MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ 1
GIUSEPPE CAMPUZANO
Eduardo —La Duda— Bermejo Alva
A Enma Espinoza de Campuzano
2
3
6 O G O L Ó R P
4
MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ ©Giuseppe Campuzano, autor-editor Primeraedición: diciembre2007 HechoelDepósitoLegalen HechoelDepósitoLega len laBibliotec laBibliotecaNacionaldelPerú aNacionaldelPerú Nº2007-1058 Nº2007-105822 ISBN: 978-9972-33-588-4 Impresoen Impres oen elPerú Estapublicación Estapublica ción hasidoposiblegraciasalauspiciodelInstitu hasidoposiblegraciasalauspiciodelInstituteof teof DevelopmentStudies o pmentStudies
4 1 O I R
A R T S E U M
2 8
0 9
O I R A S O L G
O V I H C R A
1 2 1 A C I T S Í D A T S E
4 2 1 S O X E
N A
5
6 O G O L Ó R P
4
4 1 O I R A R T S E U M
2 8
0 9
O I R A S O L G
O V I H C R A
1 2 1 A C I T S Í D A T S E
4 2 1 S O X E N A
5
MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ ©Giuseppe Campuzano, autor-editor Primeraedición: diciembre2007 HechoelDepósitoLegalen HechoelDepósitoLega len laBibliotec laBibliotecaNacionaldelPerú aNacionaldelPerú Nº2007-1058 Nº2007-105822 ISBN: 978-9972-33-588-4 Impresoen Impres oen elPerú Estapublicación Estapublica ción hasidoposiblegraciasalauspiciodelInstitu hasidoposiblegraciasalauspiciodelInstituteof teof DevelopmentStudies o pmentStudies
PRÓLOGO 6
7
Artesanohuancaíno Máscaraparachonguinaday a parachonguinaday tunantada– a da– detalle 2004
PRÓLOGO 6
7
Artesanohuancaíno Máscaraparachonguinaday a parachonguinaday tunantada– a da– detalle 2004
GIUSEPPE CAMPUZANO
Toda per uan ida d es un travestismo
El M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ nace de la necesidad de una historia propia —una historia del Perú inédita—, ensayando una arqueología de los maquillajes y una filosofía de los cuerpos, para proponer una elaboración de metáforas más productiva que cualquiercatalogaciónexcluyente.
dioses, vírgenes y santas—, ha de volverse a encontrar.. Un ritual librado en su propio cuerpo. encontrar Nueve atributos travestis pautan un muestrario plagado de trastocamientos temporales que evidencian la imposible disección del travesti– todo, cual pacha de partes recíprocas.
Museo «falso» —como el apelativo de «falsa mujer» con que este lenguaje maniqueo nos adjetiva. Museo embozado, cuyas máscaras —la artesanía, la fotocopia, la gigantografía, el «banner», esos sistemas deproducciónenmasa—no ocultan,sino,alcontrario, muestran. No camuflan, sino travisten.
Emperifollarnos —ávidas «misses» en concurso— Emperifollarnos es alistarnos para la batalla por la ansiada banda de la ciudadanía.
El MUSEO TRAVESTI DEL P ERÚ se traviste a través de tres momentos explícitos, y otro tácito que recorre e insufla cada una de esas instancias. I. El muestrario explora la huella del travestismo y
de sus símbolos en el contexto peruano. El propósito
El autor compone el muestrario travistiéndose en sus textos, tributándole obra, también a partir de su cuerpo, que a su vez entrega para que otros elaboren la propia. Este muestrario–travesti se manifiesta barroco —maquillajes–máscaras, vestidos–disfraces, accesorios no accesorios— como un Perú contenedor de todos los mundos posibles.
agotarse, se enriquece: más que conceptualizarlo, se busca exponer su inasible alteridad. Cuerpos nuestros; cuerpos indígenas cual no–lugar ignorado; cuerpos colonizados por el discurso que los rechaza; cuerpos contemporá contemporáneos neos cuando un legadoirrumpe. III. Asimismo, la prensa —usando y generando
íconos y resonancias— ha escrito una biografía tan cargada de arbitrariedades como sin par. Una colección de recortes —un kiosco deconstruido en cuatro secciones— constituye el archivo. Museo que, travestido de papel periódico, posibilita un nuevo careo entre texto e imagen para obtener el identikit del travesti cotidiano. Posteriormente, este material es procesado y presentado cual estadística de acoso y merma. El recuento de una persecución tan indolente
8
9
L
os museos han sido desde sus inicios espacios de memoria y reflexión, como también sacralización y dogma, donde las obras coleccionadas surgen y fluyen, pero dentro de un canon que asimila o desecha. Comomusas travestidas,alentamosla interpretacióne impugnamosla autoridad.
Lo travesti se plantea entonces como subversión de la condición espuria que tanto el museo tradicional, como los presupuestos sociales, le endilgan. Al respecto, contextos históricos tan diferentes como el Perú prehispánico y el marco propuesto por Magnus Hirschfeld durante la República de Weimar, admiten todo un rango de posibilidades entre los extremos de lo masculino y lo femenino. Travesti por la rec recuper uperación ó n de su centro; no tit titubeo ubeo ni pro protag tagonis onismo, mo, sino equ equilib ilibrio rio;; contienda que sólo nosotraspodemoslibrar—la «vedette»como«soldat».
es revisar tanto los roles que han sido adjudicados convencionalmente al travesti como aquéllos que le han sido arrebatados, y que subyacen a la oposición complementaria entre colonialismo —tanto imposición como herencia— y encuentro —sus imbricaciones y restauraciones. Así se postula un análisis, tanto histórico como hermenéutico, de la iconografía y los textos; y, evitando la esterilidad de estudios aislados, se procede a un trabajo multidisciplinario que trasciende la historia lineal —la que sólo permanece en la naturaleza de su soportegráfico. Distintas disciplinas se mestizan al interior del muestrario, en un viaje a través de los tiempos, espacios y fuentes más disímiles —de las culturas pre–Incas a las post–industriales, de las colecciones de arte a los diarioschicha. El travesti es puente entre imagen y texto, entre tiempos y espacios, donde, heredero de un linaje de mediadores —chamanes,
II. El lenguaje cubre los textos —desde legajos
hasta poesía—, pero también los textiles y coreografías, antiguos y contemporáneos. Discurso aculturado e ícono polisémico como dos caras de la misma moneda, ésos que Arguedas llamó «mistura», como también interrupción de toda pertenencia tradicional. En esta generosidad de niveles, el discurso travesti corre el riesgo de extraviarse en su propia terminología. Ante ello, el MUSEO T RAVESTI DEL P ERÚ se plantea como glosario al organizar sistemáticamente aquellas voces que designaron y signaron al travesti. El glosario es también centro de la circularidad que Saussure propone, y Lacan gira para enunciar que bajo las mutantes apariencias de lo representado —el significante— nada existe. Sin embargo, en este proceso, lo travesti lejos de
como aquella glosa periodística que la denuncia, como la ficha técnica que mesura la obra a ofrecer. Al rescatar el patrimonio travesti, el museo se convierte en herramienta de empoderamiento, no pedido sino demanda de transformación e inclusión social. Del espacio simbólico–colectivo a las libertades individuales. IV. El MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ es, finalmente,
exploración de la propia experiencia del autor. Ser un travesti peruano es una eterna transfiguración en un Perú que, en su proceso de búsqueda de identidad, construcción y contraconquista, también se traviste —constante que es ya su esencia. Es el retorno de la Inkarri que no ha parado de viajar subterránea, y llega para conciliar las vertientes que transcurren paralelas en nuestro interior.
GIUSEPPE CAMPUZANO
Toda per uan ida d es un travestismo
El M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ nace de la necesidad de una historia propia —una historia del Perú inédita—, ensayando una arqueología de los maquillajes y una filosofía de los cuerpos, para proponer una elaboración de metáforas más productiva que cualquiercatalogaciónexcluyente.
dioses, vírgenes y santas—, ha de volverse a encontrar.. Un ritual librado en su propio cuerpo. encontrar Nueve atributos travestis pautan un muestrario plagado de trastocamientos temporales que evidencian la imposible disección del travesti– todo, cual pacha de partes recíprocas.
Museo «falso» —como el apelativo de «falsa mujer» con que este lenguaje maniqueo nos adjetiva. Museo embozado, cuyas máscaras —la artesanía, la fotocopia, la gigantografía, el «banner», esos sistemas deproducciónenmasa—no ocultan,sino,alcontrario, muestran. No camuflan, sino travisten.
Emperifollarnos —ávidas «misses» en concurso— Emperifollarnos es alistarnos para la batalla por la ansiada banda de la ciudadanía.
El MUSEO TRAVESTI DEL P ERÚ se traviste a través de tres momentos explícitos, y otro tácito que recorre e insufla cada una de esas instancias. I. El muestrario explora la huella del travestismo y
de sus símbolos en el contexto peruano. El propósito
El autor compone el muestrario travistiéndose en sus textos, tributándole obra, también a partir de su cuerpo, que a su vez entrega para que otros elaboren la propia. Este muestrario–travesti se manifiesta barroco —maquillajes–máscaras, vestidos–disfraces, accesorios no accesorios— como un Perú contenedor de todos los mundos posibles.
agotarse, se enriquece: más que conceptualizarlo, se busca exponer su inasible alteridad. Cuerpos nuestros; cuerpos indígenas cual no–lugar ignorado; cuerpos colonizados por el discurso que los rechaza; cuerpos contemporá contemporáneos neos cuando un legadoirrumpe. III. Asimismo, la prensa —usando y generando
íconos y resonancias— ha escrito una biografía tan cargada de arbitrariedades como sin par. Una colección de recortes —un kiosco deconstruido en cuatro secciones— constituye el archivo. Museo que, travestido de papel periódico, posibilita un nuevo careo entre texto e imagen para obtener el identikit del travesti cotidiano. Posteriormente, este material es procesado y presentado cual estadística de acoso y merma. El recuento de una persecución tan indolente
8
9
L
os museos han sido desde sus inicios espacios de memoria y reflexión, como también sacralización y dogma, donde las obras coleccionadas surgen y fluyen, pero dentro de un canon que asimila o desecha. Comomusas travestidas,alentamosla interpretacióne impugnamosla autoridad.
Lo travesti se plantea entonces como subversión de la condición espuria que tanto el museo tradicional, como los presupuestos sociales, le endilgan. Al respecto, contextos históricos tan diferentes como el Perú prehispánico y el marco propuesto por Magnus Hirschfeld durante la República de Weimar, admiten todo un rango de posibilidades entre los extremos de lo masculino y lo femenino. Travesti por la rec recuper uperación ó n de su centro; no tit titubeo ubeo ni pro protag tagonis onismo, mo, sino equ equilib ilibrio rio;; contienda que sólo nosotraspodemoslibrar—la «vedette»como«soldat».
es revisar tanto los roles que han sido adjudicados convencionalmente al travesti como aquéllos que le han sido arrebatados, y que subyacen a la oposición complementaria entre colonialismo —tanto imposición como herencia— y encuentro —sus imbricaciones y restauraciones. Así se postula un análisis, tanto histórico como hermenéutico, de la iconografía y los textos; y, evitando la esterilidad de estudios aislados, se procede a un trabajo multidisciplinario que trasciende la historia lineal —la que sólo permanece en la naturaleza de su soportegráfico. Distintas disciplinas se mestizan al interior del muestrario, en un viaje a través de los tiempos, espacios y fuentes más disímiles —de las culturas pre–Incas a las post–industriales, de las colecciones de arte a los diarioschicha. El travesti es puente entre imagen y texto, entre tiempos y espacios, donde, heredero de un linaje de mediadores —chamanes,
II. El lenguaje cubre los textos —desde legajos
hasta poesía—, pero también los textiles y coreografías, antiguos y contemporáneos. Discurso aculturado e ícono polisémico como dos caras de la misma moneda, ésos que Arguedas llamó «mistura», como también interrupción de toda pertenencia tradicional. En esta generosidad de niveles, el discurso travesti corre el riesgo de extraviarse en su propia terminología. Ante ello, el MUSEO T RAVESTI DEL P ERÚ se plantea como glosario al organizar sistemáticamente aquellas voces que designaron y signaron al travesti. El glosario es también centro de la circularidad que Saussure propone, y Lacan gira para enunciar que bajo las mutantes apariencias de lo representado —el significante— nada existe. Sin embargo, en este proceso, lo travesti lejos de
como aquella glosa periodística que la denuncia, como la ficha técnica que mesura la obra a ofrecer. Al rescatar el patrimonio travesti, el museo se convierte en herramienta de empoderamiento, no pedido sino demanda de transformación e inclusión social. Del espacio simbólico–colectivo a las libertades individuales. IV. El MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ es, finalmente,
exploración de la propia experiencia del autor. Ser un travesti peruano es una eterna transfiguración en un Perú que, en su proceso de búsqueda de identidad, construcción y contraconquista, también se traviste —constante que es ya su esencia. Es el retorno de la Inkarri que no ha parado de viajar subterránea, y llega para conciliar las vertientes que transcurren paralelas en nuestro interior.
MARIO BELLATIN
Tener a la mano lo que no está llamado a existir
llegar a la isla en un pequeño bote a remos y desembarcar en una playa oculta detrás de un roquedal. Es bastante intenso el olor del proceso industrial que en esa isla se lleva a cabo. Muchos hombres anónimos, venidos de diversas partes del mundo, trabajan en la factoría con los gigantescos cuerpos de los cetáceos muertos. Otros permanecen en sus barcos fantasmas. Sin embargo, nadie en los alrededores ignora que algunos días de la semana, y a cierta hora de la noche, desembarcan de un pequeño bote dos sombras que se pierden entre la escarpada costa. Todos los hombres, tanto aquellos que laboran, como los que permanecen en
tal vez, sea conseguir lo imposible. Proferir el grito necesario para contar el horror en cuatro dimensiones. Las que puede ofrecer un espacio que se sitúa más allá de lo que un libro es capaz de ofrecer. La llamada de atención necesaria. En el caso del M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ de Giuseppe Campuzano se tiene en la mano lo que no está llamado a existir. Te doy como obsequio un museo, podemos expresar de ahora en adelante.
sus barcos, conservan en sus bolsillos unas pequeñas estampas que parecen religiosas. Muestran a un par de vírgenes barrocas, con sus mantos extendidos, apostadas cada una en los extremos de la isla. Una de las imágenes aparece en colores refulgentes. La otra se limita a presentarse en blanco y negro.
Han pasado frente a mi mente muchos semblantes. He imaginado diferentes reacciones. Pero la más terrible que viene a mi recuerdo creo que es la de cierto escritor de los años 80, supuestamente comprometido con la causa del pueblo, quien en cierta ocasión me mostró una pistola que guardaba en su auto con la cual, según me dijo, limpiaba en las noches las lacras de la ciudad. ¿Por qué yo tenía relación con un sujeto semejante?
Te regalo un museo es similar a afirmar que es posible que alguien transmita un mil agro. He tratado de imaginar a distintas personas con un prodigio semejante entre las manos.
que allí se establezca una suerte de hecho sobrenatural. O la aparición del arte, que es algo similar. No hay ninguna condición real para que este Museo exista. Para que se decida su creación, su carácter portátil, su forma en libro. Ese es el verdadero milagro. Tangible. Concreto. De bolsillo. Donde se puede concentrar el universo entero a partir de unas cuantas imágenes y de ciertos fragmentos, restos, que siempre estuvieron presentes pero que nadie pudo detenerse —hacía falta el milagro para que esto sucediera— y contemplarlo en toda la fascinación que su oscuridad luminosa produce.
10 10
11
M
i enfrentamiento con un Museo –Milagro me llevó a un sueño. Supuestamente cerca de las playas de Chincha existe una isla donde se ha montado una gran factoría para tratar la carne de las ballenas que se cazan en los alrededores. Es un lugar poco conocido. Siempre envuelto en una suerte de bruma. Alrededor de sus costas se encuentran acoderados una serie de herrumbrosos y gigantescos barcos pesqueros. Hasta esa isla suele ir ciertas noches el autor del M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ , Giuseppe Campuzano, en compañía de su amigo Eduardo, quien en la época en que estaba vivo era integrante del grupo conocido como Los Clones. Suele n
Una de las razones de ser de un museo portátil —como la pieza donde Duchamp pretendía hacer portable la historia del arte o Beuys intentaba resumirla en una sola lección— es poder convivir en simultáneo con todas las épocas en él registradas. Otra,
Que alguien se atreva a hacer no un libro sino a crear su propio museo, es una misión tan fuera de toda lógica que hace posible
Se trata de un Museo —es que es imposible, insisto, que exista este Museo— donde el horror se instala en la mirada del otro y no en el de sus protagonistas. Es de tal magnitud el espanto que no podemos dejar de sorprendernos a cada momento con una mueca de sonrisa congelada en nuestros rostros. Las imágenes y los textos van evolucionando en su propio pánico hasta convertirnos tal vez en alguno de aquellos hombres que trabajan con la carne muerta que se procesa en esa extraña isla situada, dentro de mis sueños al menos, frente a las costas del sur. Las auras que quedan al final del recorrido saben que lo único que se puede poseer es lo que está llamado a no existir.
MARIO BELLATIN
Tener a la mano lo que no está llamado a existir
llegar a la isla en un pequeño bote a remos y desembarcar en una playa oculta detrás de un roquedal. Es bastante intenso el olor del proceso industrial que en esa isla se lleva a cabo. Muchos hombres anónimos, venidos de diversas partes del mundo, trabajan en la factoría con los gigantescos cuerpos de los cetáceos muertos. Otros permanecen en sus barcos fantasmas. Sin embargo, nadie en los alrededores ignora que algunos días de la semana, y a cierta hora de la noche, desembarcan de un pequeño bote dos sombras que se pierden entre la escarpada costa. Todos los hombres, tanto aquellos que laboran, como los que permanecen en
tal vez, sea conseguir lo imposible. Proferir el grito necesario para contar el horror en cuatro dimensiones. Las que puede ofrecer un espacio que se sitúa más allá de lo que un libro es capaz de ofrecer. La llamada de atención necesaria. En el caso del M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ de Giuseppe Campuzano se tiene en la mano lo que no está llamado a existir. Te doy como obsequio un museo, podemos expresar de ahora en adelante.
sus barcos, conservan en sus bolsillos unas pequeñas estampas que parecen religiosas. Muestran a un par de vírgenes barrocas, con sus mantos extendidos, apostadas cada una en los extremos de la isla. Una de las imágenes aparece en colores refulgentes. La otra se limita a presentarse en blanco y negro.
Han pasado frente a mi mente muchos semblantes. He imaginado diferentes reacciones. Pero la más terrible que viene a mi recuerdo creo que es la de cierto escritor de los años 80, supuestamente comprometido con la causa del pueblo, quien en cierta ocasión me mostró una pistola que guardaba en su auto con la cual, según me dijo, limpiaba en las noches las lacras de la ciudad. ¿Por qué yo tenía relación con un sujeto semejante?
Te regalo un museo es similar a afirmar que es posible que alguien transmita un mil agro. He tratado de imaginar a distintas personas con un prodigio semejante entre las manos.
que allí se establezca una suerte de hecho sobrenatural. O la aparición del arte, que es algo similar. No hay ninguna condición real para que este Museo exista. Para que se decida su creación, su carácter portátil, su forma en libro. Ese es el verdadero milagro. Tangible. Concreto. De bolsillo. Donde se puede concentrar el universo entero a partir de unas cuantas imágenes y de ciertos fragmentos, restos, que siempre estuvieron presentes pero que nadie pudo detenerse —hacía falta el milagro para que esto sucediera— y contemplarlo en toda la fascinación que su oscuridad luminosa produce.
10 10
11
M
i enfrentamiento con un Museo –Milagro me llevó a un sueño. Supuestamente cerca de las playas de Chincha existe una isla donde se ha montado una gran factoría para tratar la carne de las ballenas que se cazan en los alrededores. Es un lugar poco conocido. Siempre envuelto en una suerte de bruma. Alrededor de sus costas se encuentran acoderados una serie de herrumbrosos y gigantescos barcos pesqueros. Hasta esa isla suele ir ciertas noches el autor del M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ , Giuseppe Campuzano, en compañía de su amigo Eduardo, quien en la época en que estaba vivo era integrante del grupo conocido como Los Clones. Suele n
Una de las razones de ser de un museo portátil —como la pieza donde Duchamp pretendía hacer portable la historia del arte o Beuys intentaba resumirla en una sola lección— es poder convivir en simultáneo con todas las épocas en él registradas. Otra,
Que alguien se atreva a hacer no un libro sino a crear su propio museo, es una misión tan fuera de toda lógica que hace posible
GUSTAVO BUNTINX – SUSANA TORRES — MICROMUSEO ( «al fondo hay sitio» )
E
Se trata de un Museo —es que es imposible, insisto, que exista este Museo— donde el horror se instala en la mirada del otro y no en el de sus protagonistas. Es de tal magnitud el espanto que no podemos dejar de sorprendernos a cada momento con una mueca de sonrisa congelada en nuestros rostros. Las imágenes y los textos van evolucionando en su propio pánico hasta convertirnos tal vez en alguno de aquellos hombres que trabajan con la carne muerta que se procesa en esa extraña isla situada, dentro de mis sueños al menos, frente a las costas del sur. Las auras que quedan al final del recorrido saben que lo único que se puede poseer es lo que está llamado a no existir.
ANDREA CORNWALL — INSTITUTE OF DEVELOPMENT STUDIES
s significativo que en estos postmodernos tiempos el interés por la clásica imagen de la prostituta—paradigmaculturaldelamodernidad,de la penetración del capital en los recodos más íntimos de la experiencia humana— haya derivado hacia la del travesti como figura emblemática de alteridad: casi una alegoría de la mutación permanente de identidades inasibles que sería el signo carnal de nuestros tiempos. No las oposiciones distintivas sino, como diría Baudrillard, la reversibilidad seductora. La feminidad asumida como principio de incertidumbre. La seducción como estrategia de las apariencias. El maquillaje como puesta en duda de las equivalencias de sentido, de la representación misma. («Seducir es morir como realidad y producirse como ilusión», Baudrillard dixit).
a las convenciones sexuales de otrora. En su agenda política la idea ya trillada del deseo se radicaliza por la fulgurante necesidad subversiva de Ciudadanía, ese otro gran Deseo reprimido nuestro.
Contra lo que se suele suponer, sin embargo, el travesti no implica entre nosotros la irrupción de una presencia nueva, sino la emergencia destellante de algo siempre existente pero subterráneo y oscurecido.Tras Trasel sobregiroderutilanciasenla actual explosión de travestismos asoman compensaciones no sólo sexuales (fantasías de castración reparada) sino también históricas: la necesidad impetuosa de salir del closet, exponerse a la luz, sacar los trapitos al sol. Soltarle la trenza a esa historia con frecuencia encorsetada —y oculta cual limeñísima «tapada».
Contra los facilismos de la historia general, Campuzano propone una historia crítica del arte y sus representaciones. Una historia–problema que selecciona y analiza sus objetos y temas desde preguntas puntuales y perturbaciones específicas.
El resultado es una recopilación distinta y una reescritura aguda de nuestra historia y de sus representaciones, de sus escritos y de sus miradas. El incisivo rescate del otro lado, lo otro latente en la sexualidad literalmente embozada de las imágenes. Desde los ceramios prehispánicos hasta los impuros pinceles de nuestros más jóvenes pintores. Y el DNI travestido del investigador mismo. La transgresión de género se ve así potenciada por otras tal vez más inquietantes.
E
xisten pocos países donde aquellos que transitan los géneros puedan vivir libres del acoso, la discriminación discriminació n y el abuso. Perú no forma parte de esta excepción. Las personas transgénero se encuentran entre las más marginadas y oprimidas dentro de la sociedad peruana. Sujetos a abusos diarios, incluyendo los de la policía y otros agentes del orden, muchos travestis peruanos viven vidas precarias, constantemente amenazadas como consecuencia del prejuicio y la discriminación implantados. El M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ registra el revolucion revolucionario ario trabajo de Giuseppe Campuzano, quien reivindica los derechos de los travestis al recuperar la valiosa tradición histórica asociada a las identidades transgénero en el Perú, alcanzando a quienes
activistas, orientadas orientadas a lograr más de los potenciales vínculos entre la sexualidad, los derechos humanos y eldesarrollo.Nuestrotrabajocomenzó porreconocer que de todo el apoyo a la «participación de los pobres y marginados», en el que las agencias de desarrollo se habían concentrado durante la década pasada, poca atención había sido puesta en la discriminación y exclusión del ejercicio de la ciudadanía, enfrentadas enfrentadas por aquellos cuyas identidades sexuales y de género no se ajustaban a las normas sociales dominantes. Las demandas para intensificar la participación de «la comunidad» o de «la gente» parecían indiferentes ante la posibilidad de que tal participación podría poner en peligro adicional los derechos humanos y ciudadanos de las personas marginadas debido a sus identidades sexuales o de género no–normativas.
12 12
13 13
El MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ de Giuseppe Campuzano introduce un inusitado filo crítico en esa vocación desesperada por el exceso. Un calmo rigor que trasciende los ya convencionales cuestionamientos cuestionamientos
Contra la museología como una de las variantes de la asepsia, Giuseppe levanta un reto nuevo a la idea misma del museo en el país. Ya no la cámara de tesoros o la acumulación de curiosidades, estéticamente descontextualizados, sino el reordenamiento crítico de una visualidad conocida pero generalmente ignorada en la complejidad profunda de sus sentidos y quiebres. En sus fantasías. (También la ilusión es poder).
dentro de la sociedad peruana habitan identidades transgénero, para afirmar sus identidades y validar sus historias como parte de esta sociedad. Esta reivindicación también incluye al público en general, para enterarle acerca de las tradiciones pre– coloniales y cuestionar prejuicios y malentendidos contemporáneos acerca de quienes transitan los géneros. Este trabajo sobre derechos del género es único y ofrece una estrategia que otros activistas transgénero alrededor del mundo, encontrarán afirmativa e inspiradora. El IDS Participation Group (Grupo de Participación del Instituto de Estudios para el Desarrollo), con la ayuda de Sida, SDC y DFID, ha apoyado durante varios años la investigación y las publicaciones de los
Plantear un enfoque basado en los derechos humanos, implica la posibilidad de encauzar el potencial de la participación hacía una noción de desarrollo en donde los derechos de todos a la autonomía sexual —a elegir su propio género y su propia sexualidad, así como a gozar de relaciones sexuales libres de coerción, violencia o abuso— sean considerados derechos humanos fundamentales. El activismo artístico de Giuseppe Campuzano ofrece la promesa de un futuro en el cual los travestis puedan gozar tanto de estos derechos como de los otros: sociales, económicos, culturales, civiles y políticos, a los cuales las mayorías heterosexuales tienen actualmente acceso privilegiado y exclusivo.
GUSTAVO BUNTINX – SUSANA TORRES — MICROMUSEO ( «al fondo hay sitio» )
E
ANDREA CORNWALL — INSTITUTE OF DEVELOPMENT STUDIES
s significativo que en estos postmodernos tiempos el interés por la clásica imagen de la prostituta—paradigmaculturaldelamodernidad,de la penetración del capital en los recodos más íntimos de la experiencia humana— haya derivado hacia la del travesti como figura emblemática de alteridad: casi una alegoría de la mutación permanente de identidades inasibles que sería el signo carnal de nuestros tiempos. No las oposiciones distintivas sino, como diría Baudrillard, la reversibilidad seductora. La feminidad asumida como principio de incertidumbre. La seducción como estrategia de las apariencias. El maquillaje como puesta en duda de las equivalencias de sentido, de la representación misma. («Seducir es morir como realidad y producirse como ilusión», Baudrillard dixit).
a las convenciones sexuales de otrora. En su agenda política la idea ya trillada del deseo se radicaliza por la fulgurante necesidad subversiva de Ciudadanía, ese otro gran Deseo reprimido nuestro.
Contra lo que se suele suponer, sin embargo, el travesti no implica entre nosotros la irrupción de una presencia nueva, sino la emergencia destellante de algo siempre existente pero subterráneo y oscurecido.Tras Trasel sobregiroderutilanciasenla actual explosión de travestismos asoman compensaciones no sólo sexuales (fantasías de castración reparada) sino también históricas: la necesidad impetuosa de salir del closet, exponerse a la luz, sacar los trapitos al sol. Soltarle la trenza a esa historia con frecuencia encorsetada —y oculta cual limeñísima «tapada».
Contra los facilismos de la historia general, Campuzano propone una historia crítica del arte y sus representaciones. Una historia–problema que selecciona y analiza sus objetos y temas desde preguntas puntuales y perturbaciones específicas.
El resultado es una recopilación distinta y una reescritura aguda de nuestra historia y de sus representaciones, de sus escritos y de sus miradas. El incisivo rescate del otro lado, lo otro latente en la sexualidad literalmente embozada de las imágenes. Desde los ceramios prehispánicos hasta los impuros pinceles de nuestros más jóvenes pintores. Y el DNI travestido del investigador mismo. La transgresión de género se ve así potenciada por otras tal vez más inquietantes.
E
xisten pocos países donde aquellos que transitan los géneros puedan vivir libres del acoso, la discriminación discriminació n y el abuso. Perú no forma parte de esta excepción. Las personas transgénero se encuentran entre las más marginadas y oprimidas dentro de la sociedad peruana. Sujetos a abusos diarios, incluyendo los de la policía y otros agentes del orden, muchos travestis peruanos viven vidas precarias, constantemente amenazadas como consecuencia del prejuicio y la discriminación implantados. El M USEO T RAVESTI DEL P ERÚ registra el revolucion revolucionario ario trabajo de Giuseppe Campuzano, quien reivindica los derechos de los travestis al recuperar la valiosa tradición histórica asociada a las identidades transgénero en el Perú, alcanzando a quienes
activistas, orientadas orientadas a lograr más de los potenciales vínculos entre la sexualidad, los derechos humanos y eldesarrollo.Nuestrotrabajocomenzó porreconocer que de todo el apoyo a la «participación de los pobres y marginados», en el que las agencias de desarrollo se habían concentrado durante la década pasada, poca atención había sido puesta en la discriminación y exclusión del ejercicio de la ciudadanía, enfrentadas enfrentadas por aquellos cuyas identidades sexuales y de género no se ajustaban a las normas sociales dominantes. Las demandas para intensificar la participación de «la comunidad» o de «la gente» parecían indiferentes ante la posibilidad de que tal participación podría poner en peligro adicional los derechos humanos y ciudadanos de las personas marginadas debido a sus identidades sexuales o de género no–normativas.
12 12
13 13
El MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ de Giuseppe Campuzano introduce un inusitado filo crítico en esa vocación desesperada por el exceso. Un calmo rigor que trasciende los ya convencionales cuestionamientos cuestionamientos
Contra la museología como una de las variantes de la asepsia, Giuseppe levanta un reto nuevo a la idea misma del museo en el país. Ya no la cámara de tesoros o la acumulación de curiosidades, estéticamente descontextualizados, sino el reordenamiento crítico de una visualidad conocida pero generalmente ignorada en la complejidad profunda de sus sentidos y quiebres. En sus fantasías. (También la ilusión es poder).
dentro de la sociedad peruana habitan identidades transgénero, para afirmar sus identidades y validar sus historias como parte de esta sociedad. Esta reivindicación también incluye al público en general, para enterarle acerca de las tradiciones pre– coloniales y cuestionar prejuicios y malentendidos contemporáneos acerca de quienes transitan los géneros. Este trabajo sobre derechos del género es único y ofrece una estrategia que otros activistas transgénero alrededor del mundo, encontrarán afirmativa e inspiradora. El IDS Participation Group (Grupo de Participación del Instituto de Estudios para el Desarrollo), con la ayuda de Sida, SDC y DFID, ha apoyado durante varios años la investigación y las publicaciones de los
Plantear un enfoque basado en los derechos humanos, implica la posibilidad de encauzar el potencial de la participación hacía una noción de desarrollo en donde los derechos de todos a la autonomía sexual —a elegir su propio género y su propia sexualidad, así como a gozar de relaciones sexuales libres de coerción, violencia o abuso— sean considerados derechos humanos fundamentales. El activismo artístico de Giuseppe Campuzano ofrece la promesa de un futuro en el cual los travestis puedan gozar tanto de estos derechos como de los otros: sociales, económicos, culturales, civiles y políticos, a los cuales las mayorías heterosexuales tienen actualmente acceso privilegiado y exclusivo.
14
15
MUESTRARIO
Artesanocusqueño Virgen (aparición paravestir) – detalle 2006
14
15
MUESTRARIO
Artesanocusqueño Virgen (aparición paravestir) – detalle 2006
MOCHE BOTELLA S. IV–V D. C. TIERRA COCIDA Y PINTADA 21.6 X 14.9 X 11.7 CM. MUSEO LARCO, LIMA
a c i t u é p a r e t . i
U
n personaje tendido luce trenzas, de género femenino, como también taparrabo y rodillera, éstos masculinos. Dicha combinación de características, en el contexto de la iconografía moche, da pie a la tesis de que se trata de un «berdache» —persona que desempeña un género otro, distinto del femenino o el masculino. Otro individuo, postrado, luce asimismo taparrabo y rodillera, además de tocado felino y cinturón de serpiente, todos
atributos femeninos y masculinos se combinan, como el nexo simbólico con lo mágico [ i.1b ].
atributos masculinos; mientras el colmillo de felino y, otra vez, el cinturón de serpiente, le confieren una cuaArboleda,, lidad sobrehumana [i.1a ] ( Arboleda 1981: 100–103). Tanto la característica última del personaje postrado como el tenor ritual de la escena —la cópula y la preparación de una sustancia alucinógena (ésta en el dibujo correspondiente a una segunda botella), ambas destinadas a lograr el éxtasis—, establecen al «berdache», en quien los
por una diversidad de imágenes tutelares, padres acéfalos incluidos, y recortes de revistas. «Unisex» como identidad sincrética, y el travesti, nuevamente centro del ritual para una deidad imperecedera: la Belleza [i.2 ].
Los cronistas que atestiguaron estas prácticas, muchos también sacerdotes, cumplen la paradójica tarea de trocar a la casta «berdache» en travesti —su poder andrógino, sumiso al del falo— mientras nos legan su descripción. Un peluquero acicala a su congénere, asistido
i.1b
MOCHE BOTELLA S. V–VII D. C. DIBUJO DE CHRISTOPHER B. DONNAN MOCHE ARCHIVE, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES
16 16
1 17 7
El terapeuta, ya cósmico, ya cosmético, subsiste, retroalimentado en su reflejo recíproco.
Verdad es, que generalmente entre lo serranos et Yungas ha el demonio introduzido este vicio debaxo de specie de sanctidad. Y es, que cada templo o adoratorio principal tiene vn hombre o dos, o más: según es el ydolo. Los quales andan vestidos como mugeres dende el tiempo que eran niños, y hablauan como tales: y en su manera, trage y todo lo demás remedauan a las mugeres. Con estos casi como por vía de sanctidad y religión tienen las fiestas y días principales su ayuntamiento carnal y torpe: especialmente los señores y principales. Esto sé porque he castigado a dos: el vno de los indios de la sierra, que estaua para este efecto en un templo que ellos llaman Guaca de la prouincia de los Conchucos, término de la ciudad de Guánuco: el otro era en la prouincia de Chincha indios de su magestad. A los quales hablándoles yo de esta maldad que cometían, y agrauándoles la fealdad del pecado me respondieron: que ellos no tenían la culpa, porque desde el tiempo de su niñez los auían puesto allí susCaciques, para vsar vsar con ellos este maldito maldito y nefando vicio, y para ser sacerdotes y guarda de los templos de sus Indios. Pedro de Cieza de León, León, Crónica del Perú, Perú, 1553 / 1995: 199–200
MOCHE BOTELLA S. IV–V D. C. TIERRA COCIDA Y PINTADA 21.6 X 14.9 X 11.7 CM. MUSEO LARCO, LIMA
a c i t u é p a r e t . i
U
n personaje tendido luce trenzas, de género femenino, como también taparrabo y rodillera, éstos masculinos. Dicha combinación de características, en el contexto de la iconografía moche, da pie a la tesis de que se trata de un «berdache» —persona que desempeña un género otro, distinto del femenino o el masculino. Otro individuo, postrado, luce asimismo taparrabo y rodillera, además de tocado felino y cinturón de serpiente, todos
atributos femeninos y masculinos se combinan, como el nexo simbólico con lo mágico [ i.1b ].
atributos masculinos; mientras el colmillo de felino y, otra vez, el cinturón de serpiente, le confieren una cuaArboleda,, lidad sobrehumana [i.1a ] ( Arboleda 1981: 100–103). Tanto la característica última del personaje postrado como el tenor ritual de la escena —la cópula y la preparación de una sustancia alucinógena (ésta en el dibujo correspondiente a una segunda botella), ambas destinadas a lograr el éxtasis—, establecen al «berdache», en quien los
por una diversidad de imágenes tutelares, padres acéfalos incluidos, y recortes de revistas. «Unisex» como identidad sincrética, y el travesti, nuevamente centro del ritual para una deidad imperecedera: la Belleza [i.2 ].
Los cronistas que atestiguaron estas prácticas, muchos también sacerdotes, cumplen la paradójica tarea de trocar a la casta «berdache» en travesti —su poder andrógino, sumiso al del falo— mientras nos legan su descripción. Un peluquero acicala a su congénere, asistido
i.1b
MOCHE BOTELLA S. V–VII D. C. DIBUJO DE CHRISTOPHER B. DONNAN MOCHE ARCHIVE, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, LOS ANGELES
16 16
1 17 7
El terapeuta, ya cósmico, ya cosmético, subsiste, retroalimentado en su reflejo recíproco.
Verdad es, que generalmente entre lo serranos et Yungas ha el demonio introduzido este vicio debaxo de specie de sanctidad. Y es, que cada templo o adoratorio principal tiene vn hombre o dos, o más: según es el ydolo. Los quales andan vestidos como mugeres dende el tiempo que eran niños, y hablauan como tales: y en su manera, trage y todo lo demás remedauan a las mugeres. Con estos casi como por vía de sanctidad y religión tienen las fiestas y días principales su ayuntamiento carnal y torpe: especialmente los señores y principales. Esto sé porque he castigado a dos: el vno de los indios de la sierra, que estaua para este efecto en un templo que ellos llaman Guaca de la prouincia de los Conchucos, término de la ciudad de Guánuco: el otro era en la prouincia de Chincha indios de su magestad. A los quales hablándoles yo de esta maldad que cometían, y agrauándoles la fealdad del pecado me respondieron: que ellos no tenían la culpa, porque desde el tiempo de su niñez los auían puesto allí susCaciques, para vsar vsar con ellos este maldito maldito y nefando vicio, y para ser sacerdotes y guarda de los templos de sus Indios. Pedro de Cieza de León, León, Crónica del Perú, Perú, 1553 / 1995: 199–200 i.1a
Elcomplejoámbitodela identidadsexualfundamentasulíneaespeculativa en torno al enigma de lo femenino , viéndose radicalizado a par tir de la representación directa de homosexuales —particularmente travestis— y las peluquerías y/o centros de belleza. «Los cuadros de peluquería los uso para hablar del Perú en general. En el centro de estética sentía que era donde se preparaba o se cocinaba la belleza. Donde estaba el concepto de lo que es belleza en el ser humano peruano». peruano» . [...]Enalgunosdeloscuadrosdepeluqueríaespecialmenteenaquel titulado «Estética Center» es fundamental el espejo del tocador representado y las relaciones que articula lo que en él se refleja. Ese desdoblamiento plantea al menos dos niveles o realidades: el primer plano, donde aparece el personaje principal y sus enseres, enseres, y el segundo, segundo, donde vemos vemos el reflejo de aquello aquello que está detrás del mismo. En el primero, instrumentos de belleza y estatuillas de santos y toda una parafernalia devocional conformando una especie de altar privado; una apropiación de imágenes sacras para la protección personal y el amparo de una existencia signada por la marginalidad y el rechazo. Y en el reflejo del fondo las láminas de modelos modelos femeninas que se constituyen en el paradigma a imitar. (Además, el título del cuadro y la razón social de estos establecimientos coinciden: Estética Center [o Centro de Estética]. Un oblicuo modo que sobrepasando el juego de palabras, incluso la superación de la ligazón de dos idiomas constantemente en pugna, parafrasea irreverentemente los conceptos de estética en tanto categoría filosófica o ciencia de lo bello. bello. Estética «artística» y estética «cosmética» en confrontación). Manuel Munive Maco, Maco, El deseo místico, místico, 1999
18
Con púdica delicadeza de niña, Manos Voladoras, guardó el dinero y, en una cargada atmósfera de miel de colonia, invitó: —El que sigue, por favor. Don Lucho, el dueño del billar «La Estrella», quitándose el saco, avanzó al gran sillón, a través de reflejos azulinos. —Corte alemán, como siempre. Manos Voladoras con mirada provocativa y gesto resentido, contestó: —Ya lo sé, Don Lucho. Conozco el gusto de mis clientes. Corsario levantó la cara por encima del chiste que estaba leyendo y con ojitos pícaros, rió. Los que esperaban turno sonrieron, deshonestos. —¡Jesús con estos muchachos! Para ellos todo, todo, todo tiene doble sentido. Diligente como dueña de casa desplegó un paño blanco, blanco. Limpió acomedido máquinas y tijeras. Abrió un frasco de perfume y aspiró, goloso, y, con disimulo coquetón, se miró en el espejo. Don Lucho, entre tanto, prendió un inca. La claridad violeta de la peluquería se enturbió con el humo denso de tabaco negro. Fuera, a pesar de ser casi las cinco de la tarde, hacía oscuro: los días seguían nublados, irremediablemente. Después de muchos arreglos y aderezos de cirujano, Manos Voladoras, se dispuso a trabajar. Oswaldo Reynoso, Reynoso, El Príncipe, Príncipe, 1961: 29–30
CHRISTIAN BENDAYÁN ESTÉTICA CENTER 1998 ACRÍLICO SOBRE MADERA 150 X 250 CM. COLECCIÓN HUGO MARTÍNEZ, LIMA
19
Elcomplejoámbitodela identidadsexualfundamentasulíneaespeculativa en torno al enigma de lo femenino , viéndose radicalizado a par tir de la representación directa de homosexuales —particularmente travestis— y las peluquerías y/o centros de belleza. «Los cuadros de peluquería los uso para hablar del Perú en general. En el centro de estética sentía que era donde se preparaba o se cocinaba la belleza. Donde estaba el concepto de lo que es belleza en el ser humano peruano». peruano» . [...]Enalgunosdeloscuadrosdepeluqueríaespecialmenteenaquel titulado «Estética Center» es fundamental el espejo del tocador representado y las relaciones que articula lo que en él se refleja. Ese desdoblamiento plantea al menos dos niveles o realidades: el primer plano, donde aparece el personaje principal y sus enseres, enseres, y el segundo, segundo, donde vemos vemos el reflejo de aquello aquello que está detrás del mismo. En el primero, instrumentos de belleza y estatuillas de santos y toda una parafernalia devocional conformando una especie de altar privado; una apropiación de imágenes sacras para la protección personal y el amparo de una existencia signada por la marginalidad y el rechazo. Y en el reflejo del fondo las láminas de modelos modelos femeninas que se constituyen en el paradigma a imitar. (Además, el título del cuadro y la razón social de estos establecimientos coinciden: Estética Center [o Centro de Estética]. Un oblicuo modo que sobrepasando el juego de palabras, incluso la superación de la ligazón de dos idiomas constantemente en pugna, parafrasea irreverentemente los conceptos de estética en tanto categoría filosófica o ciencia de lo bello. bello. Estética «artística» y estética «cosmética» en confrontación). Manuel Munive Maco, Maco, El deseo místico, místico, 1999 Con púdica delicadeza de niña, Manos Voladoras, guardó el dinero y, en una cargada atmósfera de miel de colonia, invitó: —El que sigue, por favor. Don Lucho, el dueño del billar «La Estrella», quitándose el saco, avanzó al gran sillón, a través de reflejos azulinos. —Corte alemán, como siempre. Manos Voladoras con mirada provocativa y gesto resentido, contestó: —Ya lo sé, Don Lucho. Conozco el gusto de mis clientes. Corsario levantó la cara por encima del chiste que estaba leyendo y con ojitos pícaros, rió. Los que esperaban turno sonrieron, deshonestos. —¡Jesús con estos muchachos! Para ellos todo, todo, todo tiene doble sentido. Diligente como dueña de casa desplegó un paño blanco, blanco. Limpió acomedido máquinas y tijeras. Abrió un frasco de perfume y aspiró, goloso, y, con disimulo coquetón, se miró en el espejo. Don Lucho, entre tanto, prendió un inca. La claridad violeta de la peluquería se enturbió con el humo denso de tabaco negro. Fuera, a pesar de ser casi las cinco de la tarde, hacía oscuro: los días seguían nublados, irremediablemente. Después de muchos arreglos y aderezos de cirujano, Manos Voladoras, se dispuso a trabajar. Oswaldo Reynoso, Reynoso, El Príncipe, Príncipe, 1961: 29–30
18
i.2
19
CHRISTIAN BENDAYÁN ESTÉTICA CENTER 1998 ACRÍLICO SOBRE MADERA 150 X 250 CM. COLECCIÓN HUGO MARTÍNEZ, LIMA
—El primer hombre no fue hombre, fue mujer, me dice Don Javier enmarañándoseen risadas hondas[...]
r e d o p . i i
U
n «huaco retrato» moche es distinguido como único, debido a sus trenzas y collar de género femenino, entre una mayoría masculina, así como por su maquillaje y expresión singulares. El supuesto de que represente a una curandera, ante sus numerosas representaciones en la cerámica moche, plantea a su vez la disyuntiva de que se trate de una mujer o, siguiendo una
del género —el sexto hombre travestido— explicita tal restitución de su fuerza dual [ ii.2a]. Un rito que se ejecuta en tres actos: la instantánea de aquellos atributos travestis —hasta una cuádruple vagina dentata: dentata: escarapela, cartera y pendientes— [ ii.2b]; su calco, amplificado, en bandera [ ii.2c]; y una materialidad efímera que sólo potencia la fuerza de sus símbolos [ ii.2d].
constante del chamanismo en América, de un importante hombre travestido [ii.1] ( Hocquenghem Hocquenghem,, 1977: 118–119).
La libertad con la que el autor se pinta en opulento detalle, sustituye a aquélla quien guió las revueltas parisinas en el lienzo de Delacroix [ ii.3a ]. El nuevo encuadre incide en la propia autonomía, que, desaparecido el fondo, se halla todavía en proceso: bandera aún hilándose y pueblo por reunir [ ii.3b ].
20 20
Doce apóstoles, improbables convidados a una cena; doce candidatos a un sillón presidencial que, inalcanzable, se hace fetiche. Sus distintivos particulares travestidos bajo los atributos del poder. Dicha acción mimética no pretende representar al poder fálico ausente sino transformarlo, la subversión
—No fue hombre, fue mujer, me está diciendo ahora, así me lo contó un mi compadre campa, un curaca que fue muy famoso y se llamó Inganíteri. Inganíteri, que en idioma de ashaninkas significa «está lloviendo». Hace más de diez años que Inganíteri ya nollueve más, más, decidiómorir,se devolvióa la tierra. tierra. Poco Poco antes alcanzó a informarme de qué modo nacimos los humanos. No fue como tú piensas, ya verás. Mi compadre Inganíteri me dijo que hace miles de lunas, cuando la misma luna no era más que un pedazo de tronco difunto, en ese entonces todo era ceniza. Dios no había nacido todavía siquiera, la tierra toditita era ceniza. Y la luz y las estrellas y el aire, fíjate: el aire mismo, y los bosques, las cataratas, las rocas, los ríos, los pajonales, la lluvia, los lagos pequeños y los que no tienen término, y la salud y el tiempoylosanimalesque searrastranylosanimalesquevuelan o caminan, y los pedregales, las playas, todo lo que ahora existe a su manera, según su condición, lo que podemos ver, lo que no vemos, todo era nada. Y la nada también era ceniza. Mar no había: los océanos también eran sitios vacíos, de ceniza. Así se hallaba el mundo cuando en eso cayó un relámpago sobre un árbol de pomarrosa. Y la pomarrosa era ceniza, todavía no era pomarrosa. Y me contó Inganíteri que en ese instante, de aquel árbol, de aquella pomarrosa quemada y partida por el relámpago, ahí mismito brotó un lindo animal. El tronco de la pomarrosa se abrió en dos, como flor, y de su adentro salió el primer viviente verdadero, verdadero, un animal animal que no tenía tenía plumas, que noteníaescamas,quenoteníarecuerdos.Yel primershirimpiáre, el primer jefe brujo que ya vivía en esa época aunque todavía carecía de cuerpo, de todo carecía, disuelto en el aire, el primer shirimpiáre se sorprendió muchísimo y se dijo: no es pájaro, no es pez, no es animal–animal, no sé lo que será pero sin duda se trata de la mejor obra de Pachakamáite. Tú sabrás que Pachakamáite es el Padre Dios de los campa. Pachakamáite es Páwa, esposo de Mamántziki, hijo del sol más alto, el sol del mediodía. El primer shirimpiáre, entonces, se quedó largo rato pensando y al fin sentenció: sentenció: tiene que ser humano. humano. Así dispuso dispuso reflexionando fuerte el shirimpiáre número uno y decidió llamar Kaametza a ese animal. Kaametza, que significa en idioma campa La–muy–hermosa La–muy–hermosa.. Así fue que comenzamos, con Kaametza, una hembra. César Calvo Soriano, Soriano, Las tres mitades de Ino Moxo y otros brujos de la Amazonía, Amazonía, 1981: 139–141
Tres madres patrias travestis.
MOCHE BOTELLA S. I–VIII D. C. TIERRA COCIDA Y PINTADA 29 X 12.2 X 16.9 CM. MUSEUM FUR VOLKERKUNDE, BERLIN RÉPLICA DE WALTER ACOSTA, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
21
—El primer hombre no fue hombre, fue mujer, me dice Don Javier enmarañándoseen risadas hondas[...]
r e d o p . i i
U
n «huaco retrato» moche es distinguido como único, debido a sus trenzas y collar de género femenino, entre una mayoría masculina, así como por su maquillaje y expresión singulares. El supuesto de que represente a una curandera, ante sus numerosas representaciones en la cerámica moche, plantea a su vez la disyuntiva de que se trate de una mujer o, siguiendo una
del género —el sexto hombre travestido— explicita tal restitución de su fuerza dual [ ii.2a]. Un rito que se ejecuta en tres actos: la instantánea de aquellos atributos travestis —hasta una cuádruple vagina dentata: dentata: escarapela, cartera y pendientes— [ ii.2b]; su calco, amplificado, en bandera [ ii.2c]; y una materialidad efímera que sólo potencia la fuerza de sus símbolos [ ii.2d].
constante del chamanismo en América, de un importante hombre travestido [ii.1] ( Hocquenghem Hocquenghem,, 1977: 118–119).
