Glossario Nuovo Contatto Contatto B1 A cura di Davide Bacchini e Marco Depietri
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
Glossario
Pronti e via! Noi che studiamo l’italiano italiano
tedesco
A
a (preposizione) a disposizione (di) a fianco a parte a titolo di a voce alta abbondante accordare accordarsi (con) accorgersi adattato adatto
affermazione (l’) f affidare l’incarico agio
(Anagr agrafe afe deg deglili Ita Italia liani ni Res Reside identi nti all all’Es ’Ester tero) o) AIRE (An all’aria aperta alloggio
ambiente (l’) m angosciato appropriato
aspetto assistere assumere
asteroide (l’) m attento avventuroso
zur Verfügung nebenan extra als laut üppig angleichen angeglichen werden (be)merken angepasst geeignet Aussage beauftragen Bequemlichkeit Person Per sonenr enregi egiste sterr der im Aus Auslan landd ans ansäss ässige igenn Ita Italie liener ner im Freien Unterkunft Umfeld beunruhigt passend Aspekt teilnehmen annehmen Asteroid aufmerksam abenteuerlich
B
barriera biglietto bloccarsi
Barriere Zettel sich blockieren
C
caffè ristretto (il) calmo campo campo di lavoro candidato
starker Espresso ruhig Bereich, Branche, Feld Ausgrabungsstätte Bewerber © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
2
Glossario
italiano
tedesco
capacità capitale (il) capovolgere carica casino celebrazione (la) cellula staminale cerebrale che emozione! chimica
ciascuno colombiano come segue
commercio compatriota (il/la) m/f compilazione (la)
compiuto (compiere, ho compiuto) completare comprendere
compreso tra comune (il) comunicare con costanza concentrazione (la) concorso condividere condizione (la) confessare
confrontarsi confusione (la) che confusione! fare confusione Conservatorio considerato consolarsi contemporaneo contenuto
convalidare copertura assicurativa per responsabilità verso terzi, per incidenti e per malattie coprire corretto (agg.)
Fähigkeit Vermögen umdrehen Amt Chaos Feierlichkeit Stammzelle Hirnwie aufregend! Chemie jeder, jede, jedes Kolumbuswie folgt Handel Landsmann/-männin Ausfüllen geworden abschließen einschließen, enthalten zwischen Stadt sprechen mit Hingabe Aufmerksamkeit Wettbewerb teilen Bedingung gestehen sich austauschen Durcheinander, Verwirrung was für eine Verwirrung! durcheinandergeraten Musikhochschule betrachtet sich trösten zeitgenössisch Inhalt anrechnen Haftpflicht-, Unfall- und Krankenversicherun Krankenversicherungg decken korrekt, passend © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
3
Glossario
italiano
tedesco
corretto (correggere, ho corretto) corrispondere corsa
korrigiert entsprechen Fahrt sich halten für Entwicklung Wortsuchpuzzle
credersi crescita crucipuzzle
D
d’origine da morire danza data di scadenza debuttare decidere
definitivo deposito derivare
dettato (sost.) di cuore dibattito
dichiararsi dichiararsi a favore di difficoltà diminuire
dipendere dire all’orecchio disponibile
documentazione (la) dopodomani
Heimatwahnsinnig Ballett, Tanz Frist debütieren entscheiden endgültig Anzahlung, Kaution kommen Diktat HerzensDebatte sich erklären sich für etwas aussprechen Schwierigkeit senken, sinken abhängig sein einflüstern, ins Ohr flüstern hilfsbereit Unterlagen übermorgen
E
e così via eccellente effettivo
egregi signori eleggere elezione (l’) f ente (l’) m entrata entroterra epoca per l’epoca ereditario erogato
und so weiter hervorragend, vorzüglich genau sehr geehrte Damen und Herren wählen Ernennung Behörde, Institut, Stiftung Einnahme Hinterland Epoche, Zeit zur damaligen Zeit erblich geleistet © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
4
Glossario
italiano
tedesco
errore (l’) m eseguire esperienza
Fehler ausführen Erfahrung, Erlebnis einverstanden sein Glück haben extensiv Ethik Eukalyptus
essere d’accordo essere fortunato estensivo etica
eucalipto F
fare il bagno fare uno scherzo fatica fare fatica (a) fenomeno fidarsi figlio maschio fila finale fissato frequenza fuggire
baden einen Streich spielen Mühe Mühe haben Phänomen sich trauen, sich verlassen Sohn Reihe Endfestgelegt Besuch fliehen
G
giornaliero giornalino della scuola giovani (i, pl.) grafica grattacielo grattugiato guasto
pro Tag, täglich Schulzeitung Jugend Grafik Wolkenkratzer gerieben Panne
I
immaginare immaginario immaginarsi immagine (l’) f impegnato nel sociale in (preposizione) in aggiunta (a) in base a in ordine di in seguito in una volta incaricato incarico
erahnen fiktiv sich vorstellen Bild ehrenamtlich engagiert zusätzlich je nach nach dann auf einmal beauftragt Auftrag © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
5
Glossario
italiano
tedesco
incidente inconveniente (l’) m indicare
Unfall Unannehmlichkeit angeben voraussichtlich unter Ingenieurwesen anfänglich Unzufriedenheit sich einleben Einführung intensiv Interessen Dolmetschen sich gegenseitig interviewen umsonst
indicativamente inferiore (a) ingegneria iniziale
insoddisfazione (l’) f integrarsi integrazione (l’) f
intensivo interessi (gli, pl.) interpretariato
intervistarsi inutilmente
L
letterario libro di testo località
LiteraturLehrbuch Ort Gemeinplatz
luogo comune M
madrelingua (il/la) m/f
mancanza mancare manifesto
medesimo memorizzare mercatino dell’usato metà mettere a concorso mettere al posto giusto
mettere alla prova mettere in evidenza mettere in pratica
mettersi in fila mi farebbe molto piacere mischiarsi mobile (il) mobilificio modificare
Muttersprachler/-in Mangel fehlen Manifest der-, das-, dieselbe sich einprägen, sich merken Trödelmarkt Mitte ausschreiben in die richtige Spalte eintragen auf die Probe stellen hervorheben anwenden sich in einer Reihe aufstellen es würde mich sehr freuen sich mischen Möbel Möbelfabrik ändern
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
6
Glossario
italiano
tedesco
N
nativo neurologico nominare
notare notizia
Einheimische Nervenernennen merken Zeitungsartikel
O
obiettivo occupazione (l’) f offerto (offrire, ho offerto) ognuno orario delle lezioni orribile ospitalità ospitare osteria
Ziel Beschäftigung angeboten jeder, jede, jedes Stundenplan schrecklich Unterbringung beherbergen Wirtshaus
P
pallino paragrafo
parapendio parecchi (pl.) parentesi (la) parlare di sé parmigiano parolaccia
parole utili (le, pl.) partecipare (a) partecipazione (la)
pennarello per lo più perdersi persino persona del posto personaggio
pescare (una carta) pessimo pianoforte (il) pilota (il/la) m/f preconcetto preferibilmente pregiudizio premio
Pünktchen Abschnitt, Paragraph Gleitschirmfliegen mehrere Klammer von sich selbst reden Parmesankäse Schimpfwort wichtiges Vokabular teilnehmen Teilnahme Filzstift meistens sich verlaufen sogar Einheimische Persönlichkeit (eine Karte) ziehen sehr schlecht Klavier Pilot/-in Vorurteil am liebsten Vorurteil Auszeichnung © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
7
Glossario
italiano
tedesco
preparazione (la) pressapoco prevedere
Vorbereitung ungefähr rechnen vorgesehen Preis entwerfen Fortschritt fortsetzen herkommen, stammen veröffentlichen stinken
previsto (prevedere, ho previsto) prezzo progettare progresso
proseguire provenire pubblicare
puzzare (di) Q
quello che
questionario quota di partecipazione
... das, was ... Fragebogen Teilnahmegebühr
R
racconto ragione (la) rapidamente realizzazione (la) realizzazione personale recupero regola
regolamento residente (il/la) m/f restituire
riascoltare ricercatore (il) ricevere
richiedere riconoscere riconsegnare
ricordare, ricordarsi ricostruzione (la) riduzione (la) riflettere
riguardare rilassante rileggere
rimanere ripasso ripetersi
Bericht Grund schnell Entwurf Selbstverwirklichung Sanierung Regel Anweisung, Ordnung, Vorsc Vorschrift hrift Anwohner/-in zurückerstatten noch einmal hören Forscher erhalten erfordern erkennen nachliefern merken Wiederaufbau Ermäßigung nachdenken betreffen entspannend noch einmal lesen bleiben Wiederholung sich wiederholen © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
8
Glossario
italiano
tedesco
riservarsi ristorazione (la) ristrutturare
sich vorbehalten Gastronomie sanieren revolutionär
rivoluzionario S
saldo sbagliare
scambio scientifico scoperto (scoprire, ho scoperto)
seduto selezionato selezione (la)
sentirsi a proprio agio sentirsi per telefono serale
settore (il) sforzarsi simile
sintetizzare sociale società
soluzione (la) somma sotto forma (di)
sottolineare specie (la) specifico
spettare squalo stabilito
stereotipo
stilista (lo/la) m/f studi (gli, pl.) sufficiente
svolgere
Restzahlung Fehler machen Austausch wissenschaftlich herausgefunden sitzend ausgewählt Auswahl sich wohl fühlen (miteinander) telefonieren AbendBereich sich bemühen ähnlich zusammenfassen SozialGesellschaft Möglichkeit (Geld)Summe in Form von unterstreichen Art genau, speziell zustehen Hai festgelegt Stereotyp Stilist/-in Studium ausreichend ausüben
T
tagliaerba (il) tasca tassa tasse universitarie telefonata
Rasenmäher Tasche Steuer Studiengebühren Anruf © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
9
Glossario
italiano
tedesco
telefono senza fili tenersi termine (il)
stille Post stattfinden Frist Schüchternheit würfeln Schlagzeile zurückfahren, zurückfahre n, zurückgehen erzielen Übersetzung Umgestaltung entnommen
timidezza tirare il dado titolo tornare
totalizzare traduzione (la) trasformazione (la) tratto (trarre, ho tratto) U
oh Mann! ein Haufen Gastuniversität Stadt-
sich lohnen Aufwertung verschieden überprüfen gegenüber erlebt lebhaft
uffa! un sacco (di) università di accoglienza urbano
V
valere la pena (di) valorizzazione (la) vario verificare verso (preposizione) vissuto (vivere, ho vissuto) vivace
W
w
es lebe...
