1
Prof. Roberto Alves, Th. D.
GRAMÁTICA DO HEBRAICO CLÁSSICO E MODERNO
Contendo todos os 1733 verbos hebraicos, que aparecem no Antigo Testamento Hebraico (Q''³b© T), devidamente analisados e traduzidos.
2
IMAGO – 2004
Apresentação Militando, há mais de três décadas, na área do ensino da língua hebraica, verifiquei que as principais dificuldades encontradas pelos alunos de nossos Seminários Teológicos, Faculdades de Teologia e Cursos de Hebraico no aprendizado da língua hebraica, residem na carência de material didático adequado em língua portuguesa, e na ausência de atrativos para o estudo da língua srcinal do Antigo Testamento e do moderno Estado de Israel. Tratando-se de uma língua estruturalmente muito diferente das línguas e anglo-saxônicas, é misteralguns que o conhecimentos estudante, antespréde começarneo-latinas o aprendizado do hebraico, adquira vios da história da escrita, principalmente da escrita hebraica, um pouco da história da língua hebraica e da Lingüística. Espero que este trabalho contribua grandemente para a erradicação do analfabetismo da língua srcinal do Antigo Testamento que grassa no meio evangélico, proporcionando uma visão mais ampla da Palavra de Deus e um conhecimento mais profundo das mensagens emanadas das Sagradas Escrituras. Prof. Roberto Alves, Th. D. Professor de Hebraico e Grego do STBSB Membro Titular da Academia Evangélica de Letras do Brasil
3
Prefácio Quando Deus fala como Deus, apenas Deus pode entender. Quando um especialista fala ou escreve como especialista, apenas especialistas podem compreendê-lo completamente. Mas Deus escolheu uma linguagem humana para comunicar-se, de modo que sua revelação esteja ao alcance dos humanos, não sendo, portanto, um de seus arcanos. Pensando assim, foi que o Prof. Dr. Roberto Alves, brasileiro nato, projetou entrar em diálogo com os especialistas em hebraico, nas suas modalidades clássica e moderna, para realmente colocar esta língua ao alcance de todos os estudantes brasileiros que se interessem em aprendê-la, mas que até agora não possuíam um método simples, claro, sucinto e eficaz, e, acima de tudo, genuinamente tupiniquim. A Gramática do Hebraico Clássico e Moderno chega para preencher uma lacuna há muito sentida pelos estudantes de hebraico no Brasil, nos Seminários Teológicos, nas Faculdades de Teologia, nas Escolas Judaicas de ensino fundamental e médio e nas Universidades. Após mais de trinta anos de magistério, o Prof. Dr. Roberto Alves pôde escrever uma gramática completamente pensada a partir das dificuldades sentidas pelos alunos brasileiros de hebraico que, além de inédita, toma como seu parâmetro principal a real situação do ensino de hebraico em nosso país. Praticamente, todo o material para ensino de hebraico de que dispúnhamos até o momento vinha de outras realidades culturais diferentes da nossa, constando de traduções e/ou adaptações que geralmente não eram projetadas com o fim de atender à real situação dos estudantes brasileiros. A maior parte desse material foi elaborada visando um público muito diferente do nosso e conseguiu criar em muitos estudantes brasileiros aquele sentimento de distância insuperável que os fez desistir e ficar convencidos de que o aprendizado do hebraico era apenas para especialistas superdotados, para alguns eleitos, uma língua hermética destinada a ser aprendida por apenas um grupo de privilegiados. Este sentimento acabou sendo espalhado ao longo de várias gerações e tornou-se tão generalizado, a ponto de
4 criar pavor em muitos que, mais cedo ou mais tarde, teriam de enfrentar esse “monstro” algum dia. Porém, esse mito está com seus dias contados! A Gramática do Hebraico Clássico e Moderno vem para banir essa suspeita de hermetismo impenetrável que ainda gravita sobre os estudantes e potenciais estudantes de língua hebraica em solo brasileiro. Um especialista entra em diálogo com o que de melhor já foi escrito para o ensino do hebraico, soma a isto sua própria experiência de estudante com escassos materiais emalíngua portuguesa e de mestre veteranobrasileiro desta língua dentro de nossa realidade, e chega a uma síntese ideal para a realidade do estudante brasileiro. A presente gramática não pressupõe que o estudante saiba algo de hebraico para iniciar seus estudos. Ela começa fazendo um breve exame da história da escrita e, em seguida, passa a deter-se no alfabeto, língua e cultura dos hebreus. Aqui o estudante encontra a verdadeira demitificação do aprendizado do hebraico, pois o autor o faz perceber que o hebraico possui seu sistema próprio de escrita e, vencidas as barreiras da diferença de alfabeto e da ordem de escrita (da direita para a esquerda), o estudante está pronto para começar a aprender a língua. Todos os elementos necessários à leitura são vistos aqui, passando pelo alfabeto, pelos sinais massoréticos vocálicos, pelos sinais marcadores de tonicidade e outros que marcam as demais funções, pela sílaba e, por fim, pela palavra. Quando menos espera, o estudante atencioso já estará lendo e traduzindo algumas porções da Bíblia Hebraica, com a ajuda do vocabulário detalhado que encontra após cada texto a ser lido e traduzido. Em seguida, no capítulo 1º, o estudante encontra uma tabela com o alfabeto hebraico contendo forma, o nome, valor fonético e valor numérico das letras do alfabeto. Neste capítulo, um panorama da fonética é apresentado, com subseqüente aplicação ao estudo do hebraico, resultando numa classificação das consoantes de acordo com o aparelho fonador. As classes de palavras são estudadas do capítulo 2 até o capítulo 11, e o aluno aprenderá o necessário sobre artigo, conjunção, preposição, substantivo (descrevendo o caso genitivo hebraico), adjetivo, pronome (as partículas e suas declinações são tratadas aqui), numerais, advérbio, interjeição e verbo. Essas classes são examinadas a partir de uma perspectiva morfossintática, o que permite que o estudante as aprenda sempre em contato com o texto. Há um perfeito entrosamento entre morfologia, sintaxe e semântica ao longo da obra. O Prof. Dr. Roberto Alves parte do pressuposto de que o estudante está sendo preparado para confrontar o texto hebraico, tanto o clássico, cujo corpus está nas Escrituras Hebraicas, como o
5 moderno, cujo corpus compõe-se de amplos exemplos oriundos das variedades oral e escrita da língua. Pela maneira como são tratadas as classes de palavras, percebe-se que o arcabouço geral desta gramática foi projetado para permitir que o estudante possa avançar seus estudos desde o nível introdutório até o nível avançado do hebraico, de tal maneira que a transição entre esses níveis aconteça agradavelmente. dos aspectos importantes gramática é otorno tratamento com-e pleto eUm inusitado dado aomais verbo hebraico, odaque ocupa em de oitenta cinco por cento da obra. Todos os estudantes precisam estar conscientes de que o tratamento dado ao verbo constitui a base do aprendizado da língua hebraica. Assim, somos surpreendidos com a maneira didática de como o verbo hebraico é apresentado, fugindo àquela ordem de conjugação tradicional injustificável, quiçá ao menos para o estudante brasileiro, em que as pessoas são apresentadas de maneira bem diversa da que aprendemos quando estudamos o português. Nisto vemos como esta gramática se distancia das gramáticas tradicionais, embora se apóie pesadamente sobre elas, pois opta pela feliz disposição dos verbos em tabelas bem organizadas, onde há a divisão básica de formas masculinas e femininas, e as pessoas são apresentadas do mesmo modo como prendemos em português, a saber, eu, tu (m), ele, nós (m), vós (m) e eles, para pessoas masculinas, e eu, tu (f), ela, nós (f), vós (f) e elas, para pessoas femininas. Isto faz com que as posturas pedagógicas das gramáticas tradicionais de hebraico clássico no tocante à apresentação dos verbos sejam repensadas, a fim de abandonar a tendência à fossilização de modelos didáticos que tanto já fizeram penar outras gerações de estudantes do hebraico. Além disso, cumpre-nos ressaltar que todos os gramáticos de hebraico perceberam que a gramática hebraica é essencialmente esquemática, de modo que a forma paradigmática de abordagem empregada nesta gramática está plenamente justificada. O Prof. Dr. Roberto Alves se apóia também neste pressuposto fundamental que perpassa todo o arcabouço desta gramática e assume um papel primordial no tratamento dos verbos, onde fica demonstrado que até mesmo os verbos irregulares possuem uma certa regularidade, uma vez que determinados fenômenos fonológicos atrelados a certas letras específicas geram paradigmas de conjugações que são aplicáveis a praticamente todos os verbos com formas semelhantes. Mesmo assim, a classificação dos verbos irregulares ainda é surpreendente pelo seu caráter claro e sucinto. Todos os paradigmas são apresentados em tabelas bem pensadas e com diagramação impecável, o que torna realmente acessível e prazeroso o aprendizado do que outrora era demasiadamente penoso.
6 No final da obra, somos brindados com uma relação completa dos verbos estudados nesta gramática, com a relação de todos os 1.733 verbos que ocorrem no Antigo Testamento, quase sempre com indicação de pelo menos um endereço da ocorrência e com uma extensa bibliografia contendo todas as obras consultadas pelo autor. A Gramática do Hebraico Bíblico e Moderno , embora inovadora em sentidos,danão abandona a terminologia clássica entremuitos os estudiosos língua hebraica, apenas a atualiza aquijáe consagrada ali onde se faz extremamente necessário. Isto facilitará o manuseio da obra por parte daqueles que estão familiarizados com a terminologia tradicional. Por certo, esta gramática chegou num momento muito oportuno para, definitivamente, quebrar o mito do hermetismo da língua hebraica, oferecendo a oportunidade de o estudante de todos os níveis aprendê-la efetivamente, através de uma metodologia inovadora, simples, sucinta e completa. Pr. Prof. Fabiano Antonio Ferreira, D.D. Professor de Hebraico Bíblico, Michnaico e Moderno
7
Uma breve História da escrita A escrita está entre as quatro maiores descobertas ou invenções do ho mem: o fogo, a roda, a escrita e o papel. A história da escrita perde-se na noite dos tempos; foi com a invençã da escrita que começou a História; antes da escrita era a pré-História. A escrita nasceu da necessidade de o homem transmitir seus feitos e o acontecimentos para a posteridade; a primeira experiência do homem com escrita, foi quando ele quis deixar gravada nas paredes da caverna, a façanh de ter matado um urso com sua lança. Usando seus toscos instrumentos, como facas de pedra (síle x), ponta de lanças ou de flechas, ossos e chifres, começou a esgravatar as paredes d caverna e desenhar a figura de um urso, uma lança e um homem; ali estav gravada sua façanha: “Matei um urso com minha lança!”1 A primeira linguagem escrita foi a pictográfica2, mas logo em seguida homem passou a simbolizar a sua escrita com sinais que indicavam idéias; escrita passou a ser ideográfica3. A escrita seguiu seu curso através da históri durante séculos; da escrita figurada (com a representação simples de objetos) passou a ser simbólica ou ideográfica (com a representação das idéias po meio de objetos desenhados), e em seguida foi se tornando silábica (com representação por meio de um sinal único dos sons emitidos pela voz humana) Finalmente, no seu último estágio, atingiu a fase literal4, isto é, com a repre sentação, por meio de caracteres especiais, as letras, dos elementos da voz hu mana, os fonemas. Como e onde surgiram as primeiras letras? A região mesopotâmica5, formada pelos rios Tigre e Eufrates, era muito fértil, mas de escassa população. O arqueólogo Claude Schaeffer descobriu um palácio que serviu para escola de escribas, e também as ruínas de Ugarit, antiga cidade da costa fenícia, cujos vestígios (do período neolítico da era quaternária, de 5000 a 2500 a.C.) foram descobertos em Ras Shamra, próximo a Lutakia, norte da Síria. A Palavra Escrita e Sua História , Hernâni Donato, Edições Melhoramentos, 2a Edição, p. 13, São Paulo, 1951. Do latim pictura, pintura, quadro, descrição. Novíssimo Dicionário Latino-Português, F. R. dos Santos Saraiva, Sétima Edição, H. Garnier, Livreiro Editor, p. 898, Rio de Janeiro/Paris, 1910. E graphê, do grego grafhv, escrita. 3 Ideográfico – do grego: i*deva, aspecto exterior, aparência; forma distintiva; caráter, espécie; idéia, forma ideal no pensamento à qual o objeto material corresponde de modo imperfeito; e: grafhv, escrita. 4 Literal, do latim littera , letra, caráter de escrita, de escritura (Saraiva, p. 684). 5 Mesopotâmia significa “colocado no meio dos rios”; do grego mésos ( mevsoς), colocado no meio; potamós (potamovς), rio. 1 2
8 Ali estão sinais identificados como as srcens do alfabeto ugarítico, sete séculos antes da antiga escrita gravada pelos etruscos no dorso de um espelho. Os sinais achados em Ugarit, são mais um depoimento a favor daquela parte do mundo, como o berço de nossa escrita alfabética6. A Torre de Babel deu srcem à divisão das línguas, conforme lemos em Gênesis 11.1: “Toda a terra tinha uma só língua e uma só fala”7. Não se entendendo, era momento chegada aé hora deprocessa partirema os grupos diferentes emcompreenderam direções opostas.que Nesse que se dispersão dos descendentes de Noé. Enquanto o grupo camita (de Cam, Cham, o¨ j) marcha para fundar o Egito, levando entre outras coisas sinais gráficos com valores fonéticos que J) formava o povo hevão gerar os hieróglifos8, a família de Sem (Shem, o¥ breu, tirando seu nome do verbo hebraico ‘ avár (rcg), que significa “atravessar”, “os que atravessaram o rio”, gerando a palavra ‘ ivrí, (h¦rcg), hebreu e ‘ivrit (,h¦rcg), hebraico, a língua hebraica. Trezentos e cinqüenta e dois (352) anos depois do dilúvio, nasceu Abraão. Setenta e cinco (75) anos, mais tarde, por chamada de Deus, deixa sua terra Ur, na Caldéia e se dirige para Harã; lemos no Livro de Gênesis: “Ora, o Senhor disse a Abrão: Sai-te da tua terra, tua parentela, da casanação; de teu pai, para a terra que eu te mostrarei. Eudafarei de ti umaegrande abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, sê uma bênção. Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei àquele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra. Partiu, pois Abrão, como o Senhor lhe ordenara, e Ló foi com ele. Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã. Abrão levou consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas que lhes acresceram em Harã; e saíram a fim de irem à terra de Canaã; e à terra de Canaã chegaram (Gn 12.1-5). O capítulo 12 de Gênesis é considerado como a “Certidão de Nascimento” da Nação Judaica e Abraão, o Pai dos judeus, o “Pai da fé”. Moisés – O guia dos hebreus na volta do Egito, para a conquista da ru« T), Terra de Canaã, no Monte Sinai recebeu as Tábuas da Lei (a Torá, v¨ 1.491 anos antes de Cristo.
6
A palavra alfabeto é derivada das duas primeiras letras do alfabeto grego: alfa ( A, a) = a; e bêta (B, b) = b, cujos nomes foram tirados do alfabeto hebraico: alfa de álef (t) e bêta de bêt (c). 7 Bíblia – Com ajudas adicionais, Alfalit, 1998. 8 Hieróglifo vem do grego: hierós (i&erovς), sagrado; e glýpho (gluvfw), esculpir, gravar.
9 Um arqueólogo inglês J. L. Starkey, que encontrou valiosos achados no outeiro de Tell Duwier, Palestina, afirmou: “A mais antiga forma de grafia articulada foi a encontrada na península do Sinai.”9 A antigüidade do articulador da linguagem não pode sofrer dúvidas, ele é 300 anos mais velho que Sanconiaton, escritor fenício que, segundo os fragmentos do livro que chegou até nós com seu nome, a História Fenícia, foi de Semíramis.mas Era muito provavelmente algumanais sacerdote fenício que,contemporâneo numa época indeterminada, antiga, redigiu de seu país, começando segundo o uso, por uma narrativa da criação. Concatenou, para os redigir, sem crítica, as tradições correntes nas principais cidades fenícias. Sanconiaton e o seu livro foram descobertos por Porfírio, (filósofo neoplatônico que, nasceu em Batânea, Síria, em 232 ou 233 d.C., e morreu em Roma, em 304 d.C. Seu mestre, Longino deu-lhe o nome Porfírio, em lugar de seu nome verdadeiro: Malco), segundo uma tradução grega de Filon de Biblos (século I de nossa era). Porfírio fizera dele uma arma contra os cristãos, para provar que Moisés obtivera o que escrevera no Gênesis, não uma revelação, mas o conhecimento que tinha dos anais fenícios. Eusébio refutou Porfírio e, para o combater, reproduziu as principais passagens da História Fenícia. É a esta polêmica que se deve a conservação de tão preciosos documentos.10 Sanconiaton precedeu a Homero em 500 anos, a Confúcio em 1.000 anos, e a Heródoto, o “Pai da História” em 1240 anos. O Semítico do Norte, o Alfabeto Original11, deu srcem aos seguintes alfabetos: A Semítico do Sul B Cananeu C Aramaico A) O Semítico do Sul deu srcem ao alfabeto etíope. B) O Cananeu deu srcem aos alfabetos: 1a – hebraico antigo, samaritano. 1b – fenício; 1c – etrusco, grego; 1c1 – cirílico, russo modernos (alguns alfabetos afins). 1d latino (e alfabetos da Europa Oci9
A Palavra Escrita e sua História , Hernâni Donato, Melhoramentos, São Paulo, 1951, 2a Ed., p. 23. Enciclopédia e Dicionário Internacional, volume XVII, W. M. Jackson, Rio de Janeiro, p. 10.221. 11 A História do Álef Bet , Vol. II, de David Diringer, Tradução de Regina Steinberg, Edições Biblos, Lâmina VVI, p. ciii, Rio de Janeiro, 1964. 10
10 dental). C) O Aramaico deu srcem: a) Hebraico Quadrado, Hebraico Moderno; b) Pálavi, Sogdiano, Uigur, Mongólico; c) Siríaco, Escritas Nabateano, Indianas; Neo-Sináitico e Arábico. d) O ramo hebraico foi falado e escrito exclusivamente na Palestina dos tempos de Moisés até os dias dos Macabeus, sofrendo sempre influência do aramaico. Seu brilho e uso empalideceram, de vez, diante do idioma grego, que rapidamente se tornou a língua universal e comum ( koinhv, koinê) devido às conquistas militares de Alexandre Magno, que levava a cultura e a língua helênicas aos povos conquistados. Houve, todavia, um momento precioso em que os hebreus, em contato com os fenícios, ensinaram a eles o seu alfabeto e isto foi decisivo para toda a humanidade. Os fenícios, hábeis navegadores e comerciantes, transmitiram o alfabeto consonantal hebraico aos gregos e estes introduziram as vogais no alfabeto grego, conservando os nomes aproximados da letras do alfabeto hebraico: a álef (t) de srcem ao nome alfa ( a) o bet (c) deu srcem ao nome beta (b), o guímel (d) ao gama (g), e assim sucessivamente; os gregos passaram seu alfabeto aos romanos, e estes ao povos ocidentais, como franceses, ingleses, alemães, espanhóis, romenos, italianos e portugueses. Os nomes das letras do alfabeto grego são os Seguintes: alfa (a = a) de álef (t); bêta (b=b) de bêt (c); gama (g = g) de guímel (d delta (d = d) de dálet (s); êta (h = ê) de hê ( v); vau ( , , digama = dois 13 gamas = v)12 de vav (u); dzêta (z = z) de záin (z); chi (c = ch) de chêt (j);thêta (q = th) de têt (y); iôta (i = i) de yôd ou yud (h); kappa (k = k, c) de kaf (f); lâmbda (l = l) de lâmed (k); mü (m = m) de mem (n); nü de nun 14
(b); (n = n) sigma (s = s) de sâmech ou sâmach ( x); pi (p = p) de pê ( p); 12
Esta letra vau, juntamente com o sâmpi ou sampi e o copa, só se usam nas representações de certos numerais. Gramática Grega do Novo Testamento, Professor Roberto Alves, p. 23. 13 Esta letra chi tem som gutural característico, semelhante ao ch alemão depois de a, o, u, como em Buch, livro; ou o j espanhol em hijo (filho), ou chêt hebraico (j) na palavra d©j, chag, festa. 14 O ü de mü e nü soa como o u francês ou ü (ue) alemão.
11 rô (r = r) de rêish (r).
12 Unidade do gênero humano e dos sinais. – Na confusão da Torre de Babel, as dificuldades maiores eram devidas às diferenças de linguagem. A razão principal estava no significado dos antigos sinais, ora fonéticos, ora simplesmente ideográficos. Os antigos sinais ideográficos já não correspondiam às necessidades do homem. As realizações deste haviam superado as possibilidades limitadas daqueles que possuíam cada qual, existindo um valor ao fonético dizer quesinais esse valor fonético continuava lado doisolado. antigo Convém sistema dos ideogramas. Levados, também, pelo tropel dos povos tornados errantes (ou nômades) em busca de um lar definitivo, os antigos sinais vão tocar em ambos os extremos do acanhado mundo que nascia para a civilização. São as sementes de dois alfabetos diversos na forma, mas comuns na srcem: o alfabeto CUNEIFORME15 e o HIEROGLÍFICO. O primeiro com sua fonética silábica, e o segundo, ora silábico ora consonantal. Cada um desses dois sistemas de escrita, pela sua grande importância que tiveram naqueles séculos fundamentais de toda a civilização ocidental, merecem uma explanação em separado. Enquanto na Mesopotâmia fervilhavam civilizações, o Egito já era uma pátria, uma nação. A escrita cuneiforme. – A escrita tinha como elementos cunhas, cravos, pontas de flechas, por ser a flecha um dos objetos mais comuns ao homem. Por isso, a ponta dessa arma teria sido adotada como primeiro sinal para exprimir pensamentos. Na sua disposição para formar as “letras”, esses sinais ainda procuravam guardar as formas abreviadas de figuras que representaram, tempos antes, objetos ou coisas. Pelo uso, esses sinais foram-se alterando, evoluindo, até que, finalmente, lembravam de longe a sua forma primitiva. Podemos reconhecer a existência de três fases distintas no alfabeto cuneiforme, através dessas modificações: Primeira fase: A dos antigos sinais, ainda idiográficos, usados entre 3.000 e 2.000 anos a.C. Segunda fase: A dos sinais aperfeiçoados pelos assírios, usados entre 2.000 e 1.000 anos a.C. Terceira fase: Os sinais neobabilônicos, usados entre 1.000 a.C. até aproximadamente a época do nascimento de Cristo. A natural tendência de simplificar e aperfeiçoar levou os povos a melhorar paulatinamente a sua escrita. Os maiores cultores dos caracteres cuneiformes foram os assírios e os babilô nicos, mas eles não chegaram a elaborar uma escrita alfabética; elaborara somente uma escrita silábica. 15
Cuneiforme – vem do latim cuneus, cunha; em forma de cunha.
13 Código de Hamurábi. – Hamurabi deixou um código gravado numa estela16 que foi descoberta em 1898, pelo arqueólogo Jacques de Morgan.17 Descoberta muito importante por sua srcinalidade e riqueza dos caracteres da escrita, e também importante, porque permite o estudo do direito da época. Este código é composto de 282 artigos. O “Silabário”, a primeira gramática. – Os escribas do rei Hamurabi compilaram um documento, um Neste conjunto de regrasforam da escrita, tornando-se primeira gramática que existiu. “Silabário” fixadas as normasa para ler e escrever os sinais cuneiformes. Uma biblioteca com “livros” de barro. – O rei Assubarnipal quis guardar, para ter, sempre à sua disposição, as listas, os relatórios e formulários que diziam respeito à chefia dos exércitos e à administração. Aproximadamente 650 a.C., o rei em seu fabuloso palácio em Nínive, reu- niu uma “biblioteca” que chegou a ter mais de 31.000 tabuletas de barro, contendo quase tudo o que se havia escrito no país que fosse de utilidade para o rei. Em 1887, quando foram descobertas essas tabuletas de barro, sendo deci fradas, foi possível reconstruir a história daquela esplêndida civilização. Apogeu e fim da escrita cuneiforme. – A escrita cuneiforme, no momento máximo de sua expansão, já completamente fonética, contava com 400 a 500 sinais diversos, representando, cada um uma sílaba. Os persas, sucessores dos assírios, souberam consolidar um alfabeto de 36 letras, extraído desses sinais silábicos. Além do alfabeto persa, a escrita cuneiforme produziu outras quinze línguas e dialetos. Ela foi usada nas regiões da Assíria, Pérsia, Caldéia, Susânia e Armênia, coincidindo com as dilatadas fronteiras do império. Até aproximadamente 600 anos a.C. (625 ou 606), Nínive, sua capital, caiu sob as forças reunidas dos babilônios e dos medos. Duzentos anos mais tarde, Xenofonte passou sobre as ruínas de Nínive, na su célebre retirada, Anábase (de Anábasis, *Anavbasiς, expedição ao redor du país)18. O que Xenofonte viu dela, foi apenas restos mal erguidos das colunas e muito entulho. Na história da humanidade não se apagou, ainda, aquele es forço valioso na procura de formas de registrar o pensamento e perpetuar a be leza das criações humanas, através da escrita. 16
Estela – Entre os egípcios e gregos, monólito. Coluna quebrada, marco, placa de pedra com inscrição, geralmente funerária. 17 Jacques de Morgan – Engenheiro e arqueólogo francês, nasceu em 1857 em Huisseau-sur-Cosson; dedicou-se aos estudos arqueológicos e geológicos. Em 1898 descobriu a célebre estela de Hamurábi, reproduzindo quase todo o código de leis, dado aos caldeus por este rei, no século XX a.C.
14
O Egito, os Hieróglifos e os Egípcios. – Muito antes daqueles acontecimentos na Assíria, e quando a nação hebraica começava a formar-se, o povo egípcio tomava posição para desempenhar brilhante papel na história da humanidade. Já no ano 3.500 a.C. possuíam uma notável civilização. Os egípcios reuniam-se às margens do Rio Nilo que, correndo em linha quase 6.500 quilômetros, desdepovos, o centro oriental da África, influía na riquezareta de de toda a região. Dois outros completamente selvagens estavam ali: um negróide, vindo do centro do continente; outro berbere, chegado do ocidente. Os camitas, vindos da sia, traziam o conhecimento de algumas ciências e também os sinais figurativos da escrita. Com essas qualidades tornaram-se o grupo dominante e fundaram um país. Evolução. – O primeiro faraó estabeleceu sua corte em Mênfis, por volta do ano 5.000 a.C. Data desse acontecimento a formação da sociedade egípcia. As condições do país fazem alterar e progredir rapidamente os conhecimentos, as práticas e os costumes. Em poucos séculos, no Egito organizado em nação, nada há que se pareça aos hebreus e depois aos fenícios, seus parentes afastados. Mas é, principalmente, a escrita desenvolvida às margens do Rio Nilo, desde os sinais figurativos até os hieróglifos mais aperfeiçoados, que aqui nos interessa. O alfabeto primitivo dos egípcios. – Ao chegarem ao Egito, os ide- ogramas eram tipicamente figurativos. O objeto ou o conhecimento era representado por um desenho sumário. A esse desenho se deu o nome de hieróglifo, do grego hierós (i&erovς), sagrado, e glýpho (gluvfw), gravar, grafar, esculpir. Os sinais chegados da Mesopotâmia, com a primeira grande migração, diziam respeito naturalmente às coisas comuns ao ambiente daquela região. Todos os sistemas hieroglíficos conhecidos até o presente momento, começa ram pela “pintura das idéias”. Representaram o sol por um disco, a lua por u crescente, o cão ou o leão por um cão ou um leão, o homem por figuras de u homem sentado ou em pé.
18
Anábase (do grego: anábasis, a*navbasiς [a*nav + baivnw], ação de subir) – Obra de Xenofonte em que se descrevem a expedição (o sentido do título) de Ciro, o Moço, à alta Ásia, e a retirada dos Dez Mil (ou dos mercenários gregos). O próprio Xenofonte fez parte dessa expedição, que foi levada a efeito em 401-400 a.C., sendo também ele um dos chefes que dirigiram a retirada. (Enciclopédia e Dicionário Internacional, Volume I, p. 484).
15 Mas, como esse processo não permitia dar diretamente senão um pequeno número de idéias todas materiais, recorreu-se a símbolos simples ou complexos: a cabeça do boi, pelo boi completo; o sol pelo dia; a vespa pela realeza; o gavião ou o machado pela divindade; o crescente lunar acompanhado de uma estrela, pelo mês, e assim sucessivamente. É o que se chama escrita ideográfica, a que “pinta as idéias” para serem vistas, mas não registra os sons da linguagem, as formas gramaticais. Todavia, nem como, examinando os grupos de ideogramas se era forçosamente levado a traduzi-los pela palavra ligada à expressão da idéia na linguagem corrente, chegou-se a reconhecer em cada um deles, ao mesmo tempo que o objeto ou a idéia que ele traçava, a pronúncia fixa do som habitual das palavras que correspondiam a esse objeto ou idéia: os sinais ideográficos tomaram, então, um valor fonético constante. Transposto esse primeiro passo, nada era mais natural do que empregá-los para representar o som próprio no seu sentido primitivo, sem mais pensar na idéia ou no objeto em si mesmo, como se pratica nos enigmas figurados. O escaravelho se chamava khopirru em egípcio e o mesmo conjunto de sons khopirru significava ser, e tanto que se serviam do escaravelho para exprimir o verbo ser. Esse sistema de enigmas figurados aplicado sem discernimento, não oferecia um meio fácil de decompor as palavras polissílabas em suas sílabas e de representar cada uma delas separadamente por um caráter (signo) constante. Escolheram-se entre os antigos ideogramas um certo número que, correspondendo a palavras de uma sílaba aberta, pudessem dar facilmente o som desta mesma sílaba por toda a parte em que se encontrassem: a boca, ra, a água, ni, a fechadura si, a cegonha, ba, e assim por diante. Juntaram-se àqueles ideogramas polissilábicos, aos quais se tirou o valor fonético que resultava da pronúncia de todas as sílabas, para não deixar senão a que resultasse do som da sílaba inicial: assim, a águia, foi a porque o nome da ave e por conseguinte a pronúncia completa do sinal era akhumu. Pouco a pouco a maior parte dos sinais acabaram por possuir, além de sua força ideográfica, valores silábicos mais ou menos complexos. O egípcio tomou dentre eles alguns em que a articulação se compunha de uma consoante e de uma vogal e não guardando senão um destes elementos, transformou-os de sílabas em letras alfabéticas. Para chegar aos nossos sistemas alfabéticos, foi necessário eliminar todos os sinais diversos daqueles e não conservando senão um pequeno número desses sinais. O egípcio parou no meio do caminho e o sistema que se conservou até o advento do cristianismo, consistia num misto complicado de ideogramas, de síla-
16 bas, de letras, os hieróglifos, como diziam gregos e romanos. Os hieróglifos egípcios foram decifrados por Champollion e por seus discípulos. Os hieróglifos hititas, mexicanos, maias, esperam ainda quem os decifre. Os hieróglifos eram geralmente escritos da direita para a esquerda; raramente da esquerda para a direita. Nos mais antigos monumentos eram freqüentemente traçados de cima para baixo.19 Os quatro períodos da evolução da escrita. – Durante milênios, os hieróglifos tiveram a seguinte escala de evolução: Primeiro período – Puramente ideográfico. – Todos os sinais surgiram da “pintura das idéias”, a imitação simples dos objetos. O SOL era representado com um disco centrado, e a LUA com o seu crescente. Os desenhos eram puros e tão fiéis quanto possível ao objeto que os tinham inspirado. Segundo período – Os objetos se tornam símbolos. – Chegou um tempo em que a representação pura e simples dos objetos deixou de satisfazer. Os desenhos tornaram-se símbolos, ora simples, ora complexos. Então, o SOL, podia significar o DIA, ou o próprio astro. O crescente lunar tanto valia para representar o satélite da Terra, como a NOITE. Entrava ainda, juntamente com uma estrela, na representação do MÊS. Terceiro período – O sinal passa a representar o som . – A simplificação dos desenhos, por força da repetição e pela prática, a multiplicação de combinações, e a necessidade de exprimir situações novas, tiveram como resultado profundas modificações na escrita. O mais importante, porém, é que aconteceu com os hieróglifos, neste período, o mesmo fato registrado em outras escritas: o sinal vai deixando aos poucos de representar o objeto e passa a significar o som equivalente a esse objeto. Quarto período – A escrita torna-se alfabética. – Com as alterações que fora se sucedendo no período anterior, o hieróglifo vai caminhando rapidament para a mais revolucionária das suas formas: de silábico passa a alfabético.
19
Informações obtidas na Enciclopédia e Dicionário Internacional, vol. IX, p. 5564.
17 Sem dúvida foi a prática, ou seja, o exercício constante, o principal responsável por essa evolução. Não somente a escrita evoluiu, mas também onde se escrevia, também evoluiu. O homem escrevia, ou melhor, esculpia na pedra, em tabuletas de barro, de argila, em madeira, em cerâmica, em papiro, em pergaminho e finalmente em papel. O – Até de aproximadamente 3.000plantas, a.C., escrevia-se sobre tijolos de papiro. barro, peles animais, folhas odeano certas cascas preparadas, etc. Difícil e custoso, como bem se pode imaginar. Naquele momento, um homem industrioso reparou uma planta que vicejava nativa e esplendidamente às margens do Rio Nilo. Era o papiro (do grego: pápyros, pavpuroς, Cyperus papyrus). O papiro é uma ciperácea [família de plantas monocotiledôneas do porte das gramíneas, mas de caule cheio e sem nós: junça, carriço, junco.] cultivada no Egito ao longo do Nilo, e cujas hastes são formadas de folhas sobrepostas, que os antigos egípcios separavam uma das outras, servindo-se delas para escrever, depois de convenientemente preparadas. Folha de papel feita com papiro. Manuscrito feito de papiro. O papiro é uma grande e bela planta, cuja haste nua, de 2 a 4 metros de altura, da seção triangular até sua parte superior, cheia de uma medula muito semelhante à do sabugueiro, tem no alto uma umbela de forma elegante. Esta espécie crescia, antigamente, nas margens do Nilo, e parece ter quase desaparecido daquela região; encontra-se ainda na Calábria e na Sicília. A parte inferior e carnosa da haste fornecia aos egípcios um alimento utilizado pelos pobres. As hastes compridas e flexíveis, serviam para o fabrico de objetos diversos. Mas o principal uso da planta era o fabrico de uma espécie de “papel”. A região exterior da haste compreende diversas películas concêntricas e muito leves; separavam-nas, cortando-as em fitas de 20 a 30 centímetros de comprimento por 5 a 6 de largura, e depois colava-se até à borda no sentido longitudinal, um certo número dessas fitas, de forma que fizessem uma folha. Colavam-se diversas folhas umas sobre as outras assim preparadas, cruzando as fibras das películas sucessivas para dar maior solidez ao conjunto. Quando se tinha obtido a espessura desejada, polia-se o papel e esfregava-se com óleo de cedro, destinado a torná-lo incorruptível. O papiro grosseiro ou leneótico (= de aparência lanosa) era fabricado com a películas mais exteriores; o papiro sagrado ou hierático (= sagrado), mais fino obtinha-se com as películas interiores.20
20
Informações obtidas na Enciclopédia e Dicionário Internacional, vol. XIV, p. 8424.
18 Escrevia-se com tinta indelével, feita de fuligem. Servia de caneta um talo de junco, e mais tarde, penas preparadas com fibras de bambu. O preparo do papiro atingiu uma técnica elevada. Havia vários tipos de papiro. Os gregos e romanos distinguiram os seguintes: o hierático ou sagrado, destinado aos documentos religiosos; o emporético, usado no comércio comum, e certa variedade mais ou menos para o luxo social, um requinte surgido muito que as duasAugusto. primeiras, chamado em homenagem Lívia, mais esposatarde do imperador Foieda palavra liviano papiro, que surgiu a pala-a vra papel (do grego pápyros, do latim papyrum, do baixo latim: papillum), apier, em francês; paper, em inglês; Papier, em alemão (pronuncia-se papír, e com P maiúsculo). A idéia de fabricar uma matéria própria para receber e fixar a escrita, remonta a épocas remotas. Os egípcios empregavam para esse fim uma espécie de cana e que chamavam papiro, de onde vem o nome papel. Além do papiro egípcio, os romanos se serviam do liber (que deu srcem à palavra “livro”) de diferentes árvores, tais como o mogno, o plátano e a tília. Todavia, a idéia de formar uma folha mole e polida pela simples feltragem21 de fibras vegetais pertence aos chineses. Em 128 a.C., Tsai Lun, ministro de agricultura, recomendava a amoreira e o bambu para este fabrico. Em 751, prisioneiros chineses, conduzidos a Samarkand, introduziram a sua indústria nesta cidade. Em 794 foi fundada outra fábrica em Bagdá e depois em Damasco. Os árabes espalharam os novos processos no norte da África, depois na Espanha, onde se encontra uma fábrica, em 1154 em Jativa. O papel árabe era feito de trapos (principalmente de linho), triturado entre duas mós. Da África e da Espanha a indústria do papel espalhou-se pela Itália e França. O fabrico do papel tomou grande desenvolvimento, na Europa, com o aperfeiçoamento da imprensa. A Pedra de Roseta22. – Napoleão fundou o Instituto do Egito e encarregou-o dos estudos sobre o país ocupado. Saíram os cientistas à procura de elementos para a decifração da escrita, principal objetivo de todos os estudiosos. Ao final dessas buscas, descobriu-se a Pedra de Roseta que se tornaria famosa por conter a chave para a decifração tão procurada. Trata-se de uma coluna de basalto,23 na qual, no ano 196 a.C., haviam esculpi do um decreto do faraó Ptolomeu V Epifano. Este faraó da dinastia dos Ptolo meu era de srcem grega. Por isso, ordenara que seus decretos fossem escrito na língua grega. E como as escritas copta24 e hieroglífica eram conhecidas en tre o povo, o mesmo decreto foi, também, escritos nessas duas línguas.
19 Estava, assim, descoberta uma inscrição que podia fornecer comparações entre a escrita desconhecida e uma conhecida. João Francisco Champollion, chamado o Moço, orientalista francês, nasceu em Figeac (Lot) em 1790 e morreu em 1832. Estudou sem o auxílio de mestres, o hebraico, o aramaico, o siríaco, o árabe, o etíope e copta, indo depois para Paris (1807), onde seguiu os cursos de línguas orientais; em 1814 publicou a sua obra O Egito sob os Fara-
ós a M. Dacier sobre os hieróglifos fonéticosdepois e emseus 1822, a Cartaestudos ; prosseguindo, nos pacientes de documentos antigos, publicou muitos trabalhos notáveis que vieram retificar muitos erros e serviram de base a novos e valiosos estudos científicos: especialmente os seus trabalhos sobre os sinais empregados pelos antigos egípcios para a notação do tempo, e a decifração das inscrições antigas, contribuíram poderosamente para esclarecer muitas dúvidas. Graças ao excelente conhecimento do grego e do copta pôde decifrar, finalmente, os hieróglifos. Esse acontecimento desenvolveu grandemente os estudos a que se chamou Egiptologia, e que revelaram ao mundo o esplendor da antiga civilização daquele país. A Fenícia e os fenícios. – Havia na costa oriental do mar Mediterrâneo, uma região fértil, amena e tão cheia de palmeiras, que na língua dos gregos veio a se chamar: PHÔINIX, Foi~nix, isto é, palmeira. Seus primeiros habitantes eram os cananeus, e chamavam à Terra: KANAAN. Hoje, ela é árida e infecunda, mas quatro mil anos antes de Cristo, fascinava todos os povos do Oriente Médio, pela sua fecundidade e beleza. Da Arábia veio um povo de srcem semítica que se apossou da terra e de tud o que nela havia, por mais de 1.000 anos: eram os fenícios, e o país ficou send a Fenícia. Os fenícios tinham pela frente o mar, o mesmo mar que bo rdejav quase todo o mundo conhecido de então. Atrás se erguiam as montanhas cober tas de florestas de magníficos cedros, que convidavam a construção de grande e fortes navios.
nante). 22 Roseta – (Em árabe: RACHID), cidade do Egito, na embocadura do braço ocidental do Nilo; 33.000 habitantes. Um fragmento de basalto, aí descoberto em 1799, com inscrições em caracteres demóticos, em grego e em hieróglifos, permitiu a Champollion decifrar estes últimos. (Koogan/Houaiss, p. 1504). 23 Basalto – Rocha vulcânica, geralmente negra ou parda, que forma freqüentemente vazamentos extensos, mostrando, às vezes, uma estrutura prismática. 24 Copta – Relativo aos coptas, antigos habitantes do Egito. Egípcio antigo, escrito num alfabeto derivado do grego, e que serve de língua litúrgica aos coptas.
20 As montanhas e o mar mostravam ao povo que, apesar de a terra ser bonita e produtiva, os caminhos marítimos apontavam para o futuro. Os fenícios se tornaram marinheiros e comerciantes; foram os primeiros e grandes navegadores da história. Construíram numerosas frotas e fundaram colônias nos lugares mais distantes da terra. Atingiram o Oceano Atlântico e ergueram dezenas de cidades Espanha, para na França, na Itália Norte da África. Não havia caminhosnamarítimos o Oriente, mas eosnofenícios mandaram caravanas pelas estradas dos desertos e das montanhas: a Fenícia tornou-se o centro do mundo. Seus homens comerciavam com o Ocidente e com o Oriente. Recebiam mercadorias da Índia, do Norte da Europa e das Ilhas Britânicas. Vivendo do comércio, possuindo tantos negócios, tantos navios no mar, colônias e empórios, tinham forçosamente de contar com uma escrituração ordenada: leis, códigos, relatórios, ordens, cartas e tudo mais que fosse preciso para administrar cidades e realizar negócios. Por isso, os comerciantes fenícios deram muita importância aos sinais da escrita. Primeiros sinais gráficos. – Os fenícios eram semitas; haviam recebido de seus parentes raciais, os hebreus, os sinais da escrita que, duzentos e cinqüenta anos antes, Moisés havia ensinado aos homens de seu povo. Foi no ano de 1.250 a.C., sob o reinado do rei Airam, que os fenícios tiveram conhecimento das letras hebraicas. Percebendo a utilidade delas, rapidamente passaram a usá-las. Havia um alfabeto? – Sabemos que vários povos, antes dos fenícios, se serviam de sinais gráficos para assinalar, guardar e transmitir seus pensamentos. Com o uso regular e com o passar do tempo, esses sinais sofreram modificações na sua forma e na sua significação, passando do significado da coisa, para o significado do som. Havendo sinais, não havia propriamente um alfabeto. Alfabeto é o conjunto das letras de uma língua; essas letras são aceitas numa ordem arbitrária e convencional. A ordem mais usada no mundo hodierno é a que principia com as letras a, b, c. A palavra alfabeto foi formada pela união das duas primeiras letras do alfabeto grego, alfa (a = a) e beta (b = b). Os fenícios levaram o seu alfabeto para os gregos, que o modificaram a transmitiram aos romanos e estes a todas as línguas ocidentais modernas. Atu almente só existem os alfabetos: hebraico, grego, latino ou romano, árabe russo; algumas línguas usam silabários, isto é, o sinal gráfico eqüivale a um sílaba; outras línguas usam ideogramas, isto é, o sinal gráfico eqüivale a um palavra ou idéia.
21 As várias formas de escrita. – Sabemos que todo o mundo antigo usava a escrita, com diversos tipos de signos e com diversas maneiras de escrever: Primeira maneira de escrita: Horizontalmente, da esquerda para a direita (a maioria dos povos ocidentais). escrita:caldeus, Horizontalmente, da direita para a esquerda (povosSegunda de srcemmaneira semita:defenícios, siríacos, judeus e árabes). Terceira maneira de escrita: Verticalmente, da direita para a esquerda. (povos orientais). Quarta maneira de escrita: Verticalmente, da esquerda para a direita. (povos orientais). Quinta maneira de escrita: Horizontalmente, em linhas que iam ora da direita para esquerda, ora da esquerda para a direita; assim procediam os antigos germanos e escandinavos (Hernâni Donato, p. 61/62).
O grande hebraísta, Fabre d’Olivet, autor de “La Langue Hébraïque Restituée” (“A Língua Hebraica Restaurada”) tem uma interessante teoria para explicar essas diferenças na forma de escrever: os povos arianos migraram do Ocidente para o Oriente, enquanto os povos semitas migraram do Oriente para o Ocidente. Os arianos que caminharam para o LESTE recebiam o sol nascente pela frente e quando queriam escrever tinham de fazê-lo da esquerda para a direita, a fim de evitar que a sombra da mão caísse sobre a escrita. Os que marchavam para o OESTE, os semitas, deviam escrever, pelos mesmos motivos, da direita para a esquerda. Quanto aos povos orientais, já enraizados no longínquo Oriente, podiam, sempre de costas para o sol, escrever de forma vertical. Enfim, os germanos e os escandinavos, praticando a escrita mista obedeciam a influências diversas de que provinham das letras de seu alfabeto.
22 A verdade histórica. – A pequena documentação que sobreviveu aos séculos e os resultados dos estudos realizados por cientistas, asseguram, com absoluta certeza, que a introdução do alfabeto na Grécia, foi feita pelos navegantes fenícios. Heródoto, o “Pai da História”, historiador grego, nasceu em Halicarnasso de Cária, em 484, e morreu em Túrias ou em Atenas, em 425 a. C. Heródoto pertencia a uma família de nobres, rica e instruída; era parente do poeta épicopassado Paníasis. Desdeobras criança narrativas do tempo e pelas dos começou leu os poetas,pelas sobretudo os épilocógrafosa; interessar-se cos; tinha grande curiosidade pelas coisas religiosas e fez-se iniciar nos mistérios de Samotrácia e em outros; a primeira parte de sua vida, porém, foi gasta na política; ligou-se ao partido nacional, combateu a dinastia de Halicarnasso Ligdamis II, vassalo dos persas, e teve que se exilar. Foi residir em Samos; só mais tarde (455), é que regressou ao Halicarnasso, mas para deixar em breve sua terra natal, porque foi então que, sem dúvida, empreendeu as viagens à Ásia, África, Europa; subiu o Egito até Elefantina; na Pérsia até além de Susa; para o Norte até ao Bósforo Cimeriano. Visitou a Cerenaica, a Fenícia, Chipre e mais tarde a Grécia. No decorrer de suas viagens, conversas e leituras, não cessava de recolher materiais para a grande obra que lhe ocupou toda a existência: Histórias. Segundo uma tradição, em 445, leu publicamente emAtenas uma parte de suas narrações e recebeu da cidade dez talentos; mas parece que não se deve dar crédito à lenda contada por Luciano que, ele leu em Olímpia do princípio ao fim todas as suas Histórias. Heródoto residiu em Atenas, cidade que ele admirava; conheceu ali, principalmente, Péricles, bem como Sófocles que lhe dedicou uma elegia. Em 444 juntou-se aos colonos que foram fundar Turias, nas ruínas de Síbaris. Depois de 431, esteve em Atenas outra vez. Morreu em 426 ou 425, provavelmente em Turias, onde se via seu túmulo na Ágora25. Os atenienses erigiram-lhe um ce notáfio26 ao lado do túmulo de Tucídides (Enciclopédia e Dicionário Internacional p. 5527). Heródoto referiu-se a phoinikéia grámmata (foinikei~a gravmmata), isto é, caracteres fenícios, letras fenícias. Alfabeto, língua e cultura dos hebreus. – Se os fenícios levaram o alfabeto hebraico para a Grécia, e que certamente eles o aprenderam de seus parentes próximos, os hebreus. Já está provado pela Arqueologia que a escrita alfabética mais antiga é a hebraica. O alfabeto hebraico é composto de 22 letras, todas consoantes, e se escreve como já vimos, da direita para a esquerda: ← 25
Ágora – Praça pública onde se realizavam as assembléias políticas na Grécia antiga. Local de reunião da assembléia do povo, nas antigas cidades gregas (do grego: agorá, a*gorav, reunião, assembléia; praça pública; mercado).
23 (vav) u (lâmed) k (tsádi) m
(hêi) v (dálet) s (guímel) d (kaf) f (yôd) h (têt) y (pê) p (áin) g (sâmech) x (tav) , (sin) a« (shin) J
(bêt) c (chêt) j (nun) b (rêish)r
(álef) t (záin) z (mem) n (kôf) e
A primeira letra do alfabeto hebraico é o álef, t; esta consoante não tem som e não há uma letra correspondente em nosso alfabeto latino ou romano; est consoante é representada por um sinal ( ’) usado na língua grega, indicand uma aspiração fraca, e é chamado de “espírito fraco” ou “sinal de aspiraçã fraca”; o verdadeiro som dessa letra perdeu-se no tempo. Este sinal (’) só é u sado na transliteração27 de uma palavra escrita em caracteres hebraicos para t, ’ab, pai. alfabeto latino ou romano: c¨ A segunda letra do alfabeto hebraico é o bêt, c; esta consoante tem duplo fo nema ou duplo som: na palavra, quando se escreve C, soa como b; este pont no interior da letra (C) bêt, chama-se “daguêsh”, que significa: “perfuração” t, ’ab (áv), pai; tC¨t, ’ábba’, papai; tC, bá’, el sem o daguêsh soa “v”: c¨ vem, ele chega (ou: ele veio ou ele chegou). A terceira letra do alfabeto hebraico é o guímel d, que tem o som duro do g em “gato”: c²D, gab (gav), costas; dorso, lombo. A quarta letra do alfabeto hebraico é o dálet s, que soa como o d de dedo: d¨ S dag, peixe. A quinta letra do alfabeto hebraico é o hêi v, que soa como o h aspirado d palavra inglesa home, lar: t¥ v, hêi’, eis aqui!, toma! No fim da sílaba o v (hêi S©v, haddagáh, o peixe fêmeo, ou a fême é mudo: como se fosse nosso h: v²d¨
do peixe. 26
Cenotáfio – Monumento funerário erigido à memória de um morto, mas que não lhe encerra o corpo. (do grego: kenós, kenovς, vazio + táphos, tavfoς, sepulcro). 27 Transliterar – Representar uma letra de vocábulo por letra diferente, no correspondente vocábulo de outra língua. KOOGAN/HOUAISS, p. 842.
24 A sexta letra do alfabeto hebraico é o vav u, que soa como o v de vida: u²u, vav gancho. A sétima letra do alfabeto hebraico é o záin z, que soa como z de zebra: c¥ t±z e z ’êb, lobo. A oitava letra do alfabeto hebraico é o ( chet) het j, que soa como o ch alemã depois de a, o, u, como em Buch, livro; ou como o j espanhol, como em hijo filho. Vamos representar este som por: ch. P. ex: d© j, chag, festa, festival.
y A nona letra do alfabeto hebraico é o têt y, que soa como o t de tudo, yUt¥ te’út, varredura, limpeza. A décima letra do alfabeto hebraico é o yôd ou yud h, que soa como o y da pa lavra Yara: s²h, yád, mão. A décima primeira letra do alfabeto hebraico é o kaf f, que tem duplo som: quando é escrita com o daguêsh, F, soa como o k, ou ca de camelo; sem o da j, chag, festa. Quando uma palavr guêsh, f, soa como o chêt (he t) (gutural), d© termina em kaf, este tem uma forma especial: Q, é o kaf final ( ,hp«ux ;F), soa como o j (chêt), ex.: QF, kách, assim. A décima segunda letra do alfabeto hebraico é o lâmed k, que soa como o l d alma, lua, mil: tO, ló’, não. A décima terceira letra do alfabeto hebraico é o mem n, que soa como o m d mundo: s«t§n, m e’ód, muito (advérbio); no final das palavra, o mem é enfátic n), ex.: o³D, gámm e tem uma forma especial: o, é o mem final (,hp«ux o¥
também. A décima quarta letra do alfabeto hebraico é o nun, b, que soa como o n da pa lavra nada: t²b, na’, por favor!; no final da palavra é enfático e tem uma form especial: i, o nun final (,hp«ux iUb), ex.: i³D, gánn, jardim.
25 A décima quinta letra do alfabeto hebraico é o sâmeh (sâmech) como o s de som, xUx, sus, cavalo.
x, que so
A décima sexta letra do alfabeto hebraico é o áin g, que não tem uma letra cor respondente no alfabeto latino ou romano, e tem um som gutural car acterístic das línguas semitas, quase impossível se ser reproduzido numa língua latina na transliteração se usa o sinal de aspiração forte do grego (‘), i°hg,‘áin, olho. A décima sétima letra do alfabeto hebraico é o pêi p, que tem dois fonemas: com o daguesh P, soa como o p da palavra paz, vP, pé, boca; sem o dagues p, soa como f da palavra fé h¯bp k, lifnêi, diante de; no final da palavra te uma forma especial, ;, é o pêi final (,hp«ux tP), e soa como f, ex.: ;F, kaf colher (é); palma da mão, planta do pé; pata; luva. A décima oitava letra do alfabeto hebraico é o tsádi m, que soa como um ts o o z alemão na palavra Zeit (tsáit), tempo; km, tsal, sombra; Quando uma pala vra hebraica termina ,g esta letra adquire p«ux h¦com sm), tsádi ex.: . , ‘êts, . uma forma especial: ., é tsádi final (,h árvore A décima nona letra do alfabeto hebraico é o qôf (kôf) e, ou quf (kuf), que so mo como o q da palavra quilo; k«ue, kól, voz. A vigésima letra do alfabeto hebraico é o rêsh r, que soa como o r de rosa, ar Jt«r, rosh, cabeça. A vigésima primeira letra do alfabeto hebraico é o shin J, que soa como o s J, shem, nome; esta letra, também, soa como s da palavra inglesa english; o¥ quando o sinal diacrítico está no lado esquerdo: ; p. ex.: , Saráh, Sar (esposa de Abraão), princesa. a« v¨ra « A vigésima segunda letra do alfabeto hebraico é o tav ,, que soa como o t d palavra todo; v¨ r«uT, Toráh, Torá (Lei, Pentateuco).
26 As letras do alfabeto hebraico, também, representam valores numéricos, rP, capítulo primeiespecialmente números ordinais. P. ex.: Péreq álef, t e¤ ro ou primeiro capítulo. t – valor numérico 1; c – 2; d – 3; s – 4; v – 5; u – 6; j – 8; y – 9; h – 10 f – 20; k – 30; n – 40; b – 50; x – 60; g – 70; p – 80; m – 90; e – 100; r 200; a – 300; , – 400; 500 = 400+100 = e,; r, = 600 (400+200); a, 700 (400+300); ,, = 800 (400+400); e,, = 900 (400+400+100); t« = 100 ¨ (t), mil é élef – ;k¤t . O ano de 2000 corresponde a – um mil = álef, ;kt Ano Judaico de 5761 (cujo início é em 30/09/2000); o dia para o judeu inici às 18 horas aproximadamente, isto é, ao pôr do sol, segundo a Bíblia: “E houv tarde e manhã, o primeiro dia.” (Gn 1.5 – Bíblia Alfalit – 1998). O ano de 200 corresponde ao Ano Judaico 5764; na representação do ano, o judeu escrev apenas 764 (dispensando o 5 de 5000): s′′xa,; as duas linhas (′′), inserida entre o sâmech (x) e o dálet (s), servem para indicar de que se trata de um sigla ou acrossemia e não uma palavra. Para o número 11 (10+1), usa-se yod+álef (th), 12 (10+2) = yod+bêt ( ch), 13 (10+3) = yod+guímel (dh), 1 (10+4) = yod+dálet (sh); para o número 15, surge um problema: vh é inicia do Nome Sagrado de Deus (O Tetragrama Sagrado ou Tetragrámaton = vuvh) e para resolver o problema usa-se a soma 9+6 = têt+vav ( uy); da mesma for ma, o número 16, para evitar o yod+vav (uh), que, também, são partes do Nom Sagrado de Deus, usa-se a soma 9+7 = yod+chêt (jh), 17 = 10+7 = yod+zái (zh); 18 = 10+8 = yod+têt (yh); 20 = f; 21 = 20+1 = kaf+álef (tf); 101 100+1 = kôf+álef (te), etc. Observações: 1a – No alfabeto hebraico há 5 letras ( f, n, b, p, m) que têm formas especiais quando são letras finais (Q, o, i, ;, .) para significar o término da palavra: u grande número de palavras hebraicas terminam com essas letras; evitando, as sim, a fusão de duas palavras numa só, formando uma terceira palavra, quand um escriba copiava um manuscrito bíblico hebraico do Antigo Testamento Essas letras continuam em uso no hebraico moderno.
27 2a – As letras: c, f, p, quando iniciam uma palavra podem ou não ter o dague sh; porém, as letras: D, S, T, têm sempre o daguesh quando iniciam uma pala vra. Exemplos: k¨ n²D, camelo; o¨S, sangue; v¨r«uT, Torá (Lei, Pentateuco). Es te daguesh é chamado de daguêsh fraco ou daguêsh lene. Explicação: As letras: c, d, s, f, p e ,, normalmente são aspiradas, isto é seriam pronunciadas assim: Bh, Gh, Dh, Ch, Ph e Th; colocando-se o daghesh este retira a aspiração, isto é, o h, destas letras, (C, D, S, F, P, T) que passari am a ser pronunciadas desta maneira: B, G, D, C, P, T.Quando o daguêsh apa rece numa letra, no meio da palavra, na transliteração essa letra é duplicada. P r«uT©v, hattoráh, a Torá; chama-se daguêsh forte ou daguêsh chazá ex.: v¨ (e²zj ¨ J®d¨S). 3a – O alfabeto hebraico é consonantal, isto é, constitui-se só de consoantes mas havia algumas consoantes que funcionavam como vogais: o v (hêi), subs tituía a vogal a ou a vogal e, o u (vav) substituía a vogal o ou a vogal u, o h (yo ou yud) substituía a vogal i; são chamadas de “matres lectionis”, expressão la tina que significa: “as mães da leitura”,’imót haqqri’áh (v¨ th¦r§E©v ,«un¦t). 4a – Os sinais vocálicos – Os massoretas – Os sinais massoréticos. O alfabeto hebraico é, e sempre foi, consonantal; depois da volta do exílio ba bilônico, os judeus já não falavam o hebraico, e sim o aramaico. Os massore tas28 (palavra derivada de Massorá, ,¤ r«xn ¤ , tradição), para manter viva e cor reta a leitura dos textos sagrados, e conservar o som e o significado das pala vras, criaram uns sinais adicionais, substituindo as vogais, que não existiam n alfabeto hebraico. Estes sinais são chamados de “sinais massoréticos” ou “si nais vocálicos.”(em hebraico, nekudót: ,«uSª e±b).
28
Massoreta (ê) – Exegeta judaico. (Os massoretas pelos seus trabalhos relativos à Bíblia, permitiram melhor leitura e interpretação dos textos.)(Séculos VI-XII) – KOOGAN/HOUAISS, p. 540.
28
São os seguintes os sinais massoréticos para as vogais: Para a vogal a temos os seguintes sinais massoréticos: Nome Sinal Posição na consoante Qamáts ¨t Patách Chataf-patach
©
© t £t
Exemplos:
c¨t ’ab – pai ,C bat – filha h°bt £ ’ªni – eu
Para a vogal e temos os seguintes sinais massoréticos: Tsêire ¥t o¥J shêm – nome Segól Chataf-segól
¤t ¡t
k¤t ’el – a, para ,¤n¡t ’emet - verdade
Para a vogal i temos os seguintes sinais massoréticos: Chírek katán ¦t i¦n min – de (prep.) Chírek gadol h h¦t h¦n mi – quem Para a vogal o temos os seguintes sinais massoréticos: Cholám vav u« ou u« t u« ou u« t r¤n«ut – eu digo Cholám o¤s«t – vermelhidão t« t« Qamáts katán
¨t
¨t
kF
(kól) – tudo
Observações: O kamáts ( ) soa como ó nos seguintes casos: 1 – Quando for um shevá composto de kamáts: hk¢ j, cholí, doença. 2 – Quando for seguido, na mesma sílaba, por um shevá (= sílaba fechada): v¨nfj¨ , chochmáh, sabedoria. 3 – Quando preceder um shevá composto de kamáts: meio-dia.
o°h©r¢jm,
tsochoráim
29
Para a vogal u temos os seguintes sinais massoréticos: Shurúk Kubúts
U
Ut
eªrUJ
ªt
.UCªe
(shurúq) (qubúts)
5a – O shevá ( ) (t²u§J, shevá) é um sinal diacrítico, que indica ausência d vogal; o hebraico não tem encontro de consoantes, como no português. Tod consoante é acompanhada de uma vogal; a consoante que não tiver uma vogal recebe um shevá para indicar a ausência da vogal: ,h¦rC, berit, concerto, pacto, convênio, aliança. Há dois tipos de shevás: a) shevás simples, e b) shevás compostos. a) os shevás simples podem ser: 1 – sonoros ou vocálicos; e 2 – mudos ou secantes. 1 – shevá (g³b t²u§J) sonoro ou vocálico: h¦rP , peri, fruta; e
2 – sh vá mudo ou secante (j²b
t²uJ § ):sh¦nk©T, talmid, aluno.
b) shevás compostos: 1 – shevá composto de patách (chatáf patách, j© ,P -;©y£j)(=a) – Ub§j³b£t, ‘anáchnu, nós (pronome pessoal da primeira pessoa do plural, comum de dois gêneros). 2 – shevá composto de segól (chatáf segól, k«ud¤ x-;©y£j)(=é) – k«ft ¡ k, leechól, comer (verbo, no infinitivo construto). n¨e-;©yj£ )(=ó) – hkj¢ , cholí 3 – shevá composto de qamáts (chatáf kamáts, .¨ doença. 6a – A sílaba tônica. Geralmente, a tônica das palavras hebraicas é a última sí laba, isto é, as palavras são, geralmente, oxítonas. Há, ainda, um grande núme ro de palavras paroxítonas, isto é, com acento tônico na penúltima sílaba. N hebraico não há palavras proparoxítonas, isto é, palavras com acento tônico n antepenúltima sílaba, a não ser aquelas palavras consideradas como estrangei ras: importadas de outras línguas.
30
O hebraico moderno não possui sinais gráficos para indicar a sílaba tônica. N Bíblia Massorética há diversos sinais gráficos para indicar a sílaba tônica, co mo veremos adiante. Há dicionários prosódicos que indicam a sílaba tônica da palavras hebraicas, como por exemplo, The Meridian Hebrew/English English/Hebrew Dictionary de Dov Ben-Abba, Penguin Books, USA, 1994 Exemplos:r¤ y¤n, (MEter), metro; r¨y¨n, (maTAR), chuva. Nesse Dicionário, sílaba em CAIXA-ALTA é a sílaba tônica. 7a – Existem, no mundo hodierno, dois grupos principais de judeus:
t, A a) os judeus asquenazitas ou asquenazim (do hebraico: Ashkenaz, z³bF§J© t, asquenazi, asquenazita, alemão, judeu asquenazita, srciná lemanha; h°z³bF§J© rio da Europa Central ou Oriental). rp §x b) os judeus sefaraditas, sefarditas ou sefardim (do hebraico: Sefarad, s© Espanha; sefaradi, sefardita ou sefaradita, h¦s© rp §x, espanhol, judeus nascido na Espanha. “A pronúncia sefardita foi adotada para o hebraico moderno, que se tornou língua oficial do renascente Estado de Israel, e é usada em modernas publica ções eruditas, na imprensa e assim por diante, em todo o mundo. O uso do he braico pelos cristãos, obedece principalmente à pronúncia sefardita (pelo me nos na maioria dos casos); foi introduzida no décimo sexto século pelo famos humanista Johannes Reuchlin (1455-1522)”.29 8a – O alfabeto hebraico não tem maiúsculas nem minúsculas, apenas um únic tipo de letras. 9a – Existem a escrita de imprensa e a escrita manuscrita ou cursiva, que é seguinte:
29
A História do Álef Bet, David Duringer, Tradução de Regina Steinberg, p. 77, vol. II, Editora Biblos, Rio de Janeiro, 1964.
31 Letras cursivas, manuscritas
kih g f e d c b a ` z y x w v t r q p n l vs t u po nm kj Letras cursivas finais
=
─
=
─
=
─
=
─
=
10a – Na escrita hebraica não se dividem as palavras, hifenizando-as, como fa zemos na escrita latina ou romana. Quando os escribas percebiam que o espaç destinado para uma palavra, no fim da linha, era pe queno demais, o artifíci era alargar o tamanho de certas letras finais (t, v, k, o, ,) e às vezes: s, f, r, para não deixar espaço vazio, nem cortar a palavra. 11a – Tanto no texto bíblico rabínico, como no hebraico moderno, a escrita continua sendo consonantal, isto é, sem as vogais. Porém, há quatro situações em que se escreve com as vogais: a) nos livros de orações (incluindo a Bíblia Massorética, para estudo); b) nos livros de poesia; c) nos livros didáticos; d) nos livros, nos jornais e nas revistas para estrangeiros.
32 A Sílaba. – Sílaba é uma vogal ou grupo de fonemas que se pronuncia numa só emissão de voz. No hebraico, uma sílaba começa por uma consoante e só pode conter uma vogal. No hebraico não há ditongos. A sílaba da palavra hebraica poder ser: a) Sílaba aberta – formada por uma consoante e uma vogal: ¦n,
h¦n.
b) Sílaba fechada – formada por uma consoante mais uma vogal e mais uma consoante: k«ue, voz; sh¦n-k© T, aluno. Nota: Quando uma sílaba fechada termina com t ou v, é condiderada sílaba r-«uT. aberta. Ex: v¨ 3) Sílaba mista ou composta – formada por uma consoante, mais um shevá so , peri, fruto, fruta. noro, mais uma consoante e mais uma vogal: h¦rP As silabas mistas ou compostas podem ser abertas ou fechadas. Silaba composta aberta: h°b£ t, ’ani, eu; sílaba composta fechada: h¯b§J, dois (construto). O shevá simples ou composto não constitui uma sílaba plena ou cheia; h°b£ t, uma sílaba; h¯bJ § , uma sílaba. Observação: Na leitura da palavra hebraica, sempre começamos lendo primeiro a consoante depois a vogal; somente no final da palavra terminada com a gutural chêt (j) com a vogal patách (a), lemos primeiro a vogal, depois a consoante, © jh¦J¨n Mashíach e não: Mashícha, Messias (Ungido); esta é uma exceção à regra d TP prosódia hebraica. Chama-se patách furtivo ou patách furtado (vcUb±D j© e 30 jh¦J¨n, tem duas sílabas. patách g nuváh) Este patách não constitui sílaba: ©
30
vcUb±D 4 é o feminino da palavra cUb²D, roubado, furtado.
33 Outros sinais massoréticos:
E©n)(-) – Hífen – a) Quando queremos separar os elementos de 1) Maqquef (;¥ uma palavra composta, usamos o maqqef. Exemplos: h¯bPkg, sobre. Apesar de a palavra estar separada pelo maqqef (hífen), forma um bloco mono lítico, como se fosse uma única palavra. Outros exemplos: b/fAyKi,rq,boAyhiyÒw" r,[,AyhiyÒw",.¹a;Ahl,[}y" bx,[,Arb'd]W. b) Um fenômeno muito raro ocorre com certas palavras srcinalmente monossilábicas que, não teriam o daguesh na sua primeira consoante, mas passam a ter o daguesh forte, quando vêm depois de um maqqef, (incluindo até uma gutural!): aN:Ahk;l,] Nm 22.6: – “Vem pois agora, rogo-te ...” JR'Ahn<[}m' , Pv 15.1: “A resposta branda...” /ar]q]yIArv,a} /mV]Ahz²wÒ, Jr 23.6: “e este é o nome com que se chamará ...” .taZœAhj;qÕlu, Gn 2.23: “... foi tomada”. 2) (d¤ freio, bridão, trava)para – Odar méteg temoudiversos usos leitura: Méteg a – Serve secundário ritmo cadência nanaleitura: ,¤n de=acento
:.¤r¨tv ¨ :.¤r¨tv¨ kg
b – Serve para diferenciar uma vogal longa de uma breve: Salmo 103.1: hfr £C, Ba-r-chi, louva! (e não: Bo-r-chi) 3) Sof Pasuq (eUxP
;«ux) – Indica o fim do versículo. (:) :.¤r¨tv¨ ,¥t±u o°h©n ¨ ©v ,¥t oh·¦vO¡t t¨rC ,h¦Jt¥rC
4) Sinal do acusativo ou do objeto direto (,¥ t):
:.¤r¨tv¨ ,¥t±u o°h©n ¨ ©v ,¥t oh·¦vO¡t t¨rC ,h¦Jt¥rC No princípio criou Deus os céus e a terra. Obj etos diretos regidos pelo verb rC ). O sinal do acusativo não é traduzido. transitivo criou (t¨
34 Este mesmo sinal pode ser “declinado”, isto é, pode sofrer as variações do pronomes pessoais, significando os pronomes nos casos oblíquos, como po v«ut h³b«s£t. exemplo: Deus me ama, h¦T«ut c¥ me – h¦T«ut te (m.) – Q¨ «ut te (f.) – W§TT«ut o – uT« « ut T«ut a – V¨ nos – Ub¨ Tu« t nos – (m.) of§Tt ¤ ¤ vos (f.) – if§Tt os – o¨ T«ut as – i¨ T«ut
t) também é a preposição “com”, mas a variaçã Esta mesma partícula (,¥ pronominal é com a vogal i, °h – comigo – h¦Tt ¦ , contigo (m.) – W§T¦t, contig T¦t (f) – Q¨ 5) Mappiq (ehPn ¨ )(V) – Este sinal aparece na letra hêi (V) final, para indica que essa letra é uma consoante sonora e não meramente uma vogal: Vº²bh¦nk – sua espécie (à espécie dela).
6) Atnach (j²b§,© t) – Tem a seguinte forma (h°b¥rf²z), e se coloca debaixo d sílaba tônica da última palavra de um hemistíquio ou metade do verso. Atnac exerce uma função extraordinária na poesia: assinala a estrutura interna do ver so. É de grande importância para nos mostrar claramente o fenômeno do para lelismo literário da literatura semítica, em geral, e da bíblica, em particular Constitui um excelente instrumento para a exegese. Para observar como fun ciona, observe na Bíblia Hebraica, o verso 4 do Salmo 107:
© ,cIyC| ,It§rk v :W¤,gUJhC h°b¥s§eP W·¤Ng iIm§rC v²u«v±hh°b¥rf²z W¤,k£j³b og kK©v, § ¦vk W·®hID ,©j§n«¦aC j«n§a« k Wh¤rh¦j
35
Observe que o atnach aparece sob a sílaba tônica de h°b¥rf²z. Tanto o silluq como o atnach nos indicam, ainda, que as palavra que têm esse sinais, têm a forma pausal, isto é, indicam o fim do versículo. 7) Silluq (eUK¦x) – Tem a mesma forma do méteg, mas tem função diferente; simplesmente marca a sílaba tônica da última palavra do versículo ou frase. Precede, portanto, o sof pasuq.
ghº¦e¨rk ,©j©T ¦n r ¤J£t o°h©Nv© ihC k¥Sc³H³u ¸gh¦e¨r¨v,¤t oh¦vO¡t «ag³Hu³ :ifh¦v±h³u g h·¦er¨ k kg¥n r¤J£t o°hº©N©v ihcU
r«uh±u vk«ug) – Este sinal é combinado, isto é, composto 8) Oléh ve-yorêd (s¥ de dois sinais diacríticos que aparecem numa única palavra; dos quais, um se coloca sobre uma consoante e o outro, sob outra consoante. O sinal oléh se coloca em cima da consoante, e tem a seguinte forma: ¦n. O yored se coloca debaixo da consoante, e tem a seguinte forma: n . O oléh e o atnách têm a mesma função, isto é, indicam palavras depois das quais se deve fazer uma pausa mais prolongada. Por exemplo, no primeiro verso Salmo à24, aparecem na palavra (¦rIn±z¦n), mizmór, e sua funçãodoeqüivale função de nosso “ponto-e-vírgula (;) ou aos“salmo”; “dois pontos” (:). Indica que se dever ler: De Davi, Salmo ou: Salmo de Davi. Enquanto se usa muito atnach na prosa, oléh ve-yored se usa muito na poesia. 9) Pausa – É conhecida com o nome de “pausa” a modificação da acentuaçã normal das palavras, quando essas palavras aparecem no final do versículo Essas palavras adquirem um retrocesso de seu acento, que acompanha o alon gamento da vogal da sílaba tônica. Veja-se, como exemplo, o verso 4 do salm 107:
:W¤,gUJhC h°b¥s §eP W·¤Ng iImr§ C v²uv« ±h h°b¥rf
36
EXERCÍCIOS 7
6
5
4
3
2
1
:.¤r¨tv ¨ ,¥tu± o°h©n¨©v ,¥t oh·¦vO¡t t¨rC ,h¦Jt¥rC – Gênesis 1.1
Transliterando: 1) Bere’shit – em princípio. 2) bará’ – (ele) criou. 3) ’elohim – Deus (substantivo masculino plural, com sentido singular) 4)’et – partícula que precede ao objeto direto, que denota o acusativo (não se traduz). 5) hashshamáim – os céus; o sh foi duplicado porque contém o shin ( ) com o daguesh forte. 6) ve’et – partícula que indica o objeto direto precedida da conjunção vav ou do vav conjuntivo (±u) e. 7) ha'-árets – a terra. Gn 1.2 10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ohº¦vO¡t j© Ur±u oI·v§, h¯bPkg Q¤Jj±u Uv«ºcu² Uv«, v¨,±h¨v .¤r¨t¨vu± 14
13 12
11
:o°h¨N©v h¯bPkg ,p¤j r© §n Transliterando: 1) Ve ha-’árets – e a terra. 2) haytáh – era, estava. 3) tóhu – sem forma, informe. 4) vavóhu – e vazia. Tóhu vavóhu = caos.
37 5) vechóshech – e trevas, e escuridão. 6-7)‘al-peney – sobre a face de, sobre. 8) tehóm – abismo. e
9) v rúach – e Espírito de 10)’elohim – Deus. 11) merachéfet – está pairando. 12-13) ‘al-peney – sobre a face de, sobre. 14) hammáim – as águas. 6 5
4
3
2
1
:rIth¦vh±³u rI·th¦v±h oh¦vO¡t r¤nt«H³u – Gn 1. 1) Vayy’ômer – (e dirá, vav conversivo) = Disse 2) ’elohim – Deus. 3-4) yehi-’or – haja luz 5-6) vayhi-’or – (e haverá) = houve. Texto hebraico: Gn 1.4: 9
8
7
6
5
4
3
2
1
÷yBe µ yhi ¿aÔ Deb]Y"w" b/fAyKi r/ah;Ata, µyhi ¿ aÔ ar]Y"w" 12
11
19
Jv,jho ÷ybeW r/ah; Transliteração: Vayár ’Elohím ’et-ha’or ki-tov vayavdel ’Elohim beyn ha’or uveyn hachóshe ch.
38
Gn 1.5:
br,[,AyhiyÒw" hl;yÒl; ar;q; Jv,jol'wÒ µ/y r/al; µyhil¿aÔ ar;q]YIw" .dj;a, µ/y rq,boAyhiyÒ Transliteração: Vaikrá’ ’Elohim la’or yom velachóshech kára’ láylah vaychi-‘érev vaychi vóke yom ’echád.
39
CAPÍTULO I O ALFABETO HEBRAICO O alfabeto hebraico é composto de 22 letras, todas consoantes: Nome Forma final Valor fonético Valor numérico Álef ’ Letra muda 1 t Bê – B ou V 2 c(C) Bêt Guímel Guê – G 3 d (D) Dê – D P 4 s (S) Dálet 31 Hêi H aspirado 5 v Vav Vê – V 6 u Záin Zê – Z 7 Zz 32 Chêt Ch alemão 8 j
31 32
y h f (F)
Têt Yod Kaf
k n b x g p (P)
Lâmed Mem Nun Sâmech Áin Pêi
m
Tsádi
Tê – T Y Kê, final chê.
9 10 20
;
Lê – L Mê – M Nê – N Cê – S ‘ Gutural Pê, fê. – P ou F
30 40 50 60 70 80
.
Tsê – Ts ou Tz
90
Q o i
O v (hêi) no início da sílaba soa como o h aspirado da palavra inglesa house, casa.. No final da sílaba é mudo. O j (chêt) tem o som do ch alemão depois de a, o, u, como em Buch, livro; ou do j espanhol, como em hijo,
filho.
40
e r J, a« , (T)
Kôf Rêish Shin, Sin
Kê, quê – Q Rê – R Shê, sê – Sh, S
100 200 300
Tav
Tê – T
400
FONÉTICA Fonética é a parte da Gramática que estuda os diferentes sons ou fone mas33 de se compõe uma língua. O objeto da fonética será o estudo da nature za, classificação, modo de produção e relação dos fenômenos fonéticos, sej isolados em tal ou qual língua, seja comparativamente a fenômenos correspon dentes em línguas diversas. PRODUÇÃO DE FONEMAS – Para expressar suas idéias e sentimentos, homem utiliza-se da fala, emitindo sons convencionais que possibilitam ao in terlocutor entender aquilo que se deseja transmitir. Deste modo, o fundament da çõescomunicação do homem. oral humana é constituído pelos sons, veículo das manifesta Convém, portanto, para que tenhamos um conhecimento completo, tant quanto possível, da língua hebraica, relativamente à manifestação oral, mesm nos seus aspectos mais minuciosos, que estudemos a formação dos sons.
33
Fonema – Qualquer dos traços distintivos de um som da fala, capaz de diferençar uma palavra de outra: bala, cala, fala, gala, mala, pala, rala, sala, tala, vala. Fonema vem da palavra grega phonê, fwnhv, que significa voz, som.
41 O APARELHO FONADOR. – Para a produção da fala, a partir do momento em que o indivíduo se dispõe a pronunciar uma palavra ou um fonema, operase uma série de tensões e contrações no aparelho respiratório e na parte superior do aparelho digestivo. Os órgãos constitutivos do aparelho fonador, são, além dos músculos e nervos a boca, com seus órgãos particulares, tais como: lábios, bochechas, arcadas dentárias, língua, palatodemole a úvula, órgãos estes responsávei pelas variações dapalato mesmaduro, corrente ar; ase fossas , cavidades existente nasais no maxilar superior, cuja função é servir de caixa de ressonância aos sons na sais; faringe, abertura existente na continuação da laringe, entre a boca e a par te superior do esôfago; laringe, situada na parte superior da traquéia, contend uma abertura de forma triangular, chamada glote. A parte superior da laringe é constituída por dois pares de pequenos músculos, chamados cordas vocais, situados ao lado da glote e separados por uma depressão conhecida como ventrículo de Morgagni, responsáveis pela sonorização da corrente de ar. A traquéia é um tubo extenso, que desce ao longo do pescoço, na frente d esôfago. Os brônquios são dois canais, situados na parte anterior e posterior d caixa torácica, funcionam como foles, encarregados da emissão da corrente d ar. MECANISMO DO SOM. – Há duas fases principais na produção do som: ins piração e expiração. Inspiração é a chegada do ar aos pulmões, após passa pelos vários órgãos do aparelho fonador; ela é conseqüência da dilatação d caixa torácica, provocada pelo abaixamento do diafragma e pela elevação da costelas. Na expiração o diafragma e as costelas voltam à sua posição normal a caixa torácica se contrai, expelindo o ar dos pulmões. É nesta saída do ar qu se produz o som. A corrente de ar expelido atinge a glote, que poderá estar a berta ou fechada. Quando a glote está aberta, o ar passa livremente por ela sem provocar a vibração das cordas vocais. Se a glote estiver fechada, o ar for çará a passagem, acarretando sua vibração. Neste caso, o som produzido ser sonoro, enquanto que no primeiro caso será mudo. Após atravessar a glote, o a alcança a faringe e, conforme a posição do véu palatino, ele sairá pela boca o pelas fossas nasais.
42 QUALIDADES FISIOLÓGICAS DO SOM. – Num som determinado, podemos distinguir quatro qualidades físicas: altura, intensidade, quantidade e timbre. Altura é o resultado do número de vibrações de um corpo, durante um tempo determinado. Quando essas vibrações são mais freqüentes, o som produzido será agudo, ao passo que diminuindo-se o número de vibrações, o som se tornará maissegrave . A intensidade relaciona com a quantidade ou volume do ar expirado, o qu acarreta a maior ou a menor amplitude das vibrações. Podemos perceber a dife rença de intensidade, quando são proferidos dois sons com a mesma altura timbre. A quantidade é o tempo de duração das vibrações; assim podemos te sons breves, longos ou brevíssimos. O timbre consiste em sons secundários o acessórios que acompanham o som principal. São estes sons secundários qu tornam um som acusticamente distinto de qualquer outro som da mesma altura intensidade e quantidade. CLASSIFICAÇÃO DOS FONEMAS. – Vimos que, na articulação de um fo nema, há uma série de movimentos dos órgãos responsáveis pela pronúncia Vamos observar a classificação de acordo com o órgão fonador. Os sons arti culados, são classificados de acordo com a consoante que os produz, que po dem ser guturais (do latim, guttur, garganta), palatais, linguais, dentais, labiais. Classificação das consoantes de acordo com o aparelho fonador Guturais Palatais Linguais Dentais Labiais
t g h d k b z x u n
v f s a« c
j e , y J m p
Observação: O (rêsh) r pertence às guturais e às linguais simultaneamente.
43
CAPÍTULO II O ARTIGO O hebraico não tem artigo indefinido, somente o artigo definido. O artigo definido hebraico é invariável em gênero e em número e vem sempre aglutinado à palavra que ele define. A indefinição do artigo é indicada apenas pela ausência do artigo definido. Exemplos: um homem, Jh¦t; uma mulher, v¨ A«¦t; um nome, o¥J; uma voz k«ue. 1 – Regra geral: O artigo definido hebraico é composto da letra v (hêi) com a v), diante de consoantes não guturais, e colocando-se um vogal patách ( ) (© daguesh na consoante não gutural, isto é, diante de uma das 17 consoantes do alfabeto hebraico que restam, tirando-se as consoantes guturais: t, g, v, j e r. v, com a perda do lâmed (k) ficou o O artigo definido hebraico primitivo era k© v), e para compensar a perda do k, surgiu o daguêsh na prihêi com patách (© meira consoante não gutural da palavra seguinte ao artigo.
44
v, a voz; o¥J, um nome; o¥A©v, o nome; ck, Exemplos: kIe, uma voz; kIE© v, o coração; o°h©n, água ou águas, o°hN©v, a água ou as águas; coração, cK© xUx, cavalo; xUX©v. Observação: Se a palavra já tiver o daguêsh, não se altera ao receber o artigo. Exemplos: ,°hC, casa; ,°hC©v, a casa; r¥tC, poço; r¥tCv © , o poço; kgC , senhor, marido v, o senhor, o marido, o dono; k¨n²D, camelo; k¨n²D©v, o camelo dono; kgC© ,k¤S, porta; ,kS¤ ©v, a porta; ckF, cão, cachorro; ckFv © , o cão, o cachorro vP, boca; vP©v, a boca; j©,P , abertura, entrada, porta; recurso; j©,P ©v, rIT, lei, instrução; etc. abertura, a entrada, a porta; o recurso; v¨ Observações: a) Diante da consoantes guturais v, ( hêi) e j, (chêt), também se usa © , (hêi) com patách, sem o daguêsh na consoante gutural: Q¤ Jj, escuridão,vtrevas; Q¤Jj©v, a escuridão, as trevas; kfh¥v, palácio, templo, santuário; kfh¥vv ©, o palácio, o templo, o santuário. b) As consoantes guturais t, g, v, j e r não aceitam o daguêsh, em hipótese alguma, exceto o v final, em casos especiais, como já vimos, este v, tem um daguêsh especial chamado mappiq (V). Todavia, há dez passagens na Bíblia Hebraica em que o r (rêish) aparece com daguêsh, e são as seguintes: 1
HaReimá
v¨ngR§ ©v
1 Samuel 1.6
23 4 5 6
HaReitem Ra Carat Sharech Rosh
o¤ ¦ §R©v g¨R,t ,©Rf«tk Q¤RJ ¨ Jt«R
1JrSamuel 10.24, 17.25; 2 Reis 6.32 39.12; Pv 11.21, 20.22. Ezequiel 16.4. Ibid. Habacuque 3.13.
45 7 LeSharech Provérbios 3.8. Q¤RJ ¨ k 8 Marat Provérbios 14.10 ,©R¨n 9 Rach Provérbios 15.1 Q©Rv®bg©n 10 SheRoshi Cântico dos Cânticos 5.2 h¦Jt«RJ ¤ (Extraído do “Livro da Criação” [vrhmh rpx], p. 182) 2 – Diante das consoantes guturais t, g e r, usa-se o artigo definido v, (hêi) com a vogal kamáts: J«tr « , cabeça, J«tr¨ « v, a cabeça; rhg, cidade, rhg¨v, a t¨v, o pai. cidade; c¨t, pai, c¨ Observação: Quando uma palavra hebraica começa com uma das consoante guturais acentuadas, t, g ou v, isto é, sendo sílabas tônicas, a vogal do ka máts do artigo definido hebraico se transfere para a sílaba tônica inicial da pa r¤t, terra; .¤r¨t ¨v, a terra lavra, substituindo a vogal da palavra srcinal: .¤ og, povo; og¨v, o povo; r©v, monte, montanha; r¨vv ¨ , o monte, a montanha. Para se conhecer a prosódia correta das palavras hebraicas, consulte-se u bom dicionário prosódico, como THE MERIDIAN HEBREW/ENGLISH ENGLISH/HEBREW DICTIONARY, de Dov Ben-Abba, da Masada Press Ltd., 1977.
v, j¨ , g , isto é, consoantes v, g e j, com a vo 3 – Diante das consoantes: ¨ gal com a vogal kamáts ( ), usa-se o artigo ¤ v, (hêi) com segol: d¨j, festa, fes ¤v, as cidades; oh¦rv ¨ tival, d¨j¤v, a festa, o festival; oh¦rg, cidades, oh¦rg montes, montanhas, oh¦r¨v¤v, os montes, as montanhas. VOCABULÁRIO
oIk¨J – paz; qualquer cumprimento, como: Olá!, Ôi!, Adeus! .¤r¤t – terra; país; a Terra de Israel. rc¨S – palavra, dito, fala; coisa, objeto; algo.
46
,h¦rC – aliança, união, pacto, tratado, concerto. Qk¤n – rei. v²B¨J – ano. Q¤r¤S – caminho. c¤r¤j – espada. i¥v«F – sacerdote. rIt – luz. o²h – mar. c¨v²z – ouro. sk®h – menino, criança. o¥t – mãe. Jt«r – cabeça. xUx – cavalo. k¥t – Deus. – misericórdia, bondade. s¤ i°hx³h –¤jvinho. k®d¤r – perna, pé. h¦rP – fruto. iIJk – língua. Exercícios: Escreva em hebraico: 1) O homem. 2) A mulher. 3) O pai. 4) A mãe. 5) O dia. 6) A noite. 7) A voz 8) O mar. 9) A terra. 10) A cidade. 11) A paz. 12) O ano. 13) O filho. 14) povo. 15) O irmão. 16) As águas. 17) O monte. 18) O sacerdote. 19) O cora ção. 20) O concerto. 21) A espada. 22) O rei. 23) A rainha. 24) O dia. 25) mês. 26) O livro. 27) O caderno. 28) A escola. 29) O irmão. 30) A irmã.
47
CAPÍTULO III A CONJUNÇÃO A conjunção é uma palavra invariável em gênero e número, que serve para unir dois termos entre si ou duas orações da mesma natureza (conjunção coordenativa), ou para ligar uma oração subordinada à oração principal (conjunção subordinativa). A conjunção é chamada, também, de conectivo ou conetivo ou vav conjuntivo. A principal conjunção hebraica e o ±u ( vav com shevá), chamado Vav conjuntivo, que se une à palavra seguinte, como um prefixo inseparável. Exemplo: A¦t±u Jh¦t. Um homem e uma mulher, v¨ O vav conjuntivo não varia em gênero, nem em número, mas varia nas sua formas vocálicas, dependendo da palavra a que se aglutina. 1 – Regra geral: vav com shevá (±u):
v¨J¦t±u,
e mulher.
e
vav com sh vá (±u) absorve o daguêsh da letra inicial da palavra a qu Nota: Oaglutinado. estiver Exemplo:
:InJ § tUv v²H©j Jp®b o¨s¨t¨v Ikt¨r§e°h r¤J£t k «f±u e tudo o que o homem o chamasse, este seria o seu nome.
48
2 – Vav com kamáts (²u), diante de palavra que começa com sílaba tônica: xF ²u, e prata, e dinheiro; e correio,rtS²« u. Exemplos: ;¤ 3 – Vav com patách (³u), diante de palavra que começa com shevá composto de
patách ( ): Exemplos: h°b£ tu³ , e eu; Ub§j³b£tu³ , e nós; v¨sc£tu³ , e perda, e prejuízo; Is¨eIc£t³u, e abacate; ©jh¦Yc£tu³ , e melancia; k¨sUd£t³u, e polegar. 4 – Vav com segol (®u), diante de palavra que começa com shevá composto d ). Exemplos: ,¤n¡t®u, e verdade; zId¡tu® , e noz, e nogueira; kh°u¡t®u, segol (¡ tolo, e bobo, e idiota; ,Ukh°u¡ t®u, e tolice, e bobagem; k²h¡t®u, e força, e vigor, kUk¡ t u ® t®u, e ídolo coragem; , e elul (12o mês do calendário hebraico); khk¡ v²bUn¡t®u, e fé, e crença; e confiança, e fidelidade; JIb¡t®u, e homem, e ser hu t®u, e humanidade, e gênero humano; hkgu®, e pilão. mano; ,UJIb¡ Nota: O nome, oh¦vO¡ t, Deus, é uma exceção a essa regra; usa-se o vav com tsêire (¯u) e o shevá composto de segol desaparece: oh¦vOt¯u. 5 – Vav com kamáts (²u) diante de palavra que começa com shevá composto de ¢ ²u, (vooniya’) e navio, e embarcação; hk¢j²u, (vokamáts ( ). Exemplos: v²H°bt o ch li) e doença. 6 – Vav com a vogal chírek (°u), diante de palavra que começa com yôd vocálico, isto é, yôd com shevá (±h); o shevá desaparece e o yôd se vocaliliza, isto é, se torna vogal (i longo). sUv±h, Judá, v¨sUvh°u, e Judá; Ijh¦rh±, Jericó, Ijh¦rh°u, e Jericó Exemplos: v¨ o°hkJ ¨ Ur±h, Jerusalém, o°hkJ ¨ Urh°u, e Jerusalém.
49 7 – Vav como vogal u (U): a) diante de palavra que começa com shevá. Exemplos: oh¦rc§S, palavras (também, o nome do 5 o Livro de Moisés, “Deute ronômio”), e palavras, oh¦rc§SU; ,Un§S, semelhança, imagem, ,Un§SU, e se « « z, braço, força, gr± « « zU, e braço, e força; cUrF, queru melhança, e imagem; gr± bim, cUrFU, e querubim; vc¥ e±b, feminino, vce ¥ ±bU, e feminino; v¨e¨sm, justi ça, v¨ e¨sm U, e justiça; cIj§r, rua, cIj§rU, e rua; ,h¦rt ¥J § U, remanescente ,h¦r¥tJ § U, e remanescente; k¥tUn§J, Samuel, k¥tUn§JU, e Samuel; vkp §T §TU, e oração. oração, vkp b) diante de palavra que começa com labial (c, n, p, u). Nota: Quando a labial tiver daguêsh, este é absorvido pelo vav conjuntivo U. Exemplos: icU c¨t, pai e filho; Q¤Jj© « v ihcU rIt¨v ihC, entre a luz e entre a trevas;s«t§n, muito, s«t§nU, e muito; oh°bP, rosto, face, oh°bpU, e rosto, e fa ce. Nota: O vav (u) às vezes perde a função de conectivo, para assumir uma funçã especial: a função de vav conversivo ou consecutivo; isto significa que est vav, anteposto ao verbo hebraico, muda o tempo do referido verbo; se o verb hebraico estiver no passado, o sentido será de futuro; se o verbo estiver no fu turo, o sentido será de passado. Neste caso, o vav não é tra duzido; serve apena para indicar a mudança do tempo verbal. Exemplos:
:rIth¦v±h³u rI·th¦v±h oh¦vO¡t r¤nt«H³u , (e dirá) – Disse Deus: Haja luz, (e haverá) houe luz (Gn 1.3).
v²u«v±h r¤n:h¦ t«,H³ut Ch°b·²dv ¨r²u£v«v³uhk kUj©t¨C±z «J kg©nº¨T¨J §r©n±u ¨tQºu±k¥tWº¤s²hQh C ¥tr ¨ek C¥tUn§ ,Jk±dgr¤njt«©EuH¦³ Samuel, porém, disse: “Como poderei ir? Saul saberá disso e me matará”. O Senhor disse: “Leve um novilho com você e diga que foi sacrificar ao Senhor”. 1Sm 16.2 – Bíblia Segrada – Nova Versão Internacional).
50
VOCABULÁRIO
rc¨t – perder, desaparecer; perecer. kc¨t – entristecer, lamentar. terra, terreno. v¨ £ – –homem, o¨ns¨t¨st pessoa; humanidade; Adão. r©n¨t – dizer, falar. r¥tC – poço. v¨nC – palco, estrado; lugar alto. iC – filho. v²bC – construir, edificar. r¨eC – gado bovino; manada. Exercícios. Examine este trecho de Gênesis, e verifique quantas vezes aparecem os Vav’s conjuntivos (e também os Vav’s conversivos):
,hatrc rpx .År,a;h; taewÒ µyIm'V;h' tae µyhil¿aÔ ar;B; tyviareB] 1 1 j'WrwÒ µ/ht] ynEP]Al[' Jv,jowÒ Whbow: Whto ht;yÒh; År,a;h;wÒ 2 .µyIM;h' ynEP]Al[' tp,j,r'm] µ yhi ¿aÔ .r/aAyhiyÒw" r/a yhiyÒ µyhil¿aÔ rm,aYœw" 3 ÷yBe µyhil¿aÔ lDeb]Y"w" b/fAyKi r/ah;Ata, µyhil¿aÔ ar]Y"w" 4 .Jv,joh' ÷ybeW r/ah; AyhiyÒw" hl;yÒl; ar;q; Jv,jol'wÒ µ/y r/al; µyhil¿aÔ ar;q]YIw" 5 p .dj;a, µ/y rq,boAyhiywÒ " b r, ,
51
yDib]m' yhiywI µyIM;h' J/tB] ['yqir; yhiyÒ µ yhi ¿aÔ rm,aYw" 6 .µyIm;l; µyIm' ÷yBe rv,a} µyIM'h' ÷yBe lDeb]Y"w" ['yqir;h;Ata, µyhil¿aÔ c['Y"w" 7 AyhiyÒw" ['yqir; ; ['me rv,a} µyIM'h' ÷ybeW ['yqir; ; tj'T'mi .÷ e rq,boAyhiyÒw" br,[,AyhiyÒw" µyIm;v; ['yqir;l; µyhil¿aÔ ar;q]YIw" 8 p .ynIve µ/y µ/qm;Ala, µyIm'V;h' tj'T'mi µyIM'h' WwQ;yI µyhil¿aÔ rm,aYœw" 9 .÷keAyhiyÒw" hv;B;Y"h' ha,r;tewÒ dj;a, ar;q; µyIM'h' hwEq]milW] År,a, hv;B;Y"l' µyhil¿aÔ ar;q]YIw" 10 .b/fAyKi µyhil¿aÔ ar]Y"w" µyMiy" Å[e [r'z² ['yrizmÒ ' bc,[e av,D, År,a;h; aved]T' µyhil¿aÔ rm,aYœw" 11 AyhiyÒw" År,a;hA; [' /bA/[r]z¾ rv,a} / nymi ] yriP] hc,[o yriP] .÷ e
CAPÍTULO IV A PREPOSIÇÃO
52 Há, no hebraico, uma série de vocábulos que fazem a ligação ou conexão entre palavras ou mesmo, entre orações; estes termos são chamados conectivos ou conetivos. A ligação estabelecida pelos conectivos, pode ser coordenativa, quando os termos conexos têm o mesmo valor ou função, e então o vocábulo de ligação é chamado conjunção coordenativa; quando os termos ligados se dispõem de tal modo que um deles é determinado ou regente e outro isto é, subordinado ao primeiro, o vocábulo de ligação pode ser determinante, ou conjunção subordinativa , ou pronome ou preposição . relativo A preposição é um conectivo subordinado que, colocado entre dois termos de funções diferentes, um antecedente e o outro conseqüente, indica que este está subordinado àquele. O papel das preposições é subordinar um elemento da oração a outro, apresentando o segundo como complemento do primeiro. Antecedente é a palavra que serve de base à construção, aquela cujo sentido é modificado pelo complemento ou conseqüente. Na expressão: Estou em paz, em é preposição, pois liga a palavra estou à palavra paz. No hebraico há um grupo de preposições, que como o artigo e o vav conjuntivo, se aglutinam à palavra, formando uma única palavra; por isso são chamadas de preposições inseparáveis. As preposições inseparáveis são as seguintes: C, em, por, com; F, con forme, de acordo com, como, segundo; k, a, para, de (posse); ¦n, de (origem procedência), diante de consoantes não guturais; n, de (origem, procedência) diante de consoantes guturais. A preposição ¦n, exige um daguesh na primeir consoante da palavra a que se une. Exemplos: Estou em paz, oIk¨ JC h°b£t; oração de Davi, s°u¨s k vKp§T; salmo de Davi, s°us¨ k rIn±z¦n; Ah! Se de Sião, viesse a salvação para Israel! Quando o Senhor restaurar o seu povo, Jacó exultará! Israel regozijará (Sl 14. 7).
c«eg ³h k¯d²h I·Ng ,UcJ § v²uv« ±h cUJC k¥t¨r «§ah° ,gUJ±h iIHM¦n i¥T°hh¦n :k¥t¨r«§ah° j©n«§a :v¨rMC ,ITg k ohkg©T eI·jr¨ C s«n g©T v²u«v±h v¨n Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia? (Sl 10.1).
53
n, é a preposição i¦n, abreviada que, tamObservação: A preposição ¦n ou ¥ bém, é usada nessa forma. Exemplos: .kIt§Ji¦n , ¨ hkg¤v v²uv±h, Senhor, tiraste-me da sepultura (do Seol). lugar(procedência (srcem, afastamento); oIe¨no°, hlugar; N¦nou, dedasumáguas ©N¦n, deoIe¨ guas; água ou srcem). As preposições, C, seguir.
F
o°h©n, água ou á-
e k, aparecem com outras vogais, como veremos a
1 – Quando uma preposição C, F ou k é colocada diante de uma palavra hebraica que começa com shevá, o shevá da preposição é vocalizado em chírek (vogal i). Exemplos: ,h¦rC, aliança, pacto, concerto, convênio; ,h¦rcF, conforme uma aliança. Observe que a preposição F absorveu o daguêsh de ,h¦rC. 2 – Quando uma preposição C, F ou k é colocada diante de uma palavra he braica que começa com shevá composto de patách ( ), shevá composto de se gol ( ) ou shevá composto de kamáts ( ), o shevá da preposição recebe a vo gal do shevá composto. Exemplos:
v²H°bt ¢ , navio; de navio (em hebraico: por navio), v²H°b¢tC; ,¤n¡t, verdade ,¤n¡tC, em verdade; h¦r£t, leão; h¦rt £ F, como um leão, de acordo com um le ão; v²bUn¡ t, fé; v®h§jh° I,²bUn¡ tC eh¦Sm±u, mas o justo pela sua fé viverá (H 2.4);
54
hk¢j, doença; hkj¢ k, para uma doença; r¤J£t, quem, que; r¤J£tF, quando vmg, conselho (no construto: conselho de, do, dos, das – ,mg) ohg¨J§r ,mgC, no conselho dos ímpios. 3 – Quando uma preposição C,
F
ou k, precede uma palavra hebraica que
tem a sílaba inicial tônica, muda-se o shevá da preposição pela vogal kamáts. Exemplos: o°h©n, água, águas; o°h©nk, para águas, ou para as águas; oF, sufixo da varia ção pronominal da 2a pessoa masculina do plural; ofk , para vós (masculino) vn « , dote Observe que o daguesh de oF, foi absorvido pela preposição; r© r©v«nk, para dote, para um dote; v¨n, quê?; qual?; quanto?; o que; quão; quan to; algo; v¨ nk, por que? para quê? Observe que a primeira sílaba assumiu tônica. 4 – Quando uma preposição C, F ou k, preceder uma palavra hebraica com o artigo definido, o shevá da preposição desaparece, como, também, o v do artigo. Exemplos:
Jh¦t, homem; Jh¦t¨v, o homem; Jh¦tk , para o homem; oIh, dia; oIH©v; v, a cabeça; J«trF, conform dia, ou hoje; oIHC, no dia; J«tr, cabeça; J«tr¨ j, festa; d¨jv ¤ , a festa; d¨jC , na festa a cabeça, de acordo com a cabeça; d¨ ,°hC, casa; ,°hC©v, a casa; ,°hCC, em casa, ou: na casa; r¤eC« eC« ©v, a manhã; r¤eC« C, na manhã, ou: de manhã. manhã; r¤ VOCABULÁRIO
h³b«s£t – meu Senhor (No hebraico: meus Senhores). tenda, morada. k¤ vt « ––luz. rIt ,It – letra, sinal. Q©t – certamente, somente.
55 CAPÍTULO V O SUBSTANTIVO Gênero e número dos substantivos. A) O gênero dos substantivos hebraicos. No hebraico há dois gêneros de substantivos: o gênero masculino e o gênero feminino. No hebraico não existem regras fixas para a determinação do gênero dos substantivos. São masculinas as palavras que indicam os seres machos, os parentescos masculinos; são femininas as palavras que indicam os seres fêmeos e os parentescos femininos. Somente com o uso de um bom dicionário Hebraico-Português é que saberemos o gênero gramatical das palavras hebraicas. Como já foi dito, não há uma regra para se determinar o gênero do substantivos masculinos, a não ser a inferência de as palavras estarem ligadas profissão masculina, parentesco masculino, substantivos que se referem a pes soas ou animais do sexo masculino; mas para os nomes femininos há alguma regras, como veremos a seguir. São femininas as palavras terminadas em: ,U, ,°h: Terminadas em ,U: ,UFk©n, reino, reinado; realeza; ,Uvc©t, ,Uvc£t, paternidade; paternal; ,Uch¦s£t, cortesia, gentileza; ,Us§jt © , união, coesão; ,Uh¨r£jt © , responsabilidade, garantia; ,UH¦Y¦t, lentidão; , violência, força bruta; ,UnhK© ,UH¦r±zft©t, perversidade; ,Uh¦Jh¦t, personalidade; ,UJh¦t, matrimonial, relativo ao matrimônio;
56
,UJh¦s£t, apatia, indiferença; ,Ukh°ut ¡ , tolice, bobagem; ,Uj¨r±z¤t, cidadania; ,Ufh¥t, qualidade, valor; ,Unh¦y£t, impermeabilidade; ,Uxpt, nulidade; falta de força e possibilidade; ,UHf«bt ¨ , egoísmo; ,UJIb¡t, humanidade, o gênero humano; ,Ub¨N¨t, arte; ,Ub¨Nªt, artesanato; ,Ut¨sIn©t, escafandrismo; ,UFhKt © , campeonato; ,Ur¨Jp¤t, possibilidade, probabilidade; ,Ut²b¨xp ©t, aprovisionamento (de víveres ou de equipamentos); ,Ufh¦rt £ , comprimento; ,Ur±dC, adolescência; madureza; ,UsC, mentira, ficção; ,Ush¦sC , solidão, isolamento; ,Ubk§sC, isolacionismo; ,Ub¨s±d«uC, traição; ,UtkUC, filatelia; ,UrUC, ignorância; ,Ut¨e§xr§ UC, cortume; ,Ut±D, grandeza, glória; presunção; ,Uk²D, desterro, exílio; diáspora; união; concentração espiritual; fidelidade, devoção; apego; ,Ue ,Ue£cj§S©S,, adesão, necessidade, penúria; ,Un§S, aparência, imagem, vulto, figura; ,Uk§sC¦v, afastamento, isolação;
57
,Ubg¨J¦v, apoio, sustentáculo, amparo; ,Uv®z, identidade; ,Urh¦vz± , cuidado, cautela, prudência; ,US©j, agudeza; ,Uhgc¦y, naturalidade; ,UH¦sIx±h, fundamentação; ,UH¦,T ¨ F, sectarismo, partidarismo, faccionismo; ,U,h¦nmk, para sempre; ,Ujk§s©n, higrômetro; ,Urh¦vn § §s©n, velocímetro; ,Ug¨n§J©n, significado, sentido; ,UjfIb, presença; ,Us¨ep°b, falta, ausência; absentismo; ,Uf§nx © , autoridade, autorização; ,Ufh¦nx § , proximidade; associação; espessura; ordenação de rabino; (termo gramatical) genitivo, estado construto, construto; ,Uscg, escravidão; servidão; ,Ukh¦ng , agência, corretagem; ,Ut¨nmg, independência; ,UbITg, jornalismo, imprensa; ,Ub¨y§JP, ,Uy§JP, simplicidade; ,Urm, estreiteza; ,Ughc§e, estabilidade, constância, regularidade; ,Ub¨T§r©e, provincialismo; ,UH¦J±dr¦ , sensibilidade; , companheirismo, amizade; ,Ug§rJ, tempo, prazo; delonga; adiamento; tempo livre, ócio; ,Uv¨ ,Uy§J, bobagem, tolice, estupidez, banalidade; ,Ukp¦T, ação fútil, ação insípida, tolice; ,h¦jUk, tabuleta;
58
,hP§xF , mercúrio; ,hPF, colherinha, colher de chá; ,h°b±z¨ t, audifone; ,h¦rC, aliança, união, pacto, tratado; ,h°zgIk, língua estrangeira; ,h°bm§jk, botão de pressão; ,hkhk, coruja, mocho; Lilit, a rainha dos diabos, mencionada no Talmude; ,h°bIn, táxi; ,h°b¨xj§ ©n, pente (peça onde se encaixam as balas das armas automáticas); ,h°bIbm, rabanete; ,h¦Jt¥r, princípio, começo; São femininas, a maioria das palavras terminadas em v :
v¨A¦t, mulher; esposa; égua; Ux,,professora, v¨rxIn mestra; v¨sh¦nk ¨T, aluna, discípula; v¨jh¦a, conversa, colóquio; fosso, cova; v¨rIT, Torá (Livro das Leis); lei; doutrina; ciência; Pentateuco; v¨sh¦j, charada, enigma; v²um¦n, mandamento; São femininas as palavras segoladas34 (substantivos, adjetivos e verbos) termirc±D, mulher, senhora; patroa; soberana. nadas em: ,¤ ,c¤vu« t, ela ama; estuda, ela aprende; ,¤ ,¤ss¤n ¤n«uIgk,, ela ela está em pé, ela fica, ela permanece; ,¤r¤nIt, ela diz; 34
Palavras segoladas são aquelas cujas sílabas últimas e penúltimas têm a vogal segol; são sempre paroxítonas, por extensão: as palavras terminadas em segol, mas precedidas pelas vogais a ou o. ,®u¨n , k¤v«t.
59
,¤rC§j©n, caderno, brochura. No hebraico, como em quase todas as línguas, há substantivos masculinos cuja forma feminina difere inteiramente da forma masculina: , pai – , mãe. c¨t s cg, servoo¥–tv¨n¨t, serva. rIn£v, jumento, burro – iI,¨t, jumenta, burra. k°h©t, carneiro – k¥j¨r, ovelha. v¯h§r©t, leão – v¨thck, leoa. ckF, cão, cachorro – vCkF, cadela. Qk¤n, rei – vFkn © , rainha. tCx, c¨x, avô – t¨TC ©x, avó. iC, filho – ,C, filha. Alguns substantivos masculinos têm seu correspondente feminino, com a mudança de sua terminação para a desinência feminina: v sh¦nk©T, aluno, discípulo – v¨sh¦nkT © , aluna, discípula; v¤r«un, professor, mestre – v¨ru« n, professora, mestra; xUx, cavalo – v¨xUx, égua; rP, boi, touro – v¨rP , vaca; Qk¤n, rei – vFkn © , rainha; ckF, cachorro, cão – vCkF, cadela. B) O número do substantivo e do adjetivo hebraicos. Um substantivo (e seu adjetivo) pode indicar uma unidade de determinado objeto, uma uma pluralidade de determinado objeto. Nodualidade hebraico de há determinado três números objeto, para osou substantivos: o singular, o dual e o plural.
, uma casa; Jh¦t, um hoO número singular indica apenas uma unidade: ,°hC mem.
60 O número dual (o°h³b§J) serve para indicar duas unidades, dois objetos, ou obje r, pés (dual de k®d¤r), o°h©s²h tos que aparecem aos pares na natureza: o°hk±d© mãos, (dual de s²h), o°h© , pa« , lábios (dual de vpa« ), o°h³b±zt ¨ , ouvidos (dual d i®zt « ), narizes, o°h©xb² f¦ n, calças (dual de x²bfn ¦ ), tesoura, o°h©rP §xn ¦ , bicicleta o°h³bp «ut, óculos, o°hp¨e§Jn ¦ , etc. O número plural serve para indicar mais de dois objetos: dez mesas, cinco ca deiras, três homens. Regra geral para o plural dos substivos masculinos hebraicos: acrescentando a terminação o°h, ao singular masculino: sh¦nk©T, aluno – oh¦sh¦nk©T, alunos; v¤r«un, professor – oh¦r«un, professores; c«uy, bom – ohcu« y, bons; o¯zc t © , fivela – oh¦n¯zc©t, fivelas; xh¦yr§ F, bilhete; ficha – oh¦xh¦yr§ F, bilhetes; fichas.
j¨t, irmão – oh¦j¨t, irmãos. Há nomes masculinos que fazem o plural com a flexão feminina (,«u).
c¨t, pai; ancestral; chefe; criador – ,«uc¨t, pais (os homens); o¥J, nome – ,«un§J, nomes; (também: o Livro de Êxodo); k«ue, voz – ,«uk«ue, vozes; o«ue¨n, lugar – ,«un«ue§n, lugares; ,«ut, letra, sinal; símbolo; milagre – ,«uH¦,u« t, letras, sinais; símbolos; milagres. x«uF, copo, taça; destino, parte – ,«ux«uF, copos, taças.
;F, colher; palma da mão, planta do pé; pata; luva – ,«uPF. O dual indica objeto duplo, ou que aparece aos pares na natureza; tem a desinência o°h i¯zt « , orelha, ouvido – o°h³b±zt ¨ (oznáim), orelhas, ouvidos (um par);
61
s²h, mão – o°h©s ²h, mãos (um par); k®d¤r, pé – o°hkd± ©r, pés (um par); vp¨a, lábio – o°h©,p §a, lábios (um par); o°hpe ¨ §J¦n – óculos (um par ou forma dupla); o°h©rP §x¦n – tesoura (forma dupla); o°h³bP It – bicicleta (forma dupla); i°hg, olho – o°h³bhg, olhos (um par); o°h©xb² fn ¦ – calças (forma dupla); o°h©n¨J – céu, céus; (Só tem a forma dual) o°h©n – águas, águas. (Só tem a forma dual) Há substantivos que só têm a forma plural: oh°bP , face (faces); oh°H¦Xt ¦ , os essênios. O plural dos nomes femininos, é geralmente ,«u:
v¨sh¦nk ©T, aluna, discípula – ,Ish¦nkT © , alunas, discípulas; v¨rIn, professora, mestra – ,IrIn, professoras, mestras; v¨rIT, lei, instrução (também: Pentateuco) – ,IrIT, leis, instruções; v¨r¨a, princesa (t\mbém: Sara, nome próprio) – ,Ir¨a, princesas. Há sustantivos femininos que têm a forma plural masculina:
v²bIh, pomba – oh°bIh, pombas; v²B¨J, ano – oh°BJ ¨ , anos; vK¦n, palavra – ohKn ¦ , palavras.
62
O CASO GENITIVO HEBRAICO (CONSTRUTO)35 O substantivo hebraico pode encontrar-se no estado absoluto ou no es-
tado construto absoluto é singular. . O estado masculino a forma como os substantivos aparecem nos léxicos e dicionários: Construto é a relação de dependência de um substantivo de outro na frase, geralmente ligado pela preposição de (indicando posse). No latim, no grego, no alemão seria o genitivo, p. ex.: o livro do professor, a carteira do aluno, a casa de Deus. Genitivo (do latim: genitivus: caso que prepara), nas línguas declináveis, como o latim, o grego, o alemão, o caso de substantivos, adjetivos, pronomes e particípios, cujo valor, fora disso muito variado, consiste, nas mais das vezes, em marcar a dependência ou a posse, possessão. Genitivo é um caso que exprime num sintagma nominal a relação de posse. Nas línguas declináveis, a variação ocorre no genitivo, por exemplo: a casa de Deus, no latim é: domus Dei; no grego: oi^koς qeou~; no alemão: Haus Gottes; lembrando o genitivo par titivo inglês: God’s House. No hebraico, no entanto, a modificação ocorre na palavra que precede o genitivo propriamente dito, a que chamamos de construto; casa em hebraico é ,°hC; mas no construto é: ,hC. Para casa de Deus em hebraico, dizemos: k¥ t ,hC; nem sempre a palavra que está no construto sofre modificações fonéticas, p. ex.: o cavalo do rei, Qk¤N©v xUx; o livro do aluno, sh¦nk ©T©v rp¥x. A última palavra é o absoluto. x), está explícito em do aluno O artigo definido hebraico de o livro ( rp¥ ©v © ). (sh¦nkT Nota: Diante de uma palavra no estado construto, nunca se usa artigo no hebraico! Exercícios: O cavalo do homem, Jh¦tv ¨ xUx; a árvore da vida, oh°Hj© ©v .g; o caminho da árvore da vida, oh°H© j©v .g Q¤r¤S; nesta frase, o substantivo caminho 35
A palavra hebraica correspondente a genitivo ou construto é ca: apoiar, amparar, sustentar.
,Ufh¦n§x, derivada do verbo Q©nx ¨ , que signifi-
63 está no estado construto em relação à palavra árvore (.g), que por sua vez j©v). está no estado construto em relação à palavra vida (da vida = oh°H© Algumas palavras sofrem modificações nas vogais e nas consoantes quand passam para o estado construto; indicaremos as principais modificações sofri das por alguns substantivos. A – As palavras femininas terminadas em v , são modificadas para , , no estado construto. Exemplos: t ,©rIT; a égua do rei, Qk¤N©v ,©xUx; a conversa d A Lei do Senhor, h³b«s£ telefone, iIpk¤ Yv © ,©jh¦a; conversa de rua, cIj§r¨v ,©jh¦a; a professora d v ,©rIn. filho, iC© B – Os substantivos masculinos do plural terminados em o°h, e os substantivo do dual terminados em o°h , têm o construto em h , p. ex.: cavalos, o°hxUx xUx; alunos, o°hs°hnk©T, no construto: h¥s°hnkT © ; olhos (doi no construto: h¥ ou um par), o°h³bhg, no construto: h¯bhg. C – As vogais longas da sílaba aberta, no construto ficam reduzidas a shevá: S; a palavra de Deus: oh¦vO¡t rc§S; paz, oIk¨J; Exemplos: palavra,rc¨ t oIk§J. paz do Senhor: h³b«s£ D – As vogais longas das sílabas fechadas tornam-se vogais breves: Exemplos: Filho,iC; o Filho de Davi,s°uS ¨ iC; mão,s²h; a mão do rei:Qk¤N©v s³h; o filho de Moisés: v¤ Jn iC; Observação: Os nomes próprios e títulos dispensam o artigo definido hebraico, pois já estão definidos por sua própria natureza: Exemplo: A palavra de Deus: oh¦vO¡ t rc§S.
64
VOCABULÁRIO
,°hC, casa – construto: ,hC, casa de, do, da, dos, das. Há, no hebraico, muitas palavras compostas de : ,hC casa dos anciães (anciões e anciãos); ,«uc¨t-,hC– lar de velhos; oh¦vr§ It-,hC– casa de hóspedes; v²z¦r£t-,hC– empacotadora (lugar); vghkC ©v-,hC – faringe (= casa da deglutição); r©t«S-,hC– correio; (casa do correio); ih¦S-,hC– tribunal (casa do juízo, julgamento, justiça); xUp§S-,hC– tipografia (casa da imprensa; casa do molde, da forma); v¨t¨rc©v-,hC – casa de repouso, sanatório; eUe°z-,hC – refinaria; (casa da refinação); o°hk«uj-,hC – hospital (casa dos doentes);
QUB¦j-,hC – educandário; (casa de educação); ,¤Jr£j-,hC – fábrica; v¨ehm±h-,hC – fundição; o°hnI,±h-,hC – orfanato; tkF-,hC – prisão; ,¤xb® F-,hC – sinagoga; t¥xF -,hC – privada, latrina; J¨r§s¦n-,hC – academia, colégio; oh¦e§eIj§n-,hC – parlamento; assembléia legislativa; o°h©jC §y¦n-,hC – matadouro; x ¤nk-,h C C– alfândega; vfft §n-,h – oficina; iIk¨n-,hC – hotel; r¨j§xn ¦ -,hC – casa de comércio; J¨s§e¦n-,hC – templo;
65
j© ¯z§r©n-,hC – taberna; .¨j§rn ¤ -,hC – casa de banhos; ,©j©e§r¦n-,hC – farmácia; ohgD² UJ§n-,hC – hospício; yP§J¦n-,hC – tribunal; o°hr¨jc°b-,hC – parlamento; r©vx-,h « C – prisão, cadeia; rp¥x-,hC – escola; i°hnkg -,hC – cemitério; og-,hC – casa do povo; ,Irc§e-,hC – cemitério; vp¨e-,hC – café; lanchonete; bar; h¦j¤J-,hC – axila, sovaco; JUnh¦J-,hC – privada, latrina; vkhp§T-,hC – casa de orações, sinagoga. VOCABULÁRIO
©j¥nIM©v
– A FLORA
v-,gc ¦J – Sete espécies: :oh°bh¦N© v¨Y¦j – Trigo. v¨rIg§a – Cevada. ohc²bg (ipD® – Videira) – Uvas. oh°bt ¥ §T (v²b¥ t§T – Figueira) – Figos. – Romã.
iIN¦ oh¦ ,rh¯z (,h¯z – Oliveira) – Azeitonas. r¨n¨T – Tâmara. ,IrP – Frutas: zUP©T – Laranja.
66
,hkIF§J¤t – Pomelo. ©jUP©T – Maçã. x²D©t – Pera. ,Ie¨r±h – Legumes: iIbm – Rábano. Is¨eIc£t – Abacate. r®zD® – Cenoura. v²H°bc ±dg – Tomate. v²b²bC – Banana. iIppk n § – Pepino. x¨rh¦T – Milho. khm¨j – Beringela. kmC – Cebola. j© h¦Yc£t – Melancia. :.g – Árvore: ;²bg – Ramo. g³z®D – Tronco. J¤rJ « – Raiz. rcm – Cacto. JIrC – Cipreste. rP – Flores: :oh¦j¨ iph¥x (vkIh¦skD± ) – Gladíolo. r¤r®u, v²B©JIJ – Rosa. i¤rP« m – Cravo.
67
CAPÍTULO VI O ADJETIVO O adjetivo é a palavra em condição gênero, número e grau, que modifica o substantivo, indicando umavariável qualidade, ou estado de um ser. Adjetivo substantivado. Muitas vezes numa oração, podemos suprimir o substantivo quando acompanhado de adjetivo, sem prejuízo para seu sentido. Assim, compreende-se perfeitamente quando se diz: o rico, o pobre, o sábio, o ignorante; tais adjetivos, pelo fato de serem compreendidos sem o auxílio do substantivo, assumem o caráter de substantivo, podendo vir acompanhado do artigo definido. São chamados de adjetivos substantivados, isto é, adjetivos que exercem a função de substantivo. Substantivo adjetivado. Ao contrário do que ocorre com o adjetivo substantivado, o substantivo pode passar para classe dos adjetivos. Isto acontece quando um sbustantivo se relaciona com outro, modificando ou sendo modificado, assim, um dos dois exercerá a função de adjetivo. Se eu digo: homem máquina, ambas as palavras são substantivos, mas o substantivo máquina, está modificando o sentido de homem, acrescentando uma idéia de um trabalho incessante. Neste caso dizemos que o substantivo está adjetivado, isto é, o substantivo está exercendo a função de um adjetivo, o substantivo está adjetivado. O adjetivo tem duas funções: função atributiva e função predicativa; na função atributiva, o adjetivo expressa apenas um atributo do subatantivo, por exempo: um homem alto, um homem gordo. Na função predicativa expressamos um predicado através do verbo ser, por exemplo: este homem é alto. Vamos aprender a distinguir entre as duas funções do adjetivo, por uma razão especial: o hebraico não tem o verbo ser no indicativo presente. O verbo ser no presente indicava o NOME SAGRADO DE DEUS: EU SOU. O nome sagrado de Deus só era pronunciado uma única vez durante ano, pelo Sumo Sacerdote, no Dia da Expiação ( rUPF oIh); como no hebrai co clássico (bíblico) a escrita era que só consonantal, isto é, apenas com a ausência vogais, o nome sagrado de Deus, os judeus ouviam uma vez da po ano, no cativeiro babilônico ficou inaudível durante setenta anos. O Tetragrama Sagrado, vuvh, sem as vogais apresenta muitas especulações qual seria o nome verdadeiro de Deus? Na Idade Média optou-se por Jeová o Javé.
68
Mas os judeus não vocalizam o nome de Deus; na Bíblia ou nos livros « £t, meu Senhor)36 quando aparece o religiosos eles optam por Adonay (h³bs Tetragrama Sagrado inefável (vuvh); nos outros livros, os judeus escrevem ou dizem: O NOME (o¥ v © ). A nossa expressão “Graças a Deus”, no hebraico é: (seja) o Nome.
o¥©v QUrC, Bendit
Se quero dizer em hebraico: um monte alto, uma montanha alta, dig v; se coloco o artigo definido na expressão: o monte alto, apenas: kIs²D r© v r¨v¨v. montanha alta, direi: kIs²D© Regra: Na função atributiva o adjetivo vem depois do substantivo; se o subs tantivo tiver o artigo definido, o artigo definido aparece no substantivo hebrai co e também no adjetivo. v kIE©v Exemplos: uma boa voz: cIy kIe; a boa voz ou a voz boa, cIY© um bom menino ou um menino bom, cIy sk®h; o bom menino ou o menin v sk®H©v; uma casa grande ou uma grande casa, kIs²D ,°hC; bom, cIY© casa grande ou a grande casa, kIs²D© j ,°hC©v. Vejamos, agora, este exemplo: sh¦nk ©T©v cIy, o aluno é bom; h³b«s£t v¨v o¨r, o monte é alto ou a montanha é alta. o Senhor é grande; r¨
kIs²D
Regra: Quando o adjetivo está na função predicativa37 aparece antes do subs tantivo, e somente o substantivo recebe o artigo definido hebraico. v xUX©v, O adjetivo concorda com o sbstantivo em gênero e número: icK© K© v oh¦xUX©v, os cavalos brancos; v²bc K©v v¨xUX©v, cavalo branco; oh°bc égua branca; ,IbcK© v ,IxUX©v, as éguas brancas.
36
Na verdade, no hebraico: Meus Senhores. Predicado – Termo gramatical que significa: Termo da oração no qual se afirma ou se nega alguma coisa. Predicado Nominal – o que tem por núcleo um nome (substantivo, adjetivo ou pronome), articulado com o sujeito por um verbo de ligação (ser, estar, ficar, etc.): ele é saudável, está alegre e ficou radiante com a notícia. Predicado verbal – o que tem por núcleo um verbo, acompanhado ou não de complemento(s): o ladrão assaltou o banco e fugiu. Predicado verbo-nominal: o que apresenta um núcleo verbal e um núcleo nominal: as cartas chegaram abertas.(Enciclopédia e Dicionário Ilustrado, Koogan/Houaiss, p. 671). 37
69
VOCABULÁRIO
Jh¦t, homem – v¨t ¦ , mulher; o¨r, alto, elevado – v¨n¨r, alta, elevada; , grande, adulto – vkIs±D, grande, adulta; kIs² c©r, Dmuito (adj.) – vC© r, muita; oUmg, enorme, imenso, colossal – v¨nUmg, imensa; r¨J²h, reto, honesto, justo – v¨r¨Jh±, reta, honesta, justa; ofj¨ , sábio, inteligente, douto – v¨nf£j, sábia, inteligente, douta; c«uy – bom; vc«uy – boa; v²B¨J – ano; v¨s«uT – agradecimento, gradidão; confissão; vC©r v¨s«uT – muito obrigado! Muito obrigada! vc«uy v²B¨J – Feliz Ano Novo! v¨TF – classe, sala de aula; grupo, seita; grupo (militar). Exercícios:
vC©r v¨sIT – muito obrigado, muito obrigada; muito agradecido/agradecida.
v¨nfj£ ©v±u of¨j¤v, o sábio e a sábia; v¨r¨Jh°u r¨J²h, um justo e uma justa; t v¨TFC e©r «tk s©nIk cIY©v sh¦nkT ©v © , o bom alu .,°hCC o³D kc£ no estuda, não somente na sala de aula, mas também em casa.
70
GRAUS DE COMPARAÇÃO DO ADJETIVO O hebraico tem particularidades para expressar o comparativo e o superlativo. O adjetivo exprime a qualidade de um ser, que pode se elevar a um grau maior ou ainda a um grau máximo de intensidade. São duas as flexões do adjetivo: comparativa e superlativa. Quando dizemos homem inteligente, queremos exprimir normalmente uma qualidade do homem; se dissermos homem mais inteligente, exprimimos uma inteligência maior; e se dissermos inteligentíssimo elevamos ao grau supremo de inteligência. Assim, percebemos claramente a graduação do adjetivo inteligente: normal, comparativa e superlativa. GRAU COMPARATIVO O grau comparativo estabelece comparação entre dois seres, exprimindo determinada qualidade em relação à mesma qualidade existente em outro ser, ou ainda, exprime comparação entre qualidades diferentes de uma mesma coisa. Se dissermos: A paz é mais desejável do que a guerra, afirmamos que que a paz produz mais desejo do que a guerra; e que a guerra produz menos desejo do que a paz. Chegamos à conclusão que há três espécies de comparativos: de igualdade, de superioridade e de inferioridade. O comparativo de igualdade estabelece qualidade igual para ambos os termos da relação, isto é, estes dois termos possuem determinada qualidade com o mesmo grau de intensidade. Exemplo: José é tão grande quanto João: No hebraico subentendemos o “tão” e para “quanto”, usamos a preposição in separável F: José é tão grande quanto João: ¨ «uhF k«us²D ;¥xu« .i²bj O comparativo de superioridade e de inferioridade estabelece comparação entre dois indivíduos, atribuindo mais qualidade ou menos qualidade a um do que a outro, ou ainda, atribui maior grau ou menor de intensidade a uma do que a outra, entre duas qualidades. Se eu quero dizer: Moisés é maior do que José, assim devo me expressar em hebraico: ;¥ xIH¦n kIs²D v¤Jn.
71
O adjetivo “maior” em português, no hebraico permanece no grau norma kIs²D (grande), “do que José”, em hebraico se usa a preposição inseparável ¦n para traduzir a expressão em português “do que”, com o daguesh no yod (h) d José. ;¥ xIh, Yosef, Vamos traduzir para o hebraico: As vacas são menores do que os touros: .oh¦rP© v¥n ,Ib¨y§e ,IrP© O homem é maior do que a criança:
v¥n .skH®©
kIs²D Jh¦t¨
x«uH¦n .;¥
k«us²D v¤J«u
Moisés é maior do que José:
SUPERIORIDADE E INFERIORIDADE O hebraico não tem formas sintéticas de superioridade e inferioridade, como o português; melhor, (r¥ c«uymau), ,u« menor, h = mais), r¥,u« h pequeno). k«us²D, (mais grande), pior, r¥,u« hr¥,g©«urh (mais r¥,u« h maior, i¨y¨e (mais No hebraico há flexão para o feminino e para o plural: ,«uh c«uy, r¥,u« h vc«uy. Melhor – r¥ ,«uh ohc«uy,r¥,«uh ,«uc«uy. Melhores – r¥ Maior –r¥ ,«uh «kus²D,r¥,u« h vk«us±D. ,«uh ohku« s±D, r¥,u« h ,«uk«us±D. Maiores – r¥ ,u« h g©r,r¥,u« h vgr¨ . Pior – r¥ Piores – r¥ ,u« h ohg¨r, r¥,«uh ,«ug¨r. ,u« h i¨y¨e, r¥,«uh v²b¨y§e. Menor – r¥ ,«uh oh°b¨ y§e, r¥,«uh ,«ub¨y§e. Menores – r¥
72
O GRAU SUPERLATIVO O grau superlativo é o grau que exprime uma qualidade em sua maio intensidade. Faz sobressair, com vantagem ou desvantagem, a qualidade d ser, em relação a outros seres,que ou indica qualidade dequalidade. uma determinada coisa ultrapasando a noção comum se tem adessa mesma Daí a divisã em: superlativo relativo e superlativo absoluto. SUPERLATIVO RELATIVO O superlativo relativo exprime a qualidade de uma coisa em seu gra máximo, estabelecendo relação comparativa com outro ser. Pode ser superla tivo relativo de superioridade e superlativo relativo de inferioridade. O he braico não tem formas sintéticas para o superlativo relativo, e sim formas ana líticas, com veremos a seguir. Se queremos dizer: O filho maior, estamos usando o superlativo relativo, poi o filho é maior em relação a outros filhos: k«us²Dv © iC©v; usamos o substanti vo com o artigo definido hebraico antes do adjetivo com o artigo definido he © ). braico no grau normal (k«us²Dv v hku« s±D; onde a Se queremos dizer: Os maiorais, os maiores do povo: og¨ palavra hku« s±D, é o construto de ohk«us±D, sem o artigo definido hebraico, porque está no construto, e o construto repele o artigo definido hebraico. Dos maiores até os menores:
oh°by ¨ §e©v sg±u ohk«us±D©v¥ SUPERLATIVO ABSOLUTO O superlativo absoluto exprime a qualidade de uma coisa em grau máximo, sem estabelecer comparação com outro ser. O hebraico não tem superlativo absoluto sintético como o português como máximo, ótimo, sapientíssimo, excelentíssimo, etc. O hebraico recorre a § ), muito bom, ótimo, s«t§n c«uy; muito boa, ó uso do advérbio muito (s«tn § vc«uy; muito bons, ótimos,s«tn § ohc«uy; muito boas, ótimas tima, s«tn s«t§n ,«uc«uy.
73 O hebraico ainda pode recorrer ao uso repetido do adjetivo, como lemos em e J«us¨e J«us¨e, Santo, Santo, Santo. Isaías 6.3: SANTÍSSIMO, J«us¨ Até os substantivos têm superlativos absolutos em hebraico, como: o Cântic dos cânticos, oh¦rh¦© v rh¦J; o Livro dos livros, oh¦rpX § ©v rp¥x; o céu do céus, o°h© n¨©v o°h©n¨J; o Senhor dos senhores, o°hb«us£t¨v i«us¨t; o Rei do reis, ohfk §Nv ©
Qkn ¤ ; etc. VOCABULÁRIO
cf«uF (masc.) – estrela. ohcfu« F – estrelas. ,fk-cfu« F – planeta. kp«ub-cfu« F – meteoro. yhc¨J-cfu« F – cometa. o²h-cf«uF – estrela do mar. ohcfu« F-vPm ¦n – observatório astronômico. – observatório, atalaia. v rgP³bm–¦nrapaz, moço; jovem; adolecente; criança. v¨rg³b – moça, rapariga. i«us¨t – senhor; dono; patrão. gh¦e¨r – céu, firmamento, abóbada celeste. v¨n¨st £ – terra, terreno, solo. rUC-,©n§s©t – terreno baldio, terra inculta. sg – até; até que, enquanto que; durante.
74
CAPÍTULO VII O PRONOME Pronome é a classe de palavras variáveis em gênero e número, que deno ta ente ou aseeleclassificam se refere, considerando-o apenas como pessoa do discurso Osopronomes em pessoais, possessivos, demonstrativos, relati vos, definidos e indefinidos. A) Pronomes pessoais. Na classificação das palavras, as pessoas gramaticais são representadas por pronomes, chamados pronomes pessoais. O pronome eu se refere à pessoa que fala, isto é, a primeira pessoa gramatical. O pronome tu se refere à pessoa com quem falamos, isto é, a segunda pessoa gramatical. Finalmente, a terceira pessoa gramatical, isto é, a passoa de quem falamos, representada pelo pelo pronome ele ou ela. Todos estes pronomes possue formas do plural. Agora vamos ver no hebraico como são os pronomes pesso ais nos casos retos: ¨ ou h°bt £; 1ª pessoa do singular comum de dois gêneros: hfb« t Tt ©; 2ª pessoa do masculino singular: v¨ 2ª pessoa do feminino singular:§Tt ©; ª 3 pessoa do masculino singular: tUv;38 3ª pessoa do feminino singular: th¦v; 1ª pessoa do plural comum de dois gênero: Ubj³b£t, Ub§j³b, Ub£ t, Ub; ª T©t; 2 pessoa do masculino plural: o¤ ª 2 pessoa do feminino plural: i¤ Tt © , v²b¥T ©t; ª 3 pessoa do masculino plural: v¨ N¥v, o¥v. 3ª pessoa do feminino plural:
38
Na Tanach (Pentateuco)
v²Bv,i¥v.
tu¦v aparece como terceira pessoa singular do feminino.
75
O pronome pessoal nos verbos é dispensável; mas só aparece de forma enfática; somente no presente, como veremos no estudo do verbo, é que o pronome pessoal se faz necessário. h¦,t¨Y©j i«ug , ¨ t«¨a ²b v¨Tt © ±u (Sl 32.6 E tu perdoaste a culpa do meu pecado. :s«ng³H³u v²UmtUv h¦v·®H³u r©n¨t tUv hF (Sl 33.9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu. :v¨rCJ § °b t O v²B¥v¥n ,©j©t uh·¨,InmgkF r¥n«J (Sl 34.21 Protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
oIMc h¦,h¯Bg e«¨a h¦JUck o¨,Ik£jC | h°b£t³u :cUJ, ¨ h¦ehj¥ kg h¦,Kp, § U h·¦Jp³b (Sl 35.13) Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração. :h¨vO¡t h²bs« £t v®bg©, v¨T©t (Sl 38.15b Tu me reponderás, ó Senhor, meus Deus! B) Sufixos pronominais, variações pronominais, ou pronomes possessivos. O hebraico, como o grego, não possui adjetivos ou pronomes possessivos. Para expressarmos a idéia de posse temos duas maneiras: ou usamos a preposição k¤ J (de) declinada na pessoa gramatical, acompanhada do objeto possuído, ou declinamos o substantivo com as variações pronominais. ¤ xUX©v ou, simplesmente: h¦xUx. Exemplos: O meu cavalo – hkJ
76
Declinação da palavra xUx, cavalo. Singular Masculino Feminino h¦xUx, meu cavalo. h¦xUx, meu cavalo. W§xUx, teu cavalo. Q¥xUx, teu cavalo uxUx « , seu cavalo (dele). V¨xUx, seu cavalo (dela). Ub¥xUx, nosso cavalo. Ub¥xUx, nosso cavalo. ofx § Ux, vosso cavalo. if§xUx, vosso cavalo. o¨xUx, seu cavalo (deles). i¨xUx, seu cavalo (delas). Plural Masculino h©xUx, nossos cavalos. Wh¤xUx, vossos cavalos.
h©xUx, nossos cavalos.
Feminino
uh¨xUx, seus cavalos (dele). Ubh¥xUx, nossos cavalos. ofh¥xUx, vossos cavalos. o¤vh¥xUx, seus cavalos (deles).
¨vh¤xUx, seus cavalos (dela). Ubh¥xUx, nossos cavalos. ifh¥xUx, vossos cavalos. i¤vh¥xUx, seus cavalos (delas).
Q°h©xUx, vossos cavalos.
Observação:
Yn © , bastão, bengala; ramo, vara; triAs palavras terminadas em v , como v¤ bo; comando militar; v¤ s¨a, campo; terreno, local de atividade, limite, profissão (linguagem popular), fazem a terceira pessoa do singular masculina da seYn © , Uv¥s¨a. guinte maneira: Uv¥
77 Outros exemplos: vp«ut, padeiro; v¤ ru« v, pai, genitor; vkg, folha; vk«ug imigrante (masc.) para Israel; vp«um, observador, sentinela, profeta, escoteiro v¤rhm, tseiré, sinal; v®b«ue, comprador, cliente; v®be ¨ , cano, tubo; talo, haste traquéia; bastão, vara; vm¨ e, extremidade, ponta, fim; vg«ur, espectador, pro tu« r, pastor, chefe; v®bJ § ¦n, vice-, sub-, ajudante; dobro, duplo feta, vidente; v¤ vg«uT, errante, extraviado.
Declinação de k«ue, voz hk«ue, minha voz; Wku« e, tua voz (m); Qku« e, tua voz (f); uk«« ue, sua voz (m); Vku« e, sua voz (f); Ubk«ue, nossa voz; ofk «ue, vossa voz (m); ifk «ue,vossa voz (m); oku« e, sua voz (deles); ik«ue, sua voz (delas).
Declinação de v¨ r«uT (,©r«uT) h¦,r¨ «uT, minha lei; W§,r¨ «uT, tua lei (m); Q¥,r¨ «uT, tua lei (f); u,¨ « r«uT, sua lei (dele); V¨,¨r«uT, sua lei (dela); Ub¥,¨r«uT, nossa lei; of, § ¨r«uT, vossa lei (m); if, § ¨r«uT, vossa lei (f); o¨,¨ru« T, sua lei (deles); i¨,¨r«uT, sua lei (delas);
t, Deus (absoluto; deuses). Construto: h¥vO¡t Declinação de oh¦vO¡ h©vO¡t, meu Deus; Ubh¥vO¡t, nosso Deus; Wh¤vO¡t, teu Deus (m); ofh¥vO¡t, vosso Deus (m); Q°h©vO¡t, teu Deus (f); ifh¥vO¡t, vosso Deus (f); uh¨vO¡t, seu Deus (dele); o¤vh¥vO¡t, seu Deus (deles); ¨vh¤vO¡t, seu Deus (dela);
i¤vh¥vO¡t, seu Deus (delas). DECLINAÇÃO39 DA PREPOSIÇÃO k¤ J, de (posse)
39
A palavra hebraica para declinação (variação pronominal) é a mesma para conjugação:
v²H¦y±b.
78 Masculino hk¤J, meu, minha. WkJ ¤ , teu, tua. uk¤ « J, seu, sua (dele). Ubk¤J, nosso, nossa. ofk ¤J, vosso, vossa. o¤vk ¤J, seus, suas (deles).
Feminino hk¤J, meu, minha. QkJ ¤ , teu, tua. VkJ ¤ , seu,sua (dela). Ubk¤J, nosso, nossa. ifk ¤J, vosso, vossa. i¤vk¤J, seus, suas (delas).
t. DECLINAÇÃO DA PARTÍCULA ,¥ A particula ,¥ t tem tem dois significados: t é o sinal do acusativo, isto, indica que após esta partícula vem o oba) ,¥ jeto direto (a partícula não se traduz), como vemos em Gn 1.1:
:.¤r¨tv¨ ,¥tu± o°h©n ¨©v ,¥t oh·¦vO¡t t¨rC ,h¦Jt¥r A declinação da partícula ,¥ t, como sinal do acusativo, isto é, indicando o objet
pessoal nodest direto, próprio Eu objeto diretoQ¨ na«ut forma cas , c¥vdo «ut pronome h°b£ t. A declinação oblíquo,declinada como poré oexemplo: te amo: partícula, neste sentido, é a seguinte: Primeira pessoa singular, comum de dois gêneros: h¦,«ut, me; Segunda pessoa singular masculina W§,«ut, te; Segunda pessoa singular feminina Q¨ ,«ut, te; « ut, o, a ele; Terceira pessoa singular masculinau,« ,«ut, a, a ela; Terceira pessoa singular feminina V¨ Primeira pessoa plural, comum de dois gêneros Ub¨ ,«ut, nos; ¤ , vos; Segunda pessoa plural masculina of§,t Segunda pessoa plural plural masculina femininaifo¥ §,vt ¤§,, t Terceira pessoa ¤vos; , os, a eles; v, § ¤t, as, a elas. Terceira pessoa plural feminina i¥
79 As preposições inseparáveis (k,C,F,i¦n) e outras preposições (og, kg, khc§JC, k¤t, sck, r©j©t ou h¥rj£ ©t, h¯bp k), também podem ser declinadas: Declinação de k , de, a, para: hk, para mim Wk, para ti, para você (m.) Qk, para ti, para você (f.) uk« , para ele Vk, para ela Ubk, para nós ofk , para vós, para vocês (m.) ifk , para vós, para vocês (f.) o¥vk , para eles i¥vk , para elas
Declinação da preposição C, em: hC, em mim, por mim WC, em ti, em você, por você (m) QC, em ti, em você, por você (f) uC« , nele, por ele VC, nela, por ela UbC, em nós, por nós ofC , em vós, por vós (m) ifC , em vós, por vós (f) o¥vC , oC, neles, por eles i¥vC, iC, nelas, por elas
Declinação da preposição i¦n: h°B¤N¦n – de mim W§N¦n – de ti, de você (m) Q¥N¦n – de ti, de você (f) UBN¦n – dele V²BN ¦n – dela UBN¦n – de nós oFn ¦ – de vós, de vocês (m) iFn ¦ – de vós, de vocês (f) o¥vn ¥ – deles – delas
Declinação da preposição h¯bpk: h³bpk – diante de mim Whbpk – diante de ti, de você (m) Q°hbpk – diante de ti, de você (f) uh²bpk – diante dele ¨vhbpk – diante dela Ubh¯bpk – diante de nós ofh¯bp k–diante de vós, vocês (m) ifh¯bpk – diante de vós, vocês (f) o¤vh¯bpk – diante deles – diante delas
i¥vn ¥
i¤vh¯bp k
Declinação de preposição k¤ t, a, para, em direção a, junto a:
Declinação da preposição F, como, segundo, de acordo com:
80
hk¥t – para mim Whk¥t – para ti, para você (m) Q°hk¥t – para ti, para você (f)
h°b«unF, como eu W«unF, como tu, como você (m) Q«unF, como, como você (f)
uhk¥t – para ele ¨vhk¥t – para ela Ubhk¥t – para nós ofhkt £ – para vós, para vocês (m.) ifhk£t – para vós, para vocês (f) o¤vhk£t – para eles i¤vhkt £ – para elas
Uv«unF, como ele ¨v«unF, como ela Ub«un F,como nós ofF , como vós, como vocês ifF , como vós, como vocês (f) o¤vF , como eles i¤vF, como elas
Declinação da preposição og, com:
Declinação da preposição h¥ r£j©t, depois: h©r£j©t, depois de mim
h¦Ng, h¦s¨Ng – comigo W§Ng – contigo, com você (m.) Q¨Ng – contigo, com você (f.) uN « g – com ele V¨Ng – com ela Ub¨Ng – conosco ofN ¨ g– convosco, com vocês, (m.) ifN ¨ g – convosco, com vocês (f.) o¤vN ¨ g, o¨Ng – com eles i¤vN ¨ g, i¨Ng – com elas Declinação da preposição, sck , em separado, à parte, separadamente:
Wh¤r£j©t, depois de ti, de você (m.) Qh©r£j©t, depois de ti, de você (f.) uh¨r£j©t, depois dele ¨vhr£j©t, depois dela Ubhr£jt © , depois de nós ofh¥rj£ ©t, depois vós (m,) ifh¥r£j©t, depois vós (f.) o¤vh¥r£j©t, depois deles i¤vh¥r£j©t, depopis delas Declinação da preposição khc§JC, para:
81
h¦Sck – eu sozinho, eu sozinha W§Sck – tu sozinho, você sozinho Q¨Sck – tu sozinha, você sozinha uS « ck – ele sozinho V¨Sck – ela sozinha Ub¥Sck – nós sozinhos, nós sozinhas
hkhc§JC, para mim Wkhc§JC, para ti, para você (m) Qkhc§JC, para ti, para você (f) ukh « c§JC, para ele Vkhc§JC, para ela Ubkhc§JC, para nós
ofS§ ck – vós, vocês sozinhos (m) ifS§ ck – vós, vocês sozinhas o¤vS§ ck, o¨Sc k – eles sozinhos i¤vS§ ck, i¨Sck – elas sozinhas
ofk hc§JC, para vós, vocês ifk hc§JC, para vós, vocês (f) okhc§JC, para eles ikhc§JC, para elas
Declinação da preposição ihC, entre: h°bhC, entre mim W±bhC, entre ti, entre você (m)
Declinação da negativa,ih¥ t, não: h°b®bh¥t, (h°bh¥t), eu não, não tenho W±bh¥t, não tens, você não tem (m)
Q¯bhC, entre ti, entre você (f) ubh « C, entre ele V²bhC, entre ela Ubh¯bhC, entre nós ofh¯bhC, entre vós, entre vocês (m) ifh¯bhC, entre vós, entre vocês (f) o¤vh¯bhC (o²bhC), entre eles i¤vh¯bhC (i²bhC), entre elas
Q¯bh¥t não tens, você não tem (f) Ub®bh¥t (ubh¥ « t), ele não, não tem V²b®bh¥t (V²bh¥t), ela não, não tem Ubbh¥t, nós não, não temos ofb± h¥t, vós não, não tendes (m) ifb± h¥t, vós não, não tendes (f) o²bh¥t, eles não, eles não têm i²bh¥t, elas não, elas não têm
EXERCÍCIOS
82 Você me entende? – ? h¦,«ut ihc¥ n v¨,©t c¥n §T©t Você me entende? – ? h¦,u« t v²bh Eu não entendo você, eu não te endendo. – .W§,«ut ihc¥ n «tk h°b£t Eu não entendo você, eu não te entendo. – .Q¨ ,«utihcn ¥ «tk h°b£t c¥n «tk h°b£t Eu não entendo você, eu não te endendo. – .W§,«ut v²bh Eu não entendo você, eu não te endendo. – .Q¨ ,«ut v²bh c¥n «tk h°b£t
t signicando com (preposição) b) ,¥ t Declinação da partícula ,¥ Comigo – h¦Tt ¦ Contigo – W§T¦t (masc.) T¦t (fem.) Contigo – Q¨ « t Com ele – uT¦ Com ela – V¨ T¦t
Conosco – Ub¨ Tt ¦ Convosco – of§Tt ¦ (masc.) ¦ (fem.) Convosco – if§Tt Tt ¦ Com eles – o¨ Com elas – i¨ Tt ¦ EXERCÍCIOS
Estou com você, estou contigo – ( Q¨ Tt ¦ ) W§Tt ¦ h°b£ t Tt ¦ ) ? u« T¦t (§Tt ©) Você está com ele? (com ela?) – (V¨ Ele está comigo – Eu estou com vocêh¦T – ¦t (Q¨ TtUv ¦t) .W§T¦t h°b£t VOCABULÁRIO
v¨T©t
83
vp¨a, lábio; língua, idioma; beira, orla, borda, margem. v¤s¨a, campo; terreno, local de atividade, limite, profissão (linguagem popular). rUC-v¥s§a, campo não-trabalhado, campo virgem. v¤yn © , bastão, bengala; ramo, vara, bordão; tribo; comando militar. Qkn ¨ , reinar, governar; reconsiderar. k¨J¨n, parábola; provérbio, adágio; exemplo. k¨J¨nk, por exemplo. omg, osso; objeto, corpo; essência, fundamento. omgC , no fundo, na realidade. omg-o¥J, substantivo. h¦nmg, próprio, pessoal. rpg, pó, poeira; terra; cinzas. k°h©j, tropa, exército; força, vigor; riqueza, fortuna. v«g§rP , Faraó. o°hrm¦n, Egito. C) Pronomes demonstrativos O pronome que localiza o substantivo ou o determina, chama-se pronome demonstrativo. Pronomes de localização: Masculino Este Esse Aquele
Feminino Esta Essa Aquela
Neutro Isto Isso Aquilo
Veremos, no hebraico, como funciona o pronome demonstrativo. Se digo: a) este é um aluno, em hebraico, a construção é a seguinte:
.sh¦nk ©T
v
b) esta é uma aluna,
sh¦nk©T .v¨
,t«
84 Se digo: este é o aluno, escrevo:
Tv © .sh¦nk©
v
Esta é a aluna: .v¨ sh¦nk©Tv ©
,t«
Os pronomes demonstrativos em hebraico, são: Este, esse – v®z Esta, essa – ,t«z t, UKh¥t Estes, esses, estas, essas, vKh¥ Aquele, tUv Aquela, th¦v Aqueles, o¥ v i¥ v Aquelas, Observe que os pronomes demonstrativos: aquele, aquela, aqueles e aquelas, são o mesmos pronomes pessoais: ele, ela, eles e elas. EXERCÍCIOS
v¨¦t ,t«zu± Jh¦t v®z, este (ou: esse) é um homem e esta (ou: essa) é uma mulher.
v¨xUX©v ,t«zu± xUX©v v®z, este (ou: esse) é o cavalo e esta (ou: essa) é a égua. v®Zv © og¨v, este povo, esse povo; ,«tZ©v o¥tv ¨ , esta mãe, essa mãe. oh¦sh¦nk©Tv © vKh¥t, estes são os alunos, esses são os alunos. oh¦xUX©v UKh¥t, estes são os cavalos, esses são os cavalos. Jh¦t¨v tUv, aquele é o homem; tUv©v Jh¦t¨v, aquele homem. v¨¦t¨v th¦v, aquele é a mulher; th¦v©v v¨¦t¨v, aquela mulher. oh¦rcS§ ©v o¥v, aquelas são as palavras; o¥vv © oh¦rc§S©v, aquelas palavras. , aquelas são as mulheres;
oh¦J²B©v i¥v
D) Pronomes interrogativos
, aquelas mulheres.
i¥vv © oh¦J²Bv ©
São pronomes interrogativos, as palavras que, quem, qual, enquanto participantes de orações interrogativas.
85
n, qual? Os pronomes interrogativos hebraicos são: h¦n, quem? v© v®Z-v©n, que é este? ,«tZ-v©n, que é esta? v®z h¦n, quem é este? O pronome v© n diante de palavras iniciadas por consoantes não guturais, quando ligadas com maqquef (-), aparece um daguesh nas consoantes não guturais. Quando uma palavra começa com t (álef), r (rêish) ou g (áin), o pronome se escreve da seguinte maneira: vKh¥ t-v¨n, que são estes? Jfg) ?uh¨Jfg v¤a«ug v¨Tt © v¨n – Que (ou: O que) você faz Exemplos: (u¨ (está fazendo), agora? Nota: uh¨ Jfg ou u¨Jfg . v, ou ¨j, o pronome se escreve desta maneira: Quando a palavra começa com g, ¨ v¤n; – ? ¨Tha « g v¤n, que fizeste? s¨t¨v v¤n, que é o homem? Ou: O que é o homem? ? o¨ v®z h¥t ou v®z-h¥t, um interrogativo formado pelo advérbio de lugar h¥t (onde) e o pronome demonstrativo v®z, sendo traduzido pelo pronome interrogativo qual? « t; uz« é corruptela de ,«tz. E para o feminino: uzh¥ t, qual é (ela?) – h¦v«uzh¥t Qual é (ele?) – tUv®zh¥ Qual é a cidade? – ? rhgv ¨ «uzh¥t; qual é a mulher? – ? v¨¦t¨v u« z-h¥t Partícula interrogativa No texto bíblico não havia um sinal ortográfico para indicar a interrogação. A particula hêi com shevá composto de patách (£ v) indicava a interrogação: tk£ « v, não é?
Wh¦,h°Um r¤J£t .g¨vi¦nv£ v¨T·¨t o«rh g hF ºWk sh°D¦v h¦n r¤nt«H³u :¨Tk f¨t UB¤N¦nkf£ (Gn 3.11) – Deus “Quem lhe disse que você estava nu? Você comeu do fruto da árvore da perguntou: qual lhe proibi comer”? (NVI)
86 O hebraico moderno usa a partícula o¦tv © , será que? Porventura? Por acaso? Exemplos: g rC©s§n v¨Tt © o¦t©v Você fala hebraico? – ? ,h¦rc Há alguém aqui que fale hebraico? ?,h¦rcg rC©s§n¤J Uv¤Jh¦n itF J¯h o¦tv © E) Pronome relativo Os pronomes interrogativos são as palavras que, na oração, reproduzem o sentido de um termo ou da totalidade de outra oração anterior. Os pronomes relativos não têm significação própria, representando em cada caso, o seu termo antecedente. O pronome relativo hebraicor¤ J£t, corresponde a que, o que, quem, o qual, a qual, os quais, as quais.
