KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
de Produktbeschreibung Modul für die Steuergeräte-Diagnose
en Product description Module for controller diagnosis
fr Description de produit Module pour le diagnostic des centrales de commande
es Descripción del Producto Módulo para el diagnóstico de la unidad de control
it Descrizione del prodotto Modulo per la diagnosi di centraline di comando
sv Produktbeskrivning Modul för styrdonsdiagnosen
pt Descrição do produto Módulo de diagnóstico de unidades de comando
| KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 3
Inhaltsverzeichnis Deutsch
Robert Bosch GmbH
de
4
Contents Englisch
17
Sommaire Français
30
Índice Español
43
Indice Italiano
56
Innehål Svenska
69
Contéudo Português
82
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de
4 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 |
Inhaltsverzeichnis 1. 1.1 1.2
Verwendete Symbolik Dokumentation Dokumentat ion KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
5 5 5
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Benutzerhinweise Wichtige Hinweise Sicherheitshinweise Elektromagnetische Elektromag netische Verträglichke Verträglichkeit it (EMV) Entsorgung Einschränkungen Bluetoo Bluetooth th Wichtige Hinweise zu Bluetoo Bluetooth th
5 5 5 5 5 6 6
3. 3.1 3.2
Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Verwendung Voraussetzungen Vorausse tzungen 3.2.1 Hardware 3.2.2 Betriebssyst Betriebssystem em 3.2.3 Software Lieferumfang Lieferumfa ng Sonderzubehör Systemtester 3.5.1 Diagnoseleist Diagnoseleiste/Messleiste e/Messleiste 3.5.2 Anschlussleiste 3.5.3 Statusanzeig Statusanzeigee LED A und LED B 3.5.4 Wechseleinsat Wechseleinsatzz (IBOX 01) Bluetooth 3.6.1 Bluetooth-USB-A Bluetooth-USB-Adapter dapter 3.6.2 Hinweise Bluetoo Bluetooth-Symbole th-Symbole Bedienung 3.7.1 Anschlussplan 3.7.2 Hinweise Steuergeräte-Diagn Steuergeräte-Diagnose ose 3.7.3 Hinweise zu Multimet Multimeter er und Oszilloskop 3.7.4 Firmware-Update Hinweise bei Störunge Störungen n 3.8.1 Diagnosehardw Diagnosehardware are wurde nicht gefunden 3.8.2 Keine Kommunikation mit dem Steuergerät 3.8.3 Bluetooth-T Bluetooth-Treiber-Initi reiber-Initialisier alisierung ung
7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7
3.8
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
4. 4.1 4.2 4.3 4.4
Erstinbetriebnahme ESI[tronic] Software-Inst Software-Installation allation Anschluss Modulkonfiguration Modulkonfig uration (DDC) Montage Befestigungsha Befestigungshalter lter
13 13 13 13 14
5. 5.1 5.2 5.3
Instandhaltung Reinigung Wartung Ersatz- und Verschleißt Verschleißteile eile
14 14 14 14
6. 6.1 6.2 6.3
Technische Daten Allgemeine Daten Schnittstellenprotok Schnittstellenpr otokolle olle Spezifikation Multimet Multimeter er 6.3.1 DC-Messung DC-Messung (CH1 und CH2) 6.3.2 AC- und Effektivwert-Messung (CH1 und CH2)*) 6.3.3 Widerstandsmess Widerstandsmessung ung (CH1) Netzteil Bluetooth Class 1 6.3.4 Stromm Strommessung essung (CH1 und CH2) 6.3.5 Durchgangs Durchgangsprüfer prüfer (CH1) 6.3.6 Diodenmessung (CH1) Spezifikation Oszilloskop
15 15 15 15 15
6.5 6.6
6.4
15 15 16 16 16 16 16 16
11 11 11 11 11 12
Robert Bosch GmbH
Verwendete Symbolik | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 5
1.
Verwendete Verwendet e Symbolik
2.
Benutzerhinweise
1.1
Dokumentation
2.1
Wichtige Hinweise
Piktogramme in Verbindung mit den Signalwörtern GePiktogramme fahr, Warnung und Vorsicht sind Warnhinweise und weisen immer auf eine unmittelbare oder mögliche Gefahr für den Anwender hin.
Gefahr! Unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Warnung! Möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht! Möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Körperverletzungen oder zu größeren Sachschäden führen könnte.
de
Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht, Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe und über die Verpflichtung des Unternehmens finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch TEST EQUIPMENT". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung von KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten.
2.2
Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise zu Bosch TEST EQUIPMENT". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedienung von KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 sorgfältig durchzulesen und zwingend zu beachten.
2.3
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 ist ein Erzeugnis der Klasse A nach EN 55 022.
! Achtung – warnt vor möglicherweise schädlichen Si-
i KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 kann im Wohnbereich
Zusätzlich zu den Warnhinweisen werden folgende Symbole verwendet:
2.4
tuationen, bei der KTS 530 / KTS 540 / KTS 570, der Prüfling oder eine Sache in der Umgebung beschädigt werden könnte.
i Info – Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen.
¶ Einschrittige Handlungsaufforderung – nur aus einem Schritt bestehende Handlungsaufforderung. Handlungsaufforderung. ? Zwischenergebnis – innerhalb einer Handlungsaufforderung wird ein Zwischenergebnis sichtbar. sichtbar.
" Endergebnis – am Ende einer Handlungsaufforderung wird das Endergebnis sichtbar. sichtbar.
1.2
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.
Entsorgung KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG (WEEE). Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließlich Leitungen und Zubehör sowie Akku und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
¶ Nutzen Sie zur Entsorgung die zur Verfü¶
gung stehenden Rückgabesyst Rückgabesysteme eme und Sammelsysteme. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung von KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließlich Leitungen und Zubehör sowie Akku und Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de
2.5
6 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Benutzerhinweise
Einschränkungen Bluetooth
In folgenden Ländern bestehen Einschränkungen (z. B. Bluetooth Bluetoo th Module dürfen nur in geschlossenen Räumen benutzt werden) beim Betrieb von Bluetooth Bluetooth Class 1 Modulen: Ägypten, Frankreich, Jordanien, Pakistan, Peru, SaudiArabien, Sri Lanka, Thailand und Türkei. In folgenden Ländern dürfen keine Bluetooth Module verwendet werden (Stand: März 2006): Algerien, Äthiopien, Bolivien, Burma, Georgien, Guatemala, Kambodscha, Katar, Nord-Korea, Senegal, Südafrika, Syrien, Vereinigt Vereinigtee Arabische Emirate, West Sahara.
2.6
Wichtige Hinweise zu Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Funkverbindu Funkverbindung ng im freien 2,4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Dieser Freque Frequenzbereich nzbereich unterliegt keinen staatlichen Regulierungen und darf in den meisten Ländern lizenzfrei genutzt werden (Ausnahmen siehe Kap. 2.5). Dies hat jedoch zur Folge, dass viele Anwendungen und Geräte auf diesem Frequenzband senden. Es kann zu Freque Frequenzüberlagerungen nzüberlagerungen und somit zu Störungen kommen. Je nach Umweltbedingungen können deshalb Beeinträchtigungen der Bluetoo Bluetooth-Verbindung th-Verbindung auftreten, z. B. bei WLAN-Verbindungen (WLAN: Wireless Local Area Network), kabellosen Telefonen, Funk-Thermometern, Funk-Garagentüröffnern, Funk-Lichtschaltern oder FunkAlarmanlagen.
i Im WLAN-Netz kann es durch Bluetooth zu einem
Einbruch der Bandbreite kommen. Die Antennen von Bluetooth-Geräten und WLAN-Geräten sollten mindestens 30 Zentimeter voneinander entfernt sein. Bluetooth-USB-Adapter und WLAN-Sticks nicht in nebeneinander liegende USB-Steckplätze von PC/Laptop PC/Lapt op einsteck einstecken. en. USB-Verläng USB-Verlängerungsleitung erungsleitung (Sonderzubehör) benutzen, um den Bluetoo Bluetooth-USBth-USBAdapter an PC/Laptop vom WLAN-Stick räumlich zu trennen.
i Beim Tragen von Herzschrittmachern oder anderen lebenswichtigen elektronischen Geräten sollte man bei Gebrauch von Funktechnik allgemein Vorsicht walten lassen, da eine Beeinträchtigung nicht ausgeschlossen werden kann. Achten Sie auf folgende Punkte um eine möglichst gute Verbindung zu erreichen: 1. Das Bluetooth-Funksignal sucht stets den direkten Weg. PC/Laptop mit Bluetooth-USB-Adapter so aufstellen, dass möglichst wenige Hindernisse, wie z. B. Stahltüren und Betonwände, das Funksignal von und zum KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 stören können. Bosch-Fahrwagen ahrwagen (z. B. 2. Steht der PC in einem Bosch-F FSA 740, BEA 850) sollte der Bluetooth-USB-Adapter Bluetooth-USB-Adapter mit einer USB-Verlängerungsleitung außerhalb des Fahrwagens verlegt werden. Verwenden Sie dazu die USB-Verläng USB-Verlängerungsleitung erungsleitung (Sonderzubehör) 1 684 465 564 (1 m) oder 1 684 465 565 (3 m). Bluetooth-Verbindung können 3. Bei Problemen mit der Bluetooth-Verbindung Sie anstatt der Bluetooth-Verbindung die USB-Verbindung aktivieren und verwenden. 4. Es ist nicht möglich, eine weitere im PC/Laptop verbaute oder eingesteckte ei ngesteckte Bluetooth-Hardware Bluetooth-Hardware zu betreiben, da dadurch die Datenkommu Datenkommunikation nikation zwischen KTS-Modul und dem Steuergerät gestört wird.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Gerätebeschreibung Gerätebeschrei bung | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 7
de
3.
Gerätebeschreibung
3.2
3.1
Verwendung
3.2.1 Hardware PC/Laptop mit mindestens einer freien USB-Schnittstelle.
KTS 530, KTS 540 und KTS 570 (nachfolgend als KTSModule bezeichnet) sind Module zur Steuerg Steuergeräte-Diaeräte-Diagnose. Die Funktionsunterschiede entnehmen Sie der folgenden Tabelle: Funktion
K T S 53 0
K T S 54 0 K T S 57 0
Steuergeräte-Diagnose 1-Kanal Multimeter 2-Kanal Multimeter 2-Kanal Oszilloskop 2-Kanal Diagnose-Oszilloskop Bluetooth-Funkverbindung USB-Verbindung
X X – – – – X
X X – – – X X
X X X X X X X
KTS-Module können mit ESI[tronic] folgende Funktionen ausführen: R Steuergeräte-Diagnose, mit z. B. $ Fehlerspeicher auslesen $ Istwerte anzeigen $ Stellglieder ansteuern $ Nutzung von weiteren steuergerätespezifischen steuergerätespezifischen Funktionen
R
Multimetermessungen mit $ Spannungsmessung $ Widerstandsmessung $ Stromm Strommessung essung (nur mit Sonderzubehör Strommesszange oder Stromm Strommess-Shunt) ess-Shunt)
R
2-Kanal Oszilloskop zur Erfassung von Messwerten (nur KTS 570).
R
2-Kanal Diagnose-Oszillos Diagnose-Oszilloskop kop zur Untersuchung der Steuergeräte-Diagnoseschnittstelle (nur KTS 570).
Robert Bosch GmbH
Voraussetzungen
KTS-Module können bei folgenden Bosch-Produkten verwendet werden: R Emissions-System-Analyse*) R FSA 740 R BEA 810, BEA 840, BEA 850*) Abhängig von der verwendeten verwendeten Software-Version. Software-Version.
*)
3.2.2
Betriebssystem
Betriebssystem
USB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Software Zur Bedienung der KTS-Module muss die aktuelle ESI[tronic]-Software auf dem PC/Laptop installiert und freigeschaltet sein. Dadurch fallen zusätzliche Kosten an.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de
3.3
8 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Gerätebeschrei Gerätebeschreibung bung
Lieferumfang
Benennung
Bestellnummer
Systemtester KTS 530 *) Systemtester KTS 540 *) Systemtester KTS 570 * Blue Bl ueto toot othh-US USBB-Ad Adap apte terr (KT (KTS S 540 540/K /KTS TS 570 570)) OBD-Diagnoseleitung 3 m (KTS 530) OBD-Diagnoseleitung 1,5 m (KTS 540/KTS 570) UNI-Anschlussleitung 4-polig USB-Verbindungsleitung 3 m Netzteil Netzanschlussleitung Messleitung blau (KTS 530/KTS 540) Messleitung gelb (KTS 530/KTS 540) Messleitung rot/schwarz (KTS 570) Messleitung blau/gelb (KTS 570) Prüfspitze rot (1x, bei KTS 570 2x) Masseleitung schwarz Anschlussklemme schwarz Koffer Befestigungshalter mit Blechschraube (2x) und Linsenschraube (3x) DVD1 ESI[tronic] Diagnose und Technik DVD2 ESI[tronic] Update Wich Wi chti tige ge Hin Hinwei weise se und und Sic Siche herh rhei eits tshi hinw nweis eisee Produktbeschreibung (KTS 530/KTS 540/KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 687 02 023 3 449 449 1 684 465 557 1 684 465 555
*)
3.5
Systemtester
3.5.1
Diagnoseleiste/Messleiste
max. 60V
CH2
459802/12 Ko
1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 463 214 1 684 463 550 1 684 485 035 1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
1 Fig. 1: 1 2 3 4 5
3.5.2
Informationen zum Sonderzubehör, wie z. B. fahrzeugspezifische Anschlussleitungen, Anschlussleitungen, weiteren weiteren Messleitungen und Verbindungsleitungen, erhalten Sie von Ihrem Bosch-Vertrags Bosch-Vertragshändler. händler.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
3
4
5
Diagnoseleiste/Messleiste
Anschlussleiste
USB
15V DC
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 689 979 979 922 922 1 689 979 987
Sonderzubehör
2
Messeingang CH2 (nur bei KTS 570) Masseanschluss Messeingang CH1(–) Messeingang CH1(+) Anschluss OBD-Diagnoseleitung (DIAG)
A
B
459802/11 Ko
1
je nach Bestellung
3.4
DIAG
CH1
Fig. 2:
2
3
Anschlussleiste
1 Netzteilanschluss 2 LED A und LED B (siehe Kap. 3.5.3) 3 USB-Anschluss
Robert Bosch GmbH
Gerätebeschreibung Gerätebeschrei bung | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 9 3.5.3
Statusanzeige LED A und LED B
Status
LED A
LED B
Aus
Blinkt grün (1 Sekunden-Takt) Blinkt grün (1 Sekunden-Takt)
Datenkommunikation mit dem Steuergerät Firmware-Update in Betrieb
Blinkt grün (unregelmäßig)
LED A
Funktion
Maßnahme
Aus
Keine Datenkommunikation mit dem Steuergerät Datenkommunikation mit dem Steuergerät Fehler Ha Hardware/ Firmware S p a n nu n u n g s ve ve r s or or gung > 35 Volt
Verbindung zum Steuergerät prüfen
LED B
Funktion
Maßnahme
Aus
Spannungsversorgung fehlt KTS bet etrriebsberei eitt
Spannungsversorgung prüfen Kei ein ne
Blinkt grün (unregelmäßig) Leuchtet gr grün Leuchtet ro rot
Aus
Blinkt grün (1 Sekunden-Takt) Leuchtet gr grün Fehler Ha Hardware/ Firmware Blinkt gelb Überspannung an (1 Sekunden-Takt) Diagnoseleitung Leuchtet gelb Fehler Hardware/ Firmware Blinkt rot Firmware-Update (unregelmäßig) in Betrieb Leuchtet rot Fehler FirmwareUpdate *)
Blinkt rot (unregelmäßig)
Keine *)
Spannung im Fahrzeug überprüfen
3.6.1 Bluetooth-USB-Adapter Nur der im Lieferumfang beigelegte BluetoothUSB-Adapter ermöglicht die Funkverbindung zu KTS 530 / KTS 540 / KTS 570. Er wird am PC/Laptop eingesteckt und zeigt durch die blickende blaue LED die Betriebsbereitschaft an.
! Es ist nicht möglich, eine weitere im PC/Laptop
verbaute oder eingesteckte Bluetooth-Hardware zu betreiben, da dadurch die Datenkommunikation Datenkommunikation zwischen KTS-Modul und dem Steuergerät gestört gestört wird.
! Den am Laptop gesteckten Bluetooth-USB-Adapter
nicht mechanisch belasten und nicht als Haltegriff benutzen. Laptop oder Bluetooth-USB-Adapter können dabei beschädigt werden.
3.6.2
Hinweise Bluetooth-Symb Bluetooth-Symbole ole
Bluetooth Manager-Symbol (in der Taskleiste) bei aktiver Steuergeräte-Diagnose: Funktion
*)
Grün
*)
Weiß
Bluetooth-USB-Adapter ist aktiv und kommuniziert mit KTS 530 / KTS 540 / KTS 570. Bluetooth-USB-Adapter ist am PC/Laptop eingesteckt, aber Bluetooth-Verbindung ist nicht aktiv. Bluetooth-USB-Adapter versucht Funkverbindung zum KTS-Modul aufzubauen. Bluetooth-USB-Adapter ist am PC/ Laptop nicht eingesteckt.
*)
Keine Firmware-Update wiederholen
3.5.4 Wechseleinsat Wechseleinsatzz (IBOX 01) 0 1) Der Wechseleinsatz (Abb. 3, Pos. 4) beinhaltet alle derzeitig bekannten Möglichkeiten um eine Kommu Kommunikation nikation zu den FahrzeugFahrzeug-Diagnose-Schnitt Diagnose-Schnittstellen stellen herzustellen. Um zukünftige Erweiterungen bei Diagnose-Pr Diagnose-Protok otokollen ollen flexibel anzupassen, kann der Wechseleinsatz ohne Werkzeug schnell getauscht werden.
i KTS-Module sind nur mit gestecktem Wechseleinsatz Wechseleinsatz
Robert Bosch GmbH
Bluetooth
Farbe
USB-Verbindung und Spannungsversorgung abziehen und wieder einstecken. einsteck en. Wenn Fehler immer noch besteht, Kundendienst verständigen.
funktionsfähig.
3.6
de
Weiß / Grün im 7-Sek.-Takt Rot
Bosch Bluetooth Device-Sy Device-Symbol mbol (in der Taskleiste) bei aktiver Steuergeräte-Diagnose: Farbe
Funktion
Grün Rot
Bluetooth-Funkverbindung is ist in in Or Ordnung. Bluetooth-Funkverbindung ist schwach. Entfernung zwischen Bluetooth-USB-Adapter und KTS-Module wenn möglich verringern oder Hindernisse, wie z. B. Stahltüren oder Betonwände, vermeiden. Keine Ke ine Blu Bluet etoot oothh-Fu Funk nkve verb rbin indu dung ng.. Hinweise im Kapitel 2.8 beachten.
Symb Sy mbol ol fe fehlt hlt
i Für KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 kann bei einem
Abbruch der Bluetoo Bluetooth-Verbindung th-Verbindung ein akustisches Alarmsignal im PC/Laptop aktiviert werden (siehe Online-Hilfe DDC/Kap. 4.3). Im Störungs Störungsfall fall kann anstatt der Bluetooth-Verbindung die USB-Verbindung aktiviert und verwendet werden.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de
10 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Gerätebeschrei Gerätebeschreibung bung
3.7
Bedienung
KTS 530 kann nur über die USB-Schnittstelle mit PC/ Laptop verbunden werden. KTS 540 und KTS 570 können über Funk (Bluetooth) oder über die USB-Schnittst USB-Schnittstelle elle mit PC/Laptop verbunden werden. Bei einer Funkverbindung ist der Bluetooth-USB-Adapter am PC/Laptop einzustecken.
i Die Funkverbindung zwischen KTS 540/KTS 570 und
PC/Laptop kann nur mit dem im Lieferumfa Lieferumfang ng beiliegenden Bluetooth-USB-Adapter hergestellt werden.
3.7.1
3.7.2 Hinweise Steuergerät Steuergeräte-Diagnose e-Diagnose KTS-Module werden entweder über das mitgelieferte Netzteil oder über die OBD-Schnittst OBD-Schnittstelle elle des Kraftfahr Kraftfahr-zeugs mit Spannung versorgt versorgt..
! In Prüfschritten, bei denen es er forderlich ist den Motor zu starten, kann die Batteriespannung so weit absinken, dass die Versorg Versorgung ung über das Fahrzeug nicht mehr gewährleistet ist. In diesen Fällen kann es erforderlich sein, die KTS-Module K TS-Module mit dem Netzteil zu versorgen.
i Bei manchen Fahrzeug Fahrzeugen en kann die Spannungsversor-
Anschlussplan
gung über die OBD-Schnittstelle erst bei eingeschalteter Zündung anliegen.
1 9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3 2 X9 V I D E O
BOSCH
X2 Mouse
1 0
12
X7 LPT1 X 3 C OM 1
! Achten Sie darauf, dass die OBD-Diagnoseleitung
5
X25 USB1
X1 Kayboard
X 4 C OM 2
X26 USB2
E P X
11 10
Der Anschluss an die Diagnose-Schnitts Diagnose-Schnittstelle telle im Kraftfahrzeug erfolgt über R die OBD-Diagnoseleitung (Fig. 3, Pos. 3) oder R die OBD-Diagnoseleitung und zusätzlich über die UNI-Anschlussleitung (Fig. 3, Pos. 2) oder R die OBD-Diagnoseleitung und zusätzlich über eine fahrzeugspezifische Adapterleitung (Sonderzubehör).
4
9 s s e l e r i w
c i n o r t I S E y b d e r e w o P
an den KTS-Modulen lagerichtig aufgesteckt wird. Bei falschem Aufstecken können die Pins des Anschluss-Steckers schluss-St eckers verbiegen oder abbrechen. Nur die im Lieferumfang beiliegende OBD-Diagnoseleitung verwenden.
0 7 5 S T K
i Hinweise zur Steuergeräte-Diagnose Steuergeräte-Diagnose finden Sie in
G DIA
4 5 59 8 9 0 8 2 0 / 2 1 K o
H C S O B
ma
x. 6
0V
1 CH
2 CH
8
o b e n / t o p
der Online-Hilfe.
6 7
Fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Anschlussplan am Beispiel des KTS 570
OBD-Schnittstelle OBD-Schnittst elle im Kraftfahrzeug UNI-Anschlussleitung OBD-Diagnoseleitung Messleitungen (KTS 570) Messleitungen (KTS 530, KTS 540) Masseleitung Netzteil Wechseleinsatz (IBOX 01) KTS 570 USB-Verbindungsleitung Bluetooth-USB-Adapter Bluetooth-USB-A dapter PC (Laptop)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Gerätebeschreibung Gerätebeschrei bung | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 11 11 3.7.3
Hinweise zu Multimeter und Oszilloskop Gefahr durch Hochspannung! Bei Messungen ohne Masseleitung können durch Aufladungen lebensgefährliche Spannungen auftreten.
¶ Wenn keine Diagnoseleitung ange-
¶ ¶ ¶ ¶ ¶
schlossen ist, vor U-, R- oder IMessungen eine Masseverbindung von den KTS-Modulen (Fig. 1, Pos. 2) mit beiliegender Masseleitung an die Fahrzeugmasse herstellen! Masseleitung so nah wie möglich am Messobjekt anschließen! KTS-Module nur am Fahrzeug und nicht für Messungen an Spannungen > 60 Volt verwenden! Keine Messungen an Zündanlagen durchführen! Nur die mitgelieferten Messleitungen mit Berührschutz verwenden! Messleitungen immer zuerst den KTSModulen einstecken und danach am Fahrzeug! Ungeschirmtee Messleitungen nicht in Ungeschirmt der Nähe starker Störquellen, wie z. B. Zündkabel, führen!
! Um einen Ausfall des KTS 570 zu verhindern, muss
vor Aufruf des Menüpunktes " Oszilloskop" der Messeingang CH1(–) mit der Fahrzeugm Fahrzeugmasse asse verbunden werden. Im Menüpunkt "Oszilloskop" wird der Messeingang CH1(–) und der Messeingang Masse intern verbunden (potenzialgebundene Messung, (siehe Kap. 6.5 ).
3.7.4 Firmware-Update Nach einem Update von ESI[tronic] wird beim Start der Steuergerätediagnos Steuerg erätediagnosee die Firmware des KTS-Moduls automatisch automa tisch aktualisiert. Zum Firmware-Update das KTS-Modul mit dem mitgelieferten Netzteil versorgen und über die USB-Verbindungsleitung mit PC/Laptop verbinden. Während dem Firmware-Update FirmwareUpdate darf die USB-Verbindung nicht unter unter-brochen werden. Das Firmware Firmware-Update -Update kann auch über DDC (Diagnostic Device Configuration) durchgeführt werden (siehe Online-Hilfe DDC).
! Bei KTS 540 und KTS 570 muss das Firmware-UpFirmware-Update immer mit der USB-Verbindungsleitung durchgeführt werden (nicht über Bluetooth).
3.8
de
Hinweise bei Störungen
i Bei Übertragungsproblemen während der Steuergerätediagnose bitte Hinweise in den Kapiteln 2.6, 3.5.3 und 3.6.2 beachten.
3.8.1 Diagnosehardwar Diagnosehardwaree wurde nicht gefunden Beim Start der Steuergeräte-Diagnose-Software oder bei der Kommunikation mit dem Steuergerät wurde keine Diagnosehardware gnosehar dware (KTS 530 / KTS 540 / KTS 570) gefunden. Es erscheint die Störungsmeldung "Diagnosehardware anschließen und mit externer Spannung versorgen " oder "Funkverbindung zum KTS-Modul ist gestört ". Möglic Mög liche he Ursac Ursachen hen Wa Wass könn können en Sie Sie tun tun Externe Spannungs- Prüfen, ob KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 versorgung fehlt mit externer Spannung (Netzteil oder OBDDiagnoseleitung) versorgt ist. LED B am KTS 515 muss grün blinken. KTS-Modul nicht 1. Steuergeräte-Diagnose beenden. aktiv oder falsch 2. DDC starten ("Start >> Einstelkonfiguriert. lungen >> Systemsteuerung"). 3. In DDC prüfen, ob KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 richtig konfiguriert und aktiviert ist. 4. Anschließend KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 testen. Bluetooth-VerBluetooth-Manager-Symbol weiß, bindung gestört weiß/grün blinkend oder rot. oder nicht vorhan1. Abstand zwischen Bluetooth-USB-Adapden (z. B. nach ter und KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 Standby-Modus verringern. des PC/Laptop). 2. Soll der Bluetooth-USB-Adapter an verschiedenen PC/Laptop USB-Anschlüssen verwendet werden, muss an jedem USB-Anschluss die Bluetooth-Treiber-Installation durchgeführt werden. 3. KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 in DDC testen. 4. Initialisierung vom Bluetooth-Treiber durchführen, wenn die Bluetooth-Verbindung beim Testen nicht in Ordnung ist (siehe Kap. 3.8.3). 5. Bluetooth-USB-Adapter ausstecken und wieder einstecken oder PC/Laptop neu booten. Bluetooth-USBBluetooth-Manager-Symbol rot Adapter fehlt. 1. Bluetooth-USB-Adapter einstecken. 2. Steuergeräte-Diagnose erneut starten.
3.8.2 Keine Kommunikation mit dem Steuergerät Während der Steuergerätediagnose erscheint die Störungsmeldung "Keine Kommunikation mit dem Steuergerät. Adapterleitung angeschlossen? " Mögliche Ursachen
Was können Sie tun
Falsche Leitung angeschlossen. Falschen PIN angewählt im Multiplexermenü.
Prüfen, ob richtige Leitung verwendet wurde. In der Steuergeräte Diagnose-Hilfe nachschauen, welcher PIN verwendet werden muss
i Bei sonstigen Problemen wenden Sie sich bitte bi tte direkt an die Service-Hotline. Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de 3.8.3
12 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Gerätebeschrei Gerätebeschreibung bung Bluetooth-Treiber-Initialisierung
i Soll der Bluetoo Bluetooth-USB-Adapt th-USB-Adapter er an verschiedenen PC/Laptop USB-Anschlüssen verwendet werden, PC/Laptop muss an jedem USB-Anschluss die Bluetooth-TreiberInstallation durchgeführt werden. Ist die Bluetoo Bluetooth-Verbindung th-Verbindung gestört gestört oder nicht vorhanden und waren andere Abhilfemaßnahmen nicht erfolgreich (siehe Kap. 3.8.1) muss die Bluetooth-TreiberInitialisierung durchgeführt werden. 4.
Vorgehensweise: Bluetooth-Manath-Mana1. Doppelklick mit der Maus auf das Bluetoo ger-Symbol . ? Bluetooth-Einstellungen wird geöffnet.
5.
6. 7.
Option Express-Modus wählen.
wählen. ? Bluetooth-Geräte werden gesucht und angezeigt.
wählen. Meldung Möch öchtt en Si Si e d den en Assi st en entt en wi r kl i ch abbr ec ech hen? mit bestätigen.
i Wird das Dialogfenster " Assistent zum
Hinzufügen einer neuen Verbindung" geöffnet, weiter bei Punkt 4.
2.
3.
3.
Prüfen, ob unter den eingetragenen Bluetooth-Geräten KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 eingetragen ist. Ist kein KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 eingetragen: wählen, danach weiter bei Punkt 4. oder Ist ein KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 eingetragen: KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 löschen. $ Wenn KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 verbunden : Menüpunkt "Bluetooth >> Verbindung trennen" wählen. $ Menüpunkt "Bluetooth >> Löschen" wählen. $ wählen. Dialogfensterr "Assistent zum Hinzufügen einer ? Dialogfenste neuen Verbindung" wird geöffnet.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
8.
Im Dialogfenster " Bluetooth-Einstellungen" Menüpunkt "Bluetooth >> Beenden" wählen.
" Bluetooth-Treiber-Initialisierung ist abgeschlossen.
Robert Bosch GmbH
Erstinbetriebnahme | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 13 13
4.
Erstinbetriebnahme
! Es ist nicht möglich, eine weitere im PC/Laptop verbaute oder eingesteckte Bluetooth-Hardware zu betreiben, da dadurch die Datenk Datenkommunikatio ommunikation n zwischen KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 und dem Steuergerät gestört wird. 1.
2.
4.3
de
Modulkonfiguration (DDC)
i Die Software DDC (Diagnostic Device Configuration) dient zur Konfigurat Konfiguration, ion, Aktivierung und zum Test von KTS-Modulen. 1.
DDC starten ("Start >> Einstellungen >> Systemsteuerung").
2.
Über "Neu" KTS-Modul hinzufügen.
Vor der Inbetriebnahme des Bluetooth-USB-Adapt Bluetooth-USB-Adapters ers muss die im PC/Laptop integrierte Bluetooth-Hardware (z. B. Widcomm Stack/Toshiba Stack/Toshiba Stack) abgeschaltet werden (siehe PC/Laptop-Bedienungsanleitung). Zusätzlich muss der entsprechende Bluetooth-Treiber deinstalliert werden (Bluetooth-Treiber entfernen unter "Start >> Systemsteuerung >> Software ").
! Bluetooth-USBBluetooth-USB-Adapter Adapter erst nach Aufforderung
während der Bluetooth-Treiber-Installation in PC/LapBluetooth-Gerät anschließen). top einstecken (Meldung: Bluetooth-Gerät
Wird der Bluetoo Bluetooth-USB-Adapt th-USB-Adapter er schon vorher eingesteckt, wird der Windows Hardware Assistent geöffnet. Der Windows Hardware Assistent muss abgebrochen und der Bluetoo Bluetooth-USB-Adapt th-USB-Adapter er entfernt werden.
4.1 1.
ESI[tronic] Software-Installation
Aktuelle ESI[tronic]-DVD installieren.
i Abhängig von der gewählt gewählten en Installationsart können Sie während der Installation aufgefordert aufgefordert werden, die "ESI[tronic] DVD 1 Diagnose und Technik" Tec hnik" einzulegen. 2.
Wenn noch nicht freigeschaltet, ESI[tronic] freischalten.
i Die Beschreibung der ESI[tronic]-Ins ESI[tronic]-Installation tallation und
i Die weitere Vorgehensweise zur Konfiguration bei der Erstinbetriebnahme ist ausführlich in der OnlineHilfe beschrieben. Mit wird die Online-Hilfe geöffnet. Hier finden Sie auch alle weiteren wichtigen Informationen zu DDC.
i Bei allen Fragen, die durch die Online-Hilfe nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich bitte direkt an die ESI[tronic] Service-Hotline.
der ESI[tronic]-Freischaltung ESI[tronic]-Freischaltung finden Sie auf der "ESI[tronic] DVD 1 Diagnose und Technik" im Verzeichnis 'Docs\Setup\INFO_XXX.PDF'.
4.2 1.
2.
