje le irá mal, con iré bien. Tiene parientes en el campo. A pesar de todo es dichoso, pero tiene obstáculos en su camino. Tiene que realizar por una criatura enferma. Usted es amigo de la justicia, pero hay veces que se aparta de ella. Usted tiene familia que le desea el mal. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (350 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia hay algún jimagua, si usted no lo es, o está muerta, hágale misa. Si es hombre cuídese de su mujer no le hagas un acto malo y si es mujer, en guardar las debidas condiciones. En esta letra habla del tambor por los múltiples problemas que tiene la persona en la cabeza; si no tiene santo, al santo al cual le salga esta letra debe darle un tambor como ebó, para aliviar su carga. Si es santero, debe averiguar a que santo tiene que darle el tambor, si esta letra es de su primer Itá, de Eleggua o de cabecera, tiene que darles tambor a todos los santos en tiempo indeterminado. Cuídese si es empleado, no pierda el empleo.
Obara Oggunda
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (351 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (352 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (353 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. No guarde nada de nadie en su casa no vaya a ser robado y le traiga problemas con la justicia. Lo que usted empiece, termínelo. Controle su genio. No se incomode. Usted esta tratando con personas flojas de lengua. No confié en nadie. No confié sus secretos a nadie. Todas sus cosas hágalas solo, porque dice Oggún que usted será vendido. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (354 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No beba bebidas alcohólicas. No porfié con nadie aunque tenga la razón. No se enamore de mujer que tenga marido. Cuídese no le hagan brujería. No indique a ninguna mujer que se haga aborto. Alguien que visita su casa le va robar. Cuídese de una persona que lo pueda llevar a realizar actos que nunca haya hecho. No levante la mano a su mujer. No use armas. A usted le duele la espalda y los riñones. No lleve nada torcido en su cuerpo. No deje arrastrar nada en su casa. Tenga cuidado con los dolores en la cintura. Si tiene ideas de realizar un viaje, no lo haga hasta después de ocho días de haber salido esta letra. Muerte. Enfermedad. Amenazas. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo esta oliendo a sangre.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (355 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado no se vaya a enfermar de los intestinos. Tenga cuidado no le den, lo amarren, o lo encierren. A usted le tienen odio, tenga cuidado no sea esclavo de los demás. No haga justicia con sus manos, tenga cuidado no sea instrumento de los demás. No discuta ni porfíe con agentes de la autoridad. No salga a pescar con esta letra, porque el pescado puede ser su salvación, rogándose la cabeza con el o haciendo rogaciones con el mismo. No coma gallo. No haga sociedad con tres personas que sea usted el número 3. Si se da una hincada, tenga cuidado con el pasmo o el tétano. Cuídese el corazón. Tenga cuidado no tenga que operarse, vaya al médico. Si trabaja con hierro, cuídese y reciba los Guerreros. Su vida está indicada para ser soldado, al trabajo y sobretodo el hierro.
Obara Yroso
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (356 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (357 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (358 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. Herencia.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (359 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tiene que recibir o debe algún dinero. Cuídese de una trampa. Desengaño, hipocresía, intranquilidad, envidia, falsedad, chisme, engaño. Enfermo en la familia. No confié su secreto a nadie. Prisión o desesperación. Trampas en papeles. Usted tiene una marca en su cuerpo, ya sea lunar o herida. No cruce el mar sin preguntarles a los santos. Usted tiene vecino pendenciero que todo lo quiere ver. Nadie sabe lo que hay en la profundidad del mar, solo el mar y Dios lo saben. Cuídese de la candela y la electricidad. Cuídese del cerebro, la vista, el estomago no vaya a padecer de ulcera cancerosa. No brinques hoyos. Con el tiempo tendrá que recibir Olocun. Su Eleggua tiene que tener corona, si la tiene póngasela. No se vista igual a nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, porque tiene muchos ojos malos encima. Tiene que hacer santo, si no lo tiene hecho; si lo tiene hecho, tiene que recibir Olocun y los Bellis. Si tiene hijos tiene que hacerle santo al mayor para que no lo pierda. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (360 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Hoy tienes un real y mañana no tiene nada pero pasado tendrá. En su casa no puede haber hoyos ni asientos si fondo. Las botellas y los hoyos deben ser tapados. No debe renegar. La letra es propiamente de Olocun y predomina también en Aggallú.