Exemplos: O homem que eu vi. .h¦Th¦t¨ r
r¤Jt £ Jh¦t¨ h¦T§r©n¨t r¤J£t rc¨S©
A palavra que eu disse.
J£t, também, pode aparecer em sua forma abreviada e agluO pronome relativor¤ J) à palavra a que se relaciona, p. ex.: Eu sei que tu viste, tinada (-¤ ¨Th¦tr¨ v¨Tt © ¤J g¥s«uh h°b£ t ou: ¨Th¦t¨r¤J g¥s«uh h°b£t; para você escre ver palavras, você precisa (= é preciso) apenas de letras que você (as) vê na escrita, c¨,fC i¨,«ut v¤t«ur v¨T©tJ ¤ ,«uh¦,«utC e©r Qh¦rm ohK¦n c«uTf Há, também, palavra que você não aprendeu, .¨ Ts§ ©nk
«tkJ vKn ¦ o³D J¯h
87
CAPÍTULO VIII OS NUMERAIS Numerais são palavras que se referem ao número de seres ou ao número de ordem. Classificam-se os numerais em: numerais cardinais, numerais ordinais, numerai multiplicativos e numerais fracionários. 1– Os numerais ordinais apresentam uma quantidade em si mesma, ou a quantidade certa de seres ou coisas: j¤t Jh¦t; neste exemplo, o numeral um aparece depois do subsum homem, s¨ tantivo, por ser um adjetivo. Uma mulher, ,© jt © v¨¦t; conforme o exemplo, o adjetivo correspondente ao número deve concordar em gênero com o substantivo. No hebraico de um a dez, os numerais cardinais têm masculino e feminino, absoluto e construto, confrome o quadro abaixo: Absoluto Um Dois
s¨j¤t o°h³b§J
Masculino Construto
s©j©t h¯b§J
Absoluto
,©jt © o°h©T§J
Feminino Construto
,©jt © h¥T§J
88 Três Quatro Cinco Seis Sete Oito Nove Dez
v¨JO§J vgC§r©t v¨¦n£j v¨¦J vgc¦J v²b«n§J vg§JT ¦ v¨ra ¨ g
,¤JO§J ,gC§rt © ,¤¥n£j ,¤J¥J ,gc¦J ,³b«nJ § ,g§J¦T ,¤r¤ag
JO¨J gC§r©t J¥n¨j J¥J gc¤J v®bn « §J g©JT ¥ r¤ag
JO§J gC§r©t J¥n£j J¥J gc§J v®bn « §J g©JT § r¤ag
EXERCÍCIOS: Quatro homens e quatro mulheres:
oh¦J²b gC§r©t±u oh¦J²b£t ,gC§r© ,«ush¦nk©T J¥J±u oh¦sh¦nkT © ,gc ¦J
Sete alunos e seis alunas:
São dez e dez (= São dez horas e dez minutos):
,«uE©S ra« g ±u ra « g vgJ ¨ ©v A filha caçula Sulamita tem cinco anos:
a¥n¨j ,C ,h¦NkUJ v²B©y§E©v ,C©v Eu tenho dez anos (um menino):
oh°B¨J ra « g iC h°b£ Eu tenho dez anos (uma menina):
oh°BJ ¨ ra « g ,C h°b£ VOCABULÁRIO
89 Quantos anos você tem? (Expressão idiomática – m) – ? v¨ T©t v¨NF iC © v¨NF ,C Quantos anos você tem? (Expressão idiomática – f) – ? §Tt Quantos anos tem Ana? – ? v²B¨ j v¨NF ,C Quantos anos tem José? – ? ;¥ x«uh v¨NF iC Sk Davi tem dois filhos – oh°bC h¯b§J s°u¨ Ano – v²B¨ J Anos – oh°B¨ J Filho (absoluto) – iC Filho (construto) – iC Eu tenho – hk J¯h Tu tens, você tem (m) – Wk J¯h Tu tens, você tem (f) – Qk J¯h Ele tem – uk « J¯h Ela tem – Vk J¯h
Nós temos – Ubk J¯h Vós tendes, m. − ofk J¯h Vós tendens, f. − ifk J¯h vk J¯h Ele têm − o¥ Elas têm − i¥ vk J¯h Numerais cardinais de onze a dezenove: Masculino Onze Doze Treze Quatorze Quinze
ra « g s©jt © r¨Jg-oh¯b§J,r¨Jg-h¯b§J r¨Jg-v¨J«uk§J r¨Jg-vgC§rg r¨Jg-v¨J¦n£j
Feminino
v¥ra « g-,©jt © -h¥TJ § , v¥ra « g-oh¥T§J v¥ra « g-J«uk§J v¥ra « g-gC§rt © v¥ra « g-J¥n£j
90 Dezesseis Dezessete Dezoito Dezenove
r¨Jg-v¨J¦J r¨Jg-vgc¦J r¨Jg-v²b«un§J r¨Jg-vg§JT ¦
v¥ra « g-J¥J v¥ra « g-gc§J v¥ra « g-v®bu« n§J v¥ra « g-g©J§T
Os numerais cardinais de onze (11) a dezenove (19) concordam com os substantivos a que se referem; mas há alguns substantivos: Jh¦t, homem, o«uh, dia, v²BJ ¨, ano e Jpb, alma, que depois desses numerais cardinais podem permanecer na forma singular. Exemplos:
ag -h¯b§J ou: oh¦Nh r¨ag-h¯b§J 12 dias, o«uh r¨ « g v¨J¦nj£ ou: oh¦J²b£t ra « g v¨J¦n£j 15 homens, Jh¦t ra 16 almas, Jpb r« ag v¨J¦J ou: ,«uJp±b r«ag v¨JJ ¦ ¨ ra « g vgc¦J ou: oh°BJ ¨ ra « g vgc¦J 17 anos, v²BJ VOCABULÁRIO
91
v²BJ ¨ – ano. oh°BJ ¨ – anos. Jpb – alma; pessoa, indivíduo; ser; personagem. ,«uJp±b – almas. o«uh– dia. oh¦Nh – dias. Jh¦t – homem, pessoa; alguém; esposo. oh¦J²b£t – homens. o«uh§n«uh, o«uh-o«uh, un« « uhC o«uh, h¦n«uh§n«uh – diariamente. o¨nu« h – de dia. h¦n«uh – diário. i¨n«uh – diário (livro, caderno). Numerais cardinais de 20 a 1.000.000: 20 – oh¦ra « g 21 – s¨ j¤tu± oh¦ra « g ou oh¦ra « g±u s¨jt ¤ (masc.) jt © ±u oh¦ra « g ou oh¦ra « gu± ,©j©t (fem.) 21 – ,© 22 – o°h³b§JU oh¦ra « g (masc.) 22 – o°h© TJ § U oh¦ra « g (fem.) 30 – oh¦JO§J 31 – s¨ j¤tu± oh¦JO§J (masc.) 31 – ,© jt © ±u oh¦JO§J (fem.) t 40 – ohgC§r© 50 – oh¦J¦n£ j 60 – oh¦J¦J 70 – ohgc¦J 80 – oh°b«n§J
92 90 – ohg§J¦T t¥n101 – s¨j¤t±u v¨tn ¥ 100 – v¨ 200 – o°h© ,n ¨ 300 – ,«ut¥ n JO§J n gC§r©t 400 – ,«ut¥ 500 – ,«ut¥ n J¥n£j 600 – ,«ut¥ n J¥J n ,gc¦J 700 – ,«ut¥ 800 – ,«ut¥ n ,³b«n§J 900 – ,«ut¥ n ,g§J¦T t 1000 – ;k¤ 2000 – o°hPkt © 3000 – ohpkt £ ,¤JOJ £ ,gC§r©t 4000 – ohpkt 5000 – ohpkt £ ,¤J¥n£j 6000 – ohpkt £ ,¤aa £ ,gc¦a 7000 – ohpkt 8000 – ohpkt £ ,³b«na § 9000 – ohpkt £ ,g§a¦T t ,¤ra « g 10.000 – ohpk£ 20.000 – ;k¤ t oh¦ra « g t v¨t¥n 100.000 – ;k¤ £ 1.000.000 – i«uhkh¦n, ohpkt
;k¤t
As letras do alfabeto hebraico têm valores numéricos, como podemos observar n Biblia Hebraica Stuttgartensia; as letras são usadas para representarem os numerai ordinais.
93 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
t« ou ′t. c« ou ′c d« s« v« u« z« j« y« h« f« O n« b« x« g« p« m« e«
11 12 13 14 15 16 17 18 19
t«« h c«« h d««h s«« h (v«« h)40 = z««y (u«h« )41 = j«« y z««h v«« h y«« h
200 300 400 500 600
r« a« ,« e«« , r«« , a«« , ,«« , e«« ,, « t«
700 800 900 1000
EXERCÍCIOS Três alunos – oh¦sh¦nkT © v¨J«uk§J São três alunos na Ulpan42 – Isaque, Raquel e Dan. Os três estudam hebraico – uma aluna e dois alunos. oh¦s§n«uk v¨J«uk§J .i¨su± k¥j¨r, e¨jm°h iPkªtC oh¦sh¦nk©T v¨J«uk§J .
oh¦sh¦nkT © h¯b§ JU ,©j©t v¨sh¦nk©T - ,h¦rcg 40
Para evitar as letras do tetragrama sagrado (vuvh) o número 15 passa a ser 9+6 ao invés de 10+5. Pelo mesmo motivo da nota anterior o número 16 passa a ser 9+7, ao invés de 10+6. 42 ULPAN – Curso de Hebraico, onde o hebraico é ensinado nos Quibutsim e nas Moshavot, intensivamente, para os judeus, e estrangeiros, também, que imigram para Israel, sem dominar o hebraico. 41
94
Nós estudamos [o] “Pentateuco”, nós lemos e escrevemos. tu³ oh¦tr§ «ue Ub§j³b£t v¨r«uT .ohc§,u« F Ub§j³b£
oh¦sn § «uk Ub§j³b£t
2 – Os numerais ordinais o número de ordem dos seres: no sétimo dia descansou,
oIHC , «C§J°H³u v·¨a« g r¤Jt £ ITftk§nhºghc § ©v oIHC o h¦vO¡t kf±h³u :v¨a« g r¤Jt £ ITf tk§nkF¦n hºghc§© Os numerais ordinais no hebraico são os seguintes: Masculino Primeiro – i«uJt¦r ¥ Segundo – h°bJ § Terceiro – h¦JhkJ Quarto – hghc§r
Feminino Primeira – v²b«uJt¦r Segunda – v²H°b§J Terceira – ,h¦Jhk§J Quarta – ,hghc§r
Quinto h¦J¦Jh¦n£j Sexto ––h¦J Sétimo – hghc§J Oitavo – h°bh¦n§J Nono – hgh¦J§T Décimo – h¦rha «g
Quinta ,h¦ JJJ ¦h¦n£j Sexta ––,h¦ Sétima – ,hghc§J Oitava – ,h°bh¦n§J Nona – ,hgh¦J§T Décima – ,h¦rha «g
Os dias da Semana em hebraico: Domingo – i«uJt¦r o«uh – ′t ouh Quinta-feira – ¦Jh¦n£ j o«uh (′v) ¥ o«uh (′c) Segunda-feira – h°bJ Sexta-feira – h¦J¦J o«uh (′u) Terça-feira – (′ ) Sábado – ,C©J Quarta-feira –h¦J hghhkc§Jr§ o«uh (′ds)
95 Conforme a Bíblia, o dia começa ao pôr-do-sol (Gn 1.5); o Shabat começa ao pôr J c¤rg, ,C©J khk; o sétimo dia, ,C©J; e a tarde d do-sol de sexta-feira, ,C© J h¥tm«un, saída do sábado. sábado é ,C© 3 – Os numerais multiplicativos indicam aumento proporcional, expresso por u múltiplo da quantidade; indica o número de vezes: duplo (duas vezes), o dobro o°h³bJ § hP; tríplice, o triplo (três vezes), J«uk¨J hP; quádruplo (quatro vezes) vgC§rt © hP; o quíntuplo (cinco vezes), v¨Jh¦n£j hP; e assim por diante. 4 – Os numerais fracionários indicam diminuição proporcional expressa por um j ou hm£j; um terç fração: um meio (metade de algo divido em duas partes), hm¥ (uma parte de algo dividido em três partes), JhkJ § ; um quarto (uma parte de alg r; um quinto (uma parte de algo dividido em cinc dividido em quatro partes), gc¤ j; um sexto, h¦JJ ¦ , etc. partes),h¦Jh¦n£ EXERCÍCIOS Que horas são? – ? vg¨ v © v©n São seis e meia (são seis horas e trinta minutos), hm¥ j²u J¥J vg¨©v; falta u r ,«ujP gc¤J vg¨v © ; são sete horas em ponto (7h0min) quarto para sete, gc¤ eUH¦sC gc¤J vg¨©v; são dez e dez (dez horas e dez m inutos, 10h10min) ,«ue©S ra« gu± ra « g; são seis horas e cinco minutos (6h05min) ,«ue©S J¥n¨ju± J¥J vg¨©v; são seis e quinze (seis horas e quinze minutos ru² J¥J vg¨©v. 6h15min), gc¤
CAPÍTULO IX
96
O ADVÉRBIO Advérbio é a expressão modificadora do verbo, do adjetivo ou do próprio advérbio, indicando uma circunstância de lugar, de tempo, de intensidade, de condição, etc. Dependendo cincunstância:da palavra que modifica, o advérbio pode ser considerado quanto à Quanto à circunstância Quando consideramos um verbo quanto à circunstancia, fazêmo-lo quanto à idéi que encerra, se de tempo, de lugar, de intensidade, etc. Sob este ponto de vista, o advérbios são classificados em: a) de lugar, b) de tempo, c) de modo, d) de dúvida, e) de intensidade, f) de afirma ção e g) de negação. a) Advérbios de lugar: Y©n k 1) abaixo, v¨ ©nk 2) acima, vkg 3) dentro, oh°bp C, Q«u,C 4) fora, .UjC nh¦s¨e, v¨tk©v 5) adiante, v¨ 6) atrás, h¥ r£j©t r o¨J 7) além, e«uj¨ © sM©v¥n 8) aquém, v®Zv 9) aqui, cá, itF, v«P J 10) ali, lá, o¨ r 11) longe, e«uj¨ 12) perto, c«ur¨ e b) Advérbios de tempo: 1) agora, ora, atualmente, c¨ Jfg, 2) hoje, o«uH© v jn ¨ 3) amanhã, r¨
,gF, v¨Tg
97 4) ontem, k«un§,t ¤ ¦ 5) anteontem, o«uJkJ 6) sempre, sh¦n¨ T, ok«ugk 7) nunca, jamais, tk « ok«ugk c) Advérbios de modo: 1) assim, deste modo, desta maneira, vfF , un « F,QF yh¥v 2) muito bem, perfeitamente, c¥ 3) bem, c«uy 4) depressa, r¥ v¨n tk 5) devagar, y© § C 6) mal, ygn d) Advérbios de dúvida: N¤J 1) talvez, quiçá, hkUt, t¨ e) de intensidade: 1) Advérbios assaz, bastante, suficientemente, ehP§xn ©, S¦n r¥,u« h 2) demais, demasiado, h© ,«uh 3) mais, r¥
vC§r©v
f) Advérbios de afirmação 1) sim, iF 2) deveras, sinceramente, realmente, verdadeiramente, ,¤ n¡tC 3) certamente, certo, i«uf²b, h¨ s³u g) Advérbios de negação « 1) não, tk 2) tampouco, tk « ;©t, «tk
o³D
98 CAPÍTULO X INTERJEIÇÃO Interjeição é a palavra que exprime nossos estados de alma, de modo enérgico e conciso. É uma verdadeira palavra-frase, pela qual aquele que fala, procura manifestar seu estado psíquico, numa expressão usar deexprimir oração ounossa frase logicamente organizada. Assim, quando se dizsúbita, “Ai!”,sem queremos dor, sem dizer: tenho dor!, estou com dor! A interjeição, como é uma expressão espontânea do ser humano, é muito semelhante em todas as línguas. Vejamos as principais intejeições do hebraico.
t 1) De dor: Ai! Ui! – !h© 2) De alegria: Oh! Ah! – !h«ut !v© v ©v 3) De desejo: Oxalá! Tomara! Se Deus quiser! – !o¥ 4) De admiração: Puxa! Quê! – !h«ut 5) De aplauso: Bravo! Bis! – ! ogP ©v s«ug !i¨r§s©v 6) De pesar: V¨ vt £ , j¨t
vm§rh° !ht³uk©v
99
CAPÍTULO XI O VERBO O verbo é a palavra que den ota ação, estado, qualidade ou existência de um pessoa ou coisa, que afirma a existência de um atributo no sujeito, ou mostra conveniência duas idéias. verbo traz em si noção temporal seja de duraçãoentre do processo ou doOresu ltadosempre dele (aspecto), sejauma do momento de su ocorrência. O verbo é a parte da oração mais rica em variações de formas ou aci dentes gramaticais. Ao conjunto das variações ou flexões verbais, dá-se o nome d conjugação (no hebraico: v²H¦y±b) que enquadra todas as formas possíveis do verbo de tempos, de números, de pessoas, de gêneros, de vozes e de graus (no hebrai co:i²h±bC). Toda a riqueza da língua hebraica repousa no verbo, que é a “espinha dorsal” da língua. No hebraico bíblico só há dois tempos verbais: passado (completo, ); há, ainda os modos no hebraico: rcg) e futuro (incompleto, no hebraico: sh¦,g « ©v-o¥J) e particípio (h°b«ubhC), que vamos incluíimperativo (hUUm), infinitivo (kgP los como tempos. Na estrutura do verbo hebraico predomina a triliteridade de suas formas, isto é, o verbo se apresenta com três letras, três consoantes. Enquanto que, no português, o verbo é apresentado no infinitivo, no hebraic o verbo é apresentado no passado. Ao localizarmos no Dicionário Português Hebraico o verbo amar, encontraremos: c© v¨t, cuja tradução literal é: ele amou; e não disse simplesmente amou, mas coloquei o pronome pessoal masculino da ter ceira pessoa gramatical, que chamaremos de raiz.
RAIZ é a 3a pessoa do singular masculina do completo do grau Pa‘al (ou Qal). TEMPO: ao tempo passado chamaremos de completo (no hebraico: rcg); o com pleto hebraico compreende o nosso pretérito perfeito (ele fez), o pretérito imperfei to (ele fazia) e o pretérito mais-que-perfeito (ele fizera); o completo hebraico indic uma ação acabada. Na língua inglesa, este tempo é chamado perfect (perfeito); nã usaremos esta nomenclatura para evitar que o aluno se ligue ao nosso pretérito per feito, que nem sempre será traduzido para o nosso perfeito; vai depender do contex to.
100
A ação inacabada ou por acabar é chamado de incompleto (futuro, futuro do pretérito, no hebraico: sh¦,g ); na língua inglesa aparece como future ou imperfect. GRAU é o modo ou a maneira como a ação é feita. O verbo h ebraico possui trê maneiras (graus, no hebraico: = construção) de expressar uma ação: norma ou simples, intensiva e causativa . Vamos usar o verbo padrão na conjugação he i²h±bC 43 ye ¨ , matar ; se eu disser simplesmente: ele matou, direi: k©y¨e (pa‘al braica, k© kgP, grau simples, voz ativa); se disser: ele foi morto: k©ye § °b (nifal, kgpb° , gra simples, voz passiva; observe que além das consoantes da raiz, kye, entrou a letr b, nun, que vai caracterizar este grau); se disser: ele matou com requinte de perver Y¦e (pi‘el, kgP, grau intensivo, voz ati sidade, ou ele matou cruelmente, direi: k¥ Yªe (pu‘al, kgP, grau intensivo va); para dizer: ele foi morto cruelmente, direi: k© voz passiva); para dizer: ele obrigou a matar, direi: kh¦y§ev ¦ (hifil, khgp ¦v, gra causativo, voz ativa; observe que além da letras da raiz, kye, entraram mais dua letras, o v, hêi, e o h, yôd, que vão caracterizar este grau); para dizer: ele foi obri
gado a matar, direi: k© y§e¨v (hofal, kgpv¨ , grau causativo, voz passiva; alé da letras da raiz, kye, entrou o v, hêi); para dizer: ele se matou, ele suicidou d Ye © §,v ¦ (hithpael, kgP §,¦v, grau reflexivo, grau intensi maneira cruel, direi: k¥ vo; além da letras da raiz, kye, entrou o prefixo §,v ¦ , que vai caracterizar est grau). Observação: O grau hithpael nem sempre traz a idéia reflex iva, e nem sempre s caracteriza pela intensidade de ação.
43
Este verbo aparece na Bíblia hebraica (nosso Antigo Testamento) apenas três vezes: Jó 13.15, 24.14 e Salmos 139.18. Na forma aramaica k( ©y§e) aparece seis vezes em Daniel: 5.19, 5.30, 3.22, 2.14 e 2.13 (neste versículo aparece duas vezes).
101
Podemos resumir o quadro da conjugação do verbo hebraico da seguinte maneira: Grau simples Grau intensivo Grau causativo Voz ativa Pa‘al ou qal Piel Hifil Voz passiva Nifal Pual Hofal Voz reflexiva Hithpael Antes de iniciarmos a conjugação do verbo hebraico, precisamos conhecer bem a estrutura do verbo, que difere muito da estrutura do verbo estudado na língua portuguesa. Os verbos hebraicos se dividem, inicialmente, em dois grupos: verbos regulares (ou: fortes) e irregulares (ou: fracos). ). Grau é a O verbo hebraico possui uma peculiaridade que é o grau (i²h±bC maneira como a ação é feita; há três maneiras de uma ação ser feita: normal (simples), intensiva e causativa. Explicando melhor: se digo eu estudo, estou declarando simplesmente uma ação de estudar, sem acrescentar nada de especial a essa ação. Se digo: estudo diuturnamente, estudo noite e dia; neste caso estou dando uma conotação de intensidade a meu estudo. Se eu digo: obrigo o aluno estudar; neste caso estou dando a idéia de que forço o aluno a estudar; é o chamado grau causativo. Vamos estabelecer o conceito de verbo regular ou forte: O verbo hebraico é considerado regular ou forte, quando na sua raiz, isto é, a terceira pessoa masculina singular do pasasado (completo) do grau simples ( kgP), não existe nenhuma destas oito letras: t, g, v, j, r, h, u, b; as quatro primeiras são chamadas de guturais e as quatro últimas são chamadas apenas de letras fracas. r±zD° O verbo que quase todos os gramáticos usam como modelo de conjugação ( v¨ é o verbo k© y¨e, matar que, na Biblia, só aparece três vezes: duas vezes no livro d Jó (Jó 13.15 e 24.14) e apenas uma vez no livro de Salmos (Sl 139.19). No hebrai co moderno este verbo é mais usado no sentido figurado de matar. O tempo chamado completo ou passado ( rcg) corresponde a nossos tempos: im perfeito, perfeito e mais-que-perfeito; a tradução do completo ou passado hebraic para o tempo, em português, vai depender do contexto.
102 O tempo chamado incompleto ou futuro (sh¦,g ) no hebraico, corresponde ao futu ro ou futuro do pretérito do português, dependendo do contexto. O grau é simples, da voz ativa, que no hebraico é chmado de Pa‘al, a voz ativa simples d verbo kgP , fazer, que serviu de modelo para os nomes dos graus do verbo hebrai co. Completo – rcg TABELA A k©y¨e, ele matou. Grau Pa ‘al (kgP ) – Simples,Voz Ativa Masculino Feminino 1a p. sing. h¦Tk ©y¨e 1a p. sing. h¦Tk ©y¨e a a 2 p. sing. ¨Tk ©y¨e 2 p. sing. §Tk ©y¨e a 3a p. sing. 3 p. sing. k©y¨e vk§y¨e a 1a p. pl. 1 p. pl. Ubk©y¨e Ubk©y¨e 2a p. pl. o¤Tk y © §e 2a p. pl. i¤Tk ©y§e 3a p. pl, Uk§y§e 3a p. pl. Uk§y§e Observamos que as primeiras pessoas do singular e plural são comuns de dois gêneros; a Incompleto terceira pessoa plural também, ék«comum dois gêneros. TABELA A – sh¦ ,g no completo, ye § °h, eledematará. 1a p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
) – Simples,Voz Ativa Grau Pa ‘al (kgP Masculino Feminino k«ye § ¤t 1a p. sing. k«ye § ¤t a 2 p. sing. k«ye § ¦T hk§ye § ¦T a 3 p. sing. k«y§e°h k«ye § ¦T k«ye § °b 1a p. pl. k«ye § °b a 2 p. pl. Uk§ye § ¦T v²bky§ « e¦T a 3 p. pl. Uk§ye § °h v²bky§ « e¦T a
observamosa
a
masculinaa
No incompleto que a 2plural pessoa singularé igual à 3 pessoa é igual plural à 3 p femi esso sigular feminina, e que a 2 pessoa feminina nina.
103
IMPERATIVO – hUUm – k«y§e, mata tu. O imperativo, usado somente nas segundas pessoas singulares masculina e femini na, e segundas pessoas plurais masculina e feminina, é derivado do incompleto. A 2a pessoa singular masculina do incompleto é ; para se fazer o imperativ a e § ¦T ¦T da 2a pessoa singu da 2 pessoa masculina singular, eliminando-sek«oyprefixo lar k«ye § ¦T, obtém-se k«ye § , que é o imperativo: Mata tu (masc.). § §eT ¦ ; eliminando-se o A 2a pessoa singular feminina do incompleto é hky prefixo ¦T, obtém-se hk§y§e, que foge às regras da prosódia hebraica, não permitindo começar uma palavra com dois shevás consecutivos; elimina-se o primeiro § ¦e, que é o imperativo: Mata tu (fem.) shevá e o vocalizamos em chírek (i) = hky Para se fazer o imperativo do masculino plural, usamos o mesm § ¦T, eliminando-se o prefixo T ¦ , acontece o mesmo caso da 2 processo: Uk§ye e pessoa feminina singular, dois sh vás consecutivos; vocalizamos o primeiro shev na vogal chírek e obtemos Uk§y¦e, que é o imperativo do masculino plural: Mata vós.(masc.) Para finalizar, o imperativo do feminino plural, usamos a 2a pessoa feminin plural do incompleto v²bk y§ « e¦T, eliminamos o prefixo ¦T, e obtemos v²bky§ « e que é o imperativo femino plural: Matai vós.(fem.) Imperativo – hUUm Masculino Singular Plural
k«ye § Uk§ye ¦
INFINITIVO CONSTRUTO
k«ye § – mata tu. Feminino Singular Plural
hk§y¦e v²bky§ « e
kg«Pv © -o¥J – k«ye § k, matar
O hebraico tem duas formas édeo infinitivo: o Infinitivopor construto, e o Infiniti vo absoluto; o Infinitivo construto infinitivo antecipado outro verbo ou po uma preposição: é preciso estudar; isto é para ler ; o infinitivo construto está sem pre acompanhado pela preposição k, por exemplo:
104
k«y§e
+ k = k«y§ek, cujo shevá foi vocalizado em chírek (i), de acordo com a leis fonéticas do hebraico. Observações: A preposição k absorve o daguesh existente na letra inicial do verbo; a vogal d preposição k variará de acordo com a vogal que acompanha a consoante inicia do verbo. Exemplos: c© ,F, escrever; imperativo singular masculino: c«,F ; infinit k; visitar,s©eP; imperativo: Visita t construto, escrever ou para escrever: c«,f a (2 pessoa masculina singular): s«eP; infinitivo construto, visitar ou par k; comer, devorar, kf¨t; imperativo singular masculino: come, k«ft ¡ visitar:s«ep ¡ k. infinitivo construto: comer ou para comer, k«ft Para conjugar um verbo hebraico, mesmo que aparentemente seja um verbo regula ou forte, é necessário consultar, sempre, a Tabela de Verbos. INFINITIVO ABSOLUTO O infinitivo absoluto hebraico é mais raro do que o infinitivo construto, e aparec nesta forma: k«uy¨ e, matar. Na maioria da vezes o infinitivo absoluto é traduzid idiomaticamente como advérbio, dando intensidade à ação, como vemos nos se guintes exemplos: Certamente não morrerás (morrer, não morrerás) :iU,n ª §T ,IntO; certamente matarás, k«y§e¦T k«uy¨e. O PARTICÍPIO (h°b«ubhC) O hebraico tem duas formas de participios: o particípio presente ou ativo e o particípio passado ou passivo. O particípio passado ou passivo só aparece no grau Pa‘al. O particípio ativo, ou presente, é derivado da raiz verbal, com as seguintes modificações: Raiz: kye para o masculino singular: k¥ yu« e, aquele que mata; yu« e, aquela que mata; para o feminino singular: ,k¤
105 para o maculino plural: ohk§yu« e, aqueles que matam; para o feminino plural: ,«uk§yu« e, aquelas que matam. Verbo s© nk, aprender, estudar: Raiz: snk para o maculino singular:s¥ n«uk, aquele que estuda, aquele que aprende; para o feminino singular: ,¤ sn ¤ «uk, aquela que estuda, aquela que aprende; § «uk, aqueles que estudam, aqueles que aprendem; para o masculino plural: oh¦sn para o feminino plural: ,«us§nu« k, aquelas que estudam, aquelas que aprendem
n²D, acabar, terminar. Verbo r¨ Raiz rnd para o masculino singular: r¥ n«uD, aquele que acaba, aquele que termina; r¤n«uD, aquela que acaba, aquela que termina; para o feminino singular: ,¤ para o masculino plural: o¦r§nu« D, aqueles que acabam, aqueles que terminam; para o feminino plural: acabam, aquelas que terminam. O hebraico moderno usa,«our§ particípio n«uD, aquelas ativoque como o nosso presente do indicativo, p ex: Masculino
Feminino
Eu estudo, s¥ n«uk h°b£t Eu estudo, ,¤ s¤n«uk h°bt £ n«uk v¨Tt © sn ¤ «uk T §t © Tu estudas, s¥ Tu estudas, ,¤ n«uk tUv s¤n«uk th¦v Ele estuda, s¥ Ela estuda, ,¤ Nós estudamos, oh¦s§n«uk Ub§j³b£ t Nós estudamos, ,«us§n«uk Ub§j³bt £ T©t ,«us§n«uk i¤T©t Vós estudais, oh¦s§n«uk o¤ Vós estudais, v ,«us§n«uk i¥v Eles estudam, oh¦s§n«uk o¥ Elas estudam,
106 Observações: No tempo presente é indispensável o emprego dos pronomes pessoais, em virtude de as três pessoas (1a, 2a e 3a pessoas do singular masculino), (1a, 2a e 3a pessoas do singular feminino), (1a, 2a e 3a pessoas do plural masculino) e (1 a , 2 a e 3a pessoas do plural feminino) serem iguais. O particípio passado ou passivo só existe no Grau Pa‘al, e tem a seguinte forma
kUy¨e,
morto, de k© ye ¨ , matar; kU,¨J, plantado, de k©,J ¨ , plantar.
TABELA A k© Completo – rcg y§e°b, ele foi morto Nifal – kgp °b, Grau simples, voz passiva Masculino Feminino 1a p. sing. h¦Tk©ye § °b 1a p. sing. h¦Tk ©ye § °b a 2a p. sing. 2 p. sing. ¨Tk©ye § °b §Tk ©ye § °b a 3a p. sing. 3 p. sing. k©ye § °b vk§ye § °b 1a p. pl. Ubk©ye § °b 1a p. pl. Ubk©ye § °b a a 2 p. pl. o¤Tky ©e § °b 2 p. pl. i¤Tky © §e°b a 3a p. pl, 3 p. pl. Uk§ye § °b Uk§ye § °b TABELA A k¥ Incompleto – sh¦,g yE ¨ °h , ele será morto °b, Grau simples, voz passiva Nifal – kgp Masculino Feminino a 1a p. sing. 1 p. sing. k¥yE ¨ ¤t k¥yE ¨ ¤t a 2a p. sing. 2 p. sing. k¥yE ¨ ¦T hk§yE ¨ ¦T a 3a p. sing. 3 p. sing. k¥y¨E°h k¥yE ¨ ¦T 1a p. pl. k¥y¨E°b 1a p. pl. k¥yE ¨ °b a a 2 p. pl. Uk§yE ¨ ¦T 2 p. pl. v²bk©yE ¨ ¦T a 3a p. pl, 3 p. pl. Uk§yE ¨ °h v²bk©yE ¨ ¦T
107 Imperativo – hUUm Masculino Singular Plural
k¥y¨E¦v, sê morto Feminino Singular Plural
k¥y¨E¦v Uk§y¨E¦v
hk§y¨E¦v v²bk©yE ¨ ¦v
INFINITIVO CONSTRUTO – k¥ yE ¨ ¦v –
kgP« ©v-o¥J, ser morto
¨ ¦v ou INFINITIVO ABSOLUTO – k«yE
k«y§e°b, ser morto
PARTICÍPIO ATIVO – k¨ ye § °b, sendo morto Completo – rcg
TABELA A
k¥Y¦e– (ou: k©Ye ¦ ), ele
matou cruelmente. Grau Piel – (kgP ) – Intensivo, voz ativa Masculino Feminino 1a p. sing. h¦Tk©Ye ¦ 1a p. sing. h¦Tk ©Ye ¦ 2a p. sing. 2a p. sing. ©Ye ¦ 3a p. sing. §TkkY ¦°b 3a p. sing. (ou: k© Y¦e¨T) kk¥Y ¦e v §©Y§ee a a 1 p. pl. Ubk©Ye ¦ 1 p. pl. Ubk©Ye ¦ a 2 p. pl. o¤Tk ©Ye ¦ 2a p. pl. i¤Tk©Y¦e 3a p. pl, Uk§Y¦e 3a p. pl. Uk§Y¦e TABELA A k¥Ye © ±h, ele será morto Incompleto – sh¦,g cruelmente Grau Piel – (kgP) – Intensivo, voz ativa Masculino Feminino 1a p. sing. k¥Y©et £ 1a p. sing. k¥Y©e£t a 2a p. sing. 2 p. sing. k¥Y©eT § hk§Ye © §T a
31a p. p. pl. sing. 2a p. pl. 3a p. pl,
a
k¥Y Ye © ±b±h k¥ ©e Uk§Y©e§T Uk§Ye © ±h
31a p. p. sing. pl. a 2 p. pl. 3a p. pl.
k¥ YY©e©e§T±b k¥ v²bk¥Ye © §T v²bk¥Ye © §T
108 Imperativo – hUUm Masculino Singular Plural
k¥Y©e Uk§Y©e
k¥Y©e, mata tu cruelmente. Feminino Singular hk§Y©e Plural v²bk¥Ye ©
INFINITIVO CONSTRUTO –
kgP« ©v-o¥J, k¥Y©e, matar cruelmente.
© (k¥Y©e), matar cruelmente. INFINITIVO ABSOLUTO – k«Ye Particípio ativo Masc. Sing. k¥Y©e§n Masc. Pl. ohkY § ©e§n
Fem. sing. Fem. pl.
Completo – rcg
TABELA A
h°b«ubhC ,k¤Ye © §n ,«uk§Ye © §n k©Yªe, ele foi morto cruelmente
a
1 p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
Grau Pual – (kgP ) – Intensivo, voz passiva. Masculino Feminino a 1 p. sing. h¦Tk©Ye ª h¦Tk ©Ye ª ¨Tk©Ye ª 2a p. sing. §Tk ©Ye ª a k©Ye ª 3 p. sing. vk§Ye ª a 1 p. pl. Ubk©Ye ª Ubk©Ye ª a 2 p. pl. o¤Tk ©Ye ª i¤Tk©Yªe a 3 p. pl. Uk§Ye ª Uk§Ye ª
109 TABELA A k© Incompleto – sh¦,g Ye ª ±h, ele será morto cruelmente Grau Pual – (kgP) – Intensivo, voz passiva Masculino Feminino 1a p. sing. k©Ye ª £t 1a p. sing. k©Ye ª £t a 2a p. sing. 2 p. sing. k©Ye ª §T hk§Ye ª §T
k©Yªe±h k¥Ye ª ±b Uk§Ye ª §T Uk§Yªe±h Imperativo – hUUm
3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
3a p. sing. k©Ye ª §T 1a p. pl. k¥Yªe±b 2a p. pl. v²bk©Ye ª §T a 3 p. pl. v²bk©Ye ª §T Não há imperativo neste grau.
« ©v-o¥J (k©Yªe) INFINITIVO CONSTRUTO – kgP INFINITIVO ABSOLUTO – k«Ye ª , ser morto cruelmente. Particípio ativo Masc. Sing. Masc. Pl.
h°b«ubhC k¨Yªe§n ohkY § ªe§n
Fem. sing. Fem. pl.
k¨Ye ª §n, ele está sendo morto ,k¤Yªe§n ,«uk§Yªe§n
TABELA A kh¦y§e¦v, ele obrigou a matar Completo – rcg ¦v) – Causativo, voz ativa Grau Hifil – (khgp Masculino Feminino a 1a p. sing. 1 p. sing. h¦Tk ©ye § ¦v h¦Tk ©ye § ¦v 2a p. sing. ¨Tk ©y§e¦v 2a p. sing. §Tk ©ye § ¦v a a 3 p. sing. kh¦ye § ¦v 3 p. sing. vkh¦ye § ¦v a 1a p. pl. 1 p. pl. Ubk©ye § ¦v Ubk©ye § ¦v a 2a p. pl. 2 p. pl. o¤Tk ©ye § ¦v i¤Tk ©y§e¦v 3a p. pl,
Ukh¦ye § ¦v
3a p. pl.
Ukh¦ye § ¦v
110
TABELA A kh¦y§e³h, ele obrigará a matar Incompleto – sh¦,g ¦v) – Causativo, voz ativa Grau Hifil – (khgp Masculino Feminino 1a p. sing. kh¦y§e£t 1a p. sing. kh¦y§e£t a
2a p. sing. 3 p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
a
kh¦y§e©T kh¦ye § ³h kh¦y§e³b Ukh¦y§e©T Ukh¦ye § ³h Imperativo – hUUm
Masculino Singular
k¥y§e©v
Plural
kh¦ye § ©T kh¦ye § ©T k¥Y©e±b v²bk¥ye § ©T v²bk¥ye § ©T
2a p. sing. 3 p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
k¥y§e©v, obriga tu a matar. Feminino Singular
hkh¦ye § ©v
Plural
Ukh¦y§e©v
v²bk¥ye § ©v
INFINITIVO CONSTRUTO – kgP « ©v-o¥J (kh¦y§ev © ), obrigar a matar
ye § ©v, obrigar a matar INFINITIVO ABSOLUTO – k¥ Particípio ativo h°b«ubhC Masc. Sing. k¥Y©e§n Masc. Pl. ohkY § ©e§n
kh¦y§e©n Fem. sing. Fem. pl.
ele está obrigando a matar
,kY ¤ ©e§n ,«uk§Y©e§n
111
k©ye § ¨v, ele foi obrigado a matar. Completo – rcg Grau Hofal – (kgp ¨v), causativo, voz passiva. Masculino Feminino 1a p. sing. h¦Tk ©ye § ¨v 1a p. sing. h¦Tk ©y§e¨v 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
¨Tk ©ye § ¨v k©ye § ¨v Ubk©ye § ¨v o¤Tk ©ye § ¨v Uk§y§e¨v
Incompleto – sh¦,g
§ k ©y§e¨v T vk§y§e¨v Ubk©y§e¨v i¤Tk ©y§ev ¨ Uk§y§e¨v
2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
TABELA A
k©ye § ²h, ele será obrigado a
matar ¨v), causativo, voz passiva. Grau Hofal – (kgp Masculino Feminino
a
a
1a p. sing. 2 p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
k©y y§e §e¨T ¨t k© k©ye § ²h k©ye § ²b Uk§y§e¨T Uk§ye § ²h Imperativo – hUUm
1a p. sing. 2 p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
kgpv ¨
§§ ¨¨t hkk©§y ye e T k©ye § ¨T k©y§e²b v²bk©ye § ¨T v²bk©ye § ¨T – Não há neste grau
« ©v-o¥J (k©y§e¨T), ser obrigado a matar INFINITIVO CONSTRUTO – kgP INFINITIVO ABSOLUTO – k¥ ye § ¨v, ser obrigado a matar
112
Particípio ativo h°b«ubhC Masc. Sing. k¨y§e¨n Masc. Pl. ohky § §e¨n
ele está sendo obrigado a matar
k¨y§e¨n Fem. sing. Fem. pl.
,ky ¤ §e¨n ,«uk¤y§e¨n
Completo – rcg k¥Ye © §,v ¦ , ele se matou cruelmente Grau Hithpael – kgP§,v ¦ , intensivo, voz reflexiva. Masculino Feminino 1a p. sing. h¦Tk ©Ye © §,¦v 1a p. sing. h¦Tk©Ye © §,v ¦ a a 2 p. sing. ¨Tk ©Ye © §,¦v 2 p. sing. §Tk©Ye © §,v ¦ a 3a p. sing. 3 p. sing. k¥Ye © §,v ¦ vk§Ye © §,v ¦ a 1a p. pl. 1 p. pl. Ubk©Ye © §,¦v Ubk©Ye © §,v ¦ 2a p. pl. o¤Tk©Ye © §,¦v 2a p. pl. i¤Tk©Y©e§,v ¦ 3a p. pl, Uk§Ye © §,¦v 3a p. pl. Uk§Ye © §,v ¦ Incompleto – sh¦,g 1a p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl,
TABELA A
Grau Hithpael – Masculino
k¥Ye © §,t ¤ k¥Ye © §,T ¦ k¥Y©e§,°h k¥Y©e§,°b Uk§Ye © §,T ¦ Uk§Y©e§,°h Imperativo – hUUm
Masculino Singular Plural
k¥Ye © §,°h, ele se matará cruelmente
kgP§,¦v, intensivo, reflexivo. 1a p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
Feminino
k¥Ye © §,¤t hk§Ye © §,¦T k¥Y©e§,¦T k¥Ye © §,b° v²bk©Y©e§,v ¦ v²bk©Y©e§,v ¦
k¥Y©e§,¦v, mata-te com crueldade. Feminino
k¥Y©e§,v¦ Uk§Y©e§,v¦
Singular Plural
hk§Y©e§,¦v v²bk ¥Y©e§,¦v
113
« ©v-o¥J, k¥Y©e, §v ¦ , matar-se cruelmente INFINITIVO CONSTRUTO – kgP INFINITIVO ABSOLUTO – k¥ Y©e§,v ¦ , matar-se cruelmente. Particípio ativo Masc. Sing. k¥Y©e§nh°b«ubhC Masc. Pl. ohkY § ©e§,¦v
Ele está se matando cruelmente
k¥Y©esing. §,¦v Fem. Fem. pl.
,k¤Y©e§,¦v ,«uk§Ye © §,¦v
Como o verbo k© y¨e, matar, conjugam-se: k©J¨n (k«Jn § k), governar, reinar; ), encontrar;r©n¨J (r«n§Jk), vigiar, cui falar metaforicamente; J³dP (Jdpk eP, ordenar dar, proteger, guardar; preservar, observar, cumprir; esperar;s© mandar; contar, enumerar; fazer um censo; inspecionar, passar em revista; no rC , selecionar, escolher, optar; mear, encarregar; lembrar; castigar; visitar;r© sC , examinar, inspecio provar; examinar, investigar; purificar; esclarecer; e© nar, testar, pesquisar, explorar; reconstruir, consertar, reparar, reforçar; ykC
sobressair, projetar; salientar, ressaltar, distiguir-se; kkC, misturar, confundir, mexer; assimilar; JkD² , transbordar (na fervura); descer, deslizar; planar; es r¨S, exigir, clamar, pedir; perguntar, inves corregar; patinar; esquiar; surfar; J© rz² , tigar, inquirir; indagar, estudar; explicar, interpretar, comentar, discursar; e© ,F , escrever, registrar, jogar, arremessar, atirar; lançar; borrifar, derramar; c© anotar; o©J¨r, registrar, inscrever, matricular, anotar; marcar; etc. Observação: O verbo k© y¨e, matar, assassinar; suspender, anular, na Bíblia, s aparece três vezes: Jó 13.15; 24.14; Sl 139.19.
114 RAÍZES DAS PALAVRAS RAÍZES DAS PALAVRAS De acordo com a RAIZ, conhecemos o conteúdo da palavra. Se tivermos três le tras contíguas, temos uma RAIZ; esta raiz determina o significado geral da pala vra; tomemos por exemplo estas três letras hebraicas: ′c,′,, ′f; elas nos dize que, todas as palavras derivadas destas três letras, nesta ordem significam escrita: c©,F, escrever (ele escreveu); c«,F , escrever; c¨,F , escrita; escritura; letra TF, correspondente, repórter; vc¨TF , reportagem; ,c«,F , ende obra literária; c¨ reço; cU,F, escrito; ch¦,F, ortografia; c¨ Tf ¦n, carta; c¨Tf ªn, ditado; vc¥Tf ©n k, escrever (infinitivo construto). escrivaninha, c«,f VERBO Até agora consideramos o verbo regular ou forte; em seguida vamos conjugar verbo mais usado na língua hebraica, tanto na clássica como na moderna: o verb v²h¨v, ser, estar, existir; infinitivo construto: ,«uh§vk , ser, estar, existir. RAIZ: vhv, Conjugação: v′′k, Grau: kgP . TABELA B ÚNICO VERBO Completo
rcg Masculino 1a p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
h¦Th°h¨v ¨Th°h¨v v²h¨v Ubh°h¨v o¤Th°h¡v Uh¨v
Ser, estar, existir.
v²h¨v h¦Th°h¨v §Th°h¨v v¨T±h¨v Ubh°h¨v i¤Th°h¡v Uh¨v
ele era ou estava Feminino 1a p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
115
Incompleto Futuro
sh¦,g
Masculino
ele será ou estará
Feminino
a
12a p. p. sing. sing. a 3 p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl. Masculino 2 p. sing. 2 p. pl.
a
v®hhv §v ¤t v® § ¦T v®h§v°h v®h§v°b Uh§v¦T Uh§v°h hUUm v¯h¡v Uh¡v
v® §h°h§vh§vT ¦¤t v®h§v¦T v®h§v°b v²bh®h§v¦T v²bh®h§v¦T Imperativo
12a p. p. sing. sing. a 3 p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
v¯h¡v, sê tu h°h£v v²bh®h£v
Feminino 2 p. sing. 2 p. pl.
Classificação dos verbos fracos ou irregulares: 1a) – A primeira classificação dos verbos fracos ou irregulares é a dos verbos gu turais. Verbo gutural é aquele que em sua raiz (3 a pessoa singular do masculin do completo do grau Pa‘al) tem uma consoante gutural. Os gramáticos adotara as letras do verbo kgP (fazer), para classificar os verbos guturais. Os verbo guturais se subdividem em: a) Pê-gutural, b) Ain-gutural e c) Lâmed-gutural. 2a) – A segunda classificação é a dos verbos contratos (contraídos) ou assimilan tes, que se subdividem em: a) Pê-nun, e b) Ain duplo (ou duplo-Ain). 3a) – A terceira classificação é a dos verbos quiescentes (do latim: quiescens, qu descança, que repousa, que está em sossego).
116
1a) – Primeira Classificação – Verbos guturais: a) – Quando a primeira letra da raiz do verbo é uma gutural ( t, g, v ou j), o verbo se chama Pê-gutural: sc¨t - v²d¨v - Jcj¨ - sc¨g. b) – Quando a segunda letra da raiz do verbo é uma gutural ( t, g, v ou j), o verbo se chama Ain-gutural: k©t¨J - y©vk - c©j¨x - y©gC. c) – Quando a terceira letra da raiz do verbo é uma gutural ( t, g, verbo se chama Lâmed-gutural: t¨rC - v²bC - jkJ¨ - gmC.
v ou j), o
Quando um verbo termina em t tem, também, o nome de Lâmed-álef e quand termina em v tem, também, o nome de Lâmed-hêi. 2a) A segunda classificação dos verbos fracos ou irregulares é a dos verbos con tratos (contraídos) ou assimilantes. 3a) – A terceira classificação dos verbos fracos ou irregulares é a dos verbos qui escentes (do latim: quiescens, que descansa, que está em sossego).
117
TABELA C CONJUGAÇÃO DOS VERBOS PÊ-GUTURAL Perder sc¨t Infinitivo construto s«c¢ tk kg«uP©v o¥J Grau pa‘al– Conjugação Pê-gutural + Pê-álef – Raiz sct Presente v®u«uv) Completo (rcg) Masc. (rf²z) Masc. (rfz² ) Fem. (vce ¥ ±b) Fem. (vce ¥ ±b)
sc«ut h°bt £ ,¤sc«ut h°b£t sc«ut v¨Tt © ,¤sc«ut §Tt© sc«ut tUv ,¤sc«ut th¦v oh¦sc«ut Ub§j³bt £ ,«usc«ut Ub§j³b£t oh¦sc «ut o¤Tt © ,«usc«ut i¤T©t oh¦sc«ut o¥v ,«usc«ut i¥v Masculino 1a p. sing. 2a p. sing. 3a p. sing. 1a p. pl. 2a p. pl. 3a p. pl.
h¦T§sct ¨ ¨T§sct ¨ sct ¨ Ub§sct ¨ o¤T§sct £ Usc¨t
Incompleto Futuro sh¦,g Feminino Masculino
sct « sct«T
sc«t h¦sct«T
sct«h sct«T sct«b sct«b Usct«T v²bs§ ct«T
2a p. sing.
2a p. pl
s«c¡t
U¦sc ¦t
h¦T§sc¨t §T§sc¨t v¨sc¨t Ub§sc¨t i¤T§sc£t Usc¨t
Imperativo Feminino 2a p. sing.
2a p. pl.
h¦sc¦t
v²b§sc¡ « t
Usct«h v²bs§ ct«T
Como o verbo sct ¨ , perder,jconjugam-se: kf¨t, comer, alimentar-se, absorver, t ¨ , segurar, tomar consumir; destruir, gastar; z© , agarrar, pegar, atacar, refor n¨t (r©n«uk), dizer, pensar, querer, contar, relatar. çar; r©
118
TABELA D CONJUGAÇÃO DOS VERBOS PÊ-GUTURAL Expressar. v²d¨v Infinitivo construto ,«ud£ vk kg«uP©v o¥J Grau pa‘al– Conjugação Pê-gutural + Lâmed-hêi – Raiz vdv Presente - v®u«uv Completo rcg ¥ b± Masc. - rf²z Fem. - vce Masc. (rfz² ) Fem. (vce ¥ ±b)
v®d«uv h°b£t v®d«uv v¨T©t v®d«uv tUv oh°d«uv Ub§j³b£t oh°d«uv o¤Tt © oh°d«uv o¥v
Masculino 1a p s v®d§vt ¤ 2a p s v®d§vT ¤ 3a p s v®d§vh® 1a p pl v®d§v®b 2a p pl Ud§vT ¤ 3a p pl Ud§v®h
v²d«uv h°bt £ v²d«uv T § ©t v²d«uv th¦v ,«ud«uv Ub§j³bt £ ,«ud«uv i¤T©t ,«ud«uv i¥v
Incompleto Futuro Feminino
v®d§vt ¤ h°d§vT ¤ v®d§vT ¤ v®d§vb® v²bh®d§vT ¤ v²bh®d§vT ¤
h¦Th°d¨v ¨Th°d¨v v²d¨v Ubh°d¨v o¤Th°d£v Ud¨v
h¦Th°d¨v §Th°d¨v v¨Td± ¨v Ubh°d¨v i¤¤Th°d£v Ud¨v
Imperativo
sh¦,g Masculino 2a p. sing.
2a p. pl
v¯d£v Ud£v
Feminino 2a p. sing.
2a p. pl.
h°d£v v²bh®d£v
falar, pensar, refletir, meditar, estudar; remover, Como v²d¨ v, ,expressar, se conjuga v¨ x¨jdizer; , refugiar-se; confiar. tirar, afastar
119
TABELA E CONJUGAÇÃO DOS VERBOS PÊ-GUTURAL Enfaixar. Jc¨j Infinitivo construto J«c§ « jk kg«uP©v o¥J ¤t)44 – Raiz acj Grau pa‘al– Conjugação Pê-gutural – ( k«gp Presente v®u«uv) Completo (rcg) Masc. (rf²z) Masc. (rfz² ) Fem. (vce ¥ b± ) Fem. (vce ¥ ±b)
Jc«uj h°b£t ,¤Jc«uj h°b£ t Jc«uj v¨T©t ,¤Jc«uj T §t © Jc«uj tUv ,¤Jc«uj th¦v oh¦Jc«uj Ub§j³b£t ,«uJc«uj Ub§j³bt £ oh¦Jc«uj o¤Tt © ,«uJc«uj i¤Tt © oh¦Jc«uj o¥v ,«uJc«uj i¥v
Masculino 1a p s J«c§j¤t 2a p s J«c§j©T 3a p s J«c§ « jh³ 1a p pl J«c§ « j³b 2a p pl UJc§j© T 3a p pl
44
Incompleto Futuro Feminino
J«c§j¤t h¦J«c§j©T J«cj§ ©T J«c§ « j³b v²bJ § «c§j©T
h¦T§Jc¨j ¨T§Jc¨j Jc¨j Ub§Jc¨j o¤T§Jc¨j UJc¨j
h¦T§Jc¨j §T§Jc¨j v¨Jc¨j Ub§Jc¨j i¤¤T§Jc¨j UJc¨j
Imperativo
sh¦,g Masculino 2a p. sing.
2a p. pl
J«c£j UJc¦j
Feminino 2a p. sing.
2a p. pl.
h¦Jc¦j v²b§J«c£j
UJc§jh³ v²bJ § «c§j©T
Na classificação dos verbos fracos ou irregulares, os gramáticos usam, também, os nomes ¤t (’ef‘ol) para caracterizar a vogal o predominante no futuro e técnicos da conjugação: k«gp imperativo (ou incompleto) ekgp¤t (’ef ‘al) para caracterizar a vogal a predominante no futuro e imperativo (ou incompleto).
120 Como Jc¨ j (J«c§jk), enfaixar; pôr chapéu; selar o animal; envolver, ligar; e¨j, examinar, investigar, inquirir, interrogar, pesaprisionar; conjugam-se: r© quisar; espionar; yc¨j, bater, golpear, derrubar, sacudir; d³d¨j, celebrar uma ¨ , cingir o cinto, cercar, atar, envolver-se; fortificar-se; cofesta; festejar; r³dj xear, mancar; deter-se; saltar, pular; desviar, apartar-se, digredir, afastar-se; r©s¨j, entrar, penetrar, infiltrar; cercar; c©y¨j, cortar, picar, lenhar; ;©y¨j, raptar, arrancar, arrebatar, seqüestrar, roubar; apressar-se, precipitar-se; rf¨j (r«Fj§ k ), arrendar, alugar; yk¨j, decidir, estabelecer, ¨ , enfraquecer, debilitar-se; tornar fraco, submeter, governar, determnar; Jkj n¨j, desejar, ansiar, cobiçar; mandar; jogar, botar sorte, fortuna, destino; s© k©n¨j, apiedar-se, compadecer, ter pena; poupar, ser misericordioso; x©n¨j, ¨ , embalsamar; germinar, roubar, saquear, pilhar, violar; destruir; perder; y³bj brotar, amadurecer; Q³b¨j, inaugurar, consagrar; ensinar, educar, treinar; e³b¨j, x¨j, economizar, poupar; o©xj¨ , estrangular, sufocar, apertar, comprimir; Q© fechar, obstruir, bloquear; colocar barreira, colocar focinheira; amordaçar; ¨ , cobrir, tapar, proteger; ser igual, ser análogo, laimpedir, reter; forjar; ;pj var a cabeça; lavar, esfregar; rp¨j, escavar; cavar; espiar, investigar, espionar; envergonhar-se; cm¨j, talhar, lavrar; tirar água do poço; .m¨j, separar, e¨j, gravar, entalhar; inscrever; legislar; d©r¨j, saltar para fora, sair, dividir; e© rj¨ , enfiar; colar; encartar, inserir, entrosar, juntar; metrilançar-se; desviar; z© r¨j, chamuscar, queificar, rimar; y©r¨j, gravar, tornear, cinzelar, esculpir; Q© rj¨ , insultar, ofender, injuriar; hibernar, passar o mar, tostar, tostar, abrasar; ;© rj¨ , esculpir, gravar, cortar, perfurar, afiar; fixar, determinar, ordeinverno; .© r¨j, ranger dentes, nar, resolver, decidir, decretar; apressar-se, alertar; e© r¨j, arar, lavrar; c©J¨j, pensar, imaginar, megrunhir; pigarrear, arranhar; J© J¨j, ditar; querer, intencionar; honrar, reverenciar, valorizar, considerar; s©
suspeitar, desconfiar; temer; ;a¨ « j, descobrir, destampar, desnudar; tirar água do poço; e© J¨j, desejar, ansiar; unir, juntar, ligar; J©J¨j, temer, recear, pre,j¨ , cortar, seccionar, talhar, partir; deocupar-se, inquietar-se, sentir dor; Q© ,j¨ , cidir; pronunciar, articular; cortar um segmento (termo de Geometria); o© assinar; carimbar; subscrever; assinar um periódico; fechar; terminar, finali,¨j, escavar, minar, zarpar; subverter; remar; esforçar-se. zar, concluir;r©
121
TABELA F CONJUGAÇÃO DOS VERBOS AIN-GUTURAL Perguntar. ktJ ¨ Infinitivo construto k«t§Jk kg«uP©v o¥J Grau pa‘al– Conjugação Pê-gutural – ( kgpt ¤ ) – Raiz kta Presente v®u«uv) Completo - rcg Fem. vce ¥ b± Masc. - rf²z Masc. (rfz² ) Fem. (vce ¥ ±b)
k¥t«uJ« h°b£ t ,k¤t«uJ h°bt £ k¥t«uJ v¨Tt © ,k¤tu« J T § ©t k¥t«uJ tUv ,k¤tu« J th¦v ohk£tu« J Ub§j³b£t ,«uk£t«uJ Ub§j³b£t ohkt £ «uJ o¤T©t ,«uk£t«uJ i¤T©t ohkt £ «uJ o¥v ,«uk£tu« J i¥v Incompleto Futuro Masculino
Feminino
1 ps 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z k©t§J¤t k©t§J¤t k©t§J¦T hk£t§J¦T k©t§J°h k©t§J¦T k©t§J°b k©tJ § °b Uk£t§J¦T v²bk ©t§J¦T
3a p p
Uk£t§J°h v²bk ©t§J¦T
a
h¦Tk©tJ ¨ ¨Tk©tJ ¨ k©t¨J Ubk©tJ ¨ o¤Tk©tJ § Uk£tJ ¨
h¦Tk©t¨J §T§k©t¨J vk£t¨J Ubk©t¨J i¤Tk ©t§J Uk£t¨J
Imperativo
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
Masc.-rf²z
vc¥e±b
k©t§J
2a p. s.
Uk£t©J
2a p. pl.
Fem.
hk£tJ © v²bk©tJ §
122 Como k© tJ ¨ , perguntar, interrogar, consultar; pedir, requerer; pedir emprestavC (e«vck ), brilhar, raiar, resplandecer; clarear; do, conjugam-se: e© k©jC (k«jc k), odiar, detestar, abominar, repugnar, ter asco; amadurecer ; r©jC (r«jck), escolher, selecionar, preferir, eleger; J©jC (J«jck), misturar, mexer; ygC (y«gck), dar pontapé, chutar; pisotear, desdenhar; arque (k«gc k), casar, manter relações sexuais; dominar; ar-se; kgC rgC (r«gc k), queimar-se, inflamar-se, consumir-se; incendiar, abrasar, artD² , remir, der; ficar muito quente; ser urgente; ser estúpido, ser ignorante; k© redimir, resgatar, salvar; emporcalhar, sujar, macular; corromper, poluir, vD² , berrar, gritar; i©j²D, dobrar, curvar-se, inclinarmanchar, tornar impuro; r© se; rg²D, reprovar; repreender; amaldiçoar, imprecar; Jg²D, agitar, tremer, satS¨ , doer, afligir-se, abater-se, entristecer-se; d©t¨S, inquiecudir, estremecer; c© v¨S, galopar; x©j¨S, pressionar, tar-se; temer, recear; cuidar, preocupar-se; r© j¨S, empurrar, impelir; e©j¨S, pressionar; oprimir; comprimir, compactar; ;© urgir, apressar; Qg¨S, enfraquecer, apagar, extinguir; debelar; bruxu-lear; es-
magar; pisar; r© cintilar; k© agachar; engatinhar, andar v²z, brilhar,andar j²z, rastejar, de gatinhas; humilhar-se; lentamente; atrasar-se, demorar-se; temer, recear, tremer; ogz² , enfurecer, encolerizar, indignar-se; ;gz² , zangar-se, indignar-se, irar-se; amargurar; aborrecer-se; tumultuar; eg²z, chorar, gritar, la¨ , provar (comida), saborear, degusmentar; chamar; implorar; invocar; ogy tF , doer, sofrer, sentir dor; xgF, irar-se, agastar-se, ficar bravo, irritartar; c© vk, arder, queimar, inflamar; desejar ardentemente; o©jk, guerrear, se; y© jk, forçar, pressionar, comprimir, apertar; olutar, combater; comer pão; .© jk, sussurrar, murmurar, cochichar, segredar; dgk, ridiculaprimir, afligir; J© rizar, zombar, caçoar, escarnecer; xgk, mascar, mastigar; xt¨n, repudiar, v¨n, misturar, dissolver; circuncidar; k©j¨n, rejeitar, desdenhar, detestar; k© perdoar; renunciar; .© j¨n, ferir; quebrar, esmagar; romper; e©j¨n, apagar, ra¨ , tropeçar, escorresurar; eliminar; anular; riscar, raspar; ferir, romper ; sgn ¨ , amassar, achatar, espremer, triturar; kg¨n, desviar fundos, desfalgar; Qgn t²b, discursar; ;©tb² , fornicar, prostituir, ser adúltecar, abusar de confiança; o© tb² , gemer, suspirar, lamentar-se; ro, ter relações sexuais ilícitas; e©
123
d©v²b, conduzir, levar; reger; estar habituado; dirigir carro; o©v²b, agitar-se, v²b, fluir, arrastar; brilhar, luzir; k©jb² , herdar; receber, obter; fazer barulho; r© r©j²b, roncar; imolar, degolar; kg²b, fechar, trancar; finalizar; calçar (sapatos); .g²b, cravar, fincar, afundar; rg²b, agitar, sacudir; zurrar, rugir, relinchar; c©j¨x, arrastar, puxar; furtar; y©j¨x, espremer, prensar; chatagear, extorquir; ;©j¨x, arrastar, enxurrar, inundar; r©j¨x, comercializar, negociar, comerciar; sg¨x, apoiar, ajudar; comer; rgx ¨ , agitar, enfurecer-se; fazer temporal; s©jP, , fazer, atuar, agir, realizar, executar; influenciar, temer, recear; kgP criar; ogP, bater, pulsar, palpitar; rgP, abrir (especialmente a boca); arvm, exultar, regozijar; rinchar, relinchar; e©jm, rir, reganhar, escancarar; k© , gritar, clamar; gracejar, debochar; sgm, marchar, andar, caminhar; egm .©j¨r, lavar, banhar-se; e©j¨r, estar longe, afastar-se, distanciar-se; J©j¨r, ¨ , ter murmurar, sussurrar; expressar; sentir; mover; arrastar-se, rastejar; cgr ¨ , tremer, estremecer, arrepiar; og¨r, estrugir, rifome; desejar, ansiar; sgr ¨ , fazer barulho, fazer ruído; bombar, rugir; vociferar; encolerizar, irar; Jgr tremer, estremecer; c© t¨J, extrair, tirar água; absorver, aspirar, sugar; d©t¨J, tJ ¨ , aspirar, inalar, inspirar, desejar, ansiar; rugir, bramir; gritar, urrar; ;© y©jJ ¨ , imolar; degolar, matar, abater; e©j¨J, moer, triturar, pulverizar, destruir, demolir; ygJ, pisar pesadamente, calcar, esmagar, pisotear; atropelar; o©tT ¨ , assemelhar-se, parecer-se; corresponder, ajustar; c©j¨T, meter, introduj¨T, limitar, demarcar, confinar, restringir, delimizir, cravar, fixar, fincar; o© tar.
124
TABELA G CONJUGAÇÃO DOS VERBOS LÂMED-GUTURAL Criar. t¨rC Infinitivo construto t«r§ck kg«uP©v o¥J Grau pa‘al– Conjugação Lâmed-gutural – (kgp t ¤ ) – Raiz trc rcg Presente - v®u«uv Completo vc¥eb± e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rf²z Fem.- vc¥
(tUrC) t¥r«uC h°b£ t (tUrC) t¥r«uC v¨T©t (tUrC) t¥r«uC tUv
t (v¨tUrC) ,t¥r«uC h°b£ © (v¨tUrC) ,t¥r«uC §Tt (v¨tUrC) ,t¥r«uC th¦v
*oh¦t§r«uC *oh¦t§r«uC
Ub§j³b£t o¤Tt © § «uC o¥v *oh¦tr
**,«ut§r«uC Ub§j³b£ t T©t **,«ut§r«uC i¤ **,«ut§r«uC
Incompleto Futuro Masc. a 1 ps 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl 3a p pl
45
rf²z t¨rc¤t t¨rcT ¦ t¨rc°h t¨rc°b Utrc¦T46 Utrc°h
Fem.
t¨rc¤t h¦trc¦T t¨rc¦T t¨rc°b Utrc¦T Utrc°h
sh¦,g vc¥e±b
i¥v
h¦Tt¨rC ¨Tt¨rC t¨rC Ubt¨rC o¤Tt¨rC Ut§rC
h¦Tt¨rC §Tt¨rC v¨t§rC Ubt¨rC i¤Tt¨rC Ut§rC
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2a p. s.
t¨rC
2a p. pl
Ut§rC
vc¥e±b 2a p. s.
2a p. pl.
Fem.
h¦t§rC Ut§rC4
Na linguagem coloquial encontramos, também:i/o¤Tt¨rC- * Também: oh¦tUrC,**,«utUrC v/i¤T©t é menos comum. A forma v²bt¤rc¦T i¥ 47 A forma v²bt¤rC (i¤T©t) é menos comum. 46
125 Como t¨ rC, criar, formar, modelar, fazer, conjugam-se: t¨n²D, tragar, engolir, j¨n, aplaudir, bater, beber, sorver; tkF, encarcerar, aprisionar; impedir; t¨ , há, tamgolpear; tm¨n, encontrar, achar, concluir; conseguir; tc¨x (t«C§xk bém a forma: t«cmk), embebedar-se; tcm (t«Cmk), reunir, congregar, junr¨e, ler, tar; promover guerra; servir (especialmente no Templo, na Bíblia); t¨ recitar; clamar, convocar, chamar, invocar; tp¨e, coagular-se; congelar, espessar, solidificar-se, estar gelado; t¯b«a (conjugado apenas no presente), odiar. 2a) Verbos contratos (contraídos) ou assimilantes. Os principais representantes deste grupo são: a) os verbos Pê-nun, e b) os verbos Duplo-ain ou Ain-duplo. Como o nome está significando, os verbos Pê-nun são aqueles verbos cuja conoante inicial é o b (nun). a) CONJUGAÇÃO DOS VERBOS PÊ-NUN TABELA H Cair kp²b Infinitivo construto (k«P±bk) k«Pk kg«uP© v o¥J Grau pa‘al– Conjugação – b′′P + h′′P (k«gp¤ t) – Raiz kpb Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥ kp«ub h°b£ t ,kp«ub h°b£ t h¦Tkp²b h¦Tkp²b kp«ub v¨Tt © ,kp«ub T § ©t T ¨kp ²b §Tkp²b
ohkpk«upb«ubUb§tUv j³bt £ ohkp «ub o¤T©t ohkp«ub o¥v
,pku«pb«ubUb§jth¦ v ,«uk ³b£t ,«ukp«ub i¤T©t ,«ukp«ub i¥v
Ubkkpp ²b²b o¤Tk p ±b Ukp²b
vkkpp²b²b Ub i¤Tkp ±b Ukp²b
126
Incompleto Masc. a 1 ps 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl a
3 p pl
Futuro
rf²z Feminino k«P¤t k«P¤t k«P¦T hkPT ¦ k«P°h k«P¦T k«P°b k«P°b UkP¦T v²bk «PT ¦ UkP°h v²bk «PT ¦
Imperativo
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
Masc.-rfz²
k«pb± Ukpb°
(hUUm)
Feminino
2a p. s.
hkp°b
vc¥e±b
2a p. pl.
v²bk«p±b
Como kp²b, cair, prostrar-se, sucumbir; morrer na batalha; ser capturado, render-se, submeter-se; suceder, acontecer; assentar; omitir, conjugam-se: o³zh² (o«zhk), iniciar, motivar, tomar a iniciativa, promover, planejar; em²h (,¤emk), verter, derramar; fundir; rm²h (r«mhk), criar, manufaturar, formar, idealizar, produzir ; kc²b, murchar, definhar; ficar degradado, ficar fras²b, doar, presentear; r©s²b, fazer um voto, fazer uma proco; ser destruído; c© y²b, pôr, colocar; pegar; receber, aceitar, tomar; levar, messa; k© y²b, fluir, gotejar, pingar; J©y²b, abandonar, largar, deixar; espacarregar; ;© e²b, perfurar, furar, esburacar; injuriar, blasfemar, lhar-se; brandir a espada; c© e²b, vingar, desmaldizer; fixar, determinar, assinalar, anunciar, especificar; o© e²b, golpear, bater; cair no laço, cair na armadilha; c©J²b, forrar, retaliar; J© J²b, morder, mordiscar; tomar juros; ;©J²b, murmurar, sussoprar, ventar; Q©
surrar, cochichar; soprar, exalar;
r©J²b, cair, desprender-se.
127
b) CONJUGAÇÃO DOS VERBOS DUPLO-AIN (ou: AIN-DUPLO) Mesmo sem ter alguma letra fraca ou gutural, os verbos deste tipo têm uma particularidade na conjugação do completo: a terceira pessoa do plural, comum de dois gêneros, ao invés de ser Ucc¨ x, é UC¨x; perde uma das consoantes geminadas e recebe um daguêsh. Esta regra só é válida para as consoantes não guturais. TABELA I Circundar cc¨x c«xk (c«C§xk) kg«uP©v o¥J ¤t) – Raiz ccx Grau pa‘al– Conjugação regular (k«gp
Infinitivo construto
Presente u«ufv²z Feminino Masculino -v®r
cc«ux h°b£t cc«ux v¨T©t cc«ux tUv ohcc«ux Ub§j³b£t ohcc«ux o¤Tt © ohcc«ux o¥v
Completo -
vc¥e±b ,cc«ux h°b£ t ,cc«ux T § ©t ,cc«ux th¦v ,«ucc«ux Ub§j³b£ t ,«ucc«ux i¤T©t ,«ucc«ux i¥v
rcv gc¥e±b Masc.- rfz² Fem.h¦Tcc¨x ¨Tcc¨x cc¨x Ubcc¨x o¤Tcc§x UC¨x
Este verbo só é usado no Hithpael, no Piel e no Hifil.
h¦Tc c¨x §Tc c¨x vcc¨x Ubcc¨x i¤Tc c§x UC¨x
128
3a) Verbos quiescentes I) Conjugação do Verbo Pê-yod O verbo é Pê-yôd, quando a primeira letra da raiz é a consoante
h (yôd)
TABELA J
Infinitivo construto
Jc²h J«chk
Secar
kg«uP©v o¥J Grau pa‘al– Conjugação h′′P (kgpt ¤ ) – Raiz ach rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b e±b aC³hh§n h°b£ t ,¤aC³hh§n h°b£t h¦TJ § Ch°h h¦TJ § Ch°h aC³hh§n v¨T©t ,¤aC³hh§n §Tt© ¨TJ § Ch°h §TJ § Ch°h aC³hh§n tUv ,¤aC³hh§n th¦v JCh°h v¨JCh°h oh¦Jc«uh Ub§j³bt £ ,«uaC³hh§n Ub§j³b£t Ub§JCh°h Ub§JCh°h oh¦Jc«uh o¤T©t ,«uaC³hh§n i¤T©t o¤TJ § Ch°h i¤TJ § Ch°h oh¦Jc«uh o¥v ,«uaC³hh§n i¥v UJCh°h UJCh°h Masc. a
1a p s 2 ps 3a p s 1a p p
Incompleto Futuro rf²z Feminin o
JC³hh£t JC³hh§T JC³h±h JC³hh±b
JC³hh£t h¦JC³hh§T JC³hh§T JC³hh±b
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
JC³h
vc¥e±b 2a p. s.
Fem.
h¦JC³h
129 2a p p
UJC³hh§T UJC³hh§T 2a p. pl UJC³h 2a p. pl. UJC³h a 3 pp UJC³h±h UJCh³±h xh², Como Jc²h, secar, drenar, conjugam-se: e³bh², mamar, sugar; absorver; s© e²h, arder, fundar, estabelecer, basear;.g²h, aconselhar, propor, dar conselho; s© queimar; e© , cuspir, expectorar; tornar-se verde; kh², dar à luz, parir; procriar. de, suceder;r²hs
J©r²h, herdar, tomar posse
II) Conjugação do Verbo Ain-yod O verbo é Ain-yôd, quando a segunda letra da raiz é a consoante
h (yôd)
TABELA L
oh«a
Pôr, colocar.
oh¦a «k
kg«uP©v o¥J
Infinitivo construto Grau pa‘al– Conjugação – h′′g (kgpt ¤ ) – Raiz oha rcg Presente - v®u«uv Completo e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
oa« h°b£t oa« v¨Tt © o«a tUv oh¦na« Ub§j³bt £ oh¦n«a o¤T©t oh¦na « o¥v
v¨na« h°b£t v¨na« §T©t v¨na« th¦v ,«una« Ub§j³b£t ,«una« i¤T©t ,«una« i¥v
48
A forma
49
A forma v²b§JC³h (i¥ v) é menos comum.
v²b§JC³hh§T i¤T©t/o¤T©t é menos comum.
h¦Tn § a« ¨Tn § a« oa« Ub§n«a o¤Tn § a« Una«
h¦T§na « §T§na « v¨na « Ub§n«a i¤T§na « Una«
130
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
oha¨ « t oha¨ «t oha¨ « T h¦nha¨ «T oha² « h oha¨ «T oha² « b oha² «b Unha¨ « T v²bn § a¨ «T Unha² « h v²bn § a¨ «T
2a p. sing.
2a p. pl
oha« Unha«
2a p. s.
2a p. pl.
h¦nha« v²b§na «
Como r (ch¦r), ser numeroso; r¨J (rh¦J), cantar . oha« (oa« ), conjugam-se: c¨ III) Conjugação do Verbo Lâmed-tav. O verbo é Lâmed-tav quando a terceira letra da raiz é a consoante , (tav). TABELA M Conjugação Lâmed-tav, ,′′k Regular, controlar. ,¥Xu° Infinitivo construto
,¥Xu³ k
kg«uP©v o¥J Grau pi‘el– Conjugação – Lâmed-tav, ,′′k – Raiz ,xu Presente - v®u«uv Completo rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b ,¥Xu³ §n h°b£t ,¤,X ¤ ³u§n h°b£t h¦TX © °u h¦TX © °u ,¥X³u§n v¨T©t ,¤,¤Xu³ §n §T©t ¨TX © °u §TX © °u
131
,¥X³un § tUv oh¦,X § ³u§n Ub§j³bt £ oh¦,§X³u§n o¤Tt © oh¦,X § u³ §n o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp Como
,¤,X ¤ ³u§n th¦v ,«u,§X³un § Ub§j³b£t ,«u,§Xu³ §n i¤T©t ,«u,§Xu³ §n i¥v
,¥X°u Ub§,X © °u o¤TX © °u U,§X°u
Incompleto Imperativo Futuro ( sh¦,g hUUm) Feminino rf²z vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
,¥Xu³ £t ,¥Xu³ £t ,¥Xu³ §T h¦,§Xu³ §T ,¥X³uh± ,¥Xu³ §T ,¥Xu³ ±b ,¥Xu³ ±b U,§Xu³ §T v³b,§ ¥Xu³ T§ U,§X³u±h v³b,§ ¥Xu³ T§
2a p. sing.
2a p. pl
,¥Xu³ U,§Xu³
v¨,X § °u Ub§,X © °u i¤TX © °u U,§X°u Feminino
2a p. s.
2a p. pl.
h¦,X § ³u v²b§,¥X ³u
,¥X°u, regular, controlar, conjugam-se: ,¯H¦t, soletrar; ,¥N¦t, ratificar,
confirmar, provar, autenticar, validar; ,¯HC (,¯Hck), domesticar, domar; ,P°z, T¦x, lavrar pedras de cancobrir de piche, asfaltar; estragar algo, danificar ; ,¥ Ng , confrontar, compataria; ,¯Ug, perverter, deformar, adulterar, distorcer; ,¥ , formar uma equipe; aderir, juntar; ,¯Hm, obedecer, acatar; ,¥¦r, rar; ,¯Um gradear; guarnecer ou cobrir com rede. IV) Conjugação do Verbo Ain-vav. O verbo é Ain-Vav, quando a segunda letra da raiz é a consoante u (vav). TABELA N cUJ (c¨J) Voltar. Infinitivo construto cUJk kg«uP©v o¥J Grau pa‘al– Conjugação – Ain-vav, u′′g – Raiz cua rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
c¨J h°b£t
vc¨J h°b£t
h¦Tc©J
h¦Tc ©J
132
c¨J v¨T©t c¨J tUv ohc¨J Ub§j³bt £ ohc¨J o¤Tt © ohcJ ¨ o¥Incompleto v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Futuro Feminino
rf²z cUJ¨t cUJ¨t cUJ¨T hcUJ¨T cUJ²h cUJ¨T cUJ²b cUJ²b UcUJ¨T 50UcUJ¨T UcUJ²h 50UcUJ²h
vc¨J §T©t vc¨J th¦v ,«uc¨J Ub§j³b£t ,«uc¨J i¤T©t
¨Tc©J c¨J Ubc©J o¤Tc©J
§X T © °u v¨,X § °u Ubc©J i¤Tc ©J
Imperativo ,«uc¨J i¥v Uc¨J Uc¨J sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
cUJ UcUJ
2a p. s.
2a p. pl.
hcUJ 51
UcUJ
Como o verbo cUJ ( c¨ J), voltar, conjugam-se: .¨t, apressar-se, correr, acelerar; incomodar; precipitar-se; zC, desprezar, desdenhar, rejeitar, zombar, esS, pescar; i¨S, julgar, sentenciar; discutir, debacanecer;r²D, atacar, assaltar; d¨ S, habitar, morar, residir; J¨S, pisar, pisotear; lacerar, despedater; analisar;r¨ çar; debulhar; z²z, mover-se, afastar-se; c¨j, ter dívidas ou obrigações; estar devendo; ser culpado; impor uma dívida a ; d¨j, fazer um círculo; rodear, cerj, propor enigmas, elaborar enigmas; contar anecar; circular, dar voltas; s¨ j, cair na data, vencer no dia; acontecer; ser válido para; dançar; dotas; k¨ j, apiedar-se, condoer-se; poupar, ter amor por; J¨j, descer, vir a, vir; x¨ y, voar; aoressar-se, precipitar-se; sentir, perceber; tremer, preocupar-se; x¨ viajar de avião; , pernoitar; alojar-se; ficar, permanecer; , sovar i k J k k¨ n s² b (pão); , circuncidar; , mover-se; vagar, errar, ser errante; deplorar, me50 51
A forma v²bc«uJ¨T é menos comum. A forma v²bc«uJ é menos comum.
133
near (a cabeça); o²b, dormir; dizer, expressar; x²b, fugir, escapar, safar-se, evadir-se;Q¨x, ungir, untar; massagear;r¨x, dirigir-se, partir; desviar-se; chegar, vir, entrar; dg, inscrever um círculo; fazer a massar, assar (bolo) ; yg, lançar-se, precipitar-se, arremessar; atacar; ;g, voar, elevar-se; dP, diluir, desvanecer-se; evolar-se, volatilizar-se; cessar, revogar, cancelar, anular, perder a validade; evaporar, desaparecer;sm, caçar, capturar; om, jejuar; ;m, boiar, flutuar;.m, florescer, brotar; brilhar;rm, cercar, sitiar; moldar; amare, inclinar a cabeça, dobrar, prosternar-se; o¨e, rar, atar, ligar; hostilizar; s¨ levantar-se, erguer-se; manter-se; .¨e, repugnar, repelir (.Uek); veranear (.h¦ek); .¨ r, correr; c¨J, voltar, regressar, retornar; repetir; arrepender-se; J, passear, vagar, perambular; navegar, remar; flutuar, converter, reverter; y¨ T, passear, viajar, explorar, visitar; espiar; enadar; desprezar, desdenhar;r¨ xaminar, investigar, aprofundar. V) Conjugação do Verbo Lâmed-álef. O verbo é Lâmed-álef, quando a última letra da raiz é a consoante t (álef). TABELA O Conjugação Lâmed-álef, t′′k Encontrar. tm¨n Infinitivo construto
t«m§nk
Grau pa‘al– Conjugação Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
tm«un h°b£t tm«un v¨T©t tm«un tUv oh¦tm«un Ub§j³bt £ oh¦tm «un o¤T©t
kg«uP©v o¥J – Lâmed-álef, t′′k – Raiz tmn Completo -
vc¥eb± ,tm«un h°b£t ,tm«un T § ©t ,tm«un th¦v ,«utm«un Ub§j³b£t ,«utm«un i¤T©t
Masc.- rfz²
h¦Ttm¨n ¨Ttm¨n tm¨n Ubtm¨n o¤Ttm§n
rcg e±b Fem.- vc¥ h¦Ttm¨n §Ttm¨n v¨tm¨n Ubtm¨n i¤Ttm§n
134
oh¦tm«un o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl
,«utm«un i¥v
Incompleto Futuro rf²z Fem.
tm§n¤t tm§n¦T tm§n°h tm§n°b Utm§n¦T
tm§n¤t h¦tm §n¦T tm§n¦T tm§n°b Utm§n¦T
sh¦,g vc¥e±b
Utm¨n
Utm¨n
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2a p. s.
tm§n
2a p. pl
Utm¦n
vc¥e±b 2a p. s.
2a p. pl.
Feminino
h¦tm¦n Utm¦n
Utm§n°h 52Utm§n°h Como o verbo tm¨ n, encontrar, achar, concluir; conseguir, conjugam-se: t¨rC, n²D, tragar, engolir, sorver, beber; tkF , encarcriar, formar, modelar, fazer; t¨ jn ¨ , aplaudir, bater; golpear; tc¨x, embebedarcerar, aprisionar; impedir; t¨ se; tcm, reunir, congregar, juntar; proover guerra; servir (especialmente no Templo, na Bíblia); tp¨e, coagular-se; congelar, espessar, solidificar-se, estar r¨e, ler, recitar; clamar, convocar, chmar, invocar; t¯ba « , odiar, degelado; t¨ 3a p pl
testar, aborrecer, depreciar.
52
¦ (iv/i,t) é menos comum. A forma v²btm§nT
53
Comum de dois gêneros; a formav²btm§n (i,t) é menos comum
.
135
VI) Conjugação do Verbo Lâmed-hê. O verbo é Lâmed-hêi, quando a última letra da raiz é a consoante vocálica v (hêi), substituindo, geralmente, as consoantes h (yôd) e u (vav). Especificamente, neste caso, o v não tem valor consonantal. TABELA P Conjugação Lâmed-hê, ′′ Comprar. vk v²be Infinitivo construto
,«ubek
kg«uP©v o¥J – Lâmed-hê, v′′k – Raiz vbe
Grau Pi‘el– Conjugação rcg Presente - v®u«uv Completo e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
v®bu« e h°b£ t v®b«ue v¨T©t v®bu« e tUv oh°b«ue Ub§j³bt £ oh°b«ue o¤T©t oh°bu« e o¥v Masc.
v²b«ue h°b£ t v²b«ue §T©t v²b«ue th¦v ,«ub«ue Ub§j³b£t ,«ub«ue i¤T©t ,«ub«ue i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
sh¦,g vc¥e±b
h¦Th°b¨ e ¨Th°b¨e v²be Ubh°b¨e o¤Th°be § Ub¨e
h¦Th°b¨ e §Th°b¨e v¨Tb± ¨e Ubh°b¨e i¤Th°b§e Ub¨e
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
vc¥e±b
Feminino
136 1a p s 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl a
3 p pl
v®b§et ¤ v®b§e¤t v®b§eT ¦ h°b§e¦T v®b§e°h v®b§e¦T v®b§e°b v®b§e°b Ub§eT ¦ v²bh®b§e¦T Ub§e°h v²bh®b§e¦T
2a p. sing.
2a p. pl
v¯b§e
2a p. s.
h°b§e
Ub§e
2a p. pl.
v²bh®b§e
Como v²be , comprar, adquirir; criar (na Bíblia); conseguir, conjugam-se: v¨sC, , construir, inventar, tramar, imaginar; vfC, chorar; deplorar; lamentar; v²bC edificar, estabelecer; vc²D, cobrar, coletar; vkD² , descobrir, revelar, desvendar; aparecer, expor; banir, exilar, desterrar, perambular; vkS ¨ , retirar a água do pon¨S, parecer, ser parecido com; cessar, parar; vfz² , ser inoço; elevar a água; v¨ cente, ser absolvido na justiça; ganhar, vencer; ser merecedor de; conseguir, ter sucesso; v²b²z, prostituir-se, cometer adultério; praticar idolatria, trair, renegar; r²z, espalhar, dispersar, aspergir, derramar; v²uy ¨ , fiar; tedesviar-se do bem; v¨ cer, trançar; v²uF, queimar; cauterizr; escaldar; vpF, obrigar, forçar, impor; virar, inclinar; impelir, empurrar; suspender, afastar; v¨ rF, cavar, escavar; mine, rar; comprar, adquirir; negociar; alugar; preparar (uma refeição), servir; v²uk ek, ser açoitado; sofrer, adoecer; ser atintomar emprestado; juntar a, aderir; v¨ girdo, ser afetado; ser eclipsado; v²bn ¨ , contar, enumerar; especificar; v¨J¨n, tiyx ¨ , desviar; adulterar; divergir, afastar-se; rar da água, puxar para fora; v¨ v¨sP, resgatar, remir, redimir; livrar, salvar; vender à vista; vkP , despiolhar, tirar os piolhos; v²bP, voltar-se, dirigir-se; retirar-se; recorrer; desocupar-se; prestar atenção; vgP, queixar-se, gemer, suspirar; vmP, abrir a boca; dizer, rP, crescer; produzir, frutificar, ser fértil, multiplicar-se; va « P, estenfalar; v¨ der-se, difundir-se, propagar-se, espalhar-se, alagar-se; vkm assar, tos , grelhar, e, tostar, tar; vpm, ver, olhar, observar; cobrir, estender; vk¨ queimar, assar; re ¨ , suceder, acontecer; vir ao acaso; v¨s¨r, goverhumilhar-se, rebaixar-se; v¨ nar, reger, mandar; subjugar, oprimir; castigar; extrair (mel de colméia), remor, querer, ter intenção de; aceitar, ser favorável a, estar ver (pão do forno); vm¨
137 satisfeito com; amar, gostar, apreciar; indenizar, compensar, reparar; vc¨ J, J, enganar-se, errar; dedicar-se, enaprisionar, capturar; acometer, atingir; v²d¨ tregar-se; vk¨ J, estar tranqüilo, estar calmo, viver em paz; extrair, tirar da água; v¨rJ ¨ , imergir, mergulhar; molhar, embeber, impregnar; descansar, habitar, resi,¨J, beber, tomar; vkT ¨ , pendurar, dir; prevalecer, vigorar; abrir, desatar; v¨ suspender, colocar; enforcar; deixar na dúvida, deixar emsuspenso.
TABELA 1 ¤t. CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR – 54k«gp Fechar. r³d¨x Infinitivo construto r«d§xk kg«uP©v o¥J
§ – Raiz: rdx Grau: Pa‘al – Conjugação 55oh¦nkJ Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥ r¯d«ux h°b£t r¯d«ux v¨T©t r¯d«ux tUv oh¦rd± «ux Ub§j³bt £ oh¦rd± «ux o¤Tt © oh¦r±d«ux o¥v Mascul ino 1a p s 2a p s
,¤r®d«ux h°b£t ,¤r®d«ux T § ©t ,¤r®d«ux th¦v ,«ur±d«ux Ub§j³b£t ,«ur±d«ux i¤T©t ,«ur±d«ux i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
r«d§x¤t r«dx § ¤t r«d§x¦T h¦r±d§xT ¦
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
h¦Tr§ ³d¨x ¨Tr§ ³d¨x r³d¨x Ub§r³d¨x o¤Tr§ d³ §x Ur±d¨x
h¦Tr§ ³d¨x §Tr§ ³d¨x v¨r±d¨x Ub§r³d¨x i¤Tr§ ³d§x Ur±d¨x
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
r«d§x
vc¥e±b 2a p. s.
Feminino
h¦r±d¦x
54
k«gp¤t, ’ef’ol, significa que no incompleto (futuro) e imperativo, predomina a vogal o.
55
oh¦nk §J, inteiro, intacto, completo, regular.
138 3a p s 1a p pl 2a p pl
r«d§x°h r«d§x¦T r«dx § °b r«d§x°b Ur±d§x¦T v²b§rd§«xT ¦
3a p pl
Ur±d§x°h v²b§rd§«xT ¦
2a p. pl
Ur±d¦x
2a p. pl.
v²b§rd§ «x
TABELA 2 ¤. CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR 56kgpt Estudar, apren- der. s©nk Infinitivo construto s«nkk kg«uP©v o¥J
§ – Raiz:snk Grau: Pa‘al – Conjugação oh¦nkJ Presente - v®u«uv Completo e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² s¥n«uk h°b£t s¥n«uk v¨T©t s¥n«uk tUv oh¦s§n«uk Ub§j³bt £ oh¦s§n«uk o¤Tt © oh¦sn § «uk o¥v Masc. 1a p s a
2a p s 3 ps 1a p p 56
rf²z s©nk¤t s©nk¦T s©nkh° s©nkb°
,¤s¤n«uk h°b£t ,¤s¤n«uk §T©t ,¤s¤n«uk th¦v ,«us§n«uk Ub§j³b£t ,«us§n«uk i¤T©t ,«us§n«uk i¥v
Incompleto Futuro Feminino
s©nk¤t h¦s§nk¦T s©nk¦T s©nk°b
sh¦,g vc¥e±b
h¦T§s©nk ¨Ts§ ©nk s©nk Ub§s©nk o¤Ts§ ©nk Us§nk
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z
a
2 p. sing.
rcg e±b Fem.- vc¥ h¦T§s©nk §Ts§ ©nk v¨s§nk Ub§s©nk i¤Ts§ ©nk Us§nk
vc¥e±b
Feminino
a
s©nk
2 p. s.
kgp¤t,’ef ‘al, significa que no incompleto (futuro) e imperativo, predomina a vogal a.
h¦s§nk
139 2a p p a
3 pp
Us§nk¦T v²bs§ ©nk¦T Us§nkh° v²bs§ ©nk¦T
2a p. pl
Us§nk
2a p. pl.
v²b§s©nk
Comos© nk, estudar, aprender, instruir-se, acostumar-se a, conjugam-se: r³dC, trair, enganar; vestir;rc²D, ser forte, fortalecer-se; crescer, aumentar; vencer, JF, tropeçar, cambalear, vacilar; debilitar-se; fatigar-se; desentriunfar; k© sm, ter razão; ser justo, caminhar-se, falhar; Jck, vestir, trajar; cobrir; e© s¨e, preceder, chegar antes, antecipar, adiantar-se, ter prioriser correto; o© s¨e, escurecer, obscurecer-se; entristecer-se, afligir-se, irritardade; r© se; .c¨r, deitar-se; demorar-se, permanecer; estender-se (principalmente ani-
mais) tremer, estremecer; irar-se (animal, ; fz³J ; cfcoabitar, r¨ , montarcopular ¨dr¨, ,deitar-se, ¨J, ta) ; c descansar, temer; repousar, dormir; ; kfbicicleperder um filho (por morte).
¤ CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR 57kgpt TABELA 3 Infinitivo construto
k©s²D k«sd k
Crescer.
kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação oh¦nk§J – Raiz: ksd v®u«uv Completo -
Presente Masculino -
Feminino -
k¥s²Drfh°²zb£t k¥s²D v¨T©t 57
Masc.-
vcv¥ek±bs¥ ±D h°b£t vks¥ ±D §Tt ©
h¦Tkr©sfDz² ¨Tk©s²D
rcg Fem.-
vc¥eh¦T±bk ©s²D §Tk©s²D
kgp¤t,’ef’al, significa que no incompleto (futuro) e imperativo, predomina a vogal a.
140
k¥s²D tUv ohk¥s±D Ub§j³bt £ ohks¥ ±D o¤Tt © ohks¥ ±D o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z k©s±d¤t k©s±d¦T k©s±d°h
vk¥s±D th¦v ,«uk¥s±D Ub§j³b£t ,«uk¥s±D i¤T©t ,«uk¥s±D i¥v
k©s²D Ubk©s²D o¤Tk©s±D Uk§s²D
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
k©sd± ¤t hk§s±dT ¦ k©s±d¦T
k© Uk§ ss±d±d¦T°b v²bkk© ©ss±d±d¦T°b Uk§s±d°h v²bk ©s±d¦T
2a p. sing.
2a p. pl
k©s±D
2a p. s.
Uk§s°D
2a p. pl.
vk§s²D Ubk©s²D i¤Tk©s±D Uk§s²D
Feminino
hk§s°D v²bk ©s±D
Como k© s²D, crescer; ser elevado, aumentar; tornar-se grande (importante), exceder; trançar, tecer, conjugam-se: ec¨S, colar, grudar, aderir; unir, juntar; Jc²h, secar, murchar, dessecar, desidratar; k©n¨e, murchar, secar, defir¨e, chegar perto, aproximar-se; comparecer; ser sacrificado, ser imonhar; c© lado. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL – j (CHÊT) VERBO ÚNICO TABELA 4 escapar. e©n¨j Infinitivo construto e«n§jk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-gutural (′j) (kgpt ¤ ) – Raiz: enj
141 Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
e¥n«uj h°b£t e¥n«uj v¨T©t e¥n«uj tUv oh¦en § «uj Ub§j³bt £ oh¦e§n«uj o¤T©t oh¦e§n«uj o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl a
3 p pl
vc¥e±b vks¥ ±D h°b£t vks¥ ±D §T©t vk¥s±D th¦v ,«ue§n«uj Ub§j³b£t ,«ue§n«uj i¤T©t ,«ue§n«uj i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
e©n§j¤t e©n§j¤T e©n§jh®
Completo -
e©nj§ ¤t h¦e§nj§ ©T e©nj§ ¤T
e© Ue§ nn§j§j©T®b v²b§ee© ©nn§j§j¤T®b Ue§n§jh³ v²be § ©n§j¤T
sh¦,g vc¥e±b
Masc.- rfz²
h¦Te § ©nj¨ T§e©nj¨ e©nj¨ Ub§e©nj¨ o¤Te § ©nj£ Ue§nj¨
rcg e±b Fem.- vc¥ h¦T§e©n¨j §T§e©n¨j v¨e§n¨j Ub§e©n¨j i¤T§e©n£j Ue§n¨j
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z
2a p. sing.
2a p. pl
vce ¥ ±b
e«n£j
2a p. s.
U¦e§n¦j
2a p. pl.
Feminino
h¦e§n¦j v²b§e«n£j
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (CHÊT) VERBO ÚNICO TABELA 5 .©pj¨ desejar. Infinitivo construto .«Pj § k kg«uP©v o¥J
t) – Raiz:.pj Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-gutural Chêt – (′j) (k«gp¤ rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rfz² Feminino -
.pj¨ h°b£ t .pj¨ v¨T©t .pj¨ tUv
vv cm¥ep±b£j h°b£t vmp£j T § ©t vmpj£ th¦v
Masc.- rfz²
h¦Tmpj¨ Tmpj¨ .©pj¨
Fem.- vc¥ e±b
h¦Tm p¨j §Tm p¨j vmpj¨
142
ohmp£j Ub§j³b£t ohmp£j o¤T©t ohmp£j o¥v
Masc. 1a p s 2a p s a
31a pp sp 2a p p a
3 pp
,«ump£j Ub§j³b£t ,«ump£j i¤T©t ,«ump£j i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
.«Pj§ ¤t .«P§j©T
.«Pj§ ¤t h¦TP §j©T
.«.«PP§jj§ b³³h .«.«PP§j§j©T³b UmP§j©T v²bmP§ « j©T UmP§j³h v²bm P§ « j©T
sh¦,g vc¥e±b
Ubmpj¨ o¤Tmpj¨ Umpj¨
Ubmp¨j i¤Tmpj¨ Umpj¨
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
.«pj£
2a p. s.
Umpj¦
2a p. pl.
Feminino
hmp¦j v²bmp£ «j
.©p¨j, desejar, querer, ansiar; gostar, amar; apressar, acelerar. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (CHÊT) VERBO ÚNICO TABELA 6 o©fj¨ Ser inteligente, instruir-se. Infinitivo construto
o«Fj§ k Chêt –k(g′j«uP© pJ t ¤ ) – Raiz: ofj Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-gutural ) (vkgo¥ Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥ ofj¨ h°b£t
v¨nf£j h°b£t
h¦T§nf¨j
h¦Tn § f¨j
143
ofj¨ v¨T©t ofj¨ tUv oh¦nfj£ Ub§j³b£t oh¦nfj£ o¤Tt ©
v¨nf£j T § ©t v¨nfj£ th¦v ,«unf£j Ub§j³b£t ,«unfj£ i¤T©t
¨T§nfj¨ o©fj¨ Ub§nf¨j o¤T§nfj¨
§n T § fj¨ v¨nfj¨ Ub§nf¨j i¤Tn § fj¨
oh¦nf £j o¥v
,«unfj£ i¥v
Unfj¨
Unfj¨
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z oFj§ ¤t oF§jT ¤
Incompleto Futuro Feminino
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
oFj§ ¤t h¦nF§j¤T
2a p. sing.
of£j
2a p. s.
Unf¦j
2a p. pl.
oFF§jj§ ®b®h o FFj§§j¤T®b o o UnF§jT ¤ v²b§nF§j¤T UnFj§ ®h v²bn § F§j¤T
Imperativo (hUUm)
2a p. pl
vc¥e±b
Feminino
h¦nfj¦ v²bn § f£j
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (CHÊT) VERBO ÚNICO TABELA 7 t¨y¨j Errar o alvo, pecar. Infinitivo construto t«y£ jk kg«uP©v o¥J
¤t) – Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-gutural Chêt – (t′′k) (kgp Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
t¥y«uj h°b£t
tyj vc¥e±b ,t¥y«uj h°b£t
Raiz:
Completo -
rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ h¦Tt¨y¨j h¦Tt¨y¨j
144
t¥y«uj v¨T©t t¥y«uj tUv oh¦ty § «uj Ub§j³bt £ oh¦ty § «uj o¤Tt ©
,t¥y«uj T § ©t ,t¥y«uj th¦v ,«ut§y«uj Ub§j³b£t ,«ut§y«uj i¤T©t
¨Tt¨y¨j t¨y¨j Ubt¨y¨j o¤Tt¨yj£
§ t¨y¨j T v¨ty § ¨j Ubt¨y¨j i¤Tt¨y£j
oh¦t§y«uj o¥v
,«ut§y«uj i¥v
Ut§y¨j
Ut§y¨j
Masc. a
12a pp ss 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Futuro rf²z Feminino
t¨ t¨y y ¤t t¨y y¡j¡j¤¤t t h¦t § ¡¡jj¤T t¨y¡jh® t¨y¡j¤t t¨y¡j®b t¨y¡j®b Ut§y¤j¤T v²bt¤y¡j¤T Ut§y¤jh® v²bt¤y¡j¤T
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
t¨y£j
2a p. s.
h¦ty § ¦j
Ut§y¦j
2a p. pl.
v²bt¤y£j
2a p. pl
vce ¥ ±b
Feminino
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (CHÊT) VERBO ÚNICO TABELA 8 s©r¨j Assustar-se, temer. Infinitivo construto s«r£ jk kg«uP©v ¤to¥)J– Raiz: srj Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-gutural Chêt – (kgp Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
145
s¥rj¨ h°b£ t s¥rj¨ v¨T©t s¥rj¨ tUv oh¦s¥rj£ Ub§j³bt £ oh¦s¥rj£ o¤T©t oh¦s¥r£j o¥v
Masc. a
1a p s 2 ps 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
v¨sr¥ £j h°b£ t v¨s¥r£j T § ©t v¨s¥rj£ th¦v ,«us¥r£j Ub§j³b£t ,«us¥r£j i¤T©t ,«us¥r£j i¥v
h¦Ts§ ©r¨j ¨Ts§ ©r¨j s©rj¨ Ub§s©r¨j o¤Ts§ ©rj£ Us§rj¨
h¦T§s©r¨j §T§s©r¨j v¨s§rj¨ Ub§s©r¨j i¤T§s©r£j Us§rj¨
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b Feminino
s©r¡jt ¤ s©r¡j¤t s©r¡jT ¤ h¦s§r¤jT s©rj¡ ®h s©r¡j¤T s©r¡j®b s©rj¡ ®b Us§r¤jT ¤ v²bs§ ©r¡j¤T Us§rj¤ ®h v²bs§ ©r¡j¤T
2a p. sing.
2a p. pl
s©r£j
2a p. s.
Us§r¦j
2a p. pl.
h¦s§r¦j v²b§s©r£j
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (′g,′j) (′g, ′j) ,h°b«ur±D ′k TABELA 9 enviar. Infinitivo construto jO§ jk¨Jk kg«uP©v o¥J
t) – Raiz: jka Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-gutural Chêt – (kgp¤ v® u u « v rcg Presente Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
146
jk«uJ h°b£t jk«uJ v¨T©t jk«uJ tUv oh¦jk «uJ Ub§j³bt £ oh¦jk u« J o¤Tt © oh¦jku« J o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp Como
,©jk«uJ h°b£t ,©jk«uJ §T©t ,©jk «uJ th¦v ,©jk«uJ Ub§j³b£t ,©jk«uJ i¤T©t ,©jk«uJ i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
jk§J¤t jk§J¦T
jk§J¤t h¦jk§JT ¦
jkJ § °h jk§J¦T jkJ § °b jkJ § °b Ujk§J¦T v²b§jk§J¦T UjkJ § °h v²bj§ k§J¦T
h¦Tj§ k¨J ¨Tj§ k¨J jk¨J Ub§jk¨J o¤Tj§ k§J Ujk¨J
h¦Tj§ k¨J §Tj§ k¨J v¨jkJ ¨ Ub§jk¨J i¤Tj§ kJ § UjkJ ¨
Imperativo ( )
sh¦v ,cg ¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
Masc.-rfz²
hUU mc¥e±b v
jkJ §
2a p. s.
UjkJ ¦
2a p. pl.
Feminino
h¦jk ¦J
v²b§jk §J
jkJ ¨ , enviar, mandar, despachar, remeter, transferir; estender, despe-
dir, apoiar-se expulsar, mandar acreditar , conjugam-se: yC , confiar, ; gkC j© , engolir, em, em; estarembora, seguro,afastar estar tanqüilo devorar, empanturrar-se; absorver, tragar, digerir; gmC, cortar, fatiar (pão); quebrar; raeC, rachar, quebrar; rasgar em char; cortar; conciliar; explorar, espoliar; g© rC, fugir, escapar, evadir-se; passar por, penetrar; g©s²D, pedaços, devorar; j©
147
n²D, engocortar, romper, quebrar; g³u²D, morrer, expirar; perecer, definhar; g© r²D, reduzir, subralir, sorver, tragar; j³b²D, gemer; suspirar; roncar; tossir; g© n¨S, chorar, lacrimejar; jc²z, sacriir, deduzir, diminuir; depreciar; cortar; g© ficar animal imolar; j³b²z, abandonar, rejeitar, desamparar, descuidar, neglir²z, brilhar, nascer (sol), aparecer; g©r²z, semear; espalhar, dissegenciar; j© minar; jc¨y, abater (animal); assassinar, matar; cortar, picar; gc¨y, boiar; ¨ , bater, dar tapa, golpear; molhar, afundar-se, afogar-se; cunhar (moeda); jpy r¨y, trabalhar, esforçar-se; g©rF, ajoelhar-se; encurvar-se; estar molhado; j© ¨ , evitar, impedir, prevenir; j©rn ¨ , lambuzar, prosternar-se; fraquejar; g³bn Jn ¨ , ungir, untar; consagrar; medir; j©,¨n, untar, empastar, friccionar; j© alongar, estender, esticar, puxar; excitar a curiosidade; jc²b, ladrar, latir; gc²b, tocar, apalpar; atingit, afetar; ocupar-se de; jfb² , estar presente, ¨ , perdoar, absolver; g³dP, encontrar, topar com; ferir atinpresenciar; jkx gir, atacar; ofender, insultar; pedir, implorar, rogar; jkP, cortar; sulcar, arar; xP , saltar, pular; omitir; celepenetrar, irromper; adorar, venerar (ídolos); j© brar a Páscoa judaica (Pêssakh); jmP, abrir, romper, quebrar; gmP, ferir; eP, abrir (os olhos ou ouvidos); vigiar; g©eP, fender-se, rachar-se, trincar; j© romper-se; saltar; arrebentar-se; ser anulado, ser removido, ser rP, florescer, germinar, crescer, desenvolver, prosperar; irromafastado; j© rP , assaltar, roubar; punir; pagar, saldar, per, espalhar; voar; desaparecer; g© amortizar; descobrir, desnudar; desgrenhar, despentear; g© JP, delinqüir, pe,P, car, transgredir; rebelar-se; negligenciar, causar prejuízo, prejudicar; j© , abrir; descobrir, revelar, mostrar; começar; gcm, pintar, tingir, colorir; j³um gritar, clamar; jkm, ter sucesso, triunfar, progredir; surgir; atravessar, cruzar nm, crescer, brotar, germinar; flores(rio); gkm, coxear, mancar, claudicar; j© cer; , saltar de pára-quedas; descer, baixar, apear; , gritar, berrar; bm estabelecer, determinar, instituir; despojar, saquear j©rm ; j©s¨e, queigc¨e,j³fixar, mar, consumir, arder; estar febril; estar com malária; perfurar, escaye ¨ , amputar, cortar, mutilar; interromper; jk¨e, jorrar, fluir; derravar; g© ¨ , entrelaçar; jogar, expulsar; atirar, lançar, arremessar; acertar o mar; gke
148
alvo; jp¨e, golpear, dar tapa, dar pancada, bater (principalmente o sol sobre r¨e, rasgar, romper, dilacerar, despea cabeça), insolar; retirar, remover; g© daçar; j³u¨r, aliviar-se, desafogar,sentir-se melhor; difundir-se, propagar-se; ¨ , sovelar, ampliar-se, espaçar; ser corrente, pairar; jm¨r, assassinar; gmr e¨r, misturar drogas; fazer perfume; condimentar; fazer açoitar; j© e¨r, pisar, pisotear; estender, achatar, estirar; j©,r¨ , ferver; encolegeléia; g© yJ ¨ , estender, esticar; difundir, dispersar, esparramar, rizar-se; j© ¨ , esquecer, olvidar, omitir; g©n¨J, ouvir, escutar; atender, aespalhar; jfJ ca-tar, obedecer; compreender, entender; aceitar, receber ; gp¨J, fluir, manar, e¨J, meremanar, jorrar; abundar, transbordar; estar inclinado, ser oblíquo; g© gulhar, submergir, afundar; descer, declinar, decair, degenerar; aprofundar-se, ¨ , incharimergir (estudos); gc¨T, exigir, demandar, reivindicar; acusar; jpT e¨T, trombetear; cravar, fincar; empurrar, bater. se, inflar-se; g© CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED-NUN (b′′k + h′′P) VERBO ÚNICO TABELA 10 i¥J²h Dormir. Infinitivo construto i«Jhk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-yod + Lâmed-nun – Raiz:iah Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
i¥J²h h°b£t i¥J²h v¨T©t i¥J²h tUv oh°bJ ¥ ±h Ub§j³bt £ oh°b¥J±h o¤T©t oh°b¥J±h o¥v
v²b¥J±h h°b£ t v²b¥J±h §T©t v²bJ ¥ ±h th¦v ,«ub¥J±h Ub§j³b£t ,«ub¥J±h i¤T©t ,«ub¥J±h i¥v
Incompleto Futuro sh¦,g
h¦Tb± J © ²h T± ¨bJ © ²h i¥J²h UB©J²h o¤Tb± J © ±h Ub§J²h Imperativo (hUUm)
h¦T±bJ © ²h §T±bJ © ²h v²bJ § ²h UB©J²h i¤T±bJ © ±h Ub§J²h
149 Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z i©Jh¦t i©Jh¦T i©Jh°h i©Jh°b Ub§Jh¦T Ub§Jh°h
Feminino
i©Jh¦t h°b§Jh¦T i©Jh¦T i©Jh°b v²B©Jh¦T v²B©Jh¦T
vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
Feminino
vc¥e±b
i¥J±h
2a p. s.
h°bJ § °h
Ub§J°h
2a p. pl.
v²BJ © ±h
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED-ÁLEF (t′′k + h′′P) VERBO ÚNICO TABELA 11 Infinitivo construto
tm²h ,tmk
sair.
kg«uP©v o¥J
Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-yod + Lâmed-álef – Raiz: Presente - v®u«uv Completo e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz²
tm«uh h°b£t tm«uh v¨T©t tm«uh tUv oh¦tm«uh Ub§j³b£t oh¦tm«uh o¤T©t oh¦tm «uh o¥v Masc.
tmh rcg
,tm«uh h°b£ t h¦Ttm²h ,tm«uh T § ©t Tt ¨ m²h ,tm«uh th¦v tm²h ,«um«uh Ub§j³b£t Ubtm²h ,«um«uh i¤T©t o¤Ttm±h ,«um«uh i¥v Utm²h Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
h¦Ttm²h §Ttm²h v¨tm²h Ubtm²h i¤Ttm±h Utm²h Feminino
150 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
tm¥t tm¥T tm¯h tm¯b Utm¥T Utm¯h
tm¥t h¦tm ¥T tm¥T tm¯b v²btm¥T v²btm¥T
2a p. sing.
2a p. pl
tm
2a p. s.
Utm
2a p. pl.
h¦tm v²btm
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED-GUTURAL VERBO ÚNICO TABELA 12 g©s²h saber. Infinitivo construto ,g© sk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-yod + Lâmed-gutural – Raiz: gsh (g′′k + h′′P) Presente - v®u«uv Completo rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
g¥s«uh h°b£t g¥s«uh v¨Tt ©
,g©s«uh h°b£t ,g©s«uh T §t ©
h¦Tg ©s²h ¨Tg ©s²h
h¦Tg©s²h §Tg©s²h
ohgs§g¥«ush«uhUb§tUv j³bt £ ohgs§ «uh o¤T©t ohgs§ «uh o¥v
,sg«u©sh «uhUb§jth¦ v ,«ug§ ³b£t ,«ug§s«uh i¤T©t ,«ug§s«uh i¥v
Ubg© gs©s²h²h o¤Tg s© ±h Ug§s²h
vgg§s©s²h²h Ub i¤Tg©s±h Ug§s²h
Incompleto
Imperativo
151
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
rf²z g©s¥t g©s¥T g©sh¯ g©s¯b Ug§s¥T Ug§sh¯
Futuro Feminino
g©s¥t hg§s¥T g©s¥T g©s¯b v²bg©s¥T v²bg©s¥T
sh¦,g vc¥e±b
(hUUm) Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
g©s
2a p. s.
Ug§s
2a p. pl.
Feminino
hg§s v²bg©s
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN (b′′P) TABELA 13 k³zb² fluir, gotejar Infinitivo construto k«zb± k kg«uP©v o¥J
¤ ) – Raiz: kzb Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-nun ( b′′P) (kgpt Presente - v®u«uv Completo rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b k¯z«ub h°b£t k¯z«ub v¨T©t k¯zu« b tUv ohkz± «ub Ub§j³b£t
,k®z«ub h°b£ t ,k®z«ub T § ©t ,k®z«ub th¦v ,«uk±zu« b Ub§j³b£t
h¦Tk³zb² T ¨k³zb² k³zb² Ubk³zb²
h¦Tk³z²b §Tk³z²b vkz± ²b Ubk³z²b
ohk±z«ub o¤T©t ohkz± u« b o¥v
,«uk±z«ub i¤T©t ,«uk±z«ub i¥v
o¤Tkz³ b± Uk±zb²
i¤Tkz³ ±b Uk±z²b
Masc.
rf²z
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
Feminino
152 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
k³Z¤t hk±ZT ¦ k³Z¦T k³Z°b v²bk ³Z¦T v²bk ³Z¦T
k³z
2a p. s.
Uk±z
2a p. pl.
v²bk³z
Como k³z²b, fluir, gotejar, pingar, conjugam-se: J²b, beijar; tocar; juntar-se. decolar; e©
e©xb² ,
subir, elevar-se;
a
3 pp
k³Z¦T k³Z°h k³Z°b Uk±Z¦T Uk±Z°h
2a p. sing.
2a p. pl
hk±z
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN + LÂMED GUTURAL (g′′k + b′′P) TABELA 14 Viajar, partir. g©x²b Infinitivo construto
g«x±bk
kg«uP©v o¥J
Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-nun – Lâmed-gutural – Raiz: gxb Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
g¥xu« b h°b£ t g¥xu« b v¨T©t g¥xu« b tUv
,g©x«ub h°b£t ,g©x«ub T § ©t ,g©x«ub th¦v
h¦Tg ©xb² ¨Tg ©xb² g©xb²
h¦Tg ©x²b §Tg ©x²b vg§xb²
oh jT³bt £ ohgg§xx § «u«ubb Ub§ o¤ ©t ohgx § u« b o¥v
,«,« ug§ jT³b£t ux g§xu« bu« bUb§i¤ ©t ,«ug§x«ub i¥v
xbb±² o¤TUbgg ©©x Ug§xb²
i¤Ub Tgg ©©x xb²b± Ug§xb²
Incompleto Futuro sh¦,g
Imperativo (hUUm)
153 Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
rf²z g©Xt ¤ g©XT ¦ g©Xh° g©Xb° Ug§XT ¦ Ug§Xh°
Feminino
g©Xt ¤ hg§XT ¦ g©XT ¦ g©Xb° v²bg©XT ¦ v²bg©XT ¦
vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
g©x
2a p. s.
Ug§x
2a p. pl.
Feminino
hg§x v²bg ©x
x²b, partir, viajar, dirigir-se, conjugam-se: j©ek, pegar, tomar, receComo g© ber, acertar, levar; comprar, adquirir, capturar, conquistar; V³d²b, brilhar, luzir, y²b, plantar; esclarear; g³d²b, tocar, apalpar; atingir, afetar; ocupar-se de; g© tabelecer, assentar, implantar; jpb² , soprar, assoprar, inflar; exalar, expelir; g©e²b, luxar, ser deslocado; afastar-se. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN + LÂMED-ÁLEF VERBO ÚNICO (t′′k + b′′P) TABELA 15 alçar, levantar. ta² «b Infinitivo construto ,t¥ a «k kg«uP©v o¥J
t«ab rcg Fem.- vc¥ e±b h¦Tta² «b h¦Tta² «b ¨ ta² T «b §Tta² «b
Grau: Pa‘al – Conjugação Pê-nun – Lâmed-álef – Raiz: Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz²
ta«« ub h°b£ t ta«« ub v¨T©t
,ta«« ub h°b£t ,t«a«ub T §t ©
t oh¦ta« §« a« u«bubUb§tUv j³bt £ oh¦ta« §« ub o¤T©t oh¦ta« §« ub o¥v
,t v ,«ut a«« a« u«bubUb§jth¦ ³b£t ,«uta«« ub i¤T©t ,«uta«« ub i¥v
Incompleto
ta² «« bb Ubt a² o¤Tta± «b Uta² «b Imperativo
v¨ta² «« bb Ubt a² i¤Tta± «b Uta² «b
154
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
rf²z ta¤ «t ta¦ «T ta° «h ta° «b Uta¦ «T Uta° «h
Futuro Feminino
ta¤ «t h¦ta¦ « T ta¦ «T ta° «b v²ba¦ « T v²ba¦ « T
sh¦,g vc¥e±b
(hUUm) Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
ta«
2a p. s.
Uta«
2a p. pl.
Feminino
h¦t«a v²bt«a
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + AIN-GUTURAL (v′′k) + ′g gutural TABELA 16 ver. v¨t¨r Infinitivo construto ,«ut§rk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-hêi + Ain-gutural – Raiz: vtr Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
v¤t«ur h°b£t v¤t«ur v¨T©t
v¨tu« r h°b£t v¨tu« r §Tt ©
h¦Th¦t¨r ¨Th¦t¨r
h¦Th¦tr¨ §Th¦tr¨
v¤u«tr«urUb§jtUv oh¦t ³bt £ oh¦tu« r o¤T©t oh¦t«ur o¥v
v¨utru« rUb§th¦ v ,«ut« j³b£t ,«ut«ur i¤T©t ,«ut«ur i¥v
v¨t¨r Ubh¦ o¤Th¦t§r Ut¨r
v¨ Tt £ r¨ Ubh¦ i¤Th¦tr§ Ut¨r
Incompleto
Imperativo
155
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
Futuro Feminino
rf²z v¤t§r¤t v¤t§r¤t v¤t§r¦T h¦t§r¦T v¤tr§ °h v¤t§r¦T v¤t§r°b v¤t§r°b Ut§r¦T v²bh¥t§r¦T Ut§r°h v²bh¥t§r¦T
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
(hUUm) Masc.-rfz²
vc¥e±b
v¥t§r
2a p. s.
Ut§r
2a p. pl.
Feminino
h¦tr§ v²bh¤tr§
v¨t¨r, ver, olhar, enxergar; observar; perceber, entender, conjugam-se: v¨vC (t¨vC ), admirar-se, surpreender-se, estar atônito; v¨t²D, levantar, subir, g²D, mugir; chorar; soluçar; elevar, alçar; crescer; tornar-se importante; v¨ v¨tS¨ , voar, planar; v¨vS¨ , descolorir, desvanecer, desbotar; v¨j¨S, pospor, ¨ , errar, equivocartransferir, adiar; repelir, rejeitar, declinar; empurrar; vgy j¨n, apagar, limpar, enxuse; desviar-se do caminho, perder-se no caminho; v¨ Como
gar; aniquilar; protestar, reclamar; vg¨r, apascentar, levar ao pasto; lide-rar, j¨J, inclinar-se, endirigir; associar-se, seguir; quebrar, romper, destruir; v¨ j¨«a, nadar; vgJ ¨ , dirigir-se a, prestar atenção, repacurvar-se, agachar-se; v¨ v¨T(t¨v¨T), rar, atentar, ter consideração; interessar-se; afastar-se, ir-se; v¨ assombrar-se, pasmar, espantar-se, admirar-se; meditar, refletir; arrependerse; vg¨T, errar, extraviar-se, perder-se, desviar-se. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + AIN-GUTURAL (v′′k) + ′g gutural TABELA 17 v¨v¨F Escurecer. Infinitivo construto ,«uv§fk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-hêi + Ain-gutural – Raiz: vvf rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
156
v¤vF h°b£t v¤vF v¨Tt © v¤vF tUv oh¦vF Ub§j³bt £ oh¦vF o¤T©t oh¦vF o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
v¨tu« r h°b£t v¨tu« r §T©t v¨tu« r th¦v ,«ut«ur Ub§j³b£t ,«ut«ur i¤T©t ,«ut«ur i¥v
h¦Th¦vF Th¦vF v¨fF¨ Ubh¦vF o¤Th¦vF UvF
Incompleto Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z v¤vft ¤ v¤vft ¤ v¤vfT ¦ h¦vf¦T v¤vfh° v¤vfT ¦ v¤vfb° v¤vfb° UvfT ¦ v²bh¤vf¦T Uvfh° v²bh¤vf¦T
2a p. sing.
2a p. pl
v¥vF
2a p. s.
UvF
2a p. pl.
h¦Th¦vF §Th¦vF v¨T£vF Ubh¦vF i¤Th¦vF UvF Feminino
h¦vF v²bh¤vF
Como v¨ fF¨ , escurecer, ficar escuro; enfraquecer, conjuga-se: v¨v¨e, embotar; perder o fio (objetos cortantes); debilitar-se. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + PÊ-NUN VERBO ÚNICO v′′k + b′′p TABELA 18 v¨y¨b mover-se, seguir. Infinitivo construto ,«uy±bk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-hêi + Pê-nun – Raiz: vyb Presente Completo v® u u « v rcv gc¥e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.-
v¤yu« b h°b£ t v¤y«ub v¨T©t v¤y«ub tUv
v¨y«ub h°b£ t v¨y«ub T § ©t v¨y«ub th¦v
h¦Th¦y²b Th¦ ¨ y²b v¨yb¨
h¦Th¦y²b §Th¦y²b v¨Ty § ²b
157
oh¦y«ub Ub§j³bt £ oh¦y«ub o¤T©t oh¦yu« b o¥v
,«uy«ub Ub§j³b£t ,«uy«ub i¤T©t ,«uy«ub i¥v
Ubh¦y²b o¤Th¦yb± Uy²b
Incompleto Futuro sh¦,g Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z v¤Y¤t v¤Y¦T v¤Yh° v¤Y°b UY¦T UY°h
Feminino
v¤Yt ¤ h¦Y¦T v¤YT ¦ v¤Y°b v²bh¤Y¦T v²bh¤Y¦T
vc¥e±b
Ubh¦y²b i¤Th¦y±b Uy²b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
v¥yb±
2a p. s.
Uy±b
2a p. pl.
Feminino
h¦y±b v²bh¤y±b
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + PÊ-GUTURAL v′′k + ′p TABELA 19 va «g Fazer. Infinitivo construto ,«u«a gk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-hêi + Pê-gutural – Raiz: vag Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
v«a«ug h°b£t v«a«ug v¨Tt © va«« ug tUv oh«a«ug Ub§j³bt £ oha«« ug o¤T©t oha«« ug o¥v
va«« ug h°b£t va«« ug T § ©t va« «ug th¦v ,«u«a«ug Ub§j³b£t ,«u«a«ug i¤T©t ,«u«a«ug i¥v
h¦Tha «g ¨Tha «g va «g Ubha «g o¤Tha «g U«ag
h¦Tha «g §Tha «g v¨Ta « g Ubha «g i¤Tha «g U«ag
158
Masc. 1a p s 2a p s 3a a
ps 1 pp 2a p p a
3 pp
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
va « gt ¤ va « gT © v«ag ³h v¤Yb° UY¦T UY°h
va « gt ¤ ha « g©T va « gT © v¤Y°b v²bh¤Y¦T v²bh¤Y¦T
2a p. sing.
2a p. pl
va «g
2a p. s.
U«ag
2a p. pl.
Feminino
ha «g v²bha «g
« g , fazer, realizar, obrar, executar, efetuar; produzir; criar; estar, Como va rv ¨ , conceber, engravidar; v²bj¨ , estacionar; apermanecer, conjugam-se: v¨ campar, sitiar; pusar (avião), aterrissar; v¨sg, atar, colocar (jóia), usar, ayg, vestir, cobrir-se; cobrir, envolver; vkg , dornar-se; passar, acontecer; v¨ subir, alçar-se, ascender, elevar-se; brotat, surgir, germinar, crescer; custar , responder, replicar; aceitar, atender; constatar, certificar; tes(preço); temunhar;v² cantar bg (na Bíblia); sofrer, ser humilhado, ser oprimido. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + PÊ-GUTURAL v′′k + ′p TABELA 20 vkj Adoecer. Infinitivo construto ,«u«k jk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-hêi + Pê-gutural – Raiz: vkj Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
vk«uj h°b£t
vk«uj h°b£t
h¦Thk¨j
h¦Thk¨j
v kku« ju« j v¨ T©t v tUv ohku« j Ub§j³b£t ohku« j o¤T©t ohk«uj o¥v
v T § ©t v kku« «ujj th¦ v ,«uk«uj Ub§j³b£t ,«uk«uj i¤T©t ,«uk«uj i¥v
¨Thv k¨jkj Ubhk¨j o¤Thkj£ Uk¨j
§TThkk¨j¨j v¨ Ubhk¨j i¤Thk£j Uk¨j
159
Masc. 1a p s 2a p s 3a a
ps 1 pp 2a p p a
3 pp
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z vk¡j¤t vk¡j¤t vkj¡ ¤T hk¡j¤T vk¡jh® vkj¡ ¤T vkj¡ ®b vkj¡ ®b Uk¡j¤T v²bhk¡j¤T Uk¡jh® v²bhk¡j¤T
2a p. sing.
2a p. pl
vk£j
2a p. s.
Uk£j
2a p. pl.
Feminino
hk£j v²bhk£j
Como vkj , ficar doente, adoecer; enfraquecer, debilitar-se; preocupar-se, ¨ , sonhar, fantasiar; v¨n¨v, rugir, urrar, braaborrecer-se, conjugam-se: v²zv ¨ , ter visões, ver, preceber; mir; v²u¨j, experimentar, ficar impressionado; v²zj profetizar, predizer; vm¨j, mediar, dividir em duas metades; atravessar; repartir, dividir; separar. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + PÊ-GUTURAL v′′k + ′p TABELA 21 vdv Expressar, fa-lar. Infinitivo construto ,«ud£ vk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-hêi + Pê-gutural – Raiz: vdv Presente - v®u«uv Completo rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
v®d«uv h°b£t v®d«uv v¨T©t v®d«uv tUv oh°d«uv Ub§j³bt £ oh°d«uv o¤Tt © oh°d«uv o¥v
v²d«uv h°b£t v²d«uv T § ©t v²d«uv th¦v ,«ud«uv Ub§j³b£t ,«ud«uv i¤T©t ,«ud«uv i¥v
h¦Th°d¨v ¨Th°d¨v vdv Ubh°d¨v o¤Th°d£v Ud¨v
h¦Th°d¨v §Th°d¨v v¨Td± ¨v Ubh°d¨v i¤Th°d£v Ud¨v
160
Masc. 1a p s 2a p s 3a a
ps 1 pp 2a p p a
3 pp
rf²z v®d§v¤t v®d§v¤T v®d§vh® v®d§v®b Ud§v¤T Ud§vh®
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
v®d§v¤t h°d§v¤T v®d§v¤T v®d§v®b v²bh®d§v¤T v²bh®d§v¤T
2a p. sing.
2a p. pl
v¯d£v
2a p. s.
Ud£v
2a p. pl.
Feminino
h°d£v v²bh®d£v
Como vdv, expressar, falar, dizer; pensar, refletir, meditar, estudar; remover, ¨ , refugiar-se; confiar. tirar, afastar, conjuga-se: v¨xj
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-ÁLEF + AIN-VAV u′′g + t′′k VERBO ÚNICO TABELA 22 tC Vir, chegar. Infinitivo construto t«uck kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-álef + Ain-vav – Raiz: tuc Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
tCtCv¨Th°b£ ©t tC tUv oh¦tC Ub§j³bt £ oh¦tC o¤T©t
v¨tC §Th°b£ ©t v¨tC th¦v ,«utC Ub§j³b£t ,«utC i¤T©t
h¦T Tt ¨tC tC UbtC o¤TtC
h¦T § tC v¨tC UbtC i¤TtC
161
oh¦tC o¥v
Masc. 1a a
ps 2 ps 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z t«uc¤t t«uc¨T t«uc²h t«uc²b Ut«uc¨T Ut«uc²h
,«utC i¥v
UtC
UtC
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b Feminino
t«uc¤t h¦tu« c¨T t«uc¨T t«uc²b v²bt«c¨T v²bt«c¨T
2a p. sing.
2a p. pl
t«uC
2a p. s.
h¦t«uC
Ut«uC
2a p. pl.
v²bt«C
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-VAV + LÂMED GUTURAL u′′g + Lâmed-gutural TABELA 23 jb Descansar. Infinitivo construto jUbk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-gutural + Ain-vav – Raiz: jub rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
j²b h°b£ t
v¨jb² h°b£ t
h¦T§jb³
h¦T§j³b
j²j²bb v¨ T©t tUv oh¦j²b Ub§j³bt £ oh¦j²b o¤T©t oh¦j²b o¥v
v¨ T § ©t v¨ jj²b²b th¦ v ,«uj²b Ub§j³b£t ,«uj²b i¤T©t ,«uj²b i¥v
T§ ¨jj²bb³ Ub§jb³ o¤Tj§ ³b Uj²b
§v¨§jj³b²b T Ub§j³b i¤T§j³b Uj²b
162
Masc. 1a p s 2a a
ps 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z jUb¨t jUb¨T jUb²h jUb¨T UjUb¨T UjUb²h
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
jUb¨t h¦jUb¨T jUb¨T jUb¨T v²b§jb³ ¨T v²b§jb³ ¨T
2a p. sing.
2a p. pl
Feminino
©jUb
2a p. s.
h¦jUb
UjUb
2a p. pl.
v²b§j³b
Como jb, descansar, repousar; sossegar, aquietar, conjugam-se: g²z, mover-se, agitar-se, mexer-se; tremer, temer; g²b, mover-se; errar; tremer; j¨x, falar, dizer, contar.
CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO VERBO ÚNICO TABELA 24 k«uf²h (k«fh²) Poder, ser capaz de, ter permissão para. Infinitivo construto k«ufhk ou kfUk kg«uP© v o¥J Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Pa‘al – Raiz: kfh Completo Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz²
k«uf²h h°b£ t
vk«uf±h h°b£ t
k«k«uf² h h v¨ T©t uf² tUv ohku« f±h Ub§j³bt £ ohk«uf±h o¤T©t ohk«uf±h o¥v
v §T©t v kku« «uf±f±hh th¦ v ,«uk«uf±h Ub§j³b£t ,«uk«uf±h i¤T©t ,«uk«uf±h i¥v
rcg Fem.- vc¥ e±b h¦Tk «fh² h¦Tkf« h²
T ¨k«kuf² «fhh² Ubk«fh² o¤Tk f ±h Ukf²h
§vkkff« hh²² T Ubkf« h² i¤Tkf ±h Ukfh²
163
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z kfUt kfUt kfUT hkfUT kfUh kfUT kfUb kfUb UkfUT v²bk fUT UkfUh v²bk fUT
2ap. sing.
a 2p. pl
Não há
Não há
Feminino
2p.a s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN b′′k TABELA 25 Engordar. i©n¨J Infinitivo construto i«n§Jk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-nun ( kgp ¤t) – Raiz: ina rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
i¥n¨J h°b£t i¥n¨J v¨T©t i¥n¨J tUv oh°bn ¥ §J Ub§j³bt £ oh°bn ¥ §J o¤T©t oh°b¥n§J o¥v
v²bn ¥ §J h°b£t v²bn ¥ §J §T©t v²bn ¥ §J th¦v ,«ub¥n§J Ub§j³b£t ,«ub¥n§J i¤T©t ,«ub¥n§J i¥v
h¦T±bn © ¨J ¨T±bn © ¨J i©n¨J UB©n¨J o¤Tb± ©n§J Ub§n¨J
h¦T±b©n¨J §T±b©n¨J v²b§n¨J UB©n¨J i¤T±b©n§J Ub§n¨J
164
Masc. 1a p s 2a a
ps 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
i©n§J¤t i©n§J¤t i©n§J¦T h°bn § §J¦T i©n§J°h i©n§J¦T i©n§J°b i©n§J°b Ub§n§J¦T v²Bn © §J¦T Ub§n§J°h v²Bn © §J¦T
i©n§J
2a p. s.
h°b§n¦J
Ub§n¦J
2a p. pl.
v²B©n§J
2a p. sing.
2a p. pl
Feminino
n¨J, engordar, conjuga-se: i©e²z, envelhecer. Como i©
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN + PÊ-NUN VERBO ÚNICO b′′k + b′′p TABELA 26 dar. i©,b² Infinitivo construto ,¥ ,k kg«uP©v o¥J
s¤jUh§n)* – Raiz: i,b Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-nun + Pê-nun (,¤ Presente - v®u«uv Completo rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥ i¥,i¥«u,bu« bv¨Th°b£ ©t i¥,u« b tUv oh°b§,«ub Ub§j³bt £ oh°b§,«ub o¤T©t
,®b¤,«ub T §h°b£ ©t ,®b, ¤ «ub th¦v ,«ub§,u« b Ub§j³b£t ,«ub§,u« b i¤T©t
h¦T T© ¨©,²b i©,b² UB©,b² o¤T©,b±
h¦T © ²b §, v²b§,²b UB©,²b i¤T, © ±b
165
oh°b, § u« b o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z i¥T¤t i¥T¦T i¥Th° i¥T°b Ub§T¦T Ub§Th°
,«ub§,«ub i¥v
UB©,b²
UB©,²b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
i¥T¤t h°bT § ¦T i¥T¦T i¥T°b v²BT ¥ ¦T v²BT ¥ ¦T
2a p. sing.
2a p. pl
Feminino
i¥T
2a p. s.
h°b§T
Ub§T
2a p. pl.
v²B¥T
O verbo i© ,b² , significa: pôr, colocar, estabelecer; dar, entregar; fazer, considerar; deixar, permitir. s¤jUh§n é o adjetivo feminino de s¨jUh§n (s¨j´h§n), que significa * A palavra ,¤ especial, único, definido. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-TAV (,′′k) Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-tav ( k«gp¤ t) – Raiz: ,rf TABELA 27 ,©r²F cortar. Infinitivo construto ,«rfk kg«uP©v o¥J Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-tav ( k«gp¤ t) – Raiz: Presente - v®u«uv Completo e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz²
,¥r«uF h°bt £ ,¥r«uF v¨T©t ,¥r«uF tUv oh¦,r§ «uF Ub§j³bt £ oh¦,r§ «uF o¤Tt ©
,¤,r¤ «uF h°b£t ,¤,r¤ «uF §T©t ,¤,r¤ «uF th¦v ,«u,§r«uF Ub§j³b£t ,«u,§r«uF i¤T©t
h¦T©rF ¨T©rF ,©rF Ub§,©rF o¤T©rF
,rf rcg h¦T©rF §T©rF v¨,§rF Ub§,©rF i¤T©rF
166
oh¦,§r«uF o¥v Masc. 1a p s 2a a
ps 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
,«u,§r«uF i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
,«rf¤t ,«rft ¤ ,«rf¦T h¦,r§ fT ¦ ,«rfh° ,«rfT ¦ ,«rfb° ,«rfb° U,§rf¦T v²b, § r« fT ¦ U,§rfh° v²b, § r« fT ¦
U,§rF
U,§rF
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
,«rF
2a p. s.
U,§rF
2a p. pl.
2a p. pl
Feminino
vc¥e±b
h¦,§rF v²b, § «rF
rF² , cortar, partir, seccionar, dividir; abater (árvore), conjuComo o verbo ,© gam-se: ,pF, amarrar, amarrar as mãos ou os pés, atar ; ,© ,F , moer, triturar; ,pk, amarrar, cingir, apertar, abraçar, estreitar, enlaçar; ,©j²b, descer, bai¨ , cessar; descansar, repousar; fazer xar, aterrissar, pousar, desembarcar; ,cJ greve; ,© ,¨J, manar, fluir, escorrer; derramar, gotejar; pôr, colocar. CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-VAV (u′′g) VERBO ÚNICO s¤jUh§n) – Raiz: Grau: Pa‘al – Conjugação Ain-nun (,¤ TABELA 28 ,¥n (,Un) morrer. Infinitivo construto ,Unk kg«uP©v o¥J
,un
t) – Raiz: Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-tav ( k«gp¤ v® u u « v Presente Completo -
,rf rcg
Masculino - rf²z
Fem.- vc¥ e±b
,¥n h°b£t ,¥n v¨T©t ,¥n tUv oh¦,¥n Ub§j³b£t
v v¨ ,c¥n¥eb±h°b£t v¨,n ¥ §T©t v¨,¥n th¦v ,«u,¥n Ub§j³b£t
Feminino -
Masc.- rfz²
h¦T©n ¨T©n ,¥n Ub§,n ©
h¦T©n §T©n v¨,¥n Ub§,©n
167
oh¦,¥n o¤T©t oh¦,n ¥ o¥v
,«u,¥n i¤T©t ,«u,¥n i¥v
o¤Tn © U,¥n
Incompleto Futuro sh¦,g Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z ,Un¨t ,Un¨T ,Un²h ,Un²b U,Un¨T U,Un²h
vc¥e±b
Feminin o
,Un¨t h¦,Un¨T ,Un¨T ,Un²b v²b§,«nT ¨ v²b§,«nT ¨
i¤T©n U,¥n
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
Feminino
,Un
2a p. s.
h¦,Un
U,Un
2a p. pl.
v²b, § «n
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN (b′′k) n©Yv ¦ k – (kgu« P©v o¥J) Infinitivo construto – i¥ VERBO ÚNICO TABELA 29 ser escondido. i©n§y°b Infinitivo construto i¥ n©Y¦vk kg«uP©v o¥J
¤ ) – Raiz: Grau: Nif‘al – Conjugação Lâmed-nun (k«gpt Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino -
i¨n§yb° h°b£ t i¨n§yb° v¨T©t i¨n§y°b tUv
vc¥e±b ,®b¤n§y°b h°b£ t ,®b¤n§y°b §T©t ,®b¤n§y°b th¦v
Masc.- rfz²
h¦T±bn © §y°b ¨T±bn © §y°b i©n§yb°
iny rcg Fem.- vc¥ e±b h¦Tb± ©n§y°b §T±b©n§y°b v²b§n§y°b
168
oh°b¨n§y°b Ub§j³b£t oh°bn ¨ §y°b o¤T©t oh°b¨n§yb° o¥v
,«ub¨n§y°b Ub§j³b£t ,«ub¨n§y°b i¤T©t ,«ub¨n§y°b i¥v
UB©n§y°b o¤T±bn © §yb° Ub§n§y°b
Incompleto Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Futuro
rf²z Feminino i¥n¨Yt ¤ i¥n¨Yt ¤ i¥n¨YT ¦ h°b§n¨Y¦T ¥nY ¨ °h i¥n¨YT ¦ i¥n¨Yb° i¥nY ¨ °b Ub§n¨Y¦T v²B¥n¨Y¦T Ub§n¨Y°h v²B¥n¨Y¦T
UB©n§y°b i¤T±b©n§y°b Ub§n§y°b
Imperativo
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
(hUUm)
Feminino
i¥n¨Yv ¦
2a p. s.
h°b§nY ¨ ¦v
Ub§n¨Y¦v
2a p. pl.
v²B¥nY ¨ ¦v
Masc.-rfz²
vc¥e±b
O verboi© n§y°b, significa: ser escondido, ser ocultado; ser enterrado.
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 30 Esconder, ocultar. i©n¨y Infinitivo construto i«n§yk kg«uP©v o¥J
¤t) – Raiz: Grau: Pa‘al – Conjugação Lâmed-nun (k«gp Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² i¥n«uy h°bt £ i¥n«uy v¨T©t i¥n«uy tUv oh°b§n«uy Ub§j³bt £
,®b¤n«uy h°b£t ,®b¤n«uy §T©t ,®b¤n«uy th¦v ,«ub§n«uy Ub§j³b£t
h¦Tb± ©n¨y ¨Tb± ©n¨y i©n¨y UB©n¨y
iny rcg Fem.- vc¥ e±b h¦T±b©n¨y §T±b©n¨y v²b§n¨y UB©n¨y
169
oh°b§n«uy o¤T©t oh°b§n«uy o¥v
,«ub§n«uy i¤T©t ,«ub§n«uy i¥v
o¤Tb± ©n§y U²b§n¨y
Incompleto Futuro sh¦,g Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z Feminino i«n§yt ¤ i«n§yt ¤ i«n§yT ¦ h°b§n§y¦T i«n§y°h i«n§yT ¦ i«n§yb° i«ny § °b Ub§n§y¦T v²B«n§y¦T Ub§n§y°h v²B«n§y¦T
vc¥e±b
i¤T±b©n§y U²b§n¨y
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2a p. sing.
2a p. pl
vc¥e±b
Feminino
i«n§y
2a p. s.
h°b§n¦y
Ub§n¦y
2a p. pl.
v²B«n§y
Como i© n¨y, esconder, ocultar, conjugam-se:ipm, esconder, ocultar, emboscar, r¨e, brilhar, radiar, irradiar;i³d¨r, queixar-se, reclamar; revoltar-se, espreitar;i©
rebelar-se;i© resmungar, murmurar;if¨r, curvar, inclinar; abaixar-se;ifJ y¨r,estabelecer-se ¨, morar, habitar, .
CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR TABELA 31 entrar, chegar. x²bf°b Infinitivo construto x¯bF¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al – Raiz: xbF Presente - v®u«uv Completo rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
x²bf °b h°b£t x²bf b° v¨Tt© x²bf °b tUv oh¦x²bf b° Ub§j³bt £
,¤x®bf °b h°b£t ,¤x®bf °b §T©t ,¤x®bf °b th¦v ,«ux²bf°b Ub§j³b£t
h¦Tx § ³bf °b ¨Tx § ³bf °b x³bf b° Ub§x³bf °b
h¦Tx § ³bf°b §Tx § ³bf°b v¨x±bfb° Ub§x³bf°b
170
oh¦x²bf °b o¤T©t oh¦xb² fb° o¥v Masc. 1a
ps 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
,«ux²bf°b i¤T©t ,«ux²bf °b i¥v
o¤Tx § ³bf b° Ux±bf b°
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
x¯bFt ¤ x¯bFt ¤ x¯bFT ¦ h¦xb± F¦T x¯bF°h x¯bFT ¦ x¯bFb° x¯bFb° Ux±bFT ¦ v²b§xb¯F¦T Ux±bF°h v²bx § b¯F¦T
2a p. sing.
2a p. pl
x¯bF v ¦
2a p. s.
Ux±bF v ¦
2a p. pl.
i¤Tx § ³bf°b Ux±bfb° Feminino
h¦xb± F¦v v²b§xb¯F¦v
scb° , separar-se, afastar-se, recoComo x²bf°b, entrar, chegar, conjugam-se: k© lher-se; diferenciar-se, tornar-se diferente; e©sc°b, ser inspecionado, ser revisado, ser testado; z³zc°b, ser saqueado, ser roubado; okcb° , ser freado, ser brecado, ser retido;rmcb° , ser impedido, abster-se; ser vedado; ser colhido (uvas), ser cortado; ser exterminado; o³zd± °b, ser podado;r³z±d°b, ser decretado, ser determinado; ser cortado, ser partido; ser destruído; ser derivado n±d°b, ser desmamado; curar-se de vício; amadurecer; (etimologicamente); k© n±d°b, ser terminado, ser finalizado, ser ser remunerado, ser recompensado;r© concluído; c³bd± °b, ser roubado, ser raptado; z³bd± °b, ser ocultado, ser escondido; r±d°b, ser causado; x©r±db° , ser moído, ser trituser arquivado, ser guardado; o© r±db° , ser arras-tado; ser revovido;r©r±d°b, ser arrastado, ser puxado, ser rado; ;© rebocado; eC§s°b, ser colado, ser unido; ser contagiado (por doença);rC§s°b, § °b, ser acomnversar; ser dito, ser expresso; combinar, fazer um acordo; eks § °b, ser impresso; ePs°b, ser ceso, acender-se; queimar-se; entusiasmar-se; xPs golpeado, ser maltratado; malograr, fracassar (gíria);r© e§sb° , ser picado, ser r§sb° , ser atropelado, ser pisagolpeado com arma pontuda, receber facada; x© r§s°b, ser requisitado, do, ser esmagado; ser dilace-rado (por ave de rapina); J© ser solicitado, ser rogado, ser necessário a; ser exigido, ser reclamado; ser ex-
171
planado, ser interpretado;rFz± b° , recordar-se, lembrar-se; ser lembrado, ser e±z°b, necessitar, estar necessitado; e©r±zb° , ser atirado, ser jogamencionado; e© do; kC§yb° , ser imerso, ser mergulhado, ser batizado ; kP§y°b, acompanhar; r§y°b, balançar-se, mover-se, naufragar; e©ry § °b, ser juntar-se, grudar, aderir; ;© fechado com batida, ser trancado à força; kCfb° , ser amarrado, ser acorrentado; JCf°b, ser conquistado, ser ocupado; ser pressionado, ser °b, ser incluído, ser implícito, ser inserido; ser oprimido; kkf xf°b, desejar, anelar, ter saudade, generalizado; okfb° , envergonhar-se; ;© almejar, aspirar; ser desejado; kPfb° , ser multiplicado, ser duplicado; ser dorfb° , ser envolto, ser enrolado; ser encabrado, ser embrulhado, ser enrolado ;Q© Jf°b, tropeçar, vacilar, errar; estar equivocado; ser malsucedido, dernado; k© Tf°b, ser escrito, ser inscrito, ser anotado; sFk°b, ser derrotado, fracassar; c© nk°b, ser aprendido, ser estuser conquistado, ser capturado; ser sorteado ; s© s§n°b, ser medido, ser mensurado; d³z§n°b, ser misturado; ser fundido; ser dado;s© § °b, escapar, fugir; ser salvertido, ser servido (bebida);rF§n°b, ser vendido; ykn vo;Qk§n°b, deliberar, refletir, consultar, aconselhar-se, resolver; ser coroado xn § °b, ser entregue; ser transmitido; ser informado; ser delatado, ser derei;r© r§n°b, ser arrancado, ser extraínunciado; .m§n°b, ser chupado, ser sugado ; y© J§n°b, ser arrastado, ser estendido; ser prolongado, ser continuado; ser do;Q© e±b°b, ser atraído; ser sacado (banco); ;³z±b°b , ser repreendido, ser reprimido; y© ; r³ d § x b ° , ; e© s §xb° , ser tomado ser cerrado, ser fechado; ser detido; trancar-se rachado, ser fendido; kk§xb° , ser pavimentado; ser apertado, ser comprimido; § °b, ser absorvido, ser secado;rPx § °b, ser contado, ser enumeser elevado; dPx e§x°b, ser apedrejado; r©e§xb° , ser observado, ser examinado, ser conrado; k© rx § b° , templado; ser resenhado, fazer um retrospecto; ser pintado de vermelho; d© ser tecido, ser tricotado, ser entrelaçado ser lace-rado, e©r§xb° , ser penteado; ser arranhado, ser lacerado, ser ; arranhado, ser examinado, ser T§xb° , ser tapado, ser fechado, ser obstruído; ser encoberto, ser vasculhado; o© yp°b, moroculto; o³Dp°b, ser estragado, ser defectivo; J³Dp°b, encontrar-se;r© rer, falecer; liberar-se, ser liberado, livrar-se de; separar-se; ser
172
°b, ser vomitado; ser retirado; ser emitido; escapar, ser salvo ; isentado; ykp k©xp°b, ser esculpido, ser talhado, ser desqualificado, ser invalidado, ser inabixpb° , cessar, ser interrompido, parar; ser cortado, ser rasgado; dar o litado; e© ep°b, ser contado, ser enumerado; ser nomeaveredicto, proferir a sentença; s© do, ser designado; ser ordenado, receber uma ordem; ausentar-se, faltar; ser lembrado; dar em depósito, ser depositado;s© rp °b, separar-se, afastar-se; divirp°b, ser descosturado; x©rp°b, ser partido, dir-se; despedir-se; desquitar-se; o© rp °b, ser quebrado, ser arrebentado, ser rachado; ser cortado; ser estendido;.© rp°b, ser estendido, ser esticado, ser enviado; ser difundido; ser propagado; J© Tp°b, ser decifrado; ser solucionado, ser reser espalhado, ser disseminado; r© °b, ser crucisolvido; ser interpretado; yCm°b, encolher-se; ser beliscado; ckm s© n m b ° c© r m ° b ficado; , ser ligado, ser conectado, juntar-se a; , ser queimado, ser rm°b, estar rouco, ficar rouco;Q©rmb° , ser necessitado; ser obrigaabrasado;s© do;.C§e°b, ser reunido, ser juntado, ser coletado;rC§e°b, ser sepultado, ser enterye § °b, ser morto, ser assassinado; ser anulado, ser destruído; ;©ye § °b, ser rado; k© cortado, ser colhido; yke , ser absorvido; ser arraigado, ser § °b, ser multado;§ °bser castigado;rm§e°b, ser cortado, ser segado, enraizado; x³be J§e°b, ser amarrado, ser atado; ser junser ceifado, ser colhido; ser encurtado;r© SJ § °b, ser tado; ser conectado, ligar-se;rC§J°b, ser quebrado; ser destruído;s© y§J°b, ser lavado, ser inundado, ser arrassaqueado, ser roubado, ser pilhado; ;© tado;rFa° « b, ser alugado, ser arrendado; receber salário, ser assalariado, ser favorecido; yk§J°b, ser dominado, estar sob controle de, ser governado, ser § °b, ser saqueado, ser pilhado, ser espoliado; ser negado; ser subjugado; kkJ § °b, ser terminado, ser finalizado, ser completado; privado, ser afastado; okJ § °b, ser tirado, ser sacado; y©n§J°b, ser arrancado, ser momorrer, falecer; ;kJ vido; ser omitido; ser abandonado; , ser cuidado, ser conservado; ser vigiado; ser observado; yP§J°br© , n§J ser°b julgado, ser sentenciado, ser e§J°b, ser condenado;QP§J°b, ser derramado, ser vertido; ser esparramado; k© pesado, ser medido; ser avaliado, ser examinado; ser escrito em determinado ra° « b, ser arranhado; ;©r«ab° , ser queimado, ser incendiado; ritmo ou metro; y©
173
k©T§J°b, ser plantado; Jk§,°b, ser arrancado; ser desarraigado; ser deslocado n§,b° , ser apoiado; ser subvencionado; xP§,°b, ser tomado, ser retido; ser ;Q© preso, ser detido; ser influenciado, ser compreendido;rP§,b° , ser costurado, ser e§,°b, tropeçar; encontrar, topar; ;©e§,b° , ser atacado, ser assaltado; suturado; k© o©r, § b° , ser doado, ser dado, ser presenteado. CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR + ,′′k Grau: Nif‘al – Raiz: ,rF TABELA 32 ser cortado. ,©rf°b Infinitivo construto ,¥ rF¦vk kg«uP©v o¥J Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Nif‘al – Raiz: ,rF Completo Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz²
rcg Fem.- vc¥ e±b
,¨rf°b h°b£ t
,¤,r¤ fb° h°b£ t
h¦Tr© fb°
h¦T©rfb°
,¨ rrffb° °b v¨ T©t ,¨ tUv oh¦,r¨ fb° Ub§j³bt £ oh¦,r¨ f°b o¤T©t oh¦,r¨ fb° o¥v
,¤ T § ©t ,¤ ,,¤rr¤ff°b°b th¦ v ,«u,¨rfb° Ub§j³b£t ,«u,¨rfb° i¤T©t ,«u,¨rf°b i¥v
T© ¨rrff°b°b ,© Ub§,r© fb° o¤Tr© fb° U,§rf°b
v¨§T ,©r§rff°b°b Ub§,©rfb° i¤T©rf°b U,§rf°b
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
,¥rFt ¤ ,¥rFt ¤ ,¥rFT ¦ h¦,r§ FT ¦ ,¥rF°h ,¥rFT ¦ ,¥rFb° ,¥rFb°
2a p. sing.
,¥rFv ¦
2a p. s.
Feminino
h¦,§rF¦v
174 2a p p a
3 pp
2a p. pl
U,§rFT ¦ v²b, § r¥ FT ¦ U,§rF°h v²b, § r¥ FT ¦
U,§rFv ¦
2a p. pl.
v²b§,¥rF¦v
Como ,© rf°b, ser exterminado, ser destruído, ser cortado, ser partido; inter °b, assustar-se, atemorizar-se; ,Pfb° , ser romper, cessar, conjugam-se: ,gc amarrado, ser atado. CONJUGAÇÃO DE VERBO r′′P TABELA 33
Infinitivo construto
o©Srb° o¥s©rv ¥ k
kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al – Raiz: osr
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
o¨o¨ s§rs°b§r°bv¨Th°b£ ©t o¨s§r°b tUv oh¦n¨sr§ °b Ub§j³bt £ oh¦n¨sr§ °b o¤T©t oh¦n¨s§rb° o¥v
rf²z o¥s¨r¥t o¥s¨rT ¥ o¥s¨r¯h
Completo -
vc¥e±b
,¤n ,¤srfr§ °b T §h°b©£t ,¤n¤s§r°b th¦v ,«un¨s§r°b Ub§j³b£t ,«un¨s§r°b i¤T©t ,«un¨s§r°b i¥v
Incompleto Futuro Masc. 1a p s 2a p s 3a p s
Adormecer.