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
10
Glossario
Che cosa 01 è successo? italiano
tedesco
A
a (preposizione) a disagio a lieto fine all’altezza (di) alla pari a memoria abbandonare abbandono
abilmente accorto (accorgersi, mi sono accorto) accusa acquario acquistare addio
affamato affascinante affezionato
affiancare affidabile affidare
affrontare agente (l’) m agganciarsi aggravato alba alluvione (l’) f
alpinista (l’) m/f ambientare andare a buon fine anestesia animale da compagnia (l’) m animo stato d’animo antiquario aria avere l’aria (di)
unbehaglich, verlegen mit Happy End bei gleichberechtigt auswendig aussetzen Aussetzung geschickt gemerkt Anklage Aquarium gewinnen leb(e) wohl hungrig charmant zugetan begleiten zuverlässig anvertrauen durchführen Agens anknüpfen schwer Morgengrauen, Sonnenaufgang Überschwemmung Bergsteiger/-in spielen lassen gut ausgehen Narkose Heimtier Gemüt, Seele Gemütsverfassung Antiquitätenhändler Anschein / Luft aussehen © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
11
Glossario
italiano
tedesco
arma (l’; pl. le armi) armato arrestare
Waffe bewaffnet festnehmen Festnahme erröten Esel ermorden Mörder Verband, Verein gleichen eingestellt Auktion abstinent angreifen / ankleben Anziehung dämpfen Erhöhung Feuerwehrleiter sich annähern
arresto arrossire asino assassinare
assassino associazione (l’) f assomigliare
assunto (assumere, ho assunto) asta astemio (agg.) attaccare attrazione (l’) f attutire
aumento autoscala avvicinarsi B
baffi (i, pl.) bagnino
bancarella banda barboncino
barista (il/la) m/f barzelletta basso
bastone (il) battere le mani battuta (sost.)
bava bestiale biglietto (della lotteria)
bivio bolletta borghesia
botta bravata
Schnurrbart Rettungsschwimmer Stand Bande Pudel Barkeeper/-in Witz zu Boden gerichtet Stock klatschen Witz Schaum tierisch Los Scheideweg Abrechnung Mittelstand Schlag Lausbubenstreich
C
caccia camion (il)
Jagd LKW © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
12
Glossario
italiano campagna pubblicitaria canarino canile
tedesco
capace capolavoro carattere (il) caratterizzare
carico (sost.) casa editrice casello
caserma cassiere/-a (il/la) m/f catturare chiarirsi le idee circolare citare
clandestino collana collezionare colloquiale colpire colpo
combattere combattimento commercializzazione (la)
commesso (commettere, ho commesso) commistione (la) competizione (la) comportarsi comprendere
computer portatile (il) con serietà
concentrarsi conclusione (la) concordare
condizione (la) conducente (il/la) m/f condurre connotare consegna considerazione (la) prendere in considerazione
Werbekampagne Kanarienvogel Tierheim fähig, in der Lage Meisterwerk Charakter kennzeichnen Ladung Verlag Mautstelle Kaserne, Präsidium Kassierer/-in festnehmen Klarheit verschaffen herumgehen erwähnen illegal Reihe sammeln umgangssprachlich beeindrucken, treffen Coup kämpfen (Tier)Kampf Vermarktung begangen Vermischung Wettkampf sich verhalten begreifen Laptop ernst sich befinden, sich konzentrieren abschließender Absatz übereinstimmen Bedingung Fahrer/-in führen kennzeichnen Zustellung Erwägung in Erwägung ziehen © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
13
Glossario
italiano
tedesco
contatto contenere continuazione (la)
contrabbandiere (il) copertina corpo (armato) corpo speciale correre via
corrispondente (agg.) corteggiare crimine (il) crollo cronaca cucciolo
Kontakt enthalten Fortsetzung Schmuggler Buchdeckel, Deckblatt, Einband (Polizei)Einheit Spezialeinheit weglaufen entsprechend umwerben Verbrechen Einsturz Tagesereignisse in einer Zeitung Welpe Pflege sorgfältig sich um etwas kümmern gepflegt
cura con cura prendersi cura (di) curato
D
danno
decisione (la) delitto denunciare
depositare depresso derivare
derubare dettaglio dialettale
diamante (il) diavolo avere un diavolo per capello di conseguenza difendersi dimostrare dipendente (il/la) m/f disappunto disavventura discutere disgrazia disgusto disordinato disperazione (la)
Schaden Entscheidung Verbrechen anzeigen deponieren deprimiert ableiten, stammen berauben Detail mundartlich Diamant Teufel fuchsteufelswild sein daher sich wehren zeigen Mitarbeiter/-in Enttäuschung, Missmut Unglücksfall austauschen Unglück Ekel unordentlich Verzweiflung © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
14
Glossario
italiano
tedesco
distratto distrutto (distruggere, ho distrutto) domattina
unaufmerksam zerstört morgen Vormittag Nachkriegszeit Schlafmütze zweifelnd dauerhaft
dopoguerra (il) dormiglione (il) dubbioso duraturo
E
edificio efficace
elenco del telefono enfasi (l’) f entrambi (pl.)
entusiasmare eppure ereditare
esagerare esclamazione (l’) f esercito
esplicitato esplosione (l’) f essere in grado esteso estratto (sost.) euforico evidenziare evvai!
Gebäude effektiv Telefonbuch Emphase, Nachdruck beide begeistern dennoch erben übertreiben Ausruf Armee erwähnt Explosion in der Lage sein breit Ausschnitt, Auszug euphorisch hervorheben hurra!