Anschluss
KTS-Modul mit dem im Lieferumfa Lieferumfang ng beiliegenden Netzteil verbinden. KTS-Modul über die USB-Verbindu USB-Verbindungsleitung ngsleitung mit PC/ Laptop Lapt op verbinden.
i Beim erstmaligen Anschließen der KTS-Module über
die USB-Verbindungsleitung wird für einige Sekunden der Hinweis "Neue Hardwar Hardwaree gefunden" am Bildschirm eingeblendet. Die USB-Verbindung zu den KTS-Modulen wird damit erkannt.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de
4.4
14 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Instandhaltung
Montage Befestigungshalter
Der im Lieferumfang beigelegte Befestigungshalter Befestigungshalter ermöglicht das Befestigen und Lösen des KTS-Moduls an einen Bosch-F Bosch-Fahrwagen ahrwagen (nur ab Fertigungsdatum 03-2006 möglich). 1.
Die im Lieferumfang beiliegenden drei Linsenschrauben am Bosch-Fahrwagen einschrauben (siehe Fig. 4).
2 mm
5.
Instandhaltung
5.1
Reinigung
Das Gehäuse des KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 nur mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitt Reinigungsmitteln eln reinigen. Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine grobe Werkstattputzlappen verwenden.
5.2
Wartung
In DDC können in der Registerkarte Kundendienst verschiedene Prüfungen durchgeführt werden. Ein Teil dieser Prüfungen können nur vom Kundendienst durchgeführt werden.
5.3
Ersatz- und Verschleißteile
i Ersatz- und Verschleißteile Verschleißteile beziehen sich nur n ur auf die im Lieferumfang enthaltenen Teile.
C H 2 m a x . 6 0 V
BO SC H
C H 1
D I A G
K T TS 5 5 7 S 70 0 Po Po ww e rere d b b y E S S
I I t ro ro ni ni c c
w ir ir e ele l e s ss
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Montage Befestigungshalter
Mit den im Lieferumfang beiliegenden Blechschrauben den Befestigungshalter an das KTS-Modul schrauben (Befestigungslöcher (Befestigungslöcher sind auf der Modulrückseite vorgesehen). Einschraubtiefe der Linsenschrauben am Fahrwage Fahrwagen n so korrigieren, dass die KTS-Module nach dem Einhängen sicher und fest sitzen.
Benennung
Bestellnummer
Systemtester KTS 530 Systemtester KTS 540 Systemtester KTS 570 Wechseleinsatz OBD-Diagnoseleitung 3 m (KTS 530) <) OBD-Diagnoseleitung 1,5 m (KTS 540/570) <) Netzteil Netzanschlussleitung<) Messleitung blau (KTS 530/540)<) Messleitung gelb (KTS 530/540) <) Masseleitung schwarz<) Messleitung rot/schwarz (KTS 570) <) Messleitung blau/gelb (KTS 570) <) Prüfspitze rot (1x, bei KTS 570 2x Anschlussklemme schwarz<) Verbindungsleitung USB 3 m <) UNI-Anschlussleitung 4-polig<) Koffer Teilesatz Befestigungshalter Bluetooth-US USB B-Adapter (KTS 540/570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 688 000 349 1 684 465 557 1 684 465 555 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 463 214 1 684 463 550 1 684 485 035 1 684 480 022 1 684 465 562 1 684 463 539 1 685 438 145 1 687 001 853 1 687 023 449
<)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Verschleißteil
Robert Bosch GmbH
Technische Techni sche Daten | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 15 15
6. 6.1
Technische Daten
6.3
Allgemeine Daten
Messkanal 1 (CH1) potentialfrei potentia lfrei Messkanal 2 (CH2) potentialgebunden potentia lgebunden Eingangswiderstand Eingangswidersta nd > 900 kOhm.
Eigenschaft
Wert/Bereich
Betriebsspannung Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie oder Netzteil Abmessungen (L x B x H) Gewicht (o (ohne An Anschlussleitungen) Betriebstemperatur Relative Luftfeuchte
7 VDC — 30 VDC ca. 6 Watt
6.2
170 x 120 x 40 mm 325 g 0 °C – 40 °C 90 % (bei 25 °C)
Schnittstellenprotokolle
Bei der Steuerg Steuergeräte-Diagno eräte-Diagnose se werden nach ISO 15031 folgende Schnittstellen mit den zugehörigen ProtokolProtokollen unterstü unterstützt: tzt: (Kommunikationsleitung unikationsleitungen en K und L) R ISO 9141-2 (Komm R SAE J1850VPW und SAE J1850PWM (Kommunikationsleitungen (Kommu nikationsleitungen BUS+ und BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (Kommunikationsleitungen (Kommu nikationsleitungen CAN-H und CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
6.3.1
Spezifikation Multimeter
DC-Messung (CH1 und CH2)
Eigenschaft
Wert/Bereich
Messbereich Gena Ge naui uigk gkei eitt CH1 CH1
200 mV — 60 V ±0,7 ±0 ,75 5 % vo vom m Mes Messw swer ert, t, zusätzlich ±0,25 % vom Messbereich ±2 % vo vom m Me Mess sswe wert rt,, zusätzlich ±0,5 % vom Messbereich 100 �V — 100 mV (je nach Messbereich)
Gena Ge naui uigk gkei eitt CH CH2 2 Auflösung
6.3.2
AC- und Effektivwert-Messung (CH1 und CH2) *)
Eigenschaft
Wert/Bereich
Frequenzbereich AC Messbereich AC-Genauigkeit bei 100 Hz EFF-Genauigkeit bei ≤ 100 H Auflösung
10 Hz — 400 Hz (-3 dB) 200 mV — 60 V ±2 % vom Messwert, zusätzlich ±0,5 % vom Messbereich
*)
100 �V — 100 mV (je nach Messbereich)
Die Messbereiche Messbereiche in den Messarten "U" und "I" sind Spitze-Spitze Wertangaben. Das hat zur Folge, dass das digitale Anzeigefeld ausgegraut wird, sobald der eingestellte Messbereich für eine kurze Zeit überschritten wurde (Overload).
6.3.3
Widerstandsmessung Widerstandsmess ung (CH1)
Eigenschaft
Wert/Bereich
Messbereich Genauigkeit bis 200 K
100 — 1 M ±0,75 % vom Messwert zusätzlich ±0,25 % vom Messbereich ±2 % vom Messwert zusätzlich ±0,25 % vom Messbereich 0,1 — 1000 (je nach Messbereich) > 9 M
Genauigkeit bis 1 M Auflösung Eingangswiderstand
Robert Bosch GmbH
de
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
de 6.3.4
16 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Tec Technische hnische Daten Strommessung (CH1 und CH2)
Sensor
Messbereich
Shunt (nur CH1) 30 A Zange (nur CH1) 100 A Zange 600 A Zange 1000 A Zange (nur CH1)
±600 mA ±30 A ±100 A ±600 A ±1000 A
6.3.5
6.4
Spezifikation Oszilloskop
Messkanal 1 (CH1) potentialfrei potentia lfrei Messkanal 2 (CH2) potentialgebunden potentia lgebunden Eingangswiderstand Eingangswidersta nd > 900 kOhm. Eigenschaft
Wert/Bereich
Messbereich Kopplung
0 — 200 V DC, AC, DC(+) (nur positiver Bereich wird dargestellt), DC(-) (nur negativer Bereich wird dargestellt). U, 30 A (nur CH1), 100 A, 600 A, 1000 A (nur CH1), Diagnose-Pin 1 bis 15 (nicht Pin 4, 5) 50 �s — 1 s Manuell, Au Auto-Time, Au Auto-Level CH1, CH2 0 — 80 % > 1 MHz (t (typisch 5 MHz) 50 Sign Signal alku kurv rven en mit mit 512 Kurvenpunkten
Durchgangsprüfer Durchgangsp rüfer (CH1) Signal-Quelle
Eigenschaft
Wert/Bereich
Mess-Strom Leerlaufspannung Durchgang
2 mA ≤5V < 10 (mit akustischer Rückmeldung)
6.3.6
Diodenmessung (CH1)
Eigenschaft
X-Ablenkung Trigger-Modus Trigger-Quelle Pretrigger-Zeit itp punkt Frequenzbereich Speic Sp eicher herti tiefe efe je je Kanal Kanal
Wert/Bereich
Mess-Strom 2 mA Leerlaufspannung ≤5V maxi ma xima male le Diod Diodens enspa pann nnun ungg 2 V
6.5
Netzteil
Eigenschaft
Wert/Bereich
Eingangsspannung Eingangsfrequenz Ausgangsspannung Betriebstemperatur
90 — 264 VAC 47 — 63 Hz 15 V 0 °C — 40 °C
6.6
Bluetooth Class 1
Funkverbindung KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 zu PC/ Laptop
Mindest-Reichweite
Werkstattumgebung im Freifeld 30 Meter Bei offener Fahrzeugtür oder offenem 10 Meter Fahrzeugfenster und laufendem Motor im Fahrzeuginnenraum
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
| KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 17 17
Contents 1. 1.1 1.2
Symbols Used Documentation Documentatio n KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
18 18 18
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
User instructions Important notes Safety instructions Electromagnetic compatibility (EMC) Electromagnetic Disposal Bluetooth Bluetoo th limitations Importantt information regarding Bluetooth Importan
18 18 18 18 18 19 19
3. 3.1 3.2
Description of unit Application Requirements 3.2.1 Hardwar Hardwaree 3.2.2 Operating system 3.2.3 Software Delivery specification Special accessories System tester 3.5.1 Diagnosis terminals/Mea terminals/Measurement surement terminals 3.5.2 Te Terminal rminal strip 3.5.3 Functions of LEDs A and B 3.5.4 Adapter insert (IBOX 01) Bluetooth 3.6.1 Bluetooth USB adapter 3.6.2 Information regarding Bluetooth symbols Operation 3.7.1 Connection diagram 3.7.2 Notes concerning controller diagnosis Notes concerning faults 3.8.1 Diagnosis hardware has not been found. 3.8.2 No communicatio communication n with the control unit 3.7.3 Notes concerning the multim multimeter eter and oscilloscope 3.7.4 Firmware update 3.8.3 Initializing Bluetoo Bluetooth th drivers
20 20 20 20 20 20 21 21 21
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7
3.8
Robert Bosch GmbH
en
4. 4.1 4.2 4.3 4.4
Initial start-up ESI[tronic] software installation Connection Configuration (DDC) Assembly mount
26 26 26 26 27
5. 5.1 5.2 5.3
Maintenance Cleaning Maintenance Spare and wearing parts
27 27 27 27
6. 6.1 6.2 6.3
Technical data General data Interface prot protocols ocols Multimeter Multimet er specifications 6.3.1 DC measurem measurement ent (CH1 and CH2) 6.3.2 AC and effective value measurement (CH1 and CH2)*) 6.3.3 Resistance measurem measurement ent (CH1) 6.3.4 Current measurement (CH1 and CH2) 6.3.5 Continuity test tester er (CH1) 6.3.6 Diode measurement (CH1) Oscilloscope specifications Power pack Bluetooth Bluetoo th Class 1
28 28 28 28 28
6.4 6.5 6.6
28 28 29 29 29 29 29 29
21 21 22 22 22 22 22 23 23 23 24 24 24 24 24 25
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
en
18 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Symbols Used
1.
Symbols Used
2.
User instructions
1.1
Documentation
2.1
Important notes
Pictograms linked with the key words Danger, Warning and Caution are warnings and always indicate an immediate or potential hazard to the user.
Immediate danger that could cause serious personal injury or death.
Important notes on the agreement pertaining per taining to copyright, liability and warranty, about the user group and obligation on the part of the contractor, contractor, are available in the separate instructions entitled "Important notes and safety instructions on Bosch TEST EQUIPMENT". These are to be read thoroughly before using, connecting and operatingKTS530/KTS540/KTS K TS570andtheymustbeobserved.
Warning!
2.2
Potentially dangerous situation that could cause serious personal injury or death.
All safety instructions are available in the separate instructions "Important notes and safety instructions“ on Bosch TEST EQUIPMENT". These are to be read thoroughly beforeusing, fore using,connecting connectingand andoperating operatingKTS KTS530 530//KTS KTS540 540//KTS KTS570 570and andthey they must be observed.
Danger!
Caution! Potentially dangerous situation that could cause personal injury or damage to property.
! Important – warns of a potentially hazardous situa-
tioninwhich tionin whichthe theKTS KTS530 530//KTS KTS540 540//KTS KTS570, 570,the thetest testsample sampleo orother object in the vicinity could be damaged.
In addition to these warnings, the following symbols are also used:
i Info – In addition to these warnings, the following symbols are also used.
¶ Single-step procedure – instructions in structions for a procedure that can be completed in just one step. ? Intermediate result – an intermediate r esult is displayed during a procedure.
! Final result – the final result is displayed at the end of the procedure.
1.2
2.3
Safety instructions
Electromagnetic compatibility (EMC)
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 is a product of Class A as under EN 55 022.
i KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 can cause radio inter-
ference in the home; in this case the operator may be asked to implement appropriate measures.
2.4
Disposal This KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 is subject to European guidelines 2002/96/EG (WEEE). Old electrical and electronic devices, includingcables and accessories or batteries must be disposed of separate to household waste.
¶ Please use the return and collection sys¶
tems in place for disposal in your area. Damage to the environment and hazards to personal health are prevented by properly disposing of KTS 530 / KTS 540 / KTS 570.
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 Disposal Old electrical and electronic devices, including cables and accessories or batteries must be disposed of separate to household waste.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
User instructions | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 19 19
2.5
Bluetooth limitations
There are limitations in the following countries (e. g. Bluetooth modules may only be used in enclosed rooms) when operating Bluetooth Class 1 modules: Egypt, France, Jordan, Pakistan, Peru, Saudi-Arabia, Sri Lanka, Thailand and Turkey. In the following countries, no Bluetooth modules are to be used (Status: March 2006): Algeria, Ethiopia, Bolivia, Burma, Georgia, Guatemala, Cambodia, Qatar, North Korea, Senegal, South Africa, Syria, United Arab Emirates, West Sahara.
2.6
en
Important information regarding Bluetooth
Bluetooth is a wireless connection in the unlicensed Bluetooth 2.4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical). This frequency range is not subject to any governmental laws and may be used in most countries without a license (Exceptions are found in chap. 2.5). This results in many applications and devices transmitting on this frequency band however. however. This can cause frequency interference between these devices. Depending on the environment environmental al conditions, disturbance can occur in the Bluetooth Bluetooth connection, e. g. in WLAN connections (WLAN: Wireless Local Area Network), wireless telephones, radio-controlled thermometers, radio-controlled garage door openers, radio-controlled light switches or radio-controlled alarm systems. systems.
i Bluetooth can lead to interference in the bandwidth
of the WLAN-network. The antennas of Bluetoot B luetooth h and WLAN devices should be positioned at at least 30 centimeters apart. Bluetooth-USB adapters and WLAN must not be placed in adjacent USB sockets in the PC/Laptop. A USB extension extension cable (special accessories) should be used to ensure that the BluetoothUSB adapter is separate from the WLAN stick.
i Generally, people who wear a pacemaker or other essential electronic device should exercise extreme caution when using wireless technology, technology, as it may impair the function of their particular par ticular device. Note the following to ensure that your connectivity is as good as possible: R The Bluetooth wireless signal always looks for the shortest path. Set up a PC/Laptop with Bluetooth USB adapter so that there are as few obstacles, such as e. g. steel doors and concrete walls, that could disturbed the radio signal to and from the KTS 540 or KTS 570 as possible. R If the PC is in a Bosch trolley (e. g. FSA 740, BEA 850), the Bluetoo Bluetooth th USB adapter should be positioned outside of the trolley using a USB extension cable. Use USB extension cable (special accessory) 1 684 465 564 (1 m) or 1 684 465 565 (3 m). R If there are problems with the Bluetooth connection, you can activate the USB connection and use it instead of the Bluetoo Bluetooth th connection. R It is not possible to operate another piece of bluetooth hardware installed or plugged into the PC/laptop, as the data communication between the KTS module and the control unit would be disrupted as a result.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
en
20 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Description of unit
3.
Description of unit
3.2
3.1
Application
3.2.1 Hardware PC/Laptop PC/Lapt op with at least one free USB interface.
KTS 530, KTS 540 and KTS 570 (hereinafter referred to as KTS modules) are modules for controller diagnosis. The functionality differences are shown in the following table: Function
K T S 530 K T S 54 0 K T S 57 0
Controller diagnosis 1 channel multimeter 2 channel multimeter 2 channel oscilloscope 2 channel diagnosis oscilloscope Bluetooth wireless connection USB connection
X X – – – – X
X X – – – X X
X X X X X X X
KTS modules can perform the following functions with ESI[tronic]: R Controller diagnosis, with e.g. $ Read error memory $ Display actual values $ Initiate actuators $ Use of other controller-specific controller-specific functions
R
Multimeter measurements for $ Voltage measurement $ Resistance measurement $ Current measurement (only with special accessory current measuring clips or shunt)
R
2 channel oscilloscope for determining measurement values (KTS 570 only).
R
2 channel diagnosis oscilloscope for testing the controller diagnosis interface (KTS 570 only).
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Requirements
KTS modules can be used with the following Bosch products: R Emissions System Analysis*) R FSA 740 R BEA 810, BEA 840, BEA 850*) *)
Depending on the software version.
3.2.2
Operating system
Operating system
U SB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Software In order to operate the KTS module, the current ESI[tronic] software must be installed and enabled on the PC/laptop. Extra costs apply in this case.
Robert Bosch GmbH
Description of unit | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 21 21
3.3
Delivery specification
Description
Order Number
System tester KTS 530 *) System tester KTS 540 *) System tester KTS 570 * Blue Bl ueto toot oth h USB USB Ad Adap apte terr (KT (KTS S 540 540/K /KTS TS 570 570)) OBD diagnosis cable 3 m (KTS 530) OBD diagnosis cable 1.5 m (KTS 540/KTS 570) UNI connection cable 4 core USB connection cable 3 m Power pack Power supply cable Mea eassur urin ingg cab cable le blu luee (K (KTS 53 530/ 0/KT KTS S 540 540)) Meas Me asur uring ing ca cabl blee yel yellow low (K (KTS TS 53 530/ 0/KT KTS S 540) 540) Measuring cable re red/black (KTS 570) Mea eassurin ingg cable blu luee/yel elllow (KTS 570) Test tip red (1x, with KTS 570 2x) Ground cable black Terminal clip, black Case Mount with sheet-metal screw (2x) and fillister head screw (3x) DVD1 ESI[tronic] 2006/1 Diagnosis and technology DVD2 ESI[tronic] Update Import Imp ortant ant inform informati ation on and safety safety instr instruct uctions ions Product description (KTS 530/KTS 540/KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 687 02 023 3 449 449 1 684 465 557 1 684 465 555 1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 684 43 430 0 066 066 1 684 684 43 430 0 067 067 1 684 46 463 21 214 1 684 46 463 55 550 1 684 485 035 1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
*)
en
3.5
System tester
3.5.1
Diagnosis terminals/Measurement terminals
max. 60V
CH2
DIAG
CH1
459802/12 Ko
1 Fig. 1: 1 2 3 4 5
2
3
4
5
Diagnosis terminals/Measurement terminals
Measuring input input CH2 CH2 (only for KTS 570) GND socket Measuring input CH1(–) Measuring input CH1(+) Connection OBD diagnosis cable (DIAG)
3.5.2
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 979 922 922 1 689 979 987
Terminal strip
USB
15V DC A
B
459802/11 Ko
depending on order
1
3.4
Special accessories
Information on special accessories, such as e.g. vehicle-specific connecting cables, additional measuring cables and connecting cables can be obtained from your Bosch representative.
Robert Bosch GmbH
Fig. 2:
2
3
Terminal strip
1 Power supply connection 2 LED A and LED LED B (see chap. chap. 3.5.3) 3 USB connection
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
en 3.5.3
22 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Description of unit
3.6
Functions of LEDs A and B
Status
LED A
KTS ready for operation Data communication with the controller Firmware update in operation
Doess not Doe not illu illumin minate ate Flashe Flashess gre green en (1 second interval) Flashes green Flashes green (irregular) (1 second interval)
LED A
Function
Measures
Does not illuminate
No data communication with the controller Data communication with the controller Fault Fau lt in har hardwa dware/ re/ Firmware Powe werr supply > 35 Volt.
Check connection with the controller
LED B
Function
Measures
Does not illuminate Flashes green (1 second interval) Illu Il lumi mina nate ted d green green
Volt Vo ltag agee not not pr pres esen entt
Checkk pow Chec power er supply None
Flashes green (irregular) Illumi Ill uminat nated ed gre green en Ill llu uminated red
Does Do es not not illum illumin inat atee
KTS ready for operation Faul Fa ultt in hardw hardwar are/ e/ Firmware Overvoltage on diagnostic cable
Flashes yellow (1 second interval) Illumi Ill uminat nated ed yellow yellow Fault Fault in hardw hardware are// Firmware Flashes red Firmware update (irregular) in operation Ill llum umin inat ated ed re red d Faul Fa ultt in in fir firmw mwar areeupdate *)
LED B
Flas Fl ashe hess red red (irregular)
None
3.6.1 Bluetooth USB adapter The Bluetooth USB adapter, which is included with delivery, allows wireless connection with KTS 540 and KTS 570. It is connected to the PC/Laptop and shows that it is ready for operation when the red LED is illuminated.
! It is not possible to operate another piece of bluetooth hardware installed or plugged into the PC/laptop, as the data communication between the KTS module and the control unit would be disrupted as a result.
! Do not put any mechanical stress on the Bluetooth
USB adapter and do not use it for gripping. This can damage the laptop or Bluetooth USB adapter.
*)
3.6.2 Check voltage in vehicle
*)
*)
*)
None Repeat firmware update
Unplug the USB connection connection and power supply and connect connect them again. If the error still exists, contact customer service.
3.5.4
Bluetooth
Information regarding Bluetooth symbols
Bluetooth Manager symbol (in toolbar) when the Bluetooth control unit diagnosis function is active: Color Green
Bluetooth USB adapter active and communicating with KTS 540 or KTS 570. White Bluetooth US USB ad adapter pl plugged in into PC PC/laptop, but Bluetooth connection inactive. White/green in Bluetooth USB adapter tries to create a wi7-sec. cycle. reless connection to the KTS module. R ed Bluetooth USB adapter not plugged into PC/laptop.
Bosch Bluetoo Bluetooth th Device symbol (in toolbar) when the control unit diagnosis function is active: Color
Function
Green R ed
Field strength of Bl Bluetooth wi wireless lilink OK OK. Field strength of Bluetooth wireless link too low. Reduce distance between Bluetooth USB adapter and the KTS module or avoid obstacles such as e. g. steel doors or concrete walls. No Bluetooth wireless connection. Follow the instructions in chapter 3.8.
Adapter insert (IBOX 01)
The adapter insert (Fig. 3, Item 8) contains all of the existing capabilities for establishing communication with the vehicle diagnosis interfaces that are a re known. In order to flexibly adapt to future expansions in diagnosis protocols, the adapter adapter insert can be changed quickly without any tools.
i KTS modules only function with the adapter insert connected.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Function
Symbol not there.
i Interrupting the Bluetooth connection with the
KTS 540 and KTS 570 can activate an acoustic alarm signal in the PC/Laptop (see Online Help DDC). If a fault occurs, the USB connection can be activated and used instead of the Bluetooth connection.
Robert Bosch GmbH
Description of unit | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 23 23
3.7
Operation
KTS 530 can only be connected with the PC/Lapt PC/Laptop op via the USB interface. KTS 540 and KTS 570 can be linked with the PC/Laptop via wireless connection (Bluetooth) or via the USB interface. Insert the Bluetooth USB adapter in the PC/Laptop for a wireless connection.
i The radio connection between KTS 540/KTS 570 and the PC/Laptop can only be made with the Bluetooth Bluetoo th USB adapter adapter provided in the delivery.
3.7.1
Connection diagram
1 2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3
X2 Mouse
1 0
X9 V I D E O
12
X7 LPT1
5
X25 USB1 X 3 C OM 1
X1 Kayboard
X 4 C OM 2
X26 USB2
E P X
11 10
4
9 c i n o r t I S E y b d e r e w o P
0 7 5 S T K
4 5 59 8 9 0 8 2 0 / 2 1 K o
ma
x
i On some vehicles, the power supply through the
The connection to the diagnosis interface in the vehicle is made via R the OBD diagnostics cable (Fig. 3, item 3) or R the OBD diagnostics cable and the UNI connecting cable (Fig. 3, item 2) or R the OBD diagnostics cable and a vehicle-specific adapter line (special accessories).
hicle takes place via the OBD-diagnosis cable (Fig. 3, Pos. 3) or additionally via the UNI-connection cable (Fig. 3, Pos. 2) and vehicle-specific adapter cables (special accessories).
Online-Help.
G DIA V . 60
battery voltage may drop to a point that the supply is no longer guaranteed via the vehicle. In these cases, it may be required to supply the KTS K TS module with the power supply.
i Notes on controller diagnosis can be found in the
s s e l e r i w
H C S O B
! In testing steps that require starting the motor, the
! The connection to the diagnosis interface in the ve-
2 BOSCH
3.7.2 Notes concerning controller diagnosis KTS modules are either powered via the power supply that is delivered or through the OBD interface of the vehicle.
OBD interface may only be fed after switching the ignition on.
1
9 10
en
1 CH
2 CH
8
o b e n / t o p
6 7
Fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Connection diagram in an example for the KTS 570
OBD interface in vehicle UNI connection cable OBD diagnosis cable Measurement cables (KTS 570) Measurement cables (KTS 530, KTS 540) GND lead Power pack Adapter insert (IBOX 01) KTS 570 USB connecting cable Bluetooth USB adapter adapter PC (Laptop)
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
en 3.7.3
24 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Description of unit Notes concerning the multimeter and oscilloscope Danger from high voltage! If measurements are taken without a ground lead, potentially deadly voltages can be generated.
¶ If no diagnosis cable is connected,
¶ ¶ ¶ ¶ ¶
a ground connection is to be made from the KTS modules before making any V-, R- or I-measurements (Fig. 1, Item 2) made connection to vehicle ground with the ground cable provided! Connect the ground cable as close as possible to the measurement object! Use KTS modules only on the vehicle and not for measurements for voltages > 60 volts! Do not perform any measurements on ignition systems! Only use the accompanying measuring cables with touch protection! protection! Always insert measuring cables in the KTS modules first and then into the vehicle! Do not route unshielded measuring cables close to high-power sources of interference, such as e.g. ignition cables!
! To prevent prevent KTS 570 failure, before calling menu point "Oscilloscope", measurement input CH1(–) must be connected with vehicle ground. In menu point "Oscilloscope", measuring input CH1(–) and measuring input ground are connected internally (floating measurement,, see chap. 6.5 ). measurement
3.7.4 Firmware update After an update of ESI[tronic], of ESI[tronic], the firmware of the KTS K TS modules is updated automa automatically tically when the controller diagnosis is started. To update the firmware, supply the KTS module using the supplied power supply and connect to the PC/Laptop using the USB connection cable. During Durin g the firmware update, the USB connection is not to be interrupted. i nterrupted. The firmware update can also be done using DDC (Diagnostic Device Configuration) (see Online help DDC).
! The firmware update must always be done using the USB connection cable (not via Bluetooth) with the KTS 540 and KTS 570.
3.8
Notes concerning faults
i In the case of transmission problems during control unit diagnosis, please observe the notes in Sections 2.6, 3.5.3 and 3.6.2.
3.8.1 Diagnosis hardware has not been found. When the control unit diagnosis software was started or during communication with the control unit, no diagnosis so diagnosis hardware (KTS module) was found. The fault message " Connect diagnosis hardware and supply it with external voltage" or "Wireless connection to the KTS module is faulty". Possible causes
What can you do
No external voltage Check whether the KTS module has an exsupply. ternal voltage supply (power pack or OBD diagnostics cable). LED B on the KTS module must be flashing green. KTS module not 1. Terminate ESI[tronic] and active or incorrectcontrol unit diagnosis. ly configured. 2. Start the DDC ("Start >> Settings >> Control panel"). 3. In the DDC, check whether the KTS module is correctly configured and has been activated. 4. Finally, test the KTS module. Bluetooth Bluetooth manager symbol connection flashing white or white/green faulty or non-existent (e.g. according 1. Reduce the gap between the Bluetooth USB adapter and the KTS module. to standby model 2. If the Bluetooth USB adapter is used on of the PC/Laptop). different PC/laptop USB connections, the Bluetooth driver installation must be carried out on each USB connection. 3. Test the KTS module in the DDC. 4. If the Bluetooth connection does not test OK, initialize Bluetooth drivers (see Chapter 3.8.3). 5. Reboot PC/laptop. No Bluetooth Bluetooth manager symbol red USB adapter. 1. Plug in the Bluetooth USB adapter. 2. Re-start the control unit diagnosis.
3.8.2 No communication with the control unit During the control unit diagnosis, the following fault message appears: " No communication with the control unit. Adapter lead connected? " Possible causes
What can you do
Incorr Inc orrect ect lead lead conn connect ected. ed.
Check if the Check the corre correct ct lead lead has been used. Consult the SD Help function to see which PIN must be used.
Incorrect PIN selected in the multiplexer menu.
i If problems of a different dif ferent nature occur, occur, please contact the ESI[tronic] service hotline directly.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Description of unit | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 25 25 3.8.3
en
Initializing Bluetooth drivers
i If the Bluetooth USB adapter is used on different PC/laptop USB connections, the Bluetoo Bluetooth th driver installation must be carried out on each USB connection. If the Bluetooth connection is faulty or absent or alternative remedial measures failed (see Chapter 3.8.1), the Bluetooth drivers must be initialized. Proceed as follows: Bluetooth th manager icon . 1. Double-click on the Bluetoo Bluetooth th settings will open ? Bluetoo
4. 5.
6. 7.
Select Express mode option. Select . Bluetooth th devices will be searched and displayed. ? Bluetoo
Select . Confirm prompt Ar e you you sur e you you wan antt t o cl ose t he Assi st ant ? with .
i If the "Add New Connection Wizard" dialog window opens, continue from Item 4. 2.
3.
3.
Check whether a KTS module appears under the entered Bluetooth devices. If no KTS module is entered: select and then proceed from Item or If a KTS module is entered: delete KTS module. $ If KTS module is connected :Select "Bluetooth >> Disconnect" menu option. $ Select "Bluetooth >> Delete". $ Select . ? "Add new Connection Wizard " dialog window will open.
8.
In the "Bluetooth settings" dialogue window, select "Bluetooth >> Terminate".
" Bluetoo Bluetooth th drivers are now initialized.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
en
4.
26 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Initial start-up
Initial start-up
4.3
Configuration (DDC)
! It is not possible to operate another piece of bluetooth
i The function of the DDC (Diagnostic Device Configu-
hardware installed or plugged into the PC/laptop, as the data communication between the KTS module and the control unit would be disrupted as a result.
ration) software is to configure, activate and test the KTS modules.
1.
2.
1.
Start the DDC (" Start >> Settings >> Control panel ").
2.
Add the KTS module via "New".
Before the initial startup of the bluetoo bluetooth th USB adapter, the bluetooth hardware integrated in the PC/ laptop (e.g. Widcomm Stack/Toshiba Stack) must be deactivated (see PC/laptop operating instructions). In addition, the appropriat appropriatee bluetooth driver must be uninstalled (remove bluetooth bluetooth driver under "Start >> Settings >> Control Panel >> Software ").
! Do not plug in the Bluetooth USB adapter until
requested to do so during installation of the Bluetooth driver on your PC or laptop (Message: Connect Bluetooth device).
If the Bluetooth USB adapter is plugged in too soon, the Windows hardware assistant is opened. The Windows hardware assistant must be terminated and the Bluetooth USB adapter removed.
4.1 1.
ESI[tronic] software installation
Install current ESI[tronic] DVD.
i Depending on the type of installation selected, you will be asked to insert inser t ESI[tronic] 2006/1 during the installation. 2.
If the ESI[tronic] has not been enabled yet, enable it now.
i Other procedures for configuration concerning the initial start-up are described in the online help. Use to open the online help. All other important information concerning DDC is found here as well.
i If you have any questions which cannot be answered by the online Help, please contact the ESI[tronic] service hotline directly.
i How to install and enable the ESI[tronic] is described on the "ESI[tronic] DVD 1 Diagnosis and technology" in the directory 'Docs\Setup\INFO_XXX.PDF'.
4.2 1.
2.
Connection
Connect the KTS module with the power supply included with the delivery. Connect the KTS module with the PC/Laptop using the USB connection cable.
i The message "Found new hardware" will appear
on the screen the first time that the KTS K TS modules are connected using the USB connection cable. This indicates that the USB connection to the KTS modules has been b een recognized.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Maintenance | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 27 27
4.4
Assembly mount
The mount included with the delivery allows fastening and loosening the KTS modules on the Bosch trolley (possible as of production date 03-2006 only). 1.