Feminino
o¥s¨r¥t h¦n§s¨r¥T o¥s¨r¥T
sh¦,g vc¥e±b 2a p. s.
rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b h¦T T§ ¨§ns© §r°b o©s§r°b Ub§ns© §r°b o¤T§ns© §r°b Un§s§r°b
h¦T § ©s§r°b §n v¨n§s§r°b Ub§n©s§r°b i¤Tn § ©s§r°b Un§s§r°b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
o¥s¨rv ¥
vc¥e±b 2a p. s.
Feminino
h¦n§s¨r¥v
175 1a p p 2a p p 3a p p
o¥s¨rb¯ Un§s¨rT ¥ Un§s¨r¯h
o¥s¨r¯b v²bn § ¥s¨r¥T v²bn § ¥s¨r¥T
2a p. pl
Un§s¨rv ¥
2a p. pl.
v²bn § ¥s¨r¥v
s§rb° , adormecer, conjugam-se: o³d§rb° , ser apedrejado, ser atingido por Como o© s§r°b, ser perseguido; ser oprimido, ser pressionado; .©j§r°b, ser lamorteiro; ;© y§r°b, ser molhado, ser umedecido; JFr§ °b, ser comprado, vado, ser purificado; c© n§rb° , ser insinuado, ser aludido; x©nr§ °b, ser pisoteser adquirido, ser obtido; z© e§r°b, ado, ser pisado; tP§r°b (só no incompleto), ser curado, recuperar-se; c© e§r°b, ser bordado, ser desenhado, ser delineado, ser apodrecer, estragar-se; o© J§r°b, ser escrito, ser anotado; ser inscrito, ser registrado, ser matramado; o© § °b, ser atado, ser amarrado, ser triculado; ser delineado, ser esboçado; o©Tr selado (animal); ser preso, ser ligado.
′′ CONJUGAÇÃO TABELA DE VERBO 34 r P + LÂMED GUTURAL
Infinitivo construto
g©Dr°b g³d¨r¥vk
Tranqüilizar-se.
kg«uP©v o¥J
176
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Nif‘al – Raiz: gdr rcg Completo Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
g²d§r°b h°b£t g²d§r°b v¨T©t g²dr§ °b tUv ohgd² §r°b Ub§j³b£t ohgd² §r°b o¤T©t ohgd² §r°b o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s a
1a p p 2 pp 3a p p
rf²z g³d¨r¥t g³d¨r¥T g³dr¨ ¯h
,g³d§rb° h°b£ t ,g³d§r°b T § ©t ,g³d§r°b th¦v ,«ug²d§rb° Ub§j³b£t ,«ug²d§r°b i¤T©t ,«ug²d§r°b i¥v
h¦Tg³d§r°b T ¨g³d§r°b g³dr§ °b Ubg³d§r°b o¤Tgd³ §r°b Ug±dr§ °b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
g³d¨r¥t hg±d¨rT ¥ g³dr¨ ¥T
g³d¨r¯b g³d¨r¯b Ug±d¨r¥T v²bg³d¨rT ¥ Ug±dr¨ ¯h v²bg ³d¨rT ¥
2a p. sing.
2a p. pl
g³dr¨ ¥v
2a p. s.
Ug±dr¨ ¥v
2a p. pl.
h¦Tg ³d§r°b §Tg ³d§r°b vg±d§r°b Ubg³d§r°b i¤Tg ³d§r°b Ug±d§r°b Feminino
hg±d¨r¥v v²bg ³d¨r¥v
Como g³dr § °b, tranqüilizar-se, acalmar-se, aquietar-se, relaxar-se; ficar enrugado, ficar amassado, conjugam-se: jm§rb° , ser aceito; ser pago, ser resgatado; g©T§rb° , recuar, retroceder; arrepender-se.
CONJUGAÇÃOrDE GUTURAL (′g, ′j, ′t) ′′k +VERBO PÊ GUTURAL TABELA 35 Infinitivo construto
rmgb® rmgv ¥ k
ser detido.
kg«uP©v o¥J
177
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Nif‘al – Raiz: rmg rcg Completo Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
rmgb® h°b£t rmgb® v¨Tt© rmgb® tUv oh¦rmgb® Ub§j³bt £ oh¦rm g®b o¤T©t oh¦rm gb® o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s a
1a p p 2 pp 3a p p
,¤rmg ®b h°b£t ,¤rmgb® §T©t ,¤rmg®b th¦v ,«urmg®b Ub§j³b£t ,«urmg®b i¤T©t ,«urmg®b i¥v
h¦Tr§ mgb® ¨Tr§ mg®b rmgb® Ub§rmg®b o¤Tr§ mgb® Urmgb®
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rmgt ¥ rmgt ¥ rmgT ¥ h¦rmg¥T rmg¯h rmgT ¥ rmgb¯ rmgb¯ UrmgT ¥ v²b§rmg¥T Urmg¯h v²br§ mg¥T
2a p. sing.
2a p. pl
rmgv¥
2a p. s.
Urmgv¥
2a p. pl.
h¦T§rmgb® §T§rmg®b v¨rmgb® Ub§rmg®b i¤T§rmg®b Urmgb® Feminino
h¦rmg¥v v²b§rmg¥v
Como rm g®b, ser detido, ser aprisionado; parar, ser retido; ser espremido (o tb® , lutar, combater;r³d¡tb® , ser reunido, ser juntado, ser suco), conjugam-se: ec¡ j¡tb® , ser pego, ser agarrado; estabelecer-se, assentar-se; seguraracumulado; z© y¡tb® , ser fechado, ser tapado; kf¡t®b, ser comido, ser di-se, agarrar-se; o© t®b, emudecer, silenciar, tornar-se mudo; .k¡tb® , ser forçado, ser gerido; ok¡ n¡t®b, ser calculado, ser estimado, ser avaliado; obrigado, ser compelido; s©
falado; j³ ser r©n¡tb® , ser; dito, bt ¡ ®b, suspirar, tjuntado, ®b, ser forçado, e³bt ¡ser ®b, suspirar, ; ;© x¡tb®;, x³ violentado lamentar, gemerlamentar serb¡ ser reunix¡tb® , ser preso; ser amarrado; ser proibido; d©r¡t®b, ser tecido; ser ligado, do;r© r¡t®b, ser empacotado; o©J¡tb® , ser culpado, ser acusado; ser iniciser unido; z© sv ¡ ®b, ser repelido, ser afastado; d©r¡vb® , ser assassinado, ser morto; ado; ;©
178
x©rv ¡ b® , ser destruído, ser arrasado, ser assolado; c©r¡j®b, ser destruído, ser derj¡ ®b, ser arado, ser lavrado; ensurdecer, vastado; ser morto (com espada); J© sg®b, ser sachado, ser cavado (com enxada); ausentar-se; tornar-se surdo;r© ®b, ser deixado, ser abandomorrer, falecer; ser desaparecido (em batalha); c³zg ®b, ser ajudado, ser apoiado, ser assistido; ;©yg®b, nado, ser desamparado;r³zg ®b, ofender-se, ser ser coberto, ser envolto; ficar enfraquecido, debilitar-se; ckg gb® , alegrar-se, regozijar-se; J³bg ®b, ser castigado, ser punido; humilhado; ok cmgb® , entristecer-se; mortificar-se; omg®b, crescer; tornar-se numeroso, fortieg®b, ser amarrado, ser atado; ficar-se; ser fechado, ser cerrado (olhos);s© ;©egb® , ser rodeado, ser cercado, ser circundado;.©egb® , ser cravado, ser picaeg®b, ser arrancado, ser desarraigado, ser exdo, ser mordido, ser perfurado; r© rg ®b, ser arrumado, ser organizado, tirpado, ser exterminado, ser suprimido;Q© rg®b, ser ser preparado; ser editado, ser redigido; ser estimado, ser avaliado; o© rgb® , ser decapitado; e©Jg ®b, ser explorado, ser esamontoado, ser apinhado; ;© torquido, ser despojado.
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (′j) TABELA 36 ser investigado. r©ej§ ®b Infinitivo construto r¥ ej¨ ¥vk kg«uP©v o¥J
179
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Nif‘al – Raiz: rej rcg Completo Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
r¨e§j®b h°b£ t r¨e§jb® v¨T©t r¨ej§ ®b tUv oh¦r¨e§j®b Ub§j³bt £ oh¦re ¨ §j®b o¤T©t oh¦r¨e§j®b o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s a
,¤r¤e§jb® h°b£t ,¤r¤e§jb® §T©t ,¤r¤e§j®b th¦v ,«ur¨e§j®b Ub§j³b£t ,«ur¨e§j®b i¤T©t ,«ur¨e§j®b i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
r¥e¨jt ¥ r¥e¨jT ¥ r¥e¨j¯h
r¥e¨jt ¥ h¦r§e¨jT ¥ r¥e¨jT ¥
3a p p
r¥e¨j¯b r¥e¨jb¯ Ur§e¨jT ¥ v²br§ ¥e¨jT ¥ Ur§e¨j¯h v²br§ ¥e¨jT ¥
Como
r©e§j®b,
1a p p 2 pp
h¦T§r©e§j®b ¨T§r©e§j®b r©e§jb® Ub§r©e§j®b o¤Tr§ ©e§jb® Ur§e§jb® Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
r¥e¨jv ¥
2a p. s.
Ur§e¨jv ¥
2a p. pl.
2a p. pl
h¦Tr§ ©e§j®b §Tr§ ©e§j®b v¨r§e§j®b Ub§r©e§j®b i¤Tr§ ©e§j®b Ur§e§j®b
vc¥e±b
Feminino
h¦r§e¨j¥v v²b§r¥e¨j¥v
ser investigado, ser examinado, ser sondado, conjugam-se: yCj§ ®b, ser golpeado, ser batido; kC§jb® , ser ferido, ser atingido; JC§j®b, estar envolvido com atadura (curativo, compressa); ser selado (cavalo); ser colocado o y§j®b, ser rachado, ser cortado; ;©yj§ ®b, ser seqüestrachapéu; ser aprisionado; c© do, ser raptado, ser pego rapidamente, ser arrebatado; ser pontuado com “hataf” § ®b, ser liberta(termo gramatical); ck§jb® , ser ordenhado, ser tirado o leite; .kj do, ser liberado, ser resgatado, ser desembaraçado, ser salvo, ser arrancado, ser puxado, receber a “Halitzá” (lei do Levirato); ek§j®b, ser dividido, ser repartido; opor-se (nas idéias), divergir; tornar-se liso, ser aplainado; Jkj § ®b, enfraquecer, tornar-se fraco;Q³b§j®b, ser inaugurado, ser consagrado; ser educado, ser treix§j®b, ser economizanado; e³b§j®b, ser estrangulado, ser sufocado, enforcar-se; Q©
180 do, ser poupado; o© xj§ ®b, ser fechado, ser bloqueado, ser obstruído; ser amordaçado, ser açaimado; zP§j®b, apressar-se, estar apressado;rP§j®b, ser cavado, ser escavado; ser ofendido, ser envergonhado, ser humilhado; cm§jb® , ser cortado, ser derrubado, ser fendido, ser cinzelado; e© e§jb® , ser gravado; ser traçado; ser rj§ ®b, ser atemorizado, ser alarmado; assustar-se; inscrito; ser legislado;s© Q©rj§ ®b (Q©r¡j®b), ser tostado, ser chamuscado, ser torrado; c©Jj§ ®b, ser considerado, ser julgado, ser estimado, ser levado em conta; ser valorizado, ser respeitado; J§j®b, ser suspeitado; ;a§ « j®b, ser descoberto, ser revelado, ser ser atribuído a;s© T§jb® , ser cortado; ser decidido; ser articulado; o©T§jb® , ser assinado; desnudado;Q© ser carimbado; ser terminado, ser concluído;r© Tg ®b, atender, conceder ao pedido; exceder, ser abundante. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (′v, ′t) TABELA 37 v²b¡v®b Satisfazer-se. Infinitivo construto ,«ub¨vk kg«uP©v o¥J Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Nif‘al – Raiz: vbv Completo rcg e±b e±b Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
v®bv ¡ ®b h°b£t v®b¡vb® v¨T©t v®bv ¡ ®b tUv oh°b¡v®b Ub§j³b£t oh°bv ¡ ®b o¤T©t oh°bv ¡ ®b o¥v
Masc.
rf²z
,h¯b¡v®b h°b£ t ,h¯bv ¡ ®b T § ©t ,h¯b¡v®b th¦ v ,«ub¡v®b Ub§j³b£t ,«ub¡v®b i¤T©t ,«ub¡v®b i¥v
h¦Th¯b¡ v®b Th¯ ¨ b¡v®b v²b¡vb® Ubh¯b¡v®b o¤Th¯b¡vb® Ub¡vb®
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
h¦Th¯b¡ v®b §Th¯b¡v®b v¨,±b¤vb® Ubh¯b¡v®b i¤Th¯b¡v®b Ub¡vb®
Feminino
181 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
v®b¨v¥t v®b¨v¥T v®b¨vh¯ v®b¨v®b Ub¨v¥T Ub¨vh¯
v®bv ¨ ¥t h°b¨v¥T v®bv ¨ ¥T v®b¨v®b v²bh®bv ¨ ¥T v²bh®bv ¨ ¥T
2a p. sing.
v¯b¨vv ¥
2a p. s.
Ub¨vv ¥
2a p. pl.
2a p. pl
h°b¨v¥v v²bh®b¨v¥v
v®b, satisfazer-se, deleitar-se, desfrutar, ter prazer com, conjugam-se: Como v²b¡ vp¡tb® , ser assado (pães, doces); v²d¡v®b (v²D§v®b), ser pronunciado, ser expresso. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL+ LÂMED-HÊI v′′k + ′g TABELA 38 va « g³b ser feito, fazer-se. Infinitivo construto ,«u«ag¥ vk kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al – Raiz: v«ag Completo vc¥eb± Feminino Masc.- rfz²
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
va « gb³ h°b£t va « gb³ v¨Tt© va « gb³ tUv oha « gb³ Ub§j³bt £ oh«ag³b o¤T©t oha « gb³ o¥v
Incompleto Futuro
,ha « gb³ h°b£ t ,ha « gb³ T § ©t ,ha « gb³ th¦v ,«u«ag³b Ub§j³b£t ,«u«ag³b i¤T©t ,«u«ag³b i¥v
sh¦,g
rcg e±b Fem.- vc¥
h¦Tha « gb³ Th¥ ¨ Gg³b va « gb³ Ubha « gb³ o¤Tha « g³b U«agb³
Imperativo (hUUm)
h¦Tha « gb³ §Th¥Gg³b v¨,a « g®b Ubha « gb³ i¤Tha « g³b U«agb³
182 Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
rf²z Fem. va « gt ¥ va « gt ¥ va « gT ¥ ha « g¥T va « g¯h va « gT ¥ va « gb¯ va « gb¯ U«agT ¥ v²bha « gT ¥ U«ag¯h v²bha « gT ¥
vc¥e±b
Masc.-rfz²
vc¥e±b
2a p. sing.
v«ag ¥v
2a p. s.
2a p. pl
U«ag ¥v
2a p. pl.
Feminino
h«ag ¥v v²bh«ag¥v
Como va « g³b, ser feito, ser realizado, ser executado; ser transformado, conjuga-se: v²b g³b, ser respondido, ser atendido; ser subjugado, ser humilhado, ser oprimido. CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g, ′v, ′j, ′t) TABELA 39 k©vc°b assustar-se. Infinitivo construto k© vC¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al – Raiz: kvC rcg Presente - v®u«uv Completo Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
k¨vc°b h°b£t k¨vc °b v¨Tt© k¨vc °b tUv ohk¨vcb° Ub§j³bt £ ohkv ¨ c°b o¤T©t ohkv ¨ c°b o¥v
Incompleto
,k¤vc °b h°b£t ,k¤vcb° §T©t ,k¤vc°b th¦v ,«uk¨vc °b Ub§j³b£t ,«uk¨vc°b i¤T©t ,«uk¨vc °b i¥v
h¦Tk©vc °b ¨Tk©vc °b k©vc °b Ubk©vc °b o¤Tk©vc °b Uk£vc °b
Imperativo
h¦Tk ©vc°b §Tk ©vc°b vk£vc°b Ubk©vc°b i¤Tk ©vc°b Uk£vc°b
183
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
Futuro Feminino
rf²z k¥vC ¤t k¥vC¤t k¥vC ¦T hk£vC¦T k¥vC°h k¥vC¦T k¥vC°b k¥vC °b Uk£vC ¦T v²bk ¥vC¦T Uk£vC°h v²bk ¥vC¦T
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl
(hUUm) Masc.-rfz²
vce ¥ ±b
k¥vCv ¦
2a p. s.
Uk£vCv ¦
2a p. pl.
Feminino
hk£vC¦v v²bk ¥vC¦v
Como k© vc°b, assustar-se, alarmar-se, temer; apressar-se, precipitar-se, conjujc°b, ser eleito, ser escolhido, ser preferido, ser selecionado; J©jc °b, gam-se:r© td± °b, ser libertado, ser redimido; ser ser misturado, ser mexido, ser agitado; k© manchado, ser maculado, ser corrompido ; kg±d°b, estar enojado, ser desprezado, v§s°b, assombrar-se, surpreenser manchado; ser escaldado, ser purificado; o© js§ °b, ser comprimido, ser apertado; ;©j§s°b, ser impelido, ser empurder-se; x©
rado; e© j§sb° , ser impelido, ser empurrado; enfiar-se, penetrar, meter-se; estar vz± °b, cuidar-se, precaver-se; eg±zb° , ser necessitado; estar em dificuldades;r© jkb° , lutar, guerrear; .©jk°b, ser apertado; ser opriconvocado, ser reunido; o© jkb° , ser sussurrado, ser murmurado; xgkb° , ser mido, ser pressionado; J© tn § °b, aborrecer-se, enfadar-se, ser detestado, ser mascado, ser mastigado; x© ; k© v n § ° b , rejeitado ser diluído, ser misturado, ser adulterado; ser jn § °b, ser ferido, ser fraturado, ser esmagado; e©j§n°b, ser apacincuncidado;.© gado, ser rasurado; ser anulado;Qg§n°b, ser triturado, ser amassado, ser prensado, ser espremido; kg±b°b, ser fechado, ser trancado, ser terminado, ser finalizado, ser encerrado;.gb± °b, ser cravado, ser enterrado, ser perfurado, ser fixado, ser fincado; c© ser puxado; ser furtado ; y© ser esprej§xb°;, ser §x°b,comerciali;©jarrastado, §x°b, ser arrastado, j§x°b,jser mido, ser prensado ser puxado; r© ve § °b, reunir-se, congregarzado, ser negociado;rgp°b, abrir-se largamente; k© j©rb° , ser lavado, ser purificado; c©tJ § °b, ser extraído, ser abse, ser reunido;.© tJ § °b, ser perguntado, ser interrogado, ser sorvido, ser aspirado, ser sugado; k©
184
tJ § °b, restar, sobrar; permanecer; y©j§J°b, ser degolado, ser morconsultado;r© to, ser assassinado; e©j§J°b, ser moído, ser triturado, ser pulverizado; ser destruído, ser demolido. CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + TABELA 40
Infinitivo construto
i©jc°b i¥jC¦vk
b′′k
ser examinado.
kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al – Raiz: ijC
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
Masc.- rfz²
i¨jc°b h°b£ t i¨jc°b v¨T©t i¨jc°b tUv oh°bj¨ c°b Ub§j³b£t
vc¥e±b ,®b¤jc°b h°b£ t ,®b¤jc°b T § ©t ,®bj¤ c°b th¦ v ,«ub¨jc°b Ub§ j³b£t
h¦T±b©jc °b T± ¨b©jc °b i©jc°b UB©jc°b
rcg Fem.- vc¥ e±b h¦Tb± ©jc°b §Tb± ©jc°b v²bj£ c°b UB©jc°b
oh°oh° b¨jbcj¨°bc°bo¤o¥ T©t v
,«u,«b¨jub¨cj°bc°bi¤ T©i¥ t v
o¤TUb£ ±bjj© cc°b°b
i¤TUb£ b± jj© cc°b°b
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z i¥jC¤t i¥jC¦T i¥jCh° i¥jC°b Ub£jC¦T
Completo -
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
i¥jC¤t i¥jC¦T i¥jC¦T i¥jC°b v²Bj¥ C¦T
2a p. sing.
2a p. pl
Feminino
i¥jCv ¦
2a p. s.
h°b£jC¦v
Ub£jCv ¦
2a p. pl.
v²B¥jC¦v
a
3 pp
Ub£jCh°
v²Bj¥ C¦T
Como i© jc°b, ser examinado, ser testado, conjugam-se:i©j§y°b, ser moído ser tri§ °b, ser apoiado; apoiar-se. turado; igJ
185
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL – ′k TABELA 41 g©n§J°b Ser escutado. Infinitivo construto g© n¨A¦vk kg«uP©v o¥J Presente - v®u«uv Masculino - rf²z
Grau: Nif‘al – Raiz: gnA Completo rcg Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
g¨n§J°b h°b£ t g¨nJ § °b v¨T©t g¨n§J°b tUv ohgn ¨ §J°b Ub§j³bt £ ohgn ¨ §J°b o¤T©t ohgn ¨ §J°b o¥v
,g©n§J°b h°b£t ,g©nJ § °b §T©t ,g©n§J°b th¦v ,«ug¨n§J°b Ub§j³b£t ,«ug¨n§J°b i¤T©t ,«ug¨n§J°b i¥v
h¦Tgn © §J°b ¨Tgn © §J°b g©n§J°b Ubgn © §J°b o¤Tgn © §J°b Ug§nJ § °b
Incompleto Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
vc¥e±b Feminino sh¦,g rf²z Futuro g©n¨¤t g©n¨¤t g©n¨¦T hg§n¨¦T 2a p. sing. g©n¨°h g©n¨¦T g©n¨°b g©n ¨ °b Ug§n¨¦T v²bg©n¨¦T 2a p. pl Ug§n¨°h v²bg ©n¨¦T
h¦Tg©n§J°b Tg©n§J°b vg§nJ § °b Ubg©n§J°b i¤Tg©n§J°b Ug§nJ § °b
Imperativo Masc.-rfz²
(hUUm)
Feminino
g©n¨A¦v
2a p. s.
hg§n¨¦v
Ug§n¨¦v
2a p. pl
v²bg©n¨¦v
vc¥e±b
n§J°b, ser escutado, ser ouvido; obedecer, conjugam-se: gkc°b, ser enComo g© golido, ser devorado, ser absorvido; g© ec°b, ser rompido, ser quebrado, ser s±d°b, ser cortado, ser amputado; ser destruído, ser devastado; g©r±d°b, aberto; g© r±zb° , ser deduzido, ser suprimido, ser reduzido, ser diminuído; tornar-se pior ; g© n§y°b, assiser semeado; jC§y°b, misturar-se, assimilar-se; imergir, afundar; g©
186
ekb° , ser pego, milar-se; g³bf°b, capitular, render-se, sujeitar-se, submeter-se; j© ser removido, ser comprado; g³b§n°b, evitar, eximir-se de, ser impedido; absterrn § °b, ser untado, ser ungido, ser coberto com uma camada; j©J§nb° , ser se; j© T§n°b, ser puxado, ser estiungido, ser untado, ser consagrado; ser medido; j© § °b, ser perdoado, ser indultado; g³dpb° , cado, ser estirado, ser estendido; jkx ser atingido, ser lesado; ser ofendido; gmp°b, ser ferido, ser contundido; j©ep°b, ser aberto (os olhos); g©rp °b, tornar-se turbulento, ser insubordinado; ser pago, ser saldado, ser ressarcido; punir, castigar; descobrir-se, desnudarTp°b, ser aberto; iniciarse; ser desordenado, ser atrapalhado, ser abotoado; j© °b, ser pintado; gC§eb° , se; ser vocalizado com patakh (termo gramatical); gCm ser determinado, ser indicado; ser estabelecido; ser fixado, ser colocado, ser re § °b, tornar-se calvo; ser congelado, tornar-se gelo; gke § °b, ser instalado; j© lançado, ser atirado; encontrar por acaso, topar; ser tecido, ser torcir§e°b, ser rasgado, ser despedaçado, ser fendido; ser cancelado, ser anudo; g© § °b, ser esquedido; jk§Jb° , ser mandado, ser enviado, lado; gC§J°b, jurar; jFJ e, § °b, ser cravado; ser ser despachado; gC§,b° , ser demandado, ser exigido; g© tocado (instrumento de sopro, o “shofar”), ser impelido, ser introduzido; ser cravado; ser fincado.
187 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-ÁLEF – TABELA 42 t¨r§e°b Ser lido. Infinitivo construto t¥ r¨E¦vk kg«uP©v o¥J Presente – Grau: Nif‘al – Raiz: u«ufv²z Feminino - vc¥e±b Masculino -v®r
t¨r§e°b h°b£t t¨r§e°b v¨T©t t¨r§e°b tUv oh¦t¨r§e°b Ub§j³b£t oh¦t¨r§e°b o¤T©t oh¦tr¨ §e°b o¥v
a
3 pp
– Completo rcgvc¥e±b Masc.- rfz² Fem.-
tre ,t¥r§e°b h°b£ t h¦Tt¥r§e°b ,t¥r§e°b T § ©t ¨Tt¥r§e°b ,t¥r§e°b th¦v t¨re § °b ,«ut¨r§e°b Ub§j³b£t Ubt¥r§eb° ,«ut¨r§e°b i¤T©t o¤Tt¥r§eb° ,«ut¨r§e°b i¥v Ut§r§e°b
Incompleto Futuro Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
t′′k
rf²z Feminino t¥r¨E¤t t¥r¨E¤t t¥r¨E¦T h¦t§r¨E¦T t¥r¨E°h t¥r¨E¦T t¥r¨E°b t¥r¨E°b Ut§r¨E¦T v²bt¤r¨E¦T Ut§r¨E°h v²bt¤r¨E¦T
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
t¥r¨E¦v
2a p. s.
Ut§r¨E¦v
2a p. pl.
2a p. pl
h¦Tt¥r§e°b §Tt¥r§e°b v¨t§r§e°b Ubt¥r§e°b i¤Tt¥r§e°b Ut§r§e°b
vc¥e±b
Feminino
h¦t§r¨E¦v v²bt¤r¨E¦v
Como t¨ r§e°b, ser lido; ser denominado; ser chamado, ser convidado; aparecer casualmente, ocorrer, acontecer, conjugam-se: t¨rcb° , ser criado; t¨n§yb° , ser
maculado,interromper, ser profanado; tornar-se impuro kf ser aprisionado; b° , ser detido, ; tk§n°b, ser; tenchido, cessar, reter ser preenchido, ser completado; tm§n°b, ser encontrado, ser descoberto, ser achado; ser conseguido; estar presente, existir; ser suficiente; tP§r°b, ser curado, recuperar-se.
188
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI – TABELA 43 v²bc°b Ser construído. Infinitivo construto ,«ubC¦vk kg«uP©v o¥J Presente - v®u«uv Grau: Nif‘al – Raiz: Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
v®bc°b h°b£t v®bc °b v¨T©t v®bc°b tUv oh°bc°b Ub§j³b£t oh°bc°b o¤T©t oh°bc°b o¥v
vbC
Completo - rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
,h¯bc°b b£ h°t ,h¯bc °b §Tt© ,h¯bc°b th¦ v ,«ubc°b Ub§ j³b£t ,«ubc°b i¤ T©t ,«ubc°b i¥ v
h¦Th¯bc°b ¨Th¯bc °b v²bc °b Ubh¯bc°b o¤Th¯bc °b Ubc°b
Incompleto Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z v®bC¤t v®bC¦T v®bCh° v®bC°b UbC¦T UbCh°
Futuro Feminino
v′′k
h¦Th¯bc°b §Th¯bc°b v¨,±bc°b Ubh¯bc°b i¤Th¯bc°b Ubc°b
Imperativo
sh¦,gvc¥e±b
v®bC¤t h°bC¦T 2a p. sing. v®bC¦T v®bC°b v²bh®bC¦ T 2a p. pl v²bh®bC¦ T
Masc.-rfz²
(hUUm)
Feminino
v¯bCv ¦
2a p. s.
h°bC¦v
UbCv ¦
2a p. pl.
vc¥e±b
v²bh®bC¦ v
Como v²bc °b, ser construído, ser levantado, ser erigido, ser estabelecido, conjun§s°b, parecer-se com, assemelhar-se; ser cortado, perder-se; v²uf °b, gam-se: v¨ queimar-se, ser queimado; vPf °b, ser obrigado, ser forçado, adoecer de epileprf°b, ser cavado, ser escavado; ser adquirido, ser alugado; ser organizasia; v¨ do, ser preparado; v¨tk°b, cansar-se, fatigar-se; estar incapacitado ; v²uk°b, ser em prestado; juntar-se a; escoltar, aderir; v²b§n°b, ser considerado, ser contado,
189
ser computado; fazer parte de, ser incluído, tornar-se assinante (de um J§n°b, ser tirado, ser extraído da água; vP§xb° , morrer, findar, ser jornal); v¨ Sp°b, ser resgatado, ser liberado, ser redimido; ser pago; v²bpb° , destruído; v¨ dirigir-se, voltar-se; estar livre, estar desocupado, desocupar-se; ser removido; § °b, ser tostado, ser torrado; ser defecar; vkm°b, ser assado, ser grelhado; vke humilhado, ser aviltado, ser ofendido; v²be § °b, ser comprado, ser adquirido; vC§J°b, ser capturado, ser aprisionado; vk, § b° , ser pendurado, ser suspenso. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN – TABELA 44 kM°b escapar. Infinitivo construto km²Bv ¦ k kg«uP©v o¥J Presente - v®uu« v Grau: Nif‘al – Raiz: Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
kM°b h°b£t kM°b v¨T©t kM°b tUv ohkM°b Ub§j³b£t ohkM°b o¤T©t ohkM °b o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z km²B¤t
b′′p
kmb
Completo - rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
,kM °b h°b£ t ,kM°b T § ©t ,kM°b th¦v ,«ukM°b Ub§j³b£t ,«ukM°b i¤T©t ,«ukM°b i¥v
h¦Tk M°b T ¨kM°b kM°b UbkM°b o¤Tk M°b UkM°b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
km²B¤t
kk mm²B¦T hkkmm²²BB¦T ²Bh° ¦T km²B°b km²B°b Ukm²B¦T v²bk m²B¦T
2a p. sing.
Feminino
2a p. s.
km²Bv ¦ 2a p. pl
h¦TkM°b §TkM°b vkM°b UbkM°b i¤Tk M°b UkM°b
Ukm²Bv ¦
hkm²B¦v 2a p. pl.
v²bk m²B¦v
190 3a p p
Ukm²Bh° v²bk m²B¦T
Como kM°b, escapar, salvar-se, ser salvo, conjugam-se: ;³D°b, ser derrotado, ser Yb° , espalhar-se, alastrarvencido, ser golpeado;r³D°b, ser derramado, fluir; J© z© T ° b Tb° , ser derramado, se; ser abandonado; , ser atirado; ser respingado; Q© ser despejado; ser abundado, ser afluído; ser fundido ; e© T°b, ser afastado; ser arrancado; romper-se; ser mudado, ser transformado. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN – b′′p + b′′k TABELA 45 i©Tb° ser dado. Infinitivo construto i¥ ,B² v ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al – (,¤ s¤jUh§n) –Raiz:i,b Presente - v®u«uv Completo -rcg eb± e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
i¨Tb° h°b i¨Tb° v¨Tt i¨T°b tUv oh°b¨T°b Ub§j³bt £ oh°b¨T°b o¤T©t oh°bT ¨ °b o¥v Masc. 1a p s a
23a pp ss 1a p p 2a p p
,®bT ¤ °b h°b£ t ,®b¤T°b T § ©t ,®b¤T°b th¦ v ,«ub¨T°b Ub§ j³b£t ,«ub¨T°b i¤ T©t ,«ub¨T°b i¥ v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
i¥,B² ¤t
i¥,²Bt ¤
i¥i¤ ,,B² ¦T B² °h i¤,B² °b Ub§,B² ¦T
h°i¥ b, §,²B¦ ²BT T ¦ i¤,²Bb° v²B, ¥ ²B¦T
sh¦,g vc¥e±b
2a p. pl
h¦TT © °b §TT © °b v²b§T°b Ub©T°b o¤TT © °b Ub§T°b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
a
2 p. sing.
h¦T©T°b T© ¨Tb° i©Tb° Ub©Tb° o¤T©Tb° Ub§Tb° vc¥e±b
Feminino
a
i¥,²Bv ¦
2 p. s.
h°b§,²B¦ v
Ub§,²Bv ¦
2a p. pl.
v²B¥,B² ¦v
191 3a p p
Ub§,B² °h
v²B¥,²B¦T
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN + LÂMED-ÁLEF + b′′P TABELA t′′k 46 t¨G°b Alçar-se. Infinitivo construto
t¥G²B¦vk kg«uP©v o¥J s¤jUh§n) –Raiz: t«ab Grau: Nif‘al – (,¤ Presente - v®u«uv Completo -rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b t¨¬°b h°b£ t ,tA° « b h°b£t h¦Tht¥¬°b h¦Tht¥¬°b t¨¬°b v¨T©t ,t«A°b §T©t ¨Tht¥¬°b §Tht¥¬°b t¨¬°b tUv ,tA° « b th¦v t¨G°b v¨tA° « b oh¦t¬ ¨ °b Ub§j³bt £ ,«ut¨¬°b Ub§j³b£t Ubt¥¬°b Ubt¥¬°b oh¦t¬ ¨ °b o¤T©t ,«ut¨¬°b i¤T©t o¤Tt¥¬°b i¤Tt¥¬°b oh¦t¨¬°b o¥v ,«ut¨¬°b i¥v UtA° «b UtA° «b Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
ta² « B¤t ta² « B¤t ta² « B¦T h¦t«a²B¦T ta² « B°h t«aB² ¦T ta² « B°b t«aB² °b
3a p p
Ut a² «a² Ut «B¦T B°h v² v²bbt t«a «a²B²B¦T ¦T
2a p. sing.
ta² « Bv ¦
2a p. pl
2a p. s.
Feminino
h¦ta² « B¦v
2a p. pl.
Uta² « Bv ¦
v²bta² « B¦v
Como t«A°b, alçar-se, elevar-se; casar-se, esposar; ser transladado, ser levado, conjuga-se: tC°b, profetizar.
192
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD – TABELA 47 sku« b Nascer. Infinitivo construto skU² ¦vk kg«uP©v o¥J
h′′p
Grau: Nif‘al – Raiz:skh Presente - v®uu« v Completo -rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
sk«ub h°b£ t sku« b v¨T©t sk«ub tUv oh¦sk«ub Ub§j³bt £
,¤sk«ub h°b£t ,¤sk«ub T § ©t ,¤sk«ub th¦v ,«usk«ub Ub§j³b£t
h¦Ts§ k«ub ¨Ts§ k«ub sku« b Ub§sk«ub
h¦Ts§ k«ub §Ts§ k«ub v¨sku« b Ub§sk«ub
oh¦sk«ub o¤T©t oh¦sku« b o¥v
,«usk«ub i¤T©t ,«usk«ub i¥v
o¤Ts§ k«ub Usku« b
o¤Ts§ ku« b Usku« b
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z skU² ¦t skU² ¦t skU² ¦T h¦sk²U¦T sk²Uh° skU² ¦T skU² °b skU² °b UskU² ¦T v²bs§ k²U¦T Usk²Uh° v²bs§ k²U¦T
2a p. sing.
2a p. pl
skU²v ¦
2a p. s.
UskU²v ¦
2a p. pl.
Feminino
h¦sk²U¦v v²b§sk²U¦v
Como sk«ub, nascer, conjugam-se: s© xu« b, ser fundado, ser estabelecido; enconxu« b, ser agregado, ser complementado, ser juntado, ser atrar-se, juntar-se; ;©
193
,u« b, sobrar, restar. crescido:rm«ub, ser criado; ser fabricado, ser produzido;r©
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + AIN-GUTURAL ′g + h′′p TABELA 48 sg«ub Ser convocado. Infinitivo construto sg²U¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al –Raiz:sgh Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
sg«ub h°b£t sg«ub v¨T©t sg«ub tUv
vc¥e±b ,¤sg«ub h°b£ t ,¤sg«ub T § ©t ,¤sg«ub th¦v
oh¦sgu« b Ub§j³b£t oh¦sg«ub o¤T©t oh¦sgu« b o¥v
,«usg«ub Ub§j³b£t ,«usg«ub i¤T©t ,«usg«ub i¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp Como
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦T§sg«ub ¨T§sgu« b sgu« b
h¦T§sgu« b §T§sgu« b v¨sgu« b
Ub§sg«ub o¤T§sgu« b Usgu« b
Ub§sgu« b i¤T§sgu« b Usgu« b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z sg²U¦t sg²U¦t sg²U¦T h¦sg²U¦T sg²Uh° sg²U¦T sg²U°b sg²U°b Usg²U¦T v²bs§ g²U¦T Usg²Uh° v²bs§ g²U¦T
2a p. sing.
2a p. pl
sg²Uv ¦
2a p. s.
Usg²Uv ¦
2a p. pl.
Feminino
h¦sg²Uv ¦ v²b§sg²Uv ¦
sg«ub, ser convocado, ser fixado; comparecer, reunir-se (encontro mar-
194
t«ub, desesperar-se, desiludir-se, perder a cado); destinar-se a, conjugam-se: J© esperança; .g«ub, aconselhar-se, trocar idéias, consultar. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED-GUTURAL ′k + h′′p TABELA 49
Infinitivo construto Presente -
gs«ub gs²U¦vk
kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al –Raiz: gsh
v®u«uv
Completo -rcg
Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b ,g©s«ub h°b£ t ,g©s«ub T § ©t ,g©s«ub th¦v ,«ug¨s«ub Ub§j³b£t ,«ug¨s«ub i¤T©t ,«ug¨s«ub i¥v
g¨s«ub h°b£t g¨s«ub v¨T©t g¨s«ub tUv ohgs¨ «ub Ub§j³b£t ohg¨s«ub o¤T©t ohgs¨ «ub o¥v
Masc. 1a p s 2a p s a
31a pp sp 2a p p a
3 pp
rf²z g©s²U¦t g©s²U¦T
Ser conhecido.
e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ h¦Tg©s«ub ¨Tg©su« b g©su« b Ubg©s«ub o¤Tgs© «ub Ug§su« b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
g©s²U¦t hg§s²U¦T
g©ss²U²U°bh° g© ss²U¦T g© g© ²U°b Ug§s²U¦T v²bg ©s²U¦T Ug§s²Uh° v²bg ©s²U¦T
2a p. sing.
2a p. pl
g©s²Uv ¦
2a p. s.
Ug§s²Uv ¦
2a p. pl.
h¦Tg ©s«ub §Tg©s«ub vg§s«ub Ubg©s«ub i¤Tg©s«ub Ug§s«ub
Feminino
hg§s²U¦v v²bg ©s²U¦v
195 Como gsu« b, ser conhecido, ser informado, ser notificado, conjugam-se: jf«ub, J«ub, convencer-se, ser convicto, ser persuadido; ser verificado, ser julgado ; g© ser salvo, ser redimido. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED-HÊI
v′′k + ÚNICO h′′p VERBO TABELA 50 v¨r«ub Ser atirado. Infinitivo construto Presente - v®u«uv Masculino - rfz²
kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al –Raiz: vrh vc¥eb± ,h¥r«ub h°b£ t ,h¥r«ub T § ©t ,h¥r«ub th¦v ,«ur«ub Ub§j³b£t ,«ur«ub i¤T©t ,«ur«ub i¥v
Feminino -
v¤r«ub h°b£t v¤r«ub v¨T©t v¤r«ub tUv oh¦r«ub Ub§j³bt £ oh¦r«ub o¤T©t oh¦ru« b o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z v¤r²H¦t v¤r²H¦T v¤r²Hh° v¤rH²°b
3a p p
Ur² H¦THh° Ur²
,«ur²H¦vk
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Th¥r«ub Th¥ ¨ r«ub v¨r«ub Ubh¥r«ub o¤Th¥r«ub Ur«ub
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g hUU ( m) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
v¤r²H¦t h¦r²H¦T v¤rH²¦T v¤rH²°b v² v²bbh¤ h¤rr²H²H¦T ¦T
2a p. sing.
v¥r²Hv ¦
2a p. pl
2a p. s.
h¦Th¥r«ub §Th¥r«ub v¨,r§ «ub Ubh¥r«ub i¤Th¥r«ub Ur«ub Feminino
h¦r²H¦v
2a p. pl.
Ur²Hv ¦
v²bh¤r²H¦v
196
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-VAV + LÂMED-NUN b′′k + u′′g TABELA 51 i«uS°b Discutir-se. Infinitivo construto i«uS¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al –Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b v²b«uS°b h°b£t v²b«uS°b §Tt© v²b«uS°b th¦v ,«ub«uS°b Ub§j³b£t ,«ub«uS°b i¤T©t ,«ub«uS°b i¥v
i«uS°b h°b£ t i«uS°b v¨T©t i«uS°b tUv oh°b«uS°b Ub§j³b£t oh°b«uS°b o¤T©t oh°bu« S°b o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p a
2a p p 3 pp Como
rf²z i«uS¤t i«uS¦T i«uS°h i«uS°b Ub«uS¦T Ub«uS°h
ius Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Tu« bUs±b ¨Tu« bUs±b i«uS°b Ub«ubUs°b o¤Tu« bUs±b Us«ub
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g hUU ( m) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
i«uS¤t h°b§S¦T i«uS¦T i«uS°b v²B«S¦T v²B«S¦T
2a p. sing.
i«uS¦v
a
2 p. pl
2a p. s.
h¦Tu« bUs±b §Tu« bUs±b v²b«uS°b Ub«ubUs°b i¤Tu« bUs±b Us«ub Feminino
h°b«uS¦v
a
Ub«uS¦v
2 p. pl.
v²B«S¦v
i«uS°b, discutir-se; ser considerado, tratar (de um assunto), ser julgado;
197
ser sentenciado, conjugam-se:i«uZ°b, ser alimentado, ser mantido, ser sustentado; k«uN°b, ser circuncidado;s«uM°b, estar sitiado, estar cercado.
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-VAV – u′′g TABELA 52 d«ux²b Retroceder. Infinitivo construto d«uX¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al –Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b v²d«ux±b h°b£t v²d«ux±b §T©t v²d«ux±b th¦v ,«ud«ux±b Ub§j³b£t ,«ud«ux±b i¤T©t ,«ud«ux±b i¥v
d«ux²b h°b£t d«ux²b v¨T©t d«ux²b tUv oh°d«ux±b Ub§j³b£t oh°d«ux±b o¤Tt © oh°d«ux±b o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z d«uX¤t d«uX¦T d«uX°h d«uX°b
3a p p
Ud«Ud«uX¦ Th uX°
dux Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦T«udUx±b ¨T«udUx±b d«ux²b Ub«udUx±b o¤T«udUx±b Ud«ux²b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g hUU ( m) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
d«uX¤t h°d«uX¦T d«uX¦T d«uX°b v² ¦¦ v²bb±d±d««X XT T
2a p. sing.
d«uX¦v
2a p. pl
2a p. s.
h¦Tu« dUx±b §Tu« dUx±b v²d«ux²b Ub«udUx±b i¤Tu« dUx±b Ud«ux²b Feminino
h°d«uX¦v
2a p. pl.
Ud«uX¦v
v²bd± «X¦v
Como d«ux²b, retroceder, recuar, retirar-se, conjugam-se: Q«uc²b, confundir-se, ficar perplexo; perder-se (no caminho); d«un²b, ser derretido, ser dissolvido; ser
198
enfraquecido, ser suavizado, ser amaciado; .«up²b, ser espalhado, ser disperso, ser disseminado; ser difundido, ser propagado.
CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO-AIN VERBO ÚNICO TABELA 53 x©n²b ou x©xn § °b Derreter-se, fundir-se. Infinitivo construto x¥ Nv ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Nif‘al –Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b v¨Xn © ±b h°b£t v¨X©nb± §T©t v¨Xn © ±b th¦v ,«uX©n±b Ub§j³b£t ,«uX©n±b i¤T©t ,«uX©n±b i¥v
x¥n²b h°b£t x¥n²b v¨T©t x¥n²b tUv oh¦Xn © ±b Ub§j³b£t oh¦X©n±b o¤T©t oh¦Xn © ±b o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p a
2a p p 3 pp
rf²z x©N¦t x©N¦T xN°h xN°b
xxn Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦T«uX©n±b ¨T«uX©n±b x©n²b Ub«uX©n±b o¤T«uX©nb± UX©n±b
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g hUU ( m) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
x©N¦t h¦XN © ¦T x©N¦T xN°b
UX©N¦T v²b§x©N¦T UX©N°h v²bx § ©N¦T
2a p. sing.
x©N¦v
a
2 p. pl
2a p. s.
h¦T«uX©n±b §T«uX©n±b v¨Xn © ²b Ub«uX©n±b i¤T«uX©n±b UX©n±b Feminino
h¦X©N¦v
a
UX©N¦v
2 p. pl.
v²b§xN © ¦v
199
CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR TABELA 54 rCS¦ dizer, falar. Infinitivo construto rCs © k kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
rC©s§n h°b£ t rC©s§n v¨T©t rC©s§n tUv oh¦rC©s§n Ub§j³bt £ oh¦rC ©s§n o¤T©t oh¦rC ©s§n o¥v
vc¥e±b ,¤rC©s§n h°b£t ,¤rC©s§n §T©t ,¤rC©s§n th¦v ,«urC©s§n Ub§j³b£t ,«urC©s§n i¤T©t ,«urC©s§n i¥v
rcs Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦Tr§ C¦S ¨Tr§ C¦S rC¦S Ub§rC¦S o¤Tr§ C¦S UrC¦S
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rC©s£t rC©s£t rC©s§T h¦rC©s§T rC©s±h rC©s§T rC©S±b rCS© ±b
3a p p
Ur CC©S©s§T±h v² Ur v²bb§rr§ CC©s©s§T §T
2a p. sing.
rC©S
2a p. pl
2a p. s.
h¦T§rC¦S §T§rCS¦ v¨rC¦S Ub§rCS¦ i¤T§rC¦S UrC¦S Feminino
h¦rC©S
2a p. pl.
UrC©S
v²b§rC©S
Como rC¦S, dizer, falar, expressar com palavras; destruir, conquistar, submeter, conjugam-se:sC¦t, perder; exterminar, aniquilar, destruir; eC¦t, tirar o
200
pó; espalhar o pó, pulverizar, polvilhar;s¯D¦t, juntar; amarrar; organizar; reunir, unir; ;¯D¦t, flanquear; o¯H¦t, ameaçar, intimidar, aterrorizar;r¯H¦t, ilustrar, « Ht ¦ , guarnecer de soldados; tripular; kFt ¦ , digerir, consufazer ilustrações; a¯ ¦ , ensinar; domesticar, treinar animais; .K¦t, forçar, coagir, obrigar; mir; ;Kt .¥N¦t, fortalecer, encorajar; adotar (criança), cerrar, fechar os olhos; xP¦t, ¦t, confirmar, verifizerar, anular, extinguir, esgotar; graduar a pontaria;r¥ Tt ¦ , localizar, delimicar, aprovar; guiar, conduzir; louvar, orar, fazer feliz;r¥ SC , isolar, segregar;r¥SC, entreter, divertir, alegrar; espalhar, esparratar;s¥ YC , abolir, parar; suspender, revogar, mar;r¯ZC, espalhar, descentralizar; k¥ rescindir; anular, cancelar; k¯HC, selar, estampilhar; o¯HC, encenar, apresentar no palco;.¯HC, misturar ovos a um alimento; J¯HC, envergonhar, insultar, ofen , dar a primogenitura a; preferir; selecionar, escolher; dar der, humilhar;rFC prioridade a; amadurecer, maturar previamente; produzir fruto prematuro; pa , blefar (gíria); x¥XC, perfumar, arir pela primeira vez (ser primípara); ;KC EC, visitar, atender; romatizar, agradar;rMC, fortificar, fortalecer, reforçar;r¥ freqüentar; exa-minar, controlar; testar; criticar, apreciar, censurar; J¥EC, C, cozinhar; procurar, buscar; pedir, requerer; desejar, querer; pretender; k¥ « C, perfumar, aromatizar;r¥¬C, dar notícias, anunciar, inforamadurecer; oA TC, cortar, derrubar;r¥TC, cortar, fatiar, desmembrar, rasmar, proclamar; e¥ gar; cC°D ou cc«uD, coletar, juntar, acumular; tagarelar; xC°D, engessar; JC°D, cristalizar; consolidar; centralizar; k¥ S°D, criar, cultivar, educar; sobressair, S°D, insultar, blasfemar, difamar; rasalçar; exaltar, glorificar; trançar, tecer; ;¥ S°D, colocar uma cerca; picar, furar, cortar; x¯H°D, mobilipar o prato, comer;r¥ zar, recrutar, alistar;r¯H°D, judaizar, converter ao judaísmo; oKD° , moldar, dar N°D, contrair, forma, realizar, materializar; ;K°D, gravar, esculpir, entalhar;s¥ reduzir, condensar; , acari-ciar, abraçar; rodear, cercar; , construir ;P; °DJ¥°D, tocar, apalpar, tatear; k¯D¦S, hastear r¥°D a bandeipontes; abrir caminho ¦ , pedalar; pisar no pedal (de ra; glorificar, exaltar; urdir, tramar, enganar; J¯US ¦, carro, bicicleta ou piano); e¯H¦S, ser preciso, ser pontual, ser meticuloso ; dKS ¦ , diluir, tornar-se ralo; ser desbastado saltar, pular; omitir; kKS
201
N¦S, ensangüentar, manchar com sangue; imobilizar;r¥E¦S, esfa(plantas); o¥ S¦v, apertar, estreitar, quear; penetrar, puncionar;r¯D¦v, emigrar; e¥ S¦v, adornar, glorificar; zelar, ser exigiente; kKv ¦ , louvar, exaltar, amarrar;r¥ N¦v, espantar, chocar, confundir;r¥Nv ¦ , apostar; x¥Xv ¦ , hesitar, glorificar; o¥ T°u, ceder, conceder, perdoar; renunciar; kCz° , adubar, fertiduvidar, vacilar;r¥ lizar; oferecer sacrifícios a ídolos; d¯D°z, envidraçar; fabricar objetos de vidro; vidrar; gelar; ;¯H°z, forjar, adulterar, falsificar, falsear, plagiar;QFz° , purificar, Nz° , cantar, tocar (instrumento musical); c¯Bz° , encurtar, reduzir, correfinar;r¥ E°z, purificar, refinar, destilar; fundir tar o rabo; e¯B°z, saltar, pular; lançar; e¥ metais; cC¦j, gostar, ter afeto, apreciar, querer bem ; kC¦j, arruinar, prejudicar, destruir, sabotar; tramar; eC¦j, abraçar, acariciar, afagar;rC¦j, unir, S¦j, apontar, afiar, ligar; somar; compor, criar, escrever um livro, um ensaio;s¥ S¦j, ronovar, restaurar; inovar, introduzir nova interpretação, criar; aguçar; J¥ e¯Z¦j, fortalecer, fortificar, reforçar; reparar, consolidar, assegurar;r¯Z¦j, ir ao Y¦j, cavar, esredor; ocupar-se, dedicar-se; buscar, esforçar-se; cortejar; y¥ cavar, raspar, perfurar; coçar; cuidar de detalhes, de pormenores ; c¯H¦j, acusar; sancionar, ratificar; afirmar; d¯H¦j, discar o número do telefone, ¦ , arranhar, friccionar, coçar, esfregar; vacilar, hesitar; aspirar (na digitar;QFj pronúncia), acentuar as palavras guturais; kK¦j, violar, profanar, desonrar, ¦ , salvar, desacreditar; anular, rescindir, suspender; resgatar; tocar flauta; .Kj ; e K j ¦ , livrar, desembaraçar; arrancar, remover, extrair dividir, repartir; dar; N¦j, dividir por cinco; multiplicar diferenciar, disitnguir; o¥N¦j, aquecer; J¥ por cinco, arrumar, equipar;Q¯B¦j, educar, instruir, orientar, treinar; inaugurar, X¦j, liquidar, terminar; o¥X¦j, obstruir; impedir, reter; consagrar; k¥ Xj¦ , subtrair (operação matemática); diminuir, reduzir; causar perda; forjar;r¥ buscar; mudar, fantasiar;considerar; avaliar, a « P¦j, procurar, c¥¦j, estimar,respeitar, calcular, computar, contar;disfarçar, examinar, ¦j, debilitar, enfraquecer; forjar; fortalecer; moldar; e¥¦j, reverenciar; k¥ Tj¦ , enfaixar; kC¦y, ensopar, molhar (alimento) em juntar, atar, ligar, unir; k¥ tempero ou condimento; k¯H¦y, passear, excursionar; ;¯B¦y, emporcalhar, su-
202
jar; defecar; kP¦y, tratar de, cuidar de, ocupar-se de; xP¦y, escalar, subir, trepar; cC°h, chorar, lamentar, soluçar, urrar; JC°h, secar, drenar;sK°h, auxiliX°h, fundar, ar a parturiente no parto; kK°h, lamentar(-se), soluçar, gemer; s¥ Xh°, revalorizar, aumentar o valor relativo da estabelecer, basear, organizar; ;¥ Xh°, castigar, punir; cM°h, estabilizar, consolidar, fortificar; fixar; dM°h, moeda;r¥ representar, ser representante de algo ou de alguém;rM°h, manufaturar, produE°h, encarecer, elevar o preço, tornar caro; respeitar, apreciar, zir;r¥ h°, acomodar, colonizar, assentar; explicar;r¥°h, endireitar, retifiprezar; c¥ car, aplainar; corrigir, reparar; sCF, respeitar, reverenciar, louvar, nenerar; servir algo às visitas; oferecer, varrer, limpar o chão ; xCF, lavar roupa; purificar; .¯UF, encolher, contrair, enrugar; amarrotar; c¯ZF, desapontar, mentir; k¯HF, medir; ajustar; calibrar; x¯HF, bater a carteira; embalar frutas em saquinhos de papel; ;¯HF, obrigar, impor, forçar; divertir-se, entreter , estrelar, atuar cose;r¯HF, modelar, moldar; revestir, apainelar; gravar; cFF , juntar, reunir, congregar; convocar; commo artista no papel principal; x¯BF pilar; dobrar; rPF , perdoar, absolver, desculpar; expiar; reparar; JF, enfeitiçar, encantar, fazer mágicas, fazer feitiçarias;r¥TF , apaziguar; ;¥ coroar; encabeçar; rodear; esperar; cercar; pôr cabeçalho; intitular; cCk, arrebatar, cativar, encantar; fascinar, seduzir, conquistar; entusiasmar; fritar Yk, acariciar, afagar; J¥Yk, afiar; polir, lustrar; alisar, lixar; panquecas;;¥ melhorar, aperfeiçoar, retocar;sFk , unir, ligar, unificar;s¥Nk, ensinar, instru , cingir, envolver, enfaixar, pôr fraldas, enir, lecionar, doutrinar, treinar; ;Pk Ek, juntar, agrupar, coletar; colher, recolher; arranrolar em, embrulhar; y¥ , lamber; r¯D¦n, car; pegar, apanhar (bola); compilar (termo literário) ; e¥Ek s¦n ous¥s«un, medir, mensudestruir, aniquilar; derrotar; submeter;s¥ rar; , misturar líquidos, unir, fundir, amalgamar; , salvar, livrar; d¯Z¦n; J¥N¦n, executar, efetivar, materializar;s¥Xn yK¦n ¦ , intitucionalizar E¦n, cimentar ;s¥ E¦n, localizar, posicionar, alocar, situar; J¥E¦n, minar, enfocar, focalizar; o¥ ¦n, tocar, tatear, apalpar, mexer; d¥Tn ¦ , frear, interromper; colocar minas; J¥ S°b, doar generosamente; y¯U°b, pilotar, navedesligar; c¯D°b, secar, enxugar; c¥
203
gar;s¯H°b, tornar móvel, tornar instável; JFb° , mondar, sachar, eliminar as erN°b, argumentar, arrazoar, justificar; r¥N°b, colorir, manchar, vas daninhas; e¥ Xb° , serrar; ranger;.P°b, despedaçar, desmembrar; exploborrar, sarapintar;r¥ dir, detonar; agitar, bater. cardar; eP°b, equipar, retirar equipamento, distribuir equipamento (exército); kM°b, aslvar, livrar; despojar; aproveitar, usar, explorar, utilizar, fazer uso;rM°b, cristianizar, converter ao cristianismo, cateE°b, perfurar, esburacar; afeminar; colocar na forma do feminino quizar; c¥ E°b, pontuar, vocalizar; z¥E°b, drenar, canalizar;r¥E°b, picar, picotar; (Gram.);s¥ arrancar; bicar; extrair as veias e tendões da carne para fins rituais (kashrut); k¥°b, expulsar, banir, afastar; e¥°b, beijar; c¥Tb° , orientar, sinalizar (o caT°b, demolir, destruir, quebrar, derrubar; e¥Tb° , rasgar, rebentar, minho); .¥ T°b, saltar, brincar; romper; afastar; arrancar; cessar, interromper, protestar;r¥ cC¦x, causar, motivar; desviar; cercar, girar, rodar, rodear;QC¦x, complicar, causar complicações; entrelaçar; k¯D¦x, adaptar, adequar, adestrar; adquirir, S¦x, ordenar, arrumar, ajeitar, obter; vocalizar com segol (termo gramatical);r¥ dispor; solucionar, resolver; compor; d¯U¦x, classificar, catalogar; d¯H¦x, cercar, restringir; estabelecer uma proibição; s¯H¦x, branquear, caiar; o¯H¦x, ¦ , tonteconduzir um cavalo;r¯H¦x, patrulhar; excursionar; QF¦x, cobrir; kFx ¦ , totalizar, somar, resumir; concordar;rFx ¦, ar, tornar-se tolo; anular; oFx ¦ , deturpar, falsificar, distorcer; desafinar entregar; represar; ;Kx (Mús.); eKx ¦ , remover, suspender; pagar a conta, cancelar; demitir; N¦x, simbolizar; o¥N¦x, envenenar, intoxicar;r¥N¦x, cravar, matar; k¥ pregar; ;¯B¦x, afiliar, anexar; eP¦x, prover, abastecer, satisfazer; golpear, bater; pôr em dúvida;rP¦x, contar, relatar, narrar; conversar; cortar o E¦x, remover pedras;r¥E¦x, colorir; olhar, contemplar; descrever; cabelo; k¥ , cultivar; trabalhar, elaborar, adaptar; , engravidar, conceber, germisCghebraizar; transportar; k¯Dg, arredondar, rCgdar forma redonda; girar, volnar; Sg, cavar com a enxada, lavrar a terra; reduzir, diminuir; falhar; omitir, tear;r¥ , cegar; ofuscar;r¥Yg , coroar; rodear, cercar; embelezar, ornasuprimir;r¯Ug mentar, ilustrar (um livro); k¯Hg, introduzir, enfiar; ;¯Hg, cansar, fatigar, cau-
204
, impedir, travar, obstruir; demorar, reter, sar cansaço;r¯Hg, urbanizar; cFg , digerir; absorver; xFg , tinir, ressoar; ;Kg, assustar, causar deter; kFg Ng, paginar (livro); k¥Ng, exercitar (Desporto); desmaio; envolver, cobrir;s¥ Ng, obscurecer, turvar, ensinar ginástica, ins-truir; esfregar, massagear; o¥ Ng, enfeixar, juntar feixe de cereais; d¯Bg, deleitar, causar prazer; escurecer;r¥ , nublar, cobrir de nuvens, obscurecer; cMg, causar tristeza, abormimar; i¯Bg Eg, embargar; entortar, torcer, distorcer; o¥Eg, encurvar, torrecer, afligir; k¥ Eg, desarraigar, arrancar, desenraizar; cascer, dobrar; distorcer; alterar;r¥ « g, capinar, mondar, extirpar as trar, capar; esterilizar; mutilar, estropiar; cA ervas daninhas;r¯DP, fatigar-se, cansar-se; atrasar-se, retardar-se; destruir, SP, empoar, colocar pó-de-arroz na face; z¯ZP, saldevastar; morrer, falecer;r¥ , cantar, entoar, cantarolar;r¯ZP , dispersar, espalhar; dissititar, dançar; o¯ZP YP, empanturrar; cevar, engordar, enpar, esbanjar; suspender; dissolver; o¥ YP , despedir, destituir, depor, demitir, exonerar; y¯HP, cher, condimentar;r¥ poetizar, versificar, versejar, escrever poemas; x¯HP, apaziguar, pacificar, aplacar a raiva, conciliar; suavizar, abrandar; recomendar, estimular; , separar, dividir; kKP , pensar, crer; suplicar, rogar; sortear; dKP julgar; xKP, aplanar, nivelar; balancear; e¯BP, amimar, amimalhar, agraXP, esculpir, talhar; podar; e¥XP , pontuar, colocar vírgulas; espaçar, dar; k¥ EP, mandar, ordenar, separar; kMP, descascar; dividir, repartir, subdividir;s¥ dar ordens; y¥ P, despir; alisar; estender; e¥¬P, abrir completamente, seP, mediar, levar a um acordo, conciliar; liberar, editar; k¥TP, enparar;r¥ Sm, desviar; estar de lado roscar, entortar, torcer, recurvar, tornar sinuoso;s¥ Ym , citar;s¯Hm, equipar; fornecer, suprir, munir, prode, favorecer, apoiar; y¥ ver, abastecer; .¯Hm, cantar, gorjear, chilrear; franjar;r¯Hm, desenhar, pintar, delinear; descrever; , fotografar; , cicatrizar; escoriar; oKm ; kC¦e, receber, tomar; eKm aceitar, concordar, adoNm, secar, contrair marcar; e¥ S¦e, tar, acolher; .C¦e, juntar, reunir, recolher; compilar; franzir, preguear ; o¥ S¦e, santificar, causar progresso; apressar; preceder, adiantar; recepcionar; J¥ glorificar, consagrar; purificar; dedicar; bendizer; recitar o Kidush, a bênção
205
do vinho; desposar, casar; proibir (segundo as leis religiosas) ; z¯Z¦e, descontar, Y¦e, polarizar, causar polarização (Físicompensar (banco) (Contabilidade); c¥ ¦ , realizar, cumprir, executar; confirmar, ratificar; preservar, conserca); o¯He ¦, var; fixar, impor; dar existência, preservar a vida; explicar, esclarecer ; kKe ¦ , descascar, tirar a casca; y¥N¦e, maldizer, amaldiçoar, insultar, imprecar;;Ke N¦e, amealhar, juntar; economizar, amassar; amarrotar, enrugar; preguear;.¥ Ne ¦ , abobadar, arquepoupar, ser parcimonioso; contrair, enco-lher;r¥ ar; cM¦e, cortar; dividir em porções, determinar quantidades; racionar; podar ¦ , cortar, cercear, reduzir; kP¦e, dobrar, enrolar; retirar; elimi(plantas);sPe ¦ , saltar, pular; trazer rapidamente; .M¦e, cortar, talhar; diminuir, nar; .Pe reduzir, contrair, encurtar;rM¦e, encurtar, diminuir; abreviar, reduzir, ¦e, enfeitar, adornar, ornamentar, decorar; atirar (lanças); lanresumir; y¥ e ¦ , amarrar, atar, dar nó; unir, ligar, juntar;sC¦r, çar; ratificar, confirmar; r¥ atapetar, revestir; k¯D¦r, explorar; espionar; caluniar, difamar; conduzir a pé, S¦r, acompanhar; J¯D¦r, agitar, tumultuar, despertar; emocionar, sensibilizar;s¥ achatar, aplainar, laminar, chapear; esticar, estender; J¥ Y¦r, fender, despeda¦ , concentrar, centralizar; çar; retocar o negativo (Fotografia); zFr coordenar;QF¦r, amolecer, suavizar, amaciar, abrandar; comover, ¦ , caluniar, difamar; x¥Xr¦ , triturar, pulverizar; dedetizar; enternecer; kFr X¦r, triturar, quebrar, esmagar, moer;sP¦r, estender a borrifar, aspergir; e¥ ; cama; cobrir; estofar yP¦r, destroçar; esfarrapar, puir, gastar as roupas, surE¦r, rar;sM¦r, pular, saltar; dançar; espreitar, emboscar; ;M¦r, ladrilhar;s¥ T¦r, soldar; fundir; e¥T¦r, unir, ligar, juntar; atrelar, dançar; saltar, brincar;Q¥ prender; confinar; atrair; fascinar, seduzir, cativar;.C¦J, quadricular, fazer quadrados; enquadrar, encaixar, engastar, fixar, ajustar, inserir ;rC¦J, despedaçar, destroçar, fragmentar; JC¦J, embaralhar, confundir; danificar; adulte;r¯D¦J, enviar, mandar, expedir; habituar, acosrar, estropiar; copiar com erros S¦J, arranjar um casamento, intermediar um casamento; k¥S¦J, persutumar;Q¥ S¦J, transmitir, irradiar, radiodiadir, incitar, influenciar, exortar, induzir;r¥ Y¦J, punir, castifundir; e¯U¦J, vender, pôr no mercado. Comerciar; r¥
206
gar; y¯H¦J, remar; nadar; peram-bular;Q°H¦J, atribuir, imputar, ¦ , apaziguar, tranqüilizar;rFJ ¦, relacionar; ;¯H¦J, polir, limar, alisar; QFJ ¦ , nevar; yK¦J, governar, dominar; emembriagar, embebedar (a outro); cKJ placar, pôr letreiro, pôr placa indicativa; oK¦J, terminar, completar; cumprir, ¦ , multiplicar por três, triplicar, repetir pela terrealizar, efetuar; pagar; JKJ N¦J, guardar, cuidar, vigiar, proteger; ceira vez; tripartir, dividir por três;r¥ preservar, cumprir, observar; preparar conservas (frutas, legumes); filtrar (o N¦J, servir, ministrar, oficiar; assistir, atender; vinho); ser conservador; J¥ XJ ¦ , fender, despedaçar, desmembrar, exercer uma função; usar; copular; ;¥ dilacerar;rP¦J, melhorar, apefeiçoar, acrescentar; ornamentar, embelezar, aformosear; .P¦J, reformar, restaurar, restabelecer, consertar, reparar, meE¦J, reabilitar, restaurar, reconstruir; ;¥E¦J, tornar transparente; lhorar; o¥ E¦J, mentir, enganar; trair, transgreespelhar, refletir; radiografar;r¥ TJ ¦ , assoiar; fazer, participar, colabrar, cooperar; kFJ ¦ , inver-ter, crudir; ;¥ zar, colocar transversalmente; kC¦T, condimentar, temperar; matizar; Q¯U¦T, mediar, arbitrar,; interceder; servir de corretor, fazercom corretagem; divid¯H¦T, ornamentar dir pela intervir, metade, separar letras hebraicas tag; pôr apóstrofo em; fazer letreiro, etiquetar; e¯H¦T, arquivar, arrumar papéis ou docuJ¦T, presentear, doar. mentos em pastas;r¯H¦T, viajar, excursionar;r¥ CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-TAV – ,′′k TABELA 55 ,¥Xu° regular; controlar. Infinitivo construto ,¥ Xu³ k kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
,¥Xu³ §n h°b£t ,¥X³u§n v¨T©t ,¥X³un § tUv
vc¥e±b ,¤,X ¤ ³u§n h°b£t ,¤,¤Xu³ §n §T©t ,¤,X ¤ ³u§n th¦v
,xu Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦TX © °u ¨TX © °u ,¥X°u
h¦TX © °u §TX © °u v¨,X § °u
207
oh¦,X § ³u§n Ub§j³bt £ oh¦,§X³u§n o¤Tt © oh¦,X § u³ §n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
,«u,§X³un § Ub§j³b£t ,«u,§Xu³ §n i¤T©t ,«u,§X³u§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
,¥X³u£t ,¥X³u£t ,¥X³u§T ,¥X³u§T ,¥X³uh± ,¥X³u§T ,¥X³ub± ,¥Xu³ ±b U,§X³u§T v²b§,¥Xu³ §T
Ub§,X © °u o¤TX © °u U,§X°u
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
,¥X³u
2a p. s.
U,§X³u
2a p. pl.
2a p. pl
Ub§,X © °u i¤TX © °u U,§X°u
vce ¥ ±b
Feminino
h¦,X § ³u v²b§,X ¥ ³u
a
U,§Xu³ ±h v²b§,¥Xu³ §T Como ,¥ Xu° , regular; controlar, conjugam-se: ,¯H¦t, diminuir, reduzir; ,¥N¦t, ratificar, confirmar, provar, autenticar, validar ; ,¯HC, domesticar, domar; ,Pz° , T¦x, lavrar pedras de cobrir com piche, asfaltar; estragar algo, danificar; ,¥ Ng, confrontar, cantaria; ,¯Ug, perverter, deformar, adulterar, distorcer; ,¥ comparar; ,¯Um, formar uma equipe; aderir, juntar; ,¯Hm, obedecer, acatar; ,¥¦r, gradear; guarnecer ou cobrir com rede; enredar, desenhar. 3 pp
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL – (′g, ′j, ′v) TABELA 56 Infinitivo construto Presente -
v®u«uv
e¥j¦G e¥j©Gk
Rir, sorrir, brincar.
kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el – Raiz: eja
Completo -rcg
208 Masculino - rfz² Feminino -
e¥j©G§n h°bt £ e¥j©G§n v¨Tt © e¥jG © §n tUv oh¦e£j©Gn § Ub§j³bt £ oh¦e£j©Gn § o¤Tt © oh¦e£j©Gn § o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
vc¥eb± ,¤e¤j©G§n h°bt £ ,¤e¤jG © §n §Tt © ,¤e¤j©G§n th¦v ,«ue£ja§ « n Ub§j³b£t ,«ue£ja§ « n i¤Tt © ,«ue£ja§ « n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
e¥j«a£t e¥ja§ «T e¥ja± « h e¥ja± «b
e¥ja£ « t h¦e£ja§ « T e¥ja§ « T e¥j«ab±
Ue£ jja§ «a± Ue£ «Th v² v²bb§e § ¥¥jj«a e «a§T §T
sh¦,g vc¥e±b 2a p. s.
Masc.- rf²z Fem.- vc¥ e±b
h¦Te § ¥ja « ¨Te § ¥ja « e¥ja « Ub§e©ja « o¤Te § ©ja « Ue£ja «
h¦Te § ¥ja« §Te § ¥ja« v¨e£ja« Ub§e©ja« i¤Te § ©ja« Ue£ja«
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
e¥ja«
2a p. pl
vc¥e±b 2a p. s.
Feminino
h¦e£ja«
2a p. pl.
Ue£ja«
v²b§e¥ja «
ja « , brincar, entreter-se, divertir-se; jogar; representar; zombar, caComo e¥ j¦t, unir, reunir, juntar, ligar, associar, unificar, fazer çoar, conjugam-se: s¥ j¦t, desejar, formular votos, felicitar, congratular;rgC, acender, pôr único; k¥ v°D, passar roupa, alisar; e¥v°D, fogo; retirar, remover, destruir, erradicar;.¥ j°D, sorrir, rir; o¥v°z, infectar, contaminar, poluir;r¥v¦y, limpar, puriarrotar;Q¥ ficar; depurar; expurgar;s¥jh° , fixar, determinar; reservar, pôr de lado; deixar j°h, ter esperançca, esperar, aguardar; o¥j°h, estar no cio; excitar-se sozinho; k¥ jh°, atribuir, imputar; relacionar; traçar a des(desejo sexual); engravidar; x¥ cendência, a linhagem; respeitar, honrar;sg°h, destinar, designar; apontar;.gh° , aconselhar, propor, dar conselho;rgh° , reflorestar;rgF, tornar feio, enfear; Q¥jk, lamber; devorar; queimar, consumir, exterminar;r¥vn ¦ , apressar-se; acelerar, apressar; yg¦n, diminuir, minorar, reduzir, atenuar, descontar, des-
209
v°b, guiar, conduzir, dirigir; administrar; o¥jb° , consolar, confortar; crescer; k¥ j°b, adivinhar, augurar, predizer;rg°b, agitar, sacuexpressar condolências; J¥ vP , bocejar; o¥jP, carbonizar, enegrecer; fadir; zurrar, rugir, relinchar; e¥ jP, diminuir, reduzir, desvalorizar; ogP, impelir, atacar, agizer carvão ; ,¥ , afligir, causar dor;rg¦e, cavar; tornar côncavo, inclinar; y¥v¦r, motar;rgm j¦r, ter pena, apiedar-se; ;¥j¦r, biliar, guarnecer de, adejar, pairar, móveis; o¥ v¦J, soluçar;s¥j¦J, subornar, corromper;rg¦J, avavoar, esvoaçar flutuar; e¥ j¦T, limitar, deliar, calcular, estimar; supor, pensar, imaginar, cojecturar ; o¥ marcar, confinar, restringir, delimitar; cg¦T, aborrecer, abominar, execrar, desdenhar, depreciar; sujar, macular;sg¦T, documentar, juntar documentos; kg¦T, canalizar, construir canal de esgoto; a « g¦T, industrializar. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (′g, ′v) – ′k TABELA 57 Infinitivo construto
j© M °b ©jM ³bk
kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: jmb
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
j© M ³b§n h°b£t ©jM³b§n v¨T©t ©jM³bn § tUv oh¦jM³b§n Ub§j³bt £ oh¦jM³b§n o¤T©t oh¦jM³bn § o¥v
vencer.
vc¥e±b ,©jM³b§n h°b£t ,©jM³bn § §T©t ,©jM³b§n th¦v ,«ujM³bn § Ub§j³b£t ,«ujM³b§n i¤T©t ,«ujM³b§n i¥v
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦T§jM °b ¨Tj§ M°b ©jM°b Ub§jM °b o¤Tj§ M°b UjM°b
h¦Tj§ M°b §Tj§ M°b v¨jM°b Ub§jM°b i¤Tj§ M°b UjM°b
210
Masc. 1a p s a
2a p s 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z ©jM³b£t
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
©jM ³b£t
j© M³b§T h¦jM ³b§T ©jM³bh± ©jM ³b§T ©jM³b±b ©jM ³b±b UjM³b§T v²b§jM ³b§T UjM³bh± v²bj§ M ³b§T
a
2 p. sing. 2a p. pl.
Feminino
a
©jM ³b
2 p. s.
UjM³b
2a p. pl.
h¦jM³b v²b§jM³b
jM °b, vencer, triunfar, subjugar; superar, ganhar; reger (uma orquestra Como © jS¥ C, ou coro); dirigir, supervisionar; exaltar, glorificar, elevar, conjugam-se: © H¯¦x, ajudar, assistir, socorrer; apoiar; ©jP¦x, aalegrar, divertir, entreter; g j¯HP , enegrecer de fuligem, gregar, somar, acrescentar; adoecer; pegar sarna; © sujar, cortar em fiscalizar, pedaços; supervisionar; arar; dar à ; j © K romper P, arrancar, © Mtisnar P, abrir, j¥EP, separar, luz ; j ;© vigiar, inspecionar, © ¥TP , desenvolver, melhorar, prepaabrir, revelar, descobrir; tornar claro; j rar; trabalhar; desatar, desamarrar; gravar, talhar; revelar Ce ¦ , fixar, estabelecer, determinar, instituir; ©j¯Be ¦ ; enxugar, (Fotografia); g jKe ¦ , fluir, jorrar; derralimpar; completar uma refeição (com sobremesa); © jP¦e, bater, golpear, prejudicar; lesar, espoliar, mar; tomar chuveiro, banhar; © ¦r, quadrudiscriminar; ganhar, vencer; perder, malograr; retirar, remover; gC plicar, elevar um número ao quadrado; dar forma quadrada a; dividir em quaj¯U¦r, espaçar, dar espaço, ampliar; arejar, tro partes; repetir algo quatro vezes; © ¥ ¦r, misturar drogas e perfumes; ©jC ¦J, elogiar, louvar, exaltar; aventilar; gE calmar, pacificar; melhorar, aperfeiçoar; g¯D¦J, enlouquecer, causar loucura; © ¥Y¦J, estender, aplanar, enconfundir; g¯U¦J, gritar, invocar, clamar, bradar; j © K ¦J, mandar, enviar; demitir, despedir; remover; liberar; repudiar, direitar; j ¯B¦J, remover, transpor, manipular, manejar; gX ¥J ¦, divorciar; acompanhar; g E¦J, introduzir, despedaçar, rasgar, partir, fender, dilace-rar; interromper; g¥
211
cravar; afundar, submergir; incorporar, conter, abranger, englobar; investir; ©j¥Na « , causar alegria, alegrar, regozijar, fazer feliz, ©j¥jT ¦ , afofar (a terra); esmigalhar, esfarelar, esboroar. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-ÁLEF ( ′′ ) TABELA 58 tk tK°n encher, completar. Infinitivo construto © tK ©nk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
© K©n§n h°b£t t ©tK ©n§n v¨Tt © ©tK ©n§n tUv oh¦tK ©n§n Ub§j³b£t oh¦tK©nn § o¤Tt © oh¦tK n © §n o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
tkn
vc¥e±b ,tK©n§n h°b£t ,tK©nn § §Tt © ,tK©n§n th¦v ,«utK©n§n Ub§j³b£t ,«utK©n§n i¤Tt © ,«utK©n§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
tK¦n£t tK¦nt £ tK©n§T h¦tK ©n§T tK©nh± tK©nT § tK©nb± tK©nb± UtK©n§T v²btK©n§T
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl.
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦TtK¦n ¨TtK¦n tK¦n UbtK¦n o¤TtKn ¦ UtK¦n
h¦TtK¦n §TtK¦n v¨tK¦n UbtK¦n i¤TtK¦n UtK¦n
Imperativo (hUUm) Feminino r f z ² v c e ¥ ± b Masc.-
tK©n
2a p. s.
h¦tK©n
UtK©n
2a p. pl
v²btK©n
a
UtK©nh± v²btK©n§T Como tK°n, encher, completar, conjugam-se: t¥ YC, pronunciar, articular; expressar, dizer, manifestar; tF¦S, oprimir, esmagar; subjugar; submeter; abater; t¥S°u, assegurar, afirmar; verificar, certificar; confirmar; t¥Y¦j, purificar, de3 pp
212
N¦y, profanar; tornar impuro; contaminar; tC°h, importar, sinfetar, limpar; t¥ N¦x, cegar; t¯B¦e, invejar; ter ciúmes; fazer importação; tM°h, exportar; t¥ tP¦r, restabelecer, curar. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 59 i¥Jg fumar. Infinitivo construto i¥ gk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: Presente - v®uu« v Masculino - rfz² Feminino -
©i¥gn § h°b£t i©¥gn § v¨T©t ©i¥gn § tUv
vc¥eb± ,®b ¤ gn § h°b£t ,®b¤gn § §T©t ,®b¤gn § th¦v
oh° jT³bt £ oh°bb§ § gg§n§n Ub§ o¤ ©t oh°b§g§n o¥v
,«,« ub§ub§gn §gn jT³b£t § Ub§i¤ ©t ,«ub§g§n i¥v
iag Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Tb± ©g ¨Tb± ©g i¥g
h¦Tb± ©g §Tb± ©g v²b§g
o¤TUb© b± ©gg Ub§g
i¤TUb© b± ©gg Ub§g
Incompleto Futuro Feminino
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z i¥gt £ i¥gt £ i¥gT § h°b§gT § i¥g±h i¥gT § tK©n±b tKn © ±b
3a p p
Ub§ gg§T±h v² Ub§ v²BB¥ ¥ gg§T §T
Imperativo
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
(hUUm) Masc.-rfz²
i¥g
2a p. pl.
vc¥e±b 2a p. s.
Feminino
h°b§g
2a p. pl.
Ub§g
v²B¥g
Jg, fumar; fumegar, emitir fumaça; defumar, conjugam-se: iC¦t, puriComo i¥ ¦ , pesar, balancear, equilibrar; pôr em posição horizontal, ficar, endurecer; i¯Zt
213
N¦t, ensinar, exercitar, treinar; confirmar, comprovar;iCD° , nivelar; ponderar;i¥ entortar, encurvar; fazer queijo;i¯U°D, colorir, tingir, matizar; i¯B°D, S¦ , engordar; remover a cinza;i¯U¦v, capitalizar;i¯H°z, armar, equipar ajardinar;i¥ N°z, convidar; prepacom armas; enfeitar, embelezar, adornar; copular (gíria);i¥ X¦j, imunizar; fortificar; enfeirar;iK¦j, secularizar, laicizar; tornar profano;i¥ Tj¦ , dar em casamento, esposar;i¯D¦y, fritar;i¥°h, pôr para tar, adornar, louvar;i¥ SF , fixar a baioneta; prendormir, embalar para dormir; tornar envelhecido;i¥ vF, exercer o sacerdócio; exercer um cargo;i¯UF , direcionar, der, escravizar;i¥ dirigir, orientar; ter a intenção de, cogitar; acertar, regular, ajustar;iCk, clarear, branquear, limpar; purificar; elucidar, esclarecer ;i¯D¦n, defender, proteger; entregar, submeter;i¯H¦n, classificar, ordenar, selecionar;iF¦n, N¦n, financiar, custear; i¯B¦n, dosar, dividir em porções; ign ¦, mecanizar; i¥ Tn ¦ , diminuir velocidade, moderar; i¯D°b, tocar (insendereçar (uma carta); i¥ trumento musical);i¯U°b, debilitar, degenerar, decair; iC¦x, ensaboar; fabricar N¦x, sinalizar, indicar; i¯B¦x, filtrar, sabão; iF¦x, pôr em perigo, arriscar; i¥ coar;i¯Dg, reter a embarcação (com a âncora); abandonar a esposa sem divórSg, mimar; refinar, tornar delicado, enobrecer; i¯Hg, ler; considerar, cio; i¥ , nublar, cobrir de nuvens, obscuaprofundar-se, estudar, refletir, meditar; i¯Bg recer;i¯Hm, marcar, apontar, assinalar, indicar, citar, salientar, distinguir, caracterizar; i¯Bm, esfriar; i¯B¦e, construir ninho; nidificar; penetrar, incubar; X¦r, frear; refrear; iFJ ¦, habitar, morar; i¯B¦r, cantar; murmurar; caluniar; i¥ N¦J, lubrificar; avaliar, estimar, determinar, alojar, instalar, estabelecer; i¥ E¦T, taxar; i¯B¦J, afiar, amolar, aguçar; repetir, estudar; inculcar, gravar ; i¥ consertar, reparar; melhorar, corrigir; instituir; preparar, compor; regulamentar, dispor; padronizar.
214
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g) ('t) ,h°b«ur±D 'g TABELA 60 atrasar, retardar. r¥jt ¥ Infinitivo construto r¥ jt k kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz:rjt Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
r¥j©tn § h°b£ t r¥j©t§n v¨T©t r¥j©tn § tUv oh¦r£j©t§n Ub§j³bt £ oh¦rj£ ©t§n o¤T©t oh¦r£j©tn § o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
vc¥e±b ,¤r¤j©t§n h°b£t ,¤r¤j©t§n §T©t ,¤r¤j©t§n th¦v ,«ur£j©tn § Ub§j³b£t ,«ur£jt © §n i¤T©t ,«ur£j©t§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
r¥j©t£t r¥j©t§T
r¥j©t£t h¦r£j©t§T
r¥j©t±h r¥jt © §T r¥j©tb± r¥j©t±b Ur£j©t§T v²b§r¥jt © §T Ur£j©t±h v²br§ ¥jt © §T
sh¦,g vc¥e±b 2a p. sing.
2a p. pl.
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦T§r©j¥t ¨T§r©j¥t r¥j¥t Ub§r©j¥t o¤T§rj© ¥t Ur£j¥t
Imperativo (hUUm)
Masc.-rfz²
vc¥e±b
r¥jt ©
2a p. s.
Ur£j©t
2a p. pl.
h¦Tr§ ©j¥t §Tr§ ©j¥t v¨r£j¥t Ub§r©j¥t i¤Tr§ ©j¥t Ur£j¥t Feminino
h¦r£j©t
v²b§r¥j©t
j¥t, atrasar, retardar, conjugam-se:r¥tC, explicar, esclarecer, clarifiComo,r¥ t¯h, causar desespero; desencorajar;r¥tP, adornar, embelezar, car, elucidar; J¥ t¥T, coordenar; ornamentar, decorar; glorificar, louvar; podar, desgalhar; o¥
215
tT ¥ , descrever; traçar; adornar, ornamentar, embelezar. harmonizar;r¥ CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′r) TABELA 61 Q¥rC Abençoar, saudar. Infinitivo construto
Q¥rck
kg«uP©v o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: Q¥ rC
Presente - v®uu« v Masculino - rf²z Feminino -
Q¥rc§n h°b£t Q¥rc§n v¨T©t Q¥rc§n tUv ohfr§ c§n Ub§j³bt £ ohfr§ c§n o¤T©t ohf§rc §n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
vc¥e±b ,f¤rc §n h°b£t ,f¤rc §n §T©t ,f¤rc§n th¦v ,«uf§rc §n Ub§j³b£t ,«uf§rc§n i¤T©t ,«uf§rc §n i¥v
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Tf ©rC ¨Tf ©rC Q¥rC Ubf¥rC o¤Tf r© C Uf§rC
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino rf²z vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
Q¥rc£t Q¥rc £t Q¥rc §T hf§rc §T Q¥rc±h Q¥rc §T Q¥rc ±b Q¥rc ±b Uf§rc§T v²bf ¥rc §T Uf§rc±h v²bf ¥rc §T
2a p. sing.
2a p. pl.
Q¥rC
2a p. s.
Uf§rC
2a p. pl.
h¦Tf ©rC §Tf ©rC vfr§ C Ubf¥rC i¤Tf r© C Uf§rC
Feminino
hf§rC v²bf ¥rC
Como Q¥ rC, abençoar, saudar; felicitar, exaltar, agradecer, conjugam-se: r¥tC , rC, explicar, clarificar; esclarecer; explicar, esclarecer, clarificar, elucidar; r¥ rD¯ , coçar, ralar; raspar, limar, lixar; purificar, limpar; escolher, selecionar;s¥ ;¥r¯D, arrastar, limpar; assoar o nariz; r¥r¯D, arrastar; limpar, esfregar; J¥r¯D,
216
rS¥ , escalonar, dispor em gradação, graduar; expulsar, expelir; divorciar; d¥ rz¯ , apressar, acelerar; esfazer escadas, degraus ou terraços em montanhas; z¥ rj¥ , insultar, ofender, injutimular; encorajar; catalisar (termo da Química); ;¥ r¯h, riar; hibernar, passar o inverno; J¥th¯, causar desespero, desencorajar; y¥ rn ¥ , polir, esfregar, alisar, limpar, purificar, pursaquear, usurpar, violar; e¥ r¥n, causar amargura, gar; expiar pecado; completar, terminar, aperfeiçoar; r¥ r¥x, negar, recusar; rogar; x¥r¥x, capar, afligir, molestar, irritar; c¥ rx ¥ , pentear; arranhar; pintar de vermelho; c¥rg , misturar, mescastrar; e¥ tP , clar; dar em fiança, tornar-se fiador; tornar agradável, ser agradável a ;r¥ adornar, embelezar, ornamentar, decorar; glorificar, louvar; podar, desgalhar ; z¥rP, desmitarizar, declarar uma cidade aberta; y¥rP , detalhar, especificar, rP, desmontar, desarexpor em detalhes; berrar (voz dos cervos, veados); e¥ mar, desmantelar, decompor; quebrar, destruir, romper; descarregar, tirar a carga; divi-dir, separar; solucionar, explicar, resolver; espalhar, rP, elucidar, esclarecer, explicar, interpretar; apartar, desviar; liquidar; J¥ rm, anexar, agregar, unir, juntar, combinar; trocar dinheiro miúdo navegar; ;¥ em notas maiores; c¥ r¥e, trazer para perto, aproximar; apressar, antecipar, re ¥ , esfriar, refrescar; J¥r¥J, desarraigar, extirpar, adiantar;r¥ tT ¥ , coordenar, harmonizar;r¥tT ¥ , descrever, traçar; adornar, exterminar; o¥ rT ¥ , resolver uma questão difícil, explicar, dar um ornamentar, embelezar;.¥ pretexto.
217
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + LÂMED-TAV ,′′k + ′g TABELA 62 Infinitivo construto
¥ k ,¥r¨J
servir. kg«uP©v
o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: ,ra Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
,¥r¨J§n h°bt £ ,¥r¨J§n v¨Tt © ,¥r¨J§n tUv oh¦,§r¨Jn § Ub§j³bt £ oh¦,§r¨Jn § o¤Tt ©
vc¥e±b ,¤,¤r¨J§n h°b£t ,¤,¤r¨J§n §T©t ,¤,¤r¨J§n th¦v ,«u,§r¨J§n Ub§j³b£t ,«u,§r¨J§n i¤T©t
Completo -rcg e±b Masc.- rf²z Fem.- vc¥
h¦Tr© ¥J ¨Tr© ¥J ,¥r¥J Ub§,r© ¥J o¤Tr© ¥J
Imperativo oh¦,r§ ¨J§n o¥Incompleto v ,«u,§r¨J§n i¥v U,§ r¥J Futuro sh¦,g (hUUm) Masc. rf²z Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vce ¥ ±b a 1 p s ,¥ r¨J£t ,¥r¨J£t 2a p s ,¥ r¨J§T h¦,§r¨J§T 2a p. sing. ,¥r¨J 2a p. s. a 3 ps ,¥r¨J±h ,¥r¨J§T 1a p p ,¥ r¨J±b ,¥r¨J±b 2a p p U,§r¨ J§T v²b, § ¥r¨J§T 2a p. pl. U,§r¨J 2a p. pl. 3a p p U,§r¨ J±h v²b, § ¥r¨J§T
h¦Tr© ¥J §Tr© ¥J v¨,r§ ¥J Ub§,r© ¥J i¤Tr© ¥J U,§r¥J Feminino
h¦,r§ ¨J v²b, § r¥ ¨J
218
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + LÂMED-NUN b′′k + ′g TABELA 63 i¥t¥n recusar, negar. Infinitivo construto
i¥t¨nk
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
i¥t¨n§n h°b£t i¥t¨n§n v¨T©t i¥t¨n§n tUv oh°b£tn ¨ §n Ub§j³bt £ oh°b£tn ¨ §n o¤T©t oh°b£tn ¨ §n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
kg«uP©v o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: itn (rcg)
vc¥e±b ,®bt ¤n ¨ §n h°b£t ,®b¤tn ¨ §n §Tt© ,®b¤tn ¨ §n th¦v ,«ub£t¨nn § Ub§j³b£t ,«ub£t¨n§n i¤T©t ,«ub£t¨n§n i¥v
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Tb± ©t¥n ¨Tb± ©t¥n i©tn ¥ UB©t¥n o¤Tb± ©tn ¥ Ub£t¥n
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z i¥t¨n£t i¥t¨n§T i¥tn ¨ ±h i¥tn ¨ ±b Ub£t¨n§T Ub£tn ¨ ±h
i¥t¨n£t h°bt £ ¨n§T i¥t¨n§T i¥t¨n±b v²Bt ¤ ¨n§T v²Bt ¤ ¨n§T
2a p. sing.
2a p. pl.
h¦T±b©t¥n §T±bt © ¥n v²bt £ ¥n UB©t¥n i¤T±bt © ¥n Ub£t¥n
Feminino
i¥t¨n
2a p. s.
h°bt £ ¨n
Ub£t¨n
2a p. pl.
v²Bt ¤ ¨n
219
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL + AIN-RESH + LÂMEDGUTURAL ′k + r′′g + ′P TABELA 64 Hospedar. Infinitivo construto © ¥ k jr¥ ¨t kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: jrt Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
©j¥r¨tn § h°b£ t j© ¥rt ¨ §n v¨T©t ©j¥r¨tn § tUv oh¦j§r¨t§n Ub§j³bt £ oh¦j§r¨t§n o¤T©t oh¦j§rt ¨n § o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
vc¥e±b ,©j©r¨t§n h°b£t ,©j©r¨t§n §T©t ,©jr© ¨t§n th¦v ,«uj§r¨tn § Ub§j³b£t ,«uj§r¨t§n i¤T©t ,«uj§r¨t§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
j© ¥r¨tt £ ©jr¥ ¨t£t ©j¥rt ¨T § h¦jr§ ¨t§T ©jr¥ ¨t±h ©jr¥ ¨t§T ©j¥rt ¨ ±b ©j¥r¨t±b Uj§rt ¨T § v²b§j¥r¨t§T Uj§r¨t±h v²bj§ ¥r¨t§T
sh¦,g vc¥e±b
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦T§jr© ¥t ¨T§jr© ¥t ©jr¥ ¥t Ub§jr© ¥t o¤T§jr© ¥t Uj§r¥t
h¦Tj§ ©r¥t §Tj§ ©r¥t v¨j§r¥t Ub§j©r¥t i¤Tj§ ©r¥t Uj§r¥t
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
vc¥e±b
2a p. s.
©j¥rt ¨
2a p. s.
2a p. pl.
Uj§rt ¨
2a p. pl.
Feminino
h¦j§r¨t v²b§j¥r¨t
220
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-RESH + LÂMED-HÊI v′′k + r′′g TABELA 65 v¨r¯D excitar, irritar. Infinitivo construto
,«ur²dk
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
v¤r²d§n h°b£t v¤r²d§n v¨T©t v¤r²d§n tUv oh¦r²d§n Ub§j³b£t oh¦r²d§n o¤Tt © oh¦rd² §n o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z v¤rd² £t v¤rd² §T v¤r²d±h v¤rd² ±b Ur²d§T Ur²d±h
kg«uP©v o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: vrd
vc¥e±b v¨rd² §n h°b£t v¨rd² §n §T©t v¨r²d§n th¦v ,«ur²d§n Ub§j³b£t ,«ur²d§n i¤T©t ,«ur²d§n i¥v
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Th¦r¯D ¨Th¦r¯D ,h¦r¯D Ubh¦r¯D o¤Th¦r¯D Ur¯D
Incompleto sh¦,g Imperativo Futuro (hUU m) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
v¤rd² £t h¦r²d§T v¤rd² §T v¤rd² ±b v²bh¤r²d§T v²bh¤r²d§T
2a p. sing.
2a p. pl.
v¤rD²
2a p. s.
Ur²D
2a p. pl.
v¨rD¯ , excitar, irritar, incitar, estimular; despertar, suscitar, provocar.
h¦Th¦r¯D §Th¦r¯D v¨r¯D Ubh¦r¯D i¤Th¦r¯D Ur¯D Feminino
h¦r²D v²bh¤r²D
221
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI v′′k TABELA 66 esperar. vF¦j Infinitivo construto
,«uF¨jk
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
vF©j§n h°b£t vF©j§n v¨T©t vF©j§n tUv ohF©j§n Ub§j³b£t ohFj© §n o¤Tt © ohFj© n § o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
kg«uP©v o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: vfj
vc¥e±b vF©j§n h°b£t vFj© §n §T©t vF©j§n th¦v ,«uF©jn § Ub§j³b£t ,«uF©j§n i¤T©t ,«uF©j§n i¥v
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦ThF¦j ¨ThF¦j vFj¦ UbhF¦j o¤ThFj¦ UF¦j
Incompleto sh¦,g Imperativo Futuro (hUU m) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
rf²z vF©j£t vF©j£t vFj© §T hF©j§T vF©jh± vFj© §T vFj© ±b vFj© ±b UF©j§T v²bhF©j§T UF©jh± v²bhF©j§T
2a p. sing.
2a p. pl.
vF©j
2a p. s.
UF©j
2a p. pl.
h¦ThF¦j §ThF¦j v¨,F¦j UbhF¦j i¤ThF¦j UF¦j Feminino
hF©j v²bhF©j
S¦t, vaporiComo vF¦j, esperar, aguardar; imaginar; pescar, conjugam-se: v¨ zar, evaporar; cozinhar no vapor; voar; v¨ SC, mentir, falsificar; inventar, i , lamentar, chorar, deplorar; vKC, maginar; v²ZC, desprezar, humilhar; vFC gastar, consumir, desperdiçar; destruir; sobreviver; divertir-se, entreterse; vKD° , revelar, descobrir, desvendar; divulgar; v²B°D, denunciar; condenar,
222
S¦S, saltitar, ajudar a censurar; repreender; desgraçar, difamar, ofender; v¨ N¦S, comparar; imaginar; pensar; v¨Xv ¦ , caandar, conduzir; airar, lançar; v¨ lar, silenciar; fazer calar; vF°z, absolver um réu, inocentar; perdoar; conceder o direito a; fazer com que alguém ganhe; creditar; v²U¦j, esperar, aguardar (encontra-se especialmente no presente); vP¦j, cobrir, revestir; encobrir aE¦j, imitar; seguir, traçar; v¨S°h, jogar, atirar, lanções; proteger; v¨ çar; vPh° , embelezar, adornar; melhorar; louvar, elogiar; vCF, apagar, extinguir; vKF, completar; acabar, terminar, finalizar; destruir, aniqui , denominar; apelidar; parafrasear; designar; v¨XF, cobrir, tapar, lar; v²BF envolver; ocultar, dissimular, esconder; proteger, amparar; vCk, inflamar, acender, atear; entusiasmar, despertar, atiçar; aumentar; v²Uk, acompanhar; somar, adicionar; dar acompanhamento (Música) ; v²B¦n, fixar nomenclatura, cunhar terminologia, dar nome a; vP¦n, mapear; vM¦n, espremer, extrair; S°b, distanciar; expulsar, remover, expelir; exaurir, esgotar completamente; v¨ X°b, examinar, tesbanir, excomungar; vF°b, diminuir; descontar um título; v¨ tar; experimentar; ensaiar; pôr à prova, tentar; vP°b, peneirar, joeirar; depu , engrossar, rar, escolher, selecionar; v¨E°b, limpar, purificar; absolver; vCg tornar espesso; condensar; v²Ug, distorcer, perverter; v²Bg, oprimir, torturar, Xg , apertar, pressionar, esfregar, massagear; amasafligir; violar, forçar; v¨ sar (massa); v²BP, desocupar, evacuar, esvaziar, remover, desobstruir, livrar; vMP, salvar, livrar; indenizar, compensar; conciliar, pacificar, apaziguar; v¨TP, seduzir, enganar, persuadir (para algo negativo); v²UM, mandar, ordenar; estabelecer, encarregar; legar; vPm, olhar, observar; aguardar, ter expectativa, esperar; cobrir, tampar; v²U¦e, ter esperança, ter expectativa, esN¦r, enganar, tapear, perar; v²U¦r, regar, dar de beber, saciar; v¨ mentir; M¦r, tranqüilizar, acalmar, sossegar, conciliar, apaziguar, v²U¦J, comparar; igualar; alisar, aplainar; apresentar, descrever, coaplacar; v Y¦J, zombar, rir-se, caçoar, ridicularizar; v²B¦J, modificar, locar; v¨ XJ ¦ , incitar, instigar, excitar, atiçar; vP¦J, polir, alisar, escovar, alterar; v¨ limar, raspar; esfregar, limpar; reparar, indenizar, ressarcir.
223
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + AIN-GUTURAL ′g + v′′k TABELA 67 Identificar. v¨v°z Infinitivo construto ,«uv³zk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: vvz Presente - v®uu« v Completo -rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥
v¤vz³ §n h°b£ t v¤v³z§n v¨Tt © v¤v³zn § tUv oh¦v³z§n Ub§j³bt £ oh¦v³z§n o¤T©t oh¦v³zn § o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z v¤v³z£t v¤v³zT § v¤v³zh± v¤v³zb± Uv³zT §
v¨v³z§n h°b£ t v¨v³zn § §T©t v¨v³z§n th¦v ,«uv³zn § Ub§j³b£t ,«uv³z§n i¤T©t ,«uv³z§n i¥v
h¦Th¦v°z ¨Th¦vz° v¨vz° Ubh¦vz° o¤Th¦vz° Uv°z
Incompleto Imperativo Futuro sh¦,g (hUUm) Feminino vc¥e±b Masc.-rfz² vc¥e±b
v¤vz³ £t h¦v³zT § v¤v³zT § v¤v³zb± v²bh¤v³z§T
2a p. sing.
2a p. pl.
v¤v³z
2a p. s.
Uv³z
2a p. pl.
h¦Th¦v°z §Th¦v°z v¨,v £ °z Ubh¦v°z i¤Th¦v°z Uv°z
Feminino
h¦v³z v²bh¤v³z
a
Uv³zh± v²bh¤v³z§T Como v¨ v°z, identificar, conjuga-se o verbo v¨j¦t, coser, unir; coordenar, jun3 pp
tar, reunir.
224
CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES (ohgC ªr§n) TABELA 68 tocar a campainha. kmkm Infinitivo construto kmkm k kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: kmkm Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
kmkm §n h°b£t kmkm §n v¨T©t kmkm §n tUv ohkm km §n Ub§j³b£t ohkmkm §n o¤T©t ohkm km§n o¥v
Incompleto Futuro Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z kmkm£t kmkm§T kmkm ±h
Completo -rcg e±b Fem.- vc¥
vc¥e±b Masc. rf²z ,kmkm §n h°b£t h¦Tk mkm ,kmkm §n §T©t ¨Tk mkm ,kmkm§n th¦v kmkm ,«ukmkm §n Ub§j³b£t Ubkmkm ,«ukmkm§n i¤T©t o¤Tk m km ,«ukmkm §n i¥v Ukmkm
h¦Tkmkm §Tkmk m vkm km Ubkmk m i¤Tkm km Ukmkm
Imperativo (hUUm)
sh¦,g
Feminino
vc¥e±b
Masc.-rf²z
kmkm£t hkmkm§T kmkm§T
2a p. sing.
kmkm
2a p. s.
hkmk m
Ukmkm
2a p. pl
v²bkmk m
Ukk mmkkmm§Tb± v²bkk mmkkmm§T±b Ukmkm ±h v²bk mkm§T
2a p. pl.
vc¥e±b
Feminino
Como kmkm, repicar o sino; telefonar; tocar a campainha, conjugam-se:
225
r¥r±u¦t, arejar, ventilar; rFz± ¦t, citar, referir; c¯zft ¦ , desenganar, decepcionar, Tk t ¦ , improvizar; desapontar, desiludir; xkf¦t, povoar, colonizar; r¥ kkn § ¦t, desgraçar, arruinar, tornar infeliz; ;P±bt ¦ , nasalar, pronunciar nasa¦ , converter ao islamismo;r¥Jp¦t, possibilitar, facilado, falar fanhoso; ok§xt litar, permitir; ok§e¦t, aclimatizar, adaptar; zP§J¦t, hospitalizar, hospedar; r¥r§J¦t, ratificar, confirmar; r¯d§,t ¦ , dsafiar; zC±zC, desperdiçar, esbanjar, dilapidar; kCkC, misturar, mesclar, embaralhar; perturbar, atrapalhar, con§ C, balbuciar, tagarelar; fundir; transtornar; .CmC, brotar; aparecer; rCr k¯dkD° , rodar, girar; causar; obrigar, impor; enrolar; od§nD° , gaguejar, balbuS±bD, embelezar, adornar, enfeitar;r¯dr§ °D, gargarejar; colher ciar; hesitar; r¥ s±d¦S, titilar, fazer cócegas; Q¥sf¦S, deprimir-se, abater, bagas, colher grãos; d¥ sk¦S, enfraquecer; exaurir; empobrecer; afrouxar, desalentar; k¥ e§xS¦ , arar com arado de discos; ;¥sp¦S, folhear, volver as págidesatar; x¥ s§r¦S, rolar, rodar; J¥s§J¦S, pisar, pisotenas; ok§e¦S, recitar, declamar; r¥ ¦v, hipnotizar; d¯zd± °z, tornar transparente; polir; ziguezaguear; k¯zk z° , ar; y¯bP desrespeitar, desprezar, degradar, subestimar, negligenciar; o¯zn § °z, zunir; viyk ¦j, improvisar (gíria); profanar, desonrar; tocar flauta; xP§x¦j, enbrar;r¥ n§J¦j, eletrificar, eletrirugar, tornar áspero; rmm¦j, soprar o trompete; k¥ xfy ¦ , empregar ardis deliberadamente, empregar zar; x¥ yk ¦y, mover, transferir, passar de um lugar para outestratagemas; k¥ ; o¥ y n § ¦ y , yp¦y, ro embrutecer, tornar estúpido; emgrossar, fazer massa; ;¥ y§ey ¦ , datilografar, bater à máquina, fazer ique-taque; r¥yr§ y ¦, gotejar; e¥ ¦ , torpedear; ranger, tiquetaquear; torturar, castigar (para militatres); sP§ry y§J¦y, apagar, rasurar, borrar; dissimular, atramalograr, fazer fracassar; J¥ rs§ F, passar a bola, chutar a bola; kFkF , alimentar, manter, nutrir; palhar;r¥ sustentar, fazer crescer o cabelo; conter, segurar;r¥ ; kC§rF, coyr§ F, fichar, catalogarT;rpFFr§,Fabotoar , saltar, brincar, brir, envolver; peneirar; x¥ dany§rF, roer, corroer; desbastar; JF§JF, agitar, çar; rodear, tergiversar; o¥ k, brotar, verdejar; florescer; gritar, acenar; abanar (o rabo), sacudir; ckc , sujar, manchar, emporberrar; dk±dk, zombar, caçoar, ridicularizar; Qkfk
226
n±z¦n, decair, calhar; ek§ek, lamber, passar a língua; y¯bd± ¦n, magnetizar; z¥ J§j¦n, computar, estragar; dissipar; flertar, acariciar; r¯z§j¦n, reciclar; c¥ nkn ¦ , balbuciar, murmurar; sFk n ¦ , armar o computadorizar; k¥ ¦ , emoldurar, enquadrar; x¥nx § ¦n, disalçapão;rmk¦n, servir (à mesa); r¯d§xn n§x¦n, pregar, bater com pregos; solver, derretar; amolecer, abrandar; r¥ rP§xn ¦ , numerar, enumerar; .¥nm¦n, picar, pestanejar; sugar, aspirar; § ¦n, centralizar, centrar; J¥n§J¦n, tocar, apalpar, tatear; examinar, chupar; zFr r§yb° , neumanipular;s¯b§s°b, balançar, menear, agitar; amolar, incomodar; k¥ b, brilhar, cintralizar; o¯b§n°b, cochilar, dormitar; ;¯bp°b, acenar, abanar; .¯bm° n§r°b, normalizar; s¥xC ¦x, subsidiar, subvencionar; d¥x±d¦x, tilar, aparecer; k¥ r§s¦x, arranjar (colocar em seqüência);r¥rj§ ¦x, ligar metais;r¥ xf ¦x, instigar, incitar, criar intriga, provocar, criar confusão; estontear; Q¥ xk ¦x, frisar, ondular (cabelo); modular (voz); atrapalhar, ziguezaguear; k¥ rn § ¦x, stremecer; rebitar; pregar com prego; honrar, reverenciar; elogiar;r¥ r¯d±bx ¦ , defender em juízo; k¥s±b¦x, calçar; z¥Tb± ¦x, sintetizar; r¥xp¦x, especular;r¥ rpx ¦ , numerar, enumerar; kC§r¦x, embrulhar, agasalhar; tornar xr§ ¦x, intermediar; cC§rg, misturar, mesclar; pesado; tornar desajeitado;r¥ confundir, desordenar, perturbar; kC§rg, misturar materiais de construção; y§rg, desnucausar redemoinho, causar turbilhão; confundir, embaralhar; k¥ , turvar, obscurecer, enevoar; e¥rCP, dar, des-pir, revelar, descobrir; kP§rg ; . k j § P , fabricar, maquinar atulhar, abarrotar, apinhar (de animais) ; yP§yP, r§yP , patrulhar; QPfP, fluir, escorrer, jorcharlar, tagarelar, falar à toa; k¥ , debater, argüir; apimentar, condimentar com pirar, brotar, manar; kPkP y±bP , fantasiar; r¥yx § P, pasmenta; oP§nP, engolir, comer de boca cheia; z¥ , dispersar; separar, dividir; grelhar, tostar; listrar, pintar em teurizar; xP§xP listras; erraro alvo, desperdiçar; perder uma oportunidade (gíria); eP§eP, du§ P, ferrar, fixar ferragem, vidar, vacilar; contestar; comover, perturbar; k¯zr § P, pintar-se, arrebicar, enfeitar-se, ataviar; fixar ferraduras em animais; xFr § P, alimentar; manter, sustentar; prover; o¥y§rP, puxar, repuagitar-se; x¯br xar; rP§rP, agitar-se, estrebuchar, debater-se; borboletear, voejar; esmiga-
227
ej§ m, rir de leve, sorlhar; JP§JP, investigar, examinar, buscar; procurar; e¥ r§nm , tremer, estremecer; r¯z±bm, rir; om§nm, reduzir, contrair, restringir; r¥ T±bm , cateterizar; ;mpm, apitar, assobiar; piar, silvar; desdehar, censurar; r¥ desprezar; comprimir-se; rm§rm, chilrar, pipilar (pássaro); cricrilar (grilo); e±u¦e, riscar traços retos e paralelos; dk§ye ¦ , cachilrear, falar alegremente; u¥ r§y¦e, acusar, inculpar; k¥eke ¦ , perverter, corromper; deteriorar, talogar; d¥ y±b¦e, molestar, irritar, provocar, imavariar; lançar, arrojar; polir; afiar; r¥ portunar; k¯z§r¦e, frisar, ondular, encaracolar o cabelo, encrespar; ;m§r¦e, e§r¦e, decapitar, degolar; tirar a pele do crânio raspar, esfregar; ;¥ e§re ¦ , cacarejar, coaxar; destruir, aniquilar; J¥e§J¦e, sacudir, me(escalpar);r¥ near, agitar; tagarelar, falar bobagem; cavar, escavar; rabiscar; r¯z§n¦r, instarp¦r, voejar, flutuar, menear; ser lar luz de trânsito, instalar luz de tráfego; ;¥ r§J¦r, produzir ruído leve, sussurrar; d¥r§s¦J, melhorar, aperfeisuperficial; J¥ r§j¦J, liberar, libertar, dispensar, releçoar; r¯z§j¦J, reconstruir; restaurar;r¥ ¦J, aperfeiçoar, melhorar; kPfJ ¦ , duplicar, mimeovar, eximir, isentar; kkf grafar, imprimir várias cópias; Q¥ Jf¦J, sacudir, mover, agitar, revolver; aTf¦J, reescrever, retocar; k¥Jk ¦J, abaixar, fazer descer, calmar, aquietar; c¥ colocar, introduzir, inserir, pôr; pendurar; purgar, laxar; acorrentar;sCg¦J, escravizar; subjugar, oprimir; subordinar, submeter; hipotecar, ngJ ¦ , aborrecer, enfastiar, enfadar, entediar; Q¥rg¦J (Q¦rgJ ¦ ), empenhar; o¥ reavaliar; ;¥ Jp¦J, polir; esfregar; engraxar; arranhar; exercitar, fazer traba§ ¦J, equilibrar, nivelar; e¥J§e¦J, ranger, lhar duro, esfalfar (coloquial); kke ressoar; molhar, umedecer; cC§r¦J, estender, alongar, esticar, prolongar; inserir, intercalar; yC§r¦J, rabiscar; endireitar, levantar, eriçar; estender, esti« da « , crescer, prosperar, car; inchar, aumentar; fustigar, açoitar, chicotear; da± florescer; , desenhar, esboçar, delinear, traçar; ( ), day§ra data « ;rC±d¦T, esforçar, trazer reforço; k¥ Q¥ Q¥rt £ ¦T nr±dt¦ T ¦T, recompensar, tar; marcary¥ uma § ¦T, abastecer de combustível, reabastecer; Q¥r§s¦T, orientar, dar premiar; eks n±z¦T, orquestrar; kC§j¦T, buscar subterfúgios, dar pretextos, plainstruções;r¥ § ¦T, reforçar; oFj§ T ¦ , embelezar, aformosear, melhonejar com astúcia; e¯zj
228
e§j¦T, investigar; k¥Tk ¦T, frisar o cabelo, fazer rar a aparência de;r¥ ¦ , escrever um texto; .¥r§n¦T, manobrar, treinar, cachos; kk§nT ¦ , causar complexo; kF§xT ¦ , frustrar; y¥r§xT ¦ , adaptar (como exercitar;QC§xT Tg¦T, transliterar, transcrever;s¥ep¦T, funcionar; cm§eT ¦ , orçar, filme); e¥ J§e¦T, comuicarestabelecer o orçamento; rm§e¦T, fazer resumo, condensar; r¥ Te § ¦T, tiquetaquear; digitar, se (pelos meios de comunicação); e¥ datilografar; k¯d§r¦T, exercitar, treinar, praticar; criar, domesticar; orientar os ¦ , traduzir, interpretar, esclarecer; o¥J§r¦T, diagramar. estudos; o¯d§rT CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES ªr§n) + PÊ-GUTURAL (′v) (ohgC TABELA 69 Ponderar. rvr v Infinitivo construto rvr vk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: rvrv Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
r¥vr§ ©v§n h°b£t r¥v§r©v§n v¨T©t r¥v§rv ©n § tUv oh¦r£v§r©v§n Ub§j³b£t oh¦rv £ §r©v§n o¤T©t oh¦rv £ r§ ©v§n o¥v
vc¥e±b ,¤r¤vr§ ©v§n h°b£t ,¤r¤v§rv ©n § §T©t ,¤r¤v§r©vn § th¦v ,«ur£v§rv © §n Ub§j³b£t ,«ur£v§r©vn § i¤T©t ,«ur£vr§ v © §n i¥v
Incompleto Futuro Masc. 1a p s 2a p s 3a p s
r¥v§rr ©vf£t²z r¥v§r©v§T r¥v§r©vh±
Feminino
r¥v§r©v£t h¦r£v§rv © §T r¥v§r©v§T
Completo -rcg Masc.- rf²z Fem.- vc¥ e±b
h¦Tr§ ©v§rv ¦ ¨Tr§ ©v§rv ¦ r¥v§r¦v Ub§r©v§rv ¦ o¤Tr§ ©v§r¦v Ur£v§r¦v
h¦Tr§ ©v§r¦v §Tr§ ©v§r¦v v¨rv £ §r¦v Ub§r©v§r¦v i¤Tr§ ©v§r¦v Ur£v§r¦v
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
r¥vr§ ©v
vce ¥ ±b 2a p. s.
Feminino
h¦r£v§r©v
229 1a p p 2a p p 3a p p
r¥v§r©vb± r¥vr§ ©v±b Ur£v§r©v§T v²br§ ¥v§r©vT § Ur£v§r©vh± v²br§ ¥v§r©vT §
2a p. pl.
Ur£vr§ ©v
2a p. pl.
v²b§r¥v§r©v
Como rvr v , pensar, meditar, refletir, ponderar; desconfiar, suspeitar, conjutb± C, internacionalizar; c¥vc¦v, queimar, tostar, chamuscar, assar, gam-se: o¥ vs§ ¦v, ecoar, ressoar, torrar; cintilar, faiscar; hesitar, vacilar; s¥ v§n¦v, murmurar; rugir; k¥jk¦j, estremecer, fazer tremer; penerepercutir; o¥ j§r¦j, incitar, provocar; acentrar, infiltrar-se; agitar-se, rodar, mover-se; r¥ der, incendiar; queimar, blaterar (camelo); gorgolejar, perfurar, esburacar; ¦ , reduesfumaçar a coméia para afugentar as abelhas na retirada do mel;rg±zn j§xn ¦ , comercializar, negociar; kgkg , folhear, volver a página (de livro zir;r¥ ou revista); espalhar, atirar, lançar; og§ng, obscurecer, turvar; vacilar; fingir, , solapar, minar, demolir, dissimular; ;gpg, pestanejar; esvoaçar; rg§rg destruir; apelar, recorrer; reclamar, contestar, objetar, impugnar; prantear a vk¦J, atiçar, inflamar, abrasar, incendiar, exmorte, lamuriar; gargarejar; c¥ ¦ , manejar, manipular, operar, acionar; k¥tJ § ¦T, encitar; entusiasmar; kgpT trevistar, questionar; interrogar. CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES (ohgCª r§n) + LÂMED-GUTURAL – (′g, ′j) TABELA 70 polir. jm§jm Infinitivo construto © jm §jmk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: jmjm Presente - v®uu« v Completo -rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rf²z Fem.- vc¥
©jm §jm§n h°b£t
,©jm§jm §n h°b£t
h¦T§jm §jm
h¦Tj§ m§jm
230
j© m§jm §n v¨T©t ©jm§jm §n tUv oh¦jm§jm§n Ub§j³b£t oh¦jm§jm§n o¤T©t
,©jm§jm §n §T©t ,©jm§jm§n th¦v ,«ujm§jm§n Ub§j³b£t ,«ujm§jm§n i¤T©t
¨T§jm §jm ©jm §jm Ub§jm §jm o¤T§jm §jm
§ j§ m§jm T v¨jm§jm Ub§jm§jm i¤Tj§ m§jm
oh¦jm§jm§n o¥v
,«ujm§jm§n i¥v
Ujm§jm
Ujm§jm
vc¥e±b
Feminino
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z
Incompleto Futuro Feminino
j© m§jm£t ©jm§jm £t ©jm§jm§T h¦jm§jm§T ©jm§jm ±h ©jm§jm§T ©jm§jmb± ©jm§jm±b Ujm§jm§T v²b§jm§jm§T
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-
2a p. sing.
©jm§jm
2a p. s.
Ujm§jm
2a p. pl.
2a p. pl.
rf²z
h¦jm§jm v²b§jm§jm
a
3 pp
Ujm§jm ±h v²b§jm§jm§T Como © jm §jm, polir, lustrar, escovar; engraxar, conjugam-se: ©jy ¥ c¦t, dar se; j © r ¥ z ± t ¦ , ; g C g C , gurança naturalizar, dar cidadania a fazer bolhas; borbu ¯dg°D, ter saudades; grasnar, cacarejar; gz¯g °z, agitatar, eslhar, efervecer; g © F§jF, pigarrear; g FgF, pigarretremecer, sacudir; assustar, amedrontar; j jk§jk , umedecer, umpregnar, molhar, regar; ©jT ¥ p¦n, ar, expectorar, tossir; © °b, sacudir, mover, agitar, acenar; ©j¯bg P, decifrar, deorganizar o índice; g¯bg j¥rcm, entristecercodificar, interpretar, solucionar (enigma, quebra-cabeça); © gP , infiltrar-se, penetrar; quebrar, romper; bor(se), contristar-(se)(gíria); gP ¦e, tatuar; exterminar, destruir; gritar; g¥yr§ ¦e, saltar, bulhar; g¥eg pular; g e ¥ §r¦e, aterrissar; mater o avião em terra; j© ¥rj§ ¦r, cheirar, aspirar; ¦J, convencer, persuadir. farejar, pressentir; g¯bf
231
CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES (ohgC ªr§n) + PÊ-GUTUTAL + LÂMED-NUN (′t, ′v) TABELA 71 Diagnosticar. i¥jc¦t Infinitivo construto i¥ jc©tk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: ijct Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
i©¥jc ©t§n h°b£t ©i¥jc©tn § v¨T©t i¥jc ©t§n tUv oh°bj§ c©tn § Ub§j³b£t oh°bj§ c©tn § o¤T©t oh°b§jc©t§n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z i¥jc©t£t
Completo -rcg Fem.- vc¥ e±b
vc¥e±b Masc.-rfz² ,®bj¤ c©t§n h°b£t h¦T±bj© c¦t ,®bj¤ c©t§n §Tt © ¨T±bj© c¦t ,®b¤jc©t§n th¦v i¥jc¦t ,«ub§jc©tn § Ub§j³bt £ UB©jc¦t ,«ub§jc©t§n i¤Tt © o¤T±bj© c¦t ,«ub§jc©tn § i¥v Ub£jc¦t
Incompleto Futuro Feminino
i¥jc©t£t
i¥ji¥jcc©t©t§T±h h°i¥ bj§jcc©t ©t§T §T i¥jc©tb± i¥jc ©t±b Ub§jc©t§T v²Bj¥ c©tT §
sh¦,g vc¥e±b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2a p. sing.
vce ¥ ±b
Feminino
2a p. s.
i¥jc©t 2a p. pl.
h¦T±bj© c¦t §T±bj© c¦t v²bj£ c¦t UB©jc¦t i¤T±bj© c¦t Ub£jc¦t
Ub§jc©t
h°bj§ c©t 2a p. pl.
v²Bj¥ c©t
232 3a p p
Ub§jc©t±h v²Bj¥ c©t§T
Como i¥ jc¦t, diagnosticar, conjugam-se: igk °D, esburacar, tirar o caroço (da v±b¦v, afirmar, dizer sim, consentir. fruta); i¥
CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES (ohgC ªr§n) + LÂMED-NUN TABELA 72 planejar. i¯bf ¦T Infinitivo construto i¯bf ©,k kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: ibf, Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
i©¯bf ©,n § h°b£t ©i¯bf ©,n § v¨T©t ©i¯bf©,n § tUv oh°bb± f©,n § Ub§j³b£t oh°bb± f©,§n o¤T©t oh°b±bf©,n § o¥v
vc¥e±b ,®bb® f©,§n h°b£ t ,®bb® f ©,§n T § ©t ,®b®bf ©,§n th¦v ,«ub±bf©,n § Ub§j³b£t ,«ub±bf©,n § i¤T©t ,«ub±bf©,§n i¥v
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦T±b³bf¦T T± ¨b³bfT ¦ i¯bf ¦T UB³bfT ¦ o¤T±b³bf ¦T Ub±bfT ¦
Incompleto Masc. 1a p s 2a p s 3a
ps 1a p p 2a p p a
3 pp
Futuro Feminino
rf²z i¯bf©,t £ i¯bf©,t £ i¯bf©,T § h°b±bf©,T § i¯bf ©,±h i¯bf©,T § i¯bf ©,±b i¯bf©,b± Ub±bf©,T § v²B¯bf©,T § Ub±bf ©,±h v²Bb¯ f©,T §
h¦Tb± ³bf¦T §Tb± ³bf¦T v²b±bf¦T UB³bf¦T o¤Tb± ³bf¦T Ub±bf¦T
Imperativo
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
i¯bf©T
2a p. s.
h°b±bf©T
Ub±bf©T
2a p. pl.
v²B¯bf©T
2a p. pl.
(hUUm)
vc¥e±b
Feminino
233
¦T, projetar, programar, planejar, planificar, conjugam-se: i¥xj§ ¦t, Como i¯bf xf ¦t, hospedar, dar hospitalidade, alojar, acoarmazenar, pôr em depósito, i¥ modar; i¯hp¦t, caracterizar; i¯d§r¦t, organizar, arranjar, arrumar; i¯dkC, tumultuar, confundir; i¥n±d¦S, modelar, padronizar;i¯h§n¦S, imaginar, fantasiar; iC§r¦S, esporear, bater ou ferir com as esporas; estimular ; im§n¦j, oxigenar; iC§r¦j, arruinar, causar fracasso; estragar; defecar (pop.), sujar; iC§J¦j, calcular, fazer contas; ik§ng, engomar;i¯hb± g, interessar, despertar interesse; iCmg, irritar, causar nervosismo;i¥n±zP , compor (canções); cantar;i¯h§r¦e, atuar r (i¯bg¦r), refrescar; renovar, como locutor;i¯ht¦r, entrevistar; i¯bg¦ ¦T, destruir; reanimar;i¯h§r¦J, blindar, encouraçar; assegurar, garantir;ikc i¥n±z¦T, sincronizar, regular os tempos; i¥r§n¦T, manobrar, treinar, exercitar; i¯b§e¦T, regulamentar, estabelecer normas. CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES (ohgC ªr§n) + LÂMED-TAV TABELA 73 Programar (computador). ,¯bf¦T Infinitivo construto ,¯bf© ,k kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el – Raiz: ,bf, Presente - v®u«uv Completo -rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rf²z Fem.- vc¥ e±b
© b¯f ©,§n h°b£t , ©,b¯f ©,n § v¨T©t ©,¯bf©,n § tUv oh¦,b± f©,n § Ub§j³b£t oh¦,b± f©,§n o¤T©t oh¦,±bf©,n § o¥v
,¤,b® f©,§n h°b£ t ,¤,b® f©,§n §T©t ,¤,b® f ©,§n th¦v ,«u,±bf©,n § Ub§j³bt £ ,«u,±bf ©,§n i¤Tt © ,«u,±bf©,n § i¥v
Incompleto Futuro
sh¦,g
h¦T³bf ¦T T³ ¨bf ¦T ,¯bf ¦T Ub§,³bf ¦T o¤T³bf ¦T U,±bf ¦T Imperativo (hUUm)
h¦Tb³ f¦T §Tb³ f¦T v¨,b± f¦T Ub§,b³ f¦T i¤Tb³ f¦T U,±bf¦T
234 Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
rf²z Feminino ,¯bf©,£t ,¯bf ©,t £ ,¯bf©,§T h¦,±bf ©,T § ,¯bf©,h± ,¯bf ©,T § ,¯bf©,b± ,¯bf ©,b± U,±bf©,§T v²b, § ¯bf ©,T § U,±bf©,h± v²b, § ¯bf ©,T §
vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
,¯bf ©T
2a p. s.
U,±bf ©T
2a p. pl.
2a p. pl.
vce ¥ ±b
Feminino
h¦,b± f©T v²b§,b¯f©T
Como ,¯bf¦T, programar (computador), conjugam-se: ,¥ rcg, hebraizar, dar uma forma hebraica; ,¯bc¦T, estruturar, construir; ,m§n¦T, sintetizar, resu§ ¦T, adapatar (uma escrita); ,Pm ¦T, andar em exploração ou recomir; ,Fx nhecimento; ,C§r¦T, civilizar, educar, ilustrar, instruir, cultivar; domesticar. CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE QUATRO CONSOANTES + DUPLO AIN (ohkUpF) TABELA 74 Perambular. cc«ux Infinitivo construto cc«uxk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: ccx Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
©cc«ux§n h°bt £ c© c«ux§n v¨Tt © ©cc «ux§n tUv ohcc«ux§n Ub§j³bt £ ohcc«ux§n o¤Tt © ohcc «ux§n o¥v
vc¥eb± ,cc«ux§n h°b£t ,cc«ux§n §T©t ,cc«ux§n th¦v ,«ucc«ux§n Ub§j³b£t ,«ucc«ux§n i¤T©t ,«ucc«ux§n i¥v
Incompleto
Completo -rcg e±b Masc.- rf²z Fem.- vc¥
h¦Tcc«ux ¨Tcc«ux cc«ux Ubcc«ux o¤Tcc«ux Ucc«ux Imperativo
h¦Tc c«ux §Tc c«ux vcc«ux Ubcc«ux i¤Tc c«ux Ucc«ux
235
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p 3a p p
rf²z cc«ux£t cc«ux§T cc«ux±h cc«ux±b Ucc«ux§T Ucc«ux±h
Futuro Feminino
ccu« x£t hcc«ux§T cc«ux§T cc«ux±b v²bcc«ux§T v²bcc«ux§T
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rf²z
2a p. sing.
cc«ux
2a p. s.
Ucc«ux
2a p. pl.
2a p. pl.
(hUUm)
vc¥e±b
Feminino
hcc«ux v²bc c«ux
236
cc«ux, perambular; cercar, rodear; rodar, conjugam-se:s¥s«uC, isolar; x¥xu« C, pisotear, calcar com os pés; J¥J«uC, tardar, demorar; kk«uD, colocar, n«uS, silenenrolar; atribuir a; revelar, descobrir; cc«uS, induzir (a falar); o¥ ciar, calar; acalmar; kk«uj, parir, dar à luz; criar, causar; irritar, amedrontar; ter esperança, esperar; dançar; matar, assassinar ; e¥ e«uj, legislar; graru« j, furar, perfurar, punçoar, fazer buraco, fazer var, entalhar, esculpir; r¥ yu« n, sacudir, abalar, estremefuros; ;p«uF, inclinar, encurvar; submeter; y¥ cer; debilitar; kk«un, esfregar, raspar, roçar; arranhar; esmagar, amassar, triturar; balançar; mexer, agitar; ;p«ub, agitar, fazer flutuar, suspender; espas«ug, estimular, encoralhar, borrifar, salpicar; Qf«ux, proteger; blindar; s¥ k k u « g jar, animar, fortalecer; , fazer, causar; rolar; sujar, infectar; juntar; r«ug, acordar, despertar; estimular, alertar; d¯du« P, enfraquecer; respingar;r¥ soltar, liberar;.m«uP, quebrar, arrebentar, despedaçar, estraçalhar; explodir, r«uP, esmigalhar; abalar, sacudir, solapar; ;P«um, amontodestruir, arrasar;r¥ Como
ar, aglomerar, apinhar; o¥ reconstruir, restaurar; erigir, elen«ue,Jmodificar, «ue, recolher palha, lenha; o¥n«ur, elevar, var; rebelar-se, sublevar-se; J¥ alçar; glorificar, exaltar; criar, cuidar; ;p«ur, enfraquecer, debilitar; comoJ«ur, empover; estremecer, sacudir; .m«ur, correr de um lado para outro; J¥ yu« J, vagar, errar, perambular; ;pu« T, tambrecer; debilitar, depauperar; y¥ borilar, tocar tambor; bater, golpear.
237
CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN (ohkUpF) + LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 75 fundar. ib«uF Infinitivo construto
ib«ufk
kg«uP©v o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: iuF
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
i©¯bu« f§n h°b£t ©i¯b«uf§n v¨Tt © ©i¯b«uf§n tUv oh°b±b«uf§n Ub§j³b£t oh°bb± «uf§n o¤Tt © oh°b±bu« f§n o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z i¯b«uf£t i¯b«uf§T i¯b«uf±h i¯b«uf±b Ub±b«uf§T Ub±b«uf±h
vc¥e±b ,®b®b«uf§n h°b£ t ,®b®b«uf§n §T©t ,®bb® «uf§n th¦v ,«ub±b«uf§n Ub§j³b£t ,«ub±bu« f§n i¤T©t ,«ub±b«uf§n i¥v
Incompleto Futuro Feminino
i¯b«uf£t h°b±b«uf§T i¯b«uf§T i¯bu« f±b v²B¯b«uf§T v²B¯b«uf§T
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦T±b³b«uF ¨T±b³bu« F i¯b«uF UB³b«uF o¤T±bb³ «uF Ub±b«uF
h¦Tb± ³b«uF §Tb± ³b«uF v²b±b«uF UB³b«uF i¤Tb± ³b«uF Ub±b«uF
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. sing.
i¯bu« F
2a p. s.
h°b±b«uF
Ub±bu« F
2a p. pl.
v²B¯b«uF
2a p. pl.
vc¥e±b
Feminino
Como ib«uF, fundar, estabelecer, consolidar, basear; dirigir, apontar; ajustar, acertar, regular, ajustar, conjugam-se: i¯bu« t, masturbar-se;i¯b«uD, defender, proe«ur, esvaziar, evacuar. teger;i¯bu« e, lamentar, prantear a morte de alguém; i¥
238
CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN ( ohkUpF) + LÂMED-TAV (,′′k) TABELA 76 Infinitivo construto Presente Masculino - rfz²
3a p p
ouvir.
,,«umk
kg«uP©v o¥J
Grau: Pi‘el –Raiz: ,um
v®u«uv vc¥e±b ,¤,, ¤ «um§n h°b£ t ,¤,, ¤ «um§n §Tt © ,¤,, ¤ «um§n th¦v ,«u,§,u« m§n Ub§j³b£t ,«u,§,«um§n i¤Tt © ,«u,§,«um§n i¥v
Feminino -
,¥,«um§n h°b£t ,¥,«um§n v¨Tt © ,¥,«um§n tUv oh¦,§,u« m§n Ub§j³b£t oh¦,§,u« m§n o¤Tt © oh¦,, § «um§n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
,,«um
Incompleto Futuro rf²z Feminino
,¥,«um£t ,¥,«um£t ,¥,«um§T h¦,, § «um§T ,¥,«um±h ,¥,«um§T ©jm§jmb± ©jm§jm±b U,§,«um§T v²b§,, ¥ «um§T U,§,«um±h v²b, §, ¥ «um§T
sh¦,g vc¥e±b
Completo -rcg eb± Masc.- rf²z Fem.- vc¥
h¦T, © «um ¨T, © «um ,¥,«um Ub§,, © «um o¤T, © «um U,§,«um
h¦T, © «um §T, © «um v¨,, § «um Ub§,, © «um i¤T, © «um U,§,«um
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
vc¥e±b
2a p. s.
,¥,u« m
2a p. s.
2a p. pl
U,§,u« m
2a p. pl.
Como ,,«um, ouvir, prestar atenção, conjugam-se: ,«un, matar, assassinar. ro, bandeiras, etc.); ,¥
Feminino
h¦,, § «um v²b§,, ¥ «um
,¥,«ut, sinalizar (semáfo-
239
s¤jUh§n) CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN ( ohkUpF) – ÚNICO (,¤ TABELA 77 Infinitivo construto
j© j¥ «uG ©jj¥ «u«ak
Polir.
kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: jha Presente - v®uu« v Completo -rcg e±b e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ Masc.- rfz² Fem.- vc¥ ©j¥j«u«an § h°b£t ,©j©ju« «a§n h°b£t h¦Tj§ ©j«u«a h¦T§j©j«u«a ©j¥j«u«a§n v¨T©t ,©j©j«u«an § §Tt © ¨Tj§ ©j«u«a §T§j©j«u«a j¥j«u«an § tUv ,©j©j«u«a§n th¦v ©j¥j«u«a v¨,£j«u«a oh¦j£j«u«a§n Ub§j³b£t ,«uj£j«u«a§n Ub§j³b£t Ub§j©j«u«a Ub§j©j«u«a oh¦j£ju« «a§n o¤T©t ,«uj£j«ua « §n i¤Tt © o¤Tj§ ©j«u«a i¤T§j©j«u«a oh¦jj£ «u«a§n o¥v ,«uj£j«u«a§n i¥v Ub§j©j«u«a Ub§j©j«u«a Masc ulino 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
Incompleto Futuro rf²z Feminino
j© j¥ «uG£t ©j¥j«uG£t ©jj¥ «uG§T h¦j£j«u«a§T ©jm§jm±h ©j¥j«uG§T ©j¥j«u«a±b ©j¥ju« «ab± Uj£j«u«a§T v²bj§ ©j«u«a§T
a
3 pp
Uj£j«ua « ±h v²bj§ ©j«u«a§T
sh¦,g vc¥e±b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
vc¥e±b
2a p. s.
©j¥j«uG
2a p. s.
2a p. pl.
Uj£j«u«a
2a p. pl.
Feminino
h¦j£j«u«a v²b§j©j«u«a
240
TABELA 78 CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN ( ohkUpF) – ÚNICO ( ) – DEFECTIVO sr¤jt g© ¥Uh§,nacontecer, ocorrer, suceder; coincidir. Conjugação do verbo,¤ Infinitivo construto – g«r¡ tk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pi‘el –Raiz: grt Este verbo só é conjugado nas terceiras pessoas masculinas e femininas do singular e do plural, do completo e do incompleto. Completo (rcg) Incompleto (sh¦,g) Masculino e±b) Masculino (rfz² ) e±b) Feminino (vc¥ Feminino (vc¥ (rfz² )
g©rt ¥ tUv Ug§rt ¥ o¥v
vgr§ t ¥ th¦v Ug§rt ¥ i¥v
g©r¡th® tUv Ug§rt ¡ h® o¥v
g©r¡t¤T th¦v v²bg ©r¡t¤T i¥v
CONJUGAÇÃO DE VERBO COM RADICAL DE CINCO CONSOANTES (oh¦a¨ Nªjn § ) – ÚNICO (,¤s¤jUh§n) TABELA 79 Telegrafar, enviar telegrama. ;¥rd± k¦y Infinitivo construto © ;¥rD± k©yk kg«uP©v o¥J Grau: Pi‘el –Raiz: ;rdky Presente Masculino - rfz²
v®u«uv
©;¥r±dky © §n h°bt £ ©;¥r±dky © §n v¨Tt ©
vc¥e±b ,p¤r±dky © §n h°b£t ,p¤r±dky © §n T § ©t
Feminino -
Completo -rcg Masc.- rf²z Fem.- vc¥ e±b
h¦Tp©r±dky ¦ ¨Tp©r±dky ¦
h¦Tp©r±dk¦y §Tp©rd± k¦y
,rp±d¤rkd±y v Ubp;¥r©r±d±dkk y ¦¦y ohp§r©;±d¥rk±dy ©k©y n § §nUb§jtUv ³b£t ,«up§ ©k©y §n§nUb§th¦ j³b£t ohp§rd± k©yn § o¤Tt © ,«up§rd± k©y§n i¤T©t o¤Tp©r±dky ¦ ohp§rd± ky © §n o¥v ,«up§rd± k©y§n i¥v Up§r±dky ¦
vpp©§rrd±d± kk ¦¦y Ub y i¤Tp©rd± k¦y Up§rd± k¦y
241
242
Masc. 1a p s a
2a p s 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Futuro Feminino rf²z
;¥r±dky © £t
;¥rd± k©y£t
;¥r±dky © §T hp§rd± k©y§T ;¥rd± k©y±h ;¥rd± k©y§T ;¥r±dky © ±b ;¥rd± k©y±b Up§r±dky © §T v²bp ¥r±dk ©y§T Up§rd± k©yh± v²bp ¥r±dk ©y§T
sh¦,g vce ¥ ±b
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z
a
2 p s. 2a p. p.
vc¥e±b
Feminino
a
;¥r±dky ©
2 p. s.
hp§rd± k©y
Up§r±dky ©
2a p pl
v²bp¥r±dk ©y
CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR (oh¦nk§J) TABELA 80 ser respeitado, ser honrado. Infinitivo construto r sCF k kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al –Raiz:scF Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
s© Cfn § h°b£t ©sCfn § v¨T©t sCf§n tUv oh¦sCf§n Ub§j³b£t oh¦sCf§n o¤T©t oh¦sCfn § o¥v
vc¥e±b ,¤sCf§n h°b£t ,¤sCf§n §T©t ,¤sCf§n th¦v ,«usCf§n Ub§j³b£t ,«usCf§n i¤T©t ,«usCf§n i¥v
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Ts§ CF ¨Ts§ CF sCF Ub§sCF o¤Ts§ CF UsCF
h¦T§sC F §T§sC F v¨sC F Ub§sC F i¤T§sC F UsCF
243
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Futuro rf²z Feminino
sCCff§T £t s sCf±h sCfb± UsCf§T UsCf±h
h¦ssCCff§£t T sCf§T sCf±b v²bs§ Cf§T v²bs§ Cf§T
sh¦,g vc¥e±b
Imperativo (hUUm) Masc.-
rf²z
vc¥e±b
Feminino
2a p. sing. Não há 2p.a s.
Não há
2ap. pl.
Não há
Não há
a 2p. pl.
, ser respeitado, ser honrado; ser varrido, conjugam-se: ;³Dªt, ser Como sCF t, ser ilustrado, ser elucidado; J³Hªt, ser guarnecido; ser tripufranqueado;r³Hª t, ser digerido, ser consumido; ;Kªt, ser dmesticado, ser lado; kFª t, ser forçado, ser coagido, ser obrigado; .©Nªt, ser fortalecido, domado; .Kª ser encorajado; xPª t, estar zerado, estar anulado; rPªt, ser maquiado; viªt, ser confirmado, ser verificado, ser aprovado; ter feito feliz; rar cinzas; r© Tt ª , ser localizado;s©SC, ser entretido, ser divertido; ser espater conduzido; r© YC, ser cancelado, ser abolido; k³hC, ser selado; o³HC, ser lhado; k© XC , ser encenado; J³HC, ser envergonhado, ser insultado, ser humilhado ; x© C, ser cozido, fundado, ser consolidado;rMC, ser fortificado, ser reforçado;k© « C, ser perfumado; e©TC , ser cortado;r©TC, ser cortado em estar maduro; oA SD´, ser criado, ser educado; pedaços; JC´D, ser amontoado, ser enchido; k© ;©S´D, ser insultado;r©S´D, ser colocada uma cerca; x³H´D, ser mobilizado, ser alistado;r³H´D, ser convertido; oK´D, ser personificado; ;K´D, ser gravado, ser esculpido;s© N´D, ser reduzido;rCªS, ser falado, ser dito; kKSª, ser diluído, tornarse ralo; ser desbastado (plantas); e© Sªv, ser apertado, ser amarrado;kC´z, ser adubado; d³U´z, ser emparelhado, ser combinado; ;³H´z, ser forjado, ser falsificaE´z, ser purificado, ser refinado, afido, ser adulterado;QF´z, ser purificado; e©
244
ª , ser ligado, ser unido; ser composto; ser somado; ado, ser ser destilado;rCj s©Sªj, ser aguçado; J©Sªj, ser renovado, ser restaurado; ser inovado; e³Zªj, ª , ser obrigado; ser convencido; k³Hªj, ser ser fortalecido; ser consolidado; c³Hj j, ser profanado, ser desonrado; ser recrutado, ser mobilizado; kKª ª , ser salvo, ser libertado; ser extraído, ser arrancado; eKjª , resgatado; .Kj Nªj, ser aquecido; J©Nªj, ser dividido por cinco, ser dividido, ser partido; o© ª , ser educado, ser ser multiplicado por cinco; ser arrumado, ser equipado ; Q³Bj Xjª , ser terminado, ser liquidainstruído; ser inaugurado, ser consagrado ; k© ªj, ser avaliado, ser calculado; ser examinado, ser considerado; k©ªj, do; c© Tjª , ser enfaixado, ser enrolado ser forjado, ser fortalecido; ser moldado ; k© y, ser emporcalhado; kPªy, ser cuidado, ser tratado; estar onas fraldas; ;³Bª cupado com, estar sobrecarregado (família grande) ; JC´h, ser secado, ser dreXh´, ser valorizado, ser aumentado o nado;sK´h, ser procriado, ser parido; ;© valor (moeda); cM´h, ser estabilizado; ser fixado; dM´h, ser representado;rM´h, ´h, ser assentado, ser habitado; ser expliser produzido, ser manufaturado; c© cado;r© ´h, ser endireitado, ser ali- nhado; xCF, ser lavado, ser limpo;.³UF, , ser juntado, ser encolhido, ser contraído, ser enrugado; ser amarrotado ; x³BF F, ser enfeitiçado;r©TF , ser ser congregado, ser recolhido, ser compilado; ;© Yk, ser acariciado;J©Yk, ser afiado, coroado, ser intitulado; ser encabeçado; ;© Ek, ser polido; ser melhorado, ser aperfeiçoado ;sFk, ser unido, ser ligado;y© ; r³ D n ª , ser coletado, ser compilado; ser colhido ser vencido, ser n, ser cimentado; J©Nªn, ser executado, ser submetido; yKª Eªn, ser enfocado, ser focalizado; o©Eªn, ser lcalizado, ser situmaterializado;s© Eªn, ser minado; c³Db´, ser enxugado;r©X´b, ser serrado;.P´b, ser exploado; J© dido; ser despedaçado; ser cardado ; kM´b, ser explorado, ser aprovei-tado, ser usado, ser despojado; ´b, ser cristianizado; c© seresburacaE´b, ser; perfurado, s©E´b, ser pontuado, do; ser afeminado; serrMclocado na forma do feminino ser E´b, ser drenado, ser canalizado; k©´b, ser banido, ser afastado, vocalizado; z© ´b, ser beijado; .©Tb´, ser demolido, ser destruído, ser quebrado, ser expulso; e© ser derrubado; e©Tb´, ser partido, ser quebrado, ser cortado, ser
245
x, ser entrelaçado; ser complicado;r©Sªx, ser ordenado, ser interrompido;QCª x, ser classificado, ser catalogado;s³Hªx, ser branarrumado, ser disposto; d³Uª ª , ser anulado; oFx ª , ser totalizado, ser somado, ser queado, ser caiado; kFx ª , ser enganado, ser deturpado, ser resumido, ser consentido; ;Kx x, ser excluído, ser suspenso; ser pago, ser cancelado; o©Nªx, pervertido; eKª x, ser provido, ser abasteciser envenenado, ser intoxicado; ser drogado ; ePª x, ser contado, ser dito, ser narrado; ser do; ser satisfeito; estar em dúvida;rPª cortado o cabelo;sCg, ser cultivado; ser elaborado, ser adaptado; k³Dg, ser Yg, ser embelezaarredondado um número ou ser arredondada uma quantia ;r© , ser retido, ser ornamentado, ser decorado, ser adornado, ser ilustrado; cFg Eg, do, ser detido; ser obstruído; kFg, ser digerido; cMg, ser moldado; k© ser em- bargado; ser entortado, ser curvado, ser torcido; ser pervertido, ser falEg, ser encurvado, ser torcido, ser dobrado; ser distorcido ;r©Eg, ser seado; o© desenraizado, ser arrancado; ser castrado, ser capado;r³ZP, ser dispersado, ser YP, ser engordado, ser cevado; ser esparramado; ser dispensado; o© recheado;r© ; HP, YP , ser despedido, ser destituído, ser deposto, ser demitido , serx³miserapaziguado, ser conciliado; dKP, ser separado, ser dividido; e³BP XP , ser esculpido, ser gravado, ser talhado; e©XP, mado, ser amimalhado; k© ser pontuado; ser separado; kMP, ser dividido, ser partido, ser repartido, ser P, ser subdividido; .MP, ser explodido; ser bombardeado, ser rebentado; y© estendido; ser enviado; ser simplificado; y© Ym, ser citado;s³Hm, ser equipado, , ser provido, ser suprido;r³Hm, ser desenhado, ser pintado, ser descrito; oKm Nm, estar seco, estar encolhido;.Cªe, ser juntado, ser reuniser fotografado; e© Se ª , ser precedido; ser ado, ser recolhido; ser compilado; ser pregueado; o© Sªe, ser santificado, ser consagrado, ser dedicado a; o³Hªe, ser diantado; J© cumprido; ser confirmado, ser mantido; , ser amaldiçoado, ser kKe ª ª , ser descascado; y©Nªe, ser enrugado, insultado; ;Ke ser amassado, ser ae, ser dobrado, ser enrolado; .Mªe, ser cortado; ser diminuímarrotado; kPª e, ser encurtado, ser diminuído, ser reduzido; yªe, ser do, ser reduzido;rMª ªe, ser amarrado, ser atado; ser ligado; adornado, ser ornamentado; r©
246
J©Yªr, ser fendido, ser despedaçado; ser retocado o negativo; zFªr, ser cenr, ser abrandado, ser suavizatralizado, ser concentrado, ser coordenado; QFª Xªr, ser borrifado; ser triturado, ser pulverizado, ser dedetizado; e©Xrª, do; x© ser triturado, ser moído; sPª r, ser estendido; ser estofado; ;Mªr, ser ladrilhaTªr, ser soldado; ser fundido; e©Tªr, ser atado; ser ado, ser pavimentado; Q© J, ser enquadrado; ser encaixado, ser ajustado, ser engastado, ser traído; .Cª J, ser embaralhado, ser confundido; ser estragado, montado, ser inserido; JCª ª , ser enviado, ser expedido; Q©SªJ, ser combinado, ser corser danificado; r³DJ SªJ, ser persuadido, ser induzido;r©SªJ, ser respondido; ser competido com; k© J, ser negociado, ser comer- cializado; cKJ ª, transmitido, ser irradiado; e³Uª ª, ser enlaçado, ser unido; ser encaixado, ser inserido; ser enquadrado ; oKJ NªJ, ser guardado, ser vigiado; ser ser pago; ser remunerado, ser retribuído; r© ª , ser consertado, ser restaurado, ser conservado; ser filtrado, ser coado ; .PJ restabelecido, ser melhorado,serserreonstruído aperfeiçoado, a; rPJ ª ,serserrestaurado, EªJreformado TªJser, ser crescentado ; o© , ser reabilitado, ; ;© TªJ, ser calado, ser silenciado; ser acalmado; ser associado; e© T, ser condimentado, ser temperado; d³HT ª , ser paralisado; kCª ª , ser arquivado. etiquetado; e³HT
247
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-TAV (,′′k) TABELA 81 ser regulado. ,©Xu´ Infinitivo construto
kg«uP©v o¥J
Grau: Pu‘al –Raiz: ,xu
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
©,¨Xu´§n h°b£t ©X , ¨ ´u§n v¨T©t ,¨Xu´§n tUv oh¦,X ¨ ´u§n Ub§j³bt £ oh¦,¨X´u§n o¤Tt © oh¦,X ¨ u´§n o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
vc¥e±b ,¤,X ¤ ´u§n h°b£t ,¤,¤Xu´§n §T©t ,¤,X ¤ ´u§n th¦v ,«u,¨X´un § Ub§j³b£t ,«u,¨Xu´§n i¤T©t ,«u,¨X´u§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
,©X´u£t ,©X´u§T ,©Xu´±h ,©X´u±b U,§X´u§T U,§Xu´±h
,©Xu´£t h¦,§Xu´§T ,©Xu´§T ,©X´u±b v²b§,©Xu´§T v²b§,©Xu´§T
sh¦,g vc¥e±b
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦TX © ´u ¨TX © ´u ,©X´u Ub§,X © ´u o¤TX © ´u U,©X´u
h¦TX © ´u §TX © ´u v¨,X © ´u Ub§,X © ´u i¤TX © ´u U,©X´u
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z
2ap. sing.
Não há
2ap. pl.
Não há
vc¥e±b
Feminino
a 2p. s.
Não há
2ap. pl.
Não há
X´u, ser regulado, conjugam-se: ,©Nªt, ser ratificado, ser autenticado; Como ,© ,³HC, ser domesticado, ser domado; ,P´z, ser coberto de piche, ser Tªx, ser talhado, ser cinzelado, ser esculpido; ,³Ug, ser pervertiasfaltado; ,© jP, ser diminuído, ser reduzido. do, ser deformado; ,©
248 CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g, ′j, ′v) TABELA 82 ser atribuído; ser relacionado. x©j´h Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al –Raiz: xjh
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
© ¨j´h§n h°b£t x ©xj¨ ´h§n v¨T©t x¨j´h§n tUv oh¦xj¨ ´h§n Ub§j³bt £ oh¦xj¨ ´h§n o¤Tt © oh¦x¨jh´§n o¥v
vc¥e±b ,¤x¤j´h§n h°b£t ,¤x¤j´h§n §T©t ,¤xj¤ ´h§n th¦v ,«ux¨jh´§n Ub§j³b£t ,«ux¨j´h§n i¤T©t ,«ux¨j´h§n i¥v
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦Tx § ©j´h ¨Tx § j© ´h x©j´h Ub§x©j´h o¤Tx § j© ´h Ux£j´h
Incompleto Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl a
3 p pl
rf²z x©j´h£t x©j´h§T x©j´h±h ©j¥j«u«a±b Ux£jh´§T Ux£j´h±h
Futuro Feminino
x©j´h£t h¦x£j´h§T x©j´h§T ©j¥ju« «ab± v²bx£j´h§T v²bx£j´h§T
h¦T§xj© ´h §Tx § ©jh´ v¨x£j´h Ub§xj© ´h i¤Tx § ©j´h Ux£jh´
Imperativo
sh¦ ,cg¥e±b v
Masc.-rf²z
2ap. sing.
Não há
2ap. pl.
Não há
(hUUm)
Feminino
a 2p. s.
Não há
2ap. pl.
Não há
vc¥e±b
Como x© j´h, ser atribuído; ser relacionado, conjugam-se: s©jªt, ser juntado, ser jh´, ser reservado; ser determinado; ser deixado sozinho ;sgh´, ser unificado;s© destinado, ser determinado, ser designado; kg´h, tornado eficiente;rg´h, ser rej´b, ser consolado, ser confortado; y©vrª, ser mobiliado; s©jªJ, florestado; o© ser subornado.
249
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (′g, ′j) TABELA 83 Ser redigido, ser formulado. j©X´b Infinitivo construto
kg«uP©v o¥J
Grau: Pu‘al –Raiz: jxb
Presente - v®uu« v Masculino - rf²z Feminino -
©j©Xb´§n h°b£t j© ©X´b§n v¨Tt © j©X´bn § tUv oh¦j¨Xb´§n Ub§j³b£t oh¦j¨X´b§n o¤Tt © oh¦j¨Xb´§n o¥v Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
vc¥e±b ,©j©Xb´§n h°b£ t ,©j©X´bn § §T©t ,©j©Xb´§n th¦v ,«uj¨X´bn § Ub§j³b£t ,«uj¨Xb´§n i¤T©t ,«uj¨X´b§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
j©Xb´£t j©X´bt £ j©Xb´§T h¦j§X´bT § j©X´bh± j©X´bT § Ub§j©Xb´ Ub§j©X´b Uj§Xb´§T v²b§j©XUb§T Uj§X´bh± v²bj§ ©XUb§T
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Tj§ ©Xb´ ¨Tj§ ©Xb´ j©Xb´ Ub§j©Xb´ o¤Tj§ ©Xb´ Uj§Xb´
h¦T§j©X´b §T§j©X´b v¨j§X´b Ub§j©X´b i¤T§j©X´b Uj§X´b
Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rf²z
2ap. sing.