F
falsario fantascienza fare finta (di)
fascino fedele federazione (la)
FIPE ferire
fermarsi fogna freccia freddoloso frustrato fucile (il)
Fälscher Science-Fiction so tun als ob Charme treu Verband, Verein Italienischer Hotel- und Gaststättenverband verletzen stehen bleiben Abwasserkanal Blinker verfroren frustriert Gewehr © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
15
Glossario
italiano
tedesco
fulmine (il) fumetto fuoco accendere un fuoco furente
Blitz Comic / Sprechblase Feuer Feuer anlegen wütend Lieferwagen, Transporter Diebstahl Jetlag
furgone (il) furto fuso orario
G
gabbia gallina
garantire geloso generalità (le, pl.)
genere (il) generoso gestaccio gestire ghiro giacca giallo (sost.) gioia girare graffio
Käfig Henne garantieren eifersüchtig Personalien Genre großzügig ungezogene Geste führen Siebenschläfer Jacke, Jackett, Sakko Krimi Freude herumgehen Kratzer Wächter/-in Leibwächter Finanz- und Zollpolizei Forstpolizei Wache halten Wächter Leitplanke Hundeleine
guardia guardia del corpo guardia di finanza guardia forestale stare di guardia guardiano guardrail (il)
guinzaglio I
identikit
imbestialire imboccare imbrogliato imitare immaginare immobilizzare impazzire impegno impiego
Phantombild durchdrehen einbiegen, nehmen betrogen nachmachen sich vorstellen festhalten verrückt werden Aufwand Einsatz © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
16
Glossario
italiano
tedesco
importazione (l’) f impotente imprudenza
Import machtlos Leichtsinn
in (preposizione) in comune in doppia fila in pratica in rilievo incendio
gemeinsam in zweiter Reihe praktisch betont Brand Unsicherheit unverständlich Ermutigung neugierig unwürdig erkennen Indiz beeinflussen wütend werden Initiative eintragen sich ereignen Verdacht schöpfen gerührt befragen Einsatz eng eingeleitet sich einschleichen überschwemmen umkehren überfahren Vermutung ironisch erwecken inspiriert
incertezza incomprensibile incoraggiamento
incuriosito indegno individuare
indizio influenzare infuriarsi
iniziativa inserire inserirsi
insospettirsi intenerito interrogare
intervento intimo introdotto (introdurre, ho introdotto) introdursi invadere invertire la marcia
investire ipotesi (l’) f ironico
ispirare ispirato L
lasciare in giro lato lega Lega Anti Vivisezione legge (la) leggenda metropolitana lenzuolo
herumliegen lassen Seite Verband Verband gegen Tierversuche Gesetz Großstadtlegende Bettlaken © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
17
Glossario
italiano
tedesco
lettore (il)
Leser begrenzt Sprache glatt
limitato linguaggio liscio
M
ma insomma! maltempo maltrattare
manette (le, pl.) mantenere mappa concettuale
memoria mentire merce
mettere in riga mezzo (sost.) micio
misteriosamente mobilitarsi morso (mordere, ho morso) morto (sost.) morto (morire, sono morto) movente (il) mulo municipale munito (di) muso
mutande (le, pl.)
was soll das! Unwetter misshandeln Handschellen bewahren Begriffsübersicht Gedächtnis lügen Ware jemandem den Kopf zurechtrücken Mittel Mieze geheimnisvoll aktiv werden gebissen Toter gestorben Beweggrund Maultier Stadtausgestattet Schnauze Unterhose
N
nascosto (agg.) nastro adesivo neanche
necessariamente nei confronti di nei miei confronti neppure nervo dare sui nervi noioso nota notiziario nulla (pron. indef.)
verborgen Klebeband nicht einmal unbedingt gegenüber mir gegenüber auch nicht, nicht einmal Nerv auf die Nerven gehen langweilig Anmerkung Nachrichten nichts © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
18
Glossario
italiano
tedesco
O
occhiata dare un’occhiata (a) oppressivo ordine pubblico orso ospitalità ostile
Blick aufpassen aufdringlich öffentliche Ordnung Bär Unterkunft feindselig
P
pagamento palazzina parabrezza passeggero passo
patente (la) pattuglia pelle (la) pena penna pentimento
percorso perdere perquisire
personale (il) petroliere (il) picchiare pietra pino mediterraneo pirata (il) pistolero pizzetto polemico poliziesco pompiere (il) portavalori (il) portone (il)
precedente (il) prestazione (la) prezioso oggetto prezioso promozione (la) prontamente
Auszahlung Mehrfamilienhaus Frontscheibe Passagier, Reisender Pass Führerschein Streife Fell Strafe Feder Reue Weg verlieren durchsuchen Personal Erdölindustrieller prügeln Edelstein Pinie Verkehrsrowdy Revolverheld Rund-um-den-Mund-Bart polemisch KrimiFeuerwehrmann Geldtransporteur Tor Vorstrafe Leistung wertvoll Wertsache Beförderung prompt © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
19
Glossario
italiano
tedesco
protagonista (il/la) m/f protetto (proteggere, ho protetto) provocare
Hauptfigur geschützt verursachen Werbung bestraft ruhig
pubblicità punito pure
Q
qualità
Eigenschaft
R
rabbia
raccolta radice (la) ragionamento
ragno rapina rassegnazione (la)
recitare recuperare registrare
relativo responsabilità prendersi le proprie responsabilità ribaltarsi
riconsegnare ricoverato riferimento fare riferimento (a) riferirsi
rifugio rigido riguardo (a) rima rintracciare ripetizione (la) riportare alla mente riquadro riservato risolversi rispettato risvolto (sost.) ritenere romanzo
Wut Sammlung Wurzel Überlegung Spinne Raub, Überfall Resignation vorspielen zurückholen aufnehmen entsprechend Verantwortung Verantwortung übernehmen sich überschlagen zurückgeben aufgenommen Bezug sich beziehen sich beziehen Berghütte eisig bezüglich Reim auffinden Wiederholung sich wieder einfallen lassen Kasten verschlossen sich lösen respektiert Kehrseite halten Roman © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
20
Glossario
italiano
tedesco
S
saggio salato salvare salvataggio scala scatola scippatore (lo) scippo sciupato
scoppiare scritta (sost.) sede (la) sedile (il) segnalare sentimento
serie B (la) serpente (il) soccorso (soccorrere, ho soccorso) soccorso alpino solaio soluzione (la)
sorpreso (sorprendere, ho sorpreso) sorvegliare sospettare sospetto (agg.) sospettoso sosta sottile spaccare sparare sparire spaventare spennare
spento (spegnere, ho spento) staccarsi stancare statale (la) stato emotivo storia storico (agg.) straordinario
Essay salzig retten Rettung Leiter Schachtel Handtaschendieb Handtaschendiebstahl abgenutzt ausbrechen Aufschrift, Schild Sitz Sitzplatz melden Gefühl zweite Klasse Schlange geholfen Bergwacht Dachboden Lösung erwischt überwachen verdächtigen verdächtig misstrauisch Pause dünn zerstören schießen verschwinden erschrecken rupfen ausgelöscht sich ablösen ermüden Bundesstraße Gemütszustand Beziehung historisch außerordentlich © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
21
Glossario
italiano
tedesco
subire sudato suicidarsi
sich beugen mühsam erreicht sich umbringen Selbstmord überholen ausrauben wach enthüllen sich ausziehen
suicidio superare svaligiare sveglio svelare svestirsi T
talvolta tamponamento targa
manchmal Auffahrunfall Autokennzeichen Fernsehserie fürchten jemandem wichtig sein merken bedenken, vor Augen halten Zärtlichkeit weich versuchen Versuch Erdbeben einschüchtern stur Zeuge/-in Kräutertee Handlung Falle sich gefangen fühlen ungepflegt mitreißen Merkmal mitgerissen, überfahren zittern furchtbar Traurigkeit Betrug Betrüger allerdings
Vogel
telefilm temere tenere (a)
tenere nota tenere presente tenerezza tenero tentare tentativo
terremoto terrorizzare testardo testimone (il/la) m/f tisana trama
trappola sentirsi in trappola trasandato trascinare
tratto travolto (travolgere, ho travolto) tremare tremendo tristezza truffa truffatore (il) tuttavia
U
uccello
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
22
Glossario
italiano uccidere udire umile unghia uscita all’uscita (di)
tedesco
töten hören bescheiden Fingernagel Ausgang beim Verlassen
Lawine Wertsachen verschütten Tierarzt grünes Licht Feuerwehrmann Gewinn Viper Lebendigkeit Opfer Vivisektion
V
valanga valori (i, pl.) versare addosso veterinario via libera vigile del fuoco (il) vincita vipera vitalità vittima vivisezione (la)
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
23
Io vorrei andare 02 in Sardegna, ma... italiano
Glossario
tedesco
A
a (preposizione) a maniche corte ad alta quota al vapore all’insegna (di) acciuga accogliente
accogliere acquerello adolescente (agg.)
affettività affinità affresco
aliscafo alterare amaca amarognolo andamento del traffico anima
annotare annullare annuncio
apposito aquilone (l’) m armonia
arrampicata (sost.) artigiano (agg.) assaggiare assolato Assunzione (l’) f autotreno avvistare azzeccare
kurzärmelig Höhengedünstet im Zeichen Sardelle gemütlich beherbergen Aquarell TeenagerAffektivität Affinität Fresko Tragflügelboot verändern Hängematte leicht bitter Verkehrslage Seele aufschreiben streichen Ansage, Meldung entsprechend Drachen Einklang Klettern Handwerksprobieren sonnig Himmelfahrt Lastzug sichten treffen
B
bagnato fradicio barbone (il)
pitschnass Obdachlose, Penner © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
24
Glossario
italiano
tedesco
battuto benessere (il) berretto
bollito borsa di studio bottega brulicante
buongustaio burattino
präpariert Wohlbefinden Mütze gekocht Stipendium Werkstatt wimmelnd Feinschmecker Marionette
C
camminata camoscio cancellare canoa cappero capufficio catalogo cavolo celebrare
cetriolo circolare (verbo) circolare (agg.)