Screw in the three fillister head screws on the Bosch trolley (see Fig. 4).
5.
Maintenance
5.1
Cleaning
en
The housing of the KTS modules are only to be cleaned using a soft cloth and a neutral cleaning agent. Do not use any abrasive cleaning agent or rough cleaning cloths.
5.2
Maintenance
The tab Customer service can be used for performing various tests in DDC. A portion of these tests can only be performed by customer service. 2 mm
5.3
Spare and wearing parts
i Replacement and wear parts only concern parts received in the respective delivery.
C H 2 m a x . 6 0 V
BO SC H
C H 1
D I A G
K T T S S 5 7 7 0 0 P P o o w w e e re d re d b
y y ES I tr o tr o n ni c
w i ire le le ss ss
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Assembly mount
Using the sheet-metal screws screws included with the delivery, screw the mount onto the KTS module (holes for mounting are on the rear of the module). Correct the screw penetration of the fillister head screws on the vehicle so that the KTS modules are solidly and securely seated in position following installation.
Description
Order Number
System tester KTS 530 System tester KTS 540 System tester KTS 570 Adapter insert OBD diagnosis cable 3 m (KTS 530) <) OBD diagnosis cable 1.5 m (KTS 540/570) <) Power pack Power supply cable<) Measuring cable blue (KTS 530/540) <) Measuring cable yellow (KTS 530/540) <) Ground cable black<) Measuring cable red/black (KTS 570) <) Measuring cable blue/yellow (KTS 570) <) Test tip red (1x, with KTS 570 2x) Terminal clip black<) Connection cable USB 3 m <) UNI connection cable 4 core <) Case Mount parts set Bluetooth US USB ad adapter (K (KTS 54 540/570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 688 000 349 1 684 465 557 1 684 465 555 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 463 214 1 684 463 550 1 684 485 035 1 684 480 022 1 684 465 562 1 684 463 539 1 685 438 145 1 687 001 853 1 68 687 02 023 44 449
<)
Robert Bosch GmbH
Part subject to wear
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
en
28 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Tec Technical hnical data
6. 6.1
Technical data
6.3
General data
Measuring channel 1 (CH1) Measuring channel 2 (CH2) Input resistance > 900 kOhm.
Property
Value/Range
Operating voltage Power consumption through vehicle battery or power supply Dimensions (L x W x H) Weight (w (without co connecting ca cables) Operating temperature Relative humidity
7 VDC — 30 VDC approx. 6 Watt
6.2
6.3.1
Multimeter specifications
DC measurement (CH1 and CH2)
Property 170 x 120 x 40 mm 325 g 0 °C – 40 °C 90 % (at 25 °C)
Interface protocols
The following interfaces with respective protocols are supported for controller diagnosis in conformance with ISO 15031: R ISO 9141-2 (Communications lines K and L) R SAE J1850VPW and SAE J1850PWM (Communication (Communicatio n lines BUS+ and BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (Communication (Communicatio n lines CAN-H and CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
Value/Range
Measureme Measur ement nt rang rangee 200 mV — 200 V Precis isio ion n CH CH1 ±0.75 % of mea meassureme men nt va value, additional ±0.25 % of measurement range Precis isio ion n CH2 ±2 % of me meaasurem emeent value, additional ±0.5 % of measurement range Resolution 100 �V — 100 mV (depending on measuring range)
6.3.2
AC and effective value measurement (CH1 and CH2)*)
Property
Value/Range
Frequency Freque ncy rang rangee AC Measur Mea sureme ement nt rang rangee AC precision at 100 Hz EFF precision at ≤ 100 Hz Resolution
10 Hz — 400 400 Hz (-3 dB) dB) 200 mV — 200 V ±2 % of measurement value, additional ±0.5 % of measurement range
*)
Resistance measurement (CH1)
Property
Value/Range
Measur Meas urem emen entt ran range ge Precision up to 200 K Precision up to 1 M Resolution
100 — 1 M 100 ±0.75 % of measurement value additional ±0.25 % of measurement range ±2 % of reading additional ±0.25 % of measurement range 0.1 — 1000 (depending on measuring range) > 9 M
Input resistance
|
2008 -0 -07-02
100 �V — 100 mV (depending on measuring range)
The measuring ranges and types of measurement measurement "U" and "I" are peak-to-peak peak-topeak values. This results in the digital display field being grayed out as soon as the defined measuring range has been exceeded for a short time (Overload).
6.3.3
1 689 979 987
zero potentia potentiall potential based
Robert Bosch GmbH
Technical Tec hnical data | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 29 29 6.3.4
Current measurement (CH1 and CH2)
Sensor
Measurement range
Shunt (CH1 only) 30 A clamp (CH1 only) 100 A clamp 600 A clamp 1000 A clamp (CH1 only)
±600 mA ±30 A ±100 A ±600 A ±1000 A
6.4
Oscilloscope specifications
Measuring channel 1 (CH1) Measuring channel 2 (CH2) Input resistance > 900 kOhm.
Value/Range
Measurement range
0 — 200 V DC, AC, DC(+) (only positive range is shown), DC(-) (only negative range is shown). U, 30 A (CH1 only), 100 A, 600 A, 1000 A (CH1 only), Diagnosis pins 1 to 15 (not pins 4, 5) 50 �s — 1 s Manual, Auto-Time, Auto-Level CH1, CH2 0 — 80 % > 1 MHz (typical 5 MHz) 50 signal curves with 512 coordinates
Continuity tester (CH1) Signal source
Property
Value/Range
Measurement current Open circuit voltage Continuity
2 mA ≤5V < 10 (with acoustic response)
6.3.6
Diode measurement (CH1)
Property
Value/Range
Measurement current Open circuit voltage Maximum diode voltage
2 mA ≤5V 2V
X-deflection Trigger mode Trigger source Pretrigger time Frequency range Memory depth per channel
6.5
Power pack
Property
Value/Range
Input voltage Input frequency Output voltage Operating temperature
90 — 264 VAC 47 — 63 Hz 15 V 0 °C — 40 °C
6.6
Robert Bosch GmbH
zero potentia potentiall potential based
Property
Coupling
6.3.5
en
Bluetooth Class 1
Wireless connection KTS 540, KTS 570 to PC/Laptop
Minimum range
Workshop environment in the open space If the vehicle door or window is open and the engine is still running in the vehicle interior
30 meters 10 meters
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr
30 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 |
Sommaire 1. 1.1 1.2
Symboles utilisés Documentation Documentatio n KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
31 31 31
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Remarques pour l‘utilisateu l‘utilisateurr Remarques importantes Consignes de sécurité Compatibilitéé électromag Compatibilit électromagnétique nétique (CEM) Disposal Restrictions concernant Bluetoo Bluetooth th Informations importan importantes tes sur Bluetooth
31 31 31 31 31 32 32
3. 3.1 3.2
Description de l'appareil 33 Application 33 Conditions préalables 33 3.2.1 Matériel 33 3.2.2 Système d'exploitatio d'exploitation n 33 3.2.3 Logiciel 33 Contenu de la livraison 34 Accessoires spéciaux 34 Testeur de systèmes 34 3.5.1 Plaque de diagnostic et de mesure 34 3.5.2 Barrett Barrettee de connexion 34 3.5.3 Fonctions des LED A et B 35 3.5.4 Insert interchang interchangeable eable (IBOX 01) 35 Bluetooth 35 3.6.1 Adaptateur USB-Bluetooth 35 3.6.2 Description des icônes Bluetoo Bluetooth th 35 Utilisation 36 3.7.1 Schéma de raccordement 36 3.7.2 Informatio Informations ns concernant le diagnostic des centrales de commande 36 3.7.3 Informatio Informations ns concernant le multimètre et l'oscilloscope 37 3.7.4 Mise à jour du micrologiciel 37 Indication des défauts 37 3.8.1 Matériel de diagnostic introuvable 37 3.8.2 Pas de communicatio communication n avec la centrale de commande 37 3.8.3 Initialisation du pilote Bluetoo Bluetooth th 38
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7
3.8
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
4. 4.1 4.2 4.3 4.4
Première mise en service Installation du logiciel ESI[tronic] Installation Raccordement Configuration (DDC) Montage du support de fixation
39 39 39 39 40
5. 5.1 5.2 5.3
Maintenance Nettoyage Entretien Pièces de rechange et d'usure
40 40 40 40
6. 6.1 6.2 6.3
Caractéristiques techniques Caractéristiques Caractéristiques Caractérist iques générales Protocoles Proto coles d'interface Spécifications du multimètre 6.3.1 Mesure Mesure c.c. (CH1 et CH2) 6.3.2 Mesure c.a. et de la valeur efficace (CH1 et CH2)*) 6.3.3 Mesure de la résistance (CH1) Bloc d'alimentation Bluetooth Class 1 6.3.4 Mesure du courant (CH1 et CH2) 6.3.5 Testeur de continui continuité té (CH1) 6.3.6 Mesure des diodes (CH1) Spécifications de l'oscilloscope
41 41 41 41 41
6.5 6.6
6.4
41 41 42 42 42 42 42 42
Robert Bosch GmbH
Symboles utilisés | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 31 31
fr
1.
Symboles utilisés
2.
Remarques pour l‘utilisateur
1.1
Documentation
2.1
Remarques importantes
Les pictogrammes associés aux termes Danger, Avertissement et Attention sont des messages d‘avertissement et signalent toujours un danger direct ou potentiel pour l‘utilisateur.
Danger! Danger direct qui peut provoquer des blessures corporelles graves ou entraîner la mort.
Avertissement! Situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures corporelles graves ou entraîner la mort.
Précaution! Situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures corporelles légères ou des dommages matériels importants.
! Attention – Signale les situations potentiellement
risquées pouvant entraîner une détérioratio détérioration n du KTS 530 / KTS 540 / KTS 570, du spécimen ou d‘un objet situé à proximit proximité. é.
Outre les messages d‘avertissement, les symboles suivants sont utilisés:
i Info – Consignes d‘utilisation et autres informations utiles.
¶ Procédure à étape unique – Procédure constituée d‘une seule étap.
? Résultat intermédiaire – Un résultat intermédiaire est présenté pendant la procédure.
" Résultat final – Le résultat final est présenté à la fin de la procédure.
1.2
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
Vous trouverez trouverez des remarques importantes importantes sur ce qui a été convenu en matière de droits d‘auteur, de responsabilité et de garantie, sur le groupe d‘utilisateurs et les obligations incombant à l‘entrepreneur, l‘entrepreneur, dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Bosch TEST EQUIPMENT". Avant la mise en service, le raccordement et l‘utilisation l‘utilisation du KTS 530 / KTS 540 / KTS 570, il est impératif de lire et d‘appliquer ces consignes.
2.2
Consignes de sécurité
Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le manuel séparé "Remarques importantes et consignes de sécurité pour Bosch TEST EQUIPMENT". Avant la mise en service, le raccordement et l‘utilisation l‘utilisation du KTS 530 / KTS 540 / KTS 570, il est impératif de lire et d‘appliquer ces consignes.
2.3
Compatibilité électromagnétique (CEM)
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 fait partie de la classe A selon la norme EN 55 022.
i KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 peut causer des interférences dans un environnement domestique ; dans ce cas, il peut être exigé de l’opérateur qu’il prenne les mesures nécessaires pour les neutraliser.
2.4
Elimination Ce KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 est soumis à la directive européenne 2002/96/CE (DEEE). Les appareils électriques et électroniques usagés, y compris leurs câbles, accessoires, piles et batteries, doivent être mis au rebut séparément des déchets ménagers.
¶ A cette fin, recourir aux systèmes de ¶
reprise et de collecte mis à disposition. di sposition. La elimination en bonne et due forme des KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 permet d‘éviter de nuire à l‘environnement et de mettre en danger la santé publique.
Elimination Les appareils électriques et électroniques usagés, y compris leurs câbles, accessoires, piles et batteries, doivent être éliminés séparément des déchets ménagers.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr
2.5
32 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Remarques pour l‘utilisateur
Restrictions concernant Bluetooth
Les pays ci-dessous prévoient des restrictions (p. ex. les modules Bluetooth ne peuvent être utilisés que dans des locaux fermés) concernant le fonctionnement de modules Bluetooth Class 1 : Egypte, France, Jordanie, Pakistan, Pérou, Arabie Saoudite, Sri Lanka, Thaïlande et Turquie. Les pays ci-dessous interdisent l'utilisation de modules Bluetooth (état : mars 2006) : Algérie, Ethiopie, Bolivie, Birmanie, Géorgie, Guatemala, Cambodge, Qatar, Corée du Nord, Sénégal, Afrique du Sud, Syrie, Emirats arabes unis, Sahara occidental.
2.6
Informations importantes sur Bluetooth
Bluetooth est une liaison radio dans la bande libre ISM (Industrial, Scientific, Medical) de 2,4 GHz. Cette plage de fréquences n'est soumise à aucune réglementation gouvernementale et peut être utilisée dans la plupar t des pays sans licence (exceptions, voir section 2.5). Cette situation a toutefois comme conséquence que de nombreux appareils et applications utilisent cette bande de fréquences, ce qui peut entraîner des chevauchements de fréquence et donc des perturbations. Selon les conditions ambiantes, la liaison Bluetooth risque donc d'être perturbée, p. ex. par les liaisons WLAN ( Wireless Local Area Network), les téléphones sans fil, les radiothermomètres, les radiotélécommandes d'ouverture de porte de garage, les radiocommutateurs d'éclairage ou les centrales d'alarme radio.
i Le Bluetooth Bluetooth peut entraîner une perturbation per turbation de
la largeur de bande sur un réseau WLAN. Les antennes des appareils Bluetooth et WLAN doivent être distantes d'au moins 30 centimètres. Ne pas enficher un adaptate adaptateur ur USB-Bluetooth USB-Bluetooth et un stick WLAN côte à côte dans un emplacement USB du PC/de l'ordinateur portable. Utiliser la rallonge USB (accessoire spécial) pour séparer physiquement l'adaptateur USB-Bluetooth du stick WLAN.
i Les personnes porteuses d'un pacemaker ou tout autre appareil électronique vital doivent se montrer prudentes lors de l'utilisation de techniques sans fil ; une détérioration de ces appareils ne peut être exclue. Respecter les consignes suivantes pour obtenir une connexion optimale : R Le signal Bluetooth recherche toujours le chemin direct. Disposer le PC/l'ordinate PC/l'ordinateur ur portable et l'adaptateurr USB-Bluetooth en évitant les obstacles l'adaptateu tels que les portes en acier et les murs de béton qui peuvent gêner l'émission du signal à partir et vers le KTS 540 ou le KTS 570. R Si le PC se trouve dans un chariot Bosch (p. ex. FSA 740, BEA 850), installer l'adaptateur USBBluetooth Bluetoo th à l'extérieur de ce chariot en utilisant une rallonge USB. Utiliser pour ce faire la rallonge USB (accessoire spécial) 1 684 465 564 (1 m) ou 1 684 465 565 (3 m). R En cas de problèmes avec la connexion Bluetooth, il est possible d'activer et d'utiliser la connexion USB au lieu de la connexion Bluetooth. R Il est impossible d'utiliser un autre matériel Bluetooth etoot h intégré ou enfiché enf iché dans le PC/l'ordinateu PC/l'ordinateurr portable, car cela perturbe la communication de données entre le module KTS et la centrale de commande.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Description de l'appareil | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 33 33
fr
3.
Description de l'appareil
3.2
3.1
Application
3.2.1 Matériel PC/ordinateur portable avec au moins un port USB libre.
Les appareils KTS 530, KTS 540 et KTS 570 (ci-après désignés « modules KTS ») sont des modules destinés au diagnostic des centrales de commande. Le tableau ci-dessous présente les différences de fonctionnement : Fonction
K T S 53 0 K T S 5 40 K T S 570
Diagnostic des centrales de commande Multimètre 1 canal Multimètre 2 canaux Oscilloscope à 2 voies Oscilloscope de diagnostic à 2 voies Liaison radio Bluetooth Liaison USB
X
X
X
X – – –
X – – –
X X X X
– X
X X
X X
Les modules KTS peuvent être équipés des fonctions ESI[tronic] suivantes : R Diagnostic des centrales de commande , avec p. ex. $ Lecture de la mémoire des défauts $ Affichage des valeurs réelles $ Activation des actionneurs $ Utilisation d'autres fonctions spécifiques aux centrales de commande
R
Mesures avec multimètre comprenant $ Mesure de la tension $ Mesure de la résistance $ Mesure du courant (uniquement avec l'accessoire spécial pince ampèrem ampèremétrique étrique ou shunt ampèrem ampèremétrique) étrique)
R
Oscilloscope à deux voies pour mesurer des grandeurs (uniquement KTS 570).
R
Oscilloscope de diagnostic à deux voies pour analyser l'interface de diagnostic des centrales de commande (uniquement KTS 570).
Robert Bosch GmbH
Conditions préalables
Les modules KTS peuvent être utilisés avec les produits Bosch suivants : R Analyseur de systèmes d'émission*) R FSA 740 R BEA 810, BEA 840, BEA 850*) *)
Selon la version logicielle utilisée.
3.2.2
Système d'exploitation
Système d'exploitation
U SB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Logiciel Pour utiliser les modules KTS, la l a dernière version du logiciel ESI[tronic] doit être installée et activée sur le PC/l'ordinateurr portable. Il en résulte des frais PC/l'ordinateu supplémentaires.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr
3.3
34 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Description de l'appareil
Contenu de la livraison
Désignation
Référence
Testeur de systèmes KTS 530 *) Testeur de systèmes KTS 540 *) Testeur de systèmes KTS 570 *) Adaptateur Adapt ateur USB-B USB-Bluetoo luetooth th (KTS 540/K 540/KTS TS 570) Câble de de dia diaggnos osttic OB OBD 3 m (K (KTS 53 530) Câble de diagnostic OBD 1,5 m (KTS 540/KTS 570) Câble de raccordement UNI 4 pôles Câble de liaison USB 3 m Bloc d'alimentation Cordon secteur Câbl Câ blee de de mes mesur uree bl bleu eu (K (KTS TS 53 530/ 0/KT KTS S 54 540) 0) Câbl Câ blee de me mesu sure re ja jaun unee (KTS (KTS 53 530/ 0/KT KTS S 540 540)) Câble de de me mesure ro rouge/noir (K (KTS 57 570) Câble de de me mesure bl bleu/jaune (K (KTS 57 570) Pointe d'ess d'essai ai rouge rouge (1x, (1x, pour pour le KTS 570, 2x) 2x) Câble de masse noir Borne de connexion noire Valise Support de fixation avec vis à tôle (2x) et vis à tête bombée (3x) DVD1 ESI[tronic] 2006/1 Diagnostic et technique DVD2 ESI[tronic] Update Remarques importantes et consignes de sécurité Description du produit (KTS 530/KTS 540/KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 023 449 449 1 68 684 46 465 55 557 1 684 465 555
*)
1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 68 684 4 430 430 06 066 6 1 684 684 430 430 067 067 1 68 684 46 463 21 214 1 68 684 46 463 55 550 1 684 485 035 035 1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
2008 -0 -07-02
Plaque de diagnostic et de mesure
max. 60V
CH2
DIAG
CH1
459802/12 Ko
1
Fig. 1: 1 2 3 4 5
2
3
4
5
Plaque de diagnostic et de mesure
Entrée de mesure mesure CH2 CH2 (uniquement (uniquement sur KTS 570) Borne de masse Entrée de mesure CH1(–) Entrée de mesure CH1(+) Connexion du câble de diagnostic diagnostic OBD OBD (DIAG) (DIAG)
3.5.2
Barrette de connexion
USB
15V DC A
B
1 689 979 987
Accessoires spéciaux
|
3.5.1
459802/11 Ko
Pour plus d'informations sur les accessoires spéciaux tels que les câbles de raccordement spécifiques aux véhicules, d'autres câbles de mesure et des câbles de liaison, consulter votre revendeur Bosch.
1 689 979 987
Testeur de systèmes
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 979 922
Selon la commande
3.4
3.5
1 Fig. 2:
2
3
Barrette de connexion
1 Connexion du bloc d'alimentation 2 LED A et LED B (voir section 3.5.3) 3 Connexion USB
Robert Bosch GmbH
Description de l'appareil | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 35 35 3.5.3
3.6
Fonctions des LED A et B
Statut
LED A
LED B
KTS opérationnel
Eteint
Communication de données avec la centrale de commande Mise à jour du micrologiciel en cours
Clignote en vert (irrégulier)
Clignote en vert (cycles d'une seconde) Clignote en vert (cycles d'une seconde)
LED A
Fonction
Eteint
Eteint
Pas de communication de données avec la centrale de commande Clignote en vert Communication de (irrégulier) données avec la centrale de commande S'al S' allu lume me en ve vert rt Erre Er reur ur du ma maté téri riel el// micrologiciel S'allu S'a llume me en en ro rouge uge Ali Aliment mentati ation on élec élec-trique > 35 V
Clignote en rouge (irrégulier)
Mesure Vérifier la liaison avec la centrale de commande Aucune
Vérifier la tension dans le véhicule
Eteint
Défaut d'alimentation Vérifier électrique l'alimentation électrique KTS op opérationnel Aucune
*)
3.6.1 Adaptateur USB-Bluetooth L'adaptateur USB-Bluetooth fourni assure la liaison radio avec le KTS 540 et le KTS 570. Il est enfiché dans le PC/l'ordinateur portable et indique par la LED rouge allumée la disponibilité de fonctionnement fonctionnement..
! Il est impossible d'utiliser un autre matériel Bluetooth intégré ou enfiché dans le PC/l'ordinateur portable, car cela perturbe la communication de données entre le module KTS et la centrale de commande.
! Ne pas exercer de contrainte mécanique sur
l'adaptateur USB-Bluetooth enfiché dans l'ordinateur l'adaptateur portable et ne pas l'utiliser comme poignée de transport, au risque d'endommager l'ordinateur portable ou l'adaptateur USB-Bluetooth.
3.6.2
Fonction
Erreur Erre ur du ma maté téri riel el// micrologiciel S'allume en jaune Surtension au ni(cycles d'une veau du seconde) câble de diagnostic S'allu S'a llume me en jau jaune ne Err Erreur eur du mat matéri ériel/ el/ micrologiciel Clignote en rouge Mise à jour du mi(irrégulier) crologiciel en cours S'allu S'a llume me en en ro rouge uge Err Erreur eur lors de la mise à jour du micrologiciel
Bluetooth
Description des icônes Bluetooth
*)
LED B
Clignote en vert (cycles d'une seconde) S'al S' allu lume me en ve vert rt
fr
Mesure
*)
Manager Bluetoo Bluetooth th (dans la barre des tâches) si le diagnostic des centrales de commande est actif : Couleur
Fonction
Vert
L'adaptateur USB-Bluetooth est actif et communique avec le KTS 540 ou le KTS 570. L'adaptateur US USB-Bluetooth es est branché au PC/à l'ordinateur portable mais la connexion Bluetooth n'est pas active. L'adaptateur USB-Bluetooth tente d'établir une liaison radio avec le module KTS. L'adaptateur US USB-Bluetooth n' n'est pa pas branché au PC/à l'ordinateur portable.
Blanc Blanc/vert toutes les 7 s Rouge
*)
*)
Aucune Recommencer la mise à jour du micrologiciel
Débrancher, puis rebrancher la liaison USB et l'alimentation élecDébrancher, trique. Si le problème persiste, contacter le service après-vente.
3.5.4 Insert interchangeable (IBOX 01) L'insert interchangeable (fig. 3, point 8) contient toutes les fonctionnalités actuelles permettant d'assurer la communication avec les interfaces de diagnostic automobile. Il est possible de remplacer rapidement l'insert interchangeable sans outil à des fins d'adaptation souple aux mises à jour futures des protocoles de diagnostic.
Couleur
Fonction
Vert
L'intensité du champ de la liaison radio Bluetooth est correcte. L'intensité du champ de la liaison radio Bluetooth est trop faible. Rapprocher l'adaptateur USB-Bluetooth et les modules KTS ou éviter les obstacles comme les portes en acier ou les murs en béton. Aucune Auc une liai liaison son rad radio io Bluet Bluetoot ooth. h. Respecter les instructions de la section 3.8.
Rouge
Icône Icô ne absen absente te
Bosch Bluetoo Bluetooth th Device (dans la barre des tâches) si le diagnostic des centrales de commande est actif :
i Pour les appareils KTS 540 et KTS 570, un sig-
nal d'alarme acoustique peut retentir sur le PC/ l'ordinateur portable en cas d'interruption de la liaison Bluetooth (consulter l'aide en ligne de DDC). En cas de défaillance, il est possible d'activer et d'utiliser la connexion USB au lieu de la connexion Bluetooth.
i Les modules KTS ne peuvent fonctionner qu'avec l'insert interchangeable enfiché.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr
36 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Description de l'appareil
3.7
Utilisation
3.7.2
Le KTS 530 ne peut être relié à un PC/ordinateur PC/ordinateur portable que via le port USB. Les appareils KTS 540 et KTS 570 peuvent être reliés à un PC/ordinateur PC/ordinat eur portable via une liaison radio (Bluetooth) ou le port USB. En cas de liaison radio, enficher l'adaptateur USB-Bluetooth USB-Bluet ooth dans le PC/l'ordinat PC/l'ordinateur eur portable.
i La liaison radio entre le KTS 540/KTS 570 et
le PC/l'ordinateur portable ne peut être établie qu'avec l'adaptateur USB-Bluetooth fourni.
3.7.1
Schéma de raccordement
1 2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3
X2 Mouse
1 0
12
X7 LPT1 X 3 C OM 1
X 4 C OM 2
X26 USB2
E P X
11 10
i Sur certains véhicules, il est possible que
La connexion à l'interface de diagnostic du véhicule s'effectue via : R le câble de diagnostic OBD (fig. 3, pos. 3) ou R le câble de diagnostic OBD et le câble de raccordement UNI (fig. 3, pos. 2) ou R le câble de diagnostic OBD et un câble d'adaptation spécifique au véhicule (accessoire spécial).
les modules KTS. Les broches de la fiche de connexion peuvent se plier ou casser si elles sont mal enfichées. N'utiliser que le câble de diagnostic OBD fourni.
5
X25 USB1
X1 Kayboard
marrer le moteur, la tension batterie peut chuter si fortement que l'alimentation par le véhicule n'est plus garantie. Dans ce cas, il peut s'avérer nécessaire d'alimenter les modules KTS par le bloc d'alimentation.
! Insérer correctement le câble de diagnostic OBD dans
2 X9 V I D E O
BOSCH
! Lors des étapes de test où il est nécessaire de dé-
l'alimentation électrique via l'interface OBD ne soit assurée qu'après la mise du contact.
1 9 10
Informations concernant le diagnostic des centrales de commande Les modules KTS sont alimentés par le bloc d'alimentation fourni ou par l'interface OBD du véhicule.
4
9
i Pour plus d'informations sur le diagnostic des centrales de commande, consulter l'aide en ligne.
s s e l e r i w
c i n o r t I S E y b d e r e w o P
0 7 5 S T K
G DIA
4 5 59 8 9 0 8 2 0 / 2 1 K o
H C S O B
ma
x. 6
0V
1 CH
2 CH
8
o b e n / t o p
6 7
Fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Schéma de raccordement du KTS 570 par exemple
Interface OBD sur le véhicule Câble de raccordement UNI Câble de diagnostic OBD Câbles de mesure (KTS 570) Câbles de mesure mesure (KTS (KTS 530, KTS 540) Câble de masse Bloc d'alimentation Insert interch interchangeable angeable (IBOX 01) KTS 570 Câble de liaison USB Adaptateur USB-Bluetooth USB-Bluetooth PC (ordinateur portable) portable)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Description de l'appareil | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 37 37 3.7.3
Informations concernant le multimètre et l'oscilloscope Danger : haute tension ! Si vous effectuez des mesures sans le câble de masse, une suralimentation en courant électrique peut mettre votre vie en danger.
¶ En l'absence de câble de diagnostic
¶ ¶
raccordé, établir une mise à la terre à l'aide du câble de masse fourni entre les modules KTS (fig. 1, point 2) et la masse du véhicule avant les mesures de U, R ou I ! Brancher le câble de masse le plus près possible de l'objet à mesurer ! N'utiliser les modules KTS que sur le véhicule et pas pour mesurer des tensions > 60 volts ! Ne pas effectuer de mesure sur les systèmes d'allumage !
¶ N'utiliser que les câbles de mesure
3.8
Indication des défauts
i En cas de problèmes de transmission pendant le diagnostic des centrales de commande, respecter les instructions énoncées aux sections 2.6, 3.5.3 et 3.6.2.
3.8.1 Matériel de diagnostic introuvable Au démarrage du logiciel de diagnostic des centrales de commande ou lors de la communication avec la centrale de commande, aucun matériel matériel de diagnostic (module KTS) n'a été trouvé. Le message d'erreur « Raccorder le matériel de diagnostic et fournir une alimentation externe » ou « Liaison radio avec le module KTS perturbée » apparaît. Caus Ca uses es pos possi sibl bles es
Solu So luti tion on po poss ssib ible le
Alimentation électrique externe absente.
Vérifier si le module KTS est doté d'une alimentation externe (bloc d'alimentation d'alimentation ou câble de diagnostic OBD). La LED B du module KTS doit clignoter en vert. 1. Quitter l'ESI[tronic] et le diagnostic des centrales de commande. 2. Démarrer le DDC (« Démarrer >> Paramètres >> Panneau de configuration »). 3. Dans le DDC, vérifier si le module KTS est correctement configuré et activé. 4. Ensuite, tester le module KTS.
Module KTS pas actif ou mal configuré.
équipés d'une protection livrés avec les modules KTS !
¶ Toujours raccorder les câbles de me¶
sure d'abord aux modules KTS, puis au véhicule ! Ne pas laisser un câble de mesure non protégé à proximité immédiate de sources à fortes perturbations, comme un câble d'allumage !
Connexion Bluetooth perturbée ou inexistante (p. ex. après le mode veille du PC/ordinateur portable).
! Pour éviter une panne du KTS 570, raccorder
l'entrée de mesure CH1(–) à la masse du véhicule avant d'appeler le menu « Oscilloscope ». Dans le menu « Oscilloscope », l'entrée de mesure CH1(–) et l'entrée de mesure Masse sont raccordées en interne (mesure liée au potentiel, voir section 6.5).
3.7.4 Mise à jour du micrologiciel Après une mise à jour de l'ESI[tronic], le micrologiciel du module KTS est aussi automatiquement mis à jour au démarrage du diagnostic des centrales de commande. Pour mettre à jour le micrologiciel, alimenter alimenter le module KTS à l'aide du bloc d'alimentation fourni fourni et le raccorder au PC/à l'ordinateur portable via le câble de liaison USB. Pendant la mise à jour du micrologiciel, la liaison USB ne peut pas être interrompue. Il est également possible d'effectuer d'ef fectuer la mise à jour du micrologicie micrologiciell via le DDC (Diagnostic Device Configuration) (consulter l'aide en ligne du DDC).
! Pour les appareils KTS 540 et KTS 570, 57 0, la mise à jour du micrologiciel doit toujours être effectuée avec le câble de liaison USB (pas via Bluetooth).
fr
Adaptateur USBBluetooth absent.
L'icône Manager Bluetooth clignote en blanc ou blanc/vert 1. Réduire la distance entre l'adaptateur USB-Bluetooth et le module KTS. 2. Si l'adaptateur USB-Bluetooth doit être utilisé sur différents ports USB du PC/de l'ordinateur portable, il convient d'effectuer l'installation du pilote Bluetooth pour chaque port USB. 3. Tester le module KTS dans le DDC. 4. Initialiser le pilote Bluetooth si la connexion Bluetooth n'est pas bonne lors des tests (voir section 2.8.3). 5. Redémarrer le PC/l'ordinateur portable. Icône Manager Bluetooth rouge 1. Enficher l'adaptateur USB-Bluetooth. 2. Redémarrer le diagnostic des centrales de commande.
3.8.2
Pas de communication avec la centrale de commande Le message d'erreur « Pas de communication avec la centrale de commande. Câble d'adaptation branché ? » s'affiche pendant le diagnostic des centrales de commande. Causes possibles
Solution possibles
Câble Câb le inco incorre rrect ct rac raccor cordé. dé.
Vérifi Véri fier er si le câble adéquat a été utilisé. Dans l'aide SD, vérifier quelle broche doit être utilisée.
Broche incorrecte sélectionnée dans le menu Multiplexeur.
i En cas d'autres problèmes, contacter contacter directement la hotline de service ESI[tronic]. Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr 3.8.3
38 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Description de l'appareil Initialisation du pilote Bluetooth
i Si l'adaptateur USB-Bluetooth USB-Bluetooth doit être utilisé sur différents ports USB du PC/de l'ordinateur portable, il convient d'effectuer l'installation du pilote Bluetooth pour chaque port USB. Si la connexion Bluetooth est perturbée ou inexistante et si d'autres mesures correctives ont échoué (voir section 3.8.1), il convient d'initialiser le pilote Bluetooth. Procédure : . 1. Cliquer deux fois sur l'icône Manager Bluetooth ? La boîte de dialogue Paramètres Bluetooth s'ouvre.