Não há
2ap. s.
Não há
Não há
2ap. pl.
Não há
a 2p. pl.
vce ¥ ±b
Feminino
X´b, ser redigido, ser formulado, conjugam-se: j©YC , estar segurado, Como j© ter seguro; gMC, ser empreendido, ser realizado; jKD´, ser barbeado; j³Uª S, ser y, ser rebocado; jPªy, ser cuidado, apresentado relatório, ser informado; j³Hª ser tratado; ser molhado; jPb´, ser soprado, ser inflado; ser inchado, ser insuT´b, ser cortado, ser flado, ser dilatado; jM´b, ser vencido, ser derrotado; j©
250
x, ser agregado, ser somado; estar com sarna; j©TP , ser despedaçado; jPª preparado, ser desenvolvido, ser melhorado; ser aberto; ser gravado; ser reveª , ser discriminado, ser explorado, ser espoliado, ser lesado, lado (Fot.); jPe J, ser expulso; ser liberado; ser repudiado; ser ser roubado; jKª XJ ª , ser rasgado, ser fendido, ser partido; ser interrompido. enviado; g© CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-ÁLEF (t′′k) TABELA 84 ser enchido, ser completado. tKªn Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: tkn Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
©tK ªn§n h°b£t
vc¥e±b ,tKªn§n h°b£t
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
©t t KKªnªnn §§n v¨ T©t ,t §T©t tUv ,t KKªnªn§n§n th¦ v oh¦tKn ª §n Ub§j³b£t ,«utKªn§n Ub§j³b£t oh¦tKn ª §n o¤T©t ,«utKªn§n i¤T©t oh¦tK ªn§n o¥v ,«utKªn§n i¥v
Masc. 1a p s 2a p s a
3a p s 1 pp 2a p p 3a p p
Incompleto Futuro rf²z Feminino
tKªn£t tKªnt £ tKªn§T h¦tK ªn§T tKªnh± tKªnT § tKªnb± tKªnb± UtKªn§T v²btKUn§T UtKªnh± v²btKUn§T
sh¦,g vc¥e±b
h¦TtKªn
h¦TtKªn
¨ t T tKn ª UbtKn ª o¤TtKªn UtKªn
§v¨t T tK ªn UbtKªn i¤TtKªn UtKªn
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
2ap. sing.
Não há
2ap. pl.
Não há
vc¥e±b
Feminino
a 2p. s.
Não há
2ap. pl.
Não há
251
n, ser enchido, ser completado, conjugam-se: t¨YC, ser pronunciaComo tKª S, ser oprimido, ser esmagado; t¨Yªj, ser purificado, do; ser expressado; tFª Nªx, ser cegado. ser desinfetado; tC´h, ser importado; tM´h, ser exportado; t¨ CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 85 ser esfriado. i³Bmª Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: ibm Presente - v®u«uv Completo -rcg Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
i©²Bm§n h°b£t ©i²Bm§n v¨T©t
,®b®Bm§n h°b£ t ,®b®Bm §n §T©t
h¦T±b³B m T± ¨bB³ m
h¦T±b³B m §T±b³Bm
oh°b²Bi²mB§nm §nUb§jtUv ³bt £ oh°b²Bm§n o¤T©t oh°bB² m §n o¥v
v ,«ub²,®Bmb®B§nm§nUb§th¦ j³b£t ,«ub²Bm§n i¤T©t ,«ub²Bm§n i¥v
UB³i²Bm o¤T±bB³ m Ub±Bm
v²UB³b±Bm i¤T±b³Bm Ub±Bm
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s a
1a p p 2 pp a
3 pp
rf²z i³Bm£t i³Bm§T i³Bm±h i³Bm±b Ub±Bm§T Ub±Bm±h
Incompleto Futuro Feminino
i³Bm £t h°b±Bm§T i³Bm§T i³Bm ±b v²B³Bm§T v²B³Bm§T
sh¦,g vc¥e±b 2ap. sing.
a 2p. pl.
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz² Não há
Não há
vce ¥ ±b
Feminino
2p.a s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
252 Como i³Bm ª, ser esfriado, conjugam-se: i³Zªt, ser pesado; ser nivelado; ser ponNªt, ser treinado, ser educado; ser confirmado; i³U´D, ser colorido, ser derado; i© ªS, ser cavado; ser removida a cinza;i©Nz´, ser preparado, estar matizado; i© Xjª , ser imunizado; ser forjado; i³Dªy, ser frito; i³UF, pronto; ser convidado; i© ser apontado, ser orientado, ser dirigido; ser ajustado, ser regulado; iCk, ser n, ser protegido, ser defenesbranquiçado; ser elucidado, ser esclarecido; i³Dª n, ser classificado; iFªn, ser mecanizado; i©Nªn, ser dido; i³Hª Tªn, ser moderado, ser diminuído; i³D´b, ser tocado (instrumento financiado; i© x, ser entrelaçado; ser complicado; i©Nªx, ser sinalizado, ser musical); iCª x, ser filtrado, ser coado;i©g, ser enfumaçado, ser fumado; ser indicado; i³Bª Xrª, ser defumado; i³Hm, ser marcado, ser ressaltado, ser distinguido; i© ª , ser alojado, ser instalado, ser estabelecido;i©NªJ, ser freado; iFJ EªT, ser consertado; ser corrigido; ser preparado; ser regulalubrificado; i© mentado; ser padronizado. CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-REISH (r′′g) TABELA 86 ser combinado. ;©r«m Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: ;rm Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
;©¨r«m§n h°b£t ©;¨r«m§n v¨T©t ;¨r«m§n tUv ohp¨r«m§n Ub§j³bt £ ohp¨r«m§n o¤Tt © ohp¨rm« §n o¥v
vc¥eb± ,p¤rm« §n h°b£t ,p¤r«m§n §T©t ,p¤r«m§n th¦v ,«up¨rm« §n Ub§j³b£t ,«up¨r«m§n i¤T©t ,«up¨r«m§n i¥v
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦Tp ©r«m ¨Tp ©r«m ;©r«m Ubp©r«m o¤Tp ©r«m Up§r«m
h¦Tpr© «m §Tpr© «m vpr§ «m Ubpr© «m i¤Tpr© «m Up§r«m
253
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Futuro rf²z Feminino
;©r«m£t ;©r«m£t ;©r«m§T hp§r«m§T ;©r«m±h ;©r«m§T ;©r«m±b ;©rm« ±b Up§r«m§T v²bp©r«mT § Up§r«m±h v²bp©r«mT §
sh¦,g vc¥e±b 2ap. sing.
a 2p. pl.
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz² Não há
Não há
vc¥e±b 2p.a s.
a 2p. pl.
Feminino Não há
Não há
r«m, ser combinado, conjugam-se: Q©r«C, ser abençoado;s©r«D, ser raspaComo ;© r«D, ser expelido, ser expulso, ser afastado; d©r«S, ser escalodo; ser ralado; J© r«z, ser acelerado, ser apressado; ser encorajado; y©rh« , nado; ser graduado; z© r«n, ser polido, ser purificado; x©r«x, ser capado, ser casser interceptado; e© r«g, ser misturado, ser mesclado; y©r«P, ser detalhado, ser especifitrado; c© cado; ser dividido, ser separado; e© ser dividido; ser esrP« , ser descarregado, r«P, ser esmigalhado, palhado, ser liquidado; r© ser despedaçado; ser espalharP« , ser explicado, ser interpretado, ser esclarecido; ser do, ser liquidado; J© r«e, ser aproximado;r©re « , ser esfriado, ser refrescaisolado, ser apartado; c© « , ser desarraigado, ser extirpado, ser exterminado. do; J©rJ
254
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g) (′g, ′v, ′t) TABELA 87 ser passado a ferro. .©vD« Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: .vd Presente - v®u«uv Completo -rcg vc¥eb± e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rfz² Fem.- vc¥
.©¨v«d§n h°b£t ©.¨v«d§n v¨Tt © .¨v«d§n tUv ohm¨vd« §n Ub§j³b£t ohm¨v«d§n o¤T©t ohm¨v«d§n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
,m¤vd« §n h°b£t ,m¤v«d§n §T©t ,m¤vd« §n th¦v ,«um¨v«d§n Ub§j³b£t ,«um¨v«d§n i¤T©t ,«um¨v«d§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
.©v«d£t .©v«d£t .©v«d§T hm©v«d§T .©v«d±h .©v«d§T .©v«d±b .©v«d±b Um£v«dT § v²bm ©v«d§T Um£v«d±h v²bm ©v«d§T
sh¦,g vc¥e±b 2ap. sing.
a 2p. pl.
h¦Tm©v«D ¨Tm©v«D .©v«D Ubm©v«D o¤Tm ©v«D Um£v«D
h¦Tm ©v«D §Tm ©v«D vm£v«D Ubm©v«D i¤Tm ©v«D Um£v«D
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz² Não há
Não há
vc¥e±b
Feminino
2p.a s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
v«D, ser passado a ferro, conjugam-se: o©v«z, ser poluído, ser Como .© infectado; r© vy « , ser purificado; k©v«b, ser gerenciado, ser administrado; r©tP« , ser adornado, ser embelezado, ser ornamentado, ser decorado ; rg«J, ter restT « , ser coordenado; r©tT « , ser descrito; ser traçado; tado, ter sobrado; o© sg«T, ser documentado; a « g«T, ser industrializado.
255
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI (v′′k) TABELA 88 ser absolvido; ser creditado (na conta vF´z Infinitivo construto
©jj¥ «u«ak
bancária). kg«uP©v o¥J
Grau: Pu‘al – Raiz: vfz Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
vc¥eb± vFz´§n h°b£ t vF´zn § §T©t vFz´§n th¦v ,«uF´zn § Ub§j³b£t ,«uF´z§n i¤T©t ,«uF´z§n i¥v
©vF z´§n h°b£ t © Fz´§n v¨T©t v vF´zn § tUv ohFz´§n Ub§j³bt £ ohF´z§n o¤T©t ohFz´n § o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
rf²z vFz´£t vF´zT § vFz´h± vF´zb± UF´zT §
Incompleto Futuro Feminino
vFz´t £ hF´zT § vFz´T § vFz´b± v²bhF´zT §
sh¦,g vc¥e±b 2ap. sing.
a 2p. pl.
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦ThF´z Th ¨ F´z vFz´ UbhF´z o¤ThFz´ UF´z
h¦ThF´z §ThF´z v¨,F ´z UbhF´z i¤ThF´z UF´z
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz² Não há
Não há
vc¥e±b
Feminino
2p.a s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
a
3 pp
UF´zh± v²bhF´zT § Como vF´z, ser absolvido; ser creditado (na conta bancária), conjugam-se: v¨St, ser evaporado; v²BD´, ser denunciado, ser difamado; vP´h, ser melhorado; ser embelezado; vCF, ser apagado; v²BF, ser denominado, ser apelidado;
256
v¨XF , ser tapado, ser encoberto, ser envolto; ser escondido, ser ocultado; vCk, n, ser designado, ser aceso; ser entusiasmado, inflamado; ser aumentado; v²Bª n, ser apertado; ser exaurido, ser esgotado; vF´b, ser desconser nomeado; vMª tado; ser abatido, ser diminuído ; v¨ Xb´, ser examinado, ser testado; ser posto à E´b, ser limpo, ser purificado; ser absolvido, ser inocentado; vCg, ser prova; v¨ tornado espesso; v²Bg, ser torturado; v²BP, ser removido; vMP, ser indeniza , ser seduzido, ser enganado, persuadido; v²Um, ser do; ser conciliado; v¨TP mandado, ser ordenado; vPm, ser esperado, ser aguardado; ser coberto, ser Nªr, ser enganado; v¨XJ ª , ser incitado, ser instigado. estendido; v¨ CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + AIN-GUTURAL′g + v′′k TABELA 89 ser identificado. vv´z
kg«uP©v o¥J
Infinitivo construto
Grau: Pu‘al – Raiz: vvz Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
© ¤vz´§n h°b£ v t ©vv ¤ ´z§n v¨Tt © v¤v´zn § tUv oh¦v´z§n Ub§j³bt £ oh¦v´z§n o¤T©t oh¦v´zn § o¥v
vc¥eb± v¨v´z§n h°b£ t v¨v´zn § §T©t v¨v´z§n th¦v ,«uv´zn § Ub§j³b£t ,«uv´z§n i¤T©t ,«uv´z§n i¥v
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦Th¥v´z ¨Th¥vz´ v¨vz´ Ubh¥vz´ o¤Th¥vz´ Uv´z
h¦Th¥v´z Th¥vz´ v¨,£vz´ Ubh¥vz´ i¤Th¥v´z Uv´z
257
Masc. 1a p s a
2a p s 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z v¤v´z£t v¤v´zT § v¤v´zh± v¤v´zb± Uv´zT § Uv´zh±
Incompleto Futuro Feminino
v¤v´zt £ h¦v´zT § v¤v´zT § v¤v´zb± v²bh¥v´z§T v²bh¥v´z§T
sh¦,g vc¥e±b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
a
2 p. sing. a 2p. pl.
Feminino
vc¥e±b a
Não há Não há
2p. s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
jªt, ser consertado, ser remendado, Como vv´z, ser identificado, conjuga-se: v¨ ser costurado. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + AIN-RÊISH (r′′g + v′′k) TABELA 90
v¨r«D Infinitivo construto
ser excitado, ser provocado.
kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: vrd Presente - v®u«uv Completo -rcg vc¥eb± e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rfz² Fem.- vc¥ ©v¤r«d§n h°b£t v¨rd« §n h°b£t h¦Th¥r«D h¦Th¥r«D ©v¤r«d§n v¨T©t v¨r«d§n §T©t ¨Th¥r«D §Th¥r«D v¤r«d§n tUv v¨r«d§n th¦v v¨r«D v¨,r§ «D oh¦r«d§n Ub§j³b£t ,«ur«d§n Ub§j³b£t Ubh¥r«D Ubh¥r«D oh¦r«d§n o¤Tt © ,«ur«d§n i¤T©t o¤Th¥r«D i¤Th¥r«D oh¦rd« §n o¥v ,«ur«d§n i¥v Ur«D Ur«D
258
Masc. 1a p s a
2a p s 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z v¤rd« £t v¤rd« §T v¤r«d±h v¤r«d±b Ur«d§T Ur«d±h
Incompleto Futuro Feminino
sh¦,g vc¥e±b
v¤rd« £t h¦r«d§T v¤rd« §T v¤rd« ±b v²bh¤r«d§T v²bh¤r«d§T
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
a
2 p. sing. a 2p. pl.
vc¥e±b
Feminino
a
Não há Não há
2p. s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
r§n) CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES (ohgzxCª r′′g + v′′k TABELA 91 ser publicado, ser anunciado. o©xr§ P Infinitivo construto g«uP©v oxrp Grau: Pu‘al – Raiz:k
o¥J
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
©o¨xr§ P§n h°b£t © ¨xr§ Pn o § v¨T©t o¨xr§ P§n tUv oh¦n¨x§rP§n Ub§j³b£t oh¦n¨xr§ Pn § o¤T©t oh¦n¨xr§ P§n o¥v
h¦T§n©x§rP ¨T§n©x§rP o©xr§ P Ub§n©x§rP o¤T§n©xr§ P Un§x§rP
vc¥e±b ,¤n¤xr§ P§n h°b£t ,¤n¤xr§ P§n §T©t ,¤n¤xr§ P §n th¦v ,«un¨x§rPn § Ub§j³b£t ,«un¨xr§ P §n i¤T©t ,«un¨x§rP §n i¥v
h¦Tn § ©xr§ P §Tn § ©xr§ P v¨n§xr§ P Ub§n©xr§ P i¤Tn § ©xr§ P Un§xr§ P
259
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Futuro rf²z Feminino
o©xr§ p£t o©xr§ pt £ o©xr§ p§T h¦n§xr§ p§T o©xr§ ph± o©xr§ pT § o©xr§ p±b o©xr§ pb± Un§x§rp §T v²b§n©xr§ pT § Un§xr§ p±h v²b§n©xr§ p§T
sh¦,g vc¥e±b
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z
2ap. sing.
Não há
2ap. pl.
Não há
vc¥e±b a 2p. s.
2ap. pl.
Feminino Não há
Não há
x§rP, ser publicado, ser anunciado, ser divulgado, conjugam-se: r©ru± ªt, Como o© t, ser desapontado, ser desiludido; xkft ª , ser povoado; ser ventilado; c³zfª r©Tkªt, ser improvisado; zP§Jªt, ser hospitalizado, ser hospedado; r©r§Jªt, ser , ser esbanjado, ser desperdiçado, ser malbaratado ; kCkC, ser ratificado;zC±zC skªS, ser enmisturado, ser mesclado; k³dkD´, ser rodado, tornar-se redondo; k© fraquecido, ser afrouxado; r© , ser rolado (para baixo); bPª v, ser hipnotiykªy, ser movido, sser§rSªtransferido; r©y§rªy, ser y³ zado; k© bagunçado (gíria); sP§rªy, ser torpedeado; J©y§Jªy, ser borrado, ser manchado; o©xr§ F, ser fi k, ser sujo, ser emporcalhado, ser chado; ser catalogado; Qkf n, ser magnetizado; k©ry § ´b, ser neutralizado; s©xC ªx, ser submanchado; y³bd± ª sidiado; k© s±bªx, ser calçado; r³u±bªx, ser ofuscado; ser cegado; cC§rg, ser misturado; ser desordenado; kC§rg, ser mesclado, ser misturado; om§nm, ser redu§ ªe, ser catalogado; k©eke ª , ser deteriorado, ser avazido, ser restringido; dky e§Jªe, rabiscado; d©rs§ ªJ, ser aperfeiçoado, ser meriado; ser pervertido; J© J, ser reconstruído; ser restaurado; r©r§jJ ª , ser liberado, ser lilhorado; r³z§jª bertado, ser dispensado, ser eximido; , ser aperfeiçoado, ser kkf ªJ ; k©JkJ ª , ser duplicado, ser mimeografado ª , ser baixado, ser melhorado; kPfJ ª , ser escravizado; ser subjugado, ser oprimido; descido; ser acorrentado; sCgJ JpJ ª , ser polido; ser esfregado; cC§rªJ, ser ser hipotecado, ser empenhado; ;© §T ª , ser abastecido de distendido, ser prolongado; ser inserido ; eks
260
rs§ ªT, ser orientado, ser instruído; rC±dªT, ser reforçado, receber combustível; Q© nz± T ª , ser orquestrado; oF§jªT, ser embelezado, ser aformoseado; reforço; r© r©e§jT ª , ser investigado; kFx § ªT, ser frustrado; cm§eªT, ser orçado; k³d§rªT, ser ª , ser traduzido, ser interpretado, ser esclareciorientado; ser exercitado; o³d§rT do. CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + AIN-GUTURAL r§n) r′′g + v′′k (′g + ohgCª TABELA 92 ser inflamado, ser irradiado. c©vkªJ Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: cvka Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
c© ¨vk J ª §n h°b£t ©c¨vkJ ª §n v¨Tt © c¨vk ªJ§n tUv ohc¨vkJ ª §n Ub§j³b£t ohc¨vkJ ª §n o¤Tt © ohc¨vk ªJ§n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
vc¥eb± ,c¤vkªJ§n h°b£t h¦Tc ©vkªJ ,c¤vk ªJ§n §T©t ¨Tc ©vkªJ ,c¤vkªJ§n th¦v c©vkJ ª ,«uc¨vkªJ§n Ub§j³b£t Ubc©vkªJ ,«uc¨vkªJ§n i¤T©t o¤Tc ©vkJ ª ,«uc¨vk ªJ§n i¥v Uc£vkJ ª
Incompleto Futuro rf²z Feminino
c©vkªJ£t
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
c©vk J ª £t
c© vvkkªJJ cv £ k J c© ª§T±h hc© ª §T c©vkªJ±b c©vk J ª ±b Uc£vkªJ§T v²bc©vk J ª §T Uc£vk J ª ±h v²bc©vk ªJ§T
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rf²z
2ap. sing.
Não há
2ap. pl.
Não há
h¦Tc©vkªJ §Tc©vkªJ vc£vkJ ª Ubc©vkªJ i¤Tc©vkJ ª Uc£vkJ ª
Imperativo (hUUm) vce ¥ ±b Feminino a 2p. s.
Não há
2ap. pl.
Não há
261
c©vkªJ, ser inflamado, ser irradiado; ser entusiasmado, conjugam-se: o©tb± C, ser internacionalizado; rg§rg, ser demolido, ser destruído; ser objeta ªT, ser ativado. do, ser protestado; kgp Como
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + LÂMED-GUTURAL (′k + ohgC ªr§n)r′′g + v′′k TABELA 93 ser convencido, ser persuadido. g³bfªJ Infinitivo construto kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: gbfa Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
g© ²bfJ ª §n h°bt £ ©g²bfJ ª §n v¨Tt © g²bf J ª §n tUv ohgb² fªJ§n Ub§j³bt £ ohgb² fªJ§n o¤Tt © ohgb² f ªJ§n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s a
31a pp sp 2a p p a
3 pp
vc¥eb± ,g³bf ªJ§n h°b£t ,g³bf ªJ§n §T©t ,g³bf ªJ§n th¦v ,«ug²bfªJn § Ub§j³b£t ,«ug²bfªJn § i¤T©t ,«ug²bf ªJ§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
g³bf ªJ£t g³bfªJ£t g³bf ªJ§T hg±bf ªJT § g³bbffJ ª ±b±h g³g³bbffªJJ g³ ªJ ª§T±b Ug±bf ªJ§T v²bg ³bf ªJ§T Ug±bfJ ª ±h v²bg ³bf ªJ§T
Completo -rcg Masc.- rfz² Fem.- vc¥ e±b
h¦Tg ³bf ªJ ¨Tg ³bfªJ Ubg³bf ªJ Ubg³bf ªJ o¤Tg ³bf ªJ Ug±bfªJ Imperativo (hUUm)
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2ap. sing.
Não há
a 2p. pl.
h¦Tg³bfªJ §Tg³bfªJ vg±bfJ ª Ubg³bfªJ i¤Tg³bfJ ª Ug±bfJ ª
Não há
vc¥e±b
Feminino
a 2p. s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
262 Como g³bf ªJ, ser convencido, ser persuadido, conjugam-se: j©yc ªt, ser assegur±zt ª , ser naturalizado; jm§jm, ser polido, ser escovado. rado; j© CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + GUTURAIS (,«uh°b«ur±D + ohgCª r§n) r′′g + v′′k TABELA 94 ser divertido, ser entretido.
g©JgªJ Infinitivo construto
kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: gaga Presente - v®u«uv Completo -rcg vc¥eb± e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rf²z Fem.- vc¥ ©g¨Jg ªJ§n h°bt £ ,g©JgJ ª §n h°b£t h¦Tg ©JgªJ h¦Tg ©JgªJ ©g¨JgªJ§n v¨Tt © ,g©JgJ ª §n §T©t ¨Tg ©JgJ ª §Tg ©JgJ ª g¨Jg ªJ§n tUv ,g©JgJ ª §n th¦v g©JgªJ vg§JgªJ ohgJ ¨ gªJ§n Ub§j³bt £ ,«ug¨JgJ ª §n Ub§j³b£t Ubg©JgJ ª Ubg©JgJ ª oh gJ ¨gJ §n§no¤o¥ Tt ©v oh ¨gªJgªJ
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p
,«u,«g¨ gJ ªgªJ §n§ni¤Ti¥©t uJg¨J v
Incompleto Futuro Feminino
sh¦,g vc¥e±b
o¤TUg§ g J ©JggªJ ªJ
i¤TUg§ g ©J ª JggJ ªJ
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz² vc¥ e±b Feminino
rf²z g©Jg ªJ£t g©Jg ªJ£t g©Jg ªJ§T hg§JgJ ª §T 2ap. sing. Não há 2ap. s. Não há g©Jg ªJ±h g©Jg ªJ§T g©Jg ªJ±b g©JgªJ±b Não há 2ap. pl. Não há Ug§Jg ªJ§T v²bg©JgJ ª §T 2p.a pl. 3a p p Ug§Jg ªJ±h v²bg©JgJ ª §T JgJ ª , ser divertido, ser entretido, conjugam-se: g³zg ªz, ser agitado; ser Como g© amedrontado; estar comovido; g³bg´b, ser sacudido, ser movido, ser agitado; j³bgP, ser decifrado; g©ege ª , ser tatuado.
263
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + LÂMED-NUN ªr§n)r′′g + v′′k (b′′k + ohgC TABELA 95 ser projetado; ser planejado. i³bf ªT Infinitivo construto
kg«uP©v o¥J
Grau: Pu‘al – Raiz: ibf,
Presente - v®u«uv Masculino - rf²z Feminino -
©i²bfª,n § h°bt £ i©²bf ª,n § v¨Tt © i²bfª,§n tUv oh°b²bf, ª §n Ub§j³bt £ oh°b²bf, ª §n o¤Tt © oh°bb² fª,§n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p pl 2a p pl a
3 p pl
vc¥eb± ,®bb® fª,§n h°b£ t ,®bb® f ª,§n T § ©t ,®b®bf ª,§n th¦v ,«ub²bfª,n § Ub§j³b£t ,«ub²bfª,n § i¤T©t ,«ub²bfª,§n i¥v
Incompleto Futuro rf²z Feminino
i³bf ªT£t i³bfªT§T i³bfª,h± i³bfª,b± Ub±bfª,§T Ub±bfª,h±
i³bfªTt £ h°b±bfª,T § i³bfªTT § i³bfª,b± v²B³bfª,T § v²B³bfª,T §
sh¦,g vc¥e±b 2ap. sing.
a 2p. pl.
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
h¦T±b³bf ªT T± ¨b³bf ªT i³bf ªT UB±bf ªT o¤T±bb³ f ªT Ub±bfªT
h¦T±b³bf ªT §T±b³bf ªT v²b±bf ªT UB±bf ªT i¤T±b³bf ªT Ub±bf ªT
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz² Não há
Não há
vc¥e±b
Feminino
2p.a s.
Não há
a 2p. pl.
Não há
264
i³bf ªT,
ser projetado; ser planejado, ser programado, ser planificado; i©jcªt, ser diagnosticado; i©xf ªt, ser hospedado, ser alojado; i³hpªt, ser carac§ ªt, ser organizado; iC§rªS, ser esporeado, ser acicatado; iF§Jªn, ser terizado; i³dr x, ser estilizado, penhorado, ser hipotecado, ser empenhado, ser garantido;i³bd± ª § g, ser atualizado;i³h§tªr, ser entrevistado; i³h§rªJ, ser blindado, ser redigido; iFs nz± T ª , ser sincronizado, ser regulado o tempo; ser encouraçado; ser assegurado;i© i©rn § ªT, ser manobrado, ser treinado, ser exercitado. (TABELA 96) CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + LÂMED-TAV Como
ª§n)r′′g + v′′k (,′′k + ohgCr ser sintetizado, ser resumido. ,³mnªT Infinitivo construto Presente Masculino ,m- §nrfª,²z§n
kg«uP©v o¥J Grau: Pu‘al – Raiz: ,mn, v®u«uv Completo -rcg
h°bFeminino £t ,¤,- m§n, ªv§nc¥eh°±bb£t Masc.h¦Tm r §nfªTz² Fem.- vc¥eh¦T±b m§nªT ,m§nª,n § v¨T©t ,¤,m§nª,n § §T©t ¨Tm §nªT §Tm§nªT ,m§nª,§n tUv ,¤,m§nª,§n th¦v ,m§nªT v¨,m§nªT oh¦,m §nª,n § Ub§j³b£t ,«u,m§nª,n § Ub§j³b£t Ub§,m §nªT Ub§,m§nªT oh¦,m §nª,n § o¤T©t ,«u,m§nª,n § i¤T©t o¤Tm §nªT i¤Tm§nªT oh¦,m§nª,§n o¥v ,«u,m§nª,§n i¥v U,m§nªT U,m§nªT Incompleto (Futuro) sh¦,g Imperativo ( hUUm) Masc. Feminino Feminino rf²z vc¥e±b Masc.-rf²z vce ¥ ±b a 1 p s ,m§nª ,£t ,m§nª,£t 2a p s ,m§nª Não há ,§T h¦,m§nª,T § 2ap. sing. Não há 2p.a s. 3a p s ,m§nª,±h ,m§n, ª §T 1a p p ,m§nª,±b ,m§nª,b± 2a p p U,m§nª Não há 2ap. pl. Não há ,§T v²b§,m§nª,T § 2ap. pl. a 3 p p U,m§nª ,±h v²b§,m§nª,T §
265
T, ser sintetizado, ser resumido, conjuga-se: ,³bfªT, ser programado Como ,³mnª (computador). CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR (oh¦nkJ §)
r′′g + v′′k
TABELA 97
Infinitivo construto
JCk§,v ¦ JCk§,v ¦ k
vestir-se, cobrir-se com roupa.
kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: ank Presente - v®u«uv Completo -rcg Masculino - rf²z Feminino vc¥eb± Masc.- rfz² Fem. vc¥ e±b JCk, §n ¦ h°b£ t ,¤JCk§,¦n h°b£t h¦TJ § Ck, § ¦v h¦T§JCk§,v¦ JCk§,n ¦ v¨Tt © ,¤JCk§,¦n T § ©t ¨TJ § Ck §,¦v §T§JCk§,v¦ §,¦nUb§jtUv oh¦JJ CkC, §k¦n ³bt £ oh¦JCk , § ¦n o¤Tt © oh¦JCk§,¦n o¥v
Masc. 1a p s 2a p s a
3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
,¤J §,¦nUb§jth¦ v Ub§J §§,¦v ,«uJ CkC§,k ¦n ³b£t JCCkk , ¦v ,«uJCk§,n ¦ i¤T©t o¤TJ § Ck, §v ¦ ,«uJCk§,¦n i¥v UJCk , § ¦v
Incompleto Futuro Feminino
rf²z JCk §,¤t JCk, § ¤t JCk§,T ¦ h¦JCk§,¦T JCk, § °h JCk§,T ¦ JCk§,°b JCk §,b° UJCk§,T ¦ v²b§JCk§,T ¦ UJCk, § °h v²b§JCk§,¦T
v¨J ¦¦ Ub§ JCCkk§, §,v v i¤TJ § Ck§,v¦ UJCk§,v ¦
Imperativo (hUUm) Feminino
vc¥e±b
JCk§,v ¦
2a p. s.
h¦JCk§,v ¦
UJCk§,v ¦
2a p. pl
v²bJ § Ck§,v ¦
sh¦,g vc¥e±b
Masc.-rfz²
2a p. s.
2a p. pl.
266
§,¦v, vestir-se, cobrir-se com roupa, conjugam-se: sC©t§,v ¦ , suiciComo JCk t§,v ¦ , ascender, elevar-se; kC©t§,¦v, enlutar-se, lamentar, prantear; dar-se; QC© eC©t, §v ¦ , lutar, brigar; cobrir-se de pó;s¯D©t§,v ¦ , associar-se, unir-se, ligar© §,¦v, fortalecer-se; concentrar-se; .¥N©t§,v ¦ , esforçar-se, empenhar-se; se;r¯Zt rebelar-se; ;¥ Xt © §,v ¦ , reunir-se, congregar-se; xP©t§,v ¦ , ser zerado, ser anula§v ¦ , conter-se, dominar-se, abster-se, refrear-se; do, ser cancelado; eP©t, rP©t§,v ¦ , maquilar-se, pintar-se;r¯D©t§,v ¦ , associar-se, unir-se, ligar-se; k¥SC§,¦v, separar-se, isolar-se, apartar-se;r¥SC§,v ¦ , entreter-se, distrair-se; k¥YC, § ¦v, anular-se; ser anulado; ser cancelado, ser abolido; ficar à toa, ficar desocupado, ficar ocioso; J¯HC§,¦v, envergonhar-se, ficar envergonhado; yKC , § ¦v, destacar-se, sobressair, distinguir-se; o¥XC§,v ¦ , perfurmar-se, aromaXC§,¦v, basear-se, fundamentar-se, consolidar-se; fortizar-se; embriagar-se; x¥ ¦ , fortificar-se, construir uma cerca; ser reservado, ser destinatificar-se;rMC§,v EC§,¦v, ser convidado, ser convocado; ser procurado; k¥JC§,¦v, cozinhar, do; J¥ estar cozido; amadurecer; oa aromatizar-se; embebedar§,C¦v³d§,, perfumar-se, « C§,¦v, receber boa notícia« C;r v ¦ , fortalecer-se, reforçar-se; multiplicarse;ra se; sobrepor-se; dominar, controlar; JC³d§,¦v, cristalizar-se, consolidar-se; materializar-se; x¯H³d§,¦v, alistar-se; mobilizar-se; r¯H³d§,¦v, converter-se ao judaís¦ , personificar-se, encarnar-se; adquirir forma; tornar-se larva mo; oKd³ §,v (Zoolog.);s¥ N³d§,v ¦ , apequenar-se, reduzir-se; J¥N³d§,v ¦ , flexibilizar-se, tornar-se flexível, tornar-se elástico; c¯B³d§,¦v, infiltar-se, entrar furtivamente; ;P³d§,¦v, a³d§,v ¦ , materealizar-se, realizar-se; incorporar, braçar, apalpar, acariciar; o¥ s§,¦v, tamborilar, percutir, bater consecutivamente; e¥Sv © §,¦v, aencarnar; eP© S©v§,v ¦ , adornar-se, engalanar-se; jactar-se, perar-se, cingir-se, prender-se; r¥ vangloriar-se; , andar, caminhar; comportar-se, conduzir-se; , QK©v§,v ¦ gabar-se;QP©v, KX©v³u, § ¦v, virar-se; capotar, inverter; k ;¥ § ¦v, jactar-se, vangloriar-se, j, § ¦v, fazer-se benquisto, afeiçoar-se; yC©j, § ¦v, debasomar-se, agregar-se; cC© j§,v ¦ , abraçar-se;rC©j§,v ¦ , junter-se, agitar-se, estrebuchar; esforçar-se; eC© S©j, § ¦v, afilar, aguçar, tornar-se afilado; tornar-se tar-se, unir-se, aderir a;s¥
267
S©j, § ¦v, renovar-se, restaurar-se, regenerar-se;r¯U©j§,v ¦ , aclarar, aguçado; J¥ § ¦v, fortalecer-se; esforçar-se; fundamentar, baesclarecer; empalidecer; e¯Z©j, j§,¦v, comprometer-se, obrigar-se; k¯H©j§,v ¦ , alistar-se (militarmente); sear; c¯H© QFj© §,v ¦ , esfregar-se, coçar-se; estar por perto, andar ao redor ; oFj© §,v¦ , preternder ser sábio; envaidecer-se com sua sabedoria, demonstrar sabedoria; tornar-se sábio; gracejar, pilheriar; ;Kj © §,¦v, substiuir, trocar; eKj© §,v ¦ , dividirn©j, § ¦v, aquecer-se, aquentar-se; e¥N©j§,¦v, evadir, escapar, se, repartir-se; o¥ j§,v ¦ , armar-se, equipar-se com armamento;Q¯B©j, § ¦v, desparecer, sumir; J¥N© © §,v ¦ , lisonjear, adular, bajular;s¥X©j§,v ¦ , demonstrar educar-se, instruir-se; ;¯Bj Xj© §,v ¦ , liquidar-se, acabar-se, eliminarfalsamente piedade ou benevolência; k¥ j§,v ¦ , entrincheirar-se; a « P©j, § ¦v, disfarçar-se, fantasiar-se; dissimular; se;rP© ;M©j§,v ¦ , comportar-se com insolência; c¥©j§,v¦ , considerar, levar em conta; k¥©j§,¦v, forjar-se, temperar-se; e¥©j§,¦v, desejar, ansiar, apetecer; JC³h, § ¦v, S³h§,v ¦ , tornar-se amigo, fazer amizade;sK³h§,v ¦ , comportar-se infansecar-se; s¥ N³h§,v ¦ , jactar-se, gabar-se;r¥X³h§,v ¦ , funtilmente; declarar sua genealogia; r¥ dar-se, estabelecer-se; cM³h§,v de pé; apresentar-se, defrontar-se com, ¦ , ficar E³h§,¦v, encarecer, ³h§,v ¦ , estabeleestabilizar-se; r¥ tornar mais alto (preço); c¥ ³h§,¦v, endicer-se, colonizar; sentar, ocupar um lugar; considerar, meditar ;r¥ § ¦v, honrar-se, reitar-se, empertigar-se, aprumar; o¥Th³ §,¦v, tornar-se órfão;sCF, SF§,v ¦ , arredondarrespeitar-se; vangloriar-se; servir-se (refresco ou comida) ;r¥ se, assumir forma de bola; rolar, rodar;.¯UF §,v ¦ , contrair-se, encolher-se; x¯BF , § ¦v, reunir-se, concentrar-se, interiorizar-se, recolher-se;c¥TF§,v ¦ , corresTF §,v ¦ , brigar, bater, lutar; yCk§,v ¦ , debater-se, ter dificuldade, ponder-se; J¥ §v ¦ , unir-se, juntar-se, associar-se; s¥Nk §,v ¦ , ehesitar, titubear, vacilar;sFk, Ek§,v ¦ , ajuntar, reunir, conxercitar-se, instruir-se, educar-se, adestrar-se; y¥ gregar; , lamber-se; , combinar, ajustar, harmonizar; mese¥Ek§,v ¦k¯Z©n, d¯Z©n§,v ¦feliz, afortunado, auspicioso, propício; § ¦v, tornar-se clar, misturar; rF©n§,v ¦ , devotar-se, consagrar-se; entregar-se (a um vício); J¥N©n§,v ¦ , concreX©n§,¦v, tornar-se institucionalizado; r¥X©n§,¦v, entregartizar-se, realizar-se;s¥ E©n§,¦v, focalizar-se; se, dedicar-se, consagrar-se;s¥
268
E©n§,¦v, estabelecer-se, assentar-se, instalar-se em determinaconcentrar-se; o¥ ©n§,¦v, prolongar-se; c¯D³b§,¦v, secar-se, enxugar-se;s¯D³b, § ¦v, opordo lugar; Q¥ ¦ , colidir, chocar-se; c¥S³b§,v ¦ , apresentar-se voluntariamense, resistir; J¯D³b§,v S³b§,v ¦ , evaporar, volatilizar; r¯Zb³ §,¦v, abster-se, privar-se; tornar-se um te; ;¥ § ¦v, tramar, urdir, maquinar;rF³b§,¦v, salientar-se, sobressair-se; eremita; kF³b, esquivar; negar; ignorar; disfarçar-se, simular; comportar-se como estranho; kP³b, §v ¦ , atacar, assaltar, arrojar-se, lançar-se; .P³b, §v ¦ , romper-se, quebrar¦ , justificar-se, desculpar-se; despojar-se, se; ser destruído, perder-se; kM³b§,v § ¦v, cristianizar-se, converter-se ao desprender-se; ser salvo;rM³b, E³b§,¦v, ser drenado; o¥E³b, §v ¦ , vingar-se; J¥E³b, § ¦v, atentar, cristianismo; z¥ ¦ , ofegar, arquejar, respirar com dificuldade; ;¥³b, § ¦v, ofegar, atacar; o¥b³ §,v e¥ b ³ , § v ¦ e¥ T b ³ § , v ¦ arquejar; , beijar-se; , ser cortado, ser rompido; ser desco§ ¦v, nectado;rCg§,¦v, engravidar; encolerizar-se, irritar-se, hebraizar-se; k¯Dg, Yg§,¦v, oarredondar-se, tornar-se redondo; rolar;r¯Ug§,¦v, tornar-se cego; e¥ Yg, § ¦v, espirrar;;¯Hg§,v ¦ , cansar-se, fatigarcupar-se, tratar de, envolver-se; J¥ se; cFg demorar-se, atrasar-se, retardar-se; kFg§,v , § ¦v,§,v ¦ , ser ¦ , atormentar, torturar, atenazar, martirizar, tratar digerido; kKg com cruel, § ¦v, desconhecer, ignorar; xKg, § ¦v, divertir-se; deleitar-se, regodade; oKg Ng§,¦v, fazer ginástica, exercitar-se, zijar; ;Kg§,¦v, desmaiar, desfalecer; k¥ Ng, §v ¦ , aprofundar-se;r¥Ng§,v ¦ , atormentar, martitreinar, condicionar-se; e¥ rizar, atenazar; d¯Bg§,v ¦ , alegrar-se, deleitar-se, gozar; e¥Xg §,¦v, ocupar-se, ¦ , mofar, embolorar, deteriorar; kMg§,¦v, agir tratar de, envolver-se; JPg§,v com preguiça, mandriar, espreguiçar-se; oMg§,¦v, fortalecer-se, esforçar-se; § ¦v, curvar-se, entortar-se; J¥Eg§,v ¦ , obstinar, encorpar, materializar-se; o¥Eg, Jg§,v ¦ , enriquecer;s¥Tg§,v ¦ , preparar-se, destinar-se;r¯DP, § ¦v, morrer teimar;r¥ (animal); , dispersar-se, espalhar-se; , cevar, engordar; P §,¦v resignar-se, demitir-se, retirar-se o¥YP;§,x¯ v ¦ HP§,¦v, conciliar, rer¥YP, § ¦vr¯ , Zrenunciar, ¦ , ser maldito, ser aconciliar; dKP§,¦v, separar-se, dividir-se, partir; kKP§,v §,v ¦ , estremecer, tremer; JKP §,v ¦ , revolver-se, enlamear-se, bominado; .KP ¦ , ser mimado, amimalhar-se; kMP§,v ¦ P, chafudar-se, espojar-se; e¯BP§,v
269
EP§,¦v, ser enumerado, ser recenseado;r¥EP§,v ¦ , tendividir-se, separar-se; s¥ P§,¦v, conciliar-se, entrar num der à vida desregrada, tornar-se herético; r¥ TP §,v ¦ , dobrar, curvar, contorcer, serpentear, acordo, contemporizar, esfriar; k¥ e§,¦v, ser aceito, ser recebido; .C©e§,v ¦ , reunir-se, juntar-se, contornar; kC© © §,v ¦ , adiantar-se, progredir;r¥S©e§,v ¦ , tornar-se esajuntar, concentrar-se; o¥Se S©e§,v ¦ , purificar-se; santificar-se, consagrar-se; z¯Z©e§,v ¦ , compensarcuro; J¥ ¦ , existir; realizar, cumprir-se, subsistir, manterse, contrabalançar-se; o¯H©e§,v © §,¦v, descascar, pelar; y¥N©e§,v ¦ , enrugar, contrair, se; ;Ke § ¦v, dobrar; rM©e, § ¦v, encurtar, abreviar; y¥e © §,v ¦ , enfeiamarrotar; kP©e, ©e§,¦v, unir, conectar; vincular, relacionar; z¯D©r, § ¦v, irartar-se, adornar-se;r¥ r§,v ¦ , acostumar-se, habituar-se; se, encolerizar-se, zangar-se, irritar-se; k¯D© r, § ¦v, emocionar-se, comover-se, sensibilizar-se; zF©r, § ¦v, condicionar-se; J¯D© © §,¦v, amolecer, suavizar, abranconcentrar-se, centralizar-se; QFr Xr© §,v ¦ , despedaçar-se, destroçar-se, desmembrar-se, fragmentardar; e¥ §v ¦ , desgastar-se, gastar-se, puir; xP©r§,¦v, humilhar-se, submeterse; yP©r, se;
ePr© §,¦v, abraçar, afagar, estreitar; o¥E©r§,v ¦ , formar-se, constituir-se; k¥©r§,v ¦ , agir com preguiça, negligenciar, vadiar, afrouxar; o¥©r§,v ¦ , impres-
sonar-se; matricular-se, inscrever-se.
270
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g) (′r, ′t) TABELA 98 Aproximar-se, acercar-se, abeirar-se. c¥r¨e§,v ¦ Infinitivo construto c¥ r¨e§,v ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: cre Presente - v®u«uv Completo -rcg vc¥eb± e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rfz² Fem.- vc¥
c© ¥r¨e, §n ¦ h°b£ t ,c¤r¨e§,¦n h°b£t h¦Tc ©r¨e§,v ¦ ©c¥r¨e, §n ¦ v¨T©t ,c¤r¨e§,n ¦ §T©t ¨Tc ©r¨e§,v ¦ c¥r¨e§,¦n tUv ,c¤r¨e§,¦n th¦v c¥r¨e§,v ¦ ohc§r¨e, § ¦n Ub§j³b£t ,«uc§r¨e§,n ¦ Ub§j³b£t Ubc¥r¨e§,v ¦ ohc§re ¨ §,n ¦ o¤Tt © ,«uc§r¨e§,n ¦ i¤T©t o¤Tc ©r¨e§,v ¦ ohc§r¨e§,n ¦ o¥v ,«uc§r¨e§,¦n i¥v Uc§r¨e§,v ¦
Masc. 1a p s 2a p s 3a p s 1a p p 2a p p a
3 pp
Incompleto Futuro rf²z Feminino
c¥r¨e§,t ¤ c¥r¨e§,t ¤ c¥r¨e§,T ¦ hc§r¨e§,T ¦ c¥r¨e§,h° c¥r¨e§,T ¦ c¥r¨e§,b° c¥r¨e, § °b Uc§r¨e§,T ¦ v²bc¥r¨e§,T ¦ Uc§r¨e§,h° v²bc ¥r¨e§,T ¦
sh¦,g vce ¥ ±b 2a p. sing.
2a p. pl.
Mascrf²z
c¥r¨e§,v ¦ Uc§r¨e§,v ¦
h¦Tc ©r¨e§,v ¦ §Tc ©r¨e§,v ¦ vc§r¨e§,v¦ Ubc¥r¨e§,v ¦ i¤Tc ©r¨e§,v ¦ Uc§r¨e§,v¦
Imperativo (hUUm) Feminino vce ¥ ±b 2a p. s.
2a p pl
hc§r¨e§,v¦ v²bc¥r¨e§,v ¦
r¨e§,v ¦ , aproximar-se, acercar-se, abeirar-se, conjugam-se: Q¥r¨t, § ¦v, Como c¥ estender-se, prolongar-se, encompridar-se; x¥ r¨t, § ¦v, noivar, comprometertC §,¦v, ser esclarecido, ser elucidado, ser explicado; d¥rC§,¦v, amadurecer, se;r¥
271
rC§,v ¦ , ser abençoado;r¥rC§,¦v, entreter-se, distrair;s¥rd² §,¦v, tornar-se adulto;Q¥ rd² §,v ¦ , divorciar-se; z¥r¨j§,v ¦ , rimar, versejar; ser ensartado (contas, coçar-se; J¥ r¨j§,v ¦ , arrepender-se; J¥r¨j, § ¦v, tornar-se surdo; murmurar, falar pérolas); y¥ t³h§,¦v, desesperar-se, desesperançar-se;s¥r¨n§,v¦ , rebelar-se, silenciosamente; J¥ rg, §v ¦ , interferir, intervir, intrometer-se; apostar, comsublevar, revoltar-se; c¥ tP§,v ¦ , jactar-se, vangloriar-se, ostentar; x¥rP §,v ¦ , descosturar-se; petir;r¥ .¥rP§,¦v, irromper, rebentar; sublevar-se, revoltar-se, rebelar-se; e¥rP§,v ¦ , ali§ ¦v, aclarar, explicar; «a¥rP§,v ¦ , espaviar-se, desafogar, descarregar; J¥rP, re ¨ §,v ¦ , esfriar; resfriar-se. lhar; alongar; desdobrar, estender;r¥ CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g, ′j, ′v) ′g TABELA 99 dirigir. k¥v³b§,v¦ Infinitivo construto k¥ v³b§,v¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: Presente - v®u«uv Masculino - rfz² Feminino -
k¥v³b, §n ¦ h°bt £ k¥v³b, §n ¦ v¨Tt© k¥v³b, § ¦n tUv ohkv £ ³b, § ¦n Ub§j³bt £ ohkv £ ³b§,n ¦ o¤Tt © ohk£vb³ §,¦n o¥v
kvb
Completo -rcg e±b Masc.- rfz² Fem.- vc¥
vc¥e±b ,k¤v³b, § ¦n h°b£t h¦Tk©v³b§,v ¦ ,k¤vb³ §,n ¦ §T©t ¨Tk©v³b§,v ¦ ,k¤vb³ §,¦n th¦v k¥v³b§,v ¦ ,«uk£v³b, §n ¦ Ub§j³b£t Ubk©v³b§,v ¦ ,«uk£v³b§,n ¦ i¤T©t o¤Tk ©v³b§,v ¦ ,«uk£vb³ §,¦n i¥v Uk£vb³ §,v ¦
h¦Tk ©v³b§,v¦ §Tk ©v³b, §v ¦ vk£v³b§,v¦ Ubk©v³b§,v¦ i¤Tk ©v³b§,v¦ Uk£v³b§,v¦
272
Incompleto Futuro Masc. 1a p s a
2a p s 3 ps 1a p p 2a p p a
3 pp
rf²z k¥vb³ §,¤t
Feminino
k¥v³b§,t ¤
k¥vb³ §,¦T hk£v³b§,T ¦ k¥v³b§,h° k¥v³b§,T ¦ k¥vb³ §,°b k¥v³b§,°b Uk£vb³ §,¦T v²bk ¥v³b§,T ¦ Uk£v³b§,h° v²bk ¥v³b§,T ¦
sh¦,g vc¥e±b
Imperativo (hUUm) Masc.-rfz²
a
2 p. sing. 2a p. pl.
vc¥e±b
Feminino
a
k¥v³b§,v ¦
2 p. s.
Uk£v³b§,v ¦
2a p pl.
hk£v³b, §v ¦ v²bk ¥v³b§,v ¦
vb³ §,¦v, dirigir, conduzir, gerenciar; orientar, encaminhar, conjugam-se: Como k¥ c¥v©t, § ¦v, enamorar-se, apaixonar-se;s¥j©t§,v ¦ , unir-se, ligar-se, associar-se, j©t§,v ¦ , atrasar-se, demorar-se; o¥vC §,¦v, embrutecer-se, bestializarfiliar-se;r¥ vC§,v ¦ , iluminar-se, aclarar-se; elucidar-se;r¥v³h, § ¦v, se, tornar-se animalesco;r¥ jactar-se, envaidecer-se, orgulhar-se, povonear-se;s¥ j³h§,¦v, isolar-se, confinarj³h§,v ¦ , estar na época do cio; ter se, encontrar-se com alguém na privacidade; o¥ j³h§,¦v, tratar, redesejo sexual (animal); entusiasmar-se (em tom pejorativo); x¥ § ¦v, lacionar-se com, referir-se a; pertencer a; considerar-se importante; kg³h, ¦ , aconselhar-se, assessorar-se; J¥jF§,¦v , desmentir, tornar-se eficiente;.g³h§,v §v ¦ , enfear, tornar-se feio; c¥vk§,v ¦ , entusiasmar-se, negar, refutar, adular;rgF, vk§,v ¥ , incandescer, arder; acalorar-se, animar-se; inflamar-se, incandescer; y¥ vk, § ¦v, golpear-se, brigar; J¥jk, § ¦v, cochichar, sussurrar, segredar, acirrar; o¥ n, § ¦v, reduzir, decrescer, diminuir, minorar, minguar; k¥v©e§,¦v, murmurar; yg© v³b§,v ¦ , comportar-se, conduzir-se, portar-se; reunir-se, concontrar-se, lotar; d¥ conduzir, gerenciar; ecaminhar , consolark¥j³bconfortar-se; §,v ¦ , dirigir, arrepender-se o¥jser ³b, §v ¦encorajado, ;rgb³ §,¦vorientar, , ser sacudido se, (do ;pó), jP§,v ¦ , carbonizar-se; ser estimulado; despertar, encorajar-se; afastar-se; o¥ §,¦v, entusiasmar-se, impresionar-se; eletrocutar; sujar-se com fuligem; kgP ogP §,¦v, comover-se; sensibilizar-se, abalar-se.
273
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÃMED-GUTURAL (,h°bu« r±D ′k) TABELA 100 Barbear-se. jK³d§,v ¦ Infinitivo construto © jK ³d§,v ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: jkd Presente - v®u«uv Completo -rcg vc¥eb± e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rfz² Fem.- vc¥
j© K ³d§,n ¦ h°b£t ,©jK³d, § ¦n h°b£ t h¦T§jK ³d§,v ¦ ©jKd³ §,n ¦ v¨Tt © ,©jK³d, § ¦n T § ©t T§ ¨jK ³d§,v ¦ jK³d, § ¦n tUv ,©jK³d, § ¦n th¦v ©jK ³d§,v ¦ oh¦jKd³ §,¦n Ub§j³b£t ,«ujK³d§,n ¦ Ub§j³b£t Ub§jK ³d§,v ¦ oh¦jKd³ §,¦n o¤Tt © ,«ujK³d§,n ¦ i¤T©t o¤T§jK ³d§,v ¦ oh¦jK ³d§,n ¦ o¥v ,«ujK³d, § ¦n i¥v Ujk³d§,v ¦ Incompleto sh¦,g Futuro Masc. Feminino rf²z vc¥e±b 1a p s © jK³d§,¤t ©jK³d§,t ¤ 2a p s © jKd³ §,¦T h¦jK³d, §T ¦ 2a p. sing. 3a p s ©jK ³d§,h° ©jK³d§,T ¦ 1a p p ©jKd³ §,b° ©jK³d§,°b 2a p p Ujkd³ §,¦T v²b§jK³d§,T ¦ 2a p. pl. a
3 pp
h¦Tj§ K³d§,v ¦ §T§jK ³d§,v ¦ v¨jkd³ §,v ¦ Ub§jK ³d§,v ¦ i¤Tj§ K³d§,v ¦ Ujkd³ §,v ¦
Imperativo (hUUm) Masc.-rf²z vc¥ e±b Feminino
©jKd³ §,v ¦
2a p. s.
h¦jK³d§,v ¦
Ujkd³ §,v ¦
2a p. pl
v²bj§ K³d§,v ¦
Ujk³d§,h° v²b§jK³d§,T ¦
¦ , barbear-se, conjugam-se: ©j¥SC§,v ¦ , brincar, troçar, gracejar, Como jKd³ §,v pilheriar;gMC§,v ¦ , ser executado, ser realizado, ser implementado; gE ¥ C§,¦v, ¥Su³ §,¦v, apresenfender-se, rachar-se ; gKd³ §,¦v, irromper, arrebentar, eclodir; g jF³u§,¦v, discutir, debater; g ¯D³h§,¦v, cansar-se, fatitar-se; revelar-se, aparecer; © © P³h, § ¦v, chorar, lementar, soluçar; j© ¥Ek§,v ¦ , incendiar-se, inflamargar-se; j
274
©E ¥ ©n§,v ¦ , pechinchar, regatear, negociar; j© T ¥ ©n§,¦v, esticar, se; conflagar; j © ¯D³b, § ¦v, disputar, questionar, pelejar, estender, estirar; alongar; encompridar; j © ¥Xb³ §,v ¦ , ser formulado, ser redigido; ©jPb³ §,¦v, inchar-se, intumescer, pugnar; j jM³b, § ¦v, lutar, discudilatar, inflar, espandir; gabar-se, jactar-se, vangloriar-se; © jFP §,v ¦ , tornar-se sóbrio; ©j¥EP§,¦v, recuperar a visão tir, combater, polemizar; © jT ¥ P§,v ¦ , desenvolver-se, ou a audição; tornar-se sábio, inteligente; © © Ke © §,v ¦ , tomar uma ducha; ©jU¯©r§,¦v, arejar, ventilar; erodir; evoluir; j ©j¥Tr© §,¦v, irritar-se, zangar-se, ebulir (de raiva). CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-ÁLEF (t''k) TABELA 101 tKP§,v ¦ maravilhar-se. Infinitivo construto tKP§,¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: tkP Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz²
- rf²z tKP, § ¦n h°b£ t Feminino ,tK- P§,v ¦nc¥eh°±bbt £ Masc. h¦Tt KP§,¦v tKP§,n ¦ v¨T©t ,tKP§,n ¦ §Tt © ¨TtKP§,¦v tKP, §n ¦ tUv ,tKP§,n ¦ th¦v tKP, § ¦v oh¦tK P §,¦n Ub§j³b£ t ,«utKP§,¦n Ub§j³bt £ UbtKP§,¦v oh¦tK P§,¦n o¤T©t ,«utKP§,n ¦ i¤Tt © o¤TtKP §,¦v oh¦tKP §,n ¦ o¥v ,«utKP, § ¦n i¥v UtKP, § ¦v
Fem. -
h¦Tv tcK¥eP±b§,v ¦ §TtKP§,v ¦ v¨tK P, §v ¦ UbtKP§,v ¦ i¤TtKP, §v ¦ UtKP, §v ¦
275 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) e±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vc¥
tKP, §t ¤ tKP§,T ¦ tKP, § °h tKP§,b° UtKP§,T ¦ UtKP, § °h
tKP, § ¤t h¦tKP§,¦T tKP, § ¦T tKP§,°b v²btKP§,¦T v²btKP§,¦T
vc¥e±b
tKP§,v ¦
h¦tK P§,v ¦
UtKP§,v ¦
v²btKP§,v ¦
Como tKP §,v ¦ , maravilhar-se, assombrar-se, admirar-se, surpreender-se, conYC§,v ¦ , apressar-se; manifestar-se; tC©j, § ¦v, esconder-se, oculjugam-se: t¥ t K n © § , v ¦ tar-se; , completar, encher, lotar; realizar, cumprir plenamente; tM©n, § ¦v, orientar-se; posicionar-se; tC³b§,¦v, profetizar; tA³ « b, §v ¦ , elevar-se, r§,v ¦ , curar-se, sarar. alçar; orgulhar-se, jactar-se; tP© CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 102 i¥T©j, § ¦v casar-se. Infinitivo construto i¥T©j§,¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: i,j Presente (v®u«v) Masc. - rf²z Feminino -
i¥T©j§,¦n h°b£ t i¥Tj© §,n ¦ v¨T©t §,n ¦ Ub§jtUv oh°b§Ti¥j©T§,©j¦n ³b£t oh°b§Tj© §,¦n o¤T©t oh°bT § ©j§,n ¦ o¥v
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. - vc¥ e±b
vc¥e±b ,®b¤Tj© §,¦n h°b£ t ,®b¤Tj© §,¦n T §t ©
h¦Tb± ©T©j, § ¦v ¨Tb± ©T©j§,¦v
h¦T±b©T©j§,v¦ §T±bT © ©j§,¦v
,® §,¦nUb§jth¦ i¥T©j, ,«ub§ Tb©j¤T§,j© ¦n ³bt £v UB© § ¦v ,«ub§T©j§,¦n i¤Tt © o¤Tb± ©T©j, § ¦v ,«ub§Tj© §,¦n i¥v Ub§T©j, § ¦v
v²UB© bT § ©j§,v¦ i¤Tb± T © ©j§,v¦ Ub§T©j§,v¦
276 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vce
i¥Tj© §,t ¤ i¥Tj© §,T ¦ i¥T©j, § °h i¥T©j§,b° Ub§Tj© §,¦T Ub§T©j, § °h
i¥Tj© §,t ¤ h°b§Tj© §,¦T i¥Tj© §,T ¦ i¥Tj© §,b° v²B§Tj© §,¦T v²B§Tj© §,¦T
vc¥e±b
i¥Tj© §,v ¦
h°bT § ©j§,¦v
Ub§Tj© §,v ¦
v²BT ¥ ©j§,
i¥T©j§,v ¦ , casar-se, conjugam-se:iC©t, § ¦v, petrificar-se, fossilizar-se; i¯Zt © §,¦v, equilibrar-se, balancear; i¥Nt © §,¦v, treinar, exercitar-se, condicionar i C d ³ , § v ¦ (Esport.); , tornar-se corcunda; tornar-se torto; talhar-se, coagular-se s§,v ¦ , litigar, pleitear, discutir; iK©j, § ¦v, tornar-se (o leite); caseificar-se; i¯H© j, § ¦v, suplicar, implorar, rogar; i¥Xj© §,v ¦ , imunizarsecular, profano, laico; i¯B© ³h§,v ¦ , envelhecer; cair em desuso, tornar-se obsoleto; caduse; fortificar-se; i¥ Como
car; i¯UF ter o propósito de;iCk§,v , branquear, clarear, esclare §,¦v, intentar, Tn © §,v ¦ , tornar-se moderado¦; i¯D³b§,¦v, ecoar, repercutir; cer; incandescer;i¥ i¯U³b, § ¦v, degenerar-se, deteriorar, degradar-se; i¥Sg, §v ¦ , deleitar-se, desfrutar, ¦ , nublar; anuviar, escurecer; gozar; tornar-se delicado, refinar-se;i¯Bg§,v i¥Xr© §,¦v, conter-se, refrear-se, reprimir-se.
277 CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-RESH + LÂMED-GUTURAL (′k +r′′g) TABELA 103 ©jr¥ ¨t§,v ¦ hospedar-se, alojar-se. Infinitivo construto ©jr¥ ¨t§,v ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: jrt Presente (v®uv Completo (rcg) « ) Masc. - rf²z Feminino vce ¥ ±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b
j© ¥r¨t, § ¦n h°b£t ,©j©r¨t, § ¦n h°b£t h¦Tj§ ©r¨t, § ¦v ©jr¥ ¨t§,n ¦ v¨Tt© ,©j©r¨t, § ¦n §T©t ¨Tj§ ©r¨t, § ¦v ©j¥r¨t§,n ¦ tUv ,©j©r¨t, § ¦n th¦v ©j¥r¨t, § ¦v oh°b§Tj© §,¦n Ub§j³b£t ,«uj§r¨t§,n ¦ Ub§j³bt £ Ub§j©r¨t, § ¦v oh°b§Tj© §,¦n o¤T©t ,«uj§r¨t§,n ¦ i¤T©t o¤Tj§ ©r¨t, § ¦v oh°bT § ©j§,n ¦ o¥v ,«uj§r¨t§,n ¦ i¥v Uj§r¨t, § ¦v ) Incompleto (sh¦,g Masculino rf²z -
j© ¥r¨t§,¤t ©j¥r¨t§,¦T ©j¥r¨t, § °h ©j¥r¨t§,°b Uj§r¨t§,T ¦ Uj§rt ¨, § °h
Imperativo (hUUm)
Feminino - vce ¥ ±b Masculino -
j© ¥r¨t§,¤t h¦jr§ ¨t§,T ¦ ©j¥rt ¨ §,¦T j¥ ©r¨t§,°b v²b§jr© ¨t§,T ¦ v²b§jr© ¨t§,T ¦
h¦Tj§ ©r¨t§,v¦ §Tj§ ©r¨t§,v¦ v¨j§r¨t§,v¦ Ub§j©r¨t§,v¦ i¤Tj§ ©r¨t§,v ¦ Uj§r¨t§,v¦
rf²z
Feminino -
vc¥e±b
©j¥r¨t§,v ¦
h¦j§r¨t§,v ¦
Uj§r¨t§,v ¦
v²bj§ ©r¨t§,v¦
j¥r¨t, § ¦v, hospedar-se, alojar-se, conjugam-se:g¥rP §,¦v, desordenar-se, Como © © r¥ ¨e§,v ¦ , encalvecer, ficar careca; congelar. perturbar-se, tumultuar; j
278 CONJUGAÇÃO DE VERBO SIBILANTE ( ,¤ e¤r«uJ) (′a« , ′J, ′x) TABELA 104 J¥nT © §J¦v usar. Infinitivo construto J¥n©T§J¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: JnJ Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masc. - rf²z Feminino vc¥e±b Masc. - rf²z Fem. -
J¥N©TJ § ¦n h°bt £ ,¤J¤N©TJ § ¦n h°b£t h¦TJ § ©NT © §J¦v J¥N©T§J¦n v¨Tt © ,¤J¤N©TJ § ¦n T §t © ¨TJ § ©N©T§J¦v J¥N©TJ § ¦n tUv ,¤J¤N©TJ § ¦n th¦v J¥N©T§J¦v oh¦J§NT © §J¦n Ub§j³bt £ ,«uJ§N©T§J¦n Ub§j³b£t Ub§J©N©T§J¦v oh¦J§N©T§J¦n o¤Tt © ,«uJ§NT © §J¦n i¤Tt © o¤TJ § ©N©T§J¦v oh¦J§N©TJ § ¦n o¥v ,«uJ§N©TJ § ¦n i¥v UJ§N©T§J¦v ) Incompleto (sh¦,g Masc. - rf²z Feminino -
J¥NT © §J¤t J¥N©TJ § ¦T J¥N©T§J°h J¥N©TJ § °b UJ§N©TJ § ¦T UJ§N©T§J°h
¥ ¤t±b J¥Nv©TcJ §e h¦J§N©TJ § ¦T J¥N©TJ § ¦T J¥N©T§J°b v²b§J¥N©TJ § ¦T v²b§J¥N©TJ § ¦T
vc¥e±b h¦T§J©NT ©J § ¦v §T§J©NT © §J¦v v¨J§NT © §J¦v Ub§J©NT © §J¦v i¤T§J©NT © §J¦v UJ§NT © §J¦v
Imperativo (hUUm)
rf²z J¥N©T§J¦v
Masculino -
UJ§N©T§J¦v
Feminino -
vc¥e±b h¦J§NT © §J¦v v²b§J¥NT © §J¦v
n©T§J¦v, usar, empregar, utilizar, servir-se de, conjugam-se: QC©T§xv ¦, Como J¥ Tx § ¦v, aclarar-se; evidenciar-se; k¯D©Tx §v ¦ , adaptar-se; familicomplicar-se;rC© T§xv ¦ , flagelar-se, mortificar-se; r¯D©Tx § ¦v, excluir-se; arizar-se; habituar-se; ;¯D© encerrar-se; segregar-se; concentrar-se;r¥ S©T§x¦v, organizar-se, arranjar-se; d¯H©Tx §v ¦ , reservar-se, ser discreto; o¯H©T§xv ¦ , findar, concluir-se, acabar; kFT © §x¦v, observar, olhar, reparar, contemplar; oFT ©x § ¦v, somar, totalizar; sin-
279
Tx § ¦v, retirar-se, partir, abandonar; falecer;Q¥N©T§xv ¦ , confiar, apoitetizar; eK© Tx §v ¦ , satsfazer-se, contentar-se, bastar-se;rP©Tx § ¦v, cortar o ar-se; eP© T©Tx § ¦v, esconder-se, ocultar-se; .C©TJ § ¦v, integrar-se, ser enquadrado, cabelo;r¥ ser encaixado, ser assentado, ser embutido, ser classificado, ser graduado ; JC©T§J¦v, confundir-se, equivocar-se; estragar-se;Q¥S©T§J¦v, cortejar, arranjar S©T§J¦v, esforçar-se, empenhar-se, diligenciar; ;¯Z©T§J¦v, bronzearcasamento; k¥ § ¦v, limar, desbastar; rFT © §J¦v, embebedar-se, embiagar-se;rFT © «a¦v, se;Q¯H©TJ TJ § ¦v, entrosar-se; aganhar, receber vencimentos, tornar-se assalariado; cK© TJ § ¦v, controlar, gregar-se, unir-se, somar-se; incorporar-se, integrar-se; yK© ©J § ¦v, aperfeiçoar-se; ser pago; ser proficiente; dominar, assenhorear-se; oKT N©TJ § ¦v, converter-se (da religião judaica para outra); ser aniquicompensar;s¥ N©TJ § ¦v, escapar-se, evadir-se, esquivar-se;r¥N©T§J¦v, conservar-se, prelado; y¥ © §J¦v, ser estrangulado, ser asfixiado, sufocar-se; servar-se; ser cauteloso; e¯BT QP©TJ § ¦v, derramar;rP©T§J¦v, melhorar, aperfeiçoar-se; o¥E©T§J¦v, reabilitarse; ;¥ ; ;¥ ©TT§JT TT © §J ©¦v§J, ¦vrefletir-se, parte ;Ee¥ , calar-se,transparecer silenciar, emudecer . ¦v, participar, colaborar, tomar CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (,¤ e¤ru« J) + AIN-GUTURAL TABELA 105 k¥g©TJ § ¦v Tossir. Infinitivo construto k¥g©TJ § ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: kgJ Presente (v®u«v) Completo (rcg) vc¥e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino -
,kg©TJ § ¦n h°b£t
h¦Tk©TJ § ¦v
vc¥e±b h¦Tk ©T§J¦v
kk gg©T©TJ §J Tt © , , T § ©t §¦n¦n v¨ tUv kkggT ©©T§J§J¦n¦n th¦ v ohkg ©T§J¦n Ub§j³b£t ,«ukg©TJ § ¦n Ub§j³b£t ohkg©T§J¦n o¤Tt © ,«ukgT © §J¦n i¤T©t ohkg T © §J¦n o¥v ,«ukgT ©J § ¦n i¥v
¨kgk©T T §§ ¦¦v ©TJ J v UbkgT ©J § ¦v o¤Tkg ©TJ § ¦v Ukg©TJ § ¦v
v§Tkgk ©T ©T§J §J¦v ¦v UbkgT © §J¦v i¤Tk g ©T§J¦v Ukg©T§J¦v
kg©T§J¦n h°b£t
280
) Incompleto (sh¦,g Imperativo (hUUm) e±b Masculino - rf²z Feminino Masc.- rfz² Feminino - vc¥ kg©TJ § ¤t kg©TJ § ¦T kg©T§J°h kg©TJ § °b Ukg©TJ § ¦T Ukg©T§J°h
kg©T§J¤t hkgT © §J¦T kg©T§J¦T kg©TJ § °b v²bkgT ©J § ¦T v²bkgT ©J § ¦T
g©T§J¦v, tossir, conjuga-se: Como k¥ orifício, ensartar, engranzar.
vc¥e±b
kg©T§J¦v
hkgT © §J¦v
Ukg©T§J¦v
v²bk gT © §J¦v
k¥jT © J¦v, ser enfiado, ser introduzido num
e¤ru« J) + AIN-GUTURAL CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (,¤ TABELA 106 Infinitivo construto
e¥r©Tx § ¦v e¥r©T§xv ¦ k
pentear-se.
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: erx Presente (v®u«v) Completo (rcg) vc¥e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b Masc.- rf²z Feminino -
e¥rT © §xn ¦ h°b£t ,¤e¤r©Tx § ¦n h°bt £ e¥rT ©x § ¦n v¨Tt © ,¤e¤r©T§xn ¦ T § ©t e¥rT ©x § ¦n tUv ,¤e¤r©T§xn ¦ th¦v oh¦e§rT © §xn ¦ Ub§j³b£t ,«ue§r©Tx § ¦n Ub§j³bt £ oh¦e§r©T§xn ¦ o¤Tt © ,«ue§r©Tx §n ¦ i¤T©t oh¦e§rT ©x § ¦n o¥v
,«ue§r©T§xn ¦ i¥v
h¦Te § ©r©Tx § ¦v ¨Te § ©r©Tx § ¦v e¥rT ©x § ¦v Ub§e©r©Tx § ¦v o¤Te § ©rT ©x § ¦v
h¦T§e©r©T§xv ¦ §T§e©r©T§xv ¦ v¨e§rT © §xv ¦ Ub§e©r©T§xv ¦ i¤T§e©rT © §xv ¦
Ue§rT ©x § ¦v
Ue§rT © §xv ¦
281 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vce
e¥rT ¨ §xt ¤ e¥rT ¨ §x¦T e¥r¨T§xh° e¥rT ¨ §x°b Ue§rT ¨ §x¦T Ue§r¨T§xh°
e¥rT ¨ §x¤t h¦e§r¨T§x¦T e¥r¨Tx § ¦T e¥r¨Tx § °b v²be § ¥r¨Tx §T ¦ v²be § ¥r¨Tx §T ¦
vc¥e±b
e¥r¨T§xv ¦
h¦e§r¨T§xv ¦
Ue§r¨T§xv ¦
v²b§e¥r¨T§xv ¦
e¥rT ©x §v ¦ , pentear-se, conjugam-se: c¥tT © §xv ¦ , poluir-se, sujar-se; ;g©Tx § ¦v, ramificar-se, dividir-se;rg©T§xv ¦ , atacar, assaltar; agitar-se; Q¥rT © a¦ « v, labutar, lidar, mourejar, caminhar lenta e pesadamente;r¥rT © a¦ « v, conrT ©J § ¦v, enraizar-se, artrolar, dominar, impor-se; arrogar-se, prevalecer; J¥ Como
raigar-se. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE + LÂMED- GUTURAL (′k +,¤ e¤r«uJ ′P) TABELA 107 g¥ET ©J § ¦v afundar, submergir. Infinitivo construto g¥ET © §J¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: gea « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vce ¥ ±b Masc. - rf²z Fem. -
,g©E©TJ § ¦n h°b£t ,g©E©TJ § ¦n §T©t ,g©E©TJ § ¦n th¦v
h¦Tg ¥E©TJ § ¦v ¨Tg ¥E©TJ § ¦v g¥E©TJ § ¦v
vc¥e±b h¦Tg ¥ET © §J¦v §Tg ¥ET © §J¦v vg§ET ©J § ¦v
oh §E §J jT³b£t ug§ jT³b£t ohggE §©T©TJ § ¦n¦n Ub§ o¤ ©t ,«,« uEg§E©T©T§J§J¦n¦nUb§i¤ ©t ohgE § ©T§J¦n o¥v ,«ug§E©TJ § ¦n i¥v
§§ ¦v o¤Ub Tgg ©e e © ©©T TJ J ¦v Ug§E©TJ § ¦v
©© §J i¤Ub Tgg ©©e eT T §J¦v ¦v Ug§ET ©J § ¦v
g ¥ET © §J¦n h°b£t g¥E©TJ § ¦n v¨T©t g¥E©TJ § ¦n tUv
282 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) Masculino - Feminino - vce ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino -
rf²z g¥e©TJ § ¤t g¥E©TJ § ¦T g¥ET © §J°h g¥ET ©J § °b Ug§E©TJ § ¦T Ug§ET © §J°h
g ¥e©TJ § ¤t hg§E©TJ § ¦T g¥E©TJ § ¦T g¥ET © §J°b v²bg©E©T§J¦T v²bg©E©T§J¦T
vc¥e±b
g¥ET © §J¦v
hg§ET © §J¦v
Ug§E©TJ § ¦v
v²bg §ET © §J¦v
E©T§J¦v, afundar, submergir; domiciliar-se, estabelecer-se; concenComo g¥ T§x¦v, assistir-se, ajudar-se, amparartrar-se, absorver-se, conjugam-se: gH¯© jP ©T§xv ¦ , anexar, agregar; ©jC ©T§J¦v, louvar-se, elogiar-se, orgulhar-se; se; © § ¦v, enlouquecer, ensandecer, endoidejactar-se; aperfeiçoar-se, melhorar; g¯D©TJ © ¥YT © §J¦v, estender-se, alongar-se; prosternar-se; gP©TJ § ¦v, afundar, subcer; j mergir; domiciliar-se, estabelecer-se; concentrar-se, absorver-se. e¤r«uJ) + AIN-RESH + CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (,¤ LÂMED-GUTURAL (,¤ s¤jUh§n)(ÚNICO) (′k + r′′g + ,¤e¤r«uJ ′P) TABELA 108 g¥rT ¨ a¦ « v estender-se, esticar. Infinitivo construto g¥r¨Ta¦ « vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: gea « ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vce
,g©rT ¨ a¦ « n h°b£t
h¦Tg¥r¨Ta¦ « v
vc¥e±b h¦Tg ¥r¨T«av ¦
gg¥r¥r¨T¨Ta¦ ««ann T©t , , ¨a¦ « « nn th¦ §T©t ¦ v¨ tUv gg©r©r¨TT a¦ v ohgr§ ¨Ta¦ « n Ub§j³b£t ,«ug§rT ¨ a¦ « n Ub§j³b£t ohgr§ ¨Ta¦ « n o¤T©t ,«ug§r¨Ta¦ « n i¤T©t ohg§r¨Ta¦ « n o¥v ,«ug§rT ¨ a¦ « n i¥v
¨ gg¥r¥r¨T T «« v ¨Ta¦ a¦ v Ubg©r¨Ta¦ « v o¤Tgr¥ ¨Ta¦ « v Ug§r¨Ta¦ « v
§vgg ¥r§rT T ¨¨ «a ¦¦ T «av v Ubg©r¨T«a¦v i¤Tg ¥rT ¨ «av ¦ Ug§rT ¨ «av ¦
g¥r¨T«an ¦ h°b£t
283 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vce
g¥rT ¨ a¤ « t g¥rT ¨ «aT ¦ g¥rT ¨ a° « h g¥r¨T«a°b Ug§rT ¨ «aT ¦ Ug§rT ¨ a° « h
g¥r¨T«a¤t hg§r¨Ta¦ « T g¥r¨Ta¦ « T g¥r¨Ta° « b v²bg¥r¨Ta¦ « T v²bg¥r¨Ta¦ « T
vc¥e±b
gr¥ ¨Ta¦ « v
hg§rT ¨ «av ¦
Ug§r¨Ta¦ « v
Ug§rT ¨ «av ¦
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (,¤ e¤r«uJ) + LÂMED-NUN e¤ru« J ′P) (b′′k + ,¤ TABELA 109 iFT © §x¦v estar em perigo, arriscar-se. Infinitivo construto iF©Tx § ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: ifx (v®uv « ) rfz² Feminino Masculino -Presente
iFT © §xn ¦ h°b£t iFT © §x¦n v¨T©t iFT © §xn ¦ tUv oh°bF©Tx § ¦n Ub§j³b£t oh°bF©Tx § ¦n o¤T©t oh°bF ©T§xn ¦ o¥v
vce ¥ ±b ,®bF ©Tx § ¦n h°b£t ,®bF©Tx § ¦n §T©t ,®bF©Tx § ¦n th¦v ,«ubF©T§xn ¦ Ub§j³b£t ,«ubF©T§x¦n i¤Tt © ,«ubF©Tx § ¦n i¥v
(rc-g) rf²z Fem. Masc. - Completo
h¦Tb± F©Tx § ¦v ¨Tb± F©Tx § ¦v iFT ©x § ¦v UBF©Tx § ¦v o¤Tb± F©Tx § ¦v UbF©Tx § ¦v
vc¥e±b h¦T±bF ©T§xv ¦ §T±bF ©T§xv ¦ v²bF ©T§xv ¦ UBF©T§xv ¦ i¤T±bF ©T§xv ¦ UbF©T§xv ¦
284 Incompleto (sh¦,g) Masculino - rf²z Feminino -
iFT ©x § ¤t iF©Tx § ¦T iFT © §xh° iF©T§xb° UbF©Tx § ¦T UbF©T§xh°
vc¥e±b iFT ©x § ¤t h°bF©Tx § ¦T iFT ©x § ¦T iFT ©x § °b v²BF©Tx § ¦T v²BF©Tx § ¦T
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
iF©Tx § ¦v
h°bF ©T§xv ¦
UbF©Tx § ¦v
v²BF ©T§xv ¦
Como iFT © §xv ¦ , estar em perigo, arriscar-se, conjugam-se:iC©Tx § ¦v, ensaboarN©T§x¦v, sinalizar, marcar;i¯B©Tx §v ¦ , filtrar-se, infiltrar-se;i¯H©ym¦v, distinguirse;i¥ i¯ B y © m v ¦ TJ § ¦v, fixar rese, destascar-se, sobressair; , resfriar-se; constipar-se; iF© sidência, estabelecer-se.
e¤r«uJ ′P) (′m) CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (,¤ TABELA 110 Infinitivo construto
e¥S©ym¦v e¥S©ym ¦vk
justificar-se.
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: esm Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
e¥S©ym ¦n h°bt £ ,¤e¤S©ym¦n h°bt £ e¥S©ym ¦n v¨Tt © ,¤eS¤ ©ym¦n T §t © e¥S©ym¦n tUv ,¤e¤S©ym¦n th¦v oh¦e§S©ym ¦n Ub§j³bt £ ,«ue§S©ym¦n Ub§j³bt £ oh¦e§S©ym ¦n o¤Tt © ,«ue§S©ym ¦n i¤Tt © oh¦e§S©ymn ¦ o¥v
,«ue§S©ym ¦n i¥v
h¦T§e©S©ym¦v ¨T§e©S©ym¦v e¥S©ym¦v Ub§e©S©ym¦v o¤T§eS© ©ym¦v
vc¥e±b h¦T§e©S©ym¦v §T§e©S©ym ¦v v¨e§S©ym ¦v Ub§e©S©ym¦v i¤Te § ©S©ym ¦v
Ue§S©ym¦v
Ue§S©ym ¦v
285 Incompleto (sh¦,g ) Masc. - rf²z Feminino -
e¥S©ym¤t e¥S©ym ¦T e¥S©ym °h e¥S©ym °b Ue§S©ym ¦T Ue§S©ym °h
vc¥e±b e¥S©ym ¤t h¦e§S©ym¦T e¥S©ym¦T e¥S©ym°b v²be § ¥Sy © m¦T v²be § ¥Sy © m¦T
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
e¥S©ym ¦v
h¦e§S©ym ¦v
Ue§S©ym ¦v
v²be § ¥S©ym¦v
e¥S©ym¦v, justificar-se, desculpar-se; ser inocentado, conjugam-se: rC©ym¦v, acumular-se, amontoar-se, juntar-se; s¯H©ym¦v, abastecer-se, equiparym ¦v, desenhar-se (a si mesmo); ser esboçado, ser delineado, ser desse;r¯H© © mv ¦ , fazer o sinal-da-cruz, persignar-se; cruzar-se; kKy © m ¦v, purificrito; cKy car-se, tornar-se claro; afundar, submergir; oK©ym¦v, fotografar-se, ser fotoN©ym¦v, encolher; ficar enrugado, ficar ressecado; ;¯By © m¦v, dografado; e¥ Como
brar-se, envolver-se, enrolar-se.
e¤ru« J ′P) +AIN-GUTURAL CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (,¤ TABELA 111 e¥j©ym¦v rir-se, sorrir. Infinitivo construto e¥j©ym ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: ejm Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
e¥j©ym ¦n h°bt £ ,¤e¤j©ym¦n h°bt £ e¥j©ym ¦n v¨Tt © ,¤e¤jy © m¦n §Tt © e¥j©ym¦n tUv ,¤e¤jy © m¦n th¦v oh¦e£j©ym ¦n Ub§j³bt £ ,«ue£j©ym¦n Ub§j³bt £ oh¦e£j©ym ¦n o¤Tt © ,«ue£j©ym ¦n i¤Tt © oh¦e£jy © m¦n o¥v ,«ue£j©ym ¦n i¥v
h¦Te § ©jy © m¦j ¨Te § ©jy © m¦j e¥j©ym¦v Ub§e©j©ym¦v o¤Te § ©jy © m¦j Ue£j©ym¦v
vc¥e±b h¦T§e©j©ym¦j §T§e©j©ym ¦j v¨e£j©ym ¦v Ub§e©j©ym¦v i¤T§e©j©ym ¦j Ue£j©ym ¦v
286 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vce
e¥j©ym ¤t e¥j©ym ¦T e¥j©ym °h e¥j©ym °b Ue£j©ym ¦T Ue£j©ym °h
e¥j©ym ¤t h¦e£j©ym¦T e¥j©ym¦T e¥j©ym°b v²be § ¥j©ymT ¦ v²be § ¥j©ymT ¦
vc¥e±b
e¥j©ym¦v
h¦e£j©ym ¦v
Ue£j©ym¦v
v²b§e¥j©ym¦v
Como e¥ j©ym¦v, rir-se, sorrir, conjugam-se: o¥v©S±zv ¦ , infectar-se, contaminarjs© ±zv ¦ , andar devagar, demorar-se;rg©ym¦v, lamentarse; poluir-se, sujar-se; k¥ se, sentir, entristecer. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (′m)(,¤ e¤r«uJ ′P) +AIN-RESH TABELA 112 ;¥r¨ym¦v juntar-se. Infinitivo construto
;¥r¨ym ¦vk
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: ;rm Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masc. - rf²z Feminino vc¥e±b Masc. - rf²z Fem. -
;¥r¨ym¦n h°b£t ,p¤r¨ym¦n h°b£t ;¥r¨ym¦n v¨T©t ,p¤ry ¨ m¦n T § ©t ;¥r¨ym¦n tUv ,p¤r¨ym¦n th¦v ohp§r¨ym¦n Ub§j³b£t ,«up§ry ¨ m¦n Ub§j³b£t ohp§ry ¨ m¦n o¤T©t ,«up§r¨ym¦n i¤T©t ohp§ry ¨ m ¦n o¥v ,«up§ry ¨ m¦n i¥v
h¦Tpr© ¨ym¦v ¨Tpr© ¨ym¦v ;¥r¨ym¦v Ubpr© ¨ym¦v o¤Tpr© ¨ym¦v Up§r¨ym¦v
vc¥e±b h¦Tp ©r¨ym ¦v §Tp ©ry ¨ m¦v vp§ry ¨ m ¦v Ubp©r¨ym ¦v i¤Tp ©ry ¨ m ¦v Up§ry ¨ m ¦v
287 Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vce
;¥r¨ym¤t ;¥ry ¨ m¦T ;¥r¨ym°h ;¥ry ¨ m°b Up§ry ¨ m ¦T Up§r¨ym °h
;¥ry ¨ m¤t hp§ry ¨ m¦T ;¥ry ¨ m¦T ;¥ry ¨ m°b v²bp ¥r¨ym¦T v²bp ¥r¨ym¦T
;¥r¨ym¦v Up§ry ¨ m¦v
vc¥e±b hp§ry ¨ m¦v v²bp¥r¨ym ¦v
Como ;¥ ry ¨ m¦v, juntar-se, agregar-se, incorporar-se; ser refinado, ser purificar¨ym ¦v, enrouquecer, ficar afônico;Q¥ry ¨ m¦v, necessitar, caredo, conjugam-se:s¥ cer.
e¤r«uJ ′P) + LÂMEDCONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (′m)(,¤ GUTURAL (′k + ′m) TABELA 113 g¯B©ym ¦v esconder-se. Infinitivo construto gB©ym ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: gbm Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
g¯B©ym ¦n h°b£t ,gB³ ©ym¦n h°bt £ g¯B©ym ¦n v¨T©t ,g³By © mn ¦ §Tt © g¯B©ym ¦n tUv ,g³By © m¦n th¦v ohgB± ©ym¦n Ub§j³b£t ,«ug±B©ym¦n Ub§j³b£t ohgB± ©ym¦n o¤T©t ,«ug±B©ym¦n i¤Tt © ohgB± ©ym¦n o¥v ,«ug±B©ym¦n i¥v
h¦Tg³By © m¦v ¨Tg³By © m¦v g¯By © m¦v Ubg³By © m¦v o¤TgB³ y © m¦v Ug±By © m¦v
vc¥e±b h¦Tg ³B©ym¦v §Tg ³B©ym¦v vg±B©ym ¦v Ubg³B©ym¦v i¤Tg ³B©ym ¦v Ug±B©ym ¦v
288 Incompleto (sh¦,g ) Masc. - rf²z Feminino -
g ¯By © m¤t g¯B©ym ¦T g¯B©ym °h g¯B©ym °b Ug±B©ym ¦T Ug±B©ym °h
vc¥e±b g ¯B©ym ¤t hg±B©ym¦T g¯B©ym¦T g¯B©ym°b v²bg ³B©ym¦T v²bg ³B©ym¦T
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
g¯By © m¦v
hg±B©ym¦v
Ug±By © m¦v
v²bg ³B©ym¦v
ym¦v, esconder-se, ocultar-se; tornar-se modesto; afetar humildade, Como g¯B© ©ym¦v, pintar a si mesmo; receber uma coloração, ser tingido. conjuga-se: gC e¤r«uJ ′P) CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (′z) (,¤ TABELA 114 erigir-se. ;¥E©S±zv ¦ Infinitivo construto ;¥EHithpael ©S±z¦vk – Raiz: ;ez kg«uP©v o¥J Grau: Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masc. - rf²z Feminino vc¥e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b ;¥E©S±zn ¦ h°b£t ;¥E©S±zn ¦ v¨Tt © ;¥E©S±z¦n tUv ohp§ES© ±zn ¦ Ub§j³bt £ ohp§ES© ±z¦n o¤Tt © ohp§E©S±z¦n o¥v
,p¤E©S±zn ¦ h°b£t h¦Tp ©E©S±zv¦ ,p¤E©S±zn ¦ §Tt © ¨Tp ©E©S±zv ¦ ,p¤E©S±zn ¦ th¦v ;¥E©S±zv ¦ ,«up§E©S±zn ¦ Ub§j³b£t Ubp©E©S±zv¦ ,«up§E©S±z¦n i¤Tt © o¤Tp ©ES© ±zv¦ ,«up§E©S±zn ¦ i¥v Up§E©S±zv ¦
h¦Tp ©E©Sz± v ¦ §Tp ©E©Sz± v ¦ vp§E©Sz± v ¦ Ubp©E©S±zv¦ i¤Tp ©E©Sz± v ¦ Up§E©Sz± v ¦
289
) Incompleto (sh¦,g Imperativo (hUUm) ¥ ±b Masculino - rf²z Feminino Masc. - rf²z Feminino - vce ;¥E©S±zt ¤ ;¥E©S±zT ¦ ;¥E©S±z°h ;¥E©Sz± °b Up§E©S±zT ¦ Up§E©S±z°h
;¥E©S±zt ¤ hp§E©S±zt ¤ ;¥E©S±zT ¦ ;¥E©Sz± °b v²bp ¥E©S±zv¦ v²bp ¥E©S±zv¦
vc¥e±b
;¥E©S±zv ¦
hp§E©Sz± v ¦
Up§E©S±zv ¦
v²bp ¥E©Sz± v ¦
E©S±z¦v, erigir-se, endireitar-se, parar ereto, conjugam-se: d¯U©s±z¦v, empaComo ;¥ s±zv¦ , purificar-se, tornar-se relhar-se, juntar-se (para relações sexuais);QF© s±z¦v, arrastar-se; e¥E©s±zv ¦ , necessitar, precisar; refinar, puritransparente; c¯B© E©s±zv ¦ , salientar-se, sobressair-se; desacelerar (perder velocidade). ficar; r¥ CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (′z) (,¤ e¤ru« J ′P) + AIN-RESH s¤jUh§n) (ÚNICO) (r′′g + ′z) (,¤ TABELA 115 apressar-se. z¥r¨S±zv ¦ Infinitivo construto z¥r¨S±zv ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: zrz « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masc. - rf²z Feminino vce ¥ ±b Masc. - rf²z Fem. -
z¥r¨S±z¦n h°b£t z¥r¨S±zn ¦ v¨T©t
,®z¤r¨S±z¦n h°b£ t ,®z¤r¨S±zn ¦ §T©t
h¦T±zr© ¨S±z¦n ¨T±zr© ¨S±z¦n
vc¥e±b h¦T±z©r¨S±zn ¦ §T±z©r¨S±zn ¦
¦ Ub§jtUv oh°zr§z¥ ¨Sr±z¨S¦nz± n ³b£t oh°z§r¨S±z¦n o¤T©t oh°zr§ ¨S±z¦n o¥v
,®rz¨Sr¤±z¨Sn v ,«uz§ ¦±z¦nUb§jth¦ ³b£t ,«uz§r¨S±z¦n i¤T©t ,«uz§r¨S±zn ¦ i¥v
Ub±zz¥r© ¨S±zv ¦ o¤T±zr© ¨S±z¦n Uz§r¨S±zv ¦
v²z©r§ ¨S±zv¦ Ub± i¤¤T±zr© ¨S±zn ¦ Uz§r¨Sz± v ¦
290 Incompleto (sh¦,g) Masculino - rf²z Feminino -
z¥r¨S±z¤t z¥r¨S±z¦T z¥r¨S±zh° z¥r¨S±zb° Uz§r¨S±z¦T Uz§r¨S±zh°
vc¥e±b z¥r¨S±zt ¤ h°z§r¨S±zT ¦ z¥r¨S±zT ¦ z¥r¨S±zb° v²b±z¥r¨S±zT ¦ v²b±z¥r¨S±zT ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
z¥r¨S±zv ¦
h°z§r¨S±zv¦
Uz§r¨S±zv ¦
v²bz± ¥r¨S±zv¦
e¤ru« J ′P) + LÂMEDCONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-SIBILANTE (′z) (,¤ NUN (b′′k + ′z) (VERBO ÚNICO) TABELA 116 i¥e¨S±zv ¦ Infinitivo construto
envelhecer.
i¥e¨S±z¦vk
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: iez Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
i¥E©S±zn ¦ h°b£t i¥E©S±zn ¦ v¨Tt © i¥E©S±z¦n tUv oh°b§E©S±zn ¦ Ub§j³bt £ oh°bE § ©S±z¦n o¤Tt © oh°bE § ©S±zn ¦ o¥v
,®bE ¤ ©S±zn ¦ h°b£t ,®bE ¤ ©S±z¦n §Tt© ,®bE ¤ ©S±zn ¦ th¦v ,«ub§E©Sz± ¦n Ub§j³b£t ,«ub§E©S±zn ¦ i¤Tt© ,«ub§E©S±zn ¦ i¥v
h¦Tb± ©E©S±z¦ v ¨Tb± ©E©S±z¦v i¥E©S±z¦v UB©E©S±z¦v o¤Tb± E © ©S±z¦v Ub§E©S±z¦v
vc¥e±b h¦Tb± ©E©S±zv ¦ §Tb± ©E©S±zv¦ v²b§E©Sz± v ¦ UB©E©S±zv¦ i¤¤Tb± ©E©Sz± v ¦ Ub§E©S±zv¦
291 Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
i¥E©S±z¤t i¥E©S±z¦T i¥E©S±zh° i¥E©S±zb° Ub§E©S±z¦T Ub§E©S±zh°
vc¥e±b i¥E©S±zt ¤ h°bE § ©S±z¦T i¥E©S±zT ¦ i¥E©Sz± °b v²BE ¥ ©S±zT ¦ v²BE ¥ ©S±zT ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
i¥E©S±z¦v
h°b§E©S±z¦v
Ub§E©S±z¦v
v²B¥E©S±z¦v
e¨S±zv ¦ , envelhecer, conjugam-se:i¯H©S±z¦v, armar-se;i¥NS© ±z¦v, suceder, oComo i¥ correr; encontrar ao acaso. CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE ( h′′ug) + DUPLO-AIN TABELA 117
Infinitivo construto
;p«uF§,v ¦ ;p«uF§,v ¦ k
agachar-se, inclinar-se.
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: ;pF Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥
;p«uF§,n ¦ h°b£t ,pp«uF§,n ¦ h°b£t h¦Tp p«uF§,v ¦ h¦Tpp«uF§,¦v ;p«uF§,n ¦ v¨Tt © ,pp«uF§,¦n T § ©t ¨Tp p«uF§,v ¦ §Tp pu« F§,¦v ;p«uF§,¦n tUv ,pp«uF§,¦n th¦v ;p«uF§,v ¦ vppu« F§,¦v ohpp«uF§,n ¦ Ub§j³bt £ ,«upp«uF§,n ¦ Ub§j³b£t Ubpp«uF§,v ¦ Ubppu« F§,¦v ohpp«uF§,¦n o¤Tt © ,«upp«uF§,n ¦ i¤T©t o¤Tp p«uF§,v ¦ i¤Tppu« F§,¦v ohpp«uF§,n ¦ o¥v ,«upp«uF§,¦n i¥v Upp«uF§,v ¦ Uppu« F§,v ¦
292
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino ;p«uF§,¤t ;p«uF§,¦T ;p«uF§,h° ;p«uF§,b° Upp«uF§,¦T Upp«uF§,h°
vc¥e±b ;p«uF§,t ¤ hpp«uF§,T ¦ ;p«uF§,T ¦ ;p«uF§,b° v²bpp«uF§,T ¦ v²bpp«uF§,T ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
;p«uF§,v ¦
hppu« F§,¦v
Upp«uF§,v ¦
v²bppu« F§,¦v
J«ut§,v ¦ , recuperarComo ;p«uF§,¦v, agachar-se, inclinar-se, conjugam-se: J¥ su« C§,¦v, retirar-se, isolar-se, confise, recobrar-se, retomar, ser estimulado;s¥ xu« C§,v ¦ , revolver, virar; chanar-se, segregar-se; kk«uC§,¦v, assimilar-se; x¥ J«uC§,v ¦ , envergonhar-se; demorar-se;s¥s«ud§,v ¦ , agrupar-se; tatuarfurdar; J¥ ¦ , girar, rolar, revolver; provocar;r¥r«ud§,v ¦ , habitar, morar, resise; kk«ud§,v J«ud§,v ¦ , disputar, contender, lutar; kk«uv§,¦v, fanfarrear, blasonar; dir; J¥ ¦ , troçar, mofar, tumultuar; kk«uj§,¦v, ser feito, ser criado, ocorrer; .m«uk§,v s«un§,¦v, zombar; d¯d«un§,¦v, derreter-se, liquefazer-se, fundir-se; deleitar-se; s¥ yu« n§,¦v, decair, desmoronar; contender, disputar, confrontar-se; y¥ x¥xu« n§,¦v, dissolver, derreter, liquefazer-se; enfraquecer-se, debilitars«ub§,¦v, balançar-se, oscilar; agitar-se, debater-se, mover-se de um lado se;s¥ x«ub§,¦v, tremular, desfraldar, agitar-se, solpara outro; tremer, estremecer; x¥ tar ao vento; brilhar, cintilar; ;p«ub§,¦v, soltar ao vento, tremular, desfraldar, ¦ , brilhar, cintilar, centelhar, faiscar;s¥s«ug§,v ¦ , encorajar-se, ondular; .m«ub§,v ru« g§,¦v, animar-se;;p«ug§,¦v, voar;r¥ despertar; animar-se, ¦, estimular; d¯d«uP§,v entorpecer, ficar lânguido, esvair-se, desvanecer;.m«uP§,v ¦ , explodir;r¥r«uP§,v ¦ , desintegrar-se, desmoronar-se, esfay«ue§,¦v, brigar, discutir, disputar; o¥n«ue§,¦v, rebelar-se, sublecelar-se; y¥ var-se; o¥n«ur§,¦v, elevar-se, alçar-se, ascender-se, exaltar-se; ;pu« r§,¦v, en¦ , corricar, correr a passo fraquecer, afrouxar, debilitar, depauperar; .m«ur§,v
293
miúdo; entrechocar-se, empurrar-se mutuamente;
J¥J«ur§,¦v, empobrecer.
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE (h′′ug h¥ j²b) + DUPLO-AIN (ohkUpF) + LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 118 Infinitivo construto
C§,,¦v¦vk iibbu« «uC§
observar.
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: ihC Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
i¯b«uC§,n ¦ h°b£ t ,®b®b«uC§,n ¦ h°b£ t i¯bu« C§,n ¦ v¨T©t ,®b®b«uC§,n ¦ §T©t i¯bu« C§,¦n tUv ,®b®b«uC§,n ¦ th¦v oh°b±b«uC§,n ¦ Ub§j³bt £ ,«ub±bu« C§,¦n Ub§j³bt £ oh°b±b«uC§,n ¦ o¤Tt © ,«ub±b«uC§,n ¦ i¤T©t oh°b±bu« C§,¦n o¥v ,«ub±b«uC§,¦n i¥v
h¦Tb± ³b«uC§,v ¦ ¨Tb± b³ «uC§,v ¦ ib«uC§,v ¦ UB³b«uC§,¦v o¤Tb± ³b«uC§,v ¦ Ub±b«uC§,¦v
vc¥e±b h¦Tb± ³b«uC§,¦v §Tb± ³b«uC§,¦v v²b±b«uC§,¦v UB³b«uC§,¦v oi¤T±b³b«uC§,¦v Ub±b«uC§,¦v
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
i¯b«uC§,¤t i¯b«uC§,T ¦ i¯bu« C§,°h i¯b«uC§,°b Ub±b«uC§,¦T Ub±bu« C§,°h
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b i¯b«uC§,t ¤ h°bb± «uC§,T ¦ i¯b«uC§,¦v h°b±b«uC§,¦v i¯b«uC§,T ¦ i¯b«uC§,b° v²Bb¯«uC§,¦T Ub±b«uC§,¦v v²B¯b«uC§,¦v v²Bb¯«uC§,¦T
Como o verbo ib«uC§,¦v, observar, olhar, mirar; considerar, refletir, conjugam¦ , reclamar, queixar-se, protestar;i¯d«ud§,¦v, defender-se, proteger-se; se: i¯bu« t§,v i¯b«uF§,¦v, preparar-se; estabilizar-se, consolidar-se;i¯b«uk§,v ¦ , reclamar, queixare«ur§,v ¦ , esvaziar-se. se;i¥
294
j²b) + DUPLO-AIN CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE (h′′ug h¥ (ohkUpF) + LÂMED-GUTURAL (,h°bu« r±D ′k) TABELA 119 ggu« b§,¦v oscilar. Infinitivo construto
ggu« b§,v ¦ k
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: gub Presente (v®u«v) Completo (rcg) vc¥e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino -
g gu« b§,¦n h°b£ t ggu« b§,n ¦ v¨T©t gg«ub§,n ¦ tUv ohgg«ub§,¦n Ub§j³b£t ohgg «ub§,¦n o¤T©t ohgg «ub§,n ¦ o¥v
,gg u« b§,n ¦ h°b£t ,gg u« b§,¦n §Tt© ,gg«ub§,¦n th¦v ,«uggu« b§,n ¦ Ub§j³b£t ,«ugg«ub§,n ¦ i¤Tt© ,«uggu« b§,n ¦ i¥v
h¦Tg g«ub§,v ¦ ¨Tg g«ub§,v ¦ gg«ub§,v ¦ Ubgg«ub§,v ¦ o¤Tg g «ub§,v ¦ Ugg«ub§,v ¦
vc¥e±b h¦Tgg«ub§,¦v §Tg gu« b§,¦v vggu« b§,¦v Ubgg«ub§,¦v i¤Tg gu« b§,¦v Uggu« b§,¦v
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
ggu« b§,¤t ggu« b§,T ¦ gg«ub§,°h ggu« b§,°b Uggu« b§,¦T Ugg«ub§,°h
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b gg«ub§,t ¤ hgg«ub§,¦T ggu« b§,¦v hggu« b§,¦v gg«ub§,T ¦ gg«ub§,b° v²bg g«ub§,T ¦ Uggu« b§,v ¦ v²bg g«ub§,¦v v²bg g«ub§,T ¦
Como gg«ub§,v ¦ , oscilar, mover-se, balançar, conjuga-se: danificar; tornar-se amigo, amistar-se, reconciliar.
ggu« r§,¦v, quebrar,
295
CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO-AIN (ohkUpF) + SIBILANTE (oh¦e§ru« J) TABELA 120 cc«uT§x¦v girar. Infinitivo construto
cc«uT§xv ¦ k
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: ccx Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
cc«uT§xn ¦ h°b£t ,cc«uT§x¦n h°b£ t h¦Tcc«uT§xv ¦ cc«uT§x¦n v¨Tt © ,cc«uT§x¦n T § ©t ¨TccIT§xv ¦ cc«uT§x¦n tUv ,cc«uT§x¦n th¦v cc«uT§xv ¦ ohcc«uT§xn ¦ Ub§j³b£t ,«ucc«uT§x¦n Ub§j³b£t Ubcc«uT§xv ¦ ohcc «uT§xn ¦ o¤Tt © ,«ucc«uT§xn ¦ i¤Tt © o¤Tcc«uT§xv ¦ ohcc«uT§x¦n o¥v ,«ucc«uT§xn ¦ i¥v Ucc«uT§xv ¦ Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
cc«uT§x¤t cc«uT§x¦T cc«uT§x°h cc«uT§x°b Ucc«uT§x¦T Ucc«uT§x°h
vc¥e±b cc«uT§xt ¤ hcc«uT§xT ¦ cc«uT§xT ¦ cc«uT§xb° v²bcc«uT§xT ¦ v²bcc«uT§xT ¦
vc¥e±b h¦Tc c«uT§x¦v §Tc c«uT§x¦v v¨e§S©ym¦v Ubcc«uT§x¦v i¤Tc c«uT§x¦v Ucc«uT§x¦v
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
cc«uT§x¦v
hcc«uT§x¦v
Ucc«uT§x¦v
v²bcc«uT§x¦v
cc«uT§x¦v, girar, rodar; dar voltas; vagar, perambular, conjugam-se: s¥s«uT§x¦v, organizar-se, arranjar-se; ;p«uym¦v, freqüentar; ccu« T§J¦v, fazer travessura, traquinar; kk«uT§J¦v, transtornar-se, enfurecer-se, agitar-se; esn«uT§J¦v, espantar-se, surpreender-se, assombrar-se; ;p«uT§J¦v, vaziar-se; o¥ e«uT§J¦v, desejar, ansiar. abaixar-se, curvar-se, dobrar-se para baixo ; e¥ Como
296
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI (v′′k) TABELA 121 v¨XF, §v ¦ Cobrir-se. Infinitivo construto ,«uXF, § ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: vxF Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
v¤XF, §n ¦ h°b£t v¤XF §,n ¦ v¨Tt © v¤XF , § ¦n tUv oh¦XF §,n ¦ Ub§j³b£t oh¦XF, § ¦n o¤Tt © oh¦XF §,n ¦ o¥v
v¨XF §,¦n h°b£t v¨XF §,¦n T §t © v¨XF , § ¦n th¦v ,«uXF§,n ¦ Ub§j³bt £ ,«uXF, § ¦n i¤Tt © ,«uXF, §n ¦ i¥v
h¦Th¥XF§,v ¦ ¨Th¥XF§,v ¦ v¨XF, §v ¦ Ubh¥XF§,v ¦ o¤Th¥XF, §v ¦ UXF, §v ¦
vc¥e±b h¦Th¥XF §,¦v §Th¥XF §,¦v v¨,§XF §,¦v Ubh¥XF §,¦v i¤Th¥XF §,¦v UXF§,¦v
(sh¦,g)MasculinoIncompleto - rfz² Feminino
v¤XF §,¤t v¤XF§,T ¦ v¤XF , § °h v¤XF §,°b UXF§,T ¦ UXF, § °h
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino -Imperativo rfz² Feminino e±b v¤XF, §t ¤ h¦XF, §T ¦ v¤XF, § ¦v h¦XF §,¦v v¤XF, §T ¦ v¤XF, § b° v²bh¤XF§,T ¦ UXF, § ¦v v²bh¤XF §,¦v v²bh¤XF§,T ¦
XF, §v ¦ , cobrir-se, envolver-se, embrulhar-se, agasalhar-se, conjugamComo v¨ se: v¨ S©t§,v ¦ , vaporizar-se, evaporar-se; v²Ut © §,¦v, desejar, ansiar; v¨jt © §,¦v, unir, pregar, ligar; v¨SC§,v ¦ , ser provado mentiroso; ser desmentido; v²ZC§,¦v, rebaixar-se, humilhar-se, aviltar-se; vKC , § ¦v, desgastar-se, puir; tornar-se ¦ , revelar, vir à tona; aparecer; ser descovelho, tornar-se estragado; vK³D§,v v§,v ¦ , criar-se, formar-se, emergir; v¨S³u§,¦v, confessar-se; v²Zj© §,¦v, berto; v²U©
297
aparecer, ser visto, ser revelado; fingir, disfarçar; te;
vKj© §,¦v, fingir-se de doen-
v¨E©j§,¦v, ser desenhado, ser imitado; indagar, investigar; vP³h§,¦v, embele§ ¦v, acompanhar, escoltar; v¨j©n§,v ¦ , especializarzar-se, enfeitar-se; v²Uk, se, habilitar-se, capacitar-se; v²Bn © §,v ¦ , ser nomeado (para um cargo), ser deXb³ §,¦v, ser testado; experimentar; passar por uma situação signado; v¨ E³b§,v ¦ , limpar-se, purificar-se; vCg §,¦v, engrossar, adensar, espesdifícil; v¨ ¦ , alçar-se, elevar-se; v²Bg§,¦v, afligir-se, sofrer, atormentarsar; vKg§,v ¦ , desocupar-se, ficar livre de trabalho, ter tempo; v¨TP §,¦v, ser se; v²BP§,v ; e§,¦v, endurecer, estar em situação difícil; vC©r§,¦v, aumenpersuadido v¨© r§,¦v, enfraquecer; vM©r§,v ¦ , conciliar-se, reconcilitar, multiplicar-se; vP© ar-se.
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-TAV (,′′k) Ser confirmado. ,¥NTABELA t © §,v ¦ 122 Infinitivo construto ,¥N©t§,v ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: ,nt Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b ,¥N©t, §n ¦ h°b£ t ,¤,¤N©t§,¦n h°b£t h¦T©Nt © §,v ¦ h¦TN © ©t, § ¦v ,¥N©t, §n ¦ v¨T©t ,¤,¤N©t§,¦n §Tt© ¨T©Nt © §,v ¦ §TN © ©t, § ¦v ,¥Nt © §,¦n tUv ,¤,¤Nt © §,¦n th¦v ,¥Nt © §,v ¦ v¨,N § ©t, § ¦v oh¦,N § ©t, §n ¦ Ub§j³bt £ ,«u,§N©t§,n ¦ Ub§j³b£t Ub§,©Nt © §,v ¦ Ub§,N © ©t, § ¦v oh¦,N § ©t, § ¦n o¤Tt © ,«u,§N©t§,n ¦ i¤Tt© o¤TN © ©t§,v ¦ i¤TN © ©t, § ¦v oh¦,§N©t§,¦n o¥v ,«u,§N©t§,n ¦ i¥v U,§Nt © §,v ¦ U,§N©t, § ¦v
298
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
,¥N©t, § ¤t ,¥N©t, § ¦T ,¥N©t, § °h ,¥N©t, § °b U,§N©t, § ¦T U,§N©t, § °h
vc¥e±b ,¥N©t§,t ¤ h¦,§Nt © §,¦T ,¥Nt © §,T ¦ ,¥N©t§,b° v²b§,¥Nt © §,¦T v²b§,¥Nt © §,¦T
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
,¥N©t§,¦v
h¦,N § ©t, § ¦v
U,§N©t§,¦v
v²b§,N ¥ ©t, § ¦v
N©t§,v ¦ , ser confirmado, ser autenticado, conjugam-se: ,¯Ug© §,¦v, entorComo ,¥ N©g§,v ¦ , confrontar; ,¥g, § ¦v, considerar, pensar, retar-se, deformar-se; ,¥ considerar. CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE (v′′k (′r, ′t) (,h°b«ur±D ′g) TABELA 123 v¨t¨r§,v ¦ Olhar-se. Infinitivo construto ,«ut¨r§,v ¦ k
h¥j²b) + AIN-GUTURAL kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: vtr Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
v¤t¨r§,n ¦ h°bt £ v¤tr¨ §,n ¦ v¨Tt © v¤t¨r§,¦n tUv oh¦tr¨ §,¦n Ub§j³bt £ oh¦tr¨ §,¦n o¤Tt © oh¦t¨r§,¦n o¥v
v¨t¨r§,n ¦ h°bt £ v¨tr¨ §,¦n T §t © v¨t¨r§,¦n th¦v ,«ut¨r§,n ¦ Ub§j³bt £ ,«ut¨r§,¦n i¤Tt © ,«ut¨r§,n ¦ i¥v
h¦Th¥t¨r§,v ¦ ¨Th¥t¨r§,v ¦ v¨t¨r§,v ¦ Ubh¥t¨r§,v ¦ o¤Th¥t¨r§,v ¦ Ut¨r§,v ¦
vc¥e±b h¦Th¥tr¨ §,¦v §Th¥tr¨ §,¦v v¨,£tr¨ §,¦v Ubh¥tr¨ §,¦v i¤Th¥tr¨ §,¦v Ut¨r§,¦v
299
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
v¤tr¨ §,t ¤ v¤tr¨ §,¦T v¤tr¨ §,°h v¤tr¨ §,°b Ut¨r§,¦T Ut¨r§,°h
vc¥e±b v¤t¨r§,t ¤ h¦t¨r§,T ¦ v¤t¨r§,T ¦ v¤t¨r§,b° v²bh¤t¨r§,T ¦ v²bh¤t¨r§,T ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
v¤t¨r§,¦v
h¦tr¨ §,¦v
Ut¨r§,¦v
v²bh¤tr¨ §,¦v
t¨r§,¦v, olhar-se, mirar-se, contemplar-se; ver-se, rever, encontrar-se, Como v¨ conjugam-se: v¨ t²D§,¦v, arrogar-se, orgulhar-se; v¨r²D§,v ¦ , provocar, atiçar, der¨j§,v ¦ , competir, disputar; v¨rg§,v ¦ , enraizar-se, arraigar-se; descosafiar; v¨ brir-se, desnudar-se. CONJUGAÇÃO DE VERBO SIBILANTE (oh¦e§ru« J) + LÂMED-HÊI (v′′k) TABELA 124 v²B©TJ § ¦v Mudar, modificar-se. Infinitivo construto ,«uB©T§J¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: vba Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
v®BT ©J § ¦n h°bt £ v®B©TJ § ¦n v¨Tt ©
v²B©TJ § ¦n h°bt £ v²B©TJ § ¦n T §t ©
h¦Th¯BT © §J¦v ¨Th¯B©T§J¦v
vc¥e±b h¦Th¯B© T§J¦v §Th¯B©T§J¦v
©T §¦n¦nUb§tUv oh°Bv®©TBJ §J j³bt £ oh°B©T§J¦n o¤Tt © oh°B©TJ § ¦n o¥v
v² T ©J §¦n¦nUb§jth¦ v ,«uB© TB§J ³b£t ,«uB©T§J¦n i¤Tt © ,«uB©TJ § ¦n i¥v
v²BB©T © §J Ubh¯ T §J¦¦v v o¤Th¯BT © §J¦v Ub©T§J¦v
v¨ ,BB± ©©T §§J¦¦v Ubh¯ TJ v i¤Th¯B©T§J¦v Ub©TJ § ¦v
300
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
v®B©TJ § ¤t v®B©T§J¦T v®B©TJ § °h v®B©T§J°b UB©T§J¦T UB©TJ § °h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² v®BT © §J¤t h°BT © §J¦T v¯B©TJ § ¦v v®BT © §J¦T v®BT © §J°b v²bh®B©T§J¦T UB©TJ § ¦v v²bh®B©T§J¦T
vc¥e±b h°B©T§J¦v
v²bh®B©T§J¦v
v²B©TJ § ¦v, mudar, modificar-se, alternar, ser diferente, conjugam-se: v²UT§x¦v, camuflar-se, disfarçar-se; v¨vT © §J¦v, demorar-se, deter-se, tardar; v²U©TJ § ¦v, igualar-se, eqiparar-se, nivelar-se; v¨Y©TJ § ¦v, alienar-se, enlouqueComo
cer.
CONJUGAÇÃO DE VERBO SIBILANTE (oh¦e§r«uJ) + LÂMED-HÊI (v′′k) + AIN-GUTURAL (′t) TABELA 125 v¨tT ¨ §J¦v Supreender-se. Infinitivo construto ,«ut¨TJ § ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: vta Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
v¤t¨TJ § ¦n h°bt £ v¤tT ¨ §J¦n v¨Tt ©
v¨t¨TJ § ¦n h°bt £ v¨t¨TJ § ¦n §Tt ©
h¦Th¥t¨T§J¦v ¨Tht¨T§J¦v
vc¥e±b h¦Th¥t¨T§J¦v §Th¥t¨T§J¦v
tJ ¨T §¦n¦nUb§jtUv oh¦tv¤¨T §J ³bt £ oh¦tT ¨ §J¦n o¤Tt © oh¦t¨TJ § ¦n o¥v
v¨T t§J ¨TJ §¦n¦nUb§jth¦ ,«ut¨ ³bt £v ,«ut¨T§J¦n i¤Tt © ,«ut¨TJ § ¦n i¥v
v¨t Ubh¥ tT ¨¨T§J §J¦v ¦v o¤Th¥tT ¨ §J¦v Ut¨T§J¦v
v¨ ,t £ ¨T Ubh¥ t ¨T§J §J¦¦v v i¤Th¥t¨T§J¦v Ut¨T§J¦v
301
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
v¤tT ¨J § ¤t v¤tT ¨ §J¦T v¤t¨TJ § °h v¤t¨T§J°b Ut¨T§J¦T Ut¨TJ § °h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² v¤tT ¨ §J¤t h¦tT ¨ §J¦T v¥t¨TJ § ¦v v¤tT ¨ §J¦T v¤tT ¨ §J°b v²bh¤t¨T§J¦T Ut¨TJ § ¦v v²bh¤t¨T§J¦T
vc¥e±b h¦t¨T§J¦v
v²bh¤t¨T§J¦v
CONJUGAÇÃO DE VERBO SIBILANTE (′m)(oh¦e§ru« J) + LÂMED-HÊI (v′′k) TABELA 126 v²U©ym¦v Ser comandado. Infinitivo construto ,«uU©ym¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: vum Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
v®U©ym ¦n h°bt £ v®U©ym ¦n v¨Tt © v®U©ym¦n tUv oh°U©ym ¦n Ub§j³bt £ oh°U©ym ¦n o¤Tt © oh°U©ym¦n o¥v
v²U©ym¦n h°bt £ v²U©ym¦n T §t © v²Uy © m¦n th¦v ,«uU©ym¦n Ub§j³b£t ,«uU©ym¦n i¤Tt © ,«uU©ym¦n i¥v
h¦Th¯U©ym¦v ¨Th¯U©ym¦v v²U©ym ¦v Ubh¯U©ym¦v o¤Th¯U©ym ¦v UU©ym ¦v
vc¥e±b h¦Th¯U©ym¦v §Th¯U©ym¦v v¨,±U©ym¦v Ubh¯U©ym¦v i¤Th¯U©ym¦v UU©ym¦v
302
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
v®U©ym ¤t v®U©ym¦T v®Uy © m°h v®U©ym°b UU©ym¦T UU©ym°h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² v®U©ym ¤t h°U©ym¦T v®U©ym¦v v®U©ym ¦T v®U©ym °b v²bh®U©ym¦T UU©ym¦v v²bh®U©ym¦T
vc¥e±b h°U©ym¦v
v²bh®U©ym¦v
CONJUGAÇÃO DE VERBO SIBILANTE (′z)(oh¦e§r«uJ) + LÂMED-HÊI s¤jUh§n) (ÚNICO) (v′′k) + AIN-GUTURAL (′g) (,¤ TABELA 127 v¨vS© z¦v Identificar-se. Infinitivo construto ,«uv©S±zv¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Presente (v® u«v) Hithpael – Raiz: vvz Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
v¤v©S±zn ¦ h°b£ t v¤v©S±zn ¦ v¨Tt © v¤v©S±z¦n tUv oh¦v©S±zn ¦ Ub§j³bt £ oh¦vS© ±z¦n o¤Tt © oh¦v©S±z¦n o¥v
v¨v©S±zn ¦ h°b£ t v¨v©S±z¦n T §t © v¨v©S±z¦n th¦v ,«uv©Sz± ¦n Ub§j³bt £ ,«uv©S±zn ¦ i¤T©t ,«uv©S±zn ¦ i¥v
h¦Th¥v©S±zv ¦ ¨Th¥v©S±zv ¦ v¨v©S±zv ¦ Ubh¥v©S±zv ¦ o¤Th¥v©S±zv ¦ Uv©S±zv ¦
vc¥e±b h¦Th¥vS© ±z¦ v §Th¥vS© ±z¦v v¨,£vS© ±z¦v Ubh¥vS© ±z¦v i¤Th¥vS© ±z¦v Uv©S±z¦v
303
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
v¤vS© ±z¤t v¤vS© ±z¦T v¤v©S±z°h v¤vS© ±z°b Uv©S±z¦T Uv©S±z°h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² v¤v©S±zt ¤ h¦v©S±zT ¦ v¤v©S±z¦v v¤v©S±zT ¦ v¤v©S±zb° v²bh¤v©S±z¦T Uv©S±z¦v v²bh¤v©S±z¦T
vc¥e±b h¦vS© ±z¦v
v²bh¤vS© ±z¦v
s¤jUh§n)(ÚNICO) CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI (v′′k)(,¤ TABELA 128 v²u£j©TJ § ¦v Reverenciar, curvar o corpo em sinal de reverência, de respeito, prostrar. Infinitivo construto ,«uu£j©TJ § ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: vja Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
v®u£j©TJ § ¦n h°b£t v²u£j©TJ § ¦n h°b£t v®uj£ ©T§J¦n v¨Tt © v²u£j©TJ § ¦n T §t © v®u£j©TJ § ¦n tUv v²u£j©TJ § ¦n th¦v oh°u£j©TJ § ¦n Ub§j³b£t ,«uu£j©T§J¦n Ub§j³bt £ oh°uj£ ©T§J¦n o¤Tt © ,«uu£j©T§J¦n i¤Tt © oh°u£j©TJ § ¦n o¥v ,«uu£j©TJ § ¦n i¥v
h¦Th¯u£jT © §J¦v ¨Th¯u£jT © §J¦v v²u£jT © §J¦v Ubh¯u£j©T§J¦v o¤Th¯u£jT © §J¦v Uu£jT © §J¦v
vc¥e±b h¦Th¯u£j©TJ § ¦v §Th¯u£j©TJ § ¦v v¨,u± £j©TJ § ¦v Ubh¯u£j©T§J¦v i¤Th¯u£j©T§J¦v Uu£j©TJ § ¦v
304
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
v®u£j©TJ § ¤t v®u£j©T§J¦T v®u£j©TJ § °h v®uj£ ©T§J°b Uu£j©T§J¦T Uu£j©TJ § °h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² v®u£jT © §J¤t h°u£jT © §J¦T v®u£j©TJ § ¦v v®u£jT © §J¦T v®u£jT © §J°b v²bh®u£jT © §J¦T Uu£j©TJ § ¦v v²bh®u£jT © §J¦T
vc¥e±b
h°u£j©T§J¦v v²bh®u£j©TJ § ¦v
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES (ohgCª r§n) TABELA 129 kCkC§,¦v Confundir-se, atrapalhar-se. Infinitivo construto kCkC§,¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: kCkC Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rfz² Feminino - vc¥
kCkC§,n ¦ h°bt £ ,kCkC§,¦n h°b£t h¦Tk CkC §,v ¦ kCkC§,n ¦ v¨Tt © ,kCkC§,¦n T §t © ¨TkCkC §,v ¦ kCkC§,¦n tUv ,kCkC §,¦n th¦v kCkC§,v ¦ ohkCkC §,n ¦ Ub§j³b£t ,«ukCkC§,n ¦ Ub§j³b£t UbkCkC §,v ¦ ohkC kC , § ¦n o¤Tt © ,«ukCkC §,¦n i¤Tt © o¤TkCkC §,v ¦ ohkC kC§,¦n o¥v ,«ukCkC§,n ¦ i¥v UkCkC§,v ¦
vc¥e±b h¦Tk CkC§,¦v §Tk CkC§,¦v vkC kC§,¦v UbkCkC§,¦v i¤Tk C kC§,¦v UkCkC§,¦v
305
Incompleto (sh¦,g) Masculino - rfz² Feminino -
kCkC§,t ¤ kCkC§,¦T kCkC§,°h kCkC§,°b UkCkC§,¦T UkCkC§,°h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² kCkC§,t ¤ hkCkC §,T ¦ kCkC§,¦v kCkC§,T ¦ kCkC§,b° v²bk CkC §,T ¦ UkCkC§,¦v v²bk CkC §,T ¦
vc¥e±b
hkCkC§,¦v v²bk CkC§,¦v
r±d©t, §v ¦ , boxeComo kCkC§,¦v, confundir-se, atrapalhar-se, conjugam-se: ;¥ r¥ r u ± t © , § v ¦ c¯ z f t © , § v ¦ ar, lutar com os punhos; , arejae, aerar, ventilar; , desilu ©t, § ¦v, encrudelecer, comportar-se com crueldade; dir-se, desapontar-se;r¯zf okx §t © §,v ¦ , islamizar-se, maometamizar-se;r¥Jp©t, § ¦v, tornar-se possível; oke § ©t§,v ¦ , aclimatar-se, adaptar-se; zP§J©t§,v ¦ , hospitalizar-se, internar-se num hospital; zC±zC§,¦v, ser desperdiçado, ser malbaratado; desperdiçar-se, ser § ¦v, girar, rodar; desenrolar, evoluir (fatos, etc.);r¥s±b³d§,¦v, esbanjado; k¯dk³d, Sks© §,v¦ , empobrecer; debilitar, deadornar-se, engalanar-se, enfeitar-se; k¥ sr§ ©s§,¦v, deteriorar; estirar ou aplanar com o rolo ; k¥jkj© §,¦v, pauperar; r¥ ©, § ¦v, tornar tremer, estremecer, comover-se; penetrar, ser absorvido ; xP§xj áspero, rugoso; k¥ n§J©j§,v ¦ , eletrificar-se, eletrocutar-se ; ;¯hp³h§,v ¦ , embelezar§v ¦ , integrar-se, incluir-se; ser aprimorado; enfeitar-se, coroar-se; se; kKF, kC§rF§,¦v, envolver-se, embrulhar-se, cobrir-se; Qkfk §,v ¦ , sujar-se, emporcan§xn © §,¦v, lhar-se, chafurdar-se; y¯bd± ©n§,¦v, magnetizar; imantar, imanizar; x¥ desfazer, dissolver; puir; macerar, desmembrar, fragmentar; liquefazer; r¥n§r©n, § ¦v, amargar, enraivecer; s¯bs§ ³b, §v ¦ , balançar-se, bambolear, gingar; o¯bn § ³b§,¦v, cochilar, dormitar; cC§rg, §v ¦ , mesclar-se, confundir-se; kC§rg§,¦v, misturar; redemoinhar, mover-se em círculos; k¥yrg§,v ¦ , desnu §,¦v, ser arruinado, ser desmoronado, ser dar-se, despir-se; rg§rg §v ¦ , ficar nublado; ficar obscurecido; x¥nkP §,¦v, polemizar, minado; kP§rg,
306
xkP §,v ¦ , filosofar; kPkP§,v ¦ , discutir, dedebater, disputar, argumentar; ;¥ § P§,v ¦ , enfeitar-se, maquilar-se; x¯br§ P, §v ¦ , manter-se, subsistir, bater; xFr xr§ P§,v ¦ , ser publicado, ser divulgado; tornar-se famoso; sustentar-se; o¥ k¥eke © §,¦v, estragar, deteriorar; corromper; ;¯b§r©e§,¦v, tornar-se brutal, torrc©r, § ¦v, jactar-se, gabar-se, vangloriar-se. nar-se bestial; c¥ CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + LÂMED ªr§n) GUTURAL (′k) + (ohgC TABELA 130 ©j¥r±zt © §,¦v Naturalizar-se. Infinitivo construto j¥r±z©t§,¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: jrzt Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
vc¥e±b j¥r±zt © §,n ¦ h°b£ t ,©j©r±zt © §,n ¦ h°b£ t h¦T§jr© ±zt © §,v ¦ h¦Tj§ ©r±z©t, § ¦v j¥r±z©t§,¦n v¨Tt © ,©j©r±zt © §,¦n T § ©t ¨T§jr© ±zt © §,v ¦ §Tj§ ©r±z©t, § ¦v j¥r±zt © §,¦n tUv ,©j©r±zt © §,¦n th¦v ©jr¥ ±zt © §,¦v v¨j§rz± ©t§,¦v oh¦jr§ ±z©t§,n ¦ Ub§j³b£t ,«uj§r±z©t§,n ¦ Ub§j³b£t Ub§jr© ±zt © §,v ¦ Ub§j©r±z©t, § ¦v oh¦jr§ ±zt © §,n ¦ o¤Tt © ,«uj§r±zt © §,n ¦ i¤T©t o¤T§jr© ±zt © §,v ¦ i¤Tj§ ©r±z©t, § ¦v oh¦j§rz± t © §,n ¦ o¥v ,«uj§r±zt © §,n ¦ i¥v Uj§r±zt © §,¦v Uj§rz± ©t§,¦v Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥ ©j¥r±z¥t§,©t ©jr¥ ±zt ¥ §,©t ©j¥rz± ¥t§,¦T h¦jr§ ±zt ¥ §,T ¦ ©j¥rz± t © §,¦v h¦j§r±z©t, § ¦v ©j¥r±zt © §,°h ©jr¥ ±zt ¥ §,¦T ©j¥rz± ©t§,°b ©jr¥ ±z©t§,°b Uj§rz± ¥t§,¦T v²b§jr© ±zt © §,T ¦ Uj§rz± t ¥ §,¦v v²bj§ ©r±z©t, § ¦v Uj§r±zt ¥ §,°h v²b§jr© ±zt © §,T ¦ jr¥ ±z©t§,v ¦ , naturalizar-se, conjugam-se: ©jk§jk§,v ¦ , molhar-se, embeComo © © ¥nv § ©n, § ¦v, demorar-se, permanecer, tardar, ber-se de líquido, umedecer-se; V
307
demorar-se;
©j¥j§rP§,v ¦ , tornar-se travesso, levado, desordeiro.
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + LÂMEDGUTURAL (′k) + (ohgC ªr§n) 131 saudades. g ¯dgTABELA ³d§,v ¦ Sentir Infinitivo construto g¯dg ³d§,v ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: gdgd Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b g¯dg³d§,¦n h°b£t ,gd³ g³d§,n ¦ h°b£t h¦Tg³dg³d§,v ¦ h¦Tg ³dg³d, § ¦v g¯dg ³d§,n ¦ v¨T©t ,g³dg³d§,¦n T § ©t ¨Tg³dgd³ §,v ¦ §Tg ³dg³d§,¦v g¯dg ³d§,¦n tUv ,g³dgd³ §,¦n th¦v g¯dg ³d§,v ¦ vg±dg³d§,¦v ohgd± gd³ §,n ¦ Ub§j³b£t ,«ug±dg³d§,n ¦ Ub§j³b£t Ubg³dgd³ §,v ¦ Ubg³dgd³ §,¦v ohgd± gd³ §,n ¦ o¤T©t ,«ug±dgd³ §,n ¦ i¤T©t o¤Tgd³ g³d§,v ¦ i¤Tg ³dg³d§,¦v ohgd± g³d§,¦n o¥v ,«ug±dgd³ §,¦n i¥v Ug±dg ³d§,v ¦ Ug±dg³d§,¦v Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ g¯dg ³d§,t ¤ g¯dg ³d§,t ¤ g¯dg³d§,¦T hg±dgd³ §,T ¦ g¯dg³d§,¦T hg±dg³d§,¦v g¯dg³d§,°h g¯dg ³d§,T ¦ g¯dg³d§,°b g¯dg ³d§,b° Ug±dg³d§,¦T v²bg³dgd³ §,T ¦ Ug±dgd³ §,¦v v²bg ³dgd³ §,¦v Ug±dg³d§,°h v²bg³dgd³ §,T ¦ Como se.
©gd¯ g³d§,v ¦ , sentir saudades, conjuga-se: gb¯g³b§,v ¦ , balançar-se, mover-
308 CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + LÂMED ªr§n) NUN (b′′k) + (ohgC TABELA 132 i¯h±bg §,¦v Interessar-se. Infinitivo construto i¯h±bg §,¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: ihbg Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥
i¯h±bg §,¦n h°b£ t ,®b®h±b g§,n ¦ h°b£ t h¦Tb± ³h±bg§,v ¦ h¦T±b³h±bg §,¦v i¯h±bg§,n ¦ v¨T©t ,®bh®±b g§,¦n T § ©t ¨Tb± ³h±b g§,v ¦ §T±b³h±b g§,¦v i¯h±bg, § ¦n tUv ,®b®h±b g§,¦n th¦v i¯h±bg§,v ¦ v²bh±±bg §,¦v oh°bh±±bg§,n ¦ Ub§j³b£t ,«ub±h±b g§,n ¦ Ub§j³b£t UB³h±bg§,v ¦ UB³h±bg §,¦v oh°bh±±bg§,n ¦ o¤T©t ,«ub±h±b g§,n ¦ i¤T©t o¤Tb± ³h±bg§,v ¦ i¤T±bh³±b g§,¦v oh°bh±±bg, § ¦n o¥v ,«ub±h±b g§,¦n i¥v Ub±h±bg§,v ¦ Ub±h±bg §,¦v Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino i¯h±b-gr §,f¤t²z Feminino - i¯v h±bcg¥e §,±bt ¤ Masculino -
i¯h±bg, § ¦T i¯hb± g§,°h i¯h±bg §,°b Ub±h±bg, § ¦T Ub±h±bg §,°h
h°b±h±b g§,T ¦ i¯h±bg§,T ¦ i¯h±bg§,b° v²B¯h±bg§,¦T v²B¯h±bg§,¦T
rfz² i¯h±bg§,¦v
Ub±h±bg§,¦v
vc¥e±b h°b±h±b g§,¦v
Feminino -
v²Bh¯±bg §,¦v
¦ , interessar-se, conjugam-se: i¥xft ©, § ¦v, alojar-se, hospedarComo i¯h±bg§,v nk©t§,v ¦ , enviuvar, tornar-se solitário;i¯dr§ ©t§,v ¦ , organizar-se;i¯dkC §,¦v, se;i¥ ¦ , oxidar-se, oxigenarser sujo, ser repugnante, ser nojento (gíria) ; im§n©j§,v se; i¥ jb± ©j§,v ¦ , proceder com coquetismo;iC§rj© §,v ¦ , fracassar, malograr; iFs§ g§,¦v, ser atualizado, estar atualizado; iCmg, § ¦v, enervar-se, tornar-se r§,v ¦ , ser entrevistado. nervoso; i¯ht©
309
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + SIBILANTE (oh¦e§r«uJ) + (ohgCª r§n) TABELA 133 r¥r§j©TJ § ¦v Controlar. Infinitivo construto
r¥r§j©TJ § ¦vk
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: rrja Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rfz² Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
r¥r§j©T§J¦n h°b£t ,¤r¤rj§ ©TJ § ¦n h°b£t r¥r§jT © §J¦n v¨T©t ,¤r¤rj§ ©T§J¦n T § ©t r¥r§j©T§J¦n tUv ,¤r¤r§j©T§J¦n th¦v oh¦rr§ §j©TJ § ¦n Ub§j³b£t ,«ur§rj§ ©TJ § ¦n Ub§j³b£t oh¦rr§ §j©TJ § ¦n o¤T©t ,«ur§r§jT © §J¦n i¤T©t oh¦r§r§j©TJ § ¦n o¥v ,«ur§rj§ ©T§J¦n i¥v Incompleto (sh¦,g) Masculino - rf²z Feminino -
r¥r§j©TJ § ¤t r¥r§j©TJ § ¦T r¥r§j©TJ § °h r¥r§j©T§J°b Ur§r§j©TJ § ¦T Ur§r§j©TJ § °h
vc¥e±b r¥r§jT © §J¤t h¦r§r§jT © §J¦T r¥r§jT © §J¦T r¥r§jT © §J°b v²b§r¥r§jT © §J¦T v²b§r¥r§jT © §J¦T
h¦T§r©r§jT © §J¦v ¨T§r©r§jT © §J¦v r¥r§jT © §J¦v Ub§r©r§jT © §J¦v o¤T§rr© §jT © §J¦v Ur§r§jT © §J¦v
vc¥e±b h¦Tr§ ©rj§ ©TJ § ¦v §Tr§ ©r§j©TJ § ¦v v¨r§r§j©TJ § ¦v Ub§r©r§j©TJ § ¦v i¤Tr§ ©r§j©TJ § ¦v Ur§r§j©TJ § ¦v
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
r¥r§j©TJ § ¦v
h¦r§r§j©TJ § ¦v
Ur§r§j©TJ § ¦v
v²b§r¥r§j©TJ § ¦v
dominar, impor-se; Como , conjurrj§§j©TT §§x¦vv gam-se:r¥ r¥ ©J ¦, ,controlar, ;Q¥ xf ©Tarrogar-se, §xv ¦ , estarprevalecer girar, rodar, ficar tonto em disputa, enrexk ©T§xv ¦ , encrespar-se, ondular-se, cachear, dar-se, altercar-se, envolver-se; k¥ Tx § ¦v, ofuscar, cegar; i¥re § ©T§x¦v, desperencaracolar-se, enrolar-se, frisar;r¯u±b© T§x¦v, embaraçar-se, desajeitartar curiosidade, tornar-se curioso ; kC§r©
310
¦v, reduzir-se, restringir-se; limitar-se;kkf ©TJ § ¦v, aperfeiçoar-se, se; om§n©ym JfT © §J¦v, gingar, requebrar; bambolear; andar como os melhorar, refinar-se;Q¥ vkT ©J § ¦v, exaltar-se, entusiasmar-se; inflamar-se, incendiarpatos e gansos; c¥ JkT © §J¦v, desenvolver-se, encadear-se, concatenar;sCg©T§J¦v, escravise; k¥ JpT © §J¦v, desgastar-se; esfalfarzar-se, submeter-se, subjugar-se, hipotecar; ;¥ © §J¦v, estender-se, prolongar-se, alarse, passar por exercícios militares; cC§rT gar-se; transpor. CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + SIBILANTE + AIN-GUTURAL (′g) + (oh¦e§ru« J) + (ohgCª rn §) TABELA 134 o¥ng ©T§J¦v Enfastiar-se, aborrecer-se. Infinitivo construto o¥ng ©TJ § ¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: onga Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
vc¥e±b
o¥ng ©T§J¦n h°b£t ,¤n¤ng©TJ § ¦n h°b£t h¦T§n©ng©TJ § ¦v h¦T§n©ng©TJ § ¦v o¥ng©TJ § ¦n v¨Tt © ,¤n¤ng©T§J¦n §T©t ¨Tn § ©ng©TJ § ¦v §Tn § ©ng©TJ § ¦v o¥ng©TJ § ¦n tUv ,¤n¤ng©T§J¦n th¦v o¥ng ©TJ § ¦v v¨nn § gT ©J § ¦v oh¦n§ngT © §J¦n Ub§j³b£t ,«un§ng©TJ § ¦n Ub§j³b£t Ub§n©ng©TJ § ¦v Ub§n©ng©TJ § ¦v oh¦n§ng ©T§J¦n o¤Tt © ,«un§ng©T§J¦n i¤T©t o¤T§n©ng©TJ § ¦v i¤T§n©ngT ©J § ¦v oh¦nn § gT © §J¦n o¥v ,«un§ng©TJ § ¦n i¥v Un§ng©TJ §v ¦ Un§ngT ©J § ¦v ) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino o¥ng ©TJ § ¤t
vc¥e±b o¥ng ©T§J¤t
o¥ nngg©T©TJ §J o¥ §¦T°h o¥ng ©T§J°b Un§ngT © §J¦T Un§ngT ©J § °h
h¦o¥ n§ng ©T§J¦T o¥ng ©T§J°b v²bn § ¥ng©T§J¦T v²bn § ¥ng©T§J¦T
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
o¥ng ©T§J¦v
h¦n§ng©TJ § ¦v
Un§ngT © §J¦v
v²b§n¥ng©TJ § ¦v
311
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + SIBILANTE + rª§n) LÂMED-GUTURAL (′k) + (oh¦e§r«uJ) + (ohgC TABELA 135 gJ ¥ gT ©J § ¦v Divertir-se, entreter-se.
gGrau: ¥JgT ©Hithpael §J¦vk – Raiz: gagakg«uP©v o¥J Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ g¥Jg ©T§J¦n h°b£t ,g©JgT ©J § ¦n h°b£t h¦TgJ © g©TJ § ¦v h¦TgJ © g©TJ § ¦v g¥Jg ©TJ § ¦n v¨Tt © ,g©JgT © §J¦n §T©t ¨TgJ © g©TJ § ¦v §Tg ©JgT ©J § ¦v g¥Jg©TJ § ¦n tUv ,g©JgT © §J¦n th¦v gJ ¥ g©TJ § ¦v vg§Jg©TJ § ¦v ohgJ § g©T§J¦n Ub§j³b£t ,«ug§JgT ©J § ¦n Ub§j³b£t UbgJ © g©TJ § ¦v UbgJ © gT ©J § ¦v ohg§Jg©T§J¦n o¤Tt © ,«ug§JgT © §J¦n i¤T©t o¤TgJ © g©TJ § ¦v i¤Tg ©JgT ©J § ¦v ohgJ § g©TJ § ¦n o¥v ,«ug§JgT ©J § ¦n i¥v Ug§Jg©TJ § ¦v Ug§JgT ©J § ¦v Infinitivo construto
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
g ¥Jg ©TJ § ¤t g¥Jg©TJ § ¦T g¥JgT © §J°h g¥Jg©T§J°b Ug§Jg©TJ § ¦T Ug§Jg ©TJ § °h Como o verbo
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² g¥Jg ©T§J¤t hg§JgT © §J¦T g¥Jg ©T§J¦v g¥Jg ©T§J¦T g¥Jg ©T§J°b v²bg©JgT © §J¦T Ug§Jg ©T§J¦v v²bg©JgT © §J¦T
vc¥e±b
hg§JgT ©J § ¦v v²bgJ © gT ©J § ¦v
gJ ¥ g©TJ § ¦v, divertir-se, entreter-se, conjuga-se: g m gy © m¦v, enfei-
tar-se, adornar-se, adornar-se; brincar com.
312
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + SIBILANTE + rª§n) LÂMED-GUTURAL (′k) + (oh¦e§r«uJ) + (ohgC TABELA 136 Infinitivo construto
g¯bfT © §J¦v g ¯bf©TJ § ¦vk
Convencer-se, ser persuadido.
kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: gbfa Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b g¯bf T © §J¦n h°b£t ,g³bf©TJ § ¦n h°b£t h¦Tg³bf©TJ § ¦v h¦Tg³bf©TJ § ¦v g¯bfT ©J § ¦n v¨Tt © ,g³bf©T§J¦n §T©t ¨Tg³bf©TJ § ¦v §Tg³bf©TJ § ¦v g¯bf ©TJ § ¦n tUv ,g³bf ©T§J¦n th¦v g¯bf©TJ § ¦v vg±bf ©TJ § ¦v ogb± f©T§J¦n Ub§j³b£t ,«ug±bf©TJ § ¦n Ub§j³b£t Ubg³bf©TJ § ¦v Ubg³bf©TJ § ¦v og±bf ©T§J¦n o¤Tt © ,«ug±bf ©T§J¦n i¤T©t o¤Tgb³ f©TJ § ¦v i¤Tg³bfT ©J § ¦v
ogb± f©TJ § ¦n o¥v ,«ug±bf©TJ § ¦n i¥v Ug±bf©TJ § ¦v Ug±bf ©TJ § ¦v Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masculino - rfz² Feminino - vc¥e±b gb¯f©TJ § ¤t g¯bf ©T§J¤t gb¯f©T§J¦T hg±bf ©T§J¦T g¯bfT © §J¦v hg±bf©TJ § ¦v g¯bfT ©J § °h g¯bf T © §J¦T g¯bf ©T§J°b g¯bfT © §J°b Ug±bf ©T§J¦T v²bg³bf ©T§J¦T Ug±bfT © §J¦v v²bg³bf©TJ § ¦v Ug±bfT ©J § °h v²bg³bf ©T§J¦T Como gb¯ f© TJ § ¦v, convencer-se, ser persuadido, conjuga-se: ©jm §j©ym ¦v, lustrar-se, polir-se; ficar lustroso.