cofano colonna colorato
combinazione (la) compensazione (la) compenso
comportamento condimento condiviso (condividere, ho condiviso) connessione (la) considerare consumazione (la)
convenzionato convincere coraggio
cornice (la) corrispondenza cratere (il) creatore (il) cremoso
Wanderung Gämsbock absagen Kanu Kaper Chef Katalog Kohl feiern Gurke herumfahren kreisförmig Motorhaube Spalte bunt Kombination, Zusammenstellung Entschädigung Entgelt Verhalten Soße geteilt Verbindung bedenken Verzehr vergünstigt (durch Abkommen) überreden Mut Bilderrahmen Übereinstimmung Krater Erfinder cremig © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
25
Glossario
italiano
tedesco
cristallino criticare culinario
kristallklar tadeln kulinarisch Kur
cura termale D
danneggiamento danneggiare
decadenza degustare deposito deserto (agg.) desiderio di (preposizione) di gomma di piumino di poco conto diga dipinto (sost.) disapprovazione (la) discesa
dislivello disponibile distinguersi divertimento dorare dotare dovuto (a) dubitare
Beschädigung beschädigen Verfall kosten Lagerungsraum leer Wunsch GummiDaunenunwichtig Damm Gemälde Missbilligung Abfahrt Höhenunterschied verfügbar sich unterscheiden Vergnügen, Zeitvertreib anbräunen ausstatten aufgrund zweifeln
E
eccezionale eccezione (l’) f elettricità eliminare ellittico entusiasta (agg.)
equitazione (l’) f equivalente eruzione (l’) f
esitazione (l’) f esplorazione (l’) f
wunderbar Ausnahme Strom weglassen elliptisch begeistert Reiten gleichwertig Ausbruch Zögern Entdeckung
F
fabbrica
Fabrik © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
26
Glossario
italiano
tedesco
facciata fattoria fenicio (agg.) fenicottero fertilità fianco fieno firma fornellino furbo
Fassade Bauernhof phönizisch Flamingo Fruchtbarkeit Seite Heu Unterschrift Gaskocher schlau wütend
furibondo G
gamma
gestione (la) giudizio golfo
gradevole gratinato guaio guanciale (il) guardaroba (il) guidare
Angebot Verwaltung Bewertung Golf angenehm gratiniert, überbacken Problem Wangenspeck Garderobe, Kleiderschrank kennzeichnen
I
ideare illecito imbarazzante imbarcarsi imbarco
immediatamente immortale impagabile
impanato impegnativo imperdibile
in (preposizione) in anticipo in attesa di destinazione commerciale in umido
incontaminato indicazione (l’) f indiscutibile insipido interminabile
erfinden gesetzwidrig peinlich boarden Boarding-Gate umgehend unsterblich unbezahlbar paniert anspruchsvoll nicht zu versäumen zu früh zur Lagerung vor der kommerziellen Nutzung in Soße gekocht unberührt Wegbeschreibung unbestreitbar fade endlos © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
27
Glossario
italiano
tedesco
invasione (l’) f invidiare che invidia! invitato (sost.) itinerario
Invasion beneiden ich bin so neidisch! Gast Reiseplan, Route
L
lamentela lampada
Beschwerde Lampe WerkLesen Galerie
lavorativo lettura loggione (il)
M
macché magazzino
materassino Medioevo mercante (il)
mercatino delle pulci meritare mettersi al passo (con)
mosso moto (il) motocicletta
mura (le, pl.)
Quatsch Warenlager Luftmatratze Mittelalter Händler Flohmarkt wert sein sich auf den neuesten Stand bringen kohlensäurehaltig Bewegung Motorrad Stadtmauer
N
nano (sost.)
Zwerg
O
orgoglio ossobuco ozioso
Stolz Beinscheibe müßig
P
paga palco
pane grattugiato (il) pangrattato passare pellegrinaggio pena penombra pensionato per (preposizione) per esclusione per iscritto
Lohn Bühne Semmelbrösel Semmelbrösel wenden, ziehen Wallfahrt sonst Halbschatten Rentner nach dem Ausschlussprinzip schriftlich © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
28
Glossario
italiano
tedesco
perdita perfino pianeggiante pietanza pista ciclabile platea podestà (il) pompelmo porro portata
porticato portico posto potenziale (agg.) prassi (la) pregio
premiare presentare prime necessità (le, pl.)
processione (la) protesta prugna
pubblico (sost.) pullulante purché puzza
Verlust sogar eben Gericht Fahrradweg Parterre Stadtvogt Grapefruit Lauch Gang Kolonnade Laubengang Ort potentiell übliche Vorgehensweise Wert zum Sieger küren einreichen Nötigste Prozession Beschwerde Pflaume Kundschaft, Publikum wimmelnd vorausgesetzt, dass Gestank
R
racchiuso (racchiudere, ho racchiuso) raggiungere raggiungibile reato
reazione (la) recarsi regolamento
reso (rendere, ho reso) restituzione (la) riempire
rifiuto rimborsare ripagare
ripido risalire
umgeben, umschlossen nachkommen erreichbar Verbrechen Reaktion sich begeben Vorschrift gemacht Erstattung ausfüllen Ablehnung erstatten belohnen steil zurückgehen © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
29
Glossario
italiano
tedesco
risarcire riservato risorsa risparmiare roccia rottura roulotte (la)
erstatten für jemanden bestimmt sein Ressource sparen Fels Bruch Wohnwagen
S
S.S. (Strada Statale) sabbia sacrilegio saliscendi (il) salita salto santuario sboccare
scaffale (lo) scambiare
scarpone da montagna (lo) scatolone (lo)
schiacciato scioccare scioglilingua (lo) scolare scopo scorrere scortese scrittura
se (a voi) non dispiace secentesco secolare secondario sedano segno zodiacale selvaggio sentire la mancanza sfogliare (essere) situato smarrito smontare solitario (sost.) sorseggiare
Bundesstraße Sand Schande Auf und ab Steigung Herabfallen Wallfahrtskirche münden Regal tauschen Bergschuh, Trekkingschuh Karton zerquetscht schockieren Zungenbrecher abgießen Zweck fließen unhöflich Schrift wenn es (euch) nichts ausmacht aus dem 17. Jahrhundert jahrhundertealt NebenSellerie Sternzeichen wild vermissen blättern liegen verloren, vermisst abbauen Einzelgänger in kleinen Schlucken trinken © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
30
Glossario
italiano
tedesco
sospeso spettinato speziato
spiegazione (la) sportivo (sost.) sposi (gli, pl.) squadrato
stage (lo) stagno stanco morto stile liberty (lo) stufato (agg.) svago
schwebend zerzaust gewürzt Erklärung Sportler Brautpaar rechteckig Praktikum Teich todmüde Jugendstil geschmort Zeitvertreib Entwicklung machen, vortragen
sviluppo svolgere T
tascabile tenda tenere le dita incrociate
tovaglia tracciare traducibile
tradurre tranne trasmissione (la)
travestimento tuffo
TaschenZelt Daumen drücken Tischdecke verlaufen übersetzbar übersetzen außer Sendung Verkleidung Sprung
U
Ufficio Oggetti Smarriti umidità urbanistico uscita usufruire
Fundbüro Feuchtigkeit städtebaulich Ausfahrt in Anspruch nehmen
V
venditore (il) verificare verificarsi verza vetrina visibile visiera volume (il)
Anbieter nachschauen sich ereignen Wirsing Schaukasten sichtbar Schirm Band © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
31
Glossario
italiano votare
tedesco
abstimmen
Z
zanzara zucca
Stechmücke Kürbis
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
32
Glossario
03 Su dai, usciamo! italiano
tedesco
A
a (preposizione) a favore (di) a notte fonda a patto che a più non posso a scapito (di) a spillo a squarciagola alla ricerca (di) abbandonare abbandono abbreviazione (l’) f accesso adesione (l’) f adolescente (l’) m/f
affascinato affermare affollato
agevolare allievo/-a allontanamento
altruismo amato/-a (sost.) ambito
ammirare andare pazzo (per) antipatico