La libertad con la que el autor se pinta en opulento detalle, sustituye a aquélla quien guió las revueltas parisinas en el lienzo de Delacroix [ ii.3a ]. El nuevo encuadre incide en la propia autonomía, que, desaparecido el fondo, se halla todavía en proceso: bandera aún hilándose y pueblo por reunir [ ii.3b ].
—No fue hombre, fue mujer, me está diciendo ahora, así me lo contó un mi compadre campa, un curaca que fue muy famoso y se llamó Inganíteri. Inganíteri, que en idioma de ashaninkas significa «está lloviendo». Hace más de diez años que Inganíteri ya nollueve más, más, decidiómorir,se devolvióa la tierra. tierra. Poco Poco antes alcanzó a informarme de qué modo nacimos los humanos. No fue como tú piensas, ya verás. Mi compadre Inganíteri me dijo que hace miles de lunas, cuando la misma luna no era más que un pedazo de tronco difunto, en ese entonces todo era ceniza. Dios no había nacido todavía siquiera, la tierra toditita era ceniza. Y la luz y las estrellas y el aire, fíjate: el aire mismo, y los bosques, las cataratas, las rocas, los ríos, los pajonales, la lluvia, los lagos pequeños y los que no tienen término, y la salud y el tiempoylosanimalesque searrastranylosanimalesquevuelan o caminan, y los pedregales, las playas, todo lo que ahora existe a su manera, según su condición, lo que podemos ver, lo que no vemos, todo era nada. Y la nada también era ceniza. Mar no había: los océanos también eran sitios vacíos, de ceniza. Así se hallaba el mundo cuando en eso cayó un relámpago sobre un árbol de pomarrosa. Y la pomarrosa era ceniza, todavía no era pomarrosa. Y me contó Inganíteri que en ese instante, de aquel árbol, de aquella pomarrosa quemada y partida por el relámpago, ahí mismito brotó un lindo animal. El tronco de la pomarrosa se abrió en dos, como flor, y de su adentro salió el primer viviente verdadero, verdadero, un animal animal que no tenía tenía plumas, que noteníaescamas,quenoteníarecuerdos.Yel primershirimpiáre, el primer jefe brujo que ya vivía en esa época aunque todavía carecía de cuerpo, de todo carecía, disuelto en el aire, el primer shirimpiáre se sorprendió muchísimo y se dijo: no es pájaro, no es pez, no es animal–animal, no sé lo que será pero sin duda se trata de la mejor obra de Pachakamáite. Tú sabrás que Pachakamáite es el Padre Dios de los campa. Pachakamáite es Páwa, esposo de Mamántziki, hijo del sol más alto, el sol del mediodía. El primer shirimpiáre, entonces, se quedó largo rato pensando y al fin sentenció: sentenció: tiene que ser humano. humano. Así dispuso dispuso reflexionando fuerte el shirimpiáre número uno y decidió llamar Kaametza a ese animal. Kaametza, que significa en idioma campa La–muy–hermosa La–muy–hermosa.. Así fue que comenzamos, con Kaametza, una hembra.
20 20
Doce apóstoles, improbables convidados a una cena; doce candidatos a un sillón presidencial que, inalcanzable, se hace fetiche. Sus distintivos particulares travestidos bajo los atributos del poder. Dicha acción mimética no pretende representar al poder fálico ausente sino transformarlo, la subversión
21
César Calvo Soriano, Soriano, Las tres mitades de Ino Moxo y otros brujos de la Amazonía, Amazonía, 1981: 139–141
Tres madres patrias travestis.
MOCHE BOTELLA S. I–VIII D. C. TIERRA COCIDA Y PINTADA 29 X 12.2 X 16.9 CM. MUSEUM FUR VOLKERKUNDE, BERLIN RÉPLICA DE WALTER ACOSTA, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
ii.1
JAIME HIGA LA LIBERTAD GUIANDO AL PUEBLO 2003 INFOGRAFÍA SOBRE PAPEL 37.5 X 28 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA ii.2a
22
CECILIA NORIEGA BOZOVICH EL ÚLTIMO BRUNCH PROYECTO: TODOS SOMOS PRESIDENCIABLES 2001 INFOGRAFÍA SOBRE PAPEL 8.5 X52 CM. FOTOGRAFÍAORIGINAL 13 X 13 CM. ACRÍLICO SOBRE TELA (DETALLES) 300 X 1700 CM. COLECCIÓN DE LA ARTISTA, LIMA
Tout est fetichiste / Tout est politique rezan politique rezan en paródico francés (mais francés (mais oui) los manifiestos de la artista. Pero el fetiche es siempre la compensación por exceso de un vacío. Una carencia, una ausencia fálica. Una fantasía de castración reparada que Cecilia finalmente explicita en cierta formalización quizá culminante para su propuesta: la secuencia fotográfica de una apostólica docena de individuos de extracción popular posando por ordenados turnos en el rutilante sillón que además se reproduce, solitario y grandilocuente, al centro mismo del conjunto así articulado. El centro vacío que espera ser colmado por procesos varios de sustitución fálica. Intentos siempre insatisfactorios y fallidos pero por ello mismo tanto más ritualizados y fatuos. Como el sobredimensionado mazo/cetro de perturbadoras formas doradas y erectas —aunque sesgadamente femeninas al mismo tiempo— que algunos de los retratados y el propio sillón ostentan. Es revelador que once de esas personas provengan del entorno laboral y doméstico de la artista, portando casi siempre los atributos de su servidumbre y oficio (pala de jardinero, auto de chofer...). Y más significativo aún que el décimo segundo se exhiba travestido en colores patrios. Como de alguna manera lo están todos al verse sensualmente envueltos envueltos por una exagerada banda presidencial cuyosmórbidos pliegues seresuelven enuna escarapela vaginal vaginal y abierta.
«Pintura para ciegos», la llamaste en algún momento. Me gusta esa fórmula porque resume la paradoja de trabajos que en un mismo gesto cuestionan todo lo que afirman sobre los modos del ver artístico. Y lo hacen cruzando actitudes estrictamente conceptuales con los impulsos más sensoriales. También en esto veo una estrategia de seducción y travestismo. Es como si se tratara de colocar en cortocircuito la percepción plástica misma,replanteandoformaspictóricas establecidas en lenguajes que le son supuestamente ajenos. En realidad toda tu obra pareciera estar marcada por estecontínuodesplazamientode géneros.Artísticos y sexuales. Sí, pero eso es también parte del momento cultural. Ahora se frecuenta fusionar diferentes disciplinas artísticas y asumir roles sexuales entre masculinos y femeninos. La ambivalencia y la ambigüedad se dan tanto en las conductas como ensus represent representaciones. aciones. Gustavo Buntinx, Buntinx, Seducción y travestismo. Una conversaciónconJaimeHiga, Higa, 1990
Gustavo Buntinx, Buntinx, Omnia est vanitas, vanitas, 2001 ii.3a
ii.2b
ii. 2c
ii.2d
Eugène Delacroix, Delacroix, La Liberté guidant le peuple, peuple , 1830, óleo sobre lienzo, 259 x 352 cm., Musée du Louvre, París
23
JAIME HIGA LA LIBERTAD GUIANDO AL PUEBLO 2003 INFOGRAFÍA SOBRE PAPEL 37.5 X 28 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA ii.2a
22
CECILIA NORIEGA BOZOVICH EL ÚLTIMO BRUNCH PROYECTO: TODOS SOMOS PRESIDENCIABLES 2001 INFOGRAFÍA SOBRE PAPEL 8.5 X52 CM. FOTOGRAFÍAORIGINAL 13 X 13 CM. ACRÍLICO SOBRE TELA (DETALLES) 300 X 1700 CM. COLECCIÓN DE LA ARTISTA, LIMA
Tout est fetichiste / Tout est politique rezan politique rezan en paródico francés (mais francés (mais oui) los manifiestos de la artista. Pero el fetiche es siempre la compensación por exceso de un vacío. Una carencia, una ausencia fálica. Una fantasía de castración reparada que Cecilia finalmente explicita en cierta formalización quizá culminante para su propuesta: la secuencia fotográfica de una apostólica docena de individuos de extracción popular posando por ordenados turnos en el rutilante sillón que además se reproduce, solitario y grandilocuente, al centro mismo del conjunto así articulado. El centro vacío que espera ser colmado por procesos varios de sustitución fálica. Intentos siempre insatisfactorios y fallidos pero por ello mismo tanto más ritualizados y fatuos. Como el sobredimensionado mazo/cetro de perturbadoras formas doradas y erectas —aunque sesgadamente femeninas al mismo tiempo— que algunos de los retratados y el propio sillón ostentan. Es revelador que once de esas personas provengan del entorno laboral y doméstico de la artista, portando casi siempre los atributos de su servidumbre y oficio (pala de jardinero, auto de chofer...). Y más significativo aún que el décimo segundo se exhiba travestido en colores patrios. Como de alguna manera lo están todos al verse sensualmente envueltos envueltos por una exagerada banda presidencial cuyosmórbidos pliegues seresuelven enuna escarapela vaginal vaginal y abierta.
«Pintura para ciegos», la llamaste en algún momento. Me gusta esa fórmula porque resume la paradoja de trabajos que en un mismo gesto cuestionan todo lo que afirman sobre los modos del ver artístico. Y lo hacen cruzando actitudes estrictamente conceptuales con los impulsos más sensoriales. También en esto veo una estrategia de seducción y travestismo. Es como si se tratara de colocar en cortocircuito la percepción plástica misma,replanteandoformaspictóricas establecidas en lenguajes que le son supuestamente ajenos. En realidad toda tu obra pareciera estar marcada por estecontínuodesplazamientode géneros.Artísticos y sexuales. Sí, pero eso es también parte del momento cultural. Ahora se frecuenta fusionar diferentes disciplinas artísticas y asumir roles sexuales entre masculinos y femeninos. La ambivalencia y la ambigüedad se dan tanto en las conductas como ensus represent representaciones. aciones. Gustavo Buntinx, Buntinx, Seducción y travestismo. Una conversaciónconJaimeHiga, Higa, 1990
23
Gustavo Buntinx, Buntinx, Omnia est vanitas, vanitas, 2001 ii.3a
ii.2b
ii. 2c
ii.2d
Eugène Delacroix, Delacroix, La Liberté guidant le peuple, peuple , 1830, óleo sobre lienzo, 259 x 352 cm., Musée du Louvre, París ii.3b
d a d i l a u d . i i i
E
l mapamundi del Tawantinsuyu confeccionado por Guaman Poma, partió de los mapas europeos del siglo XVII para finalmente albergar los significados de dos cosmovisiones distintas, complementándolas en uno de nuestros primeros documentos sincréticos. Aquel mismo mapa que dividido en janan en janan (arriba) (arriba) y urin urin (aba (aba jo), don de la ciudad de Cuzco fue est ablecida como centro, plantea los principios de diferencia, también sexual, e intercambio, como arquetipos de la organización andina [iii.1].
binaria del dibujo; en éste también aparece Chukichinchay —cuya custodia correspondió a los hermafroditas, indios de dos naturas, siempre según Pachacuti— opuesto a Illapa, deidades meteorológicas meteorológic as tardíamente reunidas en la figura de Santiago Apóstol [ iii.4]. Por su parte, el dibujo del dios judeo–cristiano de Guaman Poma, cuya ubicación y creación simétricas parece inferir del Wiraqucha de Pachacuti, incorpora es-
La dualidad de la pacha se manifestó también en el hermafroditismoteogónicode otros dioses prehispánicos, tales como el felino–reptil bisexuado Chavín [iii.2]; el bifronte de Pachakamaq —cuya disposición dentro del espacio ceremonial, análoga a la distribución del Tawantinsuyu, posee asimismo una lectura de género— [ iii.3]; y, ya travestido en dios creador,, el Wiraqucha del altar mayor del creador Coricancha que Pachacuti traza, ubicando al dios de modo que, simultáneamente, abarque y evada la división de género
tratégicamente la palabra papa tratégicamente papa debajo de «Dios Padre», lo cual nos remite, otra vez, a Pachamama [ iii.5].
24 24
25
Tal riqueza del género persiste en el travesti post–industrial —su origen agrícola ya extraviado entre ludismos—, fortalecida en el proceso de su identidad —hombre investido de mujer, pero mujer armada— [iii.6a], y en una supervivencia trastocada por la epidemia del sida [iii.6b].
iii.1
El mundo andino ubicaba el mundo masculino en la parte superior derecha y el mundo femenino en la parte superiorizquierda. Enla parte inferior inferior derechaestaba lo masculino masculino femenino femenino y enla parte inferior izquierda lo femenino masculino. La parte inferior corresponde a la ambivalencia […] Estas categorías son aplicables al mundo pre–inca y al inca inclusive […] Moche ubicado en el Chinchaysuyo figura en el cuadrante que correspondía al mundo de los muertos, al mundo de abajo. En la cuatripartición es el cuadrante inferior derecho, o sureste, tomándose el Cusco por norte. Es posible que la ambivalencia expresada en lo femenino de lo masculino simbólicamente incida en la aceptación tácita y ritual de las prácticas sodomíticasmás rituales y andinas andinas colectivas.Y es posible que aquívinieran a hacersetodos estos rituales más grandes de sodomía. Puerto Viejo, identificado por Cieza de León como lugar donde habían prácticas sodomitas, correspondería al Chinchaysuyo Chinchaysuyo.. Oscar Ugarteche , Historia, sexo sexo y cultura cultura en el Perú (unaaproximacióndesde Foucault) 1989: 57, 60
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA MAPA MUNDI DEL REINO DELAS INDIAS 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 29 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
d a d i l a u d . i i i
E
l mapamundi del Tawantinsuyu confeccionado por Guaman Poma, partió de los mapas europeos del siglo XVII para finalmente albergar los significados de dos cosmovisiones distintas, complementándolas en uno de nuestros primeros documentos sincréticos. Aquel mismo mapa que dividido en janan en janan (arriba) (arriba) y urin urin (aba (aba jo), don de la ciudad de Cuzco fue est ablecida como centro, plantea los principios de diferencia, también sexual, e intercambio, como arquetipos de la organización andina [iii.1].
binaria del dibujo; en éste también aparece Chukichinchay —cuya custodia correspondió a los hermafroditas, indios de dos naturas, siempre según Pachacuti— opuesto a Illapa, deidades meteorológicas meteorológic as tardíamente reunidas en la figura de Santiago Apóstol [ iii.4]. Por su parte, el dibujo del dios judeo–cristiano de Guaman Poma, cuya ubicación y creación simétricas parece inferir del Wiraqucha de Pachacuti, incorpora es-
La dualidad de la pacha se manifestó también en el hermafroditismoteogónicode otros dioses prehispánicos, tales como el felino–reptil bisexuado Chavín [iii.2]; el bifronte de Pachakamaq —cuya disposición dentro del espacio ceremonial, análoga a la distribución del Tawantinsuyu, posee asimismo una lectura de género— [ iii.3]; y, ya travestido en dios creador,, el Wiraqucha del altar mayor del creador Coricancha que Pachacuti traza, ubicando al dios de modo que, simultáneamente, abarque y evada la división de género
tratégicamente la palabra papa tratégicamente papa debajo de «Dios Padre», lo cual nos remite, otra vez, a Pachamama [ iii.5].
24 24
25
Tal riqueza del género persiste en el travesti post–industrial —su origen agrícola ya extraviado entre ludismos—, fortalecida en el proceso de su identidad —hombre investido de mujer, pero mujer armada— [iii.6a], y en una supervivencia trastocada por la epidemia del sida [iii.6b].
iii.1
El mundo andino ubicaba el mundo masculino en la parte superior derecha y el mundo femenino en la parte superiorizquierda. Enla parte inferior inferior derechaestaba lo masculino masculino femenino femenino y enla parte inferior izquierda lo femenino masculino. La parte inferior corresponde a la ambivalencia […] Estas categorías son aplicables al mundo pre–inca y al inca inclusive […] Moche ubicado en el Chinchaysuyo figura en el cuadrante que correspondía al mundo de los muertos, al mundo de abajo. En la cuatripartición es el cuadrante inferior derecho, o sureste, tomándose el Cusco por norte. Es posible que la ambivalencia expresada en lo femenino de lo masculino simbólicamente incida en la aceptación tácita y ritual de las prácticas sodomíticasmás rituales y andinas andinas colectivas.Y es posible que aquívinieran a hacersetodos estos rituales más grandes de sodomía. Puerto Viejo, identificado por Cieza de León como lugar donde habían prácticas sodomitas, correspondería al Chinchaysuyo Chinchaysuyo.. Oscar Ugarteche , Historia, sexo sexo y cultura cultura en el Perú (unaaproximacióndesde Foucault) , 1989: 57, 60
Avisado tengo a vuestra Señoría la diligencia, que quedo haziendo contra Indios hechizeros, y principalmente en razon de vn Idolo de piedra de tres estados en alto muy abominable, que descubri, dos leguas de este pueblo de Hilavi, estava en vn cerro el mas alto, que ay en toda esta comarca en vn repecho que mira hazia donde nace el Sol, al pie del cerro ay mucha arboleda, y en ella algunas choças de Indios que la guardan, ay tambien muchas sepulturas antiguas muy grandes, de entierros de Indios muy sumptuosamente labrados de piedra de encaxe, que dizen ser de las cabeças principales de los Indios del pueblo de Hilavi. Estava vna plaçuela hecha a mano, y en ella vna estatua de piedra labrada con dos figuras monstruosas, la vna de varon, que mirava al nacimiento del Sol, y la otra con otro rostro de muger a las espaldas, que mirava al Poniente con figura de muger en la misma piedra. Las quales figuras tienen vnas culebras gruessas, que suben del pie a la cabeça a la mano derecha, y yzquierda, y assi mismo tienen otras figuras como de sapos. Estava esta Huaca del pecho a la cabeça descubierta, y todo lo demas debaxo de tierra. Tres dias tardaron mas de treinta personas en descubrir todo el sitio al derredor deste Idolo, y se hallaron de la vna parte, y otra delante de los dos rostros, a cada par te vna piedra quadrada delante de la estatua, de palmo y medio de alto, que al parecer servian de aras, o altares muy bien puestas, y arrancadas de su assiento con mucha dificultad, se hallò donde estava asentada la ara de la estatua, con vnas hogillas de oro muy delicadas, esparcidas vnas de otras, que relucian con el Sol. Mucho trabajo è pasado en arrancar este Idolo, y deshacelle, y mas en desengañar a los Indios.
26
Ioseph de Arriaga, Arriaga, Extirpación de la idolatria del Pirv , 1621 / 1910: 53
CHAVÍN OBELISCO S. VIII–II A. C. GRANITO 292 X 32 X 29 CM. DIBUJO DE JOHN H. ROWE MUSEO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA, ARQUEOLOGÍA E HISTORIA DEL PERÚ , LIMA
WARI PACHAKAMAQ S. V–XII D. C. MADERO DE LÚCUMO 234 X 21 CM. DIBUJO DE SANTIAGO ANTÚNEZ DE MAYOLO MUSEO DE SITIO DE PACHACAMAC, LIMA
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA MAPA MUNDI DEL REINO DELAS INDIAS 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 29 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
27
Avisado tengo a vuestra Señoría la diligencia, que quedo haziendo contra Indios hechizeros, y principalmente en razon de vn Idolo de piedra de tres estados en alto muy abominable, que descubri, dos leguas de este pueblo de Hilavi, estava en vn cerro el mas alto, que ay en toda esta comarca en vn repecho que mira hazia donde nace el Sol, al pie del cerro ay mucha arboleda, y en ella algunas choças de Indios que la guardan, ay tambien muchas sepulturas antiguas muy grandes, de entierros de Indios muy sumptuosamente labrados de piedra de encaxe, que dizen ser de las cabeças principales de los Indios del pueblo de Hilavi. Estava vna plaçuela hecha a mano, y en ella vna estatua de piedra labrada con dos figuras monstruosas, la vna de varon, que mirava al nacimiento del Sol, y la otra con otro rostro de muger a las espaldas, que mirava al Poniente con figura de muger en la misma piedra. Las quales figuras tienen vnas culebras gruessas, que suben del pie a la cabeça a la mano derecha, y yzquierda, y assi mismo tienen otras figuras como de sapos. Estava esta Huaca del pecho a la cabeça descubierta, y todo lo demas debaxo de tierra. Tres dias tardaron mas de treinta personas en descubrir todo el sitio al derredor deste Idolo, y se hallaron de la vna parte, y otra delante de los dos rostros, a cada par te vna piedra quadrada delante de la estatua, de palmo y medio de alto, que al parecer servian de aras, o altares muy bien puestas, y arrancadas de su assiento con mucha dificultad, se hallò donde estava asentada la ara de la estatua, con vnas hogillas de oro muy delicadas, esparcidas vnas de otras, que relucian con el Sol. Mucho trabajo è pasado en arrancar este Idolo, y deshacelle, y mas en desengañar a los Indios.
26
27
Ioseph de Arriaga, Arriaga, Extirpación de la idolatria del Pirv , 1621 / 1910: 53
iii.2
CHAVÍN OBELISCO S. VIII–II A. C. GRANITO 292 X 32 X 29 CM. DIBUJO DE JOHN H. ROWE MUSEO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA, ARQUEOLOGÍA E HISTORIA DEL PERÚ , LIMA
JUAN DE SANTACRUZ PACHACUTI YAMQUI SALCAMAYGUA SÍMBOLO DE VIRACUCHANPACHAYACHACHIP VIRACUCHANPACHAYACHACHIP O SÍMBOLO DE TICCICAPACPA O SÍMBOLO DEL QUE TIENE A TTUNAPA COMO MAYORDOMO O SÍMBOLO DEL QUE DICE ESTE SEA HOMBRE ESTA SEA MUJER ES PARA RECORDARLO A ÉL EL SOL DE LOS SOLES – TICCIMOYOCAMAC. TICCIMOYOCAMAC. QUIERE DEZIR IMAGEN DEL HASEDOR DEL CIELO Y TIERRA CA. 1615 TINTA SOBRE PAPEL 13.8 X 12.8 CM. BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA, MADRID
WARI PACHAKAMAQ S. V–XII D. C. MADERO DE LÚCUMO 234 X 21 CM. DIBUJO DE SANTIAGO ANTÚNEZ DE MAYOLO MUSEO DE SITIO DE PACHACAMAC, LIMA
iii.3
El rey mandó a llamar a su lado a todos los jefes de Judá y Jerusalén. Luego subió a la Casa de Yavé acompañado por toda la gente de Judá y Jerusalén. Fueron los sacerdotes con los profetas y todo el pueblo, desde el más chico hasta el más anciano. Estando todos reunidos, se leyó el Libro de la Ley hallado en la Casa de Yavé. El rey estaba de pie junto a la columna; pactó la alianza en presencia de Yavé, Yavé, comprometiéndose comprometiéndose a seguirlo, a guardar guardar sus mandamientos y sus leyes, y a respetar sus ordenanzas. Se comprometió a mantener esta alianza según lo escrito en el Libro, con todo su corazón y toda su alma. Y todo el pueblo se comprometió comprometió con él.
Urbano, en su trabajo sobre los ciclos míticos andinos, analiza la palabra Viracocha a través de los diccionarios quechua y aymara y, después de citar los términos clásicos, sugiere que Vira podría la voz Vira podría provenir del aymara: «vira, vel huasa huaa — el suelo o cualquier cosa que va cuesta abajo». huaaahuaa — baxada (Bertonio).
28
[...] en González Holguín tenemos también la voz: Ticçu Ticçu o o Ticçuk que que significa lo que está boca abajo o transtornado; ttiksy o ttiksy o ttiksu hiksulla al hiksulla al revés, lo de arriba abajo. ¿Nopodríaindicartambiénestapalabraunconceptoindígena de un desorden dentro de un orden previsto; un trastorno de las mitades de Hanan y de Hurin, de un caos? Quizá esta hipótesis sea demasiado aventurada, pero no olvidemos que muchas de las ideas indígenas se tergiversaron y se les dio una una acepción que notenían. Esta palabra abra unida al sentido que sugiere urbano para la voz Viracocha, de ir cuesta abajo, daría la explicación de un movimiento contrario, a la inversa. María Rostworowski de Diez Canseco, Canseco, Estructurasandinas del poder. Ideología religiosa y política, política, 1988 / 2000: 35–37
iii.4
Entonces el rey ordenó al sumo sacerdote Helquías, así como a los sacerdotes de menor grado y a todos los porteros, que sacaran todos los objetos que se habían hecho para Baal, para Asera y para para todos los astros astros del cielo. Loshizo quemar fuera de Jerusalén, en las tierras baldías del Cedrón, y arrojó sus cenizas a la sepultura común del pueblo. Los reyes de Judá habían establecido sacerdotes paganos que ofrecían sacrificios en los santuarios de lomas, en varias ciudades de Judá y alrededor de Jerusalén. Josías los suprimió, así como los que ofrecían incienso a Baal, al sol, a la luna, a los astros y a todo el ejército del cielo. El Tronco Sagrado que estaba en la Casa de Yavé fue sacado de Jerusalén, y llevado al torrente del Cedrón, donde fue quemado y sus cenizas echadas en la fosa común.
29
El rey derribó la casa de los afeminados que se dedicaban a la prostitución (como se hace en la religión de Asera). Estaba dentro de los patios de la Casa de Yavé y en ella también las mujeres tejían velos para Asera. 2 Reyes 23: 1–7 Biblia Latinoamericana, Latinoamericana, 1972: 424
iii.5
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA CRIO DIOS AL MVNDO. ENTREGO A ADAN Y A EUA 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 14.5 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
JUAN DE SANTACRUZ PACHACUTI YAMQUI SALCAMAYGUA SÍMBOLO DE VIRACUCHANPACHAYACHACHIP VIRACUCHANPACHAYACHACHIP O SÍMBOLO DE TICCICAPACPA O SÍMBOLO DEL QUE TIENE A TTUNAPA COMO MAYORDOMO O SÍMBOLO DEL QUE DICE ESTE SEA HOMBRE ESTA SEA MUJER ES PARA RECORDARLO A ÉL EL SOL DE LOS SOLES – TICCIMOYOCAMAC. TICCIMOYOCAMAC. QUIERE DEZIR IMAGEN DEL HASEDOR DEL CIELO Y TIERRA CA. 1615 TINTA SOBRE PAPEL 13.8 X 12.8 CM. BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA, MADRID
El rey mandó a llamar a su lado a todos los jefes de Judá y Jerusalén. Luego subió a la Casa de Yavé acompañado por toda la gente de Judá y Jerusalén. Fueron los sacerdotes con los profetas y todo el pueblo, desde el más chico hasta el más anciano. Estando todos reunidos, se leyó el Libro de la Ley hallado en la Casa de Yavé. El rey estaba de pie junto a la columna; pactó la alianza en presencia de Yavé, Yavé, comprometiéndose comprometiéndose a seguirlo, a guardar guardar sus mandamientos y sus leyes, y a respetar sus ordenanzas. Se comprometió a mantener esta alianza según lo escrito en el Libro, con todo su corazón y toda su alma. Y todo el pueblo se comprometió comprometió con él.
Urbano, en su trabajo sobre los ciclos míticos andinos, analiza la palabra Viracocha a través de los diccionarios quechua y aymara y, después de citar los términos clásicos, sugiere que Vira podría la voz Vira podría provenir del aymara: «vira, vel huasa huaa — el suelo o cualquier cosa que va cuesta abajo». huaaahuaa — baxada (Bertonio).
28
[...] en González Holguín tenemos también la voz: Ticçu Ticçu o o Ticçuk que que significa lo que está boca abajo o transtornado; ttiksy o ttiksy o ttiksu hiksulla al hiksulla al revés, lo de arriba abajo. ¿Nopodríaindicartambiénestapalabraunconceptoindígena de un desorden dentro de un orden previsto; un trastorno de las mitades de Hanan y de Hurin, de un caos? Quizá esta hipótesis sea demasiado aventurada, pero no olvidemos que muchas de las ideas indígenas se tergiversaron y se les dio una una acepción que notenían. Esta palabra abra unida al sentido que sugiere urbano para la voz Viracocha, de ir cuesta abajo, daría la explicación de un movimiento contrario, a la inversa.
Entonces el rey ordenó al sumo sacerdote Helquías, así como a los sacerdotes de menor grado y a todos los porteros, que sacaran todos los objetos que se habían hecho para Baal, para Asera y para para todos los astros astros del cielo. Loshizo quemar fuera de Jerusalén, en las tierras baldías del Cedrón, y arrojó sus cenizas a la sepultura común del pueblo. Los reyes de Judá habían establecido sacerdotes paganos que ofrecían sacrificios en los santuarios de lomas, en varias ciudades de Judá y alrededor de Jerusalén. Josías los suprimió, así como los que ofrecían incienso a Baal, al sol, a la luna, a los astros y a todo el ejército del cielo. El Tronco Sagrado que estaba en la Casa de Yavé fue sacado de Jerusalén, y llevado al torrente del Cedrón, donde fue quemado y sus cenizas echadas en la fosa común.
29
El rey derribó la casa de los afeminados que se dedicaban a la prostitución (como se hace en la religión de Asera). Estaba dentro de los patios de la Casa de Yavé y en ella también las mujeres tejían velos para Asera. 2 Reyes 23: 1–7 Biblia Latinoamericana, Latinoamericana, 1972: 424
María Rostworowski de Diez Canseco, Canseco, Estructurasandinas del poder. Ideología religiosa y política, política, 1988 / 2000: 35–37
iii.5
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA CRIO DIOS AL MVNDO. ENTREGO A ADAN Y A EUA 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 14.5 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
iii.4
ANNIEBUNGEROTH LORENA 1995 LA CHUNGA CON LA CHARAPA 1997 SERIE: COMUNIDAD CRISTIANA DE TRAVESTIS DE LA VIRGEN DE LA PUERTA PAPEL CON EMULSIÓN DE PLATA 40 X 50 CM. COLECCIÓN DE LA ARTISTA, BARCELONA
Aquiles recordaba las tardes cuando desde la ventana de su cuarto en la Gobernación miraba la balaustrada donde la Nanay apoyaba sus senos. Por las noches, las ventanas del balcón se cerraban, pero podía entrever las sombras de sus clientes proyectadas en las paredes. Ahora Ahora el panorama panorama sehabía invertidode derechaa izquierda.Frenteal Paraíso,ve dormir en su habitación a los hombres de Silveira. A veces sentía que desde esa ventana lo espiaban, de la misma forma que él se escondía tras el marco para ver a lo lejos la espalda desnuda de la Nanay. Sólo cincuenta metros separan las dos fachadas y sin embargo, los paisajes eran tan diferentes. Era una una cuestión de ubicación: ubicación: por un lado, tener tener a su padre vivo, masturbarse y llevar pantalones, y por el otro, cerrar los ojos cada vez que la Nanay le empolva la cara. Era como vivir detrás del espejo, las cosas opuestas, al revés. Enrique Planas Ravenna, Ravenna, Orquídeas del Paraíso, Paraíso, 1996: 27 iii.6b
30
31
iii.6a
Rosita se acercaba a las gradas. Subió antes que nosotros; se detuvo un instante junto a la puerta de la celda del piurano, y luego entró resueltamente […] El piurano salió en seguida de su celda. —Hablar a las claras —dijo, ya afuera. Rosita se quedó de pie en la puerta de la celda. —Apártese de ahí —le advirtió el piurano. —Bueno —dijo el Rosita, y se arrimó a las barandas—. ¿Por qué vamos a hablar para los otros también? ¿Quiere usted una pelea a chaveta, o va a pedirle perdón a mi marido? —Vea usted… Yo no sé las costumbres d’este lugar. En mi pueblo nu’hay mari cas. Cada hombre tiene su hembra , hembra desde nacid a. ¿Qu’es usted? Ni Dios lo sa be. En cuanto al Sargento no’está pa’dispensar a naides ni yo pa’pelear con chaveta. Algún día saleremos di’aquí. Búsqueme en Chulucanas; usté con su chaveta, yo con mi cuchillo. Pidiendo perdón al pueblo, quizás yo lo destripo, o usté a mí. Aquí yo no me meto más con naides. Soy mismo que extranjero. Quédese tranquila. Mejor pa’usté qui’hayga qui’hayga sucedido sucedido lo d’esta esta mañana. mañana. El rosquete rosquete necesita necesita hombre hombre humillado, humillado, mismo que que un perro. perro. Asíestá el Sargento. Sargento. Su Su boquitausté lecura pronto. pronto. —Si me va mal con mi marido lo marcaré para siempre y no lo reconocerá ni su madre —contestó Rosita. —¡No me diga, pues! Conozco a los hombres porqu’en mi pueblo hay bravos y maulas, como en todo lugar. El sargento y’astá bajo las sombras de usté, nada más. ¿Adónde va d’ir? Suerte de un rosca, encontrar varón grande, buenmozo, humildito… El otro más bien… —Ya lo sabe, ya lo sabe —dijo el Rosita y se fue. José María Arguedas El Sexto, Sexto, 1961 / 1986: 66–67
Aquiles recordaba las tardes cuando desde la ventana de su cuarto en la Gobernación miraba la balaustrada donde la Nanay apoyaba sus senos. Por las noches, las ventanas del balcón se cerraban, pero podía entrever las sombras de sus clientes proyectadas en las paredes. Ahora Ahora el panorama panorama sehabía invertidode derechaa izquierda.Frenteal Paraíso,ve dormir en su habitación a los hombres de Silveira. A veces sentía que desde esa ventana lo espiaban, de la misma forma que él se escondía tras el marco para ver a lo lejos la espalda desnuda de la Nanay. Sólo cincuenta metros separan las dos fachadas y sin embargo, los paisajes eran tan diferentes. Era una una cuestión de ubicación: ubicación: por un lado, tener tener a su padre vivo, masturbarse y llevar pantalones, y por el otro, cerrar los ojos cada vez que la Nanay le empolva la cara. Era como vivir detrás del espejo, las cosas opuestas, al revés.
ANNIEBUNGEROTH LORENA 1995 LA CHUNGA CON LA CHARAPA 1997 SERIE: COMUNIDAD CRISTIANA DE TRAVESTIS DE LA VIRGEN DE LA PUERTA PAPEL CON EMULSIÓN DE PLATA 40 X 50 CM. COLECCIÓN DE LA ARTISTA, BARCELONA
Enrique Planas Ravenna, Ravenna, Orquídeas del Paraíso, Paraíso, 1996: 27 iii.6b
30
31
iii.6a
Rosita se acercaba a las gradas. Subió antes que nosotros; se detuvo un instante junto a la puerta de la celda del piurano, y luego entró resueltamente […] El piurano salió en seguida de su celda. —Hablar a las claras —dijo, ya afuera. Rosita se quedó de pie en la puerta de la celda. —Apártese de ahí —le advirtió el piurano. —Bueno —dijo el Rosita, y se arrimó a las barandas—. ¿Por qué vamos a hablar para los otros también? ¿Quiere usted una pelea a chaveta, o va a pedirle perdón a mi marido? —Vea usted… Yo no sé las costumbres d’este lugar. En mi pueblo nu’hay mari cas. Cada hombre tiene su hembra , hembra desde nacid a. ¿Qu’es usted? Ni Dios lo sa be. En cuanto al Sargento no’está pa’dispensar a naides ni yo pa’pelear con chaveta. Algún día saleremos di’aquí. Búsqueme en Chulucanas; usté con su chaveta, yo con mi cuchillo. Pidiendo perdón al pueblo, quizás yo lo destripo, o usté a mí. Aquí yo no me meto más con naides. Soy mismo que extranjero. Quédese tranquila. Mejor pa’usté qui’hayga qui’hayga sucedido sucedido lo d’esta esta mañana. mañana. El rosquete rosquete necesita necesita hombre hombre humillado, humillado, mismo que que un perro. perro. Asíestá el Sargento. Sargento. Su Su boquitausté lecura pronto. pronto. —Si me va mal con mi marido lo marcaré para siempre y no lo reconocerá ni su madre —contestó Rosita. —¡No me diga, pues! Conozco a los hombres porqu’en mi pueblo hay bravos y maulas, como en todo lugar. El sargento y’astá bajo las sombras de usté, nada más. ¿Adónde va d’ir? Suerte de un rosca, encontrar varón grande, buenmozo, humildito… El otro más bien… —Ya lo sabe, ya lo sabe —dijo el Rosita y se fue. José María Arguedas, Arguedas, El Sexto, Sexto, 1961 / 1986: 66–67
a i r a m u l p . v i
A
pesar de que durante el siglo XVII las plumas habían pasado de señalar un origen divino a ser extirpadas de la vestimenta indígena, Guaman Poma retrata a Manco Cápac ungido de emplumados atributos, como símbolos de un liderazgo religioso que también el texto revela: Y este Ynga ydeficó Curi Cancha, templo del sol. Comensó a adorar el sol y luna y dixo que era su padre. Y tenía suxeto todo el Cuzco cin lo de fuera y no tubo guerra ni batalla, cino ganó con engaño y encantamiento, ydúlatras. Con suertes del demonio comensó a mochar uacas
Asimismo, en el escudo de armas que el autor se fabrica, el halcón (waman ( waman)) y el león ( puma ( puma)) nos remiten al Chinchaysuyu, ese «mundo de abajo», que el autor y el inca retratado comparten [iv.2].
ýdulos. Y se casó, dando dote al sol y a la luna con su muger que era su madre, la señora Mama Uaco, coya, por mandado de los uacas y demonios ( Guaman Poma, Poma, 1615: 87). La desfavorable mención en el texto contrapuesta a la contundencia de la imagen, sugiere un doble propósito en el conjunto de la obra: los textos habrían estado destinados al pensamiento occidental de la época — intercediendo ante el rey para detener las injusticias en contra del pueblo inca—, mientras que las imágenes preservarían su historia, aún por desanudar [iv.1].
tido: combatir la censura de aquellas tradiciones coloniales que habían logrado acoplar las creencias prehispánicas con el catolicismo. Apropiación simbólica que hubo de materializarse con los arcángeles arcabuceros como cruzados emancipadores [ iv.3 ].
Los wamink’akuna wamink’akuna,, o halcones guerreros fieles a Wiraqucha, mestizados con los ángeles apocalípticos de la contrarreforma, son dorados por la Escuela Cusqueña en cortesanos borbónicos, travistiendo así su auténtico come-
32 32
Manco Capac y sus ayllus habitaron el Cusco bajo y su morada fue el templo de Indicancha, mientras que los seguidores de Auca se afincaron e instalaron instalaron en la mitad de arriba o hanan hanan.. La división por mitades tiene, en su contexto, un sentido de género y comprende una oposición y una complementariedad entre los bandos de hanan hanan y y hurin hurin.. Garcilaso de la Vega confirma ese criterio al decir que los hermanos mayores poblaron la parte alta, mientras que los seguidores de la «reina» eran hermanos segundos y poblaron Hurin Cusco. A través de las noticias de Garcilaso tendríamos que los varones de hanan hanan eran masculinos / masculinos, y los de hurin hurin m asculinos / femeninos. En cuanto cuanto a las mujeres, mujeres, las de abajo se clasificaban clasificaban como femeninas/femeninas, y las de arriba femeninas/ masculinas. Maria Rostworowski de Diez Canseco, Tahuantinsuyu , 1989: 35
Historia del
En la versión que da Sarmiento de Gamboa, Manco Capac, caudillo juntamente con Mama Guaco, «traía consigo un pájaro como una cosa sagrada, o, como otros dicen, encantada, y pensaba que aquél aquél hacía a Manco Manco Capac señor señor y quelas gentesle siguiesen». El texto sugiere que frente al carácter guerrero de Ayar Cachi y de Mama Guaco, en continua competencia, Manco Capac oponía un tipo de liderazgo más bien mágico–religioso.
33
Max Hernández, Moisés Lemlij, Luis Millones, Alberto Péndola y Maria Rostworowski, Rostworowski, Entre el mito y la historia , 1987 / 1991: 12
Las plumas, cuales rayos del Sol, perduran para travestir la histérica masculinidad contemporánea, y, en el proceso, mudar en cultura pop [ iv.4]. iv.1
iv.2
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA DE INGAS. MANGO CAPAC INGA ESCUDO DE ARMAS (DETALLE) 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 14.5 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
a i r a m u l p . v i
A
pesar de que durante el siglo XVII las plumas habían pasado de señalar un origen divino a ser extirpadas de la vestimenta indígena, Guaman Poma retrata a Manco Cápac ungido de emplumados atributos, como símbolos de un liderazgo religioso que también el texto revela: Y este Ynga ydeficó Curi Cancha, templo del sol. Comensó a adorar el sol y luna y dixo que era su padre. Y tenía suxeto todo el Cuzco cin lo de fuera y no tubo guerra ni batalla, cino ganó con engaño y encantamiento, ydúlatras. Con suertes del demonio comensó a mochar uacas
Asimismo, en el escudo de armas que el autor se fabrica, el halcón (waman ( waman)) y el león ( puma ( puma)) nos remiten al Chinchaysuyu, ese «mundo de abajo», que el autor y el inca retratado comparten [iv.2].
ýdulos. Y se casó, dando dote al sol y a la luna con su muger que era su madre, la señora Mama Uaco, coya, por mandado de los uacas y demonios ( Guaman Poma, Poma, 1615: 87). La desfavorable mención en el texto contrapuesta a la contundencia de la imagen, sugiere un doble propósito en el conjunto de la obra: los textos habrían estado destinados al pensamiento occidental de la época — intercediendo ante el rey para detener las injusticias en contra del pueblo inca—, mientras que las imágenes preservarían su historia, aún por desanudar [iv.1].
tido: combatir la censura de aquellas tradiciones coloniales que habían logrado acoplar las creencias prehispánicas con el catolicismo. Apropiación simbólica que hubo de materializarse con los arcángeles arcabuceros como cruzados emancipadores [ iv.3 ].
Los wamink’akuna wamink’akuna,, o halcones guerreros fieles a Wiraqucha, mestizados con los ángeles apocalípticos de la contrarreforma, son dorados por la Escuela Cusqueña en cortesanos borbónicos, travistiendo así su auténtico come-
32 32
Manco Capac y sus ayllus habitaron el Cusco bajo y su morada fue el templo de Indicancha, mientras que los seguidores de Auca se afincaron e instalaron instalaron en la mitad de arriba o hanan hanan.. La división por mitades tiene, en su contexto, un sentido de género y comprende una oposición y una complementariedad entre los bandos de hanan hanan y y hurin hurin.. Garcilaso de la Vega confirma ese criterio al decir que los hermanos mayores poblaron la parte alta, mientras que los seguidores de la «reina» eran hermanos segundos y poblaron Hurin Cusco. A través de las noticias de Garcilaso tendríamos que los varones de hanan hanan eran masculinos / masculinos, y los de hurin hurin m asculinos / femeninos. En cuanto cuanto a las mujeres, mujeres, las de abajo se clasificaban clasificaban como femeninas/femeninas, y las de arriba femeninas/ masculinas. Maria Rostworowski de Diez Canseco, Tahuantinsuyu , 1989: 35
Historia del
En la versión que da Sarmiento de Gamboa, Manco Capac, caudillo juntamente con Mama Guaco, «traía consigo un pájaro como una cosa sagrada, o, como otros dicen, encantada, y pensaba que aquél aquél hacía a Manco Manco Capac señor señor y quelas gentesle siguiesen». El texto sugiere que frente al carácter guerrero de Ayar Cachi y de Mama Guaco, en continua competencia, Manco Capac oponía un tipo de liderazgo más bien mágico–religioso.
33
Max Hernández, Moisés Lemlij, Luis Millones, Alberto Péndola y Maria Rostworowski, Rostworowski, Entre el mito y la historia , 1987 / 1991: 12
Las plumas, cuales rayos del Sol, perduran para travestir la histérica masculinidad contemporánea, y, en el proceso, mudar en cultura pop [ iv.4]. iv.1
iv.2
[...] los arcángeles arcabuceros virreinales con penachos de plumas sobre la cabeza son una imagen cristianizada de los huamincas o «valerosos soldados» de un dios Viracocha reinterpretado por los cronistas. Es probable, además, que la Iglesia virreinal apoyara el culto a los ángeles arcabuceros para reemplazar y absorber el prestigio y poder que los huamincas, o halcones guerreros incaicos, ejercieron sobre la población indígena.
34
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA DE INGAS. MANGO CAPAC INGA ESCUDO DE ARMAS (DETALLE) 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 14.5 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
JAIME ROMERO KEN–EL 2002 MUÑECO DE VINILO, MECANISMO MUSICAL, RAYÓN, RAYÓN, PELUCHE, ENCAJE, CINTA, GRECA Y LAMINADO 34.9 X 21.5 X 18 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA
[...] el culto diciochesco de ángeles guerreros, representados como guardias del virrey, como los ángeles custodios del emperador hispano o como las virtudes guerreras de la monarquía divina toman un sentido inusitado. Sus indumentarias borbónicas delatan el ambiente afrancesado de la época pero los ángeles arcabuceros parecen representar la resistencia ortodoxa eclesiástica al nuevo despotismo ilustrado. Desde tiempos de Carlos V el culto a los ángeles guerreros había estado asociado a una monarquía hispana y a una filosofía escolástica de corte neo platónico. Cuando Carlos II I expulsó a los jesuitas del Nuevo Mundo y promovió su despotismo ilustrado en la América española se suprimieron los modelos políticos del antiguo orden y con ellos todo discurso angélico. El nuevo racionalismo y empirismo francés era difícilmente accesible a las realidades ontológicas del Espíritu. A pesar de ello, no deja de ser significativo que el culto a los ángeles arcabuceros involucrara un florecimiento de la filosofía escolástica que, según Stoetzer, sirvió de marco ideológico para la Independencia.
35
Ramón Mujica Pinilla, Pinilla, Ángeles apócrifos en la América Virreinal Virreinal , 1992: 206–207, 211
ESCUELA CUSQUEÑA ARCÁNGEL ARCABUCERO S. XVIII ÓLEO SOBRE LIENZO 90 X 80 CM. MUSEO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA, ARQUEOLOGÍA E HISTORIA DEL PERÚ, LIMA
iv.4
[...] los arcángeles arcabuceros virreinales con penachos de plumas sobre la cabeza son una imagen cristianizada de los huamincas o «valerosos soldados» de un dios Viracocha reinterpretado por los cronistas. Es probable, además, que la Iglesia virreinal apoyara el culto a los ángeles arcabuceros para reemplazar y absorber el prestigio y poder que los huamincas, o halcones guerreros incaicos, ejercieron sobre la población indígena.
JAIME ROMERO KEN–EL 2002 MUÑECO DE VINILO, MECANISMO MUSICAL, RAYÓN, RAYÓN, PELUCHE, ENCAJE, CINTA, GRECA Y LAMINADO 34.9 X 21.5 X 18 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA
[...] el culto diciochesco de ángeles guerreros, representados como guardias del virrey, como los ángeles custodios del emperador hispano o como las virtudes guerreras de la monarquía divina toman un sentido inusitado. Sus indumentarias borbónicas delatan el ambiente afrancesado de la época pero los ángeles arcabuceros parecen representar la resistencia ortodoxa eclesiástica al nuevo despotismo ilustrado. Desde tiempos de Carlos V el culto a los ángeles guerreros había estado asociado a una monarquía hispana y a una filosofía escolástica de corte neo platónico. Cuando Carlos II I expulsó a los jesuitas del Nuevo Mundo y promovió su despotismo ilustrado en la América española se suprimieron los modelos políticos del antiguo orden y con ellos todo discurso angélico. El nuevo racionalismo y empirismo francés era difícilmente accesible a las realidades ontológicas del Espíritu. A pesar de ello, no deja de ser significativo que el culto a los ángeles arcabuceros involucrara un florecimiento de la filosofía escolástica que, según Stoetzer, sirvió de marco ideológico para la Independencia.
34
35
Ramón Mujica Pinilla, Pinilla, Ángeles apócrifos en la América Virreinal Virreinal , 1992: 206–207, 211
ESCUELA CUSQUEÑA ARCÁNGEL ARCABUCERO S. XVIII ÓLEO SOBRE LIENZO 90 X 80 CM. MUSEO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA, ARQUEOLOGÍA E HISTORIA DEL PERÚ, LIMA
iv.4
iv.3
a v i t p e c e r p . v
D
os ordenanzas del oidor González de Cuenca en 1566 —originadas en sendas prácticas judías del Antiguo y Nuevo Testamentos— instauran la prohibición del travestismo en el Perú. Tales disposiciones inician las históricas relaciones entre estado y control del cuerpo —adelantándose a la afirmación de Michel Foucault de que tal sujeción surge en Europa en el siglo XIX—, cuyo proceso de aculturación procuró segmentar el continuum de género indígena, en «masculino» y «femenino», al suprimir la alteridad (Horswell (Horswell,, 2005: 16–28) [v.2].
En el ocaso del denominado «Siglo de las luces», los maricones maricones —hombres —hombres travestidos, femeninos, o dedicados a oficios considerados mujeriles— fueron encausados por la Real Audiencia, como la expresión de una burguesía transgresora del absolutismo aún en pie [v.3].
Asimismo,lamanifestacióndetapade tapadas —mujeres y hombres cubiertos a das la usanza de la mujer musulmana— fue tenazmente prohibida por ordenanza de los virreyes Diego López de Zúñiga (1561) y FranciscodeToledo(1571);tambiénporuncapítulo del III Concilio Provincial Limense (1582–1583) —presidido por el arzobispo Toribio de Mogrovejo—;otrocapítulodelas Cortesde1586—ya expresamente respecto de los tapados tapados—; —; las Pragmáticas Reales de 1594, 1600 y 1639; y ordenanza de los virreyes Juan de Mendoza y Luna (1609), Diego Fernández de Córdoba (1624), Luis Fernández de Cabrera, Pedro Fernández de CastroyBaltasarde laCuevaHenríquez.
Durante la guerra civil de la década de 1980, muchos travestis fueron asesinados en el nororiente. Con la nueva década los crímenes se propagan a Lima, donde la intolerancia respecto del trabajo sexual [ v.1] se topa con el temor al contagio —que muda pronto en más odio— sumando aún más muertes a aquéllas resultantes de la epidemia del sida [v.4].
Con la Revolución Sexual, los diarios consignan la cada vez más reiterada detención de travestis, una violencia que se acrecienta. La prohibición bíblica infunde intacta tales sentencias y crónicas.