313
CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + SIBILANTE + LÂMED-GUTURAL (′k) + (oh¦e§r«uJ) + (ohgC rª§n) TABELA 137 gz¯ g©S±z¦v Chocar-se; agitar-se. Infinitivo construto
g¯zg©S±z¦vk
kg«uP©v o¥J
Grau: Hithpael – Raiz: gzgz Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
g¯zg©Sz± ¦n h°b£t g¯zg©S±z¦n v¨Tt © g¯zg©S±zn ¦ tUv ohgz± g ©S±z¦n Ub§j³b£t ohgz± g ©S±z¦n o¤Tt © ohg±zg ©S±zn ¦ o¥v
,gz³ g©S±z¦n h°b£t ,g³zg ©S±z¦n §T©t ,g³zg ©S±z¦n th¦v ,«ug±zg©S±zn ¦ Ub§j³b£t ,«ug±zg©Sz± ¦n i¤T©t ,«ug±zg ©S±zn ¦ i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino g ¯zg ©S±zt ¤ g¯zg ©S±z¦T g¯zS© ±z°h g¯zg ©S±z°b Ug±zg ©S±z¦T Ug±zg©S±z°h
vc¥e±b g ¯zgS© ±z¤t gz¯ ©S±zh° g¯zgS© ±z¦T g¯zg ©S±z°b v²bg³zg©Sz± ¦T v²bg³zg©Sz± ¦T
h¦Tg ³zg©S±z¦v ¨Tg ³zg©S±zv ¦ g¯zg©S±zv ¦ Ubg³zg©S±z¦v o¤Tg z³ g©S±z¦v Ug±zg©S±zv ¦
vc¥e±b h¦Tg ³zg©S±z¦v §Tg ³zg©S±z¦v vg±zg©S±zv ¦ Ubg³zg©S±z¦v i¤Tg ³zg©S±zv ¦ Ug±zg©S±zv ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
g¯zg ©S±zv ¦
hg±zg©S±zv ¦
Ug±zg ©S±zv ¦
v²bg ³zg©S±z¦v
314 CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES + AIN-GUTUTAL + rn §) LÂMED-NUN (b′′k) + (′g) + (ohgCª TABELA 138 i¯bg©r§,v ¦ Refrescar-se, recobrar-se. Infinitivo construto i¯bg©r§,¦vk kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: gzgz Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
i¯bg ©r, §n ¦ h°b£ t i¯bg ©r, § ¦n v¨Tt © ib¯g©r§,n ¦ tUv oh°b±bg ©r§,¦n Ub§j³b£t oh°b±bg ©r§,¦n o¤Tt © oh°b±bg©r§,n ¦ o¥v
,®b®bg ©r§,¦n h°b£ t ,®b®bg ©r§,¦n §T©t ,®b®bg ©r§,¦n th¦v ,«ub±bg©r§,n ¦ Ub§j³b£t ,«ub±bg©r§,n ¦ i¤T©t ,«ub±bg©r§,n ¦ i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
i¯bgr© §,¤t i¯bgr© §,¦T i¯bg©r, § °h i¯bg ©r§,°b Ub±bgr© §,¦T Ub±bg ©r§,°h
h¦Tb± ³b g©r§,v ¦ ¨Tb± b³ g©r§,¦v i¯bg©r§,¦v UB³bg©r§,v ¦ o¤T±bb³ g©r§,v ¦ Ub±bg©r§,v ¦
vc¥e±b h¦T±b³b g©r§,v ¦ §T±bb³ g ©r§,v ¦ v²bb± g ©r§,v ¦ UB³bg ©r§,v ¦ i¤T±bb³ g ©r§,v ¦ Ub±bg ©r§,v ¦
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² i¯bg©r§,t ¤ h°bg©r§,T ¦ i¯bg ©r§,v ¦ i¯bg©r§,T ¦ i¯bg ©r, § °b v²B¯bg ©r§,T ¦ Ub±bg ©r§,¦v v²B¯bg ©r§,T ¦
vc¥e±b h°bb± g ©r§,v ¦
v²Bb¯g ©r§,v ¦
315 CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-TAV (,′′P) TABELA 139 Ser íntegro, ser honesto. o¥N©Tv ¦ Infinitivo construto o¥N©Tv ¦ k kg«uP©v o¥J Grau: Hithpael – Raiz: on, Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
o¥N©Tn ¦ h°b£ t o¥NT © ¦n v¨T©t o¥N©Tn ¦ tUv oh¦n§N©T¦n Ub§j³b£t oh¦n§N©T¦n o¤Tt © oh¦n§N©Tn ¦ o¥v
,¤n¤N©T¦n h°b£t ,¤n¤N©T¦n §T©t ,¤n¤N©T¦n th¦v ,«un§N©Tn ¦ Ub§j³b£t ,«un§N©Tn ¦ i¤T©t ,«un§NT © ¦n i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
o¥NT © ¤t o¥NT © ¦T o¥NT © °h o¥NT © °b Un§N©T¦T Un§N©T°h
h¦T§n©N§T¦v ¨T§n©N§Tv ¦ o¥N©T¦v Ub§n©N©T¦v o¤T§n©N§Tv ¦ Un§N©Tv ¦
vc¥e±b h¦T§n©N§Tv ¦ §T§n©N§Tv ¦ v¨n§N©Tv ¦ Ub§n©N©Tv ¦ i¤T§n©N§Tv ¦ Un§N©Tv ¦
Imperativo (hUUm)
vc¥e±b Masculino - rfz² o¥N©Tt ¤ h¦n§N©TT ¦ o¥NT ©v ¦ o¥N©TT ¦ o¥NT © °b v²b§n¥N©TT ¦ Un§NT © ¦v v²b§n¥N©TT ¦
Feminino -
vc¥e±b h¦n§N©Tv ¦
v²bn § ¥N©Tv ¦
Como o¥ N©Tv ¦ , ser íntegro, ser honesto; fingir-se de íntegro, conjuga-se: subir, elevar-se, erguer-se (como uma árvore).
r¥N©Tv ¦,
316 CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR (oh¦nhk§J) TABELA 140 ehk§s¦v Acender, iluminar. Infinitivo construto ehks§ ©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: eks Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
hks§ ©n h°b£t e ehks§ ©n v¨Tt © ehk§sn © tUv oh¦ehks§ ©n Ub§j³b£t oh¦ehk§s©n o¤Tt © oh¦ehks§ ©n o¥v
v¨ehks§ ©n h°b£t v¨ehks§ ©n §T©t v¨ehk§s©n th¦v ,«uehk§s©n Ub§j³b£t ,«uehk§s©n i¤T©t ,«uehk§s©n i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino -
ehk§s©t ehk§s©T ehks§ ³h ehk§s³b Uehk§s©T Uehks§ ³h
h¦Te § k§s¦v ¨Te § ks§ ¦v ehks§ ¦v Ub§ek§s¦v o¤Te § ks§ ¦v Uehks§ ¦v
vc¥e±b h¦Te § k§sv ¦ §Te § k§sv ¦ v¨ehk§sv ¦ Ub§ek§sv ¦ i¤Te § k§sv ¦ Uehk§sv ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² v c¥e eh k§s±b ©t h¦ehk§s©T eks§ ©v ehk§s©T ehk§s³b v²b§ek §s©T Uehks§ ©v v²b§ek §s©T
Feminino -
vc¥e±b h¦ehk§sv © v²b§ek§sv ©
Como ehk§s¦v, acender, iluminar, conjugam-se: Jh¦tc¦v, feder, exalar mau cheiro; causar mau cheiro; causar ódio; amadurecer cedo (uvas); kh¦sc¦v, distinguir, diferenciar, separar, apartar; , assustar, amedrontar; causar alarme; trazer kh¦vc¦vcintilar, iluminar; polir, luzir;rh¦vc¦v, clarear; apressadamente; eh¦vc¦v, brilhar, ¦v, relampaguear, cintilar, fulgurar; espalhar, pulveriesclarecer, elucidar; eh°zc ¦v, refrear, conter; reprimir, controlar, reforçar, inzar, polvilhar, salpicar; dhkc tensificar;yhkc¦v, sobressair, ressaltar, destacar, enfatizar;rhgc¦v, acender,
317
¦v, Inflamar, incendiar; remover, destruir; dh¦rc¦v, parafusar, atarrachar; zh¦rc ¦v, fazer ajoelhar, forçar a ajoelhar; escapar, evadir, furtar-se a (gíria); Qh¦rc transplantar; eh¦rc¦v, cintilar, brilhar, cegar, resplandecer, ofuscar; telegrafar; Jh¦rc¦v, escovar; roçar; kh¦Jc¦v, amadurar, tornar-se maduro; khC±d¦v, limitar, definir, restrfingir; rhC±d¦v, aumentar, acrescentar, aumentar; kh¦s±d¦v, aumentar, ampliar, reforçar; estender, dilatar; engrandecer, tornar grande;rh¦s±d¦v, definir, determinar; Jh¦s±d¦v, encher, rechear; exagerar; oh°z±d¦v, exagerar; intimidar, ameaçar, amedrontar; shkd± ¦v, coagular; congelar, gelar; cicatrizar; Jh¦n±d¦v, tornar flexível; ch°b±d¦v, contrabandear, passar contrabando; khg±d¦v, sujar; asquear, repugnar; escaldar; kh¦r±d¦v, sortear, rifar; oh¦J±d¦v, § ¦v, preocupar, realizar, implementar, materializar, executar; causar chuva; dh¦ts inquietar; ehC§s¦v, pregar, unir, ligar, colar; alcançar; infectar, contagiar;rhC§s¦v, subordinar, submeter, subjugar; oh°d§s¦v, ilustrar, mostrar, exemplificar; Jh°d§s¦v, § ¦v, acentuar, realçar; oh¦v§s¦v, comprimir, juntar, apertar;rh¦v§s¦v, galopar; eh¦vs compelir, forçar, pressionar, reprimir; ;hk§s¦v, gotejar, escoar, vazar; oh¦n§s¦v, silenciar, aplacar, aquietar; xhP§s¦v, imprimir, publicar, gravar;Qh¦r§s¦v, guiar, § ¦v, dirigir-se ao sul; rh¦v±zv ¦ , advertir, prevenir, exortar; educar, dirigir; oh¦rs kh¦jz± ¦v, arrastar, rastejar; fluir, derramar; rhFz± ¦v, fazer lembrar, recordar, memo¦ , gotejar; derramar; eh°b±zv ¦ , fazer pular; ehgz± ¦v, gritar, vociferar, rar; ;hk±zv clamar; convocar, dar sinal de alarme; oh¦r±z¦v, inundar; fluir; eh¦rz± ¦v, injetar; khCy § ¦v, imegir; batizar; ohg§y¦v, dar para alguém provar (comida); enfatizar, § ¦v, incomodar, molestar, causar distúracentuar, salientar; recitar, declamar;sh¦ry bio; ;h¦r§y¦v, tornar o alimento proibido, declarar alimento proibido ( taref, na lei ¦v, fazer doer, causar dor; afligir; ritual); misturar; espalhar; alimentar; ch¦tf shCf¦v, aumentar o peso, tornar mais pesado; aumentar, acrescentar; tornar rigoroso; ch°zf¦v, de- siludir; desenganar; refutar, decepcionar, desapontar; comprovar v ¦, a falsidade de; mentir, fraudar;sh¦jf¦v, aniquilar; ocultar, dissimular; kh¦jf ¦v, desmentir, negar; debilitar, extenuar, enfraquecer; pintar de azul, azular; Jh¦jf chkf¦v, costurar, alinhavar; khkf ¦v, generalizar; incluir; organizar cerimônia nupcial;
318
v ¦ , envergonhar, Imolar um animal em korban (sacrifício religioso); ohkf ofender;rhkf¦v, clorar; xh°bf¦v, meter, introduzir; dar lucro, dar ¦v, pratear; tornar pálido; ofender, envergonhar; xhgf¦v, irritar, resultado;;h¦xf exasperar, irar; khPf¦v, multiplicar, duplicar, dobrar; JhPf¦v, manchar, sujar, ¦ , declarar, proclamar; kh¦Jf ¦v, causar fraenlamear; pisotear, espezinhar; zh¦rfv ¦ , preparar, aprocasso; estorvar, atrapalhar, fazer tropeçar; fazer pecar;rh¦Jfv priar; instruir, treinar; tornar kasher (de acordo com os preceitos judaicos de ali ¦v, ditar; prescrever, orientar; oh¦Tf¦v, manchar, sujar; ;h¦Tf v ¦, mentação); ch¦Tf ¦v, coroar; outorgar um grau ou títucolocar sobre o ombro, levar no ombro;rh¦Tf v ¦ , racionalizar; JhCk¦v, vestir, envolver, cobrir; lo; circuncidar, rodear; oh¦tk ch¦vk¦v, inflamar, arder; entusiasmar, excitar; oh¦jk ¦v, soldar, unir, co¦ , pressionar; yhgkv ¦ , cevar, engordar; xh¦tn § ¦v, causar repugnância; lar;.h¦jkv depreciar; zh¦j§n¦v, dramatizar, encenar; Jh¦j§n¦v, concretizar, materializar, tornar § ¦v, salvar, libertar, preceptível, demonstrar;rh¦y§n¦v, fazer chover; irrigar; yhkn soltar;Qhk§n¦v, coroar, entronar; aconselhar;.hkn § ¦v, recomendar; yhgn § ¦v, redu§ ¦v, incitar rebelião, causar rebelião;.h¦r§n¦v, encorajar, estimuzir, diminuir;rh¦rn lar, instigar, apressar, forçar;Qh¦J§n¦v, continuar, seguir, prolongar, estender; kh¦Jn § ¦v, nomear ou instalar um governante, comparar, exemplificar; eh¦Tn § ¦v, a¦, doçar; yhC±b¦v, germinar, brotar; dh¦v±b¦v, conduzir, introduzir; estabelecer; kh¦j±bv ¦ , calçar conceder, doar, repartir; legar (herança); Qh¦nb± ¦v, baixar; rebaixar; khg±bv ¦ , agradar, deleitar; compor melodia; cantar; JhP±bv ¦ , animar; sapatos; ohg±bv oh¦J±b¦v, fazer respirar;rhC§xv ¦ , explicar, explanar;rh°d§xv ¦ , cercar, isolar; extradi¦ , concordar, aceitar; consentir; tar;rh¦s§x¦v, regular, ajustar; arrumar; ohF§xv ohkx § ¦v, escalar; Qh¦n§x¦v, aproximar, acercar; ordenar; designar; eh¦n§xv ¦ , ruborizar; rhgx § ¦v, exasperar, enfurecer, encolerizar, tumultuar; dhP§xv ¦ , enxugar, secar; absorver;shPx § ¦v, lamentar, fazer elogio fúnebre; ehP§xv ¦ , possibilitar, lo¦ , esconder, ocultar; grar, conseguir; abastecer, suprir; yh¦r§x¦v, filmar;rh¦T§xv zh°dpv ¦ , bombardear; Jh°dp¦v, encontrar, propiciar encontro; sh¦jp¦v, amedrontar,
319
¦ , desviar; separar; exagerar; zarpar, partir; embarcar; khkp¦v, atemorizar; dhkpv ¦v, adentrar, interiorizar, introverter;sh¦xp ¦v, perder; ter prejuíincriminar; oh°bp ¦ , cessar, suspender; impedir, interromper; separar, apartar; khgp ¦v, zo; eh¦xpv ¦v, palpitar; agitar;.hmp¦v, bomatuar, avivar, produzir, executar, operar; ohgp ¦ , implorar, suplicar; insistir, obstinar(-se);sh¦ep¦v, depositar; enbardear;rhmpv tregar aos cuidados de, confiar a; nomear, designar, encarregar, incumbir;rh¦ep¦v, abandonar; descuidar; desamparar, renunciar;sh¦rp¦v, separar, isolar; desunir; ¦v, exagerar; yh¦rpv ¦ , detalhar, particularidividir, decompor, desintegrar; zh¦rp ¦v, quebrar, triturar; refutar; oprimir, submeter a trabalho; Jh¦rp¦v, sezar; Qh¦rp parar; diferenciar; embarcar; navegar; distanciar; expelir, excretar; libertar, sol¦ , esfolar; despir; abstrair, estabelecer uma abstração; kh¦Jp¦v, enrotar; yh¦Jpv lar; dobrar; pendurar;rh¦Jp¦v, derreter, fundir; tornar morno, aquecido; eh¦sm¦v, justificar; inocentar, isentar, desculpar; ch¦vm¦v, amare-lar, tornar-se amarelo; ¦v, declarar, proclamar; iluminar, brilhar; prensar azeitopintar de amarelo;rh¦vm nas, preparar azeite; alcançar, atingir o apogeu ( Astronomia); eh¦jm¦v, fazer rir, divertir; chkm¦v, fazer o sinal-da-cruz; cruzar ( Biologia); ;hkm chicote ¦v, açoitar, ¦v, unir, juntar; aderir, conectar;shgm ¦v, guiar, ar;sh¦nm encaminhar, ¦v, rejuvenescer, remoçar; diminuir, minorar;Qh¦rm¦v, precisar, causar dirigir;rhgm necessidade; forçar, obrigar; khC§e¦v, comparar, ser paralelo a; ficar defronte a; ajustar; oh¦s§e¦v, introduzir; preceder, antecipar; adiantar; receber alguém, encontrar alguém; pagar adiantado;rh¦s§e¦v, escurecer, obscurecer; entristecer, abater; Jh¦s§e¦v, dedicar, consagrar, devotar; santificar; designar; kh¦v§e¦v, convocar, reunir, agrupar; yhk§e¦v, gravar, fazer uma gravação; yh°b§e¦v, irritar, aborrecer, importunar, molestar; oh¦x§e¦v, encantar, fascinar;shP§e¦v, irritar, encolerizar; ser meticuloso, ser severo; ser cuidadoso, ser preciso, ser exato ; .hP§e¦v, fazer saltar, pular; promover (cargo), fazer subir; , fixar, determinar; subvencionar; chm§e ¦v re § ¦v, acercar, aproximar; sacrialocar; ;hm§e¦v, irritar, encolerizar; espumar ; ch¦ ficar; imolar; oh¦r§e¦v, encodear, cobrir com crosta, formar crosta; ch¦J§e¦v, pres¦ , tombar (animal); jogar água; bater, tar atenção, ouvir, escutar; obedecer;.hC§rv ¦ , habituar, familisurrar; disseminar; zh°d§r¦v, irritar, encolerizar, enfurecer; kh°d§rv
320
arizar, acostumar; exercitar; Jh°d§r¦v, sentir; perceber; oh¦S§r¦v, fazer dormir; anestesiar; ch¦j§r¦v, estender, alargar, ampliar; eh¦j§r¦v, afastar, distanciar; mandar embora; ch¦y§rv ¦ , molhar, umedecer; yh¦y§r¦v, vibrar, tremer, estremecer; fazer tremer; mo§ ¦v, fazer montar; dirigir, conduzir; carregar; enxertar; aviar; misturar; ver; chFr compor; inocular, vacinar; chg§r¦v, esfomear;shgr § ¦v, tremer, estremecer; agitar, ¦ , envenenar, colocar veneno; ohg§r¦v, atroar, aturdir, reabalar, solapar; khg§rv § ¦v, atroar, aturdir, ensurdecer; bombardear; fazer tumbar; irritar, enfurecer; Jhgr barulho; provocar sensação, agitar, causar excitamento ; sh¦e§r¦v, fazer dançar; ¦ , impressionar, comover, afetar; kh¦t§J¦v, emprestar;rh¦t§J¦v, peneirar; oh¦J§rv § ¦v, afiar, amolar; kh¦j§J¦v, enfiar (linha na agudexar, abandonar, largar; zh¦jJ oh¦ § ¦v, enegrecer, esculha); fazer passar através de; j§J¦v, amorenar; tostar;rh¦jJ recer; levantar cedo, madrugar; chF§J¦v, fazer deitar, colocar horizontalmente; khFa¦ « v, instruir, aprender; ser inteligente, tornar-se inteligente; entender, com« v, alugar, preender; prosperar; ohF§J¦v, madrugar; apressar, chegar cedo;rhFa¦ arrendar; fixar o salário; yhkJ exercer soberania, governar;QhkJ § ¦v, dominar, § ¦v, § ¦v, completar, lançar, atirar; ohkJ concluir, Terminar; pacificar, reconciliar; sh¦n§J¦v, destruir; aniquilar, exterminar; yh¦n§J¦v, omitir, cancelar;.h¦n§J¦v, denegrir, difamar, caluniar; abominar; khp§J¦v, rebaixar, humilhar; yh¦e§J¦v, silenciar; acalmar; ;h¦e§J¦v, observar, contemplar, mirar; Jh¦r§J¦v, enraizar, arraigar, radicar; kh¦T§J¦v, plantar; enraizar; eh¦TJ § ¦v, silenciar, calar; oh¦t§,v¦ , concor¦ , começar, iniciar;sh¦n§,v¦ , perdar; adequar, acomodar, adaptar, ajustar; kh¦j§,v § ¦v, causar fermentação; excitar, agitar; severar, persistir; perpetuar;xh¦x, khP, § ¦v, tornar insosso, insípido, sem sabor; ;h¦e§,v ¦ , atacar, assaltar; reforçar; oh¦r§,v ¦ , doar, contribuir, subscrever; xh¦r, § ¦v, discutir, debater, opor-se.
321
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-TAV (,′′k) TABELA 141 ,hC§J¦v Cessar. Infinitivo construto ,hC§J©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
,hC§J©n h°b£t ,hCJ § ©n v¨Tt © ,hC§J©n tUv oh¦,hC§J©n Ub§j³b£t oh¦,hC§J©n o¤Tt © oh¦,hC§J©n o¥v
v¨,hCJ § ©n h°b£t v¨,hC§J©n §T©t v¨,hC§J©n th¦v ,«u,hC§J©n Ub§j³b£t ,«u,hC§J©n i¤T©t ,«u,hC§J©n i¥v
(sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
,hC§J©t ,hC§J©T ,hCJ § ³h ,hC§J³b U,hC§J©T U,hCJ § ³h
,ca
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦TC §J¦v ¨TC §J¦v ,hC§J¦v Ub§,C §J¦v o¤TC §J¦v U,hC§J¦v
vc¥e±b h¦TC §J¦v §TC §J¦v v¨,hC§J¦v Ub§,C §J¦v i¤TC §J¦v U,hC§J¦v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rfz² Feminino e±b ,hC§J©t h¦,hC§J©T ,C§J©v h¦,hC§J©v ,hC§J©T ,hC§J³b v²b, § C§J©T U,hC§J©v v²b§,C §J©v v²b, § C§J©T
Como ,hC§J¦v, cessar; impedir o trabalho, fazer greve, conjugam-se: ,h¦rf¦v, destruir, arruinar; suspender, interromper, romper; ,h¦j±b¦v, derrubar, abater, dexar
cair; aterrissar; ,h¦jpv ¦ , diminuir, baixar, rebaixar; ,h¦j§J¦v, corromper, perverter; pecar; danificar, estragar; destruir; ,h¦T§J¦v, fundar, basear.
322
ªr§n) VERBO CONJUGAÇÃO DE VERBO DE QUATRO CONSOANTES (ohgC s¤jUh§n) ÚNICO (,¤ TABELA 142 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-TAV (,′′k) kht¦na¦ « v
ou kh¦na¦ «v Infinitivo construto
Virar à esquerda.
kht¦na© « vk « vk ou kh¦na©
kg«uP©v o¥J
Grau: Hiphil – Raiz: ktn«a Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
vkht¦na© « n h°b£t vkht¦na© « n §T©t vkht¦na© « n th¦v
h¦Tk t©na¦ « v ¨Tk t©na¦ « v kht¦na¦ « v
vc¥e±b h¦Tk t©na¦ « v §Tk t©na¦ « v vkt¦na¦ « v
oh nna© « « nn Ub§ jT³bt £© ,«,« ukht¦ nna© « a© n« nUb§i¤ jT³b©t £ ohkkht¦ ht¦ a© o¤ ukht¦ ohkht¦na© « n o¥v ,«ukht¦n«a©n i¥v
o¤Ub Tk t©na¦ « v Ukht¦na¦ « v
« v i¤Ub Tk t©na¦ Ukht¦na¦ « v
kht¦na© « n h°b£t kht¦na© « n v¨Tt © kht¦na© « n tUv
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino kht¦n«at © kht¦n«a©T kht¦na³ « h kht¦na³ «b Ukht¦n«a©T Ukht¦na³ « h
vc¥e±b kht¦na© «t hkht¦na© «T kht¦na© «T kht¦na³ «b v²bkt¥na© «T v²bkt¥na© «T
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
kt¥na© « v
hkt¦na© « v
Ukht¦na© « v
v²bkt¥na© « v
323
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (,h°b«ur±D ′P) (′g, ′j, ′t) TABELA 143 Enlutar, causar luto. Infinitivo construto khfft ¡v ¤k kh £t ©v kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
khf£tn © h°b£t khft £ ©n v¨Tt © khf£tn © tUv ohkhf£t©n Ub§j³b£t ohkhf£t©n o¤Tt © ohkhf£tn © o¥v
vkhft £ ©n h°b£t vkhft £ ©n §T©t vkhf£t©n th¦v ,«ukhft £n © Ub§j³b£t ,«ukhf£tn © i¤T©t ,«ukhft £ ©n i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino khf£tt © khf£t©T khft £ ³h khf£t³b Ukhf£t©T Ukhft £ ³h
vc¥e±b khf£tt © hkhf£tT © khf£tT © khft £ ³b v²bkf£tT © v²bkf£tT ©
kft Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Tkf¡tv ¤ ¨Tkf¡tv ¤ khf¡tv ¤ Ubkf¡tv ¤ o¤Tkf ¡t¤v Ukhf¡tv ¤
vc¥e±b h¦Tkf¡tv ¤ §Tkf¡tv ¤ vkhf¡tv ¤ Ubkf¡tv ¤ i¤Tkf ¡tv ¤ Ukhf¡tv ¤
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
kft £ ©v
hkhf£tv ©
Ukhft £ ©v
v²bkf£tv ©
Como , enlutar, causar luto, conjugam-se: , alimentar o gado, enf¡tv ¤; oh¦st xhc¡t;v ¤sh¦j¡tv ¡ ¤v, enrubescer; pintar de vermelho ¤ , igualar, uniforgordar,kh cevar tv ¤ , idolatrar, servir a ídolos ou mizar, homogeinizar; unir, unificar; khk¡ tv ¤ , preferir, escolher; subir, elevar, alçar; fixar, assinalar; khp¡tv ¤, deuses;rh¦n¡ t¤v, acinzentar-se, tornar-se cinzento; escurecer, nublar; encobrir, esconder;rhp¡
324
khmt ¡ ¤v, separar, apartar; influenciar, inspirar; tornar-se nobre;Qh¦r¡t¤v, alongar, t¤v, instalar fio-terra, encompridar; prolongar; dilatar, estender; demorar-se; eh¦r¡ t¤v, acusar, culpar;rh°uj¡ ¤v, devolver, ligar à terra (termo de Eletricidade); oh¦J¡ ¡ ¤v, agarrar, restituir; conter; restabelecer, recuperar, reintegrar; responder; eh°zj ¡v ¤, empuhar; reforçar, fortalecer; apoiar, manter; conter; aceitar, admitir ;shkj ¡ ¤v, convalescer, restabeleceroxidar, enferrujar; cavar; golpear, dar facada; ohkj j¤v, trocar, permutar; ehkj¡ ¤v, alisar, polir; acariciar; lisonjear; se, sarar; ;hk¡ j¤v, enfraquecer, debilitar; atenuar;.h¦n¡j¤v, fermentar; deslizar, escorregar; Jhk¡ jv ¤ , adular, simular; profanar, acidificar, azedar; desperdiçar, perder; atrasar; ;h°b¡ j¤v, estrangular; sufocar; ch¦r¡j¤v, destruir, devastar; manchar, corromper; eh°b¡ ¡ ¤v, confiscar; boicotar; escomungar; santificar; secar, drenar; oh¦rj jv ¤ , assustar, atemorizar; ;h¦rj¡ ¤v, invernar; passar o inverno; tornardestruir;sh¦r¡ jv ¤ , calar, silenciar; ensurdecer; ase mais severo; agravar-se, acentuar-se; Jh¦r¡ j¤v, considerar, distinguir; dar importância; valorirar a terra; tramar, urdir; ch¦J¡ gv ¤ , subjugar, escravizar;rhcgv ¤ , transladar, transportar; transfezar, estimar;shc rir; ch°z g¤v, obrigar a deixar, fazer abandonar, obrigar a abadonar; chkg ¤v, ofen ¤v, difamar, caluniar; acusar; ohkg ¤v, ocultar, der, insultar; khkg g¤v, determinar, designar; erigir; deter; colocar; parar; xh¦ngv ¤, dissimular;sh¦n gv ¤ , aprofundar; eh°bg¤v, dar, presentear; ajustar; Jh°bgv ¤ , casticarregar; eh¦n ¤ , entristecer;Qh¦rgv ¤, gar; eh¦xg¤v, ocupar, empregar; manter ocupado; chmgv ; oh¦ r g v ¤ , ; .h¦ r g v ¤, valorizar; apreciar; calcular, estimar tramar, urdir; maliciar g¤v, enriquecer, causar o enriquecivenerar, reverenciar, adorar; intimidar;rh¦J mento.
325
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (,h°b«ur±D ′P) + LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 144 Crer, acreditar, confiar em. ih¦n¡tv ¤ Infinitivo construto ihn£tv © k kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
ih¦n£tn © h°b£t ih¦n£t©n v¨Tt © ih¦n£tn © tUv oh°bh¦n£t©n Ub§j³b£t oh°bh¦n£t©n o¤Tt © oh°bh¦n£tn © o¥v
v²bh¦n£t©n h°b£t v²bh¦n£t©n §Tt© v²bh¦n£t©n th¦v ,«ubh¦n£tn © Ub§j³b£t ,«ubh¦n£tn © i¤T©t ,«ubh¦nt £ ©n i¥v
(sh¦,g )MasculinoIncompleto - rfz² Feminino
ih¦n£tt © ih¦n£tT © ih¦n£th³ ih¦n£t³b Ubh¦n£tT © Ubh¦n£th³
int
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦T±bn © ¡t¤v ¨T±bn © ¡t¤v ih¦n¡tv ¤ UB©n¡t¤v o¤T±bn © ¡t¤v Ubh¦n¡t¤v
vc¥e±b h¦T±bn © ¡tv ¤ §T±bn © ¡tv ¤ v²bh¦n¡t¤v UB©n¡tv ¤ i¤T±bn © ¡tv ¤ Ubh¦n¡tv ¤
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rfz² Feminino e±b ih¦n£tt © h°bh¦n£t©T i¥nt £ ©v h°bh¦n£t©v ih¦n£tT © ih¦n£t³b v²B¥n£tT © Ubh¦nt £ ©v v²Bn ¥ £tv © v²B¥n£tT ©
Como ih¦n¡ t¤v, crer, acreditar, confiar em, conjuga-se: ih°z¡t¤v, ouvir, prestar atenção; ouvir música ou transmissão radiofônica.
326
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (,h°b«ur±D ′P) (′j) TABELA 145 yhk§j¤v Decidir; determinar. Infinitivo construto yhkj§ ©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
yhk§jn © h°b£t yhk§j©n v¨Tt © yhkj§ ©n tUv oh¦yhk§j©n Ub§j³b£t oh¦yhk§j©n o¤Tt © oh¦yhk§jn © o¥v
v¨yhk§j©n h°b£t v¨yhk§j©n §T©t v¨yhkj§ ©n th¦v ,«uyhk§jn © Ub§j³b£t ,«uyhkj§ ©n i¤T©t ,«uyhkj§ ©n i¥v
(sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
yhkj§ ©t yhkj§ ©T yhk§j³h yhkj§ ³b Uyhkj§ ©T Uyhk§j³h
ykj
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Ty § kj§ ¤v ¨T§ykj§ ¤v yhkj§ ¤v Ub§ykj§ ¤v o¤Ty § kj§ ¤v Uyhkj§ ¤v
vc¥e±b h¦Ty § kj§ ¤v §Ty § kj§ ¤v v¨yhkj§ ¤v Ub§ykj§ ¤v i¤Ty § k§j¤v Uyhkj§ ¤v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rfz² Feminino e±b yhkj§ ©t h¦yhkj§ ©T ykj§ ©v h¦yhkj§ ©v yhkj§ ©T yhk§j³b v²b§ykj§ ©T Uyhkj§ ©v v²by § kj§ ©v v²b§ykj§ ©T
v, decidir; determinar, conjugam-se:rh¦sj§ ¤v, tornar afiado; ;h¦y§jv ¤, Como yhk§j¤ pontuar com hataf (termo Gramatical); golpear, bater; disseminar, espalhar; pronunciar com rapidez; fazer algo com rapidez; ohFj tornar sábio; ser §v ¤ , instruir; § ¤v, arrendar, alugar;rh¦n§j¤v, agravar; esperto;rhFj dificultar; tornar-se § ¤v, subtrair; faltar (não comparecer); sh¦Jj§ ¤v, despertar suspeita, pesado;rh¦xj
327
¤, desconfiar; Qh¦J§j¤v, obscurecer, escurecer; permanecer até escurecer; oh¦T§jv ¤ , preferir; khPg¤v, subir, firmar, selar; fazer assinar; concluir, finalizar; ;h¦sgv elevar; entrar ilegalmente na Palestina (no período do Mandato Britânico); eh¦Tg ¤v, copiar, transcrever; transferir, remover. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (,h°b«ur±D ′k) (′t) TABELA 146 descobrir; apresentar, thm§n¦v Inventar, providenciar. Infinitivo construto thm§n©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
tmn Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
thm§n©n h°b£t thm§n©n v¨Tt ©
v¨thm§n©n h°b£t v¨thm§n©n §Tt ©
h¦Ttm§n¦v ¨Ttm§n¦v
vc¥e±b h¦Ttm§n¦v §Ttm§n¦v
oh¦thth m§nm§n © ©nUb§tUv j³b£t oh¦thm§n©n o¤Tt © oh¦thm§nn © o¥v
v¨tmh§nm©§n©nUb§jth¦ v ,«uth ³b£t ,«uthm§n©n i¤T©t ,«uthm§n©n i¥v
thm§n¦v Ubt o¤Ttm§n¦v Uthm§n¦v
v¨ thm§n¦v Ubt i¤Ttm§n¦v Uthm§n¦v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino thm§n©t thm§n©T thm§n³h thm§n³b Uthm§n©T Uthm§n³h
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² thm§n©t h¦thm§n©T tm§n©v thm§n©T thm§n³b v²btm§n©T Uthm§n©v v²btm§n©T
vc¥e±b h¦thm§n©v v²btm§n©v
328
thm§n¦v, inventar, descobrir; apresentar, providenciar, conjugam-se: th¦rc¦v, convalescer; sarar; engordar, nutrir; thk§y¦v, remendar, pôr remendo; thkfv ¦ , enxertar, hibridizar; th¦r§n¦v, elevar, voar, decolar; engordar, ¦v, assombrar, surpreender; th¦nm¦v, causar sede; thP§e¦v, congecevar; thkp lar, gelar; th¦r§e¦v, ler para os outros, recitar; ditar; causar, fazer acontecer; th°b«a¦v, despertar ódio, causar ódio. Como
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (,h°b«ur±D ′k)(′g, ′j) TABELA 147 Ganhar, lucrar, superar, lograr. ©jh°u§r¦v Infinitivo construto ©jh°u§r©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
©jh°u§r©n h°b£t j© h°u§r©n v¨Tt © ©jh°ur§ ©n tUv oh¦jh°u§r©n Ub§j³b£t oh¦jh°u§r©n o¤Tt © oh¦jh°ur§ ©n o¥v
v¨jh°u§r©n h°b£t v¨jh°u§r©n §T©t v¨jh°u§r©n th¦v ,«ujh°ur§ ©n Ub§j³b£t ,«ujh°u§r©n i¤T©t ,«ujh°u§r©n i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino ©jh°u§r©t
vc¥e±b ©jh°u§r©t
j©©jh°uh°§ru§r©T³h ©jh°u§r³b Ujh°u§r©T Ujh°u§r³h
h¦j©jh°h°uu§r§r©©T T ©jh°u§r³b v²b§ju³ §r©T v²b§ju³ §r©T
jur Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦T§j³u§r¦v ¨T§j³ur§ ¦v ©jh°u§r¦v Ub§j³ur§ ¦v o¤T§j³ur§ ¦v Ujh°u§r¦v
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b h¦T§j³u§r¦v §T§j³ur§ ¦v v¨jh°ur§ ¦v Ub§j³ur§ ¦v i¤T§j³ur§ ¦v Ujh°ur§ ¦v vc¥e±b
j³u§rv ©
h¦jh°ur§ ©v
Ujh°u§r©v
v²b§j³ur§ ©v
329
330 Como © jhu§r¦v, ganhar, lucrar, superar, lograr, conjugam-se: ©jh¦yc¦v, prometer, © hkC¦v, tremular, bruxolear, fazer uma promessa; assegurar, garantir, proteger; j ¦v, meter, pôr em, conter; engolir, tragar; g h¦eC¦v, tremeluzir, chamejar; ghkC jh¦rC¦v, contrabandear; infiltrar; penetrar, irromper; tomar de assalto, forçar; © h¦n§s¦v, derramar lágrimas; fazer introduzir; expulsar, expelir, despedir; g © h°b±z¦ v, abandonar; descuidar; negligenciar;gh¦r±zv ¦ , fecundar; germinar; chorar; j © h¦ry § ¦v, importunar; dar trabalho, incomoejacular; ghC§y¦v, afogar; cunhar; j jh¦rf ¦v, obrigar, forçar, compelir; g h¦rfv ¦, dar; gh°bf¦v, subjugar, derrotar; © © hk§n¦v, salfazer ajoelhar; dominar, subjugar, submeter, determinar, resolver; j © hm±bv ¦ , perpetuar, eternizar, imortalizar; j© h¦r§xv ¦ , feder, exagar, espalhar sal; j hmp¦v, partir, dividir, separar; ferir; g h¦ep¦v, fender, rachar, lar mau cheiro; g jh¦rp ¦v, causar florescimento, floresperfurar; requisitar, confiscar, expropriar; © h¦rp¦v, estorar, perturbar, atrapalhar; interfecer; fazer voar, espalhar, alargar; g ¦v, surpreender, assombrar, causar surpresa; rir, impedir; revelar, desnudar; gh¦Tp ghCm¦v, votar; indicar, mostrar, apontar alguém, levantar a mão ou o dedo (pedin-
do licença para falar); g h¦sm¦v, bater continência; saudar; ©jhkm¦v, lograr, prosjh¦nm¦v, fazer germinar, fazer brotar; ©jh°bm ¦v, perar, ter êxito; causar sucesso; © lançar de pára-quedas; atirar; gh°bm¦v, ocultar, esconder; encobrir; comportar-se jh¦r§e¦v, ficar calvi; pelar; toscom humildade; ghm§e¦v, aplainar, alisar; raspar; © jh¦J§e¦v, endurecer, tornar pesado; ghC§r¦v, acasaquiar, arrancar (os cabelos); © ; g h° d § r v ¦ , lar, cruzar; fertilizar tranqüilizar, acalmar, relaxar; gh¦J§r¦v, condenar, jh¦Tr§ ¦v, ferver; agiincriminar, acusar, sentenciar; comportar-se maldosamente; © h¦Tr§ v ¦ , deter, retroceder; tremer, estremecer; dissuadir; ©jhC§J¦v, melhorar, tar; g « v, saciar, fartar; aprimorar; aquietar, acalmar; ghC§J¦v, juramentar; ghCa¦ ©jh°d§J¦v, supervisionar; inspecionar; vigiar, cuidar; ©jhF§J¦v, fazer esquecer; g publicar; chamar, convocar; fazer ouvir; ghP§Jv h¦n§J¦v, anunciar, ¦, abundar; influenciar; desviar para baixo; gh¦e§J¦v, investir, aplicar; aprofundar; © h¦n§,v ¦ , surpreender, assombrar; gh°b§,v¦ , dar partida (no motor); afundar; V ©jhP§,v ¦ , insuflar; causar inchaço; gh¦r, § ¦v, protestar, reclamar; vociferar.
331 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (,h°b«ur±D ′k) (HÊn®H©e ′v) CONSONANTAL) (= COM MAPPIQ) (,¤ TABELA 148 Alçar, elevar, levantar; expelir; aumentar, VhC±d¦v acrescentar.
©VhC±d©vHiphil k – Raiz: Grau: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
Infinitivo construto
© hC±d©n h°b£t V ©VhC±d©n v¨Tt © ©VhC±d©n tUv oh¦vhCd± ©n Ub§j³b£t oh¦vhC±d©n o¤Tt © oh¦vhC±d©n o¥v
v¨vhC±d©n h°b£t v¨vhC±d©n §T©t v¨vhC±d©n th¦v ,«uvhC±d©n Ub§j³b£t ,«uvhC±d©n i¤T©t ,«uvhC±d©n i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
© hC±d©t V ©VhC±d©T ©VhC±d³h ©VhC±d³b UvhC±d©T UvhC±d³h
vcd kg«uP©v o¥J Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥ h¦T§vC ±d¦v h¦Tv § C±d¦v ¨Tv § C±d¦v §Tv § C±d¦v ©VhC±d¦v v¨vhC±d¦v Ub§vC ±d¦v Ub§vC±d¦v o¤Tv § C±d¦v i¤Tv § C±d¦v UvhC±d¦v UvhC±d¦v Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² ©VhC±d©t h¦vhC±d©T VC±d¦v ©VhC±d©T ©VhCd± ³b v²b§vC±d©T UvhC±d¦v v²b§vC±d©T
vc¥e±b h¦vhC±d¦v v²bv § C±d¦v
332 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-NUN (b′′k) TABELA 149 Branquear, alvejar. ihC±k¦v Infinitivo construto ihCk©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
ihCk©n h°b£t ihCk©n v¨Tt © ihCk©n tUv oh°bhCk©n Ub§j³b£t oh°bhCk©n o¤Tt © oh°bhCk©n o¥v
v²bhCk©n h°b£t v²bhCk©n §T©t v²bhCk©n th¦v ,«ubhCk ©n Ub§j³b£t ,«ubhCk©n i¤T©t ,«ubhCk©n i¥v
) Incompleto (sh¦,g
ick Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦T±bCk¦v ¨T±bCk ¦v ihCk¦v UBCk ¦v o¤T±bCk¦v UbhCk¦v
vc¥e±b h¦T±bC k¦v §Tb± Ck¦v v²bhCk¦v UBCk¦v i¤Tb± Ck¦v UbhCk¦v
Imperativo (hUUm)
Masculino - rf²z Feminino -
Masculino - rfz² Feminino - vc¥ vih c¥e e±b ihCk©t Ck±b ©t ihCk©T h°bhCk©T iCkv © h°bhCkv © ihCk³h ihCk©T ihCk³b ihCk³b UbhCk©T v²BC k©T UbhCk©v v²BCk©v UbhCk³h v²BC k©T ¦ , branquear, alvejar; selecionar, purificar, conjugam-se: ih¦jc¦v, disComo ihC±kv ¦ , convidar; preparar, tinguir; diferenciar; perceber, observar; discernir; ih¦n±zv § ¦v, esconder, ocultar; ihgy § ¦v, cardispor; encomendar;ih¦e±z¦v, envelhecer; ih¦ny
regar (carga), impor; , compor música; entoar música; , delatar; diih¦Jk¦v demorar-se, n § j¦vk, ¦vesperar, aguardar; ser moderado; famar, caluniar;ih¦Tih¦ tardar;ih°dp¦v, demonstrar, manifestar; exibir, expor; ihPm¦v, esconder, ocultar;
333
dirigir-se para o norte;ih¦y§e¦v, diminuir; apequenar; reduzir; ihm§e¦v, dar grau ¦ , projetar (filme); irradiar; fazer crescer de oficial do exército; ih¦r§ev chifres; ihF§r¦v, inclinar, encurvar; ih°b§r¦v, regozijar, exultar, alegrar;ihm§r¦v, § ¦v, instalar, estabelecer;ihg§Jv ¦ , apoiar, sustornar sério, causar seriedade;ihFJ tentar;ih¦TJ § ¦v, urinar;ih¦e§,¦v, instituir, constituir, colocar, preparar. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL + LÂMED-ÁLEF (t′′k) + (,h°b«ur±D ′P) TABELA 150 th¦y§j¤v ou th¦yj¡ ¤v Induzir ao pecado. Infinitivo construto th¦y§j©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
th¦ £jn © v¨T h°b£t th¦ yy £j©n t © th¦y£j©n tUv oh¦th¦y£j©n Ub§j³b£t oh¦th¦y£j©n o¤Tt © oh¦th¦y£jn © o¥v
v¨t th¦ h¦y y£j£j©n ©n §T h°b£t v¨ ©t v¨th¦y£j©n th¦v ,«uth¦y£jn © Ub§j³b£t ,«uth¦y£j©n i¤T©t ,«uth¦y£j©n i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino th¦y£j©t th¦y£j©T th¦y£j³h th¦y£j³b Uth¦y£j©T Uth¦y£j©T
tyj Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦T ¨Tt¥ t¥y y¡¡jj¤v ¤v th¦y¡j¤v Ubt¥y¡j¤v o¤Tt¥y¡j¤v Uth¦y¡j¤v
h¦T §Tt¥ t¥y y¡¡jj¤v ¤v v¨th¦y¡j¤v Ubt¥y¡j¤v i¤Tt¥y¡j¤v Uth¦y¡j¤v
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² th¦y£j©t h¦th¦y£j©T t¥y£j©v th¦y£j©T th¦y£j³b v²bt¥y£j©T Uth¦y£j©v v²bt¥y£j©T
vc¥e±b
vc¥e±b h¦th¦y£j©v
v²bt¤y£j©v
334 Como th¦y§jv ¤ ou th¦y¡jv ¤ , induzir ao pecado; falhar, errar, não acertar o alvo, ¡ ¤v, lisongear, elogiar, cumprimentar. conjuga-se: th¦nj CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL + LÂMED-ÁLEF (t′′k) + (,h°TABELA ÚNICO b«ur±D ′P) VERBO 151 Esconder, ocultar. thC§jv ¤ Infinitivo construto
thC§j©vk
kg«uP©v o¥J
Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
thC§jn © h°b£ t thC§j©n v¨T©t thC§j©n tUv oh¦thC§j©n Ub§j³b£t oh¦thC§j©n o¤Tt © oh¦thC§jn © o¥v
v¨thC§j©n h°b£ t v¨thC§j©n §T©t v¨thC§j©n th¦v ,«uthC§jn © Ub§j³b£t ,«uthC§j©n i¤Tt© ,«uthC§j©n i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
thC§j©t thC§j©T thC§j³h thC§j³b UthC§j©T
vc¥e±b thC§j©t thC§j©t thC§j©T thC§j³b v²btC§j©T
UthC§j³h
v²btC§j©T
tcj Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦TtC§j¤v ¨TtC§j¤v thC§j¤v UbtC§j¤v o¤TtC§j¤v UthC§j¤v
vc¥e±b h¦TtC§j¤v §TtC§j¤v v¨thC§j¤v UbtC§j¤v i¤TtC§j¤v UthC§j¤v
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
tC§j©v
h¦thC§j©v
UthC§j©v
v²btC§j©v
335
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE LÂMED-HÊ ( v′′k TABELA 152 Autorizar, permitir. v¨J§r¦v Infinitivo construto ,«uJ§r©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
v¤J§rn © h°b£t v¤J§r©n v¨Tt © v¤J§r©n tUv oh¦J§rn © Ub§j³b£t oh¦J§r©n o¤Tt © oh¦J§rn © o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
v¤J§r©t v¤J§r©T v¤J§rh³ v¤J§r³b UJ§r©T UJ§rh³
v¨J§rn © h°b£t v¨J§rn © §T©t v¨J§r©n th¦v ,«uJ§r©n Ub§j³b£t ,«uJ§r©n i¤T©t ,«uJ§r©n i¥v
h¥j²b)
var
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Th¥J§r¦v ¨Th¥J§r¦v v¨J§rv ¦ Ubh¥J§r¦v o¤Th¥J§r¦v UJ§r¦v
vc¥e±b h¦Th¥J§r¦v §Th¥J§r¦v v¨,J § §r¦v Ubh¥J§r¦v i¤Th¥J§r¦v UJ§r¦v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rfz² Feminino e±b v¤J§r©t h¦J§r©T v¤J§rv © h¦J§r©v v¤J§r©T v¤J§r³b v²bh¥J§r©T UJ§rv © v²bh¥J§r©v v²bh¥J§r©T
Como v¨ J§r¦v, autorizar, permitir, conjugam-se: vk±d¦v (ou: vkd± ¤v), desterrar, exi ¦v, emprestar a alguém; v¨ek ¦v, açoitar, bater, surrar, flagelar; v²bp ¦v, lar; v²uk encaminhar; v¨ rp¦v, frutificar; fertilizar; inseminar; v²be § ¦v, transferir; J§ev ¦, indicar; vm§e¦v, alocar, fixar, determinar; remover, retirar; separar; v¨ endurecer; dificultar; agravar; obstinar-se; vC§r¦v, multiplicar, aumentar; fazer mais freqüentemente;
336
vP§r¦v, afrouxar, relaxar, cessar; largar, deixar; desistir; vm§r¦v, conferenciar, dissertar; contar; aceitar, satisfazer; v²u§J¦v, igualar, equiparar; § ¦v, enganar, iludir, ludibriar; v¨e§Jv ¦ , regar, aguar; dar de becomparar; vkJ r§Jv ¦ , estabelecer, instalar; inspirar; introduzir; manter, sustentar; v²u§,v ¦, ber; v¨ delinear, marcar, sinalizar; v²b, § ¦v, condicionar, impor condições; v¨r§,¦v, avisar antecipadamente, prevenir. CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE LÂMED-HÊ + AIN-GUTURAL (,h°b«ur±D ′g + v′′k h¥ j²b) TABELA 153 Dirigir, conduzir, guiar; orientar. v¨j±b¦v Infinitivo construto ,«uj±bv © k kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
v¤j±bn © h°b£ t v¤j±b©n v¨Tt © v¤j±bn © tUv oh¦j±b©n Ub§j³b£t oh¦j±b©n o¤Tt © oh¦j±bn © o¥v ) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino -
v¨j±b©n h°b£ t v¨j±b©n §T©t v¨j±b©n th¦v ,«uj±bn © Ub§j³b£t ,«uj±b©n i¤T©t ,«uj±bn © i¥v
v¤j±b©t
vc¥e±b v¤jb± ©t
v¤ jj±b©T v¤ ±b³h v¤j±b³b Uj±b©T Uj±b³h
h¦jjbb±± ©T v¤ ©T v¤j±b³b v²bh¤jb± ©T v²bh¤jb± ©T
vjb Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Th¥j±b¦ v ¨Th¥j±b¦v v¨j±b¦v Ubh¥j±b¦v o¤Th¥j±b¦v Ubh¥j±b¦v
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b h¦Th¥j±b¦ v §Th¥j±b¦v v¨,j£ ±b¦v Ubh¥j±b¦v i¤Th¥j±b¦v Ubh¥j±b¦v vc¥e±b
v¥j±bv ©
h¦j±b©v
Uj±bv ©
v²bh¤j±b©v
337
j±b¦v, dirigir, conduzir, guiar; orientar, conjugam-se: vgy § ¦v, enganar, Como v¨ vfv ¦ , obscurecer, tornar escuro; v¨v§e¦v, embotar, burlar, confundir, desviar; v¨ v§J¦v, atrasar, retardar; vgJ § ¦v, susperder o corte, perder o fio; entorpecer; v¨ ¦ , dirigir ou informar mal, lograr, defraudar. pender; desviar; distanciar; vg§,v CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE LÂMED-HÊ + AIN-GUTURAL j²b) (,h°b«ur±D ′g + v′′k h¥ TABELA 154 Mostrar, revelar, exibir, demonstrar. v¨t§r¤v Infinitivo construto ,«ut§r©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
vtr Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
v¤t§r©n h°b£t
v¨t§r©n h°b£t
h¦Th¥t§r¤v
vc¥e±b h¦Th¥t§r¤v
v¤ tt§rr§©n©n v¨ Tt © v¤ tUv oh¦t§r©n Ub§j³b£t oh¦t§r©n o¤Tt © oh¦tr§ ©n o¥v
v¨ §T©t v¨ tt§r§r©n©n th¦ v ,«ut§r©n Ub§j³b£t ,«ut§r©n i¤T©t ,«ut§r©n i¥v
¨v¨ T h¥t trr§§ ¤¤v v Ubh¥t§r¤v o¤Th¥t§r¤v Ut§r¤v
§T,h¥t v¨ t £ rr§§ ¤¤v v Ubh¥t§r¤v i¤Th¥tr§ ¤v Ut§r¤v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino v¤t§r©t v¤t§r©T
vc¥e±b v¤t§r©t h¦tr§ ©T
v¤t§r³bh Ut§r©T Ut§r³h
v¤ ttr§§r©T³b v¤ v²bh¤tr§ ©T v²bh¤tr§ ©T
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b
v¤t§r©v
h¦tr§ ©v
Ut§r©v
v²bh¤t§r©v
338 Como v¨ t§r¤v, mostrar, revelar, exibir, demonstrar, conjuga-se: fatigar.
v¨tkv ¤ , cansar,
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE LÂMED-HÊ + PÊ-GUTURAL ′′k h¥ (,h°b«ur± D ′p + v155 j²b) TABELA Estacionar; determinar lugar de repouso. v²bj¡ ¤v
Infinitivo construto
,«ub£jv © k
kg«uP©v o¥J
Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
v®b£jn © h°b£ t v®b£j©n v¨Tt © v®bj£ ©n tUv oh°b£j©n Ub§j³b£t oh°bj£ ©n o¤Tt © oh°b£jn © o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
v®bj£ ©t v®bj£ ©T v®b£j³h v®bj£ ³b Ub£j©T
v²b£j©n h°b£ t v²b£j©n §T©t v²b£j©n th¦v ,«ub£jn © Ub§j³b£t ,«ub£j©n i¤T©t ,«ub£j©n i¥v vc¥e±b v®bj£ ©t h°bj£ ©T v®bj£ ©T v®b£j³b v²bh®bj£ ©T
vbj Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Th¯b¡ j¤v ¨Th¯b¡j¤v v²b¡j¤v Ubh¯b¡j¤v o¤Th¯b¡j¤v Ub¡j¤v
Imperativo (hUUm) Masculino - rfz² Feminino -
vc¥e±b h¦Th¯b¡ j¤v §Th¯b¡j¤v v¨,b± ¡j¤v Ubh¯b¡j¤v i¤Th¯b¡j¤v Ub¡j¤v vc¥e±b
v¯b£j©v
h°b£j©v
Ub£j©v
v²bh®b£j©v
Ub£j³h v²bh®bj£ ©T Como v²bj ¡ ¤v, estacionar; determinar lugar de repouso, conjugam-se: v²h¡jv ¤ , fazer J¡jv ¤ , silenciar, calar; voltar à vida; preservar; estimular, reforçar, alegrar; v¨ gv ¤ , subir, alçar; crescer, brotar; ascender, promover. conter-se, reprimir-se; vk
339 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD ( h′′p TABELA 156 Baixar, rebaixar, reduzir. sh¦r«uv Infinitivo construto sh¦r«uvk kg«uP©v o¥J
h¥j²b)
Grau: Hiphil – Raiz: srh Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
sh¦r«un h°b£t sh¦r«un v¨Tt © sh¦r«un tUv oh¦sh¦r«un Ub§j³b£t oh¦sh¦r«un o¤Tt © oh¦sh¦r«un o¥v
v¨sh¦r«un h°b£t v¨sh¦r«un §T©t v¨sh¦r«un th¦v ,«ush¦r«un Ub§j³b£t ,«ush¦r«un i¤T©t ,«ush¦r«un i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino -
sh¦r«ut sh¦r«uT sh¦r«uh sh¦r«ub Ush¦r«uT Ush¦r«uh
h¦T§s©r«uv ¨T§s©r«uv sh¦r«uv Ub§s©r«uv o¤T§s©r«uv Ush¦r«uv
vc¥e±b h¦T§s©r«uv §T§s©r«uv v¨sh¦r«uv Ub§s©r«uv i¤T§s©r«uv Ush¦r«uv
Imperativo (hUUm)
vsh¦ c¥er±b«ut Masculino - rfz² h¦sh¦r«uT s¥ru« v sh¦r«uT sh¦r«ub v²bs§ ¥r«uT Ush¦r«uv v²bs§ ¥r«uT
Feminino -
vc¥e±b h¦sh¦r«uv v²b§s¥r«uv
Como sh¦r«uv, baixar, rebaixar, reduzir; retirar, fazer descer, conjugam-se: kh¦t«uv, concordar, aquiescer, consentir; khc«uv, guiar, conduzir, transportar; kh°zu« v, baratear, reduzir (preço); , procriar, gerar; , guiar, conduzir, levar, shkaumentar u« v Qhk«uv convidar; khgu« v, ser liderar; ;h¦xu« v, acrescentar, ; shg«uv, comvocar;
340
útil; ajudar;rh¦e«uv, respeitar, estimar; encarecer; eh¦r«uv, verdejar; Jh¦ru« v, legar em testamento, deixar em herança; expulsar; tornar pobre, arruinar ; ch¦a«uv, colocar, assentar; povoar; designar; yh¦J«uv, estender; enviar; rh¦,«uv, dexar, sobrar. CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD + LÂMED-ÁLEF (t′′k + h′′p h¥ j²b) TABELA 157 Tirar; sacar; gastar. th¦m«uv Infinitivo construto th¦m«uvk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
thm«un h°b£t thm«un v¨Tt © thm«un tUv oh¦thm«un Ub§j³b£t oh¦thm«un o¤Tt © oh¦thm«un o¥v
v¨thm«un h°b£t v¨thm«un §T©t v¨thm«un th¦v ,«uthm«un Ub§j³b£t ,«uthm«un i¤T©t ,«uthm«un i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino thm«ut thm«uT thm«uh thm«ub Uthm«uT Uthm«uh
tmh Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Ttm«uv ¨Ttm«uv thm«uv Ubtm«uv o¤Ttm«uv Uthm«uv Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rfz² thm«ut h¦thm«uT tm«uv thm«uT thm«ub v²btm«uT Uthm«uv v²btm«uT
vc¥e±b h¦Ttm«uv §Ttm«uv v¨thm«uv Ubtm«uv i¤Ttm«uv Uthm«uv vc¥e±b h¦thm«uv
v²btm«uv
341
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD + LÂMED-GUTURAL j²b) (,h°b«ur±D ′k + h′′p h¥ TABELA 158 Avisar, informar. gh¦s«uv
gGrau: h¦s«uvHiphil k – Raiz: gsh kg«uP©v o¥J Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ gh¦su« n h°b£t vgh¦s«un h°b£t h¦Tg©s«uv h¦Tg©s«uv gh¦s«un v¨Tt © vgh¦s«un §T©t ¨Tg ©s«uv §Tg©s«uv gh¦s«un tUv vgh¦s«un th¦v gh¦s«uv vgh¦s«uv ohgh¦s«un Ub§j³b£t ,«ugh¦s«un Ub§j³b£t Ubg©s«uv Ubg©s«uv ohgh¦s«un o¤Tt © ,«ugh¦s«un i¤T©t o¤Tgs© «uv i¤Tg©s«uv ohgh¦s«un o¥v ,«ugh¦s«un i¥v Ugh¦s«uv Ugh¦s«uv
Infinitivo construto
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
g h¦s«ut gh¦s«uT gh¦s«uh gh¦s«ub Ugh¦s«uT Ugh¦s«uh
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b gh¦s«ut hgh¦s«uT g©su« v hgh¦s«uv gh¦s«uT gh¦s«ub v²bg ©s«uT Ugh¦su« v v²bg©s«uv v²bg ©s«uT
Como gh¦s«uv, avisar, informar, conjugam-se:
©jhfu« v, demonstrar, provar; reprovar; julgar; destinar; g hp«uv, aparecer, surgir; ser publicado; gh¦eu« v, denunciar; condenar, estigmatizar; enforcar; g h¦J«uv, ajudar, salvar, redimir, socorrer.
342 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD + LÂMED-HÊ j²b) (v′′k + h′′p h¥ TABELA 159 Agradecer; confessar. v¨su« v Infinitivo construto ,IsIvk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
¤su« n h°b£t v v¤s«un v¨Tt © v¤s«un tUv oh¦s«un Ub§j³b£t oh¦s«un o¤Tt © oh¦s«un o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
v¤s«ut v¤s«uT v¤s«uh v¤s«ub Us«uT Us«uh
v¨s«un h°b£t v¨s«un §T©t v¨s«un th¦v ,«us«un Ub§j³b£t ,«us«un i¤T©t ,«us«un i¥v
vsh
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Th¥s«uv ¨Th¥s«uv v¨s«uv Ubh¥s«uv o¤Th¥s«uv Us«uv
vc¥e±b h¦Th¥s«uv §Th¥s«uv v¨,§s«uv Ubh¥s«uv i¤Th¥s«uv Us«uv
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b v¤s«ut h¦s«uT v¤su« v h¦s«uv v¤s«uT v¤s«ub v²bh¤s«uT Us«uv v²bh¤s«uv v²bh¤s«uT
Como v¨ s«uv, agradecer; confessar, conjugam-se: v²b«uv, enganar, fraudar; deixar; r«uv, atirar; ensinar, instruir; mostrar, indicar; ordenar. oprimir, irritar; v¨
343
CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN – PÊ-YOD-TSADI r§xj© ) (m′′hP, b′′P h¥ TABELA 160 reconhecer, conhecer; observar; rhFv ¦ distinguir. Infinitivo construto rhFv © k kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz:rfb Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
rhFn © h°b£t rhFn © v¨Tt © rhF©n tUv oh¦rhFn © Ub§j³b£t oh¦rhF©n o¤Tt © oh¦rhFn © o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
rhFt © rhF©T rhFh³ rhF³b UrhF©T UrhFh³
v¨rhFn © h°b£t v¨rhFn © §T©t v¨rhF©n th¦v ,«urhFn © Ub§j³b£t ,«urhF©n i¤T©t ,«urhFn © i¥v vc¥e±b rhF©t h¦rhF©T rhF©T rhF³b v²b§rF©T v²b§rF©T
h¦T§rFv ¦ ¨T§rFv ¦ rhF¦v Ub§rFv ¦ o¤Tr§ Fv ¦ UrhFv ¦
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
h¦Tr§ F¦v §Tr§ F¦v v¨rhF¦v Ub§rF¦v i¤Tr§ F¦v UrhF¦v vc¥e±b
rF©v
h¦rhF©v
UrhFv ©
v²br§ F©v
344 ComorhFv ¦ , reconhecer, conhecer; observar; distinguir, conjugam-se: yhC¦v, olhar, observar, contemplar, considerar;sh°D¦v, dizer, contar; Jh°D¦v, trazer, oferecer, servir; ;h¦S¦v, exalar cheiro; eh°Z¦v, prejudicar, lesar; kh¦Y¦v, colocar, pôr; ¦ , bater, surjogar, deixar cair; ;h¦Y¦v, gotejar, pingar; expressar, pregar; JhFv ¦ , remover, afastar; eh¦X¦v, queimar, arder, esquentar; rar; morder; picar; dh¦Xv atear fogo; deduzir; khP¦v, lançar, jogar; chM¦v, pôr, colocar, postar; erigir, fixar, estabelecer; substituir (Álgebra); dhM¦v, colocar, postar; exibir, mostrar; representar; apresentar; exemplificar, demonstrar; khM¦v, salvar, resgatar; ,hM¦v, ¦ , rodear, acender, pôr fogo, inflamar; incendiar; zh¦E¦v, puncionar, sangrar; ;h¦Ev « v, lograr, alcançar, obter, circuncidar; Jh¦E¦v, bater, golpear; dha¦ conseguir; eh¦J¦v, acender;rh¦J¦v, descartar, jogar fora; zh¦T¦v, cortar, arrancar; borrifar, respingar; pulverizar; Qh¦T¦v, fundir, derreter (metais), dissolver;rh¦T¦v, soltar, desatar; resolver, solucionar; cancelar, desobrigar; atemorizar; Jh¦T¦v, enfraquecer, debilitar. CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN + LÂMED-ÁLEF r§xj© ) (t′′k + b′′P h¥ VERBO ÚNICO TABELA 161 Carregar. tha¦ «v Infinitivo construto th«a©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz:tab Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
thA© « n h°b£t
v¨thA© « n h°b£t
h¦Tt¥A¦v
vc¥e±b h¦Tt¥A¦v
th A© «A© Tt © th «nn v¨ tUv oh¦thA© « n Ub§j³b£t oh¦thA© « n o¤Tt © oh¦thA© « n o¥v
v¨ A© §T©t v¨ tthhA© « « nn th¦ v ,«uthA© « n Ub§j³b£t ,«uthA© « n i¤T©t ,«uth«A©n i¥v
¨th¦ T t¥¬¦v Ubt¥¬¦v o¤Tt¥¬¦v Uth¦¬¦v
§Ttt¥ v¨ h¦¬¦v Ubt¥¬¦v i¤Tt¥¬¦v Uth¦¬¦v
345
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino th¦¬©t th¦¬©T th¦¬³h th¦¬³b Uth¦¬©T Uth¦¬³h
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b th¦¬©t h¦th¦¬©T t¥¬©v h¦th¦¬©v th¦¬©T th¦¬³b v³bt¤¬©T Uth¦¬©v v³bt¤¬©v v³bt¤¬©T
CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN, PÊ-YOD + LÂMEDGUTURAL (,h°b«ur±D ′k + h′′p, b′′P h¥ rx § ©j) TABELA 162 Chegar gh°D¦v Infinitivo comstruto
gGrau: h°D©vkHiphil – Raiz: gdb kg«uP©v o¥J Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b gh°D©n h°b£t vgh°D©n h°b£t h¦Tg ³D¦v h¦Tg ³D¦v gh°D©n v¨Tt © vgh°D©n §T©t ¨Tg ³D¦v Tg³D¦v gh°D©n tUv vgh°D©n th¦v gh°D¦v vgh°D¦v ohgh°D©n Ub§j³b£t ,«ugh°D©n Ub§j³b£t Ubg³D¦v Ubg³D¦v ohgh°D©n o¤Tt © ,«ugh°D©n i¤T©t o¤Tg ³D¦v i¤Tg ³D¦v oh¦thA© « n o¥v ,«ugh°D©n i¥v Ugh°D¦v Ugh°D¦v
346
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino g h°D©t gh°D©T gh°D³h gh°D³b Ugh°D©T Ugh°D³h
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b gh°D©t hgh°D©T g³Dv © hgh°D©v gh°D©T gh°D³b v²bg³D©T Ugh°D©v v²bg³Dv © v²bg³D©T
Como gh°D¦v, chegar, aproximar-se; trazer; alcançar, atingir, conjugam-se: ghC¦v, © h°D¦v, corrigir, fazer revisão; brilhar, expressar, manifestar, declarar; V jh¦S¦v, afastar, expulsar, exilar, banir; destituir, exonerar ; gh°Z¦v, suar, iluminar; © jh°Bv ¦ , pôr, colocar; relegar; ©jh¦X¦v, mover, distanciar; afastar, destranspirar; © ¦ , transportar, conduzir; g hM¦v, propor, sugerir; expor; estender, estiviar; gh¦Xv
car.
347
CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN + LÂMED-HÊ r§x©j) (v′′k+ b′′P h¥ TABELA 163 Bater, matar, açoitar vFv ¦
,«uF©vHiphil k – Raiz: Grau: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
Infinitivo comstruto
Fn v © h°b£t vFn © v¨Tt © vFn © tUv ohFn © Ub§j³b£t ohF©n o¤Tt © ohFn © o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
vF©t vF©T vFh³ vF³b UF©T UF³h Como
vFn © h°b£t vFn © §T©t vF©n th¦v ,«uF©n Ub§j³b£t ,«uF©n i¤T©t ,«uF©n i¥v
vfb kg«uP©v o¥J Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥ h¦ThF¦v h¦ThF¦v ¨ThF¦v §ThF¦v vF¦v v¨,F ¦v UbhF¦v UbhF¦v o¤ThF¦v i¤ThF¦v UF¦v UF¦v
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b vF©t hF©T vFv © hF©v vF©T vFb³ v²bhF©T UF©v v²bhFv © v²bhF©T
vF¦v, bater, matar, açoitar, conjugam-se: v²Z¦v, aspergir, borrifar; v¨Yv ¦,
desviar, inclinar, baixar; conjugar (termo Gramatical).
348
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV- YOD (h′′ug TABELA 164 Erigir, estabelecer oh¦e¥v Infinitivo comstruto oh¦e¨vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
oh¦e¥n h°b£t oh¦e¥n v¨Tt © oh¦e¥n tUv oh¦nh¦e§n Ub§j³b£t oh¦nh¦e§n o¤Tt © oh¦nh¦e§n o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
oh¦e¨t oh¦e¨T oh¦e²h oh¦e²b Unh¦e¨T Unh¦e²h oh¦e¥v,
v¨nh¦e§n h°b£t v¨nh¦e§n §T©t v¨nh¦e§n th¦v ,«unh¦e§n Ub§j³b£t ,«unh¦e§n i¤T©t ,«unh¦e§n i¥v
h¥j²b)
oue
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Tn § ©e¥v ¨Tn § ©e¥v oh¦e¥v Ub§n©e¥v o¤Tn § ©e¥v Unh¦e¥v
vc¥e±b h¦Tn § ©e¥v §Tn § ©e¥v v¨nh¦e¥v Ub§n©e¥v i¤Tn § ©e¥v Unh¦e¥v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b oh¦e¨t h¦nh¦e¨T o¥ev ¨ h¦nh¦e¨v oh¦e¨T oh¦e²b v²b§n¥e¨T Unh¦e¨v v²bn § ¥e¨v v²b§n¥e¨T
erigir, estabelecer; fundar; executar, conformar, conjugam-se: .h¦tv ¥ , apressar, acelerar; empurrar; acordar;rh¦t¥v, iluminar, acender; explicar, esclarecer;Qhc¥ v, turvar; desencorajar, aturdir, atrapalhar, confundir; xhc¥v, v, reagir, responder, contestar; ;h°d¥v, fechar, trancar; derrotar, vencer; ch°d¥ Como
349
zh°z¥v, mover, mudar; kh¦j¥v, fazer tremer, estremecer, abalar, agitar; ¥ , apressar, acelerar; kh¦yv ¥ , lançar; jogar; pôr (ovos), aplicar; Jh¦jv v, conter, colocar; xh¦y¥v, fazer voar, transportar (em avião); khf¥ v, lançar, arremessar;rh¦n¥v, trocar, cambiar; converter incluir; yh¦n¥ (religião); ch°b¥ v, crescer; expressar; produzir, ser fértil; sh°b¥v, mover; afastar, ¥ , afugentar; salvar, resgatar; ;h°b¥v, içar, levantar; borrifar, polviremover; xh°bv ¥ , mover, afastar;rh¦x¥v, tirar, remover; chgv ¥, lhar, espalhar, pulverizar; yh¦xv v, fazer voast, escurecer, nublar, obscurecer;shg¥v, testemunhar, comprovar; ;hg¥ v, pressionar; oprimir;rhg¥v, despertar; notar, observar; dhpv ¥ , desoltar; ehg¥ bilitar, abrandar, mitigar, aliviar;.hp¥v, propagar, difundir, divulgar; distribuir, disseminar; ehp¥v, obter, conseguir; expressar; revelar; executar, produzir; extrair; produzir filme (Cinema); ;hm¥v, inundar, alagar, submergir; encharcar; causar a flutuação, fazer boiar; encher; propagar, disseminar; .hm¥v, brotar, germiv, oprimir, pressionar, impornar; florir, florescer; espiar, olhar; aparecer; ehm¥ tunar; ev , despertar, acordar; oprimir, angustiar; aniquilar; oh¦rv ¥ , elevar, alçar, .h¦ fazer¥ subir, levantar, suspender; remover, levar emora; doar, v, fazer correr; levar rapidamwente; enviar, mandar; eh¦r¥v, escontribuir; .h¦r¥ v, devolver, restituir; respnder; yh¦J¥v, flutuar. vaziar; ch¦J¥
350
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV- YOD + LÂMED-NUN jb² ) (b′′k + h′′ug h¥ TABELA 165 Preparar; fortalecer. ihfv ¥
ih¦f¨fkHiphil – Raiz: iuF kg«uP©v o¥J Grau: Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
Infinitivo comstruto
ihfn ¥ h°b£t ihfn ¥ v¨Tt © ihfn ¥ tUv oh°bhf¥n Ub§j³b£t oh°bhf¥n o¤Tt © oh°bhf¥n o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
ihf¨t ihf¨T ihfh² ihf²b Ubhf¨T Ubhf²h
v²bhf¥n h°b£t v²bhf¥n §T©t v²bhf¥n th¦v ,«ubhf¥n Ub§j³b£t ,«ubhf¥n i¤T©t ,«ubhf¥n i¥v
h¦T±bf¥v ¨T±bf¥v ih°f¥v UBf¥v o¤T±bf¥v Ubhf¥v
vc¥e±b h¦T±bf ¥v §T±bf ¥v v²bhf¥v UBf¥v i¤T±bf ¥v Ubhf¥v
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b ihf¨t h°bhf¨T ifv ¨ h°bhf¨v ihf¨T ihfb² v²Bf ¨T Ubhf¨v v²Bf v ¨ v²Bf ¨T
Como ihf¥ v, preparar; fortalecer, conjugam-se:ihc¥v, compreender, entender, dis-
cernir;
ih¦v¥v, ousar, atraver-se;ih°z¥v, alimentar, nutrir;ihkv ¥ , acomodar, alojar.
351
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YOD + LÂMEDGUTURAL (,h°b«ur±D ′k + h′′ug h¥ j²b) TABELA 166 Preparar; fortalecer. ©jh¦r¥v Infinitivo comstruto
j©Grau: h¦r¨vkHiphil – Raiz: jhr kg«uP©v o¥J Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥e±b ©jh¦r¥n h°b£t v¨jh¦r¥n h°b£t h¦T§j©r¥v h¦T§jr© ¥v ©jh¦r¥n v¨Tt © v¨jh¦r¥n §T©t ¨Tj§ ©r¥v §T§jr© ¥v ©jh¦r¥n tUv v¨jh¦r¥n th¦v ©jh¦r¥v v¨jh¦r¥v oh¦jh¦r¥n Ub§j³b£t ,«ujh¦r¥n Ub§j³b£t Ub§j©rv ¥ Ub§jr© ¥v oh¦jh¦r¥n o¤Tt © ,«ujh¦r¥n i¤T©t o¤T§jr© ¥v i¤T§jr© ¥v oh¦jh¦r¥n o¥v ,«ujh¦r¥n i¥v Ujh¦r¥v Ujh¦r¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
j© h¦r¨t ©jh¦r¨T ©jh¦r²h ©jh¦r²b Ujh¦r¨T Ujh¦r²h
vc¥e±b ©jh¦r¨t h¦jh¦r¨T ©jh¦r¨T ©jh¦r²b v²bj§ ©r¨T v²bj§ ©r¨T
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
j©rv ¨
h¦jh¦r¨v
Ujh¦r¨v
v²b§jr© ¨v
jh¦r¥v, cheirar; farejar, conjugam-se: ©jh°d¥v, lançar-se, precipitar-se, assalComo © tar; j lavar; © © h¦s¥v, enxaguar, jh¦y v ¥ , rebocar, afixar, cobrir, pintar; bater; dar h°bv ¥ , mover; pancadas, lançar; g remover; acionar, pôr em movimento; estimular, jhp¥v, soprar, exalar; expressar; gh¦r¥v, exultar, regozijar. incentivar; apressar; ©
352 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YOD + LÂMED-ÁLEF j²b) (t′′k + h′′ug h¥ TABELA 167 Trazer; levar. thc¥v Infinitivo comstruto thc©vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
© hc¥n h°b£ t t ©thc¥n v¨T©t ©thc¥n tUv oh¦thc§n Ub§j³b£t oh¦thc§n o¤Tt © oh¦thc§n o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
thc¨t thc¨T thc²h thc²b Uthc¨T Uthc²h
v¨thc§n h°b£ t v¨thc§n §T©t v¨thc§n th¦v ,«uthcn § Ub§j³b£t ,«uthc§n i¤Tt© ,«uthc§n i¥v
tuc
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Ttc¥v ¨Ttc¥v thc¥v Ubtc¥v o¤Ttc¥v Uthc¥v
vc¥e±b h¦Ttc¥v §Ttc¥v v¨thcv ¥ Ubtc¥v i¤Ttc¥v Uthc¥v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b thc¨t h¦thc¨T tc¨v h¦thcv ¨ thc¨T thc²b v²btc¨T Uthc¨v v²btcv ¨ v²btc¨T
Como thc¥ v, trazer; levar, conduzir; causar, provocar, conjugam-se: th°b¥v, evitar, v, vomitar; regurgitar. impedir, abster, frustrar; th¦e¥
353 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YOD + LÂMED-TAV j²b) (,′′k + h′′ug h¥ TABELA 168 Matar. ,h¦n¥v Infinitivo comstruto ,h¦n¨vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
© h¦n¥n h°b£ , t ©,h¦n¥n v¨Tt © ©,h¦n¥n tUv oh¦,h¦n§n Ub§j³b£t oh¦,h¦n§n o¤Tt © oh¦,h¦nn § o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
,h¦n¨t ,h¦n¨T ,h¦n²h ,h¦n²b Uthc¨T Uthc²h
v¨,h¦n§n h°b£ t v¨,h¦n§n §T©t v¨,h¦n§n th¦v ,«u,h¦n§n Ub§j³b£t ,«u,h¦n§n i¤T©t ,«u,h¦n§n i¥v
,un
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦T©n¥v ¨T©n¥v ,h¦n¥v Ub§,©n¥v o¤T©n¥v U,h¦n¥v
vc¥e±b h¦T©n¥v §T©n¥v v¨,h¦n¥v Ub§,©n¥v i¤T©n¥v U,h¦n¥v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b ,h¦n¨t h¦,h¦n¨T ,¥n¨v h¦,h¦n¨v ,h¦n¨T ,h¦n²b v²btc¨T U,h¦nv ¨ v²b, § ¥n¨v v²btc¨T
Como ,h¦n¥ v, matar, conjuga-se:
,h¦x¥v ou ,h¦Xv¦ , instigar, incitar.
354 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD j²b) (h′′p h¥ TABELA 169 Melhorar. ch¦yh¥v ou ch¦y¥ v Infinitivo comstruto
ch¦yh¥vk
ou ch¦yv ¥ k Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
ch¦yh¥n h°b£t ch¦yh¥n v¨Tt © ch¦yh¥n tUv ohch¦yh¥n Ub§j³b£t ohch¦yh¥n o¤Tt © ohch¦yh¥n o¥v
vch¦yh¥n h°b£t vch¦yh¥n §T©t vch¦yh¥n th¦v ,«uch¦yh¥n Ub§j³b£t ,«uch¦yh¥n i¤T©t ,«uch¦yh¥n i¥v
) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino ch¦yh¥t ch¦yh¥T ch¦yh¯h ch¦yh¯b Uch¦yh¥T Uch¦yh¯h
vc¥e±b ch¦yh¥t hch¦yh¥T ch¦yh¥T ch¦yh¯b v²bc©yh¥T v²bc©yh¥T
kg«uP©v o¥J cyh Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Tc ©yh¥v ¨Tc ©yh¥v ch¦yh¥v Ubc©yh¥v o¤Tc ©yh¥v Uch¦yh¥v
vc¥e±b
h¦Tc ©yh¥v §Tc ©yh¥v vch¦yh¥v Ubc©yh¥v i¤Tc ©yh¥v Uch¦yh¥v
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
c¥yh¥v
hch¦yh¥v
Uch¦yh¥v
v²bc ©yh¥v
Como ch¦yh¥ v ou ch¦y¥v, melhorar, conjugam-se: ih¦nh¥v, virar à direita; amamentar;rh¦Jh¥v, endireitar, aplanar, tornar reto; seguir em linha reta .
eh°bh¥v,
355 CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN (ohkUpF) TABELA 170 Facilitar. k¥e¥v Infinitivo comstruto k¥e¨vk kg«uP©v Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
k¥e¥n h°b£t k¥e¥n v¨Tt © k¥e¥n tUv ohKe ¦ §n Ub§j³b£t ohK¦e§n o¤Tt © ohKe ¦ §n o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
k¥e©t k¥e¨T k¥e²h k¥e²b UK¥e¨T UK¥e²h
vKe ¦ §n h°b£t vKe ¦ §n §T©t vK¦e§n th¦v ,«uK¦en § Ub§j³b£t ,«uK¦en § i¤T©t ,«uK¦e§n i¥v
o¥J
kke
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Tk©e¥v ¨Tk©ev ¥ k¥e¥v Ubk©e¥v o¤Tk©e¥v UK¥e¥v
vc¥e±b h¦Tk©e¥v §Tk ©ev ¥ vK¥e¥v Ubk©e¥v i¤Tk ©e¥v UK¥e¥v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b k¥e©t hK¥eT ¨ k¥e¨v hK¥ev ¨ k¥e¨T k¥e²b v²bk¥e¨T UK¥e¨v v²bk¥ev ¨ v²bk¥e¨T
Como k¥ e¥v, facilitar; aliviar, mitigar; diminuir (peso ou valor), conjugam-se: y¥t¥v, moderar, demorar, desacelerar; agir lentamente; x¥n¥v, derreter, dissolver; c¥ x¥v, cercar, circundar; girar, volver; passar, transferir; zg¥v, ousar, atre,v ¥ , troçar, zombar. ver-se; k¥
356 CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN – LÂMED-NUN (b′′k) (ohkUpF) VERBO ÚNICO TABELA 171 Proteger, defender. i¯d¥v Infinitivo comstruto i¯d¨vk kg«uP©v o¥J Grau: Hiphil – Raiz: ibd Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
i¯d¥n h°b£t i¯d¥n v¨Tt © i¯d¥n tUv oh°Bd° §n Ub§j³b£t oh°Bd° §n o¤Tt © oh°Bd° §n o¥v (sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
i¯d¨t i¯d¨T i¯d²h i¯d²b UB¯d¨T UB¯d²h
v²Bd° §n h°b£t v²Bd° §n §T©t v²Bd° §n th¦v ,«uB°d§n Ub§j³b£t ,«uB°d§n i¤T©t ,«uB°d§n i¥v
h¦Tb± ³d¥v ¨Tb± ³d¥v i¯d¥v UB³d¥v o¤Tb± ³d¥v UB¯d¥v
vc¥e±b h¦Tb± ³d¥v §Tb± ³d¥v v²B¯d¥v UB³d¥v i¤Tb± ³d¥v UB¯d¥v
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b i¯d¨t h°B¯d¨T i¯d¨v h°B¯d¨v i¯d¨T i¯d²b v²B¯d¨T UB¯d¨v UB¯d¨v v²B¯d¨T
357
CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN – LÂMED-RÊISH (r′′k) (ohkUpF) TABELA 172 Anular. rp¥v Infinitivo comstruto
rp¨vk
Grau: Hiphil – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
rp¥n h°b£t rp¥n v¨Tt © rp¥n tUv oh¦rp §n Ub§j³b£t oh¦rp §n o¤Tt © oh¦rpn § o¥v ) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino rp¨t rp¨T rp²h rp²b Urp¨T Urp²h
v¨rp §n h°b£t v¨rp§n §T©t v¨rp §n th¦v ,«urpn § Ub§j³b£t ,«urp§n i¤T©t ,«urpn § i¥v vc¥e±b rp¨t h¦rp¨T rp¨T rp²b v²br§ p¨T v²br§ p¨T
rrp
kg«uP©v o¥J
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦Tr§ p¥v ¨Tr§ pv ¥ rp¥v Ub§rp¥v o¤Tr§ p¥v Urp¥v
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b h¦T§rp¥v §T§rpv ¥ v¨rp ¥v Ub§rp¥v i¤T§rpv ¥ Urp¥v vc¥e±b
rp¨v
h¦rpv ¨
Urp¨v
v²b§rp¨v
¥ , anular; violar, rescindir; invalidar, cancelar, transgredir, conjugaComo rpv se:rm¥ v, afligir, atormentar, causar problema; aborrecer-se; estreitar.
358 CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN + LÂMED-GUTURAL (,h°bu« r±D ′k) (ohkUpF) TABELA 173 Malfazer, maleficiar, prejudicar; comporg¥r¥v tar-se mal. Infinitivo comstruto
g¥rv ¨ Hiphil k – Raiz: Grau: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥ g ¥r¥n h°b£t g¥r¥n v¨Tt © g¥r¥n tUv ohg¥r§n Ub§j³b£t ohgr¥ §n o¤Tt © ohgr¥ §n o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
g ¥rt ¨ g¥r¨T g¥rh² g¥r²b Ug¥r¨T Ug¥rh²
vg¥r§n h°b£t vg¥rn § §T©t vg¥r§n th¦v ,«ug¥rn § Ub§j³b£t ,«ug¥r§n i¤T©t ,«ug¥rn § i¥v
ggr kg«uP©v o¥J Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥ h¦Tg©r¥v h¦Tgr© ¥v ¨Tgr© ¥v §Tgr© ¥v gr¥ ¥v vgr¥ ¥v Ubgr© ¥v Ubgr© ¥v o¤Tgr© ¥v i¤Tgr© ¥v Ug¥rv ¥ Ug¥r¥v
Imperativo (hUUm) vc¥e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥e±b g¥r¨t hg¥r¨T g¥rv ¨ hgr¥ ¨v g¥r¨T g¥r²b v²bg©r¨T Ug¥rv ¨ v²bgr© v ¨ v²bg©r¨T
359
CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR §) (oh¦nkJ TABELA 174 Ser reconhecido, ser lembrado. rF±zv ª Infinitivo comstruto
v o¥J Grau: Huphal – Raiz: rfz kg«uP© Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥ rF±zªn h°b£t rF±zªn v¨Tt © rF±zn ª tUv oh¦rFz± ªn Ub§j³b£t oh¦rFz± ªn o¤Tt © oh¦rF ±zn ª o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
rF±zt ª rF±zªT rF±z´h rF±z´b UrF±zªT UrF±z´h
,¤rFz± ªn h°b£t ,¤rFz± ªn §T©t ,¤rF±zªn th¦v ,«urFz± n ª Ub§j³b£t ,«urFz± ªn i¤T©t ,«urF±zn ª i¥v
h¦T§rF±zªv ¨T§rF±zv ª rF±zv ª Ub§rF±zªv o¤T§rF ±zªv UrF±zv ª
vc¥e±b h¦T§rFz± v ª §T§rFz± v ª v¨rF±zv ª Ub§rFz± v ª o¤T§rFz± v ª UrF±zv ª
Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rf²z rF±zªt Não há h¦rFz± ªT rF±zªT rF±z´b Não há UrF±zªT UrF±zªT
vc¥e±b
Não há
Não há
rFz± ªv, ser reconhecido, ser lembrado, conjugam-se: d©rcªv, ser parafusado; e© rcªv, ser lustrado; kC±dªv, ser limitado, ser definido, ser restringido;rC±dª v, ser fortalecido; k©s±dªv, ser ampliado, ser aumentado;r©s±dªv, ser definiv, ser produzido secretamente; o©J±dªv, ser materializado, ser realizado; do; c³b±dª Como
360
eC§sªv, ser pregado, ser colado; ser contagiado, ser infectado; rC§sªv, ser suborv, ser exemplificado, ser dinado, ser submetido, ser subjugado ; o³d§sª v, ser enfatizado, ser acentuado; ;ks§ ªv, ser derramado; eks§ ªv, ilustrado; J³d§sª v, ser impresso, ser publicado; Q©rs§ v ª , ser orientado, ser ser acendido; xP§sª dirigido; e³b±zª v, ser posto em movimento, ou funcionamento, ser iniciado, ser corz± ªv, ser vertido, ser inundado; e©r±zªv, ser injetado; ser atirado, ser meçado; o© s§jªv, ser penetrado, ser introduzido; e³zj§ ªv, ser aceito, ser jogado, ser lançado;r© ª , ser devolvido;rFj§ ªv, ser aradmitido; ser ligado; ser detido; ser mantido ;r³z§jv § ªv, ser determinado, ser confirmado; ser decirendado, ser alugado; (yk§j¨j) ykj ª , ser trocado, ser permutado; ekj§ ªv, ser polido, ser alidido, ser resolvido;;k§jv J k j § v ª n§jv ª , ser fermentasado; , ser atenuado, ser relaxado, tornar-se faco; .© Tj§ ªv, ser firmado, ser assinado, ser do; ser acidificado; ser desperdiçado ; o© v, ser imerso; ser molhado; ser batizado; s©ry §v ª, subscrito; ser concluído; kC§yª ª , ser generalizado; ser incluído; ser introduziser incomodado, ser mlestado; kkfv do sob a hupá (pálio nupcial); x³bfª ser introduzido; Pfv v, ser metido, ª , ser mulª , ser enlameado, serkmanchado, tiplicado, ser duplicado, ser juntado; JPfv ser rfªv, ser proclamado, ser declarado; k©Jfv ª , ser fracassado;r©Jfv ª, pisoteado; z© Tf ªv, ser ditado; o©Tf ªv, ser preparado, ser validado; ser declarado kascher; c© Tfv ª , ser coroado; ser outorgado um grau ou título; ser ser manchado, ser sujo;r© rodeado; JCk ªv, ser vestido, ser coberto; Qk§nªv, ser coroado, ser § ªv, ser recomendado; .©rn § ªv, ser estimulado; ser apressado; entronizado; .kn e©T§nªv, ser adoçado; Q©nb± ªv, ser baixado, ser rebaixado; o©J±bv ª , ser colocado em v, ser explicado;r³D§xªv, ser isolado; ser cercado; ser respiração artificial; rC§xª n§xªv, ser aproximado; ser ordenado;sP§xv ª , ser lamentado, ser extraditado;Q© pranteado; , ser filmado; , ser ocultado, ser encoberto; , ser §xdªvp ªv, ser contactado, r©Tx § ªvter tido um encontro; o³bpªv, serz³dadentrapv ª bombardeadoy© ; rJ³ ªv, ser cessado, ser suspenso;.mpªv, ser bombardeado; do, ser interiorizado; e©xp ep¨v) s©epªv, ser depositado; ser nomeado, ser designado; (s©
361
r©epªv, ser abandonado; ser desamparado;s©rp ªv, ser separado; ser isolado; ser rpªv, ser detalhado, ser particularizado;Q©rpvª , ser refutado; J©rpv ª, desunido; y© Jpªv, ser esfolado, ser abstraído; s©nmªv, ser uniser separado; ser evacuado; y© s§ev ª , ser adiantado, ser antecipado; J©s§eªv, ser dedicado, do, ser vinculado; o© § ªv, ser gravado, ser absorvido; o©x§eªv, ser consagrado; ser santificado; yke v, ser saltado; ser promovido a; cm§ev ª , ser ser encantado, ser fascinado; .P§eª v, ser irritado, ser encolerizado; k³d§rv ª , ser acosdeterminado, ser fixado; ;m§eª ª , ser sentido, ser percebido; o©s§rv ª , ser adormecitumado, ser habituado; J³d§rv v, ser composto; cF§Jªv, ser agrupado, ser reunido, ser do, ser anestesiado; cF§rª « v, ser alugado; (Qk§Jv ¨ ) Qk§Jv ª , ser atirado, ser inoculado, ser enxertado;rFaª ¨ )ok§Jªv, ser completado; ser terminado, ser concluílançado, ser jogado; (ok§Jv n§Jªv, ser des-truído, ser aniquilado, ser exterminado; y©n§Jªv, ser alegrado; s© n§Jªv, ser difamado, ser vilipendiado; kP§Jªv, ser rebaixado, do, ser regozijado; .© e§Jªv, ser silenciado; ser acalmado; k©T§Jªv, ser enraizado, ser ser humilhado; y© TJ § ªv, ser silenciado, ser suprimido; x©x§,v ª , ser fermentado, ser plantado; e© agitado; kP§,v ª , tornar insosso; ;©e§,v ª , ser atacado, ser assaltado; o©r§,ªv, ser doado, ser subscrito.
362
CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR + LÂMED-NUN b′′k + (oh¦nkJ §) TABELA 175 Ser convidado. i©n±zªv
v o¥J Grau: Huphal – Raiz: inz kg«uP© Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
Infinitivo comstruto
i¨n±zn ª h°b£t i¨n±zªn v¨Tt © i¨n±zn ª tUv oh°bn ¨ ±zªn Ub§j³b£t oh°b¨n±zªn o¤Tt © oh°b¨n±zn ª o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
i©n±zªt i©n±zªT i©n±z´h i©n±z´b Ub§n±zªT Ub§n±z´h Como
i©n±zv ª,
,®b¤nz± ªn h°b£t ,®b¤n±zn ª §Tt© ,®b¤n±zªn th¦v ,«ub¨n±zn ª Ub§j³b£t ,«ub¨n±zªn i¤Tt© ,«ub¨n±zn ª i¥v
vc¥e±b h¦Tb± n © ±zª v §Tb± n © ±zªv v²bn § ±zªv UB©n±zªv i¤Tb± n © ±zªv Ub§n±zªv
h¦T±bn © ±zª v ¨T±bn © ±zªv i©n±zv ª UB©n±zªv o¤T±bn © ±zªv Ub§n±zªv Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rf²z i©n±zªt Não há h°bn § ±zªT i©n±zªT i©n±z´b Não há v²B©n±zªT v²B©n±zªT
vc¥e±b
Não há
Não há
ser convidado; ser preparado; ser encomendado, conjugam-se:
i©n§yv ª , ser escondido, ser ocultado;iCkªv, ser branqueado, ser alvejado; i©y§eªv, ser apequenado; ser reduzido; i© re § ªv, ser projetado; ser irradiado; i©e§,v ª , ser colocado.
363 CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR + LÂMED-TAV ,′′k + (oh¦nkJ §) TABELA 176 Ser cessado; ser impedido, ser destruído. ,C§Jªv Infinitivo comstruto kg«uP©v o¥J Grau: Huphal – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
,C§Jªn h°b£t ,C§Jªn v¨Tt © ,C§Jªn tUv oh¦,C§Jªn Ub§j³b£t oh¦,C§Jªn o¤Tt © oh¦,C §Jªn o¥v
,¤,CJ § ªn h°b£t ,¤,C§Jªn §T©t ,¤,C§Jªn th¦v ,«u,C§Jªn Ub§j³b£t ,«u,C§Jªn i¤T©t ,«u,C§Jªn i¥v
(sh¦,g -) MasculinoIncompleto - rf²z Feminino
,C§Jªt ,C§JªT ,CJ § ´h ,C§J´b U,C§JªT U,C§J´h
,cJ
Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦TC §Jªv ¨TC §Jªv ,C§Jªv Ub§,C §Jªv o¤TC §Jªv U,C§Jªv
vc¥e±b h¦TC §Jªv §TC §Jªv v¨,C §Jªv Ub§,C §Jªv i¤TC §Jªv U,C§Jªv
(hUUm) - vc¥ vc¥e±b Masculino - Imperativo rf²z Feminino e±b ,C§Jªt Não há Não há h¦,C§JªT ,C§JªT ,C§J´b Não há Não há v²B, § C§JªT v²B, § C§JªT
Como ,C§Jª v, ser cessado; ser impedido, ser destruído, conjuga-se: ,©T§Jªv, ser baseado, ser fundado.
364
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (,h°bu« r±D ′P) TABELA 177 Ser acusado, ser culpado. o©J¢tv ¨ Infinitivo comstruto
Grau: Hophal – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
o¨J¢tn ¨ h°b£ t o¨Jt ¢ ¨n v¨T©t o¨Jt ¢n ¨ tUv oh¦n¨J¢t¨n Ub§j³b£t oh¦n¨J¢t¨n o¤Tt © oh¦nJ ¨ ¢tn ¨ o¥v
,¤n¤J¢t¨n h°b£t ,¤n¤J¢t¨n §T©t ,¤n¤J¢t¨n th¦v ,«un¨J¢tn ¨ Ub§j³b£t ,«un¨J¢tn ¨ i¤T©t ,«un¨J¢t¨n i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
o©J¢t¨t o©J¢tT ¨ o©Jt ¢ ²h o©Jt ¢ ²b Un§J¢t¨T Un§J¢t²h
oJtkg«uP©v o¥J Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥ h¦Tn § ©J¢t¨v h¦Tn § ©J¢t¨v ¨Tn § ©J¢tv ¨ §Tn § ©J¢tv ¨ o©J¢t¨v v¨n§J¢tv ¨ Ub§n©J¢t¨v Ub§n©J¢t¨v o¤Tn § ©J¢tv ¨ i¤Tn § ©J¢tv ¨ Un§J¨tv ¨ Un§J¨tv ¨ Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rf²z o©J¢tt ¨ Não há h¦n§J¢tT ¨ o©J¢tT ¨ o©Jt ¢ ²b Não há v²b§n©J¢tT ¨ v²b§n©J¢tT ¨
vc¥e±b
Não há
Não há
o©J¢t¨v, ser acusado, ser culpado, conjugam-se: kft ¢v ¨ , ser enlutado; o© rj¢ ¨v, ser boicotado, ser excomungado; ser confiscado; ser santificado; sc gv ¨ , ser trasladado; ser removido; ;©sgv ¨ , ser preferido; s©ng¨v, ser de ¨v, ser aprofundado; e³bg ¨v, serterminado, ser decidido; ser colocado; e©ng gv ¨ , ser punido; e©xgv ¨ , estar ocupado, ser empregadado, ser presenteado; J³b Como
do;
365
Q©rg ¨v, ser valorizado, ser estimado; e©Tg ¨v (e©Tgªv), ser copiado; ser transcrito; ser removido. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL ′ ) (′ ) ( TABELA 178 t ,h°bu« r±D k Ser inventado, ser criado. tm§nªv Infinitivo comstruto kg«uP©v o¥J Grau: Huphal – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b
tmn Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
tm§nªn h°b£t tm§nªn v¨Tt © tm§nªn tUv oh¦tm §nªn Ub§j³b£t
,tm§nªn h°b£t ,tm§nªn §T©t ,tm§nªn th¦v ,«utm§nªn Ub§j³b£t
h¦Ttm§nªv ¨Ttm§nªv tm§nªv Ubtm§nªv
vc¥e±b h¦Ttm§nªv §Ttm§nªv tm§nªv Ubtm§nªv
oh¦ tmt§nmªn Tt ©v oh¦ §nªno¤o¥
,«u,«t umt§nmªn §nªni¤Ti¥©t v
o¤TUt tmm§§n nªv ªv
i¤TUt tmm§§n nªv ªv
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
tm§nªt tm§nªT tm§n´h tm§n´b Utm§nªT
vc¥e±b tm§nªt h¦tm§nªT tm§nªT tm§n´b v²btm§nªT
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
Utm§n´h v²btm§nªT Como tm§nª v, ser inventado, ser criado; ser apresentado; ser providenciado, conjugam-se: tC§jª v, ser ocultado, ser escondido; tPe § ªv, ser circuncidado, ser ro-
deado.
366
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL (′g, ′j) (,h°b«ur±D ′k) TABELA 179 Ser surpreendido. g©Tpªv Infinitivo comstruto
Grau: Huphal – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
g¨Tp ªn h°b£t g¨Tpªn v¨Tt © g¨Tpªn tUv ohgT ¨ p ªn Ub§j³b£t ohgT ¨ p ªn o¤Tt © ohgT ¨ pn ª o¥v
,gT © pªn h°b£t ,gT © pªn §T©t ,g©Tp ªn th¦v ,«ug¨Tp ªn Ub§j³b£t ,«ug¨Tp ªn i¤T©t ,«ug¨Tpªn i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
g©Tp ªt g©Tp ªT ©Tp´h g©Tp ´b Ug§Tp ª, Ug§Tp´h
g,P kg«uP©v o¥J Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. - vc¥ h¦Tg ©Tpªv h¦Tg ©Tpªv ¨Tg ©Tpªv §Tg ©Tpªv g©Tpªv vg§Tpªv Ubg©Tpªv Ubg©Tpªv o¤Tg T © pªv i¤Tg ©Tpªv Ug§Tpªv Ug§Tpªv Imperativo (hUUm) Feminino -
vc¥e±b Masculino - rf²z g©Tp ªt Não há hg§Tp ª, g©Tp ªT g©Tp ´b Não há v²bg©Tp ªT v²bg©Tp ªT
vc¥e±b
Não há
Não há
Como g© Tp ªv, ser surpreendido, conjugam-se: j©ycªv, ser prometido, ser assegu-
rado; trado;
g©ecªv, ser rompido, ser assaltado; j©rcv ª , ser contrabandeado; ser infilj³b±zªv, ser abandonado; ser descuidado, ser negligenciado; (gC§y¨v) gC§yªv, ser afogado; ser cunhado; j©r§yªv, ser incomodado, dispender es ªv, ser subjugado; j©rfv ª , ser obrigado, ser forçado; forço; g³bf
367
jkn § ªv, ser salgado; jm±bªv, ser perpetuado, ser eternizado; g©epv ª , ser confisrp ªv, ser fertilizado; ser inseminado; g©rp ªv, ser mocado; ser expropriado; j© ªv, ser ocultado, ser escondido; g³d§rªv, ser tranqüililestado, ser perturbado; g³bm J§rªv, ser condenado, ser sentenciado; j©T§rªv, ser fervido; zado, ser acalmado; g© ser agitado; gC§Jª v, ser saciado; gP§Jv ª , ser influenciado; g©e§Jªv, ser investi§ ªv, ser arrancado, ser partido; ser vocalido, ser aprofundado, ser afundado; g³b, zado (termo Gramatical). CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL (′g, ′j, ′v, ′t) (,h°b«ur±D ′g) TABELA 180 Ser envenenado. kg§rªv Grau: Huphal – Raiz: kgr Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
kg§rªn h°b£t kg§rªn v¨Tt © kg§rªn tUv ohkg §rªn Ub§j³b£t ohkg §rªn o¤Tt © ohkg§rn ª o¥v ) Incompleto (sh¦,g Masculino - rf²z Feminino -
,kg§rn ª h°b£t ,kg§rn ª §T©t ,kgr§ ªn th¦v ,«ukg§rn ª Ub§j³b£t ,«ukgr§ ªn i¤T©t ,«ukgr§ n ª i¥v
kg§rt ª
vc¥e±b kg§rªt
kk gg§r§rªTh´ kg§r´b Ukg§rªT Ukg§rh´
hkkggr§§rªT ªT kg§r´b v²bkgr§ ªT v²bkgr§ ªT
h¦Tkgr§ ªv ¨Tk gr§ ªv kgr§ ªv Ubkgr§ ªv o¤Tk gr§ ªv Ukg§rv ª
vc¥e±b h¦Tkg r§ ªv §Tkg r§ ªv vkg r§ ªv Ubkgr§ ªv i¤Tkg r§ ªv Ukgr§ ªv
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
368
v, ser envenenado, conjugam-se: k©vcªv, ser amedrontado; ser traziComo kg§rª vcªv, ser clareado; se esclarecido;rgc ªv, ser incendiado, ser do às pressas;r© ts§ ªv, estar preocupado, estar inquieto;r©v±zªv, ser advertido, ser prequeimado; d© ª , ser convocado, ser chamado; J©jf ªv, ser negado; ser desaprovavenido; egz± v do; o© tk ªv, ser nacionalizado; o©jkv ª , ser soldado, ser unido, ser ª , ser cevado, ser engordado; z©jn § ªv, ser encenado, ser dramatizacolado; ygkv jn ¨ ªv, ser concretizado, ser materializado; d©v±bv ª , ser conduzido, ser dirido; J© v, ser amedrontado, ser atemorizado; (kgpv ¨ ) kgpªv, ser produzido, gido; sjpª vmªv, ser declarado, ser atestado;sgmªv, ser camiser executado, ser ativado;r© ve § ªv, ser convocado, ser reunido; c©j§rªv, ser estendido, sem nhado; k© e© v, ser disranciado, ser afastado; cg§rv ª , ser esfomeado; k©t§Jªv, ampliado; j§rª t§Jªv, ser deixado, ser abandonado; z©j§Jv ª , ser afiado, ser aguser emprestado;r© j§Jªv, ser ensartado, ser engranzado; o©t§,ªv, ser adequado, ser adaptaçado; k© do, ser assentado. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL n®h©e ′v, ,h°bu« r±D ′k) (HÊ CONSONANTAL, COM MAPIQ)(,¤ TABELA 181 Ser cobrado. VC±dªv Grau: Huphal – Raiz: vcd Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
VC±dªn h°b£t VC±dªn v¨Tt © VC±dªn tUv
,©vC ±dªn h°b£t ,©vC ±dªn §T©t ,©vC±dªn th¦v
h¦T§vC ±dªv ¨Tv § C±dªv VC±dªv
vc¥e±b h¦Tv § C±dªv §Tv § C±dªv v¨vC±dªv
oh¦ vvCC±d±dªnªn Ub§ jT³b£t oh¦ o¤ t © oh¦vC±dªn o¥v
,«,« uv C±dCªn±dªnUb§i¤ jT³b£t uv ©t ,«uvC±dªn i¥v
o¤Ub§ Tv v § CC±d±dªv ªv UvC±dªv
i¤Ub§ Tv v § CC±d±dªv ªv UvC±dªv
369 Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
VC±dªt VC±dªT VC±d´h VC±d´b UvC±dªT UvC±d´h
vc¥e±b VC±dªt h¦vC±dªT VC±dªT VCd± ´b v²b§vC±dªT v²b§vC±dªT
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + LÂMED-NUN (b′′k + ,h°b«ur±D ′g) TABELA 182 Ser carregado; ser imposto. igy § ªv Grau: Huphal – Raiz: Presente (v®u«v) Masculino - rf²z Feminino -
ig§yªn h°b£t igy § ªn v¨Tt © ig§yªn tUv oh°bg§yn ª Ub§j³b£t oh°bgy § ªn o¤Tt © oh°bg§yn ª o¥v
vc¥e±b ,®bg §yªn h°b£t ,®bgy § ªn §T©t ,®bgy § ªn th¦v ,«ubg§yªn Ub§j³b£t ,«ubg§yªn i¤T©t ,«ubg§yªn i¥v
igy Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
h¦T±bg §yªv ¨T±bg §yªv igy § ªv UBg§yªv o¤Tb± g§yªv Ubg§yªv
vc¥e±b h¦Tb± g §yªv T±bg §yªv v²bg §yv ª UBg§yv ª i¤Tb± g §yv ª Ubg§yv ª
370 Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
igy § ªt igy § ªT igy § ´h igy § ´b Ubg§yªT Ubg§y´h Como criado.
vc¥e±b igy § ªt h°bg §yªT ig§yªT ig§y´b v²Bg §yT ª v²Bg §yT ª
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
ig§yªv, ser carregado; ser imposto, conjuga-se: i©jkv ª , ser composto, ser CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE LÂMED-HÊ (v′′k h¥ j²b) TABELA 183 Ser comparado, ser igualado. v²u§Jªv Grau: Huphal – Raiz: vua Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
v®u§Jªn h°b£t v®uJ § ªn v¨Tt © v®u§Jªn tUv oh°u§Jªn Ub§j³b£t oh°u§Jªn o¤Tt © oh°u§Jªn o¥v
,h¯uJ § ªn h°b£t ,h¯u§Jªn §T©t ,h¯u§Jªn th¦v ,«uu§Jªn Ub§j³b£t ,«uu§Jªn i¤T©t ,«uu§Jªn i¥v
h¦Th¯u§Jªv ¨Th¯u§Jªv v²u§Jªv Ubh¯u§Jªv o¤Th¯u§Jªv Uu§Jªv
vc¥e±b h¦Th¯u§Jªv §Th¯u§Jªv v¨,u± §Jªv Ubh¯u§Jªv i¤Th¯u§Jªv Uu§Jªv
371 Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
v®u§Jªt v®u§JªT v®uJ § ´h v®u§J´b Uu§JªT Uu§J´h
vc¥e±b v®u§Jªt h°u§JªT v®u§JªT v®u§J´b v²bh®u§JªT v²bh®u§JªT
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
Como v²u§Jª v, ser comparado, ser igualado, conjugam-se: v¨ekªv, ser v, camuflar-se, ser camuflado; vkp ªv, ser discriminado; (v²bp¨v) açoitado; v²u§xª v²bp ªv, ser encaminhado; v¨rp ªv, ser fertilizado; ser inseminado; vm§eªv, ser fixaJ§rªv, ser autorido, ser determinado, ser alocado; ser removido; ser separado; v¨ v, ser regado, ser aguado; v¨r§Jªv, ser estabelecido; zado, ser permitido; v¨e§Jª § ªv, ser estipulado. ser introduzido; v²b, CONJUGAÇÃO DE VERBO LÃMED-HÊ + PÊ GUTURAL (,h°b«ur±D ′P + v′′k) TABELA 184 (vkg «v) vkg v ¨ Ser levantado, ser erguido. Grau: Hophal – Raiz: vkg Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
vkg¨n h°b£t vkg¨n v¨Tt © vkg¨n tUv
,hkgn ¨ h°b£t ,hkgn ¨ §T©t ,hkg¨n th¦v
h¦Thkg¨v ¨Thkgv ¨ vkg ¨v
vc¥e±b h¦Thkgv ¨ §Thkgv ¨ v¨,kgv¨
oh jT³b£t ohkkgg¨n¨n Ub§ o¤ t © ohkg ¨n o¥v
,«,« uk ¨gn jT³b£t ugkn ¨ Ub§i¤ ©t ,«ukgn ¨ i¥v
o¤Ubh Thkkgg ¨v ¨v Ukg¨v
¨¨ i¤Ubh Thkkggv v Ukg¨v
372 Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
vkg ¨t vkg ¨T vkg ²h vkg ²b Ukg¨T Ukg²h
vc¥e±b vkg¨t hkgT ¨ vkg¨T vkg²b v²bhkg¨T v²bhkg¨T
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE LÂMED-HÊ + AIN GUTURAL j²b) (,h°b«ur±D ′g + v′′k h¥ TABELA 185 Ser suspenso; ser desviado. vg§Jªv Grau: Huphal – Raiz: Presente (v®u«v) e±b Masculino - rf²z Feminino - vc¥
vg§Jn ª h°b£t vg§Jªn v¨Tt © vg§Jn ª tUv ohgJ § ªn Ub§j³b£t ohg§Jªn o¤Tt © ohgJ § ªn o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino vg§Jªt vg§JªT vg§J³h vg§JUb Ug§JªT Ug§J´h
,hgJ § ªn h°b£t ,hg§Jªn §T©t ,hg§Jªn th¦v ,«ug§Jªn Ub§j³b£t ,«ug§Jªn i¤T©t ,«ug§Jªn i¥v vc¥e±b vg§Jt ª hg§JªT vg§JT ª vg§JUb v²bhg§JªT v²bhg§JªT
vga Completo (rcg) Masc. - rf²z Fem. -
vc¥e±b h¦Thg§Jªv §Thg§Jªv v¨,g §Jªv Ubhg§Jªv i¤Thg§Jªv Ug§Jv ª
h¦Thg§Jªv ¨Thg§Jªv vg§Jªv Ubhg§Jªv o¤Thg§Jªv Ug§Jªv
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
373 Como vg§Jª v, ser suspenso; ser desviado, conjugam-se: vg§yªv, ser enganado, ser j±bv ª , ser dirigido, ser conduzido; ser orientado; burlado, ser confundido; v¨ v¨v§Jªv, ser atrasado, ser retardado; vg§,v ª , ser enganado, ser fraudado, ser desorientado. CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD, AIN-VAV-YOD (h′′ug + h′′p h¥ jb² ) TABELA 186 Ser estabelecido. o©eUv Grau: Huphal – Raiz: oue Presente (v®u«v) Completo (rcg) Masculino - rf²z Feminino - vc¥ e±b Masc. - rf²z Fem. -
o¨eUn h°b£t o¨eUn v¨Tt © o¨eUn tUv oh¦n¨eUn Ub§j³b£t oh¦n¨eUn o¤Tt © oh¦n¨eUn o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
,¤n¤eUn h°b£t ,¤n¤eUn §T©t ,¤n¤eUn th¦v ,«un¨eUn Ub§j³b£t ,«un¨eUn i¤T©t ,«un¨eUn i¥v
o©eUt o©eUT o©eUh o©eUb Un§eUT
vc¥e±b o©eUt h¦n§eUT o©eUT o©eUb v²bn § ©eUT
Un§eUh
v²bn § ©eUT
h¦T§n©eUv ¨T§n©eUv o©eUv Ub§n©eUv o¤T§n©eUv Un§eUv
vc¥e±b h¦T§n©eUv §T§n©eUv v¨n§eUv Ub§n©eUv i¤T§n©eUv Un§eUv
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b
Não há
Não há
Não há
Não há
374
rUv, ser rebaixado, ser reser transgredido, ser violado; ;mUv, ser inundado; s© rUv, ser elevado, ser levantado; .©rUv, ser expedido, ser despachado, movido; o© rUv, ser esvaziado; c©JUv, ser devolvido, ser retornado; ser poser apressado; e© JUv, ser estendido; ser enviado. voado, ser estabelecido, ser colonizado; y© CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YOD + LÂMED-TAV (,′′k + h′′ug h¥ j²b) TABELA 187 Ser executado, ser morto. ,©nUv Grau: Huphal – Raiz: ,un Presente (v®u«v) Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
,¨nUn h°b£t ,¨nUn v¨Tt © ,¨nUn tUv oh¦,¨nUn Ub§j³b£t oh¦,¨nUn o¤Tt © oh¦,n ¨ Un o¥v Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
,¤,n ¤ Un h°b£ t ,¤,n ¤ Un §T©t ,¤,n ¤ Un th¦v ,«u,¨nUn Ub§j³b£t ,«u,¨nUn i¤T©t ,«u,¨nUn i¥v
h¦Tn © Uv ¨Tn © Uv ,©nUv Ub§,n © Uv o¤Tn © Uv U,§nUv
Imperativo (hUUm) Masculino - rf²z Feminino -
vc¥e±b h¦Tn © Uv §Tn © Uv v¨,n § Uv Ub§,n © Uv o¤Tn © Uv U,§nUv
vc¥e±b vc¥e±b ,©nUt ,©nUt Não há Não há ,©nUT h¦,§nUT ,©nUh ,©nUT ,©nUb ,©nUb Não há Não há U,§nUT v²b, § ©nUT U,§nUh v²b, § ©nUT Como ,© nUv, ser executado, ser morto, conjuga-se: ,©xUv, ser incitado, ser sedu-
zido.
375
CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD + LÂMED-ÁLEF (t′′k + h′′p h¥ j²b) TABELA 188 Ser tirado, ser retirado, ser removido. tmUv Presente (v®Grau: u«v) Huphal – Raiz: tmh Completo (rcg) e±b Masc. - rf²z Fem. Masculino - rf²z Feminino - vc¥
,¨nUn h°b£t ,¨nUn v¨Tt © ,¨nUn tUv oh¦,¨nUn Ub§j³b£t oh¦,¨nUn o¤Tt © oh¦,n ¨ Un o¥v
,¤,n ¤ Un h°b£ t ,¤,n ¤ Un §T©t ,¤,n ¤ Un th¦v ,«u,¨nUn Ub§j³b£t ,«u,¨nUn i¤T©t ,«u,¨nUn i¥v
Incompleto (sh¦,g ) Masculino - rf²z Feminino -
,©nUt ,©nUT ,©nUh ,©nUb U,§nUT U,§nUh
vc¥e±b h¦Tn © Uv §Tn © Uv v¨,n § Uv Ub§,n © Uv o¤Tn © Uv U,§nUv
h¦Tn © Uv ¨Tn © Uv ,©nUv Ub§,n © Uv o¤Tn © Uv U,§nUv Imperativo (hUUm)
vc¥e±b Masculino - rf²z ,©nUt Não há h¦,§nUT ,©nUT ,©nUb Não há v²b, § ©nUT v²b, § ©nUT
Feminino -
Não há
Não há
******************************************26/02/04************************
6h50min Presente ( u«v) Completo (rcg) Masculinov® (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥ e±b)
tmUn h°bt £ tmUn v¨Tt ©
,tmUn h°b£t ,tmUn §Tt ©
vc¥e±b
h¦TtmUv h¦TtmUv ¨TtmUv §TtmUv
376
tmUn tUv ,tmUn th¦v tmUv v¨tmUv oh¦tm Un Ub§jb³ £t ,«utmUn Ub§j³b£t UbtmUv UbtmUv oh¦tm Un o¤Tt © ,«utmUn i¤T©t o¤TtmUv i¤TtmUv oh¦tm Un o¥v ,«utmUn i¥v UtmUv UtmUv Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
tmUt tmUT tmUh tmUb UtmUT UtmUh
tmUt h¦tm UT tmUT tmUb v²btmUT v²btmUT
Não há
Não há
Não há
Não há
Como zido . tmUv, ser tirado, ser retirado, ser removido, conjuga-se: tcUv, ser traTABELA 189 CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN, PÊ-YÔD-TSÁDI (m′hP, b′′p h¥ r§xj© ) v, ser exposto. Conjugação do verbo dMª Grau: Huphal – Raiz: dmh
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce d b£t ,®dMªn,®dh°Mb£tªn T dMMªn ªn h°v¨ Tt © § ©t dMªn tUv ,®dMªn th¦v v²dMv ª oh°dMªn Ub§j³b£t ,«udMªn Ub§j³b£t
h¦T±dMªv¨T±dMªv h¦Td± Mªv§Td± Mªv dMªv Ub±dMªv
Ub±dMªv
377
oh°dMªn o¤Tt © ,«udMªn i¤T©t oh°dMªn o¥v ,«udMªn i¥v
o¤Td± Mªv UdMªv
i¤T±dMªv UdMªv
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
dMªt dMªT dM´h dM´b UdMT ª UdMh´
dMªt h°dMªT dMªT dM´b v²b±dMªT v²bd± MªT
Não há
Não há
Não há
Não há
v, ser exposto, ser apresentado, ser representado, ser exibido, ser eComo dMª v, ser servido, ser presenteado, xemplificado, ser demonstrado, conjugam-se: J³Dª ser trazido colocado; ser lançado ; J , ser Yv ª , ser Fªv, ser reconhecido Fªvaborªv, ser derrubado; surrado, ser;k© batido ; kP ser;r derrotado, ser vencido; ser v, ser exposto, ser apresentado, ser representado, ser exibido; ser edado; cMª Ev ª , ser circuncidado, ser rodeado; dAª « v, ser xemplificado, ser demonstrado; ;© Tªv, ser permitido, ser autorizado; J©Tv ª , ser arranlogrado, ser conquistado;r© cado, ser desenraizado. TABELA 190 CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN, PÊ-YÔD + LÂMED GUTURAL (,h°b«ur±D ′k + h′′P, b′′p h¥ r§xj© ) Xªv, ser transportado. Conjugação do verbo g© Grau: Huphal – Raiz: gxb Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
378
g¨Xn ª h°b£t ,g©Xªn h°b£t h¦Tg ©Xªv h¦Tg©Xªv g¨Xn ª v¨Tt © ,g©Xn ª §Tt © ¨Tg©Xv ª §Tg ©Xªv g¨Xn ª tUv ,g©Xªn th¦v g©Xªv vg§Xv ª ohgX ¨n ª Ub§j³b£t ,«ug¨Xn ª Ub§j³b£t Ubg©Xv ª Ubg©Xªv ohgX ¨n ª o¤Tt © ,«ug¨Xn ª i¤Tt © o¤Tg ©Xv ª i¤Tg©Xvª ohgX ¨n ª o¥v ,«ug¨Xn ª i¥v Ug§Xv ª Ug§Xv ª Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
g©Xt ª g©XT ª g©Xh´
g©Xt ª hg§XªT g©XT ª
Não há
Não há
g© XXb´T Ug§ ª Ug§Xh´
v²bg©Xg© T ªXb´ v²bg©XT ª
Não há
Não há
Xªv, ser transportado, conjugam-se: gCªv, ser expresso, ser manifestaComo g© Sªv, ser destituído, ser deposto, ser exonerado; ser relegado, ser declarado; j© v, ser ofertado, ser proposto. do, ser desterrado, ser confinado; gMª TABELA 191 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YÔD + LÂMED GUTURAL (,h°b«ur±D ′k + h′′ug h¥ j²b) Conjugação do verbo j³BUv, ser posto, ser colocado. Grau: Huphal – Raiz: jub Presente (v®uv « ) Completo (rcg)
379 Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
j²bUn h°b£ t ,©j³bUn h°b£ t h¦Tj§ ³bUv h¦T§j³bUv j²bUn v¨T©t ,©j³bUn §Tt © ¨T§j³bUv §Tj§ ³bUv j²bUn tUv ,©j³bUn th¦v j³bUv v¨j±bUv oh¦jb² Un Ub§j³b£ t ,«uj²bUn Ub§j³b£t Ub§j³bUv Ub§j³bUv oh¦jb² Un o¤Tt © ,«uj²bUn i¤T©t o¤Tj§ ³bUv i¤T§jb³ Uv oh¦jb² Un o¥v ,«uj²bUn i¥v Uj±bUv Uj±bUv Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
j³bUt j³bUT j³bUh
j³bUt h¦j±bUT j³bUT
Não há
Não há
v³ Uj±bbUbUT v²b§jb³ Uh
v³bUb v²b§j³bUT v²b§j³bUT
Não há
Não há
Como j³BUv, ser posto, ser colocado; ser decidido; ser definido, conjugam-se: j©sUv, ser lavado, ser enxaguado; ser exonerado, ser deposto; g³bUv, ser engarUv, ser piorado, ser deteriorado. nado; g© TABELA 192 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YÔD + LÂMED-NUN (b′′k + h′′ug h¥ j²b) Conjugação do verbo i³cUv, ser compreendido, ser entendido. Grau: Huphal – Raiz: ihC Presente (v®uv « )
Completo (rcg)
380 Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
icUn h°b£t ,®bcUn h°bt £ h¦Tb± cUv h¦T±bcUv icUn v¨Tt © ,®bcUn §Tt© ¨T±bcUv §Tb± cUv icUn tUv ,®bcUn th¦v icUv v²bcUv oh°bc Un Ub§j³b£ t ,«ubcUn Ub§j³b£t UBcUv UBcUv oh°bc Un o¤Tt © ,«ubcUn i¤T©t o¤Tb± cUv i¤T±bc Uv oh°bc Un o¥v ,«ubcUni¥v UbcUv UbcUv Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
icUt icUT icUh
icUt h°bc UT icUT
Não há
Não há
i UbccUbUT UbcUh
v²BcUTicUb v²Bc UT
Não há
Não há
Como i³cUv, ser compreendido, ser entendido, conjugam-se: i³zUv, ser alimentado, ser nutrido; ifUv, ser preparado, estar pronto. TABELA 193 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV-YÔD + PÊ GUTURAL (,h°b«ur±D ′P + h′′ug h¥ j²b)) jUv, ser acelerado, ser apressado. Conjugação do verbo J© Grau: Huphal – Raiz: auj Presente (v®uv « ) Completo (rcg)
381 Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
J¨jUn h°b£t ,¤J¤jUn h°b£t h¦T§J©jUv h¦TJ § ©jUv J¨jUn v¨T©t ,¤J¤jUn §T©t ¨T§J©jUv §J T § ©jUv J¨jUn tUv ,¤J¤jUn th¦v J©jUv v¨J£jUv oh¦J¨jUn Ub§j³b£t ,«uJ¨jUn Ub§jb³ £t Ub§J©jUv Ub§J©jUv oh¦J¨jUn o¤T©t ,«uJ¨jUn i¤Tt © o¤TJ § ©jUv i¤T§J©jUv oh¦J¨jUn o¥v ,«uJ¨jUn i¥v UJ£jUv UJ£jUv Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
J©jUt J©jUT
J©jUt h¦J£jUT
J© J©jjUh Ub UJ£jUT UJ£jUh
J© J©jjUT Ub v²b§J©jUT v²b§J©jUT
Não há
Não há
Não há
Não há
jUv, ser acelerado, ser apressado, conjugam-se: y©tUv, tornar-se lenComo J© tUv, ser apressado, ser to, tornar-se demorado, ser desacelerado; .© tUv, ser iluminado; ser aclarado, ser esclarecido; ;gUv, ser manacelerado;r© dado embora; ser demitido. TABELA 194 CONJUGAÇÃO DE VERBO DUPLO AIN (ohkUpF) Conjugação do verbo x© nUv, ser dissolvido. Grau: Huphal – Raiz: xxn
382 Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
x¨nUn h°b£t v¨X©nUn h°b£t h¦T§x©nUv h¦Tx § ©nUv x¨nUn v¨Tt © v¨X©nUn §T©t ¨ §xn T © Uv §x T § ©nUv x¨nUn tUv v¨X©nUn th¦v x©nUv v¨X©nUv oh¦Xn © Un Ub§j³b£t ,«uX©nUn Ub§j³b£t Ub§xn © Uv Ub§x©nUv oh¦Xn © Un o¤T©t ,«uX©nUn i¤Tt © o¤Tx § ©nUv i¤T§x©nUv oh¦Xn © Un o¥v ,«uX©nUn i¥v UX©nUv UX©nUv Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
x©nUt
x©nUt
x© x©n nUT Uh x©nUb UX©nUT UX©nUh
h¦Xn©nUT UT x© x©nUb v²b§x©nUT v²b§x©nUT
Não há
Não há
Não há
Não há
nUv, ser dissolvido, ser fundido, ser derretido, conjuga-se: Como x© guinado; ser rodeado, ser cercado.
c©xUv, ser
TABELA 195 CONJUGAÇÃO DE VERBO (v′′kDEFECTIVO + b′′p h¥ j²b)) PÊ-NUN + LÂMED-HÊ VERBO ÚNICO ª , ser batido. Conjugação do verbo vFv Grau: Huphal – Raiz: vfb
383 Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
vFn ª h°b£t vFn ª v¨Tt © vFn ª tUv ohFn ª Ub§j³b£t ohFn ª o¤T©t ohFn ª o¥v
vFªn h°b£t vFªn §Tt © vFªn th¦v ,«uFªn Ub§j³bt £ ,«uFªn i¤Tt © ,«uFªn i¥v
h¦ThFUv h¦ThFUv ¨ThFUv § hFUv T vFUv v¨,FUv UbhFUv UbhFUv o¤ThFUv i¤ThFUv UFUv UFUv
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
vFt ª vFT ª v vFFhb´´ UFªT UF´h
vFªt hFªT vFªT vF´b v²bhFªT v²bhFªT
Não há
Não há
Não há
Não há
TABELA 196 CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + LÂMED-TAV (,′′k + ,h°b«ur±D ′g) j§Jªv, ser corrompido. Conjugação do verbo ,©
,ja Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce Grau: Huphal – Raiz:
384
,¨j§Jªn h°b£t ,¤,¤jJ § ªn °bt £ ,¨j§Jªn v¨Tt © ,¤,¤jJ § ªn §Tt © ,¨j§Jªn tUv ,¤,¤jJ § ªn th¦v oh¦,j¨ §Jªn Ub§j³bt £ ,«u,¨jJ § ªn Ub§j³b£t oh¦,j¨ §Jªn o¤Tt © ,«u,¨jJ § ªn i¤Tt © oh¦,j¨ §Jªn o¥v ,«u,¨jJ § ªn i¥v
h¦T©j§Jªv ¨T©jJ § ªv ,©jJ § ªv Ub§,j© §Jªv o¤Tj© §Jªv U,£jJ § ªv
h¦Tj© §Jªv §Tj© §Jªv ,¨,£jJ § ªv Ub§,©jJ § ªv i¤T©j§Jªv U,£j§Jªv
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
,©j§Jªt ,©j§JªT ,©j§J´h ,©j§J´b U,£jJ § ªT
,©j§Jªt h¦,j£ §JªT ,©j§JªT ,©j§J´b v²b§,©jJ § ªT
Não há
Não há
Não há
Não há
U,£jJ § ´h v²b§,©jJ § ªT j§Jªv, ser corrompido, ser pervertido; ser destruído, conjuga-se: ,©j±bv ª, Como ,©
ser derrubado, ser abatido; ser aterrissado; ser pousado.
TABELA 197 CONJUGAÇÃO DE VERBO DEFECTIVO PÊ-NUN, PÊ-YÔD-TSÁDI + LÂMED-TAV VERBO ÚNICO ( ′′k + m′′hp, b′′p h¥ j²b))ser inflamado. Conjugação do,verbo ,Mªv, ser aceso, Grau: Huphal – Raiz: ,mh Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
385
,Mªn h°bt £ ,¤,Mªn h°b£t h¦TM ªv h¦TMªv ,Mªn v¨Tt © ,¤,Mªn T §t © ¨TMªv §TM ªv ,Mªn tUv ,¤,Mªn th¦v ,Mªv v¨,Mªv oh¦,M ªn Ub§j³bt £ ,«u,Mªn Ub§j³b£t Ub§,M ªv Ub§,Mªv oh¦,M ªn o¤Tt © ,«u,Mªn i¤Tt © o¤TM ªv i¤TMªv oh¦,M ªn o¥v ,«u,Mªn i¥v Ub§,M ªv Ub§,Mªv Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
,Mªt ,MªT ,M´h
,Mªt h¦,M ªT ,MªT
Não há
Não há
, MM´bªT U, U,M´h
v²b§,M, ªTM´b v²b§,MªT
Não há
Não há
TABELA 198 CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (PÊ-ÁLEF) (k«gpt ¤ ) ′t ,h°bu« r±D ′P xt ¨ , reunir. Conjugação do verbo ;© ¡ k – (kgu« P©v Infinitivo construto – ;«xt Grau: Pa‘al – Raiz: ;xt
o¥J)
386 Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
;¥x«ut h°b£t ,p¤x«ut h°b£t h¦Tp©xt ¨ h¦Tp ©xt ¨ ;¥x«ut v¨Tt © ,p¤x«ut T §t © ¨Tp©xt ¨ § p ©xt T ¨ ;¥x«ut tUv ,p¤x«ut th¦v ;©x¨t vp§xt ¨ ohpx § «ut Ub§j³b£t ,«up§xu« t Ub§j³b£t Ubp©xt ¨ Ubp©xt ¨ ohpx § «ut o¤T©t ,«up§xu« t i¤T©t o¤Tp ©xt ¨ i¤Tp ©x¨t ohpx § «ut o¥v ,«up§x«ut i¥v Up§xt ¨ Up§xt ¨ Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
;«x¡tt ¤ ;«x¡tt ¤ ;«x¡th® ;«x¡tb® Up§xt © ©T Up§xt © ³h
;«xt ¡ ¤t hp§x©tT © ;«xt ¡ ¤T ;«xt ¡ ®b v²bp«xt ¡ ¤T v²bp«xt ¡ ¤T
;«x¡t
hp§x¦t
Up§xt ¦
v²bp«xt ¡
x¨t, reunir; acolher; juntar, recolher, amontoar; selecionar, conjugamComo ;© t, atar, ligar, amarrar; juntar; reunir;r³d¨t, juntar, acumular, reunir, colese:s³d¨ y¨t, fechar, tapar, obstruir; ;ft ¨ , prestar;r³z¨t, cingirm amarrar, cercar; o© n¨t, avaliar, estimar, supor; x³b¨t, forsionar, coagir, forçar, obrigar, impor;s© xt ¨ , amarrar, ligar, atar; deter, prender, apriçar, coagir; violentar, estuprar;r© ¨ , cercar, rodear, envolver; rm¨t, coletar, estosionar; proibir, interditar; ;pt car, acumular, entesourar, amontoar; c© emboscar; t ¨ , espreitar, rt ¨ , empacotar,ramarrar, trançar, juntar, enlaçar; z© embalar. TABELA 199
d©r¨t, tecer,
387 CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL (PÊ-ÁLEF) (kgpt ¤ ) ′t ,h°b«ur±D ′P rt ¨ , alongar. Conjugação do verbo Q© Infinitivo construto – Q«r¡ tk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: lrt Presente (v®uv Completo (rcg) « ) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
Q¥r«ut h°b£ t Q¥r«ut v¨T©t
,f¤r«ut h°b£t ,f¤r«ut T § ©t
h¦Tf©rt ¨ ¨Tf©r¨t
h¦Tf ©rt ¨ §Tf ©r¨t
Q¥r«ut tUv ,f¤r«ut th¦v Q©r¨t vfr§ ¨t ohfr§ «ut Ub§j³b£t ,«uf§r«ut Ub§j³b£ t Ubf©r¨t ohfr§ «ut o¤T©t ,«uf§r«ut i¤Tt © o¤Tf ©rt ¨ ohfr§ «ut o¥v ,«uf§r«ut i¥v Uf§r¨t
Ubf©r¨t i¤Tfr© ¨t Uf§r¨t
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
Q©r¡t¤t Q©r¡t¤T Q©r¡t®h Q©r¡t®b Uf§r¤t¤T Uf§r¤t®h
Q©r¡tt ¤ hf§rt ¤T ¤ Q©r¡tT ¤ Q©r¡tb® v²bf©r¡t¤T v²bf©r¡t¤T
Q©r¡t Uf§r¦t
hf§rt ¦ v²bf©rt ¡
Como Q© r¨t, alongar, continuar, prolongar, durar, conjuga-se: k³zt ¨ , esgotar-se, desaparecer, acabar; retirar-se, ir-se. TABELA 200
388 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-GUTURAL (PÊ-ÁLEF) (kgp¤ t) ,h°b«ur±D ′g + v¨j²b ′t ,h°bu« r±D ′P VERBO ÚNICO Conjugação do verbo c© vt ¨ , amar, gostar, querer, desejar. Infinitivo construto – c«vt ¡ k – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz:
cvt
Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
c¥v«ut h°b£ t ,c¤v«ut h°b£t h¦Tcv © ¨t h¦Tc ©v¨t c¥v«ut v¨T©t ,c¤v«ut §Tt© ¨Tcv © ¨t § c ©v¨t T c¥v«ut tUv ,c¤v«ut th¦v c©v¨t Uc£v¨t ohcv £ «ut Ub§j³b£t ,«uc©v«ut Ub§j³b£t Ubc©vt ¨ Ubc©v¨t ohc£vu« t o¤Tt © ,«uc©v«ut i¤T©t o¤Tc ©v¨t i¤Tc ©v¨t ohcv £ «ut o¥v ,«uc©v«ut i¥v Uc£v¨t Uc£v¨t Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
c©v«t c©vt«T c©vt«h c©vt«b Uc£vt«T Uc£vt«h
c©vt « hc£vt«T c©vt«T c©vt«b v²bc©vt«T v²bc©vt«T
c©v¡t
hc¡v¤t
Uc¡v¤t
v²bc©v¡t
TABELA 201 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-GUTURAL (PÊ-ÁLEF) (kgp¤ t) ,h°b«ur±D ′g + v¨j²b ′t ,h°bu« r±D ′P VERBO ÚNICO
389 Conjugação do verbo s© v¨t, simpatizar com, ter afeição por. ¡ k – (kg«uP©v o¥J) Infinitivo construto – s«vt Grau: Pa‘al – Raiz: svt Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
s¥v«ut h°b£ t ,¤s¤v«ut h°b£ t h¦T§s©v¨t h¦Ts§ ©v¨t s¥v«ut v¨Tt © ,¤s¤v«ut T § ©t T§ ¨s©vt ¨ §Ts§ ©v¨t s¥v«ut tUv ,¤s¤v«ut th¦v s©v¨t v¨s£v¨t oh¦sv £ «ut Ub§j³b£ t ,«us£v«ut Ub§j³b£t Ub§s©vt ¨ Ub§s©v¨t oh¦sv £ «ut o¤Tt © ,«us£v«ut i¤T©t o¤Ts§ ©v¨t i¤T§s©vt ¨ oh¦sv £ «ut o¥v ,«us£v«ut i¥v Us£v¨t Us£v¨t Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce s« ¤¤ s«v v¡t ¡tt T s«v¡th® s«v¡tb® Us£v©tT © Us£v©th³
s« ¡©t¤tT h¦sv£vt © s«vt ¡ ¤T s«vt ¡ ®b v²b§s«v¡tT ¤ v²b§s«v¡tT ¤
s«v¡t
h¦s£v¤t
Us£v¤t
v²b§s«v¡t
TABELA 202 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + PÊ-ÁLEF t′′p + v′′k VERBO ÚNICO Conjugação do verbo vp¨ t, assar no forno, fazer pão.
390 Infinitivo construto – ,«up¡ tk – (kgu« P©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: vpt Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
vp«ut h°bt £ vp«ut v¨Tt © vp«ut tUv ohpu« t Ub§j³b£t ohpu« t o¤Tt © ohpu« t o¥v
vp«ut h°b£t vp«ut T § ©t vp«ut th¦v ,«up«ut Ub§j³b£ t ,«up«ut i¤Tt © ,«up«ut i¥v
h¦Thpt ¨ ¨Thp¨t vp¨t Ubhp¨t o¤Thp¨t Up¨t
h¦Thp¨t §Thp¨t v¨,p¨t Ubhp¨t i¤Thp¨t Up¨t
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
«tT vpt« vpt«h vpt«b Upt«T Upt«h
hv ppt««tT vpt«T vpt«b v²bhpt«T v²bhpt«T
vp¡t
hp¡t
Up¡t
TABELA 203 CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL, HET (kgpt ¤ ) ′j ,h°b«ur±D ′p Conjugação do verbo k© sj¨ , cessar, parar.
v²bhp¡t
391 Infinitivo construto – k«sj £ k – (kgu« P©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: ksj Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
k¥s¨j h°bt £ k¥s¨j v¨Tt © §Tk©s¨j k¥s¨j tUv vks§ ¨j ohks¥ j£ Ub§j³b£t ohks¥ j£ o¤Tt © ohks¥ j£ o¥v
vk¥s£j h°b£t vk¥s£j §Tt ©
h¦Tk©s¨j ¨Tk©s¨j
vk¥s£j th¦v ,«uk¥s£j Ub§j³bt £ ,«uk¥s£j i¤T©t ,«uk¥s£j i¥v
h¦Tk ©s¨j
k©s¨j Ubk©s¨j o¤Tk ©s¨j Uk§s¨j
Incompleto (sh¦,g)
Ubk©s¨j i¤Tks© ¨j Uk§sj¨ Imperativo (hUUm)
Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
k©s§j¤t k©s§j¤T k©s§j®h k©s§j®b Uk§s§j¤T
k©s§j¤t hk§s§jT ¤ k©s§j¤T k©s§j®b v²bk©s§j¤T
Uk§s§j®h
v²bk©s§j¤T
k©s£j
hk§s¦j
Uk§s¦j v²bk©s£j
s¨j, cessar, parar, suspender, interromper; largar, deixar, conjugam-se: Como k© transgredir; serdestruído, culpado;r© faltar;desseser , diminuir, secar, o©Jt ¨ , pecar, xj¨devastado; c©rj¨ , ser reduzido; ausentar-se; não ser ter;devedor, ser J¨j, escurecer, obscurecer. car; Q© TABELA 204
392
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL, AIN ′g ,h°b«ur±D ′p VERBO ÚNICO Conjugação do verbo ;³hg, cansar-se, fatigar-se, esgotar-se. Infinitivo construto – ;«h (kg«uP© gk – ;hg v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
;¯hg h°b£t ;¯hg v¨Tt © ;¯hg tUv ohph¯g Ub§j³bt £ ohph¯g o¤T©t ohph¯g o¥v
vp¯hg h°bt £ vp¯hg §Tt © vp¯hg th¦v ,«up¯hg Ub§j³b£t ,«up¯hg i¤T©t ,«up¯hg i¥v
h¦Tp³hg ¨Tp³hg ;³hg Ubp³hg o¤Tp ³hg Up±hg
h¦Tp ³hg §Tp ³hg vp±hg Ubp³hg i¤Tp³hg Up±hg
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
;³hg¤t ;³hg¤T ;³hg®h ;³hg®b Up±hg¤T Up±hg®h
;³hg¤t hp³hg¤T ;³hg¤T ;³hg®b v²bp³hg¤T v²bp³hg¤T
;³hg
hph±g
Up±hg
v²bp³hg
TABELA 205 CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE AIN-VAV
393
(u′′g
h¥j²b)
VERBO ÚNICO Conjugação do verbo J«uC, envergonhar-se; ofender-se; decepcionar-se. Infinitivo construto – J«uck – (kgu« P© v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: auc Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
J«uC h°b£t v¨J«uC h°b£t J«uC v¨Tt © v¨J«uC T § ©t J«uC tUv v¨J«uC th¦v v¨J«uC oh¦J«uC Ub§j³b£t ,«uJ«uC Ub§j³b£ t oh¦J«uC o¤Tt © ,«uJ«uC i¤T©t
Ub§JC o¤TJ § C
Ub§JC i¤T§JC
oh¦J«uC o¥v
UJ«uC
UJ«uC
,«uJ«uC i¥v
h¦T§JC ¨T§JC
h¦TJ §C §TJ §C J«uC
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
J«uc¥t J«uc¥T J«uc¯h J«uc¯b UJ«uc¥T UJ«uc¯h
J«uc¥t h¦J«uc¥T J«uc¥T J«uc¯b v²b§Jc¥T v²b§Jc¥T
J«uC UJ«uC
h¦J«uC v²b§JC
394 TABELA 206 CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + LÂMED-NUN (b′′k + ,h°b«ur±D ′g) Conjugação do verbo ig¨ y, carregar, acumular, abastecer. Infinitivo construto – i«g§yk (kg«uP© –igy v Grau: Pa‘al – Raiz:
o¥J)
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ig«uy h°bt £ ,®bg«uy h°b£t h¦Tb± g¨y h¦T±bgy ¨ ig«uy v¨T©t ,®bg«uy §Tt © ¨T±bg¨y §Tb± g¨y ig«uy tUv ,®bg«uy th¦v igy ¨ v²bg¨y oh°bg «uy Ub§j³b£t ,«ubg«uy Ub§j³b£t UBg¨y UBg¨y oh°bg «uy o¤Tt © ,«ubg«uy i¤Tt © o¤Tb± g§y i¤T±bg §y oh°bg «uy o¥v ,«ubg«uy i¥v Ubg¨y Ubg¨y Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
i³g§y¤t ig§y¦T ig§y°h
i³gy § ¤t h°bg §y¦T igy § ¦T
igy §
igg§y§y°bT Ub ¦ Ubg§yh°
igBy §g§y°b T v² ¦ v²Bg§yT ¦
Ubg©y
h°bg ©y v²Bg§y
395 Como igy ¨ , carregar, acumular, abastecer; reclamar, argumentar, refutar, reijC , examinar, testar, tentar, provar;i©j¨y, moer, trituvindicar, conjugam-se: i© rar. TABELA 207 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI (v′′k) Conjugação do verbo vcF, apagar-se, extinguir-se. Infinitivo construto – ,«uCfk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: vcF
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) v¤vF h°b£t v¤vF v¨Tt © v¤vF tUv v¨,cF ohcF Ub§jb³ £t ohcF o¤Tt © ohcF o¥v
v¨vF h°bt £ v¨vF §Tt © v¨vF th¦v ,«ucF Ub§j³b£t ,«ucF i¤Tt © ,«ucF i¥v
h¦ThcF ¨ThcF
h¦ThcF §ThcF
vcF UbhcF
UbhcF o¤ThcF UcF
i¤ThcF UcF
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) r f z ² v c e ¥ ± b e±b) Masculino ( ) Feminino ( ) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥
vCf¤t
vCf¤t
vCf¦T °h vCf°b UCfT ¦ UCfh°
hv CCff¦T¦T vcF vCf°b v²bhCf¦T UcF v²bhCf¦T
hcF v²bhcF
396
Como vcF, apagar-se, extinguir-se, conjugam-se: vkC, envelhecer, decair, declinar; deteriorar-se, desgastar-se, descompor-se; vp²h, tornar-se bonito; vkF , destruir-se; desaparecer; acabar-se, esgotar-se, findar-se, terminar; vc¨r, crescer; multiplicar-se, aumentar; v²u¨r, saciar-se, fartar-se; v²z¨r, emagrecer, debilitar-se. TABELA 208 CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL COM HÊI SONORO (COM MAPIQ) ¤t) ,¤n®H©e ′v ,h°b«ur±D ′k (kgp VERBO ÚNICO Conjugação do verbo Vc²D, elevar-se, ser alto; vangloriar-se, orgulhar-se. V«C±dk – (kgu« P©v o¥J) Infinitivo construto – © Grau: Pa‘al – Raiz: Vcd
« ) Presente (v®uv
Completo (rcg)
Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
©V«uc²D h°bt £ v¨v«uc±D h°b£t h¦Tv § c²D h¦T§vc ²D ©V«uc²D v¨Tt © v¨v«uc±D §Tt © ¨T§vcD² §Tv § c²D ©V«uc²D tUv v¨v«uc±D th¦v Vc²D v¨vc²D oh¦vu« c±D Ub§j³b£t ,«uv«uc±D Ub§j³b£t Ub§vcD² Ub§vc²D oh¦vu« c±D o¤Tt © ,«uv«uc±D i¤Tt © o¤Tv§ c±D i¤T§vc ±D oh¦vu« c±D o¥v ,«uv«uc±D i¥v Uvc²D Uvc²D Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
VC±d¤t
VC±d¤t
397
VC±d¦T VC±d°h VC±d°b UvC±d¦T UvC±d°h
h¦vC ±d¦T VC±d¦T VC±d°b v²b§vC±d¦T v²b§vC±d¦T
Vc±D Uvc°D
h¦vc °D v²b§vc°D
TABELA 209 CONJUGAÇÃO DE VERBO REGULAR ¤t) (oh¦nk§J) (kgp s²D, crescer. Conjugação do verbo k© Infinitivo construto – k«s±dk – (kg«uP© v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: ksd « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
k¥s²D h°b£t k¥s²D v¨T©t k¥s²D tUv vks§ ²D ohks¥ D± Ub§j³b£t ohks¥ D± o¤T©t ohks¥ D± o¥v
vk¥s±D h°b£t vk¥s±D T §t © vk¥s±D th¦v
h¦Tk©s²D h¦Tk ©s²D ¨Tk©s²D §Tk ©s²D k©s²D
,«uk¥s±D Ub§jb³ £t ,«uk¥s±D i¤Tt © ,«uk¥s±D i¥v
Ubk©s²D o¤Tk ©s±D Uk§s²D
Ubk©s²D i¤Tks© ±D Uk§sD²
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
k©s±d¤t k©s±d¦T
k©s±d¤t hk§s±dT ¦
k©s±D
hk§s°D
398
k©s±d°h k©s±d°b Uk§s±d¦T Uk§s±d°h
k©s±d¦T k©s±d°b v²bk©s±d¦T v²bk©s±d¦T
Uk§s°D
v²bk©s±D
Como k© sD² , crescer; ser elevado, aumentar; tornar-se grande (importante), exceder; trançar, tecer, conjugam-se: Jc²h, secar, murchar, desidratar, n¨e, murchar, secar, dedessecar; ec¨S, colar, grudar, aderir; unir, juntar; k© r¨e, chegar perto, aproximar-se, comparecer; ser sacrificado, ser imofinhar; c© lado. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL TABELA 210 (k«gp ¤t) ′g, ′j, ′v - ,h°b«ur±D ′p) Conjugação do verbo scg, trabalhar. gk – (kg«uP©v o¥J) Infinitivo construto – s«c Grau: Pa‘al – Raiz: scg Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
sc«ug h°b£t ,¤sc«ug h°b£t h¦T§scg sc«ug v¨T©t ,¤sc«ug §Tt © ¨ §scg T sc«ug tUv ,¤sc«ug th¦v scg v¨scg oh¦sc «ug Ub§j³b£t ,«usc«ug Ub§j³b£t Ub§scg oh¦sc «ug o¤T©t ,«usc«ug i¤Tt © o¤Ts§ cg oh¦sc «ug o¥v ,«usc«ug i¥v Uscg
h¦Ts§ cg §Ts§ cg Ub§scg i¤T§scg Uscg
) Incompleto (sh¦,g Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
399
s«cg¤t s«cg©T s«cg³h s«cg³b Uscg©T Uscg³h
s«cg ¤t h¦sc g©T s«cg ©T s«cg ³b v²b§s«cg©T v²b§s«cg©T
s«cg Uscg
h¦scg v²b§s«cg
, trabalhar; cultuar; adorar; trabalhar com escravo; servir a Como scg s¨v, empurrar, repelir, lançar, rechaçar; okv ¨ , bater, Deus, conjugam-se: ;© n¨v, amedrontar, atemogolpear; assentar bem, adequar; confundir, chocar; o© rizar; confundir; assombrar, espantar, surpreender;Qp¨v, transformar; inverter; rv ¨ , matar, assassinar; x©r¨v, destruir, arruinar, demolir, destruir, arruinar; d© devastar; ousar, atrever;rc¨j, juntar, unir, ligar-se; conjurar; praticar mágica; enfeitiçar;r³z¨j, voltar, retornar, regressar; repetir, reiterar; arrepender-se, re¨ , ordenhar; ok¨j, sonhar, ter visões; ser sautratar-se; girar, dar voltas; ckj dável, ser robusto; ;k¨j, passar, desaparecer, deslizar, desvanecer; brotar; mudar, trocar;.k¨j, descalçar, tirar; desembaraçar, livrar; arrancar; fugir, esca¨ , alisar, par; libertar, soltar; sair na frente; dar Halitzá (lei do Levirato); ekj polir;rcg, passar; atravessar; ir, caminhar; terminar, cessar; passar na sg, cavar com enxada, frente; c³dg, desejar, cortejar, manter relação sexual; r© lavrar a terra; c³zg , largar, abandonar, deixar; ajudar, socorrer; yg , cobrir; encapar; cofortificar; r³zg, ajudar, socorrer, assistir, auxiliar; ;© brir-se, enrolar-se; debilitar-se, enfraquecer; zkg, alegrar-se, regozijar-se, eng , ficar em pé, levantar-se; parar, estacionar; resistir; aprexultar, divertir; s© ng, trabalhar, labutar, esforçarsentar-se, conservar-se; avaliar, valorizar; k© se; , carregar, colocar carga; , atar, fazer nó na gravata, colocar x©n; gs³bg, atar, usar jóia, usar correntinha; c³bg , castigravata decorar, enfeitar; J³bg xg, ocupar-se, dedicar-se; negociar, gar, apenar, punir, condenar, multar; e© comerciar; omg, fortalecer-se, tornar-se numeroso;rmg, reter, frear, deter, eg, seguir, apreender; reger, governar; impelir, comnTer; espremer, prensar; c©
400
eg, amarrar os pés e as mãos, ir no rastro de; observar, espiar; ludibriar; s© eg, picar, ferroar; ser sarcástico, ser mordaz; colher (frutas);r©eg, aratar; .© rancar, desarraigar, desenraizar; remover, transferir, mudar; abolir; revogar, rg , agradar, ser agradável; d©rg, almejar, aspirar, desejar, ansiar, cancelar; c© rg , ordenar, arrumar, preparar, organizar; anelar; suplicar; encanteirar; Q© redigir, editar; fazer massa (de farinha); comparar; ser igual ; o©rg, amontoar, rg, decapitar; quebrar, abater, destruir; gotejar, apinhar, juntar, acumular; ;© rg, fugir, escapar; desertar (do exército); e©Jg, explorar, destilar, verter; e© ,g, orar, suplicar, rogar. espoliar, extorquir, lesar; vexar; estorquir; r©
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL + PÊ-NUN TABELA 211 ¤t) ′j - ,h°b«ur±D ′p) (k«gp VERBO ÚNICO Conjugação do verbo ip¨ j, pagar a mãos-cheias; envolver. v o¥J) Infinitivo construto – i«P§jk – (kg«uP© Grau: Pa‘al – Raiz:ipj Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
ip«uj h°b£t ,®bp«uj h°b£ t h¦Tb± p¨j h¦T±bp¨j ip«uj v¨Tt © ,®bp«uj T § ©t ¨T±bp¨j §Tb± p¨j ip«uj tUv ,®bp«uj th¦v ip¨j v²bp¨j oh°bp «uj Ub§j³b£t ,«ubp«uj Ub§j³b£ t UBp¨j UBp¨j oh°bp «uj o¤Tt © ,«ubp«uj i¤Tt © o¤Tb± p£j i¤T±bp £j oh°bp «uj o¥v ,«ubp«uj i¥v Ubp¨j Ubp¨j
401
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
i«P§jt ¤ i«P§jT © i«P§jh³ i«P§jb³ UbP§j©T UbP§j³h
i«P§j¤t h°bP §j©T i«P§j©T i«P§j³b v²B«P§j©T v²B«P§j©T
i«P£j
h°bp ¦j
Ubp¦j
v²B«p£j
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL 212 ¤tTABELA (k«gp ) ′j - ,h°b«ur±D ′p) ej¨ , examinar, investigar. Conjugação do verbo r© Infinitivo construto –r«e§jk – (kgu« P©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: rej « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
r¥e«uj h°b£t ,¤r¤e«uj h°bt £ h¦T§r©e¨j r¥e«uj v¨Tt © ,¤r¤e«uj T § ©t ¨T§r©e¨j r¥e«uj tUv ,¤r¤e«uj th¦v r©e¨j oh¦re § «uj Ub§j³b£t ,«ur§e«uj Ub§j³bt £ Ub§r©e¨j oh¦re § «uj o¤Tt © ,«ur§e«uj i¤T©t o¤Tr§ ©e£j oh¦re § «uj o¥v ,«ur§e«uj i¥v Ur§e¨j
h¦Tr§ ©e¨j §Tr§ ©e¨j v¨r§e¨j Ub§r©e¨j i¤T§r©ej£ Ur§e¨j
402 Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
r«e§j¤t r«e§j©T r«e§j³h r«e§j³b Ur§e§j©T Ur§e§j³h
r«ej§ ¤t h¦r§e§j©T r«ej§ ©T r«ej§ ³b v²b§r«e§j©T v²b§r«e§j©T
r«e£j Ur§e¦j
h¦r§e¦j v²b§r«e£j
e¨j, examinar, investigar, inquirir, interrogar, pesquisar; espuionar, Como r© j, bater, golpear, derrubar, sacudir; Jc¨j, enfaixar; pôr chaconjugam-se: yc¨ péu; selar o animal; envolver, ligar; aprisionar; d³d¨j, celebrar uma festa; festejar;r³d¨j, cingir o cinto, cercar, atar, envolver-se; fortificar-se; coxear, mancar; s¨j, entrar, penetrar, deter-se, saltar, pular; desviar, apartar-se, digressionar ; r© infiltar; cercar; c© picar, lenhar ; ;© y j¨ , cortar, yj¨ , raptar, ¨ , arrancar, tar, seqüestrar, roubar; apressar-se, precipitar-se ;rfj arrendar,arrebaalu¨ , decidir, estabelecer, determinar; Jkj¨ , enfraquecer, debilitar-se; gar; ykj n¨j, desejar, ansiar, tornar-se fraco, submeter, governar, mandar; jogar, botar;s© n¨j, apiedar-se, compadecer, ter pena; poupar, ser misericordioso; cobiçar; k© x©n¨j, roubar, saquear, pilhar, violar; destruir; perder; y³b¨j, embalsamar; germinar, brotar, amadurecer;Q³b¨j, inaugurar, consagrar; ensinar, educar, xj¨ , economizar, treinar; e³b¨j, estrangular, sufocar, apertar, comprimir; Q© x¨j, fechar, obstruir, bloquear; colocar barreira, colocar focinheira; poupar; o© amordaçar; impedir, reter; forjar; ;p¨j, cobrir, tapar, proteger; ser igual, ser análogo, lavar a cabeça; lavar, esfregar;rp¨j, escavar, cavar; espiar, investigar, espionar; envergonhar-se; cm¨j, talhar, lavrar; tirar água do poço ; .m¨j, see¨j, gravar, entalhar; inscrever; legislar; d©r¨j, saltar para parar, dividir; e© r¨j, enfiar colar; encartar, inserir, entrosar, junfora, sair, lançar-se; desviar; z© r¨j, gravar, tornear, cinzelar, esculpir;Q©r¨j, chamustar; metrificar, rimar; y©
403
r¨j, insultar, ofender, injuriar; hibernar, car, queimar, tostar, assar, abrasar; ;© rj¨ , esculpir, gravar, cortar, perfurar, afiar; fixar, determipassar o inverno;.© r¨j, arar, lanar, ordenar, resolver, decidir; decretar; apressar-se, alertar; J© J¨j, pensar, imaginar, meditar; querer, intencionar; honrar, reverenciar, vrar; c© J¨j, suspeitar, desconfiar; temer; ;a¨ « j, descobrir, desvalorizar, conquistar; s© J¨j, desejar, ansiar; unir, juntar, litampar, desnudar; tirar água do poço ; e© J¨j, temer, recear, preocupar-se, inquietar-se, sentir dor;Q©,¨j, cortar, gar; J© seccionar, talhar, partir; decidir; pronunciar, articular; cortar um segmento ¨ , assinar; carimbar; suscrever; assinar um periódico; fechar; (Geom.); o©,j ,j¨ , escavar, minar, zarpar; subverter; remar; terminar, finalizar, concluir; r© esforçar-se.