apparentemente apparire appartenenza appassionante apposta apprezzamento
approfondire ascolto assegnare
assillare
zugunsten spät in der Nacht unter der Bedingung, dass bis zum Gehtnichtmehr auf Kosten, zu Lasten Stöckellauthals auf der Suche abbrechen, aufgeben Abbruch, Verlassenheit, Vernachlässigung Abkürzung Zugang, Zugriff Beitritt Jugendliche fasziniert behaupten überfüllt entgegenkommen Schüler/-in Entfremdung Nächstenliebe Geliebte Bereich bewundern verrückt sein unsympathisch anscheinend sich zeigen Zugehörigkeit spannend extra Wertschätzung vertiefen Hören verleihen, zuteilen nerven © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
33
Glossario
italiano
tedesco
astensione (l’) f autoscatto autostima
Verzicht Selbstauslöser Selbstachtung Auftreten, Entstehung spannend Action Aberkennung
avvento avvincente azione (l’) f azzeramento
B
bandiera benzinaio
bis (il) bisogno bizantino
bullo
Flagge Tankwart Zweite Bedürfnis byzantinisch Rowdy
C
cambiare tono campione (il) cancello canone (il)
canottaggio cantautore (il) cavalcare
centauro che coraggio! chiostro
ciclista (il/la) m/f ciclone (il) cinefilo
circostanza citazione (la) coincidere
coinvolgente coinvolgere coinvolto (coinvolgere, ho coinvolto) colonna sonora colorare combinare un guaio comico (agg.) commedia commento commissione esaminatrice (la) commovente
einen anderen Ton anschlagen repräsentative Gruppe Tor Vorgabe Rudern Liedermacher besteigen Motorradfahrer wie unverschämt! Kreuzgang Radfahrer/-in Wirbelwind Kinoliebhaber Umstand Zitat übereinstimmen fesselnd betreffen, mitreißen einbezogen Filmmusik bemalen was anstellen KomödienKomödie Kommentar Prüfungskommission rührend © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
34
Glossario
italiano
tedesco
compagnia di amici composto (comporre, ho composto) compromesso
Clique komponiert Kompromiss Begriff, Konzept, Vorstellung Boden gewinnen Folge Erlangung, Erhalt erlangen nachschauen hören Konsumismus konsumorientiert zählen Gegenbewegung, Gegenposition Gegenteil zusammenziehen Rennen Studiengang darstellen gezwungen Verknalltsein verursachen Kreativer Spalte
concetto conquistare strada conseguenza conseguimento
conseguire consultare consumare
consumismo consumistico contare
contrapposizione (la) contrario (sost.) convivere corsa corso di laurea costituire
costretto (costringere, ho costretto) cotta (sost.) creare creativo (sost.) crepaccio D
dapprima darsi delle arie darsi una mossa datore di lavoro (il) deboli (i, pl.) definire delusione (la) dialettismo difesa
dio denaro diploma (il) diplomato/-a (sost.) disinteresse (il) disoccupazione (la) dispari
disperso (disperdersi, si è disperso) disponibilità
zunächst eingebildet sein sich einen Ruck geben Arbeitgeber Schwachen festlegen Enttäuschung Dialektausdruck Schutz schnöder Mammon Schulabschluss Abiturient/-in Desinteresse Arbeitslosigkeit ungerade zerstreut Bereitschaft © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
35
Glossario
italiano dispositivo distinto disturbo
tedesco
Gerät abgegrenzt Störung Dokumentarfilm Doppelerfolg
documentario doppietta
E
ebraico
educativo emergere emozionarsi
enogastronomico era escluso (escludere, ho escluso) esercitare esistenza esortare
esplorare esposto (esporre, ho esposto) espresso (esprimere, ho espresso) esprimere un giudizio essere attaccato al denaro essere costituito (da) essere fuori essere in gamba essere una pizza estremizzazione (l’) f evoluzione (l’) f
hebräisch Bildungs-, Erziehungsdeutlich werden gerührt sein önogastronomisch Zeit ausgeschlossen ausüben Existenz auffordern erforschen, erkunden ausgestellt ausgedrückt sich äußern am Geld hängen bestehen einen an der Waffel haben auf Zack sein langweilig sein Radikalisierung Entwicklung
F
facilitare
far(e) pari fare (la) coda fare dei sacrifici faticare favoloso favore (il) fede (la)
fedeltà festività finale (la)
fondare fornire Forum (il)
erleichtern quitt sein in der Schlange stehen ein Opfer bringen Mühe haben großartig Gefallen Glauben Genauigkeit Feiertag Finale basieren bieten Arena © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
36
Glossario
italiano
tedesco
forzato frantumarsi frequentazione (la)
Zwangssich zerschlagen Besuchen
G
generosità genio gestire
ginnastica artistica giovinezza giudicare Giurisprudenza goloso grinta
guadagnar(e) terreno guida
Großzügigkeit Talent managen, verwalten Kunstturnen Jugend halten Jura lecker Biss, Kampfgeist Boden gewinnen Führer/-in
I
illuminare immaturo immediatamente immediato
impedire in (preposizione) in calendario in calo in crescita in origine in programmazione in rigorosa concentrazione incollato inconsciamente incrociarsi indirizzarsi indispensabile individuo
infastidire innato insegnamento insofferente intelletto interdipendente interpersonale interpretare interpretazione
erhellen unreif unmittelbar prompt verhindern vorgesehen rückläufig steigend, zunehmend ursprünglich vorgesehen in absoluter Konzentration hängend unbewusst sich kreuzen Weg einschlagen unerlässlich Einzelne ärgern, belästigen angeboren, natürlich Lehre lustlos Intellekt, Verstand voneinander abhängig zwischenmenschlich spielen Darstellung © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
37
Glossario
italiano intervistato intraprendere intuito invaghirsi irrequieto iscrizione (l’) f isolare
tedesco
ISS (Istituto Superiore di Sanità) istituzione (l’) f
Interviewter antreten Intuition sich verknallen unruhig Inschrift abtrennen Oberstes Institut für das Gesundheitswesen Institution
L
(dort) wo Tellerwäscher Legende, Zeichenerklärung philosophische Fakultät Gymnasiast/-in kündigen Sprach- und Literaturwissenschaften Plakat
laddove lavapiatti (il) legenda Lettere (le, pl.) liceale (il/la) m/f licenziare
Lingue (le, pl.) locandina
M
ma staccati! malavitoso (agg.) malinconico
man mano che maniera manifestare
mantenere margine (il) massificazione (la) maxischermo media (sost.) membro
mi va (di) Ministero della Pubblica Istruzione minoranza movida musica commerciale
lass’ stecken! verbrecherisch melancholisch während Art und Weise äußern aushalten Rand Vermassung Großbildschirm, Riesenleinwand Durchschnitt Mitglied ich habe Lust Ministerium für Bildung und Kultus Minderheit Nachtleben kommerzielle Musik
N
narcisismo narciso nettamente nobile (sost.) non esserci un cane in giro
Eigenliebe Narziss deutlich Adlige kein Schwein unterwegs sein © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
38
Glossario
italiano
tedesco
nostalgico/-a
Nostalgiker/-in
O
obbligare opera (d’arte) opposizione (l’) m orlo ossessione (l’) f
zwingen Kunstwerk gegenteilige Meinung Rand Besessenheit überall
ovunque
P
pazzesco pensiero percentuale (la)
perdere (i) colpi perdere di vista perdere quota
perdita di tempo pericolo permettersi
personaggio dello spettacolo piano (sost.) primo piano pianto (piangere, ho pianto) polemico (il) potere (il) pratica sportiva precariato prefissato pregiato prenotarsi
preoccupazione (la) prestare servizio prevalentemente
principessa procedere prodotto (produrre, ho prodotto) proiezione (la) promesso (promettere, ho promesso) propensione (la) provare sulla propria pelle proverbio pubblicizzare pulsante (agg.)