4. 5.
6. 7.
Sélectionner l'option Mode express. Cliquer sur . ? Les appareils Bluetooth sont recherchés et affichés.
Cliquer sur . Confirmer le message Et es- vo vous us sur de vo vou ul oi r an a nnul er l ' As si si s t an ant ? avec .
i Si la boîte de dialogue « Assistant Ajouter une nouvelle connexion » s'ouvre, continuer au point 4.
2.
3.
3.
Vérifier si un module KTS figure f igure parmi les appareils Bluetooth répertoriés. En l'absence de module KTS : sélectionner , puis passer au point 4. ou En présence d'un module KTS : supprimer ce dernier. $ Si un module KTS est actif : sélectionner l'option « Bluetooth >> Déconnecter ». $ Sélectionner l'option « Bluetooth >> Supprimer ». $ Sélectionner . ? La boîte de dialogue « Assistant Ajouter une nouvelle connexion » s'ouvre.
8.
Dans la boîte de dialogue « Paramètres Bluetooth », sélectionner l'option « Bluetooth >> Quitter ».
" L'initialisation du pilote Bluetooth est terminée.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Première mise en service | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 39 39
4.
Première mise en service
4.3
fr
Configuration (DDC)
! Il est impossible d'utiliser un autre matériel Bluetooth i Le logiciel DDC (Diagnostic Device Configuration) intégré ou enfiché dans le PC/l'ordinateur portable, car cela perturbe la communication de données entre le module KTS et la centrale de commande. 1.
2.
permet de configurer, d'activer et de test tester er les modules KTS. 1.
Démarrer le DDC (« Démarrer >> Paramètres >> Panneau de configuration »).
2.
Ajouter le module KTS en cliquant sur « Nouveau ».
Avant de mettre en service l'adaptat l'adaptateur eur USB-Bluetooth, le matériel Bluetooth intégré dans le PC/ l'ordinateur portable (p. ex. Widcomm Stack/Toshiba Stack/Toshiba Stack) doit être désactivé (voir manuel d'utilisation du PC/de l'ordinateur portable). En outre, le pilote Bluetooth correspondant doit être désinstallé (supprimer le pilote Bluetooth Bluetooth via « Démarrer >> Paramètres >> Panneau de configuration >> Ajout/Suppres Ajout/Suppression sion de programmes »).
! N'enficher l'adaptateur USB-Bluetooth dans le
PC/l'ordinateur portable qu'après avoir été invité à le faire pendant l'installation du pilote Bluetooth (message : Brancher l'appareil Bluetooth).
Si l'adaptateur USB-Bluetooth USB-Bluetooth a déjà été enfiché, l'Assistant Ajout de matériel Windows s'ouvre. s'ouvre. Ce dernier doit être arrêté et l'adaptateur USB-Bluetooth retiré.
4.1 1.
Installation du logiciel ESI[tronic]
Installer la dernière version du DVD ESI[tronic].
i En fonction du type d'installation sélectionné, vous serez invité à utiliser l'ESI[tronic] 2006/1 au cours de l'installation. 2.
Activer l'ESI[tronic], le cas échéant.
i L'installation et l'activation de l'ESI[tronic] sont
i L'aide en ligne décrit en détail la suite de la procédure de configuration lors de la première mise en service. Le bouton permet d'ouvrir l'aide en ligne, qui fournit toutes les informations importantes sur le DDC.
i Pour toute toute question que l'aide en ligne ne peut pas
résoudre, contacter contacter directement la hotline de service ESI[tronic].
décrites dans « ESI[tronic] DVD 1 Diagnostic et technique » dans le répertoire « Docs\Setup\INFO_XXX.PDF ».
4.2 1. 2.
Raccordement
Relier le module KTS K TS au bloc d'alimentation fourni. Relier le module KTS au PC/à l'ordinateur portable à l'aide du câble de liaison USB.
i Lors du premier raccordement raccordement des modules KTS via le
câble de liaison USB, le message « Nouveau matériel détecté » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes. La liaison USB avec les modules KTS est ainsi détectée.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr
4.4
40 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Maintenance
Montage du support de fixation
Le support de fixation f ixation fourni permet d'installer le module KTS à un chariot Bosch (uniquement possible à partir de la date de fabrication 03-2006). 1.
Visser les trois vis à tête bombée fournies au chariot Bosch (voir fig. 4).
5.
Maintenance
5.1
Nettoyage
Le boîtier des modules KTS ne peut être nettoyé qu'avec un chiffon doux et un produit de nettoyage neutre. Ne pas utiliser de produits de nettoyage nettoyage abrasifs ou de chiffons rugueux.
5.2
Entretien
L'onglet Service après-vente du DDC permet d'effectuer différents contrôles. contrôles. Certains d'entre eux ne peuvent toutefois être réalisés que par le service après-vente. 2 mm
5.3
Pièces de rechange et d'usure
i Les pièces de rechange et d'usure ne concernent que les composants fournis.
C H 2
BO SC H
m a x . 6 0 V
C H 1
D I A G
K T TS 5 7 S 7 0 0 P o w er e r ee d
b y E S SI I tr tr o n ic ic
w i re re le s ss s
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Montage du support de fixation
A l'aide des vis à tôle fournies, visser le support de fixation au module KTS (des trous de fixation sont prévus à l'arrière du module). Corriger la profondeur de serrage des vis à tête bombée au niveau du chariot pour assurer une fixation solide des modules KTS une fois mis en place.
Désignation
Référence
Testeur de systèmes KTS 530 Testeur de systèmes KTS 540 Testeur de systèmes KTS 570 Insert interchangeable Câble de diagnostic OBD 3 m (KTS 530) <) Câble de diagnostic OBD 1,5 m (KTS 540/570)<) Bloc d'alimentation Cordon secteur<) Câble de mesure bleu (KTS 530/540) <) Câble de mesure jaune (KTS 530/540) <) Câble de masse noir<) Câble de mesure rouge/noir (KTS 570) <) Câble de mesure bleu/jaune (KTS 570) <) Pointe d'ess d'essai ai rouge rouge (1x, (1x, pour le KTS 570, 2x) 2x) Borne de connexion noire <) Câble de liaison USB 3 m <) Câble de raccordement UNI 4 pôles <) Valise Kit de pièces support de fixation Adap Ad apta tate teur ur US USBB-Bl Blue ueto toot oth h (KT (KTS S 540 540/5 /570 70))
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 688 000 349 1 684 465 557 1 684 465 555
<)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 463 214 1 684 463 550 1 684 485 485 035 1 684 480 022 1 684 465 562 1 684 463 539 1 685 438 145 1 687 001 853 1 687 687 02 023 3 449 449
Pièce d'usure
Robert Bosch GmbH
Caractéristiques Caractéristiqu es techniques | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 41 41
6. 6.1
Caractéristiques Caractéris tiques techniques
6.3
Caractéristiques générales
Canal de mesure 1 (CH1) sans potentiel Canal de mesure 2 (CH2) avec potentiel Résistance d'entrée > 900 kOhms.
Propriété
Valeur/plage
Tension de fonctionnement Puissance absorbée par la batterie du véhicule ou le bloc d'alimentation Dimensions (L x l x H) Poid Po idss (sa (sans ns câ câbl bles es de ra racc ccor orde deme ment nt)) Température de service Humidité relative de l’air
7 — 30 V c.c. env. 6 W 170 x 120 x 40 mm 325 32 5g 0 – 40 °C 90 % (à 25 °C)
6.3.1
Spécifications du multimètre
Mesure c.c. (CH1 et CH2)
Propriété
Valeur/plage
Plage de mesure Précision CH1
200 mV — 200 V ±0,75 % de la valeur mesurée, plus ±0,25 % de la plage de mesure ±2 % de la valeur mesurée, plus ±0,5 % de la plage de mesure 100 �V — 100 mV (selon la plage de mesure)
Précision CH2 Résolution
6.2
Protocoles d'interface
Lors du diagnostic des centrales de commande, les interfaces suivantes sont prises en charge avec les protocoles correspondants selon ISO 15031 : R ISO 9141-2 (câbles de communication K et L) R SAE J1850VPW et SAE J1850PWM (câbles de communication BUS+ et BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (câbles de communication CAN-H et CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
6.3.2
Mesure c.a. et de la valeur efficace (CH1 et CH2)*)
Propriété
Valeur/plage
Plagee de Plag de fré fréqu quen ence ce c. c.a. a. Plage de mesure Précision c.a. à 100 Hz Précision EFF à ≤ 100 Hz Résolution
10 — 400 400 Hz ((-3 3 dB) dB) 200 mV — 200 V ±2 % de la valeur mesure, plus ±0,5 % de la plage de mesure 100 �V — 100 mV (selon la plage de mesure)
*)
Les plages de mesure des types de mesure « U » et et « I » sont des valeurs de pointe à pointe. Dès lors, le champ d'affichage numérique est grisé dès que la plage de mesure réglée a é té dépassée brièvement (Overload).
6.3.3
Mesure de la résistance (CH1)
Propriété
Valeur/plage
Plage de mesure Précision jusqu'à 200 K
100 — 1 M ±0,75 % de la valeur mesurée plus ±0,25 % de la plage de mesure ±2 % de la valeur mesurée plus ±0,25 % de la plage de mesure 0,1 — 1000 (selon la plage de mesure) > 9 M
Précision jusqu'à 1 M Résolution Résistance d'entrée
Robert Bosch GmbH
fr
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
fr
42 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Caractéristiq Caractéristiques ues techniques
6.3.4
Mesure du courant (CH1 et CH2)
Capteur
Plage de mesure
Shunt (CH1 uniquement) Pince 30 A (CH1 uniquement) Pince 100 A Pince 600 A Pinc Pi ncee 10 1000 00 A (C (CH1 H1 uni niqu quem emen entt)
±600 mA ±30 A ±100 A ±600 A ±100 ±1 000 0A
6.3.5
6.4
Spécifications de l'oscilloscope
Canal de mesure 1 (CH1) sans potentiel Canal de mesure 2 (CH2) avec potentiel Résistance d'entrée > 900 kOhms. Propriété
Valeur/plage
Plage de mesure Couplage
0 — 200 V c.c., c.a. c.c.(+) (seule la plage positive est représentée), c.c.(-) (seule la plage négative est représentée). U, 30 A (CH1 un uniq iqu uement nt)), 100 A, A, 600 A, 1000 A (CH1 uniquement), Broche de diagnostic 1 à 15 (sauf broche 4, 5) 50 �s — 1 s Manuel, Auto-Time, Auto-Level
Testeur Test eur de continuité (CH1) Sou ourrce du du signal
Propriété
Valeur/plage
Courant de mesure Tension à vide Passage
2 mA ≤5V < 10 (avec confirmation acoustique)
6.3.6
Mesure des diodes (CH1)
Propriété
Valeur/plage
Courant de mesure Tension à vide Tension maximale des diodes
2 mA ≤5V 2V
Déviation X Mode de déclenchement Source de déclenchement Moment de prédéclenchement Plag Pl agee de de fré fréqu quen ence cess Profondeur de mémoire par canal
6.5
|
2008 -0 -07-02
0 — 80 % > 1 MH MHzz (ty (typi piqu quee : 5 MHz MHz)) 50 courbes de signal avec 512 points de courbe
Bloc d'alimentation
Propriété
Valeur/plage
Tension d'entrée Fréquence d'entrée Tension de sortie Température de service
90 — 264 V c.a. 47 — 63 Hz 15 V 0 — 40 °C
6.6
1 689 979 987
CH1, CH2
Bluetooth Class 1
Liaison radio KTS 540, KTS 570 vers le PC/l'ordinateur portable
Portée minimale
Atelier à l'air libre Portière du véhicule ouverte ou vitre ouverte et moteur en marche, module dans l'habitacle du véhicule
30 mètres 10 mètres
Robert Bosch GmbH
| KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 43 43
Índice 1. 1.1 1.2
Símbolos empleados Documentación KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
44 44 44
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Indicaciones Indica ciones para el usuario Indicaciones importantes Indicaciones de seguridad Compatibilidad electromag electromagnética nética (CEM) Eliminación Limitaciones Bluetoo Bluetooth th Indicaciones importantes sobre Bluetoo Bluetooth th
44 44 44 44 44 45 45
3. 3.1 3.2
Descripción del aparato Empleo Condiciones previas 3.2.1 Hardwar Hardwaree 3.2.2 Sistema operativo 3.2.3 Software Volumen de suministro Accesorios especiales Comprobador Comproba dor del sistema 3.5.1 Regleta de diagnóstico /de medición 3.5.2 Regleta de conexión 3.5.3 Funciones de los LEDs A y B 3.5.4 Grupo alterno (IBOX 01) Bluetooth 3.6.1 Adaptador Bluetoo Bluetooth-USB th-USB 3.6.2 Indicaciones símbolos del Bluetoo Bluetooth th Manejo 3.7.1 Esquema de conexiones 3.7.2 Instrucciones diagnóstico aparato aparatoss de control Indicaciones en caso de anomalías 3.8.1 No se encontró el hardware de diagnóstico 3.8.2 Sin comunicación con la unidad de control 3.7.3 Indicaciones sobre el multímetr multímetro o y el osciloscopio 3.7.4 Actualización de firmwar firmwaree 3.8.3 Inicialización del controlador Bluetooth
46 46 46 46 46 46 47 47 47 47 47 48 48 48 48 48 49 49
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7
3.8
Robert Bosch GmbH
es
4. 4.1 4.2 4.3 4.4
Primera puesta en servicio Instalación de software ESI[tronic] Conexión Configuración (DDC) Montaje soporte de fijación
52 52 52 52 53
5. 5.1 5.2 5.3
Conservación Limpieza Mantenimiento Mantenimient o Piezas de repuesto y desgaste
53 53 53 53
6. 6.1 6.2 6.3
Datos técnicos Datos generales Protocolo Proto colo de interfaces Especificación multímetr multímetro o 6.3.1 Medición de C.C. CH1 > CH2 6.3.2 Medición de C.A. y de valor efectivo (CH1 y CH2)*) 6.3.3 Medición de resistencia (CH1) 6.3.4 Medición de corriente (CH1 y CH2) 6.3.5 Verificador de paso (CH1) 6.3.6 Medición de diodos (CH1) Especificación osciloscopio Fuente de alimentación Bluetooth Bluetoo th clase 1
54 54 54 54 54
6.4 6.5 6.6
54 54 55 55 55 55 55 55
49 50 50 50 50 50 51
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
es
44 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Símbolos empleados
1.
Símbolos empleados
2.
Indicaciones para el usuario
1.1
Documentación
2.1
Indicaciones importantes
Los pictogramas pictogramas relacionados con las palabras de alerta peligro, advertencia y cuidado son indicaciones de aviso y siempre indican un peligro indirecto o posible para el usuario.
Peligro! Un peligro inminente que podría producir lesiones físicas de carácter grave o la muerte.
Advertencia! Una situación potencialmente peligrosa que podría producir lesiones físicas de carácter grave o la muerte.
Cuidado! Una situación potencialmente peligrosa que podría producir lesiones físicas de carácter leve o importantes daños materiales.
Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer acuer-do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la garantía, el grupo de usuarios y las obligaciones de la empresa, en las instrucciones separadas "Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad para el Bosch TEST EQUIPMENT". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes antes de la puesta en funcionamiento, la conexión y el manejo.
2.2
Indicaciones de seguridad
Encontrará todas las indicaciones de seguridad en las instrucciones separadas "Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad para el Bosch TEST EQUIPMENT". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes antes de la puesta en funcionamiento, la conexión y el manejo.
2.3
Compatibilidad electromagnética (CEM)
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 es un artículo de la clase A según EN 55 022.
! Atención – Advierte Advier te de situaciones potencialmente potencialmente
i KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 puede originar per-
Además de las indicaciones de aviso se utilizan los siguientes símbolos:
2.4
perjudiciales, en las cuales se podría perjudicar el KTS 530 / KTS 540 / KTS 570, la probeta o algún objeto del entorno.
i Información – Indicaciones para la aplicación y otras informaciones útiles.
¶ Instrucción de actuación paso a paso – Instrucción de actuación compuesta por un solo paso. ? Resultado intermedio – Dentro de una instrucción de actuación se puede ver un resultado intermedio.
" Resultado final – Al final de una instrucción de actuación se puede ver el resultado final.
1.2
turbaciones radiotelefónicas radiotelefónicas en zonas residenciales; en este caso se le pueden exigir al explotador que aplique las correspondientes medidas.
Eliminación Este KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 está sujeto a la normativa europea 2002/96/CE (WEEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos usados, incluyendo los cables y accesorios tales como pilas y baterías, no se pueden tirar a la basura doméstica.
¶ Para su eliminación, utilice los sistemas de ¶
recogida y recuperación existentes. existentes. Con la eliminación adecuada del KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 evitará daños medioambientales y riesgos para la salud personal.
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 Eliminación Los aparatos eléctricos y electrónicos usados, incluyendo los cables y accesorios tales como pilas y baterías, no se pueden tirar a la basura doméstica.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Indicaciones para el usuario usuario | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 45 45
2.5
Limitaciones Bluetooth
En los siguientes países existen limitaciones (p ej. los módulos Bluetooth Bluetooth sólo se pueden emplear en recintos cerrados) para el uso de los módulos Bluetooth Bluetooth de clase 1: Arabia Saudí, Egipto, Francia, Francia, Jordania, Pakistán, Perú, Sri Lanka, Tailandia y Turquía. En los siguientes países no se pueden emplear módulos Bluetooth Bluetooth (versión: marzo de 2006): Argelia, Birmania, Bolivia, Camboya, Corea del Norte, Emiratos Árabes Unidos, Etiopía, Georgia, Guatemala, Qatar,, Senegal, Sáhara Occidental, Siria, Sudáfrica. Qatar
2.6
es
Indicaciones importantes sobre Bluetooth
El Bluetooth es una conexión por radio en la banda libre ISM de 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Este rango de frecuencias no está sujeto a regulaciones estatales y en la mayoría de los países se puede emplear sin depender de una licencia (ver excepciones en punto 2.5). Sin embargo, la consecuencia es que en esta frecuencia se realizan muchas emisiones. Pueden producirse superposiciones de frecuencias que den lugar a interferencias. En función de las condiciones ambientales, pueden aparecer problemas en la conexión de Bluetooth, p. ej. en las conexiones WLAN WLAN (WLAN: Wireless Wireless Local Area Network), teléfonos móviles, mandos a distancia para termómetros, termómetros, mandos a distancia para puertas de garaje, interruptores a distancia o instalaciones de alarma con mando a distancia.
i En la red WLAN se puede producir una caída del
ancho de banda mediante el Bluetooth. Las antenas de los aparatos Bluetooth y WLAN deben estar separadas por lo menos 30 centímetro centímetross entre ellas. No inserte el adaptador Bluetooth-USB y WLAN-Sticks en ranuras USB de PC/portátil que se hallen una al lado de otra. Utilice el cable alargador USB (accesorios especiales) para separar con espacio el adaptador Bluetooth-USB del WLAN-Stick.
i Las personas que llevan marcapasos u otros aparatos electrónicos vitales deben ser prudentes al utilizar radiotécnica, ya que se pueden producir perturbaciones. Para conseguir la mejor conexión posible, observe los siguiente puntos: R La señal de radio Bluetooth busca siempre el camino directo. Instalar el PC/ordenador portátil con adaptador Bluetooth-USB de forma que haya el menor número de obstáculos posibles, p. ej. puertas de acero y paredes de hormigón, que obstruyan la señal de y hacia KTS540 o KTS570. R Si el PC está en un carro Bosch (p. ej. FSA 740. BEA 850) es necesario dotar al adaptador Bluetooth-USB Bluetoo th-USB de un alargador que alcance fuera del vehículo. Para ello, utilice el cable alargador USB (accesorio especial) 1 684 465 564 (1 m) ó 1 684 465 565 (3 m). R En caso de problemas con la conexión conexión Bluetoo Bluetooth th en lugar de activar la conexión Bluetooth Bluetooth puede activar y utilizar la conexión USB. R No se puede poner en marcha otro hardware Bluetooth usado o metido en el ordenador/portátil, ya que de este modo la comunicación de datos entre módulo KTS y la unidad de control se destruye.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
es
46 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descripción del aparato
3.
Descripción del aparato
3.2
3.1
Empleo
3.2.1 Hardware PC/portátil con, al menos, un puerto USB libre.
KTS 530. KTS 540 y KTS 570 (en adelante, denominados módulos KTS) son módulos para el diagnóstico de aparatos de control. Las diferencias en funciones aparecen en la siguiente tabla: Función
K T S 5 30 K T S 54 0 K T S 57 0
Diagnóstico aparatos de control Multímetro de 1 canal Multímetro de 2 canales Osciloscopio de 2 canales Osciloscopio de diagnóstico de 2 canales Conexión a distancia Bluetooth Conexión USB
X X – – –
X X – – –
X X X X X
– X
X X
X X
Los módulos KTS pueden realizar las siguientes funciones con ESI[tronic]: R Diagnóstico de aparatos de control , con, p. ej. $ Lectura de la memoria de errores $ Visualización de valores reales $ Direccionamient Direccionamiento o de actuadores $ Utilización de otras funciones específicas del aparato de control
R
Mediciones de multímetro con $ Medición de la tensión $ Medición de la resistencia $ Medición de la corriente (sólo con accesorios especiales: pinzas de medición de corriente o cambiador de medición de corriente)
R
Osciloscopio de 2 canales para recoger los valores de medición (sólo KTS 570).
R
Osciloscopio de diagnóstico de 2 canales para estudiar la interfaz de diagnóstico de los aparatos de control (sólo KTS 570).
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Condiciones previas
Los módulos KTS se pueden emplear en los siguientes productos Bosch: R Análisis del sistema de emisiones(*) R FSA 740 R BEA 810. BEA 840. BEA 850(*) (*)
Depende de la versión de software utilizada.
3.2.2
Sistema operativo
Sistema operativo
USB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Software Para el manejo de los l os módulos KTS el actual software ESI[tronic] tiene que estar instalado y liberado en el ordenador/portátil. Esto implica costes adicionales.
Robert Bosch GmbH
Descripción del aparato | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 47 47
3.3
Volumen de suministro
Denominación
Número de pedido
Comprobador del sistema KTS 530 *) Comprobador del sistema KTS 540 *) Comprobador del sistema KTS 570 *) Adaptador Bluetooth-USB (KTS 540 / KTS 570) Cable Cab le de diag diagnós nóstic tico o OBD 3 m (KTS (KTS 530) 530) Cable de diagnóstico OBD 1,5 m (KTS 540/570) Cable de conexión UNI de 4 polos Cable de conexión USB 3 m Fuente de alimentación Cable de conexión a red Cabl Ca blee de me medi dici ción ón azu azull (KTS (KTS 53 530/ 0/54 540) 0) Cable de medición amarillo (KTS 530/540) Cable Cab le de de medic medición ión roj rojo/n o/negr egro o (KTS (KTS 570) 570) Cable de medición azul/ amarillo (KTS 570) Punta de comprobación roja (1, en KTS 570. 2) Cable de masa negro Borne de conexión negro Maletín Soporte de fijación con tornillos de chapa (2x) y tornillos planos (3x) DVD1 ESI[tronic] 2006/1 Diagnóstico y técnica DVD2 ESI[tronic] Update Advertencias de seguridad e indicaciones importantes Descriptions de produit (KTS 530 / KTS 540 / KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 023 449
*)
Comprobador del sistema
3.5.1
Regleta de diagnóstico /de medición
max. 60V
CH2
DIAG
CH1
1 684 465 465 557 557 1 684 465 555 1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 684 430 430 066 066 1 684 430 067 1 684 684 463 463 214 214 1 684 463 550 1 684 485 035
459802/12 Ko
1 Fig. 1: 1 2 3. 4 5
3.5.2
3
4
5
Regleta de diagnóstico /de medición
Regleta de conexión
USB
15V DC A
B
459802/11 Ko
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 979 922 1 689 979 987
2
Entrada de medición CH2 (sólo con con KTS 570) Conexión de masa Entrada de medición CH1(–) Entrada de medición CH1(+) Conexión cable de diagnóstico diagnóstico OBD (DIAG)
1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
según pedido
3.4
3.5
es
1 Fig. 2:
2
3
Regleta de conexión
1 Conexión de la fuente de alimentación alimentación 2 LED A y LED LED B (ver cap. 3.5.3) 3.5.3) 3. Conexión USB
Accesorios especiales
Si desea información sobre accesorios especiales, como p. ej. conexiones específicas del vehículo, otros cables de medición y de conexión, diríjase a su distribuidor oficial Bosch.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
es 3.5.3
48 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descripción del aparato
3.6
Funciones de los LEDs A y B
Status
LED A
LED B
KTS listo para funcionar
No se enciende
Comunicación de datos con la unidad de control Actualización de firmware en servicio
Parpadea en verde (irregular)
Parpadea en verde (pulsos de 1 segundo) Parpadea en verde (pulsos de 1 segundo) Parpadea en rojo (irregular)
LED A
Función
No se enciende
No se en enci cien ende de
Medida
Bluetooth
3.6.1 Adaptador Bluetooth-USB El adaptador Bluetooth-USB permite la conexión por radio con el KTS 540 y el KTS 570. Se inserta en el PC/ portátil y muestra, mediante el LED rojo encendido, la disponibilidad para el servicio.
! No se puede poner en marcha otro hardware Bluetooth usado o metido en el ordenador/portátil, ya que de este modo la comunicación de datos entre módulo KTS y la unidad de control se destruye.
! El adaptador Bluetooth-USB Bluetooth-USB conectado al portátil por tátil no
No ha hayy com comun unic icac aciión de datos con la unidad de control Parpadea en verde Comunicación de (irregular) datos con la unidad de control Se encienError Hardware/ de en verde Firmware Se encienAlimentación de tende en rojo sión > 35 Volt.
Comprobar conexión con la unidad de control Ninguno
LED B
Medida
Color
Función
Revisar la alimentación de tensión Ninguno
Verde
Adaptador Bluetooth-USB está activo y se comunica con KTS 540 o KTS 570. Adaptador Bl Bluetooth-USB in insertado en en el el PC PC/ ordenador portátil, pero la conexión Bluetooth no está activa. El adaptador Bluetooth-USB intenta establecer conexión a distancia con el módulo KTS. Adaptador Bluetooth-USB no está insertado en el PC/ordenador portátil.
Función
No se en enci cien ende de
Faltaa el su Falt sumi mini nisstro de tensión Parpadea en verde KTS listo pa(pulsos de ra funcionar 1 segundo) Se encienError Hardware/ de en verde Firmware Parpadea en ama- Sobretensión en rillo (pulsos de conducción de di1 segundo) agnóstico Se enciende Error Hardware/ en amarillo Firmware Parpadea en rojo Actualización de firm(irregular) ware en servicio Se encienError Firmwarede en rojo Actualización *)
se debe cargar mecánicamente ni utilizar como asa de sujeción. El adaptador Bluetooth USB o el portátil pueden resultar dañados.
*)
3.6.2
Comprobar la tensión en el vehículo
Símbolo Bluet Símbolo Bluetoot ooth h manager manager (en la barra de tareas tareas)) si el diagnóstico de las unidades de control está activado:
*)
*)
Indicaciones símbolos del Bluetooth
Blanco Blanco/verde en contador 7 seg. Rojo
*)
Ninguno Repetir actualización del firmware
Desconectar y volver a conectar la conexión USB y la alimentación de tensión. Si sigue detectando fallos, informe al servicio de atención al cliente.
3.5.4 Grupo alterno (IBOX 01) El grupo alterno (Fig. 3, pos. 8) incluye todas las posibilidades conocidas actualmente para crear una comunicación con las interfaces de diagnóstico del vehículo. Para adaptar con flexibilidad las futuras ampliaciones en los protocolos de diagnóstico, se puede cambiar rápidamente el grupo alterno sin herramientas.
i Los módulos KTS sólo están funcionales con el gru-
Símbolo Bosch Bluetooth device (en la barra de tareas) si el diagnóstico de las unidades de control está activado: Color
Función
Verde
La intensidad de campo del radioenlace de Bluetooth es correcta. La intensidad de campo del radioenlace de Bluetooth es demasiado baja. Reducir la distancia entre el adaptador Bluetooth-USB y los módulos KTS o evitar los obstáculos como puertas de acero o paredes de hormigón. Sin con conexi exión ón Blue Bluetoo tooth th a dista distanci ncia. a. Respetar las indicaciones del capítulo 3.8.
Rojo
Falta Fal ta símb símbolo olo
i Para KTS 540 y KTS 570 si se interrumpe la conexi-
ón Bluetooth se puede activar una señal de alarma acústica en el PC/portátil (ver ayuda online DDC). En caso de anomalía en lugar de la conexión Bluetooth Bluetooth se puede activar y utilizar la conexión USB.
po alterno conectado.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Descripción del aparato | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 49 49
3.7
Manejo
KTS 530 sólo se puede conectar con el PC/portátil mediante el puerto USB. El KTS 540 y el KTS 570 se pueden conectar por radio (Bluetooth) o mediante el puerto USB con el PC / portátil. En la conexión a distancia, se debe insertar el adaptador USB Bluetooth Bluetooth al PC / portátil.
i La conexión a distancia entre el KTS 540/KTS 570 y
el PC / portátil sólo se puede crear con el adaptador USB Bluetooth suministrado.
3.7.1
es
3.7.2 Instrucciones diagnóstico aparatos de control Los módulos KTS reciben suministro de tensión mediante la fuente de alimentación suministrada o mediante la interfaz OBD del vehículo.
! En los pasos de comprobación en los que es necesario poner en marcha el motor, la tensión de la batería puede reducirse hasta que ya no se pueda garantizar el suministro por el vehículo. En tales casos, puede ser necesario alimentar a los módulos KTS con la fuente de alimentación.
i En algunos vehículos la alimentación de tensión se
Esquema de conexiones
puede proporcionar mediante la interfaz OBD con el encendido conectado conectado..
1 9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3 2 BOSCH
X2 Mouse
1 0
X9 V I D E O
12
X7 LPT1
5
X25 USB1
X1 Kayboard
X 3 C OM 1
X 4 C OM 2
X26 USB2
! Observe que el cable de diagnóstico OBD esté
E P X
11 10
4
9 s s e l e r i w
c i n o r t I S E y b d e r e w o P
0 7 5 S T K
G DIA
4 5 59 8 9 0 8 2 0 / 2 1 K o
H C S O B
ma
x. 6
0V
1 CH
2 CH
8
La conexión con la interfase de diagnóstico en el vehículo se establece a través del R cable de diagnóstico OBD (Fig. 3, Pos. 3) o R del cable de diagnóstico OBD y además el cable de conexión UNI (Fig. 3, Pos. 2) o R del cable de diagnóstico OBD y además a través del cable adaptador (accesorio especial) específico del vehículo.
o b e n / t o p
correctamente conectado a los módulos KTS. correctamente K TS. Si la conexión es incorrecta, las clavijas del conector se pueden doblar o romper. Emplear únicamente el cable de diagnóstico OBD suministrado.
i Encontrará indicaciones sobre el diagnóstico de los aparatos de control ver ayuda online.
6 7
Fig. 3: 1 2 3. 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Esquema de conexiones en el ejemplo del KTS 570
Interfaz OBD en el carro Cable de conexión UNI Cable de diagnóstico OBD Cables de medición (KTS 570) Cables de medición medición (KTS 530. KTS 540) Cable de masa Fuente Fuent e de alimentación Grupo alterno (IBOX 01) KTS 570 Cable de conexión USB Adaptador Bluetooth-USB Bluetooth-USB PC (portátil)
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
es 3.7.3
50 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descripción del aparato Indicaciones sobre el multímetro y el osciloscopio Peligro por alta tensión En las mediciones sin línea de masa pueden aparecer tensiones que pueden poner en peligro la vida debido a las cargas.
¶ Si no se ha conectado ningún cable de
¶ ¶ ¶ ¶ ¶
diagnóstico, antes de realizar mediciones U-, R- o I- crear una conexión de masa de los módulos KTS (Fig. 1; pos. 2) con el cable de masa adjunto a la masa del vehículo ¡Conectar la línea de masa lo más cerca posible del objeto que se va a medir! Emplear los módulos KTS sólo en el vehículo y no para mediciones en las tensiones > 60 voltios ¡No realizar mediciones en el sistema de encendido! ¡Utilizar las líneas de medición suministradas sólo con protecc protección ión contra contacto! Conecte los cables de medición siempre primero en los módulos KTS y después en el vehículo. ¡No conducir las líneas de medición sin blindar cerca de grandes elementos perturbadores, como cables de encendido!