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-GUTURAL TABELA 213 (kgp ¤t) ′j - ,h°b«ur±D ′p) VERBO ÚNICO j, escapar, evadir-se. Conjugação do verbo en¨ Infinitivo construto – e«n§jk – (kg«uP© v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: enj « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
e¥n«uj h°b£t ,¤e¤n«uj h°b£t h¦T§e©n¨j h¦Te § ©n¨j e¥n«uj v¨T©t ,¤e¤n«uj §Tt © ¨T§e©n¨j §e T § ©n¨j e¥n«uj tUv ,¤e¤n«uj th¦v e©n¨j v¨e§n¨j oh¦e§n«uj Ub§j³bt £ ,«ue§n«uj Ub§j³b£t Ub§e©n¨j Ub§e©n¨j oh¦e§n«uj o¤T©t ,«ue§n«uj i¤T©t o¤Te § ©n£j i¤T§e©nj£ oh¦e§n«uj o¥v ,«ue§n«uj i¥v Ue§n¨j Ue§n¨j
404
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
e©n§j¤t e©n§j¤T e©n§j®h e©n§j®b Ue§n§j©T Ue§n§j³h
e©n§j¤t h¦e§n§jT © e©n§j¤T e©n§j®b v²b§e©n§j¤T v²b§e©n§j¤T
e«n£j
h¦e§n¦j
Ue§n¦j
v²b§e«n£j
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + PÊ-NUN TABELA 214 ¤ ) - ,h°b« ur±D ′g) (kgpt VERBO ÚNICO Conjugação do verbo og²b, ser agradável, ser amável. Infinitivo construto – o«g±bk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: ogb Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
ohgb² h¦Th°b§nt £ g²b ohgb² v¨Tt © ohgb² tUv v¨ngb²
v¨nhg±b h°b£t v¨nhg±b T § ©t v¨nhg±b th¦v
h¦Tn § g²b ¨ §ng²b T ogb²
§Tn § g²b
405
oh¦nhg±b Ub§j³bt £ ,«unhg±b Ub§j³b£ t oh¦nhg±b o¤Tt © ,«unhg±b i¤T©t oh¦nhg±b o¥v ,«unhg±b i¥v
Ub§ng²b o¤Tn § gb± Ungb²
Ub§ng²b i¤T§ng ±b Ungb²
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
ogb± t ¤ ogb± T ¦ ogb± h° ogb± b° Ungb± T ¦ Ungb± h°
og±b¤t h¦ng±b¦T og±b¦T og±b°b v²b§ng±bT ¦ v²b§ng±bT ¦
ogb±
h¦ng ³b
Ungb³
v²b§ng±b
CONJUGAÇÃO DE VERBO AIN-GUTURAL + LÂMED-NUN TABELA 215
b′′k + ,h°bu« r±D ′g) y, carregar, acumular. Conjugação do verbo ig¨ Infinitivo construto – i«g§yk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: igy « ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ig«uy h°bt £ ig«uy v¨T©t ig«uy tUv oh°bg «uy Ub§j³b£t oh°bg «uy o¤Tt © oh°bg «uy o¥v
,®bg«uy h°bt £ ,®bg«uy §Tt © ,®bg«uy th¦v ,«ubgu« y Ub§j³bt £ ,«ubg«uy i¤T©t ,«ubg«uy i¥v
h¦T±bgy ¨ ¨T±bg¨y igy ¨ UBg¨y o¤Tb± g §y Ubg¨y
h¦Tb± g¨y §Tb± g¨y v²bg¨y UBg¨y i¤T±bg §y Ubg¨y
406 Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) e±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vc¥
ig§y¤t ig§y¦T ig§y°h ig§y°b Ubg§yT ¦ Ubg§yh°
igy § ¤t h°bg §y¦T igy § ¦T igy § °b v²Bg§yT ¦ v²Bg§yT ¦
igy §
h°bg ©y
Ubg©y
v²Bg§y
¨ , carregar, acumular, abastecer; reclamar, argumentar, refutar, reiComo igy jC , examinar, testar, tentar, provar;i©j¨y, moer, trituvindicar, conjugam-se: i© ral. CONJUGAÇÃO DE VERBO QUIESCENTE PÊ-YOD TABELA 216
h′′pc©h¥ Conjugação do verbo Jj²h²b, sentar; habitar. Jk – (kgu« P©v o¥J) Infinitivo construto – ,c¤ Grau: Pa‘al – Raiz: cah Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce c¥J«uh h°b£ t c¥J«uh v¨Tt © c¥J«uh tUv ohcJ § «uh Ub§j³b£ t ohcJ § «uh o¤Tt © ohcJ § «uh o¥v
,c¤J«uh h°b£ t ,c¤J«uh §T©t ,c¤J«uh th¦v ,«uc§J«uh Ub§j³b£ t ,«uc§J«uh i¤T©t ,«uc§J«uh i¥v Incompleto (sh¦,g)
h¦Tc©J²h T ¨c©J²h c©J²h Ubc©J²h o¤Tc ©J±h Uc§J²h
h¦Tc ©J²h §Tc ©J²h vc§J²h Ubc©J²h i¤Tc©J±h Uc§J²h Imperativo (hUUm)
407 Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
c¥J¥t c¥J¥T c¥J¯h c¥J¯b Uc§J¥T Uc§J±h v²bc ¥J¥T
c¥J¥t hc§J¥T c¥J¥T c¥J¯b v²bc¥J¥T
c¥J Uc§J
hc§J v²bc¥J
J²h, sentar; habitar, viver, residir; estabelecer-se, permanecer, ficar, conComo c© v, ir, andar, caminhar; partir, ir embora; desaparecer; continuar; jugam-se: Qk¨ r²h, descer; diminuir, decresacontecer, suceder;skh², dar à luz, parir, procriar;s© cer; emigrar de Israel. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI TABELA 217 ( ) VERBO ÚNICO ¤jUh§ j,¤ Conjugação do verbo v²h¨ ,s (h© ), n viver, existir, estar vivo; subsistir, manter-se; restabelecer-se (de doença). Infinitivo construto – ,«uh© jk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: vhj « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
h©j h°b£t h©j v¨T©t h©j tUv
v²H©j h°b£t v²H©j §Tt © v²H©j th¦v
h¦Th°hj¨ ¨Th°h¨j h©j, v²h¨j
h¦Th°h¨j ¨Th°h¨j v¨,±h¨j
oh° oh°HHjj©© Ub§ o¤jT³b£ ©t t oh°Hj© o¥v
,« £ ,«uuH© H©jj Ub§ i¤Tj©t³bt ,«uH©j i¥v
Ubh± o¤Th¨jh°h£j Uh¨j
Ubh± i¤Thh°¨jh£j Uh¨j
408 Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
v®h§j¤t v®h§j¦T v®h§j°h v®h§j°b Uh§j¦T Uh§j°h
v®h§j¤t h°h§jT ¦ v®h§j¦T v®h§j°b v²bh®h§j¦T v²bh®h§j¦T
v¯h£j
h°h£j
Uh£j
v²bh®h£j
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED GUTURAL TABELA 218
,h°bu« r±D ′k + h′′P (,¤ s¤jUh§n) VERBO ÚNICO Conjugação do verbo g³d²h, trabalhar, esforçar-se, empenhar-se; cansar-se, fatigarse. Infinitivo construto – gd« hk – (kg«uP© v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: gdh « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
g ¯d²h h°b£ t g¯d²h v¨T©t g¯d²h tUv ohgd¯ ±h Ub§j³b£ t ohgd¯ ±h o¤T©t ohgd¯ ±h o¥v
vg¯d±h h°b£ t vg¯d±h T § ©t vg¯d±h th¦v ,«ug¯d±h Ub§jb³ £t ,«ug¯d±h i¤Tt © ,«ug¯d±h i¥v
h¦Tg³d²h T ¨g³d²h g³d²h Ubg³d²h o¤Tg ³d±h
h¦Tg ³d²h §Tg ³d²h vg±d²h Ubg³d²h i¤Tg³d±h
Ug±dh²
Ug±d²h
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
409
g³dh¦t g³dh¦T g³dh°h g³dh°b Ug±dh¦T Ug±dh°h
g³dh¦t hg±dh¦T g³dh¦T g³dh°b v²bg³dh¦T v²bg³dh¦T
g³d±h
hg±d°h
Ug±dh°
v²bg³d±h
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED GUTURAL TABELA 219 (,h°b«ur±D ′k + h′′p) Conjugação do verbo g© s²h, saber, conhecer; ter relações sexuais com, coabitar; prestar atenção, preocupar; perceber, entender. (,¤ ÚNICO s¤jUh§n) VERBO Infinitivo construto – ,g© sk – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: gsh « ) Presente (v®uv Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
g ¥s«uh h°b£t g¥s«uh v¨T©t g¥s«uh tUv ohgs§ u« h Ub§j³b£t ohgs§ u« h o¤T©t ohgs§ u« h o¥v
,g©s«uh h°b£t ,g©s«uh T § ©t ,g©s«uh th¦v ,«ug§s«uh Ub§j³b£t ,«ug§s«uh i¤Tt © ,«ug§s«uh i¥v
h¦Tg©s²h ¨ g©s²h T g©s²h Ubg©s²h o¤Tg s© ±h Ug§s²h
h¦Tg ©s²h §Tg ©s²h vg§s²h Ubg©s²h i¤Tg©s±h Ug§s²h
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
410
g©s¥t g©s¥T g©s¯h g©s¯b Ug§s¥T Ug§s¯h
g©s¥t hg§s¥T g©s¥T g©s¯b v²bg ©s¥T v²bg ©s¥T
g©S
hg§S
Ug§S
v²bg©S
CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD TABELA 220 h′′P Conjugação do verbo e³bh², mamar, sugar; absorver. Infinitivo construto – e«bhk – (kg«uP© v Grau: Pa‘al – Raiz: ebh
o¥J)
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce e¯b«uh h°b£ t e¯b«uh v¨T©t e¯b«uh tUv oh¦e±bu« h Ub§j³b£ t oh¦e±bu« h o¤Tt © oh¦e±bu« h o¥v
,¤e®bu« h h°b£t ,¤e®bu« h §Tt© ,¤e®bu« h th¦v ,«ue±bu« h Ub§j³b£t ,«ue±bu« h i¤Tt© ,«ue±bu« h i¥v
h¦T§e³b²h ¨ §e³b²h T e³b²h Ub§e³b²h o¤Te § ³bh± Ue±bh²
h¦Te § ³bh² §Te § ³bh² v¨e±b²h Ub§e³bh² i¤T§e³bh± Ue±b²h
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
411
e³bh¦t e³bh¦T e³bh°h e³bh°b Ue±bh¦T Ue±bh°h
e³bh¦t h¦e±bh¦T e³bh¦T e³bh°b v²b§e³b¦T v²b§e³b¦T
e³b±h
h¦eb± °h
Ue±bh°
v²b§e³bh±
Como e³b²h, mamar, sugar; absorver, conjugam-se: Jch², secar, murchar, desix²h, fundar, estabelecer, basear; .gh², aconselhar, propor, dar consedratar; s© e²h, arder, queimar; e©r²h (e«rhk), cuspir, expectorar; (e©rhk) tornar-se lho; s© rh², herdar, tomar posse de, suceder. verde; J© CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-YOD + LÂMED ÁLEF TABELA 221 t′′k + h′′P Conjugação do verbo t¥ respeitar, honrar . h², temer;ÚNICO (,¤ s¤jUh§n) rVERBO v o¥J) Infinitivo construto – t«rhk – (kg«uP© Grau: Pa‘al – Raiz: trh
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce t¥r²h h°b£t t¥r²h v¨T©t t¥r²h tUv oh¦tr¥ ±h Ub§j³b£t oh¦tr¥ ±h o¤T©t oh¦tr¥ ±h o¥v
v¨t¥r¯h h°b£t v¨t¥r¯h §Tt © v¨t¥r¯h th¦v ,«ut¥r±h Ub§j³b£t ,«ut¥r±h i¤Tt © ,«ut¥r±h i¥v
h¦Tt¥r²h ¨Tt¥r²h t¥r²h Ubt¥r²h o¤Tt¥r±h Ut§r²h
h¦Tt¥r²h §Tt¥r²h v¨t§r²h Ubt¥r²h i¤Tt¥r±h Ut§r²h
412 Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
t¨rh¦t t¨rh¦T t¨rh°h t¨rh°b Ut§rh¦T Ut§rh°h
t¨rh¦t h¦tr§ h¦T t¨rh¦T t¨rh°b v²bt¤rh¦T v²bt¤rh¦T
t¨r±h
h¦t§r°h
Ut§r°h
v²bt¤r±h
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-GUTURAL COM HÊI SONORO (COM MAPIQ) (kgp ¤t)
,¤n®H©e ′v ,h°b«ur±D ′k TABELA 222
n¨T, admira-se, maravilhar-se. Conjugação do verbo V© Infinitivo construto – © Vn « §,k – (kg«uP©v o¥J) Grau: Pa‘al – Raiz: Vn, Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
h°bT £tt © ¥n¨T v¨ V © ©V¥n¨T tUv oh¦vn ¥ §T Ub§jb³ £t oh¦vn ¥ §T o¤T©t
v¨v v¥¥n§T §T h°b£t v¨ © v¨v¥n§T th¦v ,«uv¥n§T Ub§j³b£ t ,«uv¥n§T i¤T©t
¨h¦T§v§v©n©n¨T¨T T V©n¨T Ub§v©n¨T o¤Tv § ©n§T
¨ §h¦Tv T §v§©n©n¨TT v¨v§n¨T Ub§v©n¨T i¤T§v©n§T
413
oh¦vn ¥ §T o¥v
,«uv¥n§T i¥v
Uv§n¨T
Uv§n¨T
Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
V©n§,¤t V©n§,¦T V©n§,°h Uv§n§,¦T Uv§n§,°h
V©n§,¤t h¦vn § §,T ¦ V©n§,¦T v²b§v©n§,¦T v²b§v©n§,¦T
V©n§T
h¦v§n¦T
Uv§n¦T
v²b§v©n§T
Como V© n¨T, admira-se, maravilhar-se, assombrar-se; srpreender-se, espantarnF, desejar, ansiar; gc«a, saciar-se, se, estranhar; duvidar, conjugam-se: V© na « , alegrar-se, regpzijar-se; estar satisfeito, estar feliz. fartar-se; j©
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-ÁLEF t′′k TABELA 223 Conjugação do verbo t¥ nm , ter sede. v o¥J) Infinitivo construto – t«n§mk – (kg«uP© Grau: Pa‘al – Raiz: tnm
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce t¥nm h°b£t t¥nm v¨Tt © t¥nm tUv oh¦tn ¥ m Ub§j³bt £
v¨t¥nm h°b£t v¨t¥nm §T©t v¨t¥nm th¦v ,«ut¥nm Ub§j³bt £
h¦Tt¥nm ¨Tt¥nm t¥nm Ubt¥nm
h¦Tt¥nm §Tt¥nm v¨t§nm Ubt¥nm
414
oh¦tn ¥ m o¤Tt © ,«ut¥nm i¤T©t oh¦tn ¥ m o¥v ,«ut¥nm i¥v
o¤Tt¥nm Ut§nm
i¤Tt¥nm Ut§nm
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
t¨nm¤t t¨nm¦T t¨nm°h t¨nm°b Ut§nm¦T Ut§nm°h
t¨nm¤t h¦tn § m¦T t¨nm¦T t¨nm°b v²bt¤nm¦T v²bt¤nm¦T
t¨nm
h¦t§nm
Ut§nm
v²bt¤nm
Como t¥ nm, ter sede; ansiar por beber; estar sedento, conjugam-se: t¥n¨y, ser ¨ , ficar cheio, estar cheio, completar; t¯ba « , impuro, estar contaminado; tkn odiar, detestar, depreciar, aborrecer. CONJUGAÇÃO DE VERBO PÊ-NUN + LÂMED GUTURAL ,h°b«ur±D ′k + b′′p TABELA 224 Conjugação do verbo g© xb² , partir, viajar, dirigir-se. « ±bk – (kg«uP©v o¥J) Infinitivo construto – gx Grau: Pa‘al – Raiz: gxb
« ) Presente (v®uv Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce gg¥x h°b£ t©t ¥xuu«« bb v¨ T g¥xu« b tUv ohgx § u« b Ub§j³b£ t ohgx § u« b o¤Tt ©
, ,gg©x ©xuu«« bb h°§Tb£t t © ,g©xu« b th¦v ,«ug§xu« b Ub§j³bt £ ,«ug§xu« b i¤T©t
¨h¦Tgg©x©xb²²b T g©x²b Ubg©xb² o¤Tg x © ±b
h¦ §TTgg©x©x²bb² vg§xb² Ubg©x²b i¤Tg©xb±
415
ohgx § u« b o¥v
,«ug§xu« b i¥v
Ug§xb²
Ug§xb²
Incompleto (sh¦,g ) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
g© ¤¦ g©X Xt T g©Xh° g©Xb° Ug§XT ¦ Ug§Xh°
g© ¤¦T hgX§Xt g©XT ¦ g©Xb° v²bg©XT ¦ v²bg©XT ¦
g©x
hg§x
Ug§x
v²bg©x
Como g© xb² , partir, viajar, dirigir-se, conjugam-se: j©ek, pegar, tomar, receber, acertar, levar; comprar, adquirir; capturar, conquistar ; V³d²b, brilhar, luzir, clarear; j³d²b, escornear, espetar; g³d²b, tocar, apalpar; atingit, afetar; ocupar-se e²b, luxar, ser deslocado; ade; jp²b, soprar, assoprar, inflar; exalar, expelir; g© fastar-se. CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + AIN GUTURAL ,h°b«ur±D ′g + v′′k TABELA 225 js§ °b, ser postergado, ser proposto, ser protelado; ser emConjugação do verbo v¨ purrado, ser afastado, ser repelido, ser cancelado, ser revogado. S¦vk – (kgu« P©v o¥J) Infinitivo construto – ,«uj¨ Grau: Pa‘al – Raiz: vjs Presente (v®uv « ) Completo (rcg) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
v¤j§sb° h°b£ t v¤j§sb° v¨T©t v¤j§sb° tUv oh¦js§ °b Ub§j³b£ t
,h¥j§s°b ,h¥j§s°b ,h¥j§s°b ,«uj§s°b
h°b£t T § ©t th¦v Ub§jb³ £t
h¦Th¥js§ °b ¨Th¥js§ °b v¨j§s°b Ubh¥j§s°b
h¦ Th¥j§s°b Th¥ § j§s°b v¨,£j§s°b Ubh¥j§s°b
416
oh¦js§ °b o¤T©t ,«uj§s°b i¤T©t oh¦js§ °b o¥v ,«uj§s°b i¥v
o¤Th¥j§s°b Uj§s°b
i¤Th¥j§sb° Uj§s°b
Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
v¤j¨St ¤ v¤j¨ST ¦ v¤j¨Sh° v¤j¨Sb° Uj¨S¦T Uj¨S°h
v¤j¨S¤t h¦j¨S¦T v¥j¨Sv ¦ v¤j¨S¦T v¤j¨S°b v²bh¤j¨S¦T Uj¨Sv ¦ v²bh¤j¨S¦T
h¦j¨S¦v v²bh¤j¨Sv ¦
CONJUGAÇÃO DE VERBO LÂMED-HÊI + PÊ-RÊISH r′′p + v′′k TABELA 226 Conjugação do verbo v¨ tr§ °b, ser visto, ser visível; aparecer. r¥vk – (kgu« P©v o¥J) Infinitivo construto – ,«ut¨ (,¤ s¤jUh§n) VERBO ÚNICO Grau: Niph‘al – Raiz: vtr Presente (v®uv « ) Completo (rcg) Masculino (rfz² ) Feminino (vce ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b)
v¤tr§ °b h°b£t v¤tr§ °b v¨Tt © v¤tr§ °b tUv oh¦tr§ °b Ub§j³b£t oh¦tr§ °b o¤T©t oh¦tr§ °b o¥v
,h¥t§r°b ,h¥t§r°b ,h¥t§r°b ,«ut§r°b ,«ut§r°b ,«ut§r°b
h°b£t §Tt© th¦v Ub§j³b£ t i¤Tt © i¥v
h¦Th¥tr§ °b ¨Th¥tr§ °b v¨t§r°b Ubh¥tr§ °b o¤Th¥t§r°b Ut§r°b
h¦Th¥t§r°b §Th¥t§r°b v¨,£t§r°b Ubh¥t§r°b i¤Th¥tr§ °b Ut§r°b
417 Incompleto (sh¦,g) Imperativo (hUUm) ¥ ±b) Masculino (rf²z) Feminino (vc¥e±b) Masculino (rfz² ) Feminino (vce
v¤tr¨ ¥t v¤tr¨ ¥T v¤tr¨ ¯h v¤tr¨ ¯b Ut¨r¥T Ut¨r¯h
v¤t¨r¥t h¦tr¨ ¥T v¤t¨r¥T v¤t¨r¯b v²bh¤t¨r¥T v²bh¤t¨r¥T
v¥tr¨ ¥v
h¦t¨r¥v
Ut¨r¥v
v²bh¤tr¨ ¥v
418
Relação de todos os verbos hebraicos empregados nesta Gramática:
t − (C) perder. s scC¨t ¦t − (54) perder; exterminar, aniquilar, destruir. i¥jc¦t − (71) diagnosticar. i¥jcªt − (95) ser diagnosticado. ©j¥yc ¦t − (70) dar segurança. j©yc ªt − (93) ser segurado. iC¦t − (59) petrificar, endurecer, fossilizar. eC¦t − (54) tirar o pó; espalhar o pó, pulverizar, polvilhar. s³d¨t − (198) atar, ligar; amarrar; juntar; reunir. s¯D¦t − (54) juntar; amarrar; organizar; reunir, unir. ;¯D¦t − (54) flanquear. ;³Dªt − (80) ser flanqueado. r³d¨t − (198) atar, ligar, amarrar; juntar, reunir. v¨S¦t − (66) vaporizar, evaporar; cozinhar no vapor; voar. v¨Sªt − (88) ser evaporado. c©v¨t − (200) amar, gostar, querer, desejar. s©v¨t − (201) simpatizar com, ter afeição por. i¯b«ut − (75) masturbar-se. r¥r±u¦t − (68) arejar, ventilar. ,¥,u« t − (78) sinalizar (semáforo, bandeiras, etc.).
(68) citar, referir. r ¦ − −(199) k¯Fz¨t±zt esgotar-se, desaparecer, acabar; retirar-se, ir-se. i¯Z¦t − (59) pesar, balancear, equilibrar; pôr em posição horizontal, nivelar; ponderar.
i³Zªt
− (85) ser pesado; ser nivelado; ser ponderado.
419
r³z¨t − (198) cingir, amarrar, cercar. ©j¥r±zt ¦ − (93) naturalizar, dar a cidadania a. s¥j¦t − (56) unir, reunir, juntar, ligar, associar, unificar, fazer único. s©jªt − (82) ser juntado, ser unificado. v¨j¦t − (67) coser, unir; coordenar, juntar, reunir. v¨jªt − (89) ser cosido, ser unido; ser coordenado, ser juntado, ser reunido. z©j¨t − (C) segurar, tomar, agarrar, pegar, atacar, reforçar. k¥j¦t − (56) desejar, formular votos, felicitar, congratular. i¥x§j¦t − (72) armazenar, pôr em depósito. r¥j¥t − (55) atrasar, retardar. o©y¨t − (198) fechar, tapar, obstruir. o¯H¦t − (54) ameaçar, intimidar, aterrorizar. r¯H¦t − (54) ilustrar, fazer ilustrações. r³Hªt − (80) ser ilustrado. J¯Ht ¦ − (54) guarnecer de soldados; tripular. J³Ht ª − (80) ser guarnecido; ser tripulado. ,¯H¦t − (M) soletrar. c¯zf¦t − (68) desenganar, decepcionar, despontar, desiludir. c³zfªt − (91) ser desapontado, ser desiludido. kft − (C) comer, alimentar-se, absorver, consumir; destruir, gastar. kF¦t − (54) digerir, consumir. kFªt − (80) ser digerido, ser consumido. xkf ¦t − (68) povoar, colonizar. xkf ªt − (91) ser povoado. i¥x±ft ¦ − (72) hospedar, dar hospitalidade, alojar, acomodar. (95) ser hospedado ser alojado. i© ª − −(198) ;xft ¨ft pressionar, coagir, forçar, obrigar, impor. ;Kt ¦ − (54) ensinar; domesticar, treinar animais. ;Kt ª − (80) ser ensinado; ser domesticado. .K¦t − (54) forçar, coagir, obrigar.
420
.Kªt − (80) ser forçado, ser coagido, ser obrigado. r¥Tk¦t − (68) improvisar. r©Tkªt − (91) ser improvisado. s©n¨t − (198) avaliar, estimar, supor. kk§n¦t − (68) desgraçar, arruinar, tornar infeliz. i¥N¦t − (59) ensinar, exercitar, treinar; confirmar, comprovar. i©Nªt − (85) ser treinado, ser educado; ser confirmado. .¥N¦t − (54) fortalecer, encorajar; adotar (criança); cerrar, fechar os olhos. .©Nªt − (80) ser adotado. r©n¨t − (C) dizer, pensar, querer, contar, relatar. ,¥N¦t − (M) ratificar, confirmar, provar, autenticar, validar. ,©Nªt − (81) ser ratificado, ser autenticado. x³bt ¨ − (198) forçar, coagir; violentar, estuprar. ;P±b¦t − (68) nasalar, pronunciar nasalado, falar fanhoso. ok§xt ¦ − (68) islamizar. ;©x¨t − (198) reunir; colher; juntar, recolher, amontoar; colecionar. r©x¨t − (198) amarrar, ligar, atar; deter, prender, aprisionar; proibir, interditar. vp¨t − (202) assar (no forno); fazer pão. i¯hp¦t − (72) caracterizar. i³hpªt − (95) ser caracterizado. xPt ¦ − (54) zerar, anular, extinguir, esgotar; graduar a pontaria. xPt ª − (80) estar zerado, estar anulado. ;p¨t − (198) cercar, rodear, envolver. rP¦t − (54) maquiar (o rosto); tirar as cinzas. rPªt − (80) ser maquiado; virar cinzas. possibilitar, facilitar, permitir. r¥ Jp−¦t(N)− (68) .¨t apressar, acelerar. rm¨t − (198) coletar, estocar, acumular, entesourar, amontoar. ok§e¦t − (68) aclimatizar, adaptar. c©r¨t − (198) espreitar, emboscar.
421
d©rt ¨ − (198) tecer, trançar, juntar, enlaçar. i¯d§r¦t − (72) organizar, arranjar, arrumar. i³d§rªt − (95) ser organizado. z©r¨t − (198) empacotar, amarrar, embalar. ©j¥r¥t − (64) hospedar, acomodar, receber visitas. Q©r¨t − (199) alongar, continuar, prolongar, durar. g©rt ¥ − (78) acontecer, ocorrer, suceder; coincidir. o©Jt ¨ − (203) pecar, transgredir; ser devedor, ser culpado. zP§J¦t − (68) hospitalizar; hospedar. zP§Jªt − (91) ser hospitalizado; ser hospedado. r¥J¦t − (54) confirmar, verificar, aprovar; guiar, conduzir; louvar, orar; fazer feliz.
r©Jªt
− (80) ser confirmado, ser verificado, ser aprovado; ter feito feliz; ser conduzido. r¥r§J¦t − (68) ratificar, confirmar.
(91)desafiar. ser retificado. r©dr§,§Jt r¯ ¦ªt −−(68) r¥T¦t − (54) localizar, delimitar. r©Tªt − (80) ser localizado.
c tC − (22) vir, chegar; entrar; voltar; existir, acontecer; dirigir-se. r¥tC − (60, 61) explicar, esclarecer, clarificar, elucidar. s³dC − (A, 1) trair; enganar; vestir. r³dC − (2) crescer, amadurecer, tornar-se adulto. s¥ s©SSCC v¨sC v¨SC ©j¥SC
− (54) solar, segregar. − (80) ser isolado, ser segregado. − (P) inventar, tramar, imaginar; isolar, separar. − (66) mentir, falsificar; inventar; imaginar. − (57) alegrar, divertir, entreter.
422
e©sC
− (A, 1) examinar, inspecionar, testar, pesquisar, explorar, reconstruir, consertar, reparar, reforçar. r¥SC − (54) exercer a censura (publicações); examinar, controlar, inspecionar. v¨vC − (16) admirar-se, surpreender-se, estar atônito. e©vC − (F) brilhar, raiar, resplandecer; clarear. s¥s«uC − (74) isolar. x¥xu« C − (74) pisotear, calcar com os pés. J«uC − (205) envergonhar-se, ofender-se; decepcionar-se; ficar confuso. J¥J«uC − (74) tardar, demorar. zC − (N) desprezar, desdenhar, rejeitar, zombar, escarnecer. zC±zC − (68) desperdiçar, esbanjar, dilapidar. zC±zC − (91) ser desperdiçado, ser esbanjado. v²ZC − (66) desprezar, humilhar. z³zC − (A, 1) saquear, pilhar. e³zC − (A, 1) borrifar, espalhar, pulverizar; flamejar, brilhar, cintilar. − (54) espalhar; descentralizar. r¯ k©ZjCC − (F) odiar, detestar, abominar, repugnar, ter asco; amadurecer. i©jC − (215) examinar, testar, tentar, provar. r©jC − (F) escolher, selecionar, preferir, eleger. J©jC − (F) misturar, mexer. t¥YC − (58) pronunciar, articular, expressar, dizer, manifestar. t¨YC − (84) ser pronunciado; ser expressado. j©yC − (9) confiar, acreditar em, apoiar-se em; estar seguro, estar tranqüilo. ©j¥YC − (57) assegurar; pôr no seguro. j©YC − (83) estar segurado, ter seguro. − (54) abolir, parar; suspender, revogar, rescindir; anular, cancelar.
k¥YC − (80) ser cancelado, ser abolido. k© k¯HC − (54) selar, estampilhar. k³HC − (80) ser selado. o¯HC − (54) encenar, apresentar no palco.
423
o³HC − (80) ser encenado. .¯HC − (54) misturar ovos num alimento. J¯HC − (54) envergonhar, insultar, ofender, humilhar. J³HC − (80) ser envergonhando, ser insultado, ser humilhado. ,¯HC − (M) domesticar, domar. ,³HC − (81) ser domesticado, ser domado. vfC − (P) chorar; deplorar; lamentar. vFC − (66) lamentar, chorar, deplorar. rFC − (54) dar a primogenitura a; preferir; selecionar, escolher; dar prioridade. kCkC − (68) misturar, mesclar, embaralhar; perturbar, atrapalhar, confundir; transtornar. kCkC − (91) ser misturado, ser mesclado. i¯dkC − (72) colidir com, abalroar. vkC − (207) envelhecer, decair, definhar; deteriorar-se, desgastar-se; descompor-se. treter-se. v KC − (66) gastar, consumir, desperdiçar, destruir; sobreviver; divertir-se, enykC − (A, 1) sobressair, projetar; salientar, ressaltar, distinguir-se. kkC − (A, 1) misturar, confundie, mexer; assimilar. okC − (A, 1) antecipar a maturação dos frutos. gkC − (9) engolir, devorar, empanturrar-se; absorver, tragar, digerir. ;KC − (54) blefar (gíria). JkC − (A, 1) procurar, detectar, investigar, indagar, inspecionar, checar. o¥tb± C − (69) internacionalizar. o©tb± C − (92) ser internacionalizado. v²bC − (P) construir, edificar, estabelecer; reparar, consertar, restaurar.
x¥XC − (54) perfurmar, aromatizar; agradar. x¥XC − (80) ser perfurmado; ficar embriagado. gCgC − (70) fazer bolhas; borbulhar, efervescer. ygC − (F) dar pontapé, chutar; pisotear, desdenhar; arquear-se.
424
kgC rgC
− (F) casar, manter relações sexuais; dominar.
− (F) queimar-se, inflamar-se, consumir-se; incendiar, abrasar, arder; ficar muito quente; ser urgente; ser estúpido, ser ignorante. rgC − (56) acender, pôr fogo; retirar, remover, destruir, erradicar. .CmC − (68) brotar; aparecer. gmC − (9) cortar; fatiar (pão); quebrar; rachar; desfiar (tecido); conciliar. gmC − (57) executar, empreender, realizar; cortar; conciliar; explorar, espoliar. gmC − (83) ser empreendido, ser realiado. rmC − (A, 1) colher (uvas); ceifar (uvas); derrotar, subjugar, debilitar, reduzir. rMC − (54) fortificar, fortalecer, reforçar. rMC − (80) ser fortificado, ser reforçado. g©eC − (9) rachar, quebrar; penetrar, irromper. g¥EC − (57) rachar, quebrar; rasgar em pedaços; devorar. r¥EC − (54) visitar, atender; freqüentar; examinar, controlar; testar; criticar, apreciar, censurar.
(54)criar, procurar, buscar; pedir,fazer. requerer; desejar, querer; pretender. J¥rECC −−(G) t¨ formar, modelar, rC§rC − (68) (gíria) falar rápida e confusamente, taramelar, algaraviar; tagarelar, praguejar. j©rC − (9) fugir, escapar, evadir-se; passar por, penetrar. Q¥rC − (61) abençoar, saudar; felicitar, exaltar, agradecer. Q©r«C − (86) ser abençoado. r©rC − (A, 1) selecionar, escolher, optar; provar; examinar, investigar; purificar; esclarecer. r¥rC − (61) explicar, clarificar; esclarecer; purificar, limpar; escolher, selecionar.
k¥ k© CC oA° «C oA «C rA «C
− (54) cozinhar; amadurecer. − (80) ser cozido; estar maduro. − (54) perfumar, aromatizar. − (80) ser perfurmado. − (54) dar notícias, anunciar, informar, proclamar.
425
e¥TC e©TC r¥TC r©TC
− (54) cortar, derrubar. − (80) ser cortado. − (54) cortar, fatiar, desmembrar, rasgar. − (80) ser cortado em pedaços.
d v¨tD² k©t²D
− (16) levantar, subir, elevar, alçar; crescer; tornar-se importante.
;¥ ;©SS°D´D r©s²D
− (54) insultar, blasfemar, difamar; raspar o prato, comer. − (80) ser insultado.
− (F) remir, redimir, resgatar, salvar; emporcalhar, sujar, macular; corromper, poluir, manchar, tornar impuro. cC°D ou cC«uD − (54) coletar, juntar, acumular; tagarelar. vc²D − (P) cobrar, coletar. Vc²D − (208) elevar-se, ser alto; vangloriar-se; orgulhar-se. kc²D − (A, 1) limitar, formar limites; estar no limite; fazer massa, resolver, misturar. − (59) entortar, encurvar; fazer queijo. iCC°D°D − (54) engessar. x rc²D − (2) ser forte, fortalecer-se; crescer, aumentar; fortalecer, reforçar. JCD° − (54) encher com cascalho. JCD´ − (80) ser cristalizado; ser consolidado. k©s²D − (209) crescer; ser elevado, aumentar; tornar-se grande (importante); exceder; trançar, tecer. k¥S°D − (54) criar, cultivar, educar; sobressair, alçar; exaltar, glorificar; trançar, tecer. k©S´D − (80) ser criado, ser educado. g©s²D − (9) cortar, quebrar, romper.
− (A, 1) cercar; rodear; fechar, obstruir; abster-se; definir, determinar; colher tâmaras. r¥S°D − (54) colocar uma cerca; picar, furar, cortar.
426
r©S´D − (80) ser colocada uma cerca. J©sD² − (A, 1) amontoar, empilhar; encher até as bordas. .¥v°D − (56) passar roupa, alisar. .©v«D − (87) ser passado a ferro. e¥vD° − (56) arrotar. r©v²D − (F) berrar, gritar. kk«uD − (74) colocar, enrolar; atribuir a; revelar, descobrir. i¯U°D − (59) colorir, tingir, matizar. i³U´D − (85) ser colorido, ser matizado. i¯b«uD − (75) defender, proteger. g³u²D − (9) morrer, expirar; perecer, definhar. z³zD² − (A, 1) cortar, tosquiar. k³z²D − (A, 1) roubar, furtar, saquear, assaltar. o³zD² − (A, 1) cortar, aparar, desbastar, podar. r³z²D − (A, 1) cortar; ordenar; decretar; decidir; determinar; proibir. Q¥j°D − (56) sorrir, rir. i©j²D − (F) dobrar, curvar-se, inclinar-se. x¯H°D − (54) mobilizar, recrutar, alistar. x³H´D − (80) ser mobilizado, ser alistado. r¯H°D − (54) judaizar, converter ao judaísmo. r³H´D − (80) ser convertido ao judaísmo. k¯dk°D − (68) rodar, girar; causar; obrigar; impor; enrolar. k³dk´D − (91) ser rodado, tornar-se redondo. vkD² − (P) doscobrir, revelar, desvendar; aparecer, expor; banir, exilar, desterrar, perambular. − (66) revelar, descobrir, desvendar; divulgar. ©jvK°D − (57) barbear-se. jK´D − (83) ser barbeado. kk²D − (A, 1) enrolar em forma de rolo, envolver, embrulhar. oK°D − (54) moldar, dar forma, realizar, materializar; personalizar.
427
oK´D − (80) ser personalizado. igk°D − (71) tirar o caroço (de frutas). ;KD° − (54) gravar; esculpir, entalhar. ;KD´ − (80) ser gravado, ser esculpido. JkD² − (A, 1) transbordar (na fervura); descer, deslizar; planar; escorregar; patinar; esquiar, surfar, andar de skate. t¨n²D − (G) tragar, engolir, beber, sorver. o¯dn § °D − (68) gaguejar, balbuciar; hesitar. s¥N°D − (54) contrair, reduzir, condensar. s©n´D − (80) ser reduzido. k©N²D − (A, 1) compensar, remunerar, reembolsar. g©n²D − (9) engolir, sorver, tragar. r©n²D − (A, 1) acabar, terminar, cessar, completar; decidir; deduzir, inferir. c³b²D − (A, 1) roubar, furtar. r¥s±b°D − (68) embelezar, adornar, enfeitar.
v² B°D − (66) denunciar; condenar, censurar, repreender; desgraçar, difamar, ofender. v²B´D − (88) ser denunciado, ser difamado. z³bD² − (A, 1) guardar, esconder, ocultar; arquivar. j³b²D − (9) gemer; suspirar; roncar; tossir. i¯B°D − (59) ajardinar. x©xD² − (A, 1) agonizar, estar moribundo, expirar. g¯dg°D − (70) ter saudades; grasnar, cacarejar. vg²D − (16) mugir; chorar; soluçar. rg²D − (F) reprovar; repreender; amaldiçoar, imprecar. JgD² − (F) agitar, tremer, sacudir, estremecer. ;P°D − (54) acariciar, abraçar; rodear, cercar. r²D − (N) habitar, residir, morar; recear, temer; desviar-se. c©r²D − (A, 1) calçar uma meia. r¯d§r°D − (68) gargarejar; colher bagas, colher grãos.
428
s¥rD¯ s©r«D v¨rD¯ v¨r«D o©r²D x©r²D g©rD² ;©rD² ;¥rD¯ r©r²D
− (A, 1) coçar; ralar; raspar, limar, lixar. − (86) ser raspado; ser ralado. − (65) excitar, irritar, incitar, estimular; despertar, suscitar, provocar. − (90) ser excitado, ser provocado. − (A, 1) causar, levar a; roer ou quebrar os ossos. − (A, 1) moer, triturar, pilar, socar; estudar, aprender, determinar. − (9) reduzir, subtrair, deduzir, diminuir; depreciar; cortar. − (A, 1) varrer, limpar; ajuntar, coletar; arrastar; assoar (o nariz). − (61) arrastar, limpar; assoar o nariz.
− (A, 1) arrastar, puxar, rebocar, guinchar; envolver; serrar, rilhar; esfarelar, triturar; esfregar. r¥r¯D − (61) arrastar; raspar, esfregar. J¥rD¯ − (61) expulsar, expelir, deportar. J¥rD« − (86) ser expelido, ser expulso, ser afastado. r¥J°D − (54) construir pontes; abrir caminho.
J¥J°D
− (54) tocar, apalpar, tatear.
s c©t¨S − (F) doer, afligir-se, abater-se, entristecer-se. d©tS¨ − (F) inquietar-se, temer, recear; cuidar, preocupar-se. v¨tS¨ − (16) voar, planar. ec¨S − (J) colar, grudar, aderir; unir, juntar. rC¦S − (54) falar, dizer, expressar com palavras; destruir, conquistar, submeter. rCªS − (80) ser falado, ser dito. d¨S − (N) ser falado, ser dito. d¥s±d¦S − (68) titilar, fazer cócegas. k³d¨S − (A) hastear a bandeira; elevar; enfeitar; glorificar; lutar por um objetivo ou ideal.
429
k¯D¦S − (54) hastear a bandeira; glorificar, exaltar; urdir, tramar, enganar. i¥n±d¦S − (72) usar como modelo, modelar. r³d¨S − (A) chocar, incubar. v¨S¦S − (66) saltitar, ajudar a andar, conduzir; atirar, lançar. v¨v¨S − (16) descolorir, descorar, desbotar, desvanecer. r©v¨S − (F) ser untado. cc«uS − (74) induzir (a falar). o¥nu« S − (74) silenciar, calar; acalmar. ©j¯U¦S − (57) apresentar relatório, informar. j³UªS − (83) ser apresentado relatório, ser informado. J¯US¦ − (54) pedalar; pisar no pedal (de carro, bicicleta ou piano). v¨j¨S − (16) pospor, transferir, adiar; repelir, rejeitar, declinar; empurrar. x©jS¨ − (F) pressionar, comprimir, compactar. ;©j¨S − (F) empurrar, impelir. e©j¨S − (F) pressionar; oprimir; urgir, apressar. e¯H¦S − (54) ser preciso, ser pontual, ser meticuloso. tF¦S − (58) oprimir, esmagar; subjugar, submeter; abater. tFªS − (84) ser oprimido, ser esmagado. Q¥sf¦S − (68) deprimir, abater-se, desalentar. dKS¦ − (54) saltar, pular; omitir. k¥sk¦S − (68) enfraquecer, exaurir; empobrecer; afrouxar, desatar. k©skªS − (91) ser enfraquecido, ser afrouxado. vkS¨ − (P) retirar a água do poço; elevar a água. kK¦S − (54) diluir, tornar ralo; desbastar plantas. kKªS − (80) ser diluído, tornar-se ralo; ser desbastado (plantas). − gotejar, pingar; vazar. ; ekkS¨S¨ − (A) (A) acender, queimar. v¨n¨S − (P) parecer, ser parecido com; cessar, parar. v¨N¦S − (66) comparar; imaginar; pensar. i¯h§nS¦ − (72) imaginar, fantasiar.
430
o¥NS¦ − (54) ensangüentar, manchar com sangue; imobilizar. g©n¨S − (9) chorar; lacrimejar. i¨S − (N) julgar, sentenciar; discutir, debater; analisar. x¥e§xS¦ − (68) (gíria) dar uma pancada seca em, dar um croque, um cascudo, um piparote em. QgS¨ − (F) enfraquecer, apagar, extinguir; debelar; bruxolear; esmagar; pisar. ;¥sp¦S− (68) folhear, volver as páginas. ep¨S − (A) bater, golpear; surrar; copular (gíria). e¥s§e¦S − (68) precisar, ser meticuloso; examinar com cuidado; tratar com a gramática; pulverizar. ok§e¦S − (68) recitar, declamar. r©e¨S − (A) picar, furar, perfurar, espetar; esfaquear. r¥E¦S − (54) esfaquear; penetrar, puncionar. r¨S − (N) habitar, morar, residir. iC§r¦S − (72) esporear, bater ou ferir com as esporas; estimular. (95)escalonar, ser esporeado. iCr§rS¥ªS − −(91) d¥ dispor em gradação, graduar; fazer escadas, degraus ou terraços em montanhas. d¥rS« − (86) ser escalonado, ser graduado. r¥s§r¦S − (68) rolar, rodar. r©s§rªS − (91) ser rolado (para baixo). Q©r¨S − (A) pisar, andar, marchar; pisotear; macerar. x©r©S − (A) pisar, pisotear; despedaçar, esmagar; atropelar (carro); devorar, dilacerar. J©rS¨ − (A) exigir, clamar, pedir; perguntar, investigar, inquirir; indagar, estudar; explicar, interpretar, comentar, discursar. − (N) pisar, pisotear; lacerar, despedaçar; debulhar. J¨sSJ J¥ § ¦S − (68) pisar, pisotear. i¥¦S − (96) engordar; rmover a cinza. i©ªS − (85) ser cevado; ser removida a cinza.
431
v xhc¡t¤v − (143) alimentar o gado, engordar, cevar. oh¦st ¡ ¤v − (143) enrubescer; pintar de vermelho. ih°zt ¡v ¤ − (144) ouvir, prestar atenção; ouvir música ou transmissão radiofônica. − (143) igualar, uniformizar, homogeneizar, unir, unificar. sh¦ ¤− (170) y¥tjv ¥¡tv moderar; demorar, desacelerar, agir lentamente. .h¦t¥v − (164) apressar, acelerar; empurrar; acordar. rh¦t¥v − (164) iluminar, acender; explicar, esclarecer. khf¡t¤v − (143) alimentar, dar de comer, servir alimento. kf¢t¨v − (177) ser alimentado, ser nutrido. khk¡t¤v − (143) idolatrar, ser a ídolos ou deuses. ih¦nt ¡ ¤v − (144) crer, acreditar, confiar em. rh¦n¡tv ¤ − (143) preferir, escolher; subir, elevar, alçar; fixar, assinalar. khp¡tv ¤ − (143) escurecer, nublar; encobrir, esconder. rhpt ¡ ¤v − (143) acinzentar-se, tornar-se cinzento. khm¡t¤v − (143) separar, apartar; influenciar, inspirar; tornar-se nobre. Qh¦r¡t¤v − (143) alongar, encompridar; prolongar; dilatar, esconder; demorar-se. eh¦r¡tv ¤ − (143) instalar fio-terra; ligar à terra ( Eletricidade). oh¦J¡tv ¤ − (143) acusar, culpar. o©Jt ¢ ¨v − (177) ser acusado, ser culpado. Jh¦tc¦v − (140) feder, exalar mau cheiro; causar mau cheiro; causar ódio; ama-
durecer cedo (uvas). kh¦sc¦v − (140) distinguir, diferenciar, separar, apartar. c¥vc¦v − (69) queimar, tostar, chamuscar, assar, torrar; cintilar, faiscar; hesitar, vacilar. − (140) assustar, amedrontar; causar alarme; trazer apressadamente. kh¦vc¦v − (140) brilhar, cintilar, iluminar; polir, luzir. eh¦ rh¦vc¦v − (140) clarear; esclarecer, elucidar. k©vcªv − (180) ser amedrontado; ser trazido às pressas. r©vcªv − (180) ser clareado; ser esclarecido.
432
eh°zc ¦v − (140) relampaguear; cintilar, fulgurar; espalhar, pulverizar. ih¦jc ¦v − (149) distinguir; diferenciar; perceber, observar; discernir. j©yc ªv − (179) ser prometido, ser assegurado. ©jh¦yc¦v − (147) prometer, fazer uma promessa; assegurar, garantir, proteger. thc¥v − (167) trazer; levar, conduzir; causar, provocar. yhC¦v − (160) olhar, observar, contemplar, considerar. Qhc¥v − (164) turvar; desconcertar, aturdir, atrapalhar, confundir. ihc¥v − (165) compreender, entender, discernir. xhc¥v − (164) derrotar, vencer. ghC¥v − (162) expressar, manifestar, declarar. dhkc ¦v − (140) refrear, conter; reprimir, controlar; reforçar, intensiificar. ©jhkc¦v − (147) tremular, bruxolear, tremeluzir, chamejar. yhkc¦v − (140) sobressair, ressaltar, destacar, enfatizar. ghkc¦v − (147) meter, pôr em, conter, engolir, tragar. gCªv − (190) ser expresso, ser manifestado, ser declarado. rhgc ¦v − (140) acender, inflamar, incendiar, remover, destruir. ,hgc¦v − (141) atemorizar, assustar, aterrar. rgcªv − (180) ser incendiado, ser queimado. gh¦ec¦v − (147) penetrar, irromper; tomar de assalto, forçar. g©ecªv − (179) ser rompido, ser assaltado. d©rc ªv − (174) ser parafusado. j©rcªv − (179) ser alimentado, ser mantido. th¦rc¦v − (146) convalescer, sarar; engordar, nutrir. dh¦rc¦v − (140) parafusar, atarraxar. zh¦rc¦v − (140) evadir, evadir-se. (147) contrabalancear; infiltrar; introduzir; expulsar, expelir, despedir. j©Qh¦ h¦rrcc¦v¦v −− (140) fazer ajoelhar, forçar a. eh¦rc¦v − (140) cintilar, bilhar, cegar, resplandeder, ofuscar; telegrafar. Jh¦rc¦v − (140) escovar. e©rc ªv − (174) ser lustrado.
433
kh¦Jc¦v − (140) madurar, tornar-se maduro. VC±dªv − (181) ser cobrado. ©VhC±d¦v − (148) alçar, elevar, levantar; expelir; aumentar, acrescentar. khC±d¦v − (140) limitar, definir, restringir. rhC±dv − (140) aumentar, acrescentar, reforçar. kC±dªv − (174) ser limitado, ser definido, ser restringido. rC±dªv − (174) ser engrandecido, ser incrementado, ser aumentado. kh¦s±d¦v − (140) aumentar, ampliar; reforçar, estender, dilatar; engrandecer, tornar grande. rh¦s±d¦v − (140) definir, delimitar. Jh¦s±d¦v − (140) encher, rechear; exagerar. k©s±dv ª − (174) ser ampliado, ser aumentado. r©s±dªv − (174) ser definido. v²d¨v − (46) expressar, falar, dizer; pensar, refletir, meditar, estudar; remover, tirar, afastar. (140)reagir, exagerar; intimidar, ameaçar, amedrontar. oh°dz¥vd± ¦v −−(164) ch° responder, contestar. sh°d¦v − (160) dizer, contar. ©Vh°d¦v − (162) corrigir, fazer revisão, brilhar, iluminar. ©jh°d¥v − (166) espetar com os chifres. gh°d¥v − (162) chegar, aproximar-se, trazer; alcançar, atingir. ;h°d¦v − (164) fechar, trancar. Jh°D¦v − (160) trazer, oferecer, servir. vkd± ¦v (ou: vk±dv ¤ ) − (152) desterrar, exilar. shk±d¦v − (140) coagular; congelar, gelar; cicatrizar. Jh¦n±d¦v − (140) tornar flexível. i¯d¥v − (171) proteger, defender. c³b±dªv − (174) ser introduzido secretamente. ch°b±d¦v − (140) contrabandear. khg±d¦v − (140) sujar; asquear, repugnar; escaldar louça, purificar a louça.
434
r¯D¦v − (54) emigrar. kh¦r±d¦v − (140) sortear, rifar. k©r±dªv − (174) ser sorteado. J³Dªv − (189) ser servido, ser presenteado, ser trazido. oh¦J±d¦v − (140) realizar, implementar, materializar, executar; causar chuva. o©Jd± ªv − (174) ser materializado, ser realizado. d©ts§ ªv − (180) estar preocupado, estar inquieto. dh¦ts§ ¦v − (140) preocupar, inquietar. ehC§s¦v − (140) pregar, unir, ligar, colar; alcançar; infectar, contagiar. rhC§s¦v − (140) subordinar, submeter, subjugar. eC§sªv − (174) ser pregado, ser colado; ser contagiado, ser infectado. rC§sªv − (174) ser subordinado, ser submetido, ser subjugado. oh°d§s¦v − (140) ilustrar, mostrar, exemplificar. Jh°d§s¦v − (140) acentuar, realçar. o³ds§ ªv − (174) ser exemplificado, ser ilustrado. J³d§sªv − (174) ser enfatizado, ser acentuado. s¥v§s¦v − (69) ecoar, ressoar, repercutir. oh¦vs§ ¦v − (140) assustar, confundir; surpreender, assombrar. rh¦v§s¦v − (140) galopar, estimular o galope. j©Sªv − (190) ser destituído, ser deposto, ser exonerado; ser relegado, ser desterrado, ser confinado. eh¦js§ ¦v − (140) compelir, forçar, pressionar, reprimir. ©jh¦s¥v − (166) enxaguar, lavar. ©jh¦S¦v − (162) afastar, expulsar, exilar, banir; destituir, exonerar. ;h¦S¦v − (160) exalar cheiro. − (140) gotejar, escoar, vazar. ;hkk§ss§¦v¦v − (140) acender, iluminar. eh ;ks§ ªv − (174) ser derramado. eks§ ªv − (174) ser acendido. oh¦ns§ ¦v − (140) silenciar, aplacar, aquietar.
435
g h¦n§sv ¦ − (147) derramar lágrimas; fazer chorar. ;©s¨v − (210) empurrar, expelir, lançar, rechaçar. xhP§s¦v − (140) implimir, publicar, gravar. xPs§ ªv − (174) ser impresso, ser publicado. e¥S¦v − (54) apertar, estreitar, amarrar. e©Sªv − (80) ser apertado, ser amarrado. r¥S¦v − (54) adornar, glorificar; zelar, ser exigente. Qh¦r§s¦v − (140) guiar, educar, dirigir. oh¦rs§ v ¦ − (140) dirigir-se ao sul. Q©r§sªv − (174) ser orientado, ser dirigido. ih¦vv ¥ − (165) ousar, atrever-se. y©tUv − (193) tornar-se lento, tornar-se demorado, ser desacelerado. kh¦t«uv − (156) concordar, aquiescer, consentir. .©tUv − (193) ser apressado, ser acelerado. r©tUv − (193) ser iluminado, ser aclarado. tcUv − (188) ser trazido. khc«uv − (156) guiar, conduzir, transportar. kcUv − (188) ser guiado; ser transportado. icUv − (192) ser compreendido, ser entendido. xcUv − (188) ser pisado, ser pisoteado; ser vencido. ;³dUv − (188) ser trancado, ser fechado. v¨s«uv − (159) agradecer; confessar. j©sUv − (191) ser lavado, ser exaguado; ser exonerado, ser deposto. gh¦s«uv − (158) avisar, informar. z³zUv − (188) ser movido, ser empurrado. (156) baratear; reduzir (preço). kh° «uv −−(188) k³zzUv ser barateado, ser reduzido (preço). i³zUv − (192) ser alimentado. J©jUv − (193) ser acelerado, ser apressado. c©yUv − (186) ser melhorado.
436
k©yUv − (186) ser colocado, ser atirado, ser lançado. x©yUv − (186) ser aerotransportado. ©jhf«uv − (158) demonstrar, provar; reprovar; julgar; destinar. ifUv − (192) ser preparado, estar pronto. shk«uv − (156) procriar, gerar. Qhk«uv − (156) guiar, conduzir, levar, liderar. x©nUv − (194) ser mutilado, tornar-se inválido. ,©nUv − (187) ser executado, ser morto. i¯B¦v − (59) capitalizar. v²b«uv − (159) enganar, fraudar; deixar; oprimr, irritar. j³bUv − (191) estar repousado, estar derscansado. x³bUv − (186) ser posto em fuga. g³bUv − (191) ser movido. ;³bUv − (186) ser içado, ser levantado. c©xUv − (194) ser guinado; ser rodeado, ser cercado. y©xUv − (186) ser movido, ser removido. ;h¦x«uv − (156) acrescentar, aumentar. r©xUv − (186) ser removido; ser abolido; ser retirado. ,©xUv − (187) ser incitado, ser seduzido. shg«uv − (156) convocar; convidar. khg«uv − (156) ser útil; ajudar. ;gUv − (193) ser mandado embora; ser demitido. ghp«uv − (158) aparecer; surgir; ser pulicado. .pUv − (186) ser espalhado, ser disseminado. rpUv − (186) ser transgredido, ser violado, ser infringido. − ser tirado, ser retirado, ser removido. t thmmUv «uv −(188) (157) tirar; sacar; gastar. gh¦e«uv − (158) denunciar; condenar, estigmatizar; enforcar. rh¦e«uv − (156) respeitar, estimar; encarecer. o©eUv − (186) ser estabelecido, ser realizado; ser erigido.
437
s©rUv − (186) ser rebaixado; ser removido. v¨r«uv − (159) atirar; ensinar, instruir; mostrar, indicar; ordenar. sh¦r«uv − (156) tornar rosa, rosear. eh¦r«uv − (156) verdejar. Jh¦r«uv − (156) legar em testamento, deixar em herança; expulsar; tornar pobre, arruinar.
o©rUv − (186) ser elevado, ser levantado. g©rUv − (191) ser piorado, ser deteriorado. .©rUv − (186) ser expedido, ser despachado, ser apressado. e©rUv − (186) ser esvaziado. c©JUv − (186) ser devolvido, ser retornado; ser povoado, ser estabelecido, ser colonizado. y©JUv − (186) ser estendido; ser enviado. ch¦J«uv − (156) colocar, assentar; povoar; designar. yh¦J«uv − (156) estender; enviar. (158) deixar, ajudar, sobrar. salvar, redimir, socorrer. gh¦, J«uv −− (156) rh¦ v¨v©sz± ¦v − (127) identificar. o¥vs© ±zv ¦ − (111) infectar-se, contaminar-se; poluir-se, sujar-se. d¯U©sz± ¦v − (114) emparelhar-se, juntar-se (para relações sexuais). k¥j©s±zv ¦ − (111) andar devagar, demorar-se; ficar para trás, demorar-se. i¯H©s±zv ¦ − (116) armar-se. QF©s±zv ¦ − (114) purificar-se, tornar-se transparente. i¥N©s±z¦v − (116) suceder, ocorrer; encontrar ao acaso. c¯B©s±z¦v − (114) arrastar-se. g¯zg©s±zv ¦ − (137) chocar-se; agitar-se. i¥E©s±z¦v − (116) envelhecer. ;¥E©s±zv ¦ − (114) erigir-se, endireitar-se, parar ereto. e¥E©s±zv ¦ − (114) necessitar, precisar; refinar, purificar. r¥E©s±zv ¦ − (114) salientar-se, sobressair-se; desacelerar (perder velocidade).
438
z¥r¨s±z¦v − (115) apressar-se. v²z¨v − (20) sonhar, fantasiar. v²Z¦v − (163) aspergir, borrifar. rh¦v±zv ¦ − (140) advertir, prevenir, exortar. r©v±zªv − (180) ser advertido, ser prevenido. kh¦j±z¦v − (140) arrastar, rastejar; fluir, derramar. zh°z¥v − (164) mover, mudar. ih°zv ¥ − (165) alimentar, nutrir. gh°z¦v − (162) suar, transpirar. eh°Zv ¦ − (160) prejudicar, lesar. rhFz± ¦v − (140) fazer lembrar, recordar, memorar. rF±zv ª − (174) ser recordado, ser lembrado. ;hk±z¦v − (140) gotejar; derramar. ih¦nz± ¦v − (149) convidar; preparar, dispor; encomendar. i©n±zªv − (175) ser convidado; ser preparado; ser encomendado. j³b±zv ª − (179) ser abandonado; ser descuidado, ser negligenciado. ©jh°b±zv ¦ − (147) abandonar; descuidar, negligenciar. eh°bz± ¦v − (140) fazer pular. e³b±zvª − (174) ser estremecido. ehg±zv ¦ − (140) gritar; vociferar, clamar; convocar, dar sinal de alarme. egz± v ª − (180) ser convocado, ser chamado. ih¦e±zv ¦ − (149) envelhecer. oh¦rz± v ¦ − (140) inundar; fluir. gh¦r±z¦v − (147) fecundar; germinar; ejacular. eh¦r±zv ¦ − (140) injetar. (174) ser vertido, ser inundado. o© ª −− (174) e©rrz±±zªvv ser injetado; ser atirado; ser jogado, ser lançado. tC§jv ª − (178) ser ocultado, ser escondido. thC§j¤v − (151) esconder, ocultar. rh¦s§j¤v − (145) tornar afiado.
439
r©s§jªv rh°u¡j¤v eh°zj¡ ¤v
− (174) ser penetrado, ser introduzido. − (143) empalidecer. − (143) agarrar, empunhar; reforçar, fortalecer; apoiar, manter; conter;
aceitar, admitir. rh°zj¡ ¤v − (143) devolver, restituir; conter; restabelecer, recuperar, reintegrar; responder. e³zj§ ªv − (174) ser aceito, ser admitido; ser ligado; ser detido, ser mantido. th¦y¡j¤v − (150) induzir ao pecado; falhar, errar, não aceertar o alvo. ;h¦y§j¤v − (145) pontuar com hataf (termo gramatical); golpear, bater; disseminar, espalhar; pronunciar com rapidez; fazer algo com rapidez. v²h¡j¤v − (155) fazer voltar à vida; preservar; estimular, reforçar; alegrar. kh¦j¥v − (164) fazer tremer, estremecer, abalar, agitar; aplicar a voz do Senhor sacode o deserto (Sl 29.8), rC§s¦n kh¦j²h ′v k«ue (′j y′′f ohkv, ). Jh¦j¥v − (164) apressar, acelerar. ohFj§ v ¤ − (145) instruir; tornar sábio; ser esperto. rhFj§ ¤v − (145) arrendar, alugar. rF§jªv − (174) ser alugado, ser arrendado. ykj§ ªv (yk§j¨v) − (174) ser determinado, ser confirmado; ser decidido, ser resolvido. shk¡j¤v − (143) oxidar; enferrujar; cavar; golpear; dar facada. yhk§j¤v − (143) decidir; determinar. ohkj¡ v ¤ − (143) convalescer, restabelecer-se, sarar. ;hk¡j¤v − (143) trocar, permutar. ehkj¡ ¤v − (143) alisar, polir; acariciar; lisonjear; deslizar, escorregar. Jhk¡j¤v − (143) enfraquecer, debilitar; atenuar. ;kj§ ªv − (174) ser trocado, ser permutado. − ser alisado. e Jkkj§j§ ªvªv − (174) (174) ser atenuado, ser relaxado, tornar-se fraco. th¦n¡j¤v − (150) lisonjear, elogiar, cumprimentar. .h¦n¡jv ¤ − (143) fermentar; acidificar, azedar; desperdiçar, perder; atrasar. rh¦n§j¤v − (145) agravar, dificultar, tornar-se pesado.
440
.©n§jªv − (174) ser fermentado; ser acidificado; ser desperdiçado. v²b§jv ¤ − (155) estacionar; determinar lugar de repouso. ;h°b§j¤v − (143) adular, simular; profanar, manchar, corromper. eh°bj¡ ¤v − (143) estrangular; sufocar. rh¦xj§ v ¤ − (145) subtair; faltar (não comparecer). ch¦r¡j¤v − (143) destruir, devastar; secar, drenar. sh¦r¡j¤v − (143) assustar, atemorizar. oh¦rj¡ v ¤ − (143) confiscar; boicotar; excomungar; santificar; destruir. ;h¦r¡j¤v − (143) invernar, passar o inverno; tornar-se mais severo; agravar-se, acentuar-se.
Jh¦r¡j¤v − (143) calar, silenciar; ensurdecer; arar a terra; tramar, urdir. o©r¢jv ¨ − (177) ser boicotado, ser excomungado; ser confiscado; ser santificado. v¨J¡j¤v − (155) silenciar, calar; conter-se, reprimir-se. ch¦J¡j¤v − (143) considerar, distinguir; dar importância; valorizar, estimar. sh¦J§j¤v − (145) despertar suspeita, desconfiar. − (145) obscurecer, escurecer; permanecer até escurecer. Qh¦ oh¦JT§jj§ ¤v¤v − (145) firmar, selar; fazer assinar; concluir, finalizar. o©Tj§ ªv − (174) ser firmado, ser assinado, ser subscrito; ser concluído. khC§yv ¦ − (140) imergir; batizar. ghC§y¦v − (147) afogar; cunhar. kC§yªv − (174) ser imerso; ser molhado; ser batizado. gC§yv ª − (179) ser imerso; ser afogado. v¨Yv ¦ − (66) desviar; inclinar, baixar; conjugar (termo gramatical). ©jh¦y¥v − (166) rebocar, afixar, cobrir, pintar; bater; dar pacadas; lançar. kh¦Y¦v − (160) colocar, pôr; jogar, deixar cair. − (164) lançar; jogar; pôr (ovos), colocar.
kh¦yy¥v¥v − (164) fazer voar, transportar em avião. xh¦ ;h¦Y¦v − (160) gotejar, pingar; expressar, pregar. k©Yªv − (189) ser colocado, ser lançado. thk§y¦v − (146) remendar, pôr remendo.
441
ih¦ny § ¦v − (149) esconder, ocultar. i©n§yªv − (175) ser escondido, ser ocultado. vg§yv ¦ − (153) enganar, burlar, confundir, desviar. vg§yv ª − (185) ser enganado, ser burlado, ser confundido. ohgy § ¦v − (140) dar para alguém provar (comida); enfatizar, acentuar, salientar; recitar, declamar. ihg§yv ¦ − (149) carregar (carga), impor. ig§yªv − (182) ser carregado, ser imposto. s©ry § ªv − (174) ser incomodado, ser molestado. j©r§yªv − (179) ser incomodado, dispender esforço. sh¦r§yv ¦ − (140) incomodar, molestar, causar distúrbio. ©jh¦r§yv ¦ − (147) importunar; dar trabalho, incomodar. ;h¦r§y¦v − (140) tornar o alimento proibido, declarar o alimento proibido ( taref, na lei ritual); misturar; atrapalhar; alimentar. v²h¨v − (B) ser; estar; existir; acontecer, suceder; permanecer; haver; ter; pertencer a. ch¦yh¥v (ou: ch¦yv ¥ ) − (169) ser moído, ser triturado. ih¦nh¥v − (169) virar à direita. eh°bh¥v − (169) amamentar. rh¦Jh¥v − (169) endireitar, aplanar, tornar reto; seguir em linha reta. ch¦tf¦v − (140) fazer doer, causar dor; afligir. shCf¦v − (140) aumentar o peso, tornar mais pesado; aumentar, acrescentar; tornar rigoroso. vFv ¦ − (163) bater, matar, açoitar. vFv ª − (195) ser batido. v¨vf¦v − (153) obscurecer, tornar escuro. − (140) desiludir, desenganar; refutar, decepcionar; comprovar a falsidach° f¦vmentir, de zde; fraudar. sh¦jf¦v − (140) aniquilar; ocultar, dissimular. kh¦jfv ¦ − (140) pintar de azul, azular. Jh¦jfv − (140) desmentir, negar; debilitar, extenuar, enfraquecer.
442
J©jf ªv − (180) ser negado; ser desaprovado. khf¥v − (164) conter, incluir. ihfv ¥ − (165) preparar; fortalecer. rhFv ¦ − (160) reconhecer, conhecer; observar; distinguir. JhF¦v − (160) bater, surrar; morder; picar. thkf¦v − (146) enxertar, hibridizar. chkfv ¦ − (140) costurar, alinhavar. khkfv ¦ − (140) generalizar; incluir; organizar. ohkf v ¦ − (140) envergonhar, ofender. rhkf v ¦ − (140) clorar. kkfªv − (174) ser generalizado; ser incluído; ser introduzido sob a hupá (pálio nupcial).
xh°bf ¦v − (140) meter, introduzir; dar lucro, dar resultado. gh°bf¦v − (147) subjugar, derrotar. x³bf v ª − (174) ser metido, ser introduzido. ser subjugado. g³ bxfv ªf¦v− −(179) ;h¦ (140) pratear; tornar pálido; ofender, envergonhar. xhgfv ¦ − (140) irritar, exasperar, irar. khPf¦v − (140) multiplicar, duplicar, dobrar. JhPfv ¦ − (140) manchar, sujar, enlamear; pisotear, espezinhar. kPfv ª − (174) ser multiplicado, ser duplicado, ser juntado. JPf ªv − (174) ser enlameado, ser manchado, ser pisoteado. rFªv − (189) ser reconhecido z©rfv ª − (174) ser proclamado, ser declarado. j©rfªv − (179) ser obrigado, ser forçado. − (140) declarar, proclamar.
rrffªvv j©zh¦h¦ ¦ gh¦rfv ¦
− (147) obrigar, forçar, compelir. − (147) fazer ajoelhar; dominar, subjugar, submeter, determinar, resol-
ver.
,h¦rf¦v
− (141) destruir, arruinar; suspender, interromper, romper.
443
g©rf ªv
− (179) ser colocado de joelhos; ser dominado; ser determinado; ser re-
solvido.
JFv ª − (189) ser surrado, ser batido. kh¦Jf¦v − (140) causar fracasso; estorvar; atrapalhar, fazer tropeçar; fazer pecar. rh¦Jfv ¦ − (140) preparar, apropriar; instruir, treinar; tornar kasher (de acordo com os preceitos judaicos de alimentação). k©Jfªv − (174) ser fracassado. r©Jfªv − (174) ser preparado, ser validado; ser declarado kasher. c©Tfªv − (174) ser ditado. ch¦Tf¦v − (140) ditar; prescrever, orientar. oh¦Tf v ¦ − (140) manchar, sujar. ;h¦Tf¦v − (140) colocar sobre o ombro, levar no ombro. rh¦Tf ¦v − (140) coroar; outorgar um grau ou título; circundar, rodear. o©Tf ªv − (174) ser manchado, ser sujo. r©Tfªv − (174) ser coroado; ser outorgado um grau ou título; ser rodeado. fatigar. v¨ttk k¤vv oh¦ ¦ −−(154) (140)cansar, nacionalizar. o©tk ªv − (180) ser nacionalizado. ihCk¦v − (149) branquear, alvejar; selecionar, purificar. JhCk¦v − (140) vestir; envolver, cobrir. iCkªv − (175) ser branqueado, ser alvejado. JCk v ª − (174) ser vestido, ser coberto. ch¦vk¦v − (140) inflamar, arder; entusiasmar, excitar. v²ukv ¦ − (152) emprestar a alguém. oh¦jk v ¦ − (140) soldar, unir, colar. ih¦jk v ¦ − (149) compor música; entoar música. .h¦jkv ¦ − (140) pressionar. o©jkv ª − (180) ser soldado, ser unido, ser colado. i©jkv ª − (149) ser composto, ser criado. ihkv ¥ − (182) acomodar, alojar.
444
Qk¨v
− (216) ir, andar, caminhar; partir, ir embora; desaparecer; continuar; acontecer, suceder. kK¦v − (54) louvar, exaltar, glorificar. ok¨v − (210) bater, golpear; assentar bem, adequar; confundir, chocar. ygkªv − (180) ser cevado, ser engordado. yhgkv ¦ − (140) cevar, engordar. v¨ekv ¦ − (152) açoitar, bater, surrar, flagelar. v¨ekv ª − (183) ser açoitado. ih¦Jkv ¦ − (149) delatar; difamar, caluniar. xh¦tn § ¦v − (140) causar repugnância; depreciar. v¨n¨v − (20) rugir, urrar, bramir. o¥vn § ¦v − (69) murmurar; rugir. z©j§nªv − (180) ser encenado, ser dramatizado. zh¦v§n¦v − (140) dramatizar, encenar. Jh¦j§n¦v − (140) concretizar, materializar, tornar perceptível, demonstrar.
ser concretizado, ser materializado. J© §§nªv¦v −−(180) rh¦jyn (140) fazer chover; irrigar. yh¦n¥v − (164) lançar, arremessar. rh¦n¥v − (164) trocar, cambiar; converter (religião). jk§nv ª − (179) ser salgado. ©jhk§nv ¦ − (147) salgar, espalhar sal. yhk§n¦v − (140) salvar, libertar, soltar. Qhk§n¦v − (140) coroar, entronar; aconselhar. .hkn § ¦v − (140) recomendar. Qk§nªv (Qk§n¨v) − (174) ser coroado, ser entronado. − (174) ser recomendado.
.kn§nv o© ¨ªv − (210) amedrontar, atemorizar; confundir; assombrar, espantar, surpreender.
o©Nv ¦ x¥n¥v
− (54) espantar, chocar; confundir. − (170) fundir, derreter, dissolver.
445
yhg§n¦v − (140) salvar, libertar, soltar. tm§nªv − (178) ser inventado; ser criado; ser apresentado; ser providenciado. thm¦n¦v − (146) inventar, descobrir; apresentar, providenciar. r¥N¦v − (54) apostar. th¦r§n¦v − (146) elevar, voar, decolar; engordar, cevar. sh¦r§n¦v − (140) incitar rebelião, causar rebelião. .h¦rn § ¦v − (140) encorajar, estimular, investigar, apressar, forçar. .©r§nªv − (174) ser estimulado, ser encorajado; ser apressado. Qh¦J§n¦v − (140) continuar, seguir, prolongar, estender. kh¦J§n¦v − (140) nomear ouinstalar um governante; comparar, exemplificar. ih¦Tn § ¦v − (149) esperar, aguardar; ser moderado; demorar-se, tardar. eh¦Tn § ¦v − (140) adoçar. e©Tn § ªv − (174) ser adoçado. yhC±bv ¦ − (140) germinar, brotar. d©vb± ªv − (180) ser conduzido, ser dirigido. dh¦vb± ¦v − (140) conduzir, introduzir; estabelecer norma; dirigir, orientar. i¥v±bv ¦ − (71) afirmar, dizer sim, consentir. v¨j±bv ¦ − (153) dirigir, conduzir, guiar; orientar. v¨j±bv ª − (185) ser dirigido, ser conduzido; ser orientado. kh¦j±b¦v − (140) conceder, doar; repartir; legar (herança). ,h¦jb± ¦v − (141) derrubar, abater, deixar cair; aterrissar. ,©j±bv ª − (196) ser derrubado, ser abatido; ser aterrissado; ser pousado. th°bv ¥ − (167) evitar, impedir, abster, frustrar. ch¯b¥v − (164) crescer; expressar; produzir, ser fértil. sh°b¥v − (164) mover; afastar, remover. j©xh° h°bb¦vv ¥ gh°b¥v
− (162) acalmar, tranqüilizar. − (164) afugentar; salvar, resgatar.
− (166) mover; remover; acionar, pôr em movimento; estimular, incentivar; apressar. ;h°b¥v − (164) içar, levantar; borrifar, polvilhar, espalhar, pulverizar.
446
Qh¦n±bv ¦ − (140) baixar; rebaixar. Q©n±bªv − (174) ser baixado, ser rebaixado. khg±b¦v − (140) calçar sapatos. ohgb± v ¦ − (140) agradar, deleitar; compor melodia; cantar. JhP±b¦v − (140) animar. jm±bªv − (179) ser perpetuado, ser eternizado. ©jhm±bv¦ − (147) perpetuar, eternizar, imortalizar. oh¦J±bv ¦ − (140) fazer respirar. o©Jb± ªv − (174) ser colocado em respiração artificial. c¥x¥v − (170) cercar, circundar; girar, volver; passar, transferir. rhC§xv ¦ − (140) explicar, explanar. rC§xªv − (174) ser explicado. rh°d§xv ¦ − (140) cercar, isolar; extraditar. r³d§xªv − (174) ser isolado; ser cercado; ser extraditado. rh¦s§xv¦ − (140) regular, ajustar; arrumar. v¨Xv ¦ − (66) calar, silenciar; fazer calar. v²u§xv ¦ − (152) dissimular, ocultar, disfarçar, camuflar. v²u§xv ª − (183) ser camuflado, ser disfarçado. dh¦Xv ¦ − (160) remover, afastar. ©jh¦X¦v − (162) mover, distanciar; afastar, desviar. yh¦x¥v − (164) mover, afastar. gh¦X¦v − (162) transportar, conduzir. eh¦Xv ¦ − (160) queimar, arder; esquentar; atear fogo; deduzir. rh¦xv ¥ − (164) tirar, remover. ,h¦xv ¥ − (168) instigar, incitar. concordar, aceitar; consentir. oh §§ v ¦¦ −− (140) ohFkx x v (140) escalar. Qh¦n§x¦v − (140) aproximar, acercar; ordenar; designar. eh¦n§x¦v − (140) ruborizar. Q©n§xvª − (174) ser aproximado; ser ordenado.
447
x¥Xv¦ − (54) hesitar, duvidar, vacilar. g©Xv ª − (190) ser transportado. rhgx §v ¦ − (140) exasperar, enfurecer, encolerizar, tumultuar. sP§xv ª − (174) ser lamentado, ser pranteado. dhP§x¦v − (140) enxugar, secar; absorver. shP§xv ¦ − (140) lamentar, fazer elogio fúnebre. ehP§x¦v − (140) possibilitar, lograr, conseguir; abastecer, suprir. y©r§xv ª − (174) ser filmado. ©jh¦r§xv¦ − (147) feder, exalar mau cheiro. yh¦r§xv ¦ − (140) filmar. c¥t¨Tx § ¦v − (106) poluir-se, sujar-se. QC©T§xv ¦ − (104) complicar-se. iC©Tx § ¦v − (109) ensaboar-se. rC©T§x¦v − (104) aclarar-se, evidenciar-se. k¯D©Tx § ¦v − (104) adaptar-se; familiarizar-se. ;¯D©Tx § ¦v − (104) flagelar-se, mortificar-se. r¯D©Tx § ¦v − (104) excluir-se, encerrar-se; concentrar-se. r¥S©T§x¦v − (104) organizar-se, arranjar-se. cc«uT§x¦v − (120) girar, rodar; dar voltas; vagar, perambular. s¥s«uT§x¦v − (120) segredar, conferenciar em segredo. v²U©Tx § ¦v − (124) camuflar-se, disfarçar-se. r¥r§j©T§xv ¦ − (133) girar, rodar, ficar tonto. d¯H©Tx § ¦v − (104) reservar-se, ser discreto. o¯H©Tx §v ¦ − (104) findar, concluir-se, acatar. g¯H©T§xv ¦ − (107) assistir-se, ajudar-se, amparar-se. − esconder, ocultar. rh¦ §§x¦vv kFT©Tx ¦ −(140) (104) observar, olhar, reparar, contemplar. oF©Tx § ¦v − (104) somar, totalizar; sintetizar. iF©Tx § ¦v − (109) estar em perigo, arriscar-se. Q¥xf©Tx § ¦v − (133) estar em disputa, enredar-se, altercar-se, envolver-se.
448
k¥xk©Tx § ¦v
− (133) encrespar-se, ondular-se, cachear, encaracolar-se, anelar-se,
frisar.
eKT ©x § ¦v − (104) retirar-se, partir, abandonar; falecer. Q¥n©Tx § ¦v − (104) confiar, apoiar-se. i¥N©T§xv ¦ − (109) sinalizar, marcar. r¯u±b©Tx § ¦v − (133) ofuscar, cegar. i¯B©Tx § ¦v − (109) filtrar-se; infiltrar-se. ;g©T§xv ¦ − (106) ramificar-se, dividir-se. rg©T§x¦v − (106) atacar, assaltar; agitar-se. ©jP©Tx § ¦v − (107) anexar, agregar. eP©Tx § ¦v − (104) satisfazer-se, contentar-se, bastar-se. rP©T§xv ¦ − (104) cortar o cabelo. i¥r§e©T§xv ¦ − (133) despertar curiosidade, tornar-se curioso. r©T§xªv − (174) ser ocultado, ser encoberto. kC§r©T§xv ¦ − (133) embaraçar-se, desajeitar-se. − (106) pentear-se. e¥ ©x §§ ¦v r¥TrT ©T x ¦v − (104) esconder-se, ocultar-se. scg¨v − (177) ser escravizado, ser oprimido. shcg¤v − (143) subjugar; escravizar. rcg¨v − (177) ser trasladado; ser removido. rhcgv ¤ − (143) trasladar, transportar; transferir. ;h¦sg¤v − (145) preferir. ;©sg¨v − (177) ser preferido. zg¥v − (170) ousar, atrever-se. ch°zg¤v − (143) fazer abandonar. − (164) escurecer, nublar, obscurecer.
chg¥v sh ;hg¥v ehg¥v rhgv ¥
− (164) testemunhar, comprovar. − (164) fazer voar; soltar. − (164) pressionar; oprimir. − (164) despertar; notar, observar.
449
vkg ¤v − (155) subir, alçar; crescer, brotar; ascender, promover. vkg «v − (189) ser alçado; ser promovido. chkgv ¤ − (143) ofender, insultar. khkgv ¤ − (143) difamar, caluniar; acusar. ohkg v ¤ − (143) ocultar, dissimular. s©ngv ¨ − (177) ser determinado, ser decidido; ser colocado. sh¦ngv ¤ − (143) determinar, designar; erigir; deter; colocar; parar. xh¦ngv ¤ − (143) carregar. eh¦ng¤v − (143) aprofundar. e©ngv ¨ − (177) ser aprofundado. eh°bg ¤v − (143) dar, presentear; ajustar. Jh°bg¤v − (143) castigar, punir. e³bgv ¨ − (177) ser dado, ser presenteado. J³bg ¨v − (177) ser punido, ser castigado. eh¦xg ¤v − (143) ocupar, empregar; manter ocupado. e©xg v ¨ − (177) estar ocupado, ser empregado. khPg¤v − (145) subir, elevar; entrar ilegalmente na Palestina (no período do Mandato Britânico). chmg¤v − (143) entristecer. Qh¦rgv ¤ − (143) valorizar; apreciar; calcular, estimar. oh¦rg ¤v − (143) tramar, urdir; maliciar. .h¦rg ¤v − (143) venerar, reverenciar, adorar; intimidar. Q©rg¨v − (177) ser valorizado, ser estimado. rh¦Jgv ¤ − (143) enriquecer, causar o enriquecimento. eh¦Tg ¤v − (145) copiar, transcrever; transferir, remover. − (177) ser copiado, ser transcrito, ser removido. z³e© dTpgªv¨v − (174) ser bombardeado. zh°dp¦v − (140) demonstrar, manifestar; exibir, expor. ih°dp¦v − (149) demonstrar, manifestar; exibir, expor. Jh°dp¦v − (140) encontrar, propiciar encontro.
450
J³dpªv − (174) ser contatado, ter tido um encontro. s©jpªv − (180) ser amedrontado, ser aterrorizado. sh¦jpv ¦ − (140) amedrontar, atemorizar. ,h¦jp ¦v − (141) diminuir, baixar, rebaixar. dhp¥v − (164) debilitar, abrandar, mitigar, aliviar. ©jhp¥v − (166) soprar, exalar; expor. khP¦v − (160) lançar, jogar. .hp¥v − (164) propagar, difundir, divulgar; distribuir, disseminar. ehp¥v − (164) obter, conseguir; expressar; revelar; executar, produzir; extrair; produzir filme (Cin.). Qp¨v − (210) trnsformar; inverter; destruir, arruinar. kPªv − (189) ser derrubado; ser destituído; ser deposto; ser abortado. vkp ¦v − (152) discriminar. vkp ªv − (183) ser discriminado. thkp¦v − (146) assombrar, surpreender.
− (140) desviar; separar; exagerar; zarpar, partir; embarcar. dh khkkpp¦¦vv − (140) incriminar. v²bp¦v − (152) encaminhar. v²bpªv (v²bp¨v) − (183) ser encaminhado. y¯bP ¦v − (68) hipnotizar. y³bP ªv − (91) ser hipnotizado. oh°bp ¦v − (140) adentrar, interiorizar, introverter. o³bp ªv − (174) ser adentrado, ser interiorizado. sh¦xp¦v − (140) perder, ter prejuízo. eh¦xp ¦v − (140) cessar, suspender, impedir, interromper, esperar, apartar. − (174) ser cessado, ser suspenso.
e©xgp ªv¦ − (140) atuar, ativar, produzir, executar, operar. kh ohgp v ¦ − (140) palpitar, agitar. kgpªv (kgp ¨v) − (180) ser produzido, ser executado, ser ativado. ghmp¦v − (147) partir, dividir, separar; ferir.
451
.hmpv ¦ − (140) bombardear. rhmp¦v − (140) implorar, suplicar; insistir, obstinar(-se). .mpªv − (174) ser bombardeado. s©epv ª − (174) ser depositado; ser nomeado, ser designado. sh¦ep¦v − (140) depositar; entregar aos cuidados de, confiar a; nomear, designar.
gh¦epv ¦
− (147) fender, rachar, perfurar; requisitar, confiscar, expropriar; rasgar,
cortar.
rh¦epv ¦ − (140) abandonar; descuidar; desamparar, renunciar. g©epªv − (174) ser confiscado; ser expropriado. r©epªv − (174) ser abandonado; ser desamparado. rp¥v − (172) anular; violar, rescindir; invalidar, cancelar, transgredir, frustrar, malograr.
s©rp ªv − (174) ser separado, ser isolado, ser desunido. v¨rp ¦v − (152) frutificar; fertilizar. v¨rp ªv − (183) ser fertilizado; ser inseminado. j©rpªv − (179) ser florescido; ser esvoaçado, ser espalhado. y©rpv ª − (174) ser detalhado, ser particularizado; ser privatizado. sh¦rpv ¦ − (140) separar, isolar; desunir; dividir, decompor, desintegrar. zh¦rp¦v − (140) exagerar. ©jh¦rp¦v − (147) causar florescimento, florescer; fazer voar, espalhar, alargar. yh¦rpv ¦ − (140) detalhar, particularizar. Qh¦rp¦v − (140) quebrar, triturar; refutar; oprimir, submeter a trabalho. gh¦rp¦v − (147) estorvar, perturbar, atrapalhar; interferir, impedir. Jh¦rpv ¦ − (140) separar; diferenciar; embarcar; navegar; distanciar; expelir, excretar; libertar, soltar. − ser refutado. Q© g©rrpp ªv ªv − (174) (179) ser molestado, ser perturbado. J©rp ªv − (174) ser separado; ser evacuado. y©Jpªv − (174) ser esfolado; ser abstraído. yh¦Jp¦v − (140) esfolar; despir; abstrair, estabelecer uma abstração.
452
kh¦Jp¦v − (140) enrolar; dobrar; pendurar. rh¦Jpv ¦ − (140) derreter, fundir; tornar morno, aquecido. r©Jpªv − (174) ser fundido, ser derretido. gh¦Tp¦v − (147) surpreender, assombrar, causar surpresa. g©Tpªv − (179) ser surpreendido. cMªv − (189) ser colocado, ser posto, ser seguido. ghCm¦v − (147) votar, indicar, mostrar, apontar alguém; levantar a mão ou o dedo (licença para falar). dMªv − (189) ser exposto, ser apresentado, ser representado, ser exibido, ser exemplificado, ser demonstrado. gh¦sm¦v − (147) bater continência, saudar. eh¦sm¦v − (140) justificar; inocentar, isentar, desculpar. ch¦vm¦v − (140) amarelar, tornar-se amarelo, pintar de amarelo. rh¦vm¦v − (140) declarar, proclamar; iluminar, brilhar; prensar azeitonas, preparar azeite; alcançar, atingir o apogeu (Astronomia). r©vmªv − (180) ser declarado ser atestado, eh¦jm ¦v − (140) fazer rir, divertir. gC©ym ¦v − (112) pintar a si mesmo; receber uma coloração, ser tingido. rC©ymv ¦ − (110) acumular-se, amontoar-se, juntar-se. e¥S©ym ¦v − (110) justificar-se, desculpar-se, ser inocentado. v²U©ym ¦v − (126) ser comandado, ser ordenado. ;p«uym¦v − (120) comprimir-se, apinhar-se, apertar-se, acotovelar-se; aconchegar-se. ©jm§j©ym ¦v − (136) lustrar-se, polir-se; ficar lustroso. e¥j©ym ¦v − (111) rir-se, sorrir. s¯H©ym¦v − (110) abastecer-se, equipar-se.
i¯ r¯HH©y©ymm¦vv ¦
− (109) distinguir-se, destacar-se, sobressair. − (110) desenhar-se (a si mesmo); ser esboçado, ser delineado, ser des-
crito.
cKy © mv ¦ kK©ym¦v
− (110) fazer o sinal-da-cruz, persignar-se; cruzar-se. − (110) purificar-se, tornar-se claro; afundar, submergir.
453
oK©ym ¦v − (110) fotografar-se, ser fotografado. om§n©ym¦v − (134) reduzir-se, restringir-se; limitar-se. e¥N©ym¦v − (110) encolher; ficar enrugado, ficar ressecado. i¯B©ym¦v − (109) resfriar; constipar-se. g¯B©ym ¦v − (113) esconder-se, ocultar-se; tornar-se modesto; afetar humildade. ;¯B©ym¦v − (110) dobrar-se, envolver-se, enrolar-se. gmg©ym¦v − (135) enfeitar-se, adornar-se; brincar com. rg©ym¦v − (111) lamentar-se, sentir, entristecer-se. s¥ry © mv ¦ − (112) enfraquecer, ficar afônico. Q¥r©ym¦v − (112) necessitar, carecer; ser obrigado. chm¦v − (160) pôr, colocar, postar; erigir, fixar; estabelecer; substituir (Álgebra). dhM¦v − (160) colocar, postar; exibir, mostrar; representar, apresentar; exemplificar, demostrar. khM¦v − (160) salvar, resgatar. ghM¦v − (162) propor, sugerir; expor; estender, esticar. − (164) inundar, alagar, submergir; encharcar; causar a flutuação, fazer ;h m¥v encher; boiar; propagar, disseminar. .hm¥v − (164) brotar, germinar; florir, florescer; espiar, olhar; aparecer. ehm¥v − (164) oprimir, pressionar, importunar. ,hM¦v − (160) acender, pôr fogo, inflamar, incendiar. chkm¦v − (140) fazer o sinal-da-cruz, cruzar (Botânica). ©jhkm¦v − (147) lograr, prosperar, ter êxito; causar sucesso. ;hkm¦v − (140) açoitar, chicotear. s©nmªv − (174) ser unido, ser vinculado. th¦nm¦v − (146) causar sede. sh¦nm¦v − (140) unir, juntar; aderir, conectar. ©jh¦nm¦v − (147) fazer germinar, fazer brotar. j³bmªv − (179) ser lançado de pára-quedas. ©jh°bm¦v − (147) lançar de pára-quedas; atirar para baixo. gh°bm¦v − (147) ocultar, esconder; encobrir; comportar-se com humildade.
454
g³bmªv − (179) ser oculto, ser escondido. gMªv − (190) ser ofertado, ser proposto. sgmªv − (180) ser caminhado. shgm¦v − (140) guiar, encaminhar, dirigir. rhgm ¦v − (140) rejuvenescer, remoçar; diminuir, minorar. ihPmv ¦ − (149) esconder, ocultar; dirigir-se para o norte. rm¥v − (172) afligir, atormentar, causar problema; aborrecer-se; estreitar. Qh¦rm¦v − (140) precisar, cusar necessidade, forçar, obrigar. ,Mªv − (197) ser acendido (aceso), ser inflamado. khC§e¦v − (140) comparar, ser paralelo a; ficar defronte a; ajustar. oh¦se § ¦v − (140) introduzir; preceder, antecipar; adiantar; receber alguém, encontrar alguém; pagar adiantado. rh¦s§e¦v − (140) escurecer, obscurecer; entristecer, abater. Jh¦s§e¦v − (140) dedicar, consagrar, devotar; santificar; designar. o©s§ev ª − (174) ser adiantado, ser antecipado. (174) ser dedicado; ser consagrado; ser santificado. J© e § ¦vªv −− (153) v¨vs§e ser embotado; ser entorpecido. kh¦v§ev ¦ − (140) convocar, reunir, agrupar. k©v§eªv − (180) ser convocado, ser reunido. ih¦ye § ¦v − (149) diminuir; apequenar; reduzir. i©y§eªv − (175) ser apequenado, ser reduzido. th¦e¥v − (167) vomitar; regurgitar. S) zh¦E¦v − (160) puncionar; sangrar. (o¨ oh¦e¥v − (164) erigir, estabelecer; fundar; excutar, conformar. ;h¦E¦v − (160) rodear, circundar. − (164) despertar, acordar; oprimir, angustiar; aniquilar.
.h¦eE¥v¦v − (160) bater, golpear. Jh¦ k¥e¥v − (170) facilitar; aliviar; mitigar; diminuir (peso ou valor). yke § ªv − (174) ser gavado; ser absorvido. yhk§e¦v − (140) gravar, fazer uma gravação.
455
v²b§e¦v − (152) transferir; indicar. yh°b§e¦v − (140) irritar, aborrecer, importunar, molestar. oh¦xe § ¦v − (140) encantar, fascinar. o©xe § ªv − (174) ser encantado, ser fascinado. ;©Eªv − (189) ser circundado, ser rodeado. tP§eªv − (178) ser congelado. thP§e¦v − (146) congelar, gelar. shP§e¦v − (140) irritar, encolerizar; ser meticulso, ser severo, ser cuidadoso, ser preciso, ser exato. .hP§e¦v − (140) fazer saltar; pular; promover (cargo), fazer subir. .P§eªv − (174) ser saltado; ser promovido a. cm§eªv − (174) ser determinado, ser fixado. vm§ev ¦ − (152) alocar, fixar, determinar; remover, retirar; separar. vm§ev ª − (183) ser fixado, ser determinado, ser alocado, ser removido; ser separado. (140)dar fixar, determinar; chmm§e§e¦v¦v −−(149) ih grau de oficial subvencionar; do exército. alocar. ghm§e¦v − (147) aplainar, alisar; raspar. ;hm§e¦v − (140) irritar, encolerizar; espumar. ;m§eªv − (174) ser irritado, ser encolerizado. th¦r§ev ¦ − (146) ler para os outros, recitar; ditar; causar, fazer acontecer. ch¦r§e¦v − (140) acercar, aproximar; sacrificar; imolar. ©jh¦r§e¦v − (147) ficar calvo; pelar; tosquiar, arrancar (os cabelos). oh¦re § ¦v − (140) encodear, cobrir com crosta, formar crosta. ih¦r§ev ¦ − (149) projetar (filme); irradiar; fazer crescer chifres. i©r§eªv − (175) ser projetado, ser irradiado. v¨J§e¦v − (152) endurecer; dificultar, agravar; obstinar-se. ch¦J§e¦v − (140) prestar atenção, ouvir, escutar; obedecer. ©jh¦J§e¦v − (147) endurecr, tornar pesado. v¨tr§ ¤v − (154) mostrar, revelar, exibir, demonstrar.
456
vC§r¦v − (152) multiplicar, aumentar; fazer mais freqüentemente. ghC§r¦v − (147) acasalar, cruzar; fertilizar. .hC§r¦v − (140) tombar (animal); jogar água; bater, surrar; disseminar. d©rv ¨ − (210) matar, assassinar. zh°d§rv ¦ − (140) habituar, familiarizar, acostumar; pacificar. kh°d§r¦v − (140) habituar, familiarizar, acostumar; exercitar. gh°d§r¦v − (147) tranqüilizar, acalmar, relaxar; pacificar. Jh°d§r¦v − (140) sentir; perceber. k³d§rªv − (174) ser acostumado, ser habituado. g³d§rªv − (179) ser tranqüilizado, ser acalmado. J³d§rv ª − (174) ser sentido, ser percebido. oh¦sr§ v ¦ − (140) fazer dormir; anestesiar. o©s§rªv − (174) ser adormecido; ser anestesiado. v¨rv ¨ − (19) ser concebido, ser engravidado. r¥v§r¦v − (69) pensar, meditar, refletir, ponderar; desconfiar, suspeitar. v²u§r¦v − (152) dar de beber; matar (sede); regar. ©jh°u§r¦v − (147) ganhar, lucrar, superar, lograr. c©j§rªv − (180) ser estendido, ser ampliado. ch¦j§r¦v − (140) estender, alargar, ampliar. eh¦jr§ ¦v − (140) afastar, distanciar; mandar embora. e©j§rªv − (180) ser distanciado, ser afastado. ch¦y§rv ¦ − (140) molhar, umedecer. yh¦y§rv ¦ − (140) vibrar, tremer, estremecer; fazer tremer; mover. ©jh¦r¥v − (166) cheirar; farejar. oh¦rv ¥ − (164) elevar, alçar, fazer subir, levantar, suspender; remover, levar embora; doar, contribuir. gh¦r¥v − (166) exultar, regozijar. .h¦rv ¥ − (164) fazer correr; levar rapidamente; enviar, mandar. eh¦r¥v − (164) esvaziar. cFr§ ªv − (174) ser composto.
457
chF§rv ¦
− (140) fazer montar; dirigir; conduzir; conduzir; carregar; enxertar; aviar; misturar; compor; inocular, vacinar. ihFr§ ¦v − (149) inclinar, encurvar. ih°br§ ¦v − (149) regozijar, exultar, alegrar. x©r¨v − (210) destruir, arruinar, demolir, devastar; ousar, atrever. g¥rv ¥ − (174) malfazer, maleficiar, prejudicar; comportar-se mal. cg§rªv − (180) ser esfomeado. chg§r¦v − (140) esfomear. shg§r¦v − (140) tremer, estremecer; agitar, abalar, solapar. khg§rv ¦ − (140)envenenar, colocar veneno. ohgr§ ¦v − (140) atroar, aturdir, retumbar; irritar, enfurecer. Jhg§r¦v − (140) atroar, aturdir, ensurdecer; bombardear; fazer barulho, provocar sensação, agitar, causar excitamento. kg§rªv − (180) ser envenenado. vP§rv ¦ − (152) afrouxar, relaxar, cessar; largar, deixar; desistir.
dissertar; contar; aceitar, satisfazer. vm§r¦v −− (152) ih (149) conferenciar, tornar sério, causar seriedade. sh¦e§r¦v − (140) fazer dançar; peneirar. v¨J§r¦v − (152) autorizar, permitir. oh¦J§rv ¦ − (140) impressionar, comover, afetar. gh¦J§r¦v − (147) condenar, incriminar, acusar, sentenciar; comportar-se maldosamente.
g©J§rªv − (179) sem impressionado, ser comovido. j©T§rªv − (179) ser fervido; ser agitado. ©jh¦Tr§ ¦v − (147) ferver; agitar. gh¦T§r¦v − (147) deter, retroceder; tremer, estremecer; dissuadir. kh¦t§J¦v − (140) emprestar. rh¦t§J¦v − (140) deixar, abandonar, largar. k©t§Jªv − (180) ser emprestado. r©t§Jªv − (180) ser deixado, ser abandonado.
458
j© hC§J¦v − (147) melhorar, aprimorar; aquietar, acalmar. ghC§J¦v − (147) juramentar. ghC«av ¦ − (147) saciar, fartar. ,hC§J¦v − (141) cessar; impedir o trabalho, fazer greve. gC§Jªv − (179) ser juramentado. ,C§Jªv − (176) ser saciado. daª « v − (189) ser logrado, ser conquistado. ©jh°d§J¦v − (147) supervisionar; inspecionar; vigiar, cuidar. v¨v§J¦v − (153) atrasar, retardar. v¨v§Jªv − (185) ser atrasado, ser retardado. v²u§J¦v − (183) igualar, equiparar; comparar. v²u§Jªv − (185) ser comparado, ser igualado. zh¦j§J¦v − (140) afiar, amolar. kh¦j§Jv ¦ − (140) enfiar (linha ou agulha); fazer passar através de. oh¦jJ § ¦v − (140) amorenar; tostar. rh¦j§J¦v − (140) enegrecer, escurecer; levantar cedo, madrugar. ,h¦jJ § ¦v − (140) corromper, perverter; pecar; danificar; estragar; destruir. k©j§Jªv − (180) ser ensartado, ser engranzado. ,©j§Jªv − (196) ser pulverizado; ser triturado. thA¦ « v − (161) incitar, iludir, enganar; persuadir. ch¦J¥v − (164) soprar (vento). dh¦¦v − (164) lograr, alcançar, obter, conseguir. yh¦J¥v − (164) flutuar. eh¦¦v − (160) tocar; tangenciar (tangente). rh¦¦v − (160) descartar, jogar fora. ser estendido; ser deitado. c §§Jªv¦v −−(174) chFFJ (140) fazer deitar; colocar. ©jhF§Jv ¦ − (147) fazer esquecer. khFa¦ « v − (140) instruir, aprender; ser inteligente, tornar-se inteligente, entender, compreender; prosperar.
459
ohFJ § ¦v − (140) madrugar; apressar, chegar cedo. ihFJ § ¦v − (149) instalar, estabelecer. rhFa¦ « v − (140) embriagar, embebedar. rFaª « v − (174) ser embriagado. vkJ § ¦v − (152) enganar, iludir, ludibriar. yhk§J¦v − (140) dominar, exercer soberania, governar. Qhk§J¦v − (140) lançar, atirar. ohkJ § v − (140) completar, concluir, terminar; pacificar, reconciliar. Qk§Jªv (Qk§J¨v) − (174) ser atirado, ser lançado, ser jogado. ok§Jªv (okJ § ¨v) − (174) ser completado; ser finalizado, ser concluído. kh¦na¦ « v (kh¦tna¦ « v) − (142) virar à esquerda; tender à esquerda (ideologia). s©n§Jªv − (174) ser destruído, ser aniquilado, ser exterminado. y©n§Jªv − (174) ser omitido, ser cancelado. sh¦n§J¦v − (140) destruir; aniquilar, exterminar. yh¦n§J¦v − (140) omitir, cancelar. gh¦n§J¦v − (147) anunciar, publicar; chamar, convocar; fazer ouvir. .h¦n§J¦v − (140) denegrir, difamar, caluiar; abominar. .©n§Jv ª − (174) ser difamado, ser caluniado; ser abominado. th°ba¦ « v − (146) despertar ódio, causar ódio. vg§Jv ¦ − (153) suspender; desviar; distanciar. vg§Jv ª − (185) ser suspenso; ser desviado. ihg§J¦v − (149) apoiar, sustentar. khp§J¦v − (140) rebaixar, humilhar. ghP§Jv ¦ − (147) abundar; influenciar; desviar para baixo. kP§Jªv − (174) ser rebaixado, ser humilhado. − ser influenciado. g v¨Pe§J§Jªv¦v − (179) (152) regar, aguar; dar de beber. v¨e§Jªv − (183) ser regado, ser aguado. y©e§Jªv − (174) ser silenciado, ser acalmado. yh¦e§J¦v − (140) silenciar; acalmar.
460
g h¦e§J¦v − (147) investir, aplicar; aprofundar; afundar. ;h¦e§J¦v − (140) observar, contemplar, mirar. g©e§Jªv − (179) ser investido, ser aprofundado, ser afundado. v¨rJ § ¦v − (152) estabelecer, instalar; inspirar; introduzir; manter, sustentar. v¨rJ § ªv − (183) ser estabelecido, ser introduzido. Jh¦r§J¦v − (140) enraizar, arraigar, radicar. v¨tT ¨ §J¦v − (125) surpreender-se, assombrar-se, admirar-se, desconcertar-se. ©jC©TJ § ¦v − (107) louvar-se, elogiar-se, orgulhar-se, jactar-se, aperfeiçoar-se, melhorar.
.C©TJ § ¦v
− (104) integrar-se, ser enquadrado, ser encaixado, ser assentado, ser embutido; ser classificado, ser graduado. JCT © §J¦v − (104) confundir-se, equivocar-se, estragar-se. g¯D©TJ § ¦v − (107) enlouquecer, ensandecer, endoidar. Q¥S©T§J¦v − (104) cortejar, arranjar casamento. k¥S©T§J¦v − (104) esforçar-se, empenhar-se, diligenciar.
deter-se, tardar. v¨cv«u©TT§J §J¦v¦v −−(124) c (120) demorar-se, fazer travessuras, traquinar. v²U©TJ § ¦v − (128) igualar-se, equiparar-se, nivelar-se. kk«uT§J¦v − (105) transtornar-se, enfurecer-se, agitar-se; esvaziar-se. o¥nu« T§J¦v − (105) espantar-se, surpreender-se, assombar-se. ;p«uT§J¦v − (120) abaixar-se, curvar-se. e¥e«uT§J¦v − (120) desejar, ansiar. ;¯Z©T§J¦v − (104) bronzear-se. v²u£jT © §J¦v − (128) reverenciar, curvar o corpo em sinal de reverência, de respeito, prostrar.
k¥j©TJ § ¦v − (105) ser enfiado, ser introduzido num orifício, ensartar, engranzar. r¥r§j©T§J¦v − (133) livrar-se, liberar-se, libertar-se. v¨YT © §J¦v − (124) alienar-se, enlouquecer. ©j¥YT © §J¦v − (107) prosternar-se, prostrar-se. Q¯H©T§J¦v − (104) pertencer, afiliar-se, agregar-se.
461
kh¦T§J¦v − (140) plantar, enraizar. ih¦TJ § ¦v − (149) unir. eh¦TJ § ¦v − (140) silenciar, calar. ,h¦TJ § ¦v − (141) fundar, basear. kkf©T§J¦v − (133) aperfeiçoar-se, melhorar, refinar-se. iF©TJ § ¦v − (109) fixar residência, estabelecer-se. g¯bfT ©J § ¦v − (136) convencer-se, ser persuadido. rF©T§J¦v − (104) embebedar-se, embriagar-se. rF©Tav « − (104) ganhar, receber vencimentos, tornar-se assalariado. Q¥Jf©TJ § ¦v − (133) gingar, requebrar; bambolear; andar como os patos e gansos. k©T§Jªv − (174) ser enraizado, ser plantado. cKT © §J¦v − (104) entrosar-se; agregar-se, unir-se, somar-se; incorporar-se, integrar-se.
c¥vk©TJ § ¦v − (133) exaltar-se, entusiasmar-se; inflamar-se, incendiar-se. yKT ©J § ¦v − (104) controlar, dominar, assenhorear-se. − (104) aperfeiçoar-se; ser pago; ser proficiente; compensar. o §J k¥JK©T k©TJ §¦v¦v − (133) desenvolver-se, encadear-se, concatenar. s¥N©TJ § ¦v − (104) converter-se (da religião judaica para outra). y¥N©T§J¦v − (104) escapar-se, evadir-se, esquivar-se. g¥N©TJ § ¦v − (107) ser ouvido, fazer-se ouvir; ser entendido. r¥N©TJ § ¦v − (104) conservar-se, preservar-se; ser cauteloso. J¥N©T§J¦v − (104) usar, empregar, utilizar, servir-se de. v²B©TJ § ¦v − (124) mudar, modificar-se, alternar, ser diferente. e¯B©TJ § ¦v − (104) ser estrangulado, ser asfixiado, sufocar-se. sCg©T§J¦v − (133) escravizar-se, submeter-se, subjugar-se; hipotecar. − (105) tossir.
kgn©Tg§J©T¦v§J¦v − (134) enfastiar-se, enfadar-se, aborrecer-se. o¥ g¥JgT © §J¦v − (135) divertir-se, entreter-se. QP©T§J¦v − (104) derramar. rP©T§J¦v − (104) melhorar, aperfeiçoar-se.
462
;¥JpT © §J¦v
− (133) desgastar-se; esfalfar-se, passar por exercícios militares duros, ser esfregado. e©TJ § ªv − (174) ser silenciado. o¥ET © §J¦v − (104) reabilitar-se. g¥E©TJ § ¦v − (107) afundar, submergir; domiciliar-se, estabelecer-se; concentrarse, absorver-se. ;¥E©TJ § ¦v − (104) refletir-se, transparecer. cC§r©TJ § ¦v − (133) estender-se, prolongar-se, alargar-se; transpor. r¥r©Ta¦ « v − (106) controlar, dominar, impor-se; arrogar-se, prevalecer. J¥rT ¨ a¦ « v − (106) enraizar-se, arraigar-se. ,©TJ § ªv − (176) estar baseado, ser fundado. ;¥T©TJ § ¦v − (104) participar, colaborar, tomar parte. e¥TT © §J¦v − (104) calar-se, silenciar, emudecer. sC©t§,v ¦ − (97) suicidar-se. QC©t§,v ¦ − (97) ascender, elevar-se.
(97) enlutar-se, lamentar, prantear. kCC©t©t§,§,v ¦ −− (102) i ¦v petrificar-se, fossilizar-se. eC©t, § ¦v − (97) lutar, brigar; cobrir-se de pó. s¯D©t, § ¦v − (97) associar-se; unir-se; ligar-se. ;¥rd± ©t, § ¦v − (129) boxear, lutar com os punhos. v¨S©t, § ¦v − (121) vaporizar-se, evaporar-se. c¥v©t, § ¦v − (99) enamorar-se, apaixonar-se. v²U©t, § ¦v − (121) desejar, ansiar. i¯b«ut§,¦v − (118) reclamar, queixar-se, protestar. r¥r±u©t§,v ¦ − (129) arejar, aerar, ventilar. J¥J«ut§,¦v − (117) recuperar-se, recobrar-se, retornar, ser estimulado. i¯Z©t, § ¦v − (102) equilibrar-se, balancear. r¯Z©t, § ¦v − (97) fortalecer-se; concentrar-se, cingir. ©j¥r±zt © §,¦v − (130) naturalizar-se. s¥j©t, § ¦v − (99) unir-se, ligar-se, associar-se, filiar-se.
463
v¨j©t, § ¦v − (121) unir, pregar, ligar. r¥j©t§,v ¦ − (99) atrasar-se, demorar-se. oh¦t, §v ¦ − (140) concordar; adequar, acomodar, adaptar, ajustar. c¯zf©t, § ¦v − (129) desiludir-se, desapontar-se. r¯zf©t§,v ¦ − (129) encrudelescer, comportar-se com crueldade. i¥xft © §,v ¦ − (132) alojar-se, hospedar-se. i¥nk©t§,v ¦ − (132) enviuvar, tornar-se solitário. o©t, § ªv − (180) ser adequado, ser adaptado, ser assentado. i¥N©t§,¦v − (102) treinar, exercitar-se, condicionar (Esporte). .¥N©t, § ¦v − (97) esforçar-se, empenhar-se; rebelar-se. ,¥N©t§,v¦ − (122) ser confirmado, ser autenticado. v²B©t, § ¦v − (121) pretextar, encontrar um pretexto, provocar. ok§xt © §,v ¦ − (129) islamizar-se, maometizar-se. ;¥X©t, § ¦v − (97) reunir-se, congregar-se. xPt © §,¦v − (97) ser zerado, ser anulado, ser cancelado. eP©t, § ¦v − (97) conter-se, dominar-se, abater-se, refrear-se. rP©t§,v ¦ − (97) maquilar-se, pintar-se. r¥Jp©t§,v ¦ − (129) tornar possível, fazer-se possível. ok§e©t§,v ¦ − (129) aclimatizar-se, adaptar-se. i¯D§r©t§,¦v − (132) organizar-se. ©j¥r¨t§,v ¦ − (103) hospedar-se, alojar-se. Q¥r¨t§,v ¦ − (98) estender-se, prolongar-se, encompridar-se. x¥r©t, §v ¦ − (98) noivar, comprometer-se. zP§J©t§,v ¦ − (129) hospitalizar-se. r¥tC§,v ¦ − (98) ser esclarecido, ser elucidado, ser explicado. − amadurecer, tornar-se adulto. r¯ ¦v v¨DSCC§,§,v ¦ −(97) (121) ser provado meniroso, ser desmentido. ©j¥SC§,v ¦ − (100) brincar, troçar, gracejar, pilheriar. k¥SC§,¦v − (97) separar-se, isolar-se, apartar-se. r¥SC§,v ¦ − (97) entreter-se, distrair-se.
464
o¥vC §,v ¦ − (99) emrutecer-se, bestializar-se, tornar-se animalesco. r¥vC§,v ¦ − (99) iluminar-se, aclarar-se, elucidar-se. s¥s«uC§,v ¦ − (97) retirar-se, isolar-se, segregar-se. kk«uC§,¦v − (117) assimilar-se. i¯b«uC§,¦v − (118) observar, olhar, mirar; considerar, refletir. x¥xu« C§,v ¦ − (117) revolver, virar; chafurdar. J¥J«uC§,v ¦ − (117) envergonhar-se; demorar-se. zC±zC §,¦v − (129) ser desperdiçado, ser malbaratado; despediçar-se; ser esbanjado.
v²ZC§,v ¦ − (121) rebaixar-se, humilhar-se, aviltar-se. t¥YC§,¦v − (101) expressar-se, manifestar-se. k¥YC§,v ¦ − (97) anular-se; ser anulado; ser cancelado, ser abolido; ficar à toa, ficar desocupado. J¯HC §,¦v − (97) envergonhar-se, ficar envergonhado. kCkC§,¦v − (129) confundir-se, atrapalhar-se. (132) desgastar-se, tornar-se desagradável, tornar-se i¯dKkCC§,§,v¦¦v −− (132) v puir; tornar-se velho,repugnante. tornar-se, estragado. yKC §,v ¦ − (97) destacar-se, sobressair, distinguir-se. o¥XC §,¦v − (97) perfumar-se, aromatizar-se; embriagar-se. x¥XC §,v ¦ − (97) basear-se, fundamentar-se, consolidar-se; fortificar-se. gMC§,¦v − (100) ser executado, ser realizado, ser implementado. rMC§,v ¦ − (97) fortificar-se, contruir uma cerca; ser reservado, ser destinado. g¥EC§,v ¦ − (100) fender-se, rachar-se. J¥EC§,¦v − (97) ser convidado, ser convocado; ser procurado. d¥rC §,v ¦ − (98) ser parafusado, ser atarraxado, parafusar-se; penetrar. Q¥rC§,¦v − (98) ser abençoado, abençoar-se; felicitar-se, vangloriar-se, jactar-se. r¥rC§,¦v − (98) tornar-se claro,ser esclarecido; ser purificado; comportar-se com retidão.
k¥C, § ¦v oa « C§,v¦
− (97) cozinhar; estar cozido; amadurecer. − (97) perfumar-se, aromatizar-se; embebedar-se.
465
ra « C§,v ¦ − (97) receber boa notícia. v¨td² §,¦v − (123) arrogar-se, orgulhar-se. iC³d§,¦v − (102) tornar-se corcunda, tornar-se torto; talhar-se, coagular-se (o leite), caseificar-se. rC³d§,v ¦ − (97) fortalecer-se, reforçar-se; multiplicar-se; sobrepor-se; dominar, controlar. JCd³ §,¦v − (97) cristalizar-se, consolidar-se; materializar-se. s¥s«ud§,¦v − (117) distinguir-se, sobressair; orgulhar-se, vangloriar-se; abater-se, reservar-se. kk«ud§,v ¦ − (117) rolar, girar, revolver; provocar. i¯b«ud§,v ¦ − (118) defender-se, proteger-se. r¥r«ud§,v ¦ − (117) habitar, morar, residir. J¥J«ud§,¦v − (117) disputar, contender, lutar. x¯H³d§,¦v − (97) alistar-se, mobilizar-se. r¯H³d§,v ¦ − (97) converter-se ao judaísmo. k¯dk³d§,v ¦ − (129) girar, rodar; desenrolar, evoluir (fatos, etc.). vKd³ §,¦v − (121) revelar, vir à tona; aparecer; ser descoberto. ©jK³d§,v ¦ − (100) barbear-se. oK³d§,¦v − (97) personificar-se, encarnar-se; adquirir formas; tornar-se larva (Zoologia). gK³d§,v ¦ − (100) irromper, arrebentar, eclodir. s¥N³d§,¦v − (97) apequenar-se, reduzir-se. J¥N³d§,v ¦ − (97) flexibilizar-se, tornar-se flexível, tornar-se elástico. c¯b³d§,¦v − (97) infiltrar-se, entrar furtivamente. r¥s±b³d§,¦v − (98) adornar-se, engalanar-se, enfeitar-se. g¯dg³d§,¦v − (131) sentir saudades. − abraçar, apalpar, acariciar. ; ,v v s¥Prd³d² §§, ¦¦ − (97) (98) coçar-se. v¨rd² §,v ¦ − (123) provocar, atiçar, desafiar. J¥rd² §,¦v − (98) divorciar-se. o¥d³ §,¦v − (97) materializar-se, realizar-se; incorporar, encarnar.
466
i¯H©s§,v ¦ − (102) litigar, pleitear, discutir. k¥sk©s§,¦v − (129) empobrecer; debilitar, depauperar. eP©s, § ¦v − (97) tamborilar, percutir, bater consecutivamente. r¥s§r©s§,¦v − (129) deteriorar, estragar. e¥S©v, § ¦v − (97) apertar-se, cingir-se, prender-se. r¥S©v§,v¦ − (97) adornar-se, engalanar-se; jactar-se, vangloriar-se. v²U©v, § ¦v − (121) criar-se, formar-se, emergir. kk«uv§,v ¦ − (117) fanfarrear, blasonar; tumultuar. QK©v§,v ¦ − (97) andar, caminhar; comportar-se, conduzir-se. kK©v§,v ¦ − (97) jactar-se, vangloriar-se, gabar-se. QP©v§,v ¦ − (97) virar-se; capotar, inverter. v¨S³u§,v ¦ − (121) confessar-se. g¥S³u§,v ¦ − (100) apresentar-se; revelar-se, aparecer. v²u§,v ¦ − (152) delinear, marcar, sinalizar. ©jF³u§,v ¦ − (100) discutir, debater. ;¥X³u§,v ¦ − (97) somar-se, agregar-se. tC©j, § ¦v − (101) esconder-se, ocultar-se. cC©j§,v ¦ − (97) fazer-se benquisto, afeiçoar-se. yC©j§,v ¦ − (97) debater-se, agitar-se, estrebuchar; esforçar-se, empenhar-se. eC©j, § ¦v − (97) rC©j§,v ¦ − (97) juntar-se, unir-se, aderir a. s¥S©j§,v ¦ − (97) afilar, aguçar, tornar-se afilado; tornar-se aguçado. J¥Sj© §,¦v − (97) renovar-se, restaurar-se, regenerar-se. kk«uj§,v ¦ − (117) ser feito, ser criado, ocorrer. r¯U©j§,v ¦ − (97) aclarar, esclarecer; empalidecer. v²Z©j§,¦v − (121) aparecer, ser visto, ser revelado; fingir, disfarçar. (97) fortalecer-se, esforçar-se; fundamentar, basear. e¯ ¦ −− (97) c¯HZ©jj©§,§,v ¦v comprometer-se, obrigar-se. kh¦j§,v ¦ − (140) começar, iniciar. k¯H©j§,v ¦ − (97) alistar (no exército, no militarismo.). QF©j§,v ¦ − (97) esfregar-se, coçar-se.
467
oF©j, § ¦v
− (97) preender ser sábio; envaidecer-se com sua sabedoria, demonstrar sabedoria; tornar-se sábio; gracejar, pilheriar. vKj© §,v ¦ − (121) fingir-se de doente. k¥jkj© §,v ¦ − (129) tremer, estremecer, comover-se; penetrar, ser absorvido. iK©j§,v ¦ − (102) tornar-se secular, profano, laico. ;Kj© §,¦v − (97) substituir, trocar. eKj© §,v ¦ − (97) dividir-se, repartir-se. o¥Nj© §,v¦ − (97) aquecer-se, esquentar-se. im§n©j§,¦v − (132) oxidar-se, oxigenar-se. e¥N©j§,¦v − (97) evadir, escapar, desaparecer, sumir. J¥N©j§,v ¦ − (97) srmsr-se, equipar-se com armamento. i¥j±bj© §,¦v − (132) proceder com coquetismo. Q¯B©j§,v ¦ − (97) educar-se, instruir-se. i¯B©j§,v ¦ − (102) suplicar, implorar, rogar. ;¯B©j§,v ¦ − (97) lisonjear, adular, bajular.
(97) demonstrar falsamente piedade ou benevolência. s¥ X©j©j§, §,¦vv ¦ −− (97) k¥X liquidar-se, acabar-se, eliminar-se. i¥X©j§,¦v − (102) imunizar-se; fortificar-se. xPx § ©j, § ¦v − (129) tornar-se áspero, rugoso. rP©j§,v ¦ − (97) faltar, privar; minguar, diminuir. a « Pj© §,¦v − (97) disfarçar-se, fantasiar-se; dissimular. ;M©j§,¦v − (97) comportar-se com insolência. v¨E©j§,¦v − (121) ser desenhado, ser imitado; indagar, investigar. iC§r©j§,v ¦ − (132) fracassar, malograr. v¨rj¨ §,v ¦ − (123) competir, disputar. − (98) rimar, versejar; ser ensartado (contas, pérolas).
z¥rr¨j¨j§,§,v ¦¦v y¥ J¥rj¨ §,¦v c¥©j§,¦v k¥©j§,v ¦
− (98) arrepender-se. − (98) tornar-se surdo; murmurar, falar silenciosamente. − (97) considerar, levar em conta. − (97) liquidar-se, acabar-se, eliminar-se.
468
k¥n§J©j§,v ¦ − (129) eletetrificar-se, eletrocutar-se. e¥©j§,v ¦ − (97) desejar, ansiar, apetecer. i¥Tj© §,v ¦ − (102) casar-se. J¥th²§,¦v − (98) desesperar-se, desesperançar-se. JCh³§,¦v − (97) secar-se. g¯D³h§,v ¦ − (100) cansar-se, fatigar-se. s¥S³h§,v ¦ − (97) tornar-se amigo, fazer amizade. r¥v³h§,v ¦ − (99) converter-se ao judaísmo; fazer-se passar por judeu. zh¦Tv ¦ − (160) cortar, arrancar; borrifar, respingar; pulverizar. s¥j³h§,v¦ − (99) isolar-se, confinar-se, encontrar-se com alguém na privacidade. o¥j³h§,¦v − (99) estar na época do cio; ter desejo sexual (animal); entusiasmar-se. x¥jh³§,¦v − (99) tratar, relacionar-se com, referir-se a; pertencer a; considerar-se importante. Qh¦T¦v − (160) fundir, derreter (metais), dissolver. sKh³§,v ¦ − (97) comportar-se infantilmente, declarar sua genealogia. − (97) jactar-se, gabar-se. r¥ ¦v r¥N X³h³h§,§,v ¦ − (97) fundar-se, estabelecer-se. kg³h§,¦v − (99) tornar-se eficiente. .g³h§,¦v − (99) aconselhar-se, assessorar-se. vP³h§,v ¦ − (121) embelezar-se, enfeitar-se. ©jP³h§,v ¦ − (100) chorar, lamentar, soluçar. ;¯hp³h§,v ¦ − (129) tornar-se belo. cM³h§,¦v − (97) ficar de pé; apresentar-se, defrontar-se com; estabilizar-se. r¥E³h§,v¦ − (97) encarecer, tornar mais alto (preço). rh¦Tv ¦ − (160) soltar, desatar; resolver, solucionar; cancelar, desobrigar; atemo-
rizar.
Jh¦T¦v − (160) arrancar, exterminar. c¥³h§,¦v − (97) estabelecer-se; colonizar; sentar, ocupar um lugar; considerar, meditar.
i¥³h§,¦v
− (102) envelhecer; cair em desuso, tornar-se obsoleto (é); caducar.
469
r¥³h§,¦v o¥Th³§,v ¦ sCF, § ¦v
− (97) endireitar-se, empertigar-se, aprumar. − (97) tornar-se órfão. − (97) honrar-se, respeitar-se; vangloriar-se; servir-se (refresco ou co-
mida).
r¥SF§,¦v − (97) arredondar-se, assumir forma de bola; rolar, rodar. i¯UF§,v ¦ − (102) intentar, ter propósito de. i¯b«uF§,v ¦ − (118) preparar-se; estabilizar-se, consolidar-se. ;p«uF§,¦v − (117) agachar-se, inclinar-se. .¯UF§,¦v − (97) contrair-se, encolher-se. J¥jF §,v ¦ − (99) desmentir, negar, refutar; adular. kFkF, § ¦v − (129) manter-se, alimentar-se, ser mantido. x¯BF , § ¦v − (97) reunir-se, concentrar-se, interiorizar-se, recolher-se. v¨XF §,¦v − (121) cobrir-se, envolver-se, embrulhar-se, agasalhar-se. rgF§,¦v − (99) enfear-se, tornar-se feio. kC§rF, § ¦v − (129) envolver-se, embrulhar-se, cobrir-se. corresponder-se. c¥ TTFF§,, ¦¦v −− (97) J¥ §v (97) brigar, bater, lutar. k¥,¥v − (170) zombar, troçar. yCk§,v¦ − (97) debater-se, ter dificuldade, hesitar, titubear, vacilar. iCk§,v ¦ − (102) branquear, clarear, encanecer; incandescer. JCk , § ¦v − (97) vestir-se, cobrir-se com roupa. c¥vk§,v¦ − (99) entusiasmar-se, animar-se; inflamar-se, incandescer. y¥vk §,¦v − (99) incandescer, arder; acalorar-se, acirrar. o¥vk §,¦v − (99) golpear-se, brigar. v²Uk, §v ¦ − (121) acompanhar, escoltar. − (118) reclamar, queixar-se.
i¯bm«uk§ ,,v ¦¦v − (97) troçar, mofar, zombar. . «uk§ ©jk§jk, §v ¦ − (130) molhar-se, embeber-se de líquido, umedecer-se. J¥jk §,v ¦ − (99) cochichar, sussurrar, segredar, murmurar. sFk §,¦v − (97) unir-se, juntar-se, associar-se.
470
Qkfk , § ¦v − (129) sujar-se, emporcalhar-se, chafurdar. s¥Nk, §v ¦ − (97) exercitar-se, instruir-se, educar-se, adestrar-se. ©j¥Ek, §v ¦ − (100) incendiar-se, inflamar-se; conflagrar. y¥Ek, § ¦v − (97) ajuntar, reunir, congregar. e¥Ek, § ¦v − (97) lamber-se. y¯bd± ©n, § ¦v − (129) magnetizar, imantar, imanizar. ©V¥n§v©n§,v ¦ − (130) demorar-se, permanecer, tardar, demorar-se. d¯d«un§,v ¦ − (117) derreter-se, liquefazer-se, fundir-se, deleitar-se. s¥s«un§,¦v − (117) contender; disputar, confrontar-se. y¥y«un§,¦v − (117) cambalear, colapsar; cair, decair, desmoronar. x¥xu« n§,¦v − (117) dissolver, derreter, liquefazer-se; enfraquecer-se, debilitar-se. d¯Zn © §,v ¦ − (97) combinar, ajustar, harmonizar; mesclar, misturar. k¯Z©n§,v ¦ − (97) estar com sorte, tornar-se com sorte. v¨j©n§,¦v − (121) especializar-se, habilitar-se, capacitar-se. sh¦n§,v ¦ − (140) perseverar, persistir; perpetuar. ©Vh¦n§,¦v − (147) surpreender, assombrar. rF©n§,v¦ − (97) devotar-se, consagrar-se; entregar-se (a um vício). tK©n, § ¦v − (101) completar, encher, lotar; realizar, cumprir plenamente. o¥NT © ¦v − (139) ser íntegro, ser honesto; fingir-se de íntegro. J¥N©n§,v ¦ − (97) concretizar-se, realizar-se. v²B©n§,¦v − (121) ser nomeado (para um cargo), ser designado. s¥X©n§,¦v − (97) institucionalizar-se. x¥n§xn © §,¦v − (129) desfazer, dissolver; puir; macerar; desmembrar; fragmentar; liquefazer.
r¥X©n, § ¦v
− (97) entregar-se, dedicar-se, consagrar-se. − (99) reduzir, decrescer, diminuir, minorar, minguar.
yMg©n§,¦v t s¥E©n§,v ¦ ©j¥E©n§,¦v o¥En © §,v ¦
− (101) orientar-se; posicionar-se. − (97) focalizar, ser focalizado. − (100) pechinchar, regatear, negociar. − (97) estabelecer-se, assentar-se, instalar-se em determinado lugar.
471
r¥N©Tv ¦ − (139) levantar-se, brotar (como uma árvore). s¥rN ¨ §,v ¦ − (98) rebelar-se, sublevar, revoltar-se. r¥n§r©n, § ¦v − (129) amargar, enraivecer. Q¥©n§,¦v − (97) prolongar-se. ©j¥T©n§,¦v − (100) esticar, estender, estirar, alongar, encompridar. i¥Tn © §,¦v − (102) moderar, tornar-se moderado. tC³b§,v ¦ − (101) profetizar. c¯D³b, § ¦v − (97) secar-se, enxugar-se. s¯D³b, § ¦v − (97) opor-se, resistir. ©j¯D³b§,¦v − (100) lutar, brigar, contender. i¯D³b§,¦v − (102) musicar, melodiar. J¯D³b§,v ¦ − (97) colidir, chocar-se. c¥S³b§,v ¦ − (97) apresentar-se voluntariamente. s¯b§s³b§,v ¦ − (129) balançar-se, bambolear, gingar. ;¥S³b§,v ¦ − (97) evaporar, volatilizar. v²b§,v ¦ − (152) condicionar, impor condições. v²b§,v ª − (183) ser condicionado, ser estipulado. d¥vb³ §,¦v − (99) comportar-se, conduzir-se, portar-se. k¥v³b§,v ¦ − (99) dirigir, conduzir, gerenciar; orientar, encaminhar. s¥s«ub§,v ¦ − (117) balançar-se, oscilar; agitar-se, debater-se, mover-se de um lado para outro; tremer, estremecer. i¯U³b, § ¦v − (102) degenerar-se, deteriorar-se, degradar-se. x¥xu« b§,v ¦ − (117) tremular, desfraldar, agitar-se, soltar ao vento, brilhar, cintilar. ggu« b§,v ¦ − (119) oscilar, mover-se, balançar. ;p«ub§,v ¦ − (117) soltar ao vento, tremular, desfraldar, ondular. .m«ub§,v ¦ − (117) brilhar, cintilar, centelhar, faiscar. r¯Z³b§,v ¦ − (97) abster-se, privar-se; tornar-se um eremita. k¥j³b, §v ¦ − (99) tomar posse da terra; estabelecer-se; receber de herança. o¥j³b§,v ¦ − (99) consolar-se, confortar-se; arrepender-se.
472
g h°b§,v ¦ kF³b, § ¦v rF³b, § ¦v
− (147) partir (motor). − (97) tramar, urdir, maquinar. − (97) salientar-se, sobressair-se; esquivar; negar; ignorar; disfarçar-se,
simular; comportar-se como estranho. o¯bn § ³b§,v ¦ − (129) cochilar, dormitar. v¨Xb³ §,¦v − (121) ser testado; experimentar, passar por uma situação difícil. ©j¥Xb³ §,¦v − (100) ser formulado, ser redigido. g³b§,v ª − (179) ser arrancado, ser partido; ser vocalizado (Gram.). g¯bg³b§,v ¦ − (131) balançar-se, mover-se. rg³b§,¦v − (99) ser sacudido (do pó), ser encorajado, ser estimulado; despertar, encorajar-se; afastar-se. ©jP³b, § ¦v − (100) inchar-se, intumescer, dilatar, inflar, expandir; gabar-se, jactarse, vangloriar-se. kP³b§,v ¦ − (97) atacar, assaltar, arrojar-se, lançar-se. .P³b§,v ¦ − (97) romper-se, quebrar-se; ser destruído, perder-se. ©jM³b§,v ¦ − (100) lutar, combater, discutir, polemizar. kM³b§,v ¦ − (97) justificar-se, desculpar-se; despojar-se, desprender-se, ser salvo. rM³b§,v ¦ − (97) cristianizar-se, converter-se ao cristianismo. v¨E³b§,¦v − (121) limpar-se, purificar-se. z¥E³b, § ¦v − (97) ser drenado. o¥Eb³ §,¦v − (97) vingar-se. J¥E³b§,v ¦ − (97) atentar, atacar. ta³ « b§,v ¦ − (101) elevar-se, alçar-se; orgulhar-se, jactar-se. o¥Jb³ §,v ¦ − (97) ofegar, arquejar, respirar com dificuldade. ;¥³b, §v ¦ − (97) ofegar, arquejar. e¥³b§,v ¦ − (97) beijar-se.
e¥Tb³ §,v ¦ − (97) ser cortado, ser rompido; ser desconectado. xh¦x§,v ¦ − (140) causar fermentação; excitar, agitar. x©x, § ªv − (174) ser fermentado, ser agitado. vCg§,v ¦ − (121) engrossar, adensar, espessar.
473
rCg§,v ¦ − (97) engravidar; encolerizar-se, irritar-se; hebraizar-se. k¯Dg§,v ¦ − (97) arredondar-se, tornar-se redondo; rolar. iF§sg§,v ¦ − (132) atualizar-se. i¥Sg§,v ¦ − (102) deleitar-se, gozar, desfrutar; tornar-se delicado, refinar-se. vg§,v ¦ − (152) orientar mal, dirigir mal. vg§,v ª − (185) ser mal orientado, ser mal dirigido. s¥s«ug§,v ¦ − (117) encorajar-se, animar-se. ;p«ug§,v¦ − (117) voar. r¯Ug§,¦v − (97) tornar-se cego. r¥r«ug§,¦v − (117) despartar; animar-se, estimular. ,¯Ug§,v ¦ − (122) entortar-se, deformar-se. ;¥Yg§,v ¦ − (97) cobrir-se, envolver-se, embrulhar-se; desmaiar, desfalecer. J¥Yg §,v ¦ − (97) espirrar. ;¯Hg§,¦v − (97) cansar-se, fatigar-se. cFg §,v ¦ − (97) demorar-se, atrasar-se, retardar-se. kFg§,¦v − (97) ser dirigido. vKg §,v¦ − (121) alçar-se, elevar-se. kKg§,¦v − (97) atormentar, torturar, atentar, martirizar, tratar com crueldade. oKg, §v ¦ − (97) desconhecer, ignorar. xKg §,v ¦ − (97) divertir-se, deleitar-se, regozijar. ;Kg §,¦v − (97) desmaiar, desfalecer. k¥Ng§,v ¦ − (97) fazer ginástica, exercitar-se, treinar, condicionar-se. e¥Ng, § ¦v − (97) aprofundar-se. r¥Ng§,v ¦ − (97) atormentar, martirizar, atenazar. ,¥Ng§,¦v − (122) confrontar. − alegrar-se, deleitar-se, gozar. d¯ §§,¦vv v²BBgg, ¦ −(97) (121) afligir-se, sofrer, atormentar-se. i¯H±bg §,¦v − (132) interessar-se. i¯Bg§,v ¦ − (121) nublar; anuviar, escurecer. e¥Xg , § ¦v − (97) ocupar-se, tratar de, envolver-se.
474
JPg §,¦v − (97) mofar, embolorar, deteriorar. iCmg§,v ¦ − (132) enervar-se, ficar nervoso. kMg§,v ¦ − (97) agir com preguiça, mandriar, espreguiçar-se. oMg§,v¦ − (97) fortalecer-se, esforçar-se; encorpar, materializar-se. o¥Eg §,¦v − (97) curvar-se, entortar-se. J¥Eg, § ¦v − (97) obstinar, teimar. c¥rg§,v ¦ − (98) interferir, intervir, intrometer-se; apostar, competir. cC§rg, § ¦v − (129) mesclar-se, confundir-se. kC§rg, § ¦v − (129) misturar; redemoinhar, mover-se em círculos. v¨rg §,v ¦ − (123) enraizar-se, arraigar-se; descobrir-se, desnudar-se. k¥Y§rg, §v ¦ − (129) desnudar-se, despir-se. rg§rg§,¦v − (129) ser arruinado, serdesmoronado, ser minado. kP§rg §,¦v − (129) ficar nublado; ficar obscurecido. r¥g§,v ¦ − (97) enriquecer. ,¥g§,¦v − (122) considerar, pensar, reconsiderar. s¥Tg§,v ¦ − (97) preparar-se, destinar-se. r¥tP§,v ¦ − (98) jactar-se, vangloriar-se, ostentar. r¯DP§,v ¦ − (97) morrer (animal). d¯d«uP§,v¦ − (117) entorpecer, ficar lânguido, esvair-se, desvanecer. .m«uP§,v ¦ − (117) explodir. r¥r«uP§,v ¦ − (117) desintegrar-se, desmoronar-se, esfacelar-se. r¯ZP§,v ¦ − (97) dispersar-se, espalhar-se. o¥jP, § ¦v − (99) carbonizar-se; eletrocutar; sujar-se com fuligem. o¥YP, §v ¦ − (97) cevar, engordar. r¥YP, § ¦v − (97) renunciar, resignar, demitir-se, retirar-se. (147) insuflar; causar inchaço. j©khhPP§,§,v ¦ −− (140) ¦v tornar insosso, insípido, sem sabor. x¯HP§,¦v − (97) agarrar, prender. ©jFP§,v ¦ − (100) tornar-se sóbrio. kP§,ªv − (174) tornado insosso.
475
tKP§,v ¦ − (121) maravilhar-se, assombrar-se. dKP §,v ¦ − (97) separar-se, dividir-se, partir. kKP,¦v − (97) orar, rezar. x¥nkP §,v ¦ − (129) polemizar, debater, disputar, argumentar. ;¥xkP §,v ¦ − (129) filosofar. kPkP §,v ¦ − (129) discutir, debater. .KP§,¦v − (97) estremecer, tremer. JKP §,¦v − (97) revolver-se, enlamear-se, chafurdar-se, despojar-se. v²BP§,v ¦ − (121) desocupar-se, ficar livre de trabalho, ter tempo. e¯BP, § ¦v − (97) ser mimado, amimalhar-se. kgP§,¦v − (99) entusiasmar-se, impressionar-se. ogP §,¦v − (99) comover-se, sensibilizar-se, abalar-se. kMP§,¦v − (97) dividir-se, separar-se. s¥EP, § ¦v − (97) ser enumerado, ser recenceado. g¥EP§,v¦ − (100) arrebentar-se, romper-se, quebrar-se. r¥EP§,v ¦ − (97) tender à vida desregrada, tornar-se herético. ©j¥j§rP§,¦v − (130) tornar-se travesso, levado, desordeiro. xFr§ P,¦v − (129) enfeitar-se, maquilar-se. x¯br§ P§,¦v − (129) manter-se, subsistir, sustentar-se. x¥rP, § ¦v − (98) estender-se, abrir-se, espalhar-se. o¥xr§ P§,v ¦ − (129) ser publicado, ser divulgado; tornar-se famoso. g¥rP §,¦v − (103) desordenar-se, perturbar-se, tumultuar. .¥rP§,v ¦ − (98) irromper, rebentar; sublevar-se, revoltar-se, rebelar-se. e¥rP §,v ¦ − (98) aliviar-se, desafogar, descarregar. J¥rP §,¦v − (98) aclarar, explicar. a¥ « rPP§,§,¦vv y¥ ¦ r¥P§,¦v v¨TP §,v ¦ ©j¥TP§,¦v
− (98) espalhar; alongar; desdobrar, estender. − (97) espalhar-se; propagar, difundir; despir-se. − (97) conciliar-se, entrar num acordo, contemporizar; esfriar. − (121) ser persuadido. − (100) desenvolver-se, evoluir.
476
k¥TP§,v ¦ − (97) dobrar, curvar, contorcer, serpentear, contornar. kC©e§,v ¦ − (97) ser aceito, ser recebido. .C©e§,v ¦ − (97) reunir-se, juntar-se, ajuntar, concentrar-se. o¥S©e, § ¦v − (97) adiantar-se, progredir. r¥S©e§,v ¦ − (97) tornar-se escuro. J¥Se © §,¦v − (97) purificar-se; santificar-se, consagrar-se. k¥v©e§,¦v − (99) reunir-se, concentrar-se, lotar. y¥y«ue§,¦v − (117) rixar, brigar, discutir, disputar. o¥nu« e§,v ¦ − (117) rebelar-se, sublevar-se. z¯Z©e§,¦v − (97) compensar-se, compensar reciprocamente. o¯H©e§,v ¦ − (97) existir; realizar, cumprir-se, subsistir, manter-se. ih¦e§,v ¦ − (149) instituir, constituir; colocar, preparar. ;h¦e§,v ¦ − (140) atacar, assaltar; reforçar. ©jK©e§,v ¦ − (100) tomar uma ducha. ;Ke © §,¦v − (97) descascar, pelar. k¦ek©e, § ¦v − (129) estragar, deteriorar; corromper. y¥N©e§,v ¦ − (97) enrugar, contrair, amarrotar. i©e§,ªv − (175) ser colocado. ;©e§,v ª − (174) ser atacado, ser assaltado. kP©e§,v ¦ − (97) dobrar. ;M©e§,v ¦ − (97) irar-se, zangar-se, encolerizar-se. rM©e§,v ¦ − (97) encurtar, abreviar. c¥r©e§,v ¦ − (98) aproximar-se, acercar-se, abeirar-se. ©j¥r¨e§,v¦ − (103) encalvecer, ficar careca; congelar. ;¯b§r©e§,v ¦ − (129) tornar-se animalesco, bestial. − esfriar; resfriar-se. r¥ ¦v v¨r¨e©e§,§,v ¦ −(98) (121) endurecer; estar em situação difícil. y¥©e§,¦v − (97) enfeitar-se, adornar-se. r¥©e§,¦v − (97) unir, conectar; vincular, relacionar. r©Tªv − (189) ser permitido, ser autorizado.
477
v¨tr¨ §,¦v − (123) olhar-se, mirar-se, contemplar-se; ver-se, rever, encontrar-se. i¯ht©r§,¦v − (132) ser entrevistado. vC©r§,v¦ − (121) aumentar, multiplicar-se. c¥rc©r, § ¦v − (129) jactar-se, gabar-se, vangloriar-se. z¯D©r§,¦v − (97) irar-se, encolerizar-se, zangar-se, irritar-se. k¯D©r§,v ¦ − (97) acostumar-se, habituar-se; condicionar-se. J¯D©r, § ¦v − (97) emocionar-se, comover-se, sensibilizar-se. v¨r, §v ¦ − (152) prevenir, avisar antecipadamente. ©j¯U©r§,v ¦ − (100) arejar, ventilar; erodir. o¥nu« r§,¦v − (117) elevar-se, alçar-se, ascender-se, exaltar-se. ggu« r§,¦v − (119) quebrar, danificar; tornar-se amigo, amistar-se. ;p«ur§,¦v − (117) enfraquecer, afrouxar, debilitar. .m«ur§,¦v − (117) corricar, entrechocar-se, empurrar-se mutuamente. i¥e«ur§,¦v − (118) esvaziar-se. J¥J«ur§,v ¦ − (117) empobrecer. c¥j©r§,v ¦ − (99) expandir-se, dilatar-se, alargar-se. .¥j©r, § ¦v − (99) lavar-se, banhar-se. e¥j©r§,v¦ − (99) afastar-se, distanciar-se. J¥jr© §,¦v − (99) ocorrer, suceder, acontecer. oh¦r, §v ¦ − (140) doar, contribuir, subscrever. xh¦r§,v ¦ − (140) discutir, debater, opor-se. gh¦r§,¦v − (147) protestar, reclamar, vociferar. zF©r, § ¦v − (97) concentrar-se, centralizar-se. QF©r, § ¦v − (97) amolecer, suavizar, abrandar. o©r§,v ª − (174) ser doado, ser subscrito. − conter-se, refrear-se, reprimir-se. i¥ XX©rr©, §§,¦vv e¥ ¦ −(102) (97) despedaçar-se, destroçar-se,desmembrar-se. ogr© §,v ¦ − (99) reclamar, resmungar. i¯bg©r§,v ¦ − (138) refrescar-se, recobrar-se, arejar-se. tP©r§,v ¦ − (101) curar-se, sarar.
478
vP©r, §v ¦ − (121) enfraquecer. yP©r, § ¦v − (97) desgastar-se, gastar-se, puir. xPr© §,¦v − (97) humilhar-se, submeter-se. eP©r§,v ¦ − (97) afagar, abraçar, estreitar. vM©r§,v¦ − (121) conciliar-se, reconciliar-se. o¥Er© §,¦v − (97) formar-se, constituir-se. k¥©r§,v ¦ − (97) agir com preguiça, negligenciar, vadiar, afrouxar. o¥r© §,¦v − (97) impressionar-se; matricular-se, inscrever-se. ©j¥T©r§,v ¦ − (100) irritar-se, zangar-se, ebulir. J©Tv ª − (189) ser arrancado, ser desenraizado.
u t¥S°u
− (58) assegurar, afirmar; verificar, certificar; autenticar; confirmar.
− (55) regular, controlar. ,¥ ,©X Xuu°´ − (M) ser regulado. r¥T°u − (54) ceder, conceder, perdoar; renunciar.
z jc²z − (9) sacrificar animal, imolar. kC°z − (54) adubar, fertilizar; oferecer sacrifícios a ídolos. kC´z − (80) ser adubado. d¯D°z − (54) envidraçar; fabricar objetos de vidro; vidrar; gelar. d¯zd± °z − (68) tornar transparente; polir; ziguezaguear. v¨v°z − (67) identificar. v¨v´z − (89) ser identificado. o¥vz° − (56) infectar, contaminar, poluir. o©v«z (o©v´z) − (87) ser infectado, ser poluído, ser contaminado.
479
r©v²z − (F) brilhar, cintilar. d¯U°z − (54) emparelhar, formar pares, combinar um par para casamento. d³U´z − (80) ser emparelhado. z²z − (N) mover-se, afastar-se. k©j²z − (F) rastejar, agachar; engatinhar, andar de gatinhas; humilhar-se, andar lentamente; atrasar-se, demorar-se; temer, recear, tremer. i¯H°z − (54) armar, equipar com armas; enfeitar, embelezar, adornar; copular (gíria). ;¯H°z − (54) forjar, adulterar, falsificar, falsear, plagiar. ;³H´z − (80) ser forjado, ser falsificado, ser adulterado. vfz² − (P) ser inocente, ser absolvido na justiça; ganhar, vencer; ser merecedor de; conseguir, ter sucesso. vFz° − (66) absolver um réu, inocentar; perdoar; perdoar; conceder o direito a; fazer com que alguém ganhe; creditar (conta) a favor de. vFz´ − (88) ser absolvido; ser creditado (na conta bancário). QF°z − (54) purifcar, refinar.
QF´z − (80) ser purificado. rf²z − (A) lembrar, recordar; mencionar, aludir. dkz² − (A) gotejar, fluir, verter. k¯zk°z − (68) desrespeitar, desprezar, degradar, subestimar, negligenciar. kk²z − (A) empanturrar(-se), comer exageradamente. o¯zn § °z − (68) zunir, vibrar. o©nz² − (A) pensar; tramar, fazer intriga; conspirar, maquinar, amordaçar. i¥N°z − (59) convidar; preparar. i©N´z − (85) ser preparado; estar pronto; ser convidado. r©n²z − (A) podar, debastar. − cantar; tocar (instrumento musical). r¥ i²zN°z− (N)(54) alimentar, nutrir; manter. c¯B°z − (54) encurtar, reduzir, cortar o rabo. v²b²z − (P) prostituir-se, cometer adultério; praticar idolatria, trair, renegar; desvi-
ar-se do bem.
480
j³b²z − (9) abandonar, rejeitar, desamparar, descuidar, negligenciar. e¯B°z − (54) saltar, pular; lançar. g²z − (23) mover-se, agitar-se, mexer-se; tremer, temer. g¯zg°z − (70) agitar, estremecer, sacudir, assustar, amedrontar. g³zg´z − (94) ser agitado; ser amedrontado; estar comovido. ogz² − (F) enfurecer, encolerizar, indignar-se. ;g²z − (F) zangar-se, indignar-se, irar-se; amargurar; aborrecer-se; tumultuar. egz² − (F) chorar, gritar, lamentar; chamar; implorar; invocar. ,P°z − (M) cobrir de piche, asfaltar. ,P´z − (81) ser coberto de piche, ser asfaltado; ser estragado, ser danificado. i¥e²z − (27) envelhecer. ;¥e²z − (A) levantar, erguer, içar; endireitar; ficar de pé, empertigar, aprumar; lançar na conta; atribuir a. e¥E°z − (54) purificar, refinar, destilar; fundir mentais. e©E´z − (80) ser purifcado, ser refinado, ser destilado. − (P) espalhar, dispersar, aspergir, derramar. v¨ z¥rr¯z z² − (61) apressar, acelerar; estimular; encorajar; catalisar (Quím.). z¥r«z − (86) ser acelerado, ser apressado; ser encorajado. j©r²z − (9) brilhar, nascer (sol), aparecer. o¥r²z − (A) jorrar, fluir, correr; arrastar. g©rz² − (9) semear; espalhar, disseminar. e©rz² − (A) jogar, arremessar, lançar; borrifar, derramar.
j c¨j − (N) ter dívidas ou obrigações; estar devendo; ser culpado; impor dívida a. cC¦j − (54) apreciar, gostar, querer bem, ter afeto. yc¨j − (E) bater, golpear, derrubar, sacudir. kC¦j − (54) arruinar, prejudicar, destruir, sabotar; tramar.
481
eC¦j − (54) abraçar, acariciar, afagar. rc¨j − (210) juntar, unir, ligar-se; conjurar; praticar mágica, enfeitiçar. rC¦j − (54) unir, ligar; somar; compor, criar; escrever um livro, um ensaio. rCªj − (80) ser ligado, ser unido; ser composto; ser somado. Jcj¨ − (E) enfaixar; pôr chapéu; selar o animal; envolver, ligar; aprisionar. d¨j − (N) fazer um círculo; rodear, cercar; circular, dar voltas. d³d¨j − (E) celebrar uma festa; festejar. r³d¨j − (E) cingir o cinto, cercar, atar, envolver-se; fortificar-se; coxear, mancar; deter-se; saltar, pular; desviar, apartar-se, digressionar. s¨j − (N) propor enigmas, elaborar enigmas; contar anedotas. s¥S¦j − (54)apontar, afiar, aguçar. s©Sªj − (80) ser afiado, ser aguçado. k©s¨j − (203) cessar, parar, suspender, interromper; largar, deixar. r©s¨j − (E) entrar, penetrar, infiltrar; cercar. J¥Sj¦ − (54) renovar, restaurar; inovar, introduzir nova interpretação, criar. − (80) ser renovado, ser restaurado; ser novado. J© v²uS¨jjª − (20) experimentar, ficar impressionado. v²U¦j − (66) opinar, indicar, expressar, pronunciar-se. kk«uj − (74) parir, dar à luz; criar, causar; irritar, amedrontar; ter esperança, es-
perar; dançar; matar, assassinar. e¥e«uj − (74) legislar; gravar, entalhar, esculpir. r¥r«uj − (74) furar, fazer buracos. v²z¨j − (20) ter visões, ver, perceber; profetizar, predizer. e¯Zj¦ − (54) ser forte, ser robusto, ser firme, ser corajoso; fortalecer-se; ser duro, vencer; aumentar, crescer. e³Zjª − (80) ser fortalecido, ser consolidado.
r³ z¨j − (210) voltar, retornar, regressar; repetir, reiterar; retirar-se; girar, dar voltas. r¯Z¦j − (54) ir ao redor; ocupar-se, dedicar-se; buscar, esforçar-se; cortejar. t¨y¨j − (7) pecar; errar; equivocar-se; falhar, faltar. t¥Y¦j − (58) purificar, desinfetar, limpar.
482
t¨Yªj c©y¨j y¥Yj¦
− (84) ser purificado, ser desinfetado. − (E) cortar, picar, lenhar. − (54) cavar, escavar, raspar, perfurar; coçar; cuidar de detalhes, de por-
menores.
;©y¨j
− (E) raptar, arrancar, arrebatar, seqüestrar, roubar; apressar-se, precipitar-
se.
h©j (v²h¨j)
− (217) viver, existir, estar vivo; subsistir, manter-se; restabelecer-se (de doença). c¯H¦j − (54) obrigar; convencer; acusar; sancionar, ratificar; afirmar. c³Hªj − (80) ser obrigado; ser convencido. d¯H¦j − (54) discar um número no telefone, digitar. Q¯H¦j − (54) sorrir; rir-se. k¯H¦j − (54) recrutar, mobilizar; reforçar, aumentar. k³Hªj − (80) ser recrutado, ser mobilizado. vFj¦ − (66) esperar, aguardar; imaginar; pescar. QF¦j − (54) arranhar, friccionar, esfregar, coçar; escarrar, expectorar. of¨j − (6) ser inteligente; instruir-se; tornar-se sábio. rf¨j − (E) arrendar, alugar. k¨j − (N) cair na data, vencer no dia; acontecer; ser válido para; dançar; descer, chegar a, vir. ckj¨ − (210) ordenhar. vkj¨ − (20) ficar doente, adoecer; enfraquecer, debilitar-se, preocupar-se, aborrecer-se. k©jkj¦ − (69) estremecer, fazer tremer; penetrar, infiltrar-se, agitar-se; rodar, mover-se. ykj¨ − (E) decidir, estabelecer, determinar; escaldar, misturar água quente com farinha; preparar chá.
r¥yk¦j − (68) improvisar (gíria). kK¦j − (54) tocar flauta; morrer. kKªj − (80) ser profanado, ser desonrado; ser resgatado. ok¨j − (210) sonhar; ter visões; ser saudável, ser robusto.
483
iK¦j ;kj¨ .k¨j
− (59) secularizar, laicizar; tornar profano.
Q³ i³bB¨jªj
− (80) ser educado, ser instruído; ser inaugurado, ser cosagrado. − (26) apiedar-se, ter misericórdia; indultar, perdoar, dar anistia; dar, doar,
− (210) passar, desaparecer, deslizar, desvanecer; brotar; mudar, trocar. − (210) descalçar, tirar; desembaraçar, livrar; arrancar; fugir, escapar; li-
bertar, soltar; sair na frente; dar Halitzá (lei do Levirato). .K¦j − (54) salvar, livrar, desembaraçar; arrancar, remover, extrair. .Kªj − (80) ser salvo, ser libertado; ser extraído, ser arrancado. ekj¨ − (210) dividir, separar, repartir; dar; diferenciar, distinguir; opor-se, não concordar. eKj¦ − (54) dividir, repartir; dar; diferenciar, distinguir. eKjª − (80) ser dividido, ser repartido. Jkj¨ − (E) enfraquecer, debilitar-se; tornar fraco, submeter, governar, mandar; jogar, botar. s©n¨j − (E) desejar, ansiar, cobiçar. k©n¨j − (E) apiedar-se, compadecer, ter pena; poupar, ser misericordioso. o¥Nj¦ − (54) esquecer. o©Njª − (80) ser esquecido. x©n¨j − (E) roubar, saquear, pilhar, violar; destruir; perder. im§n¦j − (72) oxigenar. e©n¨j − (213) escapar, evadir-se, esquivar, passar, desparecer. J¥N¦j − (54) dividir por cinco; multiplicar por cinco; arrumar, equipar. J©Nªj − (80) ser dividido por cinco, ser multiplicado por cinco; ser arrumado, ser equipado. v²b¨j − (212) estacionar; acampar, sitiar; pousar (avião), aterrissar. y³bj¨ − (E) embalsamar; germinar, brotar; amadurecer. Q³b¨j − (E) inaugurar, consagrar; ensinar, educar, treinar. Q¯B¦j − (54) educar, instruir, orientar, treinar; inaugurar, consagrar.
conferir, dotar. e³b¨j − (E) estrangular, sufocar, apertar, comprimir. x¨j − (N) apiedar-se, compadecer, condoer-se; poupar, ter amor por.
484
v¨xj¨ Q©x¨j k¥X¦j k©Xªj o©xj¨
− (D) refugiar-se, confiar. − (E) economizar, poupar. − (54) liquidar, terminar. − (80) ser liquidado, ser terminado.
− (E) fechar, obstruir, bloquear; colocar barreira, colocar focinheira; amordaçar; impedir, reter; forjar. o¥Xj¦ − (54) obstruir; impedir, reter; forjar. i¥X¦j − (58) imunizar; fortificar; enfeitar, adornar, louvar. i©Xªj − (85) ser imunizado; ser forjado. xPx § ¦j − (68) enrugar, tornar áspero. r©x¨j − (203) diminuir, faltar; ser reduzido; ausentar-se; não ter. r¥X¦j − (54) subtrair (Mat.); diminuir, reduzir; causar perda. vP¦j − (66) cobrir, tapar, envolver. ip¨j − (211) pegar a mãos-cheias; envolver. ;p¨j − (E) cobrir, tapar, proteger; ser igual, ser análogo, lavar a cabeça; lavar,
esfregar. .p¨j − (5) querer, desejar, ansiar; gostar, amar; apressar, acelerar.
rp¨j a « Pj¦ cm¨j vm¨j
− (E) escavar, cavar; espiar, investigar, espionar; − (54) procurar, buscar; mudar, disfarçar, fantasiar. − (E) talhar, lavrar; tirar água do poço. − (20) mediar, dividir em duas metades; atravessar; repartir, dividir; sepa-
rar.
.m¨j − (E) dividir, separar; quebrar. rmm¦j − (68) soprar o trompete. v¨E¦j − (66) imitar; seguir, traçar. e©e¨j − (E) gravar, entalhar; inscrever; legislar. r©e¨j − (212) examinar, investigar, inquirir, interrogar, pesquisar; espionar. c©r¨j − (203) ser destruído, ser devastado; secar, dessecar. iC§r¦j − (72) arruinar, causar fracasso; estragar; defecar ( pop.), sujar. d©rj¨ − (E) saltar para fora, sair, lançar-se, desviar.
485
s©rj¨
− (8) assustar-se, temer, alarmar-se; tremer; ansiar; apressar-se; preocupar-
se.
z©r¨j
− (E) enfiar (colar); ensartar; encartar; inserir; entrosar, juntar; metrificar,
rimar.
r¥j§r¦j
− (69) incitar, provocar; acender, incendiar; queimar; blaterar (camelo);
gorgolejar, perfurar, esburacar; esfumaçar a colmeia para afugentar as abelhas na retirado do mel. y©r¨j − (E) gravar, tornear, cinzelar, esculpir. Q©r¨j − (E) chamuscar, queimar, tostar, assar, abrasar. ;©rj¨ − (E) insultar, ofender, injuriar; hibernar, passar o inverno. ;¥rj¥ − (61) insultar, ofender, injuriar; pôr em perigo, arriscar; expor-se. .©r¨j − (E) esculpir, gravar, cortar, perfurar, afiar; fixar, determinar, ordenar, resolver, decidir; decretar; apressar-se, alertar. e©rj¨ − (E) ranger dentes, grunhir; pigarrear, arranhar. J©rj¨ − (E) arar, lavrar. J¨j − (N) apressar-se, precipitar-se; sentir, perceber; tremer, preocupar-se. pensar, imaginar, meditar; querer, intencionar; honrar, reverenciar, c© J¨j − (E) valorizar, considerar. c¥¦j − (54) estimar, avaliar, calcular, comparar, computar, contar; examinar, considerar; respeitar, reverenciar. c©ªj − (80) ser avaliado, ser calculado; ser examinado, ser considerado. iC§J¦j − (72) saquear, roubar, pilhar. s©J¨j − (E) suspeitar, desconfiar; temer. Q©J¨j − (203) escurecer, obscurecer. k¥¦j − (54) debilitar, enfraquecer; forjar; fortalecer, moldar. k©ªj − (80) ser forjado, ser fortalecido; ser moldado. k¥n§J¦j − (68) eletricidade; na Bíblia: substância luminosa, âmbar; anjo.