unglaublich Gedanke Prozentzahl abbauen aus den Augen verlieren an Höhe verlieren Zeitverschwendung Gefahr sich leisten Fernsehpersönlichkeit Ebene Nahaufnahme geweint Polemiker Kraft Sport Prekariat festgelegt hochwertig sich anmelden Sorge Unterstützung bieten vorwiegend Prinzessin fortsetzen hergestellt Vorführung versprochen Neigung an eigener Haut erfahren Spruch werben pulsierend © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
39
Glossario
italiano
tedesco
puntare (su) punto di vista
setzen Standpunkt
Q
Quadrilatero
questione (la) quotidianità
Viereck Angelegenheit Alltag
R
raccomandare rapportarsi raro
rassicurare reagire realizzarsi
reclutare regista (il/la) m/f relazionarsi rendersi conto (di) riassumere ribadire ribelle (agg.) rifiutarsi riga rigido ripercorrere risolvere
rispettivo risultare ritrovarsi rivelarsi romanzo rosa
herzlich bitten sich verhalten selten beruhigen, versichern reagieren sich verwirklichen rekrutieren Regisseur/-in in Kontakt treten sich vorstellen zusammenfassen betonen rebellisch sich weigern Zeile hart durchgehen lösen dazu gehörig sich erweisen sich treffen sich erweisen Liebesroman
S
sacrificare salotto salto
salvare capra e cavoli scacchi (gli, pl.) scalare
scalata scaricare scatenarsi scena scomparire
opfern Wohnzimmer Hin- und Herwechseln zwei gegensätzliche Interessen unter einen Hut bringen Schach klettern Besteigung herunterladen sich austoben Szene verschwinden © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
40
Glossario
italiano
tedesco
sconsigliare scossa scusa sebbene segnalare segnale (il) sella
sensibilizzare sfegatato sfondo
sfrenato sofferenza soldo
solitudine (la) sordo non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire sosta sostenere la tesi sovrapposizione (la) specializzarsi spostarsi (a) statuetta striscione (lo)
susseguirsi
abraten Schlag Ausrede obwohl signalisieren, zeigen Zeichen Sattel sensibilisieren fanatisch Hintergrund leidenschaftlich, wild Leiden Pfennig Einsamkeit taub keiner ist so taub wie der, der nicht hören will Aufenthalt die (eigene) Idee vertreten Überschneidung sich spezialisieren (um)ziehen Statuette Spruchband aufeinander folgen
T
taglio
tendenzialmente tenere vivo tenero
terminare termine (il) testuale tifare (per) tifo titolo
toccare tra dovere e piacere trascorso (trascorrere, ho trascorso) trasgressivo trattare
Kürzung tendenziell aufrechterhalten zart enden Ausdruck TextFan sein Anfeuern Hochschulreife behandeln zwischen Arbeit und Vergnügen verbracht kühn behandeln
U
ucciso (uccidere, ho ucciso)
umgebracht © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
41
Glossario
italiano unire uso
tedesco
utente (l’) m/f
verbinden Benutzung Benutzer/-in
V
vagare valutare vanitoso
verità violento visione (la)
vivo viziato volare volontà volto volume (il)
umherirren bewerten eitel Wahrheit gewalttätig Übertragung lebendig verwöhnt schnell vergehen Wille Gesicht Lautstärke
Z
zerbino
Fußmatte
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
42
Come ha saputo 04 di questo lavoro? italiano
Glossario
tedesco
A
a (preposizione) a dovere a tempo (in)determinato acaro
accendere acceso (agg.) accompagnatore (l’) m
accontentare accordare accuratamente accusa acquisire acquistabile
adattabilità adattarsi addetto (sost.) addirittura adeguato aerodinamico
affrontare agente di vendita (l’) m/f aggiornato aggiudicarsi
agricoltore (l’) m agronomo/-a alimentarsi
allarmante allenatore (l’) m ambasciatore/-trice ampliamento androne (l’) m antidoto apertura apparecchiatura apparso (apparire, sono apparso)
sorgfältig (un)befristet Hausstaubmilbe anzünden eingeschaltet Begleiter zufriedenstellen gewähren ausführlich Vorwurf erwerben erhältlich Anpassungsfähigkeit sich anpassen Referent, Zuständiger sogar geeignet Luft- und Raumfahrtsich auseinandersetzen Handelsvertreter/-in, Vertriebler/-in auf dem Laufenden (sein) erlangen Landwirt Agronom/-in sich ernähren alarmierend Trainer Botschafter/-in Ausbau Eingangshalle Gegenmittel Einleitung Apparatur erschienen © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
43
Glossario
italiano
tedesco
aspettativa aspirare asse da stiro (l’) f
assistente di direzione (l’) m/f assunzione (l’) f attitudine (l’) f autogovernarsi
avanzare della carriera avvertire azienda agricola
Erwartung streben Bügelbrett Leitungsassistent/-in Einstellung, Übernahme Sicherheit selbst einteilen Karrieresprung Bescheid geben landwirtschaftlicher Betrieb
B
beato benzina bifamiliare (agg.) bilancio bizzarro bruciarsi brusco buontempone (il)
glücklich Benzin ZweifamilienHaushalt ausgefallen durchbrennen hektisch Spaßvogel Lohnabrechnung
busta paga C
calare
cancellare candidarsi candidatura
cappellaio carpentiere (il) cartello
casomai cassetta della posta centrare Centro per l’Impiego chiarimento chiarire chiusura clima (il) coltivare
commercialista (il/la) m/f con urgenza concessionaria conciso concludersi
sinken löschen sich bewerben Bewerbung Hutmacher Zimmermann Plakat wenn überhaupt Briefkasten fokussieren Jobcenter Rückfrage abschließen Schluss Stimmung anbauen Steuerberater/-in dringend Autohaus bündig enden © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
44
Glossario
italiano
tedesco
concordare condizionare condòmino
condotto (condurre, ho condotto) confessionale (il) confidare consapevole consenso al trattamento dei dati personali considerarsi consistere (in) consumatore (il) contabilità contenitore (il)
contribuire convenire convinto (convincere, ho convinto) cortese attenzione (la) cruciverba (il) cura del dettaglio
absprechen beeinflussen MFH-Bewohner durchgeführt Beichtstuhl anvertrauen bewusst Datenschutzerklärung sich ansehen bestehen Verbraucher Buchhaltung Tonne beitragen lohnen überzeugt zu Händen Kreuzworträtsel Liebe zum Detail
D
von unten vertrauensselig sein aktiv werden EntscheidungsEntschlossenheit diktieren
dal basso dare troppa confidenza darsi da fare decisionale decisione (la) dettare di (preposizione) di accompagnamento di preciso difendere dimensione (la)
dirigente (il/la) m/f dirigere dirimpettaio disinvolto disposto distintivo
distributrice (la) dote (la)
Begleitgenau verteidigen Größe Leiter/-in führen, leiten Nachbar entspannt bereit UnterscheidungsVertreiber Begabung
E
ecosostenibilità efficiente
Umweltfreundlichkeit effizient © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
45
Glossario
italiano
tedesco
elicottero ente di ricerca (l’) m esemplare (agg.)