36 36
37
En 2003, el Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación consigna cuatro de tantos episodios. Ello, si bien es oportuno, no logra equilibrar siglos de abuso y culpa, ante los cuales la ciudadanía travesti se erige en demanda [v.5].
v.1
Aún tambaleante tambaleante debido al primer alucinógeno, alucinógeno, Diosaestira unapierna fueradel auto. El primer silbidole da fuerzas fuerzas yla pierna tatuada tatuada deaspas asienta asienta en elpavimento laenorme plataforma blue car patpu, patpu, Legs de ZZ Top. Top. Gemela le ha seguido.De pronto se erigen en las Twin Towers, se hacen siamesas, una: diosa encañonada por el spot, por las miradas. Mientras su alguna vez auto se pierde entre la Ciudad de los Balcones Restaurados. Giuseppe Campuzano, Campuzano, Saturday night thriller , 1999: 9
GIUSEPPE CAMPUZANO LA CARLITA 2004 OBJETO ENCONTRADO 15 X 9.2 X 23 CM. C/U ZAPATOS DE CARLA AUCAYLLE QUISPE, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
a v i t p e c e r p . v
D
os ordenanzas del oidor González de Cuenca en 1566 —originadas en sendas prácticas judías del Antiguo y Nuevo Testamentos— instauran la prohibición del travestismo en el Perú. Tales disposiciones inician las históricas relaciones entre estado y control del cuerpo —adelantándose a la afirmación de Michel Foucault de que tal sujeción surge en Europa en el siglo XIX—, cuyo proceso de aculturación procuró segmentar el continuum de género indígena, en «masculino» y «femenino», al suprimir la alteridad (Horswell (Horswell,, 2005: 16–28) [v.2].
En el ocaso del denominado «Siglo de las luces», los maricones maricones —hombres —hombres travestidos, femeninos, o dedicados a oficios considerados mujeriles— fueron encausados por la Real Audiencia, como la expresión de una burguesía transgresora del absolutismo aún en pie [v.3].
Asimismo,lamanifestacióndetapade tapadas —mujeres y hombres cubiertos a das la usanza de la mujer musulmana— fue tenazmente prohibida por ordenanza de los virreyes Diego López de Zúñiga (1561) y FranciscodeToledo(1571);tambiénporuncapítulo del III Concilio Provincial Limense (1582–1583) —presidido por el arzobispo Toribio de Mogrovejo—;otrocapítulodelas Cortesde1586—ya expresamente respecto de los tapados tapados—; —; las Pragmáticas Reales de 1594, 1600 y 1639; y ordenanza de los virreyes Juan de Mendoza y Luna (1609), Diego Fernández de Córdoba (1624), Luis Fernández de Cabrera, Pedro Fernández de CastroyBaltasarde laCuevaHenríquez.
Durante la guerra civil de la década de 1980, muchos travestis fueron asesinados en el nororiente. Con la nueva década los crímenes se propagan a Lima, donde la intolerancia respecto del trabajo sexual [ v.1] se topa con el temor al contagio —que muda pronto en más odio— sumando aún más muertes a aquéllas resultantes de la epidemia del sida [v.4].
Con la Revolución Sexual, los diarios consignan la cada vez más reiterada detención de travestis, una violencia que se acrecienta. La prohibición bíblica infunde intacta tales sentencias y crónicas.
36 36
37
v.1
Aún tambaleante tambaleante debido al primer alucinógeno, alucinógeno, Diosaestira unapierna fueradel auto. El primer silbidole da fuerzas fuerzas yla pierna tatuada tatuada deaspas asienta asienta en elpavimento laenorme plataforma blue car patpu, patpu, Legs de ZZ Top. Top. Gemela le ha seguido.De pronto se erigen en las Twin Towers, se hacen siamesas, una: diosa encañonada por el spot, por las miradas. Mientras su alguna vez auto se pierde entre la Ciudad de los Balcones Restaurados.
En 2003, el Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación consigna cuatro de tantos episodios. Ello, si bien es oportuno, no logra equilibrar siglos de abuso y culpa, ante los cuales la ciudadanía travesti se erige en demanda [v.5].
Giuseppe Campuzano, Campuzano, Saturday night thriller , 1999: 9
GIUSEPPE CAMPUZANO LA CARLITA 2004 OBJETO ENCONTRADO 15 X 9.2 X 23 CM. C/U ZAPATOS DE CARLA AUCAYLLE QUISPE, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
La mujer no llevará vestido de hombre, ni el hombre vestido de mujer, porque el que hace tal cosa merece la reprobación de Yavé. Juzguen ustedes mismos: mismos: ¿les parece decente que una una mujer ore a Dios sin velo? El mismo buen sentido sentido nos enseña que para el hombre es vergonzoso vergonzoso dejarse crecer el pelo, mientras que una larga cabellera es el orgullo de la mujer, y precisamente le ha sido dada para servirle de velo.
Ha venido a tal estremo el vso de andar tapadas las mugeres, que dello han resultado grandes ofensas de Dios, y notable daño de la República, a causa de que en aquella forma no conoce el padre a la hija, ni el marido à la muger, ni el hermano a la hermana, y tienen la libertad y tiempo y lugar a su voluntad, y dan ocasion a que los hombres se atreuan a la hija, o muger del mas principal, como a la del mas vil y baxo, lo que no seria si diessen lugar yendo descubiertas a que la luz dicirniesse las vnas de las otras, porque entonces cada vna presumiria ser y seria de todos diferentemente tratada, y que se viessen diferentes obras en las vnas que en las otras: demas de lo qual se escusarian grandes maldades y sacrilegios, que los hombres vestidos como mugeres y tapados sin poder ser conocidos, han hecho y hazen.
I Corintios 11: 13–15
Cortes de Castilla, Castilla, 1586 / 1590: 21–22
Deuteronomio22: Deuteronomio 22: 5
Biblia Latinoamericana, Latinoamericana, 1972: 245, 322
v.3 v.2
38
39
REAL AUDIENCIA DE LIMA CAUSA 1192 1803 MANUSCRITO ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN, LIMA
—Yten si algun yndio condujere en abito de yndia o yndia en abito de yndio los dichos alcaldes los prendan y por la primera vez le den çient açotes y los tresquilen publicamte y por la segunda sean atados seis oras a un palo en el tianguez a vista de todos y por la terçera vez con la ynformaçion preso lo remitan al corregidor del ualle o a los alcaldes hordinarios de la Villa de Santiago de r). Miraflores para que hagan justiçia dellos conforme a derecho (5 r).
—Yten que de traer los yndios cauellos largos como las yndias es causa que no anden limpios y tengan enfermedades de cabeça y porque aya diferençia de los varones a las mugeres y por otros ynconvinientes que dello se sigue se manda que los yndios traigan cortados los cabellos por cima de la frente y por los lados debaxo de las orejas y las yndias por la frente y los dexar creçer so pena que si los 20v). traxeren largos como hasta aqui sean tresquilados publicamente( publicamente (20 r – 20v).
AUDIENCIA DE LIMA ORDENANZAS PARA EL REPARTIMIENTO DE JAYANCA, SAÑA CA. 1566 MANUSCRITO ARCHIVO GENERAL DE INDIAS, SEVILLA
Vistos, con la confecion del Reo Francisco Pro y en conformidad delo espuesto asu vista por el señor Fiscal: teniendoconcideracionalnumerosoconcurso,enquehacido aprehendidoconAvitoMugeril,a losantecedentes indicios, y aun ala notoriedad publica de Maricon, deque deponen los soldados aprehensores; para contener el progreso de tan pernicioso abuso, y sus funestas consecuencias por via de pronta providencia y sin prejuicio dela continuacion dela Causa, saquese al Reo a berguensa publica por las calles acostumbradas, con la misma Ropa con que fue aprehendido, cortandole antes el pelo apunta de tijera [...]
Catorce «vulnerables» que lucían pelucas postizas, y muchos vestidos de mujer, trataron de huir por una ventana, mientras proferían gritos histéricos. Pero los guardias de la 16 Comisaría de Lince, tenían cercado el local [...] Al son del ritmo go–go y en medio de un ambiente saturado por sustancias aromáticas, «ellas» estaban celebrando la instalación de lo que llaman su club «E». Los policías, tuvieron que echar abajo la puerta del local. Todos los vulnerables, hoy al medio día, antes de ser puestos a disposición de la justicia, acusados de fomentar escándalo público; perderán sus cabelleras. Última Hora, «Poli agua fiesta de vulnerables en salón de belleza», Lima, 10 de diciembre de 1966: 5
La mujer no llevará vestido de hombre, ni el hombre vestido de mujer, porque el que hace tal cosa merece la reprobación de Yavé. Juzguen ustedes mismos: mismos: ¿les parece decente que una una mujer ore a Dios sin velo? El mismo buen sentido sentido nos enseña que para el hombre es vergonzoso vergonzoso dejarse crecer el pelo, mientras que una larga cabellera es el orgullo de la mujer, y precisamente le ha sido dada para servirle de velo.
Ha venido a tal estremo el vso de andar tapadas las mugeres, que dello han resultado grandes ofensas de Dios, y notable daño de la República, a causa de que en aquella forma no conoce el padre a la hija, ni el marido à la muger, ni el hermano a la hermana, y tienen la libertad y tiempo y lugar a su voluntad, y dan ocasion a que los hombres se atreuan a la hija, o muger del mas principal, como a la del mas vil y baxo, lo que no seria si diessen lugar yendo descubiertas a que la luz dicirniesse las vnas de las otras, porque entonces cada vna presumiria ser y seria de todos diferentemente tratada, y que se viessen diferentes obras en las vnas que en las otras: demas de lo qual se escusarian grandes maldades y sacrilegios, que los hombres vestidos como mugeres y tapados sin poder ser conocidos, han hecho y hazen.
I Corintios 11: 13–15
Cortes de Castilla, Castilla, 1586 / 1590: 21–22
Deuteronomio22: Deuteronomio 22: 5
Biblia Latinoamericana, Latinoamericana, 1972: 245, 322
v.3 v.2
38
39
REAL AUDIENCIA DE LIMA CAUSA 1192 1803 MANUSCRITO ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN, LIMA
—Yten si algun yndio condujere en abito de yndia o yndia en abito de yndio los dichos alcaldes los prendan y por la primera vez le den çient açotes y los tresquilen publicamte y por la segunda sean atados seis oras a un palo en el tianguez a vista de todos y por la terçera vez con la ynformaçion preso lo remitan al corregidor del ualle o a los alcaldes hordinarios de la Villa de Santiago de r). Miraflores para que hagan justiçia dellos conforme a derecho (5 r).
—Yten que de traer los yndios cauellos largos como las yndias es causa que no anden limpios y tengan enfermedades de cabeça y porque aya diferençia de los varones a las mugeres y por otros ynconvinientes que dello se sigue se manda que los yndios traigan cortados los cabellos por cima de la frente y por los lados debaxo de las orejas y las yndias por la frente y los dexar creçer so pena que si los 20v). traxeren largos como hasta aqui sean tresquilados publicamente( publicamente (20 r – 20v).
AUDIENCIA DE LIMA ORDENANZAS PARA EL REPARTIMIENTO DE JAYANCA, SAÑA CA. 1566 MANUSCRITO ARCHIVO GENERAL DE INDIAS, SEVILLA
Vistos, con la confecion del Reo Francisco Pro y en conformidad delo espuesto asu vista por el señor Fiscal: teniendoconcideracionalnumerosoconcurso,enquehacido aprehendidoconAvitoMugeril,a losantecedentes indicios, y aun ala notoriedad publica de Maricon, deque deponen los soldados aprehensores; para contener el progreso de tan pernicioso abuso, y sus funestas consecuencias por via de pronta providencia y sin prejuicio dela continuacion dela Causa, saquese al Reo a berguensa publica por las calles acostumbradas, con la misma Ropa con que fue aprehendido, cortandole antes el pelo apunta de tijera [...]
Catorce «vulnerables» que lucían pelucas postizas, y muchos vestidos de mujer, trataron de huir por una ventana, mientras proferían gritos histéricos. Pero los guardias de la 16 Comisaría de Lince, tenían cercado el local [...] Al son del ritmo go–go y en medio de un ambiente saturado por sustancias aromáticas, «ellas» estaban celebrando la instalación de lo que llaman su club «E». Los policías, tuvieron que echar abajo la puerta del local. Todos los vulnerables, hoy al medio día, antes de ser puestos a disposición de la justicia, acusados de fomentar escándalo público; perderán sus cabelleras. Última Hora, «Poli agua fiesta de vulnerables en salón de belleza», Lima, 10 de diciembre de 1966: 5
40
41
v.4
Un elemento muy importante que deseché en forma radical fueron los espejos, que en su momento multiplicaban con sus reflejos los acuarios y la transformación que iban adquiriendo las clientes a medida que se sometían al tratamiento de la estilística y del maquillaje. A pesar de que creo estar acostumbrado a este ambiente, me parece que para todos sería ahora insoportable multiplicar la agonía hasta ese extraño infinito que producen los espejos puestos unos frente a otro. Mario Bellatin, Bellatin, Salón de belleza, belleza, 1994: 21
CHRISTIAN BENDAYÁN TODOS POR ALGUIEN LLORAMOS 2000 ÓLEO SOBRE TELA 100 X 420 CM. (DÍPTICO) COLECCIÓN DAVID MÁLAGA, SANTIAGO DE CHILE
40
41
v.4
Un elemento muy importante que deseché en forma radical fueron los espejos, que en su momento multiplicaban con sus reflejos los acuarios y la transformación que iban adquiriendo las clientes a medida que se sometían al tratamiento de la estilística y del maquillaje. A pesar de que creo estar acostumbrado a este ambiente, me parece que para todos sería ahora insoportable multiplicar la agonía hasta ese extraño infinito que producen los espejos puestos unos frente a otro. Mario Bellatin, Bellatin, Salón de belleza, belleza, 1994: 21
CHRISTIAN BENDAYÁN TODOS POR ALGUIEN LLORAMOS 2000 ÓLEO SOBRE TELA 100 X 420 CM. (DÍPTICO) COLECCIÓN DAVID MÁLAGA, SANTIAGO DE CHILE
El 31 de mayo de 1989, un grupo de seis integrantes del MRTA ingresó violentamente violentamente al bar conocido como las Gardenias en Gardenias en el Asentamiento Humano «9 de Abril» de la ciudad de Tarapoto, departamento de San Martín. Los subversivos aprehendieron a ocho ciudadanos a los que acusaron de delincuencia y colaboración con las Fuerzas Armadas y Policiales. Las ocho personas, que eran travestis y parroquianos del bar, fueron asesinadas con disparos de armas de fuego. A los pocos días, el semanarioCambio semanario Cambio , órganooficioso del MRTA, reivindicóla acción como como una decisión decisión del grupo subversivo debido a que las fuerzas del orden supuestamente amparaban «estas lacras sociales, que eran utilizadas para corromper a la juventud». Los miembros del MRTA activos en la ciudad de Tarapoto hicieron similar apología de la masacre a través de mensajes en las radioemisoras locales. El semanario, al mismo tiempo, mencionaba un crimen similar ocurrido en febrero, cuando el MRTA ejecutó «a un joven “homo” muy conocido en Tarapoto». La CVR ha recibido un testimonio que corrobora este crimen y señala que el cuerpo de la víctima fue abandonado con un cartel que decía «Así mueren los maricones». El semanario Cambio Cambio justificaba justificaba los hechos alegando que los subversivos habían condenado en febrero las actividades de «todo homosexual, drogadicto, ratero, prostituta» y les había instado a que «enmienden su vida», pero que las víctimas «olvidaron el ultimátum», por lo que el MRTA decidió demostrar «que no advierte en vano». Según esta justificación, los actos del MRTA se debían a que ninguna autoridad «hacía algo por evitar una negativa influencia en la población juvenil» y evitaban cumplir un supuesto deber de castigar a estas personas debido a suorientación sexual sexual [...] El Movimiento Homosexual de Lima (MHOL) ha denunciado que crímenes similares ocurrieron en el departamento de Ucayali entre mayo y julio de 1990, cuando tres travestis fueron también asesinados por el MRTA [...]
42
Las ocho personas asesinadas en Tarapoto, de acuerdo con distintas fuentes, fueron César Marcelino Carvajal, Max Pérez Velásquez, Luis Mogollón, Alberto Chong Rojas, Rafael Gonzales, Carlos Piedra, Raúl Chumbe Rodríguez y Jhony Achuy. En la época en que estos crímenes se cometieron, el mando regional del MRTA era Sístero García Torres, quien luego se acogería a la Ley de arrepentimiento. La comisión de estos condenables asesinatos, su reivindicación explícita por parte del MRTA y el hecho de que esta línea de acción de terror se mantuviera a lo largo de un lapso de tiempo considerable, permiten afirmar que el grupo armado en cuestión tenía una conducta intolerante, que buscaba legitimarse ante la población estimulando los prejuicios sociales contra la homosexualidad y que buscaba crear un sentimiento de zozobra entre las personas pertenecientes a minorías sexuales. Comisión de la Verdad y Reconciliación, Reconciliación, Informe Final , 2003: 428–429
GIUSEPPE CAMPUZANO DNI (DE NATURA INCERTUS) 2004 INFOGRAFÍA SOBRE VINILO AUTOADHE AUTOADHESIVO SIVO 110 X 144 CM. FOTOGRAFÍA CARNÉ DE CÉSAR DELGADO WIXAN, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA v.5
43
El 31 de mayo de 1989, un grupo de seis integrantes del MRTA ingresó violentamente violentamente al bar conocido como las Gardenias en Gardenias en el Asentamiento Humano «9 de Abril» de la ciudad de Tarapoto, departamento de San Martín. Los subversivos aprehendieron a ocho ciudadanos a los que acusaron de delincuencia y colaboración con las Fuerzas Armadas y Policiales. Las ocho personas, que eran travestis y parroquianos del bar, fueron asesinadas con disparos de armas de fuego. A los pocos días, el semanarioCambio semanario Cambio , órganooficioso del MRTA, reivindicóla acción como como una decisión decisión del grupo subversivo debido a que las fuerzas del orden supuestamente amparaban «estas lacras sociales, que eran utilizadas para corromper a la juventud». Los miembros del MRTA activos en la ciudad de Tarapoto hicieron similar apología de la masacre a través de mensajes en las radioemisoras locales. El semanario, al mismo tiempo, mencionaba un crimen similar ocurrido en febrero, cuando el MRTA ejecutó «a un joven “homo” muy conocido en Tarapoto». La CVR ha recibido un testimonio que corrobora este crimen y señala que el cuerpo de la víctima fue abandonado con un cartel que decía «Así mueren los maricones». El semanario Cambio Cambio justificaba justificaba los hechos alegando que los subversivos habían condenado en febrero las actividades de «todo homosexual, drogadicto, ratero, prostituta» y les había instado a que «enmienden su vida», pero que las víctimas «olvidaron el ultimátum», por lo que el MRTA decidió demostrar «que no advierte en vano». Según esta justificación, los actos del MRTA se debían a que ninguna autoridad «hacía algo por evitar una negativa influencia en la población juvenil» y evitaban cumplir un supuesto deber de castigar a estas personas debido a suorientación sexual sexual [...] El Movimiento Homosexual de Lima (MHOL) ha denunciado que crímenes similares ocurrieron en el departamento de Ucayali entre mayo y julio de 1990, cuando tres travestis fueron también asesinados por el MRTA [...]
42
43
Las ocho personas asesinadas en Tarapoto, de acuerdo con distintas fuentes, fueron César Marcelino Carvajal, Max Pérez Velásquez, Luis Mogollón, Alberto Chong Rojas, Rafael Gonzales, Carlos Piedra, Raúl Chumbe Rodríguez y Jhony Achuy. En la época en que estos crímenes se cometieron, el mando regional del MRTA era Sístero García Torres, quien luego se acogería a la Ley de arrepentimiento. La comisión de estos condenables asesinatos, su reivindicación explícita por parte del MRTA y el hecho de que esta línea de acción de terror se mantuviera a lo largo de un lapso de tiempo considerable, permiten afirmar que el grupo armado en cuestión tenía una conducta intolerante, que buscaba legitimarse ante la población estimulando los prejuicios sociales contra la homosexualidad y que buscaba crear un sentimiento de zozobra entre las personas pertenecientes a minorías sexuales. Comisión de la Verdad y Reconciliación, Reconciliación, Informe Final , 2003: 428–429
GIUSEPPE CAMPUZANO DNI (DE NATURA INCERTUS) 2004 INFOGRAFÍA SOBRE VINILO AUTOADHE AUTOADHESIVO SIVO 110 X 144 CM. FOTOGRAFÍA CARNÉ DE CÉSAR DELGADO WIXAN, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA v.5
a y e p o p e . i v
L
a virilidad ha sido el rasgo clave del héroe peruano. Una virilidad idealizada como noble, sobrehumana y única, que lo producen, remontando remontando al mito más allá de sus hazañas. Diversos nombres han liderado nuestras revoluciones, todos seriados sin embargo bajo un idéntico maquillaje masculino. Una plástica de trazos enérgicos pero transparentes surge como respuesta, también política, de raíces prehispánicas: el ritual que hace suyas aquellas imágenes viriles —repetidas hasta el hartazgo mas siempre ajenas— travistiéndolas al grabarlas
imagen del segundo, ya mudado en ícono de la virilidad; y, finalmente, la restitución de aquella dualidad legada, donde la reparación, a través de un necesario mestizaje con diversos ideales femeninos —Dina Paucar [vi.1a], Farrah Fawcett [vi.1b], Marilyn Monroe [vi.1c]—, ya no es sólo racial sino también de género.
Y en este tiempo el dicho Pachacutiyn Pachacutiyngayupangui gayupangui parte para su çiudad de K’uzco, en donde halló que su padre Viracochampayncan Viracochampayncanyupangui yupangui que estaua ya muy uiejo y enfermo. Al fin, llegado, haze la fiesta de su llegada, y tras desto haze la fiesta solemne de capacraymi de Pachayachachi,congranalegria;yalviejo lepresentaasuhijo,su nieto,ydespuéshazelafiesta del nacimiento del infante, y se llamó Amarottopoynga, quiere dezir que en su naçimiento que todos los animales más fieros ocultos fueron echados de la comarca del Cuzco. Y entonçes los curacas y mitmais de Carabaya trae a Chuquichinchay, animal muy pintado, de todos los colores, dizen que era apo de los Otorongos, en cuya guarda da a los ermafroditas, yndios de dosnaturas. Juan de Santacruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua, Salcamaygua, Relacion de antiguedades deste reyno del Piru, Piru, ca. 1613 / 1968: 299 vi.1a
JAVIER SOTOMAYOR ORIGINAL II: FARRAH–AMARU ORIGINAL III: DINA–AMARU SERIE: LA FALSIFICACIÓN DE LAS TUPAMARO 2006–2007 GRABADO DIGITAL SOBRE PAPEL 100 X 75 CM. C.U. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA
vi.1b
Ya anteriormente el mohín colorado de la Monroe había sido superpuesto al de Mao Dze Dong, pero entonces el lunar maoísta, su imagen toda, era quien dominaba [vi.2a]: dos Marilyns, una ideología
44 44
45
con un maquillaje otro. Sólo entonces entiende como propialaviolencia,antesinsólita e incontrolable, contenida en esos íconos. Travestir a nuestros héroes —antiguos, modernos, peruanos o foráneos, pero siempre víctimas de su masculinidad— masculinidad — equivale a deconstruir sus mitos. Humanizarlos en un proceso inverso, invertido, de personajes a personas. Así, una «falsificación» es perpetrada en cuatro momentos gráficos: los descuartizamientos, también simbólicos, de los Tupamaro; la invisibilización del temperamento no bélico sino ceremonial del primero; la
travestida y el cambio de paradigma. Un nuevo José Carlos Mariátegui es el resultado de su enfrentamiento con la androginia de David Bowie, cuyas sucesivas versiones depuraron esa misma dualidad: una Kali —«fuente del ser» y «devoradora del tiempo»— de lengua horizontal [vi.2b]; JoséMaríaArguedasesenfrentadoaunreferente también musical —esta vez el punk criollo— que deja intactos los labios para transformar otro lunar: el grave mechón cano teñido de amarillo, el penacho de un indiocrow indio crow [ [vi.2c]. Sólo entonces diosa y berdache han de conceder su lectura travesti denuestras sangres sangres y y realidades realidades..
a y e p o p e . i v
L
a virilidad ha sido el rasgo clave del héroe peruano. Una virilidad idealizada como noble, sobrehumana y única, que lo producen, remontando remontando al mito más allá de sus hazañas. Diversos nombres han liderado nuestras revoluciones, todos seriados sin embargo bajo un idéntico maquillaje masculino. Una plástica de trazos enérgicos pero transparentes surge como respuesta, también política, de raíces prehispánicas: el ritual que hace suyas aquellas imágenes viriles —repetidas hasta el hartazgo mas siempre ajenas— travistiéndolas al grabarlas
imagen del segundo, ya mudado en ícono de la virilidad; y, finalmente, la restitución de aquella dualidad legada, donde la reparación, a través de un necesario mestizaje con diversos ideales femeninos —Dina Paucar [vi.1a], Farrah Fawcett [vi.1b], Marilyn Monroe [vi.1c]—, ya no es sólo racial sino también de género.
Y en este tiempo el dicho Pachacutiyn Pachacutiyngayupangui gayupangui parte para su çiudad de K’uzco, en donde halló que su padre Viracochampayncan Viracochampayncanyupangui yupangui que estaua ya muy uiejo y enfermo. Al fin, llegado, haze la fiesta de su llegada, y tras desto haze la fiesta solemne de capacraymi de Pachayachachi,congranalegria;yalviejo lepresentaasuhijo,su nieto,ydespuéshazelafiesta del nacimiento del infante, y se llamó Amarottopoynga, quiere dezir que en su naçimiento que todos los animales más fieros ocultos fueron echados de la comarca del Cuzco. Y entonçes los curacas y mitmais de Carabaya trae a Chuquichinchay, animal muy pintado, de todos los colores, dizen que era apo de los Otorongos, en cuya guarda da a los ermafroditas, yndios de dosnaturas. Juan de Santacruz Pachacuti Yamqui Salcamaygua, Salcamaygua, Relacion de antiguedades deste reyno del Piru, Piru, ca. 1613 / 1968: 299 vi.1a
JAVIER SOTOMAYOR ORIGINAL II: FARRAH–AMARU ORIGINAL III: DINA–AMARU SERIE: LA FALSIFICACIÓN DE LAS TUPAMARO 2006–2007 GRABADO DIGITAL SOBRE PAPEL 100 X 75 CM. C.U. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA
vi.1b
Ya anteriormente el mohín colorado de la Monroe había sido superpuesto al de Mao Dze Dong, pero entonces el lunar maoísta, su imagen toda, era quien dominaba [vi.2a]: dos Marilyns, una ideología
44 44
45
con un maquillaje otro. Sólo entonces entiende como propialaviolencia,antesinsólita e incontrolable, contenida en esos íconos. Travestir a nuestros héroes —antiguos, modernos, peruanos o foráneos, pero siempre víctimas de su masculinidad— masculinidad — equivale a deconstruir sus mitos. Humanizarlos en un proceso inverso, invertido, de personajes a personas. Así, una «falsificación» es perpetrada en cuatro momentos gráficos: los descuartizamientos, también simbólicos, de los Tupamaro; la invisibilización del temperamento no bélico sino ceremonial del primero; la
travestida y el cambio de paradigma. Un nuevo José Carlos Mariátegui es el resultado de su enfrentamiento con la androginia de David Bowie, cuyas sucesivas versiones depuraron esa misma dualidad: una Kali —«fuente del ser» y «devoradora del tiempo»— de lengua horizontal [vi.2b]; JoséMaríaArguedasesenfrentadoaunreferente también musical —esta vez el punk criollo— que deja intactos los labios para transformar otro lunar: el grave mechón cano teñido de amarillo, el penacho de un indiocrow indio crow [ [vi.2c]. Sólo entonces diosa y berdache han de conceder su lectura travesti denuestras sangres sangres y y realidades realidades..
JAVIER SOTOMAYOR ORIGINAL I: MARILYN–AM MARILYN–AMARU ARU SERIE: LA FALSIFICACIÓN DE LAS TUPAMARO 2006 GRABADO DIGITAL SOBRE PAPEL 100 X 75 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA
Una serigrafía con la efigie casi mística de Mao Dze Dong, no recreada sino reconstruida a partir de la repetición en serie de una sola y cargada imagen periodística [...] Pero la opaca solemnidad del retrato retrato se ve violentada por un toque irreverente de color. Sobre la escueta boca de Mao aparecen impresos —justamente en rojo encendido, rojo bandera— los sensuales aunque estereotipados labios de una vedette o starlet. Un osado maquillaje en el que — para decirlo peruanamente— la «pinta» o «pintada» política (el graffitti) confunde su identidad con la «pinta» o «pintada» sexual (la cosmética). Dos estereotipos de signo opuesto, paradójicamente entrelazados. Incluso en su codificación técnica: de la condicióngráficahechadeliberadamentevisibleenlos puntos que componen la imagen principal, al efecto «pictórico» logrado por la sólida mancha cromática de los labios [...] estamos ante una estrategia de apropiaciónambivalente,dondeseñasemblemáticas de sistemas visuales distintos o incluso antagónicos se ven deliberadamente confrontados en un mismo trabajo. La coexistencia de lo irreconciliable. Es casi como si el offset clandestino de Sendero hubiera sido superpuesto a una de las glamorosas silkscreens en las que Warhol plantea variaciones aparentemente lúdicas sobre el mismo retrato. (O viceversa). [...] Mao Dze Dong, el ícono peruano más exaltado y perseguido del momento, se materializa en esta estampa [...] Una de las maneras en que, para los NN, el travestismo funciona en tanto imagen, pero sobre todo como metáfora y como sistema [...] Los NN parecen condensar todo este largo proceso en una sola obra, acentuando sobre el rostro del presidente chino aquellas irreverentes marcas que relacionan su imagen con la de la diva norteamericana. Los propios grabadores señalan señalan como una de sus sus fuentes de inspiración/reflexión el carácter ya maquillado de la fotografía oficial del líder comunista. Podrían también aludir a la facilidad con que Warhol reduce el rostro —y la sexualidad— de Marilyn a sus rasgos más cosméticos, hasta el punto de multiplicar sobre un lienzo su sola y pintada sonrisa.
46
NN MAO SERIE: MITO–MUERTO MITO–MUERTO,, NEGRA) PROYECTO: NN–PERÚ (CARPETA NEGRA) 1988 SERIGRAFÍASOBRE FOTOCOPIA A–3 (42 X 29.7 CM.) MICROMUSEO, LIMA
Tal vez este grabado debería intitularse Maorilyn. En todo caso el verdadero nombre no está muy lejos de ello: «Viva el maoísmo», con las comillas incluidas para indicar su intención retórica/paródica. Un detalle que demuestra el interés de los autores por las consecuencias políticas de la pérdida del aura artística. Como también queda revelado en el código de barras comercial —el fetichismo de la mercancía— que acompaña a su firma: los números escogidos coinciden con los del decreto ley que tipifica y penaliza el delito de apología del terrorismo, la norma jurídica que algún funcionario alucinado podría invocar para reprimir la obra misma que lo ostenta. Gustavo Buntinx, Buntinx, El poder y la ilusión. Pérdida y restauración del aura en la «República de Weimar peruana» (1980-1992), 1995
47
JAVIER SOTOMAYOR ORIGINAL I: MARILYN–AM MARILYN–AMARU ARU SERIE: LA FALSIFICACIÓN DE LAS TUPAMARO 2006 GRABADO DIGITAL SOBRE PAPEL 100 X 75 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, LIMA
Una serigrafía con la efigie casi mística de Mao Dze Dong, no recreada sino reconstruida a partir de la repetición en serie de una sola y cargada imagen periodística [...] Pero la opaca solemnidad del retrato retrato se ve violentada por un toque irreverente de color. Sobre la escueta boca de Mao aparecen impresos —justamente en rojo encendido, rojo bandera— los sensuales aunque estereotipados labios de una vedette o starlet. Un osado maquillaje en el que — para decirlo peruanamente— la «pinta» o «pintada» política (el graffitti) confunde su identidad con la «pinta» o «pintada» sexual (la cosmética). Dos estereotipos de signo opuesto, paradójicamente entrelazados. Incluso en su codificación técnica: de la condicióngráficahechadeliberadamentevisibleenlos puntos que componen la imagen principal, al efecto «pictórico» logrado por la sólida mancha cromática de los labios [...] estamos ante una estrategia de apropiaciónambivalente,dondeseñasemblemáticas de sistemas visuales distintos o incluso antagónicos se ven deliberadamente confrontados en un mismo trabajo. La coexistencia de lo irreconciliable. Es casi como si el offset clandestino de Sendero hubiera sido superpuesto a una de las glamorosas silkscreens en las que Warhol plantea variaciones aparentemente lúdicas sobre el mismo retrato. (O viceversa). [...] Mao Dze Dong, el ícono peruano más exaltado y perseguido del momento, se materializa en esta estampa [...] Una de las maneras en que, para los NN, el travestismo funciona en tanto imagen, pero sobre todo como metáfora y como sistema [...] Los NN parecen condensar todo este largo proceso en una sola obra, acentuando sobre el rostro del presidente chino aquellas irreverentes marcas que relacionan su imagen con la de la diva norteamericana. Los propios grabadores señalan señalan como una de sus sus fuentes de inspiración/reflexión el carácter ya maquillado de la fotografía oficial del líder comunista. Podrían también aludir a la facilidad con que Warhol reduce el rostro —y la sexualidad— de Marilyn a sus rasgos más cosméticos, hasta el punto de multiplicar sobre un lienzo su sola y pintada sonrisa.
46
NN MAO SERIE: MITO–MUERTO MITO–MUERTO,, NEGRA) PROYECTO: NN–PERÚ (CARPETA NEGRA) 1988 SERIGRAFÍASOBRE FOTOCOPIA A–3 (42 X 29.7 CM.) MICROMUSEO, LIMA
47
Tal vez este grabado debería intitularse Maorilyn. En todo caso el verdadero nombre no está muy lejos de ello: «Viva el maoísmo», con las comillas incluidas para indicar su intención retórica/paródica. Un detalle que demuestra el interés de los autores por las consecuencias políticas de la pérdida del aura artística. Como también queda revelado en el código de barras comercial —el fetichismo de la mercancía— que acompaña a su firma: los números escogidos coinciden con los del decreto ley que tipifica y penaliza el delito de apología del terrorismo, la norma jurídica que algún funcionario alucinado podría invocar para reprimir la obra misma que lo ostenta. Gustavo Buntinx, Buntinx, El poder y la ilusión. Pérdida y restauración del aura en la «República de Weimar peruana» (1980-1992), 1995
vi.1c
vi.2a
vi.2c
NN MARIÁTEGUI ARGUEDAS SERIE: MITO–MUERTO MITO–MUERTO,, NEGRA) PROYECTO: NN–PERÚ (CARPETA NEGRA) 1988 SERIGRAFÍASOBREFOTOCOPIA A–3 (42 X 29.7 CM.) MICROMUSEO,, LIMA MICROMUSEO
48
49
vi.2b
vi.2c
NN MARIÁTEGUI ARGUEDAS SERIE: MITO–MUERTO MITO–MUERTO,, NEGRA) PROYECTO: NN–PERÚ (CARPETA NEGRA) 1988 SERIGRAFÍASOBREFOTOCOPIA A–3 (42 X 29.7 CM.) MICROMUSEO,, LIMA MICROMUSEO
48
49
vi.2b
e j a z i t s e m . i i v
L
a anexión de distintos pueblos al Imperio Inca estuvo signada por el trueque, que preservó en buena medida las identidades regionales. Con el arribo de los españoles, un destino paradójico sobrevino a tal diversidad. Mientras el nuevo paradigma suprimió del discurso autorizado todo rasgo divergente de lo masculino y femenino, esa misma España —asimismo compleja y previamente mestizada— aportó sus propias identidades alternativas. La tapada continuó aquel proceso al trocar clausura en prerrogativa, descubriendo siempre dentro del vestido, la equidad negada. Luego de tres siglos existencia, su ya
mientras su imperturbable mirada se pierde en el ascendiente compartido [vii.2]; dos Ilustraciones: el americanismo de la Comisión Científica del Pacífico (1862-1866),primerviajemediado por la fotografía —el lente de Castro, su autorretrato mismo— como reflexión de nuestros lazos [vii.3]; y el despotismo antagónico, del cual la literatura fue síntoma y, no obstante, vigente dato etnográfico; dos maricones maricones —los —los «otros» negros—, uno compone la simetría de Angrand [vii.4], el otro, pintado por Fierro, es el vivandero Juan José Cabezudo [ vii.5], que, también
idealizada representación fue innovada por Merino: dos tapados conversan —una deespaldas,rotundamentepostizas, el otro con capa larga y chambergo, también vedados—, la tercera nos enfrenta mientras su talle, prolongado por el trazo del maestro, se coteja con el de sus acompañantes [vii.1].
fotografiado[vii.6], se topa con aquella diva oriental en el legado de los Courret. Ya en el siglo XX, el «Tour du Monde» de l a Coccinelle —el primer transexual mediático— deja una fotografía carné de su paso [ vii.7], otro plumazo para el travesti chicha chicha en quien los mundos confluyen, y que finalmente se mira, se toca, a sí mismo [ vii.8].
La historia de la moda femenina durante la colonia es una historia peculiar que contiene los elementos de las mejores producciones satíricas de la época: elementos de rebeldía, desobediencia, y sobre todo, de duplicidad como mecanismodesobrevivenciaanteunaautoridad lejana y severa. Aunque la conquista fuera una empresa militar y espiritual protagonizada por frailes y soldados, no fueron pocas las mujeres que llegaron clandestinamente en aquellos barcos en que viajaban franciscanos, dominicos y torvos conquistadores, para desempeñarse como soldaderas o rabonas. Estas mujeres, muchas de ellas de sangre mora y sin estatus social en sus pueblos de origen, fueron las primeras españolas que se establecieron en el Virreinato del Perú, a pesar de la existencia de una ley de Indias que prohibía la inmigración de españolas solteras en las colonias [...] Las primeras mujeresespañolas enel Perú empiezan empiezan desde muy temprano a establecer antecedentes de independencia y heterodoxia femenina, que su sucedánea, la criolla, con el transcurrir del tiempo va refinando, interiorizando y decantando. Francesca Denegri, Denegri, El abanico y la cigarrera. La primera generación de mujeres ilustradas en el Perú 1860-1895, 1860-1895, 1996: 54–55
50 50
51
Durante la República, la propia mirada— estratégicamente embozada— y la ajena —tan relevante como reductivista— componen el cada vez más complejo crisol de identidades. Un cantante de ópera china, cuya cultura se malentiende y desdeña
El Perú travesti: indias, moras, negras, chinas, españolas, católicas, drogadas, teatrales, paganas, circulando desde las carabelas a los self–services y de un sexo a otro ( otro (Barthes Barthes 1980: 1980: 5).
Verás ciertos maricones, Plaga del clima limeño, Con voces afeminadas Cotillas y barbiquejos. Verás que lavan, planchean, Almidonan con esmero, esmero, Y estiran, cuando debieran Estar estirados ellos. Verás el odio implacable, Y sumo aborrecimiento, Que tienen á las mujeres, Y ellas los están queriendo. ............................................. Jamas á mujer tapada Vayas á echarla requiebros, Que puede ser una negra O algun horrible esqueleto. Simon Ayanque Ayanque (Esteban de Terralla y Landa), Lima. Por dentro y fuera, fuera , 1797/1854: 88–89, 188
vii.1
IGNACIO MERINO TAPADAS 1854 LITOGRAFÍA 9.8 X 7.3 CM. BIBLIOTECA MANUEL SOLARI SWAYNE, LIMA
e j a z i t s e m . i i v
L
a anexión de distintos pueblos al Imperio Inca estuvo signada por el trueque, que preservó en buena medida las identidades regionales. Con el arribo de los españoles, un destino paradójico sobrevino a tal diversidad. Mientras el nuevo paradigma suprimió del discurso autorizado todo rasgo divergente de lo masculino y femenino, esa misma España —asimismo compleja y previamente mestizada— aportó sus propias identidades alternativas. La tapada continuó aquel proceso al trocar clausura en prerrogativa, descubriendo siempre dentro del vestido, la equidad negada. Luego de tres siglos existencia, su ya
mientras su imperturbable mirada se pierde en el ascendiente compartido [vii.2]; dos Ilustraciones: el americanismo de la Comisión Científica del Pacífico (1862-1866),primerviajemediado por la fotografía —el lente de Castro, su autorretrato mismo— como reflexión de nuestros lazos [vii.3]; y el despotismo antagónico, del cual la literatura fue síntoma y, no obstante, vigente dato etnográfico; dos maricones maricones —los —los «otros» negros—, uno compone la simetría de Angrand [vii.4], el otro, pintado por Fierro, es el vivandero Juan José Cabezudo [ vii.5], que, también
idealizada representación fue innovada por Merino: dos tapados conversan —una deespaldas,rotundamentepostizas, el otro con capa larga y chambergo, también vedados—, la tercera nos enfrenta mientras su talle, prolongado por el trazo del maestro, se coteja con el de sus acompañantes [vii.1].
fotografiado[vii.6], se topa con aquella diva oriental en el legado de los Courret. Ya en el siglo XX, el «Tour du Monde» de l a Coccinelle —el primer transexual mediático— deja una fotografía carné de su paso [ vii.7], otro plumazo para el travesti chicha chicha en quien los mundos confluyen, y que finalmente se mira, se toca, a sí mismo [ vii.8].
La historia de la moda femenina durante la colonia es una historia peculiar que contiene los elementos de las mejores producciones satíricas de la época: elementos de rebeldía, desobediencia, y sobre todo, de duplicidad como mecanismodesobrevivenciaanteunaautoridad lejana y severa. Aunque la conquista fuera una empresa militar y espiritual protagonizada por frailes y soldados, no fueron pocas las mujeres que llegaron clandestinamente en aquellos barcos en que viajaban franciscanos, dominicos y torvos conquistadores, para desempeñarse como soldaderas o rabonas. Estas mujeres, muchas de ellas de sangre mora y sin estatus social en sus pueblos de origen, fueron las primeras españolas que se establecieron en el Virreinato del Perú, a pesar de la existencia de una ley de Indias que prohibía la inmigración de españolas solteras en las colonias [...] Las primeras mujeresespañolas enel Perú empiezan empiezan desde muy temprano a establecer antecedentes de independencia y heterodoxia femenina, que su sucedánea, la criolla, con el transcurrir del tiempo va refinando, interiorizando y decantando. Francesca Denegri, Denegri, El abanico y la cigarrera. La primera generación de mujeres ilustradas en el Perú 1860-1895, 1860-1895, 1996: 54–55
50 50
51
Durante la República, la propia mirada— estratégicamente embozada— y la ajena —tan relevante como reductivista— componen el cada vez más complejo crisol de identidades. Un cantante de ópera china, cuya cultura se malentiende y desdeña
El Perú travesti: indias, moras, negras, chinas, españolas, católicas, drogadas, teatrales, paganas, circulando desde las carabelas a los self–services y de un sexo a otro ( otro (Barthes Barthes 1980: 1980: 5).
Verás ciertos maricones, Plaga del clima limeño, Con voces afeminadas Cotillas y barbiquejos. Verás que lavan, planchean, Almidonan con esmero, esmero, Y estiran, cuando debieran Estar estirados ellos. Verás el odio implacable, Y sumo aborrecimiento, Que tienen á las mujeres, Y ellas los están queriendo. ............................................. Jamas á mujer tapada Vayas á echarla requiebros, Que puede ser una negra O algun horrible esqueleto.
vii.1
IGNACIO MERINO TAPADAS 1854 LITOGRAFÍA 9.8 X 7.3 CM. BIBLIOTECA MANUEL SOLARI SWAYNE, LIMA
Simon Ayanque Ayanque (Esteban de Terralla y Landa), Lima. Por dentro y fuera, fuera , 1797/1854: 88–89, 188
vii.3
FOTÓGRAFO LIMEÑO CANTANTE DE OPERA CHINA (DEL ÁLBUM «RECUERDOS DEL PERÚ» – COURRET HERMANOS) CA. 1870 PAPEL ALBUMINADO 8.5 X 5 CM. (CARTE DE VISITE) COLECCIÓN LUIS EDUARDO WUFFARDEN, LIMA
Los chinos habían alquilado un teatro (el Odeón), y se representaban allí piezas que duraban ocho días, tal como en los escenarios de Pekín. Concurrí una noche. Los que no hace hacía mucho eran mozos de cordel, ahora maquillados, vestidos con damascos admirables, asumen allí papeles de hombres o mujeres, representan a príncipes y sacerdotes y mandarines de botones de toda clase. La orquesta china, instalada en el escenario, hace oir una música wagneriana que transporta al auditorio sibarita que se pavonea en las butacas, mientras fuma opio y conversa en voz baja. Fuertes golpes de gong avisan a los espectadores cuando un pasaje más interesante reclama su atención. Se hace silencio, entonces, y apenas si se escucha la voz lastimera de los actores y las vibraciones estridentes, continuas, continuas, monótonas, implacables, de los instrumentos de cuerda aserrados, limados, rascados, pellizcados, por músicos sin entrañas. La dirección es en general excelente; sólo ciertas situaciones crean ciertas necesidades: espectadores y actores —no hay mujeres— se desembarazan, después de la minuciosa búsqueda, de las innumerables pulgas que asaltan a los asiáticos. Las violentas e incesantes picaduras de estos insectos tornan muy ingrata la permanencia en este templo de una Melpómene de ojos oblicuos y pómulos salientes.
52
Un aspecto innovador de la Comisión Científica del Pacífico fue el de equipar con una cámara fotográfica al dibujante de la expedición Rafael Castro y Ordóñez. Como consecuencia de esa decisión, durante los dos años que duró su viaje americano la labor de ese artista fue encomiable, digna de un pionero. Su producción abarcó diversos géneros: desde retratos de estudio a tomas de vistas. Su obra se puede inscribir en la fotografía de viajes científica, en la estela de los grandes fotógrafos que, a fines de la década de 1850, empezaron a fotografiar los grandes paisajes naturales, las ruinas de monumentos antiguos, las ciudades o los tipos humanos americanos. Servidor de información World Wide Web de la Comisión Científica del Pacífico (II): Sistemas de difusión digital del patrimonio cultural,, 2001–2003 cultural
Charles Wiener, Wiener, Perú y Bolivia. Relato de viaje viaje,, 1880 / 1993: 482
vii.2
RAFAEL CASTRO Y ORDOÑEZ RAFAEL CASTRO EN TRAJE DE MÁSCARA 1861 PAPEL ALBUMINADO 8.5 X 5.6 CM. (CARTE DE VISITE) BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA, MADRID
53
vii.3
FOTÓGRAFO LIMEÑO CANTANTE DE OPERA CHINA (DEL ÁLBUM «RECUERDOS DEL PERÚ» – COURRET HERMANOS) CA. 1870 PAPEL ALBUMINADO 8.5 X 5 CM. (CARTE DE VISITE) COLECCIÓN LUIS EDUARDO WUFFARDEN, LIMA
Los chinos habían alquilado un teatro (el Odeón), y se representaban allí piezas que duraban ocho días, tal como en los escenarios de Pekín. Concurrí una noche. Los que no hace hacía mucho eran mozos de cordel, ahora maquillados, vestidos con damascos admirables, asumen allí papeles de hombres o mujeres, representan a príncipes y sacerdotes y mandarines de botones de toda clase. La orquesta china, instalada en el escenario, hace oir una música wagneriana que transporta al auditorio sibarita que se pavonea en las butacas, mientras fuma opio y conversa en voz baja. Fuertes golpes de gong avisan a los espectadores cuando un pasaje más interesante reclama su atención. Se hace silencio, entonces, y apenas si se escucha la voz lastimera de los actores y las vibraciones estridentes, continuas, continuas, monótonas, implacables, de los instrumentos de cuerda aserrados, limados, rascados, pellizcados, por músicos sin entrañas. La dirección es en general excelente; sólo ciertas situaciones crean ciertas necesidades: espectadores y actores —no hay mujeres— se desembarazan, después de la minuciosa búsqueda, de las innumerables pulgas que asaltan a los asiáticos. Las violentas e incesantes picaduras de estos insectos tornan muy ingrata la permanencia en este templo de una Melpómene de ojos oblicuos y pómulos salientes.
52
Un aspecto innovador de la Comisión Científica del Pacífico fue el de equipar con una cámara fotográfica al dibujante de la expedición Rafael Castro y Ordóñez. Como consecuencia de esa decisión, durante los dos años que duró su viaje americano la labor de ese artista fue encomiable, digna de un pionero. Su producción abarcó diversos géneros: desde retratos de estudio a tomas de vistas. Su obra se puede inscribir en la fotografía de viajes científica, en la estela de los grandes fotógrafos que, a fines de la década de 1850, empezaron a fotografiar los grandes paisajes naturales, las ruinas de monumentos antiguos, las ciudades o los tipos humanos americanos.
53
Servidor de información World Wide Web de la Comisión Científica del Pacífico (II): Sistemas de difusión digital del patrimonio cultural,, 2001–2003 cultural
Charles Wiener, Wiener, Perú y Bolivia. Relato de viaje viaje,, 1880 / 1993: 482
vii.2
RAFAEL CASTRO Y ORDOÑEZ RAFAEL CASTRO EN TRAJE DE MÁSCARA 1861 PAPEL ALBUMINADO 8.5 X 5.6 CM. (CARTE DE VISITE) BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA, MADRID
LÉONCE ANGRAND ESCENA DE CALLE – HERMANO LEGO DEL CONVENTO DE LOS RECOLETOS PIDIENDO LIMOSNA POR LA CIUDAD – MULATO MARICÓN CON GRAN TRAJE DE CALLE – ESTUDIANTE DE FILOSOFÍA DEL COLEGIO SAN C ARLOS O DE LA UNIVERSIDAD DE LIMA CON GRAN TRAJE DE PARADA 1836–1837 ACUARELA SOBRE PAPEL 22.8 X 28 CM. BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE, PARIS
54
Amado Leandro: no puedo ménos que admirar la prontitud con que exîges de mí noticias sobre las costumbres de los moradores de esta Capital […] Entre los raros y agradables objetos que aquí se presentan á cada paso,me hahecho la mayorimpresionuna especie especie dehombres, que parece les pesa la dignidad de su sexô; pues de un modo vergonzoso y ridículo procuran desmentir á la naturaleza. ¿Que dirían nuestros conciudadanos, si viesen un ente de esta clase que intenta imitar en todo á las mugeres? El ayre del cuerpo, el garbo, los pasos, las acciones, hasta los menores movimientos, todo respira en ellos una afeminacion ridícula y extravagante. Su empeño en contrahacer los accidentes mugeriles, es excesivo. No se, si te movería más la indignacion, ó la risa el ver uno de estos. La lana que en lugar de cabello les concede la naturaleza, reducida hasta la mitad en menudísimas trensas, la reunen en un lazo, de modo que en la extremidad forma una encrespada encrespada poma: algunos pequeños risos artificialmente dispuestos dispuestos les cuelgan á los dos lados de la frente, sin faltarles los parches, ó medias babas en las cienes. El descote, las manguitas altas quedexantodoel brazodescubierto:lachaquetilla,elfomento que abulta del modo posible la ropa por detras: todas estas y mil otras menudencias les sirven, ya que en público no pueden renunciarrdel todoalvestidoviril, paramodificarlodetal suerte renuncia que el ménos perspicaz ve un hombre adornado con la ropa de ambos sexôs. Asi se presentan en tan extravagante trage: la mano en la cintura, embozados en la capa con ayre mugeril, la cabeza erguida, y á manera de un molinete en continuo movimiento, ya reclinada sobre el un hombro, y ya sobre el otro: miden los pasos á compas; hacen mil rídiculos contoneos con el cuerpo: dirigen ácia todas partes sus miradas con un desmayo afectado, y con tales ademanes que pueden excitar la risa al mas consumado meláncolico: hablan como un tiple y remilgándose: se nombran, nombran, y se tratan como si fuéran fuéran unas ninfas, siendo así, que sus costumbres por ventura son mas bien de sátiros; y... pero mi pluma no acostumbrada á semejantes retratos, por mas que la esfuerce, sin duda dexaría el quadro imperfecto: la célebre aventura que he presenciado en estos dias hará que la copia se aproxime al original. Ocupada mi imaginacion de semejantes visiones, no pude menosquandovíá mihuéspedquemanifestarleelasombroque me habia causado tan raro fenómeno. Él ya hecho á mirar las gentes de esta especie, me respondió friamente que depusiese mi admiracion, pues estos defectos no llegaban aun al exceso; y que si quería divertirme, y formar una idea cabal del modo de pensar de esos hombres singulares, me llevaría esa noche á un sarao que se hacia por el cumple años de uno de ellos.