;a¨ « j − (E) descobrir, destampar, desnudar; tirar água do poço. e©J¨j − (E) desejar, ansiar; unir, juntar, ligar. e¥¦j − (54) juntar, atar, ligar, unir. J©J¨j − (E) temer, recear, preocupar-se, inquietar-se, sentir dor.
486
Q©,¨j
− (E) cortar, secionar, talhar, partir; decidir; pronunciar, articular; cortar um segmento (Geometria). k¥T¦j − (54) lavrar com flores e outras figuras (falando do pano de linho). k©Tªj − (80) ser enfaixado, ser enrolado nas fraldas. o©,j¨ − (E) assinar; carimbar; subscrever; assinar um periódico; fechar; terminar, finalizar, concluir. i¥Tj¦ − (59) dar em casamento, esposar. r©,¨j − (E) escavar, minar, zarpar; subverter; remar; esforçar-se.
y t¥yt¦y − (68) varrer, limpar. jc¨y − (9) abater (animal); assassinar, matar; cortar, picar. kc¨y − (A) imergir, banhar, molhar; submeter produtos agrícolas à taxação do dízimo.
kC¦y − (54) ensopar, molhar (alimento) em tempero ou condimento. gc¨y − (9) boiar; afundar-se, afogar-se, cunhar (moeda). i¯D¦y − (59) fritar. i³Dªy − (85) ser frito. r¥v¦y − (56) limpar, purificar; depurar; expurgar. r©v«y (r©vªy) − (87) ser purificado, ser expurgado. v²u¨y − (P) fiar; tecer, trançar. ©j¯U¦y − (57) estabelecer a distância, calibrar a arma. i©j¨y − (215) moer, triturar. ©j¯H¦y − (57) rebocar, cobrir com massa. (83) ser rebocado, ser coberto de massa. j³ ªy −− (54) k¯HH¦y passear, excursionar. x¥xf ¦y − (68) empregar estratagemas, ardis. ;¥rd± k¦y − (79) telegrafar, enviar telegrama. k¥yk¦y − (68) mover, transferir, passar de um lugar para outro.
487
k©ykªy − (91) ser movido, ser transferido. iPky ¦ − (68) telefonar. t¥n¨y − (223) ser impuro, estar contaminado. t¥N¦y − (58) profanar; tornar impuro; contaminar. o¥y§n¦y − (68) embrutecer, tornar estúpido; engrossar, fazer massa. i©n¨y − (30) esconder, ocultar. ;¯B¦y − (54) emporcalhar; sujar; defecar. ;³Bªy − (80) ser emporcalhado. x¨y − (N) voar, viajar de avião. vg¨y − (16) errar, equivocar-se; desviar-se do caminho, perder-se no caminho. ogy ¨ − (F) provar (comida), saborear, degustar. ig¨y − (215) carregar, acumular, abastecer, reclamar, argumentar, refutar, reivindicar.
jp¨y ©jP¦y
− (9) bater, dar tapa, golpear; molhar, estar molhado. − (57) cultivar, cuidar, tratar; bater, golpear, dar tapa; molhar, humedecer.
− (83) ser cuidado, ser tratado; ser molhado. j ;¥yPpªy¦y − (68) gotejar. kp¨y − (A) colar, juntar, unir; caiar; atribuir, imputar. kP¦y − (54) tratar de, cuidar de, ocupar-se de. kPªy − (80) ser cuidadoso, ser tratado, estar ocupado com, estar sobrecarregado
(família grande). xPy ¦ − (54) escalar, subir, trepar. e¥ye § ¦y − (68) gotejar. s©ry ¨ − (A) expelir, expulsar, rejeitar; fluir, gotejar; perturbar, importunar, incomodar; ocupar-se. j©r¨y − (9) trabalhar, esforçar-se.
r¥y§r¦y − (68) ranger, tiquetaquear; torturar, castigar (para militares). r©y§rªy − (91) ser torturado, ser castigado. ;©ry ¨ − (A) devorar, dilacerar (animal); misturar; alisar. sP§r¦y − (68) torpedear; malograr, fazer fracassar.
488
sP§rªy − (91) ser torpedeado. e©ry ¨ − (A) bater, golpear; misturar. J¥ya § ¦y − (68) apagar, rasurar, borrar; dissimular, atrapalhar. J©yJ § ªy − (91) ser apagado, ser rasurado.
h J¥th¯ − (60, 61) desesperar, desanimar. tC°h − (58) importar, fazer importação. tC´h − (84) ser importado. cC°h − (54) chorar, lamentar, soluçar, urrar. JCh² − (3, 26) secar, murchar, desidratar, dessecar. JCh° − (80) secar, drenar. JCh´ − (80) ser secado, ser drenado. g³d²h − (218) trabalhar, esforçar-se, empenhar-se, cansar-se, fatigar-se. cansar, fatigar. gv¨¯DS°h°h −−(57) (66) jogar, atirar, lançar. g©s²h − (219) saber, conhecer; ter relações sexuais com, coabitar; prestar atenção, preocupar; perceber, entender. g¥S°h − (57) notificar. o³zh² − (H) iniciar, incentivar, tomar a iniciativa, promover, planejar. s¥j°h − (56) fixar, determinar; reservar, pôr de lado; deixar sozinho. s©j´h − (82) ser reservado; ser determinado; ser deixado sozinho. k¥j°h − (56) ter esperança, esperar, aguardar. o¥j°h − (56) estimular (sexualmente). x¥jh° − (56) atribuir, imputar; relacionar; traçar a descendência, a linhagem; respeitar, honrar. x©jh´ − (82) ser atribuído, ser relacionado. k«f²h − (24) poder; ser capaz de; ter permissão para. skh² − (216) dar à luz, parir, procriar.
489
sKh° − (54) auxiliar a parturiente no parto. sKh´ − (80) ser dado à luz (no nascimento). kK°h − (54) lamentar(-se), soluçar, gemer. e³b²h − (220) mamar, sugar; absorver. s©x²h − (220) fundar, estabelecer, basear. s¥X°h − (54) fundar, estabelecer, basear, organizar. ;¥X°h − (54) revalorizar, aumentar o valor relativo da moeda. ;©X´h − (80) ser aumentado no valor da moeda. r¥X°h − (220) castigar, punir. sg°h − (54) fixar, determinar; designar, destinar. sg´h − (82) ser destinado, ser determinado, ser designado. kg°h − (56) tornar eficiente. kg´h − (82) ser tornado eficiente. .g²h − (220) aconselhar, propor, dar conselho. .g°h − (56) aconselhar, propor, dar conselho. rg°h − (56) reflorestar. rg´h − (82) ser reflorestado. vp²h − (207) tornar-se bonito. vP°h − (66) embelezar, adornar; melhorar; louvar, elogiar. vP´h − (88) ser melhorado, ser embelezado. tm²h − (11) sair; ir embora; partir; deixar; defecar; excluir. tM°h − (58) exportar. tM´h − (84) ser produzido, ser manufaturado. cM°h − (54) estabilizar, consolidar, fortificar; fixar. cM´h − (80) ser estabilizado; ser fixado. − representar. d dMM°h´h − (54) (80) ser representado. em²h − (H) verter, derramar; fundir. rm²h − (H) criar, manufaturar; formar, idealizar; inventar, produzir. rM°h − (54) manufaturar, produzir.
490
rM´h − (80) ser produzido, ser manufaturado. s©e²h − (220) arder, queimar. r¥E°h − (54) acender, pôr fogo; incitar, excitar, entusiasmado. t¥r²h − (221) temer; respeitar, honrar. s©rh² − (216) descar; diminuir; decrescer; emigrar de Israel. v¨rh² − (7) atirar, disparar; lançar. y¥r¯h − (86) desviar-se; danificar-se. y©r«h − (86) ser interceptado. e©rh² − (220) (e«rhk) cuspir, expectorar; (e©rhk) tornar-se verde. J©rh² − (220) herdar, tomar posse de, suceder. c©J²h − (216) sentar; habitar, viver, residir; estabelecer-se, permanecer; ficar. c¥°h − (54) acomodar, colonizar, assentar; explicar. c©´h − (80) ser assentado, ser habitado; ser explicado. i¥J²h − (10) dormir. i¥°h − (59) pôr para dormir, embalar para dormir; tornar envelhecido. r¥°h − (54) endireitar, retificar, aplainar; corrigir, reparar. r©´h − (80) ser endireitado, ser alinhado.
f c©tF sCF
− (F) doer, sofrer, sentir dor.
vCF kcF xCF xCF
− (88) ser apagado. − (A) acorrentar, amarrar; limitar (na ação).
− (54) respeitar, reverenciar, louvar, venerar; servir algo às visitas; varrer, limpar o chão. sCF − (80) ser respeitado, ser honrado; ser varrido. vcF − (207) apagar-se, extinguir-se. vCF − (66) apagar, extinguir.
− (54) lavar roupa; purificar. − (80) ser lavado, ser limpo.
491
JcF
− (A) conquistar, ocupar; sublimar; ocultar; controlar; pôr em conserva; prensar, curtir. i¥SF − (59) fixar a baioneta; prender, escravizar. r¥r§sF − (68) passar a bola; chutar a bola. v¨vF − (17) escurecer, ficar escuro; enfraquecer. i¥vF − (59) exercer o sacerdócio; exercer um cargo. v²uF − (P) queimar; cauterizar; escaldar. i¯UF − (59) direcionar, dirigir, orientar; ter a intenção de, cogitar; acertar, regular, ajustar. i³UF − (85) ser apontado, ser orientado, ser dirigido; ser ajustado, ser regulado. i¯b±uF − (72) sintonizar (rádio); adaptar, ajustar. i¯b«uF − (75) fundar, estabelecer, consolidar, buscar; dirigir, apontar; ajustar, acertar, regular. ;p«uF − (74) inclinar, encurvar; submeter. .¯UF − (54) encolher, contrair, enrugar; amarrotar. .³UF − (80) ser encolhido, ser contraído, ser enrugado; ser amarrotado. c¯ZF − (54) desapontar, mentir. ©jF§jF − (70) pigarrear. k¯HF − (54) medir; ajustar, calibrar. x¯HF − (54) bater a carteira; embalar frutas em saquinhos de papel. ;¯HF − (54) obrigar, impor, forçar; divertir-se, entreter-se. r¯HF − (54) modelar, moldar; revestir, apainelar; gravar. cFF − (54) estrelar, atuar como artista no papel principal. tkF − (G) encarcerar, aprisionar; impedir. vkF − (207) destruir-se; desaparecer; acabar-se, esgotar-se; findar-se, terminar. vKF − (66) completar; acabar, terminar, finalizar; destruir, aniquilar.
k FkF − (68) alimentar, manter, nutrir; sustentar; fazer crescer o cabelo; conter, segurar. kkF − (A) determinar, regulamentar, legislar; aperfeiçoar; inserir, incluir, conter; generalizar, completar. V¨nF − (222) desejar, ansiar.
492
v²BF − (66) denominar; apelidar; parafrasear; designar. v²BF − (88) ser denominado, ser apelidado. x¯BF − (54) juntar, reunir, congregar; convocar; compilar; dobrar. x³BF − (80) ser juntado, ser congregado, ser recolhido, ser compilado. v¨XF − (66) cobrir, tapar, envolver; ocultar, dissimular; esconder; proteger, amparar.
v¨XF − (88) ser tapado, ser coberto, ser envolto; ser ocultado, ser escondido. ©j¥XF − (57) cortar espinhos ou ervas; ceifar, segar. x©xF − (A) cortar o cabelo, pelar, raspar. gFg F − (70) pigarrear, expectorar, tossir. xgF − (F) irar-se, agastar-se, ficar bravo, irritar-se. rgF − (56) tornar feio, enfeiar. vpF − (P) obrigar, forçar; impor; virar, inclinar; impelir, empurrar; suspender, afastar.
kpF
− (A) duplicar, multiplicar; dobrar; preguear.
inclinar;ser submeter, ;pF −− (A) r (A) curvar, negar, renegar; herege; obrigar. asfaltar; betumar. rPF − (54) perdoar, absolver, desculpar; expiar, reparar; apaziguar. ,pF − (27) amarrar, amarrar as mãos ou os pés, atar. r¥TpF − (68) abotoar. kC§rF − (68) cobrir, envolver; peneirar. v¨rF − (P) cavar, escavar; minerar; comprar, adquirir; negociar; alugar; preparar (uma refeição), servir. x¥yr§ F − (68) fichar, catalogar. Q©rF − (A) envolver, enrolar; unir, ligar; encadernar; empacotar, juntar. rF§rF − (68) saltar, brincar, dançar; rodear, tergiversar.
o¥xr§ F − (68) moer; mastigar; corroer; desbastar. o©xr§ F − (91) ser roído, ser mastigado. g©rF − (9) ajoelhar-se; encurvar-se; prosternar-se; fraquejar. ,©rF − (27) cortar, partir, seccionar, dividir; abater (árvore).
493
JFJ § F − (68) agitar, acenar; abanar (o rabo), sacudir. k©JF − (2) tropeçar, cambalear, vacilar; debilitar-se; fatigar-se; desencaminharse, falhar. ;¥F − (54) enfeitiçar, encantar, fazer mágicas, fazer feitiçarias. ;©F − (80) ser enfeitiçado. c©,F − (A) escrever, registrar, anotar. r¥TF − (54) coroar; encabeçar; rodear; esperar; cercar; pôr cabeçalhos, intitular. r©TF − (80) ser coroado; ser intitulado; ser encabeçado. J©,F − (A) triturar, moer, pisar, pilar. ,©,F − (27) moer, titurar.
k cCk
− (54) arrebatar, cativar, encantar; fascinar, seduzir, conquistar; entusi-
asmar; vCk −fritar (66)panquecas. inflamar, acender, atear; entusiasmar, despertar, atiçar; aumentar.
vCk − (88) ser aceso, ser entusiasmado, ser inflamado; ser aumentado. ckck − (68) brotar, vicejar; florescer; gritar, berrar. iCk − (59) clarear, branquear, limpar; purificar; elucidar, esclarecer. iCk − (85) ser esbranquiçado; ser elucidado, ser esclarecido. Jck − (2) vestir, trajar; cobrir. dkd± k − (68) zombar, caçoar, ridicularizar. o³dk − (A) sorver, saborear, tragar. y©vk − (F) arder, queimar, inflamar; desejar ardentemente. v²uk − (P) tomar emprestado; juntar-se a, aderir. v²Uk − (66) acompanhar; somar, adicionar; dar acompanhamento (Mús.). Q©jk − (A) lamber, tragar; devorar, mastigar. Q¥jk − (56) lamber; devorar; queimar, consumir, exterminar. ©jk§jk − (70) umedecer, impregnar, molhar, regar.
494
o©jk − (F) guerrear, lutar, combater; comer pão. .©jk − (F) forçar, pressionar, comprimir, apertar; oprimir, afligir. J©jk − (F) sussurrar, murmurar, cochichar, segredar. ;¥Yk − (54) acariciar, afagar. ;©Yk − (80) ser acariciado. J©yk − (A) afiar, amolar; lustrar, polir; lapidar; acrescentar água na farinha, fazer a massa, bater a massa; melhorar, aperfeiçoar, retocar. J¥Yk − (54) afiar; polir, lustrar; alisar, lixar; melhorar, aperfeiçoar, retocar. J©Yk − (80) ser afiado, ser polido; ser melhorado, ser aperfeiçoado. sfk − (A) capturar, aprisionar, prender, conquistar; segurar. sFk − (54) unir, ligar, unificar. sFk − (80) ser unido, ser ligado. Qkfk − (68) sujar, manchar, emporcalhar. Qkfk − (91) ser sujo, ser emporcalhado, ser manchado. i¥xfk − (72) tornar oblíquo, inclinar para o lado, olhar para o lado. − (2) estudar, aprender, instruir-se. s© s¥n Nkk − (54) ensinar, instruir, lecionar, doutinar, treinar. ik − (N) pernoitar; alojar-se; ficar; permanecer. dgk − (F) ridicularizar, zombar, caçoar, escarnecer. xgk − (F) mascar, mastigar. ;Pk − (54) cingir, envolver, enfaixar, por fraldas, enrolar em, embrulhar. ,pk − (27) agarrar, cingir, apertar, abraçar, estreitar, enlaçar. v¨ek − (224) ser açoitado; sofrer, adoecer; ser atingido, ser afetado, ser eclipsa-
do.
j©ek
− (P) pegar, tomar, receber, acertar, levar; comprar, adquirir; capturar, conquistar.
y© ek − (A) juntar, reunir, agrupar, coletar, colecionar, compilar; colher, apanhar (flores); remendar (costura). y¥Ek − (54) juntar, agrupar, coletar; colher, recolher; arrancar; pegar, apanhar (bola); compilar (Liter.). y©Ek − (80) ser coletado, ser compilado; ser colhido.
495
eke § k − (68) lamber, passar a língua. e¥Ek − (54) lamber. Jk − (N) sovar (pão).
n i¥tn ¥ − (63) recusar, negar. x©tn ¨ − (F) repudiar, rejeitar, desdenhar, detestar. i¯D¦n − (59) defender, proteger; entregar, submeter. i³Dªn − (85) ser protegido, ser defendido. y¯bd± ¦n − (68) magnetizar. y³bd± ªn − (91) ser magnetizado. r¯D¦n − (54) destruir, aniquilar; derrotar; submeter. r³Dªn − (80) ser vencido, ser submetido. s©s¨n − (A) medir, mensurar. s¥S¦n (ou: s¥s«un) − (54) medir, mensurar. k¥v¨n − (F) misturar, dissolver; circuncidar. r¥v¦n − (56) apressar-se; acelerar, apressar. y¥y«un − (74) sacudir, abalar, estremecer; debilitar. d³zn ¨ − (A) misturar líquidos; verter, derramar. d¯Zn ¦ − (54) misturar líquidos, unir, fundir, amalgamar. z¥n±zn ¦ − (68) decair, estragar; dissipar; flertar, acariciar. rg±z¦n − (69) reduzir. t¨j¨n − (G) aplaudir; bater, golpear. v¨ r¯zj§j¨n¦n −−(16) (68)apagar, reciclar.limpar, enxugar; aniquilar; protestar, reclamar. k©j¨n − (F) perdoar; renunciar. .¥j¨n − (F) ferir; quebrar, esmagar; romper. e©j¨n − (F) apagar, rasurar; eliminar; anular; riscar, raspar; ferir, romper.
496
c¥J§j¦n − (68) computar. i¯H¦n − (59) classificar, ordenar, selecionar. i³Hªn − (85) ser classificado. iF¦n − (59) mecanizar. iFªn − (85) ser mecanizado. rf¨n − (A) vender. k¨n − (N) circuncidar. tk¨n − (223) ficar cheio, estar cheio, completar. tK¦n − (58) encher, completar. tKªn − (84) ser enchido (ser cheio), ser completado. yKn ¦ − (54) salvar, livrar; cimentar. yKn ª − (80) ser cimentado. Qk¨n − (A) reinar, ser rei, governar. sFk ¦n − (68) armar uma armadilha. k¥nkn ¦ − (68) balbuciar, murmurar. rmk¦n − (68) servir (especialmente à mesa), ser criado de. i¥N¦n − (59) financiar, custear. i©Nªn − (85) ser financiado. J¥N¦n − (54) executar, efetivar, materializar. J©Nªn − (80) ser executado, ser materializado. v²b¨n − (P) contar, enumerar; especificar. v²B¦n − (66) nomear, designar; fixar, estabelecer. v²Bªn − (88) ser designado, ser nomeado. ©j¯B¦n − (57) fixar nomenclatura; cunhar (moedas). i¯B¦n − (59) dosar, dividir em porções. − evitar, impedir, prevenir. g³ r¯db¨n §x¦n (9) − (68) emoldurar, enquadrar. s¥X¦n − (54) institucionalizar. r¥j§xn ¦ − (69) comercializar, negociar. x¥n§xn ¦ − (68) dissolver, derreter; amolecer, abrandar.
497
r¥n§xn ¦ − (68) pregar, bater com pregos. rP§xn ¦ − (68) numerar, enumerar. r©x¨n − (A) entregar, transmitir, dar; delatar; informar; declarar. sg¨n − (F) tropeçar, escorregar. yg¦n − (56) diminuir, minorar, reduzir, atenuar, descontar; excluir. Qgn ¨ − (F) amassar, achatar, espremer; triturar. kg¨n − (F) desviar fundos, desfalcar, abusar de confiança. ig¦n − (59) endereçar (uma carta). vP¦n − (66) mapear. ©j¥Tp¦n − (70) organizar o índice. tm¨n − (G) encontrar, achar, concluir; conseguir. vM¦n − (66) expremer, extrair; exaurir, esgotar completamente. tMªn − (88) ser apertado; ser axaurido, ser esgotado. .¥nm¦n − (68) piscar, pestanejar; sugar, aspirar, chupar. .m¨n − (A) sugar, aspirar com a boca, mamar; tragar, puxar, sorver. s¥E¦n − (54) enfocar, focalizar. s©Eªn − (80) ser enfocado, ser focalizado. o¥En ¦ − (54) localizar, posicionar, alocar, situar. o©En ª − (80) ser localizado. J¥E¦n − (54) minar, colocar minas (militar) J©Eªn − (80) ser minado. s©rn ¨ − (A) rebelar, revoltar. j©r¨n − (9) lambuzar, untar, empastar, friccionar. y©r¨n − (A) arancar (os cabelos), puxar; polir, afiar, amolar. zF§rn ¦ − (68) centralizar, centrar. polir, aperfeiçoar. esfregar, alisar, limpar, purificar, purgar; expiar e¥ rn ¥ − (61) completar, terminar, e©rn « − (86) ser polido, ser purificado. r¥r¥n − (61) causar amargura, amargurar, afligir, molestar, irritar. v¨J¨n − (P) tirar da água, puxar para fora.
pecado;
498
j©J¨n − (9) ungir, untar; consagrar; medir. Q©J¨n − (A) puxar, atrair, tirar; atrair, sacar; prolongar. iF§J¦n − (72) hipotecar, penhorar, dar em penhor, empenhar. k©J¨n − (A) governar, reinar; falar metaforicamente. J¥n§J¦n − (68) tocar, apalpar, tatear; examinar, manipular. J¥¦n − (54) tocar, tatear, apalpar, mexer. ,¥n − (28) morrer, falecer. d¥Tn ¦ − (54) frear, interromper; desligar. j©,¨n − (9) alongar, estender, esticar, puxar; excitar a curiosidade. i¥Tn ¦ − (59) diminuir a velocidade, moderar. i©Tn ª − (85) ser moderado, ser diminuído.
b ec¡tb® − (35) lutar, combater. r³d¡tb® − (35) ser reunido, ser juntado, ser acumulado. z©j¡tb® − (35) ser pego, ser agarrado; estabelecer-se, assentar-se; segurar-se, agarrar-se.
o©y¡t®b − (35) ser fechado, ser tapado. kf¡t®b − (35) ser comido, ser digerido. ok¡tb® − (35) emudecer, silenciar, tornar-se mudo. .k¡t®b − (35) ser forçado, ser obrigado, ser compelido. o©tb² − (F) discursar. s©n¡tb® − (35) ser calculado, ser estimado, ser avaliado. r©n¡tb® − (35) ser dito, ser falado. j³b¡tb® − (35) suspirar, lamentar. x³bt ¡ ®b − (35) ser forçado, ser violentado. e³b¡tb® − (35) suspirar, lamentar, gemer. ;©x¡tb® − (35) ser juntado, ser reunido, ser agrupado, ser concentrado; morrer.
499
r©x¡tb® − (35) ser preseo; ser amarrado; ser proibido. ;©t²b − (F) fornicar, prostituir, ser adúltero, ter relações sexuais ilícitas. vp¡tb® − (37) ser assado (pães, doces). e©tb² − (F) gemer, suspirar, lamentar-se. d©rt ¡ b® − (35) ser tecido; ser ligado, ser unido. z©r¡t®b − (35) ser empacotado. o©Jt ¡ ®b − (35) ser culpado, ser acusado; ser indiciado. tC°b − (46) profetizar. k©sc°b − (31) separar-se, afastar-se, recolher-se; diferenciar-se, tornar-se diferente.
e©sc°b − (31) ser inspecionado, ser revisado, ser testado. k©vc°b − (39) assustar-se, alarmar-se, temer; apressar-se, precipitar-se. Q«uc²b − (52) confundir-se, ficar perplexo; perder-se (no caminho). z³zc °b (ou: z«c²b) − (31) ser saqueado, ser roubado. jc²b − (9) ladrar, latir. ser examinado, ser testado. i© jjcc°b°b −− (40) r© (39) ser eleito, ser eacolhido, ser preferido, ser selecionado. J©jc °b − (39) ser misturado, ser mexido, ser agitado. yc²b − (A) brotar, germinar. kc²b − (H) murchar, definhar; ficar degradado, ficar fraco; ser destrído. okc°b − (31) ser freado, ser brecado, ser retido. gkc °b − (41) ser engolido, ser devorado, ser absorvido. v²bc°b − (43) ser construído, ser levantado, ser erigido, ser estabelecido. gc²b − (9) brotar, fluir; afluir; derivar de, resultar, emergir. rmc°b − (31) ser impedido, abster-se; ser vedado; ser colhido (uvas), ser cortado; ser exterminado. ,gc°b − (32) assustar-se, atemorizar-se. g©ec°b − (41) ser rompido, ser quebrado, ser aberto. rc²b − (A) cavar, escavar, vasculhar. t¨rc°b − (42) ser criado.
500
k©t±d°b
− (39) ser libertado, ser redimido; ser manchado, ser maculado, ser corrompido. c¯D°b − (54) secar, enxugar. c³D´b − (80) ser enxugado. g©s±d°b − (41) ser cortado, ser amputado; ser destruído, ser devastado. V³d²b − (224) brilhar, luzir, clarear. o³zd± °b − (31) ser podado. r³z±d°b − (31) ser decretado, ser determinado; ser cortado, ser partido; ser destrído; ser derivado (etimologicamente). j³d²b − (224) escornear, ferir com os chifres, espetar. ©j¯D°b − (57) escornar, empurrar; atacar. k©n±d°b − (31) ser desmamado; curar-se de um vício; amadurecer; ser remunerado, ser recompensado. r©n±d°b − (31) ser terminado, ser finalizado, ser concluído. i¯D°b − (59) tocar (instrumento musical). i³D´b − (85) ser tocado (instrumento musical). c³b±d°b − (31) ser roubado, ser raptado. z³bd± °b − (31) ser ocultado, ser escondido; ser arquivado; ser guardado. x³d²b − (A) morder, mordiscar. g³d²b − (224) tocar, apalpar; atingir, afetar; ocupar-se de. kg±d°b − (39) estar enojado, ser desprezado, ser manchado; ser escaldado, ser purificado. ;³D°b − (44) derrotar, ferir. r³D°b − (44) ser derramado, fluir. o©r±d°b − (31) ser causado. x©r±d°b − (31) ser moído, ser triturado.
g© rd± °b − (41) ser deduzido, ser suprimido, ser reduzido, ser diminuído; tornar-se pior. ;©rd± °b − (31) ser arrastado, ser removido. r©r±d°b − (31) ser arrastado, ser puxado, ser rebocado. J³D°b (J³d²b) − (25) aproximar-se, chegar.
501
s²b − (N) mover-se, vagar, errar, ser errante; deplorar; menear (a cabeça). c©s²b − (H) doar, presentear. c¥S°b − (54) ser doado, ser presenteado. eC§s°b − (31) ser colado, ser unido; ser contagiado (por doença). rC§s°b − (31) conversar; ser dito, ser expresso; combinar, fazer um acordo. s©s²b − (A) vagar, errar; mover-se. v¨S°b − (66) distanciar; expulsar, rechaçar, remover, expelir; banir, excomungar. o©vs§ °b − (39) assombrar-se, surpreender-se. i«uS°b (i«us²b) − (51) discutir-se; ser considerado, tratar (de um assunto), ser julgado; ser sentenciado. v¨j§sb° − (225) ser postergado, ser proposto, ser protelado; ser empurrado, ser afastado, ser repelido, ser cancelado, ser revogado. x©js§ °b − (39) ser comprimido, ser apertado. ;©j§s°b − (39) ser impelido, ser empurrado. e©j§sb° − (39) ser impelido, ser empurrado; enfiar-se, penetrar, meter-se; estar necessitado, estar em dificuldades. eks§ °b − (31) ser aceso, acender-se; queimar-se; entusiasmar-se. v¨n§s°b − (43) parecer-se com, assemelhar-se; ser cortado; perder-se. s¯b§s°b − (68) balançar; menear, agitar; amolar, incomodar. ;©s²b − (A) dispersar; espalhar; esparramar (o cheiro); volatilizar; evaporar. xPs§ °b − (31) ser impresso. eP§sb° − (31) ser golpeado, ser maltratado; malograr, fracassar (gíria). r©e§s°b − (31) ser picado, ser golpeado com uma arma pontuda, receber facada, ser perfurado. r©s²b − (H) fazer um voto, fazer uma promessa. x©r§s°b − (31) ser atropelado, ser pisado, ser esmagado; ser dilacerado (por uma avers J© §deb° rapina). − (31) ser requisitado, ser solicitado, ser rogado, ser necessário a; ser exigido, ser reclamado; ser explanado, ser interpretado. d©vb² − (F) conduzir, levar; reger; estar habituado; dirigir carro. v²d¡v®b − (37) ser pronunciado, ser expresso.
502
;©s¡v®b − (35) ser repelido, ser afastado. k¥v°b − (56) guiar, dirigir, conduzir; administrar. k©v«b (k©v´b) − (87) ser dirigido, ser conduzido; ser administrado. o©vb² − (F) rugir, bramir, rosnar. v²b¡vb® − (37) satisfazer-se, deleitar-se, desfrutar, ter prazer com. r©v²b − (F) fluir, arrastar; brilhar, luzir. d©rv ¡ ®b − (35) ser assassinado, ser morto. x©r¡vb® − (35) ser destruído, ser arrasado, ser desolado. J©tu« b − (48) desesperar-se, desiludir-se. g©s«ub − (48) ser conhecido, ser informado, ser notificado. y¯Ub° − (54) pilotar, navegar. jf«ub − (49) convencer-se, estar convicto, ser persuadido; ser verificado, ser julgado.
sku« b − (47) nascer. i¯U°b − (59) debilitar, degenerar, decair. s© x«u«ubb ;©x sg«ub
− (47) ser fundado, ser estabelecido; encontrar-se, juntar-se. − (47) ser agregado, ser complementado, ser juntado, ser acrescido.
− (48) ser convocado, ser fixado; comparecer, reunir-se (encontro marcado); destinar-se a. .g«ub − (48) aconselhar-se, trocar idéias, consultar. ;p«ub − (74) agitar, fazer flutuar, suspender; espalhar, borrifar, salpicar. rm«ub − (47) ser criado; ser fabricado, ser produzido. v¨r«ub − (50) ser disparado (um tiro), ser disparado; ser morto por um tiro. g©J«ub − (49) ser salvo, ser redimido. r©,«ub − (47) sobrar, restar. r©v±z°b − (39) cuidar-se, precaver. i«uZ°b − (51) ser alimentado, ser mantido, ser sustentado. rF±zb° − (31) recordar-se, lembrar-se; ser lembrado; ser mencionado. k³z²b − (13) fluir, gotejar, pingar. egz± b° − (39) ser convocado, ser reunido.
503
;³zb² − (A) repreender, admoestar. e©e±zb° − (31) necessitar, estar necessitado. g©rz± °b − (41) ser semeado. e©rz± °b − (31) ser atirado, ser jogado. j²b − (23) descansar, repousar; sossegar, aquietar. yC§j®b − (36) ser golpeado, ser batido. kC§j®b − (36) ser ferido, ser atingido. JCj§ ®b − (36) estar envolvido com atadura (curativo, compressa); ser selado (cavalo); ser colocado o chapéu; ser aprisionado. c©y§j®b − (36) ser rachado, ser cortado. ;©y§jb® − (36) ser seqüestrado, ser raptado; ser pego rapidamente, ser arrebatado; ser pontuado com hataf (termo ramatical). k©j²b − (F) herdar; receber, obter. ckj§ ®b − (36) ser ordenhado, ser tirado o leite. .k§j®b − (ou:.kj¡ ®b) (36) ser libertado, ser liberado, ser resgatado, ser desembaraçado, ser salvo, ser arrancado, ser puxado; receber a Hatitzá (lei do Levirato). ekj§ ®b − (ou: ekj¡ ®b) (36) ser dividido, ser repartido; opor-se (nas idéias), divergir; tornar-se liso, ser aplainado. Jkj§ ®b − (ou: Jkj¡ ®b) (36) enfraquecer, tornar-se fraco. o¥j°b − (56) consolar, confortar, expressar condolências. o©j´b − (82) ser consolado, ser confortado. Q³b§j®b − (ou:Q³b¡j®b) (36) ser inaugurado, ser consagrado; ser educado, ser treinado. e³b§jb® − (ou: e³b¡j®b) (36) ser estrangulado, ser sufocado, enforcar-se. Q©x§j®b − (36) ser economizado, ser poupado. o©xj§ ®b − (36) ser fechado, ser bloqueado, ser obstruído; ser amordaçado, ser açaimado. zP§j®b − (36) apressar-se, estar apressado. rP§j®b − (36) ser cavado, ser escavado; ser ofendido, ser envergonhado, ser humilhado. cm§j®b − (36) ser cortado, ser derrubado, ser fendido; ser cinzelado, ser lavrado, ser esculpido; ser entalhado; ser gravado.
504
e©e§j®b − (36) ser gravado; ser traçado; ser inscrito; ser legislado. r©e§j®b − (36) ser investigado, ser examinado, ser sondado. r©j²b − (F) roncar; imolar, degolar. c©r¡j®b − (35) ser destruído; ser devastado; ser morto (com espada). s©rj§ ®b − (36) ser atemorizado; ser alarmado; assustar-se. Q©r§j®b − (36) ser tostado, ser chamuscado, ser torrado. J©rj¡ ®b − (35) ser arado, ser lavrado; ensurdecer, tornar-se cego. J¥jb° − (56) adivinhar, augurar, predizer. c©J§j®b − (36) ser considerado, ser julgado, ser estimado, ser levado em conta; ser valorizado, ser respeitado; ser atribuído a. s©J§j®b − (36) ser suspeitado. ;a§ « jb® − (36) ser descoberto, ser revelado, ser desnudado. ,©j²b − (27) descer, baixar, aterrissar, pousar, desembarcar. Q©T§jb® − (36) ser cortado; ser decidido; ser articulado. o©Tj§ ®b − (36) ser assinado; ser carimbado; ser terminado, ser concluído. − (41) ser deglado, ser sacrificado; ser assassinado. j kCC§y§y°b°b − (31) ser imerso, ser mergulhado, ser batizado. v¨yb² − (18) mover-se, seguir, desviar-se; tender; inclinar-se, descer; estender;
esticar; declinar; conjugar (termo ramatical). i©j§yb° − (40) ser moído, ser triturado. k©y²b − (H) pôr, colocar; receber, aceitar, tomar; levar, carregar. t¨n§y°b − (42) ser profanado, ser maculado, ser contaminado; tornar-se impuro. i©n§y°b − (29) ser escondido, ser ocultado; ser enterrado. g©n§y°b − (41) misturar-se, assimilar-se; imergir, afundar. g©y²b − (224) plantar; estabelecer, assentar, implantar. ;©y²b − (H) fluir, gotejar, pingar. kP§yb° − (31) acompanhar; juntar-se, grudar, aderir. r©y²b − (A) guardar, vigiar, cuidar; ressentir-se, guardar rancor. k¥r§y°b − (68) neutralizar. k©r§y´b − (91) ser neutralizado.
505
;©ry § °b − (31) balançar-se, mover-se, naufragar. e©ry § °b − (31) ser fechado com batida, ser trancado à força. J©yb² − (H) abandonar, largar, deixar; espalhar-se; brandir a espada. J©Yb° − (44) espalhar-se, alastrar-se; ser abandonado. s¯H°b − (54) tornar-se móvel, tornar-se instável. kCf°b − (31) ser amarrado, ser acorrentado. JCf b° − (31) ser conquistado, ser ocupado, ser subjugado; ser pressionado, ser oprimido. vFb° − (66) (,«uf²Bv ¦ k) ser golpeado, ser atingido; (,«uF³bk ) diminuir; descontar um título. vFb´ − (88) ser descontado; ser abatido, ser diminuído. v²ufb° − (43) queimar-se, ser queimado. jf²b − (9) estar presente, presenciar. tkf°b − (42) ser detido, ser aprisionado; cessar, interromper, reter. kkf°b − (31) ser incluído, ser implícito, ser inserido; ser generalizado. (31)entrar, envergonhar-se. okbffb°b° −−(31) x³ chegar. g³bfb° − (41) capitular, render-se, sujeitar-se, submeter-se. ;©xfb° − (31) desejar, anelar, ter saudade, almejar, aspirar; ser desejado. vPfb° − (43) ser obrigado, ser forçado, adoecer de epilepsia. kPfb° − (31) ser multiplicado, ser duplicado, ser dobrado, ser enrolado. ,Pf°b − (32) estar atado, estar amarrado; estar casado. v¨rf °b − (43) ser cavado, se escavado; ser adquirido, ser alugado; ser organizado, ser preparado (banquete). Q©rfb° − (31) ser envolto, ser enrolado; ser encadernado. ,©rf°b − (32) ser exterminado, ser destruído; ser cortado, ser partido; interromper, cessar. JFb° − (54) mondar, sachar, eliminar as ervas daninhas. k©Jf°b − (31) tropeçar, vacilar, errar; estar equivocado; ser malsucedido, ser derrotado, fracassar. c©Tf°b − (31) ser escrito, ser inscrito, se anotado.
506
v¨tk °b − (43) cansar-se, fatigar-se; estar incapacitado. v²ukb° − (43) ser emprestado; juntar-se a; escoltar, aderir. o©jkb° − (39) lutar, guerrear. .©jkb° − (39) ser apertado; ser oprimido, ser pressionado. J©jk °b − (39) ser sussurado, ser murmurado. sFk °b − (31) ser conquistado, ser capturado; ser sorteado. s©nkb° − (31) ser aprendido, ser estudado. xgk °b − (39) ser mascado, ser mastigado. j©ekb° − (41) ser pego, ser removido; ser comprado. o²b − (N) dormir; dizer; expressar. x©tn § °b − (39) aborrecer-se, enfadar-se, ser detestado, ser rejeitado. s©s§n°b − (31) ser medido, ser mensurado. k©v§n°b − (39) ser diluído, ser misturado, ser adulterado; ser circuncidado. d«un²b − (52) ser derretido, ser dissolvido; ser enfraquecido, ser suavizado, ser amolecido. − (51) ser circuncidado. k«d³zun §N°°bb − (31) ser misturado; ser fundido; ser vertido, ser servido (bebida). k©j§nb° − (39) ser perdoado, ser servido (bebida). .©j§n°b − (39) ser ferido, ser fendido, ser fraturado, ser esmagado. e©j§n°b − (39) ser apagado, ser rasurado; ser anulado. rF§n°b − (31) ser vendido. tk§nb° − (42) ser enchido, ser preenchido, ser completado. ykn § °b − (31) escapar, fugir; ser salvo. Qk§n°b − (31) deliberar, refletir, consultar, aconselhar-se; resolver; ser coroado
rei.
v²b§n°b
− (43) ser considerado, ser contado, ser computado; fazer parte de; ser
incluído, tornar-se assinante (de um jornal). o¯bn § °b − (68) cochilar, dormitar. g³b§n°b − (41) evitar, eximir-se de; ser impedido; abster-se. x©n²b (ou: x©x§n°b) − (53) derreter-se, fundir.
507
r©x§nb°
− (31) ser entregue, ser transmitido; ser informado; ser delatado, ser de-
nunciado.
Qgn § °b tm§n°b
− (39) ser triturado, ser amassado, ser prensado, ser espremido.
− (42) ser encontrado, ser descoberto, ser achado; ser conseguido; estar presente, existir; ser suficiente.
.m§n°b − (31) ser chupado, ser sugado. e¥N°b − (54) argumentar, arrazoar, justificar. r¥N°b − (54) colorir, manchar, borrar, sarapintar. j©r§n°b − (41) ser untado, ser ungido, ser coberto com uma camada. y©r§nb° − (31) ser arrancado, ser extraído. v¨J§n°b − (43) ser tirado da água, ser extraído da água. j©J§n°b − (41) ser ungido, ser untado, ser consagrado; ser medido. Q©J§n°b − (31) ser arrastado, ser estendido; ser prolongado; ser continuado; ser atraído; ser sacado (banco). j©T§n°b − (41) ser puxado, ser esticado, ser estirado, ser estendido. ;¯zb± °b − (31) ser repreendido, ser reprimido. kg±b°b − (39) ser fechado, ser trancado; ser terminado, ser finalizado, ser encerrado. .g±bb° − (39) ser cravado, ser enterrado, ser perfurado, ser fixado, ser fincado. y©e±b°b − (31) ser tomado. x²b − (N) fugir, escapar, safar-se, evadir-se. r³d§x°b − (31) ser cerrado, ser fechado; ser detido; trancar-se. e©rx § °b − (31) ser rachado, ser fendido. v¨Xb° − (66) examinar, testar; experimentar; ensaiar; pôr à prova, tentar. v¨Xb´ − (88) ser examinado, ser testado; ser posto à prova. d«ux²b − (52) retroceder, recuar, retirar-se. redigir, compor, formular, estilizar. j©c©j¥X§xb° °b− −(57) (39) ser arrancado, ser puxado; ser furtado. ;©j§xb° − (39) ser arrastado, ser puxado. r©j§xb° − (39) comerciado, mercadejado, negociado. jk§xb° − (41) ser perdoado, ser indultado.
508
kk§x°b − (31) aplainado, pavimentado. g©xb² − (224) partir, viajar, dirigir-se. dP§xb° − (31) ser absorvido, ser secado. vP§xb° − (43) morrer, perecer, findar, ser destruído. rP§xb° − (31) ser contado, ser enumerado. e©xb² − (13) subir, elevar-se; decolar. k©e§xb° − (31) ser apedrejado. r©e§x°b − (31) ser observado, ser examinado, ser contemplado; ser resenhado, fazer um retrospecto; ser pintado de vermelho. r¥X°b − (54) serrar. r©X´b − (80) ser serrado. d©rx § °b − (31) ser tecido, ser tricotado, ser entrelaçado. e©rx § °b − (31) ser penteado, ser lacerado, ser arranhado; ser examinado, ser vasculhado. o©Tx § °b − (31) ser tapado, ser fechado, ser obstruído; ser encoberto, ser oculto.
g²sb g−®b (23) r© r©Sgb® ) errar; ( ou:mover-se; − (35)tremer. ser sachado, ser cavado (com enxada); ausentar-se; morrer, falecer; ser desaparecido (em batalha). c³zg®b − (35) ser deixado, ser abandonado, ser desamparado. r³zg®b − (35) ser ajudado, ser apoiado, ser assistido. ;©xgb® − (35) ser coberto, ser envolto; ficar enfraquecido, debilitar-se. kg²b − (F) fechar, trancar, finalizar; calçar (sapatos). ckg ®b − (35) ofender-se, ser humilhado. okgb® − (35) desaparecer, sumir, estar oculto. ogb² − (214) ser agradável, ser amável. v²bg³b − (38) ser respondido, ser atendido; ser subjugado, ser humilhado, ser oprimido.
g ¯bg°b − (70) sacudir, mover, agitar, acenar. g³bg´b − (94) ser sacudido, ser movido, ser agitado. J³bg ®b − (35) ser castigado, ser punido. .g²b − (F) cravar, fincar, afundar.
509
cmgb® omg®b rmg®b
− (35) entristecer; mortificar-se. − (35) crescer, tornar-se numeroso; fechar (os olhos). − (35) ser detido, ser aprisionado; parar, ser retido; ser espremido (o su-
co).
s©egb® ;©egb® .©eg®b r©eg®b
− (35) ser amarrado, ser atado (para o sacrifício). − (35) ser rodeado, ser cercado, ser circuncidado. − (35) ser cravado, ser picado, ser mordido, ser perfurado. − (35) ser arrancado, ser desarraigado, ser extirpado, ser exterminado, ser
suprimido. rg²b − (F) agitar, sacudir; zurrar, rugir, relinchar. rg°b − (56) sacudir, agitar, ser sacudido, ser agitado, remover; revolver, mesclar. Q©rg®b − (35) ser arrumado, ser organizado, ser preparado; ser editado, ser redigido; ser estimado, ser avaliado. o©rgb® − (35) ser amontoado, ser apinhado. ;©rg ®b − (35) ser decapitado. va « gb² − (38) ser feito, ser realizado, ser executado; ser transformado. e©Jgb® − (35) ser explorado, ser extorquido, ser despojado. r©Tg®b − (36) atender, conceder ao pedido; exceder, ser abundante, ser excessivo. o³dp °b − (31) ser estragado, ser defectivo. g³dp°b − (41) ser atingido, ser lesado; ser ofendido. J³dp°b − (31) encontrar-se. v¨sp°b − (43) ser resgatado, ser liberado, ser redimido; ser pago. vP°b − (66) peneirar, joeirar; depurar, esolher, selecionar. .«up²b − (52) ser espalhado, ser disperso, ser disseminado; ser difundido, ser propagado. jp²b − (224) soprar, assoprar, inflar; exaltar, expelir. inchar-se, ficar inchado. j©jPP°´bb −− (57) (83) se soprado, ser inflado; ser inchado, ser insuflado, ser dilatado. r©ypb° − (31) morrer, falecer; liberar-se, ser liberado, livrar-se de; separar-se; ser isentado.
510
kp²b
− (H) cair; prostrar-se, sucumbir; morrer; render-se, submeter-se; suceder, acontecer; assentar; omitir. ykp °b − (31) ser vomitado; ser retirado; ser emitido; escapar, ser salvo. v²bp°b − (43) dirigir-se, voltar-se; estar livre, estar desocupado, desocupar-se; ser removido; defecar.
;¯bp°b − (68) acenar, abanar. k©xp°b − (31) ser esculpido, ser talhado; ser desqualificado, ser invalidado, ser inabilitado. e©xp °b − (31) cessar, ser interrompido, parar; ser cortado, ser rasgado; dar o veredicto, proferir a sentença. rgp°b − (39) abrir-se largamente. .P°b − (80) despedaçar, desmembrar; explodir, detonar; agitar, bater; cardar. .P´b − (80) ser explodido; ser despedaçado; ser cardado. gmp°b − (40) ser ferido, ser contundido. eP°b − (54) equipar, retirar equipamento, distribuir equipamento (exército). s©epb° − (31) ser contado, ser enumerado; ser nomeado, ser designado; ser ordenado, receber uma ordem; ausentar-se, faltar; ser lembrado; dar em depósito, ser depositado. j©ep°b − (40) ser aberto (os olhos). s©rp °b − (31) separar-se, afastar-se; dividir-se; despedir-se; desquitar-se. o©rpb° − (31) ser descosturado. x©rpb° − (31) ser partido, ser fatiado, ser cortado, ser estendido. g©rp °b − (40) tornar-se turbulento, ser insubordinado; ser pago, ser ressarcido; punir, castigar; ser desordenado, ser atrapalhado. .©rp°b − (31) ser quebrado, ser arrebentado, ser rachado; ser difundido, ser propagado. a© « rp °b − (31) ser estendido, ser estirado; ser enviado; ser espalhado, ser disseminado. Jpb² − (A) descansar, repousar, recuperar-se.
v¨Tp °b
− (41) ser aberto; iniciar-se; ser vocalizado com patach (
r©Tp°b
− (31) ser dicifrado; ser solucionado, ser resolvido, ser interpretado.
matical).
¨ ) ( termo gra-
511
yCm°b − (31) encolher-se; ser beliscado. gCm°b − (41) ser pintado. s«um°b − (51) ser caçado, ser capturado, ser apreendido. ©jM°b − (57) vencer, triunfar; subjugar; superar, ganhar; reger (uma orquestra ou coro); dirigir, supervisionar; exaltar, glorificar, elevar. jM´b − (83) ser vencido, ser derrotado. kM°b − (44) escapar, salvar-se, ser salvo. kM°b − (54) salvar, livrar; despojar; aproveitar, usar, explorar, utilizar, fazer bom uso. kM´b − (80) ser explorado, ser aproveitado, ser usado, ser despojado. ckm °b − (31) ser crucificado. vkm °b − (43) ser assado, ser grelhado. s©nm°b − (31) ser ligado, ser conectado, juntar-se a. .¯bm°b − (68) brilhar, cintilar; aparecer. .m²b − (A) brotar, florescer; brilhar, luzir, cintilar. (arma). r m²b − (A) guardar, vigiar, cuidar, proteger, preservar; fechar, trancar, travar rM°b − (54) cristianizar, converter ao cristianismo, catequizar. rM´b − (80) ser cristianizado, ser catequizado. c©rm°b − (31) ser queimado, ser abrasado. s©rm °b − (31) estar rouco, ficar rouco. Q©rm°b − (31) ser necessitado; ser obrigado. c©e²b − (H) perfurar, furar, esburacar; injuriar, blasfemar, maldizer; fixar, determinar, assinalar, anunciar, especificar. c¥E°b − (54) perfurar, esburacar; efeminar; colocar na forma do feminino (feminino = vc¥ e±b) (termo gramatical). (80) ser perfurado, ser furado, ser esburacado; ser estabelecido, ser fixac© E´bser−especificado, do, ser assinado, ser anunciado. gC§e°b − (41) ser determinado, ser indicado; ser estabelecido; ser fixado, ser colocado, ser instalado. .C§e°b − (31) ser reunido, ser juntado, ser coletado.
512
rC§e°b − (31) ser sepultado, ser enterrado. s¥E°b − (54) pontuar, vocalizar (colocar os sinais vocálicos ou massoréticos). s©E´b − (80) ser pontuado, ser vocalizado. j©s§e°b − (41) ser queimado, ser consumido; ser atacado por malária; ser perfurado, ser furado. v¨E°b − (66) limpar, purificar; absolver. v¨E´b − (88) ser limpo, ser purificado; ser absolvido, ser inocentado. k©v§e°b − (39) reunir-se, congregar-se, ser reunido. z¥E°b − (54) drenar, canalizar. z©E´b − (80) ser drenado, ser canalizado. y©e²b − (A) tomar, assumir; enfastiar-se, aborrecer-se. k©y§e°b − (31) ser morto, ser assassinado; ser anulado, ser destruído. ;©y§e°b − (31) ser cortado, ser colhido. vke § °b − (43) ser tostado, ser torrado; ser humilhado, ser aviltado, ser ofendido. yke § °b − (31) ser absorvido; ser arraigado, ser enraizado.
g ke § °b − (41) ser lançado, ser atirado; encontrar por acaso, topar; ser tecido; ser torcido. o©eb² − (H) vingar, desforrar, retaliar. v²b§e°b − (43) ser comprado, ser adquirido. x³be § °b − (31) ser multado; ser castigado. g©e²b − (224) luxar, ser deslocado; afastar-se. rm§e°b − (31) ser cortado, ser segado, ser ceifado. r¥E°b − (54) ser picado, ser picotado. t¨r§e°b − (42) ser lido; ser denominado; ser chamado, ser convidado; aparecer casualmente, ocorrer, acontecer. g©re § °b − (41) ser rasgado, ser despedaçado, ser ofendido; ser cancelado, ser anulado.
J©e²b − (H) golpear, bater; cair no laço, cair na armadilha. r©J§e°b − (31) ser amarrado, ser atado; ser juntado; ser conectado, ligar-se. v¨tr§ °b − (226) ser visto, ser visível; aparecer; parecer-se, simular. o³dr§ °b − (31) ser apedrejado, ser atingido por morteiro.
513
g³d§r°b
− (34) tranqüilizar-se, acalmar-se, aquietar-se, relaxar-se, ficar enrugado, ficar amassado. o©S§r°b − (31) adormecer. ;©S§rb° − (31) ser perseguido; ser oprimido, ser pressionado. .©j§rb° − (39) ser lavado, ser purificado. c©y§r°b − (31) ser molhado, ser umedecido. JFr§ °b − (31) ser comprado, ser adquirido, ser obtido. z©n§r°b − (31) ser insinuado, ser aludido. k¥n§r°b − (68) normalizar. x©n§rb° − (31) ser pisoteado, ser pisado. tP§r°b − (33, 42) ser curado, recuperar-se. jm§r°b − (34) ser assassinado, ser morto. c©e§rb° − (31) apodrecer, estragar-se. o©er§ °b − (31) ser bordado, ser desenhado, ser delineado, ser tramado. o©Jr§ °b − (31) ser escrito, ser anotado; ser inscrito, ser registrado, ser matricula-
do; esboçado. o©Tser r§ °b delineado, − (31) ser ser atado, ser amarrado, ser soldado.
g©T§rb° − (34) recuar, retroceder; arrepender-se. ta² « b − (15) alçar, levantar, elevar, içar; perdoar, eximir, dispensar; transladar, levar, carregar; casar, desposar. tA° « b − (46) alçar-se, elevar-se; casar-se, desposar; ser transladado; ser levado. c©t§J°b − (39) ser tirado, ser extraído; ser absorvido, ser tragado. k©t§J°b − (39) ser perguntado, ser interrogado, ser consultado. r©t§J°b − (39) restar, sobrar; permanecer. c©J²b − (H) soprar, ventar. vC§J°b − (43) ser capturado, ser aprisionado.
gC§J°b − (41) jurar. rC§J°b − (31) ser quebrado, ser destruído. s©s§J°b − (31) ser saqueado, ser roubado, ser pilhado. y©jJ § °b − (39) ser degolado; ser morto, ser assassinado.
514
e©j§J°b
− (39) ser moído, ser triturado, ser pulverizado; ser destruído, ser demo-
lido.
;©y§J°b − (31) ser lavado, ser inundado, ser arrastado. Q©J²b − (H) morder, mordiscar; tomar juros. jF§J°b − (41) ser esquecido. rFa° « b − (31) ser alugado, ser arrendado; receber salário, ser assalariado, ser favorecido. k¥°b − (54) expulsar, banir, afastar. k©´b − (80) ser banido, ser afastado, ser expulso. jk§J°b − (41) ser mandado, ser enviado, ser despachado. ykJ § °b − (31) ser destinado, estar sob controle. kk§J°b − (31) ser saqueado, ser pilhado, ser espoliado; ser negado; ser privado, ser afastado. ok§J°b − (31) ser terminado, ser finalizado, ser completado; morrer, falecer. ;kJ § °b − (31) ser tirado, ser sacado. respirar, soprar, resfolegar. o©J b² °b− (A) y© n§J − (31) ser arrancado, ser removido; ser omitido; ser abandonado. g©n§J°b − (41) ser escutado, ser ouvido; obedecer. r©n§J°b − (31) ser cuidado, ser conservado; ser vigiado; ser observado. ig§J°b − (40) ser apoiado; apoiar-se. ;©J²b − (H) murmurar, sussurrar, cochichar; soprar, exalar. yP§J°b − (31) ser julgado, ser sentenciado, ser condenado. QP§Jb° − (31) ser derramado, ser vertido; ser esparramado. e©J²b − (13) beijar; tocar; juntar-se. e¥°b − (54) beijar. e©´b − (80) ser beijado. k©e§J°b − (31) ser pesado, ser medido; ser avaliado; ser examinado; ser escrito em determinado ritmo ou metro. r©J²b − (H) cair, desprender-se. y©r«ab° − (31) ser arranhado.
515
;©ra° « b − (31) ser queimado, ser incendiado. k©T§J°b − (31) ser plantado. c¥T°b − (54) orientar, sinalizar (o caminho). gC§,°b − (41) ser demandado, ser exigido. z©Tb° − (44) ser atirado; ser respingado. ©j¥T°b − (57) cortar, despedaçar; operar; analisar, examinar. j©T´b − (83) ser cortado, ser despedaçado; ser operado; ser analisado, ser examinado.
Q©T°b − (44) ser derramado, ser despejado; ser abundado, ser afluído; ser fundido. vk, § b° − (43) ser pendurado, ser suspenso. Jk, § b° − (31) ser arrancado; ser desarraigado; ser deslocado. Q©n§,b° − (31) ser apoiado; ser subvencionado. i©,b² − (26) pôr, colocar, estabelecer; dar, entregar; fazer, considerar; deixar, permitir. i¥Tb° − (45) ser dado, ser entregue; ser posto, ser colocado, ser estabelecido; ser feito, ser considerado; ser deixado, ser permitido. xp, § °b − (31) ser tomado, ser retido; ser preso, ser detido; ser influenciado; ser compreendido, ser absorvido. rP§,°b − (31) ser costurado, ser suturado. .¥T°b − (54) demolir, destruir, quebrar, derrubar. .©T´b − (80) ser demolido, ser destruído, ser quebrado, ser derrubado. e©Tb° − (81) ser afastado, ser arrancado; romper-se; ser mudado; ser transformado. e¥Tb° − (54) rasgar, rebentar, romper; afastar; arrancar; cessar, interromper; protestar. e©Tb´ − (80) ser partido, ser quebrado, ser cortado, ser interrompido. k©e§,b° − (31) tropeçar; encontrar, topar. g©e§,b° − (41) ser cravado; ser tocado (instrumento de sopro, o shofar); ser impelido, ser introduzido; ser crivado; ser fincado. ;©e§,b° − (31) ser atacado, ser assaltado. r¥T°b − (54) ser permitido, ser autorizado; ser saltado; ser movido; ser solto, ser liberado.
516
o©r§,b°
− (31) ser doado, ser dado, ser presenteado.
x tc¨x cc¨x
− (A) embebedar-se. − (I) circundar, rodear, cercar, girar; sentar-se à mesa; causar; motivar;
encaminhar, dirigir-se. cC¦x − (54) causar; motivar; desviar; cercar, girar, rodar, rodear. QC¦x − (54) complicar, causar complicações; entrelaçar. QCªx − (80) ser entrelaçado; ser complicado. kc¨x − (A) carregar peso; sofrer; ser paciente, ser tolerante, suportar. iC¦x − (59) ensaboar; fabricar sabão. iCªx − (85) ser ensaboado. s¥xCx ¦ − (68) subsidiar, subvencionar. s©xCx ª − (91) ser subsidiado. rc¨x − (A) presumir, supor, crer, opinar; compreender. s³d¨x − (A) prostar-se, curvar-se. k¯D¦x − (54) adaptar, adequar, adestrar; adquirir, obter; vocalizar com segol x = ¤t, nome da vogal hebraica é, termo gramatical). (k«ud¤ i¯b±d¦x − (72) estilizar, redigir. i³b±dªx − (95) ser estilizado, ser redigido. d¥xd± ¦x − (68) ligar metais. r³d¨x − (A, 1) fechar, enclausurar; deter. e©s¨x − (A) rachar, fender.
r¥S¦x − (54) ordenar, arrumar, ajeitar, dispor; solucionar, resolver, compor. r©Sªx − (80) ser ordenado, ser arrumado, ser disposto. r¥r§s¦x − (68) arranjar. cc«ux − (74) perambular; cercar; rodear; rodar.
517
d¯U¦x − (54) classificar, catalogar. d³Uªx − (80) ser classificado, ser catalogado. Qf«ux − (74) proteger, blindar, escudar, aparar. j¨x − (23) falar, dizer, contar. c©j¨x − (F) arrastar, puxar; furtar. y©jx ¨ − (F) espremer, prensar; chantagear, extorquir. ;©j¨x − (F) arrastar, enxurrar, inundar. r©j¨x − (F) comercializar, negociar, comerciar. r¥r§j¦x − (68) estontear. v¨yx ¨ − (P) desviar; adulterar; divergir, afastar-se. r©y¨x − (A) esbofetear. d¯H¦x − (54) cercar, restringir; estabelecer. s¯H¦x − (54) branquear, caiar. s³Hªx − (80) ser branqueado, ser caiado. o¯H¦x − (54) terminar, finalizar; marcar, sinalizar. g¯H¦x − (57) ajudar, assistir, socorrer, apoiar. r¯H¦x − (54) patrulhar; excursionar. Q¨x − (N) ungir, untar; massagear; lubrificar, engraxar. QF¦x − (54) cobrir. kF¦x − (54) tontear, tornar-se tolo; anular. kFªx − (80) ser anulado. oF¦x − (54) totalizar, somar, resumir, concordar. oFªx − (80) ser totalizado, ser somado, ser resumido, ser consentido. iF¦x − (59) pôr em perigo, arriscar. Q¥xf¦x − (68) intrigar, incitar, criar intriga, provocar, criar confusão; atrapalhar; ziguezaguear. rf¨x − (A) barrar, represar, obstruir, fechar; assalariar. rF¦x − (54) entregar; represar; adoçar, açucarar. skx ¨ − (A) retroceder; desgostar, nausear. jk¨x − (9) perdoar, absolver.
518
kk¨x − (A) pavimentar; apertar, comprimir; elevar. k¥xk¦x − (68) frisar, ondular (cabelo); modular (voz); honrar, reverenciar; elogiar.
;Kx ¦ − (54) deturpar, falsificar, distorcer; desafinar (Mús.). ;Kx ª − (80) ser enganado; ser deturpado, ser pervertido. eKx ¦ − (54) remover, suspender; pagar a conta, cancelar; demitir; matar. eKx ª − (80) ser excluído, ser suspenso; ser pago, ser cancelado. t¥N¦x − (58) cegar. t¨Nªx − (84) ser cegado. Q©n¨x − (A) acercar, aproximar; apoiar, sustentar; proteger, defender; autorizar, ordenar.
k¥N¦x − (54) simbolizar. o¥Nx ¦ − (54) envenenar, intoxicar. o©Nx ª − (80) ser envenenado, ser intoxicado; ser drogado. i¥N¦x − (59) sinalizar, indicar. sinalizado, i©NNªx¦x −−(85) r¥ (54) ser cravar, pregar.ser indicado. r¥r§n¦x − (68) estremecer; rebitar; pregar com prego. r¯d±b¦x − (68) defender em juízo. k¥s±b¦x − (68) calçar. k©s±bªx − (91) ser calçado. r¯u±b¦x − (68) cegar; ofuscar. r³u±bªx − (91) ser ofuscado; ser cegado. i¯B¦x − (59) filtrar, coar. i³Bªx − (85) ser filtrado, ser coado. ;¯B¦x − (54) afiliar, anexar. z¥Tb± x ¦ − (68) sintetizar. sg¨x − (F) apoiar, ajudar; comer. rg¨x − (F) agitar, enfurecer-se; fazer temporal. dp¨x − (A) absorver, chupar; secar.
519
sp¨x − (A) chorar a morte, prantear, lamentar, proferir necrológio. ©jP¦x − (57) agregar, somar, acrescentar; adoecer; pegar sarna. jPªx − (83) ser agegado, ser somado; estar com sarna. r¥xpx ¦ − (68) especular. eP¦x − (54) prover, abastecer; satisfazer; golpear, bater; pôr em dúvida. ePªx − (80) ser provido, ser abastecido; ser satisfeito, estar em dúvida. rp¨x − (A) contar, numerar. rP¦x − (54) contar, relatar, narrar; conversar; cortar o cabelo. rPªx − (80) ser contado, ser dito, ser narrado; ser cortado o cabelo. r¥rpx ¦ − (68) numerar, contar. k©e¨x − (A) apedrejar. k¥E¦x − (54) remover pedras. r©e¨x − (A) contemplar, observar; revisar, examinar, descrever; colorir. r¥E¦x − (54) colorir; olhar, contemplar; descrever. i¥r§E¦x − (72) despertar a curiosidade. r¨x − (N) dirigir-se, partir; desviar-se; chegar, vir, entrar. c¥r¥x − (61) negar, recusar; rogar. kC§r¦x − (68) embrulhar, agasalhar; tornar pesado; tornar desajeitado. d©rx ¨ − (A) tecer, tricotar. y©r¨x − (A) arranhar. x¥r¥x − (61) capar, castrar. x©r«x − (86) ser capado, ser castrado. r¥x§rx ¦ − (68) intermediar. e©rx ¨ − (A) raspar, arranhar; pentear; colorir; examinar, reconhecer. e¥rx ¥ − (61) pentear; arranhar; pintar de vermelho. e¥ «x o©r,x ¨ r©,¨x ,¥Tx ¦ ,©Tx ª
− (86) ser penteado. − (A) tapar, obstruir; ocultar, dissimular. − (A) destruir, demolir; desmentir, refutar; desordenar; ocultar. − (M) lavrar pedra de cantaria. − (81) ser talhado, ser esculpido.
520
g scg sCg sCg vCg vCg rcg rCg
− (210) trabalhar; cultuar, adorar; trabalhar como escravo; servir a Deus. − (54) cultivar; trabalhar; elaborar, adaptar. − (80) ser cultivado; ser elaborado, ser adaptado. − (66) engrossar, tornar espesso; condensar. − (88) ser tornado espesso. − (210) passar; atravessar; ir, caminhar; terminar, cessar; passar na frente. − (54) engravidar, conceber, germinar; hebraizar; transportar, passar, cru-
zar.
,¥rcg − (73) hebraizar, dar uma forma hebraica. dg − (N) inscrever um círculo; fazer a massar, assar (bolo). c³dg − (210) desejar, cortejar, manter relação sexual. (54) k³ arredondar, redonda; girar, voltear. k¯ k³DDgg −(veja: dUg) − (80)darserforma arredondado. i³dg − (28) ancorar, reter, prender. i¯Dg − (59) reter a embarcação (com a âncora); abandonar a esposa sem divórcio. v¨sg − (19) atar, colocar (jóia), usar, adornar-se; passar, acontecer. iF§sg − (72) atualizar. iF§sg − (95) ser atualizado. i¥Sg − (59) mimar; refinar, tornar delicado, enobrecer. r©sg − (210) cavar com enxada, lavrar a terra. r¥Sg − (54) cavar com enxada, lavrar a terra; reduzir, diminuir; falhar; omitir, suprimir.
s¥s«ug − (74) estimular, encorajar, animar, fortalecer. v²Ug − (66) distorcer, perverter. kk«ug − (74) fazer, causar; rolar; sujar, infectar; juntar; respingar. r¯Ug − (54) cegar; ofuscar.
521
r¥r«ug − (74) acordar; despertar; estimular, alertar. ,¯Ug − (55) perverter, deformar, adulterar, distorcer. ,³Ug − (81) ser pervertido, ser deformado. c³zg − (210) largar, abandonar, deixar; ajudar, socorrer, fortificar. r³zg − (210) ajudar, socorrer, assistir, auxiliar. yg − (N) larnçar-se, precipitar-se, arremessar; atacar. v¨yg − (19) vestir, cobrir-se; cobrir, envolver. ;©yg − (210) cobrir; encapar; cobrir-se, enrolar-se; debilitar-se, enfraquecer. r¥Yg − (54) coroar; rodear, cercar; embelezar, ornamentar, lustrar (um livro). r©Yg − (80) ser embelezado, ser ornamentado, ser decorado, ser adornado, ser ilustrado. k¯Hg−(54) introduzir, enfiar. i¯Hg − (59) ler; considerar, aprofundar-se, estudar, refletir, meditar. ;¯hg − (54) cansar-se, fatigar-se, esgotar-se. ;¯Hg − (204) cansar, fatigar, causar cansaço. − (54) urbanizar. r¯ cHFgg − (54) impedir, travar, obstruir; demorar, reter, deter. cFg − (80) ser detido, ser retido; ser obstruído. kFg − (54) digerir, absorver. kFg − (80) ser digerido. xFg − (54) tinir, ressoar. vkg − (19) subir, alçar-se, ascender, elevar-se; brotar, surgir, germinar, crescer;
custar (preço). zkg − (210) alegrar-se, regozijar-se, exultar, divertir-se. kgkg − (69) folhear, volver a página (de livro ou revista); espalhar, atirar, lançar.
;Kg s©ng
− (54) assustar, causar desmaio; envolver, cobrir. − (219) ficar em pé, levantar-se; parar, estacionar; resistir; apresentar-se;
deter-se, cessar; persistir, manter-se, conservar-se; avaliar, valorizar. s¥Ng − (54) paginar (livro). k©ng − (210) trabalhar, labutar, esforçar-se.
522
k¥Ng − (54) exercitar (Esporte); ensinar ginástica, instruir; esfregar, massagear. ik§ng − (72) engomar. o¥Ng − (54) obscurecer, turvar, escurecer. x©ng − (210) carregar, colocar carga. ogn § g − (69) obscurecer, turvar; vacilar; fingir, dissimular. r¥Ng − (54) enfeixar, juntar feixe de cereais. ,¥Ng − (55) confrontar, comparar. c³bg − (210) atar, fazer nó na gravata, colocar gravata. d¯Bg − (54) deleitar, causar prazer; mimar. s³bg − (210) atar, usar jóia, usar correntinha; decorar, enfeitar. v²bg − (19) responder, replicar; aceitar, atender; constatar, certificar; testemunhar; cantar (na Bíblia); sofrer, ser humilhado, ser oprimido. v²Bg − (66) oprimir, torturar, afligir; violar, forçar. v²Bg − (88) ser torturado. i¯h±bg − (72) interessar, despertar interesse. nublar, cobrir de nuvens, obscurecer. i¯ Bgbg −−(54) J³ (210) castigar, apenar, condenar, multar. v¨Xg − (66) apertar, pressionar, esfregar, massagear; amassar (massa). e©xg − (210) ocupar-se, dedicar-se; negociar, comerciar. ;g − (N) voar, elevar-se. ;gpg − (69) pestanejar; esvoaçar. cMg − (54) causar tristeza, aborrecer, afligir. c©mg − (80) ser moldado. iCmg − (72) irritar, causar nervosismo. omg − (210) cerrar (os olhos). − (210) deter, frear, deter, apreender; reger, governar; impedir, conter; es-
premer, rmg ptensar. s©eg − (210) amarrar os pés e as mãos, atar. k¥Eg − (54) embargar; entortar, torcer, distorcer; pererer, falsear.
523
k©Eg
− (80) ser embargado; ser entortado, ser curvado, ser torcido, ser pervertido, ser falseado. o¥Eg − (54) encurvar, torcer, dobrar; distorcer; ser distorcido. o©Eg − (80) ser encurvado; ser torcido, ser dobrado; ser distorcido. ;©eg − (210) cercar, rodear, ir ao redor, contornar, ladear; anular, cancelar; alterar, distorcer. .©eg − (210) picar, ferroar; ser sarcástico, ser mordaz; colher (frutas). r©eg − (210) arrancar, desarraigar, desenraizar; remover, transferir, mudar; abolir; revogar, cancelar. r¥Eg − (54) desarraigar, arrancar, desenraizar; castrar, capar; esterelizar; mutilar, estropiar. r©Eg − (80) ser desenraizado, ser arrancado; ser castrado, ser capado; ser esterelizado. c©rg − (210) (c«rg k) entardecer, declinar (o dia), escurecer; submergir; dar em garantia, afiançar, responsabilizar-se por, empenhar, penhorar; comerciar, negocirgk) Agradar, ser agradável. ar. (c©
c¥rg − (61) misturar, mesclar; dar em fiança; tornar-se fiador; tornar agradável a. c©r«g − (86) ser misturado, ser mesclado. cC§rg − (68) misturar, mesclar; confundir, desordenar, perturbar. cC§rg − (91) ser misturado; ser desordenado. kC§rg − (68) misturar materiais de construção; causar redemoinho, causar turbulhão; confundir, embaralhar. kC§rg − (91) ser mesclado, ser misturado. d©rg − (210) almejar, aspirar, desejar, ansiar, anelar; suplicar; encanteirar. k¥y§rg − (68) desnudar, despir, revelar, descobrir. k©y§rg − (91) ser desnudado, ser descoberto. − (210) ordenar, arrumar, preparar, organizar; redigir, editar; amassar, faQ© rgmassa. zer o©rg − (210) amontoar, apinhar, juntar, acumular. rg§rg − (69) solapar, minar, demolir, destruir; apelar, recorrer; reclamar, con-
testar, objetar, impugnar; prantear a morte, lamuriar; gargarejar.
524
rg§rg − (92) ser demolido, ser destruído; ser objetado, ser protestado. ;©rg − (210) decapitar; quebrar, abater, destruir; gotejar, destilar, verter. kP§rg − (68) turvar, obscurecer, enevoar. e©rg − (210) fugir, escapar; desertar (do exército). ca « g − (54) capinar, mondar, extirpar as ervas daninhas. va « g − (19) fazer, realizar, obrar, executar, efetuar; produzir, criar; causar; estar, permanecer. i¥g − (59) fumar; fumegar, emitir fumaça; defumar. i©g − (85) ser enfumaçado, ser fumado; ser defumado. e©Jg − (210) explorar, espoliar, extorquir, lesar; vexar; oprimir. r©,g − (210) orar, suplicar, rogar.
p r¥tP
− (61) adornar, embelezar, ornamentar, decorar; glorificar, louvar; podar, desgalhar. r©t«P − (87) ser adornado, ser embelezado, ser ornamentado, ser decorado. e¥rC P − (68) fabricar, maquinar. dP − (N) diluir-se, desvanecer-se; evolar-se, volatilizar-se; cessar, revogar, cancelar, anular, perder a validade; evaporar, desaparecer. o³dP − (A) estragar, deteriorar, danificar; reduzir, diminuir. g³dP − (9) encontrar, topar com; ferir, atingir, atacar; ofender, insultar; pedir, implorar, rogar. r¯DP − (54) fatigar-se, cansar-se; atrasar-se, retardar-se; destruir, devastar; morrer, falecer.
J³dP v¨sP r¥SP e¥vP
− (A) encontrar. − (P) resgatar, remir, redimir; livrar, salvar; vender à vista. − (54) empoar, colocar pó-de-arroz na face. − (56) bocejar.
525
d¯d«uP − (74) enfraquecer; soltar, liberar. .m«uP − (74) quebrar, arrebentar, despedaçar, estraçalhar; estourar, atrapalhar; explodir, destruir, arrasar. r¥r«uP − (74) esmigalhar; abalar, sacudir, solapar. z¯Zp − (54) saltitar, dançar. k³zp − (A) vesguear; olhar de soslaio, olhar de esguelha. o¯Zp − (54) cantar, entoar, cantarolar. i¥n±zp − (72) compor (canções); cantar. r¯Zp − (54) dispersar, espalhar; dissipar, esbanjar; suspender; dissolver. r³Zp − (80) ser dispersado, ser esparramado, ser dispensado. s©jp − (F) temer; recear. .k§jp − (68) atulhar, abarrotar, apinhar (de animais). o¥jp − (56) carbonizar, enegrecer; fazer carvão. ,¥jp − (56) diminuir, reduzir, minorar, atenuar. ,©jp − (80) ser diminuído, ser reduzido. − (54) empanturrar; cevar, engordar, encher; condimentar. o¥ o©Y Ypp − (80) ser engordado, ser cevado; ser recheado. yP§yp − (68) charlar, tagarelar, falar à toa. r©yP − (A) despedir, despachar; liberar; dispensar; desobrigar; eximir; escapar,
evadir.
r¥Yp − (54) despedir, destituir, dispor, demitir, exonerar. r©Yp − (80) ser despedido, ser destituído, ser deposto, ser demitido. k¥r§yp − (68) patrulhar. ©j¯Hp − (57) enegrecer com fuligem, sujar, tisnar. y¯Hp − (54) poetizar, versificar, versejar. x³Hp − (80) ser poetizado, ser versificado. QPfp − (68) fluir, escorrer, jorrar, brotar, manar. dKp − (54) separar, dividir. dKp − (80) ser separado, ser dividido. vkp − (P) despiolhar, tirar os piolhos.
526
jkp − (9) cortar; sulcar, arar, penetrar, irromper; adorar, venerar (ídolos). ©jKp − (57) arrancar, separar, cortar em pedaços; arar; dar à luz. ykP − (A) escapar, evadir-se; expelir, vomitar; cuspir. kKP − (54) pensar, crer; suplicar, rogar; julgar. xKP − (54) aplanar, nivelar; balancear. kPkP − (68) debater, argüir; apimentar, condimentar com pimenta. JkP − (A) invadir, penetrar. oPn § P − (68) engolir, comer de boca cheia. v²bP − (P) voltar-se, dirigir-se; retirar-se; recorrer; desocupar-se; prestar atenção.
v²BP − (66) desocupar, evacuar, esvaziar, remover, desobstruir, livrar. v²BP − (88) ser removido. z¥y±bP − (68) fantasiar. e¯BP − (54) animar, amimalhar, agradar. e³BP − (80) ser mimado, ser amimalhado. − (9) saltar, pular; omitir; celebrar a Páscoa judaica (Péssakh, j© j© xP). r¥yx§xP P − (68) pasteurizar. k©xP − (A) rejeitar, anular; desqualificar, declarar impróprio; esculpir, entalhar. k¥XP − (54) esculpir, talhar; podar. k©XP − (80) ser esculpido, ser talhado, ser gravado. g©xP − (9) caminhar, dar um passo. xPx § P − (68) dispersar; separar, dividir; grelhar, tostar; listrar, pintar em lis-
tras; errar o alvo, desperdiçar; perder uma oportunidade (gíria). e©xP − (A) cessar, interromper; separar, cortar; decidir, decretar; fixar uma subvenção, subvencionar; recitar um versículo. e¥XP − (54) pontuar, colocar vírgulas; espaçar, separar.
e©XP − (80) ser pontuado, ser separado. vgP − (P) queixar-se, gemer, suspirar; balar, dar balidos, balir. kgP − (F) fazer, atuar, agir, realizar, executar; influenciar, criar. ogP − (F) bater, pulsar, palpitar.
527
ogP − (56) impelir, atacar, agitar. ©j¯bgP − (70) decifrar, decodificar,
interpretar, solucionar (enigma, quebra-
cabeça).
j³bgP − (ou: j³bg P) (95) ser decifrado. gPgP − (70) infiltrar-se, penetrar; quebrar, romper; borbulhar. rgP − (F) abrir (especialmente a boca); arreganhar, escancarar. vmP − (P) abrir a boca; dizer, falar; salvar, livrar. vMP − (66) salvar, livrar; indenizar, compensar; conciliar, pacificar, apaziguar. vMP − (88) ser indenizado; ser conciliado. jmP − (9) abrir, romper, quebrar. ©jMP − (57) abrir, romper. kMP − (54) descascar; dividir, repartir, subdividir. kMP − (80) ser dividido, ser repartido, ser repartido, ser subdivido. gmP − (9) ferir; trincar. .MP − (80) ser explodida, ser bombardeada, ser rebentada. r s©mePP
− (A) instar, pedir, implorar. − (A) ordenar, mandar; contar, enumerar, fazer um censo; inspecionar,
passar em revista; nomear, encarregar; lembrar; castigar; visitar. s¥EP − (54) mandar, ordenar, dar ordens. j©eP − (9) abrir (os olhos ou ouvidos); vigiar. ©j¥EP − (57) vigiar, inspecionar, fiscalizar, supervisionar; abrir, revelar, descobrir; tornar claro. g©eP − (9) fender-se, rachar-se, romper-se; saltar; arrebentar-se; ser anulado, ser removido, ser afastado. eP§eP − (68) duvidar, vacilar; contestar; comover, perturbar. e©eP − (A) tapar, obstruir. − (P) crescer; pruduzir, frutificar, ser fértil, multiplicar-se. v¨ z¥rrPP − (61) desmilitarizar, declarar uma cidade aberta. k¯z§rP − (68) ferrar, fixar ferragem, fixar ferradura em animais. j©rP − (9) florescer, germinar; crescer, desenvolver, prosperar; irromper, espa-
lhar; voar; desaparecer.
528
y©rP
− (A) trocar dinheiro em níqueis; detalhar, pormenorizar; espedaçar, separar; dedilhar um instrumento musical. y¥rP − (61) detalhar, especificar, expor em detalhes; berrar (voz dos cervos, veados). y©r«P − (86) ser detalhado, ser especificado; ser dividido, ser separado.
xFr§ P − (68) pintar-se, arrebicar, enfeitar-se, ataviar; agitar-se. o©rP − (A) descoser, descosturar. x¯d§rP − (68) alimentar; manter, sustentar; prover. x©rP − (A) cortar, fatiar; estender, esticar. o¥xr§ P − (68) publicar, anunciar, divulgar. o©xr§ P − (91) ser publicado, ser anunciado, ser divulgado. g©rP − (9) assaltar, roubar; punir; pagar, saldar, amortizar; descobrir, desnudar; desgrenhar, despentear. rP§rP − (68) agitar-se, estrebuchar, debater-se; borboletear, voejar; esmigalhar. .©rP − (A) arrombar, investir, romper, irromper à força, precipitar-se; alastrarse, destruir, estourar; instar, insistir.
e©rP e¥rP
− (A) descarregar, tirar a carga, aliviar; libertar, resgatar. − (61) desmontar, desarmar, desmantelar, decompor; quebrar, destruir,
romper; descarregar, tirar a carga; dividir, separar; solucionar, explicar, resolver; espalhar, liquidar. e©rP« − (86) ser decarregado; ser div idido; ser espalhado, ser liquidado. r©r«P − (86) ser esmigalhado, ser despedaçado, ser fragmentado. J©rP − (A) clarificar, explicar; separar-se, retirar-se, afastar-se; abandonar, largar; navegar. a© « rP − (A) estender, esticar; cortar; repartir; quebrar. J¥rP − (61) elucidar, esclarecer, explicar, interpretar; apartar, desviar; navegar.
J© r«P − (86) ser explicado, ser interpretado, ser esclarecido, ser isolado, ser apartado. v¨JP − (P) estender-se, difundir-se, propagar-se-se, espalhar-se, alargar-se. y©JP − (A) despir; estender, endireitar; acometer, assaltar; propagar-se; explicar, esclarecer.
529
y¥JP y©JP g©JP
− (54) despir; alisar; estender; enviar; simplificar. − (80) ser estendido; ser enviado; ser simplificado. − (9) delinqüir, pecar, transgredir; rebelar-se, negligenciar, causar
prejuízo, prejudicar. JP§JP − (68) investigar, examinar, buscar, procurar. ea « P − (A) abrir ao largo, abrir completamente. eA « P − (54) abrir completamente, separar. r¥P − (54) mediar, levar a um acordo, conciliar; liberar, soltar. v¨TP − (66) seduzir, enganar, persuadir (para algo negativo). v¨TP − (88) ser seduzido, ser enganado, ser persuadido. j©,P − (9) abrir; descobrir, revelar, mostrar; começar. ©j¥TP − (57) desenvolver, melhorar, preparar; trabalhar; desatar, desamarrar; gravar, talhar, revelar (Fot.). j©TP − (83) ser preparado, ser desenvolvido, ser melhorado; ser aberto; ser gravado; ser revelado (Fot.). k¥TP − (54) enroscar, entortar, torcer, recurvar, tornar sinuoso. r©,P − (A) decifrar, resolver, solucionar, explicar, interpretar.
m tcm
− (G) reunir, congregar, juntar; promover guerra; servir (especialmente no Templo, na Bíblia.). ycm − (A) beliscar; agarrar, segurar. gcm − (9) pintar, tingir, colorir. rcm − (A) ajuntar, reunir, acumular, empilhar. − (70) (gíria) entristecer(-se), contristar-(se). j©sm¥rcm− (N) caçar, capturar. s¥Sm − (54) desviar; estar do lado de, favorecer, apoiar. e©sm − (2) ter razão; ser justo; ser correto. k©vm − (F) exultar, regozijar; rinchar, relinchar.
530
v²Um − (66) mandar, ordenar; estabelecer, encarregar; legar. v²Um − (88) ser mandado, ser ordenado. j³um − (9) gritar, clamar. ;p«um − (74) amontoar, aglomerar, apinhar. ,¯Um − (55) formar uma equipe; aderir, juntar. ,¥ju« m − (76) bisbilhotar, fazer escuta elefônica. ©jm§jm − (70) polir, lustrar, escovar; engraxar. jm§jm − (93) ser polito, ser engraxado. e©jm − (F) rir; gracejar, debochar. e¥e§jm − (68) rir de leve, sorrir; rir baixinho, rir à socapa. y¥Ym − (54) citar. y©ym − (80) ser citado. s¯Hm − (54) equipar; fornecer, suprir, munir, prover, abastecer. s³Hm − (80) ser equipado; ser provido, ser suprido. i¯Hm − (59) marcar, apontar, assinalar, indicar, citar, salientar, distinguir, caracterizar. i³Hm − (85) ser marcado, ser ressaltado, ser distinguido. .¯Hm − (54) cantar, gorjear, chilrear; franjar. r¯Hm − (54) desenhar, pintar, delinear. r³Hm − (80) ser desenhado, ser pintado; ser descrito. ,¯Hm − (55) obedecer, acatar. ckm − (A) crucificar. vkm − (P) grelhar, assar, tostar. jkm − (9) ter sucesso, triunfar, progredir; surgir, atravessar, cruzar (rio). kkm − (A) limpar, purificar. − (54) fotografar. oKm − (80) ser fotografado. o gkm − (9) coxear, mancar, claudicar. ;km − (A) atirar com precisão. kmkm − (68) repicar o sino; telefonar; tocar a campainha.
531
eKm − (54) cicatrizar; escoriar; marcar. om − (N) jejuar. t¥nm − (223) ter sede; ansiar por beber; estar sedento. j©nm − (9) crescer, brotar, germinar; florescer. om§nm − (68) reduzir, contrair, restringir. om§nm − (91) ser reduzido, ser restringido. e¥Nm − (54) secar, contrair. e©Nm − (80) estar seco; estar encolhido. r¥r§nm − (68) tremer, estremecer. rzb± m − (68) censurar. j³bm − (9) saltar de pára-quedas; descer, baixar, apear. i¯Bm − (59) esfriar. i³Bm − (85) ser esfriado. r¥Tb± m − (68) cateterizar. sgm − (F) marchar, andar, caminhar. egm − (F) gritar, clamar. rgm − (56) tornar-se menor, descrescer. ;m − (N) boiar, flutuar. vpm − (P) ver, olhar, observar; cobrir, estender. vPm − (66) olhar, observar, aguardar, ter expectativa, esperar; cobrir, tampar.
vPm − (88) ser esperado; ser aguardado; ser coberto, ser estendido. ipm − (30) esconder, ocultar; emboscar, espreitar. ;mpm − (68) apitar, assobiar; piar, silvar; desdenhar, desprezar; comprimir-se.
rpm cedo.
− (A) apitar, assobiar; acionar a sirena; buzinar; madrugar, acordar
.m − (N) florescer, brotar; brilhar. rm − (N) cercar, sitiar; moldar; amarrar, atar, ligar; hostilizar. c©rm − (A) queimar, chamuscar, escaldar, arder; cauterizar; corroer.
532
j©rm Q©rm o©rm ;¥rm ;¥r«m
− (9) gritar, berrar. − (A) necessitar, precisar; consumir. − (A) ferir, machucar; cortar; irritar, produzir cacofonia. − (61) refinar, purificar; queimar.
r«um) − (86) ser refinado, ser purificado; ser anexado, ser uni(ou: ;¥
do.
rm§rm
− (68) chilrar, pipilar (pássaro); cricrilar (grilo); chilrear, falar alegremente. r©rm − (A) empacotar, embrulhar; hostilizar; perseguir.
e kc¨e kC¦e
− (A) queixar-se; acusar, denunciar. − (54) receber, tomar; aceitar, concordar, adotar; acolher. − (9) fixar, estabelecer, determinar, instituir; despojar, saquear.
¨ ggCc¦e .C¦e .Cªe
− (57) fixar firmemente. − (54) juntar, reunir, recolher; compilar; franzir, preguear. − (80) ser juntado, ser reunido, ser recolhido; ser compilado; ser pre-
gueado.
rc¨e − (A) enterrar, sepultar. s¨e − (N) inclinar a cabeça, dobrar, prosternar-se. j©s¨e − (9) queimar, consumir, arder; estar febril; estar com malária; perfurar, escavar. o©s¨e − (2) preceder, chegar antes, antecipar, adiantar-se; ter prioridade. o¥S¦e − (54) causar progresso; apressar; preceder, adiantar; recepcionar.
o© r©sS¨eªe J¥S¦e
− (80) ser precedido; ser adiantado. − (2) escurecer, obscurecer-se; entristecer-se, afligir-se, irritar-se.
− (54) sacrificar, glorificar, consagrar; purificar; dedicar; bendizer; recitar o Kidush, a bênção do vinho; desposar, casar; proibir (segundo as leis religiosas).
533
J©sªe v¨ve ¨
− (80) ser santificado, ser consagrado, ser dedicado a.
− (17) embotar; perder o fio (objetos cortantes); perder a energia; debilitar-se, consumir-se. v²Ue ¦ − (66) ter esperança, ter expectativa, esperar. o¥n«ue − (74) reedificar, reconstruir, restaurar; erigir, elevar; rebelar-se, sublevar-se. i¯bu« e − (75) lamentar, prantear a morte de alguém. u¥e±u¦e − (68) riscar traços retos e paralelos. J¥J«ue − (74) recolher palha, lenha. z¯Ze ¦ − (54) descontar, compensar (banco)(Cont.). c¥Y¦e − (54) polarizar; causar polarização. (Fis.). k©y¨e − (A) matar, assassinar; suspender, anular. (esse verbo é usado por muitos gramáticos como modelo, como paradigma de conjugação). dky § ¦e − (68) catalogar. dky § ªe − (91) ser catalogado. o©y¨e − (A) cortar, podar; cobrir com cinzas; cobrir com pó. i«ye ¨ − (9) ser pequeno, diminuir, ser reduzido. g©y¨e − (9) amputar, cortar, mutilar; interromper. ;©ye ¨ − (A) arrancar (da árvore), colher, apanhar (frutas, flores). r¥Y¦e − (54) queimar incenso, incensar; queimar em sacrifício; fumar cachimbo; queixar-se, resmungar. (gíria). d¥r§y¦e − (68) acusar, inculpar. o¯H¦e − (54) realizar, cumprir, executar; confirmar, ratificar; preservar, conservar; fixar, impor; dar existência, preservar a vida; explicar, esclarecer. o³Hªe − (80) ser cumprido; ser conffirmado, ser mantido. vk¨e − (P) tostar, queimar, assar; humilhar-se, rebaixar-se. − (9) jorrar, fluir; derramar. ¨ − (57) fluir, jorrar; derramar; tomar chuveiro, banhar. ©jjKk¦e yk¨e − (A) receber, absorver; gravar; captar; compreender. kK¦e − (54) maldizer, amaldiçoar, insultar; imprecar. kKªe − (80) ser amaldiçoado; ser insultado.
534
gk¨e
− (9) entrelaçar; jogar, expulsar; atirar, lançar, arremessar; acertar o
alvo.
;ke ¨ − (A) descascar, tirar a casca. ;Ke ¦ − (54) descascar, tirar a casca. ;Ke ª − (80) ser descascado. k¥ek¦e − (68) perverter, corromper; deteriorar, avariar; lançar, arrojar; polir; afiar.
k©ekªe − (91) ser deteriorado, ser avariado; ser pervertido. o¨e − (N) levantar-se, erguer-se; manter-se. y¥N¦e − (54) amassar, amarrotar, enrugar; preguear. y©Nªe − (80) ser enugado, ser amassado, ser amarrotado. k©n¨e − (3) murchar, secar, definhar. .©n¨e − (A) pegar um punhado; fechar, contrair, apartar; vocalizar com ka-
matz.
.¥N¦e
− (54) amealhar, juntar; economizar, poupar, ser parcimonioso; contrair, escolher,
r¥N¦e − (54) abobadar, arquear. t¯Be ¦ − (58) invejar; ter ciúmes. v²be ¨ − (P) comprar, adquirir; criar (na Bíblia); conseguir. ©j¯Be ¦ − (57) enxugar, limpar; completar uma refeição (com sobremesa). r¥y±b¦e − (68) molestar, irritar, provocar, importunar. i¯Be ¦ − (59) construir ninho, nidificar; penetrar, incubar; habitar, morar. x³b¨e − (A) multar, castigar, punir. o©xe ¨ − (A) pressagiar; fazer mágica; encantar, fascinar. g¥eg ¦e − (70) tatuar; exterminar, destruir; gritar. g©eg ªe − (94) ser tatuado. r tgp¦e¨e sP¦e jp¨e
− (56) cavar; tornar côncavo, inclinar. − (G) coagular-se; congelar, espesar, solidificar-se, estar gelado. − (54) cortar, cercear, reduzir.
− (9) golpear, dar tapa, dar pancada, bater (principalmente o sol sobre a cabeça), insolar; retirar, remover.
535
©jP¦e
− (57) bater, golpear, prejudicar; lesar, espoliar, discriminar; ganhar, vencer; perder, malograr; retirar, remover. jPªe − (83) ser discriminado, ser explorado, ser espoliado, ser lesado, ser roubado. kP¦e − (54) dobrar, enrolar; fechar; abarcar, conter; descascar, raspar.
kPªe .pe ¨
− (80) ser dobrado, ser enrolado. − (A) saltar, pular; apressar-se; fechar, contrair, apertar; cortar, tritu-
rar, moer. .Pe ¦ − (54) saltar, pular; trazer rapidamente. .¨e − (N) repugnar, repelir. cm¨e − (A) cortar; destinar, fixar, determinar. cM¦e − (54) cortar, dividir em porções, determinar quantidades, racionar; podar (plantas). ;m¨e − (A) irritar, encolerizar; espumar, formar espuma. .m¨e − (A) cortar, talhar, destruir; fixar, determinar, aquinhoar. .M¦e − (54) cortar, talhar; diminuir, reduzir, contrair, encurtar.
.Mªe − (80) ser cortado, ser diminuído, ser reduzido. rm¨e − (A) encurtar, diminuir. rM¦e − (54) encurtar, diminuir; abreviar, reduzir, resumir. rMªe − (80) ser encurtado, ser diminuído, ser reduzido. t¨r¨e − (G) ler, recitar; clamar, convocar, chamar, invocar. c©r¨e − (209) chegar perto, aproximar; apressar, antecipar, adiantar. c¥r¥e − (61) trazer para perto, aproximar; apressar, antecipar, adiantar. c©r«e − (86) ser aproximado. v¨r¨e − (P) suceder, acontecer; vir ao acaso. k¯z§r¦e − (68) frisar, ondular, encaracolar o cabelo, encrespar. (70) saltar, pular; cabriolar, piruetear. gi¯h¥yr§ ¦e§re ¦ − −(72) atuar como locutor. o©re ¨ − (A) encodear, cobrir com crosta. i©re ¨ − (30) brilhar, radiar, irradiar; tornar-se seco como corno; crescer-lhe um corno.
536
x©r¨e − (A) curvar-se; tombar; baixar-se; abotoar, prender com colchetes. g©r¨e − (9) rasgar, romper, dilacerar, despedaçar. .©re ¨ − (A) piscar; cortar; modelar, moldar, gravar. ;m§re ¦ − (68) raspar, esfregar. g¥er§ ¦e − (70) aterrissar; manter o avião em terra. ;¥e§re ¦ − (68) decapitar, degolar; tirar a pele do crânio (escalpar). r¥e§r¦e − (68) cacarejar, coaxar; destruir, aniquilar. r¥r¥e − (61) esfriar, refrescar. r©r«e − (86) ser esfriado, ser refrescado. J©r¨e − (A) congelar-se, condensar-se; coagular-se. y¥¦e − (54) adornar, ornamentar, embelezar, decorar; atirar (lanças); lançar; ratificar, confirmar. y©ªe − (80) ser adornado, ser ornamentado. J¥e§J¦e − (68) sacudir, menear, agitar; tagarelar, falar bobagem; cavar, escavar; rabiscar. − (91) ser sacudido, ser agitado; ser cavado, ser escavado. J© r© Je¨e§Jªe− (A) amarrar, unir, atar, ligar; intrigar, conspirar. r¥¦e − (54) amarrar, atar, dar nó; unir, ligar, juntar. r©ªe − (80) ser amarrado, ser atado; ser ligado.
r v¨tr¨ i¯ht¦r
− (16) ver olhar, enxergar; observar; perceber, entender. − (72) entrevistar.
537
i³htªr − (95) ser entrevistado. c¨r − (17) brigar, lutar, debater, disputar. sC¦r − (54) atapetar, revestir. vc¨r − (207) crescer; multiplicar-se, aumentar. gC¦r − (57) quadruplicar; elevar um número ao quadrado; dar forma de quadrado a; dividir em quatro partes; repetir algo quatro vezes. .c¨r − (2) deitar-se; demorar-se, permanecer; estender-se (principalmente animais). z³d¨r − (2) tremer; estremecer; temer; irar-se. k¯D¦r − (54) explorar; espionar; caluniar, difamar; conduzir a pé, acompanhar. o³d¨r − (A) apedrejar; atirar de um morteiro. i³d¨r − (30) queixar-se, reclamar; revoltar-se, rebelar-se. J¯D¦r − (54) agitar, tumultuar, despertar; emocionar, sensibilizar. s¥S¦r − (54) achatar, aplainar, laminar, chapear; esticar, estender. v¨sr¨ − (P) governar, reger, mandar; subjugar, oprimir; castigar; extrair (mel de colméia), remover (pão do forno). ;©s¨r − (A) perseguir, acossar, seguir; oprimir; desejar algo. y¥v¦r − (56) mobiliar, guarnecer de móveis. y©vªr − (82) ser mobiliado. v²ur¨ − (207) saciar-se, fartar-se. v²Ur¦ − (66) regar, dar de beber, saciar. j³ur¨ − (9) aliviar-se, desafogar, sentir-se melhor; difundir-se, propagar-se; ampliar-se, espaçar; ser corrente, pairar. ©j¯Ur¦ − (57) espaçar, dar espaço, ampliar; arejar, ventilar. o¥n«ur − (74) elevar, alçar; glorificar, exaltar; criar, cuidar. − (74) enfraquecer, debilitar; comover; estremecer, sacudir. ;pm«ur − (74) esmagar, triturar; correr de um lado para outro. . i¥e«ur − (75) esvaziar, evacuar. J¥J«ur − (74) empobrecer; deblitar, depauperar. v²zr¨ − (207) emagrecer; debilitar-se.
538
o¥j¦r − (56) ter pena, apiedar-se. ;¥j¦r − (56) voar, esvoaçar, adejar, pairar, flutuar. .©j¨r − (F) lavar, banhar-se. e©jr¨ − (F) estar longe, afastar-se, distanciar-se. ©j¥r§vr¦ − (70) cheirar, aspirar; farejar, pressentir. J©j¨r − (F) murmurar, sussurrar; expressar; sentir; mover; arrastar-se; abrigar-se, ancorar. y©y¨r − (A) tremer, fremir, estremecer; vibrar. i©yr¨ − (30) resmungar, murmurar. J¥Y¦r − (54) fender, despedaçar; retocar o negativo (Fot.). J©Yªr − (80) ser fendido, ser despedaçado; ser retocado o negativo. cf¨r − (2) montar (animal, bicicleta). zF¦r − (54) concentrar, centralizar; coordenar. zFªr − (80) ser centralizado, ser concentrado, ser coordenado. QF¦r − (54) amolecer, suavizar, amaciar, abrandar; comover, enternecer. − (80) ser abrandado, ser suavizado. Q kfF¨rªr − (A) caluniar, difamar; comerciar, vender. kF¦r − (54) mexericar, fofocar. zf¨r − (30) curvar, inclinar; abaixar-se. xf¨r − (A) atar, prender, abotoar; juntar. Jf¨r − (A) adquirir, obter, comprar. v¨N¦r − (66) enganar, tapear, mentir. v¨Nªr − (88) ser enganado. z©n¨r − (A) piscar; acenar, gesticular; indicar, sugerir, aludir. r¯zn § ¦r − (68) instalar sinal luminoso; instalar sinal de tráfego. − (A) pisotear, pisar; atropelar.
x© i¯ Brn ¦ ¨r− (59) cantar; murmurar; caluniar. i¥Xr¦ − (59) frear; refrear. i©Xrª − (85) ser freado. x¥X¦r − (54) triturar; pulverizar; dedetizar; borrifar, aspergir.
539
x©Xªr − (80) ser borrifado; ser triturado, ser pulverizado; ser dedetizado. e¥Xr¦ − (54) triturar, quebrar, esmagar, moer. e©Xrª − (80) ser triturado, ser moído. cg¨r − (F) ter fome; desejar, ansiar. sg¨r − (F) tremer, estremer, arrepiar. vg¨r − (16) apascentar, levar ao pasto; liderar, dirigir; associar-se, seguir; quebrar, romper, destruir. ogr¨ − (F) estrugir, ribombar, rugir; vociferar; encolerizar, irar. i¯bg ¦r − (i¯bg¦r) − (72) refrescar; renovar, reanimar. Jgr¨ − (F) fazer barulho, fazer ruído; tremer, estremecer. tP¦r − (58) restabelecer, curar. sP¦r − (54) estender a cama; cobrir; estofar. sPªr − (80) ser estendido; ser estofado. yP¦r − (54) destroçar; esfarrapar; puir, gastar as roupas, surrar. ;¥rp ¦r − (68) voejar, flutuar; menear; ser superficial. − (N) correr. .© srM¦r − (54) pular, saltar; dançar; espreitar, emboscar. vm¨r − (P) querer, ter a intenção de; aceitar, ser favorável a, estar satisfeito. vM¦r − (66) tranqüilizar, sossegar, acalmar,conciliar, apaziguar, aplacar. jm¨r − (9) assassinar. gm¨r − (9) sovelar; açoitar. ;M¦r − (54) ladrilhar, pavimentar. ;Mªr − (80) ser ladrilhado, ser pavimentado. s©e¨r − (A) dançar, bailar; saltar, brincar. s¥E¦r − (54) dançar; saltar, brincar. − (9) misturar drogas; fazer perfume; condimentar; fazer geléia.
j©e¨r o© g©er¨ g¥er¦ e©e¨r
− (A) bordar; fazer, tramar, formar, desenvolver. − (9) pisar, pisotear; estender, achatar, estirar. − (57) estender, achatar, malear; laminar, cobrir, revestir. − (A) cuspir, expectorar, escarrar.
540
o©J¨r − (A) registrar, inscrever, matricular, anotar; desenhar. ;©J¨r − (A) chispar, faiscar, arder. J¥r§J¦r − (68) produzir ruído leve, sussurrar. ,¥J¦r − (55) gradear; guarnecer ou cobrir com rede; enredar; desenhar. j©,r¨ − (9) ferver, encolerizar-se. Q¥Tr¦ − (54) soldar, fundir. Q©Trª − (80) ser soldado, ser fundido. o©,r¨ − (A) atrelar, emparelhar, colocar jugo. e¥Tr¦ − (54) unir, juntar, ligar; atrelar, prender; confinar; atrair; fascinar, seduzir, cativar. e©Trª − (80) ser atado; ser atraído.
J c©tJ ¨
− (F) extrair, tirar água; absorver, aspirar, sugar; obter, atrair.
d© tt¨J¨J k©
− (F) rugir, bramir; gritar, urrar. − (F) perguntar, interrogar, consultar; pedir, requerer; pedir empres-
tado.
;©t¨J − (F) pisotear, pisar, amassar. c¨J − (N) voltar, regressar, retornar; repetir; arrepender-se; converter, reverter.
vc¨J ©jC¦J .C¦J
− (P) aprisionar, capturar; acometer, atingir. − (57) melhorar, aperfeiçoar-se.
− (54) quadricular, fazer quadrados; enquadrar; encaixar, engastar, fixar, ajustar, inserir. .CªJ − (80) ser enquadrado; ser encaixado, ser ajustado, ser engastado, ser montado, ser inserido. ecJ ¨ − (A) abandonar, deixar, relegar. rc¨J − (A) quebrar, romper; ferir, matar; destruir; abastecer, prover, comprar cereais. rC¦J − (54) despedaçar, destroçar, fragmentar.
541
JC¦J JCªJ
− (54) estragar; adulterar, estropiar; copiar com erros. − (80) ser embaralhado, ser confundido, ser estragado, ser danifica-
do.
,cJ ¨ − (27) cessar; descansar, repousar; fazer greve. v²d¨J − (P) enganar-se, errar; dedicar-se, entregar-se. g¯DJ ¦ − (57) enlouquecer, causar loucura; confundir. r¯D¦J − (54) enviar, mandar, expedir; habituar, acostumar. r³DªJ − (80) ser enviado, ser expedido. s©s¨J − (A) devastar, arruinar, destruir; pilhar, saquear, roubar. Q¥S¦J − (54) arranjar um casamento, intermediar um casamento. Q©SªJ − (80) ser arranjado um casamento. k¥S¦J − (54) persuadir; incitar, influenciar, exortar, induzir. k©SªJ − (80) ser persuadido, ser induzido. ;©s¨J − (A) crestar as searas, fazer secar (plantas). r¥S¦J − (54) transmitir, irradiar, radiodifundir. − (80) ser transmitido, ser irradiado. r© d¥rS§sªJ¦J − (68) melhorar, aperfeiçoar. d©r§sªJ − (91) ser melhorado, ser aperfeiçoado. v¨vJ ¨ − (16) permanecer, ficar; tardar, atrasar, demorar. e¥vJ ¦ − (56) soluçar. v²UJ ¦ − (66) comparar; igualar; alisar, aplainar; apresentar, descrever, colo-
car.
y¥y«uJ − (74) vagar, errar, perambular, vagabundear. g¯U¦J − (57) gritar, invocar, clamar, bradar, implorar. e¯UJ ¦ − (54) vender, pôr no mercado, comerciar, negociar. e³UJ ª − (80) ser negociado, ser comercializado. ;³z¨J − (A) queimar, tostar, curtir; ver, considerar, observar, olhar. r³zJ ¨ − (A) trançar, entrelaçar; inserir. s¥j¦J − (56) subornar, corromper. s©jªJ − (82) ser subornado.
542
r¯zj§ ¦J − (68) reconstruir; restaurar. r³zj§ ªJ − (91) ser reconstruído; ser restaurado. y©j¨J − (F) imolar; degolar, matar, abater. e©jJ ¨ − (F) moer, triturar, pulverizar; destruir, demolir. r¥r§j¦J − (68) libertar, liberar, dispensar, relevar, eximir, isentar. r©r§jªJ − (91) ser liberado, ser libertado, ser dispensado, ser eximido, ser relevado. y¨J − (N) passear, vagar, perambular; navegar, remar; flutuar, nadar; desprezar, desdenhar. v¨Y¦J − (66) zombar, rir, caçoar, ridicularizar. j©y¨J − (9) estender, esticar; difundir, dispersar, esparramar, espalhar. ©j¥Y¦J − (57) estender, aplanar, endireitar. ;©yJ ¨ − (A) lavar, enxugar; fluir, inundar, alagar, transbordar, enxurrar. r¥Y¦J − (54) policiar, vigiar, guardar. y¯H¦J − (54) remar; nadar; perambular. (54) polir, atribuir, imputar, Q¯H¦J −− (54) ;¯ limar, alisar.relacionar, conferir a. cf¨J − (2) deitar-se, descansar, repousar, dormir; coabitar, copular. jf¨J − (9) esquecer, olvidar, omitir. QF¦J − (54) apaziguar, tranqüilizar. kf¨J − (2) perder um filho (por morte). kkf¦J − (68) aperfeiçoar, melhorar. kkfªJ − (91) ser aperfeiçoado, ser melhorado. ifJ ¨ − (30) morar, habitar, estabelecer-se. iFJ ¦ − (59) alojar, instalar, estabelecer. iFJ ª − (85) ser alojado, ser instalado, ser estabelecido. g¯bfJ ¦ − (70) convencer, persuadir, g³bfJ ª − (93) ser convencido, ser persuadido. kPfJ ¦ − (68) duplicar, mimeografar, imprimir várias cópias. kPfJ ª − (91) ser duplicado, ser mimeografado.
543
rF¦J − (54) embriagar, embebedar (a outro). Q¥Jf¦J − (68) sacudir, mover, agitar, revolver; acalmar, aquietar. c¥Tf ¦J − (68) reescrever, transcrever, retocar. cK¦J − (54) enlaçar, unir; encaixar, combinar, inserir; cruzar, enquadrar. cKªJ − (80) ser enlaçado, ser unido; ser encaixado, ser inserido; ser enquadrado.
vk¨J − (P) estar tranqüilo, estar calmo, viver em paz; extrair, tirar água. c¥vk¦J − (69) atiçar, inflamar, abrasar, incendiar, excitar; entusiasmar. c©vkªJ − (92) ser inflamado, ser incendiado; ser entusiasmado. jk¨J − (9) enviar, mandar, despachar, remeter, transferir; estender; despedir, expulsar, mandar embora, afastar. jK¦J − (57) mandar, enviar; demitir, despedir; remover; liberar; repudiar, divorciar; acompanhar. jKªJ − (83) ser expulso; ser liberado; ser repudiado; ser enviado. yk¨J − (A) governar, dominar, controlar, comandar; ser proficiente. yK¦J − (54) governar, dominar; emplacar, pôr letreiro, pôr placa indicativa. kk¨J − (A) negar, recusar, rejeiar; impedir, privar; saquear, pilhar, despojar; desembainhar, extrair, tirar; alinhavar, costurar. oKJ ¦ − (54) terminar, completar; cumprir, realizar, efetuar; pagar, quitar (dívida), remunerar. oKJ ª − (80) ser pago, ser remunerado, ser retribuído. ;kJ ¨ − (A) tirar, puxar; desembainhar (espada); descalçar, sacar; arrancar, extrair. ekJ ¨ − (A) escaldar, ferver, aferventar. JK¦J − (54) multiplicar por três, triplicar, repetir pela terceira vez; tripartir, dividir por três. fazer descer, colocar, introduzir, inserir, pôr; penduk¥ Jkpurgar, J ¦ − (68) rar; laxar;abaixar, acorrentar. k©JkJ ª − (91) ser baixado, ser descido; ser acorrentado. y©n¨J − (A) lançar, arremsar, deixar cair, soltar; alqueirar; desprender-se, resvalar; abandonar.
544
i©nJ ¨ i¥NJ ¦ i©NJ ª g©nJ ¨
− (27) engordar. − (59) lubrificar; avaliar, estimar, determinar, taxar. − (85) ser lubrificado.
− (9) ouvir, escutar; atender, acatar, obedecer; compreender, entender; aceitar, receber. r©n¨J − (A) vigiar, cuidar, guardar, proteger; preservar, observar, cumprir; esperar, aguardar. r¥N¦J − (54) guardar, cuidar, vigiar, proteger; preservar, cumprir, observar; prparar conservas (frutas, legumes); filtrar (o vinho); ser conservativo. r©NªJ − (80) ser guardado, ser vigiado; ser conservado; ser filtrado, ser coado. J¥N¦J − (54) servir, ministrar; oficiar; assistir, atender; exercer uma função; usar; copular. v²BJ ¦ − (66) modificar, alterar. v²BJ ª − (88) ser modificado, ser alterado. i¯BJ ¦ − (59) afiar, amolar, aguçar; repetir, estudar; inculcar, decorar, gravar.
remover, transpor, manipular, manejar. gv¨¯BX¦J¦J −−(57) (66) roubar, pilhar, despojar, saquear. v¨XªJ − (88) ser incitado, ser instigado. g¥XJ ¦ − (57) despedaçar, rasgar, partir, fender, dilacerar; interromper uma conversa.
g©XJ ª − (83) ser rasgado, ser fendido, ser partido; ser interrompido. ;¥XJ ¦ − (54) fender, despedaçar, dilacerar, matar com espada. sCg¦J − (57) escravizar; subjugar, oprimir; subordinar, submeter; hipotecar, empenhar. sCgªJ − (91) ser escravizado; ser subjugado, ser oprimido; ser hipotecado, ser empenhado. dirigir-se a, prestar atenção, reparar, atentar, ter consideração; v g¨J − (16)afastar-se, interessar-se; ir-se. yg¨J − (F) pisar pesadamente, calcar, esmagar, pisotear; atropelar. o¥Ng ¦J − (68) aborrecer, enfastiar, enfadar, entediar. o©ng ªJ − (91) ser aborrecido, ser fastidiado, ser entediado.
545
rg¦J rg«J
− (56) avaliar, estimar, calcular; supor, pensar, imaginar, conjeturar.
− (87) horrorizar-se, temer, estremecer; agitar, arrebatar, turbilhonar, tempestear, maltratar. Q¥rg¦J − (68) reavaliar. g¥Jg ¦J − (70) alegrar, divertir, entreter; tapar, cegar. g©Jg ªJ − (94) ser divertido; entreter-se. sP¦J − (54) espetar, cravar; afiar. vP¦J − (66) polir, alisar, escovar, limar, raspar; esfregar, limpar; reparar, indenizar, ressarcir. yp¨J − (A) julgar, lavrar a sentença, executar o julgamento; castigar, condenar, vingar; governar, reger; considerar, decidir. Qp¨J − (A) derramar, verter, despejar; atirar, lançar. gp¨J − (9) fluir, manar, emanar, jorrar; abundar, transbordar; estar inclinado; ser oblíquo. .PJ ¦ − (54) reformar, restaurar, restabelecer, consertar, reparar, melhorar. .PJ ª − (80) ser consertado, ser restaurado, ser restabelecido, ser reforma-
do.
rP¦J
− (54) melhorar, aperfeiçoar, acrescentar; ornamentar, embelezar, a-
formosear. rPªJ − (80) ser melhorado, ser aperfeiçoado, ser acrescentado. ;¥J§p¦J − (68) polir; esfregar; engraxar; arranhar; exercitar, fazer trabalho duro, esfalfar (coloq.). ;©J§pªJ − (91) ser polido; ser esfregado. s©e¨J − (A) ser expedito, ser rápido, ser diligente; perseverar, persistir, estudar com afinco; aplicar-se, debruçar-se. y©e¨J − (A) repousar, descansar; aquietar-se, acalmar-se, tranqüilizar-se, ficar desocupado. − (A) pesar, balancear; considerar, examinar, sondar, ponderar; pagar (com k© e¨Jo shékel); pegar, tomar. kk§e¦J − (68) equilibrar, nivelar. o¥E¦J − (54) reabilitar, restaurar, reconstruir. o©EªJ − (80) ser reabilitado, ser restaurado, ser reconstruído.
546
g©eJ ¨
− (9) mergulhar, submergir, afundar; descer, declinar, decair, degenerar; aprofundar-se, imergir (estudos). g¥EJ ¦ − (57) introduzir, cravar; afundar, submergir; incorporar, conter, abranger, englobar; investir. ;¥E¦J − (54) olhar, observar; cravar, golpear.
e© e¨J − (A) correr rapidamente, mover-se de um lado para outro, tumultuar; rugir, rosnar, grunir, gritar; fervilhar, estar cheio de vida, estar animado; desejar, anelar, ansiar, ter saudades. r¥E¦J − (54) mentir, enganar; trair, transgredir. e¥J§e¦J − (68) ranger, ressoar; molhar, umedecer. r¨J − (17) cantar; fazer poesia, fazer versos. cC§r¦J − (68) estender, alongar, esticar, prolongar; inserir, intercalar. cC§rªJ − (91) ser distendido, ser prolongado, ser inserido. yC§r¦J − (68) rabiscar; endireitar, levantar, eriçar; estender, esticar; inchar, aumentar; fustigar, açoitar, chicotear. v¨r¨J − (P) imergir, mergulhar; molhar, embeber, impregnar; descansar; hábitar, prevalecer, vigorar;assegurar, abrir, desatar. i¯hr§ ¦J −residir; (72) blindar, encouraçar; garantir.
i³hr§ ªJ .©rJ ¨ e©rJ ¨ J¥r¥J J©r«J ,¥r¥J
− (95) ser blindado, ser encouraçado, ser assegurado. − (A) rastejar, reptar; multiplicar-se, pulular, reproduzir-se. − (A) assoviar, apitar, silvar. − (61) desarraigar, extirpar, exterminar. − (86) ser desarraigado, ser extirpado, ser exterminado. − (62) servir, trabalhar, prestar serv iço; preencher um cargo públi-
co.
v¨,J ¨ k©,¨J ;¥T¦J ;©TªJ e©,J ¨ e¥TJ ¦
− (P) beber, tomar. − (A) plantar; transplantar. − (54) associar; fazer, participar, colaborar, cooperar. − (80) ser associado. − (A) calar, silenciar. − (54) fazer calar, fazer silenciar; acalmar; paralisar.
547
e©TJ ª ,©,J ¨
− (80) ser calado, ser silenciado; ser acalmado; ser paralisado. − (27) manar, fluir, escorrer; derramar, gotejar; pôr, colocar.
a« gc«¨a − (222) saciar-se, fartar-se. da± « da « − (68) crescer, prosperar, florescer. ©j¥j«u«a − (77) conversar, falar. v¨ja « − (F) nadar. e¥j¦a « − (F) brincar, entreter-se, divertir-se; jogar; representar; zombar, caçoar.
rfa « − (A) alugar, arrendar; assalariar. oa« − (17) colocar, pôr, estabelecer; nomear, designar; causar, arrumar, ajeitar.
j©na « − (222) alegrar-se, regozijar-se, estar satisfeito, estar feliz. ©j¥Na « − (57) causar alegria, alegrar, regozijar, fazer feliz. t¯Ba « − (223) odiar, detestar, depreciar, aborrecer. s©ra « − (A) remanescer, escapar, sobreviver, salvar-se. r©ra « − (A) governar, dominar, mandar, reger, imperar; vigorar, prevalecer. y©ra« − (A) escoriar, arranhar, dilacerar, y¥y§ra « − (68) desenhar, esboçar, delinear, traçar. ;©r«a − (A) queimar, incendiar; desperdiçar, destruir; engolir, tragar. r©ra «
− (A) governar, dominar, mandar, reger, imperar; vigorar, prevalecer.
,
548
o©t¨T − (F) assemelhar-se, parecer-se; corresponder, ajustar. o¥t¥T − (61) coordenar, harmonizar. o©t«T − (87) ser coordenado. r¥t¥T − (61) demarcar, limitar, cercar, rodear. r©t«T − (87) ser descrito, ser traçado. Q¥r£t¦T − (68) datar; marcar uma data. kC¦T − (54) condimentar, temperar; matizar. kCªT − (80) ser condimentado, ser temperado. ikc ¦T − (72) aromatizar, condimentar (com ervas). ,¯bc ¦T − (73) modelar, moldar; estruturar, construir. gc¨T − (9) exigir, demandar, reivindicar; acusar. rC±d¦T − (68) reforçar; trazer reforço. rC±dªT − (91) ser reforçado, receber reforço. k¥n±d¦T − (68) recompensar. abastecer-se de combustível, reabastecer. e ¦ª −− (68) ekkss§§ T T (91) ser abastecido de combustível. Q¥r§s¦T − (68) orientar, dar instruções. Q©r§sªT − (91) ser orientado, ser instruído. v¨vT ¨ − (16) assombrar-se, pasmar, espantar-se, admirar-se; meditar, refletir; arrepender-se. Q¯U¦T − (54) mediar, intervir, arbitrar, interceder; servir de corretor; fazer corretagem; dividir pela metade, separar. ;p«uT − (74) tamborilar, tocar tambor; bater, golpear. i¥nz± ¦T − (72) sincronizar, regular os tempos. i©nz± ªT − (95) ser sincronizado, ser regulado o tempo.
r¥n±zT ¦ − (72) orquestrar. r©n±zT ª − (95) ser orquestrado. c©j¨T − (F) meter, introduzir, cravar, fixar, fincar. kC§j¦T − (68) buscar subterfúgios, dar pretextos, planejar com astúcia.
549
e¯zj§ ¦T − (68) reforçar. ©j¥j¦T − (57) afofar (a terra); esmigalhar, esfarelar, esboroar. oFj§ ¦T − (68) melhorar a aparência, tornar-se esperto. oFj§ ªT − (91) ser melhorada a aparência, ter-se tornado esperto. o©j¨T − (F) limitar, demarcar, confinar, restringir, delimitar. o¥j¦T − (56) limitar, demarcar, confinar, restringir, delimitar. r¥e§j¦T − (68) investigar. r©e§jªT − (91) ser investigado. d¯H¦T − (54) ornamentar letras hebraicas com tag (= coroa); pôr apóstrofo em; fazer letreiro, etiquetar. d³HªT − (80) ser etiquetado. e¯HT ¦ − (54) arquiar, arrumar os papéis ou documentos em pastas. e³HT ª − (80) ser arquivado. r¯H¦T − (54) viajar, excursionar. i¯bf ¦T − (72) projetar, programar, planejar, planificar. − (95) ser projetado, ser planejado, i³ ,¯bbffªT¦T − (73) programar (computador). ,³bf ªT − (96) ser programado (computador). ;fT ¨ − (A) unir, juntar; coser, costurar; suceder, seguir, ser freqüente. vk¨T − (P) pendurar, suspender, colocar; enforcar; deixar na dúvida, deixar
em suspenso. Jk¨T − (A) arrancar, tirar, extrair, extirpar. k¥Tk¦T − (68) frisar o cabelo, fazer cachos. V©n¨T − (222) admirar-se, maravilhar-se; assombrar-se; surpreender-se, espantar-se, estranhar; duvidar. Q©n¨T − (A) apoiar, sustentar, socorrer, auxiliar, assistir.
kk§n¦T − (68) escrever um texto, produzir um script. ,m§n¦T − (73) sintetizar, resumir. ,m§nªT − (96) ser sintetizado, ser resumido. i¥rn § ¦T − (72) manobrar, treinar, exercitar.
550
i¥rn § ªT − (95) ser manobrado, ser treinado. .¥rn § ¦T − (68) incentivar, dar incentivo, estimular. QC§x¦T − (68) causar complexo. kF§xT ¦ − (68) frustrar. kF§xT ª − (91) ser frustrado. ,Fx § ¦T − (73) adaptar (como um script). x©x¨T − (A) fermentar, efervescer, ferver, borbulhar;
ficar agitado, ficar
excitado.
y¥r§xT ¦ − (68) adaptar (como filme). cg¦T − (56) aborrecer, abominar, execrar, desdenhar, depreciar; sujar, macular.
sg¦T sg«T vg¨T kg¦T
− (56) documentar, juntar documentos. − (87) ser documentado. − (16) errar, extraviar-se, perder-se, desviar-se. − (56) canalizar, construir um canal de esgotos.
(56) industrializar. a a « gT «¦ −− (87) ser industrializado. g¥Tg T ¦ − (70) burlar, enganar, lograr. e¥Tg ¦T − (68) transliterar, transcrever. jp¨T − (9) inchar-se, inflar-se. xp¨T − (A) pegar, agarrar, segurar; ocupar; perceber; prender; deter. kgpT ¦ − (69) ativar; manejar, manipular, operar, acionar. kgpT ª − (92) ser ativado; ser manejado. ;p¨T − (A) tocar tambor. s¥ep¦T − (68) funcionar. rp¨T − (A) coser, costusar. a « p¨T − (A) agarrar, pegar, segurar; ocupar; capturar, apreender; conseguir. ,Pm¦T − (73) explorar, observar. i¥ET ¦ − (59) consertar, reparar; melhorar, corrigir; instituir; preparar, compor; regulamentar, dispor; padronizar.
551
i©ET ª − (85) ser regulamentado. i¯be § ¦T − (72) regulamentar, estabelecer normas. g©eT ¨ − (9) trombetear; cravar, fincar; empurrar, bater. ;©e©T − (A) dar validade, reforçar. cm§e¦T − (68) orçar; estabelecer o orçamento. cm§eªT − (91) ser orçado. rm§e¦T − (68) fazer resumo, condensar. r¥J§e¦T − (68) comunicar-se (pelos meios de comunicação). e¥Te § ¦T − (68) tiquetaquear; digitar, datilografar. r¨T − (N) passear, viajar, explorar, visitar; espiar; examinar, investigar, aprofundar.
,Cr§ ¦T
− (73) civilizar, educar, ilustrar, instruir, cultivar; domesticar, amestrar, domar. k¯d§r¦T − (68) exercitar, treinar, praticar; criar, domesticar; orientar os estudos. k³d§rªT − (91) ser orientado; ser exercitado. o¯d§r¦T − (68) traduzir, interpretar, esclarecer. o³d§rªT − (91) ser traduzido, ser interpretado, ser esclarecido. o©rT ¨ − (A) separar o dízimo para o Sacerdote; doar, presentear, oferecer; remover, retirar. .¥rT ¥ − (61) resolver uma questão difícil, explicar, dar um pretexto. o¥J§r¦T − (68) diagramar. k¥t§J¦T − (69) interrogar minuciosamente; apertar com perguntas. r¥J¦T − (54) gratificar, dar gorgeta a.
552
Relação de todos os verbos hebtraicos que aparecem no Antigo Testamento Hebraico: 1 – cc¨ t – Este verbo não é usado no hebraico, mas no aramaico, com a forma cC© t, e com o significade de produzir frutos. t – perder-(se); desaparecer, sumir. Ex 10.7. No aramaico significa 2 – sc¨ perecer. t – querer, desejar; consentir. Ex 10.27. 3 – vc¨ t – A raiz não é usada na Bíblia; matar com a espada ou baioneta. 4 – jc¨ Ez 21.20. t – Aparece unicamente no Hthpael, em Is 9.17(18); e estas sobem 5 – Qc¨ em espessas nuvens de fumo. t – chorar, lamentar-se; enlutar. Is 3.26. 6 – kc¨ 7 – kc¨ t – A raiz não aparece na Bíblia; umedecer. t – alimentar; engordar animais. 1 Rs 4.23 (5.3). 8 – xc¨ 9 – ec¨ t – abraçar, apertar. Gn 32.25(26). 10 – rc¨ t – crescer; voar. Jó 39.26. t – atar, ligar, amarrar; juntar; reunir. Is 58.6. 11 – s³d¨ ¨ – fluir juntamente; ser coletado. Jó 38.28. 12 – k³dt 13 – o³d¨ t – represar água. Ex 7.19. t – juntar, acumular, reunir, coletar. Pv 6.8. 14 – r³d¨ 15 – c© s¨t – afligir, magoar, contristar, angustiar. 1 Sm 2.33. 16 – s© s¨t – acontecer, suceder. s¨t – corar, ruborizar; avermelhar. Ex 25.5. 17 – o© vt ¨ – amar, gostar, querer, desejar. Gn 22.2 18 – c© 19 – k© arguer tendas, acampar em tendas. Gn 13.12. vt ¨ ––curvar, 20 – sUt arquear, dobrar; voltar. Zc 3.2. t – dobrar; voltar atrás. 21 – I – v²u¨ 22 – II – v²u¨ t – uivar, lamentar-se; desejar, querer. Jó 23.3. t – marcar, assinalar. Nm 34.10. 23 – III – v²u¨
553 24 – k³u¨ t – ser tolo. 25 – kUt & kh¦t – ser o primeiro, ser o chefe; ser forte. 26 – iUt & ih¦t – ser nada; ser forte. 27 – .Ut – apressar-se, correr, acelerar; incomodar; precipitar-se. Jr 17.16. 28 – r«ut – tornar-se luz, brilhar. Jó 3.9. 29 – ,«ut ou ,Ut – consentir, concordar com alguém. Gn 34.15. 30 – t²z£ t, v²zt £ – aramaico: acencer, inflamar; despertar, excitar. Dn 3.10. t – esgotar-se, desaparecer; acabar; retirar-se, ir-se. Ed 4.23. 31 – k³z¨ 32 – I i³zt ¨ – dar ouvidos, escutar, atender, prestar atenção. Ex 15.26. 33 – II i³zt ¨ – pesar, ponderar, considerar.Ec 12.9. t – cingir, amarrar, cercar. 1 Sm 2.4. 34 – r³z¨ 35 – z© j¨t – segurar, tomar, agarrar, pegar. Ex 15.14. 36 – j© j¨t – esquentar, aquecer. Jr 36.22, 23. jt ¨ – demorar, ficar muito tempo, retardar, atrasar-se. Gn 32.4. 37 – r© 38 – y© y¨t – dimiuir a velocidade, atrasar; murmurar. Is 19.3. 39 – r© yt ¨ – fechar, cerrar. Sl 69.15(16). t – odiar, ser inimigo. Ex 23.22. 40 – c³h¨ 41 – o³h¨ t – aramaico: aterrorizar, amedrontar, ameaçar. 42 – kft ¨ – comer, alimentar-se, absorver; consumir; gastar; digerir. Gn 3.11. 43 – ;f¨ t – pressionar, coagir, forçar, obrigar, impor. Pv 16.26. 44 – rft ¨ – cavar. t – adorar. 45 – Vk¨ ¨ – amaldiçoar. 46 – I vkt 47 – II vk¨ t – ser bravo, ser valente, ser intrépido. 51 – – estudar, aprender. Pv 22.25. ;k¨t – insistir; pressionar. Jz 16.16. 52 – . 53 – k© nt ¨ – ser infeliz. Ez 16.30. n¨t – criar, educar; amarrar, juntar. Nm 11.12. 54 – i© n¨t – ser forte, ser valente. 2 Sm 22.18. 55 – .©
554 56 – r© n¨t – dizer, pensar, querer, contar, relatar. Gn 3.1. ¨ – suspirar, lamentar. Is 3.26. 57 – I v²bt 58 – II v²bt ¨ – encontrar; estar bem; acontecer. Sl 91.10. 59 – j³b¨ t – suspirar, gemer, queixar-se. Is 24.7. t – estar de luto, afligir, chorar, deplorar. Lm 3.39. 60 – i³b¨ 61 – x³b¨ t – forçar, coagir, violentar, estuprar. Et 1.8. 62 – ;³b¨ t – irritar-se, ficar bravo. 1 Rs 8.46. ¨ – Só é usado no particípio, incurável. Jó 34.6. 63 – J³bt 64 – v© x¨t – ferir, injuriar. 65 – ;© x¨t – reunir; colher; juntar, recolher, amontoar; colecionar. Gn 6.21. x¨t – amarrar, ligar, atar; deter, prender, aprisionar; proibir, interdi66 – r© tar. Nm 30.3(4). 67 – spt ¨ – ajustar, cingir, vestir. Ex 29.5. t – assar (no forno); fazer pão. Gn 19.3. 68 – vp¨ t – ficar escuro, escurecer, nublar, obscurecer, sombrear. Am 69 – kp¨ 5.20. t – pedalar (bicicleta), rodar, girar. Pv 25.11. 70 – ip¨ t – chegar ao fim, terminar, cessar. Gn 47.15. 71 – xp¨ 72 – gpt ¨ – respirar. t – cercar, rodear, envolver. Sl 18.4(5). 73 – ;p¨ t – constranger alguém a agir, conter, reprimir. Is 63.15. 74 – ep¨ 75 – rp¨ t – passar rapidamente, correr, voar. Gn 41.52. t – apartar de; delegar, transferir; emanar; impedir, evitar. Gn 76 – km¨ 27.36. 77 – rm¨ t – coletar, estocar, acumular, entesourar, amontoar. 2 Rs 20.17. 78 – c© rt ¨ – espreitar, emboscar. Dt 19.11. 79 – d© r¨t 80 – s© r¨t 81 – v¨ r¨t r¨t 82 – z©
– tecer, trançar, juntar, enlaçar. Jó 7.6. – fugir, desaparecer. Gn 46.21. – arrancar, colher, recolher. Sl 80.12(13). – empacotar, amarrar, embalar; estar firme. Ez 27.24.
555 83 – j© r¨t – viajar; andar, ir, caminhar. Jó 34.8. r¨t – alongar, continuar, prolongar. Gn 26.8. 84 – Q© 85 – o© r¨t – estar no alto. 2 Rs 23.36. 86 – i© r¨t – ser ativo, ser ligeiro, lesto. Is 44.14. rt £ – aramaico, somente no enfático: da terra. Ed 5.11. 87 – g© 88 – e© r£t – aramaico: na terra. Jr 10.11. 89 – r© rt ¨ – maldizer, amaldiçoar. Nm 22.6. « r¨t – ser prometida em casamento, estar noivo ou niva. Dt 20.7. 90 – a© 91 – J© r¨t – desejar. Sl 21.3. 92 – s© J¨t – aramaico: derramar. J¨t – fundar, estabelecer. 93 – v¨ 94 – o© J¨t, o¥J¨t – inculpar, atribuir culpa, culpar, acusar. Nm 5.6. 95 – ;© J¨t – aramaico: encantar. Dn 2.10. J¨t – caminhar. Pv 9.6. 96 – r© 97 – r¥ J¨t – confirmar, verificar, aprovar; guiar, conduzir; louvar, orar, fazer feliz. J¨t – fundar, lançar fundamento, firmar. Os 16.7. 98 – J© ,¨t, e t¨,t ¨ – vir, chegar a. Jr 21.12. 99 – v¨ 100 – i© ,t ¨ – pisar vagarosamente, andar devagar. ¨ – I. ser nada. II. Ser forte. 49 – kkt 50 – okt ¨ – atar; ser mudo. Sl 39.2(3).
556 101 – e© ,¨t – sofrer de um ataque de nervos, sofrer de um ataque de uma doença. Ez 41.15. ,£t – palavra aramaica, significando: lugar. Dn 7.6. 102 – r© 103 – r© tC – explicar, esclarecer, clarificar, eluidar. Dt 1.5. tC – feder, ter mau cheiro, apodrecer. Ex 7.18. 104 – J© 105 – s© sC – estar só, estar isolado; separar, isolar, segregar. Sl 102.7(8). 106 – k© sC – partir, distanciar-se, separar-se; remover, separar alguém. 1 Cr 12.8. sC – examinar, inspecionar, testar, pesquisar, explorar; reconstruir, 107 – e© consertar, reparar, reforçar. 2 Cr 34.10. 108 – r© sC – entreter, divertir, alegrar; espalhar, esparramar. Dn 4.14(11). vC – admirar-se, surpreeder-se, estar atônito; estar vazio. 109 – v¨ 110 – k© vC – ter medo, amedrontar-se, assustar-se. Gn 45.3. 111 – o© vC – brutalizar; conduzir um animal; estar mudo, estar calado. vC – calar, silenciar. 112 – i© 113 – e© vC – brilhar, iluminar. Lv 13.39. 114 – r© vC – brilhar. 115 – t«uC – vir. Gn 6.13. 116 – cUC – ser oco, ser vazio. 117 – zUC – desprezar, deasdenhar, rejeitar, zombar, escarnecer. Pv 1.7. 118 – oUC – estar no alto. 119 – xUC – pisar, pisotear, calcar com os pés. Sl 44.5(6). 120 – gUC – ferver, cozer em água fervente. 121 – .UC – estar brilhante. 122 – rUC – examinar, provar. Ec 9.1. 123 – J«uC – envergonhar-se, ofender-se; decepcionar-se; ficar confuso. Ez 8.22. 124 – ,UC 125 – t²zC 126 – v²zc 127 – z³zc
– passar a noite. Dn 6.18(19). – cortar, dividir; saquear, roubar; espoliar. Is 18.2. – desprezar, desdenhar, envergonhar, ofender. – saquear, pilhar. Nm 31.9.
557 128 – e³zC – borrifar, espalhae, pulverizar; flamejar, brilhar, cintilar. Ez 1.14. 129 – r³zC – espalhar, dispersar, distribuir. Dn 11.24. 130 – k© jC – odiar, detestar, abominar, repugnar; ter asco; amadurecer. Zc 11.8. 131 – i© jC – examinar, testar, tentar, provar. Jó 23.10. 132 – r© jc – escolher, selecionar, preferir, eleger. Gn 6.2. yC – pronunciar, articular. Pv 12.18. 133 – t¨ yC – confiar, acreditar em, apoiar-se em; estar seguro, estar 134 – j© tranqüilo. Jó 6.20. 135 – k© yC – cessar, parar; parar de trabalhar, ficar ocioso. Ez 4.23. 136 – ihC, iUC (iC) – entender, saber, perceber, discernir, inquirir. Dn 9.2. 137 – tfC – chorar; o mesmo que vfC . – chorar; deplorar, lamentar. Gn 45.14. 138 – vfC – produzir os primeiros frutos; constituir o primogênito. Dt 139 – rfC 21.16. 140 – dkC – refrear, conter, reprimir, controlar, reforçar, intensificar; confortar. Jó 9.27. – assustar, amedrontar. Ez 4.4. 141 – VkC 142 – vkC – envelhecer, decair, definhar; deteriorar-se, degastar-se, decompor-se. Sl 32.3. – misturar, confundir, mexer; assimilar. Gn 11.9. 143 – kkC 144 – okC – parar, refrear, restringir, frear, brecar. Sl 32.9. – engolir, devorar, empanturrar-se; absorver, tragar, digerir. Nm 145 – gkC 16.30. 146 – ekC – destruir, devastar. Is 24.1. 147 – v²bC Ed 5.2. 148 – y³bC 149 – x³bC xC 150 – r©
– construir, edificar, estabelecer; reparar, consertar, restaurar. – atar. – aramaico: estar irado. Dn 2.12. – desprezar, desdenhar; parecer azedo, triste.
558 151 – sgC – estar distante. – borbulhar; perguntar, pedir, inquirir; descobrir, desnudar. Is 152 – vgC 21.12. 153 – ygC – dar pontapé, chutar; pisotear, desdenhar; arquear-se. Dt 32.15. 154 – kgC – casar, manter relações sexuais; dominar. Dt 24.1. 155 – rgC – queimar-se, inflamar-se, consumir-se; incendiar, abrasar, arder; ficar muito quente; ser urgente; ser estúpido, ser ignorante. Nm 11.3. 156 – ,gC – assustar, amedrontar. 1 Cr 21.30. 157 – kmC – crescer, brotar; temperar com cebola; destacar-se, sobressair. 158 – gmC – cortar, fatiar (pão); quebrar; rachar; desfiar (um tecido); conciliar. Ez 22.27. 159 – .mC – expelir; irromper, brotar, brilhar; correr lentamente. Jr 38.22. 160 – emC – crescer, fementar; inchar.Dt 8.4. 161 – rmC – colher (uvas), ceifar (uvas); derrotar, subjugar, debilitar, reduzir. Lv 25.5. 162 – g© quebrar; penetrar, irromper. Ne 9.11. eeCC –– rachar, 163 – e© esvaziar, destruir, devastar; suspender, anular. Jr 10.7. eC – visitar, atender; frrqüentar; examinar, controlar; testar; criti164 – r© car, apreciar, censurar. Ez 34.11. 165 – J¥ EC – procurar, buscar; pedir, requerer; pretender. Nm 16.10. rC – criar, formar, modelar, fazer. Gn 1.1. 166 – t¨ rC – chover, cair granizo. Is 32.19. 167 – s© 168 – v¨ rC – comer, provar; escolher. 2 Sm 12.17. rC – fugir, escapar, evadir-se; passar por, penetrar. Gn 31.22. 169 – j© rC – ajoelhar, genufletir; adorar. Js 24.10. 170 – Q© 171 – o© rC – torcer fios juntos. 172 – e© rC – lampejar, cintilar, brilhar. Sl 114.6. rC – selecionar, escolher, optar; provar; examinar, investigar; puri173 – r© ficar; esclarecer. Ez 20.38. 174 – J© rC – cortar.
559 175 – k© JC – cozinhar; amadurecer. Nm 11.8. « C – ser doce, ser agradável, ser fragrante. Ct 5.1. 176 – oa 177 – ra « C – dar notícias, anunciar, informar, proclamar. 2 Sm 18.20. 178 – r© ,C – cortar em dois, dividir, partir ao meio. Gn 15.10. ,C – cortar, definir. 179 – ,© 180 – v¨ tD² – levantar, subir, elevar, alçar; crescer; tornar-se importante. Jó 40.11. t²D – remir, redimir, resgatar, salvar. Ex 6.6. 181 – I k© t²D – emporcalhar, sujar, macular; corromper, poluir, manchar, 182 – II k© tornar impuro. Is 59.3. 183 – tc²D – reunir. 184 – cc²D – coletar, juntar, acumular. 185 – Vc²D – elevar-se, ser alto; vangloriar-se, orgulhar-se. Jó 35.5. 186 – jc²D – estar alto. Lv 13.41. 187 – kc²D – limitar, formar limite; estar no limite; fazer massa, revolver, misturar. Dt 19.14. 188 – ic²D – entortar, encurvar; fazer queijo. Lv 21.20. 189 – gc²D – encurvar, arquear; colocar o chapéu. 190 – rc²D – ser forte, fortalecer-se; crescer, aumentar; vencer, triunfar. Gn 7.19. 191 – Jc²D – encher com casacalho. s²D – cortar; agrupar, reunir, juntar; decidir. Pl 94.21. 192 – s© 193 – v¨ s²D – arrancar. 1 cr 12.15. s²D – trançar, tecer; criar, cultivar, educar; sobressair, alçar; exaltar, 194 – k© glorificar. Jó 31.18. 195 – g© s²D – cortar, romper, quebrar. 1 Sm 2.31. 196 – – insultar, blasfemar, difamar. Is 37.6. ss²D²D – cercar; rodear; fechar, obstruir; abster-se; definir, determinar; r© 197 – ;© colher tâmaras. Jó 19.8. 198 – J© s²D – amontoar, empilhar; encher até as bordas. Jó 21.32. vD² – curar, remediar; inclinar-se. Os 5.13. 199 – v¨
560 200 – r© v²D – curvar, estirar-se. 1 Rs 18.42. v) – reagir, responder, contestar. 2 Rs 23.12. 201 – cUD (veja: ch°d¥ 202 – sUD (veja: s²D) – atacar, assaltar. Gn 19.19. 203 – v²u²D & u³u²D – ser ascendente, crescente, nascente; ser convexo. Jó 20.25. 204 – zUD (veja: z²D) – desaparecer, passar rapidamente, fazer voar. Sl 90.10. 205 – g³u²D – morrer, expirar; perecer, definhar. Nm 17.12(27). 206 – ;UD (veja: ;²D) – tampar; fechar, tapar. Ne 7.3. 207 – rUD (veja: r²D) – habitar, residir, morar; recear, temer; desviar-se. Gn 21.23. 208 – v²zD² – cortar. Sl 71.6. 209 – z³z²D – cortar, tosquiar. Gn 31.19. 210 – k³z²D, k²zD² – roubar, furtar, saquear, assaltar. Gn 21.25. 211 – o³zD² – cortar, aparar, desbastar, podar. Ne 7.51. 212 – g³zD² – cortar, podar. Is 9.9. 213 ordenar, decretar; decidir; determinar; proibir. Hc 3.17. r³zj²D²D ––cortar; 214 –– k© incandescer, queimar. j²D – dobar, curvar-se, inclinar. 215 – i© 216 – t²h²D – correr, fluir juntos. jh°D & ©jUD (veja: j²D) – sair, precipitar-se, irromper. Jó 33.8. 217 – © 218 – kh°D & kUD (veja: k²D) – alegrar-se, regozijar, festejar. Is 65.19. 219 – rh°D – judaizar, converter ao judaísmo. 220 – ckD² – rascar, lascar, raspar, barbear. 221 – vkD² – desnudar, abrir, descobrir, desvendar; divulgar. 1 Sm 4.21. 222 – jkD² – fazer a barba, raspar os pêlos. Lv 14.8. 223 – kkD² – enrolar em forma de rolo, envolver, embrulhar. Gn 29.3. 224 – ok²D – dobrar; cobrir; enrolar; falhar, cometer erros; dar forma, moldar. 2 Rs 2.8. 225 – gkD² – abrir, tornar descoberto. Pv 17.14. 226 – JkD² – transbordar (na fervura); descer, deslizar; planar; escorregar; patinar; esquiar, surfar, andar de skate. Ct 4.1.
561 227 – t¨ n²D – tragar, engolir, beber, sorver. Jó 39.24. nD² – maturar, amadurecer; desmamar, desleitar; compensar, remu228 – k© nerar, reembolsar, pagar. Gn 50.15. 229 – o© n²D – podar, cortar; descascar. n²D – aramaico: cavar. Ec 10.8. 230 – .© 231 – r© n²D – acabar, terminar, cessar, completar; decidir; deduzir, infeir. Sl 12.1(2). 232 – c³bD² – roubar, furtar. Gn 31.30. 233 – z³b²D – guardar, esconder, ocultar; arquivar. Et 3.9. 234 – i³b²D – defender, proteger, guardar; abrigar. 2 Rs 19.34. 235 – vgD² – mugir; chorar; soluçar. 1 Sm 6.12. 236 – kgD² – repugnar, detestar, abominar. Lv 26.30. 237 – rg²D – reprovar; repreender; amaldiçoar, imprecar. Sl 9.5(6). 238 – Jg²D – agitar, tremer, sacudir, estremecer. 2 Sm 22.8 (ch,f). 239 – ;p²D – acariciar, abraçar; rodear, cercar. Ex 21.3. 240 Jó estimular; 2.8. rr²D²D –– coçar; v¨ 241 ––s© excitar,raspar; irritar,tecer. incitar, despertar, suscitar, provocar. Pv 15.18. 242 – z© r²D – cortar. Sl 32.22(23). 243 – k© rD² – enfadar-se, aborrecer. 2 Sm 1.21. rD² – moer, triturar, pilar, socar; estudar, aprender, deteminar. Pl 244 – x© 119.20. 245 – g© r²D – reduzir, subtrair, deduzir, diminuir; depreciar, cortar. Ec 3.14. r²D – varrer, limpar; ajuntar, coletar; arrastar; assoar (o nariz). Jz 246 – ;© 5.21. 247 – r© r²D – arrastar, puxar, rebocar, guinchar; envolver; serrar, rilhar; esfarelar, triturar; esfregar. Hc 1.15. 248 – J© r²D – expulsar, expelir, exportar. Is 57.20. J²D – provocar chuva. Jr 14.22. 249 – o© 250 – J© J²D – tocar, apalpar, tatear; andar às apalpadelas. Is 59.10. tS¨ – doer, afligir-se, abater-se, entristecer-se. Sl 88.9(10). 251 – c©
562 252 – d© tS¨ – inquietar-se; temer, recear; cuidar, preocupar-se. 1 Sm 9.5. tS¨ – voar, planar. Dt 28.49. 253 – v¨ 254 – tc¨ S – abundar, superabundar, produzir com fartura. 255 – cc¨ S – falar; sussurrar; dizer; destilar, gotejar. Ct 7.9(10). S – correr, fluir. 256 – vc¨ 257 – jc§S – sacrificar (aramaico). Ed 6.3. Equivante ao hebraico: jc²z. 258 – Qc¨ S – raiz não usada; equivalente a: ec¨S, apegar-se, aderir; colar, grudar, aderir; unir, juntar. Dt 4.4. S – pressionar juntamente. 259 – kc¨ 260 – ec¨ S – aderir; colar, grudar, aderir; unir, juntar. Dt 4.4. S – dizer, falar, expressar com palavras (utilizado só no presente). 261 – rc¨ Sl 51.4(6). 262 – v²d¨ S – procriar, multiplicar-se como os peixes. Gn 48.16. S – hastear a bandeira; glorificar, elevar; enfeitar; exaltar; lutar 263 – k³d¨ por um objetivo ou ideal. Sl 20.5(6). 264 – r³d¨ S – chocar, incubar. Is 34.15. 265 – v¨ s¨S – saltitar, ajudar a andar, conduzir; atirar, lançar. Sl 42.4(5). j¨S – empurrar, impelir. Et 3.15. 266 – ;© 267 – e© vS¨ – pressionar; oprimir; urgir; apressar. Jl 2.8. 268 – cUS – desperdiçar; causar tristeza. Lv 26.16. 269 – dUS, dh¦S – pescar. Jr 16.16. 270 – sUS – perturbar, agitar. 271 – v²u¨ S – sofrer, doer, afligir-se. Lv 12.2. jUS – expelir, lançar fora. Jr 31.54. 272 – © 273 –QUS (veja: Q¨ S) – socar, triturar. Ed 6.12. 274 – oUS – estar em silêncio, estar quieto. Sl 22.3. 275 – iUS & ih¦S – governar, dirigir; julgar; pleitear. Gn 30.6. 276 – .US (veja: .¨ S) – saltar, pular, alegrar-se. Jó 41.22. 277 – eUS (veja: e¨ S) – observar, refletir, investigar, meditar, aprofundar, concentrar. Dn 2.35. S) – habitar, morar, residir. Sl 84.10(11). 278 – rUS (veja: r¨
563 279 –JUS, Jh¦S (veja: J¨ S) – pisar, pisotear; lacerar, despedaçar; debulhar. Dn 7.23. j¨S – pospor, transferir, adiar; repelir, rejeitar, declinar; empurrar 280 – v¨ Sl 118.13. 281 – j¨ j¨S – veja: v¨jS¨ . 282 – k© j§S – ter medo, temer. Dn 5.19. 283 – ;© j¨S – empurrar, impelir. Et 3.15. j¨S – pressionar; oprimir; urgir. Jl 2.8. 284 – e© S – provavelmente equivalente ao aramaico: t¨vS§ , escurecer, obs285 –v²h¨ curecer. Jr 36.18. 286 – tf¨ S – quebrar em pedaços, triturar. Is 57.15. ¨ – ser quebrado, ser triturado; ser subjugado. Sl 10.10. 287 – vfS 288 –Qf¨ S – equivalente a vf¨S. 289 – rfS § – equivalente a rf²z: lembrar. Ed 6.9. S – saltar, pular; omitir; passar por cima. Sf 1.9. 290 – dk¨ 291 – vkS ¨ – retirar a água do poço; elevar a água. Ex 2.19. 292 – jkS ¨ – sujar, enlamear, turvar. Ez 32.2. ¨ – empobrecer; enfraquecer; atrofiar; diminuir. Jó 28.4. 293 – kkS 294 – ;k¨ S – gotejar; pingar; vazar. Jó 16.20. 295 – ek¨ S – perseguir, correr atrás. Gn 31.36. n¨S – parecer, ser parecido com. Sl 102.6(7). 296 – I. v¨ 297 – II. v¨ n¨S – cessar, parar. Sf 1.11. 298 – o© n¨S – silenciar, calar, emudecer; ficar parado, imobilizar-se. Js 10.12. n¨S – chorar, lacrimejar. Jr 13.17. 299 – g© 300 – d³bS ¨ – a raiz não é usada: encerar, cobrir com cera. Sl 22.14(15); cera,
d³ b«uS–. Qg¨S 301
– enfraquecer, apagar, extinguir; debelar, bruxolear; esmagar, pisar. Is 43.17. 302 – vpS ¨ – a raiz não é usada: ofender, humilhar; empurrar, puxar, ar« por hp¢S. rancar. hpS
564 303 – ep¨ S – bater, golpear; surrar; copular (gíria). Gn 33.13. eS¨ – esmagar, triturar, pulverizar. Ex 32.20. 304 – e© 305 – r© e¨S – picar, furar, perfurar, espetar; esfaquear. 1 Sm 31.4. 306 – t¨ r¨S – a raiz não é usada; excitar o mal; Is 66.24. r¨S – a raiz não é usada: ser indicado; apontar; ic§r¨S, aguilhada. 1 307 – c© Sm 13.21. 308 – d© r¨S – escalonar, dispor em gradação, graduar; fazer escadas, degraus ou terraços nas montanhas. Ez 38.20. rS¨ – pisar, andar, marchar; pisotear; macerar. Nm 24.17. 309 – Q© 310 – g¨ r§S – aramaico, equivalente ao hebraico: g«ur±z, braço; Dn 2.32; o r§s¤t, em Ed mesmo termo aramaico com t prostético (ou: protético), g¨ 4.23. 311 – r© rS¨ – raiz não usada: voar em volta; cognata de rUS, irradiar, fluir livremente. r¨S – exigir, clamar, pedir; perguntar, investigar, inquirir; indagar, 312 – J© estudar; explicar, interpretar, comentar, discursar. Lv 10.16. 313 – t¨ – verdejar; gramar. Jl 2.22. 314 – i¥ JJ¨S¨S – cevar, engordar, fertilizar; remover a cinza (ou a brasa). Nm 4.13. v – cortar, dividir; pronunciar, expressar. Is 47.13. 315 – rc¨ 316 – d³dv ¨ – raiz não usada: imaginar; cognata de: v²dv ¨. v – murmurar, como o arrulhar das pombas; expressar, falar, 317 – I. v²d¨ dizer; pensar, refletir, meditar, estudar. Js 1.8. 318 – II. v²d¨ v – separar, tomar; remover, tirar, afastar. Is 27.8. ¨ – raiz não usada; proteger, defender. Ez 42.12. 319 – i³dv s¨v – raiz não usada: quebrar; ecoar. Ez 7.7. 320 – s© 321 – v¨ s¨v – empurrar; enviar, estender a mão. Is 11.8. 322 – Q© s¨v – pisar, pisotear. Jó 40.12. s¨v – raiz não usada: nivelar com o chão; cortar em pedaços; arra323 – o© sar, devastar, destruir, aniquilar. Dn 2.5. 324 – x© sv £ – murta; srcem do nome posterior de Ester: v¨X©s£v, Et 7.2. s¨v – honrar; favorecer. Lv 19.32. 325 – I.r©
565 326 – II.r© s¨v – adornar, glorificar; zelar, ser exigente. Pv 25.6. v – ser, existir. Ed 4.20. 327 – v²u¨ 328 – QUv – aramaico: ir. Ed 7.13. 329 – oUv (veja: o¨ v) – fazer barulho, agitar-se; atrapalhar. Dt 7.23. ¥ ) – ousar, atrever-se. Dt 1.41. 330 – iUv (veja: ih¦vv 331 – v²z¨ v – sonhar, fantasiar. Is 56.10. 332 – v²h¨ v – ser; estar; existir; acontecer, suceder; permanecer; haver, ter; pertencer a. Gn 1.2. ¨ – caçoar, importunar. Jó 19.3. 333 – rfv 334 – tk¨ v – ser removido, ser lançado fora. Mq 4.7. v – ir, andar, caminhar; partir, ir embora; desaparecer; continuar; 335 – Qk¨ acontecer, suceder. Gn 14.24. 336 – okv ¨ – bater, golpear; assentar bem, adequar; confundir, chocar. Pv 23.35. nv ¨ – rugir, urrar, bramir. Sl 46.6(7). 337 – v¨ 338 – k© n¨v – chover continuamente. 339 – o© n¨v – amedrontar, atemorizar; confundir; assombrar; espantar, surpreender. Ex 23.27. nv ¨ – popularizar, vulgarizar; ser selvagem, ser desenfreado. Ez 5.7. 340 – i© 341 – x© n¨v – derreter, dissolver. A raiz não é usada. n¨v – causar amargura, angustiar, afligir; correr, fluir. Sl 140.11. 342 – r© xv¨ – calar, silenciar; fazer calar. Nm 13.30. 343 – v¨ 344 – Qpv ¨ – transformar; inverter; destruir, arruinar. Lv 13.3. r¨v – matar, assassinar. Gn 4.23. 345 – d¨ rv ¨ – conceber, engravidar. Gn 16.11. 346 – v¨ 347 – o© r¨v – a raiz não é usada: ser alto; cognatas: o©r¨t, oUr. 348 – x© r¨v – destruir, arruinar, demolir, devastar; ousar, atrever. 1 Rs 19.10. 349 – r© rv £ – raiz não usada; aramaico: pensar. 350 – r³z²u – raiz não usada: cometer um crime. Pv 21.8. 351 – sk²u – ter, dar à luz filhos. Gn 11.30.