! Para evitar que se pare el KTS 570, antes de activar
el punto del menú “osciloscopio”, debe conectar la entrada de medición CH1(–) con la masa del vehículo. En el punto del menú “ Osciloscopio” se conecta internamentee la entrada de medición CH1 internament (–) y la entrada de medición Masa (medición unida al potencial, ver cap. 6.5).
3.7.4 Actualización de firmware Trass una actualización de ESI[tronic], al iniciar el diagTra nóstico del aparato de control se actualiza automáticamente el firmware del módulo KTS. Para actualizar el firmware, alimentar el módulo KTS con la fuente de alimentación suministrada y conectarlo con el PC/portátil mediante el cable de conexión USB. Durante la actualización del firmware f irmware la conexión USB no se puede interrumpir. interrumpir. La actualización del firmware se puede realizar también mediante la DDC (Diagnostic Device Configuration) (ver ayuda online DDC).
! En el KTS 540 y el KTS 570 se debe realizar siempre la actualización del firmware con el cable de conexión USB (no mediante el Bluetooth).
3.8
Indicaciones en caso de anomalías
i Si hay problemas de transmisión durante el diagnóstico de las unidades de mando por favor preste atención a las indicaciones en los capítulos 2.6, 3/05/03 y 3/06/02.
3.8.1 No se encontró el hardware de diagnóstico Al iniciar el software de diagnóstico de las unidades de control o en la comunicación con la unidad de control no se encontró ningún hardware de diagnóstico (módulo KTS). Aparece el aviso de anomalía " conectar hardware de diagnóstico y alimentar con tensión externa" o "conexión a distancia con módulo KTS interrumpida ". Posibles causas
¿Qué pu puede ha hacer?
Falta alimentación de tensión externa.
Comprobar si el módulo KTS se alimenta con tensión externa (Fuente de alimentación o diagnóstico de conexión OBD). El LED B en el módulo KTS debe parpadear en verde. 1. Finalizar ESI[tronic] y diagnóstico de las unidades de control. 2. Iniciar DDC ("Inicio >> Ajustes >> Control de sistema"). 3. Comprobar en DDC si el módulo KTS está bien configurado y activado. 4. A continuación probar el módulo KTS.
Módulo KTS no activo o mal configurado.
Conexión Bluetooth interrumpida o inexistente (p. ej. tras el modo de espera del PC / portátil).
Falta adaptadorBluetooth USB.
Símbolo Bluetooth manager parpadea en blanco/verde 1. Reducir la distancia entre el adaptador Bluetooth USB y el módulo KTS. 2. Si el adaptador de USB para Bluetooth se usa en distintas conexiones del PC / ordenador portátil, en cada conexión USB se debe realizar la instalación de controladores de Bluetooth. 3. Probar el módulo KTS en DDC. 4. Inicie el controlador Bluetooth si al comprobar la conexión Bluetooth ésta no está correcta (véase cap. 3/08/03). 5. Reinicie el PC/portátil. Símbolo Bluetooth manager rojo 1. Insertar el adaptador Bluetooth USB. 2. Iniciar de nuevo el diagnóstico de las unidades de control.
3.8.2 Sin comunicación con la unidad de control Durante el diagnóstico de las unidades de control aparece el aviso de anomalía anomalía "¿Sin comunicación con la unidad de control? ¿Está conectado el adaptador? " Posibles causas
¿Qué puede hacer?
Cone Co nexi xión ón in inco corr rrec ecta ta..
Com omp pro roba barr si se ha ut util iliz izad ado o la conexión adecuada. Mirar en la ayuda SD, qué PIN se debe utilizar.
PIN erróneo seleccionado en el menú Multiplexer.
i En caso de otros problemas, por favor diríjase a la línea directa de ESI[tronic].
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Descripción del aparato | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 51 51 3.8.3
es
Inicialización del controlador Bluetooth
i Si el adaptador de USB para Bluetooth Bluetooth se usa en distintas conexiones del PC / ordenador portátil, en cada conexión USB se debe realizar la instalación de controladores de Bluetooth. Si la conexión Bluetooth está alterada o no está disponible y otras medidas auxiliares no funcionaron (véase cap. 3/08/01) se debe iniciar el controlado controladorr Bluetooth. Cómo proceder: 1. Doble clic con el ratón sobre el símbolo Bluetooth manager . ? Se abren los ajustes de Bluetooth.
4. 5.
6. 7.
Seleccione la opción Modo express. Seleccione . ? Se buscan y se muestran aparatos Bluetooth.
Seleccione . Mensaje ¿D ¿De ese sea a can cance cell ar el asi st ent e >. r ea eall men entt e? confirme con < Sí >.
i Si se abre la ventana de diálogo " Asistente para agregar nueva conexión ", siga por el punto 4.
2.
3.
3.
Compruebe si entre los aparatos Bluetooth introducidos está introducido un módulo KTS. Si no está introducido ningún módulo KTS: seleccione , a continuación siga por el punto 4. O bien: Si un módulo KTS está introducido: borre módulo KTS. $ Si el módulo KTS está unido : seleccione el punto del menú "Separar >> la conexión Bluetooth ". $ Seleccione el punto del menú "Borrar >> Bluetooth". $ Seleccione . ? La ventana de diálogo " Asistente para agregar nueva conexión" se abre.
Robert Bosch GmbH
8.
En la ventana de diálogo " Configuración Bluetooth" seleccione el punto del menú " Finalizar >> Bluetooth".
" La inicialización del controlador Bluetooth Bluetooth ha finalizado
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
es
4.
52 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Primera puesta en servicio servicio
Primera puesta en servicio
! No se puede poner en marcha otro hardware Bluetooth usado o metido en el ordenador/portátil, ya tooth que de este modo la comunicación de datos entre módulo KTS y la unidad de control se destruye. 1.
2.
Antes de la puesta en marcha del adaptador Bluetooth-USB el hardware de Bluetooth integrado en el ordenador/portátil debe desconectarse (p. ej. Widcomm Stack/Toshiba Stack/Toshiba Stack) (véanse las instrucciones de uso del ordenador/portátil). Adicionalmente el controlador de Bluetoo Bluetooth th correspondiente debe desinstalarse (eliminar el controlador Bluetooth mediante "Inicio >> Ajustes >> Panel de control >> Software" ).
4.2 1.
2.
Conectar el módulo KTS con la fuente de alimentación suministrada. Conectar el módulo KTS mediante el cable de conexión USB con el PC/portátil.
i Durante la primera conexión de los módulos KTS mediante el cable USB, en la pantalla aparecerá por unos segundos el mensaje “Detectado nuevo hardware”. De este modo se detecta la conexión USB con los módulos KTS.
4.3
Configuración (DDC)
i El software DDC (Diagnostic Device Configuration) sirve para la configuración, activación y probar los módulos KTS.
! No insertar el adaptador Bluetooth-USB Bluetooth-USB hasta que
se le indique durante la instalación del controlador (Aviso:conectarr disposiBluetooth en el PC/portátil. (Aviso:conecta tivo Bluetooth).
Conexión
1.
Iniciar DDC (“Inicio >> Ajustes >> Control del sistema”).
2.
Añadir a través de "Nuevo" módulo KTS.
Si el adaptador Bluetooth USB se insertó antes, se abrirá el asistent asistentee del hardware Windows. Windows. El asistent asistentee del hardware Windows debe interrumpirse y el adaptador Bluetooth USB debe ser retirado.
4.1 1.
Instalación de software ESI[tronic]
Instale el DVD actual de ESI[tronic].
i Independientement Independientementee del tipo de instalación seleccionada se le requerirá que ponga la ESI[tronic] 2006/1. 2.
Si aún no se ha liberado, liberar el ESI[tronic].
i Encontrará la descripción de la instalación de
ESI[tronic] y de la desconexión de ESI[tronic] en el "ESI[tronic] DVD 1 Diagnóstico y técnica" en la lista 'Docs\Setup\INFO_XXX.PDF'.
i El siguiente procedimiento para la configuración en
la primera puesta en funcionamiento está descrita detalladamentee en la ayuda online. Con < ayuda> se detalladament abre la ayuda online. Aquí encontrará toda la información importante sobre el DDC.
i Para todas las preguntas que no se respondan a
través de la ayuda online, por favor diríjase a la línea directa ESI[tronic].
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Conservación | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 53 53
4.4
Montaje soporte de fijación
El soporte de fijación incluido en el volumen de suministro permite fijar y soltar el módulo KTS a un carro Bosch (posible sólo a partir de la fecha de fabricación 03-2006). 1.
Atornillar en el carro Bosch los tres tornillos planos suministrados (ver fig. 4)
5.
Conservación
5.1
Limpieza
es
Limpiar la carcasa de los módulos KTS únicamente con paños suaves y limpiadores suaves. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni trapos de limpieza bastos del taller.
5.2
Mantenimiento
En DDC se pueden realizar en la tarjeta de registro de servicio al cliente diferentes pruebas . Una parte de esas pruebas sólo puede encargarse al ser vicio de atención al cliente. 2 mm
5.3
Piezas de repuesto y desgaste
i Las piezas de repuesto y desgaste se refieren únicamente a las piezas contenidas en el suministro.
C H 2 m a x . 6 0 V
BO SC H
C H 1
D I A G
K T TS 5 7 S 7 0 0 P o w er e r ee d
b y E S SI I tr tr o n ic ic
w i re re le s ss s
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Montaje soporte de fijación
Con los tornillos de chapa suministrados, atornillar el soporte de fijación al módulo KTS (orificios de fijación previstos en la parte posterior del módulo). Corregir la profundidad de los tornillos planos en el vehículo de tal manera, que los módulos KTS queden firmemente colocados.
Denominación
Número de pedido
Com omp probador del sistem emaa KTS 530 Com omp probador del sistem emaa KTS 540 Com omp probador del sistem emaa KTS 570 Uso alterno Cable de diagnóstico OBD 3 m (KTS 530) <) Cable de diagnóstico OBD 1,5 m (KTS 540/570)<) Fuente de alimentación Cable de conexión a red <) Cable de medición azul (KTS 530/540) <) Cable de medición amarillo (KTS 530/540)<) Cable de masa negro <) Cable de medición rojo/negro (KTS 570) <) Cable de medición azul/amarillo (KTS 570)<) Punta de comprobación roja (1, en KTS 570. 2) Borne de conexión negro<) Cable de conexión USB 3 m <) Cable de conexión UNI de 4 polos <) Maletín Juego de de pi piez ezaas so soporte de de fifijación Adap Ad apta tad dor Bl Blue ueto toot othh-US USB B 540 540 / 570 570
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 688 000 349 1 684 465 557
<)
Robert Bosch GmbH
1 684 465 555 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 463 214 1 684 463 550 1 684 485 035 1 684 480 022 1 684 465 562 1 684 463 539 1 685 438 145 1 687 687 001 853 1 687 687 02 023 3 449 449
Pieza de desgaste
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
es
6. 6.1
54 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Datos técnicos
Datos técnicos
6.3
Datos generales
Canal de medición 1 (CH1) libre de potencial Canal de medición 2 (CH2) sujeto al potencial Resistencia de entrada > 900 kOhm.
Propiedad
Valor/rango
Tensión de servicio
7 voltios — 30 voltios C.C. Consumo de potencia mediante la batería aprox. 6 vatios del vehículo o una fuente de alimentación Dimen enssio ion nes (la larrgo x ancho x alto) 170 17 0 x 120 x 40 mm Peso (sin cables) 325 g Temperatura de servicio 0 °C – 40 °C Humedad relativa del aire 90 % (a 25 °C)
6.2
Protocolo de interfaces
En los diagnósticos de aparatos de control se soportan según ISO 15031 las siguientes interfaces con los protocolos correspondientes: R ISO 9141-2 (cables de comunicaciones K y L) R SAE J1850VPW y SAE J1850PWM (cables de comunicaciones BUS+ y BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (cables de comunicaciones CAN-H y CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
6.3.1
Especificación multímetro
Medición de C.C. CH1 > CH2
Propiedad
Valor/rango
Rango Rang o de de med medic ición ión Precis isió ión n CH CH1
200 20 0 mV mV — 20 200 0V ±0.75 % del va valor de de me medición, adicionalmente ±0.25 % del rango de medición ±2 % del valor de medición, adicionalmente, ±0,5 % del rango de medición 100 �V — 100 mV (en función del rango de medición)
Precisión Resolución
6.3.2
Medición de C.A. y de valor efectivo (CH1 y CH2)*)
Propiedad
Valor/rango
Rango de frecuencias C.A. Rang Ra ngo o de de med medic ición ión Precisión C.A. a 100 Hz Precisión EFFa ≤ 100 Hz Resolución
10 Hz — 400 Hz (-3 dB)
*)
Medición de resistencia (CH1)
Property
Value/Range
Rango Rang o de me medi dici ción ón Precisión hasta 200 K
100 10 0 — 1 M ±0.75 % del valor de medición adicionalmente ±0.25 % del rango de medición ±2 % del valor de medición adicionalmente ±0.25 % del rango de medición 0,1 — 1000 (en función del rango de medición) > 9 M
Precisión hasta 1 M Resolución Resistencia de entrada
|
2008 -0 -07-02
100 �V — 100 mV (en función del rango de medición)
Los rangos rangos de medición en los tipos tipos de medición medición “U” e “I” son valores punta-punta. Como consecuencia, el campo de indicación digital aparece en gris tan pronto como el ámbito de medición configurado se sobrepase durante un tiempo (Overload).
6.3.3
1 689 979 987
200 mV 200 mV — 20 200 0V ±2 % del valor de medición, adicionalmente, ±0,5 % del rango de medición
Robert Bosch GmbH
Datos técnicos | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 55 55 6.3.4
Medición de corriente (CH1 y CH2)
Sensor
Rango de medición
Cambio (sólo CH1) Pinza 30 A (sólo CH1) Pinza 100 A Pinza 600 A Pinza 1000 A (sólo CH1)
±600 mA ±30 A ±100 A ±600 A ±1000 A
6.3.5
6.4
Especificación osciloscopio
Canal de medición 1 (CH1) libre de potencial Canal de medición 2 (CH2) sujeto al potencial Resistencia de entrada > 900 kOhm. Propiedad
Valor/rango
Rango de medición Acoplamiento
0 mV — 200 V C.C., C.A., C.C.(+) (sólo se representa el rango positivo), DC(-) (sólo se representa el rango negativo). U, 30 A (sólo CH1), 10 100 A, A, 600 A, 1000 A (sólo CH1), Clavija de diagnóstico 1 a 15 (no las clavijas 4, 5) 50 �s — 1 s Manu Ma nual al,, Aut Autoo-Ti Time me,, Aut Autoo-Le Leve vell CH1, CH CH2 0 — 80 % > 1 MH MHzz (tí (típic pico o 5 MH MHz) z) 50 curvas de señal con 512 puntos de curva
Verificador de paso (CH1) Fuente de de la la señ señaal
Propiedad
Valor/rango
Corrie Corr ient ntee de de med medic ición ión 2 mA mA Tensión de ralentí ≤5V Caudal < 10 (con aviso acústico)
6.3.6
Medición de diodos (CH1)
Propiedad
Valor/rango
Corriente de medición Tensión de ralentí Tensión máxima de los diodos
2 mA ≤5V 2V
Desviación X Modo Mo do de act activ ivac ació ión n Fuente de del im impulsor Mome Mo ment nto o pr prei eimp mpu uls lso o Rang Ra ngo o de de frec frecue uenc ncias ias Profundidad de almacenamiento por canal
6.5
Fuente de alimentación
Propiedad
Valor/rango
Tensión de entrada Frecuencia de entrada Tensión inicial Temperatura de servicio
90 — 264 VAC 47 — 63 Hz 15 V 0 °C — 40 °C
6.6
Robert Bosch GmbH
es
Bluetooth clase 1
Conexión a distancia KTS 540, KTS 570 para PC/Laptop
Alcance mínimo
Entor Ent orno no de dell tal talle lerr en en un un cam campo po li lib bre Con la puerta del vehículo o la ventanilla abiertas y el motor en marcha en el habitáculo interior del motor.
30 me metr tros os 10 metros
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it
56 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 |
Indice 1. 1.1 1.2
Simboli utilizzati Documentazione KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
57 57 57
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Istruzioni per l‘utente Indicazioni importanti Indicazioni di sicurezza Compatibilità elettroma elettromagnetica gnetica (EMC) Smaltimento Smaltiment o Limitazioni del Bluetoo Bluetooth th Avvertenze importanti sul Bluetoo Bluetooth th
57 57 57 57 57 58 58
3. 3.1 3.2
Descrizione dell'apparec dell'apparecchio chio Uso Requisiti 3.2.1 Hardwar Hardwaree 3.2.2 Sistema operativo 3.2.3 Software Fornitura Accessori speciali Tester di sistema 3.5.1 Pannello porte di diagnosi/misurazione 3.5.2 Pannello di collegament collegamento o 3.5.3 Funzioni dei LED A e B 3.5.4 Inserto (IBOX 01) Bluetooth 3.6.1 Adattatore USB Bluetooth 3.6.2 Avvertenze sulle icone Bluetoo Bluetooth th Uso 3.7.1 Schema dei collegamenti 3.7.2 Avvertenze per la diagnosi delle centraline di comando 3.7.3 Avvertenze sul multimetr multimetro oe sull'oscilloscopio 3.7.4 Update Firmware Avvertenze in caso di guasto 3.8.1 L'hardwar L'hardwaree diagnostico non è stato trovato 3.8.2 Nessuna comunicazione con la centralina 3.8.3 Inizializzazione del driver Bluetoo Bluetooth th
59 59 59 59 59 59 60 60 60
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7
3.8
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
60 60 61 61 61 61 61 62 62
4. 4.1 4.2 4.3
Prima messa in funzione Installazione del software ESI[tronic] Collegamento Collegament o Configurazione (DDC)
65 65 65 65
5. 5.1 5.2 5.3 4.4
Manutenzione Pulizia Manutenzione Ricambi e parti soggett soggettee a usura Montaggio del supporto di fissaggio
66 66 66 66 66
6. 6.1 6.2 6.3
Dati tecnici Dati generali Protocolli Proto colli d'interfaccia Specifiche multimetr multimetro o 6.3.1 Misurazione c.c. (CH1 e CH2) 6.3.2 Misurazione c.a. e di valori effettivi (CH1 e CH2)*) 6.3.3 Misurazione della resistenza (CH1) Alimentatore Bluetooth Classe 1 6.3.4 Misurazione della corrente (CH1 e CH2) 6.3.5 Controllo di continuità (CH1) 6.3.6 Misurazione diodi (CH1) Specifiche oscilloscopio
67 67 67 67 67
6.5 6.6
6.4
67 67 68 68 68 68 68 68
62 63 63 63 63 63 64
Robert Bosch GmbH
Simboli utilizzati | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 57 57
1.
Simboli utilizzati
2.
Istruzioni per l‘utente
1.1
Documentazione
2.1
Indicazioni importanti
I pittogrammi insieme alle parole di segnalazione Pericolo, Avvertenza e Cautela sono indicazioni di avvertimento che segnalano sempre un pericolo diretto o potenziale per l‘utente.
Pericolo diretto che può comportare gravi lesioni fisiche o la morte.
Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di autore, responsabilità responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e obblighi della società sono contenute nelle istruzioni fornite a parte "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza sugli Bosch TEST EQUIPMENT". Queste istruzioni vanno lette attentamente prima della messa in funzione,del funzione, delcollegamento collegamentoeedell‘uso dell‘usodelle delleKTS KTS530 530//KTS KTS540 540//KTS KTS570 570ee devono essere assolutamente rispettate.
Avvertenza!
2.2
Situazione potenzialmente pericolosa che può comportare gravi lesioni fisiche o la morte.
Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istruzioni Tutte separate "Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza sugli Bosch TEST EQUIPMENT". Queste istruzioni vanno lette attentamente attentamente prima della messa in funzione, del collegamento e dell‘uso delle KTS 530 / KTS 540 / K TS 570 e devono essere assolutamente rispettate.
Pericolo!
Cautela! Situazione potenzialmente pericolosa che può comportare lievi lesioni fisiche o gravi danni materiali.
! Attenzione – segnala situazioni potenzialmente potenzialmente
pericolosechepossono pericoloseche possonodanneggiare danneggiareililKTS530 KTS530//KTS KTS540 540//KTS KTS570, 570,ilil campione o un bene nell‘ambiente.
Oltre alle indicazioni di avvertimento, vengono impiegati i seguenti simboli:
i Info – indicazioni applicative ed altre informazioni utili. costituitee solo da una ¶ Istruzioni rapide – istruzioni costituit fase.
? Risultato intermedio – all’interno di un’istruzione è visibile un risultato intermedio.
" Risultato finale – al termine di un’istruzione è visibile il risultato finale.
1.2
it
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 Smaltimento
2.3
Indicazioni di sicurezza
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Questo articolo è KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 della classe A secondo EN 55 022.
i Negli ambienti abitativi questo
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 può causare radiodisturbi; in questo caso, al gestore può essere richiesto di adottare misure adeguate.
2.4
Smaltimento Il presente KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 è soggetto alle norme della direttiva europea 2002/96/CE (direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici). Gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi, compresi cavi, accessori, accumulatori e batterie devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
¶ Per smaltire tali prodotti, utilizzare i siste¶
mi di restituzione e raccolta disponibili. Lo smaltimento corretto degli KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 consente di evitare danni ambientali e di non metter metteree in pericolo la salute delle persone.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori e batterie, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it
2.5
58 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Istruzioni per l‘utente
Limitazioni del Bluetooth
I paesi seguenti applicano alcune limitazioni (ad es. i moduli Bluetooth possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi) al funzionamento di moduli Bluetooth classe 1: Egitto, Francia, Giordania, Pakistan, Perù, Arabia Saudita, Sri Lanka, Thailandia e Turchia. I paesi seguenti non consentono l'uso dei moduli Bluetooth (aggiornamento: marzo 2006): Algeria, Etiopia, Bolivia, Birmania, Georgia, Guatemala, Cambogia, Qatar, Qatar, Corea del Nord, Senegal, Sudafrica, Siria, Emirati Arabi Uniti, Sahara occidentale.
2.6
Avvertenze importanti sul Bluetooth
Il Bluetooth è un collegamento radio operante nella banda ISM libera da 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Questo campo di frequenza non è soggetto a regolamenti statali e, nella maggior parte dei paesi, può essere utilizzato senza licenza (per le eccezioni, vedere il cap. 2.5). Tuttavia, numerosi apparecchi e applicazioni inviano e ricevono dati su questa banda di frequenza, causando, di conseguenza, sovrapposizioni di frequenze e interferenze. Le condizioni ambientali, però, possono compromettere la connessione Bluetooth, ad es. in caso di collegamenti WLAN (WLAN: Wireless Local Area Network), telefoni senza fili, termometri termomet ri radio, sistemi radio di automazione per porte di garage, interruttori interruttori per luci o impianti di allarme via radio.
i Nella rete WLAN, la tecnologia Bluetooth può cau-
sare una riduzione drastica dell'ampiezza di banda. Le antenne dei dispositivi Bluetooth e WLAN devono trovarsi ad una distanza minima di 30 centimetri le une dalle altre. Non inserire adattatori USB Bluetooth e stick WLAN in slot USB adiacenti del PC/Laptop. Utilizzare prolunghe USB (accessori speciali) per separare gli adattatore USB Bluetooth dalle stick WLAN.
i Se si è portatori di pace maker o di altri apparecchi
importanti per il supporto della vita, prestare in generale attenzione quando si utilizzano le tecnologie wireless, in quanto potrebbero potrebbero interferire.
Per ottenere il miglior collegamento possibile fare attenzione ai punti seguenti: R Il segnale radio Bluetoo Bluetooth th ricerca sempre il percorso più diretto. Posizionare il PC/Laptop con l'adattatore USB Bluetooth Bluetooth in modo da evitare il più possibile che ostacoli quali, ad esempio, porte in acciaio e muri in cemento possano disturbare disturbare il segnale in uscita o in entrata del KTS 540 o KTS 570. R Se il PC si trova su un carrello Bosch (ad esempio FSA 740, BEA 850) utilizzare un cavo di prolunga USB per portare l'adattatore USB Bluetooth all'esterno del carrello. A tale scopo utilizzare il cavo di prolunga USB (accessorio speciale) 1 684 465 564 (1 m) o 1 684 465 565 (3 m). R In caso di problemi con il collegamento Bluetooth Bluetooth è possibile attivare e utilizzare, anziché il collegamento Bluetooth, il collegamento USB. R Non è possibile utilizzare un altro hardware Bluetooth montato o inserito nel PC/laptop, poiché disturberebbe la comunicazione di dati tra il modulo KTS e la centralina.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Descrizione dell'apparecc dell'apparecchio hio | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 59 59
3.
Descrizione dell'apparecchio
3.2
3.1
Uso
3.2.1 Hardware PC/laptop con almeno una porta USB libera.
KTS 530, KTS 540 e KTS 570 (denominati di seguito moduli KTS) sono moduli destinati alla diagnosi delle centraline di comando. Le differenze di funzionamento sono riportate nella tabella seguente: Funzione
K T S 53 0 K T S 5 40 K T S 57 0
Diagnosi centraline di comando Multimetro a 1 canale Multimetro a 2 canali Oscilloscopio a 2 canali Oscilloscopio di diagnosi a 2 canali Collegamento radio Bluetooth Collegamento USB
X X – – –
X X – – –
X X X X X
– X
X X
X X
I moduli KTS, unitamente a ESI[tronic], possono possono eseguire le funzioni seguenti: R Diagnosi di centraline di comando, ad esempio con $ lettura della memoria guasti $ visualizzazione dei valori reali $ comando di attuat attuatori ori $ utilizzo di altre funzioni specifiche della centralina
R
Misurazioni con multimetro con $ misurazione della tensione $ misurazione della resistenza $ misurazione della corrente (solo con gli accessori speciali pinza per misurazione della corrente o derivatore per misurazione della corrente)
R
Oscilloscopio a 2 canali per il rilevamento dei segnali (solo KTS 570).
R
Oscilloscopio di diagnosi a 2 canali per il controllo dell'interfaccia di diagnosi delle centraline di comando (solo KTS 570).
Robert Bosch GmbH
it
Requisiti
I moduli KTS possono essere utilizzati dai prodotti Bosch seguenti: R Sistema di analisi delle emissioni*) R FSA 740 R BEA 810, BEA 840, BEA 850*) *)
In base alla versione software utilizzata.
3.2.2
Sistema operativo
Sistema operativo
USB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Software Per utilizzare i moduli KTS è necessario installare e attivare il software aggiornato ESI[tronic] sul PC/laptop. Questo software è un prodotto a pagamento.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it
3.3
60 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descrizione dell'apparecc dell'apparecchio hio
Fornitura
Denominazione
Codice di ordinazione
Tester di sistema KTS 530 *) Tester di sistema KTS 540 *) Tester di sistema KTS 570 *) Adattatore Adatt atore USB Bluetoot Bluetooth h (KTS (KTS 540/KTS 540/KTS 570) 570) Cavo di diagnosi OBD 3 m (KTS 530) Cavo di diagnosi OBD 1,5 m (KTS 540/KTS 570) Cavo di raccordo UNI a 4 poli Cavo di collegamento USB 3 m Alimentatore Cavo di alimentazione Cavo Ca vo di di misu misura razio zione ne blu blu (KT (KTS S 530/ 530/KT KTS S 540) 540) Cavo di misurazio misurazione ne giallo giallo (KTS (KTS 530/KTS 530/KTS 540) Cavo Ca vo di mi misu sura razi zion onee ros rosso so/n /ner ero o (KT (KTS S 570 570)) Cav avo o di di mis misur uraazi zion onee blu blu/g /gia iall llo o (K (KTS 57 570) 0) Punt Pu ntaa di di pro prova va ro ross ssaa (1x (1x,, per per KT KTS S 570 570 2x 2x)) Cavo di massa nero Morsetto nero Valigetta Supporto di fissaggio con vite autofilettante (2x) e vite a testa tonda (3x) DVD1 ESI[tronic] 2006/1 Diagnosi e tecnica DVD2 ESI[tronic] Update Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza Descrizioni prodotti (KTS 530/KTS 540/KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 023 449 449 1 684 465 557 1 684 465 555
*)
1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 684 430 430 066 066 1 684 430 067 067 1 684 684 46 463 3 214 214 1 684 684 46 463 3 550 550 1 684 684 48 485 5 035 035 1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
2008 -0 -07-02
Pannello porte di diagnosi/misura diagnosi/misurazione zione
max. 60V
CH2
DIAG
CH1
459802/12 Ko
1 Fig. 1: 1 2 3 4 5
2
3
4
5
Pannello porte di diagnosi/misurazione
Ingresso di misurazione CH2 CH2 (solo con KTS 570) Collegamento a massa Ingresso di misurazione CH1(–) Ingresso di misurazione CH1(+) Collegamento cavo di diagnosi diagnosi OBD (DIAG)
3.5.2
Pannello di collegamento
USB
15V DC B
459802/11 Ko
1 689 979 987
Accessori speciali
|
3.5.1
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 979 922
Per informazioni sugli accessori speciali, come cavi di raccordo specifici dei veicoli, altri cavi di misurazione e di collegamento, rivolgersi al proprio concessionario Bosch.
1 689 979 987
Tester di sistema
A
a seconda dell'ordinazione
3.4
3.5
1 Fig. 2:
2
3
Pannello di collegamento
1 Presa alimentator alimentatore e 2 LED A e LED B (ved. cap. 3.5.3) 3.5.3) 3 Porta USB
Robert Bosch GmbH
Descrizione dell'apparecc dell'apparecchio hio | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 61 61
3.6
it
Bluetooth
3.5.3
Funzioni dei LED A e B
Stato
LED A
LED B
KTS pronto per il funzionamento
Non si illumina
Comunicazione di dati con la centralina in corso Update Firmware in corso
Luce verde lampeggiante (irregolare) Non si illumina
Luce verde lampeggiante (ciclo di 1 secondo) Luce verde lampeggiante (ciclo di 1 secondo) Luce rossa lampeggiante (irregolare)
LED A
Funzione
Procedura
Non No n si il illu lumi mina na
Comunic icaazione di dati con la centralina assente Comunicazione di dati con la centralina in corso Erro Er rore re ha hard rdwa ware re// firmware Alim Al imen enta tazi zion onee di di tensione > 35 Volt.
Controllare il collegamento con la centralina --
LED B
Funczione
Procedura
Colore
Funzione
Non si si ilillumina
Manca l'alimentazione di tensione KTS pronto per il funzionamento
Controllare l'alimentazione di tensione --
Verde
L'adattatore USB Bluetooth è at attivo e co comunica con il KTS 540 o il KTS 570. L'adattatore USB Bluetooth è inserito nel PC/Laptop, ma il collegamento Bluetooth non è attivo. L'adattatore USB Bluetooth tenta di stabilire un collegamento wireless con il modulo KTS.
Luce verde lampeggiante (irregolare) Luce Lu ce ve verd rdee fis fissa sa Luce Lu ce ro ross ssaa fis fissa sa
Luce verde lampeggiante (ciclo di 1 secondo) Luce Lu ce ve verd rdee fis fissa sa Errore Erro re ha hard rdwa ware re// firmware Luce gialla Presenza di lampeggiante sovratensione (ciclo di 1 secondo) Cavo di diagnosi Luce Lu ce gi gial alla la fi fiss ssaa Erro Er rore re ha hard rdwa ware re// firmware Luce rossa Update Firmware lampeggiante in corso (irregolare) Luce Lu ce ro ross ssaa fi fiss ssaa Erro Er rore re up upda date te firmware *)
! Non è possibile utilizzare un altro hardware Blu-
etooth montato o inserito nel PC/laptop, poiché disturberebbe la comunicazione di dati tra il modulo KTS e la centralina.
! L'adattatore USB Bluetooth collegato al laptop non
deve essere sottoposto a sollecitazione meccanica, né usato come impugnatura. In questo modo, il laptop o l'adattatore USB Bluetooth potrebbero danneggiarsi.
*)
3.6.2
Controllare la tensione del veicolo
Icona Bluetoo Bluetooth th Manager (nella barra delle applicazioni) con diagnosi delle centraline attiva:
*)
*)
Avvertenze sulle icone Bluetooth
Bianco Biano/verde nel ciclo da 7 sec. Rosso
L'adattatore USB Bluetooth non è inserito nel PC/Laptop
*)
-Ripetere l'update del firmware
Scollegare e ricollegare il connettore connettore USB e il connettor connettore e di alimentazione. Se l'errore persiste, contattare contattare il se rvizio di assistenza clienti.
3.5.4 Inserto (IBOX 01) L'inserto (fig. 3, pos. 8) contiene tutte le opzioni note per instaurare una comunicazione con le interfacce di diagnosi del veicolo. Per adattare in modo flessibile future espansioni per protocolli di diagnosi, l'inserto può essere sostituito rapidamente senza alcun utensile.
i I moduli KTS funzionano solo con l'inserto inserito.