Acepté gustoso gustoso la promesa,y llegado elel instante instante queesperaba, partímos á la casa del festín. Esta presentaba una entrada destruida por el tiempo: pasado el patio, llegamos á una sala que no tenia por techo sino el mismo cielo, ni mas aliño que las paredes carcomidas: carcomidas: luego se se seguía la quadra, quadra, la que estaba regularmente adornada, é iluminada con algunas luces; y á un lado se dexaba ver un aparador cubierto de muchas vasijas de plata: pero lo que arrebató toda mi atencion, fué un largo estrado donde estaban sentadas muchas negras y mulatas adornadas de las mas ricas galas. No me dexó de admirar este trastorno de las condiciones, pues veia como Señoras las que en nuestra Patria son esclavas; pero mas creció mi admiracion quando unas tapadas que se hallaban próximas á nosotros, se decían mutuamente: ve allí á la Oydora, á la Condecita de… á la Marquesita de… á Doña Fulanita de... & c. de suerte que iban nombrando quantos Títulos y Señoras principales habia en la Ciudad [...] saco mi anteojo, lo aplico á los tostados rostros de estas señoritas; y al punto ¡que admiracion! las veo cubiertas de mas espesas barbas que la infeliz Condesa Trifaldi: á este tiempo llegaron de fuera unas madamitas de este jaez, y levantándose del estrado á recibirlas, enseñaron unos pies tan grandes, como serían los de Polifemo, pero bien hechos. ¡Que es esto! Le digo á mi huesped. Que ¿en esta tierra hay tal clase de mugeres? [...] me dice: estos son del número de aquellos, cuyas gracias y donayres me refirió V. esta mañana; aquí no temen á nadie: y por eso están adornados con todos los vestidos y galas del bello sexô; pero las tapadas que V. ve, como vienen de lexos se contentan con traer la cabeza matizada de jazmines y una mantilla, no despojándose del trage de hombre en lo restante. Apénas había acabado estas razones, quando llegó el Alcalde con sus minístros, los que con bastante diligencia tomaron todas las salidas, y formando una sarta de Condecitas, Marquesitas, y Señoritas, hicieron un botin del refresco que estaba preparado, y las conduxeron á la cárcel, en donde á sus Señorías por aliviarles la cabeza, con gran prolixidad les quitaron su precioso pelo, aplicándoles al mismo tiempo el confortativo de una buena tostada [...] Bien veo, querido Leandro, que estos rasgos excitarán en tí la risa y la indignacion al mismo tiempo: pero creo, que mi pronta condescendencia á tus insinuaciones dará mas incremento á la fina correspondencia del afecto con que te ama Filaletes. Androginópolis y Agosto Agosto 10 de 1773. Mercurio Peruano, «Carta sobre los maricones», 1791: 230– 232
55
LÉONCE ANGRAND ESCENA DE CALLE – HERMANO LEGO DEL CONVENTO DE LOS RECOLETOS PIDIENDO LIMOSNA POR LA CIUDAD – MULATO MARICÓN CON GRAN TRAJE DE CALLE – ESTUDIANTE DE FILOSOFÍA DEL COLEGIO SAN C ARLOS O DE LA UNIVERSIDAD DE LIMA CON GRAN TRAJE DE PARADA 1836–1837 ACUARELA SOBRE PAPEL 22.8 X 28 CM. BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE, PARIS
Amado Leandro: no puedo ménos que admirar la prontitud con que exîges de mí noticias sobre las costumbres de los moradores de esta Capital […] Entre los raros y agradables objetos que aquí se presentan á cada paso,me hahecho la mayorimpresionuna especie especie dehombres, que parece les pesa la dignidad de su sexô; pues de un modo vergonzoso y ridículo procuran desmentir á la naturaleza. ¿Que dirían nuestros conciudadanos, si viesen un ente de esta clase que intenta imitar en todo á las mugeres? El ayre del cuerpo, el garbo, los pasos, las acciones, hasta los menores movimientos, todo respira en ellos una afeminacion ridícula y extravagante. Su empeño en contrahacer los accidentes mugeriles, es excesivo. No se, si te movería más la indignacion, ó la risa el ver uno de estos. La lana que en lugar de cabello les concede la naturaleza, reducida hasta la mitad en menudísimas trensas, la reunen en un lazo, de modo que en la extremidad forma una encrespada encrespada poma: algunos pequeños risos artificialmente dispuestos dispuestos les cuelgan á los dos lados de la frente, sin faltarles los parches, ó medias babas en las cienes. El descote, las manguitas altas quedexantodoel brazodescubierto:lachaquetilla,elfomento que abulta del modo posible la ropa por detras: todas estas y mil otras menudencias les sirven, ya que en público no pueden renunciarrdel todoalvestidoviril, paramodificarlodetal suerte renuncia que el ménos perspicaz ve un hombre adornado con la ropa de ambos sexôs. Asi se presentan en tan extravagante trage: la mano en la cintura, embozados en la capa con ayre mugeril, la cabeza erguida, y á manera de un molinete en continuo movimiento, ya reclinada sobre el un hombro, y ya sobre el otro: miden los pasos á compas; hacen mil rídiculos contoneos con el cuerpo: dirigen ácia todas partes sus miradas con un desmayo afectado, y con tales ademanes que pueden excitar la risa al mas consumado meláncolico: hablan como un tiple y remilgándose: se nombran, nombran, y se tratan como si fuéran fuéran unas ninfas, siendo así, que sus costumbres por ventura son mas bien de sátiros; y... pero mi pluma no acostumbrada á semejantes retratos, por mas que la esfuerce, sin duda dexaría el quadro imperfecto: la célebre aventura que he presenciado en estos dias hará que la copia se aproxime al original. Ocupada mi imaginacion de semejantes visiones, no pude menosquandovíá mihuéspedquemanifestarleelasombroque me habia causado tan raro fenómeno. Él ya hecho á mirar las gentes de esta especie, me respondió friamente que depusiese mi admiracion, pues estos defectos no llegaban aun al exceso; y que si quería divertirme, y formar una idea cabal del modo de pensar de esos hombres singulares, me llevaría esa noche á un sarao que se hacia por el cumple años de uno de ellos.
54
Acepté gustoso gustoso la promesa,y llegado elel instante instante queesperaba, partímos á la casa del festín. Esta presentaba una entrada destruida por el tiempo: pasado el patio, llegamos á una sala que no tenia por techo sino el mismo cielo, ni mas aliño que las paredes carcomidas: carcomidas: luego se se seguía la quadra, quadra, la que estaba regularmente adornada, é iluminada con algunas luces; y á un lado se dexaba ver un aparador cubierto de muchas vasijas de plata: pero lo que arrebató toda mi atencion, fué un largo estrado donde estaban sentadas muchas negras y mulatas adornadas de las mas ricas galas. No me dexó de admirar este trastorno de las condiciones, pues veia como Señoras las que en nuestra Patria son esclavas; pero mas creció mi admiracion quando unas tapadas que se hallaban próximas á nosotros, se decían mutuamente: ve allí á la Oydora, á la Condecita de… á la Marquesita de… á Doña Fulanita de... & c. de suerte que iban nombrando quantos Títulos y Señoras principales habia en la Ciudad [...] saco mi anteojo, lo aplico á los tostados rostros de estas señoritas; y al punto ¡que admiracion! las veo cubiertas de mas espesas barbas que la infeliz Condesa Trifaldi: á este tiempo llegaron de fuera unas madamitas de este jaez, y levantándose del estrado á recibirlas, enseñaron unos pies tan grandes, como serían los de Polifemo, pero bien hechos. ¡Que es esto! Le digo á mi huesped. Que ¿en esta tierra hay tal clase de mugeres? [...] me dice: estos son del número de aquellos, cuyas gracias y donayres me refirió V. esta mañana; aquí no temen á nadie: y por eso están adornados con todos los vestidos y galas del bello sexô; pero las tapadas que V. ve, como vienen de lexos se contentan con traer la cabeza matizada de jazmines y una mantilla, no despojándose del trage de hombre en lo restante. Apénas había acabado estas razones, quando llegó el Alcalde con sus minístros, los que con bastante diligencia tomaron todas las salidas, y formando una sarta de Condecitas, Marquesitas, y Señoritas, hicieron un botin del refresco que estaba preparado, y las conduxeron á la cárcel, en donde á sus Señorías por aliviarles la cabeza, con gran prolixidad les quitaron su precioso pelo, aplicándoles al mismo tiempo el confortativo de una buena tostada [...] Bien veo, querido Leandro, que estos rasgos excitarán en tí la risa y la indignacion al mismo tiempo: pero creo, que mi pronta condescendencia á tus insinuaciones dará mas incremento á la fina correspondencia del afecto con que te ama Filaletes. Androginópolis y Agosto Agosto 10 de 1773. Mercurio Peruano, «Carta sobre los maricones», 1791: 230– 232
55
vii.4
El maricon Juan José fué el mas renombrado cocinero que hasta 1850 tuvo Lima.
FOTÓGRAFO LIMEÑO EL VIVANDERO ÑO JUAN JOSÉ 1860 COPIA MODERNA – ARCHIVO HERMANOS RENGIFO 22 x 18 CM. ARCHIVO COURRET, BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERÚ, LIMA
Su puesto de vendimia estaba bajo uno de los aros del portal de Escribanos Lo afeminado de su voz y modales le conquistáron el sobrenombre de maricon Muchas veces llegó a juntar, de sus ganancias, quinientas onzas de oro; pero tenia la pasión del juego y las perdía, En breve, sobre un tapete verde en Chorrillos. Trabajaba con gran tesón durante once meses del año, y el restante se iba á veranear en Chorrillos y á derrochar lo ganado. Murió, casi mendigo, en Chorrillos, en 1860, y cuando ya otros cocineros habian eclipsado su fama. Ricardo Palma
56
57
vii.5a
vii.5b
PANCHO FIERRO ÑO JUAN JOSÉ CABEZUDO (Á) EL MARICON EL MARICON JUAN JOSÉ CA.1860 ACUARELA SOBRE PAPEL PINACOTECA MUNICIPAL MUNICIPAL IGNACIO MERINO, LIMA
vii.6
El maricon Juan José fué el mas renombrado cocinero que hasta 1850 tuvo Lima.
FOTÓGRAFO LIMEÑO EL VIVANDERO ÑO JUAN JOSÉ 1860 COPIA MODERNA – ARCHIVO HERMANOS RENGIFO 22 x 18 CM. ARCHIVO COURRET, BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERÚ, LIMA
Su puesto de vendimia estaba bajo uno de los aros del portal de Escribanos Lo afeminado de su voz y modales le conquistáron el sobrenombre de maricon Muchas veces llegó a juntar, de sus ganancias, quinientas onzas de oro; pero tenia la pasión del juego y las perdía, En breve, sobre un tapete verde en Chorrillos. Trabajaba con gran tesón durante once meses del año, y el restante se iba á veranear en Chorrillos y á derrochar lo ganado. Murió, casi mendigo, en Chorrillos, en 1860, y cuando ya otros cocineros habian eclipsado su fama. Ricardo Palma
56
57
vii.5a
vii.5b
PANCHO FIERRO ÑO JUAN JOSÉ CABEZUDO (Á) EL MARICON EL MARICON JUAN JOSÉ CA.1860 ACUARELA SOBRE PAPEL PINACOTECA MUNICIPAL MUNICIPAL IGNACIO MERINO, LIMA
vii.6
FOTÓGRAFOLIMEÑO COCCINELLE 1970 FOTOGRAFIACARNÉ MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
vii.8a vii.8b
58
Cae una luz difusa sobre tu rostro y entonces te pregunto qué opinas sobre los difusos problemas del «tercer sexo». Quejándote del calor que hace, me contestas que buenos o malos esos problemas debentratar deser resueltos resueltos de la manera más normal del mundo; dices que no ves por qué hay tanto prejuicio al respecto cuando esas son cosas de la naturaleza; que a todo problema de la homosexualidad se le deberían dar soluciones científicas y humanas. Hay algo extraño en la conducta de los hombres contra ese problema, afirmas luego, e intentas salir al balcón de tu suite del Bolívar (semanario de El Comercio), Dominical (semanario «La “Coccinelle”: mujer al fin», Lima, 17 de mayo de 1970: 14
Pues nada, que esa cosmogonía en ciernes atrajo, chupó mundo. Como un imán debajo de un río los anzuelos, o como un aspirador en un pollero las plumas, así el binomio Auxilio–General chupó todo lo que había alrededor, y claro está, chupó a una negra y a una china: así se completó el curriculum cubense. Estaba ya el cuarto elemento que es siempre la Pelona Innombrable, estaba pegado al tercero, que siempre está heroizado en el sentido de la fuerza, pues bien, acudieron los dos que faltaban. Allí llegaron, piedras gemelas, peces de ojos iguales, a prenderse en el pelo y las medallas, a enredarse con Auxilio Concepción del Universo: 1. una asiática, empolvada con cascarilla, lla, diva de la Ópera del barrio del Shanghai, 2. una negra de redondas nalgas y pechos, muy semicircular, semicircular, muy cosena, apretada toda en una tela rojo vivo y con el pelo recién planchado como un río de lianas. Así es que, vistos desde desde arriba, desde un espejo imaginario imaginario [...] el conjunto conjunto es un trébol gigante de cuatro hojas, o un animal de cuatro cabezas que miran hacía los cuatro puntos cardinales, o un signo yoruba de los cuatro caminos: el blanco de la peluca y la casaca, la china de la charada y el gato boca, la negra lamesca, y la última —que fue fue la primera—: la impostura impostura pelirroja, la Cerosa, la Sola–Vaya. Caemos pues, en las cuatro partes de que habla el lechosito de la Selva Negra. Socorro —¡Sí, el único que le ha puesto la tapa al pomo! Allí os los dejo.Cuatro seresdistintos y que que son unosolo. Ya Ya se van zafando, zafando, ya se se miran. ¡Qué graciosos! Severo Sarduy, Sarduy, De donde son los cantantes cantantes,, 1967 / 1980: 20–21
CHRISTIAN FLORES 4 SERIE: TÚ Y YO 2002 INFOGRAFÍA SOBRE VINILO AUTOADHES AUTOADHESIVO IVO COLECCIÓN DEL ARTISTA, AREQUIPA
59
FOTÓGRAFOLIMEÑO COCCINELLE 1970 FOTOGRAFIACARNÉ MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
vii.8a vii.8b
Cae una luz difusa sobre tu rostro y entonces te pregunto qué opinas sobre los difusos problemas del «tercer sexo». Quejándote del calor que hace, me contestas que buenos o malos esos problemas debentratar deser resueltos resueltos de la manera más normal del mundo; dices que no ves por qué hay tanto prejuicio al respecto cuando esas son cosas de la naturaleza; que a todo problema de la homosexualidad se le deberían dar soluciones científicas y humanas. Hay algo extraño en la conducta de los hombres contra ese problema, afirmas luego, e intentas salir al balcón de tu suite del Bolívar
58
(semanario de El Comercio), Dominical (semanario «La “Coccinelle”: mujer al fin», Lima, 17 de mayo de 1970: 14
Pues nada, que esa cosmogonía en ciernes atrajo, chupó mundo. Como un imán debajo de un río los anzuelos, o como un aspirador en un pollero las plumas, así el binomio Auxilio–General chupó todo lo que había alrededor, y claro está, chupó a una negra y a una china: así se completó el curriculum cubense. Estaba ya el cuarto elemento que es siempre la Pelona Innombrable, estaba pegado al tercero, que siempre está heroizado en el sentido de la fuerza, pues bien, acudieron los dos que faltaban. Allí llegaron, piedras gemelas, peces de ojos iguales, a prenderse en el pelo y las medallas, a enredarse con Auxilio Concepción del Universo: 1. una asiática, empolvada con cascarilla, lla, diva de la Ópera del barrio del Shanghai, 2. una negra de redondas nalgas y pechos, muy semicircular, semicircular, muy cosena, apretada toda en una tela rojo vivo y con el pelo recién planchado como un río de lianas.
59
Así es que, vistos desde desde arriba, desde un espejo imaginario imaginario [...] el conjunto conjunto es un trébol gigante de cuatro hojas, o un animal de cuatro cabezas que miran hacía los cuatro puntos cardinales, o un signo yoruba de los cuatro caminos: el blanco de la peluca y la casaca, la china de la charada y el gato boca, la negra lamesca, y la última —que fue fue la primera—: la impostura impostura pelirroja, la Cerosa, la Sola–Vaya. Caemos pues, en las cuatro partes de que habla el lechosito de la Selva Negra. Socorro —¡Sí, el único que le ha puesto la tapa al pomo! Allí os los dejo.Cuatro seresdistintos y que que son unosolo. Ya Ya se van zafando, zafando, ya se se miran. ¡Qué graciosos! Severo Sarduy, Sarduy, De donde son los cantantes cantantes,, 1967 / 1980: 20–21
vii.7
a í f a r g o e r o c . i i i v
C
iertas danzas ancestrales conservan uno de sus rasgos característicos: el ritualista travesti, cual mimesis de aquello desconocido, transformándolo como al propio cuerpo. Danzante hecho centro que complementa nuestra estética de opuestos —síntesis de nuestras cosmovisiones en trance. Dos pueblos idólatras que se encuentran. La wak’a wak’a es es penetrada por el dios católico —como Pachamama por Illapa— fecundándose de señores, vírgenes y santos mestizos, alumbrando nuevas danzas travestis cuando el rito, ya espectáculo, reanuda. Cada coreografía germina en determinado momento —pauta y no condición para una transformación tenaz y pendiente— y localidad —expandiéndose a otras
Dama en los Diablos Dama en Diablos;; la Sicaína Sicaína —que —que Silva capta con careta levantada, otro atributo de Momo [viii.6a]—, la Chupaquina Chupaquina o o Huanca y la Jaujina la Jaujina en en la Tunantada Tunantada,, hombres indígenas como mujeres blancas [viii.6b], verbo hecho afeite [viii.6c],instrumentoseuropeos generando coreografías andinas, travestismos que también preñan la Chonguinada; ambas emparentadas con los chunchos «enemigos», «enemigo s», los antisuyukuna travestidos de Guaman Poma [viii.7]. Las diablas postcoloniales, postcoloniale s, mitadesesenciales de toda tullida deidad: la Cachodiabla en diabla en la Morenada Morenada [ [ viii.8], la Ch’ina Supay en en la Diablada y la Ch’ina Saqra o Saqra o Luzbel en en los Saqras Saqras,, que opuesta a la Imilla Imilla (doncella, papa
60 60
para potenciar sus significados y estéticas. De los regionalismo regionalismoss hacia la historia compartida. Tras la vorágine subyacen dos cuadrillas matrices. Las sátiras arcaicas llevando una muñeca, símbolo del dios Momo y mamasara mamasara transfigurada, transfigurada, travestis envejecidas para germinar: Doña María en los Parlampanes —danza europea con mestizos de rosadas caretas [viii.2], frente a otra con barbados españoles travestidos de indígenas [viii.3], Martínez Compañón y su Truxillo Truxillo de de dobles travestismos—;María travestismos—; María Rosa,, Marica Rosa Marica o o Mariquilla Mariquilla en en los Negritos Negritos —la —la vieja pintada vieja pintada por Fierro [viii.4] y el travesti del limpiacequias [viii.5]—; la Awila Awila en la Kullawa;; la Chacua Kullawa Chacua en en el Pulipuli Pulipuli ,, la Viuda Viuda o o
temprana) del Qhapaq Qulla, Qulla, complementan la dualidad de la Virgen del Carmen de Paucartambo. El Marín Marín en en la «herranza» [viii.9] y otros danzantes travestis en losCorcóbados los Corcóbados,, Tuytuy Tuytuy ,, y Wititi , completan la tropa inconclusa. Hijas, todas, del danzante enmascarado rupestre: el primer travestido [viii.1]. Del chamán propiciador de embates naturales al danzante travesti que resiste la dominación —exotizado mas aún protagonista—, y hace de su inversión norma. Cuerpos que lejos de corresponder a una histerizada lectura freudiana, coreografían su identidad incontrolable. Las performanc Las performances es travestis travestis contemporáneas —del Pregón Pregón a a los drag queens chicha—son sus reales depositarias [viii.10].
CHRISTIAN FLORES 4 SERIE: TÚ Y YO 2002 INFOGRAFÍA SOBRE VINILO AUTOADHES AUTOADHESIVO IVO COLECCIÓN DEL ARTISTA, AREQUIPA
WARI DANZANTESENMASCARADOS(DETALLE) TORO MUERTO, DISTRITO DE URACA, PROVINCIA DE CASTILLA, REGIÓN AREQUIPA S. VII–XV D. C. PETROGLIFO SOBRE DACITA FOTOGRAFÍA DE MAARTEN VAN HOEK
«Aquella vez, por ejemplo, yo bailé la chola. Entonces de mí, de la chola,doscholosse trenzanpues.“Minovia”,diciendo.Losdospues se trenzan. Unos cuadros lindos se ven. Entonces había entrado al puesto. ElEl puesto,los guardiashabían tenidouna botellade pintura para los zapatos, para que se lustren. Uno de ellos nos había hecho, como ensangrentado; unos cuadros lindos hay. Entonces a mi, yo tenía buena pantorrilla, me habían dicho que le apuesto que aquella chola es mujer. Vea usted no saben ni quien, qué cosa, ni quien baila, ni nada. Entonces habían apostado aquella vez cincuenta soles cada uno. “Yo te apuesto tanto; te apuesto que es mujer.” “No es hombre.” Por fin entonces me llevan a mí. Como preso me llevan al puesto, entonces le dicen: “a ver, sáquese la máscara.” Entonces era hombre pues. Entonces esa apuesta pues, el que ha dicho que era hombre ha ganado. El que decía mujer, había creído que era mujer.» (Entrevista a danzante, 1989). [...] la dinámica de apropiación que resulta del uso de la máscara en Paucartambo permite la multiplicidad como parte de la identidad de la persona, lo cual resulta contrario a una conceptualización de la identidad de una persona en términos unívocos e individualizantes como sucede en sociedades donde la identidad no está materializada en la máscara, ni ésta cumple las funciones que he descrito para el caso paucartambino. La multiplicidad de caras de una persona no es vista como contraria a su integridad, ni autenticidad. Por lo tanto, la representación de identidades ajenas no es contradictoria con la definición de una identidad propia. Esto implica, como he venido afirmando, una lógica de apropiación del «otro» para la consolidación del «yo». En este sentido, la representación a través de la máscara no oculta una identidad verdadera, ni es un reflejo falso de la realidad. Es aquí donde quiero referirme al tema del engaño como motivo central en la mitología y rituales andinos, así como a su relación con la máscara. Gisela Cánepa Koch, Koch, Máscara, transformación e identidad en los Andes. La fiesta de la Virgen del Carmen, Paucartambo–Cuzco, Paucartambo–Cuzco, 1998: 292–293, 330
61
a í f a r g o e r o c . i i i v
C
iertas danzas ancestrales conservan uno de sus rasgos característicos: el ritualista travesti, cual mimesis de aquello desconocido, transformándolo como al propio cuerpo. Danzante hecho centro que complementa nuestra estética de opuestos —síntesis de nuestras cosmovisiones en trance. Dos pueblos idólatras que se encuentran. La wak’a wak’a es es penetrada por el dios católico —como Pachamama por Illapa— fecundándose de señores, vírgenes y santos mestizos, alumbrando nuevas danzas travestis cuando el rito, ya espectáculo, reanuda. Cada coreografía germina en determinado momento —pauta y no condición para una transformación tenaz y pendiente— y localidad —expandiéndose a otras
Dama en los Diablos Dama en Diablos;; la Sicaína Sicaína —que —que Silva capta con careta levantada, otro atributo de Momo [viii.6a]—, la Chupaquina Chupaquina o o Huanca y la Jaujina la Jaujina en en la Tunantada Tunantada,, hombres indígenas como mujeres blancas [viii.6b], verbo hecho afeite [viii.6c],instrumentoseuropeos generando coreografías andinas, travestismos que también preñan la Chonguinada; ambas emparentadas con los chunchos «enemigos», «enemigo s», los antisuyukuna travestidos de Guaman Poma [viii.7]. Las diablas postcoloniales, postcoloniale s, mitadesesenciales de toda tullida deidad: la Cachodiabla en diabla en la Morenada Morenada [ [ viii.8], la Ch’ina Supay en en la Diablada y la Ch’ina Saqra o Saqra o Luzbel en en los Saqras Saqras,, que opuesta a la Imilla Imilla (doncella, papa
60 60
para potenciar sus significados y estéticas. De los regionalismo regionalismoss hacia la historia compartida. Tras la vorágine subyacen dos cuadrillas matrices. Las sátiras arcaicas llevando una muñeca, símbolo del dios Momo y mamasara mamasara transfigurada, transfigurada, travestis envejecidas para germinar: Doña María en los Parlampanes —danza europea con mestizos de rosadas caretas [viii.2], frente a otra con barbados españoles travestidos de indígenas [viii.3], Martínez Compañón y su Truxillo Truxillo de de dobles travestismos—;María travestismos—; María Rosa,, Marica Rosa Marica o o Mariquilla Mariquilla en en los Negritos Negritos —la —la vieja pintada vieja pintada por Fierro [viii.4] y el travesti viii.5 del limpiacequias [ ]—; la Awila Awila en la Kullawa;; la Chacua Kullawa Chacua en en el Pulipuli Pulipuli ,, la Viuda Viuda o o
temprana) del Qhapaq Qulla, Qulla, complementan la dualidad de la Virgen del Carmen de Paucartambo. El Marín Marín en en la «herranza» [viii.9] y otros danzantes travestis en losCorcóbados los Corcóbados,, Tuytuy Tuytuy ,, y Wititi , completan la tropa inconclusa. Hijas, todas, del danzante enmascarado rupestre: el primer travestido [viii.1]. Del chamán propiciador de embates naturales al danzante travesti que resiste la dominación —exotizado mas aún protagonista—, y hace de su inversión norma. Cuerpos que lejos de corresponder a una histerizada lectura freudiana, coreografían su identidad incontrolable. Las performanc Las performances es travestis travestis contemporáneas —del Pregón Pregón a a los drag queens chicha—son sus reales depositarias [viii.10].
WARI DANZANTESENMASCARADOS(DETALLE) TORO MUERTO, DISTRITO DE URACA, PROVINCIA DE CASTILLA, REGIÓN AREQUIPA S. VII–XV D. C. PETROGLIFO SOBRE DACITA FOTOGRAFÍA DE MAARTEN VAN HOEK
«Aquella vez, por ejemplo, yo bailé la chola. Entonces de mí, de la chola,doscholosse trenzanpues.“Minovia”,diciendo.Losdospues se trenzan. Unos cuadros lindos se ven. Entonces había entrado al puesto. ElEl puesto,los guardiashabían tenidouna botellade pintura para los zapatos, para que se lustren. Uno de ellos nos había hecho, como ensangrentado; unos cuadros lindos hay. Entonces a mi, yo tenía buena pantorrilla, me habían dicho que le apuesto que aquella chola es mujer. Vea usted no saben ni quien, qué cosa, ni quien baila, ni nada. Entonces habían apostado aquella vez cincuenta soles cada uno. “Yo te apuesto tanto; te apuesto que es mujer.” “No es hombre.” Por fin entonces me llevan a mí. Como preso me llevan al puesto, entonces le dicen: “a ver, sáquese la máscara.” Entonces era hombre pues. Entonces esa apuesta pues, el que ha dicho que era hombre ha ganado. El que decía mujer, había creído que era mujer.» (Entrevista a danzante, 1989). [...] la dinámica de apropiación que resulta del uso de la máscara en Paucartambo permite la multiplicidad como parte de la identidad de la persona, lo cual resulta contrario a una conceptualización de la identidad de una persona en términos unívocos e individualizantes como sucede en sociedades donde la identidad no está materializada en la máscara, ni ésta cumple las funciones que he descrito para el caso paucartambino. La multiplicidad de caras de una persona no es vista como contraria a su integridad, ni autenticidad. Por lo tanto, la representación de identidades ajenas no es contradictoria con la definición de una identidad propia. Esto implica, como he venido afirmando, una lógica de apropiación del «otro» para la consolidación del «yo». En este sentido, la representación a través de la máscara no oculta una identidad verdadera, ni es un reflejo falso de la realidad. Es aquí donde quiero referirme al tema del engaño como motivo central en la mitología y rituales andinos, así como a su relación con la máscara. Gisela Cánepa Koch, Koch, Máscara, transformación e identidad en los Andes. La fiesta de la Virgen del Carmen, Paucartambo–Cuzco, Paucartambo–Cuzco, 1998: 292–293, 330
61
viii.1
BALTASARJAIME MARTÍNEZCOMPAÑÓN BALTASAR DANZA DE LOS PARLAMPANES DANZA DE HOMBRES VESTIDOS DE MUGER 1782–1785 ACUARELA SOBRE PAPEL 22.8 X 16.5 CM. REAL BIBLIOTECA, MADRID
62
63
BALTASARJAIME MARTÍNEZCOMPAÑÓN BALTASAR DANZA DE LOS PARLAMPANES DANZA DE HOMBRES VESTIDOS DE MUGER 1782–1785 ACUARELA SOBRE PAPEL 22.8 X 16.5 CM. REAL BIBLIOTECA, MADRID
62
63
viii.2
viii.3
MARIQUILLA. Personaje vestido de mujer, con LAPA en la cabeza en la danza de los NEGRITOS en Sechura. Junto con el NEGRO VIEJO, baila entre farolitos el día de la vigilia de Navidad, diciendo coplas en las esquinas o atrio de la Iglesia ridiculizando con sus ocurrencias a alguna persona, autoridad del pueblo o a un hecho insólito.
LIMPIACEQUIAS SANTIAGO APÓSTOL – COMUNIDAD DE AUCO, DISTRITO DE YAUYOS, PROVINCIA DE YAUYOS, REGIÓN LIMA 2006 FOTOGRAFÍA DE HAROLD HERNÁNDEZ
Esteban Puig T., T., Breve diccionario folclórico piurano, 1985 /1995: 145
La máscara de los mulatos a la Santa Rosa. Sábado 9 de Agosto de 1682, a las nueve de la noche, salió una máscara de más de 80 mulatos de gala y redículos y con dos carros, donde venían muchos de ellos en hábitos de mujer, bailando y con mucha algazara al són de arpas y guitarras y con muchas luces; luces; y anduvieron por la plaza alrededor de ella. Y el señor Virrey y la señora Virreina con toda su familia estaban en los balcones, y toda la gente de la ciudad en la plaza y por las callesdonde anduvo la máscara. máscara.
Josephe de Mugaburu y Francisco de Mugaburu, Mugaburu, Diario de Lima (1640 – 1694). Crónica de la época colonial , 1918: 134
64
65
PANCHO FIERRO DÍA DE LA VIEJA S. XIX ACUARELA SOBRE PAPEL COLECCIÓN MÁX JACOBI, LIMA
viii.5
viii.4a
PANCHO FIERRO DÍA DE LA VIEJA S. XIX ACUARELA SOBRE PAPEL 23.5 X 18 CM. BANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ, LIMA
[...] no sé si por necesidad en determinado tipo de fiesta no hay travestismo y en otro determinado tipo de fiesta sí lo hay; pero veo que la tendencia es a que aparezca en espacios donde la fiesta es de referente cosmológico, del paso de un tiempo a otro; por tanto de carácter carnavalesco. Es decir, de «inversión de», como por ejemplo de tiempo (lluvia-seca o seca-lluvia). Por tanto, la necesidad de incluso en lo social, por ejemplo también en lo sexual, marcar el cambio o inversión. [...] Es un desvío (menos de una hora de camino) de la carretera a Yauyos, una hora antes de llegar al pueblo de Yauyos. Es fiesta de limpia de acequias. Fui improvisadamente, y con un interés por la imagen del patrón Santiago en la limpia de acequias y no en el travestismo obviamente. Pero me pareció interesante la presencia de «negritos», que remite a cierta inversión del mundo, en este paso de seca a inicio de lluvias. Los negritos, luego de la limpia hacen juegos violentos; y el personaje de travesti travesti se manifestaba manifestaba marcadamente festivo. estivo. Era importante importante en el retorno retorno de la limpia de acequias. acequias. Harold Hernández, Hernández, com. pers., 2007
MARIQUILLA. Personaje vestido de mujer, con LAPA en la cabeza en la danza de los NEGRITOS en Sechura. Junto con el NEGRO VIEJO, baila entre farolitos el día de la vigilia de Navidad, diciendo coplas en las esquinas o atrio de la Iglesia ridiculizando con sus ocurrencias a alguna persona, autoridad del pueblo o a un hecho insólito.
LIMPIACEQUIAS SANTIAGO APÓSTOL – COMUNIDAD DE AUCO, DISTRITO DE YAUYOS, PROVINCIA DE YAUYOS, REGIÓN LIMA 2006 FOTOGRAFÍA DE HAROLD HERNÁNDEZ
Esteban Puig T., T., Breve diccionario folclórico piurano, 1985 /1995: 145
La máscara de los mulatos a la Santa Rosa. Sábado 9 de Agosto de 1682, a las nueve de la noche, salió una máscara de más de 80 mulatos de gala y redículos y con dos carros, donde venían muchos de ellos en hábitos de mujer, bailando y con mucha algazara al són de arpas y guitarras y con muchas luces; luces; y anduvieron por la plaza alrededor de ella. Y el señor Virrey y la señora Virreina con toda su familia estaban en los balcones, y toda la gente de la ciudad en la plaza y por las callesdonde anduvo la máscara. máscara.
Josephe de Mugaburu y Francisco de Mugaburu, Mugaburu, Diario de Lima (1640 – 1694). Crónica de la época colonial , 1918: 134
64
65
PANCHO FIERRO DÍA DE LA VIEJA S. XIX ACUARELA SOBRE PAPEL COLECCIÓN MÁX JACOBI, LIMA
viii.5
[...] no sé si por necesidad en determinado tipo de fiesta no hay travestismo y en otro determinado tipo de fiesta sí lo hay; pero veo que la tendencia es a que aparezca en espacios donde la fiesta es de referente cosmológico, del paso de un tiempo a otro; por tanto de carácter carnavalesco. Es decir, de «inversión de», como por ejemplo de tiempo (lluvia-seca o seca-lluvia). Por tanto, la necesidad de incluso en lo social, por ejemplo también en lo sexual, marcar el cambio o inversión.
viii.4a
[...] Es un desvío (menos de una hora de camino) de la carretera a Yauyos, una hora antes de llegar al pueblo de Yauyos. Es fiesta de limpia de acequias. Fui improvisadamente, y con un interés por la imagen del patrón Santiago en la limpia de acequias y no en el travestismo obviamente. Pero me pareció interesante la presencia de «negritos», que remite a cierta inversión del mundo, en este paso de seca a inicio de lluvias. Los negritos, luego de la limpia hacen juegos violentos; y el personaje de travesti travesti se manifestaba manifestaba marcadamente festivo. estivo. Era importante importante en el retorno retorno de la limpia de acequias. acequias.
PANCHO FIERRO DÍA DE LA VIEJA S. XIX ACUARELA SOBRE PAPEL 23.5 X 18 CM. BANCO DE CRÉDITO DEL PERÚ, LIMA
Harold Hernández, Hernández, com. pers., 2007 viii.4b
TUNANTADA SAN SEBASTIÁN Y SAN FABIÁN – DISTRITO DE YAUYOS, PROVINCIA DE JAUJA, REGIÓN JUNÍN 1996 FOTOGRAFÍA DE JAVIER JAVIER SILVA MEINEL, UCP BACKUS Y JOHNSTON, LIMA
66
viii.6b
67
ARTESANOS HUANCAÍNOS MÁSCARAS PARA CHONGUINADA Y TUNANTADA 2004–2006 MALLA METÁLICA, ACRÍLICO, PANA, CABELLO SINTÉTICO Y HUMANO 20 X 17 X 10 CM. C/U MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
TUNANTADA SAN SEBASTIÁN Y SAN FABIÁN – DISTRITO DE YAUYOS, PROVINCIA DE JAUJA, REGIÓN JUNÍN 1996 FOTOGRAFÍA DE JAVIER JAVIER SILVA MEINEL, UCP BACKUS Y JOHNSTON, LIMA
viii.6b
66
67
ARTESANOS HUANCAÍNOS MÁSCARAS PARA CHONGUINADA Y TUNANTADA 2004–2006 MALLA METÁLICA, ACRÍLICO, PANA, CABELLO SINTÉTICO Y HUMANO 20 X 17 X 10 CM. C/U MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
viii.6a
VICTOR MACHACUAY PAYTA LLIKLLA PARA TUNANTADA 2004 PANA BORDADA, RAYÓN Y YUTE 90 X 96 CM. MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
La fiesta de los Ande Suyos desde el Cuzco hasta la montaña y la otra parte hacia la lamar del Norte es cierra. Cantan y dansan uarmi auca, anca uallo. Son muy mucha gente ynfiel. Cantan y baylan los Antis y Chunchos, dici así: «Caya caya, cayaya caya, caya caya, cayaya caya, cayaya caya.» Al son desto cantan y dansan y hablan lo que quiere en su lengua. Y rresponde las mugeres a este son: «Cayaya caya, cayraya caya», y uan tocando una flauta que llaman pipo. Y al son dello hazen fiesta; andan al rruedo acidos las manos unos con otros. Se huelgan y hasen fiesta y baylan uarmi auca, todos los hombres bestidos como muger con sus flechas. Dize ací el que tañe tanbor: «Uarmi auca chiuan uaylla uruchapa panas catana anti auca chiuan uaylla». Y otros cantan cada uno en su ayllo su natural; desde Tanbo Pata tienen sus taquies y hayllis y arauis de las mosas y de los mosos, pingollos.
68
Y los Antis y Chunchos son yndios desnudos y ací se llaman Anti runa micoc. Estos yndios de la montaña y de la otra parte de la cierra, los yndios Anca Uallos tienen rropa como los yndios deste rreyno, pero son enfieles. Entre ellos tienen guerra y no puede pasar por acá, cino que se stán allá. Y los Andis tanbién son ynfieles. Phelipe Gvaman Poma de Aiala, Aiala, Elprimernveva corónica i bven gobierno, gobierno, 1615–1616: 323 [325]
viii.6c
Otro factor que se destacó por su aspecto extraño en la fiesta de la Cruz de la Libertad de Huancayo, eran los bailarines disfrazados de mujeres. Hemos mostrado que los antiguos peruanos personificaban las fuerzas que fomentan el crecimiento del maíz en forma de muñecas hechas del mismo maíz y vestidas con toda la indumentaria de la mujer aborigen. Entre las muchas danzas y bailarines que describen los cronistas no hay ninguna que podría semejarse a aquellos que toman parte en la fiesta de las cruces. Este hecho nos induce induce a creer que debe tratarse de una forma posterior a la Conquista. Conquista. Perseguidas lasmamazaras las mamazaras , , ¿acaso los indios empezaron a representarlas, personificándolas personificándolas en personas humanas, es decir, en mujeres? Actualmente, estas comparsas intervienen también en otras fiestas. Federico Schwab La fiesta de las cruces y su relación con antiguos ritos agrícolas , 1943 / 1999: 166
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA FIESTAS DE LOS ANDI SVIOS. CAIA CAIA VARMI AVCA 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 14.5 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE
6 69 9
VICTOR MACHACUAY PAYTA LLIKLLA PARA TUNANTADA 2004 PANA BORDADA, RAYÓN Y YUTE 90 X 96 CM. MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
La fiesta de los Ande Suyos desde el Cuzco hasta la montaña y la otra parte hacia la lamar del Norte es cierra. Cantan y dansan uarmi auca, anca uallo. Son muy mucha gente ynfiel. Cantan y baylan los Antis y Chunchos, dici así: «Caya caya, cayaya caya, caya caya, cayaya caya, cayaya caya.» Al son desto cantan y dansan y hablan lo que quiere en su lengua. Y rresponde las mugeres a este son: «Cayaya caya, cayraya caya», y uan tocando una flauta que llaman pipo. Y al son dello hazen fiesta; andan al rruedo acidos las manos unos con otros. Se huelgan y hasen fiesta y baylan uarmi auca, todos los hombres bestidos como muger con sus flechas. Dize ací el que tañe tanbor: «Uarmi auca chiuan uaylla uruchapa panas catana anti auca chiuan uaylla». Y otros cantan cada uno en su ayllo su natural; desde Tanbo Pata tienen sus taquies y hayllis y arauis de las mosas y de los mosos, pingollos.
68
6 69 9
Y los Antis y Chunchos son yndios desnudos y ací se llaman Anti runa micoc. Estos yndios de la montaña y de la otra parte de la cierra, los yndios Anca Uallos tienen rropa como los yndios deste rreyno, pero son enfieles. Entre ellos tienen guerra y no puede pasar por acá, cino que se stán allá. Y los Andis tanbién son ynfieles. Phelipe Gvaman Poma de Aiala, Aiala, Elprimernveva corónica i bven gobierno, gobierno, 1615–1616: 323 [325]
viii.6c
Otro factor que se destacó por su aspecto extraño en la fiesta de la Cruz de la Libertad de Huancayo, eran los bailarines disfrazados de mujeres. Hemos mostrado que los antiguos peruanos personificaban las fuerzas que fomentan el crecimiento del maíz en forma de muñecas hechas del mismo maíz y vestidas con toda la indumentaria de la mujer aborigen. Entre las muchas danzas y bailarines que describen los cronistas no hay ninguna que podría semejarse a aquellos que toman parte en la fiesta de las cruces. Este hecho nos induce induce a creer que debe tratarse de una forma posterior a la Conquista. Conquista. Perseguidas lasmamazaras las mamazaras , , ¿acaso los indios empezaron a representarlas, personificándolas personificándolas en personas humanas, es decir, en mujeres? Actualmente, estas comparsas intervienen también en otras fiestas. Federico Schwab, Schwab, La fiesta de las cruces y su relación con antiguos ritos agrícolas , 1943 / 1999: 166
PHELIPE GVAMAN POMA DE AIALA FIESTAS DE LOS ANDI SVIOS. CAIA CAIA VARMI AVCA 1615–1616 TINTA SOBRE PAPEL 20.5 X 14.5 CM. DET KONGELIGE BIBLIOTEK, COPENHAGUE viii.7
En Santa María, el Santiago propiamente tal no se denomina así, sino Herranza ; es doméstica doméstica y se celebraprincipalmente el 25;si no el 30, el31, máximo el 1 de agosto. La Quiwa se celebra el día anterior a la celebración de la Herranza. Además, hay la visita de pandillas, pandillas, llamada propiamenteSantiago. En ésta participan algunos miembros de los barrios o pueblos, acompañados de cantoras, yunguristas y violinistas, violinistas, todo ellos participan no como como contratados, sino como como parte de la pandilla del barrio. Visitan casas casas del mismo barrio o pueblo y luego parten hacia otros cercanos cercanos exigiendo quelas casas les abranlas puertas. Entran, Entran, bailan, soninvitados con trago trago [...] Dentro delas casas bailan dos otres letras de Santiagos [...] Incluye el baile una suerte de zapatear cuando interpreta el yungur. Si el amo de la casa no abre la puerta se hacen algunas «travesuras». Una típioca era tomar la muy pesada piedra del batán de la entrada de la casa, y llevarla a un lugar distante de la casa. ARTESANO PUNEÑO MÁSCARA DE CH’INA SUPAY 2007 LATÓN, LÁTEX, ESMALTE, PELUCHE Y GRECA 36 X 41 X 16.5 CM. MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
[...] Algo que se me refirió es que la víspera, a eso del medio día o 2 pm, sale una pandilla, en que hay un miembro varón que se disfraza de mujer y es llamado Marín. Jala a los que se cruzanpara que se integrenal baile y evita que haya haya desertores. Su comportamiento comportamiento es ambiguo,algo violento, pero imponecierta autoridad. Este además en la noche integra las pandillas, y se mantiene con los ojos vendados, y es llevado o dirigido por dos miembros varones que lo guían. Harold Hernández, Hernández, Fiesta de Compadres, Compadres, 2000: 6
FIESTA DE COMPADRES SANTIAGO APÓSTOL COMUNIDAD DE SANTA MARÍA, DISTRITO DE HUACHOCOLPA, PROVINCIA DE TAYACAJA, REGIÓN HUANCAVELICA 2001 FOTOGRAFÍA DE HAROLD HERNÁNDEZ 70
71
viii.8
«Lindos eran. Altos... los traíamos de la Central de Oruro. Nadie se molestaba, porque eran las figuras», sonríe Cristina mientras repasa fotografías en su casa. Y es que al comenzar la fiesta, las mujeres no participaban de la entrada —a no ser para cargar las plumas de sus maridos y en la diana— y las estrellas femeninas de la danza eran los «maricones «maricones». ». Estas figuras tenían un lugar muy especial en la danza y servían como un talismán. Al principio no existían calzados femeninos femeninos para la talla masculina de Barbarella, una de las figuras más emblemáticas del barrio de Chijini. Se dedicaba a la peluquería como como actividadhabitual,brillaba consu danzay maquillaje. maquillaje. Con elpaso del tiempo, tiempo, la figura figura llevabapolleras más más cortas yvestidos más más llamativos. llamativos. Las trenzas dejaron paso a los peinados de moda, como el bombé. [...] un vecino de la zona, recuerda que en una oportunidad la Policía sorprendió a los gay en la elección de la reina del Gran Poder, provocando una serie de arrestos en que también se vieron involucrados los hijos de influyentes personalidades de la sociedad paceña. La Asociación también vetó la participación de los travestis.
viii.9
Fue recién el año 1982 que las mujeres [...] vistieron de gala y entraron junto a sus esposos [...] «Qué le íbamos a hacer», responde simplemente don Severo
También están vigentes aún, antiguos ritos de la siembra del maíz; de la «waka–tinkay» o yerra de vaca, con sus ritos. El último día del carnaval o «Wayllacha», despachan en el cerro «Uturunku», los hombres se disfrazan de mujer poniéndose en la cabeza cuernos de venado o de cabra, las mujeres se visten de hombres, cargando al «niño» carnavalón para votarlo al cerro.
La Razón, «Morenada. Los personajes que El Gran Poder se llevó», La Paz, 15 de mayo de 2005, edición digital
Alejandro Vivanco G. Apóstol Santiago Patrón Patrón de Pauza. Pauza. Fervor religiosoque integra la comunidad comunidad , 1988: 229
En Santa María, el Santiago propiamente tal no se denomina así, sino Herranza ; es doméstica doméstica y se celebraprincipalmente el 25;si no el 30, el31, máximo el 1 de agosto. La Quiwa se celebra el día anterior a la celebración de la Herranza. Además, hay la visita de pandillas, pandillas, llamada propiamenteSantiago. En ésta participan algunos miembros de los barrios o pueblos, acompañados de cantoras, yunguristas y violinistas, violinistas, todo ellos participan no como como contratados, sino como como parte de la pandilla del barrio. Visitan casas casas del mismo barrio o pueblo y luego parten hacia otros cercanos cercanos exigiendo quelas casas les abranlas puertas. Entran, Entran, bailan, soninvitados con trago trago [...] Dentro delas casas bailan dos otres letras de Santiagos [...] Incluye el baile una suerte de zapatear cuando interpreta el yungur. Si el amo de la casa no abre la puerta se hacen algunas «travesuras». Una típioca era tomar la muy pesada piedra del batán de la entrada de la casa, y llevarla a un lugar distante de la casa. ARTESANO PUNEÑO MÁSCARA DE CH’INA SUPAY 2007 LATÓN, LÁTEX, ESMALTE, PELUCHE Y GRECA 36 X 41 X 16.5 CM. MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
[...] Algo que se me refirió es que la víspera, a eso del medio día o 2 pm, sale una pandilla, en que hay un miembro varón que se disfraza de mujer y es llamado Marín. Jala a los que se cruzanpara que se integrenal baile y evita que haya haya desertores. Su comportamiento comportamiento es ambiguo,algo violento, pero imponecierta autoridad. Este además en la noche integra las pandillas, y se mantiene con los ojos vendados, y es llevado o dirigido por dos miembros varones que lo guían. Harold Hernández, Hernández, Fiesta de Compadres, Compadres, 2000: 6
FIESTA DE COMPADRES SANTIAGO APÓSTOL COMUNIDAD DE SANTA MARÍA, DISTRITO DE HUACHOCOLPA, PROVINCIA DE TAYACAJA, REGIÓN HUANCAVELICA 2001 FOTOGRAFÍA DE HAROLD HERNÁNDEZ 70
71
viii.8
«Lindos eran. Altos... los traíamos de la Central de Oruro. Nadie se molestaba, porque eran las figuras», sonríe Cristina mientras repasa fotografías en su casa. Y es que al comenzar la fiesta, las mujeres no participaban de la entrada —a no ser para cargar las plumas de sus maridos y en la diana— y las estrellas femeninas de la danza eran los «maricones «maricones». ». Estas figuras tenían un lugar muy especial en la danza y servían como un talismán. Al principio no existían calzados femeninos femeninos para la talla masculina de Barbarella, una de las figuras más emblemáticas del barrio de Chijini. Se dedicaba a la peluquería como como actividadhabitual,brillaba consu danzay maquillaje. maquillaje. Con elpaso del tiempo, tiempo, la figura figura llevabapolleras más más cortas yvestidos más más llamativos. llamativos. Las trenzas dejaron paso a los peinados de moda, como el bombé. [...] un vecino de la zona, recuerda que en una oportunidad la Policía sorprendió a los gay en la elección de la reina del Gran Poder, provocando una serie de arrestos en que también se vieron involucrados los hijos de influyentes personalidades de la sociedad paceña. La Asociación también vetó la participación de los travestis.
viii.9
Fue recién el año 1982 que las mujeres [...] vistieron de gala y entraron junto a sus esposos [...] «Qué le íbamos a hacer», responde simplemente don Severo
También están vigentes aún, antiguos ritos de la siembra del maíz; de la «waka–tinkay» o yerra de vaca, con sus ritos. El último día del carnaval o «Wayllacha», despachan en el cerro «Uturunku», los hombres se disfrazan de mujer poniéndose en la cabeza cuernos de venado o de cabra, las mujeres se visten de hombres, cargando al «niño» carnavalón para votarlo al cerro.