566 352 – cc²z – a raiz não é usada: vaguear para cima e para baixo. 353 – sc²z – conferir a alguém, dotar com, presentear. Gn 30.20. 354 – jc²z – sacrificar animal, imolar. Ex 20.24. 355 – kc²z – morar, habitar; louvar. Ex 30.20. 356 – ic±z – aramaico: comprar. Dn 2.8. 357 – v¨ vz² – brilhar. 1 Rs 6.1. 358 – o© vz² – detestar, aborrecer. Jó 33.20. v²z –brilhar, cintilar. Ez 8.2. 359 – r© 360 – cUz (veja: c²z) – fluir, gotejar; jorrar, esguichar. Lv 15.25. 361 – sUz,sh°z (veja: s²z) – tramar, fazer intriga; conspirar; premeditar maldosamente. Ex 18.11. 362 – v²u²z – a raiz não é usada: ocultar, esconder, dissimular. Sl 144.13. 363 – zUz, zh°z (veja: z²z) – aramaico: mover-se, afastar-se. 364 – kUz (veja: k²z) – desperdiçar, dissipar; baratear, ser barato; desvalorizar; desdenhar, humilhar. Is 46.6. 365 alimentar, nutrir; manter. iUzUz (veja: i²z) – aramaico: 366 –– g – aramaico: tremer, temer, estremecer, assustar-se. Dn 5.19. 367 – ;Uz – a raiz não é usada; provavelmente equivalente a cUz, fluir, correr, manar (um líquido). 368 – I.rUz – oprimir, pressionar, espremer. Is 1.6. 369 – II.rUz – afastar, alienar. Jó 19.13. 370 – j© j²z – ser removido, ser deslocado. Ex 28.28. 371 – k© jz² – rastejar, agachar; engatinhar, andar de gatinhas; humilhar-se; andar lentamente; atrasar-se, demorar-se; temer, recear, tremer. Jó 32.6. 372 – vf²z – ser inocente, ser absolvido na justiça; vencer; ser merecedor de; conseguir, ter sucesso. Jó 15.14. 373 – (veja: ) – ser puro, ser claro, ser límpido. Jó 15.15. Qfz² – lembrar, Q³z recordar; mencionar, aludir. Gn 9.15. 374 – r 375 – dk²z – a raiz não é usada: gotejar, fluir, verter. 1 Sm 2.13. 376 – kkz² – empanturrar-(se), comer exageradamente. Pv 23.20.
567 377 – o© n²z – pensar, tramar; fazer intriga; conspirar, maquinar; amordaçar. Dt 19.19. nz² – convidar, preparar. Ed 10.14. 378 – i© 379 – r© n²z – podar, desbastar. Lv 25.3. 380 – v²b²z – prostituir-se, cometer adultério; praticar idolatria; trair, renegar; desviar-se do bem. Gn 38.24. 381 – j³bz² – abandonar, rejeitar; desamparar; descuidar, negligenciar. Sl 43.2 382 – e³bz² – pular, saltar; precipitar-se, lançar-se. Dt 33.22. 383 – Qgz² – apagar, extinguir; rebaixar. Jó 17.1. 384 – og²z – enfurecer, encolerizar, indignar-se. Sl 38.3(4). 385 – ;g²z – zangar-se, indignar-se, irar-se; amargurar, aborrecer-se; tumultuar. 2 Cr 26.19. 386 – egz² – chorar, gritar, lamentar; chamar; implorar; invocar. 1 Sm 8.18. 387 – rg²z – diminuir, reduzir. Dn 7.8. e²z – levantar, erguer, içar; endireitar; ficar de pé, empertigar, a388 – ;© prumar; lançar na conta, atribuir a. Sl 145.14. 389 – e© ez² – forçar, coagir, ter obrigação de. Ml 3.3. rz² – fluir, derramar; aquecer. Jó 6.17. 390 – c© 391 – v¨ rz² – espalhar, dispersar, aspergir, derramar. Jr 4.11. 392 – o© r²z – jorrar, fluir, correr; arrastar. Sl 90.5. r²z – semear; espalhar, disseminar. Gn 47.23. 393 – g© rz² – jogar, arremessar, lançar; borrifar, derramar. Ex 9.8. 394 – e© 395 – I.r© rz² (veja: r¥r«uz) – espirrar. 2 Rs 4.35. r²z – a raiz não é usada: atar. 396 – II.r© 397 – tc¨ j – esconder, ocultar. 1 Sm 19.2. 398 – – apreciar, gostar, querer bem, ter afeto. Dt 33.3. cc¨j – esconder-se, ocultar-se. Is 26.20. 399 – v 400 – I. kc¨ j – torcer, atar. 401 – II. kc¨ j – corromper, destruir. Ne 1.7. j – abraçar; envolver, rodear; abarcar. Ec 3.5. 402 – ec¨
568 403 – rc¨ j – juntar, unir, ligar-se; conjurar; praticar mágica, enfeitiçar. Gn 14.3. j – enfaixar, põr chapéu; selar o animal; envolver, ligar; aprisio404 – Jc¨ nar. Ex 29.9. 405 – ,c¨ j – a raiz não é usada: assar pão. 1 Cr 9.31. 406 – d³dj ¨ – aramaico; equivalente a dUj, mover em círculo. 1 Sm 30.16. 407 – v²d¨ j – a raiz não é usada; provavelmente, equivalente a v¨e¨j, cortar, cortar (com o machado). 1 Rs 6.35. j – cingir o cinto, cercar, atar, envolver-se; fortificar-se; coxear, 408 – r³d¨ mancar; deter-se, saltar, pular; desviar, apartar-se, digressionar. Ex 29.9. 409 – r© s¨j – entrar, penetrar, infiltrar; cercar. Ez 21.14(19). 410 – J© s¨j – renovar, restaurar; inovar, introduzir nova interpretação; criar. Is 61.4. 411 – cUj (veja: c¨ j) – ter dívidas ou obrigações; estar devendo; ser culpado; impor um dívida a. Dn 1.10. j. Veja: d¨j, fazer um círculo; rodear, cercar; circular, 412 – dUj – veja: d³d¨ dar voltas. 413 – sUj (veja: s¨ j) – cingir o cinto, cercar, atar, envolver-se; fortificarse; coxear, mancar; deitar-se; saltar, pular, desviar, apartar-se, digressionar. Ez 17.2. j – experimentar, ficar impressionado. Jó 32.6. 414 – v²u¨ 415 – zUj (veja: z¨ j) – ver, profetizar, prognosticar, predizer. Jó 15.17. j«uj – espinho; anzol. Jó 40.26. 416 – © 417 – yUj – aramaico: juntar, coser, costurar. Ed 4.12. 418 – kUj & kh¦j (veja: k¨ j) – I. cair na data, vencer no dia; acontecer; ser válido para; dançar; descer, chegar a, vir. Jz 21.21. II. doer, sentir dores, tremer, temer, ter medo, estremecer; esperar, aguardar; progredir, ser bem sucedido. Jó 15.20. 419 – xUj (veja: x¨ j) – apiedar-se, compadecer, condoer-se; poupar, ter amor por. Ec 16.5. j) – sair, fugir, escapar. 420 – .Uj (veja: .¨ 421 – r³u¨ j – empalidecer. Is 19.22.
569 422 – rUj – a raiz não é usada; provavelmente equivalente a rUF, cavar. Is 11.8. j) – apressar-se, precipitar-se; sentir, perceber; tremer, 423 – JUj (veja: J¨ preocupar-se. Dt 32.35. 424 – v²zj ¨ – ter visões, ver, perceber; profetizar, predizer. Jó 15.17. 425 – z³z¨ j – brilhar, clarear, luzir, faiscar, lampejar. 426 – e³z¨ j – ser forte, ser robusto, ser firme, ser corajoso; fortalecer-se; ser duro, vencer; aumentar, crescer. Gn 41.57. j – voltar, regressar, retornar; repetir, reiterar; arrepender-se, retra427 –r³z¨ tar-se; girar, dar voltas. 428 – t¨ y¨j – pecar; errar, equivocar-se; falhar, faltar. Gn 20.9. yj¨ – cortar, picar, lenhar. Dt 19.5. 429 – c© 430 – o© yj¨ – controlar-se, dominar-se; ficar nasalado. Is 48.9. 431 – ;© yj¨ – raptar, arrancar, arrebatar, seqüestrar, roubar; apressar-se, precipitar-se, tomar à força, arrancar. Sl 10.9. 432 – v²hj ¨ – viver, existir, estar vivo; substituir, manter-se; restabelecer-se (de doença). Gn 12.13. j – viver. Gn 3.22. 433 – h³h¨ j – ter esperança, aguardar (encontra-se especialmente no pre434 – vf¨ sente), esperar, aguardar; imaginar; pescar. Is 30.18. ¨ – a raiz não é usada; significado incerto. 435 – kfj ¨ – ser ou tornar-se sábio; ser inteligente; instruir-se. Dt 32.29. 436 – ofj 437 – tkj ¨ (veja: vkj¨ ) – ficar doente, adoecer; enfraquecer, debilitar-se; preocupar-se, aborrecer-se. 2 Cr 16.12. ¨ – ordenhar. 1 Sm 7.9. 438 – ckj 439 – sk¨ j – cavar, escavar na terra. 440 – I. – estar doente, estar fraco. Pv 23.35. ¨ – a raiz não é usada: ser doce, ser agradável. 441 – II. vkj 442 – yk¨ j – decidir, estabelecer, determinar; escaldar, misturar água quente com farinha; preparar chá. 1 Rs 20.33.
570 443 – Qkj ¨ – a raiz não é usada: ser negro (metaforicamente: ser triste, ser desgraçado). ¨ – tocar flauta; estar ferido; morrer. Sl 109.22. 444 – kkj 445 – okj ¨ – sonhar, ter visões; ser saudável, ser robusto. Gn 37.6. ¨ – passar, desaparecer, deslizar, desvanecer; brotar; mudar, tro446 – ;kj car. Jó 9.26. 447 – .k¨ j – descalçar, tirar; desembaraçar, livrar; arrancar; fugir, escapar; libertar, soltar; sair na frente; dar Halitzá (lei do Levirato). Dt 25.9. j – alisar, polir; dividir. Dt 4.19. 448 – ek¨ 449 – Jk¨ j – enfraquecer, debilitar-se; tornar fraco, submeter, governar, mandar; jogar, botar sorte, fortuna, destino. Ex 17.3. n¨j – aramaico: coagular, coalhar. Pv 30.33. 450 – t¨ 451 – s© n¨j – desejar, ansiar, cobiçar. Sl 68.16(17). nj¨ – a raiz não é usada; guardar, cercar com muros. Gn 10.18. 452 – v¨ n¨j – apiedar-se, compadecer-se, ter pena; poupar, ser misericor453 – k© dioso. 1 Sm 19.6. 454 – o© n¨j – subir a temperatura. Ex 16.21. n¨j – azedar, fermentar. Ex 12.39. 455 – .¥ 456 – e© nj¨ – escapar, evadir-se, esquivar, passar, desparecer. Ct 5.6. 457 –r© n¨j – ferver, estar agitado, borbulhar; calafetar, asfaltar; endurecer, dificultar; queimar, arder; amontoar, acumular. Sl 75.8(9). n¨j – usado somente no particípio passado: oh¦Jn ª £j (preparados, 458 – J© armados), Ex 13.18. 459 – v²bj ¨ – estacionar; acampar, sitiar; pousar (avião), aterrisar. Nm 1.52. ¨ – embalsamar; germinar, brotar, amadurecer. Ct 2.13. 460 – y³bj 461 – Q³b¨ j – inaugurar, consagrar; ensinar, educar, treinar. Dt 20.5. 462 – – apiedar-se, ter misericórdia; indultar, perdoar, dar anistia; dar, doar, conferir, i³bj¨ dotar. Gn 33.5. j – trair, adular, bajular; tornar impuro, profanar, aviltar; adular. 463 – ;¯b¨ Is 24.5. 464 – e³bj ¨ – estrangular, sufocar, apertar, comprimir. 2 Sm 17.23.
571 465 – s© x¨j – fazer caridade, assistir, auxiliar, favorecer; censurar, reprovar, depreciar. Pv 25.10. xj¨ – refugiar-se; confiar. Dt 32.37. 466 – v¨ 467 – k© x¨j acabar, terminar, concluir; exterminar; destruir. Dt 28.38. xj¨ – fechar, obstruir; colocar barreira, colocar focinheira; amor468 – o© daçar; impedir, reter; forjar. Dt 25.4. 469 – i© x¨j – receber para sua propriedade; tornar-se forte, fortificar-se. Is 23.18. xj¨ – usado somente no particípio passivo: xP§xj© . descobrir; 470 – ;© desnudar; bombrar (água), absorver. 471 – r¥ x¨j – diminuir, faltar; ser reduzido; ausentar-se; não ter. Dt 2.7. 472 – tp¨ j – inventar, caluniar. 2 Rs 19.9. v p ¨j – cobrir, tapar, envolver. 2 Sm 15.30. 473 – 474 – zp¨ j – apressar-se, precipitar-se, acelerar. 2 Sm 4.4. j – cobrir, tapar, proteger; ser igual, ser análogo, lavar a cabe475 – ;p¨ ça; lavar, esfregar. Dt 33.12. 476 – .p¨ – querer, desejar, ansiar; gostar, amar; apressar, acelerar. Gn 34.19. j j – escavar, cavar; espiar, investigar, espionar. Gn 21.30. 477 – rp¨ j – envergonhar-se. Sl 71.24. 478 – rp¨ 479 – a « p¨j – procurar, explorar, examinar. Sl 64.6(7). ¨ – liberar, libertar. Lv 19.20. 480 – Jpj j – (de: cm¨j) – talhar, lavrar; tirar água do poço. Dt 6.11. 481 – cm¨ 482 – vmj ¨ – mediar, diidir em duas metades; atravessar; repartir, dividir; separar. Ex 21.35. j – aramaico: urgir, apressar. Dn 2.15. 483 – ;m£ 484 – .m¨ j – separar, dividir. Jó 21.21. 485 – rm¨ j – tocar trombeta. 1 Cr 15.24. ej¨ – gravar, entalhar; inscrever; legislar. Is 49.16. 486 – e© 487 –r© e¨j – examinar, investigar, inquirir; interrogar, pesquisar; espionar, examinar com detalhes, investigar.Dt 13.14(15).
572 488 – t¨ r¨j – aramaico: aliviar-se, aliviar a natureza (= defecar). Is 36.12. rj¨ , c¥r¨j – ser destruído, ser devastado; secar, dessecar. Gn 8.13. 489 – c© 490 – d© r¨j – saltar para fora, sair, lançar-se; desviar. Sl 18.45(46). 491 – s© rj¨ – assustar-se, temer, alarmar-se; tremer; ansiar; apressar-se, preocupar-se. Sl 13.7. 492 – v¨ r¨j – zangar-se, aborrecer-se, encolerizar-se, irritar-se; acender, esquentar-se. Gn 4.6. rj¨ – a raiz não é usada: enfiar colar; encartar, inserir, entrosar, jun493 – z© tar; metrificar, rimar. Aparece somente no particípio passado plural, em Ct 1.10 – oh°zUr£ j, cadeias (de ouro). rj¨ – a raiz não é usada: gravar, tornear, cinzelar, esculpir. Ex 494 – y© 32.4. 495 – Q© rj¨ – chamuscar, queimar, tostar, assar, abrasar. Pv 12.27. rj¨ – a raiz não é usada; talvez seja equivalente a r©rj¨ , queimar. 496 – k© j, entre os arbusVerbo usado no particípio passado plural, em Jó 30.7 ( kUr¨ tos). r¨j – jurar, prometer, fazer um voto; jogar uma rede para pesca; 497 – o© destruir. Nm 21.2. 498 – x© r¨j – a raiz não é usada; provavelmente o significado deste verbo é: estar seco, estar quente. Jó 9.7. rj¨ – insultar, ofender, injuriar; hibernar, passar o inverno. Jó 499 – ;© 27.6. r¨j – esculpir, gravar, cortar, perfurar, afiar; fixar, determinar, or500 – .© denar, resolver, decidir; decretar, apressar-se, alertar. 1 Rs 20.40. 501 – cm§r© j – a raiz não é usada; ,«uCm§rj© . Is 58.6. r¨j – ranger os dentes, grunhir; pigarrear. Jó 16.9. 502 – e© 503 – r© rj¨ – queimar, secar, abrasar. Jó 30.30. 504 – a© « r¨j – a raiz não é usada; talvez tenha o mesmo significado de x©r¨j, arranhar, agatanhar, ser áspero. r¨j – arar, lavrar. Sl 129.3. 505 – J©
573 506 – c© J¨j – pensar, imaginar, meditar; querer, intencionar; honrar, reverenciar, valorizar, considerar. Gn 50.20. J¨j – silenciar, calar. Ec 3.7. 507 – v¨ 508 – Q«aj ¨ – deter, conter; conter-se; abster. Jó 16.6. Jj¨ – escurecer, obscurecer. Jó 18.6. 509 – Q© 510 – k© J¨j – debilitar-se, enfraquecer. Dt 25.18. 511 – o© J¨j – a raiz não é usada: ser gordo; ser rico, opulento. Nm 33.29. J¨j – a raiz não é usada: ser belo; adornar. De onde vem: ornamen512 – i© Jj. to,i¤ 513 – ;a¨ « j – descobrir, destampar, desnudar; tirar água do poço. Is 47.2. Jj¨ – desejar, ansiar; unir, juntar, ligar. Gn 34.8. 514 – e© v¨ ¨ – juntar, coletar, mover (fogo), agitar; repugnar, abominar, 515 – ,j sentir aversão. Is 30.14. ,¨j – cortar, seccionar, talhar, partir; decidir; pronunciar, articular, 516 – Q© talhar, gravar. Dn 9.24. 517 – k© ,¨j – enfaixar, enrolar nas fraldas. Ez 16.4. 518 – o© ,¨j – assinar; carimbar; subscrever; assinar um periódico, fechar; terminar, finalizar, concluir. Jr 32.44. ,j¨ – casar, casar-se, dar em casamento. Ex 3.1. 519 – i© 520 – ;© ,¨j – arrebatar, agarrar; roubar, seqüestrar, raptar. Jó 9.12. ,¨j – escavar, minar, zarpar; subverter; remar; esforçar-se. Jó 521 – r© 24.16. ,j¨ – quebrar-se, assustar-se. 2 Rs 19.26. 522 – ,© 523 – c¥ ty § – aramaico: estar alegre. Dn 6.23(24). y – abater (animal); assassinar; matar; cortar, picar. Ex 22.1 524 – jc¨ (21.37). 525 – kc¨ y – imergir, banhar, molhar; submeter os produtos agrícolas à taxação do dízimo. Ex 12.22. y – boiar; afundar-se, afogar-se; cunhar (moeda). Sl 9.15(16). 526 – gc¨ 527 – rc¨ y – a raiz não é usada; derivada da raiz, temos: rUC©y, lugar alto, lugar eminente.
574 528 – ,cy ¥ (tevét) – Et 2.16 – Tevet, quarto mês do calendário judaico, ou o décimo mês a partir do mês de Nissan (dezembro-janeiro). v¨y – tornar-se limpo, tornar-se puro. Lv 11.32. 529 – r¥ 530 – t²u§y – aramaico: a raiz não é usada: jejuar. Dn 6.19. 531 – tUy – aramaico: a raiz não é usada; provavelmente, significa: remover ou ser removido; raiz cognata de: gUz, aramaico: tremer, temer, estremecer, assustar-se. Dn 5.19. 532 – c«uy – ser bom, ser agradável. Nm 11.18. y – fiar; tecer, trançar. Ex 35.25. 533 – v²u¨ 534 – © jUy – besuntar, lambuzar, revestir, cobrir, rebocar, emboçar. Lv 14.42. 535 – kUy – lançar, atirar, arremessar, lançar com violência. Is 22.17. 536 – ;Uy – aramaico, raiz não usada: circundar, atar em volta. 537 – rUy – aramaico: montanha. Dn 2.35. y, polir, lixar, mergulhar. Jó 9.26. 538 – JUy – veja: J¨ 539 – v¨ jy ¨ – empurrar, atirar. Gn 21.16. 540 – i© j¨y – moer, triturar. Nm 11.8. j¨y – aramaico, araiz não é usada: forçar a evacuação. De onde: Dt 541 – r© 28.27, oh¦ru« j§y, hemorróidas. 542 – tk¨ y – pôr remendo, remendar. Gn 30.32. y – a raiz não é usada, aramaico: ser jovem. De onde: o°h¨tk §y, 543 – vk¨ somente no plural, cordeiros, Is 40.11. 544 – kk¨ y – sombrear; colocar o teto; cobrir; orvalhar, cair orvalho. Ne 3.15. ¨ – aramaico: a raiz não é usada; oprimir. 545 – oky 546 – t¥ n¨y – ser impuro, estar contaminado. Lv 11.25. 547 – – o mesmo que . Lv 11.43. ¨ – esconder, ocultar. t¥n¨ySl 9.15(16). i©ny 548 – v¨ 549 – ;³b¨ y – contaminar; emporcalhar, sujar; defecar. Ct 5.3. 550 – vgy ¨ – errar, equivocar-se; desviar-se do caminho; perder-se no caminho. Ez 13.10.
575 551 – og¨ y – provar comida, saborear, degustar. 1 Sm 15.24. ¨ – carregar, acumular, abastecer; reclamar, argumentar, refutar, 552 – igy reivindicar. Gn 45.17. 553 – jpy ¨ – bater, dar tapa, golpear; estar molhado. Is 48.13. y – colar, juntar, unir; caiar; atribuir, imputar. Sl 119.69. 554 – kp¨ 555 – ;p¨ y – andar aos saltos; saracotear, andar com leveza. Is 3.16. 556 – Jp¨ y – tornar-se tolo, tornar-se estúpido; cobrir-se de gordura. Sl 119.70. r¨y – expelir, expulsar, rejeitar; fluir, gotejar; perturbar, importu557 – s© nar, incomodar-se; ocupar. Pv 19.13. 558 – v¨ ry ¨ – lançar, arremessar. Aramaico – negociar. ry ¨ – trabalhar, esforçar-se. Jó 37.11. 559 – j© 560 – ;© r¨y – devorar, dilacerar (animal); misturar; alisar. Gn 8.11. 561 – c© th² – desejar, ansiar. Sl 119.131. th² – ajustar, adaptar, convir, ficar bem, ser bonito. Jr 10.7. 562 – v¨ 563 – I. k© th² – ser tolo, agir estupidamente. Nm 12.11. 564 – II. k© th² – começar, empreender, intentar. Gn 18.27. t²h – desesperar, desanimar. 1 Sm 27.1. 565 – J© 566 – cc²h – chorar, lamentar, soluçar, urrar. Jz 5.28. 567 – kc²h – mondar, arrancar ervas daninhas; calejar, criar calos, celebrar o jubileu. Sl 60.9(11). 568 – Jc²h – secar, murchar, desidratar, dessecar. Gn 8.14. 569 – c³d²h – arar, cultivar, lavrar. 2 Rs 25.12. 570 – v²d²h – entristecer, afligir-se. Lm 1.4. 571 – g³d²h – trabalhar, esforçar-se, empenhar-se; cansar-se, fatigar-se. Js 24.13. 572 – – temer, recear. Dt 9.19. ²hsh² – atirar, lançar. Jl 3.3(4.3). 573 – r« I. ds© 574 – II. s© s²h – a raiz não é usada: amar, ter amizade, fraternizar. Sl 84.2. 575 – v¨ s²h – jogar, arremessar, lançar, atirar. Jr 50.14.
576 576 – g© s²h – saber, conhecer; ter relações sexuais com, coabitar; prestar atenção, preocupar; perceber, entender. Gn 4.1. vh² – dar, impor (só usado no imperativo: vc¨v, dê, por favor; ve577 – c© nha!, vamos!) Sl 55.22(23). 578 – r© v²h – converter ao judaísmo; judaizar; fazer proselitismo; dar características judaicas a. Et 8.17. 579 – i³u²h – a raiz não é usada, sendo atribuído a esta raiz um sentido de calor e fermentação. 580 – i³zh² – a raiz não é usada: pesar, ser pesado. Aparece no particípio plural da voz passiva do grau intensivo: oh°b²Z´h§n, bem-alimentados. Jr 5.8. 581 – g³zh² – a raiz não é usada: fluir, correr, manar (líquido), srcinando a palavra g³z®h, suor, transpiração. Ez 44.18. j²h – unir, juntar-se. Gn 49.6. 582 – s© 583 – k© j²h – ter esperança, esperar, aguardar. Ez 19.5. jh² – estar no cio; excitar-se (animais); engravidar. Gn 30.38. 584 – o© j²h – adiar, retardar; demorar; demorar-se, permanecer. 2 Sm 20.5. 585 – r© 586 – c© yh² – melhorar, ficar bem; estar alegre, ser agradável. Gn 12.13. 587 – jf²h – (veja: jfu« b) – convencer-se, estar convicto, ser persuadido; ser verificado, ser julgado. Is 1.18. 588 – k«fh² – poder, ser capaz de; ter permissão para. Gn 13.6. 589 – sk²h – dar à luz, parir, procriar. Gn 4.18. v) – ir, andar, caminhar; partir, ir embora; desapare590 – Qk²h (veja: Qk¨ cer; continuar; acontecer, suceder. Gn 14.24. 591 – kkh² – lamentar, chorar, prantear, uivar, lamentar-se. Jr 47.2. 592 – gkh² – engolir, devorar. Pv 20.25. nh² (veja: ih¦nh¥v) – virar à direita. 2 Sm 14.10. 593 – i© 594 – r© nh² (veja: rh¦n¥v,rh¦n³h§,¦v) – trocar, cambiar; converter (religião). Jr 2.11. n²h – poder sentir, andar às apalpadelas, às cegas. Jz 16.26 (ch,f). 595 – J© 596 – v²bh² – oprimir, maltatrar, pressionar; devastar, destruir. Sl 74.8. 597 – e³bh² – mamar, sugar; absorver. Is 60.16.
577 598 – s© xh² – fundar,estabelecer, basear. Sl 24.2. x²h – acfrescentar, incrementar, continuar, suplementar. Gn 8.12. 599 – ;© 600 – r© x²h – castigar, repreender. Os 10.10. 601 – sg²h – fixar, determinar; designar, destinar. Ex 21.8. 602 – vgh² – varrer; remover, arrastar. Is 28.17. 603 – zg²h – a raiz não é usada; provavelmente este verbo seja equivalente: a: z³zg , ser forte, ser firme. Is 33.19. 604 – yg²h – envolver, cobrir, vestir (este verbo só é usado no passado). Is 61.10. 605 – yg±h – aramaico: equivalente ao verbo hebraico .g²h, avisar, aconselhar. Ed 7.14. 606 – kgh² – aproveitar, trazer proveito. Hc 2.18. 607 – igh² – a raiz não é usada: ser voraz; ig³h, avestruz. Lm 4.3. 608 – ;gh² (veja: ;gh²) – cansar-se, estar fatigado, estar exausto. Jr 51.58. 609 – .g²h – aconselhar, propor, dar conselho. 2 Sm 16.23. 610 (veja: g chorar, lamentar, Jr 4.31. jp²h (veja: ©jhPp³hu« §,vv ¦) )– –aparecer; 611 –– g surgir; sersoluçar. publicado. Dt 33.2. 612 – ,p²h – a raiz não é usada: aramaico; ,pu² , ser ou estar inteiro, estar perfeito. 613 – tm²h – sair; ir embora; partir; deixar; defecar; excluir. Gn 8.19. 614 – cm²h – estabilizar, consolidar, fortifcar; fixar. Nm 11.16. 615 – dm²h – representar, ser representante de algo ou de alguém. Gn 47.9. 616 – gm²h – acolchoar, estender o lençol. Sl 139.8. 617 – em²h – verter, derramar; fundir. Ex 25.12. 618 –rm²h – criar, manufaturar, formar, idealizar, inventar, produzir. Gn 2.8. 619 – ,m²h e²h 620 – s© 621 – v¨ eh² eh² 622 – V© e²h 623 – g©
– queimar, acender, inflamar, incendiar. Is 9.18(17). – arder, queimar. Dt 32.22. – a raiz não é usada: venerar. Pv 30.1. – a raiz não é usada: obedecer. Gn 40.10. – deslocar, desviar, luxar. Gn 32.25(26).
578 624 – .© e²h – acordar, despertar; levantar. Gn 9.24. eh² – ser estimado, ser querido; ser precioso; ser pesado. 1 Sm 625 – r© 26.21. 626 – t¥ r²h – temer; respeitar, honrar. Gn 18.15. r²h – descer; diminuir, descrescer; emigrar de Israel. Gn 43.20. 627 – s© 628 – v¨ rh² – atirar, disparar, lançar. Gn 31.51. 629 – y© rh² – desviar-se; danificar-se. Nm 22.32. r²h – a raiz não é usada: ser alto. Js 21.29. 630 – o© r²h – temer, agitar-se, ter medo (este verbo só é usado no passado). 631 – g© Is 15.4. r²h – cuspir, expectorar. Nm 12.14. 632 – e© r²h – herdar, tomar posse de, suceder. Nm 13.30. 633 – J© 634 – c© J²h – sentar; habitar, viver, residir; estabelecer-se, permanecer, ficar. Gn 13.12. J²h – a raiz não é usada: ser, existir, subsistir; estar firme. Pv 8.11. 635 – v¨ 636 – y© J²h – estender, estirar. Et 4.11. 637 – oa² « h – usado somente no futuro: pôr, colocar. Jz 12.3. J²h – estar desolado, estar devastado. 1 Cr 4.3. 638 – o© 639 – i© Jh², i¥J²h – dormir. Dt 4.25. 640 – g© J²h – libertar, salvar, livrar. Nm 10.9. J²h – ir reto (em frente); ser justo, ser honesto. Jz 14.3. 641 – r© 642 – c¦,h± – aramaico: sentar. Dn 7.9. 643 – j© ,h² – a raiz não é usada: bater com um bastão. Jó 41.21. ,h² (veja: o©n¨T) – ficar órfão, tornar-se órfão. Sl 19.13(14). 644 – o© 645 – i© ,h² – a raiz não é usada: ser perene, fluir constantemente. Sl 89.1. 646 – r© ,²h – acescentar, aumentar, agregar; deixar, largar; tornar supérfluo. 1 Sm 15.15. tF – doer, sofrer, sentir dor. Jó 14.22. 647 – c¥ 648 – v¨ tF (veja: v¨tf°b) – causar desânimo; apagar-se, extinguir-se. Jó 30.8. 649 – ccF – a raiz não é usada: enrolar. Js 15.40.
579 650 – scF, scF – ser pesado; ser difícil; ser oneroso, ser severo; ser importante, ser rico. Gn 13.2. 651 – kcF – acorrentar, amarrar; limitar (na ação). Sl 105.18. 652 – xcF – lavar roupa. 2 Rs 18.17. 653 – gcF – a raiz não é usada; este verbo é semelhante ao verbo gc²D, ser alto. 654 –rcF – peneirar, selecionar. Jó 35.16. 655 – JcF – conquistar, ocupar; sublimar; ocultar; controlar; pôr em conserva; prensar, curtir. Zc 9.15. 656 – c© sF, aramaico; na Bíblia não é usado como verbo; hebraico: c³zF, mentir, enganar. 657 –s© sF – a raiz não é usada; este verbo é semelhante ao verbo ,©,F, moer, triturar. 658 –r© sF – a raiz não é usada: estar agitado, estar perturbado. Jó 15.24. 658 – v¨ vF – escurecer, ficar escuro; enfraquecer. Dn 34.7. vF – aramaico: ser capaz, estar habilitado. Dn 2.26. 660 – k© 661 – i© vF – ministrar, exercer o sacerdócio. Ex 28.41. 662 – v²uF – queimar; cauterizar; escaldar. Pv 6.28. 663 – u³uF – a raiz não é usada; provavelmente é semelhante aos verbos, cc¨e, c©e²b, escavar. 664 – kUF (veja: kF) – medir, tirar medida. Is 40.12. 665 – oUF – a raiz não é usada: empilhar, amontoar. 666 –iUF – direcionar, dirigir, orientar; ter a intenção de, cogitar; acertar, regular, ajustar. 1 Rs 2.46. – mentir, enganar; prevaricar. Sl 116.11. 667 – c³zF 668 – r³zF – a raiz não é usada; aramaico: ser valente, ser ousado. Jó 41.2. 669 – s© jF – dissimular, ocultar, negar, desmentir. Jó 4.7. 670 – j© jF – a raiz não é usada; aramaico: expectorar, tossir. jF – emagrecer, definhar. Sl 109.24. 671 – J© 672 – tkF – encarcelar; aprisionar; impedir. 1 Sm 6.10.
580 673 – ckF – a raiz não é usada; supõe-se que seja uma palavra onomatopaica, imitando o som de pancada, que no inglês é representado pela palavra “clap”: latir. No hebraico moderno: alinhavar; traçar traços irregulares. 674 – vkf – destruir-se; desparecer; acabar-se; esgotar-se, findar-se, terminar. 1 Rs 6.38. 675 – kkF – determinar, regulamentar, generalizar, ir, conter; completar. Ez 27.4.legislar; aperfeiçoar; inserir, inclu676 – okF – envergonhar-se, sentir vergonha. 2 Cr 30.15. 677 – ;kF (veja: ;khF: machado, picareta) – a raiz não é usada; prova , ferir, bater. Sl 74.6. velmente o significado seja o mesmo de ckF 678 – V© nF – desejar, ansiar. Sl 63.1(2). 679 – z© nF – a raiz não é usada; aramaico: ajuntar. Nm 31.50. i© – a raiz não é usada; aramaico: depositar. Dn 11.43. 680 – nF 681 – x© nF – ocultar, guardar, esconder. Dt 32.34. nF – aquecer, estufar; jogar rede para pescar; esconder, ocultar. Gn 682 – r© 43.30. 683 – v²bF – denominar; apelidar; parafrasear, designar. Jó 32.21. 684 – i³bF – envolver; regular, ajustar; assentar, preparar; proteger. Sl 80.15(16). – juntar, reunir, recolher, acumular, coligir. Ec 2.8. 685 – x³bF 686 – g³bF – inclinar-se, humilhar-se, submeter-se. 1 Rs 21.29. 687 – r³bF – a raiz não é usada; palavra que imita um som trêmulo e estridente, como o da harpa e da lira. 688 – J³bF – aramaico: coletar, reunir. Dn 3.2. xF – a raiz não é usada; semelhante ao significado de v¨xF, co689 – t¨ brir. Pv 12.16. xF – cobrir, tapar, esconder, ocultar; dissimular, esconder, prote690 – v¨ ger, –amparar. 12.23. tolo, tornar-se estúpido. Jr 10.8. k©xF –Pvtornar-se 691 xF – numerar, calcular, computar. Ex 12.4. 692 – I. x© 693 – II. x© xF – barbear, raspar a cabeça. Ez 44.20. xF – desejar, ansiar. Jó 14.15. 694 – ;©
581 695 – xgf – irar-se, agastar-se, ficar bravo, irritar-se. Sl 112.10. – obrigar, forçar; impor; virar, inclinar; impelir, empurrar; 696 – vpF suspender, afastar. Pv 21.14. 697 – kpF – duplicar, multiplicar; dobrar; preguear. Ex 26.9. 698 – ipF – encurvar, curvar, inclinar. Ez 17.7. 699 – xpF – a raiz não é usada; aramaico: conectar, juntar, de onde, ohpF, tronco, viga; espigão, esteio. Hc 2.11. 700 – ;pF – curvar, inclinar; submeter; obrigar. Sl 57.6(7). 701 – rpF – negar, renegar, ser herege; asfaltar; betumar. Gn 6.14. 702 – t¨ rF – aramaico: estar pesaroso, estar aflito, estar agitado. Dn 7.15. rF – a raiz não é usada: cUrF, querubim, certa figura simbólica 703 – c© descrita em Ez 1.6 e nos versos seguintes, de etimologia desconhecida. No hebraico moderno: arar, lavrar, cultivar. 704 – v¨ rF – cavar, escavar; minerar; comprar, adquirir; negociar; alugar; preparar (uma refeição), servir. Gn 50.5. rF – aramaico: proclamar, declarar, anunciar. Dn 5.29. 705 – z© 706 – Q© rF – aramaico; a raiz não é usada: circundar, envolver. Palavra ori ©T, veste larga, manto; pacote, feixe, conjunto; invólucro; sudáginada: Qh¦rf rio, mortalha; túnica, traje cerimonial. Et 8.15. 707 – x© rF – a raiz não é usada; provavelmente verbo semelhante a a© « rF , estar curvado. xr§ F – devorar, consumir. Sl 80.14. 708 – o¥ rF – ajoelhar-se; encurvar-se; prosternar-se; fraquejar. Gn 49.9. 709 – g© 710 – r© rF – pular, dançar. 2 Sm 6.14. « rF – a raiz não é usada: ser curvado, estar curvado; palavra cog711 – a© rF, x©r¨e. Jr 51.34. nata de x© 712 – ,© rF – cortar, partir, seccionar, dividir; abater (árvore). Gn 15.18. 713 – va « F – engordar. Dt 32.15. JF – tropeçar, cambalear, vacilar; debilitar-se; fatigar-se; desen714 – k© caminhar-se, falhar. Lv 26.37. 715 – ;© JF – enfeitiçar, encantar, fazer mágicas, fazer feitiçarias. 2 Cr 36.6.
582 716 – -r¥ JF – prosperar; acertar; ser bem sucedido; adequar-se, ser apropriado. Et 8.5. ,F – escrever, registrar, anotar. Ex 24.12. 717 – c© 718 – o© ,F (veja: oh¦Tf ¦v: manchar, sujar). – a raiz não é usada: esconder, y¨j, o©xj¨ , o©,¨j; de onde, Jr 2.22. fechar, encerrar; verbos cognatos: o© 719 –i© ,F – a raiz não é usada: esconder, cobrir; o mesmo que: o©,F. 720 – r© ,F – cercar; encabeçar; rodear; esperar; cercar; pôr cabeçalho, intitular. Jz 20.43. ,F – triturar, moer, pisar, pilar. Pv 27.22. 721 – J© 722 – ,© ,F – moer, triturar. Is 30.14. tk – aramaico; raiz não usada: ter sede. Os 13.5. 723 – c© tk – ser incapaz de; falhar; cansar-se, debilitar-se, fatigar-se. Gn 724 – v¨ 19.11. 725 – y© tk – cobrir, tapar, velar; murmurar, sussurrar. 2 Sm 19.4(5). tk – a raiz não é usada; aramaico: enviar, ministrar. De onde se o726 – Q© riginou: Q¨ tk©n, mensageiro, anjo, sacerdote. Ec 5.5. 727 – tck ou vck – a raiz não é usada; provavelmente, segundo Gese k, leões. Sl nius, onomatopéia imitando o som de rugido, mugido. oh¦tc 57.5. 728 – yck – forçar, atormentar, lamentar, sofrer. Pv 10.8,10. 729 – ick – fazer tijolo. Ex 5.7. 730 – Jck & Jck – vestir, trajar; cobrir; envolver. Lv 6.10(3). 731 – c© vk – brilhar, resplandecer; inflamar, acender, arder. Jó 39.23. vk – cansar-se, fatigar-se; desfalecer. Gn 47.13. 732 – v¨ vk – arder, queimar, inflamar; desejar ardentemente. Sl 57.4(5). 733 – y© 734 – o¥ vk (veja: o¥vk , § ¦v) – golpear-se, ferir, brigar. Pv 18.8. 735 – v²uk – tomar emprestado, juntar-se a, aderir. Ne 5.4. 736 – zUk (veja: zk) – desviar-se, separar-se, sair do lugar. Pv 3.21. 737 – yUk (veja: yk) – cobrir, envolver. Is 25.7. 738 – kUk – a raiz não é usada; provavelmente: dar voltas, serpear, serpentear; enrolar-se, enroscar-se; voltar, mover-se em volta; cognato: kkD² , enro-
583 lar em forma de rolo, envolver, embrulhar. kUk, escada em espiral, plural: ohkUk, escada, degraus, 1 Rs 6.8. 739 – I. iUk & ihk (veja: ik) – pernoitar; alojar-se; ficar, permanecer. Gn 32.21(22). 740 – II. iUk– lamentar, murmurar. Is 1.8. 741 – gUk – engolir. Jó 6.3. 742 – .Uk (veja: .k) – escarnecer, zombar, troçar, gracejar, pilheriar, ridicularizar, brincar. Pv 9.2. 743 – JUk (veja: Jk) – sovar (pão). Os 7.4. 744 – v²zk – a raiz não é usada; provavelmente semelhante a zUk (veja: zk) desviar-se, separar-se, sair do lugar. Pv 3.21. jk – a raiz não é usada. Origina-se deste verbo a palavra,h¦jk, bo745 – v¨ checha, face, queixada. Também h¦jk. jk – a raiz não é usada. Aramaico: umedecer. 746 – j© jk – lamber, tragar; devorar, mastigar. Nm 22.4. 747 – Q© 748 comer Pv 4.17. i©jk –– guerrear, 749 –– o© aramaico lutar, (raiz combater; não usada): estarpão. rançoso, estar corrompido; metaforicamente: ser obsceno. Dn 5.2, 3, 23. 750 – .© jk – forçar, pressionar, comprimir, apertar; oprimir, afligir. Jz 4.3. 751 – J© jk – sussurrar, murmurar, cochichar, segredar. Sl 58.5(6). yk – aramaico (a raiz não é usada): aderir ao chão. Deu srcem à 752 – t¨ palavra: v¨ ty ¨ k, tritão (pequena salamandra). Lv 11.30. 753 – J© yk – afiar, amolar; lustrar, polir; lapidar; acrescentar água na farinha, fazer a massa, bater a massa; melhorar, aperfeiçoar, retocar. 1 Sm 30.20. 754 – sfk – capturar, aprisionar, prender; conquistar; segurar. Dt 2.35. 755 – – estudar, aprender, instruir-se, acostumar-se a. Dt 5.1. s©gnk – ofender, insultar, humilhar, zombar. 2 Cr 36.16. 756 – c 757 – dgk – ridicularizar, zombar, caçoar, escarnecer. 2 Rs 19.21. 758 – sgk – a raiz não é usada; aramaico: pôr em ordem. 1 Cr 4.21. – ser precipitado no falar. Jó 6.3. 759 – vgk
584 760 – zgk – falar em língua estrangeira; traduzir do hebraico para língua estrangeira. Sl 114.1. – tragar, engolir; devorar, comer avidamente. Gn 25.30. 761 – ygk 762 – igk – a raiz não é usada, aramaico: rejeitar, detestar; também: amal k, absinto (botânica), metaforicamente: diçoar. Deste verbo se srcinou: v²bg amargura, tristeza, angústia. (veja: ihgk v ¦ ) – amargurar, angustiar, exasperar. 763 – spk – a raiz não é usada: brilhar, acender uma tocha, queimar. Deste verbo se srcinou a palavra aramaica: sP§nk, lâmpada, e grega: lampavς. Gn 15.17. 764 – ,pk – agarrar, cingir, apertar, abraçar, estreitar, enlaçar. Jz 16.29. ek – pegar, tomar, receber, acertar, levar; comprar, adquirir; cap765 – j© turar, conquistar. Gn 2.22. 766 – y© ek – juntar, reunir, agrupar, coletar, colecionar, compilar; colher, apanhar (flores); remendar (costura). Ex 16.4. ek – lamber, engolir líquido. 1 Rs 21.19. 767 – e© 768 – J© – colher frutos tardios. Jó 24.6. 769 – Q© Jekk – a raiz não é usada; provavelmente seja um verbo equivalente ao aramaico, emk, e«ak, estar junto, estar reunido com, aderir; de onde se srcinou a palavra vF§Jk, escritório, gabinete; câmara; secretaria; sucursal, filial; aposento, cela. 1 Sm 9.22. Jk (veja: ih¦Jkv ¦ ) – delatar; difamar, caluniar. Sl 105.5. 770 – i© ,k – a raiz não é usada: espalhar; talvez seja equivalente ao verbo 771 – j© hebraico: j© ,n ¨ , alongar, estender, esticar, puxar; excitar a curiosidade. De j¨Tk ¤n, vestiário, mala de viagem. 2 Rs 10.22. onde se srcinou a palavra v¨ ,k – aramaico: morder; a raiz não é usada. De onde se srcinou a 772 – g© palavra vg¨ Tk n © , dente incisivo, pré-molar; dentes. Sl 58.7 e Pv 30.14. 773 – o© tn ¨ – a raiz não é usada: repudiar, rejeitar, desdenhar, detestar. Deste verbo se srcinou oUtn (por: oUt§n), algo, pouco; nada. Dn 1.4. 774 – i© tn ¨ – recusar, negar. Ex 7.14. t¨n – rejeitar, desprezar. Lv 26.43. 775 – I. x©
585 776 – II. x© t¨n – a raiz não é usada: derreter-se, fundir-se, dissolver. Sl 58.7(8). t¨n – irritar, doer. Lv 13.51. 777 – r© 778 – s³d¨ n – a raiz não é usada: ser honrado, ser nobre, excelente. Dt 33.13. 779 – i³d¨ n – defender, proteger; entregar, submeter. Pv 4.9. 780 – r³d¨ n – destruir, aniquilar; derrotar; submeter. Ez 21.12(17). s¨n – medir, misturar; estender. Nm 35.5. 781 – s© s¨n – a raiz não é usada: estender. 782 – v¨ 783 – I. r© v¨n – apressar. Sl 16.4. v¨n – comprar uma mulher por um dote ou presente para o pai. 784 – II. r© Ex 22.15. 785 – dUn – derreter-se, fundir-se, dissolver. Ez 21.15(20). 786 – sUn – aramaico; a raiz não é usada: ser movido. Hc 3.6. 787 – y«un – vacilar, cambalear, sacudir, escorregar. Sl 38.16(17). 788 – QUn – ficar pobre, reduzir-se. Lv 25.47. 789 – kUn – ser circuncidado, circuncidar-se. Ex 12.44. 790 – iUn & ih¦n – a raiz não é usada; significado incerto; talvez seja: designar, definir. 791 – .Un – pressionar, oprimir; somente no particípio ativo, .¥ n, opressor. Is 16.4. 792 – rUn – ser mudado, ser alterado. Jr 48.11. 793 – I. JUn – mover, partir. Nm 14.44. 794 – II. JUn – sentir, tocar. Gn 27.21. n) – morrer, falecer. Gn 7.22. 795 – ,Un (veja: ,¥ 796 – d³zn ¨ – misturar líquidos, unir, fundir, amalgamar. Ct 7.2(3). 797 – – a raiz não é usada: enfraquecer-se, debilitar-se. v² jz¨n – bater as mãos em sinal de exultação. Ez 25.6. 798 – t¨ 799 – v¨ j¨n – bater; apagar, destruir. Nm 34.11. 800 – j© j¨n – tornar-se gordo. Sl 66.15. j¨n – ferir, bater. Jz 5.26. 801 – e©
586 802 – t¨ y§n, v¨yn § – aramaico: vir ou chegar. Dn 4.8. yn ¨ – aramaico; raiz não usada: forjar o ferro. Jó 40.18. 803 – k© 804 – r© yn ¨ – chover. Am 4.7. 805 – Qfn ¨ – ser humilhado, ser rebaixado. .Sl 106.43. ¨ – vender. Gn 31.15 806 – rfn 807 – tkn ¨ & tk¨n – ficar cheio, estar cheio, completar. Gn 6.13. 808 – jkn ¨ – salgar, salpicar com sal. Lv 2.13. ¨ – salvar, livrar, escapar; cimentar. Jz 3.26. 809 – ykn 810 – Qkn ¨ – reinar, ser rei, governar. Gn 36.31. 811 – I. kk¨ n – falar. Pv 3.23. ¨ – circuncidar. Js 5.2. 812 – II. kkn 813 – .k¨ n – ser delicado, macio, agradável. Sl 119.103. 814 – ek¨ n – destroncar o pescoço de uma ave; decepar, seccionar. Lv 1.15. n – contar, enumerar; especificar. Nm 23.10. 815 – v²b¨ 816 – j³b¨ – aramaico: dar; a raiz não é usada. j±b¦n, dom, presente; tributo; uma n oferta a Deus, um sacrifício. Gn 4.3. v¨ n – a raiz não é usada; aramaico: dividir, partilhar. Sl 150.4. 817 – i³b¨ 818 – g³bn ¨ – evitar, impedir, prevenir. Gn 30.2. x¨n, x©xn ¨ – derreter-se, ficar derretido, fundir. Js 14.8. 819 – v¨ xn ¨ – misturar, mesclar, verter, derramar. Ps 102.9(10). 820 – Q© 821 – x© xn ¨ – veja: v¨xn ¨ , derreter-se, ficar derretido, fundir. Js 14.8. xn ¨ – entregar; transmitir, dar; delatar; informar; declarar. Nm 822 – r© 31.16. 823 – sgn ¨ – tropeçar, escorregar. 2 Sm 22.37. 824 – yg¨ n – diminuir, decrescer. Lv 23.16. 825 – Qgn ¨ – amassar, achastsr, espremer; triturar. Lv 22.24. 826 – kg¨ n – desviar fundos, desfalcar, abusar da confiança. Lv 6.2 (5.21). n – encontrar, achar, concluir; conseguir. Gn 2.20. 827 – tm¨
587 828 – 51.17. 829 – 66.11. 830 –
vm¨n
– apertar, comprimir, espremer, prensar; esgotar; chupar. Is
.mn ¨
– sugar, aspirar com a boca; mamar; tragar; puxar, sorver. Is
rm¨n
– limitar, fixar fronteiras, confinar, delimitar.
831 – e© e¨n (veja: e¥ne § ¦n, e©n²b, e«uN°b, e¥n¥v – apodrecer, putrefazer, deteriorar, decompor, estragar. Sl 38.5(6). 832 – I. t¨ r¨n – ser rebelde, rebelar-se; verbo cognato: v¨r¨n, somente no t§r«un, Sf 3.1. particípio feminino: v¨ 833 – II. t¨ r¨n – a raiz não é usada; aramaico: estar bem alimentado, ser gordo. Ez 39.18. 834 – s© rn ¨ – rebelar, revoltar, causar sedição. Gn 14.4. v¨ r n ¨ – ser rebelde, ser desobediente, desobedecer. Nm 20.24. 835 – 836 – j© rn ¨ – lambuzar, untar, empastar, friccionar. Is 38.21. r¨n – aramaico: arrancar (os cabelos), puxar; polir, afiar, amolar. 837 – y© Dn 7.4. 838 – .© r¨n (veja: .h¦rn § ¦v) – encorajar, estimular, instigar, apressar, forçar. Jó 6.25. rn ¨ – polir, engraxar, esfregar, limpar. Jr 46.4. 839 – e© r¨n – ser amargo, amargar, ser doloroso, penar. Rt 1.13. 840 – r© 841 – v¨ J¨n – tirar da água, puxar para fora. Ex 2.10. J¨n – ungir, untar; consagrar; medir. Gn 31.13. 842 – j© J¨n – puxar, arrastar, tirar; atrair; sacar; prolongar. Dt 21.3. 843 – Q© 844 – k© J¨n – governar, reinar; falar metaforicamente. Dt 15.6. « n – a raiz não é usada; aramaico: dividir. 845 – ra¨ J¨n – tocar, apalpar, tatear, mexer. Gn 27.12. 846 – J© 847 – v¨ ,¨n – a raiz não é usada: estender. 848 – j© ,n ¨ – alongar, estender, esticar, puxar; excitar a curiosidade. Is 40.22. 849 – i© ,¨n – a raiz não é usada; aramaico: estar firme; palavra derivada deste verbo: o°hb³ §,¨ n, (dual): lombos. Dn 7.7.
588 850 – v¨ t²b – ser belo, ficar bem, ser apropriado. Sl 93.5. t²b – discursar. Jr 23.31. 851 – o© 852 – ;© tb² – fornicar, prostituir, ser adúltero, ter relações sexuais ilícitas. Jr 7.9. tb² – difamar, injuriar, insultar; irritar; desdenhar, aviltar. Sl 853 – .© 107.11. 854 – e© tb² – gemer, suspirar, lamentar-se. Ez 30.24. 855 – tc²b – dizer, expressar, profetizar. 1 Sm 10.11. 856 – vc²b – inflamar, avivar, animar; profetizar. Veja: tc²b. 857 – jc²b – ladrar, latir. Is 56.10. 858 – yC°b – olhar, fitar; ser olhado, ser visto. Is 50.30. 859 – Qc²b – a raiz não é usada; provavelmente este verbo seja semelhante ao verbo aramaico dc±b, saltar, pular, como em Jó 38.16. 860 – kc²b – murchar, definhar; agir tolamente, ser estulto, tolo. Pv 30.32. 861 – gc²b – brotar, fluir; afluir; derivar de; resultar, emergir. Pv 18.4. 862 – 14.10. 863 – 864 – 865 – 866 – 867 – 868 – 869 – 870 – 871 –
c³d²b – aramaico: secar, enxugar, estar seco. A raiz não é usada. Zc s³d²b – opor-se, contradizer, contrariar; dizer, declarar. Gn 3.11. V³d²b – brilhar, luzir, clarear. Jó 22.24. j³d²b – escornear, espetar. Ex 21.28. k³d²b – a raiz não é usada; aramaico: cortar, ferir. Jr 50.16. g³d²b – tocar, apalpar; atingir, afetar; ocupar-se de. Gn 26.29. ;³d²b – ferir, flagelar, lesar; derrotar; cotaminar. Ex 21.22. J³d²b – aproximar-se, chegar. Gn 33.3. a « ³d²b – oprimir, forçar, pressionar. 2 Rs 23.35. t¨s²b – o mesmo que v¨s²b, remover, separar, distanciar; expulsar,
rechaçar, remover, expelir; banir, excomungar. 2 Rs 17.21. s²b – doar, presentear. 1 Cr 29.9. 872 – c© 873 – s© s²b – distanciar, remover, fugir. Et 6.1. s²b – distanciar; expulsar, rechaçar (veja: t¨s²b). Am 6.3. 874 – I. v¨ s²b – a raiz não é usada: dar. Ez 16.33. 875 – II. v¨
589 876 – j© s²b – impelir, empurrar, bater; cavar. 2 Sm 14.14. s²b – dispersar, espalhar, esparramar (o cheiro); volatilizar, evapo877 – ;© rar. Sl 68.2(3). 878 – I. r© s²b – fazer um voto, fazer uma promessa. Gn 31.13. s²b – cortar. Dn 2.35. 879 – II. r© 880 – I. d© v²b – dirigir (bestas, veículos); conduzir, levar; dirigir um carro. 1 Sm 30.20. vb² – suspirar. Na 2.8. 881 – II. d© v²b – seguir, ir atrás de, ansiar, desejar; gemer, suspirar, chorar, 882 – v¨ lamentar-se. Mq 2.4. 883 – k© vb² – dirigir, conduzir, guiar. Ex 15.13. v²b – rugir, bramir, rosnar; lamentar, gemer, murmurar. Pv 5.11. 884 – o© 885 – e© v²b – rosnar. Jó 6.5. 886 – r© vb² – fluir, arrastar; brilhar, luzir. Sl 34.5(6). v) – evitar, impedir, abster, frustrar. Nm 32.7 887 – tUb (veja: th°b¥ (ch,f). 888 – cUb (c²b) – florescer, prosperar, desenvolver-se; dizer, expressar. Sl 62.10(11). 889 – sUb (s²b) – mover-se; vagar, errar, ser errante; deplorar, menear (a cabeça). Jr 50.3. 890 – v²u²b – ser belo; morar, residir, habitar. Hc 2.5. jUb, ©j«ub (veja: j²b) – descansar, repousar; sossegar, aquietar. 2 Rs 891 – © 2.15. 892 – k³u±b – aramaico; a raiz não é usada: sujar, sujar-se, empanar. Dn 2.5. 893 – iUb – brotar, florescer. (hre e ch,f).Sl 72.17. 894 – xUb (veja: x²b) – fugir, escapar, safar-se, evadir-se. Gn 4.10. 895 – g Ub (veja: g³b) – mover-se; errar; tremer. Jó 28.4. 896 – ;Ub, ;«ub (veja: ;p«ub, ;²b) – borrifar, salpicar, espalhar. Pv 7.17. 897 – .Ub – florescer, brotar, desabrochar. Ct 6.11. 898 –rUb – aramaico; a raiz não é usada; verbo equivalente ao verbo hev²b, brilhar, luzir. braico r©
590 899 – JUb (veja: J²b) – enfraquecer, adoecer gravemente, desfalecer, estar doente. Sl 69.20(21). 900 – v²z²b – gotejar, aspergir, salpicar. Lv 6.27(20). 901 – k³z²b – fluir, gotejar, pingar. Jz 5.5. 902 – e³zb± – aramaico; sofrer perda, sofrer injúria. Dn 6.2(3). 903 – r³z²b – tornar-se asceta, tornar-se abstêmio. Zc 7.3. 904 – v¨ j²b – levar, guiar, orientar. Gn 24.27. jb² – herder; receber, obter. Ex 23.30. 905 – k© j²b – arrepender-se; ser consolado, ser confortado; vingar-se. Gn 906 – o© 6.7. j²b – apurar, apressar; apertar, empurrar. 1 Sm 21.8(9). 907 – .© j²b – aramaico; a raiz não é usada: roncar; bufar; rir alto, rir com 908 – r© desdém.. Jr 8.16. 909 – J© j²b – adivinhar. Nm 23.23. j²b – descer, baixar, aterrissar, pousar, desembarcar. Jó 21.13. 910 – ,© 911 – v¨ yb² – mover-se, seguir, desviar-se; tender; inclinar-se, descer; estender; esticar; declinar, conjugar (termo gramatical). Gn 33.19. y²b – pôr, colocar; pegar; receber, aceitar, tomar; levar, carregar. 912 – k© Lm 3.28. 913 – ;© y²b – fluir, gotejar, pingar. Jz 5.4. 914 – r© yb² – guardar, vigiar, cuidar; ressentir-se, guardar rancor. Ct 1.6. yb² – abandonar, largar, deixar; espalhar-se; brandir a espada. Jz 915 – J© 6.13. 916 – th°b – a raiz não é usada; aramaico: estar cru. t²b, adjetivo: cru, meio cozido. Ex 12.9. 917 – rh°b, rUb – aquietar, acalmar, serenar; cultivar (o solo). Jr 4.3. 918 – tf²b – a raiz não é usada; ser expulso, ser banido; ser empurrado; este verbo é equivalente vfb² , ferir. Jó 30.8. 919 – vfb² – ser golpeado, ser atingido. Ex 9.31. 920 – kfb² – tramar, urdir, enganar. Ml 1.14. 921 – rfb² – ser reconhecido, ser visto. Lm 4.8.
591 922 – d© xb² – retroceder, recuar; partir, retirar-se. Is 59.13. xb² – examinar, testar, experimentar; ensaiar; pôr à prova, tentar. 923 – v¨ Ex 15.25. 924 – j© x²b – arrancar, desarraigar, destruir. Sl 52.5(7). x²b – derramar. Is 29.10. 925 – I. Q© 926 – II. Q© x²b – cobrir; este verbo só é usado no particípio passado. Is 25.7. x²b – definhar-se, consumir-se, estiolar-se; definhar, debilitar; 927 – I. x© x«b, como definha um enfermo este verbo só é usado no particípio ativo: x¥ (NVI) Is 10.18. 928 – II. x© xb² – levantar, levantar-se. Zc 9.16. xb² – partir, viajar, dirigir-se. Gn 33.17. 929 – g© 930 – e© xb² – subir, elevar-se; decolar. Sl 139.8. 931 – kg²b – fechar, trancar; finalizar; calçar (sapatos). Jz 3.23. 932 – og²b – ser agradável, ser amavável. Gn 49.15. 933 – .gb² – a raiz não é usada; aramaico: cravar, fincar, afundar; palavra derivada desse verbo: .Um g³b, espinheiro. Is t.19. 934 – I. rg²b – rugir. Jr 51.38. 935 – II. rg²b – sacudir. Is 33.9. 936 – jp²b – soprar, assoprar, inflar; exalar, expelir. Jr 15.9. 937 – kp²b – cair, prostar-se, sucumbir; morrer; render-se, submeter-se; suceder, acontecer; assentar; omitir. Gn 4.6. 938 – .p²b – difundir-se, dispersar-se, disseminar-se; espalhar; quebrar, destroçar. Gn 9.19. 939 – Jpb² – descansar, repousar, recuperar-se. Ex 23.12. 940 – cm²b – estar parado, estar situado (existe somente na forma do presente e do pssado). Gn 37.7. 941 – vm²b – voar, vaguear; destruir, devastar. Jr 4.7. 942 – jm²b – vencer, triunfar, subjugar; brilhar, cintilar. Jr 8.5. 943 – km²b – escapar, salvar-se, ser salvo. Jr 7.10. 944 – .m²b – brotar, florescer; brilhar, luzir, cintilar. Ez 1.7.
592 945 – rm²b – guardar, vigiar, cuidar; proteger, preservar; fechar, trancar, travar (arma). Sl 119.22. e²b – perfurar, furar, esburacar; injuriar, blsafemar, maldizer; fixar, 946 – c© determinar, assinalar, anunciar, especificar. 2 Rs 18.21. 947 – v¨ e²b – limpar, purificar; absolver. Jr 49.12. 948 – o© e²b – vingar, desforrar, retaliar. 1 Sm 24.12(13). 949 – g© e²b – luxar, ser deslocado; afastar-se. Ez 23.18. E²b – circular, cercar, rodear, dar voltas; passar; golpear; bater; 950 – ;© empurrar. Is 29.1. 951 – e© e²b – a raiz não é usada; palavras derivadas desta raiz: eh¦e²b, eh¦e±b fenda, rachadura de uma rocha. e²b – furar, perfurar; picar, picotar. Jó 30.17. 952 – r© 953 – ta² « b – alçar, levantar, elevar, içar; perdoar, eximir, dispensar; transladar, levar, carregar; casar, desposar. Gn 13.6. J²b – errar, extraviar-se, perder-se. Jr 23.39. 954 – I. t¨ 955 – II. t¨ – emprestar com usura. Ne 5.9. 956 – c© J²bJ–²b soprar, ventar. Is 40.7. « b (veja: dh«a¦v) – lograr, alcançar, obter, conseguir. Gn 44.4. 957 – da² 958 – I. v¨ J²b – esquecer. Lm 3.17. 959 – II. v¨ J²b (veja: t¨J²b) – emprestar com usura. Jr 15.10. J²b – morder, mordiscar; tomar juros. Nm 21.9. 960 – Q© J²b – cair, tombar; deixar cair, soltar, retirar; despejar, desalojar; 961 – k© banir, expulsar. Dt 7.1. J²b – respirar, soprar, resfolegar. Is 42.14. 962 – o© J²b – murmurar, sussurrar, cochichar; soprar, exalar. Ex 15.10. 963 – ;© 964 – e© J²b – beijar, tocar, juntar-se. 2 Sm 15.5. 965 – ra² « b – a raiz não é usada; semelhante ao aramaico r©xb± : serrar. Is 10.15. 966 – I – ,© J²b – não conseguir, falhar, fracassar. Jr 51.30. 967 –II – ,© J²b – secar a língua de sede; estar tostado, ressequido, crestado. Is 41.17.
593 968 – c© ,²b – a raiz não é usada; aramaico: estar no alto, ser levantado. Hebraico moderno: indicar; assinalar (o caminho). Pv 12.28. ,²b – derramar; abundar, afluir, vir em grande quantidade. 2 Cr 969 – Q© 12.7. 970 – i© ,²b – pôr, colocar, estabelecer; dar, entregar; fazer, considerar; deixar, permitir. Gn 1.29. 971 – .© ,b² – demolir, destruir, derrubar, quebrar. Lv 14.45. 972 – e© ,b² – afastar, arrancar; segregar, expelir. Jz 20.32. ,b² – saltar, brincar. Lv 11.21. 973 – r© 974 – J© ,b² – arrancar, destruir, devastar; expulsar, desterrar. 1 Rs 14.15. 975 – tc¨ x – embebedar-se. Is 56.12. x – circundar, rodear, cercar, girar; sentar-se à mesa; causar, 976 – cc¨ motivar; encaminhar, dirigir-se. Js 6.3. 977 – Qc¨ x – entrelaçar, trançar. Jó 8.17. x – carregar peso; sofrer; ser paciente, ser tolerante, suportar. Is 978 – kc¨ 53.4. 979 – rc§x – aramaico: esperar, tencionar, pretender. Dn 7.25. 980 – s³d¨ x – prostrar-se, curvar-se. Is 44.15. x – a raiz não é usada; no aramaico k¯D¦x: ganhar, adquirir; de 981 – k³d¨ onde provém vKd´§x, propriedade particular, tesouro. Ex 19.5. 982 – r³d¨ x – fechar, enclausurar; deter. Gn 19.6. s¨x – a raiz não é usada; aramaico: fechar, encerrar; deste verbo 983 – s© x, troncos, armação de madeira ou bloco, se srcinou a palavra hebraica s© em que os pés dos prisioneiros eram aprisionados. Jó 13.27. s¨x – a raiz não é usada; aramaico: afrouxar; soltar; relaxar. De 984 – i© x, lençol, túnica (na Bíblia). Jz 14.12. onde se srcinou a palavra ih¦s¨ 985 – r© s¨x, r©sa « – a raiz não é usada; é semelhante ao r©s¨x, pôr em ordem, dispor, arrumar, ordenar. Jó 10.22. vx ¨ ,r©va« – a raiz não é usada; circundar, estar em volta. Ct 7.2. 986 – r© 987 – I. dUx – resvalar, escorregar, afastar-se (especialmente de Deus); este verbo é usado no particípio passado ck dUx, apóstata, infiel, renegado. Pv 14.14.
594 988 – II. dUx – cerca, sebe. Ct 7.2(3). x – a raiz não é usada; provavelmente cobrir; verbos cognatos: 989 –v²u¨ v²uz² , vpm; de onde se srcinou a palavra v®ux § ©n, cobertura, véu. Ex 34.33. 990 – © jUx – a raiz não é usada; é equivalente ao verbo v¨j¨x, limpar, varjUx, imundície, lixo, sujeira. Is 5.25. rer. De onde se srcinou a palavra v¨ 991 –QUx (veja: Q¨ x) – ungir, untar; massagear. Rt 3.3. 992 – ;Ux (;¨ x) – concluir, finalizar, terminar, cessar. Sl 73.19. x) – dirigir-se, partir; desviar-se; chegar, vir, entrar. Ex 3.4. 993 –rUx (r¨ 994 –,Ux (veja também: ,h¦x¥ v, ,h¦X¦v, ,h¦Xv ¨ k, ,h¦Xv © k) – excitar, provocar, instigar, incitar. 1 Sm 26.19. j¨x – arrastar, puxar; furtar. 2 Sm 17.13. 995 –c© v¨ ¨ – limpar, varrer. Ez 26.4. 996 – jx 997 –;¥ j«x (veja: ;©j¨x) – arrastar, enxurrar, inundar. Pv 28.3. j¨x – comercializar, comerciar, negociar. Gn 34.10. 998 –r© x, Qf«a – ocultar, tapar, cobrir, telhar. Ex 40.3. 999 –Qf¨ 1000 –kf¨ – embrutecer, ser ignorante, tornar-se imbecil. 1 Sm 13.13. xx – pôr em perigo, arriscar. Ec 10.9. 1001 –if¨ x – barrar, represar, obstruir, fechar; assalariar. Gn 8.2. 1002 –rf¨ 1003 –,fx ¨ – escutar, ouvir, prestar atenção. Dt 27.9. ¨ – pesar, avaliar, estimar. Lm 4.2. 1004 –tkx 1005 –skx ¨ – retroceder; desgostar, nausear. Jó 6.10. 1006 –vkx ¨ – repelir, repudiar, rejeitar. Sl 119.118. x – perdoar, absolver. Ex 34.9. 1007 –jk¨ x – pavimentar; apertar, comprimir; elevar. Sl 68.4(5). 1008 –kk¨ 1009 –;kx ¨ – deturpar, falsificar, distorcer; desafinar (Música). Ex 23.8. 1010 – – aramaico: subir, elevar-se. Dn 7.8. §¨ – acercar, aproximar; apoiar, sustentar; proteger, defender; auQ©nkx 1011 –e torizar, ordenar. Gn 27.37. n¨x – a raiz não é usada: cheirar; intoxicar, envenenar. oh¦Nx ©, 1012 – o© x, especiarias doces, aromáticas. plural de o©
595 1013 – i© n¨x – sinalizar, indicar. Is 28.25. n¨x – petrificar, congelar; arripiar-se, ouriçar-se. Sl 119.120. 1014 –r© 1015 – t²b¨ x, v²b¨x – a raiz não é usada: ser espinhoso, ser picante; esta raiz deu srcem à palavra v®bx § , arbusto, sarça. Ex 3.2. x – sentido incerto; talvez: filtrar, coar. Palavra derivada dessa ra1016 –i³b¨ iz: oh°B¦xb± © x, ramos de palmeira; plural de i©xb± ©x, ramo de palmeira. Ct 7.8(9). ¨ – apoiar, ajudar; comer. PV 20.28. 1017 –sgx x (veja: vgu« x) – Este verbo só aparece no particípio ativo, 1018 – vg¨ com o sentido de: impetuoso, tumultuoso, enfurecido. Sl 55.8(9). x, ;g«a – O pa‘al não é usado; talvez seja equivalente ao ara1019 – ;g¨ tJ ¨ , dividir, cortar. Is 30.33. maico c© 1020 –rg¨ x – agitar, enfurecer-se; fazer temporal. Hc 3.14. x – aramaico; a raiz não é usada: saciar, alimentar. 1021 – tp¨ x – chorar a morte, lamentar, prantear, proferir necrológio. 1 Rs 1022 – sp¨ 14.13. 1023 – vp¨ x – destruir, aniqular; aumentar, somar. Jr 12.4. x – anexar, agregar. 1 Sm 2.36. 1024 – jp¨ 1025 – ip¨ x – cobrir, revestir; esconder, fechar; honrar, respeitar. 1 Rs 6.9. x – a raiz não é usada: estender, expandir. Sl 84.10(11). 1026 – ;p¨ x – golpear, bater; bastar. Jó 34.26. 1027 – ep¨ 1028 – rp¨ x – contar, numerar. Lv 15.13. e¨x – apedrejar. Ex 17.4. 1029 – k© x – esta raiz não é usada; aramaico: cobrir, vestir; dessa raiz 1030 – kC§r© srcinou a palavra: ihkC §r©x, calças. Dn 3.21. 1031 – j© rr¨xx ¨ 1032 – x© 1033 – ;© r¨x Am 6.10 rx ¨ 1034 – r©
– ser estendido, ser estirado. Ex 26.12. – a raiz não é usada; aramaico: castrar. – o pa‘al não é usado; semelhante ao verbo – rebelar, desobedecer. Os 4.16.
;©ra « , queimar.
596 1035 – v¨ ,x ¨ – a raiz não é usada: invernar, hibernar, passar o inverno. Ct 2.11. ,x ¨ – tapar, tampar, obstruir; dissimular; ocultar. 2 Cr 32.30. 1036 – o© 1037 – r© ,¨x – destruir, demolir; desmentir, refutar; desordenar; ocultar. Pv 22.3 (ch,f). 1038 – ccg – aramaico: cobrir, esconder. 1 Rs 7.6. 1039 – scg – trabalhar; servir; cultivar. Gn 14.4. 1040 – vcg – engrossar, tornar-se espesso. 2 Cr 10.10. – empenhar, penhorar. Dt 24.10. 1041 – ycg 1042 – kcg – a raiz não é usada; aramaico: estar sem folhas, desfolhado. 1043 – rcg – passar sobre (como um rio, o mar); passar, atravessar; ir, caminhar; terminar, cessar. Gn 15.17. 1044 – Jcg – mofar, embolorar. Jl 1.17. 1045 – ,cg – perverter, distorcer, falsear, torcer. Mq 7.3. 1046 – c³dg – desejar, cortejar, manter relação sexual. Ez 23.7. 1047 raiz não é usada: fazer um círculo. Jó 30.25. k³ddgg –– aentristecer-se, 1048 –– o³ afligir-se, aborrecer-se. 1049 – i³dg – ancorar; reter, prender. Rt 1.13. 1050 – r³dg – a raiz não é usada; talvez seja equivalente a rg²D, no aramaico: clamar. sg – a raiz não é usada; aramaico: numerar, computar (especi1051 – s© almente tempo). 1052 – v¨ sg – atar, colocar (jóia), usar, adornar-se; passar, acontrecer. Jó 28.8. sg – a raiz não é usada; aramaico: ser justo; dessa raiz se srci1053 – k© nou o nome próprio: hk§sg, por hk§sg = v²hk© sg, justiça de Deus, Adlai, como aparece em 1 Cr 27.29. 1054 – i© sg – deliciar-se, deleitar-se, gozar. Ne 9.25. sg – restar, sobrar, exceder, ter em excesso. Ex 16.23. 1055 – ;© 1056 – r© sg – cavar com enxada, lavrar a terra; reduzir, diminuir, falhar; omitir, suprimir. 1 Sm 30.19.
597 1057 – cUg (veja: chg¥ v) – escurecer, nublar, obscurecer. Lm 2.1. 1058 – dUg (veja: dg) – inscrever um círculo, fazer a massa, assar (bolo). Ez 4.12. 1059 – sUg – usado somente no pa‘al: deizer e dizer de novo, tornar a dizer, testemunhas, testificar. (ch,f). Lm 2.13. 1060 – v²ug – pecar, delinqüir, transgredir, agir perversamente. Et 1.16. 1061 – zUg ou z«ug (veja: zg e z«g) – refugiar-se, asilar-se; fortificar-se; recolher, juntar. Is 10.31. 1062 – yUg (veja: yg) – lançar-se, precipitar-se, arremessar; atacar. 1063 – k³ug – a raiz não é usada: inclinar, voltar-se; agir injustamente. Is 26.10. 1064 – kUg – usado somente no particípio ativo feminino plural: ,«ukg, que produzem leite. Is 49.15. 1065 – iUg – a raiz não é usada: morar. Dessa raiz se srcinou i«ug¨ n, habitação, morada, refúgio. Ps71.3. 1066 – ;Ug (veja: ;g) – voar, elevar-se. Is 11.14. 1067 – .Ug (veja: .g) – aconselhar, assessorar, dar conselho. Jz 19.30. v) – pressionar, oprimir. Am 2.13. 1068 – eUg (veja: ehg¥ 1069 – r³ug – cegar, tornar cego. 2 Rs 25.7. 1070 – I. rUg – despertar, levantar. Jz 5.12. 1071 – II. rUg – desnudar, tornar-se nu. Hc 3.9. 1072 – JUg (veja: Jg) – apressar-se. Jl 3.11 (4.11). 1073 – ,³ug – aleijar, tornar aleijado. Jó 19.6. 1074 – ,Ug – ajudar, sustentar, socorrer; responder (significado obscuro, vocábulo encontrado apenas uma vez na Bíblia, em Isaías 50.4, por isso usado somente na forma do infinitivo). 1075 – c³zg – largar, abandonar, deixar; ajudar; socorrer; fortificar. Gn 24.27. – a raiz não é usada: consolar. 1076 – v²zg 1077 – z³zg – ser forte, tornar-se forte. Pv 8.28. 1078 – e³zg – cavar a terra, lavrar; agarrar, segurar com força. Is 5.2.
598 1079 – r³zg – ajudar, socorrer, assistir, auxiliar. Js 1.14. yg – vestir, cobrir-se; cobrir, envolver. Jr 43.12. 1080 – v¨ 1081 – i© yg – a raiz não é usada; aramaico: vestir a pele; ih¦yg , odre de couro, para guardar leite ou água. Jó 21.24. yg – cobrir; encapar; cobrir-se, enrolar-se; debilitar-se, enfra1082 – ;© quecer. Sl 61.2(3). 1083 – r© yg – rodear, cercar; coroar. Sl 5.12(13). yg – espirrar. Jó 41.10. 1084 – J© 1085 – yhg ou yUg (veja: yg) – lançar-se, precipitar-se, arremessar; atacar. 1Sm 14.32. 1086 – ;¯hg – cansar-se, fatigar-se, esgotar-se. Jr 4.31. 1087 – rhg – aquecer um forno. Os 7.4. 1088 – xfg – tinir, ressoar. Is 3.16. 1089 – rfg – turvar; afligir, disturbar, perturbar. Gn 34.30. – subir, alçar-se, ascender, elevar-se; brotar, surgir, germinar, 1090 – vkg crescer; custar (preço). Gn 19.15. 1091 – zkg – alegrar-se, regozijar-se, exultar, divertir-se. Is 5.14. 1092 – ykg – a raiz não é usada: escurecer, tornar-se sombrio. Desta raiz yk g , escuridão, trevas. Gn 15.17. se srcinou v¨ 1093 – kkg – atender; fazer; atuar; tratar. Dn 2.16. – desaparecer, sumir. Sl 90.8. 1094 – okg – regozijar-se, alegrar-se, divertir-se. Jó 20.18. 1095 – xkg 1096 – gkg – sorver, tragar, engolir. Jó 39.30. 1097 – ;kg – aramaico: assustar, cusar desmaio; envolver, cobrir. Dn 7.5. 1098 – .kg – alegrar-se, regozijar-se, exultar. 1 Sm 2.1. 1099 – ekg – a raiz não é usada: sugar, sorver. Desta raiz se srcinou a palavra v¨ Pv 30.15. Uk ngg, sanguessugas. 1100 – I. es© – ficar de pé, levantar-se; parar, estacionar; resistir; apresentar-se; deter-se, cessar; persistir, manter-se, conservar-se; avaliar, valorizar. Gn 19.27. ng – fazer tremer. Ez 29.7. 1101 – II. s©
599 1102 – v¨ ng – a raiz não é usada; raiz cognata: o©ng, semelhante ao sigificado de ,h¦ng, amizade, sociedade. Zc 13.7. 1103 – k© ng – trabalhar, labutar, esforçar-se. Sl 127.1. 1104 – o© ng – obscurecer, turvar, escurecer. Ez 28.3. ng, «a©ng – carregar, colocar carga, estivar. Gn 44.13. 1105 – x© 1106 – e© ng – aprofundar. Sl 92.5(6). 1107 – r© ng – enfaixar, juntar feixes de cereais. Sl 129.7. , cacho, 1108 – c³bg – aramaico: unir junto. De onde se srcinou: c²bg (nome próprio de uma torre em Judá). Js 11.21. 1109 – d³bg – deleitar, causar prazer, mimar. Jr 6.2. – atar, usar jóia, usar correntinha; decorar, enfeitar. Pv 6.21. 1110 – s³bg v² 1111 – I. bg – responder, replicar; aceitar, atender; constatar, certificar; testemunhar; cantar (na Bíblia). Ex 50.33. 1112 – II. v²bg – sofrer, ser humilhado, ser oprimido. Ex 10.3. 1113 – i³bg – nublar, cobrir de nuvens, obscurecer. Gn 9.14. 1114 penalizar, condenar, Dt 22.19. J³x bgg ––castigar, 1115 –– x© espremer, fazer suco; prensar,multar. amassar. Mq 4.3(3.21). 1116 – vpg – aramaico: florescer. A raiz não é usada: galho, ramo, (com sufixo), V¯hpg. Dn 4.9. 1117 – kpg – levantar. Hc 2.4. 1118 – cmg – entristecer, afligir, causar tristeza, aborrecer. 1 Rs 1.6. 1119 – smg – a raiz não é usada; aramaico: cortar com um machado; cortar, abater. Is 44.12. 1120 – vmg – cerrar, fechar. Pv 16.30. 1121 – kmg – causar preguiça. Jz 18.9. 1122 – omg – cerrar (os olhos). Gn 16.26. 1123 – img – a raiz não é usada; de onde: ub « mg, 2 Sm 23.8 (hre: h°bmg), Isbosete, um dos heróis de Davi. 1124 – rmg – reter, frear, deter, apreender; reger, governar; impedir, comter; expremer, prensar. Gn 16.2.
600 1125 – c© eg – seguir, ir no rastro de; observar; espiar; ludibriar. Os 12.3(4). eg – amarrar os pés e as mãos, atar. Gn 22.9. 1126 – s© 1127 – v¨ eg – a raiz não é usada: reter, deter. De onde se srcinou a palaegn © , parapeito, adarve (muro de uma fortaleza com ameias). Dt vra: v¤ 22.8. 1128 – k© eg – embargar; entortar, torcer, distorcer; perverter, falsear. Hc 1.4. eg – arrancar, desarraigar, desenraizar; remover, transferir, um1129 – r© dar; abolir, revogar, cancelar. Ec 3.2. 1130 – J© eg – torcer, perverter, distorcer. Jó 9.20. 1131 – I. c© rg – trocar, permutar. Ez 27.9. c© 1132 – II. rg – escurecer, declinar (o dia), entardecer. Is 24.11. 1133 – III. c© rg – a raiz não é usada: ser árido, estéril; de onde provém o rg, Arábia; hc¨rg, árabe. nome próprio c¨ rg – almejar, aspirar, desejar, ansiar, anelar; suplicar; encantei1134 – d© rar. Sl 42.1(2). 1135 – s© rg – expulsar, expelir. Aramaico: fugir. Jó 39.5. rg – desnudar, despir, descobrir; verter, derramar, despejar, 1136 – v¨ transfundir; assolar; ligar, unir. Is 22.6. 1137 – Q© rg – ordenar, arrumar, preparar, organizar; redigir, editar; amassar, fazer massa (de farinha); comparar; ser igual. Ex 40.4. rg – ser experto, ser sagaz, ser sutil. (somente no infinitivo 1138 – I. o© construto: o«rg). 1 Sm 23.22. rg – tornar-se um monte. Ex 15.8. 1139 – II. o© rg – decapitar; quebrar; abater, destruir; gotejar, destilar, verter. 1140 – ;© Ex 13.13. 1141 – destruir. temer, recear; amedrontar, intimidar, atemorizar; romper, .©rg – Sl quebrar, 10.18. rg – fugir, escapar; desertar (do exército). Jó 30.3. 1142 – e© 1143 – r© rg – objetar, impugnar, contestar; apelar; protestar. Is 33.11.
601 1144 – va « g – fazer, realizar, obrar, executar, efetuar; produzir; criar; causar; estar; permanecer. Gn 1.31. Jg – fumegar, emitir fumaça; defumar. 1145 – i© 1146 – e«ag – lutar, contender. Gn 26.20. Jg – explorar, espoliar, extorquir, lesar; vexar; oprimir. Jr 22.3. 1147 – e© 1148 – r© Jg – enriquecer, tornar-se rico. Pv 13.7. 1149 – J¥ Jg – apodrecer, deteriorar-se, desgastar-se. Sl 6.7(8). Jg – engordar, encorpar; brilhar. Jr 5.28. 1150 – ,© ,g – preparar (para o futuro), dispor, destinar, reservar. Pv 1151 – s© 24.27. ,g – ser queimado, consumido. Is 9.18. 1152 – o© ,g – deslocar-se, ser removido; crescer, fortificar-se, prosperar. 1153 – e© Jó 21.7. 1154 – I. r© ,g – rogar, suplicar. Pv 27.6. ,g – ser rico, ser abundante. Ez 35.13. 1155 – II. r© 1156 – v¨ tP – soprar, espalhar. Dt 32.26. 1157 – I. r© tP – adornar, embelezar, honrar. Dt 24.20. tP – cavar. Ex 8.5. 1158 – II. r© 1159 – d³dP – a raiz não é usada; aramaico: estar verde (imaturo); dP, figo verde. Ct 2.13. 1160 – k³dP – a raiz não é usada; aramaico: adulterar; estragar, deteriorar; desta raiz se srcinou: kUDP, fedor; podridão, putrefação. Lv 7.18. 1161 – g³dP – encontrar, topar com; ferir, atingir, atacar; ofender, insultar; pedir, implorar, rogar. Js 16.7. 1162 – r³dP – fatigar-se, cansar-se; atrasar-se, retardar-se; destruir, devastar; morrer, falecer. 1 Sm 30.10. 1163 – J³dP – encontrar. Gn 33.8. 1164 – v¨ sP – resgatar, remir, redimir; livrar, salvar; vender à vista. Lv 27.27. 1165 – g© sP – liberar, resgatar, redimir; ferir, castigar. Jó 33.24. 1166 –r© sP – raiz não usada; palavra derivada desta raiz: r¤sP, sebo, gordura; diafragma (Anatomia). Lv 1.8.
602 1167 – dUP (veja: dP) – diluir-se, desvanecer-se; evolar-se, volatilizar-se; cessar, revogar, cancelar, anular, perder a validade; evaporar, desaparecer. Gn 45.26. 1168 – j © UP (veja: jP) – soprar, assoprar. Sl 10.5. 1169 – iUP (veja: iP) – duvidar, vacilar, titubear, hesitar. Sl 88.15(16). 1170 – .UP (veja: .P) – dispersar-se, propagar-se, espalhar; abrir a boca, falar. 1 Sm 14.34. 1171 – eUP (veja: eP) – tropeçar, vacilar, cair. Is 28.7. ¥ ) – cancelar, anular, romper. Sl 33.10. 1172 – rUP (veja: rhpv 1173 – JUP (veja: JP) – repousar, descansar; ser forte; espalhar; multiplicar; saltar, brincar. Hc 1.8. 1174 – ,UP – a raiz não é usada; o seu significado provavelmente de: es,P . Is 3.17. tar aberto; verbos cognatos: JUP, j© 1175 – z³zP – mover-se rapidamente; ser rápido, apressar-se, precipitar-se; dourar, brilhar. 1 Rs 10.18. 1176 – r³zP – espalhar, dispersar. Jr 50.17. 1177 – s© recear. Dt 28.66. jjPP –– temer, 1178 – j© lançar uma rede, armar um laço, uma armadilha. Is 42.22. jP – aramaico: cavar, escavar. 2 Sm 17.9. 1179 – ,© 1180 – r© yP – despedir, despachar; liberar; dispensar; desobrigar, eximir; escapar, evadir. 2 Cr 23.8. yP – a raiz não é usada; aramaico: bater com o martelo, marte1181 – J© lar; espalhar. Jh¦yP (aramaico), túnica. Dn 3.21 (ch,f). 1182 – shP – a raiz não é usada: desparecer, morrer. shP, calamidade, destruição. Jó 30.24. nhP, gordura. 1183 – ohP – a raiz não é usada: (aramaico) ser gordo. v¨ Jó 15.27. 1184 – vem – jorrar, fluir, sair, brotar, escorrer, escoar; borbulhar, derrafPfluxo. mar, saim Ez 47.2. 1185 – tkP – ser maravilhoso, ser grande, ser extraordinário. 2 Sm 1.26. 1186 – dkP – dividir, opor-se. Gn 10.25. – forjar, consolidar, transformar em aço. Na 2.3(4). 1187 – skP
603 1188 – vkP – ser separado, ser distinto. Ex 33.16. – cortar, fender, rachar, partir. Sl 141.7. 1189 – jkP 1190 – ykP – escapulir, escapar, fugir. Ez 7.16. 1191 – QkP – ser redondo. Pv 31.19. 1192 – kkP – pensar, crer; suplicar, rogar; julgar. Gn 48.11. 1193 – xkP – pesar, balancear; nivelar, aplanar. Pv 4.26. 1194 – .kP – amedrontar, apavorar, chocar. Jó 9.6. – invadir, penetrar. (ch,f) Mq 1.10. 1195 – JkP 1196 – ,kP – equivalente ao verbo ykP , escapulir, escapar, fugir. Ez 7.16. 1197 – v²bP – voltar-se, dirigir-se; retirar-se; recorrer; desocupar-se; prestar atenção. Lv 26.9. 1198 – o³bP – esconder, ocultar, dissimular. Ez 41.3. 1199 –i³bP – a raiz não é usada; dividir. Pv 7.8. 1200 –e³bP – amimar; agradar. Pv 29.21. 1201 –d© Sl 48.13(14). xP – subir, elevar; separar, abrir caminho; podar; dividir, passar. xP – saltar, pular; omitir; celebrar a páscoa judaica (Pêssach). 1202 – j© Ex 12.13. 1203 – k© xP – rejeitar, anular; desqualificar, declarar impróprio; esculpir, entalhar. Hc 2.18. xP – separar; esfolar, pelar, descascar. Sl 12.1(2). 1204 – x© 1205 – vgP – balir, gritar. Is 42.14. 1206 – kgP – fazer, atuar, agir, realizar, executar; influenciar, criar. Ex 15.17. – bater, pulsar, palpitar. Jz 13.25. 1207 – ogP 1208 – rgP – abrir (especialmente a boca); arreganhar, escancarar. Jó 16.10. 1209 – vmP – abrir a boca; dizer, falar; salvar, livrar. Gn 4.11. 1210 – jmP – abrir, romper, quebrar. Is 14.7. 1211 – kMP – descascar; dividir, repartir, subdividir. Gn 30.38.
604 1212 – omP – fender, rachar, partir, quebrar. Sl 60.2(4). 1213 – gmP – ferir; trincar. Ct 5.7. 1214 – .mP – a raiz não é usada; equivalente ao verbo .UP, dispersar; de onde se derivou a palavra .MP, nome próprio masculino = Hapizes (dispersão). 1 Cr 24.15. 1215 – rmP – instar, pedir, implorar. Gn 19.3. 1216 – s© eP – ordenar, mandar; contar, enumerar, fazer um censo; inspecionar, passar em revista; nomear, encarregar; lembrar; catigar; visitar. Gn 21.1. 1217 – j© eP – abrir (os olhos ou ouvidos); vigiar. Jó 14.3. 1218 – g© eP – fender-se, rachar-se, romper-se; saltar; arrebentar-se; ser anulado, ser removido, ser afastado. A raiz não é usada; palavra derivada eP, plural de: g©eP, botão de flor; broto; estalido, explosão; desta raiz: ohg¨ rachadura, fenda; hérnia (termo de Medicina). 1 Rs 6.18. 1219 – s© rP – dividir, separar. Ez 1.11. rP – crescer; produzir, frutificar, ser fértil, multiplixar-se. Gn 1220 – v¨ 8.17. 1221 – z© rP – separar, espalhar. Hc 3.14. rP – florescer, germinar; crescer, desenvolver, prosperar; irrom1222 – j© per, espalhar; voar; desaparecer. Ct 6.11. 1223 – y© rP – trocar dinheiro em níqueis; detalhar, pormenorizar; despedaçar, separar; dedilhar um instrumento musical. Am 6.5. rP – cortar, fatiar; estender, esticar. Is 58.7. 1224 – x© 1225 – g© rP – assaltar, roubar; punir; pagar, saldar, amortizar; descobrir, desnudar; desgrenhar, despentear. Ex 32.25. rP – arrombar, investir, romper, irromper à força, precipitar-se; 1226 – .© alastrar-se; destruir, estourar; instar, insistir. Gn 28.14. rP – descarregar, tirar a carga, aliviar; libertar, resgatar. Gn 1227 – e© 27.40. rP – esmigalhar, despedaçar, fragmentar. Is 24.19. 1228 – r© rP – clarificar, explicar; separar-se, retirar-se, afastar-se; inter1229 – J© pretar; apartar; desviar; navegar. Lv 24.12. 1230 – a© « rP – estender, esticar; cortar; repartir; quebrar. Nm 4.6.
605 1231 – s¥ J§rP – a raiz não é usada; aramaico: espalhar ou separar as per , saída, saguão, corredor; reto, ânus. Jz 3.22. nas. De se srcinou i«us§J§rP 1232 – z¥ J§rP – estender, espalhar; explicar. Jó 26.9. 1233 – va « P – estender-se, difundir-se, propagar-se, espalhar-se, alargarse. Lv 13.5. 1234 – j© JP – rasgar em pedaços. Lm 3.11. 1235 – y© JP – despir; estender, endireitar; acometer, assaltar; propagar-se; explicar, esclarecer. Lv 6.11(4). « P – dar um passo ou passos, pisar, passar através. 1 Sm 20.3. 1236 – ga 1237 – g© JP – revoltar-se, rebelar. Mq 6.7. « P – distender(-se), abrir os lábios. Pv 13.3. 1238 – ea JP – aramaico: interpretar, explicar. Dn 5.16. Este verbo corres1239 – r© ponde ao verbo hebraico r© ,P , que significa: decifrar, resolver, solucionar, explicar, interpretar. JP – raiz obsoleta e duvidosa. Palavra derivada: v¨TJ § P, linho. 1240 – ,© Js 2.6. 1241 – v¨ ,P – agir tolamente, ser ludibriado; abrir, separar, alargar. Jó 31.27. ,P – abrir; descobrir, revelar, mostrar; começar. Dt 20.11. 1242 – j© 1243 – k© ,P – torcer, entortar; envolver; tecer. Gn 30.8. 1244 –r© ,P – decifrar, resolver, solucionar, explicar, interpretar. Gn 40.16. ,P – esmigalhar, triturar, dividir. Lv 2.6. 1245 – ,© 1246 – tcm – reunir, congregar, juntar; promover guerra; servir (especialmente no Templo, na Bíblia). Ex 38.8. 1247 – tcm – aramaico: desejar, agradar, escolher. Desta raiz se srcinou a palavra Ucm, determinação, resolução, propósito. Dn 6.17(18). 1248 – ccm – raiz não usada; aramaico: cobrir; cm, cobertura. Nm 7.3. 1249 – vcm – inchar, intumecer-se; aramaico: desejar, almejar. Nm 5.27. 1250 – ycm – beliscar, agarrar, segurar. Rt 2.14. 1251 – gcm – molhar, umedecer; aramaico: pintar, tingir, colorir. Dn 4.25(22).
606 1252 – rcm – ajuntar, reunir, acumular, empilhar. Gn 41.35. – agarrar, pegar com tenaz; aramaico: amarrar, pegar com a 1253 – ,cm mão; palavra derivada da raiz: ,cm, feixe, molho, gavela. Rt 2.16. 1254 – s© sm – a raiz não é usada; aramaico: voltar-se; sm, com v paragógico, para o lado ou no lado. 1 Sm 20.20. 1255 – v¨ sm – armar ciladas, atocaiar, emboscar; caçar; ser devastado. Ex 21.13. sm – ter razão; ser justo, ser correto. Gn 38.26. 1256 – e© vm – amarelar; reluzir, ficar dourado; brigar, berrar; odiar. Ed 1257 – c© 8.27. 1258 – k© vm – exultar, regozijar; rinchar, relinchar. Et 8.15. vm – iluminar, ser claro, reluzir. Jó 24.11. 1259 – r© 1260 – sUm (veja: sm) – caçar, agarrar, arrastar. Jr 16.16. 1261 – v²um – mandar, ordenar; estabelecer, encarregar; lagar. Gn 3.11. 1262 – j³um – gritar, clamar. Is 42.11. 1263 – kUm (veja: kkm ) – afundar, submergir, ir ao fundo; palavra derivada da raiz: vkUm, profundeza. Is 44.27. 1264 – oUm (veja: om) – jejuar. 2 Sm 12.21. 1265 – gUm – a raiz não é usada: formar, designar; palavra derivada desta raiz: ohgm gm, obras esculpidas, entalhadas. 2 Cr 3.10. 1266 – ;Um (veja: ;m) – boiar, flutuar. Lm 3.54. 1267 – .Um (veja: .m) – florescer, brotar; brilhar. Ez 7.10. 1268 – I. eUm (veja: em) – colocar em apuros, submeter à tensão; esta raiz N©v, aquele que oprime, opressor. Is 51.13. é usada no particípio: ehm© 1269 – II. eUm (veja: em) – derramar, despejar, vazar. Is 26.16. 1270 – rUm (veja:rm) – cercar, sitiar; moldar; amarrar, atar, ligar; hostilizar. Ex 23.22. 1271 – ,Um (veja: ,m) – acender. Is 27.4. 1272 – v¨ jm – aramaico: secar. Is 5.13. jm – ser puro. Lm 4.7. 1273 – j©
607 1274 – i© jm – a raiz não é usada: feder, empestar; ser mal cheiroso, fétido; £ m, mau cheiro, fedor. Jl 2.20. paravra derivada desta raiz: v²bj 1275 – e© jm – rir; gracejar, debochar. Gn 18.13. 1276 – r© jm – branquear, tornar branco, clarear. Ez 27.18. 1277 – v²hm – a raiz não é usada: secar; palavra derivada desta raiz: v²Hm, seca, estiagem; i«uHm, terra seca, terra crestada. Is 25.5. 1278 – rhm – a raiz não é usada; aramaico: ir. Js 9.4. 1279 – tkm – aramaico: pedir, solicitar, orar. Ed 6.10. 1280 – vkm – grelhar, assar, tostar. 1 Sm 2.15. 1281 – jkm – ter sucesso, triunfar, progredir; surgir; atravessar, cruzar (rio). Sl 45.4(5). 1282 – okm – a raiz não é usada: ser obscuro, ser escuro; aramaico: delinear; okm , sombra. Sl 39.7. nm –ter sede. Js 4.19. 1283 – t¥ nm – emparelhar, juntar, unir, ligar. Nm 25.3. 1284 – s© 1285 – j© brotar, germinar; florescer. Lv 13.37. nnmm –– crescer, 1286 – o© trançar, preguear, atar; oh¦nm, laço, armadilha. Jó 18.9. nm – ficar ressecado, enrugar-se, ficar encolhido. Os 9.14. 1287 – e© 1288 – ,© nm – cortar, destruir, oprimir, subjugar, submeter; secar, encolher, enrugar; unir, juntar. Lm 3.53. – saltar de pára-quedas; descer, baixar, apear. Js 15.18. 1289 – j³bm 1290 – o³bm – secar; emagrecer; fazer torrada. Gn 41.23. 1291 – i³bm – esfriar, refrescar. Pv 22.5. – esconder, ocultar; tornar austero; tornar modesto. Pv 11.2. 1292 – g³bm 1293 – ;³bm – envolver, enrolar; relinchar. Is 22.18. 1294 – e³bm – a raiz não é usada; aramaico: fechar; e«bhm, cadeias. Jr 29.26. 1295 – sgm – marchar, andar, caminhar. Gn 49.22. 1296 – vgm – marchar, errar, vagar. Is 51.14. – I – vaguear, andar ao léu. Is 33.20. 1297 – igm – II – remover, tirar, retirar. 1298 – igm
608 1299 – ;gm – a raiz não é usada: dobrar, duplicar; palavra derivada desta raiz: ;hgm, véu. Gn 24.65. 1300 – egm – gritar, clamar. Dt 22.24. 1301 – rgm – tornar-se menor, decrescer. Jó 14.21. 1302 – spm – secar-se, enrugar-se. Lm 4.8. 1303 – I. vpm – ver, olhar, observar. Sl 37.32. 1304 – II. vpm – cobrir, estender. Ex 26.32. 1305 – jpm – aramaico: ser espalhado; palavra derivada da raiz: ,h¦jhPm, bolo de mel, bolo achatado. Ex 16.31. 1306 – ipm – esconder, ocultar, emboscar, espreitar. Jó 10.13. 1307 – gpm – a raiz não é usada; aramaico: emitir, lançar fora; gUpm ou g hpm, excremento, esterco, estrume. Ez 4.15. 1308 – ;pm – falar baixo, com voz sussurrante. Is 29.4. 1309 – rpm – apitar, assobiar; acionar a sirena; buzinar; madrugar, acordar cedo. Jz 7.5. 1310 – ,p a raiz não é usada;2palavra Tpm , or,mpm–, capitel namento; da coluna. Cr 3.15.derivada (aramaica): t¨ em – a raiz não é usada e é de significado incerto; i«uk§em, saco, 1311 – k© saca, surrão; casca (especialmente de sementes secas); palha (de milho). 2 Rs 4.42. rm – queimar, chamuscar, escaldar, arder; cauterizar, corroer. Ez 1312 – c© 20.47(21.3). rm – falar com rouquidão; aramaico: refrescar, esfriar. 1313 – s© 1314 – v¨ rm – a raiz não é usada; no aramaico: h©rm, fluir, correr. rm – gritar, berrar. Sf 1.14. 1315 – j© 1316 – g© rm (veja: gUrm) – estar leproso, ser leproso. Lv 13.44. 1317 – – refinar, purificar, queimar. Sl 17.3. ;©rm – empacotar, embrulhar; hostilizar; perseguir. Nm 33.55. 1318 – r© 1319 – cc¨ e – insultar, xingar, blasfemar, amaldiçoar. Nm 23.8. 1320 – kc¨ e – queixar-se; acusar, denunciar. Ed 8.30. e – juntar, reunir, recolher; compilar; congregar. 1 Rs 20.1. 1321 – .c¨
609 1322 – rc¨ e – enterrar, sepultar. Gn 23.19. s¨e – cortar, alargar um furo, furar, brocar; curvar, inclinar a ca1323 – s© beça. Gn 24.26. 1324 – j© s¨e – queimar, consumir, arder; estar febril; estar com malária; perfurar, escavar. Dt 32.22. 1325 – o© s¨e – preceder, chegar antes, antecipar, adiantar-se, ter prioridade. Dt 23.4(5). 1326 – J© s¨e & J¥s¨e – santificar, consagrar, ser consagrado, tornar-se santificado. Ex 29.21. v¨e – embotar; perder o fio (objetos cortantes); debilitar-se. Jr 1327 – v¨ 31.29. 1328 – k© ve ¨ – juntar, reunir. 2 Cr 20.26. e) – partícula gramatical que dá ênfase e indica o 1329 – t«ue (veja: t¨ tempo presente do verbo (aramaico); vomitar. Jn 2.10(11). 1330 – v²u¨ e – agrupar, juntar, coletar; ter esperança (só no tempo presente). Sl 25.3. e) – repugnar, sentir aversão, aborrecer, abominar. 1331 – yUe (veja: y¨ Ez 16.47. 1332 – oUe (veja: o¥ n«ue, o¨e) – levantar-se, erguer-se, manter-se. Gn 37.7. 1333 – I. iUe – proferir lamentações. Js 15.22. 1334 – II. iUe – a raiz não é usada: formar, forjar; palavra derivada: i°h© e, aquisição. Gn 4.1. 1335 – gUe – a raiz não é usada; há probabilidade de significar: cavar,rUe. e²b, andar 1336 – ;Ue – a raiz não é usada; há probabilidade de significar: ;© em volta, circular, cercar, rodear. 1337 – I. .Ue – enojar, aborrecer. Sl 19.7. 1338 – II. .Ue – despertar (do sono, da morte); levantar-se. 2 Rs 4.31. 1339 – III. .Ue – cortar. Is 16.9. 1340 – rUe – cavar um poço. 2 Rs 19.24. e) – colocar armadilhar, minar; torpedear. Is 29.21. 1341 – J«ue (veja: a¨ 1342 – c© y¨e – exterminar; a raiz não é usada; palavra derivada c¤y¤e, destruição. Sl 91.6.
610 1343 – y© ye ¨ (veja: y¥yu« e, yUe, y¨e) – repugnar, sentir aversão, aborrecer, abominar. Sl 95.10. y¨e – matar; assassinar; anular (este verbo é usado pela maioria 1344 – k© dos gramáticos como modelo de conjugação); na Bíblia, este verbo só aparece três vezes: Jó 13.15; 24.14; Sl 139.19. 1345 –i«y¨ pequeno, diminuir; ser reduzido. Gn 32.10(11). ee 1346 – ;© y ¨ – ser – arrancar (da árvore), colher, apanhar (frutas, flores). Dt 23.25(26). y¨e – exalar odor por queima, queimar incenso. Ct 3.6. 1347 – I. r© ye ¨ – atar, amarrar. Ez 46.22. 1348 – II. r© 1349 – Vke ¨ – estar congregado, reunido (o mesmo sentido de kve). 2 Sm 20.14. e – assar, tostar. Jr 29.22. 1350 – I. vk¨ 1351 – II. vke ¨ – desprezar. Dt 27.16. 1352 – yke ¨ – receber, absorver; gravar; captar; compreender. Lv 22.23. ¨ – tornar-se leve; ser ligeiro; reduzir, diminuir. Gn 8.8. 1353 – kke 1354 – xke – depreciar, desdenhar, zombar; glorificar, louvar. Ez 16.31. 1355 – gke ¨¨ – entrelaçar; jogar, expulsar; atirar, lançar, arremessar; acertar o alvo. Jz 20.16. ¨ – raiz não usada; sentido incerto; palavra derivada i«uJk¦e, 1356 – Jke forquilha, garfo agrícola. 1 Sm 13.21. n¨e – amontoar, ajuntar. Gn 22.21. 1357 – v¨ n¨e – dobrar, preguear; amarrotar, amassar, enrugar. Jó 16.8. 1358 – y© 1359 – k© ne ¨ – murchar, secar, definhar. Is 19.6. ne ¨ – pegar um punhado; fechar, contrair, apertar. (Vocalizar com 1360 – .© kamatz – termo gramatical). Lv 2.2. 1361 – J© n¨e – a raiz não é usada: amontoar. Is 34.13. 1362 – t¯B¦e – estar com ciúmes; provocar ciúmes. Pv 3.31. e – comprar, adquirir; criar (na Bíblia); conseguir. Gn 4.1. 1363 – v²b¨ 1364 – i³be ¨ – construir ninho, nidificar; penetrar, incubar; habitar, morar. Is 34.15.
611 1365 – o© x¨e – pressagiar; fazer mágica; encantar, fascinar. Ez 21.21 (26). 1366 – x© xe ¨ – roer, mastigar; azedar, acidificar. Ez 17.9. 1367 –rge ¨ – cavar; tornar côncavo, inclinar; ser profundo. A raiz não é rg §e, bacia, prato, tigela. Ex 25.29. usada; palavra derivada: v¨ 1368 – tp¨ e – congelar(-se), tornar-se condensado. Ex 15.8. 1369 – sp¨ e – ser discriminado; ser angustiado, ser cerceado. Ez 7.25. 1370 – sp§e – aramaico: cortar. Is 38.12. 1371 – zp¨ e – pular, saltitar. Is 34.15. 1372 –.p¨ e – saltar, pular; trazer rapidamente; fechar; parar. Jó 5.15. e – cortar; destinar, fixar, determinar. 2 Rs 6.6. 1373 –cm¨ 1374 – vm¨ e – cortar uma parte; diminuir, retirar; cortar figos para secagem. Hc 2.10. e – cortar, raspar, descascar; preparar a secagem de figos. Lv 1375 – gm¨ 14.41. 1376 espumar, espuma. Gn 41.10. ;me ¨ –– irritar, 1377 ––. cortar, encolerizar; talhar, destruir; fixar, formar determinar. Dt 25.12. e – colher, ceifar, fazer a colheita; encurtar, diminuir. Lv 23.10. 1378 –rm¨ 1379 – I. t¨ re ¨ – clamar, convocar, chamar, invocar. Gn 1.5. r¨e – acontecer, suceder. Jr 32.23. 1380 – II. t¨ r¨e & c¥r¨e – chegar perto, aproximar-se; comparecer; ser sacrifi1381 –c© cado, ser imolado. Gn 20.4. 1382 – v¨ r¨e – suceder, acontecer; vir ao acaso. Gn 44.29. re ¨ – tornar-se careca, calvejar. Mq 1.16. 1383 – j© 1384 – o© re ¨ – encodear, cobrir com crosta. Ez 37.6. 1385 – x© r¨e – curvar-se; tombar; abaixar-se; abotoar, prender com colchetes. Is 46.2. r¨e 1386 – g© 1387 – .© re ¨ r¨e 1388 – r© r¨e 1389 – J©
– rasgar, romper, dilacerar, despedaçar. Lv 13.56. – piscar os olhos. Sl 35.19. – esfriar, refrescar. Pv 19.27. – congelar-se, condensar-se; coagular-se. Ex 26.15.
612 1390 – t¨ J¨e – a raiz não é usada; talvez seja idêntica à raiz v¨J¨e, ser duJ¦e, melão, melancia. Nm ro, ser difícil; palavra derivada desta raiz: tª 11.5. 1391 – c© J¨e – escutar, atender. 2 Cr 33.10. e – prato, bacia; vaso para tinta. Ez 9.2. 1392 – v«a¨ 1393 – v¨ J¨e – endurecer, solidificar; ficar difícil. Gn 49.7. 1394 – j© J¨e – enrijecer, tornar-se duro. Jó 39.16. « e – dividir; palavra derivada: v¨yha§ « e, kessita, moeda do tem1395 – ya¨ po bíblico. 1396 – y© J¨e – adornar, ornamentar, embelezar; atirar do arco; jogar; lançar, mover-se. Pv 22.21. J¨e – amarrar, unir, atar, ligar; intrigar, conspirar. Dt 6.8. 1397 – r© 1398 – J© J¨e – juntar, colher palha; reunir-se; envelhecer. Sf 2.1. t¨r – ver, olhar, enxergar; observar; perceber, entender. Gn 7.1. 1399 – v¨ t¨r – elevar, alçar. Sf 14.10. 1400 – o© 1401 – I. cc¨ numeroso, ser em grande número. 1 Sm 25.10. r ¨– ser 1402 – II. ccr – atirar flechas, atirar, lançar, arremessar. Gn 49.23. r – revestir, atapetar, acarpetar; estender, louvar, elogiar; colo1403 – sc¨ car um colar. Pv 7.16. r – crescer; multiplicar-se, aumentar. Gn 8.17. 1404 – vc¨ r – fritar, frigir, queimar. Lv 6.21(14). 1405 – Qc¨ 1406 – kc¨ r – ser numeroso, ser fértil, ser abundante. ¨ – deitar carnalmente, copular. Lv 19.19. 1407 – I. gcr r – só é usado no particípio passado: gUC¨r, (derivação de 1408 – II. gc¨ gC§r©t, numeral quatro), de quatro lados, quadrado. Ex 27.1. r – deitar para repousar, falando de quadrúpedes. Gn 49.9. 1409 – .³c¨ 1410 – e³c¨ r – aramaico: atar, amarrar (especialmente um animal); palavra derivada desta raiz: v¨ ec¦r, amarrando (isto é: comprometendo, cativando), o nome próprio Rebeca, a esposa de Isaque. r – tremer, estremecer; temer, irar-se. Dt 2.25. 1411 – z³d¨
613 1412 – o³d¨ r – apedrejar; atirar um morteiro. Lv 24.14. r – queixar-se, reclamar; revoltar-se, rebelar-se. Is 29.24. 1413 –i³d¨ 1414 –g³d¨ r – repousar, descansar; agitar, tempestuar (o mar); enrugar-se. Jó 7.5. ¨ – aquietar-se, descansar. Jr 47.6. 1415 – g¯dr 1416 – J³d¨ r – tumultuar, agitar, estrugir. Sl 2.1. 1417 – s© sr¨ – pisar, pisotear, subjugar. Jz 19.11. s¨r – governar, reger, mandar; subjugar, oprimir; castigar; extrair 1418 – v¨ (mel de colméia), remover (pão do forno). Lv 26.17. 1419 – o© s¨r – dormir, adormecer. Jz 4.21. s¨r – perseguir, acossar, seguir; oprimir; desejar algo. Gn 35.5. 1420 – ;© vr¨ – ter medo, temer; orgulhar-se, vangloriar-se; ter coragem, ou1421 – c© sar. Pv 6.3. 1422 – v¨ v¨r – temer, recear; vacilar, hesitar. Is 44.8. v¨r – aramaico: fluir, correr. Ct 7.6. 1423 – y© 1424 – sUr – vaguear, errar, vagabundear. Jr 2.31 1425 – v²u¨ r – saciar-se, fartar-se. Jr 46.10. 1426 – zUr – a raiz não é usada; aramaico: esconder, conservar em segredo. 1427 – j³u¨ r – aliviar-se, desafogar-se, sentir melhor; difundir-se, propagarse; ampliar-se, espaçar; ser corrente, pairar. 1 Sm 16.23. jUr – a raiz não é usada; no Hifil: sentir cheiro de, cheirar; metafo1428 – © ricamente significa: sentir o toque do fogo: Jz 16.9; Ex 30.38. ¥ , o¨r) – elevar-se, alçar. Dt 8.14. 1429 – oUr (veja: oh¦rj 1430 – iUr – a raiz não é usada; aramaico: vencer; no Hithpael: ser vencido pelo vinho. Sl 78.65. ¥ ) – exultar, regozijar. Is 16.10. 1431 – gUr (veja: gh¦rv 1432 – I. ;Ur – estar agitado, ser sacudido. Jó 26.11. 1433 – II. ;Ur – a raiz não é usada; cognato hebraico: ,p¨ r, contundir, r, curar. Veja, também, palavra derimagoar; talvez seja equivalente a tp¨ vada desta raiz: vpUr§T, medicina ou remédio, cura. Ez 47.12. r) – correr. Gn 18.7. 1434 – .Ur (veja: .¨
614 1435 – eUr (veja: e«r) – esvaziar (p. ex.: um vaso, um saco); derramar; sacar (a espada, a lança). Lv 26.33. 1436 – rUr – correr, emitir. Lv 15.3. 1437 – JUr – ser pobre, necessitar. Pv 13.7. r – emagrecer, debilitar-se. Sf 2.11. 1438 – v²z¨ 1439 – j³zr ¨ – a raiz não é usada; aramaico: levantar a voz. Jr 16.5. 1440 – o³zr ¨ – picar; acenar, aludir. Jó 15.12. ¨ – aramaico: ser de peso, ser de grande importância; usado so1441 – i³zr mente no particípio: i¯zu« r, chefe, príncipe. Pv 14.28. 1442 – c© j¨r – alargar-se, ser largo, ampliar. 1 Sm 2.1. j¨r – amar, querer, estimar. Sl 18.1(2). 1443 – o© ;© j ¨ – tremer, tremular; agitar-se; pairar, esvoaçar. Jr 23.9. 1444 – r 1445 – .© jr¨ – lavar; banhar-se. Ex 29.4. jr§ – aramaico: confiar. Dn 3.28. 1446 – .© j¨r – estar longe; afastar-se, distanciar-se. Jó 21.16 & 22.18. 1447 – e© 1448 – J© ¨r – murmurar, sussurrar; expressar; sentir; mover; arrastar-se, rastejar. Slj45.1(2). y¨r – estar molhado, molhar, umedecer. Jó 24.8. 1449 – c© 1450 – v¨ yr¨ (talvez seja equivalente ao verbo aramaico: t¨y¨r, atirar, lançar, arremessar) – entregar, dar; derrubar; expremer, comprimir. Jó 16.11. yrª – umedecer, molhar, reviver. Jó 33.25. 1451 – Jp£ 1452 – J© y¨r – despedaçar, fender. 2 Rs 8.12. 1453 – ch¦r, também, cUr (veja: c¨ r) – brigar, lutar, debater, disputar. Gn 26.32. r – montar (animal, bicicleta). Nm 22.30. 1454 – cf¨ 1455 – cfr § – a raiz não é usada; provavelmente seja equivalente a Q©rC , dobrar. Dn fr¨5.6.– amolecer, suavizar, amaciar, abrandar; comover, enternecer. 1456 – Q 2 Rs 22.19. 1457 – kfr ¨ – caluniar, difamar; comerciar, vender. 1 Rs 10.15. ¨ – atar, prender, abotoar; juntar. Ex 28.28. 1458 – xfr
615 1459 – Jf¨ r – adquirir, obter, comprar. Gn 12.5. n¨r – lançar, arremessar, jogar, atirar. Sl 78.9. 1460 – v¨ 1461 – o© n¨r (veja: o¥nu« r, o¨r) – estar no alto, levantar-se, levantar, ser exaltado. Jó 24.24. n¨r (veja: x¨r) – pisar com os pés. Mq 5.8(7). 1462 – x© 1463 – a© « n¨r – rastejar, arrastar-se. Gn 9.2. 1464 – v²b¨ r – ressoar, tocar, chocalhar, ribombar, fazer ruído. Jó 39.23. r – cantar; murmurar; caluniar. Jó 38.7. 1465 – i³b¨ x¨r – a raiz não é usada; equivale ao aramaico: ia¨ « r, atar. Jó 41.5. 1466 – i© 1467 – x© xr¨ – aspergir, borrifar. Ez 46.14. r – ter fome, desejar, ansiar. Sl 34.10(11). 1468 – cg¨ s g ¨r – estrugir, ribombar, rugir; vociferar; encolerizar, irar. Sl 1469 – 104.32. r – apascentar, levar ao pasto; liderar, dirigir, associar-se, se1470 – vg¨ guir; quebrar, romper, destruir. Is 5.17. 1471 – kg¨ r (veja: khg§r¦v) – envenenar, colocar veneno; ser sacudido, tremer. Na 2.3(4). ¨ – estrugir, ribombar, rugir; vociferar; encolerizar, irar. 1 Cr 1472 – ogr 16.32. 1473 – igr ¨ – estar verde, estar coberto de folhas. Jó 15.32. 1474 – ggr ¨ (veja: g©r) – estar mal, ser infeliz, sentir angústia, parecer mal; desagradar. Nm 11.10. r – gotejar, destilar. Jó 36.28. 1475 – ;g¨ 1476 – .gr ¨ – quebrar, despedaçar. Ex 15.6. ¨ –fazer barulho, fazer ruído; tremer, estremecer. Jz 5.4. 1477 – Jgr r – curar, tratar do doente. Is 6.10. 1478 – tp¨ 1479 – sp¨ r – estender; estofar; cobrir. Jó 41.30(22). 1480 – vp¨ r – debilitar-se, enfraquecer; perder a força; curar, sanar. Jz 8.3. r, a « p¨r – ser fraco, enfraquecer; enlamear, enlodar; pisar, pi1481 – xp¨ sotear. Pv 6.3. 1482 – sm¨ r – pular, saltar; dançar; espreitar, emboscar. Sl 68.16(17).
616 1483 – vm¨ r – querer, ter intenção de; aceitar, estar favorável a, estar satisfeito com; amar, gostar, apreciar. 1 Cr 28.4. r – assassinar. Nm 35.27. 1484 – jm¨ 1485 – gm¨ r – sovelar; açoitar. Ex 21.6. r – ladrilhar, pavimentar; unir; incluir, anexar; seriar, ordenar; 1486 – ;m¨ pressionar, esmagar. Ct 3.10. 1487 – .m¨ r – oprimir, tiranizar; quebrar, romper, despedaçar. 1 Sm 12.3. e¨r – apoderecer, putrefazer, deteriorar, decompor. Pv 10.7. 1488 – c© e¨r – dançar, bailar; saltar, brincar. Sl 114.4. 1489 – s© 1490 – j© e¨r – misturar drogas; fazer perfume; condimentar; fazer geléia. Ex 30.33. e¨r – bordar; fazer, tramar, formar, desenvolver. Ex 26.36 & 1491 – o© 27.16. 1492 – g© e¨r – pisar, pisotear; estender, achatar, estirar. Ez 25.6. e¨r – a raiz não é usada: ser delgado. Gn 41.19. 1493 – I. e© e¨r – cuspir, expectorar, escarrar. Lv 15.8. 1494 – II. e© 1495 – v¨ J¨r – dizer, expressar; ser capaz de, ter permissão de. Ez 3.7. Jr¨ – registrar, inscrever, matricular, anotar; desenhar. Dn 10.21. 1496 – o© Jr¨ – fazer maldade; pecar; ser culpado. 2 Sm 22.22. 1497 – g© 1498 – J© J¨r – destruir, devastar. Jr 5.17. ,r¨ – ferver; encolerizr-se. Ez 24.5. 1499 – j© ,r¨ – soldar, fundir. 1500 – Q© 1501 – o© ,r¨ – atrelar, emparelhar, colocar jugo. Mq 1.13. ,r¨ – golpear, bater à porta. Ec 12.6. 1502 – e© ,¨r – a raiz não é usada; particípio ativo; tremer, fazer tremer. 1503 – ,© Os 13.1. 1504 – – extrair, tirar água; absorver, aspirar, sugar; obter; atrair. Is 12.3. c© t¨J t¨J – rugir, bramir; gritar, urrar. Sl 38.8(9). 1505 – d© 1506 – v¨ tJ ¨ – devastar-se, tornar-se desolado; esvaziar-se; fazer barulho, agitar, tumultuar. Is 6.11.
617 1507 – y© tJ ¨ – depreciar, desdenhar, desprezar. Ez 25.6. t¨J – perguntar, interrogar, consultar; pedir, requerer; pedir em1508 – k© prestado.Gn 32.17(18). 1509 – i© tJ ¨ – alvoroçar, fazer barulho. Jó 3.18. tJ ¨ – pisotear, pisar, amassar. Jó 5.5. 1510 – ;© 1511 –r© ta « – ter restado, ter sobrado. 1 Sm 16.11. 1512 –r© t¨J – restar, sobrar. Gn 38.28. J – aplainar, alisar, raspar, lascar; quebrar, subjugar, submeter, 1513 –cc¨ destroçar. Jó 18.5; Os 8.6. 1514 –vc¨ J – aprisionar, capturar; submeter, atingir. Gn 34.29. J – melhorar, aperfeiçoar-se. Ec 8.15. 1515 – jc¨ « (veja: Qc«uJ)(o mesmo que Qc¨x) – entretecer(-se), entrela1516 –Qca çar(-se). 1 Rs 7.17. 1517 – kc¨ J – abrir caminho, abrir estrada; ir; crescer; fluir continuamente. Is 47.2. J – ser terno, ser delicado. Ne 31.3. 1518 – ic¨ 1519 –xc¨ J – é possível que seja equivalente a .c¨J; colocar um turbante, cobrir a cabeça com um véu; misturar, mesclar. Is 3.18. J – misturar, mesclar; entrelaçar(-se). Ex 28.39. 1520 –.c¨ 1521 – ec§J – aramaico: abandonar, deixar. Dn 2.44. 1522 – rc«a – observar, olhar, contemplar, examinar; aguardar; desviar. Ne 2.13. J – quebrar, romper; ferir, matar; destruir; abastecer, prover, 1523 –rc¨ comprar cereais. Lv 26.19. 1524 – Jc§J – aramaico: estar perplexo. Dn 5.9. J – cessar; descansar, repousar; fazer greve. Gn 2.3. 1525 – ,c¨ 1526 – t²da « – crescer, elevar-se, subir. Jó 36.24. 1527 – t²d¨ J 1528 – c³d«a 1529 – d³d¨ J 1530 – v²d«a
– errar. Lv 5.18. – fortalecer-se, elevar-se. Dt 2.36. – errar. Lv 5.8. – tornar-se grande. Sl 73.12.
618 1531 – v²d¨ J – andar errante. Jó 6.24. J – coabitar, deitar com (mulher), violentar. Dt 28.30 (ch,f). 1532 – k³d¨ 1533 – g³dJ ¨ – endoudecer, enlouquecer. Dt 28.34. 1534 –s© sa « – rastrear, gradar. Jó 39.10. sJ ¨ – devastar, arruinar, destruir; pilhar, saquear, roubar. Sl 17.9. 1535 – s© 1536 – v¨ s¨J – molhar, umedecer, irrigar; amamentar. Is 60.16. 1537 – o© s¨J – a raiz não é usada; o significado é incerto; palavra srcin¥s§J, milho seco; equivalente a vp¥s§J, Is 37.27. nada dessa raiz: v¨ 1538 – ;© s¨J – crestar as searas, fazer secar (as plantas). Gn 41.6. 1539 – r© s§J – enviar, mandar, expedir, despachar. Dn 6.14(15). va « – a raiz não é usada; equivalente ao aramaico s©v§x, testemu1540 – s© nhar, prestar testemunho. Gn 31.47. 1541 – v¨ vJ ¨ – permanecer, ficar; tardar, atrasar, demorar; provavelmente va « , esquecer, negligenciar. Dt 32.18. equivalente ao aramaico: t¨ t¨J, 1542 – t«uJ – a raiz não é usada; provavelmente seja equivalente a v¨ fazer fazer estrondo. ch¦J¥v, Sl c¨J35.17. 1543 barulho, – cUJ (veja: ) – voltar, regressar, retornar; repetir, arrepender-se; converter, reverter. Gn 18.33. 1544 – dUJ – a raiz não é usada; equivalente a d³d¨ J, v²dJ ¨ , errar; palavra derivada da raiz: v²dUJ§n, erro. Jó 19.4. s¨J – devastar, arruinar, destruir; pilhar, 1545 – sUJ – equivalente a s© saquear, roubar. Sl 91.6. 1546 – v²u¨ J – parecer-se, assemelhar-se, comparar-se; valer, equivaler; igualar-se, equiparar-se. (ch,f) Jó 30.22. jU«a – meditar. Gn 24.63. 1547 – © 1548 – © jUJ – afundar, mergulhar. Sl 44.25(26). 1549 – yU«a (veja: ya« ) – desviar-se, retroceder; trair, ser infiel. Ez 16.57. 1550 – I. yUJ – remar (propriamente: fustigar a água com os remos); usado somente no particípio. Ez 27.8. 1551 – II. yUJ – desprezar, desdenhar. Ez 16.57.
619 1552 – QU«a, QUx (veja: Qa« Qf«u«a) – cercar, colocar uma sebe; proteger. Jó 1.10. 1553 – kUJ – a raiz não é usada; somente se encontra no plural: ohkUJ, baínhas de uma roupa, de uma vestimenta, bordas do manto. Ex 28.33, 34. 1554 – oU«a, oha« – pôr, colocar. Gn 21.14. 1555 – oUJ (veja: o¨ J) – a raiz não é usada; taxar, avaliar, estimar, estabelecer preço; palavra derivada: oUJ, alho. Nm 11.5. 1556 – iUJ – a raiz não é usada. 2 Rs 18.27. ¨ – usado somente no Piel: gritar por socorro. Sl 30.2(3). 1557 – g³uJ 1558 – gUJ – a raiz não é usada: clamar, gritar, invocar. Jó 36.19. J) – pisar, pisotear, calcar, esmagar; acometer, atacar; 1559 – ;UJ (veja: ;¨ esfregar, raspar, polir, alisar. Gn 3.15. 1560 – eUJ – regar, aguar, transbordar; o pa‘al não é usado; verbo cognato: e© e¨J, correr; de onde: correr atrás, desejar. Jl 2.24. 1561 – rU«a – contender, lutar. Os 12.5. 1562 – I.rUJ – ver, rever; observar. Sl 92.12. 1563 – II.rUJ – ir, trabalhar. Is 57.9. 1564 – III.rUJ – andar em volta. Ed 4.12. 1565 – aU« « a, ah « a« – exultar, alegra-se. Is 35.1. 1566 – JUJ – a raiz não é usada; o significado provavelmente seja: branquear, tornar branco. 1 Cr 29.2. 1567 –c³u§J – aramaico: livrar, resgatar. Ne 3.4. 1568 – ;³z¨ J – queimar, tostar, curtir; ver, considerar, observar, olhar. Jó 20.9. ¨ – trançar, entrelaçar; inserir. Ex 26.1. 1569 – r³zJ 1570 – s© j¨J – subornar, corromper. Jó 6.22. 1571 – – nadar. Is 25.11. a« – inclinar-se, encurvar-se, agachar-se. Is 51.23. j¨J 1572 – v¨ 1573 – j© j¨J – agachar-se, encurvar-se, inclinar-se; abater-se, humilhar-se. Jó 9.13. ja « – espremer, prensar. Gn 40.11. 1574 – y©
620 1575 – y© j¨J – imolar; degolar, matar, abater. Ex 12.6. j¨J – a raiz não é usada; aramaico: estar quente, estar inflamado. 1576 – i© 1577 – ;© jJ ¨ – adoecer; emagrecer, debilitar-se. Ez 41.16. 1578 – © .j¨J – vangloriar-se, ser arrogante. Jó 28.8. j«a – rir, zombar, sorrir. Jó 30.1. 1579 – e© 1580 –e© j¨J – moer, triturar, pulverizar; destruir, demolir. Ex 30.36. 1581 – r© j¨J – interessar-se, investigar, buscar, preocupar-se com; escurecer, enegrecer-se, estar obscuro. Pv 11.27. j¨J – danificar, devastar, destruir; corromper; matar. Jr 13.7. 1582 – ,© 1583 – v¨ ya « – desviar-se, desencaminhar-se, afastar-se; depravar-se. Nm 15.19. yJ ¨ – estender, esticar; difundir, dispersar, esparramar, espalhar. 1584 – j© Jr 8.2. 1585 – o© ya « – odiar, aborrecer, detestar. Gn 27.41. ya « – odiar, aborrecer, detestar; acusar, culpar. Zc 3.1. 1586 – i© 1587 – ;© yJ ¨ – lavar, enxugar; fluir, inundar, alagar, transbordar, enxurrar. Lv 15.11. y¨J – punir, castigar; policiar; afligir, mortificar. Ex 5.6. 1588 – r© 1589 – cha« (veja: ca« ) – envelhecer, encanecer. 1 Sm 12.2. 1590 – sha« (veja: s«a) – caiar, pintar com cal. Dt 27.2. 1591 – v²ha« – esquecer, negligenciar. Dt 32.18. jha« (veja: ja« ) – conversar, falar, contar. Sl 119.148. 1592 – © 1593 –rh¦J,rUJ (veja:ra« ) – ver, olhar, contemplar, observar; cantar. Sl 7.1. 1594 – ,h¦J (também: ,UJ) – pôr, colocar. Is 22.7. 1595 – cfJ ¨ – deitar-se, descansar, repousar, dormir; coabitar, copular. Gn 19.34. 1596 – vfa « – a raiz não é usada; equivalente ao aramaico: tf§x, procurar. 1 Sm 19.22. 1597 – vf¨ J – a raiz não é usada; talvez seja equivalente a v²d¨J, vagar, andar errante, vagabundear. Jr 5.8. ¨ – esquecer, olvidar, omitir. Gn 27.45. 1598 – jfJ
621 1599 – jfJ § – aramaico: ser achado; achar; conseguir, obter. Ed 7.16. « – cobrir; tapar; proteger. Ex 33.22. 1600 – Qfa 1601 – QfJ ¨ – tranqüilizar-se, acalmar-se, descansar, repousar, apaziguarse, serenar. Et 7.10. « – ser inteligente, agir com inteligência. 1 Sm 18.30. 1602 – kfa 1603 – k«fJ ¨ (ou: kfJ ¨ ) – perder um filho (por morte); privar, despojar. Gn 43.14. ¨ (veja: ohFJ § ¦v) – madrugar; apressar, chegar cedo. Gn 19.2. 1604 – ofJ ¨ , ifJ ¨ – morar, habitar, estabelecer-se. Ex 25.8. 1605 – ifJ 1606 – rfa « – alugar, arrendar; assalariar. Gn 30.16. J – embriagar-se, embebedar-se. Is 29.9. 1607 – rf¨ J – juntar, unir, enlaçar. Ex 26.17. 1608 – ck¨ 1609 – vk¨ J, uk¨J – tranqüilizar-se, repousar, sossegar, descansar. Jó 3.26. J – enviar, mandar, despachar, remeter, transferir; estender, 1610 – jk¨ despedir; expulsar, mandar embora, afastar. Gn 27.45. 1611 – ykJ ¨ – governar, dominar; emplacar, pôr letreiro, pôr placa indicativa. Ne 5.15. ¨ – jogar fora, lançar. Lv 1.16. 1612 – QkJ J – negar, recusar, rejeitar; impedir, privar; saquear, pilhar, des1613 – kk¨ pojar; desembainhar, extrair, tirar; alinhavar, costurar. Ez 26.12. 1614 – oka « – uma raiz que não existe, sendo a palavra seguinte uma simples transposição de letras (metátese: troca da posição de um fonema no cornka « , transposta para vkn § a« ; veja o verbo k©n«a, po de um vocábulo): v¨ cobrir com uma veste, vestir, envolver. Gn 36.36. ¨ – completar-se, estar terminado; sair em paz, estar inteiro, fi1615 – okJ car intacto, não ser prejudicado. Is 60.20. ¨ – tirar, puxar; desembainhar (espada); descalçar, sacar; arran1616 – ;kJ car, extrair. n¨JJz 3.22. 1617 – s© (veja: sh¦n§J¦v) – destruir; aniquilar, destruir. Gn 34.30. n¨J (veja: o¨J) – a raiz não é usada: taxar, avaliar, estimar, esta1618 – v¨ belecer preço. 1619 – j© n«a – alegrar-se, regozijar-se; estar satisfeito, estar feliz. Ex 4.14.
622 1620 – y© n¨J – lançar, arremessar, deixar cair, soltar; alqueirar; desprender-se, resvalar; abandonar. 2 Sm 6.6. na « (veja: kt©na« ) – cobrir com uma veste, vestir, envolver. Gn 1621 – k© 36.36. 1622 – o© na « – envenenar. Pv 30.28. 1623 – o¥ n¨J – estar desolado, devastado. Lm 1.13. 1624 – i© n¨J ou i¥n¨J – engordar, ser ou tornar-se gordo. Dt 32.15. n¨J – ouvir, escutar; atender, acatar, obedecer; compreender, en1625 – g© tender; aceitar, receber. Gn 3.10. 1626 –.© n¨J – impelir, empurrar, dirigir, falar rapidamente; palavra derivada: .¤ n¤J, um som agradável, um sussurro, um murmúrio. Jó 4.12. n¨J – vigiar, cuidar, guardar, proteger; preservar, observar, cum1627 – r© prir; esperar, aguardar. Gn 18.19. 1628 – J© n§J – aramaico: atender, assistir, servir. Dn 7.10. « (veja: t¯bu« «a) – odiar. Pv 14.17. 1629 – t¯ba 1630 – c³b¨ J – a raiz não é usada; aramaico: estar fresco; palavra derivada dessa raiz: c²bJ § ¤t, guichê, bilheteria; janela com gelosia; janela com rótula: grade de madeira de certas janelas e portas que deixa entrar luz e ar pelo intervalo das ripas entrecruzadas de que são feitas; gelosia. Jz 5.28. 1631 – v²b¨ J – repetir, reiterar; estudar, aprender; ensinar, instruir; transformar-se, modificar-se, diferir. 1 Sm 20.10. J – aguçar, afiar, amolar. Dt 32.41. 1632 – i³b¨ x¨J – roubar, pilhar, saquear, despojar. Sl 44.10(11). 1633 – v¨ 1634 – x© xJ ¨ – Sl 89.41(42). xJ ¨ – fender, partir, rachar. Lv 11.3. 1635 – g© xJ ¨ – fender, despedaçar, desmembrar, dilacerar. 1 Sm 15.33. 1636 – ;© 1637 – vgJ ¨ – dirigir-se a, prestar atenção, reparar, atentar, ter consideração; interessar-se; afastar-se, ir-se. Gn 4.5. ¨ – a raiz não é usada: pisar pesadamente, calcar, esmagar, pi1638 – ygJ sotear, atropelar. Jr 47.3.
623 1639 – kg¨ J – a raiz não é usada; tossir; na Bíblia, esta raiz tem um significado de concavidade, buraco, caverna; vale, depressão, como aparece nos J ou kgJ« , a palma da mão. Is 40.12. nomes derivados: kg¢ 1640 – igJ ¨ – apoiar, sustentar. Nm 21.15. J – alisar, polir. Is 29.9. 1641 – gg¨ 1642 – rga « – tremer, estremecer. Dt 32.17. 1643 – I. rgJ ¨ – estimar o valor, estimar, calcular. Pv 23.7. J – a raiz não é usada; provavelmente seja equivalente ao 1644 – II. rg¨ « , tremer, estremecer; palavra derivada da raiz: rg«J, horrível, ruverborga im, falando-se de figos. Jr 29.7. 1645 – vpa« – falar com os lábios, isto é, palavras vazias, lalar. Is 3.17. J – limar, raspar, polir, alisar; repousar, descansar; inclinar, en1646 – vp¨ tornar, verter (líquidos). Is 13.2. 1647 – jpa « – a raiz não é usada: derramar. Is 3.17. J – a raiz não é usada: juntar, associar. Jz 18.2. 1648 – jp¨ 1649 – yp¨ J – julgar, lavrar a sentença, executar o julgamento; castigar, condenar, vingar; governar, reger; considerar, decidir. Ex 18.16. ¨ – derramar, verter, despejar; atirar, lançar. Ex 4.9. 1650 – QpJ ¨ – baixar, tornar-se pequeno; abater-se, prostrar-se. Is 2.11. 1651 – kpJ 1652 – ;p¨ J – a raiz não é usada: curvar-se, acocorar-se; palavra derivada desta raiz: i«uphp§J, uma espécie de serpente. Gn 49.17. 1653 – epa« – aplaudir; bastar, ser suficiente. Jó 27.23. 1654 – rpJ ¨ – agradar, ser formoso, ser belo. Sl 16.6. J – cozinhar; colocar (panela) no fogo; causar, ocasionar. 2 Rs 1655 – ,p¨ 4.38. 1656 – s© ea « (veja: s©ea° « b) – ser amarrado, estar atado. Lm 1.14. 1657 – – acordar, estar desperto, vigiar. Sl 102.7(8). s©e¨J (veja: v¨e§J°v) – regar, aguar; dar de beber. Am 8.8 (ch,f). 1658 – v¨ 1659 – y© e¨J – repousar, descansar; aquietar-se, acalmar-se, tranqüilizarse, ficar despreocupado. Js 11.23.
624 1660 – k© e¨J – pesar, balancear; considerar, examinar, sondar, ponderar; pagar com o shéquel (moeda antiga [siclo] e, também, do moderno Estado e¤J); pagar, tomar. 2 Sm 14.26. de Israel: Shéquel, k¤ 1661 – g© e¨J – mergulhar, submergir, afundar; descer, declinar, decair, degenerar; aprofundar-se, imergir (nos estudos). Am 9.5. 1662 – ;© e¨J – olhar, observar; cravar, golpear. Nm 21.20. 1663 – .© e¨J – abominar, detestar, aborrecer; profanar, desonrar. Sl 22.24(25). ea « – a raiz não é usada; provavelmente seja igual a e©ez± , equi1664 – e© valente ao grego sakkivzw ou sakkevw (sakkízo, sakkéo), e ao latim saccare, isto é, coar, filtrar (segundo Gesenius). e¨J – correr ruidosamente, mover-se de um lado para o outro, 1665 – e© tumultuar; rugir, rosnar, grunhir, gritar; fervilhar, estar cheio de vida, estar animado; desejar, anelar, ansiar, ter saudades. Jl 2.9. ea« – a raiz não é usada; aramaico: r©e§x, olhar; também: man1666 – r© char, embaciar; macular; colorir, pintar os olhos. Is3.16. 1667 – r© e¨J – mentir, enganar, agir com falsidade. Gn 21.23. 1668 – c© r¨J – esquentar, queimar. Is 49.10. ra « – ser trançado, ser entrelaçado, ser tecido. Jó 40.17. 1669 – d© 1670 – s© ra « – remanescer; escapar, sobreviver, salvar-se. Js 10.20. 1671 – v¨ ra « – lutar, contender. Gn 32.28(29). r¨J – imergir, mergulhar; molhar, embeber, impregnar; descansar, 1672 – v¨ habitar, residir; prevalecer, vigorar; abrir, desatar. Jó 37.3. 1673 – y© ra « – arranhar, escoriar, dilacerar. Zc 12.3. ra « – arrastar, puxar; atar, apertar com cordões. Jr 2.23. 1674 – Q© ra « – usado somente no particípio: gUra« , esticado, prolongado, 1675 – g© isto é, tendo um membro demasiado longo, crescido de maneira irregular. Lv 21.18. 1676 – ;© ra« – queimar, incendiar; desperdiçar, destruir; engolir, tragar. Ex 29.34. 1677 – .© r¨J – rastejar, reptar; multiplicar-se, pulular, reproduzir-se. Gn 1.21.
625 1678 – e© ra « – a raiz não é usada; correspondente aos verbos: d©ra « , Q©r«a, entrelaçar(-se). Is 16.8. 1679 – e© r¨J – assoviar, apitar, silvar. 1 Rs 9.8. 1680 – r© r«a – governar, dominar, mandar, reger, imperar; vigorar, prevalecer. Pv 8.16. 1681 – r© r¨J – usado somente no particípio: r¥rJ « , adversário, inimigo. Sl 5.8(9). ra « – raiz de srcem duvidosa; parece srcinar-se de ,¥ra© « n, 1682 – ,© frigideira. 2 Sm 13.9. 1683 – ,© r¨J – esperar, servir; adorar. Ez 20.32. 1684 – v¨ ,¨J – beber, tomar. Ex 17.6. ,J ¨ – plantar; transplantar. Ez 17.22. 1685 – k© 1686 – o© ,a « – tapar, obstruir, tampar. Lm 5.8. 1687 – o© ,¨J – abrir, perfurar, destampar. Nm 24.3. i,¨J – somente usado no particípio do Hifil, ih¦T§J©n: urinar. 1 Sm 1688 – © 25.22. 1689 – e© ,¨J – calar, silenciar. Sl 107.30. ,¨J – manar, fluir, escorrer; derramar, gotejar; pôr, colocar. Sl 1690 – ,© 49.14(15). 1691 – I. c© t¨T – semelhante ao verbo v²u¨t, desejar, ansiar. Sl 119.40, 174. t¨T – usado somente no particípio do Piel; equivalente ao 1692 – II. c© ¨ , abominar, desdenhar. Am 6.8. verbo cgT 1693 – v¨ t¨T – demarcar. Nm 34.7. tT ¨ – assemelhar-se, parecer-se; corresponder, ajustar; ser duplo; 1694 – o© £ «T, geminados; no Hifil: ter filhos gêusado somente no particípio: oh¦nt meos. Ct 7.4 1695 – r© tT ¨ – demarcar, limitar, cercar, rodear. Jó 15.9. J, 1696 – rc§T – aramaico: quebrar; equivalente ao verbo hebraico rc¨ quebrar, romper; ferir, matar; destruir. Dn 2.42. 1697 – v¨ v¨T – a raiz não é usada; aramaico: t¨v§T, estar desolado; desta raiz se srcinou UvT« , desolação; deserto; vazio. Gn 1.2.
626 1698 – cUT – aramaico; equivalente ao verbo hebraico cUJ, voltar. Dn 4.31. 1699 – V³u§T – aramaico: estar admirado, estar atônito, espantado. Dn 3.24. 1700 – I. v²uT ¨ – fazer marcas, rabiscar, fazer garatujas. 1 Sm 21.13(14). T – a raiz não é usada; equivalente ao aramaico h³u¨T, morar, 1701 – II. v²u¨ hábitar. 1702 – © jUT – a raiz não é usada; equivalente ao aramaico j©t¨T, descer, mergulhar. 1 Sm 1.1. 1703 – ;UT – a raiz não é usada: cuspir para demonstrar desprezo. Jó 17.6. 1704 – rUT – andar em volta, rodear; verbo cognato: rUS, ir ou viajar em volta, como um mercador. Nm 13.32. 1705 – QfT ¨ – a raiz não é usada: cortar, decepar; no aramaico: QUT, injuoh f f T § , opressões, injúrias. Pv 29.13. riar; 1706 –kfT ¨ – a raiz não é usada; provavelmente: descascar (ervilhas, cereais), debulhar (milho). Ex 25.4. ¨ – examinar, medir, calcular; planejar, planificar. Pv 16.2. 1707 – ifT 1708 – tkT suspender, colocar; enforcar; deixar ¨ (veja: vkT ¨ ) – pendurar, na dúvida, deixar em suspenso. 2 Sm 21.12. ¤ , neve. Dn 7.9. 1709 – dk§T – aramaico: neve; equivalente ao hebraico dkJ T – pendurar, suspender; enforcar. Ez 27.10, 11. 1710 – vk¨ 1711 – kkT ¨ – elevar. Ez 17.22. ¨ – a raiz não é usada: arar a terra, sulcar. 1712 – okT T – usado só no particípio do Pual, gku« T. Na 2.3(4). 1713 – gk¨ 1714 – V© n¨T – admirar, ficar atônito, ficar apavorado. Sl 48.5(6). nT ¨ – tomar, adquirir, obter. Jó 36.17 1715 – Q© n¨T – completar, finalizar. Gn 47.18. 1716 – o© 1717 – r© n¨T – elevar-se, endireitar-se; permutar (termo da Matemática). Nome de uma filha de Absalão. 2 Sm 14.27. ¨, 1718 – t²b§T – aramaico; a raiz não é usada; equivalente ao hebraico v²bJ repetir. Dn 7.5. 1719 – v²b¨ T – dar presentes, distribuir dons, a fim de assalariar alguém, Os 8.10.
627 1720 – Q³bT ¨ – a raiz não é usada; aramaico: chegar ao fim. QUb§T, extremidade, ponta da orelha. T – a raiz não é usada; a raiz tem um sentido de alongado, pro1721 – i³b¨ T ou i¨T, usada somente no plural; oh°bT © ou ih°bT © , uma grande longado. i¨ serpente, um monstro marinho. Ez 29.3. 1722 – r³bT ¨ – a raiz não é usada; provavelmente deu srcem a rUb©T, forno, fornalha. T – aborrecer, abominar. Ez 16.25. 1723 – cg¨ T – vagar, andar errante. Sl 58.3(4). 1724 – vg¨ 1725 – gg¨ T – zombar, debochar. Gn 27.12. T – tocar tambor. Sl 68.16. 1726 – ;p¨ r p ¨ – coser, costurar. Ez 13.18; Jó 16.15. 1727 – T 1728 – a « p¨T – agarrar, pegar, segurar; ocupar; capturar apreender; conseguir. Dt 21.19. e§T – aramaico: pesar. Dn 5.25, 27. 1729 – k© 1730 1.15. – i© eT ¨ – melhorar, corrigir-se, arrumar-se; reparar, consertar. Ec eT ¨ – trombetear; cravar, fincar; empurrar, bater. Gn 31.25. 1731 – g© 1732 – ;© e¨T – agredir, atacar, investir, acometer; precipitar-se. Jó 14.20. 1733 – o¯D§r© T – taduzir, interpretar, esclarecer. Ed 4.7.
628 BIBLIOGRAFIA AUVRAY, Paul. Iniciação ao Hebraico Bíblico – Ed. Vozes, 1997. BEN-ABBA, Dov. The Meridian HEBREW/ENGLISH-ENGLISH/HEBREW DICTIONARY, Massada-Press, 1994. BEN-YEHUDA’S Pocket ENGLISH-HEBREW/HEBREW-ENGLISH Dictionary, Pocket Books, 1961. BÍBLIA SAGRADA, Com ajudas adicionais. Alfalit Brasil, 1998. BIBLIA HEBRAICA STUTTGARTENSIA, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, 1997. BOLOZKY, Samuel. 501 Hebrew Verbs, Barron’s Educational Series, Inc., 1996. CHÁVEZ, Moises. Diccionario Hebreo Biblico, Editorial Mundo Hispano, 1992. CHÁVEZ, Moises. Hebreo Biblico, Tomo I e II, Editorial Mundo Hispano. COHN, Marc M., Nouveau Dictionnaire Hébreu-Français, Librairie Larousse, Paris, 1989. COMEY, Arié & YARDEN, Dov. Español-Hebreo DICIONARIO HebreoEspañol. Editorial Achiasaf Ltda., Tel-Aviv, 1993. DAVIDSON, Benjamin. The Analytical HEBREW and CHALDEE Lexicon, Regency, Grand Rapids, DIRINGER, David. A História do Álef Bet, Vol. II, Tradução de Regina Steinberg, Ed. Biblos, Rio de Janeiro, 1964. DONATO, Hernâni. A PALAVRA ESCRITA E SUA ORIGEM, 2 a ção, Edição Melhoramentos, São Paulo, 184 p., 1951.
Edi-
629 DUBOIS, Jean et alii. DICIONÁRIO de LINGÜÍSTICA, Editora Cultrix, São Paulo, 1973. FABRE-D’OLIVET. La Langue Hébraïque Restituée, Éditions L’Âge D’HOMME, Paris, 1991. GESENIUS’ LEXICON TO THE OLD TESTAMENT, BakerHEBREW-CHALDEE Book House Cmpany, 1981. HARPER, William Rainey. Elements of Hebrew by an Inductive Method, The University of Chicago Press, 1974. HATZAMRI, Abraham & MORE-HATZAMRI, Shoshana, Dicionário PORTUGUÊS-HEBRAICO/HEBRAICO-PORTUGUÊS, Editorial Aurora, Tel-Aviv, 1991. HOOKER, J.P. (Introdutor). LENDO O PASSADO – Do Cuneirforme ao Alfabeto. – A História da Escrita Antiga, Edusp/Melhoramentos, São Paulo, 1996. JACKSON, W. M. Editor, Enciclopédia e Dicionário Internacional (20 volumes), Rio de Janeiro, [s.d.]. KAPLAN, Arieh. Sêfer Ietsirá – O Livro da Criação, Tradução de Erwin Von-Rommel Vianna Pamplona, Editora e Livraria Sêfer Ltda., São Paulo, 2002. KAUTZSCH, E. GESENIUS’ HEBREW GRAMMAR, Clarendon Press – Oxford, 1990. KELLEY, Page H., HEBRAICO BÍBLICO – Uma Gramática Introdutória, Sinodal, São Leopoldo, 1998. KITTEL, Bonnie Pedrotti et alii. Biblical Hebrew, Yale University Press, 1989. KLEIN, Ernest. A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language, for Readers of English, MacMillan Publishing Company, New York/London, 1987.
630
LAMBDIN, Thomas O. Gramática do Hebraico Bíblico, Paulus, São Paulo, 2003. MANSOOR, Menahem. Biblical Hebrew – Step by Step, Baker Book House, 1997. MEYER, Rudolf. Gramatica de la Lengua Hebrea, Riopiedras Ediciones, Barcelona, 1989. NAOR, Menahem. Cours Pratique de la LANGUE HÉBRAÏQUE, DIVAN, Jerusalém, 1935. QUADROS, Jânio. Curso Prático da Língua Portuguesa e sua Literatura (6 volumes), Editora Formar, 1966, São Paulo. RABIN, Chaim. Pequena História da Língua Hebraica, Tradução de Rifka Berezin, Summus Editorial, São Paulo, 1973. REIF, Joseph A. & LEVINSON, Hanna. HEBREW BASIC COURSE, Foreign Service Institute, Department of State, Washington, D.C., [1946]. SARAIVA, F.R. dos Santos, NOVÍSSIMO DICIONÁRIO LATINOPORTUGUÊS, Sétima Edição, 1297 p., H. Garnier, Livreiro-Editor, Rio de Janeiro, 1910. SCILONI, Gaio. DIZIONARIO Italiano-Ebraico/Ebraico-Italiano, Editrice Achiasaf, Tel-Aviv, 1993. TARMON, Asher & UVAL, Ezri. HEBREW VERB TABLES, Jerusalem, 1990. TIRKEL, Eliezer. Hebrew at your ease, Achiasaf Publishing House, TelAviv, 1994. WEINGREEN, J. A Practical Grammar for Classical Hebrew, Oxford, 2 ed. 1959.
631
WIGRAM, George V. The ENGLISHMAN’S Hebrew and Chaldee Concordance of the Old Testament, Baker Book House, 1987. YATES, M. Kyle. Nociones Esenciales del HEBREO BIBLICO, Casa Bautista de Publicaciones, Quinta Edición, El Paso, Texas, 1987.