Obara Oche
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (361 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (362 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (363 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. Déle gracias a la Virgen de la Caridad del Cobre por un bien que le ha realizado. Su enemigo en ves de hacerle un mal le hará un bien. Usted tiene muchos ojos y lenguas malas encima de usted. Tiene que darle comida a Ochún, para evitar una enfermedad del vientre. Tiene que mudarse de donde vive, mudar los muebles una ves por semana y hacerle fiestas a Ochún para que salgas de su atraso. Usted es una persona nerviosa. En su familia hubo o hay personas que padecen de los nervios. Usted debe una promesa a Ochún y debe de pagarla. Usted no puede vivir con personas coloradas, si el que esta registrándose es hombre la mujer que tiene no le conviene ya Olofin le presentará su mujer y si es mujer igual. Usted se siente o sentirá dolores en las rodillas, o en los pies; se le va a descomponer el file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (364 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
estomago o la sangre, si no la tiene descompuesta ya. Si es hombre tenga cuidado con la impotencia y si es mujer también. Si tubo enfermedad venérea no se descuide pues esta se esconde. Si le dan algo a guardar, no lo coja, ponga un pretexto. Usted tiene que hacer santo, tiene que cuidar su cabeza con la persona que se lo vaya a hacer que no sea incapacitado para que todo le salga bien, y si no puede hacer santo tiene que lavarse la cabeza con hiervas de santo para que adquiera una suerte. Tiene que tener en la puerta de su cuarto un cuchillo preparado. Si piensa hacer un viaje y le debe algo a Ochún págeselo antes de hacerlo. Tiene que hacerle misa a un muerto. Si le visita un familiar con frecuencia, tenga cuidado no le vaya a hacer daño. Si murió alguien en su familia que no se le haya hecho misa hágasela. Si ha sufrido una enfermedad u operación, no haga disparates para que no le sobrevenga otra vez. Tiene un familiar muerto que insiste en llevárselo. Tiene que estar baldeando y despojando su casa con hojas de vericolá seca, una cucharada de amoniaco y sahumerio de mina para que el muerto no perturbe su casa. A su casa va a venir una visita hija de Ochún con un gran apuro, tenga cuidado con esa persona y el paño de su periodo. Evite tener disgustos con los hijos de Ochún. Las personas que sean hijas de Ochún trátelas de fuera a fuera así evitará contrariedades. Si el estomago o el vientre se le hincha haga rogación al pie de Ochún y no haga disparates ni persista en comer lo que le prohíbe esta letra. No coma ni ablande calabazas.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (365 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted no puede sentarse en mesa donde haya muchas personas, porque en la camaradería con los demás, se le puede descubrir algún secreto o echarle afoché. No debe envidiar lo ajeno para bien suyo. Usted es amigo de la envidia aunque no tenga nada. Debe de cuidarse de bañarse en ríos o cruzarlos. Debe de cuidarse de rogarse la cabeza con babosa a no ser por mandato del Ángel de su Guarda. No debe de mirar con interés a ningún familiar, ni de sangre que corra por las venas ni de sopera, porque le traerá grandes perjuicios. Usted debe de usar una pluma de loro en la cabeza, porque es reina o rey en nuestra religión por tanto no debe hacer Chango. Usted es dichosa en el juego, ahora no tiene suerte y todo ello es porque la Caridad del Cobre está brava con usted. Usted no debe usar la violencia, para triunfar debe usar la diplomacia en toda las cosas por medio de la palabra vencerá las dificultades.