Robert Bosch GmbH
3.6.1 Adattatore USB Bluetooth L'adattatore USB Bluetooth consente di realizzare il collegamento radio con KTS 540 e KTS 570. 5 70. Una volta inserito in una porta del d el PC/laptop, il LED rosso illuminato segnala che il sistema è pronto per il funzionamento.
Colore
Funzione
Verde
La potenza di ricezione del collegamento wireless Bluetooth è sufficiente. La po potenza di di ri ricezione de del co collegamento wireless Bluetooth è troppo bassa. Ridurre la distanza tra l'adattatore USB Bluetooth e il modulo KTS o evitare ostacoli quali, ad esempio, porte in acciaio o muri in cemento. Nessun Nes sun colle collegam gament ento o wirele wireless ss Bluet Bluetoot ooth. h. Rispettare le avvertenze contenute nel capitolo 2.8.
Rosso
Manca Man ca l'ico l'icona na
Icona Bosch Bluetoo Bluetooth th Device (nella barra delle applicazioni) con diagnosi delle centraline attiva:
i In caso di interruzione della connessione Bluetooth
con KTS 540 e KTS 570, il PC/laptop può emetteemettere un segnale acustico (ved. la guida in linea della DDC). In caso di guasto, anziché il collegamento collegamento Bluetooth, Bluetoo th, è possibile attivare e utilizzare il collegamento USB.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it
62 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descrizione dell'apparecc dell'apparecchio hio
3.7
Uso
3.7.2
Il modulo KTS 530 può essere collegato al PC/laptop solo tramite la porta USB. I moduli KTS 540 e KTS 570 possono essere collegati al PC/laptop sia via radio (Bluetooth) che tramite la porta USB. Per eseguire il collegament collegamento o via radio, inserire l'adattatore l'adattato re USB Bluetoo Bluetooth th nella porta corrispondente del PC/laptop.
i Il collegamento via radio tra KTS 540/KTS 570 e il
PC/laptop può essere realizzato solo con l'adattatore USB Bluetooth fornito in dotazione.
Avvertenze per la diagnosi delle centraline di comando
I moduli KTS K TS vengono alimentati dall'alimentatore fornito in dotazione o tramite l'interfaccia OBD del veicolo.
! Nelle fasi di verifica, durante le quali è necessario avviare il motore, la tensione della batteria può ridursi in modo tale che il veicolo non è più in grado di alimentare il sistema. In questi casi può essere necessario fornire tensione ai moduli KTS con l'alimentatore.
i In alcuni veicoli, la tensione tramite l'interfaccia OBD può essere fornita solo con l'accensione inserita.
3.7.1
Schema dei collegamenti Il collegamento all'interfaccia diagnosi nel veicolo avviene mediante R il cavo di diagnosi OBD (fig. 3, pos. 3) o R il cavo di diagnosi OBD e in aggiunta mediante il cavo di collegamento UNI (fig. 3, pos. 2) o R il cavo di diagnosi OBD e in aggiunta mediante un cavo adattatore specifico del veicolo (accessorio speciale).
1 9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3
cavo di diagnosi OBD con i moduli KTS. In caso di inserimento errato, i piedini del connettor connettoree possono piegarsi o rompersi. Utilizzare solo il cavo di diagnosi OBD fornito in dotazione.
2 X9 V I D E O
BOSCH
X2 Mouse
1 0
12
X7 LPT1
5
X25 USB1 X 3 C OM 1
X1 Kayboard
X 4 C OM 2
X26 USB2
! Rispettare il senso di collegament collegamento o corretto del
E P X
11 10
4
9
i Per indicazioni sulla diagnosi delle centraline di comando, consultare guida in linea.
s s e l e r i w
c i n o r t I S E y b d e r e w o P
0 7 5 S T K
G DIA
4 5 59 8 9 0 8 2 0 / 2 1 K o
H C S O B
ma
x. 6
0V
1 CH
2 CH
8
o b e n / t o p
6 7
Fig. 3:
Schema dei collegamenti sull'esempio del KTS 570
1 Interfaccia OBD nel veicolo 2 Cavo di collegamento UNI 3 Cavo di diagnosi OBD 4 Cavi di misurazione (KTS 570) 5 Cavi di misurazione misurazione (KTS (KTS 530, KTS 540) 6 Cavo di massa 7 Alimentatore 8 Inserto (IBOX 01) 9 KTS 570 10 Cavo di collegamento collegamento USB 11 Adattator Adattatore e USB Bluetooth 12 PC (laptop)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Descrizione dell'apparecc dell'apparecchio hio | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 63 63 3.7.3
Avvertenze sul multimetro e sull'oscillosc sull'oscilloscopio opio Pericolo di alta tensione! Nelle misurazioni effettuate senza cavo di massa le cariche possono generare tensioni che possono essere mortali.
¶ Se non è stato collegato alcun cavo
¶ ¶ ¶ ¶ ¶
di diagnosi, prima di procedere con le misurazioni di U, R o I collegare la massa dei moduli KTS (fig. 1, pos. 2) alla massa del veicolo mediante il cavo di massa fornito in dotazione! Collegare il cavo di massa il più vicino possibile all'oggetto da misurare! Utilizzare i moduli KTS solo con il veicolo e non per misurazioni di tensioni > 60 Volt! Non eseguire misurazioni dell'impianto di accensione! Utilizzare solo i cavi di misurazione con protezione protezio ne inclusi nella fornitura! Collegare sempre i cavi di misurazione prima ai moduli KTS e successivamente al veicolo! Non far passare i cavi di misurazione non schermati vicino a forti fonti di disturbo, come ad esempio il cavo dell'accensione!
! Per evitare guasti al KTS 570, prima di richiamare
la voce di menu " Oscilloscopio" collegare l'ingresso di misurazione CH1(–) alla massa del veicolo. Nella voce di menu " Oscilloscopio" l'ingresso di misurazione CH1(–) e l'ingresso di misurazione Massa sono collegati internament internamentee (misurazione con connessione di potenziale, ved. cap. 6.5).
3.7.4 Update Firmware Dopo aver effettuato un aggiornament aggiornamento o di d i ESI[tronic], all'avvio della diagnosi delle centraline di comando il firmware del modulo KTS viene aggiornato automaticamente. Per aggiornare il firmware, alimentare il modulo KTS con l'alimentatore in dotazione e collegarlo al PC/laptop con il cavo di collegamento USB. Non scollegare il cavo USB durante l'aggiornamento del firmware. L'aggiornamento del firmware può essere effettuato anche mediante DDC (Diagnostic Device Configuration) (ved. guida in linea della DDC). L'aggiornamento o del firmware fi rmware dei moduli KTS 540 ! L'aggiornament e KTS 570 deve essere eseguito sempre con il cavo di collegamento USB (non tramite connessione Bluetooth).
3.8
it
Avvertenze in caso di guasto
i In caso di problemi di trasmissione durante la diagnosi delle centraline centraline osservare le avvertenze nei capitoli 2.6, 3.5.3 e 3.6.2.
3.8.1 L'hardware diagnostico non è stato trovato All'avvio del software di diagnosi delle centraline oppure durante la comunicazione con la centralina non è stato trovato trovato alcun hardware diagnostico (modulo KTS). K TS). Compare il messaggio di guasto " Collegare l'hardware diagnostico e alimentarlo con tensione esterna " o "Il collegamento wireless con il modulo KTS è disturbato ". Possibili cause
Cosa fare
Manca l'alimentazione di tensione esterna.
Controllare se il modulo KTS è alimentato con tensione esterna (alimentatore (alimentatore o cavo di diagnosi OBD). Il LED B sul modulo KTS deve lampeggiare in verde. Il modulo KTS non è 1. Uscire dall'ESI[tronic] e dalattivo o è la diagnosi delle centraline. configurato in 2. Avviare il DDC ("Avvio >> Impostamodo errato. zioni >> Pannello di controllo"). 3. Nel DDC controllare se il modulo KTS è configurato correttamente e se è attivato. 4. Successivamente testare il modulo KTS. Il collegamento Icona Bluetooth Manager bianca o bianBluetooth è ca/verde intermittente disturbato o non è presente (ad es. in 1. Ridurre la distanza tra l'adattatore USB Bluetooth e il modulo KTS. base alla 2. Se l'adattatore USB Bluetooth deve esmodalità Standby sere utilizzato su diverse porte USB del PC/Laptop). del PC/Laptop, in corrispondenza di ogni porta USB deve essere eseguita l'installazione del driver Bluetooth. 3. Testare il modulo KTS nel DDC. 4. Se durante il test il collegamento Bluetooth non risulta regolare, eseguire l'inizializzazione del driver Bluetooth (ved. cap. 3.8.3). 5. Effettuare un nuovo boot del PC/laptop. L'adattatore USB Icona Bluetooth Manager rossa Bluetooth manca. 1. Inserire l'adattatore USB Bluetooth. 2. Avviare nuovamente la diagnosi delle centraline.
3.8.2 Nessuna comunicazione con la centralina Durante la diagnosi delle centraline compare il messaggio di guasto " Nessuna comunicazione con la centralina. Il cavo adattatore è collegato? ". Possibili cause
Cosa fare
Il cavo colleg collegato ato è errat errato. o.
Controllar Contro llaree se è stato utilizz utilizzato ato il cavo corretto. Il PIN selezionato nel me- Verificare nella guida SD nu del multiplexer è errato. quale PIN deve essere utilizzato.
i In caso di ulteriori problemi rivolgersi direttamente direttamente alla hotline del Service dell'ESI[tronic]. Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it 3.8.3
64 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descrizione dell'apparecc dell'apparecchio hio Inizializzazione del driver Bluetooth
i Se l'adattatore USB Bluetooth deve essere utilizzato su diverse porte USB del PC/Lapt PC/Laptop, op, in corrispondenza di ogni porta por ta USB deve essere eseguita l'installazione del driver Bluetooth. Se il collegament collegamento o Bluetooth risulta disturbato o non disponibile e non è stato possibile risolvere il problema con altri rimedi (ved. cap. 3.8.1), è necessario eseguire l'inizializzazione del driver Bluetooth. 4.
Procedimento: Faree doppio clic con il mouse sull'icona Bluetooth 1. Far Manager . ? Vengono aperte le impostazioni Bluetooth.
5.
6. 7.
Selezionare l'opzione Modalità simplificata . Selezionare . ? Gli apparecchi Bluetooth vengono ricercati e visualizzati.
Selezionare . Confermare il messaggio Si c ur ur i di vol er annul l ar e l ' as si si s t en ent e? con
i Qualora si apra la finestra di dialogo " Definizione guidata nuova connessione ", passare al punto 4.
2.
3.
3.
Verificare se tra gli apparecchi Bluetooth registrati compare un modulo KTS. Se non è stato registrato alcun modulo KTS: selezionare , quindi passare al punto 4. Oppure: se è stato registrato un modulo KTS: cancellare il modulo KTS. $ In caso di modulo KTS collegato: selezionare la voce di menu "Bluetooth >> Interrompere collegamento". $ Selezionare la voce di menu "Bluetooth >> Cancella". $ Selezionare . ? Si apre la finestra di dialogo " Definizione guidata nuova connessione".
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
8.
Nella finestra di dialogo " Impostazioni Bluetooth", selezionare la voce di menu "Bluetooth >> Esci".
" L'inizializzazione del driver Bluetoo Bluetooth th è conclusa.
Robert Bosch GmbH
Prima messa in funzione | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 65 65
4.
Prima messa in funzione
! Non è possibile utilizzare un altro hardware Blu-
4.3
2.
Configurazione (DDC)
i Il software DDC (Diagnostic Device Configuration)
etooth montato o inserito nel PC/laptop, poiché disturberebbe la comunicazione di dati tra il modulo KTS e la centralina. 1.
it
serve per la configurazione, l'attivazione e il test dei moduli KTS. 3.
Avviare la DDC (" Start >> Impostazioni >> Pannello di controllo").
4.
Mediante "Nuovo" aggiungere il modulo KTS.
Prima della messa in funzione dell'adattatore dell'adattatore USB Bluetooth è necessario disattivare (vedere le istruzioni per l'uso del PC/laptop) l'hardware Bluetooth integrato nel PC/laptop (ad es. Widcomm Stack/ Toshiba Stack). Inoltre è necessario disinstallare il driver Bluetooth corrispondente (rimuovere il driver Bluetooth da " Start >> Impostazioni >> Pannello di controllo >> Software ").
! Inserire l'adattatore USB Bluetooth nel PC/Laptop soltanto quando richiesto durante l'installazione del driver Bluetooth (messaggio: Collegare l'apparecchio Bluetooth).
Se l'adattatore USB Bluetooth viene inserito prima, si apre Windows Hardware Assistent. Interrompere Windows Hardware Assistent e rimuovere l'adattatore USB Bluetooth.
4.1 1.
Installazione del software ESI[tronic]
Installare il DVD ESI[tronic] aggiornato. aggiornato.
i In base al tipo di installazione prescelto, durante l'installazione viene chiesto di inserire l'ESI[tronic] 2006/1. 2.
Se non ancora abilitato, abilitare l'ESI[tronic].
i La descrizione dell'installazione e dell'attivazione di ESI[tronic] è riportata nel " DVD 1 ESI[tronic] Diagnosi e tecnica" nella directory 'Docs\Setup\INFO_XXX.PDF'.
4.2 1.
2.
i Le procedure successive per la configurazione durante la prima messa in funzione sono descritte dettagliatamente dettagliatam ente nella guida in linea. Per aprire la guida in linea, fare clic su < Guida>. Questa guida fornisce anche tutte le altre informazioni importanti sulla DDC.
i Per tutte le domande a cui la guida online non può rispondere, rivolgersi direttamente direttamente alla hotline del Service dell'ESI[tronic].
Collegamento
Collegare il modulo KTS all'alimentat all'alimentatore ore fornito in dotazione. Collegare il modulo KTS K TS al PC/laptop tramite il cavo di collegamento USB.
i Al primo collegamento dei moduli KTS con il cavo
USB, sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Trovato nuovo hardware" per alcuni secondi. Ciò significa che il sistema ha rilevato il collegamento collegamento USB con i moduli KTS.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it
4.4
66 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Manutenzione
Montaggio del supporto di fissaggio
Il supporto di fissaggio fornito in dotazione consente di fissare e rimuovere il modulo KTS a/da un carrello Bosch (possibile solo dalla data di fabbricazione 03/2006). 1.
Avvitare le tre viti a testa tonda fornite in dotazione sul carrello Bosch (ved. fig. 4).
5.
Manutenzione
5.1
Pulizia
Pulire l'alloggiamento l'alloggiamento dei moduli KTS K TS solo con panni morbidi e detergenti neutri. Non utilizzare detergenti detergenti abrasivi e stracci pesanti da officina.
5.2
Manutenzione
La scheda Assistenza clienti della DCC consente di eseguire varie prove. Tuttavia, una parte di queste prove può essere eseguita solo dal servizio di assistenza clienti. 2 mm
5.3
Ricambi e parti soggette a usura
i I ricambi e le parti soggette a usura si riferiscono solo ai componenti forniti in dotazione.
C H 2 m a x . 6 0 V
BO SC H
C H 1
D I A G
K T T S S 5 7 7 0 0 P P o o w w e e re d re d b
y y ES I tr o tr o n ni c
w i ire le le ss ss
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Montaggio del supporto di fissaggio
Con le viti autofilettanti fornite in dotazione avvitare il supporto di fissaggio al modulo KTS (sulla parte posterioree del modulo sono presenti fori appositi). posterior Correggere la profondità di avvitatura delle viti a testa tonda sul carrello in modo tale che i moduli KTS si innestino saldamente in sede dopo l'aggancio.
Denominazione
Codice di ordinazione
Tester di sistema KTS 530 Tester di sistema KTS 540 Tester di sistema KTS 570 Inserto Cavo di diagnosi OBD 3 m (KTS 530) <) Cavo di diagnosi OBD 1,5 m (KTS 540/KTS 570)<) Alimentatore Cavo di rete<) Cavo di misurazione blu (KTS 530/KTS 540)<) Cavo di misurazione giallo (KTS 530/KTS 540)<) Cavo di massa nero<) Cavo di misurazione rosso/nero (KTS 570)<) Cavo di misurazione blu/giallo (KTS 570)<) Punta di prova rossa (1x, per KTS 570 2x) Morsetto nero<) Cavo di collegamento USB 3 m<) Cavo di raccordo UNI a 4 poli <) Valigetta Kit di ricambi per supporto di fissaggio Adattatore USB Bluetooth (KTS 540/570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 688 000 349 1 684 465 557 1 684 465 555 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 463 214 1 684 463 550 1 684 485 035 1 684 480 022 1 684 465 562 1 684 463 539 1 685 438 145 1 687 001 853 1 687 023 449
<)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Parte soggetta a usura
Robert Bosch GmbH
Dati tecnici | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 67 67
6. 6.1
Dati tecnici
6.3
Dati generali
Canale di misurazione 1 (CH1) Canale di misurazione 2 (CH2)
Caratteristica
Valore/Campo
Tensione di esercizio Potenza assorbita tramite batteria del veicolo o alimentatore Dimensioni (L x L x A) Peso (senza cavi di collegamento) Temperatura di esercizio Umidità relativa
7 Volt — 30 Volt c.c. ca. 6 watt 170 x 120 x 40 mm 325 g 0 °C – 40 °C 90% (a 25 °C)
Specifiche multimetro
a potenziale zero in funzione del potenziale Resistenza d'ingresso > 900 kOhm.
6.3.1
Misurazione c.c. (CH1 e CH2)
Caratteristica
Valore/Campo
Campo di misura Prec Pr ecis isio ione ne CH1
200 mV — 200 V ±0, 0,75 75% % del del va valo lorre di di mis misu ura ra,, in aggiunta a ±0,25% del valore di misura ±2% del va valo lorre di mi misu sura ra,, in aggiunta a ±0,5% del valore di misura 100 �V — 100 mV (a seconda del campo di misura)
Prec Pr ecis isio ione ne CH2
6.2
Protocolli d'interfaccia
Per la diagnosi delle centraline di comando, ai sensi della norma ISO 15031 sono supportate le interfacce seguenti con i prot protocolli ocolli corrispondenti: R ISO 9141-2 (linee di comunicazione K e L) R SAE J1850VPW e SAE J1850PWM (linee di comunicazione BUS+ e BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (linee di comunicazione CAN-H e CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
Risoluzione
6.3.2
Misurazione c.a. e di valori effettivi (CH1 e CH2)*)
Caratteristica Campo di frequenza c.a. Campo di misura Precisione c.a. a 100 Hz Precisione EFF alla freq. ≤ 100 Hz Risoluzione *)
Valore/Campo 10 Hz — 400 Hz (-3 dB) 200 mV — 200 V ±2% del valore di misura, in aggiunta a ±0,5% del valore di misura 100 �V — 100 mV (a seconda del campo di misura)
I campi di misura nelle modalità "U" e "I" "I" sono valori picco-picco. picco-picco. Di conseguenza, il pannello di indicazione digitale viene d isattivato non appena il campo di misura impostato viene superato per breve tempo (Overload).
6.3.3
Misurazione della resistenza (CH1)
Caratteristica
Valore/Campo
Campo di di mi misura Precisione fino a 200 K Precisione fino a 1 M Risoluzione
100 — 1 M ±0,75% del valore di misura, in aggiunta a ±0,25% del valore di misura ±2% del valore di misura, in aggiunta a ±0,25% del valore di misura 0,1 — 1000 (a seconda del campo di misura) > 9 M
Resistenza d'ingresso
Robert Bosch GmbH
it
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
it
68 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Dati tecnici
6.3.4
Misurazione della corrente (CH1 e CH2)
Sensore
Campo di misura
Derivatore (solo CH1) Pinza 30 A (solo CH1) Pinza 100 A Pinza 600 A Pinza 1000 A (solo CH CH1)
±600 mA ±30 A ±100 A ±600 A ±1000 A
6.3.5
Specifiche oscilloscopio
Canale di misurazione 1 (CH1) Canale di misurazione 2 (CH2)
a potenziale zero in funzione del potenziale Resistenza d'ingresso > 900 kOhm. Caratteristica
Valore/Campo
Campo di misura Accoppiamento
0 — 200 V c.c., c.a., c.c.(+) (rappresentato solo il campo positivo), c.c.(-) (rappresentato solo il campo negativo). U, 30 A (solo CH1), 100 A, 600 A, 1000 A (solo CH1), Pin di diagnosi 1 - 15 (pin 4, 5 esclusi) 50 �s — 1 s Manu Ma nual ale, e, Aut Autoo-Ti Time me,, Auto Auto-L -Lev evel el CH1, CH CH2 0 — 80 %
Controllo di continuità (CH1)
Caratteristica
Valore/Campo
Corrente di misura Tensione al minimo Passaggio
2 mA ≤5V < 10 (con conferma acustica)
6.3.6
6.4
Misurazione diodi (CH1)
Caratteristica
Valore/Campo
Corrente di misura Tensione al minimo Tensione diodi max.
2 mA ≤5V 2V
Origine segnale
Deviazione X Modo Mo do di di atti attiva vazi zion onee Origine at attivazione Momento di preattivazione Camp Ca mpo o di fr freq eque uenz nzaa Profondità di memorizzazione per canale
6.5
|
2008 -0 -07-02
Alimentatore
Caratteristica
Valore/Campo
Tensione d'ingresso Frequenza d'ingresso Tensione di uscita Temperatura di esercizio
90 — 264 V c.a. 47 — 63 Hz 15 V 0 °C — 40 °C
6.6
1 689 979 987
> 1 MH MHzz (t (tip ipic ico o 5 MH MHz) z) 50 curve di segnale con 512 punti curva
Bluetooth Classe 1
Collegamento wireless KTS 540, KTS 570 al PC/Laptop
Portata minima
Ambiente Ambien te dell' dell'offi officin cinaa nel nel campo campo libe libero ro Con sportello o finestrino del veicolo aperti e a motore in funzione nell'abitacolo del veicolo
30 metr metrii 10 metri
Robert Bosch GmbH
| KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 69 69
Innehål 1. 1.1 1.2
Använda symboler Dokumentation Dokumentat ion KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
70 70 70
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Användaranvisningar Användaranvisningar Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Säkerhetsan visningar Elektromagnetisk Elektromag netisk tålighet (EMV) Avfallshantering Begränsningar Bluetoo Bluetooth th Viktiga anvisningar om Bluetoo Bluetooth th
70 70 70 70 70 71 71
3. 3.1 3.2
Apparatbeskrivning Användning Förutsättningar Förutsättning ar 3.2.1 Hårdvara 3.2.2 Operativsyst Operativsystem em 3.2.3 Programvara Leveransomfattning Leveranso mfattning Specialtillbehör Systemtester 3.5.1 Diagnoslist/Mät Diagnoslist/Mätlist list 3.5.2 Anslutningslist 3.5.3 Funktioner hos lysdioderna A och B 3.5.4 Växlingsinsats (IBOX 01) Bluetooth 3.6.1 Bluetooth-USB-ad Bluetooth-USB-adapter apter 3.6.2 Anvisningar Bluetoo Bluetooth-symboler th-symboler Hantering 3.7.1 Anslutningsschema 3.7.2 Anvisningar styrdonsdiagnos Anvisningar vid störningar 3.8.1 Diagnosmaskin Diagnosmaskinvaran varan hittades inte 3.8.2 Ingen kommunik kommunikation ation med styrdonet 3.7.3 Anvisningar till multimet multimeter er och oscilloskop. 3.7.4 Firmwar Firmware-uppdatering e-uppdatering 3.8.3 Aktivera Bluetoo Bluetooth-drivrutin th-drivrutin
72 72 72 72 72 72 73 73 73 73 73 74 74 74 74 74 75 75 75 76 76 76
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7 3.8
Robert Bosch GmbH
sv
4. 4.1 4.2 4.3 4.4
Idrifttagning för första gången ESI[tronic] programprogram-installation installation Anslutning Konfiguration Konfigura tion (DDC) Montering infästningshållare
78 78 78 78 79
5. 5.1 5.2 4.5
Underhåll Rengöring Service Reserv- och slitdelar
79 79 79 79
6. 6.1 6.2 6.3
Tekniska data Allmänna data Gränssnittsprotokoll Gränssnittspro tokoll Specifikation multimet multimeter er 6.3.1 DC-mätning CH1 > CH2 6.3.2 AC- och effektivvärdesmä effektivvärdesmätning tning *) (CH1 och CH2) 6.3.3 Resistansmätning (CH1) 6.3.4 Strömmätning (CH1 och CH2) 6.3.5 Genomgångstestare (CH1) 6.3.6 Diodmätning (CH1) Specifikation Oscilloskop Nätdel Bluetooth Bluetoo th Class 1
80 80 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 81
|
2008-07-02
6.4 6.5 6.6
76 76 77
1 68 689 979 987
sv
70 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Använda symboler
1.
Använda symboler
2.
Användaranvisningar
1.1
Dokumentation
2.1
Viktiga anvisningar
Piktogram i förbindelse med signalorden fara, varning och se upp är varningsanvisninga varningsanvisningarr som hänvisar till en indirekt eller möjlig fara för användaren.
Fara! Direkt hotande fara som kan orsaka allvarlig kroppsskada eller död.
Varning! Eventuellt farlig situation som kan orsaka allvarlig kroppsskada eller död.
Se upp! Eventuellt farlig situation som kan orsaka lätt kroppsskada eller större materiell skada.
Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, användargruppen och om företagets skyldigheter hittar du i den separata anvisningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch TEST EQUIPMENT". Dessa ska läsas noggrant innan du tar i drift, ansluter och använder KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 och följas i samband med nämnda steg.
2.2
Säkerhetsanvisningar
Alla säkerhetsanvisningar säkerhetsanvisningar hittar du i den separata anvisningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till Bosch TEST EQUIPMENT". Dessa ska läsas noggrant innan du tar i drift, ansluter och använder KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 och följas i samband med nämnda steg.
! Obs! – varnar för situationer som eventuellt kan ska-
2.3
Förutom varningsanvisningarna varningsanvisningarna används följande symboler:
i Denna KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 kan förorsaka
daKTS da KTS530 530//KTS KTS540 540//KTS KTS570, 570,mätobjektet mätobjekteteller ellerett ettobjekt objektiinärheten.
i Info – Användningsinstruktioner och annan nyttig information.
¶ Uppmaning till aktion i ett steg – uppmaning till aktion som består av endast ett steg. ? Delresultat – nom begärd aktion visas ett delresultat.
" Slutresultat –
i slutet slutet av begärd begärd aktion visas slutreslutre-
sultatet.
1.2
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 Avfallshantering Elektriska och elektroniska apparater inklusive ledningar och tillbehör samt ackumulatorer och batterier får inte disponeras med hushållsavfall.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Elektromagnetisk tålighet (EMV)
Detta är en klass A KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 enligt EN 55 022.
störningar i bostadsområden. I detta fall är den driftsansvarige skyldig att vidta lämpliga åtgärder.
2.4
Avfallshantering Denna KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 är underkastad det europeiska direktivet 2002/96/EG (WSEEE). Kasserade elektriska och elektroniska apparater, inklusive ledningar och tillbehör, liksom även uppladdningsbara och ej uppladdningsbara batterier får inte avfallshanteras med hushållsavfall.
avfallshanteringen använder du de ¶ För avfallshanteringen
¶
returoch insamlingssystem som står till förfogande. Med en korrekt avfallshantering avfallshantering av den KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 undviks skador på miljön och risker för den personliga säkerheten.
Robert Bosch GmbH
Användaranvisningar Användaranvisni ngar | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 71 71
2.5
Begränsningar Bluetooth
I följande länder finns begränsningnar (t. ex. får Bluetooth-moduler toot h-moduler bara användas i slutna lokaler) vid användning av Bluetooth Class 1-moculer: Egytpten, Frankrike, Frankrike, Jordanien, Pakistan, Peru, SaudiArabien, Sri Lanka, Tailand och Turkiet. I följande länder får inga Bluetooth-moduler användas (gäller: mars 2006): Algeriet, Etiopien, Bolivia, Burma, Georgien, Guatemala, Guatemala, Kambodja, Qatar, Nord-Korea, Senegal, Sydafrika, Syrien, Förenade Arabemiraten, Väst-Sahara. Väst-Sahara.
2.6
sv
Viktiga anvisningar om Bluetooth
Bluetooth är en radioanslutning på det fria Bluetooth 2,4 Ghz-ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Detta frekvensområde är inte underkastat några statliga regleringar och får i de flesta länder användas utan licens (undantag se kap. 2.5). Detta har dock till följd att många applikationer och apprater sänder på detta frekvensband. Frekvensöverlagringar Frekvensöverlagringar och därmed störningar kan inträffa. Beroende på omgivningsförhållandena kan därför Bluetooth-anslutningen drabbas av störningar, t.ex. vid WLAN-anslutningar (WLAN: Wireless Local Area Network), trådlösa telefoner, radiotermometrar, radiostyrda garageportsöppnare, radiostyrda ljusströmbrytare eller trådlösa alarm.
i I WLAN-nätverk kan Bluetooth påverka bandbred-
den. Antennerna på Bluetooth-enheter och WLANenheter ska vara på minst 30 centimeters avstånd från varandra. Sätt inte i Bluetoo Bluetooth-USB-adapt th-USB-adaptrar rar och WLAN-pluggar i USB-portar placerade bredvid varandra i datorn/den bärbara datorn. Använd en USB-förlängningskabel USB-förlängning skabel (specialtillbehör) till att skilja Bluetooth-USB-adaptern och WLAN-pluggen åt.
i Om du har pacemaker eller annan livsviktig elektronik bör man vara försiktig med bruket av radioteknik eftersom det inte går att utesluta negativ påverkan. Tänk på följande för att uppnå bästa möjliga anslutning: R Bluetoo Bluetooth-radiosignalen th-radiosignalen går alltid den rakaste vägen. Ställ upp den bärbara/statio bärbara/stationära nära datorn med Bluetooth-USB-adapter så att det finns så få hinder, t.ex. ståldörrar och betongväggar, som möjligt som kan störa radiosignalen radiosignalen till och från KTS540 och KTS570. R Om datorn står i en Bosch-körvagn (t. ex. FSA740, BEA850) ska Bluetooth-USB-adaptern kopplas på en USB-förlängningssladd så att den kommer ut ur körvagnen. Använd USB-förlängningssladden (specialtillbehör) 1 684 465 564 (1m) eller 1 684 465 565 (3m). Bluetooth-anslutningen kan R Om du får problem med Bluetooth-anslutningen du istället för denna aktivera och använda USBanslutningen. R Det är inte möjligt att använda ytterligare integrerad eller inkopplad Bluetoo Bluetooth-maskinvara th-maskinvara på den stationära eller bärbara datorn eftersom det ger upphov till störningar i datakommunikationen mellan KTSmodulen och styrdonet.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
sv
72 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Apparatbeskrivni Apparatbeskrivning ng
3.
Apparatbeskrivning
3.2
Förutsättningar
3.1
Användning
3.2.1
Hårdvara
KTS 530, KTS 540 och KTS 570 (nedan betecknade som KTS-moduler) är moduler för styrdonsdiagnos. Funktionsskillnaderna framgår av nedanstående tabell: Funktion
K T S 53 0 K T S 540 K T S 57 0
Styrdonsdiagnos 1-kanals multimeter 2-kanals multimeter 2-kanals oscilloskop 2-kanals diagnos-oscilloskop Trådlös Bluetooth-anslutning USB-anslutning
X X – – – – X
X X – – – X X
X X X X X X X
KTS-moduler kan utföra följande funktioner med ESI[tronic]: R Styrdonsdiag Styrdonsdiagnos, nos, med t.ex. $ Utläsning av felminne $ Visning av är-v är-värden ärden $ Aktivera ställdon $ Användning av ytterligar ytterligaree styrdonssepecifika funktioner
R
Multimetermätningar med $ Spänningsmätning $ Resistansmätning $ Strömm Strömmätning ätning (endast med specialtillbehör strömmätningstång eller strömmätnings-shunt)
R
2-kanals oscilloskop för registrering av mätvärden (endast KTS 570).
R
2-kanals diagnos-oscillos diagnos-oscilloskop kop för undersökning av styrdonsdiagnos styrdonsdiagnosgränssnitt gränssnitt endast KTS 570.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
PC/Laptop PC/Lapto p med minst ett ledigt USB-gränssnitt.
KTS-moduler kan användas till följande Bosch-produkter: R Utsläpps-system-analys *) R FSA 740 R BEA 810, BEA 840, BEA 850*) *)
Beroende på använd programversion. programversion.
3.2.2
Operativsystem
Operativsystem
USB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Programvara Om du vill kunna använda KTS-modulen måste den senaste ESI[tronic]-programvaran vara installerad och aktiverad på den stationära eller bärbara datorn. Därmed uppstår ytterligare kostnader kostnader..