La Razón, «Morenada. Los personajes que El Gran Poder se llevó», La Paz, 15 de mayo de 2005, edición digital
Alejandro Vivanco G., G., Apóstol Santiago Patrón Patrón de Pauza. Pauza. Fervor religiosoque integra la comunidad comunidad , 1988: 229
Quienes alcanzaban su libertad se volvían cimarrones (vivían en el campo) o libertos (en la ciudad). Éstos se dedicaban al negocio de venta de frutas, comestibles, dulces y platos preparados. Para venderlos, danzaban, se manifestaban gesticulando y cantando, para atraer al comprador hacia su propuesta. Luis Enrique Tord, Tord, Lima y sus pregones, pregones , 2007
PREGONERO CIUDAD DE BARRANCO, DISTRITO DE BARRANCO, PROVINCIA DE LIMA, REGIÓN LIMA 2007 FOTOGRAFÍA DE CLAUDIA ALVA, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
72
73
viii.10b
GIUSEPPE CAMPUZANO CORTAPELO MAMACHA MARÍA – CIUDAD DE AREQUIPA, PROVINCIA DE AREQUIPA, REGIÓN AREQUIPA 2006 COREOGRAFÍA FOTOGRAFÍAS DE PAUL APAZA Y MIGUEL COAQUIRA, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
Quienes alcanzaban su libertad se volvían cimarrones (vivían en el campo) o libertos (en la ciudad). Éstos se dedicaban al negocio de venta de frutas, comestibles, dulces y platos preparados. Para venderlos, danzaban, se manifestaban gesticulando y cantando, para atraer al comprador hacia su propuesta. Luis Enrique Tord, Tord, Lima y sus pregones, pregones , 2007
PREGONERO CIUDAD DE BARRANCO, DISTRITO DE BARRANCO, PROVINCIA DE LIMA, REGIÓN LIMA 2007 FOTOGRAFÍA DE CLAUDIA ALVA, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
72
73
viii.10b
GIUSEPPE CAMPUZANO CORTAPELO MAMACHA MARÍA – CIUDAD DE AREQUIPA, PROVINCIA DE AREQUIPA, REGIÓN AREQUIPA 2006 COREOGRAFÍA FOTOGRAFÍAS DE PAUL APAZA Y MIGUEL COAQUIRA, MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA viii.10a
n ó i c u l o v e r . x i
D
oña María, María, María Rosa, Rosa, Marica, Marica, Mariquilla, Marín: Mariquilla, Marín: maricones produciendo a sus vírgenes. Virgen de la Candelaria, del Carmen, del Socavón: cerros hechos santas, divinidades duales como sus cofrades; Mamachas devueltas a sus sacerdotisas durante la fiesta patronal. Marías de linaje intercesor: Semiramis, Ninlil, Mezzulla, Ishtar, Agni, Atenea, Fortuna, Uzza, Ashera, Mamapacha, Mamacocha, Urpay Wachak, Mamakilla, Mama Raywana, Mamasara... [ix.1].
Sarita —Virgen–niña— que sus devotas ornan con una obra, literalmente plástica, mientras se incorporan al panteón clandestino [ix.4]; Virgen de la Puerta temible pero indulgente, autista como todas ante el canon punitivo [ix.5]. Corporación religiosa cual causa de marginación y fe travesti como medio, y respuesta, inclusivos. Contrapunto de nuestras complejas identidades presentes.
Virgen–retablo que entraña nuestra historia; Rosa travesti que es flor ayacuchana, o huanca; espina tallando a su autor [ ix.2]. Ritualista que la nueva religión traviste, brotando de su crisálida barroca —sus atributos a la vez trastocados e idénticos—; Virgen delineada constantemente por las peticiones de su pueblo, Diosa a imagen y semejanza nuestra [ ix.3]. El juego de los travestismos.
Travestis empecinadas en los rituales por un mundo que, cree, los ha superado, habiéndolos suplantado tan sólo.
74 74
ARTESANO CUSQUEÑO VIRGEN (APARICIÓN PARA VESTIR) 2006 TELA ENCOLADA Y PINTADA, CRISTAL, CABELLO HUMANO, ALAMBRE, RAYÓN, PANA, ENCAJE, GRECA, LENTEJUELAS, ABALORIOS, LATÓN Y MADERA PRENSADA 62 X 20 X 20 CM. MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
La Virgen [...] cambiando a sus mil formas, literalmente desencajada, pasando de un rostro al otro: Virgen de Covadonga, Virgen de las Mercedes, Virgen Dolorosa, Virgen de la Ternura, Concepción Inmaculada[...] La Virgen sigue cambiando su aspecto, Torre de Marfil, Asunción, Candelaria, oh Virgen entre las vírgenes, quédate en una forma, siquiera por un momento. Carmen Boullosa, Boullosa, Jardín Elíseo, Elíseo, 1996: 32
7 75 5
Virgen–muerte como historia nunca más intacta, que, no obstante, se reencuentra en el escenario de sus símbolos, donde figura y fondo —barroco y roca— equivalen. Dolorosa bajo cuyo manto el agua penetra la piedra, y hace germinar la semilla transformadora [ix.6]. El pachakuti travesti. El
n ó i c u l o v e r . x i
D
oña María, María, María Rosa, Rosa, Marica, Marica, Mariquilla, Marín: Mariquilla, Marín: maricones produciendo a sus vírgenes. Virgen de la Candelaria, del Carmen, del Socavón: cerros hechos santas, divinidades duales como sus cofrades; Mamachas devueltas a sus sacerdotisas durante la fiesta patronal. Marías de linaje intercesor: Semiramis, Ninlil, Mezzulla, Ishtar, Agni, Atenea, Fortuna, Uzza, Ashera, Mamapacha, Mamacocha, Urpay Wachak, Mamakilla, Mama Raywana, Mamasara... [ix.1].
Sarita —Virgen–niña— que sus devotas ornan con una obra, literalmente plástica, mientras se incorporan al panteón clandestino [ix.4]; Virgen de la Puerta temible pero indulgente, autista como todas ante el canon punitivo [ix.5]. Corporación religiosa cual causa de marginación y fe travesti como medio, y respuesta, inclusivos. Contrapunto de nuestras complejas identidades presentes.
Virgen–retablo que entraña nuestra historia; Rosa travesti que es flor ayacuchana, o huanca; espina tallando a su autor [ ix.2]. Ritualista que la nueva religión traviste, brotando de su crisálida barroca —sus atributos a la vez trastocados e idénticos—; Virgen delineada constantemente por las peticiones de su pueblo, Diosa a imagen y semejanza nuestra [ ix.3]. El juego de los travestismos.
Travestis empecinadas en los rituales por un mundo que, cree, los ha superado, habiéndolos suplantado tan sólo.
ARTESANO CUSQUEÑO VIRGEN (APARICIÓN PARA VESTIR) 2006 TELA ENCOLADA Y PINTADA, CRISTAL, CABELLO HUMANO, ALAMBRE, RAYÓN, PANA, ENCAJE, GRECA, LENTEJUELAS, ABALORIOS, LATÓN Y MADERA PRENSADA 62 X 20 X 20 CM. MUSEO TRAVESTI DEL PERÚ, LIMA
La Virgen [...] cambiando a sus mil formas, literalmente desencajada, pasando de un rostro al otro: Virgen de Covadonga, Virgen de las Mercedes, Virgen Dolorosa, Virgen de la Ternura, Concepción Inmaculada[...] La Virgen sigue cambiando su aspecto, Torre de Marfil, Asunción, Candelaria, oh Virgen entre las vírgenes, quédate en una forma, siquiera por un momento. Carmen Boullosa, Boullosa, Jardín Elíseo, Elíseo, 1996: 32
74 74
7 75 5
Virgen–muerte como historia nunca más intacta, que, no obstante, se reencuentra en el escenario de sus símbolos, donde figura y fondo —barroco y roca— equivalen. Dolorosa bajo cuyo manto el agua penetra la piedra, y hace germinar la semilla transformadora [ix.6]. El pachakuti travesti. El
ix.1
En este retrato, el artista se autorrepresentó como una Virgen de cuello largo: travestismo sacro que adquiría un especial sentido precisamente por haber elegido como esquema compositivo la tipología escultórica de los artistas populares cusqueños Hilario y Georgina Mendívil, caracterizada por el singular alargamiento del cuello de sus figuras sagradas, y por retomar la ornamentación floral que podríamos rastrear desde la pintura cusqueña colonial [...]
CHRISTIAN FLORES LA VIRGEN DEL PAN 2001 ACRÍLICO SOBRE LIENZO 130 X 100 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, AREQUIPA
El dramatismo casi barroco —que no hallan en la pieza popular cusqueña— proviene, enaquel cuadro,de la corona de rosas y espinas que hace descender hilillos de sangre desde la frente del artista. Esta corona a su vez establece relación con los atributos de martirio de Cristo y de Santa Rosa de Lima. [Es importante destacar que la idea original fue retratarse como Cristo, y que durante la ejecución fue derivando hacia esta dislocación de género.]
76
En este cuadro se hallaban planteadas casi la totalidad de inquietudes que han estado presentes en los trabajos producidos hasta 1998: la especulación sobre la identidad sexual (incisivamente en torno a lo femenino), el cuestionamiento de lo sagrado (desde una percepción erótico / mística), la búsqueda de una identidad estética sustentada en la búsqueda dentro de la subjetividad de su imaginario personal y la asunción de una conflictual identidad regional (cultural)específica[...] La presencia de lo femenino se halla encarnadaendiversasindividualidades reales y quiméricas: la madre, la enamorada, la hermana, La Sirena, el travesti, la prostituta, la Virgen, la vedette, la flor. (La Sirena, imagen vinculable a la castidad, por la ausencia de genitales, y a la vez con los delfines de río, que en Iquitos suscitan toda una compleja mitología. La Virgen, designada justamente por su atributo sexual. La castidad adquiere así, visos de proeza). Manuel Munive Maco, Maco, El deseo místico,, 1999 místico
77
CHRISTIAN BENDAYÁN AUTORRETRATO 1997 ACRÍLICO SOBRE CARTULINA 69 X 50 CM. COLECCIÓN LALA REBAZA, LIMA
En este retrato, el artista se autorrepresentó como una Virgen de cuello largo: travestismo sacro que adquiría un especial sentido precisamente por haber elegido como esquema compositivo la tipología escultórica de los artistas populares cusqueños Hilario y Georgina Mendívil, caracterizada por el singular alargamiento del cuello de sus figuras sagradas, y por retomar la ornamentación floral que podríamos rastrear desde la pintura cusqueña colonial [...]
CHRISTIAN FLORES LA VIRGEN DEL PAN 2001 ACRÍLICO SOBRE LIENZO 130 X 100 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, AREQUIPA
El dramatismo casi barroco —que no hallan en la pieza popular cusqueña— proviene, enaquel cuadro,de la corona de rosas y espinas que hace descender hilillos de sangre desde la frente del artista. Esta corona a su vez establece relación con los atributos de martirio de Cristo y de Santa Rosa de Lima. [Es importante destacar que la idea original fue retratarse como Cristo, y que durante la ejecución fue derivando hacia esta dislocación de género.]
76
En este cuadro se hallaban planteadas casi la totalidad de inquietudes que han estado presentes en los trabajos producidos hasta 1998: la especulación sobre la identidad sexual (incisivamente en torno a lo femenino), el cuestionamiento de lo sagrado (desde una percepción erótico / mística), la búsqueda de una identidad estética sustentada en la búsqueda dentro de la subjetividad de su imaginario personal y la asunción de una conflictual identidad regional (cultural)específica[...]
77
La presencia de lo femenino se halla encarnadaendiversasindividualidades reales y quiméricas: la madre, la enamorada, la hermana, La Sirena, el travesti, la prostituta, la Virgen, la vedette, la flor. (La Sirena, imagen vinculable a la castidad, por la ausencia de genitales, y a la vez con los delfines de río, que en Iquitos suscitan toda una compleja mitología. La Virgen, designada justamente por su atributo sexual. La castidad adquiere así, visos de proeza).
CHRISTIAN BENDAYÁN AUTORRETRATO 1997 ACRÍLICO SOBRE CARTULINA 69 X 50 CM. COLECCIÓN LALA REBAZA, LIMA
Manuel Munive Maco, Maco, El deseo místico,, 1999 místico ix.2
ix.3
ix.4
DEVOTASTRAVESTIS EXVOTOS MAUSOLEO DE SARITA COLONIA, CEMENTERIO GENERAL DE BAQUÍJANO, CALLAO
ANNIEBUNGEROTH LORENA EN LA PROCESIÓN SERIE: COMUNIDAD CRISTIANA DE TRAVESTIS DE LA VIRGEN DE LA PUERTA 1996 PAPEL CON EMULSIÓN DE PLATA 40 X 50 CM. COLECCIÓN DE LA ARTISTA, BARCELONA
[...] el padre Miguel [...] pone cara de cómo se atreven a contaminar a la Virgen, fariseos y pecadores, cómo osan utilizar la imagen de la Madre de Dios so pretexto de atroces borracheras, cómo es posible que estos transgresores vestidos de mujer insistan en vivir al margen de los preceptos católicos [...] La Virgen entró escoltada por el pueblo y sus maricones. La Piurana, peinador responsable del cuaderno con la relación de mayordomos, se ocultó detrás de la Virgen. A su lado, ado, silenciosos, enciosos, observaban observaban sus depilados depilados amigos. amigos. En la tardehabían llevado evado elanda sobre sobre sushombros y parecían agotados [...].] A la salida nos pusimos a observar el moroso discurrir discurrir del gentío con la Virgen al hombro. Se dirigían a La Floral, la calle de las drogas baratas, de las cantinas de maricones y de la chatarra en descomposición, pero también el lugar donde nació la Virgen [...] Así vimos que la Madre de Dios buscaba los salones de estética para que peinadores siempre rubios la adoracen y le ofrezcan chicha morada y cerveza [...] Observamos entonces que en este territorio el culto a la Virgen salva enormes y salvajes discriminaciones sexuales. El barrio tiene la oportunidad de contemplar que ellas también tienen una fe [...] La procesión es para ellas una una oportunidad oportunidad de reencuentro reencuentro conuna fe cuyos cuyos templos le niegan legitimidad, legitimidad, pero pero también es una adoración casi clandestina, capaz de levantar un escándalo mayor en la Iglesia, que podría censurar la procesiónmisma.Sin ese ese acto defe, lavida perdería perdería unode sussustentos [...].] De pronto una trompeta toca un lamento. La Virgen se arrastra como un bulto hasta la fachadita de la casa de Antonio Ramos, la Mami Rosa. Hace una decena de años, salió de aquí la primera procesión con cuatro personas.. En esta casa que entonces personas entonces era cantina, el anciano ano travesti travesti inició el culto. Aquí, hace hace cuatro años, mientras bordaba el manto de la Virgen, la Mami Rosa fue asesinada a cuchillazos. Luis Miranda, Miranda, La Virgen de la floral , 2006 ix.5
78
79
ix.4
DEVOTASTRAVESTIS EXVOTOS MAUSOLEO DE SARITA COLONIA, CEMENTERIO GENERAL DE BAQUÍJANO, CALLAO
ANNIEBUNGEROTH LORENA EN LA PROCESIÓN SERIE: COMUNIDAD CRISTIANA DE TRAVESTIS DE LA VIRGEN DE LA PUERTA 1996 PAPEL CON EMULSIÓN DE PLATA 40 X 50 CM. COLECCIÓN DE LA ARTISTA, BARCELONA
[...] el padre Miguel [...] pone cara de cómo se atreven a contaminar a la Virgen, fariseos y pecadores, cómo osan utilizar la imagen de la Madre de Dios so pretexto de atroces borracheras, cómo es posible que estos transgresores vestidos de mujer insistan en vivir al margen de los preceptos católicos [...] La Virgen entró escoltada por el pueblo y sus maricones. La Piurana, peinador responsable del cuaderno con la relación de mayordomos, se ocultó detrás de la Virgen. A su lado, ado, silenciosos, enciosos, observaban observaban sus depilados depilados amigos. amigos. En la tardehabían llevado evado elanda sobre sobre sushombros y parecían agotados [...].] A la salida nos pusimos a observar el moroso discurrir discurrir del gentío con la Virgen al hombro. Se dirigían a La Floral, la calle de las drogas baratas, de las cantinas de maricones y de la chatarra en descomposición, pero también el lugar donde nació la Virgen [...] Así vimos que la Madre de Dios buscaba los salones de estética para que peinadores siempre rubios la adoracen y le ofrezcan chicha morada y cerveza [...] Observamos entonces que en este territorio el culto a la Virgen salva enormes y salvajes discriminaciones sexuales. El barrio tiene la oportunidad de contemplar que ellas también tienen una fe [...] La procesión es para ellas una una oportunidad oportunidad de reencuentro reencuentro conuna fe cuyos cuyos templos le niegan legitimidad, legitimidad, pero pero también es una adoración casi clandestina, capaz de levantar un escándalo mayor en la Iglesia, que podría censurar la procesiónmisma.Sin ese ese acto defe, lavida perdería perdería unode sussustentos [...].] De pronto una trompeta toca un lamento. La Virgen se arrastra como un bulto hasta la fachadita de la casa de Antonio Ramos, la Mami Rosa. Hace una decena de años, salió de aquí la primera procesión con cuatro personas.. En esta casa que entonces personas entonces era cantina, el anciano ano travesti travesti inició el culto. Aquí, hace hace cuatro años, mientras bordaba el manto de la Virgen, la Mami Rosa fue asesinada a cuchillazos. Luis Miranda, Miranda, La Virgen de la floral , 2006 ix.5
78
79
ALEJANDRO GÓMEZ DE TUDDO LA VIRGEN DE LAS GUACAS 2007 IMPRESIÓNCROMOGÉNICA 70 x 194 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, ROMA ix.6
80
81
ALEJANDRO GÓMEZ DE TUDDO LA VIRGEN DE LAS GUACAS 2007 IMPRESIÓNCROMOGÉNICA 70 x 194 CM. COLECCIÓN DEL ARTISTA, ROMA ix.6
80
81
GLOSARIO
Artesanoarequipeño Faldapara Wititi –detalle 2006
GLOSARIO
Artesanoarequipeño Faldapara Wititi –detalle 2006
andrógino u l l u h h c
andrógino
Chhullu CHHULLU
El chhullu chhullu es el elemento tensional dispuesto entre las mitades para así mediar el tinkuy —el encuentro de las mitades como escisión y convergencia simultáneas, afirmando la identidad de cada una mientras produce una nueva entidad (Salomon 1982: 15). Estas mitades opuestas que sin embargo se complementan (Platt 1978) — yanani en aymara y yanantin en quechua—, pueden actuar en conjunto o, al ser antagónicas, actuar por turnos. En dicho intercambio, tanto la je rarquía como la igualdad coexisten en una negociación constante, teniendo, sin embargo, siempre a la equidad como propósito (Canessa 1997: 237). El chhullu chhullu permanece permanece además en otros lenguajes aún tangibles, tales como las coreografías de diversas danzas; y en el tejido, el texto andino más importante, como Verónica Cereceda explica a partir de la talega talega (bolso tejido de la comunidad aymara tradicional de Isluga, Chile): 84
El diseño de las talegas talegas se se forma principalmente a partir de largas franjas, sus colores son los de los matices naturales de los vellones de alpaca y llama. Acercándose, uno nota que los colores de las franjas se repiten, dos por dos, de tal manera que cada una tenga su par en la mitad opuesta del bolso, pero pues to que el número de franjas es siempre impar, una ha de permanecer desparejada, y actuando como eje central algunas veces […] Esta franja impar, localizada en el centro de las talegas se denomina chhima chhima , , lo cual significa «corazón» en el aymara hablado en Isluga. Este corazón es a la vez el lugar de reunión y la línea de separación de los dos lados, desempeñando el rol ambivalente de separador, creando dos mitades, siendo simultáneamente el nexo, el territorio «común» (1978 / 1986: 152). Este chhullu chhullu se hallaba encarnado en los guardas ritualistas de género alternativo (Horswell 2005: 18), los danzantes travestidos de las fiestas patronales contemporáneas.
, Androgino ANDRÓGINO
Con la muerte, los hombres y mujeres de la aristocracia andina se transformaban en seres dobles, compuestos por el mallki —la —la momia, mitad femenina que representaba la semilla— y la lawak’a wak’a — — la roca, mitad masculina y fálica, símbolo de la fuerza inseminadora (Duviols 1976). Hoy en Chuschi, Ayacucho, los muertos, aunque inicialmente mantienen su identidad, pronto mudan hacia la categoría andrógina de «antepasado» (Isbell 1997: 293). La totalidad andrógina es más grande que la suma de sus partes femeninas y masculinas. Así, en la dinámica del género, una parte puede dominar a la otra, alternándose —lo andrógino cual tinkuy entre lo femenino y lo masculino—, pero el todo andrógino será siempre el campo de referencia más amplio (Isbell 1997: 259). Así, todo es hombre–mujer —chachawarmi en aymara y qhariwarmi en quechua. Respecto de una teogonía andrógina, habría que volver sobre las teorías alquimistas acerca de la regeneración del mundo, cuya materia prima es hermafrodita y por tanto, se engendra a si misma: Chavín, Pachakamaq, Wiraqucha. Entonces, y ya respecto a una genealogía humana, la unión del hermano y la hermana ( yuriy yuriy ),), en cualquiera de sus combinaciones (Salomon 1997: 301), simbolizarían el retorno a esta unidad primordial (Delcourt 1958 / 1970: 115–118). El análisis de los mitos andinos de origen, amplía esta unidad al binomio madre–hijo, mientras la pareja conyugal tanto como la figura del padre se hallan ausentes (Rostworowski 1988); así las dos prohibiciones fundamentales —incesto y parricidio— y la consiguiente interdicción paterna, son desconocidas (Rostworowski 1989: 35). Tales proposiciones constituyen una alternativa a la simbología de Lacan donde el patriarcado parece ser inevitable. La patrilinealidad por su parte, sería consecuencia de la combinación de dos especies de sesgo interpretativo: La una era inherente al proceso colonial de sonsaque, escritura, edición y recensión: dicho proceso — condicionado, como lo era, por el catolicismo de un periodo misógino en la historiaeuropea—nosalejade cualquierpremisaandrógina, o centrada en mujeres, que la tradición oral hubiese podido encarnar. La otra es inherente a teorías modernas que exigen que se asigne uno u otro género a todos los actores, pero también a costumbres modernas que inclinan a tratar como masculinas, y de modo acrítico, las formas no–marcadas (Salomon 1997: 303).
Hay que tener en cuenta que tanto en el quechua como en el aymara, el género no–marcado, o neutro, es el femenino. Así, el cuerpo del ritualista de género alternativo prehispánico, no habría pretendido un trayecto de lo masculino a lo femenino sino un retorno simbólico hacía lo mítico–andrógino, intención que irreductible ante el esquema de género binario del conquistador, acabó siendo trastocada para sobrevivir en los danzantes travestidos del presente.
Las mugeres destos Indios por el consiguiente andan labradas, y vestidas ellas y sus maridos de mantas y camisetas de algodón: y algunas de lana. Traen en sus personas algún adornamiento de joyas de oro, y vnas quentas muy menudas a quien llaman Chaquira colorada: que era rescate estremado y rico. Y en otras proui ncias he visto yo, que se tenía por tan precia da esta chaquira, que se daua harta cantidad de oro por ella (Cieza ella (Cieza de León 1553 / 1995: 154).
Las personas intersexuales —antes denominadas hermafroditas— y travestis, comparten, en sus propios cuerpos y mentes, el agotamiento de aquel esquema, empero aun vigente. La genitalidad del intersexual y la exacerbación de un «ideal femenino» en los travestis, son sus consecuencias.
Llevaban conchas coloradas, de que hay en chaquira, id est sartales como los de las islas de Canaria que se venden al Rey de Portugal para el rescate de Guinea; e por es tas da n los indio s todo el oro e, pla ta e rop as qu e traen de rescate (Fernández de Oviedo 1549 / 1959: 12).
Por otro lado, el sincretismo cultural representado en la Virgen María —al reunir en su iconografía los atributos del cerro (wak’a ( wak’a)) y la semilla (mallki (mallki )—, ) —, constituye la recuperación de aquella entidad andrógina, que, a través de rituales modernos oficiados por travestis, reestablecen asimismo el nexo entre dicha comunidad y sus tradicionales funciones simbólicas.
La práctica tradicional de sepultar a sus señores junto con los objetos y personas que más apreciaron incluyó a sus «muchachos», lo que denota la cuantía de los enchaquirados. [...] meten al difunto dentro destas sepolturas tan hondas: con el qual, si es señor o principal, ponen dos o tres mugeres de las más hermosas y queridas suyas, y o tras joyas de las más precia das, y c on la comid a y cántaros de su vino de mayz lo s que les parece [...] Es ta costumbre de meter consigo los muertos sus armas en las sepolturas, y su thesoro, y mucho mantenimiento se vsaua generalmente en la mayor parte de estas tierras que se han descubierto. Y en muchas prouincias metían también mugeres biuas y muchachos [...] Y muerto el señor le echan su thesoro y mugeres biuas, y muchachos, y otras personas con quien él tuuo siendo biuo mucha amistad [...] y por estos valles se vsa mucho el enterrar con el muerto sus riquezas y cosas precia das, y mucha s mugere s y sirui entes de los más priua dos qu e tenía el señ or sien do biu o (Cieza de León 1553 / 1995: 165, 166, 194, 197).
Enchaquirado ENCHAQUIRADO
La presencia de hombres ornados con atuendos rituales de chaquiras en la costa sur del Ecuador —la sociedad política Manteño–Huancavilca, conformada por más de veinticinco comunidades prehispánicas distintas—, es rastreada a partir de la crónica española del siglo XVI (Benavides 1999, 2006). Todos los más indios que habitan en la costa son sodomitas abominables, e usan con los muchachos, e los traen e andan ellos muy enchaquirados e ornados de sartales con muchas joyuelas de oro (Fernández de Oviedo 1549 / 1959: 98). Las chaquiras fueron ornamento valioso, atribuían gran importancia a quienes las llevaran.
Solían enterrarse con ellos vna o dos de sus mugeres, las que el más quería, y aun sobre esto algunas vezes auía pleyto entre ellas, y lo dexaua determinado el defuncto, y assimismo enterrauan consigo dos o tres muchachos de su seruicio, poniendo allí todas las vasijas de oro y plata que tenían (Zárate 1555 / 1995: 54).
o d a r i u q a h c n e
85
andrógino u l l u h h c
andrógino
Chhullu CHHULLU
El chhullu chhullu es el elemento tensional dispuesto entre las mitades para así mediar el tinkuy —el encuentro de las mitades como escisión y convergencia simultáneas, afirmando la identidad de cada una mientras produce una nueva entidad (Salomon 1982: 15). Estas mitades opuestas que sin embargo se complementan (Platt 1978) — yanani en aymara y yanantin en quechua—, pueden actuar en conjunto o, al ser antagónicas, actuar por turnos. En dicho intercambio, tanto la je rarquía como la igualdad coexisten en una negociación constante, teniendo, sin embargo, siempre a la equidad como propósito (Canessa 1997: 237). El chhullu chhullu permanece permanece además en otros lenguajes aún tangibles, tales como las coreografías de diversas danzas; y en el tejido, el texto andino más importante, como Verónica Cereceda explica a partir de la talega talega (bolso tejido de la comunidad aymara tradicional de Isluga, Chile): El diseño de las talegas talegas se se forma principalmente a partir de largas franjas, sus colores son los de los matices naturales de los vellones de alpaca y llama. Acercándose, uno nota que los colores de las franjas se repiten, dos por dos, de tal manera que cada una tenga su par en la mitad opuesta del bolso, pero pues to que el número de franjas es siempre impar, una ha de permanecer desparejada, y actuando como eje central algunas veces […] Esta franja impar, localizada en el centro de las talegas se denomina chhima chhima , , lo cual significa «corazón» en el aymara hablado en Isluga. Este corazón es a la vez el lugar de reunión y la línea de separación de los dos lados, desempeñando el rol ambivalente de separador, creando dos mitades, siendo simultáneamente el nexo, el territorio «común» (1978 / 1986: 152).
84
ANDRÓGINO
La totalidad andrógina es más grande que la suma de sus partes femeninas y masculinas. Así, en la dinámica del género, una parte puede dominar a la otra, alternándose —lo andrógino cual tinkuy entre lo femenino y lo masculino—, pero el todo andrógino será siempre el campo de referencia más amplio (Isbell 1997: 259). Así, todo es hombre–mujer —chachawarmi en aymara y qhariwarmi en quechua. Respecto de una teogonía andrógina, habría que volver sobre las teorías alquimistas acerca de la regeneración del mundo, cuya materia prima es hermafrodita y por tanto, se engendra a si misma: Chavín, Pachakamaq, Wiraqucha. Entonces, y ya respecto a una genealogía humana, la unión del hermano y la hermana ( yuriy yuriy ),), en cualquiera de sus combinaciones (Salomon 1997: 301), simbolizarían el retorno a esta unidad primordial (Delcourt 1958 / 1970: 115–118). El análisis de los mitos andinos de origen, amplía esta unidad al binomio madre–hijo, mientras la pareja conyugal tanto como la figura del padre se hallan ausentes (Rostworowski 1988); así las dos prohibiciones fundamentales —incesto y parricidio— y la consiguiente interdicción paterna, son desconocidas (Rostworowski 1989: 35). Tales proposiciones constituyen una alternativa a la simbología de Lacan donde el patriarcado parece ser inevitable. La patrilinealidad por su parte, sería consecuencia de la combinación de dos especies de sesgo interpretativo:
Este chhullu chhullu se hallaba encarnado en los guardas ritualistas de género alternativo (Horswell 2005: 18), los danzantes travestidos de las fiestas patronales contemporáneas.
, Androgino
Con la muerte, los hombres y mujeres de la aristocracia andina se transformaban en seres dobles, compuestos por el mallki —la —la momia, mitad femenina que representaba la semilla— y la lawak’a wak’a — — la roca, mitad masculina y fálica, símbolo de la fuerza inseminadora (Duviols 1976). Hoy en Chuschi, Ayacucho, los muertos, aunque inicialmente mantienen su identidad, pronto mudan hacia la categoría andrógina de «antepasado» (Isbell 1997: 293).
La una era inherente al proceso colonial de sonsaque, escritura, edición y recensión: dicho proceso — condicionado, como lo era, por el catolicismo de un periodo misógino en la historiaeuropea—nosalejade cualquierpremisaandrógina, o centrada en mujeres, que la tradición oral hubiese podido encarnar. La otra es inherente a teorías modernas que exigen que se asigne uno u otro género a todos los actores, pero también a costumbres modernas que inclinan a tratar como masculinas, y de modo acrítico, las formas no–marcadas (Salomon 1997: 303).
, Wawsa, Qiwsa Qiwsa
Hay que tener en cuenta que tanto en el quechua como en el aymara, el género no–marcado, o neutro, es el femenino. Así, el cuerpo del ritualista de género alternativo prehispánico, no habría pretendido un trayecto de lo masculino a lo femenino sino un retorno simbólico hacía lo mítico–andrógino, intención que irreductible ante el esquema de género binario del conquistador, acabó siendo trastocada para sobrevivir en los danzantes travestidos del presente.
Las mugeres destos Indios por el consiguiente andan labradas, y vestidas ellas y sus maridos de mantas y camisetas de algodón: y algunas de lana. Traen en sus personas algún adornamiento de joyas de oro, y vnas quentas muy menudas a quien llaman Chaquira colorada: que era rescate estremado y rico. Y en otras proui ncias he visto yo, que se tenía por tan precia da esta chaquira, que se daua harta cantidad de oro por ella (Cieza ella (Cieza de León 1553 / 1995: 154).
Las personas intersexuales —antes denominadas hermafroditas— y travestis, comparten, en sus propios cuerpos y mentes, el agotamiento de aquel esquema, empero aun vigente. La genitalidad del intersexual y la exacerbación de un «ideal femenino» en los travestis, son sus consecuencias.
Llevaban conchas coloradas, de que hay en chaquira, id est sartales como los de las islas de Canaria que se venden al Rey de Portugal para el rescate de Guinea; e por es tas da n los indio s todo el oro e, pla ta e rop as qu e traen de rescate (Fernández de Oviedo 1549 / 1959: 12).
Por otro lado, el sincretismo cultural representado en la Virgen María —al reunir en su iconografía los atributos del cerro (wak’a ( wak’a)) y la semilla (mallki (mallki )—, ) —, constituye la recuperación de aquella entidad andrógina, que, a través de rituales modernos oficiados por travestis, reestablecen asimismo el nexo entre dicha comunidad y sus tradicionales funciones simbólicas.
La práctica tradicional de sepultar a sus señores junto con los objetos y personas que más apreciaron incluyó a sus «muchachos», lo que denota la cuantía de los enchaquirados. [...] meten al difunto dentro destas sepolturas tan hondas: con el qual, si es señor o principal, ponen dos o tres mugeres de las más hermosas y queridas suyas, y o tras joyas de las más precia das, y c on la comid a y cántaros de su vino de mayz lo s que les parece [...] Es ta costumbre de meter consigo los muertos sus armas en las sepolturas, y su thesoro, y mucho mantenimiento se vsaua generalmente en la mayor parte de estas tierras que se han descubierto. Y en muchas prouincias metían también mugeres biuas y muchachos [...] Y muerto el señor le echan su thesoro y mugeres biuas, y muchachos, y otras personas con quien él tuuo siendo biuo mucha amistad [...] y por estos valles se vsa mucho el enterrar con el muerto sus riquezas y cosas precia das, y mucha s mugere s y sirui entes de los más priua dos qu e tenía el señ or sien do biu o (Cieza de León 1553 / 1995: 165, 166, 194, 197).
ENCHAQUIRADO
La presencia de hombres ornados con atuendos rituales de chaquiras en la costa sur del Ecuador —la sociedad política Manteño–Huancavilca, conformada por más de veinticinco comunidades prehispánicas distintas—, es rastreada a partir de la crónica española del siglo XVI (Benavides 1999, 2006). Todos los más indios que habitan en la costa son sodomitas abominables, e usan con los muchachos, e los traen e andan ellos muy enchaquirados e ornados de sartales con muchas joyuelas de oro (Fernández de Oviedo 1549 / 1959: 98). Las chaquiras fueron ornamento valioso, atribuían gran importancia a quienes las llevaran.
Solían enterrarse con ellos vna o dos de sus mugeres, las que el más quería, y aun sobre esto algunas vezes auía pleyto entre ellas, y lo dexaua determinado el defuncto, y assimismo enterrauan consigo dos o tres muchachos de su seruicio, poniendo allí todas las vasijas de oro y plata que tenían (Zárate 1555 / 1995: 54).
sodomita
Huvo sodomitas en algunas provincias, aunque no muy al descubierto ni toda la nación en común, sino algunos particulares y en secreto. En algunas partes los tuvieron en sus templos porque les persuadía el demonio que sus dioses recebían mucho contento con ellos, y haríalo el traidor por quitar el velo de la vergüença que aquellos gentiles tenían del delicto y por que lo usaran todos en público y en común (Garcilaso de la Vega 1609 / 1985: 26–27). Partiendo del texto de Cieza de León, tal como lo hace Garcilaso, nos encontramos nuevamente frente a una definición restrictiva de género. La condición de género alternativa —esencial al carácter ritual de la descripción que Cieza nos transmite— es simplificada bajo la expresión «sodomita» (Horswell 2001: 88– 89), cuyo origen bíblico es ya de por si equívoco: Los dos ángeles llegaron a Sodoma al atardecer, Lot estaba sentado a la entrada del pueblo. Apenas los vio, salió a su encuentro y se arrodilló inclinándose profundamente. Y dijo: «Sírvanse pasar a mi casa, para alojar y descansar. Mañana, al amanecer, seguirán su camino.» [...] Pero antes de que ellos se acostaran, todos los hombres de Sodoma, sin excepción, jóvenes y ancianos, rodearon la casa. Llamaron a Lot y le dijeron: «¿Dónde están esos hombres que llegaron a tu casa anoche? Échalos para afuera, para que abusemos de ellos.»
86
Lot salió de la casa, cerrando la puerta detrás de sí y les dijo: «Les ruego, hermanos míos, que no cometan tal maldad. Oigan, tengo aquí dos hijas que todavía son vírgenes. Se las voy a traer para que ustedes hagan con ellas lo que quieran, pero dejen tranquilos a estos hombres que han confiado en mi hospitalidad.» Pero ellos le respondieron: «Quítate de ahí. Has venido como forastero y ya quieres actuar como juez. Ahora te trataremos a ti peor que a ellos.» Lo empujaron violentamente y se disponían a romper la puerta. Pero los dos hombres desde adentro estiraron los brazos, lo entraron y cerraron la puerta. A los hombres que estaban en la puerta los hirieron de ceguera desde el más joven hasta el más anciano, y no pudieron encontrar la puerta.
Berdache Sodomita
85
Enchaquirado
sodomita a p i , a s w i ’ q , a s w a w
o d a r i u q a h c n e
Los hombres dijeron a Lot: «¿A quién más de los tuyos tienes aquí? ¿Un yerno? Tienes que salir de aquí con tus hijos e hijas y todo lo que te pertenece en este lugar. Nosotros vamos a destruir esta ciudad, pues son enormes las quejas en su contra que han llegado hasta Yavé, y él nos ha enviado a destruirla.» (Génesis, 19: 1–25).
, Maricon
n ó c i r a m
MARICÓN
La extensa causa criminal seguida por la Real Audiencia de Lima a Francisco Morel durante 1797, examina los significados del vocablo «maricón» durante tal época. La parte acusadora dedujo que las voces «maricón», «sodomita» y «nefandista» eran sinónimas, así la real y única diferencia recaería en el nivel de instrucción de quien las usa y no en el concepto mismo. El uso de esos trages femeniles, los afeites, perfumenes, mobimientos oblicuos, debilidad en el eco, y union con los de la misma profeción; de suerte que el con estos caractéres, es, para el ilustrado Nefandista ŏ sodomita; para el vulgar ō el plebeyo es Mar icon y aun q uando la vos sea dibersa el concepto es uno mismo, y en la misma querella con esta exprecion está enunciado este crimen, y es ta es la i nteligen cia co mun y general de la visitad a vos de Maricon: De aqui es lo que los testigos han contextado bajo de esta exprecon el crimen ignorando la analogia entre las voses de Maricon Sodomita ó Nefandista, y sabiendo que el concepto de Maricon es trato torpe con hombre, cren que aquellos nombres qualifican ese mismo trato torpe; por esto qüando seles pregunta si le han obserbado algunos actos que conduscan al efecto de sodomia sobre vez la pregunta capciosa y de dificil contestacion por que ninguno se deja ver en estos actos reprobados, son sorprendidos por su misma ignoran sia, y si fuesen tales que sus conosimientos igualasen los de un hombre ilustrado, ellos contestarian lo que correspondia, y dirian que esos mismos actos que lo constituyen en razon de Maricon, lo constituyen en razon de Nefandista, y de sodomita cuyas voses son sinonimas, y que los actos que corresponden alas disposiciones concomitantes del crimen: no son de facil percepcion. Por esta se retraen de la voz Sodomita en lo espesifico, creyendo que añada algo mas al concepto generico. Es decir āla geral acepcion para el Plebeyo – en las dispociciones prebias, y delas que efectivamente usan los dela profecion sodomitica (Archivo General de la Nación, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032, año 1797).
87
, Wawsa, Qiwsa Qiwsa
sodomita a p i , a s w i ’ q , a s w a w
sodomita
Huvo sodomitas en algunas provincias, aunque no muy al descubierto ni toda la nación en común, sino algunos particulares y en secreto. En algunas partes los tuvieron en sus templos porque les persuadía el demonio que sus dioses recebían mucho contento con ellos, y haríalo el traidor por quitar el velo de la vergüença que aquellos gentiles tenían del delicto y por que lo usaran todos en público y en común (Garcilaso de la Vega 1609 / 1985: 26–27). Partiendo del texto de Cieza de León, tal como lo hace Garcilaso, nos encontramos nuevamente frente a una definición restrictiva de género. La condición de género alternativa —esencial al carácter ritual de la descripción que Cieza nos transmite— es simplificada bajo la expresión «sodomita» (Horswell 2001: 88– 89), cuyo origen bíblico es ya de por si equívoco:
, Maricon MARICÓN
La extensa causa criminal seguida por la Real Audiencia de Lima a Francisco Morel durante 1797, examina los significados del vocablo «maricón» durante tal época. La parte acusadora dedujo que las voces «maricón», «sodomita» y «nefandista» eran sinónimas, así la real y única diferencia recaería en el nivel de instrucción de quien las usa y no en el concepto mismo. El uso de esos trages femeniles, los afeites, perfumenes, mobimientos oblicuos, debilidad en el eco, y union con los de la misma profeción; de suerte que el con estos caractéres, es, para el ilustrado Nefandista ŏ sodomita; para el vulgar ō el plebeyo es Mar icon y aun q uando la vos sea dibersa el concepto es uno mismo, y en la misma querella con esta exprecion está enunciado este crimen, y es ta es la i nteligen cia co mun y general de la visitad a vos de Maricon: De aqui es lo que los testigos han contextado bajo de esta exprecon el crimen ignorando la analogia entre las voses de Maricon Sodomita ó Nefandista, y sabiendo que el concepto de Maricon es trato torpe con hombre, cren que aquellos nombres qualifican ese mismo trato torpe; por esto qüando seles pregunta si le han obserbado algunos actos que conduscan al efecto de sodomia sobre vez la pregunta capciosa y de dificil contestacion por que ninguno se deja ver en estos actos reprobados, son sorprendidos por su misma ignoran sia, y si fuesen tales que sus conosimientos igualasen los de un hombre ilustrado, ellos contestarian lo que correspondia, y dirian que esos mismos actos que lo constituyen en razon de Maricon, lo constituyen en razon de Nefandista, y de sodomita cuyas voses son sinonimas, y que los actos que corresponden alas disposiciones concomitantes del crimen: no son de facil percepcion. Por esta se retraen de la voz Sodomita en lo espesifico, creyendo que añada algo mas al concepto generico. Es decir āla geral acepcion para el Plebeyo – en las dispociciones prebias, y delas que efectivamente usan los dela profecion sodomitica (Archivo General de la Nación, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032, año 1797).
Los dos ángeles llegaron a Sodoma al atardecer, Lot estaba sentado a la entrada del pueblo. Apenas los vio, salió a su encuentro y se arrodilló inclinándose profundamente. Y dijo: «Sírvanse pasar a mi casa, para alojar y descansar. Mañana, al amanecer, seguirán su camino.» [...] Pero antes de que ellos se acostaran, todos los hombres de Sodoma, sin excepción, jóvenes y ancianos, rodearon la casa. Llamaron a Lot y le dijeron: «¿Dónde están esos hombres que llegaron a tu casa anoche? Échalos para afuera, para que abusemos de ellos.»
86
Lot salió de la casa, cerrando la puerta detrás de sí y les dijo: «Les ruego, hermanos míos, que no cometan tal maldad. Oigan, tengo aquí dos hijas que todavía son vírgenes. Se las voy a traer para que ustedes hagan con ellas lo que quieran, pero dejen tranquilos a estos hombres que han confiado en mi hospitalidad.» Pero ellos le respondieron: «Quítate de ahí. Has venido como forastero y ya quieres actuar como juez. Ahora te trataremos a ti peor que a ellos.» Lo empujaron violentamente y se disponían a romper la puerta. Pero los dos hombres desde adentro estiraron los brazos, lo entraron y cerraron la puerta. A los hombres que estaban en la puerta los hirieron de ceguera desde el más joven hasta el más anciano, y no pudieron encontrar la puerta.
Berdache Sodomita
n ó c i r a m
Los hombres dijeron a Lot: «¿A quién más de los tuyos tienes aquí? ¿Un yerno? Tienes que salir de aquí con tus hijos e hijas y todo lo que te pertenece en este lugar. Nosotros vamos a destruir esta ciudad, pues son enormes las quejas en su contra que han llegado hasta Yavé, y él nos ha enviado a destruirla.» (Génesis, 19: 1–25).
maricón
87
maricón
n ó c i r a
m
Ya inductivamente, la defensa sostenía que ser «maricón» no implicaba necesariamente ser «sodomita», mientras establecía los distintos niveles de infracción entre estos dos conceptos. [...] diferencia entre lo sodomita y lo Maricon negandole aquel caracter á mi parte, y atribuyendole este, aunque sin designar que actos son esos que constituyen lo Maricon para que se pudiere discernir si alguno está fuera de lo justo y permitido por las leyes; por lo que y en falla de esa especificasión el concepto de vosotros debe regularse por la explicasión que hacen mis testigos, y prcalmte. que la comun opinion, según la cual se llama Maricon al Mozo que pone sus mayores connatos en vestirse petrimete, usar olores, peinado, y demas cosas que son mas propias dllas mugeres y gente afeminada, que no del hombre que piensa con cordura. [...] que el traje que usa es el de pollera, y demas ropa de muger y olores. No hai duda que aunque esto no constituyacrimen de sodomia ni la pruebe, induciria si fuese verdad otro delito aunque de mucho menos gravedad, pero reprehensible qual es el usar ó los hombres el traje de mugeres, ō estas el de aquellos: las leyes lo prohiven, y el buen osis de la sociedad lo detesta (ibid.). detesta (ibid.). 88
Disquisiciones sin otra finalidad que librar al acusado de las penas de destierro y «vergüenza pública» y la consiguiente «muerte social». Durante su proceso, algunos años más tarde, Francisco Pro va más allá estableciendo las distancias entre habilidades y naturaleza «mujeriles»: Que por tener [...] la avilidad de cocinar, coser, labar que son exercicios de mugeres [...] le habían aplicado el nombre de maricon no por que haya dado algunos otros motivos pues no acostumbra en acciones movimientos ni otras afectaciones mugeriles separame el genero desu naturalesa, como executan los que realmente son maricones (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 98, c. 1192, año 1803). El origen del maricón no habría de hallarse en su etimología sino en el contexto de finales del siglo XVIII e inicios del XIX. [...] aze quatro años pasados [...] fue detenido en el pueblo indio de lurin [...] mientras participaba en la fiesta en onor del patrón delsusodicho pueblo [...]que el motivo motivo parasu prisión fue el aversele confundido con un sodomita [...] por vestir hermosos trages (AGN, trages (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032, año 1797).
Travesti
[...] al vestirme ansi no cometo delito alguno [...] porque al lugar donde se dirige las mugeres se disfrazan como onbres y los onbres se disfrazan como mugeres [...] y ansi se acostumbra cada vez que hay pública fiesta en este lugar [...] otros personajes de igual o mayor consideración [...] acen lo mismo[...]lugarindicadoparaexecutarlos ánimosdenuestra naturaleza (AGN, naturaleza (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 98, c. 1192, año 1803).
convivió con los «tapados» y «tapadas», no obstante éstos fueron considerados ajenos y contaminantes por el reformismo borbónico. La Ilustración cual origen del control y descontento de las clases burguesa y pobre, así como de las transformaciones políticas posteriores.
Las mencionadas causas criminales infieren que tanto Francisco Morel como Francisco Pro se dirigían a festividades en el pueblo de Lurín; al mismo donde dos siglos atrás y mediante el sistema de reducciones, el virrey Toledo trasladó el centro ceremonial de Pachakamaq. De esta manera, Lurín se constituyó en la sede principal del más importante culto de la costa central durante el virreinato (Rostworowski 1988), en tanto los maricones criollos fueron los ejecutantes de este tinkuy transcultural. transcultural.
La nota explicativa superior, tanto como la «Carta sobre los maricones», fechada en 1773 y publicada en 1791 en el Mercurio Peruano, corroboran el uso del término «maricón» para designar específicamente a hombres travestidos a finales del siglo XVIII; asimismo, el epígrafe de una «escena de calle» firmada por Léonce Angrand entre 1836 y 1837, refiere que dicha acepción continuó en uso hasta por lo menos la primera mitad del XIX.
Por otro lado, las vestimentas inculpatorias profusamente descritas en estas dos causas, eran disímiles. Así, el atuendo de Morel se inscribe dentro de una usanza francesa masculina: [...] una chupa ô chaqueta entera de Lama de oro con cuello y mangas toda entera, calsones de terciopelo. medias de sanga. y todo hecho atoda costa con la cabesa empolvada y con una castaña en la trensa (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032, año 1797). Mientras el vestido de Pro correspondería al atuendo de tapada: Saya de chamelote negra vieja y muy rota, un manto de seda negro viejo y compuesto de varios pedasos, un viso de sandalete rosado, una Pollera de Gasa llana con una bordadurita al pie de seda con ilado de plata puerca y muy usada, una cotilla de raso amarilla muy puerca, una camisa de coquiro tambien viegisima, un par de medias de seda con cintas y flores de varios colores muy viejas y casi inservibles y un par de zapatos de condoban de humbre tambien viejisimos (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. viejisimos 98, c. 1192, año 1803). Sin embargo ambas indumentarias habrían de coexistir en el imaginario de la época asociadas al «maricón», remontando cualquier contradicción histórica. Así, la moda francesa — trasplantada a las colonias con el arribo de los Borbón al trono español—, como pretexto para que algunos miembros de la elite limeña adoptaran el travestismo (Tantaleán 2001: 115),
Es lo mas ridículo que puede verse en hombre afeminados (Ayanque 1797 / 1854: 220).