Obara Melli
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (366 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (367 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga. No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (368 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. Si le sale este signo usted es hijo de Chango y Obbatalá lo protege. No debe renegar ni mal decir. Cuando este signo viene por osobbo debe vivir en la ciudad o en el pueblo, con iré en el campo. Si usted tiene este signo y tiene hecho Ocha, no debe hacerle Ochún a nadie.(si tiene file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (369 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
hecho Chango). A la persona que le salga Obara Melli es persona que le gusta salirse con la suya, es muy cabecidura, su deleite es llorar miseria y por cuyo motivo puede verse sin casa o recogido en casa de otro.
Obara Oddi
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (370 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. Si tiene a Chango póngale un caballo delante. Usted tiene que ser prudente en muchos casos por que es porfiado. Con la prudencia llegará a conquistar un porvenir. Porfiando puede perder un reino. Cuando usted este seguro de una cosa, no porfié con el que le contradiga.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (371 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
No parta nunca por la primera con violencia. Usted debe ser juicioso y prudente, así evitará un accidente fatal. Cuando usted no esté seguro de una cosa, pregúnteselo a sus santos y saldrá bien. Usted va a tener un disgusto con una persona, porque se ha enterado de muchas cosas que hay por el medio. Hable siempre la verdad que es la clave de su desenvolvimiento, la mentira lo atrasa. Tenga cuidado con la electricidad y el rayo. La gente lo tiene por alardoso, ya se convencerán que no es así. Maferefún Chango. Tiene que bajarla cabeza. No porfíe para que su camino se le enderece por el sendero del progreso y la felicidad. Cuídese de personas que vistan de uniforme, sea o no la autoridad. No sea que usted tenga que correr delante de una persona, estando usted armado de un cuchillo, revolver u otro utensilio o arma. Respete a los mayores, oiga los consejos de su mamá y su papá, para no fracasar. No comunique lo suyo a otra persona, que no sea su madre, su madrina o padrino de Santo porque no va a remediar nada y lo van a criticar. Respete a Yalorde. No ayude a levantar peso a nadie, porque ella sube y usted baja; esto quiere decir que usted no ayude económicamente a nadie, ni lo recoja en su casa. No eche maldición. Usted debe de evitar frecuentar los lugares donde realicen actos de muerto. Usted va ha tener hijos con más de una persona, sea hombre o mujer. Tiene que hacerle santo a su hijo mayor para que no lo pierda. Cuídese de la calentura por dentro. Cuídese del cerebro. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (372 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted es aficionado a la música. Usted es comerciante en sentido general. Su suerte no está en un solo lugar. No le niegue la comida a nadie. Cuando haga un trabajo cóbrelo, porque si se lo deben le costará mucho trabajo cobrarlo y en muchos casos no lo podrá cobrar. No preste su dinero, porque va a tener disgustos al cobrarlo. Usted nació para ser jefe y no le gusta que lo manden. Debe oír consejos de su señora, que en muchos casos le serán beneficiosos. No debe maltratar de obra a su señora porque le traerá perjuicios. No coma calabaza, ni la venda, ni la pique, ni la cocine, ni la bote ni la regale. Usted no cree, cree a su manera y se hace idea que lo están engañando. Dice la santísima Virgen de Regla que usted es su hija. Ella deja que otros santos cuiden de sus hijos pero no que se lo roben. Usted haga siempre el bien y no se canse. Usted será madre de hijo natural o de hijo de santo, si es mujer; si es hombre, en igual condiciones. Todo el mal que le hagan, déjeselo a Yemaya. Usted tiene poca fe. Usted tiene que refrescarse la cabeza con agua sola 7 días. Usted tiene un amante que lo niega por la sociedad.