esigenza
Hubschrauber Forschungsinstitut vorbildlich Bedürfnis richtig singen extrovertiert Überschuss etikettieren deutlich entwickelt
(essere) intonato
estroverso esubero etichettare
evidente evoluto (evolvere, è evoluto) F
fare il pendolare fare una scenata faretto farsi gli affari degli altri fattura fibra
finanziamento formarsi fornitore (il)
fornitura forzare franchezza frutteto fumo fuori dal comune furioso
pendeln eine Szene machen Spotlight sich um anderer Leute Angelegenheiten kümmern Rechnung Faser Förderung sich ausbilden Lieferant Lieferung zwingen Ehrlichkeit Obstgarten Rauchen außergewöhnlich wütend
G
galleria del vento gelataio giornalaio giudizio gratitudine (la) guadagno
Windkanal Eisverkäufer Zeitungsverkäufer Beurteilung Dankbarkeit Verdienst
I
immaginazione (l’) f immobile impacciato impegnarsi impersonare impianto elettrico imprenditore/-trice
Fantasie bewegungslos unbeholfen sich Mühe geben darstellen Elektroanlage Unternehmer/-in © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
46
Glossario
italiano
tedesco
imprenditoriale impresa impressione (l’) f
unternehmerisch Unternehmen Eindruck unvorhersehbar Antrieb
imprevedibile impulso in (preposizione) in atto in conclusione in diminuzione in linea (con) in neretto in tronco incapace inchiesta
aktuell anschließend sinkend auf dem gleichen Niveau fett gedruckt fristlos unfähig Ermittlung ermutigen selbstständig kindisch Informationssektor, Newsbereich steif ungerecht erstens einsetzen abschmecken, würzen Aushängeschild nachgehen Eingliederung Anzeige beharren, dringen Unterbrechung
incoraggiare indipendente infantile
informazione (l’) f ingessato ingiusto
innanzitutto innestare insaporire
insegna inseguire inserimento
inserzione (l’) f insistere interruzione (l’) f L
laboratorio lampadina laureando/-a
libero professionista (il) limite (il) liquidazione (la) lordo lottare
Labor Glühbirne Student/-in kurz vor der Abschlussprüfung Freiberufler Grenze Abfindung brutto kämpfen
M
macchina da cucire mandare avanti maniacale manichino
Nähmaschine durchbringen perfektionistisch Schneiderpuppe © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
47
Glossario
italiano
tedesco
mantenere una certa distanza mantenere viva la conversazione manualità
etwas Abstand halten das Gespräch am Laufen halten Handfertigkeit erwerben Reifen Seele Beruf Metall- und Maschinenbauins Spiel bringen drohen Mythos mythologisch lästig Heißluftballon
maturare maturazione (la) mente (la) mestiere (il) metalmeccanico mettere in gioco minacciare mito mitologico molesto
mongolfiera N
nichts Besonderes sein Kostenabrechnung
non essere un granché
nota spese O
occasione (l’) f
Anlass nötig sein Beschäftigung sich bereit erklären Allmacht Arbeiter angebracht Bestellung Personalbestand Hindernis klar
occorrere occupazione (l’) f offrirsi
onnipotenza operaio opportuno
ordine (l’) m organico (sost.) ostacolo ovvio
P
parentesi (la) passaggio passare in secondo piano peggiorare pendolare (il/la) m/f pennichella perbacco! percorso formativo perditempo pettegolezzo pianerottolo piattaforma
Lebensabschnitt Übergang in den Hintergrund rücken verschlechtern Berufspendler/-in Nickerchen Donnerwetter! Ausbildung Zeitverschwender Tratsch Treppenabsatz Plattform © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
48
Glossario
italiano pillola portapenne (il) portare avanti portare male gli anni possesso posto (porre, ho posto) prato preciso predisposizione (la) predisposto
tedesco
predominare prefetto preoccuparsi
pressione (la) pretese (le, pl.) prima di allora
processo produrre professore ordinario
progettazione (la) programmatore (il) promuovere a pieni voti
prontezza protestare provvedere pulsante (il)
Tablette Stifteköcher führen für sein Alter schlecht aussehen Besitz gestellt Rasen ordentlich Bereitschaft begabt, talentiert vorherrschen Präfekt dafür sorgen Druck Forderungen bis zu dem Zeitpunkt Verfahren hervorbringen, schaffen, verursachen Lehrstuhlinhaber Planung Programmierer loben Reaktionsschnelligkeit sich beschweren dafür sorgen Knopf
Q
quartiere generale (il)
Hauptquartier
R
raccolta differenziata radiofonico rasare realizzare recitare
regolamentare replicare retribuzione (la)
ricavare ridurre riflessivo rigido rimborso
Mülltrennung Rundfunkmähen herstellen spielen regeln erwidern Lohn verdienen senken, verkürzen besonnen unflexibel Erstattung © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
49
Glossario
italiano
tedesco
rinnovare ripreso (riprendere, ho ripreso) rischio correre rischi riscontro
verlängern zurechtgewiesen Risiko ein Risiko eingehen Antwort zurückhaltend Personalwesen der Meinung sein besitzen, haben gerichtet
riservato risorse umane (le, pl.) ritenere ritrovarsi rivolto (rivolgere, ho rivolto) S
salario saldatore (il) salutare (agg.)
sarto/-a sartoria sbilanciare
schiacciare scuola di base scuola materna
sede di lavoro (la) segnare selezionatore (il) semplificare senso senso del dovere sereno servire
servizio civile servizio giornalistico sfacciato
sfera personale signora delle pulizie
sindacalista (il/la) m/f
sintetico sistema retributivo (il) sobrio socio
soddisfare soffritto (sost.) solletico
Lohn Schweißer gesund Schneider/-in Schneiderei unausgewogen sein zugunsten von drücken Pflichtschule Kindergarten Arbeitsstätte kennzeichnen Personaler vereinfachen Gefühl Pflichtbewusstsein gelassen, ruhig bedienen Zivildienst Reportage frech Privatsphäre Putzhilfe Gewerkschafter/-in wortkarg Besoldungssystem schlicht Geschäftspartner befriedigen, erfüllen in Öl angebratene fein gehackte Zwiebeln, Petersilie und Knoblauch Kitzeln © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
50
Glossario
italiano
tedesco
sostare sostenere sottoporre
sich aufhalten durchführen unterbreiten schildern sorglos beim Abschalten helfen ausgeprägt Spion Abstauben beschmutzen Braut Schwamm sicher Praktikant/-in Wäsche aufhängen Lappen Überstunde Kleinigkeit auftreten praktisch aneignen
specificare spensierato spezzare spiccato
spioncino spolverare sporcare
sposa spugna stabilito
stagista (lo/la) m/f stendere i panni straccio
straordinario (sost.) stupidaggine (la) subentrare
sul campo sviluppare T
taglio talentuoso tassazione (la)
tasso temporaneo tendere
tessuto tono tradursi
trasferta trasmettere truffare
tubista (il/la) m/f tutela
Schneiden talentiert Besteuerung Rate Gelegenheitsjob neigen Stoff Ton bedeuten Dienstreise vermitteln betrügen Rohrleger/-in Schutz
U
Ufficio Orientamento
Ufficio Vendite ulteriore ultimo scorso (agg.) umiliante
Beratungsstelle Vertrieb weiterer, weitere, weiteres letzter, letzte, letztes demütigend © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
51
Glossario
italiano
tedesco
uniformarsi uscire dagli schemi uso
sich anpassen sich an ein Schema nicht halten Verwendung Gemeinnützigkeit
utilità sociale V
valorizzare viaggio di nozze visitare
hervorheben Hochzeitsreise besuchen
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
52
Glossario
05 Che problema c’è? italiano
tedesco
A
a (preposizione) a carico (di) a più riprese a seconda (di) a stento accecante accelerazione (l’) f
accusare adolescenza adottare
adozione (l’) f affidarsi aggredire aggregativo agitarsi allevare
altrettanto altruista (agg.)
altruista (l’) m/f alzare la voce
ambientale ammaestrare ammettere
amministrazione (l’) f analizzare andato (agg.)
annullamento approfittare della situazione approvare armonioso assalto assemblea assessore (l’) m assolvere attingere a piene mani attinto (attingere, ho attinto)
zu Lasten von mehrfach je nach kaum blendend Beschleunigung beschuldigen Pubertät adoptieren Adoption sich stützen angreifen als Treffpunkt unruhig werden erziehen ebenso uneigennützig Altruist/-in laut werden Umweltbelehren einlassen, zugeben (Stadt)Verwaltung analysieren vergangen Aufhebung die Gelegenheit nutzen billigen harmonisch Konkurrenz Versammlung Mitglied der Regional-, Landkreis- und Stadtregierung erfüllen aus den Vollen schöpfen geschöpft © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
53
Glossario
italiano
tedesco
attuare autocorrezione (l’) f autonomia
avere voce in capitolo avidità avviare avviso di accertamento
umsetzen Selbstkorrektur Selbstständigkeit Mitspracherecht haben Gier starten Feststellungsbescheid
B
benestante bisnonna bisognoso (sost.) boccheggiare bollo bozza buca buco
wohlhabend Uroma Bedürftiger nach Luft schnappen Kfz-Steuer Entwurf Loch Parklücke Ochse
bue (il; pl. buoi) C
calamità naturale calmarsi calo campanello
capitare caratterino carica
carrozza casalinga cascina
cella frigorifera censimento cervello
che palle! chiarire chiudere al traffico chiunque ciecamente cifra
clima di tensione (il) coabitazione (la) coerente coinquilino/-a collaborazione (la)
Naturkatastrophe sich beruhigen Rückgang Klingel in die Hände fallen, landen schwieriger Charakter Energie, Kraft Wagen Hausfrau Landhaus Kühlzelle Volkszählung Verstand so ein Mist! klären für den Verkehr sperren jedermann blind Betrag angespannte Stimmung Wohngemeinschaft logisch, sinnvoll Mitbewohner/-in Mitarbeit © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
54
Glossario
italiano
tedesco
comitato di quartiere compiere componente (il)
comunitario conciliare condurre configurarsi
confinare confine (il) connesso (connettere, ho connesso)
conquista considerare consiglio consiglio di classe
consolatorio consultare consumare
contestualmente convivere convolare a nozze
creazione (la) criticone (agg.) cronico
Stadtteil-Beirat machen Mitglied Gemeindevereinbaren moderieren sich gestalten angrenzen Grenze verbunden Errungenschaft betrachten (Stadt)Rat Klassenkonferenz tröstend besuchen verbrauchen im Zusammenhang zusammenwohnen heiraten Erfindung nörglerisch chronisch
D
definirsi degno di riflessione
degrado deluso (deludere, ho deluso) deprimere
deserto (sost.) desolante destinare
di senso compiuto diffidenza dimostrare dinosauro dire la propria dire la mia disagio discusso (discutere, ho discusso) divisa donato
sich definieren eine Überlegung wert Verfall enttäuscht deprimieren Wüste ernüchternd zukommen lassen sinnvoll Misstrauen beweisen Dinosaurier die eigene Meinung äußern ich äußere meine Meinung Unannehmlichkeit besprochen Schuluniform gespendet © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
55
Glossario
italiano
tedesco
Schaukel Dosis Pflicht
educare elargire equilibrato (sost.)