TRAVESTI
Persona que asume las características del «sexo opuesto». Éste, aunque un propósito legítimo, resulta en un compuesto de características masculinas y femeninas que, si bien toda persona posee en distintos niveles, el travesti explicita mientras comprueba las inadecuadas normas de género imperantes —lo masculino y femenino exclusivos. Varios sectores de la comunidad homosexual censuran lo travesti, así como otras identidades «visibles», por considerarlo perjudicial para su imagen y aprobación social. Muchas transexuales rechazan a los travestis por el temor de ser estereotipadas como tales, mientras que algunas feministas los juzgan como promotores de estereotipos femeninos. Todo ello puede encubrir una misoginia desplazada, constituyéndose además en una negación de la historia de la diversidad sexual así como de la crítica de los roles de género impuestos.
Drag Queen DRAG QUEEN
El término resulta del «polari» (argot usado por homosexuales de la clase obrera de Londres durante las décadas de 1950 y 1960), donde drag proviene de la sigla equivalente a «enters dressed as a girl» (entra en escena vestido como chica), que Shakespeare anotaba en los márgenes de sus libretos en tiempos del teatro isabelino, cuando los papeles femeninos eran representados por hombres; queen corresponde a homosexual afeminado. Lo drag puede corresponder a una profesión, pero no a un estilo de vida, como sí el travestismo. Otra de sus diferencias se halla en sus fines estéticos. Así, mientras el travestismo «mimetiza», lo drag «dramatiza» lo femenino. El travesti se desarrolla a un nivel cotidiano, mientras el drag queen lo «performa», y muchas veces lo rebasa, provisto ya de resonancias míticas —esto también es válido para el transformista, aunque los límites no son precisos. Desde su decisiva participación en los disturbios de Stonewall, los drag queens, que en 1969 combatieron los abusos de la policía de Nueva York —tales como el arresto de hombres travestidos—, conllevan una dimensión política. No obstante, en Lima y en otras ciudades del Perú, ésta faceta es dejada de lado, y el término es esgrimido para tomar distancia de lo travesti ante sus connotaciones peyorativas.
i t s e v a r t
El término transgénero —procedente del ámbito académico— englobaría una mayor diversidad al transcurrir de una identidad basada en el vestido hacia otra que discute el género, para incluir a toda persona que trasciende las definiciones convencionales de «hombre» y «mujer». No obstante, la partícula trans– (al otro lado, a través de) habría perdido su carácter nómade, renunciando designar a quienes transitan el género para transigir con lo binario y permanente, características del género imperante. Por su parte, la expresión «travesti» cuenta ya con una historia asociada a la comunidad que denomina, la cual ha asumido la carga social que el término conlleva, y así su propia historia, en un hecho político sin precedentes. La publicación presente propone ampliar el campo semántico de lo «travesti» —ya no del significante sino del significado— al recuperar su herencia prehispánica y explicitar sus calas históricas y simbólicas, con la consideración de que dicha herencia nunca ha dejado de estar presente, mas requiere recuperar su nexo con el consciente colectivo —el de la población travesti y en general. La fluidez de género primigenia, no fin sino medio, desprovista de las fijaciones presentes, se nos ofrece entonces como una nueva oportunidad.
89
maricón
maricón
n ó c i r a m
Ya inductivamente, la defensa sostenía que ser «maricón» no implicaba necesariamente ser «sodomita», mientras establecía los distintos niveles de infracción entre estos dos conceptos. [...] diferencia entre lo sodomita y lo Maricon negandole aquel caracter á mi parte, y atribuyendole este, aunque sin designar que actos son esos que constituyen lo Maricon para que se pudiere discernir si alguno está fuera de lo justo y permitido por las leyes; por lo que y en falla de esa especificasión el concepto de vosotros debe regularse por la explicasión que hacen mis testigos, y prcalmte. que la comun opinion, según la cual se llama Maricon al Mozo que pone sus mayores connatos en vestirse petrimete, usar olores, peinado, y demas cosas que son mas propias dllas mugeres y gente afeminada, que no del hombre que piensa con cordura. [...] que el traje que usa es el de pollera, y demas ropa de muger y olores. No hai duda que aunque esto no constituyacrimen de sodomia ni la pruebe, induciria si fuese verdad otro delito aunque de mucho menos gravedad, pero reprehensible qual es el usar ó los hombres el traje de mugeres, ō estas el de aquellos: las leyes lo prohiven, y el buen osis de la sociedad lo detesta (ibid.). detesta (ibid.). 88
Disquisiciones sin otra finalidad que librar al acusado de las penas de destierro y «vergüenza pública» y la consiguiente «muerte social». Durante su proceso, algunos años más tarde, Francisco Pro va más allá estableciendo las distancias entre habilidades y naturaleza «mujeriles»: Que por tener [...] la avilidad de cocinar, coser, labar que son exercicios de mugeres [...] le habían aplicado el nombre de maricon no por que haya dado algunos otros motivos pues no acostumbra en acciones movimientos ni otras afectaciones mugeriles separame el genero desu naturalesa, como executan los que realmente son maricones (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 98, c. 1192, año 1803). El origen del maricón no habría de hallarse en su etimología sino en el contexto de finales del siglo XVIII e inicios del XIX. [...] aze quatro años pasados [...] fue detenido en el pueblo indio de lurin [...] mientras participaba en la fiesta en onor del patrón delsusodicho pueblo [...]que el motivo motivo parasu prisión fue el aversele confundido con un sodomita [...] por vestir hermosos trages (AGN, trages (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032, año 1797).
Travesti
[...] al vestirme ansi no cometo delito alguno [...] porque al lugar donde se dirige las mugeres se disfrazan como onbres y los onbres se disfrazan como mugeres [...] y ansi se acostumbra cada vez que hay pública fiesta en este lugar [...] otros personajes de igual o mayor consideración [...] acen lo mismo[...]lugarindicadoparaexecutarlos ánimosdenuestra naturaleza (AGN, naturaleza (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 98, c. 1192, año 1803).
convivió con los «tapados» y «tapadas», no obstante éstos fueron considerados ajenos y contaminantes por el reformismo borbónico. La Ilustración cual origen del control y descontento de las clases burguesa y pobre, así como de las transformaciones políticas posteriores.
Las mencionadas causas criminales infieren que tanto Francisco Morel como Francisco Pro se dirigían a festividades en el pueblo de Lurín; al mismo donde dos siglos atrás y mediante el sistema de reducciones, el virrey Toledo trasladó el centro ceremonial de Pachakamaq. De esta manera, Lurín se constituyó en la sede principal del más importante culto de la costa central durante el virreinato (Rostworowski 1988), en tanto los maricones criollos fueron los ejecutantes de este tinkuy transcultural. transcultural.
La nota explicativa superior, tanto como la «Carta sobre los maricones», fechada en 1773 y publicada en 1791 en el Mercurio Peruano, corroboran el uso del término «maricón» para designar específicamente a hombres travestidos a finales del siglo XVIII; asimismo, el epígrafe de una «escena de calle» firmada por Léonce Angrand entre 1836 y 1837, refiere que dicha acepción continuó en uso hasta por lo menos la primera mitad del XIX.
Por otro lado, las vestimentas inculpatorias profusamente descritas en estas dos causas, eran disímiles. Así, el atuendo de Morel se inscribe dentro de una usanza francesa masculina: [...] una chupa ô chaqueta entera de Lama de oro con cuello y mangas toda entera, calsones de terciopelo. medias de sanga. y todo hecho atoda costa con la cabesa empolvada y con una castaña en la trensa (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032, año 1797). Mientras el vestido de Pro correspondería al atuendo de tapada: Saya de chamelote negra vieja y muy rota, un manto de seda negro viejo y compuesto de varios pedasos, un viso de sandalete rosado, una Pollera de Gasa llana con una bordadurita al pie de seda con ilado de plata puerca y muy usada, una cotilla de raso amarilla muy puerca, una camisa de coquiro tambien viegisima, un par de medias de seda con cintas y flores de varios colores muy viejas y casi inservibles y un par de zapatos de condoban de humbre tambien viejisimos (AGN, Real Audiencia, Causas Criminales, leg. viejisimos 98, c. 1192, año 1803). Sin embargo ambas indumentarias habrían de coexistir en el imaginario de la época asociadas al «maricón», remontando cualquier contradicción histórica. Así, la moda francesa — trasplantada a las colonias con el arribo de los Borbón al trono español—, como pretexto para que algunos miembros de la elite limeña adoptaran el travestismo (Tantaleán 2001: 115),
Es lo mas ridículo que puede verse en hombre afeminados (Ayanque 1797 / 1854: 220).
TRAVESTI
Persona que asume las características del «sexo opuesto». Éste, aunque un propósito legítimo, resulta en un compuesto de características masculinas y femeninas que, si bien toda persona posee en distintos niveles, el travesti explicita mientras comprueba las inadecuadas normas de género imperantes —lo masculino y femenino exclusivos. Varios sectores de la comunidad homosexual censuran lo travesti, así como otras identidades «visibles», por considerarlo perjudicial para su imagen y aprobación social. Muchas transexuales rechazan a los travestis por el temor de ser estereotipadas como tales, mientras que algunas feministas los juzgan como promotores de estereotipos femeninos. Todo ello puede encubrir una misoginia desplazada, constituyéndose además en una negación de la historia de la diversidad sexual así como de la crítica de los roles de género impuestos.
Drag Queen DRAG QUEEN
El término resulta del «polari» (argot usado por homosexuales de la clase obrera de Londres durante las décadas de 1950 y 1960), donde drag proviene de la sigla equivalente a «enters dressed as a girl» (entra en escena vestido como chica), que Shakespeare anotaba en los márgenes de sus libretos en tiempos del teatro isabelino, cuando los papeles femeninos eran representados por hombres; queen corresponde a homosexual afeminado. Lo drag puede corresponder a una profesión, pero no a un estilo de vida, como sí el travestismo. Otra de sus diferencias se halla en sus fines estéticos. Así, mientras el travestismo «mimetiza», lo drag «dramatiza» lo femenino. El travesti se desarrolla a un nivel cotidiano, mientras el drag queen lo «performa», y muchas veces lo rebasa, provisto ya de resonancias míticas —esto también es válido para el transformista, aunque los límites no son precisos. Desde su decisiva participación en los disturbios de Stonewall, los drag queens, que en 1969 combatieron los abusos de la policía de Nueva York —tales como el arresto de hombres travestidos—, conllevan una dimensión política. No obstante, en Lima y en otras ciudades del Perú, ésta faceta es dejada de lado, y el término es esgrimido para tomar distancia de lo travesti ante sus connotaciones peyorativas.
El término transgénero —procedente del ámbito académico— englobaría una mayor diversidad al transcurrir de una identidad basada en el vestido hacia otra que discute el género, para incluir a toda persona que trasciende las definiciones convencionales de «hombre» y «mujer». No obstante, la partícula trans– (al otro lado, a través de) habría perdido su carácter nómade, renunciando designar a quienes transitan el género para transigir con lo binario y permanente, características del género imperante. Por su parte, la expresión «travesti» cuenta ya con una historia asociada a la comunidad que denomina, la cual ha asumido la carga social que el término conlleva, y así su propia historia, en un hecho político sin precedentes. La publicación presente propone ampliar el campo semántico de lo «travesti» —ya no del significante sino del significado— al recuperar su herencia prehispánica y explicitar sus calas históricas y simbólicas, con la consideración de que dicha herencia nunca ha dejado de estar presente, mas requiere recuperar su nexo con el consciente colectivo —el de la población travesti y en general. La fluidez de género primigenia, no fin sino medio, desprovista de las fijaciones presentes, se nos ofrece entonces como una nueva oportunidad.
ARCHIVO
Giuseppe Campuzano Vihda(detalle) 2005
i t s e v a r t
89
ARCHIVO
Giuseppe Campuzano Vihda(detalle) 2005
U
n análisisde sde losorígenes deltravestismo en elPerú nos precede; sin embargo, la experiencia del fraccionamiento social contemporáneo como determinante para nuestra relación ó n con el pasado hace posib posible le plant plantearse earse:: ¿exis ¿existe te tal víncu vínculo lo entrelas trav travestisde estisde hoy y aquella l a histo historia?, ria?, ¿es posib posible le un espacio en la sociedadpara la travesti travesti del presente? prese nte? ElEl Perú ya no como contenedor contenedor de todos los mundossino encerrado en otros pequeños,inconexos entre sí. Anteello es queensayamosestenuevo estudio acerca de la travesti, echando mano de su único biógrafo actual:la prensa escrita.
92
Setrata del examen deuna prensa posteriora la Revolución Sexual —la crónica deuna contradicción—,una sociedad enfrentada a la evidencia de su propia diversidad sexual que,, inc que incapa apazz de hac hacerl erla conscie consciente nte,, nie niega. ga. El pro propio pio periodismo constata tal contradicción al consignar sucesos y víctimasa lavez queprejuic queprejuiciose iose inexa inexactitu ctitudesmientras desmientras, entrela denuncia yel consumo,redacta solitario su historia travesti. Elproceso derestauración deestas notasperiodísticas —su recuperación ración,, de distintas n tas hemer hemeroteca otecas, s, y liber liberación ación,, de comentariosy subrayados yados,, en posde la legibili legibilidad— d ad— es es también é n la pauta pauta para el análisis s is de sus conte contenidos nidos:: establecer la «verdad» particular de cada noticia, también por compa comparació raciónn con otras otras análogas, así como sus sus nexos con lasdemás, justificando su selección como conjunto, y teniendo siempre en cuenta el contexto cultural y político dondelos hechosreseñadossucedier hechosreseñadossucedieron. on. La paradoja paradoja que que resulta delenfrentamiento detextose imágenescontribuye también é n a este este escla esclarecim recimiento iento:: la trascende cendencia, ncia, en la mayoría mayoría de loscasos,de lasfotog lasfotograf rafíaspor íaspor sob sobre re las palabras,delasque palab ras,delasque yahan dejad dejadoo desersimpleornamen desersimpleornamento to para contradecirlas,nos proporciona la distancia necesaria para observarotra historia másfecunda siemprea travésde su retícula.
EXPRESO
Lima, 18 de mayo de 1974
93
U
n análisisde sde losorígenes deltravestismo en elPerú nos precede; sin embargo, la experiencia del fraccionamiento social contemporáneo como determinante para nuestra relación ó n con el pasado hace posib posible le plant plantearse earse:: ¿exis ¿existe te tal víncu vínculo lo entrelas trav travestisde estisde hoy y aquella l a histo historia?, ria?, ¿es posib posible le un espacio en la sociedadpara la travesti travesti del presente? prese nte? ElEl Perú ya no como contenedor contenedor de todos los mundossino encerrado en otros pequeños,inconexos entre sí. Anteello es queensayamosestenuevo estudio acerca de la travesti, echando mano de su único biógrafo actual:la prensa escrita.
92
Setrata del examen deuna prensa posteriora la Revolución Sexual —la crónica deuna contradicción—,una sociedad enfrentada a la evidencia de su propia diversidad sexual que,, inc que incapa apazz de hac hacerl erla conscie consciente nte,, nie niega. ga. El pro propio pio periodismo constata tal contradicción al consignar sucesos y víctimasa lavez queprejuic queprejuiciose iose inexa inexactitu ctitudesmientras desmientras, entrela denuncia yel consumo,redacta solitario su historia travesti.
93
Elproceso derestauración deestas notasperiodísticas —su recuperación ración,, de distintas n tas hemer hemeroteca otecas, s, y liber liberación ación,, de comentariosy subrayados yados,, en posde la legibili legibilidad— d ad— es es también é n la pauta pauta para el análisis s is de sus conte contenidos nidos:: establecer la «verdad» particular de cada noticia, también por compa comparació raciónn con otras otras análogas, así como sus sus nexos con lasdemás, justificando su selección como conjunto, y teniendo siempre en cuenta el contexto cultural y político dondelos hechosreseñadossucedier hechosreseñadossucedieron. on. La paradoja paradoja que que resulta delenfrentamiento detextose imágenescontribuye también é n a este este escla esclarecim recimiento iento:: la trascende cendencia, ncia, en la mayoría mayoría de loscasos,de lasfotog lasfotograf rafíaspor íaspor sob sobre re las palabras,delasque palab ras,delasque yahan dejad dejadoo desersimpleornamen desersimpleornamento to para contradecirlas,nos proporciona la distancia necesaria para observarotra historia másfecunda siemprea travésde su retícula.
EXPRESO
Lima, 18 de mayo de 1974
Una instantánea ( La República, 20 de octubre de 1984) preserva la labor que muchas travestis desempeñaron a lo largo de dos décadas atrayendo al público a las picanterías de la playa Agua Dulce. Los usos de una ciudad y las opciones laborales de una comunidad como espacios sociales, hoy arrebatados. Ante el interés por la visita de la vedette travesti Gal Matarazzo, una entrevista al sexólogo Artidoro Cáceres ( Extra, 19 de marzo de 1985) ensaya las variantes entre travestismo, transexualismo y homosexualidad, estableciendo el deseo por el atuendo femenino como única característica común a todas las travestis; así, el travestismo no derivaría de la homosexualidad ni la implicaría, tampoco supondría un rechazo a sus genitales o el «cambio de sexo» como finalidad, específicos del transexualismo. Contrastes pero sobre todo un punto en común: las definiciones contemporáneas de masculino y femenino como insuficientes para la sexualidad humana, cuyos «grupos» —incluida la «heterosexualidad»— observan variantes e imbricaciones inclasificables. Asimismo, la travesti como fetichista ha de ser contextualizada dentro de tal dicotomía, donde la sexualidad y la vestimenta como su símbolo han devenido en fijaciones. Un subtítulo: No todo está en el cuerpo sino en la mente manifiesta además que la fotografía no es siempre capaz de explicitar los deseos y cualidades revisados. Los imprecisos detalles de la detención de Rosa Rojas Llaranga ( La Prensa, 16 de junio de 1967) y del juicio seguido a Maritza Cáceres Cortez ( El Nacional , 6 de abril de 1988) coinciden en una premisa central, que, a través del tiempo, se antepone a las causas esgrimidas: la existencia o preexistencia de un pene, cual «documento de identidad» que determinaría los deseos, el comportamiento y la apariencia de las personas para calificar a las travestis y transexuales en un rango de ilegalidad que va desde la osadía al crimen. Lo femenino y masculino como categorías que se excluyen entre sí, donde el tránsito del género no se plantea ni siquiera como posibilidad.
Dosespaciosde sociabilizacióntravesti.Uncampeonatode zacióntravesti.Uncampeonatode voley(Onda,19de setiembr e mbrede e de 1991 1991)como )como momentoexcepcionalenelqueun«nacionalismodeportivo»seaperturaparaeseextranjerosocialquees latravesti;elpúblicotranscurrededivertirseacostadelotroareconocersuvalía,yeseotrocompitenopor unabstracto—el país,unaasociación—,sinopor lapropiareivindicaciónsocial.Elcertamende belleza (ElPopular , 11de juliode 1996)comoespacio dereconocimiento, pertenenciay ay representación,donde ación,donde ceñirselabanda esasimismoun actode ciudadanía,unametamorfosisdondela travestidejade seruna paria.Uncuerpoquesedecidea«llamarlaatención»,relativizandolanoción«mujer–o paria.Uncuerpoquesedecidea«llamarlaatención»,relativiz andolanoción«mujer–objeto»altransform bjeto»altransformar ar elconcursodebellezaenelespacioparareposicionarsecomosujeto.Estoshechos,culturalesynofortuitos, quedesde laseguridaddel espaciopropiose permitenserauténticosy creativo creativos,son s,son reproducidoscomo doscomo posibles,yde modoexcepcional,porlaincipiente«prensachicha»—enuna dimensióninexp dimensióninexplorada,más lorada,más alláde lascortinasde humo—,planteándosecomo ecomo elproyectoen comúnde unsegmentosocialal cual lapalabra lees sistemáticamentenegada;la camentenegada;la irrupcióndeun «nuevo»lenguaje,desdequienesya noson nuevosperoaúnilegítimos,comosoluciónparapertenecersin sacrificarlaidentidad. Noobstante,una miradamás cotidianadela prensarenombrapermanenteme prensarenombrapermanentementeal nteal sujetotravestibajo unalistade calificativ calificativos,ensu os,ensu mayoríamorales,que ,que sesustantivanparaexotizarlo. Travesti: aberrante,afeminado, anormal,callejero, degenerado,delincuente común,delincuente de alta peligrosidad,delincuente disfrazadode mujer,desvergonzado,desviado sexual,disfrazado,drag queen, elementoantisocial,entedetransmisióndelVIH,escandaloso,falsamujer,gay,gaycallejero,gayminifaldero, hampón,hojita deté, hombrevestido demujer,hombre conprendasfemeninas, homosexual,homosexual callejero calle jero, homos homosexualvestidode exualvestidode mujer, indes indeseable eable,, individuoextraño,inmoral d uoextraño,inmoral, invertido,laberint i do,laberintoso, o so, lacrasocial, loca,loca callejera,maleante,malhechor, malviviente,marica, maricatú,maricón,mariposa, minoríaerótica,pederasta,pederastapasivo,personade dudosaconducta,personaje,personajeantisocial, personajede losbajos fondos,pervertido,pintarrajeado,rareza,raro,ser ambiguo,sermarginado,soplón, tercersexo,transexual,transformista,travestista,vulnerable… (Sigueen construcción).
94
95 LA REPÚBLICA
Lima, 20 de octubre de 1984
EXTRA
Lima, 19 de marzo de 1985
Una instantánea ( La República, 20 de octubre de 1984) preserva la labor que muchas travestis desempeñaron a lo largo de dos décadas atrayendo al público a las picanterías de la playa Agua Dulce. Los usos de una ciudad y las opciones laborales de una comunidad como espacios sociales, hoy arrebatados. Ante el interés por la visita de la vedette travesti Gal Matarazzo, una entrevista al sexólogo Artidoro Cáceres ( Extra, 19 de marzo de 1985) ensaya las variantes entre travestismo, transexualismo y homosexualidad, estableciendo el deseo por el atuendo femenino como única característica común a todas las travestis; así, el travestismo no derivaría de la homosexualidad ni la implicaría, tampoco supondría un rechazo a sus genitales o el «cambio de sexo» como finalidad, específicos del transexualismo. Contrastes pero sobre todo un punto en común: las definiciones contemporáneas de masculino y femenino como insuficientes para la sexualidad humana, cuyos «grupos» —incluida la «heterosexualidad»— observan variantes e imbricaciones inclasificables. Asimismo, la travesti como fetichista ha de ser contextualizada dentro de tal dicotomía, donde la sexualidad y la vestimenta como su símbolo han devenido en fijaciones. Un subtítulo: No todo está en el cuerpo sino en la mente manifiesta además que la fotografía no es siempre capaz de explicitar los deseos y cualidades revisados. Los imprecisos detalles de la detención de Rosa Rojas Llaranga ( La Prensa, 16 de junio de 1967) y del juicio seguido a Maritza Cáceres Cortez ( El Nacional , 6 de abril de 1988) coinciden en una premisa central, que, a través del tiempo, se antepone a las causas esgrimidas: la existencia o preexistencia de un pene, cual «documento de identidad» que determinaría los deseos, el comportamiento y la apariencia de las personas para calificar a las travestis y transexuales en un rango de ilegalidad que va desde la osadía al crimen. Lo femenino y masculino como categorías que se excluyen entre sí, donde el tránsito del género no se plantea ni siquiera como posibilidad.
Dosespaciosde sociabilizacióntravesti.Uncampeonatode zacióntravesti.Uncampeonatode voley(Onda,19de setiembr e mbrede e de 1991 1991)como )como momentoexcepcionalenelqueun«nacionalismodeportivo»seaperturaparaeseextranjerosocialquees latravesti;elpúblicotranscurrededivertirseacostadelotroareconocersuvalía,yeseotrocompitenopor unabstracto—el país,unaasociación—,sinopor lapropiareivindicaciónsocial.Elcertamende belleza (ElPopular , 11de juliode 1996)comoespacio dereconocimiento, pertenenciay ay representación,donde ación,donde ceñirselabanda esasimismoun actode ciudadanía,unametamorfosisdondela travestidejade seruna paria.Uncuerpoquesedecidea«llamarlaatención»,relativizandolanoción«mujer–o paria.Uncuerpoquesedecidea«llamarlaatención»,relativiz andolanoción«mujer–objeto»altransform bjeto»altransformar ar elconcursodebellezaenelespacioparareposicionarsecomosujeto.Estoshechos,culturalesynofortuitos, quedesde laseguridaddel espaciopropiose permitenserauténticosy creativo creativos,son s,son reproducidoscomo doscomo posibles,yde modoexcepcional,porlaincipiente«prensachicha»—enuna dimensióninexp dimensióninexplorada,más lorada,más alláde lascortinasde humo—,planteándosecomo ecomo elproyectoen comúnde unsegmentosocialal cual lapalabra lees sistemáticamentenegada;la camentenegada;la irrupcióndeun «nuevo»lenguaje,desdequienesya noson nuevosperoaúnilegítimos,comosoluciónparapertenecersin sacrificarlaidentidad. Noobstante,una miradamás cotidianadela prensarenombrapermanenteme prensarenombrapermanentementeal nteal sujetotravestibajo unalistade calificativ calificativos,ensu os,ensu mayoríamorales,que ,que sesustantivanparaexotizarlo. Travesti: aberrante,afeminado, anormal,callejero, degenerado,delincuente común,delincuente de alta peligrosidad,delincuente disfrazadode mujer,desvergonzado,desviado sexual,disfrazado,drag queen, elementoantisocial,entedetransmisióndelVIH,escandaloso,falsamujer,gay,gaycallejero,gayminifaldero, hampón,hojita deté, hombrevestido demujer,hombre conprendasfemeninas, homosexual,homosexual callejero calle jero, homos homosexualvestidode exualvestidode mujer, indes indeseable eable,, individuoextraño,inmoral d uoextraño,inmoral, invertido,laberint i do,laberintoso, o so, lacrasocial, loca,loca callejera,maleante,malhechor, malviviente,marica, maricatú,maricón,mariposa, minoríaerótica,pederasta,pederastapasivo,personade dudosaconducta,personaje,personajeantisocial, personajede losbajos fondos,pervertido,pintarrajeado,rareza,raro,ser ambiguo,sermarginado,soplón, tercersexo,transexual,transformista,travestista,vulnerable… (Sigueen construcción).
94
95 LA REPÚBLICA
Lima, 20 de octubre de 1984
EXTRA
Lima, 19 de marzo de 1985
EL NACIONAL
Lima, 6 de abril de 1988
96
97
LA PRENSA
Lima, 16 de junio de 1967
EL NACIONAL
Lima, 6 de abril de 1988
96
97
LA PRENSA
Lima, 16 de junio de 1967
98
99
ONDA
Lima, 19 de setiembre de1991
98
99
ONDA
Lima, 19 de setiembre de1991
OJO
Lima, 10 de setiembre de 1983
Dereina a prisionera:una selección fotográfica transmite los sentimientos de contradicción, desasosiego y culpa a los que las travestis continúan siendo expuestas,anteuna violencia queya seha hecho cotidiana. Losmotivosalegadosson muchospero una sola la constante:la transgresión delos yaexiguosespaciostravesti exiguosespaciostravestis,públicosy s ,públicosyprivados,yla desus propios os cuerposy mentes. El Código Penal del Perú no considera considera como delitos el travestismo, la homosexuali e xualidad d ad o el traba trabajo jo sexual;sin embarg embargo,los o,los abusosy arres arrestos, tos, tanto como su impunidad,seamparan en una disposición ambigua: Artículo 450ºOtras faltas Será reprimido con prestación de servicio comunitario de diez a treintajornadas: 1. Elque, enlugar público, hace aunterceroproposiciones inmorales odeshonestas.
El trabajo sexual tampoco esconsiderado un oficio (Hoy ,24 , 24de juliode1985), lastrabajadorassexualestravest lastrabajado rassexualestravestisson i sson ento entoncesarrestad ncesarrestadaspor aspor «delito t o de vagancia»y, antesu ejercicio en lascalles, por«delito contra la moraly las buenascostumbres»;ademásel buenascostumb res»;ademásel comportamiento t amiento delictivo i vode alguna algunass se generaliza como rasgo del oficio y, ya posicionadosla trabajadora sexual travesticomo amenaza y el clientecomo víctima,se completa la figura del delincuente.Se niega la marginación social social delas travestis,reflejada en la carencia deopcioneslaborales y lanulidadde espaciosp ara elejercicio del trabajo sexual comoproblemáticasreales, y sepropone el encarcelamiento como solución. 100
El desplazamiento de las travestis trabajadoras sexuales hacía el distrito de San Isidro Isidro (Extra, 18 de de febre febrero ro de de 1989)es el origen i gen de contrastes a stes sociales y nuevas nuevas manifestacionesde una misma sma violencia. olencia. El alegato de inmoralidaddel acto llevado a cabo entre la trabajadora sexual y el cliente, cae en contradicción contradicción al serella la única arrestada.Así, la visibilidadtravesti, lo femenino como elsupuesto deuna homosexualidad «real»,sinónimo de desviación y embaucamiento; embaucamiento; junto al factor factor socio–económico — parece que siempre se buscaprotegera unsector ¿quiénes el inmora inmoral? l? , reflex reflexiona iona Liana, Lia na, una de las tra traves vestis tis tra trabaj bajadoras a doras sex sexual uales e s entrevist r evistadas—, a das—, establecen la real diferencia diferencia entreser arrestado o no. no. La denuncia antelos sobornosy cupos periódicosexigidos por la policía suman la corrupción al arrestoarbitrario. Un concurso concurso de bellez bellezaa intervenido intervenido por la policía fue tema de diversas s as crónicas;una crón icas;unade ellas(Onda,2 demayode1990)informaquelaDivisión Divisiónde LicenciasEspeciales dela Policía Técnica sometióa pruebasde descartepara VIH a losdetenidos, a la vezque divulga susresultados. La Ley General General deSalud contempla:
EL POPULAR
Lima, 11 de julio de 1996
Artículo25º Todainformación relativaal actomédico que se realiza, tiene carácter reservado. Elprofesionall de la salud, el técnic Elprofesiona técnicoo o el auxiliar a r que proporciona proporciona o divulg divulga, a, por cualq cualquier uier medio, informaciónrelacionad informaciónrelacionadaa al acto médicoenel queparticipao participao delquetiene conocim conocimiento iento,,incurreen responsabi respo nsabilidadcivilopenal[...] l idadcivilopenal[...] Se exceptúande la reservade la informaciónrelativa alacto médico enlo s casos siguientes: iguientes: b. Cuandosea requeridapor laautoridad judicialcompetente
101
OJO
Lima, 10 de setiembre de 1983
Dereina a prisionera:una selección fotográfica transmite los sentimientos de contradicción, desasosiego y culpa a los que las travestis continúan siendo expuestas,anteuna violencia queya seha hecho cotidiana. Losmotivosalegadosson muchospero una sola la constante:la transgresión delos yaexiguosespaciostravesti exiguosespaciostravestis,públicosy s ,públicosyprivados,yla desus propios os cuerposy mentes. El Código Penal del Perú no considera considera como delitos el travestismo, la homosexuali e xualidad d ad o el traba trabajo jo sexual;sin embarg embargo,los o,los abusosy arres arrestos, tos, tanto como su impunidad,seamparan en una disposición ambigua: Artículo 450ºOtras faltas Será reprimido con prestación de servicio comunitario de diez a treintajornadas: 1. Elque, enlugar público, hace aunterceroproposiciones inmorales odeshonestas.
El trabajo sexual tampoco esconsiderado un oficio (Hoy ,24 , 24de juliode1985), lastrabajadorassexualestravest lastrabajado rassexualestravestisson i sson ento entoncesarrestad ncesarrestadaspor aspor «delito t o de vagancia»y, antesu ejercicio en lascalles, por«delito contra la moraly las buenascostumbres»;ademásel buenascostumb res»;ademásel comportamiento t amiento delictivo i vode alguna algunass se generaliza como rasgo del oficio y, ya posicionadosla trabajadora sexual travesticomo amenaza y el clientecomo víctima,se completa la figura del delincuente.Se niega la marginación social social delas travestis,reflejada en la carencia deopcioneslaborales y lanulidadde espaciosp ara elejercicio del trabajo sexual comoproblemáticasreales, y sepropone el encarcelamiento como solución. 100
El desplazamiento de las travestis trabajadoras sexuales hacía el distrito de San Isidro Isidro (Extra, 18 de de febre febrero ro de de 1989)es el origen i gen de contrastes a stes sociales y nuevas nuevas manifestacionesde una misma sma violencia. olencia. El alegato de inmoralidaddel acto llevado a cabo entre la trabajadora sexual y el cliente, cae en contradicción contradicción al serella la única arrestada.Así, la visibilidadtravesti, lo femenino como elsupuesto deuna homosexualidad «real»,sinónimo de desviación y embaucamiento; embaucamiento; junto al factor factor socio–económico — parece que siempre se buscaprotegera unsector ¿quiénes el inmora inmoral? l? , reflex reflexiona iona Liana, Lia na, una de las tra traves vestis tis tra trabaj bajadoras a doras sex sexual uales e s entrevist r evistadas—, a das—, establecen la real diferencia diferencia entreser arrestado o no. no. La denuncia antelos sobornosy cupos periódicosexigidos por la policía suman la corrupción al arrestoarbitrario.
101
Un concurso concurso de bellez bellezaa intervenido intervenido por la policía fue tema de diversas s as crónicas;una crón icas;unade ellas(Onda,2 demayode1990)informaquelaDivisión Divisiónde LicenciasEspeciales dela Policía Técnica sometióa pruebasde descartepara VIH a losdetenidos, a la vezque divulga susresultados. La Ley General General deSalud contempla: Artículo25º Todainformación relativaal actomédico que se realiza, tiene carácter reservado. Elprofesionall de la salud, el técnic Elprofesiona técnicoo o el auxiliar a r que proporciona proporciona o divulg divulga, a, por cualq cualquier uier medio, informaciónrelacionad informaciónrelacionadaa al acto médicoenel queparticipao participao delquetiene conocim conocimiento iento,,incurreen responsabi respo nsabilidadcivilopenal[...] l idadcivilopenal[...] Se exceptúande la reservade la informaciónrelativa alacto médico enlo s casos siguientes: iguientes: b. Cuandosea requeridapor laautoridad judicialcompetente
EL POPULAR
Lima, 11 de julio de 1996
Sin embargo, dicha excepción se desvirtúa cuando se transcurre de obtener tal información con el propósito de implementar las medidas de prevención respectivas, a su exclusiva divulgación como hecho criminal, obliterando finalidades cruciales de la misma ley: Artículo5º Todapersonatienederechoa serdebiday oportunamenteinformadaporla Autoridad deSaludsobremedidasyprácticasdehigiene,dietaadecuada,saludmental,saludreproductiva, enfermedad m edades tran transmisi smisibles, b les, enfermedad m edades crón crónico ico degenerativas, v as, diag diagnóstic nóstico prec precoz oz de enfermedadesydemás accionesconducentesa lapromoción deestilos devida saludable[...] Artículo 118ºEn casode epidemiadeclarada o de peligrode epidemia,la prensa,la radio,la televisióny i óny todootromediode comun comunicac icaciónsocialdebecolabor iónsocialdebecolaborarconla arconla AutoridaddeSalud i daddeSalud competenteenlaformaqueelPoderEjecu compe tenteenlaformaqueelPoderEjecutivodispo tivodisponga. nga. Artículo132º Todaslasmedidas deseguridadque adoptalaAutoridadde Saluden aplicaciónde lapresente ley,se sujetana lossiguientes principios:
MARKA
Lima, 30 de enero de 1985
c.Debe preferirs e rirse aquellasmedidasque l asmedidasque siend siendoo efica eficacesparael cesparael fin quese persigue,menos g ue,menos perjudiquenal principio de libre circulación de las personas y de los bienes, la libertad de empresaycualesquieraotros derechosafectados.
La libertad de tránsito de las travestis es restringida mediante un proceso que inicia con el acceso a ciertos distritos para evitar la «inmoralidad», hasta abarcar la ciudad en general para «frenar» la epidemia. La nota citada considera a la persona infectada como «víctima» pero también como única responsable —están deambulando y contagiando a los jóvenes de Lima —, atribuyéndole el contagio como decisión exclusiva. El temor se convierte en alegato de castigo, mientras el móvil de fondo continúa siendo la ignorancia, ratificada por una información cargada de inexactitudes: el departamento de Loreto como origen de la epidemia, la homosexualidad como agente exclusivo para su diseminación y el internamiento de los infectados en hospitales como remedio.
LA REPÚBLICA
Lima, 4 de agosto de 1985
102
103
Dosaños des despué puéss deiniciadoslosasesinatosen deiniciadoslosasesinato sen seriede trav travestis estis en Lima y el Oriente,un Oriente,un reportaje ( Expreso, 22 de setie setiembrede mbrede 1991)niega la existenci existencia del «matacabr «matacabros» o s» y, junto con él, a todas las trav travestis estis asesinadas n adas hasta la fecha; no obstante,revela la situación de violencia en la queel trabajo sexual sedesarrolla en el distrito deSan Isidro.El alcaldeCarlos NeuhausRizo–Patrón admite quelos seren serenostrasladan ostrasladany aband abandonan onana lastravestistrabajador i strabajadorassexualesen a ssexualesen lasplayas, mientrasellas agregan quetambién se lesg olpea y desvalija,o encarcela cuando no no tienen dinero. dinero. Anteeste reclamo Neuhausrecurreal Código Penal: Artículo 183ºPublicaciones y exhibiciones obscenas Seráreprimido conpena privativade libertad nomayor de dos años: 2. Elque, en lugar público, realizaexhibiciones, gestos, tocamientos u observacualquier otra conductade índole obscena.
Nuevamentela falta deáreas adecuadas para el trabajo sexual,pero sobretodo una definición definición del travestismo como obsceno,inmoral o deshonesto anteel tabú de la existencia deuna diversidad
sexual, que las tra traves vestis tis infringen r ingen al hacerla evidente.El prejuicio niega entonces enton ces la dinámica c a cliente– e– trabajadora a dora sexual, sexual, al defender la probid pro bidad ad de los client e ntes, e s, quienes e nes se someten e n a los estereotipos e otipos de iden id enti tidad d ad im impue puest stos os mientr e ntras as garantizan su mantenimiento mantenimiento y, en cambio,señalan a lastravestiscomo únicasresponsablesp ara reprimirlasmediantemecanismos que van desdela violenciamásexplícita hacia otraspropuestasinclusive máspeligrosas —«La solución solución deeste problema e maes rein reintegra tegrara ra lasociedada losquese prostituyen»— i tuyen»—alimplicarelsacrificiode la propia identidad. El reportajecitado tienecomo fondo la lucha depoder entrela policía y el serenazgo, serenazgo, cuyasúnicas víctimas fueron las travestis.Tal enfrentamiento tuvo su desenlaceen el mesposterior a dicha publicación, cuando el alcaldeNeuhaus y el Director ector General dela Policía Nacional del Perú (PNP), tenientegeneral Adolfo Cuba Y Escobedo,firmaron el «Convenio deCooperación Mutua entre la PNP y laMunicipalidadde San Isidro– Serenazgo»,perfeccionando Serenazgo»,perfeccionando lossistemas derepresión, aunquesin plantearsesolucionesdefondo.
Sin embargo, dicha excepción se desvirtúa cuando se transcurre de obtener tal información con el propósito de implementar las medidas de prevención respectivas, a su exclusiva divulgación como hecho criminal, obliterando finalidades cruciales de la misma ley: Artículo5º Todapersonatienederechoa serdebiday oportunamenteinformadaporla Autoridad deSaludsobremedidasyprácticasdehigiene,dietaadecuada,saludmental,saludreproductiva, enfermedad m edades tran transmisi smisibles, b les, enfermedad m edades crón crónico ico degenerativas, v as, diag diagnóstic nóstico prec precoz oz de enfermedadesydemás accionesconducentesa lapromoción deestilos devida saludable[...] Artículo 118ºEn casode epidemiadeclarada o de peligrode epidemia,la prensa,la radio,la televisióny i óny todootromediode comun comunicac icaciónsocialdebecolabor iónsocialdebecolaborarconla arconla AutoridaddeSalud i daddeSalud competenteenlaformaqueelPoderEjecu compe tenteenlaformaqueelPoderEjecutivodispo tivodisponga. nga. Artículo132º Todaslasmedidas deseguridadque adoptalaAutoridadde Saluden aplicaciónde lapresente ley,se sujetana lossiguientes principios:
c.Debe preferirs e rirse aquellasmedidasque l asmedidasque siend siendoo efica eficacesparael cesparael fin quese persigue,menos g ue,menos perjudiquenal principio de libre circulación de las personas y de los bienes, la libertad de empresaycualesquieraotros derechosafectados.
La libertad de tránsito de las travestis es restringida mediante un proceso que inicia con el acceso a ciertos distritos para evitar la «inmoralidad», hasta abarcar la ciudad en general para «frenar» la epidemia. La nota citada considera a la persona infectada como «víctima» pero también como única responsable —están deambulando y contagiando a los jóvenes de Lima —, atribuyéndole el contagio como decisión exclusiva. El temor se convierte en alegato de castigo, mientras el móvil de fondo continúa siendo la ignorancia, ratificada por una información cargada de inexactitudes: el departamento de Loreto como origen de la epidemia, la homosexualidad como agente exclusivo para su diseminación y el internamiento de los infectados en hospitales como remedio.
MARKA
LA REPÚBLICA
Lima, 30 de enero de 1985
Lima, 4 de agosto de 1985
102
103
Dosaños des despué puéss deiniciadoslosasesinatosen seriede trav deiniciadoslosasesinatosen travestis estis en Lima y el Oriente,un Oriente,un reportaje ( Expreso, 22 de setie setiembrede mbrede 1991)niega la existenci existencia del «matacabr «matacabros» o s» y, junto con él, a todas las trav travestis estis asesinadas n adas hasta la fecha; no obstante,revela la situación de violencia en la queel trabajo sexual sedesarrolla en el distrito deSan Isidro.El alcaldeCarlos NeuhausRizo–Patrón admite quelos seren serenostrasladan ostrasladany aband abandonan onana lastravestistrabajador i strabajadorassexualesen a ssexualesen lasplayas, mientrasellas agregan quetambién se lesg olpea y desvalija,o encarcela cuando no no tienen dinero. dinero. Anteeste reclamo Neuhausrecurreal Código Penal: Artículo 183ºPublicaciones y exhibiciones obscenas Seráreprimido conpena privativade libertad nomayor de dos años: 2. Elque, en lugar público, realizaexhibiciones, gestos, tocamientos u observacualquier otra conductade índole obscena.
Nuevamentela falta deáreas adecuadas para el trabajo sexual,pero sobretodo una definición definición del travestismo como obsceno,inmoral o deshonesto anteel tabú de la existencia deuna diversidad
Es entoncesp ertinenteu na recapitulación ecapitulación dela problemática del trabajo sexual, para asíesbozar propuestasmás allá delas limitacionesmoralesanalizadas. El trabajo sexual sexual no es inhe inherent rente al travestismo, i smo, sin embargo, embargo, en tanto expresión i ón librede la sexualidady realidad laboral para la mayoría detravestis,se constituyeen elemento significativode su identidad. Una problemática concreta respecto del trabajo sexual no radica en el oficio en si mismo,sino en la carencia deespacios para ejercerlo,antesu condición informal,y el vacío legal al respecto; El ejercicio del trabajo sexual callejero,origina a su vezuna violencia no sólo impartida,sino también achacada, la citada sinonimia sinonimia entre la travesti,el trabajo sexual y la delincuencia; interiorizada,y devuelta porlas mismastrabajadoras sexuales.La misma violencia que penaliza selectivamentea la trabajadora sexual pero no a susclientes. Esta informalidad m alidad tambié tambiénn determina determina su explo explotación tación porterceros, porterceros, que puede abarca abarcarr desde el proxeneta proxeneta hasta algunos policías, sin embargo su relación con la travesti debe ser analizada individualm indiv idualmente,ya ente,ya en los casosde amistad, a d, pareja o familia, a , implica c a también un componente componente emocional.Por su parte, la identificación del trabajo sexual sexual con la «prostitución forzada» forzada» y el tráfico sexual —el traslado bajo persuasión o impuesto y la privación parcial al o total de la libertad de una persona para su explotación—,tiene su correlato en la pobreza,las pobreza,las exiguasopciones detrabajo y la migración forzada.Lidiarcon estosproblemas implica partirsiempredel testimonio dela trabajadora sexual travestip ara determinar tal coacción; asimismo deben diferenciarse los puntos de vista de lasmujeresy de lastravestis respe respecto cto del trabajo sexual sexual para,de estemodo,plantearsolucion estemodo,plantearsoluciones es prácticas. •
•
sexual, que las tra traves vestis tis infringen r ingen al hacerla evidente.El prejuicio niega entonces enton ces la dinámica c a cliente– e– trabajadora a dora sexual, sexual, al defender la probid pro bidad ad de los client e ntes, e s, quienes e nes se someten e n a los estereotipos e otipos de iden id enti tidad d ad im impue puest stos os mientr e ntras as garantizan su mantenimiento mantenimiento y, en cambio,señalan a lastravestiscomo únicasresponsablesp ara reprimirlasmediantemecanismos que van desdela violenciamásexplícita hacia otraspropuestasinclusive máspeligrosas —«La solución solución deeste problema e maes rein reintegra tegrara ra lasociedada losquese prostituyen»— i tuyen»—alimplicarelsacrificiode la propia identidad. El reportajecitado tienecomo fondo la lucha depoder entrela policía y el serenazgo, serenazgo, cuyasúnicas víctimas fueron las travestis.Tal enfrentamiento tuvo su desenlaceen el mesposterior a dicha publicación, cuando el alcaldeNeuhaus y el Director ector General dela Policía Nacional del Perú (PNP), tenientegeneral Adolfo Cuba Y Escobedo,firmaron el «Convenio deCooperación Mutua entre la PNP y laMunicipalidadde San Isidro– Serenazgo»,perfeccionando Serenazgo»,perfeccionando lossistemas derepresión, aunquesin plantearsesolucionesdefondo.
La proliferación y desplazamiento del trabajo sexual travesti constituyen un pedido indirecto de espaciosad ecuados dondetrabajar; pedido que seencuentra con la invocación de muchospolíticos, pero desafortunadamentesólo como estrategia electoral. La idea dela trabajadora sexual «rescatada»y «rehabilitada»para la sociedad, o la equiparación del trabajo sexualcon laesclavitud,por partede la IglesiaCatólica,y dediversas agrupacionesdefensoras delos derechoshumanos, desempodera a lastravestis trabajadorassexuales y,al considerarlascomo víctimas, hace aún másdifícil pensar en su participación como parte de la solución y no sólo del problema. •
•
•
•
Seproponeentonces: Trabajarcon Trab ajarcon aquellas a s perso personas nas direc directamen tamente te relac relacionad ionadas as con el traba trabajo jo sexua sexuall —oficialesde a lesde policía, polic ía, prox proxeneta enetas,s, clien clientes,y tes,y laspropias trav travestis estis— — con la finalidad d ad de supera superarr la situación de intraviolencia y hacía una capacitación en derechos humanos. La aceptación del trabajo sexual como realidadlaboral y la consiguientedemanda al gobierno para su regulación regulación comoactividad generadora de ingresos,que proveerá a lastrabajadoras sexuales con una real condicióndetrabajadoras. Ello severá traducido en: La reducción del estigma como mayoracceso social, como también el incremento delas opcioneslaborales para quienesdeseen abandonarel trabajo sexual. Lugaresapropiadosy segurospara el ejercicio del trabajo sexual. La disminución dela delincuencia,la persecución y losasesinatos. Una remuneración a ción estable y los benefi beneficioscomplement cioscomplementarios: a rios: seguro de salud salud,, pensión ón y vacaciones. •
•
•
•
•
•
104
105 HOY
Lima, 7 de julio de 1988
HOY
Lima, 24 de julio de 1985
Es entoncesp ertinenteu na recapitulación ecapitulación dela problemática del trabajo sexual, para asíesbozar propuestasmás allá delas limitacionesmoralesanalizadas. El trabajo sexual sexual no es inhe inherent rente al travestismo, i smo, sin embargo, embargo, en tanto expresión i ón librede la sexualidady realidad laboral para la mayoría detravestis,se constituyeen elemento significativode su identidad. Una problemática concreta respecto del trabajo sexual no radica en el oficio en si mismo,sino en la carencia deespacios para ejercerlo,antesu condición informal,y el vacío legal al respecto; El ejercicio del trabajo sexual callejero,origina a su vezuna violencia no sólo impartida,sino también achacada, la citada sinonimia sinonimia entre la travesti,el trabajo sexual y la delincuencia; interiorizada,y devuelta porlas mismastrabajadoras sexuales.La misma violencia que penaliza selectivamentea la trabajadora sexual pero no a susclientes. Esta informalidad m alidad tambié tambiénn determina determina su explo explotación tación porterceros, porterceros, que puede abarca abarcarr desde el proxeneta proxeneta hasta algunos policías, sin embargo su relación con la travesti debe ser analizada individualm indiv idualmente,ya ente,ya en los casosde amistad, a d, pareja o familia, a , implica c a también un componente componente emocional.Por su parte, la identificación del trabajo sexual sexual con la «prostitución forzada» forzada» y el tráfico sexual —el traslado bajo persuasión o impuesto y la privación parcial al o total de la libertad de una persona para su explotación—,tiene su correlato en la pobreza,las pobreza,las exiguasopciones detrabajo y la migración forzada.Lidiarcon estosproblemas implica partirsiempredel testimonio dela trabajadora sexual travestip ara determinar tal coacción; asimismo deben diferenciarse los puntos de vista de lasmujeresy de lastravestis respe respecto cto del trabajo sexual sexual para,de estemodo,plantearsolucion estemodo,plantearsoluciones es prácticas. •
•
La proliferación y desplazamiento del trabajo sexual travesti constituyen un pedido indirecto de espaciosad ecuados dondetrabajar; pedido que seencuentra con la invocación de muchospolíticos, pero desafortunadamentesólo como estrategia electoral. La idea dela trabajadora sexual «rescatada»y «rehabilitada»para la sociedad, o la equiparación del trabajo sexualcon laesclavitud,por partede la IglesiaCatólica,y dediversas agrupacionesdefensoras delos derechoshumanos, desempodera a lastravestis trabajadorassexuales y,al considerarlascomo víctimas, hace aún másdifícil pensar en su participación como parte de la solución y no sólo del problema. •
•
•
•
Seproponeentonces: Trabajarcon Trab ajarcon aquellas a s perso personas nas direc directamen tamente te relac relacionad ionadas as con el traba trabajo jo sexua sexuall —oficialesde a lesde policía, polic ía, prox proxeneta enetas,s, clien clientes,y tes,y laspropias trav travestis estis— — con la finalidad d ad de supera superarr la situación de intraviolencia y hacía una capacitación en derechos humanos. La aceptación del trabajo sexual como realidadlaboral y la consiguientedemanda al gobierno para su regulación regulación comoactividad generadora de ingresos,que proveerá a lastrabajadoras sexuales con una real condicióndetrabajadoras. Ello severá traducido en: La reducción del estigma como mayoracceso social, como también el incremento delas opcioneslaborales para quienesdeseen abandonarel trabajo sexual. Lugaresapropiadosy segurospara el ejercicio del trabajo sexual. La disminución dela delincuencia,la persecución y losasesinatos. Una remuneración a ción estable y los benefi beneficioscomplement cioscomplementarios: a rios: seguro de salud salud,, pensión ón y vacaciones. •
•
•
•
•
•
104
105 HOY
Lima, 7 de julio de 1988
HOY
Lima, 24 de julio de 1985
EXTRA
Lima, 18 de febrero de 1989
106
107
ONDA
Lima, 2 de mayo de 1990
EXTRA
Lima, 18 de febrero de 1989
106
107
ONDA
Lima, 2 de mayo de 1990
EXPRESO
Lima, 22 de setiembre de 1991
108
109
EXPRESO
Lima, 22 de setiembre de 1991
108
109
Al día siguiente ( El Nacional , 21 de julio de 1990), un nuevo asesinato rompe con el patrón de todos aquellos perpetrados hasta el momento: la travesti no se encontraba ejerciendo el trabajo sexual sino departiendo con amigos; el asesinato no ocurrió en las zonas de trabajo sexual, San Isidro o Miraflores, donde se iniciaron todos los otros crímenes, sino en el Rímac, en el propio barrio de la víctima; los criminales no pretenden convencerla para que aborde el auto, y luego asesinarla anónimamente, sino que deciden apearse y disparar frente a testigos, identificándose además como miembros de la Policía Técnica. Sólo una característica permanece intacta: la violencia específica en contra de las travestis.