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (373 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Usted será metido en un lió malo, no averigüe. Será calumniado por hermano de santo o de sangre. Si son 7 hermanos con usted, tiene que hacer rogación y el más chiquito santo. Haga todo lo posible por no faltar a las personas mayores. No le pegue a ningún niño por la cabeza. Tenga cuidado, no levante peso. Mire como camina, no vaya a tener consecuencias de un resbalón. Cuídese de la vista. Usted está enferma y si no hace rogación al pie de Yemaya, no se pondrá buena. Si su mamá está muerta hay que darle de comer al caño, para que le ayude a usted. Si está viva ruéguese la cabeza con 4 babosas. Usted está enferma de algo interior, el vientre el hígado o el estomago, sino hace ebbó, su mal cogerá fuerza. Tiene que tener cuidado no lo vayan a prender o hacerle una denuncia. Tenga cuidado con el atraso que usted tiene no vaya a perder su casa. Usted tiene que hacer santo o ponerse collares para que Yemaya lo saque de todos sus atrasos y problemas. En su casa hay una persona enferma, tiene que hacer ebbó. Esa persona ha soñado con una rogación, con una limpieza, con el mar y mucha agua. Usted padece de insomnio, no duerme bien y hay vece4s que usted ha visto visiones. Usted tiene 3 enamorados. Uno de los tres esta enfermo, uno es celoso, uno de ellos ha de venir con un gran chisme.
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (374 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Tenga cuidado con una enfermedad venérea. A usted no le gusta tener compromisos amorosos y si lo tiene es por su bienestar. Usted tiene que pagar una promesa que le hizo a Yemaya para que le alivie su pena. A usted le gusta tener amigos por conveniencia, puede que se presenten líos y chismes con alguno de los que usted trate. A usted no le convienen las averiguaciones de chismes por sus fatales desenlaces. Usted es santero de nacimiento. Usted va a tener un familiar preso. Si tiene muerto, debe hacerle misa de ves en cuando. Si algo se le ha perdido, lo encontrará, pero no reniegue. Cuídese de la colitis y del estreñimiento.
Obara Eyeunle
Evite hablar mentira, a no ser una mentira piadosa. Usted debe de ser franco y hablar con el corazón, así saldrá bien de cualquier apuro. Hay muchas personas que no lo tratan con mucha legalidad. Usted no debe renegar ni mal decir. No debe porfiar con nadie, porque puede traerle malas consecuencias. Todo el que porfía con usted quiere ganarle, porque cree tener la razón. Hasta hay algunos que se creen mejor que usted. Juegue billetes. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (375 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM
file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html
Cuídese su cabeza. No deje que todo el mundo toque su cabeza. Todos le tienen a usted como un mentiroso a pesar de decir mil verdades. Usted está atrasado económicamente. Tienes varios asuntos entre mano por realizar y le falta lo principal. Hay veces que usted trata de engañar a otras personas y usted misma se enreda. En su familia hay alguien que tiene dolor en la ingle. En su casa hay una sábana de color punzó que tiene agujeros, haga rogación con ella. Usted tiene que tener cuidado con la candela. No se ponga ropas de rayas. Vista de blanco un tiempo. Usted padece de insomnio, no duerme bien. Usted le tiene respeto a la justicia. No le gusta estar mezclado en nada que tenga que ver con ella. Usted está escaso de ropa. Usted tiene enemigos que hablan por detrás. A usted lo van a invitar a un lugar que no va a poder ir por estar escaso de ropa. Le van a traer la felicidad a la puerta de la casa. Puede que la suerte le vuelva a batirle de nuevo. Haga ebbó delante de Chango para limpiar su camino. Regístrese al pie de Orumila o de un Oní Chango para encarrilar su camino. Tenga cuidado pues lo pueden estar esperando en algún lugar para hacerle daño, porque su enemigo esta preparado para atacarlo. No maltrate a los gatos. Tenga en casa un gato negro. file:///C|/Documents%20and%20Settings/JOEL/Desktop/Libros-Osha/Manual-del-oriate/manual1.html (376 of 756)10 /21/2003 9:34:22 AM