Robert Bosch GmbH
Apparatbeskrivning | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 73 73
3.3
Leveransomfattning
Beteckning
Beställningsnummer
Systemtester KTS 530 *) Systemtester KTS 540 *) Systemtester KTS 570 *) Bluetooth-USB-Adapter (KTS 540/KTS 570) OBDOB D-d dia iaggno nossle ledn dnin ingg 3 m (K (KTS 53 530) 0) OBD-diagnosledning 1,5 m (KTS 540/KTS 570) UNI-anslutningsledning 4-polig USB-anslutningsledning 3 m Nätdel Nätanslutningsledning Mätled edn nin ingg bl blå (K (KTS 53 530/KTS 54 540) Mätled edn nin ingg gu gul (K (KTS 53 530/KTS 54 540) Mätledning röd/svart (KTS 570) Mätledning blå/gul (KTS 570) Testspets röd röd (1x, vi vid KT KTS 57 570 2x 2x) Stomledning svart Anslutningsklämma svart Väska Infästningshållare med plåtskruv (2x) och linsskruv (3x) DVD1 ESI[tronic] 2006/1 Diagnos och teknik DVD2 ESI[tronic] Update Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar Produktbeskrivningar (KTS 530/KTS 540/KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 023 449
*)
1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 68 684 43 430 066 066 1 68 684 43 430 067 067 1 684 463 214 1 684 463 550 1 68 684 48 485 035 035 1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
3.5.1
Diagnoslist/Mätlist
max. 60V
CH2
DIAG
CH1
459802/12 Ko
1 Fig. 1: 1 2 3 4 5
2
3
4
5
Diagnoslist/Mätlist
Mätingång CH2 (endast vid KTS KTS 570) Mätanslutning Mätingäng CH1 (-) Mätingång CH (+) Anslutning OBD-diagnosledning (DIAG)
3.5.2
Anslutningslist
USB
15V DC A
B
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 979 922
459802/11 Ko
1 689 979 987
Specialtillbehör
Informationer om specialtillbehör Informationer specialtillbehör,, som t.ex. fordonsspecifika anslutningsledningar, ytterligar ytterligaree mätledningar och förbindelseledningar kan erhållas från Bosch-åte Bosch-återförsäljaren. rförsäljaren.
Robert Bosch GmbH
Systemtester
1 684 684 46 465 5 557 557 1 684 465 555
beroende på beställning
3.4
3.5
sv
1 Fig. 2:
2
3
Anslutningslist
1 Nätdelsanslutning 2 LED A och LED B (se kap. kap. 3.5.3) 3 USB-anslutning
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
sv
74 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Apparatbeskrivni Apparatbeskrivning ng
3.5.3
Funktioner hos lysdioderna A och B
Status
LED A
LED B
KTS driftsklar
Lyser inte
Blinkar grön (1-sekunders-takt) Blinkar grön (1-sekunders-takt) Blinkar rött (oregelbunden)
Datakommunikation Blinkar grön med styrdonet (oregelbunden) Firmware-uppLyser inte datering i drift
LED A
Funktion
Åtgärd
Lyser inte
Ingen datakommunikation med styrdonet Datakommunikation med styrdonet Fel på hårdvara/ Firmware Spänningsförsörjning > 35 Volt.
Kontrollera anslutning till styrdonet Ingen
Blinkar grön (oregelbunden) Lyser grönt Lyser rö rött
*)
Kontrollera spänningen i fordonet
LED B
Funktion
Åtgärd
Lyser in inte
Spänningsförsörjning saknas KTS driftsklar
Kontrollera spänningsförsörjning Ingen
Fel på hårdvara/ Firmware Överspänning på diagnoskabel Fel på hårdvara/ Firmware Firmware-uppdatering i drift Fel på FirmwareUppdatering
*)
Blinkar grön (1-sekunders-takt) Lyser grönt Blinkar gult (1-sekunders-takt) Lyser gult Blinkar rött (oregelbunden) Lyser rött *)
*)
*)
Ingen Upprepa Firmwareuppdatering
Drag av USB-anslutningen och och sätt sätt in den igen. Om felet kvarstår, kontakta kundtjänst.
3.5.4 Växlingsinsats (IBOX 01) Växlingsinsatsen (Fig 3, pos. 8) innehåller alla för tillfället kända möjligheter att skapa en kommunikation kommunik ation till fordons-dia fordons-diagnosgränssnitt gnosgränssnitten. en. För att utforma framtida diagnosprotokoll på ett flexibelt sätt kan växlingsinsatsen snabbt bytas utan verktyg.
i KTS-moduler är endast funktionsdugliga med istucken växlingsinsats.
3.6
Bluetooth
3.6.1 Bluetooth-USB-adapter Den USB-adapter, USB-adapter, som ingår i leveransen möjliggör en trådlös anslutning till KTS 540 och KTS K TS 570. Den sätts in på PC/Laptop och indikerar driftsberedskap med den röda lysande lysdioden.
! Det är inte möjligt att använda ytterligare integrerad eller inkopplad Bluetoo Bluetooth-maskinvar th-maskinvaraa på den stationära eller bärbara datorn eftersom det ger upphov till störningar i datakommunikationen mellan KTSmodulen och styrdonet.
! Den Bluetooth USB-adapter, som är ansluten till
Laptop-datorn får inte belastas mekaniskt och inte användas som handtag. Laptop-datorn och Bluetooth-USB-adaptern kan skadas.
3.6.2
Anvisningar Bluetooth-symbol Bluetooth-symboler er
Bluetooth-hantera rsymbolen Bluetooth-hanterarsymbolen styrdonsdiagnosen är aktiv: Färg
(i aktivitetsfä aktivitetsfältet) ltet) när
Funktion
Grön
Bluetooth-USB-adaptern är aktiv och kommunicerar med KTS 540 och KTS 570. Vit Bluetooth-USB-adaptern är ansluten till den bärbara/stationära datorn, men Bluetooth-anslutningen är inte aktiv. Vit/grön i 7-se- Bluetooth-USB-adaptern försöker upprätta en kunderstakt radioförbindelse med KTS-modulen. Röd Bluetooth-USB-adaptern är är inte ansluten till den bärbara/stationära datorn.
Bosch Bluetooth-enhets Bluetooth-enhetssymbol symbol styrdonsdiagnosen är aktiv: Färg
(i aktivitetsfä aktivitetsfältet) ltet) när
Funktion
Grön
Fältstyrkan i Bluetoothradioförbindelsen är OK. Röd Fältstyrkan i Bluetooth-radioförbindelsen är för låg. Minska avståndet mellan BluetoothUSB-adaptern och KTS-modulen, eller se till att det inte finns hinder som t.ex. ståldörrar och betongväggar mellan dem. Symbol sakna saknass Ingen Blueto Bluetooth-r oth-radioför adioförbindel bindelse. se. Följ anvisningarna i kapitel 3.8.
i Det går att aktivera ett akustiskt larm i datorn när
Bluetooth-anslutningen avbryts för KTS 540 och KTS Bluetooth-anslutningen 570 (se online-hjälp DDC). Vid händelse av fel kan du istället för Bluetooth-anslutningen Bluetooth-anslutningen aktivera och använda USB-anslutningen.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Apparatbeskrivning | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 75 75
3.7
Hantering
KTS 530 kan endast anslutas via USB-gränssnittet till datorn. KTS 540 och KTS 570 kan anslutas trådlöst (Bluetooth) och via USB-gränssnittet till datorn. Vid en trådlös förbindelse skall Bluetoot Bl uetooth-USB-adaptern h-USB-adaptern anslutas till datorn.
i Den trådlösa förbindelsen mellan KTS 540/KTS 570 och datorn kan endast skapas med den BluetoothUSB-adapter, som ingår i leveransen.
3.7.1
Anslutningsschema
1 2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3
X2 Mouse
1 0
X9 V I D E O
12
X7 LPT1
5
X25 USB1 X 3 C OM 1
X1 Kayboard
X 4 C OM 2
X26 USB2
E P X
11 10
! Vid teststeg där motorn skall startas kan batterispänningen sjunka så mycket att försörjningen via fordonet inte längre är säkerställd. I detta fall kan det vara nödvändigt att försörja KTS-modulerna med nätdelen.
i På vissa fordon kan spänningsförsörjningen via Anslutningen till diagnosgränssnitt diagnosgränssnittet et i moto motorfordonet rfordonet görs via R OBD-diagnoskabeln (Fig. 3, pos. 3) eller UNI-anslutningskabeln abeln R OBD-diagnoskabeln och UNI-anslutningsk (Fig. 3, pos. 2) eller R OBD-diagnoskabeln och en fordonsspecifik adapteradapterkabel (specialtillbehör).
! Kontro Kontrollera llera att OBD-diagnosledningen satts på i rätt
2 BOSCH
3.7.2 Anvisningar styrdonsdiagnos Försörj KTS-modulen med spänning via medföljande nätdel eller via bilens OBD-gränssnitt.
OBD-gränssnittet ligga på först när tändningen slagits till.
1
9 10
sv
4
9
position på KTS-modulerna. Vid felaktig påsättning kan anslutningskontaktens anslutningskontaktens stift böjas eller brytas br ytas av. Använd endast den OBD diagnosledning, d iagnosledning, som ingår i leveransen.
i Anvisningar till styrdonsdiagnosen finns online-hjälp.
s s e l e r i w
c i n o r t I S E y b d e r e w o P
0 7 5 S T K
G DIA
4 5 59 8 9 0 8 2 0 / 2 1 K o
H C S O B
ma
x. 6
0V
1 CH
2 CH
8
o b e n / t o p
6 7
Fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Anslutningsschema, exempel exempel KTS 570
OBD-gränssnitt i bilen UNI-anslutningsledning OBD-anslutningsledning Mätledningar (KTS 570) Mätledningar (KTS 530, KTS 540) Stomledning Nätdel Växlingsinsats (IBOX 01) KTS 570 USB-förbindelseledning Bluetooth-USB-adapter Bluetooth-USBadapter PC (Laptop)
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
sv 3.7.3
76 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Apparatbeskrivni Apparatbeskrivning ng Anvisningar till multimeter och oscilloskop. Varning för högspänning Vid mätningar utan stomledning kan det uppstå livsfarliga spänningar.
¶ Om ingen diagnosledning anslutits skall en stomanslutning skapas från KTS-modulerna (Fig 1, pos. 2) till fordonsstommen med bifogade stomledning vid U-, R- eller I-mätningar. ¶ Anslut stomledningen så nära mätob jektet som möjligt. ¶ Använd endast KTS-moduler på bilen och inte för spänningsmätningar > 60 V. Genomför inga mätningar på tändsystem. ¶ Använd endast medföljande mätledningar med beröringsskydd. ¶ Mätledningar skall alltid först sättas in i KTS-modulerna och sedan i fordonet fordonet.. ¶ Dra inte oskärmade mätledningar i närheten av starka störningar som t.ex. tändkablar.
! Anslut först mätingången CH1(–) till fordonsjord
innan menyalte menyalternativet rnativet "Oscilloskop" väljs för att på så vis förhindra en defekt hos KTS 570. I menypunk menypunk-ten "Oscilloskop" ansluts mätingången CH1(-) och mätingången stomme internt (potentialbunden mätning, se kap. 6.5).
3.7.4 Firmware-uppdatering Efter en uppdatering av ESI[tronic] uppdateras automatiskt automa tiskt KTS-modulens Firmwar Firmwaree vid start av styrdonsdiagnos styrdonsdiagnosen. en. Vid FirmwareFirmware-uppdatering uppdatering försörjs KTS-modulen med den medföljande nätdelen och ansluts till datorn med USB-anslutningsledningen. Under Firmware-uppdateringen Firmwareuppdateringen får USB-anslutningen inte brytas. Firmware-updateringen Firmware-updateringen kan också göras via DDC (Diagnostic Device Configuration) (se online-hjälp).
! Vid KTS 540 och 570 skall Firmware-uppdateringen Firmware-uppdateringen alltid göras med USB-anslutningsledninge USB-anslutningsledningen n (ej via Bluetooth)
3.8
Anvisningar vid störningar
i Om det uppstår överföringsproblem under styrdonsdiagnosen följer du anvisningarna i kapitel 2.6, 3.5.3 och 3.6.2.
3.8.1 Diagnosmaskinva Diagnosmaskinvaran ran hittades inte Ingen diagnosmaskinvara (KTS-modul) hittades vid start av styrdonsdiagnosprogrammet eller vid kommunikation med styrdonet. " Anslut diagnosmaskinvaran och försörj med extern spänning" eller "Radioförbindelsen med KTS-modulen är störd " visas som felmeddelande. Möjliga or orsaker
Wad ka kan du du gö göra
Extern spänningsför- Kontrollera om KTS-modulen är försörjd sörjning saknas. med extern spänning (nätdel eller OBDdiagnoskabel). Lysdioden B på KTS-modulen måste blinka grön. KTS-modul är inte 1. Avsluta ESI[tronic] och styraktiv eller felkonfidonsdiagnos. gurerad (t.ex. efter 2. Starta DDC ("Start >> Inställstandby-läge på staningar >> Kontrollpanelen"). tionär/bärbar da- 3. I DDC:n kontrollerar du om KTS-modutor). len är rätt konfigurerad och aktiverad. 4. Testa sedan KTS-modulen. Bluetooth-anslutningen störd eller sa- Bluetooth-hanterarsymbolen blinkar vit eller /vit/grön knas. 1. Minska avståndet mellan BluetoothUSB-adaptern och KTS-modulen. 2. Om Bluetooth-USB-adaptern ska anslutas till olika USB-portar på den stationära/bärbara datorn måste en Bluetooth-drivrutin vara installerad för var och en av portarna. 3. Testa KTS-modulen i DDC:n. 4. Aktivera Bluetooth-drivrutinen om Bluetooth-anslutningen inte fungerar vid test (se kap. 3.8.3). 5. Starta om datorn/den bärbara datorn. Bluetooth-USB-adBluetooth-hanterarsymbolen röd apter saknas. 1. Sätt i Bluetooth-USB-adaptern. 2. Starta styrdonsdiagnosen på nytt.
3.8.2 Ingen kommunikation med styrdonet Under styrdonsdiagnosen visas felmeddelandet "Ingen kommunikation med styrdonet. Är adapterkabeln ansluten?" Möjliga orsaker
Wad kan du göra
Fel kab Fel kabel el an ansl slut uten en.. Fel PIN-kod har valts i multiplexermenyn.
Kontro Kont roll ller eraa om om rät rättt kab kabel el an anvä vänd ndes es.. Se efter i SD-hjälpen vilken PIN-kod som måste användas.
i Vid övriga problem ska du vända dig direkt till ESI[tronic]:s servicetelef ser vicetelefon. on.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Apparatbeskrivning | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 77 77 3.8.3
sv
Aktivera Bluetooth-drivru Bluetooth-drivrutin tin
i Om Bluetooth-USB-adaptern Bluetooth-USB-adaptern ska anslutas till olika USB-portar på den stationära/bärbara datorn måste en Bluetooth-drivrutin Bluetooth-drivrutin vara installerad för var och en av portarna. Om Bluetooth-förbindelsen är störd eller inte fungerar, och inga andra åtgärder har hjälpt (se kap. 3.8.1), så måste Bluetooth-drivrutinen aktiveras. Tillvägagångssätt: Bluetooth-administrat th-administrati-i1. Dubbelklicka med musen på Bluetoo onsikonen . Bluetooth-inställningarna th-inställningarna öppnas. ? Bluetoo
4. 5.
6. 7.
Välj alternativet Expressläge. Välj . ? Bluetooth-anordningar söks och visas.
Välj . Besvara meddelandet Vi l l du avsl ut a gui den nu? nu ? med .
i Om dialogrutan Guiden Lägg för ny anslutning visas fortsätter du med punkt 4. 2.
3.
3.
Kontrollera om det finns en KTS-modul bland BlueKontrollera tooth-anordningarna. Om det inte finns någon KTS-modul: Välj < Ny anslutning> och fortsätt med punkt 4. eller Om det finns en KTS-modul: K TS-modul: Ta Ta bort KTS-modulen. $ När KTS-modulen är ansluten: Välj menyalternativet Bluetooth >> Koppla från . $ Välj menyalternativet Bluetooth >> Ta bort. $ Välj . ? Dialogrutan Guiden Lägg för ny anslutning öppnas.
8.
Välj menyalternativet Bluetooth >> Avsluta i dialogrutan Bluetooth-inställningar.
" Aktiveringen av Bluetoo Bluetooth-drivrutinen th-drivrutinen är klar.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
sv
4.
78 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Idrifttagning för första gången
Idrifttagning för första gången
4.3
i Program Programvaran varan DDC (Diagnostic Device Configuration) används till att konfigurera, aktivera och testa KTS-moduler.
! Det är inte möjligt att använda ytterligare integrerad eller inkopplad Bluetoo Bluetooth-maskinva th-maskinvara ra på den stationära eller bärbara datorn eftersom det ger upphov till störningar i datakommunikationen mellan KTSmodulen och styrdonet. 1.
2.
Konfiguration (DDC)
1.
Starta DDC ("Start >> Inställningar >> Systemstyrning ").
2.
Lägg till KTS-modulen med alternative alternativett " Ny".
Innan du börjar använda Bluetooth-USB-adaptern Bluetooth-USB-adaptern måste Bluetooth-maskinvaran (t.ex. Widcomm Stack/ Toshiba To shiba Stack) ha avaktiverat avaktiveratss på den stationära eller bärbara datorn (läs i användarhandboken för den stationära eller bärbara datorn). Dessutom måste du avinstallera motsvarande Bluetooth-drivrutin toot h-drivrutin (ta bort Bluetoo Bluetooth-drivrutinen th-drivrutinen genom att välja "Start >> Inställningar >> Kontrollpanelen >> Lägg till eller ta bort bor t program ").
! Sätt inte in Bluetooth-USB-a Bluetooth-USB-adaptern daptern i datorn/den
bärbara datorn förrän du uppmanas till det under installationen av Bluetooth-drivru Bluetooth-drivrutinen tinen (Meddelande: Anslut Bluetoo Bluetooth-enheten). th-enheten).
Om du stoppar in Bluetooth-USB-adaptern dessförinnan öppnas guiden Ny maskinvara. Du måste då avbryta guiden Ny maskinvara och avlägsna Bluetooth-USB-adaptern.
4.1 1.
ESI[tronic] program-installation
Installera med hjälp av den senaste ESI[tronic]-DVD:n.
i Beroende på vilket installationssätt du valt
i Det fortsatta tillvägagångssättet för konfigurering vid idrifttagning för första gången beskrivs utförligt i online-hjälpen. Med startas online-hjälpen. Här finna alla ytterligare viktiga informationer om DDC.
i Vänd dig till ESI[tronic]s servicetelefon med alla frågor som du inte får svar på via online-hjälpen.
ombeds du under installationen att lägga i ESI[tronic] 2006/1.
2.
Aktivera ESI[tronic] om du inte redan har gjort det.
i Anvisningar om hur du installerar och aktiverar
ESI[tronic] finns på skivan 'ESI[tronic] DVD 1 Diagnos och teknik' i katalogen 'Docs\Setup\INFO_XXX.PDF'.
4.2 1.
2.
Anslutning
Anslut KTS-modul till den nätdel, som ingår i leveransen. Anslut KTS-modul via USB-anslutningsledninge USB-anslutningsledningen n till datorn.
i Första gången KTS-modulerna ansluts via USB-anslutningsledningen visas texten "Ny hårdvara hittad" under några sekunder på bildskärmen. USB-anslutningen till KTS-modulerna identifieras därmed.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Underhåll | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 79 79
4.4
Montering infästningshållare
Infästningshållaren, som ingår i leveransen gör det möjligt att fästa och lossa KTS-modulen i en Bosch körvagn (endast möjligt från tillverkningsdatum 03-2006). 1.
De tre linssskruvar, som ingår i leveransen skruvas fast på Bosch körvagnen (se Fig 4).
5.
Underhåll
5.1
Rengöring
sv
KTS-modulernas hus får bara rengöras med mjuka dukar och neutrala rengöringsmedel. Använd inga skurande rengöringsmedel och grova verkstadstrasor.
5.2
Service
I DDC kan det göras olika tester under fliken Kundtjänst. En del av dessa tester kan bara göras av kundtjänst.
4.5 2 mm
Reserv- och slitdelar
i Reserv- och slitdelar hänför sig endast till de delar som ingår i leveransen.
C H 2 m a x . 6 0 V
BO SC H
C H 1
D I A G
K T TS 5 7 S 7 0 0 P o w er e r ee d
b y E S SI I tr tr o n ic ic
w i re re le s ss s
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Montering infästningshållare
Med de i leveransen ingående plåtskruvarna skruvas KTS-modulens infästningshållare fast i K TS-modulen (infästningshål finns på modulens baksida). Korrigera inskruvningsdjupet av skruven med kullrigt huvud på körvagnen så att KTS-modulen sitter säkert och fast efter att den har hängts upp.
Beteckning
Beställningsnummer
Systemtester KTS 530 Systemtester KTS 540 Systemtester KTS 570 Växlingsinsats OBD-diagnosledning 3 m (KTS 530) <) OBD-diagnosledning 1,5 m (KTS 540/570)<) Nätdel Nätanslutningsledning<) Mätledning blå (KTS 530/540)<) Mätledning gul (KTS 530/540)<) Stomledning svart<) Mätledning röd/svart (KTS 570) <) Mätledning blå/gul (KTS 570) <) Testspets röd röd (1x, vid vid KTS 57 570 2x 2x) Anslutningsklämma svart<) Förbindelseledning USB 3 m <) UNI-anslutningsledning 4-polig<) Väska Sats Sa ts med med del delar ar til tilll infä infäst stni ning ngsh shål ålla lare re Blueto Blu etooth oth-US -USB-A B-Adap dapter ter (KT (KTS S 540/5 540/570) 70)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 688 000 349 1 684 465 557 1 684 465 555 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 430 066 1 684 430 067 1 684 430 068 1 684 463 214 1 684 463 550 1 68 684 48 485 03 035 1 684 480 022 1 684 465 562 1 684 463 539 1 685 438 145 1 687 687 001 001 853 853 1 687 687 023 023 449 449
<)
Robert Bosch GmbH
Slitdel
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
sv
6. 6.1
80 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Tekni Tekniska ska data
Tekniska data
6.3
Allmänna data
Mätkanal 1 (CH1) potentialfri potentia lfri Mätkanal 2 (CH2) potentialbunden potentia lbunden Ingångsresistans Ingångsresista ns > 900 kOhm.
Egenskap
Värde/område
Driftsspänning Ineffekt via fordonsbatteri eller nätdel Mått (L x B x H) Vikt (utan anslutningsledningar) Driftstemperatur Relativ luftfuktighet
7 VDC — 30 VDC ca 6 Watt 170 x 120 x 40 mm 325 g 0 °C – 40 °C 90 % (vid 25 °C)
6.3.1
Specifikation multimeter
DC-mätning CH1 > CH2
Egenskap
Värde/område
Mätområde Nogg No ggra rann nnhet het CH CH1 1
200 mV — 200 V ±0,75 ±0,7 5 % av mä mätv tvär ärde det, t, därutöver ±0,25 % av mätområdet ±2 % av av mätv mätvär ärde det, t, därutöver ±0,5 % av mätområdet 100 �V — 100 mV (beroende på mätområde)
Nogg No ggra rann nnhet hettt CH2 CH2
6.2
Gränssnittsprotokoll
Vid styrdonsdiagnosen stöds följande gränssnitt med tillhörande protokoll enligt ISO 15031: (kommunikationsledningar nikationsledningar K och L) R ISO 9141-2 (kommu R SAE J1850VPW och SAE J1850PWM (Kommunikationsledningar BUS+ och BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (Kommunikationsledningar (Kommu nikationsledningar CAN-H och CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
Upplösning
6.3.2
AC- och effektivvärdesmätning (CH1 och CH2) *)
Egenskap
Värde/område
Frekvenso Frekve nsområ mråde de AC Mätområde AC-noggrannhet vid 100 Hz EFF-noggrannhet vid ≤ 100 Hz Upplösning
10 Hz — 400 400 Hz (-3 (-3 dB) dB) 200 mV — 200 V ±2 % av mätvärdet, därutöver ±0,5 % av mätområdet
*)
Mätområdena för mättyperna mättyperna "U" und "I" är angivna som topptopptopp! Det betyder att den digitala displayen blir nedtonad så fort mätområdet överskrids en kort tid (överbelastning).
6.3.3
Resistansmätning (CH1)
Egenskap
Värde/område
Mätområde Noggrannhet upp till 200 K Noggrannhet upp till 1 M Upplösning
100 — 1 M ±0,75 % av mätvärdet, därutöver ±0,25 % av mätområdet ±2 % av mätvärdet därutöver ±0,25 % av mätområdet 0,1 — 1000 (beroende på mätområde) > 9 M
Ingångsmotstånd
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
100 �V — 100 mV (beroende på mätområde)
Robert Bosch GmbH
Tekniskaa data | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 81 Teknisk 81 6.3.4
Strömmätning (CH1 och CH2)
Sensor
Mätområde
Shunt (endast CH1) 30 A tång (endast CH1) 100 A tång 600 A tång 1000 A tång (endast CH1)
±600 mA ±30 A ±100 A ±600 A ±1000 A
6.3.5
Genomgångstestaree (CH1) Genomgångstestar
Egenskap
Värde/område
Mätström Tomgångsspänning Genomgång
2 mA ≤5V < 10 (med akustiskt svarsmeddelande)
6.3.6
Diodmätning (CH1)
Egenskap
Värde/område
Mätström Tomgångsspänning maximal diodspänning
2 mA ≤5V 2V
6.4
Specifikation Oscilloskop
Mätkanal 1 (CH1) potentialfri potentia lfri Mätkanal 2 (CH2) potentialbunden potentia lbunden Ingångsresistans Ingångsresista ns > 900 kOhm. Egenskap
Värde/område
Mätområde Koppling
0 — 200 V DC, AC, DC(+) (endast positivt område visas), DC(-) (endast negativt område visas). U, 30 A (endast CH1), 100 A, 600 A, 1000 A (endast CH1), Diagnos-stift 1 till 15 (ej stift 4, 5) 50 �s — 1 s Manuell, Au Auto-Time, Au Auto-Level CH1, CH2 0 — 80 % > 1 MHz (typisk 5 MHz) 50 sign signalk alkurv urvor or med 512 kur kurvpu vpunkt nkter er
Signalkälla
X-avböjning Trigger-läge Trigger-källa Pretrigger-tidpunkt Frekvensområde Minnes Min nesdju djup p per per kan kanal al
6.5
Nätdel
Egenskap
Värde/område
Ingångsspänning Ingångsfrekvens Utgångsspänning: Driftstemperatur
90 — 264 VAC 47 — 63 Hz 15 V 0 °C — 40 °C
6.6
Robert Bosch GmbH
sv
Bluetooth Class 1
Radioförbindelse KTS 540, KTS 570 till PC/Laptop
Minsta räckvidd
Verks Ver ksttad adso somg mgiv ivni ning ng i fäl fältö töpp ppni ning ngen en Vid öppen fordonsdörr eller öppet fordonsfönster och motorn på i kupéutrymmet
30 me metter 10 meter
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt
82 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 |
Contéudo 1. 1.1 1.2
Símbolos utilizados Documentação KTS 530 / KTS 540 / KTS 570
83 83 83
2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Instruções de utilização Notas importantes Instruções de segurança Compatibilidade eletroma eletromagnética gnética (CEM) Eliminação Limitações do bluetooth Notas importan importantes tes sobre o bluetooth
3. 3.1 3.2
Descrição do aparelho 85 Utilização 85 Condições prévias 85 3.2.1 Hardwar Hardwaree 85 3.2.2 Sistema operacional 85 3.2.3 Software 85 Âmbito do forneciment fornecimento o 86 Acessórios especiais 86 Aparelho de teste do sistema 86 3.5.1 Painel de diagnóstico/painel de medição 86 3.5.2 Painel de conexão 86 3.5.3 Funções dos LEDs A e B 87 3.5.4 Adaptador (IBOX 01) 87 Bluetooth 87 3.6.1 Adaptador USB bluetooth 87 3.6.2 Notas relativas aos símbolos bluetooth 87 Operação 88 3.7.1 Esquema de ligações elétricas 88 3.7.2 Notas relativas ao diagnóstico de unidades de comando 88 3.7.3 Indicações relativas ao multímetr multímetro o e ao osciloscópio 89 3.7.4 Atualização do firmwar firmwaree 89 Notas no caso de falhas 89 3.8.1 O hardware de diagnóstico não foi encontrado 89 3.8.2 Não há comunicação com a unidade de comando 89 3.8.3 Inicialização do controlador bluetooth 90
3.3 3.4 3.5
3.6
3.7
3.8
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
83 83 83 83 83 84 84
4. 4.1 4.2 4.3
Primeira colocação em funcionamento Instalação do software ESI[tronic] Conexão Configuração (DDC)
91 91 91 91
5. 5.1 5.2 5.3 4.4
Conservação Limpeza Manutenção Peças de reposição e de desgaste Montagem do suporte de fixação
92 92 92 92 92
6. 6.1 6.2 6.3
Dados técnicos Dados gerais Protocolos Proto colos de interface Especificação do multímetr multímetro o 6.3.1 Medição DC (CH1 e CH2) 6.3.2 Medição AC e valor efetivo (CH1 e CH2)*) 6.3.3 Medição da resistência (CH1) Alimentador Bluetooth Bluetoo th de classe 1 6.3.4 Medição da corrente (CH1 e CH2) 6.3.5 Teste de passagem (CH1) 6.3.6 Medição dos díodos (CH1) Especificação do osciloscópio
93 93 93 93 93
6.5 6.6
6.4
93 93 94 94 94 94 94 94
Robert Bosch GmbH
Símbolos utilizados | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 83 83
1.
Símbolos utilizados
2.
Instruções de utilização
1.1
Documentação
2.1
Notas importantes
Os pictogramas que surgem junto com palavras de advertência de perigo, aviso e cuidado são, por norma, indicações de aviso, chamando sempre a atenção para um perigo iminente ou possível para o usuário.
Perigo! Perigo iminente que pode causar ferimentos corporais graves ou a morte.
Aviso! Possível situação de perigo que pode causar ferimentos corporais graves ou a morte.
Cuidado! Possível situação de perigo que pode causar ferimentos corporais ligeiros ou provocar danos materiais elevados.
As indicações relativas à declaração sobre direitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de usuários e à obrigação do proprietário podem ser consultadas nas instruções em separado "Notas importantes e instruções de segurança relativas ao equipamento de Bosch TEST EQUIPMENT". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas impreterivelmente antes da colocação em funcionamento, a conexão e a operação do KTS 530 / KTS 540 / KTS 570.
2.2
Instruções de segurança
Todas as instruções de segurança podem ser consulTodas tadas nas instruções separadas "Notas importantes e instruções de segurança relativas ao equipamento de Bosch TEST EQUIPMENT". Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas impreterivelmente antes da colocação em funcionamento, a conexão e a operação do KTS 530 / KTS 540 / KTS 570.
! Atenção! – alerta para possíveis situações de perigo
2.3
Além destas indicações de aviso, são ainda utilizados os seguintes símbolos:
i Este KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 pode provocar
quepodemdanificar quepodem danificaro oKTS KTS530 530//KTS KTS540 540//KTS KTS570, 570,o oprovete proveteo oualgo que se encontre nas imediações.
i Informação – instruções de utilização e outras informações úteis.
¶ Proposta de atuação de passo único – proposta de atuação composta apenas por um passo. ? Resultado intermédio – no decorrer de uma proposta de atuação é visível um resultado intermédio.
" Resultado final –
o resultado resultado final fica visível visível no fim de uma proposta de atuação.
1.2
KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 Eliminação Os equipamentos elétricos e eletrônicos usados, incluindo os cabos e acessórios, como baterias e pilhas têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
Robert Bosch GmbH
pt
Compatibilidade eletromagnética (CEM)
Este KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 pertence à classe A, segundo a norma EN 55 022.
interferências radioelétricas no âmbito doméstico. Neste caso, a entidade exploradora pode ser obrigada à adoção de medidas adequadas.
2.4
Eliminação Este KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 está em conformidade com a diretiva européia 2002/96/CE (REEE). Os equipamentos elétricos e eletrônicos antigos, incluindo os cabos e acessórios, como baterias e pilhas têm de ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
¶ Para tal, utilize os sistemas de recolha e de ¶
retoma disponíveis. Através da correta eliminação do KTS 530 / KTS 540 / KTS 570, pode evitar danos causados ao ambiente e riscos da saúde pessoal.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt
2.5
84 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Instruções de utilização
Limitações do bluetooth
Nos seguintes países existem limitações (p. ex. os módulos bluetooth apenas podem ser utilizados em espaços fechados) relativas ao funcionamento de módulos bluetooth de classe 1: Egito, França, Jordânia, Paquistão, Peru, Arábia Saudita, Sri Lanka, Tailândia e Turquia. Nos seguintes países não podem ser utilizados módulos bluetooth (versão: março 2006): Algéria, Etiópia, Bolívia, Burma, Geórgia, Guatemala, Guatemala, Camboja, Qatar, Qatar, Coréia do Norte, N orte, Senegal, África do Sul, Síria, Emirados Árabes Unidos e Saara Ocidental.