LA REPÚBLICA
Lima, 23 de setiembre de 1989
Observamos como se establece un paralelo entre la proliferación del trabajo sexual travesti y la epidemia del VIH–SIDA, que en la década de los noventa alcanza su incidencia más alta, a través de una política de desinformación que concibe a los trabajadores sexuales como únicos responsables de la propagación de la enfermedad, cuando, por el contrario, la discriminación es el agente propiciador del trabajo sexual y de la vulnerabilidad frente al VIH–SIDA. El desplazamiento de las travestis, a nivel interdepartamental e interdistrital, quienes terminan ejerciendo el trabajo sexual, genera en la población sentimientos de ser invadidos y contaminados, y termina justificando las acciones violentas de los servicios de serenazgo en Lima y las guerrillas en el Oriente, que implican además a la «Defensa Nacional», grupos paramilitares de derecha y civiles, en un muestrario que va desde «el ejercicio de la justicia con las propias manos» hasta el crimen organizado. Tal despliegue explicita que dichos grupos mantienen mayores nexos ideológicos que los comúnmente aceptados.
110
Una histeria travesti que no es tal, sino la realidad que permanece en estas ediciones pasadas de diarios y ciertamente en muchas otras, vistas habitualmente como anécdota sensacionalista en aquellos archivos policiales que nadie ha vuelto a ver, mientras casi todos estos asesinatos han quedado impunes. Aquí sólo mencionamos a quienes se logró identificar, pues la necrología es ya bastante larga: Chavela, Patillo, Raquel, Vicky, Jhony Achuy, Antonio Bernardino Alama, Cristal– Rolando Bacho Deza, Sandra–Gilberto Cabrera Meléndez, Karina–Angel Pedro Castillo C., Olenka–David Cachay Capcha, César Marcelino Carvajal, Alberto Chong Rojas, Raúl Chumbe Rodríguez, Víctor Francisco Echevarría, Dulce Eva–César Neptalí Espinoza Jaba, Marcela–Luis Marcelo Fernández Cánepa, Rafael González, Marisol– Rafael Herrera, Reina Lony–Daniel Hurtado Saavedra, Azucena Sarita–Agustin Lara Campos, Freddy Guzmán López, Giovanna–Francisco Gutiérrez Navarro, Gregorio Jimén ez Ti to, Ni casi o Ma mani Gil, Luis Mogol lón, Rica rdo J avie r Mo ndoñ edo, César Monteverde, Giovanna–Francisco Navarro Gutiérrez, Juan Palomino Breña, César Pérez Guerrero, Max Pérez Velásquez, Carlos Piedra, Silvia–Aldo César Quiroz Malpartida, Roberto Quispe Larona, Daniela–Daniel Ramírez Torres, La Gitana– Jorge Luis Rojas Mimbe la, Mari lyn– Greg orio Ross Anten aza, Heid i Sali m–Edg ar Milton Salinas Luyo, Fabiola–Luis Segundo Sánchez Quintana y José Orlando Villacorta.
111
Dosfotografíasmuestran distintosmomentosde unamisma circunstancia, las pesquisas en torno a los cadáveres de Cristal–Rolando Bacho Deza (La República, 23 de setiembre de 1989) y Fabiola–Luis Segundo Sánchez Quintana (La República, 14 de octubre de 1989). Uno de los transeúntes agrupados alrededor de ésta última, viste una chompa cuyo diseño repite la palabra inglesa «cheer» —vítor pero también consuelo—, sentimientos entre los que se debate la población mientras presencia impávida estos crímenes. Ya en Tarapoto, una nota justificadora ( Cambio, 8 de junio de 1989) del asesinato de ocho personas cometido por el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA), denomina a las víctimas, entre ellas varias travestis, como «tradicionales personajes de mal vivir», a quienes previamente se había conminado a que «enmienden su vida». ¿Propicia este movimiento una real revolución del sistema de valores vigente? o, como argumenta el Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación (IFCVR), no se trata sino de la instrumentalización del prejuicio, no fin sino medio para legitimarse ante la población. Una y otra vez la misma estrategia empleada: el establecimiento de la diferencia y, con ésta, de las víctimas a sacrificar en nombre de las taras y la hipocresía de siempre. La misma nota
menciona el ataque del MRTA a diversas entidades estatales, sin embargo tales acciones no reciben la misma justificación moral. De vuelta a Lima, y ya luego de más de 15 asesinatos, un reportaje ( Extra, 30 de junio de 1990) relata la historia del trabajo sexual travesti: una diversión convertida en oficio, la apropiación de un mercado antes dominado por mujeres, y su desplazamiento desde el Cercado de Lima hacia los distritos de San Isidro y Miraflores. Este último hecho sería el origen de una nueva escala en la violencia contra las travestis trabajadoras sexuales, que culmina con su asesinato. [...] son una pandilla de pitucos que continuamente les pegan a cadenazos, los torturan para luego asesinarlos , denuncia Angela, la trabajadora sexual travesti entrevistada, explicitando el enfrentamiento de dos segmentos sociales que propician las circunstancias. El registro de otro crimen atribuido al MRTA, esta vez en Pucallpa ( Página Libre, 20 de julio de 1990), ensaya el caprichoso argumento del travestismo como evidencia de que la víctima se hallaba ejerciendo el trabajo sexual y no respecto de su identidad femenina, subterfugio que no cambia la penosa realidad de que un ciudadano haya sido asesinado.
LA REPÚBLICA
Lima, 14 de octubre de 1989
Al día siguiente ( El Nacional , 21 de julio de 1990), un nuevo asesinato rompe con el patrón de todos aquellos perpetrados hasta el momento: la travesti no se encontraba ejerciendo el trabajo sexual sino departiendo con amigos; el asesinato no ocurrió en las zonas de trabajo sexual, San Isidro o Miraflores, donde se iniciaron todos los otros crímenes, sino en el Rímac, en el propio barrio de la víctima; los criminales no pretenden convencerla para que aborde el auto, y luego asesinarla anónimamente, sino que deciden apearse y disparar frente a testigos, identificándose además como miembros de la Policía Técnica. Sólo una característica permanece intacta: la violencia específica en contra de las travestis.
LA REPÚBLICA
Lima, 23 de setiembre de 1989
Observamos como se establece un paralelo entre la proliferación del trabajo sexual travesti y la epidemia del VIH–SIDA, que en la década de los noventa alcanza su incidencia más alta, a través de una política de desinformación que concibe a los trabajadores sexuales como únicos responsables de la propagación de la enfermedad, cuando, por el contrario, la discriminación es el agente propiciador del trabajo sexual y de la vulnerabilidad frente al VIH–SIDA. El desplazamiento de las travestis, a nivel interdepartamental e interdistrital, quienes terminan ejerciendo el trabajo sexual, genera en la población sentimientos de ser invadidos y contaminados, y termina justificando las acciones violentas de los servicios de serenazgo en Lima y las guerrillas en el Oriente, que implican además a la «Defensa Nacional», grupos paramilitares de derecha y civiles, en un muestrario que va desde «el ejercicio de la justicia con las propias manos» hasta el crimen organizado. Tal despliegue explicita que dichos grupos mantienen mayores nexos ideológicos que los comúnmente aceptados.
110
Una histeria travesti que no es tal, sino la realidad que permanece en estas ediciones pasadas de diarios y ciertamente en muchas otras, vistas habitualmente como anécdota sensacionalista en aquellos archivos policiales que nadie ha vuelto a ver, mientras casi todos estos asesinatos han quedado impunes. Aquí sólo mencionamos a quienes se logró identificar, pues la necrología es ya bastante larga: Chavela, Patillo, Raquel, Vicky, Jhony Achuy, Antonio Bernardino Alama, Cristal– Rolando Bacho Deza, Sandra–Gilberto Cabrera Meléndez, Karina–Angel Pedro Castillo C., Olenka–David Cachay Capcha, César Marcelino Carvajal, Alberto Chong Rojas, Raúl Chumbe Rodríguez, Víctor Francisco Echevarría, Dulce Eva–César Neptalí Espinoza Jaba, Marcela–Luis Marcelo Fernández Cánepa, Rafael González, Marisol– Rafael Herrera, Reina Lony–Daniel Hurtado Saavedra, Azucena Sarita–Agustin Lara Campos, Freddy Guzmán López, Giovanna–Francisco Gutiérrez Navarro, Gregorio Jimén ez Ti to, Ni casi o Ma mani Gil, Luis Mogol lón, Rica rdo J avie r Mo ndoñ edo, César Monteverde, Giovanna–Francisco Navarro Gutiérrez, Juan Palomino Breña, César Pérez Guerrero, Max Pérez Velásquez, Carlos Piedra, Silvia–Aldo César Quiroz Malpartida, Roberto Quispe Larona, Daniela–Daniel Ramírez Torres, La Gitana– Jorge Luis Rojas Mimbe la, Mari lyn– Greg orio Ross Anten aza, Heid i Sali m–Edg ar Milton Salinas Luyo, Fabiola–Luis Segundo Sánchez Quintana y José Orlando Villacorta.
111
Dosfotografíasmuestran distintosmomentosde unamisma circunstancia, las pesquisas en torno a los cadáveres de Cristal–Rolando Bacho Deza (La República, 23 de setiembre de 1989) y Fabiola–Luis Segundo Sánchez Quintana (La República, 14 de octubre de 1989). Uno de los transeúntes agrupados alrededor de ésta última, viste una chompa cuyo diseño repite la palabra inglesa «cheer» —vítor pero también consuelo—, sentimientos entre los que se debate la población mientras presencia impávida estos crímenes. Ya en Tarapoto, una nota justificadora ( Cambio, 8 de junio de 1989) del asesinato de ocho personas cometido por el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA), denomina a las víctimas, entre ellas varias travestis, como «tradicionales personajes de mal vivir», a quienes previamente se había conminado a que «enmienden su vida». ¿Propicia este movimiento una real revolución del sistema de valores vigente? o, como argumenta el Informe Final de la Comisión de la Verdad y Reconciliación (IFCVR), no se trata sino de la instrumentalización del prejuicio, no fin sino medio para legitimarse ante la población. Una y otra vez la misma estrategia empleada: el establecimiento de la diferencia y, con ésta, de las víctimas a sacrificar en nombre de las taras y la hipocresía de siempre. La misma nota
menciona el ataque del MRTA a diversas entidades estatales, sin embargo tales acciones no reciben la misma justificación moral. De vuelta a Lima, y ya luego de más de 15 asesinatos, un reportaje ( Extra, 30 de junio de 1990) relata la historia del trabajo sexual travesti: una diversión convertida en oficio, la apropiación de un mercado antes dominado por mujeres, y su desplazamiento desde el Cercado de Lima hacia los distritos de San Isidro y Miraflores. Este último hecho sería el origen de una nueva escala en la violencia contra las travestis trabajadoras sexuales, que culmina con su asesinato. [...] son una pandilla de pitucos que continuamente les pegan a cadenazos, los torturan para luego asesinarlos , denuncia Angela, la trabajadora sexual travesti entrevistada, explicitando el enfrentamiento de dos segmentos sociales que propician las circunstancias. El registro de otro crimen atribuido al MRTA, esta vez en Pucallpa ( Página Libre, 20 de julio de 1990), ensaya el caprichoso argumento del travestismo como evidencia de que la víctima se hallaba ejerciendo el trabajo sexual y no respecto de su identidad femenina, subterfugio que no cambia la penosa realidad de que un ciudadano haya sido asesinado.
LA REPÚBLICA
Lima, 14 de octubre de 1989
CAMBIO
Lima, 8 de junio de 1989
112
113
EXTRA
Lima,30 de junio de 1990
CAMBIO
Lima, 8 de junio de 1989
112
113
EXTRA
Lima,30 de junio de 1990
PÁGINA LIBRE
Lima, 20 de julio de 1990
114
115
EL NACIONAL
Lima, 21 de julio de 1990
PÁGINA LIBRE
Lima, 20 de julio de 1990
114
115
EL NACIONAL
Lima, 21 de julio de 1990
Dos primeras planas registran sendos momentos de un mismo evento: un grupo de travestis marchando hacía el Congreso ( Expreso, 6 de diciembre de 1978) y su posterior audienciaconla audie nciaconla Com Comisió isiónEspecialdeDerechosHuman nEspecialdeDerechosHumanosde osde laAsamble laAsambleaa Con Constit stituyente( u yente( Oiga,11de diciembrede dicie mbrede 1978 1978),), estasegundaportadamuestra la foto fotograf grafía í a de la vede vedettetravest ttetravesti Fran FrancisDay cisDay entrevistándosecon entrevistán dosecon elconstituyenteLauroMuñoz, mientrasuntitular prestadorezareveladoramente: Sóloel diálogosalvaráal Perú,pedidoyexigenciaque a que hoyresu hoyresuenanconigua enanconigualagudeza.Sinembar lagudeza.Sinembargo,la g o,la notainteriorsostienela formapoco seriacomo lastravestispresentaronsu pedido,percepciónsiempre erróneadela identidadtravesti,asumidacomo osadíay falsedad.Del documentoentregadosóloqueda elparafraseoelaborado porel semanarioOiga: Todapersonatienederechoalavida,ala s onatienederechoalavida,ala integ integrida ridadfísica dfísica yal libredesenvolvimientode supersonalidad.Nadie,en ningúncaso,porsu comportamientosexual,puede sersometido atorturas nia penaso tratosinhumanos,humillanteso discriminatorios,puesmerecetodo el respetoy resp etoy cons consider ideraciónaque a ciónaque tienederechocualquie hocualquierpersona.Tod rpersona.Todapersonaqueporsu apersonaqueporsu cond conductasexua uctasexual l fuereafectadapor afirmacionesinexactaso agraviadaensu honorpor publicacioneshechaspor cualquier mediode comunicaciónsocial,tiene derechoaque sele hagala rectificacióncorrespondienteydignificante enformagratuita,sinperjuiciodela a ,sinperjuiciodela resp responsa onsabilida bilidadque fuereel e el caso. Lasolicitudfue u dfue recibidamasno b idamasno
incluidaenlaCartaMagnadelañosiguiente. Elcertamendebellezadeabrilde 1990 1990,ya ,ya ante anterior riorment m entecitado,esmotivodeotrareseña( e citado,esmotivodeotrareseña(Ojo, 5 d e mayode1990)antela e la conv convocat ocatoriaparaunanuevamarchahací o riaparaunanuevamarchahacíael a el parla parlament mento—doceañosdespués o —doceañosdespués dela prim primeraycon eraycon análogosfinesant o gosfinesantelasinminenteselecc e lasinminenteseleccione iones—;tambi s—;tambiénseanuncialaformaci é nseanuncialaformación ón de unaasociaciónde ó nde trav travesti estis quetiene comofines el reco reconoci nocimientode m ientode dere derechosy chosy el cotoa las hostilidades,asícomola asistenciaapersonas infectadasconel VIH–SIDA.
116
Unreportaje( Onda,27dejuniode1993)conlosdetallesdeljuicioaFranciscoProen1803ysucondenaal destierroperpetuoporvestircomo«tapada»,transmiteelplanteamientodelhistoriadorTitoBracamonte dereivindicareste hechocomosímbolo dela celebracióndel«Día delOrgulloGay» de1993.
Dosvolantes delas candidaturasde lasac tivistastravestisBelissa Andía y Jana Villayzán,al Congreso Congreso y Parlamento Andino respectivamente,demuestran el esfuerzo hacía la asociación civil y política travestien trav estien posde mejoras a s para su comunidad; comunidad; dicha presencia,sin presencia,sin embargo, embargo, no coincidió d ió con el uso que loscandidato loscandidatoss favo favoritosa ritosa la presidencia presidencia dieron al tema del género.LourdesFlores,cuya o .LourdesFlores,cuya convocatoria a lasmujeres como «el capital fundamental que el Perú tiene»,no incluía a aquellas que no consintiesen iesen ciertospatrones morales,como la prohibición del aborto,y definitivamente no a las trav travestis estis,, muchasde ellasautocon ellasautoconsider sideradasmujeresy a dasmujeresy viviendo e ndo como tales;Ollanta Humala porsu parte, desarrolló una campaña quedecía estar basada en la reivindicación de lasidentidades «indígenas»y desplazadasque, sin embargo,no tomaba encuenta a lasminoríassexuales, y terminó por revelaruna manipulación de la homofobia y transfobia ransfobia enraizadasen la población.Finalmente, el ya presidenteelecto Alan García incluyó incluyó en su discurso deapertura a mujeres,niños, analfabetos y pobres,masno a las minoríassexuales, í assexuales, tal como sila postulación a ción dedos trav travestis estis,, un gay y una lesbiana,jamás hubiera ocurrido. ocurrido.
OIGA
Lima, 11 de diciembre de 1978
Ésta síntesisde actos públicosdemuestra quela presenteno pretendeser sólo una antología de las víctimas,sino también de los sujetoscomo actoressociales, quienes interactúan con su medio,p or másadversoqueeste sea,pararesolversusdiferencias,y resolversusdiferencias,y la viole violencia nciaque estásgeneran,de a n,de manera crítica y creativa. El desentrañamie desentrañamiento nto de los símbo símbolos los del pasado como reiv reivindic indicativo ativoss de una identidad identidad trav travesti esti contemporánea,es e mporánea,es uno de losfines funda fundamenta mentales les del primercapítulo deesta investigación investigación;; el capítulo presente,por su parte, tienecomo propósito dara conocera lossujetos travestismodernos, revalorándolosdesde una nueva nueva lectura,para asíestablecer nuevossímbolos, en unsentido nverso ni verso pero con la misma finalidad: preservarlas identidades travestiscontemporáneas, enriqueciéndolas con la propia historia. ¿Existeacaso una herramienta deempoderamiento máseficaz?
117
EXPRESO
Lima, 6 de diciembre de 1978
Dos primeras planas registran sendos momentos de un mismo evento: un grupo de travestis marchando hacía el Congreso ( Expreso, 6 de diciembre de 1978) y su posterior audienciaconla audie nciaconla Com Comisió isiónEspecialdeDerechosHuman nEspecialdeDerechosHumanosde osde laAsamble laAsambleaa Con Constit stituyente( u yente( Oiga,11de diciembrede dicie mbrede 1978 1978),), estasegundaportadamuestra la foto fotograf grafía í a de la vede vedettetravest ttetravesti Fran FrancisDay cisDay entrevistándosecon entrevistán dosecon elconstituyenteLauroMuñoz, mientrasuntitular prestadorezareveladoramente: Sóloel diálogosalvaráal Perú,pedidoyexigenciaque a que hoyresu hoyresuenanconigua enanconigualagudeza.Sinembar lagudeza.Sinembargo,la g o,la notainteriorsostienela formapoco seriacomo lastravestispresentaronsu pedido,percepciónsiempre erróneadela identidadtravesti,asumidacomo osadíay falsedad.Del documentoentregadosóloqueda elparafraseoelaborado porel semanarioOiga: Todapersonatienederechoalavida,ala s onatienederechoalavida,ala integ integrida ridadfísica dfísica yal libredesenvolvimientode supersonalidad.Nadie,en ningúncaso,porsu comportamientosexual,puede sersometido atorturas nia penaso tratosinhumanos,humillanteso discriminatorios,puesmerecetodo el respetoy resp etoy cons consider ideraciónaque a ciónaque tienederechocualquie hocualquierpersona.Tod rpersona.Todapersonaqueporsu apersonaqueporsu cond conductasexua uctasexual l fuereafectadapor afirmacionesinexactaso agraviadaensu honorpor publicacioneshechaspor cualquier mediode comunicaciónsocial,tiene derechoaque sele hagala rectificacióncorrespondienteydignificante enformagratuita,sinperjuiciodela a ,sinperjuiciodela resp responsa onsabilida bilidadque fuereel e el caso. Lasolicitudfue u dfue recibidamasno b idamasno
incluidaenlaCartaMagnadelañosiguiente. Elcertamendebellezadeabrilde 1990 1990,ya ,ya ante anterior riorment m entecitado,esmotivodeotrareseña( e citado,esmotivodeotrareseña(Ojo, 5 d e mayode1990)antela e la conv convocat ocatoriaparaunanuevamarchahací o riaparaunanuevamarchahacíael a el parla parlament mento—doceañosdespués o —doceañosdespués dela prim primeraycon eraycon análogosfinesant o gosfinesantelasinminenteselecc e lasinminenteseleccione iones—;tambi s—;tambiénseanuncialaformaci é nseanuncialaformación ón de unaasociaciónde ó nde trav travesti estis quetiene comofines el reco reconoci nocimientode m ientode dere derechosy chosy el cotoa las hostilidades,asícomola asistenciaapersonas infectadasconel VIH–SIDA.
116
Unreportaje( Onda,27dejuniode1993)conlosdetallesdeljuicioaFranciscoProen1803ysucondenaal destierroperpetuoporvestircomo«tapada»,transmiteelplanteamientodelhistoriadorTitoBracamonte dereivindicareste hechocomosímbolo dela celebracióndel«Día delOrgulloGay» de1993.
Dosvolantes delas candidaturasde lasac tivistastravestisBelissa Andía y Jana Villayzán,al Congreso Congreso y Parlamento Andino respectivamente,demuestran el esfuerzo hacía la asociación civil y política travestien trav estien posde mejoras a s para su comunidad; comunidad; dicha presencia,sin presencia,sin embargo, embargo, no coincidió d ió con el uso que loscandidato loscandidatoss favo favoritosa ritosa la presidencia presidencia dieron al tema del género.LourdesFlores,cuya o .LourdesFlores,cuya convocatoria a lasmujeres como «el capital fundamental que el Perú tiene»,no incluía a aquellas que no consintiesen iesen ciertospatrones morales,como la prohibición del aborto,y definitivamente no a las trav travestis estis,, muchasde ellasautocon ellasautoconsider sideradasmujeresy a dasmujeresy viviendo e ndo como tales;Ollanta Humala porsu parte, desarrolló una campaña quedecía estar basada en la reivindicación de lasidentidades «indígenas»y desplazadasque, sin embargo,no tomaba encuenta a lasminoríassexuales, y terminó por revelaruna manipulación de la homofobia y transfobia ransfobia enraizadasen la población.Finalmente, el ya presidenteelecto Alan García incluyó incluyó en su discurso deapertura a mujeres,niños, analfabetos y pobres,masno a las minoríassexuales, í assexuales, tal como sila postulación a ción dedos trav travestis estis,, un gay y una lesbiana,jamás hubiera ocurrido. ocurrido.
OIGA
Lima, 11 de diciembre de 1978
Ésta síntesisde actos públicosdemuestra quela presenteno pretendeser sólo una antología de las víctimas,sino también de los sujetoscomo actoressociales, quienes interactúan con su medio,p or másadversoqueeste sea,pararesolversusdiferencias,y resolversusdiferencias,y la viole violencia nciaque estásgeneran,de a n,de manera crítica y creativa. El desentrañamie desentrañamiento nto de los símbo símbolos los del pasado como reiv reivindic indicativo ativoss de una identidad identidad trav travesti esti contemporánea,es e mporánea,es uno de losfines funda fundamenta mentales les del primercapítulo deesta investigación investigación;; el capítulo presente,por su parte, tienecomo propósito dara conocera lossujetos travestismodernos, revalorándolosdesde una nueva nueva lectura,para asíestablecer nuevossímbolos, en unsentido nverso ni verso pero con la misma finalidad: preservarlas identidades travestiscontemporáneas, enriqueciéndolas con la propia historia. ¿Existeacaso una herramienta deempoderamiento máseficaz?
117
EXPRESO
Lima, 6 de diciembre de 1978
OJO
Lima, 5 de mayo de 1990
118
119
OIGA
Lima, 11 de diciembre de 1978
OJO
Lima, 5 de mayo de 1990
118
119
OIGA
Lima, 11 de diciembre de 1978
ONDA
Lima, 27 de junio de 1993
ONDA
Lima, 27 de junio de 1993
120
ESTAD JANA VILLAYZÁN
Candidata al Parlamento Andino 2006
La división empleada es sólo metodológica y sirvepara el ordenamiento de factores queen la práctica confluyen y se yuxtaponen:la identidadque se manifiesta y conquista entrearrestos y contraofensivas; contraofensivas; la persecución y el asesinato quese imbrican,deviniendo del hecho aislado a lo cotidiano;y la contraofensiva quesurge para contenera la violencia,perfeccionando su respuesta respuesta anteel ataquecada vezmás artero.
1776
Esta esuna historiacontradictoria,con grandestirajes quemuchas vecesdejan deinformar y selimitan a reproducirestereotipos,mientras susprotagonistas transcurren depersonas a personajes.Pero el material material continúa allí,es posibleentonces una relectura desus textose imágenesy, con ella,el inicio deun nuevo diálogo.Persiste también el renuentecuerpo travestido como propuesta,dondela sexualidades un concepto clave:identidades complejasque a partirde susdiferencias verán florecersus nexos,hoy negados.
BELISSA ANDÍA
Candidata al Congreso del Perú 2006
Hemosde elaborarentonces el identikittravesti,no el policiaco dispuesto para para su arresto,sino esto,sino aquel que contenga el arresto necesario para lograr una real transformación. Sus gritos resuenancomo sifueran al setiembrede mbrede encuentrode unobjetivo impostergable, noconocen elsignificado de laderrota (Onda,19 de setie 1991), en estenuevo certamen quehoy esgesta y no más más autocompasión.
DonAgustíndela Encarnación
Arrestado porlosserenos;transferido al Tribunal delaInquisición deLima, dondesu matrimonio con doñaIsabelFernándezdeTorresfueanulado. CiudaddeLima,8 deabril de1776 AGN. Real Audiencia. CausasCriminales. Leg. 36, C. 430–A, Año: 1776
Don Francisco Morel Arrestado en el pueblo deLurín en 1794. Capturado nuevamenteen 1797,condenado porla Real Audiencia deLima a la «vergüenza pública»y desterradoporun periodo de3 años.Anulación desu matrimonio con doña Josepha Fernándezporel Tribunal delaInquisición deLima. AGN.RealAudiencia.Causas Criminales.Leg.84,C. 1032,Año:1797 Don Francisco Pro Arrestado porlosSoldadosdela Comisión de Capa en el Puentedela Alameda,condenado porla Real AudienciadeLimaala «vergüenzapública»ydesterradoaperpetuidad. CiudaddeLima,2 deagosto de1803 AGN.RealAudiencia.Causas Criminales.Leg.98,C. 1192,Año:1803;Diario «Onda» La Intocable–Juan Barba Vargas,Lolita–CarlosBecerra Alavedra,Rudy–CarlosCárdenas Gallardo,Vicky–Ramón García Sánchez,Xiomara–Humberto FloresVilchez,Yuli–Manuel CalderónBarreto Arrestadasporla Guardia Civil en el parqueLa Huaca,Balconcillo. La Victoria,3 dejulio de1966 Diarios«ElComercio»,«El Expreso»,«La Crónica» Coccinelli–JorgeGonzalesGiraldo,La Portuguesa–JesúsMaria Portuguez Muchaypiña, Lula–CarlosFloresPenadillo,Reyna–Ceferino Romero,NN 14 fueron arrestadasporagentesdela 16 Seccional dePolicía en el salón debelleza «La Portuguesa», en la cuadra 6 dejirón Risso,selescorto el cabello antesdeserjuzgados. Lince,9 dediciembrede1966 Diario«ÚltimaHora» Betty,Nancy Arrestadasenunbar. Callao,9 dediciembrede1966 Diario «ElComercio Gráfico» NN Arrestadasporla Policía deInvestigacionesduranteuna reunión particularen la calleFloral 327. La Victoria,14 deenero de1967 Diario «ElComercio» NN Arrestadasen el salón depeinados«Lucía»en la avenida JoséLeal 383. Lince,5 deabril de1967 Diario «ElComercio Gráfico»
ManuelArbulú Díaz,Sergio GonzálesVega,José Guerrero Burga,Fernando Hidalgo Hinojosa,Germán Hurtado Valdivia,Juan Kanashiro Kato,LuisLurita Sergio,Tito Pandero Ferreira,Alberto RíosMoncada,Humberto Sánchez Huasanando Arrestadasporla División deLicenciasEspecialesdela Policía deInvestigacionesen un salón debaile dela calleFloral 500. La Victoria,4 dediciembrede1967 Diario «ElComercio» Chabuca–Arturo CárdenasRiera,NN Arrestadasporla Guardia Civil duranteuna reunión particularen la calle Huancavelica 634,Monserrate. Cercado deLima,20 demayo de1968 Diario «ElComercio Gráfico» Humberto Albarracín Alva,Ernesto Antón Rumiche,LuisBustamanteColoma,Enrique Castañón Ralph,Eduardo FebresNúñez,Eduardo Heredia Bonilla,Pedro MesíasChávez,Luis Meza Santillana,LuisSifuentesHerrera,Alfredo Simba Bello Arrestadasporla Guardia Civil duranteuna reunión particularen la calleMisti279. La Victoria,15 dejulio de1968 Diario «La Crónica» NN Arrestadasduranteuna reunión particularen la cuadra 4 dela calleMiller. Callao,6 deoctubrede196 eoctubrede196 8 Diario «ElComercio» Pedro Cornelio Huertas,NN Arrestadasduranteuna reunión particularen la cuadra 3 dela calleAlberto Secada 320. Callao,19 defebrero de1970 Diarios«ElComercio Gráfico»,«La Prensa» Rubén Malpartida Sánchez Asesinada deun balazo en la espalda,en el fundo «Mansilla». Barranco,febrero de1970 Diario «ElComercio» NN Arrestadasen el restaurante«El Buque»en la avenida delas Ninfas. Pucusana,22 demarzo de1970 Diario «ElExpreso» NN Arrestadasen el club«ZárateKenyu»en el pasajeSanta Rosa. Chosica,28 defebrero de1972 Diario «ElComercio» Juanita ArrestadaenunapicanteríadeFerrenafe. Lambayeque,23 denoviembrede1978 Diario «La Prensa»
JoséGuerrero Burga,EnriqueMairena Murillo,OscarMoisella Chiroque Arrestadasporel Departamento deLicenciasEspecialesdela Policía deInvestigacionesen un bardel jirón Ayacucho 277. Callao,22 demayo de1967 Diario «La Crónica»
Erika,Katty,Rosada,NN Hasta 50 fueron arrestadasporla Guardia Civil en la avenida Arequipa,permanecieron porvariashoras dentro del vehículo en el quefueron conducidasa la Prefectura deLima, dondedeclararon queel hecho tuvo como propósito la extorsión. Cercado deLima,26 deabril de1983 Diario«Marka»
CarlosFernandiniSaldaña,Luis Gutiérrez La Rosa,Juan Kanashiro Kato,ManuelMejia Castañeda,JorgeSilva Gonzales,Julio TorresGonzales,Fernando Vásquez Flores Arrestadasporla Guardia Civil duranteuna reunión particularen la calleBogotá 210. Pueblo Libre,25 setiembre1967 Diario «La Crónica»
NN Hasta 100 fueron arrestadosporagentesdela tadosporagentesdela Guardia Civil, y susperros«deataque»,de lascomisarías deSan Antonio,Surquillo y Miraflores,al mando del mayorMiguel Abanto y lostenientesCarlosFlores Lachipa y LuisDávila,en losparquesDomodosola,Fátima,Kennedy y otros. Barranco–Magdalena–Miraflores–Surquillo,5 flores–Surquillo,5juniode 1983 Diario«ÚltimaHora»
ÍSTICA
Cristhie–WillyMejía Aznardo,DulceEva–CésarNeptalíEspinoza Jaba,Paula–Jesús Saavedra,Susan–Juan CarlosVicente,Susy Wong–Juan Oswaldo Gallardo llardo Arizaga,Nancy, Patillo,Vicky Cristhie,PaulaySusyfueronperseguidas;Susanamenazadaconun mazoyDulceEva asesinadaluego deabordarun auto en la cuadra 30 dela avenida Arequipa,todasporel mismo sujeto;Vicky y Patillo tambiénfueronasesinadasyNancyherida. Miraflores,julio de1983 Diario «Extra» Yavita–Rubén,NN Hasta 100 fueron arrestadosporla Guardia Civil en coordinación con la Prefectura deLima al mando de Arturo ArrarteCongrains. Cercado deLima–Lince–Miraflores–San Isidro,9 ro,9 desetiembrede 1983 Diario«Ojo» LuisAlva Mego,JoséMaicolBendezú,Antonio FloresUriarte,CarlosLimachi sUriarte,CarlosLimachi Huamán, MiguelOstia dela Rosa,JorgeLuisPeña Gallegos,RenéRomero dela Cruz,NN Hasta 100 fueron arrestadosporla unidadderadiopatrulla dela 29 Comandancia. Miraflores,29 deenero de1985 Diario«Marka» NN Másde200 fueron arrestadasporagentesde la 32 Comandancia dela Guardia Civil al mando del capitán CarlosFloresLanchipa y el tenienteJorgedela Piedra,en operativo coordinado porel coronel Angel AguilarGuillén y el comandanteDavidBerenguel Morgani,en lasavenidasArequipa y Larco,y en lasplayasdel distrito. Miraflores,1 demarzo de1985 Diario «La Noticia» Azucena Sarita–Agustin Lara Campos Asesinadaagolpesenla urbanizaciónPiñonate. San Martín dePorras,mayo de1986 Diario«Ojo» NN Hasta 10 fueron asesinadosporSendero Luminoso en Aucayacu,capital deJosé Crespo y Castillo, LeoncioPrado. Huánuco,6 deagosto de1986 «InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 Lala–Juan Mendoza,Pepita–Julio CàceresCortez,NN Acusadasporcorrupción defuncionarioscuando intentaron sobornara un guardia civil para queno las arresteen 1978,10 años despuésPepita fuejuzgada anteel 6 Tribunal Correccional ional porel mismo delito. Marzo–abril de1988 Diario «ElNacional» NN Durantebatidasdiariascoordinadasporlascomisarías deMirafloresy San Isidro,93 fueron arrestadas en el mesdemarzo,80 en abril,90 en mayo y 90 en junio. 1988 Diario «Hoy» Doris–Rubén Farfán Ortiz,La Faraona–Francisco OlivaresRiega,La Gata–Salvador Palomino Abad,La Gringa–WalterAcuña Plaza,Zoila–CarlosMoscolVillanueva 8 fueron arrestadasporla Guardia Civil al mando del mayorJulio VerneMedina,bajo la supervisión del fiscal deturno Lidio Marticorena,en losdepartamentos73 y 74 del solar«El Ponce»en jirón Huánuco 920. BarriosAltos,14 deagosto de1988 Diario «La República» NN Hasta 8 fueron asesinadosporSendero Luminoso y arrojadosenríos y botaderosen La Hoyada, Pucallpa. Ucayali,12 desetiembrede1988
«InformeFinalde la Comisióndela VerdadyReconciliación»,2003 Karina–AngelPedro Castillo C. Asesinada a martillazosporJosé Eduardo Huaringa Ruiz. Miraflores,12 desetiembrede1988 Diario «Extra» NN Asesinada y hallada con el cartel:«Así mueren losmaricones»,en Tarapoto. San Martín,febrero de1989 Semanario «Cambio»;«InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 JhonyAchuy, Alberto ChongRojas,RaúlChumbe Rodríguez,RafaelGonzález,César Marcelino Carvajal,LuisMogollón,Max Pérez Velásquez,CarlosPiedra,NN Capturadosporel Movimiento Revolucionario TúpacAmaru en elbar«LasGardenias»y asesinadosa balazosen el jirón Manco Inca del pueblo joven «9 deAbril»,Tarapoto. San Martín,31 demayo de1989 Semanario «Cambio»;«InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 Carmen Rosa–CésarRoberto Bejarano Urping,Lucero–Pedro JavierQuispeBlasto,Teresa– Demetrio Juan Hinostroza Desaparecidas.Carmen Rosa fuevista porúltima vezabordando un vehículo en el óvalo dela avenida Arequipa;Lucero y Teresa en el crucedelasavenidasArequipa y Javier Prado. Miraflores–San Isidro,20 desetiembrede1989 Diario «La República» NN 100 fueron arrestadosporla Policía General duranteun concurso de belleza en una peña,en avenida del Ejército 1038. Miraflores,24 desetiembrede1989 Diario «ElNacional» Cristal–Rolando Bacho Deza,Daniela–DanielRamírez Torres,Fabiola–LuisSegundo Sánchez Quintana,NN Cristal fuecapturada el 27 deagosto de1989 en el crucede la avenida JavierPrado y la calle LasOrquídeas,San Isidro;asesinada porgolpecon objeto contundentey descuartizada porsus extorsionadores:HéctorWilfredo Alonso Jiménez,Miguel Alberto Caballero La Torreo LuisAlberto SantanderPretell,CarlosMendoza Gutierrezy OscarUlisesSilva Napurí;fuehallada el 20 de setiembre en losPantanosdeVilla,Chorrillos.Daniela fueasesinada a balazosel 13deoctubrede1989, y abandonada en la carretera Antigua Panamericana Sur,porlosmismosdelincuentes.Fabiola fue golpeada y asesinada el mismo día,con 6 disparosa quemarropa en el abdomen,cuello y cabeza,y arrojada desdeun auto en la cuadra 1 dela calleManuel deLasCasas,San Isidro,con el cartel: «Así mueren lossidosos».Otras5 fueron descuartizadasy arrojadasen distintosdistritosdeLima entre setiembrey octubrede1989. Diarios«ElComercio»,«El Nacional»,«Expreso»,«Extra», «La República» Lucy,Estrella Secuestradasen el crucedel jirón Salón y la avenida Guardia Chalaca. Callao,octubrede1989 Diario «Extra» Chavela,Silvia–Aldo CésarQuiroz Malpartida,Gregorio Jiménez Tito Asesinadasabalazos. 1989 Diario «ElNacional» La Chueca–JoséSamySarmiento Linares,La Solterona–VíctorArmando TorreaniSmith, CarlosIriarteCopayra,NN Hasta 500 fueron arrestadosporla 35 Comandancia y la UnidaddeServiciosEspecialesdela Policía General,bajolasupervisióndel fiscaladjuntoHildebrandoSaldarriagaNeira,duranteunconcurso debelleza en la peña «El Dique»en avenida La Marina 3423,posteriormentela División deLicencias Especialesdela Policía Técnica anunció que20 eran portadoresdel SIDA y queserían internadosen diversoshospitales. San Miguel,29 deabril de1990 Diarios«Hoy»,«La Crónica»,«La República»,«Onda»
Giovanna–Francisco Navarro Gutiérrez,Marilyn–Gregorio RossAntezana,Antonio Bernardino Alama,VíctorFrancisco Echevarría,FreddyGuzmán López,Nicasio MamaniGil, Ricardo JavierMondoñedo,CésarMonteverde,Juan Palomino Breña,CésarPérez Guerrero, Roberto QuispeLarona,JoséOrlando Villacorta Asesinadas.Freddy Guzmán en losalrededoresdela Plaza deAcho; Ricardo Mondoñedo,a balazos, en la cuadra 4 dela avenida JavierPrado,San Luis;CésarMonteverdeporgolpesen la cabeza;y César Pérezen el Callao. Enero 1989–junio 1990 Diarios«Extra»,«La República» Marisol–RafaelHerrera Arrojada el 17 dejunio de1990 desdeel piso 6 de un edificio en Higuereta,Santiago deSurco,por Gonzalo Herrera,resultó con traumatismo en la mano.Cuatro sicarios intentaron atropellarla el 19 de junio de1990 en Lince. Diario «Extra» Raquel,NN Raquel fuedescuartizada porel Movimiento Revolucionario io TúpacAmaru,el 18 dejulio de1 990 en Pucallpa,Ucayali,y hasta otras8 entremayo y julio,tanto en Ucayalicomo en Tarapoto,San Martín;dos fueron golpeados,amenazadosdemuerte,desvalijadosy atadosdesnudosa un árbol. Diario «Página Libre»;informe«La Violencia alDescubierto:represión contra Lesbianas yHomosexualesen América Latina»delComitéInter–eclesialde DerechosHumanosen América Latina,1996;«InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 NN Golpeadas,desvalijadas,maniatadasy amenazadasdemuerteporel Movimiento Revolucionario Túpac Amaru. Callao,julio de1990 Diario «Extra» NN Noventa y ocho fueron arrestadasporla 7 Región de la Policía General en el Cercado deLima, Jesús María,Lince,Mirafloresy San Isidro y t rasladadassin su consentimiento a lasdependenciaspoliciales para pruebasdedescartepara SIDA. 8 deagosto de1990 Diario«Onda» Sandra–GilbertoCabreraMeléndez Asesinada a balazosen la cuadra 1 del a avenida NicolásdePiérola. San Isidro,21 deenero de1991 Diario «ElComercio» Amanda–RaúlTávara Guaman Asesinada con tresdisparosen la cuadra 2 de la avenida Argentina. Cercado deLima,24 deenero de1991 Diario «ElComercio» Chora–Julio CesarGallufi Espinoza,Benito,La César,La China Chora fueasesinada con 4 disparosy La Césary La China heridas,en la cuadra 6 de la avenida Francisco Pizarro,por4 hombresquese identificaron como miembrosdela Policía Técnica.Benito fueherido en Surquillo. Rímac,20 dejulio de1991 Diario «ElNacional» Angela–Edwin,NN Angela fuegolpeada y arrojada en la Costa Verdeen een junio de1989; el 7 demarzo de1990 fue abordada y violentada,al serrescatada porla policía,se encontraron 4 cuchillos,2 machetesy sogasdentro del auto.Otrastambién fueron golpeadas,desvalijadas,arrestadaso abandonadasen playasalejadaspor el Serenazgo deSan Isidro,coordinado porel coronel dela Policía Nacional Ricardo Ruiz,bajo el mando del alcaldeCarlosNeuhausRizo Patrón.Susdenunciasno fueron atendidasporla Prefectura deLima. Julio de1989 – setiembrede1991 Diarios«Expreso»,«Extra» RicardoBazánMurillo Herida a quemarropa en ambosmuslosy arrojada desdeun auto entrelascuadras24 y 25 dela avenida Arequipa. Lince,29 dejunio de1993 Diario «SúperÍdolo»
NN 74 fueron arrestadosporla Policía Nacional en un chifa en la avenida Inca Garcilaso dela Vega 1031, un oficial dela Policía Nacional especuló quela mayoría eran portadoresdeenfermedadesvenéreasy SIDA. Cercado deLima,11 deagosto de1994 Diario «Onda»
NN Asesinada eincinerada,hallada el 26 denoviembrede2004 en Surco porla policía, quienesdeclararon ignorarlosmotivos;el mismo día el noticiero televisivo «24 Horas»especuló quelosasesinost raficaban drogas,y la prensa escrita concluyó quefueun ajustede cuentas. «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
Olenka–DavidCachayCapcha Golpeada y asesinada a balazosen el crucede lasavenidasAlejandro Bertello y TomásValle. Callao,9 dejunio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Vickyla Terrible–HermogenesC.P. Abordada en la cuadra 24 dela avenida Arequipa,Lince;drogada,violada,golpeada y desvalijada en una vivienda cercana al Puentedel Ejército,maniatada yabandonada en la ribera del río Rímac. 11 deagosto de1995 Diario «Extra»
NN Arrestadasporla Policía Nacional del Perú y el Serenazgo del Callao en la avenida TomásValle.El lugar dondeejercían el trabajo sexual,conocido como «El Pantanal»,fuedestruido. Callao,4 deenero–22 defebrero de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
NN Golpeadasen la discoteca «Achakes»dela avenida Alfonso Ugarte. Cercado deLima,18 dejunio de2005 «InformeAnual 2005.Situación delosDerechosHumanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen el Perú»del Movimiento HomosexualdeLima
NN 300 fueron arrestadosporla Policía Nacional en lasdiscotecas«1031»,«Kanyu»y «Sagitario». Cercado deLima,26 deenero de1996 Diario «Expreso»
Laura Condori,GabyMariño,Jana Villayzán,Carola,Magali,Toña,Valeri Amenazadasporel Serenazgo deMiraflores. 14 defebrero de2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
La Gitana–JorgeLuisRojasMimbela Asesinada a golpesy arrojada desdeun edificio dela cuadra 11 del jirón Cuzco. Cercado deLima,10 dejulio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Marcela–LuisMarcelo Fernández Cánepa Golpeada y asesinada con 12 cuchilladasen asen el rostro,cuello,tórax, abdomen,brazosy piernas,el 15 deFebrero de2005 porLuisFernando Soto Camacho,luego deuna relación de16 años. Descubierta el 19 defebrero en el interior«F»deuna quinta en la cuadra 12 dela calle Miró Quesada en BarriosAltos, Cercado deLima,pormiembrosde la «Comisaría San Andrés». Diarios«Ajá»,«ElTrome»; «InformeAnual2005.Situación delosDerechos Humanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú»delMovimiento HomosexualdeLima
NN Arrestadasporla Policía Nacional,bajo la supervisión del Fiscal dePrevención del Delito CésarCelisy la prefecta Nilda Orrego Millones,en la discoteca «Encantos»deLa Victoria, Chiclayo. Lambayeque,17 dejulio de2005 Diario «ElNorteño»;«InformeA nual2005.Situación delosDerechosHumanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
Zully–SkeylerPachasOcharán Golpeada y desfigurada con 1 vaso devidrio roto porJosé SurichachiVílchez,en la discoteca «1031»de la avenida Garcilaso dela Vega. Cercado deLima,11 deMarzo de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
NN Golpeadasporel Serenazgo deLima en la avenida Du PetitThouars,una fueretenida y rociada con gas lacrimógeno. Cercado deLima,22 dejulio de2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
NN 186 fueron arrestadosporla Policía Nacional al mando del tenienteEdgarReyna Zelada,en coordinación con la Municipalidady la Subprefectura deLima,y lostenientesgobernadoresdeLa Victoria,Lince,San Isidro y Villa María del Triunfo,en lasdiscotecas«1031»,«Imperio»y «Sagitario». Cercado deLima,1 defebrero de1996 Diarios«ElComercio»,«Expreso» NN Hasta 8 fueron arrestadosporla Policía Nacional en lascuadras12,13 y 14 de la avenida Du Petit Thouars. Cercado deLima,17 demayo de1996 Diario «La República» NN Arrestadasporla policía y el Serenazgo deLima bajo supervisión deArturo Málaga Rubinaen distintos locales. Cercado deLima,4 dejulio de1996 Diario «La República» NN Hasta 156 fueron arrestadosporla policía y el Serenazgo deLima en 6 discotecas,entreellas«1031», «Kanyu»,e«Imperio». Cercado deLima,8 dejulio de1996 Diarios«ElComercio»,«La República» NN Másde50 fueron golpeadasporla policía en lasavenidasAviación,Nicolás Arriola y San Luis,y trasladadassin su consentimiento al Hospital deSanidaddelasFuerzasPoliciales para pruebasde descartepara enfermedadesvenéreasy VIH. La Victoria,25 defebrero de1997 Diario«Ojo» Greysi–MiguelRamosReategui,Reina Lony–DanielHurtado Saavedra Greysifueherida en el abdomen y el tórax y Reina Lony asesinada de1 balazo en la cabeza, en la cuadra 62 dela avenida Alfredo Mendiola. LosOlivos,19 demayo de2003 Diario «La República» HeidiSalim–EdgarMilton SalinasLuyo Golpeada,atada y asesinada porasfixia con cinta deembalajeen la boca,porLuisAlberto AlegrePérez, LuisCarlosAsteteCórdova y JoséM.P.,para desvalijarsu casa. 12 denoviembrede2004 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
JoséGómez Castro,ÁngelHernández Amacifuén,Víctor Navarro Ruíz,Adrián RivasNeyra Arrestadas,golpeadasy desvalijadasporla Policía Nacional,en lascuadras12 y 13 dela avenida Arequipa.Losmiembrosdela «Comisaría PetitThouars»no admitieron su denuncia y lasgolpearon nuevamente. Cercado deLima,29 demarzo de2005 Diarios«Ajá»,«ElTrome»; «InformeAnual2005.Situación delosDerechos Humanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú»delMovimiento HomosexualdeLima
Alexandra,Fabiola,Tatiana,NN Golpeadasporel Serenazgo deLima en la avenida Du PetitThouars. Cercado deLima,4 deagosto de2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