erbaccia
erziehen spenden ausgeglichene Person Unkraut Versorgung es satthaben erweitern offenherzig Erforscher, Forscher Ausstellung einen Schritt entfernt sein abonniert haben einig sein an der Reihe sein tratschen sich richten es satthaben zusammenhalten erweitert Fremder entfliehen
dondolo dose (la) dovere (il) E
erogazione (l’) m (essere) esasperato
espandere espansivo esploratore (l’) m esposizione (l’) f essere a un passo essere abbonato essere concorde essere la volta (di)
essere pettegolo essere rivolto (a) essere stufo
essere unito esteso (estendere, ho esteso) estraneo (sost.)
evadere F
falegnameria fare benzina fare i bagagli fare la propria parte fare presente fare una distinzione farsi vivo
favorire femminilità ferroviere (il)
figurati! filare liscio finalità finalizzato folla fornitore (il)
Schreinerei tanken Koffer packen seinen Beitrag leisten darauf hinweisen unterscheiden sich melden fördern Weiblichkeit Eisenbahnangestellter ich bitte dich!, keine Ursache! glattgehen Zweck mit dem Ziel (Menschen)Menge Versorger © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
56
Glossario
italiano forno frenetico funzionamento
tedesco
Bäckerei hektisch Funktionstüchtigkeit
G
giunta comunale governo guerriero
Stadtregierung Regierung Krieger
I
il giusto mezzo illuminazione (l’) f
impianto di climatizzazione impiegare imposta
in (preposizione) in attesa in disuso in onda in precedenza in questione indicazione (l’) f indubbiamente inevitabile
integrare intendere intervenire intervento intrattenersi irritare
in Erwartung außer Betrieb ausgestrahlt vorher betreffend Hinweis zweifellos unvermeidbar Verschmutzung schalldicht isolieren einbauen ergänzen beabsichtigen eingreifen Beitrag, Maßnahme sich aufhalten ärgern belehrend
inquinamento insonorizzare installare
istruttivo
der Mittelweg Beleuchtung Klimaanlage brauchen Steuer
L
lampione (il) lettera maiuscola
lettera minuscola letterale limitare litigante (il/la) m/f litigio lotta ludoteca luogo di ritrovo
Straßenlaterne Großbuchstabe Kleinbuchstabe wörtlich einschränken Mitstreitende Streit Kampf Spielothek Treffpunkt © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
57
Glossario
italiano
tedesco
M
ma va! maggiorenne (agg.) malgrado mammone (il) mandare avanti manica
mantenere manto stradale manutenzione (la)
matrice (la) maturità meritare messa mettere a fuoco mettere in chiaro
Quatsch! volljährig obwohl Muttersöhnchen betreiben Ärmel ernähren, unterhalten Straßenbelag Instandhaltung Ursprung Reife verdienen Gottesdienst sich konzentrieren klarstellen sich abfinden sich in ein gutes Licht rücken ins Reine kommen doch nicht Bedrohung alleinerziehend Begründung saftige Strafe Bußgeld verhängen
mettersi il cuore in pace mettersi in buona luce mettersi in pace (con) mica minaccia monoparentale
motivazione (la) multa salata multare N
nascondere neanche per sogno!
verbergen auf gar keinen Fall! im Rahmen des Möglichen Schneefall Familie
nel limite del possibile
nevicata nucleo familiare
O
offendersi offrire opera ostacolare
beleidigt sein einladen Arbeit behindern
P
pacca palese pallido panni (i, pl.) parcheggio interrato
Schlag offensichtlich blass Wäsche Tiefgarage © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
58
Glossario
italiano
tedesco
parlato (sost.) passaggio passante (il)
gesprochene Sprache Durchgang Fußgänger, Passant vorübergehend unterstützen um Gottes willen! gerichtlich Satz Aufenthalt schlagen Gassi gehen ich Armer! befristet, prekär Stärke vorehelich übelnehmen erscheinen Vorabendstressig angeblich Priester Prinzip verlängert Initiator Werbung geneigt Eigenschaft Faustschlag Schluss, aus! auch
passeggero (agg.) patrocinare per carità per vie legali
periodo permanenza picchiare
portare a spasso povero me! precario
pregio prematrimoniale prendersela
presentarsi preserale pressante
presunto prete (il) principio
prolungato promotore (il) promozione (la)
propenso proprietà pugno punto e basta! pure
R
ragionare ragioni (le, pl.) recupero compiti (il) reddito registrare registro resistenza restituire retribuito rettifica ricercare
vernünftig sein Argumente Nachhilfe Einkommen anmelden Stilebene Widerstand zurückgeben bezahlt Berichtigung suchen © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
59
Glossario
italiano ricorrente ricorrenza rimedio
tedesco
rinnovare riparazione (la) ripartire ripensare
riprendersi ripristinare riqualificare
risentire risistemare ritardatario (sost.) rito civile rito religioso rivedere rosticceria russare
wiederkehrend Jahres- bzw. Geburtstag Abhilfe renovieren Reparatur neu starten zurückdenken sich erholen wiederherstellen aufwerten leiden aufräumen, reparieren Nachzügler standesamtliche Trauung kirchliche Trauung durchgehen Imbissstube schnarchen
S
sapienza sbandato (sost.) scaletta scivolo sconfitta scontato scordare
sentirsi in colpa sereno servizio ferroviario regionale siglare significativo simulare sindacato soffrire di vertigini solidale sollecito sopraggiungere sopravvalutare sospensione (la) sostenere sostituzione (la) spazzatura
Weisheit Gestrauchelter Gliederung Rutsche Niederlage selbstverständlich vergessen sich schuldig fühlen heiter Regionalbahn markieren bedeutend vortäuschen Gewerkschaft Höhenangst haben Solidaritätsprompt Hinzukommen überschätzen Unterbrechung behaupten Auswechseln Müll © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
60
Glossario
italiano spiare spingere stare stretto
tedesco
stendere stimolante stimolare stridente
strillare strutturare stufarsi stupore (lo) superficiale svanire
ausspionieren dazu bringen beengend finden erstellen anregend anspornen frappierend brüllen strukturieren satthaben Erstaunen oberflächlich verschwinden
T
tenacemente tenere territoriale tirchio toccare
tormenta di neve tramandare tramite trascurare trucco
hartnäckig anhaben Gebietsgeizig dran sein Schneesturm überliefern durch, über vernachlässigen Schminken
U
ubriaco umanità umiltà
unione di fatto (l’) f unipersonale utente (l’) m/f
betrunken Menschheit Bescheidenheit Lebensgemeinschaft alleinstehend Kunde/-in
V
valorizzare vecchiaia veicolo velocizzarsi verificarsi versamento viale d’accesso (il) vicendevolmente visione (la) vivibile
aufwerten, verschönern Alter Fahrzeug Tempo aufnehmen auftreten Zahlung Einfahrt gegenseitig Bild mit hoher Lebensqualität © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
61
Glossario
italiano
tedesco
volontario/-a (sost.)
Freiwillige(r)
Z
zitto!
sei still!
© Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
62
Glossario
La lingua della grammatica italiano
tedesco
A
accentato accordo
betont Angleichung Alternanz
alternanza C
complemento d’agente
concordare congiuntivo connettivo (sost.)
Agens angleichen Konjunktiv Konnektor
D
derivato (sost.) dettato (sost.)
Ableitung, Derivat Diktat Verkleinerungsform
diminutivo (sost.) E
Aussagesatz
enunciato F
forma base frase principale (la)
Grundform Hauptsatz Nebensatz
frase secondaria (la) G
gerundio
Gerundium
I
idiomatico interiezione (l’) f
idiomatisch Interjektion
M
Modus
modo O
omissione (l’) f
Weglassung
P
parafrasi (la) paragrafo prefisso pronome combinato punteggiatura
Umschreibung Absatz Präfix Doppelpronomen Interpunktion
S
sillaba accentata
betonte Silbe © Loescher Editore, Nuovo Contatto B1
63