2.6
Notas importantes sobre o bluetooth
O sistema bluetooth é uma ligação radioelétrica que funciona em uma banda livre ISM de 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Não existe qualquer regulação estatal para esta faixa de freqüência e, em grande parte dos países, pode ser utilizada sem ser necessária uma licença (ver exceções no cap. 2.5). Como conseqüência, muitos aplicativos e aparelhos utilizam esta banda de freqüência. Desta forma, podem surgir sobreposições de bandas e, como conseqüência, falhas. De acordo com as condições ambientais, a ligação bluetooth pode tornar-se lenta, p. ex. se existirem ligações WLAN (WLAN: Wireless Local Area Network), telefones sem fios, termômetros, comandos de garagens, interruptores de luz ou sistemas de alarme radioelétricos.
i A largura de banda da rede WLAN pode ficar mais
lenta devido à interferência do sistema bluetooth. bluetooth. As antenas dos aparelhos bluetooth e dos aparelhos WLAN devem ter uma distância mínima entre si de pelo menos 30 centímetros. Não introduza os adaptadores USB bluetooth e os dispositivos WLAN em entradas USB que se situam ao lado uma da outra no PC/Laptop. Utilize um cabo de extensão USB (acessório especial) para afastar o adaptador USB bluetooth do dispositivo WLAN.
i Pessoas portadoras de pacemakers ou de outros aparelhos electrónicos vitais devem ter o máximo de cuidado ao manusear aparelhos radioelétricos, já que não estão excluídos riscos para saúde. Respeite os seguintes pontos, de forma a alcançar a melhor ligação possível: R O sinal radioelétrico bluetooth procura constantemente um caminho direto. Assim, deve posicionar o PC/Laptop com o adaptador USB bluetooth de forma a evitar os obstáculos entre o sinal e o KTS 540 e o KTS 570, como por ex. portas metálicas ou paredes de concreto. R Se o PC estiver colocado sobre um carrinho Bosch (por ex. FSA 740, BEA 850), o adaptador USB Bluetooth tem de ser colocado fora da estrutura juntamente com o cabo de extensão. Para tal, utilize o cabo de extensã extensão o USB (acessório especial) 1 684 465 564 (1m) ou 1 684 465 565 (3m). R Em caso de problemas com a ligação bluetooth, pode ativar e usar a ligação USB em vez da ligação l igação Bluetooth. R Não é possível, acionar outro hardware de Bluetooth montado ou encaixado no PC/Laptop, por interferir com a comunicação de dados entre o módulo KTS e a unidade de comando.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Descrição do aparelho | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 85 85
pt
3.
Descrição do aparelho
3.2
3.1
Utilização
3.2.1 Hardware PC/Laptop com, no mínimo, uma interface USB livre.
Os KTS 530, KTS 540 e KTS 570 (a partir daqui designados como módulos KTS) são módulos de diagnóstico de unidades de comando. Pode consultar as diferenças das funções na tabela apresentada de seguida: Função
K T S 530 K T S 54 0 K T S 5 70
Diagnóstico de unidades de comando Multímetro de 1 canal Multímetro de 2 canais Osciloscópio de 2 canais Osciloscópio de diagnóstico de dois canais Ligação radioelétrica via bluetooth Ligação USB
X
X
X
X – – –
X – – –
X X X X
–
X
X
X
X
X
Os módulos KTS podem executa executarr as seguintes funções utilizando o ESI[tronic]: R diagnóstico de unidades de comando, podendo também, p. ex. $ ler a memória de erros $ consultar os valores reais $ acionar os atuadores $ utilizar outras funções específicas das unidades de comando
R
Medições do multímetro com $ medição de tensão $ medição da resistência $ medição da corrente (apenas com o acessório especial garra amperimétrica ou shunt de medição de corrente)
R
osciloscópio de 2 canais para apurar os valores medidos (apenas KTS 570).
R
osciloscópio de diagnóstico de 2 canais para verificar a interface de diagnóstico de unidades de comando (apenas KTS 570).
Robert Bosch GmbH
Condições prévias
Os módulos KTS podem ser utilizados nos seguintes produtos Bosch: R análise do sistema de emissões(*) R FSA 740 R BEA 810, BEA 840, BEA 850(*) (*) independentemente da versão do s oftware.
3.2.2
Sistema operacional
Sistema operacional
U SB
Bluetooth
WIN XP/Vista
X
X
3.2.3 Software Para acionar o módulo KTS, o software ESI[tronic] ESI[tronic] mais recente tem de estar liberado e instalado no PC/Laptop. Tal acarreta custos adicionais.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt
3.3
86 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descrição do aparelho
Âmbito do fornecimento
Designação
Número de tipo
Aparelho de teste do sistema KTS 530 *) Aparelho de teste do sistema KTS 540 *) Aparelho de teste do sistema KTS 570 *) Adaptador Adapt ador USB USB bluetooth bluetooth (KTS (KTS 540/KTS 540/KTS 570) 570) Cabo Ca bo de di diag agnó nóst stic ico o OBD OBD 3 m (K (KTS TS 53 530) 0) Cabo de diagnóstico OBD 1,5 m (KTS 540/KTS 570) Cabo de ligação UNI de 4 pinos Cabo de ligação USB 3 m Alimentador Cabo de ligação à rede Cabo Ca bo de med mediç ição ão az azul ul (K (KTS TS 53 530/ 0/KT KTS S 540) 540) Cabo de medição amarelo (KTS 530/KTS 540) Cabo Cab o de mediçã medição o vermelh vermelho/p o/pret reto o (KTS (KTS 570) Cabo Ca bo de med mediç ição ão az azul ul/a /ama mare relo lo (K (KTS TS 57 570) 0) Ponta de teste teste vermelha vermelha (1x, (1x, no KTS 570 570 2x) Cabo da massa preto Terminal de ligação preto Maleta Suporte de fixação com parafusos de chapa (2x) e parafusos de cabeça abaulada (3x) DVD1 ESI[tronic] 2006/1 Diagnóstico e tecnologia DVD2 ESI[tronic] Update Notas import importantes antes e instru instruções ções de segura segurança nça Descrições de produtos (KTS 530/KTS 540/KTS 570)
1 687 022 437 1 687 022 436 1 687 022 994 1 687 023 449 1 684 684 46 465 5 557 557 1 684 465 555
*)
3.5
Aparelho de teste do sistema
3.5.1
Painel de diagnóstico/painel de medição
max. 60V
CH2
459802/12 Ko
1 684 463 539 1 684 465 562 1 687 022 889 1 684 461 106 1 684 684 43 430 0 066 066 1 684 430 067 1 684 463 463 214 1 684 684 46 463 3 550 550 1 684 485 485 035 1 684 430 068 1 684 480 022 1 685 438 145 1 681 398 030 2 910 611 406 2 910 641 118
1 Fig. 1: 1 2 3 4 5
3.5.2
Para obter mais informações sobre os acessórios especiais, como por ex. sobre cabos de ligação específicos do veículo, ou sobre outros cabos de medição e cabos de ligação, consulte o seu agente Bosch.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
3
4
5
Painel de diagnóstico/painel de medição
Painel de conexão
USB
15V DC
1 987 729 601 1 987 729 605 1 689 979 922 922 1 689 979 987
Acessórios especiais
2
Entrada de medição CH2 (apenas no KTS 570) Ligação à massa Entrada de medição CH1(–) Entrada de medição CH1(+) Entrada do cabo de diagnóstico diagnóstico OBD (DIAG) (DIAG)
A
B
459802/11 Ko
1
de acordo com a encomenda
3.4
DIAG
CH1
Fig. 2:
2
3
Painel de conexão
1 Ligação do alimentador 2 LED A e LED B (ver cap. 3.5.3) 3 Ligação USB
Robert Bosch GmbH
Descrição do aparelho | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 87 87 3.5.3
3.6
Funções dos LEDs A e B
pt
Bluetooth
3.6.1 Adaptador USB bluetooth O adaptador USB bluetooth fornecido possibilita a ligação via radioelétrica aos KTS 540 e KTS 570. A sua operacionalidade pode ser verificada através do LED vermelho, após ter sido encaixado no PC/Laptop.
Status
LED A
LED B
KTS KT S op oper erac acio iona nall
Não Nã o est estáá ac aces eso o
Intercâmbio de dados com a unidade de comando Atualização do firmware em curso
Pisca verde (irregular)
Pisca verde (ciclo de 1 segundo) Pisca verde (ciclo de 1 segundo)
LED A
Função
Medida
Não Nã o es está tá ac aces eso o
Verificar a ligação à unidade de comando Inexistente
Acende a vermelho
Não há in Não intter erccâm âmb bio de dados com a unidade de comando Intercâmbio de dados com a unidade de comando Erro Er ross no no ha hard rdwa ware re// firmware Alimentação de tensão > 35 Volt.
LED B
Função
Medida
Cor
Função
Não Nã o es está tá ac aces eso o
Não há Não há al alim imen enta taçã ção o de tensão
Verificar a alimentação de tensão Inexistente
Verde
O ad adaptador USB bl bluetooth es está at ativo e comunica com o KTS 540 ou o KTS 570. O adaptador US USB B bluet eto oot oth h está lig igaado ao PC/ Laptop, mas a ligação bluetooth não está ativa. O adaptador USB bluetooth tenta estabelecer uma ligação radioelétrica com o módulo KTS.
Pisca verde (irregular) Acen Ac ende de a ver verde de
Não es está ac aceso
Pisca verde KTS operacional (ciclo de 1 segundo)
Acen Ac ende de a ver verde de
Erross no Erro no har hard dwa warre/ firmware Pisca amarelo Sobretensão no (ciclo de 1 segundo) cabo de diagnóstico Amarelo Erros no hardware/ firmware Pisca a vermelho Atualização do (irregular) firmware em curso Acende Acen de a verm vermelho elho Erro da da atualizaçã atualização o do firmware *)
Pisca a vermelho (irregular)
! Não exercer pressão sobre o adaptador USB blue-
tooth quando encaixado no Laptop e não utilizá-lo como pega. Tanto o Laptop como o adaptador USB bluetooth bluetoo th podem ficar danificados.
3.6.2
Verificar a tensão no veículo
Símbolo Bluetooth Manager (na barra de tarefas): quando o diagnóstico de unidades de comando está ativo:
*)
*)
Notas relativas aos símbolos bluetooth
Branco Branco/verde em ciclos de 7 s. Verrme Ve melh lho o
*)
Inexistente Repetir a atualização do firmware
3.5.4 Adaptador (IBOX 01) O adaptador (fig. 3, pos. 8) permite adaptar todas as possibilidades atualmente conhecidas para estabelecer uma comunicação com as interfaces de diagnóstico do veículo. O adaptador pode ser rapidamente substituído sem necessidade de utilizar ferramentas, para assim adaptar de forma flexível as atualizações futuras dos protocolos de diagnóstico.
i Os módulos KTS apenas funcionam com o adaptador
Robert Bosch GmbH
montado ou encaixado no PC/Laptop, por interferir com a comunicação de dados entre o módulo KTS e a unidade de comando.
*)
Retirar a ligação USB e a alimentação alimentação de tensão e voltar a inseri-las. Se mesmo assim o erro não tiver sido eliminado, contate o serviço de assistência técnica.
encaixado.
! Não é possível, acionar outro hardware de Bluetooth
O ad adap apta tad dor US USB B blu bluet etoo ooth th nã não o est estáá lig ligad ado o ao ao PC/Laptop.
Símbolo do Bluetoo Bluetooth th Device da Bosch (na barra de tarefas) quando o diagnóstico de unidades de comando está ativo: Cor
Função
Verde
Intensidade da da liligação ra radioelétrica bl bluetooth em ordem. Inte In tens nsid idad adee da da lig ligaç ação ão ra radi dioe oelé létr tric icaa de dema masi siad ado o reduzida. Reduzir a distância entre o adaptador USB bluetooth e os módulos KTS ou evitar obstáculos como por ex. portas metálicas ou paredes de concreto. Sem ligação radioelétrica bluetooth. Respeitar as notas no capítulo 3.8.
Verm Ve rmel elho ho
Símbolo não aparece
i Para o KTS 540 e para o KTS 570 pode ser ativado
um sinal de alarme acústico para aler tar sobre uma interrupção da ligação bluetooth (ver a ajuda online DDC). Em caso de avaria pode ativar e usar a ligação USB em vez da ligação bluetooth.
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt
88 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descrição do aparelho
3.7
Operação
3.7.2
O KTS 530 apenas pode ser ligado ao PC/Laptop PC/Laptop através de uma interface USB. Os KTS 540 e KTS 570 podem ser ligados ao PC/Laptop tanto via radioelétrica (bluetooth) como também através da interface USB. No caso de uma ligação radioelétrica, ligar o adaptador USB bluetooth ao PC/Laptop.
Notas relativas ao diagnóstico de unidades de comando Os módulos KTS são alimentados com tensão ou através do alimentador fornecido ou através da interface OBD do veículo.
! Em passos de teste durante os quais é necessário dar partida ao motor, a tensão da bateria pode baixar de tal forma que a alimentação através do veículo deixa de poder ser garantida. Nestes casos, pode tornar-se necessário fornecer tensão aos módulos KTS através do alimentador. alimentador.
i A ligação radioelétrica entre os KTS 540/KTS 570 e
o PC/Laptop apenas pode ser estabelecida através do adaptador USB bluetooth fornecido no âmbito do fornecimento.
3.7.1
i Em alguns veículos, a alimentação de tensão apenas
Esquema de ligações elétricas
pode existir depois de ser ligada a ignição.
1 9
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
3
A ligação à interface de diagnóstico no veículo é efetuada através R de um cabo de diagnóstico OBD (fig. 3, pos. 3) ou R através de um cabo de diagnóstico OBD e adicionalmente através de um cabo de ligação UNI (fig. 3, pos. 2) ou R através de um cabo de diagnóstico OBD e adicionalmente através de um cabo adaptador específico do veículo (acessório especial).
2 X9 V I D E O
BOSCH
12
X7 LPT1
X2 Mouse
1 0
X 3 C OM 1
! Assegure-se de que o cabo de diagnóstico OBD
5
X25 USB1 X1 Kayboard
X 4 C OM 2
X26 USB2
está corretamente corretamente encaixado nos módulos KTS. K TS. Se estiver mal inserido, os pinos do conector podem partir-se ou dobrar-se. Utilizar apenas o cabo de diagnóstico OBD fornecido junto.
E P X
11 10
4
9
i Pode encontrar as notas relativas ao diagnóstico de
s s e l e r i w
c i n o r t I S E y b d e r e o w P
0 7 5 S T K
unidades de comando na descrição ver ajuda online
G DIA
4 5 59 8 9 80 2 0 / 2 1 K o
H C S O B
0V x. 6 ma
CH
1
2 CH
o b e n / t o p
.
8
6 7
Fig. 3: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Esquema de ligações elétricas, usando o KTS 570 como exemplo
Interface OBD do veículo Cabo de ligação UNI Cabo de diagnóstico OBD Cabos de medição (KTS 570) Cabos de medição medição (KTS 530, KTS 540) Cabo da massa Alimentador Adaptador (IBOX 01) KTS 570 Cabo de ligação USB Adaptador USB bluetooth bluetooth PC (Laptop)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Descrição do aparelho | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 89 89 3.7.3
Indicações relativas ao multímetro e ao osciloscópio Perigo devido à alta tensão! Se as medições forem efetuadas sem cabo da massa, os carregamentos podem ser causa de tensões fatais.
¶ Se não estiver ligado nenhum cabo
¶ ¶ ¶ ¶ ¶
de diagnóstico, antes das medições U, R ou I, estabelecer uma ligação à massa do veículo entre os módulos KTS (fig. 1, pos. 2) e o cabo da massa fornecido! Ligar o cabo da massa o mais próximo possível do objeto de medição! Utilizar os módulos KTS apenas no veículo e não para medições de tensões > 60 Volt! Não efetuar medições em sistemas de ignição! Usar apenas os cabos de medição fornecidos com proteção contra toque! Ligar sempre os cabos de medição primeiro aos módulos KTS e só depois ao veículo! Não colocar cabos de medição não blindados em locais onde possam sofrer interferências, como por ex. junto a cabos de ignição!
! De forma a evitar uma falha do KTS 570, ligar a ent-
3.8
Notas no caso de falhas
i Em caso de problemas de transmissão durante o diagnóstico das unidades de comando, respeitar as notas dos capítulos 2.6, 3.5.3 e 3.6.2.
3.8.1 O hardware de diagnóstico não foi encontrado Ao iniciar o software de diagnóstico de unidades de comando ou na comunicação com a unidade de comando, não foi encontrado nenhum hardware de diagnóstico (módulo KTS). Surge a mensagem de avaria " Ligar o hardware de diagnóstico e alimentar com tensão externa" ou "Ligação radioelétrica radioelétrica para o módulo KTS K TS apresenta interferências ". Pos ossí síve veiis cau caussas
O qu que pod podee fa faze zer? r?
Falta a alimentação de tensão externa.
Verificar se o módulo KTS é alimentado com tensão externa exte rna (alimentador ou cabo de diagnóstico OBD). O LED B no módulo KTS tem de piscar a verde. 1. Terminar ESI[tronic] e diagnóstico das unidades de comando. 2. Iniciar DDC ("Iniciar >> Definições >> Painel de controle"). 3. No DDC checar, se o módulo KTS está correctamente configurado e ativado. 4. Em seguida, testar o módulo KTS.
Módulo KTS não está ativo ou está incorretamente configurado.
Ligação bluetooth avariada ou inexistente (p. ex. segundo o modo Standby do PC/laptop).
rada de massa CH1(–) à massa do veículo antes de chamar o item de menu ‘ Osciloscópio’. No item de menu ‘Osciloscópio’ a entrada de massa CH1(–) e a entrada Massa são ligadas internamente (medição em função do potencial, ver cap. 6.5).
3.7.4 Atualização do firmware Depois de uma atualização do ESI[tronic], o firmware do módulo KTS é automaticamente automaticamente atualizado quando do início do diagnóstico das unidades de comando. Para atualizar o firmware, fornecer tensão ao módulo KTS através do alimentador fornecido e ligar ao PC/ Laptop Lapto p através do cabo de ligação USB. Durante a atualização do firmware, a ligação USB não pode ser interrompida. A atualização do firmware também pode ser efetuada através do DDC (Diagnostic Device Configuration) (ver ajuda online DDC).
! Nos KTS 540 e KTS 570, a atualização do firmware firmware tem de ser sempre efetuada através do cabo de ligação USB (e não através do bluetooth).
pt
Falta o adaptador USB bluetooth.
Símbolo Bluetooth Manager pisca a branco ou a branco/verde 1. Registrar a distância entre o adaptador USB bluetooth e o módulo KTS. 2. Se o adaptador USB bluetooth for usado em várias ligações USB de PC/laptop, em cada uma delas tem de se fazer a instalação do controlador do bluetooth. 3. Testar o módulo KTS no DDC 4. Se durante o teste a ligação bluetooth não se encontrar em ordem, efetuar a inicialização do controlador bluetooth (ver cap. 3.8.3). 5. Reiniciar o PC/Laptop. Símbolo Bluetooth Manager vermelho 1. Encaixar o adaptador USB bluetooth. 2. Reiniciar o diagnóstico de unidades de comando.
3.8.2 Não há comunicação com a unidade de comando Durante o diagnóstico de unidades de comando surge a mensagem de avaria " Não há comunicação com a unidade de comando. Cabo adaptador conectado? " Possíveis causas
O que pode fazer?
Cabo errado Cabo errado conec conectad tado. o. Chec Ch ecar ar se fo foii usa usado do o cab cabo o cor corre reto to.. Seleção do PIN errado no me- Consultar na ajuda SD, qual nu Multiplexer. o PIN que deve ser usado.
i Se encontrou outro tipo de problemas dirija-se diretamente à Hotline de serviço do ESI[tronic].
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt 3.8.3
90 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Descrição do aparelho Inicialização do controlador bluetooth
i Se o adaptador USB bluetooth for usado em várias ligações USB de PC/laptop, em cada uma delas tem de se fazer a instalação do controlador do bluetooth. bluetooth. Se a ligação bluetooth bluetooth estiver avariada ou indisponível e se outras medidas de solução não foram bem sucedidas (ver cap. 3.8.1), tem de se efetuar a inicialização do controlador bluetooth. Procedimento: 1. Duplo clique com o mouse sobre o símbolo Bluetooth Manager . ? Abre as configurações do bluetooth.
4. 5.
6. 7.
i Se a janela de diálogo " Assistente Adicionar nova 2.
3.
3.
conexão" abrir, continuar com o ponto 4. Checar se entre os aparelhos bluetooth registados se encontra um módulo KTS. Se não se encontrar um módulo KTS registado: selecionar , e continuar com o ponto 4. ou Se se encontrar um módulo registado: apagar o módulo KTS. $ Quando o módulo KTS estiver ligado : selecionar o ponto de menu " Bluetooth >> Desconectar ligação ". $ Selecionar o ponto de menu "Bluetooth >> Apagar". $ Selecionar . ? Abre-se a janela de diálogo "Assistente Adicionar nova conexão".
8.
Selecionar a opção modo Expresso. Selecionar . ? Os aparelhos bluetooth são procurados e apresentados.
Selecionar . Confirmar a mensagem Te Tem m a cer t eza de qu que e pr et ende ca can nce cell ar o assi st ent e? com .
Na janela de diálogo "Configurações de bluetooth " selecionar o ponto de menu " Bluetooth >> Terminar".
" A inicialização do controlador bluetooth está terminada.
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Robert Bosch GmbH
Primeira colocação em funcionamento | KTS 530 / KTS KTS 540 // KTS 570 | 91 91
4.
Primeira colocação em fun- 4.3 Configuração (DDC) cionamento i O software DDC (Diagnostic Device Configuration) serve para a configuração, ativação ativação e teste dos módulos KTS.
! Não é possível, acionar outro hardware de Bluetooth montado ou encaixado no PC/Laptop, por interferir com a comunicação de dados entre o módulo KTS e a unidade de comando. 1.
2.
pt
1.
Iniciar o DDC (‘Iniciar >> Definições >> Painel de controle’).
2.
Adicionar "Novo" ao módulo KTS.
Antes da colocação em funcionament funcionamento o do adaptador USB Bluetooth o hardware de Bluetooth integrado no PC/Laptop (p. ex. Widcomm Stack/Toshiba Stack) tem de ser desligado (ver as instruções i nstruções de operação do PC/Laptop). Adicionalmente tem de se desinstalar o respetivo controlador Bluetooth (remover o controlador Bluetooth sob "Iniciar >> Definições >> Sistema >> Software").
! Ligar o adaptador USB bluetooth ao PC/Laptop
apenas depois de aparecer a notificação que ocorre durante a instalação do controlador do Bluetooth (Mensagem: Ligar aparelho bluetoot bluetooth) h) .
Se o adaptador USB bluetooth já estiver ligado, abre-se o assistente de hardware do Windows. O assistente de hardware do Windows tem de ser interrompido e o adaptador USB bluetooth removido.
4.1 1.
Instalação do software ESI[tronic]
Instalar o DVD ESI[tronic] mais recente.
i Conforme o tipo de instalação selecionado, será
solicitado a inserir o ESI[tronic] 2006/1 durante os respectivos passos.
2.
Se necessário, liberar o ESI[tronic].
i O outro modo de procedimento para efetuar a configuração durante a primeira colocação em funcionamento está pormenorizadamente descrito na ajuda online. A ajuda online é aberta clicando em . Aqui também pode encontrar todas as outras informações importantes sobre o DDC.
i Para todas as questões que não forem esclarecidas
pela ajuda online, dirija-se diretamente à Hotline de serviço do ESI[tronic].
i A descrição da instalação do ESI[tronic] e da li-
beração do ESI[tronic] pode ser encontrada no "ESI[tronic] DVD 1 Diagnose e Tecnologia" na pasta 'Docs\Setup\INFO_XXX.PDF'.
4.2 1. 2.
Conexão
Ligar o módulo KTS ao alimentador fornecido. Ligar o módulo KTS ao PC/Laptop através do cabo de ligação USB.
i Ao ligar os módulos KTS através do cabo de ligação USB pela primeira vez, a nota ‘Novo hardware encontrado’ é visualizada durante alguns segundos na tela. A ligação USB aos módulos KTS é assim reconhecida.
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt
4.4
92 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Conservação
Montagem do suporte de fixação
O suporte de fixação fornecido junto permite permite fixar e soltar o módulo KTS a um carrinho Bosch (possível apenas a partir da data de produção 03-2006). 1.
Apertar os três parafusos de cabeça abaulada fornecidos ao carrinho Bosch (ver fig. 4).
5.
Conservação
5.1
Limpeza
Limpar a caixa dos módulos KTS apenas com um pano macio e detergentes neutros. Não utilizar detergentes abrasivos nem trapos grosseiros da oficina.
5.2
Manutenção
No separador Serviço de assistência técnica do DDC podem ser efetuados vários testes. Uma parte destes testes apenas pode ser efetuada pelo serviço de assistência técnica. 2 mm
5.3
Peças de reposição e de desgaste
i As peças de reposição e de desgaste apenas se referem às peças contidas no âmbito do fornecimento. Designação Aparelho de te teste do do si sistema KT KTS 53 530 Aparelho de te teste do do si sistema KT KTS 54 540 Aparelho de te teste do do si sistema KT KTS 57 570 Adaptador Cabo de diagnóstico OBD 3 m (KTS 530) <)
C H 2 m a x . 6 0 V
BO SC H
C H 1
D I A G
K T TS 5 5 7 S 70 0 P o w ew e re d d b y y E S SI t r on on i i
c
w ir ir e ele l e s ss
459 80 2 13
Fig. 4: 2.
3.
Montagem do suporte de fixação
Fixar o suporte de fixação f ixação com os parafusos de chapa fornecidos ao módulo KTS (os furos de fixação já existem na parte de trás do módulo). Corrigir a profundidade de aparafusament aparafusamento o dos parafusos de cabeça abaulada no veículo de forma a que os módulos KTS estejam completamente fixos depois de enganchados.
1 68 687 02 022 43 437 1 68 687 02 022 43 436 1 68 687 02 022 99 994 1 688 000 349 1 684 465 557 <) Cabo de diagnóstico OBD 1,5 m (KTS 540/570) 1 684 465 555 Alimentador 1 687 022 889 1 684 461 106 Cabo de ligação à rede <) <) Cabo de medição azul (KTS 530/540) 1 684 430 066 Cabo de medição amarelo (KTS 530/KTS 540)<) 1 684 430 067 Cabo da massa preto <) 1 684 430 068 <) Cabo de medição vermelho/preto (KTS 570) 1 684 463 214 <) Cabo de medição azul/amarelo (KTS 570) 1 684 463 550 Ponta de de teste vermelh vermelhaa (1x, no no KTS 570 2x) 1 684 485 035 035 <) Terminal de ligação preto 1 684 480 022 <) Cabo de ligação USB 3 m 1 684 465 562 <) Cabo de ligação UNI de 4 pinos 1 684 463 539 Maleta 1 685 438 145 Jogo de peças do suporte de fixação 1 687 001 853 Adaptador USB bluetooth 1 687 023 449 (KTS 540/KTS 570) <)
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Número de tipo
Peça de desgaste
Robert Bosch GmbH
Dados técnicos | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | 93 93
6. 6.1
Dados técnicos
6.3
Dados gerais
Canal de medição 1 (CH1) isento de potencial Canal de medição 2 (CH2) com potencial Resistência de entrada > 900 kOhm.
Características
Valor/faixa
Tensão de serviço Potência absorvida através da bateria do veículo ou do alimentador Dimensões (C x L x A) Peso (sem os cabos de ligação) Temperatura de serviço Umidade relativa do ar
7 VDC — 30 VDC aprox. 6 Watt 170 x 120 x 40 mm 325 g 0 °C – 40 °C 90 % (a 25 °C)
6.3.1
Especificação do multímetro
Medição DC (CH1 e CH2)
Características
Valor/faixa
Faixaa de me Faix medi diçã ção o Precisão CH CH1
200 20 0 mV — 20 200 0V ±0,75 % do va valor me medido, mais ±0,25 % da faixa de medição ±2 % do valor medido, mais ±0,5 % da faixa de medição 100 �V — 100 mV (conforme a faixa de medição)
Precisão CH2 Resolução
6.2
pt
Protocolos de interface
O diagnóstico de unidades de comando suporta as seguintes interfaces com os respectivos protocolos de acordo com a norma ISO 15031: R ISO 9141-2 (linhas de comunicação K e L) R SAE J1850VPW e SAE J1850PWM (linhas de comunicação BUS+ e BUS-) R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (linhas de comunicação CAN-H e CAN-L) R CAN Single Wire R CAN Low Speed
6.3.2
Medição AC e valor efetivo (CH1 e CH2)*)
Características
Valor/faixa
Faixa de freqüência AC faix ixaa de me medição Precisão AC a 100 Hz Precisão EFF a ≤ 100 Hz Resolução
10 Hz — 400 Hz (-3 dB)
*)
200 mV mV — 20 200 V ±2 % do valor medido, mais ±0,5 % da faixa de medição 100 �V — 100 mV (conforme a faixa de medição)
As faixas de medição nos tipos de medição ‘U’ e ‘I’ ‘I’ são indicações de valor crista crista. Isto significa que o campo de indicação digital fica cinza assim que a faixa de medição ajustada é excedida durante um curto espaço de tempo (Overload).
6.3.3
Medição da resistência (CH1)
Características
Valor/faixa
Faixa de medição 100 — 1 M Precisão até 200 K ±0,75 % do valor medido mais ±0,25 % da faixa de medição Precisão até 1 M ±2 % do valor medido mais ±0,25 % da faixa de medição Resolução 0,1 — 1000 (conforme a faixa de medição) Resistência > 9 M de entrada
Robert Bosch GmbH
1 68 689 979 987
|
2008-07-02
pt 6.3.4
94 | KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 | Dados técnicos Medição da corrente (CH1 e CH2)
Sensor
Faixa de medição
Shunt (apenas CH1) Garr Ga rraa de de 30 30 A (a (ape pena nass CH1 CH1)) Garra de 100 A Garra de 600 A Garra de 1000 A (apenas CH1)
±600 mA ±30 ±3 0A ±100 A ±600 A ±1000 A
6.3.5
6.4
Especificação do osciloscópio
Canal de medição 1 (CH1) isento de potencial Canal de medição 2 (CH2) com potencial Resistência de entrada > 900 kOhm. Características
Valor/faixa
faixa de medição Acoplamento
0 — 200 V DC, AC, DC(+) (apenas é representada a área positiva), DC(-) (apenas é representada a área negativa). U, 30 A (apenas CH1), 100 A, 600 A, 1000 A (apenas CH1), pino de diagnóstico 1 a 15 (exceto pinos 4, 5) 50 �s — 1 s Manu Ma nual al,, Au Auto to-T -Tim ime, e, Au Auto to-L -Lev evel el CH1, CH2 0 — 80 %
Teste de passagem (CH1) Fonte do sinal
Características
Valor/faixa
Corrente de mediação Tensão de marcha lenta Passagem
2 mA ≤5V < 10 (com retorno acústico)
6.3.6
Medição dos díodos (CH1)
Características
Valor/faixa
Corrente de mediação Tensão de marcha lenta Tensão de díodos máxima
2 mA ≤5V 2V
Desvio X Modo Mo do do di disp spar arad ador or Fonte do do dis isp parador Momento de pré-disparo Faix Fa ixaa de fr freq eqüê üênc ncia ia > 1 MH MHzz (no (norm rmal alme ment ntee 5 MH MHz) z) Profundidade de 50 curvas de sinal com memória por cada canal 512 curvas de sinal
6.5
Características
Valor/faixa
Tensão de entrada Freqüência de entrada Tensão de saída Temperatura de serviço
90 — 264 VAC 47 — 63 Hz 15 V 0 °C — 40 °C
6.6
1 689 979 987
|
2008 -0 -07-02
Alimentador
Bluetooth de classe 1
Ligação radioelétrica KTS 540, KTS 570 para PC/Laptop
Alcance mínimo
Oficina sem obstáculos No habitáculo do veículo com a porta ou janela abertas e com o motor trabalhando.
30 metros 10 metros
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com [email protected] Printed in Germany / Imprimé en Allemagne 1 689 979 987 | 2008-07-02