Marco Díaz,GiovanniPortilla Arrestadaspormiembrosdela «Comisaría CesarLlatas»en lascallesLuisGonzálesy ElíasAguirre, Chiclayo. Lambayeque,7 demayo de2005 Diario «ElNorteño»;«Informe Anual2005.Situación delosDerechosHumanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú»delMovimiento HomosexualdeLima
Vanesa Golpeada variasvecescon 1 botella en un hotel. Santiago deSurco,22 deoctubrede2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
NN DesvalijadasporJohnny AvilésGonzálesy Ángela EspinozaSerna,en la cuadra 2 dela avenida Guzmán Blanco. Cercado deLima,3 dejunio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Nicole,NN Golpeadasy desvalijadasporel Serenazgo deLima en el crucedela calle Ilo y el jirón Chota,Nicolefue ademásmordida por1 perro del serenazgo. Cercado deLima,19 denoviembrede2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
NN Másde40 fueron golpeadasy arrestadasporel Serenazgo deLinceen las avenidasArenales,Arequipa y Du PetitThouars,y los jironesEnriqueVillar,Manuel del Pino,Manuel Segura y Teodoro Cárdenas,y trasladadassinsuconsentimientoalInstitutode MedicinaLegaldelMinisterioPúblicoparapruebasde descartepara VIH y hepatitisB. Lince,7 dejunio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Tatiana Desvalijada y golpeada porel Serenazgo deLima en la cuadra 13 dela avenida Arequipa. Cercado deLima,31 dediciembrede2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima (Sigueen destrucción)
DonAgustíndela Encarnación
Arrestado porlosserenos;transferido al Tribunal delaInquisición deLima, dondesu matrimonio con doñaIsabelFernándezdeTorresfueanulado. CiudaddeLima,8 deabril de1776 AGN. Real Audiencia. CausasCriminales. Leg. 36, C. 430–A, Año: 1776
Don Francisco Morel Arrestado en el pueblo deLurín en 1794. Capturado nuevamenteen 1797,condenado porla Real Audiencia deLima a la «vergüenza pública»y desterradoporun periodo de3 años.Anulación desu matrimonio con doña Josepha Fernándezporel Tribunal delaInquisición deLima. AGN.RealAudiencia.Causas Criminales.Leg.84,C. 1032,Año:1797
ManuelArbulú Díaz,Sergio GonzálesVega,José Guerrero Burga,Fernando Hidalgo Hinojosa,Germán Hurtado Valdivia,Juan Kanashiro Kato,LuisLurita Sergio,Tito Pandero Ferreira,Alberto RíosMoncada,Humberto Sánchez Huasanando Arrestadasporla División deLicenciasEspecialesdela Policía deInvestigacionesen un salón debaile dela calleFloral 500. La Victoria,4 dediciembrede1967 Diario «ElComercio» Chabuca–Arturo CárdenasRiera,NN Arrestadasporla Guardia Civil duranteuna reunión particularen la calle Huancavelica 634,Monserrate. Cercado deLima,20 demayo de1968 Diario «ElComercio Gráfico»
Don Francisco Pro Arrestado porlosSoldadosdela Comisión de Capa en el Puentedela Alameda,condenado porla Real AudienciadeLimaala «vergüenzapública»ydesterradoaperpetuidad. CiudaddeLima,2 deagosto de1803 AGN.RealAudiencia.Causas Criminales.Leg.98,C. 1192,Año:1803;Diario «Onda»
Humberto Albarracín Alva,Ernesto Antón Rumiche,LuisBustamanteColoma,Enrique Castañón Ralph,Eduardo FebresNúñez,Eduardo Heredia Bonilla,Pedro MesíasChávez,Luis Meza Santillana,LuisSifuentesHerrera,Alfredo Simba Bello Arrestadasporla Guardia Civil duranteuna reunión particularen la calleMisti279. La Victoria,15 dejulio de1968 Diario «La Crónica»
La Intocable–Juan Barba Vargas,Lolita–CarlosBecerra Alavedra,Rudy–CarlosCárdenas Gallardo,Vicky–Ramón García Sánchez,Xiomara–Humberto FloresVilchez,Yuli–Manuel CalderónBarreto Arrestadasporla Guardia Civil en el parqueLa Huaca,Balconcillo. La Victoria,3 dejulio de1966 Diarios«ElComercio»,«El Expreso»,«La Crónica»
NN Arrestadasduranteuna reunión particularen la cuadra 4 dela calleMiller. Callao,6 deoctubrede196 eoctubrede196 8 Diario «ElComercio»
Coccinelli–JorgeGonzalesGiraldo,La Portuguesa–JesúsMaria Portuguez Muchaypiña, Lula–CarlosFloresPenadillo,Reyna–Ceferino Romero,NN 14 fueron arrestadasporagentesdela 16 Seccional dePolicía en el salón debelleza «La Portuguesa», en la cuadra 6 dejirón Risso,selescorto el cabello antesdeserjuzgados. Lince,9 dediciembrede1966 Diario«ÚltimaHora» Betty,Nancy Arrestadasenunbar. Callao,9 dediciembrede1966 Diario «ElComercio Gráfico» NN Arrestadasporla Policía deInvestigacionesduranteuna reunión particularen la calleFloral 327. La Victoria,14 deenero de1967 Diario «ElComercio» NN Arrestadasen el salón depeinados«Lucía»en la avenida JoséLeal 383. Lince,5 deabril de1967 Diario «ElComercio Gráfico»
Pedro Cornelio Huertas,NN Arrestadasduranteuna reunión particularen la cuadra 3 dela calleAlberto Secada 320. Callao,19 defebrero de1970 Diarios«ElComercio Gráfico»,«La Prensa» Rubén Malpartida Sánchez Asesinada deun balazo en la espalda,en el fundo «Mansilla». Barranco,febrero de1970 Diario «ElComercio» NN Arrestadasen el restaurante«El Buque»en la avenida delas Ninfas. Pucusana,22 demarzo de1970 Diario «ElExpreso» NN Arrestadasen el club«ZárateKenyu»en el pasajeSanta Rosa. Chosica,28 defebrero de1972 Diario «ElComercio» Juanita ArrestadaenunapicanteríadeFerrenafe. Lambayeque,23 denoviembrede1978 Diario «La Prensa»
JoséGuerrero Burga,EnriqueMairena Murillo,OscarMoisella Chiroque Arrestadasporel Departamento deLicenciasEspecialesdela Policía deInvestigacionesen un bardel jirón Ayacucho 277. Callao,22 demayo de1967 Diario «La Crónica»
Erika,Katty,Rosada,NN Hasta 50 fueron arrestadasporla Guardia Civil en la avenida Arequipa,permanecieron porvariashoras dentro del vehículo en el quefueron conducidasa la Prefectura deLima, dondedeclararon queel hecho tuvo como propósito la extorsión. Cercado deLima,26 deabril de1983 Diario«Marka»
CarlosFernandiniSaldaña,Luis Gutiérrez La Rosa,Juan Kanashiro Kato,ManuelMejia Castañeda,JorgeSilva Gonzales,Julio TorresGonzales,Fernando Vásquez Flores Arrestadasporla Guardia Civil duranteuna reunión particularen la calleBogotá 210. Pueblo Libre,25 setiembre1967 Diario «La Crónica»
NN Hasta 100 fueron arrestadosporagentesdela tadosporagentesdela Guardia Civil, y susperros«deataque»,de lascomisarías deSan Antonio,Surquillo y Miraflores,al mando del mayorMiguel Abanto y lostenientesCarlosFlores Lachipa y LuisDávila,en losparquesDomodosola,Fátima,Kennedy y otros. Barranco–Magdalena–Miraflores–Surquillo,5 flores–Surquillo,5juniode 1983 Diario«ÚltimaHora»
ÍSTICA
2005
Cristhie–WillyMejía Aznardo,DulceEva–CésarNeptalíEspinoza Jaba,Paula–Jesús Saavedra,Susan–Juan CarlosVicente,Susy Wong–Juan Oswaldo Gallardo llardo Arizaga,Nancy, Patillo,Vicky Cristhie,PaulaySusyfueronperseguidas;Susanamenazadaconun mazoyDulceEva asesinadaluego deabordarun auto en la cuadra 30 dela avenida Arequipa,todasporel mismo sujeto;Vicky y Patillo tambiénfueronasesinadasyNancyherida. Miraflores,julio de1983 Diario «Extra» Yavita–Rubén,NN Hasta 100 fueron arrestadosporla Guardia Civil en coordinación con la Prefectura deLima al mando de Arturo ArrarteCongrains. Cercado deLima–Lince–Miraflores–San Isidro,9 ro,9 desetiembrede 1983 Diario«Ojo» LuisAlva Mego,JoséMaicolBendezú,Antonio FloresUriarte,CarlosLimachi sUriarte,CarlosLimachi Huamán, MiguelOstia dela Rosa,JorgeLuisPeña Gallegos,RenéRomero dela Cruz,NN Hasta 100 fueron arrestadosporla unidadderadiopatrulla dela 29 Comandancia. Miraflores,29 deenero de1985 Diario«Marka» NN Másde200 fueron arrestadasporagentesde la 32 Comandancia dela Guardia Civil al mando del capitán CarlosFloresLanchipa y el tenienteJorgedela Piedra,en operativo coordinado porel coronel Angel AguilarGuillén y el comandanteDavidBerenguel Morgani,en lasavenidasArequipa y Larco,y en lasplayasdel distrito. Miraflores,1 demarzo de1985 Diario «La Noticia» Azucena Sarita–Agustin Lara Campos Asesinadaagolpesenla urbanizaciónPiñonate. San Martín dePorras,mayo de1986 Diario«Ojo» NN Hasta 10 fueron asesinadosporSendero Luminoso en Aucayacu,capital deJosé Crespo y Castillo, LeoncioPrado. Huánuco,6 deagosto de1986 «InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 Lala–Juan Mendoza,Pepita–Julio CàceresCortez,NN Acusadasporcorrupción defuncionarioscuando intentaron sobornara un guardia civil para queno las arresteen 1978,10 años despuésPepita fuejuzgada anteel 6 Tribunal Correccional ional porel mismo delito. Marzo–abril de1988 Diario «ElNacional» NN Durantebatidasdiariascoordinadasporlascomisarías deMirafloresy San Isidro,93 fueron arrestadas en el mesdemarzo,80 en abril,90 en mayo y 90 en junio. 1988 Diario «Hoy» Doris–Rubén Farfán Ortiz,La Faraona–Francisco OlivaresRiega,La Gata–Salvador Palomino Abad,La Gringa–WalterAcuña Plaza,Zoila–CarlosMoscolVillanueva 8 fueron arrestadasporla Guardia Civil al mando del mayorJulio VerneMedina,bajo la supervisión del fiscal deturno Lidio Marticorena,en losdepartamentos73 y 74 del solar«El Ponce»en jirón Huánuco 920. BarriosAltos,14 deagosto de1988 Diario «La República» NN Hasta 8 fueron asesinadosporSendero Luminoso y arrojadosenríos y botaderosen La Hoyada, Pucallpa. Ucayali,12 desetiembrede1988
«InformeFinalde la Comisióndela VerdadyReconciliación»,2003 Karina–AngelPedro Castillo C. Asesinada a martillazosporJosé Eduardo Huaringa Ruiz. Miraflores,12 desetiembrede1988 Diario «Extra» NN Asesinada y hallada con el cartel:«Así mueren losmaricones»,en Tarapoto. San Martín,febrero de1989 Semanario «Cambio»;«InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 JhonyAchuy, Alberto ChongRojas,RaúlChumbe Rodríguez,RafaelGonzález,César Marcelino Carvajal,LuisMogollón,Max Pérez Velásquez,CarlosPiedra,NN Capturadosporel Movimiento Revolucionario TúpacAmaru en elbar«LasGardenias»y asesinadosa balazosen el jirón Manco Inca del pueblo joven «9 deAbril»,Tarapoto. San Martín,31 demayo de1989 Semanario «Cambio»;«InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 Carmen Rosa–CésarRoberto Bejarano Urping,Lucero–Pedro JavierQuispeBlasto,Teresa– Demetrio Juan Hinostroza Desaparecidas.Carmen Rosa fuevista porúltima vezabordando un vehículo en el óvalo dela avenida Arequipa;Lucero y Teresa en el crucedelasavenidasArequipa y Javier Prado. Miraflores–San Isidro,20 desetiembrede1989 Diario «La República» NN 100 fueron arrestadosporla Policía General duranteun concurso de belleza en una peña,en avenida del Ejército 1038. Miraflores,24 desetiembrede1989 Diario «ElNacional» Cristal–Rolando Bacho Deza,Daniela–DanielRamírez Torres,Fabiola–LuisSegundo Sánchez Quintana,NN Cristal fuecapturada el 27 deagosto de1989 en el crucede la avenida JavierPrado y la calle LasOrquídeas,San Isidro;asesinada porgolpecon objeto contundentey descuartizada porsus extorsionadores:HéctorWilfredo Alonso Jiménez,Miguel Alberto Caballero La Torreo LuisAlberto SantanderPretell,CarlosMendoza Gutierrezy OscarUlisesSilva Napurí;fuehallada el 20 de setiembre en losPantanosdeVilla,Chorrillos.Daniela fueasesinada a balazosel 13deoctubrede1989, y abandonada en la carretera Antigua Panamericana Sur,porlosmismosdelincuentes.Fabiola fue golpeada y asesinada el mismo día,con 6 disparosa quemarropa en el abdomen,cuello y cabeza,y arrojada desdeun auto en la cuadra 1 dela calleManuel deLasCasas,San Isidro,con el cartel: «Así mueren lossidosos».Otras5 fueron descuartizadasy arrojadasen distintosdistritosdeLima entre setiembrey octubrede1989. Diarios«ElComercio»,«El Nacional»,«Expreso»,«Extra», «La República» Lucy,Estrella Secuestradasen el crucedel jirón Salón y la avenida Guardia Chalaca. Callao,octubrede1989 Diario «Extra» Chavela,Silvia–Aldo CésarQuiroz Malpartida,Gregorio Jiménez Tito Asesinadasabalazos. 1989 Diario «ElNacional» La Chueca–JoséSamySarmiento Linares,La Solterona–VíctorArmando TorreaniSmith, CarlosIriarteCopayra,NN Hasta 500 fueron arrestadosporla 35 Comandancia y la UnidaddeServiciosEspecialesdela Policía General,bajolasupervisióndel fiscaladjuntoHildebrandoSaldarriagaNeira,duranteunconcurso debelleza en la peña «El Dique»en avenida La Marina 3423,posteriormentela División deLicencias Especialesdela Policía Técnica anunció que20 eran portadoresdel SIDA y queserían internadosen diversoshospitales. San Miguel,29 deabril de1990 Diarios«Hoy»,«La Crónica»,«La República»,«Onda»
Giovanna–Francisco Navarro Gutiérrez,Marilyn–Gregorio RossAntezana,Antonio Bernardino Alama,VíctorFrancisco Echevarría,FreddyGuzmán López,Nicasio MamaniGil, Ricardo JavierMondoñedo,CésarMonteverde,Juan Palomino Breña,CésarPérez Guerrero, Roberto QuispeLarona,JoséOrlando Villacorta Asesinadas.Freddy Guzmán en losalrededoresdela Plaza deAcho; Ricardo Mondoñedo,a balazos, en la cuadra 4 dela avenida JavierPrado,San Luis;CésarMonteverdeporgolpesen la cabeza;y César Pérezen el Callao. Enero 1989–junio 1990 Diarios«Extra»,«La República» Marisol–RafaelHerrera Arrojada el 17 dejunio de1990 desdeel piso 6 de un edificio en Higuereta,Santiago deSurco,por Gonzalo Herrera,resultó con traumatismo en la mano.Cuatro sicarios intentaron atropellarla el 19 de junio de1990 en Lince. Diario «Extra» Raquel,NN Raquel fuedescuartizada porel Movimiento Revolucionario io TúpacAmaru,el 18 dejulio de1 990 en Pucallpa,Ucayali,y hasta otras8 entremayo y julio,tanto en Ucayalicomo en Tarapoto,San Martín;dos fueron golpeados,amenazadosdemuerte,desvalijadosy atadosdesnudosa un árbol. Diario «Página Libre»;informe«La Violencia alDescubierto:represión contra Lesbianas yHomosexualesen América Latina»delComitéInter–eclesialde DerechosHumanosen América Latina,1996;«InformeFinaldela Comisión dela VerdadyReconciliación»,2003 NN Golpeadas,desvalijadas,maniatadasy amenazadasdemuerteporel Movimiento Revolucionario Túpac Amaru. Callao,julio de1990 Diario «Extra» NN Noventa y ocho fueron arrestadasporla 7 Región de la Policía General en el Cercado deLima, Jesús María,Lince,Mirafloresy San Isidro y t rasladadassin su consentimiento a lasdependenciaspoliciales para pruebasdedescartepara SIDA. 8 deagosto de1990 Diario«Onda» Sandra–GilbertoCabreraMeléndez Asesinada a balazosen la cuadra 1 del a avenida NicolásdePiérola. San Isidro,21 deenero de1991 Diario «ElComercio» Amanda–RaúlTávara Guaman Asesinada con tresdisparosen la cuadra 2 de la avenida Argentina. Cercado deLima,24 deenero de1991 Diario «ElComercio» Chora–Julio CesarGallufi Espinoza,Benito,La César,La China Chora fueasesinada con 4 disparosy La Césary La China heridas,en la cuadra 6 de la avenida Francisco Pizarro,por4 hombresquese identificaron como miembrosdela Policía Técnica.Benito fueherido en Surquillo. Rímac,20 dejulio de1991 Diario «ElNacional» Angela–Edwin,NN Angela fuegolpeada y arrojada en la Costa Verdeen een junio de1989; el 7 demarzo de1990 fue abordada y violentada,al serrescatada porla policía,se encontraron 4 cuchillos,2 machetesy sogasdentro del auto.Otrastambién fueron golpeadas,desvalijadas,arrestadaso abandonadasen playasalejadaspor el Serenazgo deSan Isidro,coordinado porel coronel dela Policía Nacional Ricardo Ruiz,bajo el mando del alcaldeCarlosNeuhausRizo Patrón.Susdenunciasno fueron atendidasporla Prefectura deLima. Julio de1989 – setiembrede1991 Diarios«Expreso»,«Extra» RicardoBazánMurillo Herida a quemarropa en ambosmuslosy arrojada desdeun auto entrelascuadras24 y 25 dela avenida Arequipa. Lince,29 dejunio de1993 Diario «SúperÍdolo»
NN 74 fueron arrestadosporla Policía Nacional en un chifa en la avenida Inca Garcilaso dela Vega 1031, un oficial dela Policía Nacional especuló quela mayoría eran portadoresdeenfermedadesvenéreasy SIDA. Cercado deLima,11 deagosto de1994 Diario «Onda»
NN Asesinada eincinerada,hallada el 26 denoviembrede2004 en Surco porla policía, quienesdeclararon ignorarlosmotivos;el mismo día el noticiero televisivo «24 Horas»especuló quelosasesinost raficaban drogas,y la prensa escrita concluyó quefueun ajustede cuentas. «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
Olenka–DavidCachayCapcha Golpeada y asesinada a balazosen el crucede lasavenidasAlejandro Bertello y TomásValle. Callao,9 dejunio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Vickyla Terrible–HermogenesC.P. Abordada en la cuadra 24 dela avenida Arequipa,Lince;drogada,violada,golpeada y desvalijada en una vivienda cercana al Puentedel Ejército,maniatada yabandonada en la ribera del río Rímac. 11 deagosto de1995 Diario «Extra»
NN Arrestadasporla Policía Nacional del Perú y el Serenazgo del Callao en la avenida TomásValle.El lugar dondeejercían el trabajo sexual,conocido como «El Pantanal»,fuedestruido. Callao,4 deenero–22 defebrero de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
NN Golpeadasen la discoteca «Achakes»dela avenida Alfonso Ugarte. Cercado deLima,18 dejunio de2005 «InformeAnual 2005.Situación delosDerechosHumanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen el Perú»del Movimiento HomosexualdeLima
NN 300 fueron arrestadosporla Policía Nacional en lasdiscotecas«1031»,«Kanyu»y «Sagitario». Cercado deLima,26 deenero de1996 Diario «Expreso»
Laura Condori,GabyMariño,Jana Villayzán,Carola,Magali,Toña,Valeri Amenazadasporel Serenazgo deMiraflores. 14 defebrero de2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
La Gitana–JorgeLuisRojasMimbela Asesinada a golpesy arrojada desdeun edificio dela cuadra 11 del jirón Cuzco. Cercado deLima,10 dejulio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Marcela–LuisMarcelo Fernández Cánepa Golpeada y asesinada con 12 cuchilladasen asen el rostro,cuello,tórax, abdomen,brazosy piernas,el 15 deFebrero de2005 porLuisFernando Soto Camacho,luego deuna relación de16 años. Descubierta el 19 defebrero en el interior«F»deuna quinta en la cuadra 12 dela calle Miró Quesada en BarriosAltos, Cercado deLima,pormiembrosde la «Comisaría San Andrés». Diarios«Ajá»,«ElTrome»; «InformeAnual2005.Situación delosDerechos Humanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú»delMovimiento HomosexualdeLima
NN Arrestadasporla Policía Nacional,bajo la supervisión del Fiscal dePrevención del Delito CésarCelisy la prefecta Nilda Orrego Millones,en la discoteca «Encantos»deLa Victoria, Chiclayo. Lambayeque,17 dejulio de2005 Diario «ElNorteño»;«InformeA nual2005.Situación delosDerechosHumanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
Zully–SkeylerPachasOcharán Golpeada y desfigurada con 1 vaso devidrio roto porJosé SurichachiVílchez,en la discoteca «1031»de la avenida Garcilaso dela Vega. Cercado deLima,11 deMarzo de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
NN Golpeadasporel Serenazgo deLima en la avenida Du PetitThouars,una fueretenida y rociada con gas lacrimógeno. Cercado deLima,22 dejulio de2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
NN 186 fueron arrestadosporla Policía Nacional al mando del tenienteEdgarReyna Zelada,en coordinación con la Municipalidady la Subprefectura deLima,y lostenientesgobernadoresdeLa Victoria,Lince,San Isidro y Villa María del Triunfo,en lasdiscotecas«1031»,«Imperio»y «Sagitario». Cercado deLima,1 defebrero de1996 Diarios«ElComercio»,«Expreso» NN Hasta 8 fueron arrestadosporla Policía Nacional en lascuadras12,13 y 14 de la avenida Du Petit Thouars. Cercado deLima,17 demayo de1996 Diario «La República» NN Arrestadasporla policía y el Serenazgo deLima bajo supervisión deArturo Málaga Rubinaen distintos locales. Cercado deLima,4 dejulio de1996 Diario «La República» NN Hasta 156 fueron arrestadosporla policía y el Serenazgo deLima en 6 discotecas,entreellas«1031», «Kanyu»,e«Imperio». Cercado deLima,8 dejulio de1996 Diarios«ElComercio»,«La República» NN Másde50 fueron golpeadasporla policía en lasavenidasAviación,Nicolás Arriola y San Luis,y trasladadassin su consentimiento al Hospital deSanidaddelasFuerzasPoliciales para pruebasde descartepara enfermedadesvenéreasy VIH. La Victoria,25 defebrero de1997 Diario«Ojo» Greysi–MiguelRamosReategui,Reina Lony–DanielHurtado Saavedra Greysifueherida en el abdomen y el tórax y Reina Lony asesinada de1 balazo en la cabeza, en la cuadra 62 dela avenida Alfredo Mendiola. LosOlivos,19 demayo de2003 Diario «La República» HeidiSalim–EdgarMilton SalinasLuyo Golpeada,atada y asesinada porasfixia con cinta deembalajeen la boca,porLuisAlberto AlegrePérez, LuisCarlosAsteteCórdova y JoséM.P.,para desvalijarsu casa. 12 denoviembrede2004 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
JoséGómez Castro,ÁngelHernández Amacifuén,Víctor Navarro Ruíz,Adrián RivasNeyra Arrestadas,golpeadasy desvalijadasporla Policía Nacional,en lascuadras12 y 13 dela avenida Arequipa.Losmiembrosdela «Comisaría PetitThouars»no admitieron su denuncia y lasgolpearon nuevamente. Cercado deLima,29 demarzo de2005 Diarios«Ajá»,«ElTrome»; «InformeAnual2005.Situación delosDerechos Humanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú»delMovimiento HomosexualdeLima
Alexandra,Fabiola,Tatiana,NN Golpeadasporel Serenazgo deLima en la avenida Du PetitThouars. Cercado deLima,4 deagosto de2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
Marco Díaz,GiovanniPortilla Arrestadaspormiembrosdela «Comisaría CesarLlatas»en lascallesLuisGonzálesy ElíasAguirre, Chiclayo. Lambayeque,7 demayo de2005 Diario «ElNorteño»;«Informe Anual2005.Situación delosDerechosHumanosde Lesbianas,Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú»delMovimiento HomosexualdeLima
Vanesa Golpeada variasvecescon 1 botella en un hotel. Santiago deSurco,22 deoctubrede2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
NN DesvalijadasporJohnny AvilésGonzálesy Ángela EspinozaSerna,en la cuadra 2 dela avenida Guzmán Blanco. Cercado deLima,3 dejunio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Nicole,NN Golpeadasy desvalijadasporel Serenazgo deLima en el crucedela calle Ilo y el jirón Chota,Nicolefue ademásmordida por1 perro del serenazgo. Cercado deLima,19 denoviembrede2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima
NN Másde40 fueron golpeadasy arrestadasporel Serenazgo deLinceen las avenidasArenales,Arequipa y Du PetitThouars,y los jironesEnriqueVillar,Manuel del Pino,Manuel Segura y Teodoro Cárdenas,y trasladadassinsuconsentimientoalInstitutode MedicinaLegaldelMinisterioPúblicoparapruebasde descartepara VIH y hepatitisB. Lince,7 dejunio de2005 Diario «ElTrome»;«InformeAnual 2005.Situación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimientoHomosexualdeLima
Tatiana Desvalijada y golpeada porel Serenazgo deLima en la cuadra 13 dela avenida Arequipa. Cercado deLima,31 dediciembrede2005 «InformeAnual2005.S ituación delosDerechos HumanosdeLesbianas, Trans,Gaysy Bisexualesen elPerú» delMovimiento HomosexualdeLima (Sigueen destrucción)
ÍSTICA
2005
ANEXOS
ANEXOS 125
Giuseppe Campuzano La Carlita – detalle 2004
bibliografía
Arboleda C., Manuel 1981 «Representaciones artísticas de actividades homoeróticas en la cerámica moche», Boletín de Lima, 16–17–18, p. 98–107: il., Lima: COFIDE Archivo General de Indias Ca. 1566 Audiencia de Lima, «Ordenanzas para el repartimiento de Jayanca, Saña», Patronato, 189, r. 11, http://pares.mcu.es Archivo General de la Nación del Perú 1803 Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 98, c. 1192 1797
Real Audiencia, Causas Criminales, leg. 84, c. 1032
Arguedas, José María El Sexto, Lima: Horizonte 1961 / 1986 Arriaga, Ioseph de Extirpación de la idolatria del Pirv , edición 1621 / 1910 facsimilar, Lima: Ceronymo de Contreras Ayanque, Simon Lima. Por dentro y fuera , Ignacio Merino (il.), 1797 / 1854 París: Librería Española de A. Mézin
126
Barthes, Roland 1967 / 1980 «La faz barroca», Pere Gimferrer (trad.), Severo Sarduy, De donde son los cantantes , I edición, p. 3–6, Barcelona: Seix Barral Bellatin, Mario 1994
Salón de belleza , I edición, Lima: Jaime Campodónico
Benavides, O. Hugo 2006 «La representación del pasado sexual de Guayaquil. Historizando los enchaquirados», Edison Hurtado (ed.), Íconos.RevistadeCiencias Sociales, 24, p. 145–160, Quito: FLACSO-Ecuador 1999
«Containing the Enchaquirados. The Colonial Obsession with Same–Sex Desire in Latin ,Post–Colonial America», Latina/oColonial,Post–Colonial
Subjects.ExploringtheBody,Religionand Identit Identity y Conference, Harvard School of Divinity, Boston
Bertonio, Lvdovico Vocabulario de la lengua aymara , La Paz: 1612 / 1993 Radio San Gabriel, http://lenguandina.org 1612 / 1956
Vocabvlario de la lengva aymara , edición facsimilar, La Paz: Litografia Don Bosco
Biblia Latinoamericana 1972 / 1989 Ramón Ricciardi,Bernardo Hurault (ed. y trad.), XXII edición: il., Madrid: Paulinas–Verbo Divino
Boullosa, Carmen 1996 «Jardín Elíseo», La palabra y el hombre , 100, p. 23–36, Xalapa: Universidad Veracruzana
Delcourt, Marie Hermafrodita, Javier Albiñana (trad.), I 1958 / 1970 edición: il., Barcelona: Seix Barral
Buntinx, Gustavo 2001 «Omnia est vanitas», Todossomos presidenciables. Cecilia, il., Lima: Galería Lucía de la Puente
Denegri, Francesca El abanico y la cigarrera. La primera 1996
1995
1990
«El poder y la ilusión. Pérdida y restauración del aura en la “República de Weimar peruana”(1980– Artelatinoameric mericano 1992)», Gabriel Peluffo (ed.), Artelatinoa actual , p. 39-54: il., Montevideo: Museo Municipal de Bellas Artes Juan Manuel Blanes
generación de mujeres ilustradas en el Perú 1860–1895, I edición: il., Lima: Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán–IEP
Duviols, Pierre 1978
«Seducción y travestismo. Una conversación con Texto/textur textura.JaimeHiga a.JaimeHiga , Lima: INC Jaime Higa», Texto/
Calvo Soriano, César Las tres mitades de Ino Moxo y otros brujos de 1981 la Amazonía , V edición: il., Iquitos: Proceso Campuzano, Giuseppe Saturday night thriller y otros cuentos , I 1999 edición, p. 9–13, Lima: San Marcos Cánepa Koch, Gisela Máscara, transformación e identidad en los 1998
Andes. La fiesta de la Virgen del Carmen, Paucartambo–Cuzco, I edición: il., Lima: PUCP
Canessa, Andrew 1997 «Género, lenguaje y variación en Pocobaya, Bolivia», Denise Y. Arnold (ed.), Más allá del silencio. Las fronteras de género en los Andes , tomo I, p. 233–250, La Paz: CIASE–ILCA Cereceda, Verónica 1978 / 1986 «The Semiology of Andean Textiles. The Talegas of Isluga», JohnV. Murra, Nathan Wachtel, Jacques Revel (ed.), Anthropological History of Andean Polities , p. 149–173: il., Cambridge: Cambridge University Cieza de León, Pedro de Crónicadel Crónic adel Perú, tomo I, III edición: il., Lima: PUCP 1553 / 1995 Código Penal del Perú 2000 Lima: Ministerio de Justicia Comisión de la Verdad y Reconciliación del Perú Informe Final , Estrella Guerra Caminiti (ed.), 2003 tomo II, I edición, Lima: Comisión de la Verdad y Reconciliación
«Un symbolisme andin du double. La lithomorphose de l’ancêtre», ActesduXLIICongrès Internationaldes Américanistes, tomo IV, p. 359– 364 : il., Paris : Société des Américanistes
Fernández de Oviedo y Valdés, Gonzalo Historia general y natural de las Indias, islas y 1549 / 1959 tierra–firme del mar océano , Juan Pérez de Tudela y Bueso (ed.), tomoV, Madrid: Atlas Garcilaso de la Vega, Inca Comentarios reales de los Incas , César 1609 / 1985 Pacheco Vélez (ed.), tomo I, Lima: BCP Gvaman Poma De Aiala, Phelipe El primer nveva corónica i bven gobierno , 1615–1616 edición facsimilar, Copenhague: Det Kongelige Bibliotek,http:// Bibliotek, http://www.kb.dk/elib/mss/poma www.kb.dk/elib/mss/poma Hernández, Harold Fiesta de Compadres , Huancavelica: inédito 2000 Hernández, Max; Lemlij, Moisés; Millones, Luis; Pendola, Alberto; Rostworowski, María Entre el mito y la historia , II edición, Lima: 1987 / 1991 Biblioteca Peruana de Psicoanálisis Hocquenghem, Anne–Marie 1977 «Un “vase portrait”de femme mochica», John H. Rowe, Patricia J. Lyon (ed.), ÑawpaPacha, 15, p. 117–121: il., Berkeley: Institute of Andean Studies
Isbell, Billie Jean 1997 «De inmaduro a duro. Lo simbólico femenino y los esquemas andinos de género», Denise Y. Arnold (ed.), Más allá del
silencio. Las fronteras de género en los Andes , tomo I, p. 253–300: ill., La Paz: CIASE–ILCA
Ley General de Salud del Perú Ley nº 26842 (Comisión de Salud, Población y 1999 Familia), Lima: Congreso de la República Makowski, Krzysztof (ed.) Los dioses del antiguo Perú , ill., Lima: BCP 2000–2001 Martínez Compañón, Baltasar Jaime 1782–1785 / 1985 Trujillo del Perú , tomo II, edición facsimilar: il., Madrid: Cultura Hispánica Mercurio Peruano 1791 / 1964 «Carta sobre los maricones», tomo III, p. 230–232, edición facsimilar, Lima: BNP Miranda, Luis 2006
«La Virgen de la floral», http://luismirandablog.blogspot.com/ 2006/06/la-virgen-de-la-floral_14.html
Mugaburu, Josephe de; Mugaburu, Francisco de Mugaburu, Diario de Lima (1640–1694). Crónica de la 1918 época colonial , tomo II: il., Lima : Imprenta y Librería Sanmarti y Ca. Mujica Pinilla, Ramón Ángeles apócrifos en la América Virreinal , I 1992 edición: il., Lima–México D.F.: FCE Munive Maco, Manuel 1999 «El deseo místico», Edén. Christian Bendayán , il., Lima: Galería Praxis Núñez Jiménez, Antonio El libro de piedra de Toro Muerto, il., Ciudad de 1986 La Habana: Editorial Científico–Técnica
Horswell, Michael J. Michael J. Decolonizing the Sodomite. Queer Tropes of 2005 Sexuality in Colonial Andean Culture , I edición: il., Austin: University of Texas
Pachacuti Yamqui Salcamaygua, Juan de Santacruz Ca. 1613 / 1968 «Relacion de antiguedadesdeste reynodel Piru», Francisco Esteve Barba (ed.), Crónicasperuanas de interésindígena, p. 280–319: il., Madrid: Atlas
20 01
Ca. 1613
Cortes de Castilla Capitvlos generales de las Cortes del año de 1586 / 1590
« Un Un sa sa cr cr ifi ifi ci ci o f un un da da ci ci on on al al . E l I nc nc a G ar ar ci ci la la so so y los “sodomitas”de los Comentarios Reales», Jorge Bracamonte Allaín (ed.), De amores y
luchas. Diversidad sexual, derechos humanos y ciudadanía, p. 81–103, Lima: Centro de la
ochenta y seys, fenecidas y publicadas en el de nouenta, Madrid: Pedro Madrigal
Mujer Peruana Flora Tristán
127
Relacionde Relacio nde antigue antiguedadesdestereynodelPiru dadesdestereynodelPiru , edición facsimilar: il., Madrid: Biblioteca Nacional
Planas Ravenna, Enrique Orquídeas del Paraíso, Miguel Arévalo, Iván 1996 Sánchez (ed.), Lima: Los Olivos
créditos
Platt, Tristan 1978
«Symétries en miroir. Le concept de yanantin chez les Macha de Bolivie», Annales. Économies, Sociétés, Civilisations , 33, 5–6, p. 1081–1107, Paris: Armand Colin
Puig T., Esteban Breve diccionario folclórico piurano , II 1985 / 1995 edición, Lima: Universidad de Piura Reynoso, Oswaldo 1960 «El Príncipe», Lima en rock (Los inocentes), p. 27–46, Lima: Populibros Peruanos Roscoe, Will 1998
Changing Ones. Third and Fourth Genders in Native North America , I edición: il., New York: St. Martin
Rostworowski de Diez Canseco, María Historia del Tahuantinsuyu , IV edición: il., 1989 Lima: IEP 1988 / 2000
128
Sabogal, José 1945
Estructuras andinas del poder. Ideología religiosa y política , I edición: il., Lima: IEP Pancho Fierro. Estampas del pintor peruano , il., Buenos Aires: Nova
Salomon, Frank 1997 «”Conjunto de nacimiento”y “línea de esperma”en el manuscrito quechua de Huarochirí (ca. 1608)», Denise Y. Arnold (ed.),
Más allá del silencio. Las fronteras de género en los Andes , tomo I, p. 301–322, La Paz:
Servidor de información World Wide Web de la Comisión Científica del Pacífico (II): Sistemas de difusión digital del patrimonio cultural 2001–2003 http://www.pacifico.csic.es Tantaleán Valiente, Adolfo 2001 «”...Vivosegún mi naturaleza”. La experiencia de la sodomía en la sociedad colonial limeña, 1770–1810», Jorge Bracamonte Allaín (ed.), De amores y luchas. Diversidad sexual, derechos humanos y ciudadanía , p. 105–120, Lima: Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán Tord, Luis Enrique Lima y sus pregones , I edición: il., Lima: 2007 EDELNOR–ENDESA Ugarteche, Oscar 1992 «Historia, sexo y cultura en el Perú (una aproximación desde Foucault)», Márgenes , 9, p. 19–64, Lima: SUR Casa de Estudios del Socialismo
Sarduy, Severo 1967 / 1980
De donde son los cantantes , I edición, Barcelona: Seix Barral
Schwab, Federico 1943 / 1999 «La fiesta de las cruces y su relación con antiguos ritos agrícolas», Ensayos sobre folklore peruano , Mildred Merino de Zela (ed.), I edición, p. 139–180, Lima: Universidad Ricardo Palma
Vivanco G., Alejandro 1988 «Apóstol Santiago Patrón de Pauza. Fervor religioso que integra la comunidad», Cien temas del folklore peruano , p. 228–232: il., Lima: Lima
Wiener, Charles Perú y Bolivia. Relato de viaje , seguido de 1880 / 1993
estudios arqueológicos y etnográficos y de notas sobre la escritura y los idiomas de las poblaciones indígenas , Edgardo Rivera
«Chronicles of the Imposible. Notes on Three Peruvian Indigenous Historians», Rolena Adorno (ed.), From Oral to Written Expression.
Native Andean Chronicles of the Early Colonial Period , p. 9–39, Syracuse: Syracuse University
CIASE–ILCA 1982
Dibujo complementario Giusep GiuseppeCampuzano peCampuzano:portada,61;Antonio :portada,61;Antonio NúñezJiméne NúñezJiménez:3, z:3, 7,8,10, 12,13,15,16, 20,24,32,36, 44,50,60,74, 83,91 Fotografíacomplementaria Claudia Alva:retira deportada,70;GiuseppeCampuzano:retira deportada,70;GiuseppeCampuzano:retira deportada,51;Jorge Cháve Chávez:retira z:retira deportada;Sophia Durand:26, Durand:26, 27,34,39, 52,64,67, 78;Kristy LiPuma:retira de portada;CarlosPereyra:6, portada ;CarlosPereyra:6, 14-15 14-15,21, ,21, 23,35, 37,68, 75,82-83,90-91,124-12 75,82-83,90-91,124-125;Giovanny 5;Giovanny Romero Infante:retira deportada Reto Retoquede quede imáge imágenes nes Giusep GiuseppeCampuzano,Sophia peCampuzano,Sophia Durand,, Carlo Durand Carloss Perey Pereyra ra Traducción Giusep Giuseppe pe Campuz Campuzano,Dominiqu ano,Dominiquee Scobry Revisión de estilo Gustavo Buntinx, Regina Contreras, Carlos Pereyra Diseño gráfico Giuseppe Campuzano,Sophia Durand Impresión ImpresiónForma Forma eImagen Estuche Momoland,EtiquetasJ.J. a nd,EtiquetasJ.J.
Martínez (trad.), il., Lima: IFEA–UNMSM
Wikipedia
http://wikipedia.org
Williams, Walter L. The Spirit and the Flesh. Sexual Diversity in 1986 American Indian Culture , Boston: Beacon Zárate, Agustín de Historia del descubrimiento y conquista del 1555 / 1995 Perú, I e dición: il., Franklin Pease G. Y., Teodoro Hampe Martínez (ed.), Lima: PUCP
Martín Acero Vivanco WalterAcosta Chrissy TycheAlleyn Belissa Andía Paul Apaza Manuel Arboleda C. Archivo General deIndias Archivo General dela Nación,Sala de Investigación Guillermo Lohmann Lohmann Villena Henry Armas Carla AucaylleQuispe Banco deCrédito del Perú Mario Bellatin O.Hugo Benavides Christian Bendayán DetKongelige Bibliotek Biblioteca Hugo Pereyra Sánchez Biblioteca LuisEduardo Wuffarden Biblioteca Nacional deEspaña Biblioteca Nacional del Perú BibliothèqueNationale deFrance Biblioteca Pública deLima Instituto Francésde EstudiosAndinos, Biblioteca Museo deArte deLima, Biblioteca Manuel SolariSwayne Museo Nacional dela Cultura Peruana,Biblioteca Palacio Real deMadrid,Real Biblioteca Bordaduría y Artesanía La Incontrastable Carmen Boullosa JorgeBracamonte Allaín AnnieBung eroth Hugo Campuzano Espinoza JavierCampuzano Espinoza Gisela Cánepa Koch Andrew Canessa Centro dela Mujer Peruana Flora Tristán Verónica Cereceda Miguel Coaquira FamiliaColonia Comisión dela Verdady Reconciliación del Perú CreacionesArte Católico Rosita ChávezFlorindez CésarDelgado Wixan Francesca Denegri PierreDuviols Editora SINDESA Empresa Editora El Comercio Empresa Periodística Nacional Grupo La República Prensa Popular
Prisa Internacional Christian Flores Alejandro GómezDe Tuddo HaroldHernández Max Hernández JaimeHiga AnneMarieHocquenghem AnneMarieHocquen ghem Maarten Van Hoek Michael J.Horswell BillieJean Isbell MoisésLemlij Lenguandina Sharon Lerner Miguel López Alfredo Márquez LuisMiranda KatherineMoreno Campuzano Movimiento Homosexual deLima Ramón Mujica Pinilla Manuel MuniveMaco Micromuseo («alfondohay («alfondohaysitio») sitio») Muséedu Louvre Museo deSitio dePachacamac Museo Larco Museo Nacional deAntropología,Arqueología e Historia del Perú Cecilia Noriega Bozovich Mónica Pasco Alberto Péndola Pinacoteca Municipal Ignacio Merino EnriquePlanas Ravenna TristanPlatt Esteban PuigT. Oswaldo Reynoso JaimeRomero WillRoscoe María Rostworowskide DiezCanseco FrankSalomon Servidorde información WorldWideWeb dela Comisión Científica del Pacífico JavierSilva Meinel JavierSotomayor LuisEnrique Tord OscarUgarteche Unión deCervecerías PeruanasBackus y Johnston University ofCalifornia,Moche Archive JanaVillayzán Wikipedia WalterL.Williams LuzZegarra Campuzano
A mifamilia y amigos,en particulara Enma Campuzano,Andrea Cornwall,Carlos Pereyra ySusana Torrespor espor su entusiasta einvaluable colaboración.
s o t n e i m i c e d a r g a
129
créditos
Platt, Tristan 1978
«Symétries en miroir. Le concept de yanantin chez les Macha de Bolivie», Annales. Économies, Sociétés, Civilisations , 33, 5–6, p. 1081–1107, Paris: Armand Colin
Puig T., Esteban Breve diccionario folclórico piurano , II 1985 / 1995 edición, Lima: Universidad de Piura Reynoso, Oswaldo 1960 «El Príncipe», Lima en rock (Los inocentes), p. 27–46, Lima: Populibros Peruanos Roscoe, Will 1998
Changing Ones. Third and Fourth Genders in Native North America , I edición: il., New York: St. Martin
Rostworowski de Diez Canseco, María Historia del Tahuantinsuyu , IV edición: il., 1989 Lima: IEP 1988 / 2000
128
Sabogal, José 1945
Estructuras andinas del poder. Ideología religiosa y política , I edición: il., Lima: IEP Pancho Fierro. Estampas del pintor peruano , il., Buenos Aires: Nova
Salomon, Frank 1997 «”Conjunto de nacimiento”y “línea de esperma”en el manuscrito quechua de Huarochirí (ca. 1608)», Denise Y. Arnold (ed.),
Más allá del silencio. Las fronteras de género en los Andes , tomo I, p. 301–322, La Paz:
Servidor de información World Wide Web de la Comisión Científica del Pacífico (II): Sistemas de difusión digital del patrimonio cultural 2001–2003 http://www.pacifico.csic.es Tantaleán Valiente, Adolfo 2001 «”...Vivosegún mi naturaleza”. La experiencia de la sodomía en la sociedad colonial limeña, 1770–1810», Jorge Bracamonte Allaín (ed.), De amores y luchas. Diversidad sexual, derechos humanos y ciudadanía , p. 105–120, Lima: Centro de la Mujer Peruana Flora Tristán Tord, Luis Enrique Lima y sus pregones , I edición: il., Lima: 2007 EDELNOR–ENDESA Ugarteche, Oscar 1992 «Historia, sexo y cultura en el Perú (una aproximación desde Foucault)», Márgenes , 9, p. 19–64, Lima: SUR Casa de Estudios del Socialismo
Sarduy, Severo 1967 / 1980
De donde son los cantantes , I edición, Barcelona: Seix Barral
Schwab, Federico 1943 / 1999 «La fiesta de las cruces y su relación con antiguos ritos agrícolas», Ensayos sobre folklore peruano , Mildred Merino de Zela (ed.), I edición, p. 139–180, Lima: Universidad Ricardo Palma
Vivanco G., Alejandro 1988 «Apóstol Santiago Patrón de Pauza. Fervor religioso que integra la comunidad», Cien temas del folklore peruano , p. 228–232: il., Lima: Lima
Wiener, Charles Perú y Bolivia. Relato de viaje , seguido de 1880 / 1993
estudios arqueológicos y etnográficos y de notas sobre la escritura y los idiomas de las poblaciones indígenas , Edgardo Rivera
«Chronicles of the Imposible. Notes on Three Peruvian Indigenous Historians», Rolena Adorno (ed.), From Oral to Written Expression.
Native Andean Chronicles of the Early Colonial Period , p. 9–39, Syracuse: Syracuse University
CIASE–ILCA 1982
Dibujo complementario Giusep GiuseppeCampuzano peCampuzano:portada,61;Antonio :portada,61;Antonio NúñezJiméne NúñezJiménez:3, z:3, 7,8,10, 12,13,15,16, 20,24,32,36, 44,50,60,74, 83,91 Fotografíacomplementaria Claudia Alva:retira deportada,70;GiuseppeCampuzano:retira deportada,70;GiuseppeCampuzano:retira deportada,51;Jorge Cháve Chávez:retira z:retira deportada;Sophia Durand:26, Durand:26, 27,34,39, 52,64,67, 78;Kristy LiPuma:retira de portada;CarlosPereyra:6, portada ;CarlosPereyra:6, 14-15 14-15,21, ,21, 23,35, 37,68, 75,82-83,90-91,124-12 75,82-83,90-91,124-125;Giovanny 5;Giovanny Romero Infante:retira deportada Reto Retoquede quede imáge imágenes nes Giusep GiuseppeCampuzano,Sophia peCampuzano,Sophia Durand,, Carlo Durand Carloss Perey Pereyra ra Traducción Giusep Giuseppe pe Campuz Campuzano,Dominiqu ano,Dominiquee Scobry Revisión de estilo Gustavo Buntinx, Regina Contreras, Carlos Pereyra Diseño gráfico Giuseppe Campuzano,Sophia Durand Impresión ImpresiónForma Forma eImagen Estuche Momoland,EtiquetasJ.J. a nd,EtiquetasJ.J.
Martínez (trad.), il., Lima: IFEA–UNMSM
Wikipedia
http://wikipedia.org
Williams, Walter L. The Spirit and the Flesh. Sexual Diversity in 1986 American Indian Culture , Boston: Beacon Zárate, Agustín de Historia del descubrimiento y conquista del 1555 / 1995 Perú, I e dición: il., Franklin Pease G. Y., Teodoro Hampe Martínez (ed.), Lima: PUCP
Martín Acero Vivanco WalterAcosta Chrissy TycheAlleyn Belissa Andía Paul Apaza Manuel Arboleda C. Archivo General deIndias Archivo General dela Nación,Sala de Investigación Guillermo Lohmann Lohmann Villena Henry Armas Carla AucaylleQuispe Banco deCrédito del Perú Mario Bellatin O.Hugo Benavides Christian Bendayán DetKongelige Bibliotek Biblioteca Hugo Pereyra Sánchez Biblioteca LuisEduardo Wuffarden Biblioteca Nacional deEspaña Biblioteca Nacional del Perú BibliothèqueNationale deFrance Biblioteca Pública deLima Instituto Francésde EstudiosAndinos, Biblioteca Museo deArte deLima, Biblioteca Manuel SolariSwayne Museo Nacional dela Cultura Peruana,Biblioteca Palacio Real deMadrid,Real Biblioteca Bordaduría y Artesanía La Incontrastable Carmen Boullosa JorgeBracamonte Allaín AnnieBung eroth Hugo Campuzano Espinoza JavierCampuzano Espinoza Gisela Cánepa Koch Andrew Canessa Centro dela Mujer Peruana Flora Tristán Verónica Cereceda Miguel Coaquira FamiliaColonia Comisión dela Verdady Reconciliación del Perú CreacionesArte Católico Rosita ChávezFlorindez CésarDelgado Wixan Francesca Denegri PierreDuviols Editora SINDESA Empresa Editora El Comercio Empresa Periodística Nacional Grupo La República Prensa Popular
Prisa Internacional Christian Flores Alejandro GómezDe Tuddo HaroldHernández Max Hernández JaimeHiga AnneMarieHocquenghem AnneMarieHocquen ghem Maarten Van Hoek Michael J.Horswell BillieJean Isbell MoisésLemlij Lenguandina Sharon Lerner Miguel López Alfredo Márquez LuisMiranda KatherineMoreno Campuzano Movimiento Homosexual deLima Ramón Mujica Pinilla Manuel MuniveMaco Micromuseo («alfondohay («alfondohaysitio») sitio») Muséedu Louvre Museo deSitio dePachacamac Museo Larco Museo Nacional deAntropología,Arqueología e Historia del Perú Cecilia Noriega Bozovich Mónica Pasco Alberto Péndola Pinacoteca Municipal Ignacio Merino EnriquePlanas Ravenna TristanPlatt Esteban PuigT. Oswaldo Reynoso JaimeRomero WillRoscoe María Rostworowskide DiezCanseco FrankSalomon Servidorde información WorldWideWeb dela Comisión Científica del Pacífico JavierSilva Meinel JavierSotomayor LuisEnrique Tord OscarUgarteche Unión deCervecerías PeruanasBackus y Johnston University ofCalifornia,Moche Archive JanaVillayzán Wikipedia WalterL.Williams LuzZegarra Campuzano
A mifamilia y amigos,en particulara Enma Campuzano,Andrea Cornwall,Carlos Pereyra ySusana Torrespor espor su entusiasta einvaluable colaboración.
s o t n e i m i c e d a r g a
129
130